Звучит медленная классическая мелодия, под нее на сцену выходит Марсельеза в мужской одежде, в шляпе. Ставит сапог на стоящий посреди сцены стул, смахивает с него пыль.
Марсельеза: И ни огонька! Здорово. У них что, вообще трактиры не открывают? Ау!
Тишина.
Марсельеза: Милое местечко.
Достает карту, пытается что-нибудь разглядеть.
Марсельеза: Ничего не видно.
Из-за кулис: А-апчхи!
Марсельеза прячет карту.
Выходит Поль.
Поль: А-апчхи! Ох ты, черт. Апчхи!
Марсельеза: Будьте здоровы.
Поль: Блага-а-апчхи! Ух.
Марсельеза: Еще раз - будьте здоровы.
Поль: Спасибо, но это бесполезно. Чхи!
Марсельеза: Вы что, настолько больны?
Поль: Хе-хе, ну уж нет, я настолько здоров! Это все проклятая аллергия. Цветочная пыльца.
Марсельеза: Сочувствую. Держите.
Протягивает ему носовой платок.
Поль: Благодарю. Поль.
Марсельеза: Всегда пожалуйста. Марсель.
Поль: Презабавно! У нас обоих - французские имена.
Марсельеза: А и в самом деле! И оба мы оказались поздно вечером на большой дороге. Интересное совпадение, а?
Поль: Угу. Вас это пугает?
Марсельеза: Меня? Не-ет. Я еще не встречал грабителей с аллергией на цветы. А вас?
Поль: Ничуть. Ни разу не видел бандитов с носовыми платками.
Оба смеются.
Поль: Похоже, ночевать нам придется тоже здесь? Не слишком-то радостно...
Марсельеза: Не вижу вариантов.
Появляется Музыкант.
Музыкант: Учтите, господа, я менестрель и нищ, как...
Марсельеза: Как менестрель?
Поль: Спокойно, приятель, мы не грабители.
Музыкант: Да? А что два честных человека делают здесь ночью, в двух шагах от трактира?
Поль: Вот те, на те!
Марсельеза: Да ты просто спаситель, парень!
Музыкант: А-а, вот в чем дело... Вон он, за холмом, поэтому огней и не видно. Идемте же!
II
Трактир.
За стойкой стоит Трактирщица, что-то пишет.
Трактирщица: Требуя... нет, требуе.. Ох! Нужна официантка. Да. Трактиру нужна официантка. (вздыхает) Только для кого же я старалась? Здесь дай бог один из ста читать умеет...
Стук в дверь.
Трактирщица: Кто среди ночи? Не иначе как воры. Кого несет?
Голос Поля: Путников! Открывай, хозяйка!
Трактирщица: Знаем мы таких ночных путников!
Голос Музыканта: Мелли, это я, открой!
Трактирщица: Ты, горлопан? Беда...
Уходит за кулисы, возвращается с компанией. Компания уже перезнакомилась и теперь перешучиваются, пихаются и т.д.
Поль: Что, хозяйка, найдется ли у тебя где переночевать?
Трактирщица, пристально оглядывая компанию: Если ты присмиришь этого горлопана, дам вам комнату в дальнем конце. Но чтобы никаких песенок. Есть еще местечко в кухне...
Марсельеза: Как раз для меня.
Музыкант: Еще бы, ближе к пиву и девицам! Эх, Марсель!
Поль: Отлично. Уж постараюсь уснуть в твоем обществе. Принеси нам чего поесть, хозяйка. И выпить.
Трактирщица: Уж что найду!
Музыкант: Ты просто ангел, Мелли!
Поль и Музыкант уходят.
Марсельеза: Спасибо.
Трактирщица: Не за что.
Марсельеза: Как ты поняла?
Трактирщица: Ну уж! Я держу трактир. Через меня каждый день идут столько переодетых, что... Да и вообще...
Марсельеза: Женщина всегда узнает женщину. Верно. Марсельеза.
Марсельеза: Ага. Слушай... Не знаю, как надолго здесь задержусь... вижу, тебе нужна официантка...
Трактирщица: Вижу, ты умеешь читать?
Марсельеза: Меня вырастил монах.
Трактирщица: угу. Пусть будет монах... Мне все равно. Каждый имеет право зарабатывать свой хлеб, лишь бы мне не мешал.
Марсельеза: А тебя не проведешь.
Трактирщица: Я держу трактир. Завтра можешь приступать. Не в моих правилах отказываться от выгоды.
Марсельеза кивает и уходит.
Трактирщица: Беда...
Берет поднос и тоже уходит.
Утро. На сцену выходит Бог.
Бог: Утро! Здравствуй, новый день! Эй!
Бегает по сцене.
Бог: Счастлив, как щенок.
Выходит Поль.
Поль: Кто здесь так орет?
Бог: Поль! Черт тебя дери, что ты здесь делаешь?
Поль: Зигфрид! Поосторожнее в словах, боженька!
Обнимаются.
Бог: Дьявольски рад тебя видеть. Так какими ветрами?
Поль: Ветром любопытства. Говорят, здесь самые красивые женщины в мире!
Бог: И ведь не врут, не врут...
Поль: Ну, а ты сам здесь зачем?
Бог: Что значит - зачем? Я могу быть где угодно и когда захочу! Бог я или не бог?
Поль: Бог-то, конечно, бог, а вот на вопросы зря не отвечаешь. Я ведь и обидеться могу.
Бог: Да брось, дружище, не на что тут обижаться. У каждого может быть что-то личное, правда же? Друзья на то и друзья, чтобы не выпытывать!
Поль ворчит.
Бог: Ты лучше посмотри вокруг. Какие холмы, поля - красотища! Удивительный край. Говорят, в этом колодце даже вода целебная.
Поль: Какой смешной, как ребенок! Что значит - говорят? Ты-то уж первым должен знать, целебная она или нет!
Бог: Ну знаю, и что?
Поль: Какая?
Бог: А я тебе не скажу.
Поль: Ну вот, опять.
Бог: Да нет же! Вот смотри. Люди здесь живут с самого рождения. Думаешь, они знают? Даже старики? Нет, не знают. Они верят! Верят, понимаешь? А значит, совершенно не важно, какая там вода. Для тех, кто верит, она будет целебной, а для тех, кто не верит, просто утолит жажду.
Поль: Вот как? Хитро придумал.
Бог: Не-ет, это не я придумал, это свойство веры.
Поль: Тихо! Слышишь? (издалека доносится песня Марсельезы) Прячемся, быстро!
Выходит Марсельеза в женском платье, с ведром.
Марсельеза: Чужие раны - не свои,
В чужой похлебке слаще соль,
Чужой карман всегда звенит,
А свой - пустой, всегда пустой.
(Заглядывает в колодец)
Черт побери, глубоко-то как!
(продолжает петь в колодец)
Но свой кинжал всегда острей,
Своя рука верней,
И ноша тоже тяжелей,
Когда своя, ей-ей!
(вытаскивает ведро)
Ой, ей-ей-ей!
Поль, за камнем: Интересно... Кто она?
Бог: Понятия не имею! Я бог, а не перепись населения!
Поль фыркает, выходит из-за камня, Бог пытается его удержать, остается в укрытии.
Поль: Дай-ка помогу, красавица.
Марсельеза: Буду признательна. Откуда ты только взялся?
Поль: А... хм, в смысле?
Марсельеза: Еще мгновение назад вокруг не было ни одной живой души, включая тебя.
Поль: Н-ну...
Марсельеза: Разве что прятался за теми камнями.
Из-за камней слышится хихиканье Бога.
Марсельеза: А, так ты еще и не один!
Заглядывает за камень. Поднимается Бог.
Марсельеза: Та-ак, мальчики! Подглядывать безнаказанно дозволено только богам и чертям. Так кто же вы?
Поль: А вот мы как раз...
Бог: Мы мальчики.
Марсельеза: А-а. Тогда помогите девочке, раз уж вызвались.
Бог и Поль кисло переглядываются, берут ведра.
Бог: - Умник...
Уходят.
На сцене появляются цыгане. Танцуют под гитару. Цыганка отходит в сторону, спотыкается о колодец. Из-за кулис выскакивает Музыкант.
Музыкант: Осторожно!
Принц: Что там, что?
Цыганка: Все в порядке. (ощупывая колодец) Кажется, мы пришли.
Принц: Не может быть! А ты уверен, что это тот самый колодец?
Музыкант: Люди так говорят.
Цыганка: Но ведь это еще ничего не значит! Может быть, люди ошибаются!
Принц: Нет, не хочу об этом думать! Сильва, если бы ты знала, как я хочу снова видеть! Солнце, деревья, людей... И тебя! Сильва, я наконец-то увижу твое прекрасное лицо!
Цыганка: Да, мой принц.
Принц: Не зови меня принцем! Я давно уже не принц, а цыган, как и ты. Сильва, и ты тоже сможешь меня увидеть!
Цыганка: Вряд ли. Я-то слепая с рождения.
Принц: Если поможет мне, то и тебе должно. Музыкант, дай же нам воды!
Музыкант заглядывает в колодец.
Музыкант: Придется потерпеть, твое высочество. Ведра-то нет.
Принц: Как это нет? Столько пройти и все зря!
Музыкант: Подожди, не паникуй раньше времени. Ведро всегда можно у кого-нибудь попросить.
Принц: Ну так давай скорее попросим!
Музыкант: Постой, соображу, у кого можно взять. Ну да, точно! Идемте-ка к Мелли. Если кто даст, так это она.
Уходят.
III
Трактир. Входит Марсельеза.
Трактирщица: Ну, а где вода?
Марсельеза впускает Бога и Поля: А вот вода! И не одно ведро, а целых два.
Трактирщица узнает Бога: Ах ты, хулиганка!
Бог делает ей знак молчать.
Трактирщица: Зачем же ты утащила ведро из колодца?
Марсельеза: Да я на самом деле не собиралась, пока помощники не нашлись. А их двое, так чтобы никого не обидеть.
Трактирщица: Неси в кухню.
Марсельеза уходит. Поль и Бог смеются.
Бог: Ну и лицо у тебя, Мелли!
Трактирщица: Да что вы, в самом деле? Зачем вам было?..
Бог: А почему нет? Что же мы, будем смотреть, как девушка тащит тяжелое ведро, и не поможем?
Трактирщица: Но вы же...
Поль: Ну, уж раз вы знакомы, то ты должна его знать. Безнадежный романтик!
Выскакивает Марсельеза.
Марсельеза: Прекрасно, бочонок полон. Спасибо за помощь!
Бог, Поль: Всегда пожалуйста.
Входят Музыкант, Цыганка, Принц.
Музыкант: О! Доброе утро, Поль!
Поль: Доброе.
Марсельеза внимательно оглядывает компанию.
Музыкант: Мели, не найдется ли у тебя ведра?
Трактирщица: Ведра?
Музыкант: То, что в колодце, куда-то делось.
Пауза.
Трактирщица: Э-э-э, Марсельеза, посмотри, нет ли у нас ведра.
Марсельеза убегает.
Бог: Ну, я, пожалуй, пойду...
Поль: Да и я, пожалуй... Счастливо!
Оба уходят. Из-за кулис дружный смех.
Марсельеза, с ведром: С трудом нашла!
Музыкант: Спасибо.
Трактирщица: Можешь там и оставить. Оно у меня... лишнее.
Музыкант: Да? Отлично, отлично... Совсем как старое! Ну, идемте.
Цыганка: Идите без меня... Я... очень устала. Правда. Я потом.
Принц: Я не пойду без тебя!
Цыганка: Нет, ступай. Знаю, тебе не терпится. Расскажешь мне, как там...
Принц: Сильва...
Марсельеза: Не мучай девушку, иди один. Я о ней позабочусь.
Принц и Музыкант уходят.
Трактирщица: Вот и позаботься. Я сейчас вернусь.
Уходит. Марсельеза сажает Цыганку за стол.
Марсельеза: Здравствуй, Сильва.
Цыганка: Значит, я не ошиблась. Это ты.
Марсельеза: Да. Не беспокойся, не за тобой.
Цыганка: А за кем тогда?
Марсельеза: Профессиональная тайна. Есть хочешь?
Цыганка: Тебе нужен Принц, да?
Марсельеза: Не-ет, его можешь оставить себе. Не спрашивай больше, все равно ничего не изменишь.
Цыганка: А ты? Марсельеза, ты же не злая...
Марсельеза: Слушай, Сильва, то, что я пощадила тебя, еще ничего не значит. Я мастер, поняла? Ешь.
Уходит.
Цыганка: Мастер... Убийца. Марсельеза? Скажи, а легенда о колодце - это правда?
Никто ей не отвечает, хотя Марсельеза стоит на краю сцены.
Цыганка, уже сама себе: Потому что если это правда, Принц увидит меня... И тогда, возможно, я его потеряю...
Марсельеза бесшумно исчезает. Возвращается Трактирщица с корзиной яблок.
Трактирщица, в сторону: Неужели она оставила цыганку без присмотра? Не стащила бы чего...
Цыганка: Не волнуйся, я не воровка. Я слепая.
Трактирщица: Услышала-то ты меня как?
Цыганка: Слепые хорошо слышат.
Трактирщица: А-а. Где эта несносная девчонка? Вот и оставляй ее...
Цыганка: Давно она у тебя?
Трактирщица: Первый день.
Цыганка: Так ты не знаешь, кто она? Она...
Трактирщица: Я знаю.
Цыганка: И ты помогаешь ей?
Трактирщица: Нет, она просто на меня работает. Это разные вещи.
Цыганка: Она про кого-нибудь спрашивала?
Трактирщица: Нет, ни про кого. Чего ты так беспокоишься?
Цыганка: Но ведь это же чья-то жизнь, как ты не понимаешь! Она ведь кого-нибудь убьет! И этого человека уже не будет, никогда...
Трактирщица: Люди каждое мгновение умирают. Пока ты говорила, десяток уж точно скопытился. Девочка, это жизнь. Кто-то постоянно кому-то мешает, кого-то убивают, кто-то на этом зарабатывает. Это обычное дело.
Цыганка: А если она пришла за тобой?
Трактирщица: Тогда бы мы уже не разговаривали, не находишь? Успокойся. Ты ничего не изменишь. Один бог знает, кто ее жертва.
На краю сцены появляется Марсельеза, прислушивается.
Цыганка: А где же его найти?
Трактирщица: Бога-то? Да бродит где-то здесь. Сегодня же и приходил прямо перед вами. Ты не суетись. Что-то мне подсказывает, что он еще здесь появится...
Марсельеза уходит, так и не замеченная.
Входят Музыкант и Принц, держась за его плечо.
Музыкант: И снова мы.
Цыганка: И что?
Принц: Злой рок. Сначала исчезло ведро, теперь кто-то срезал веревку. Какое-то безумие.
Музыкант: Кстати, мне показалось, что я видел Марселя у колодца.
Трактирщица: Марселя?!
Музыкант: Угу. Я его позвал, но он удрал, кажется, с веревкой. Кстати, где он?
Трактирщица: Он ушел. Рано утром.
Музыкант: Жаль... Ведь увижу в лицо и не узнаю. Темно там было, на дороге...
Принц: Да черт с Марселем, нет ли у вас веревки?
Марсельеза, входя: Ни одной.
Принц: Но ведь можно же ее найти?
Марсельеза: Можно. Только не сразу. Отдохни пока немного. Колодец от тебя никуда не денется.
Принц: Уже не уверен. Но ты права, я устал, как собака...