Рыскулов Владимир Владимирович : другие произведения.

Giacomo Puccini - O Mio Babbino Caro (эквиритмический перевод)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

 []
  
  
  Ария из одноактной оперы Джакомо Пуччини "Джанни Скикки", последней части "Триптиха" (1918).
  
  
  Джакомо Пуччини - О, мой любимый папа
  
  Фонетический (эквиритмический) перевод
  
  О, мой любимый папа,
  Он мил и прекрасен лицом;
  Хочу я пойти к Порта Росса
  И к свадьбе купить кольцо!
  
  Да, да, я отправлюсь туда!
  И если тебе все равно,
  Пойду я к Понте Веккьо,
  Чтоб броситься в реку Арно!
  
  Я мучаюсь и страдаю!
  Боже, дай умереть!
  
  Папа, мне помоги!
  Папа, мне помоги!
  
  
   Примечание. Ария Лауретты, дочери Джанни Скикки. Она поет своему отцу о своей любви к Ринуччо, с которым они не могут пожениться из-за отсутствия приданого (семья Ринуччо не дает ему позволения жениться на бесприданнице). Лауретта умоляет отца помочь.
  
  
  
  Giacomo Puccini - O Mio Babbino Caro
  
  O mio babbino caro
  Mi piace, è bello, bello
  Vo"andare in Porta Rossa
  a comperar l"anello!
  
  Sì, sì, ci voglio andare!
  e se l"amassi indarno,
  andrei sul Ponte Vecchio,
  ma per buttarmi in Arno!
  
  Mi struggo e mi tormento!
  O Dio, vorrei morir!
  
  Babbo, pietà, pietà!
  Babbo, pietà, pietà!
  
  
  
  Послушайте, как гениально исполняет эту арию 9-летняя нидерландская оперная певица-самоучка
  
  https://yandex.ru/video/search?text=Giacomo%20Puccini%20-%20O%20Mio%20Babbino%20Caro&path=wizard&noreask=1&filmId=4808763364500510616
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"