Сфинкский : другие произведения.

Экспрессивный этюд "Maldito break", Barselona, 2010-2011

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Нарратив. Экспрессивный ПМ, импрессивный юмор, в рецепции - эротика. Стиль, орфография и пунктуация оригинала сохранены. Автор иллюстрации мне неизвестен. Мерси! :))

<

 []


Экспрессивный этюд "Maldito break",
Barselona, 2010-2011
  

-1-

   Станция метро. Лестница, противоречиво желаемому, поднимается медленно вверх... - возникает прямая перспектива уходящего в темноту последнего вагона. НЕ УСПЕЛ!..
   Ждать "следующего" - десять минут.
   В новогоднюю ночь я собирался сделать себе подарок. На Рамблу - между Лисеу и портом в Барселоне, где находился отель, в котором я жил сложно найти хорошую испанскую проститутку. Поэтому я ехал в полночь на улицу Авиньон - тихую улицу в Готическом квартале с приятными магазинчиками. Констатирую лично - испанцы имеют очень низкий уровень сервиса в "крови". Причем повсюду - в масажных кабинетах, гостиницах, ресторанах, магазинах... Везде! Соотечественницы Пабло Пикассо совершенно не умеют прислуживать. Это я сужу по девушкам из Монреаля.
  
   В свете событий моей личной жизни, задуманная заграничная поездка представлялась некоторой экспресивной квинтэссенцией моего внутреннего состояния на тот период жизни, а в выборе испанского направления, усматривалась ирония - "испания" переводится с соответствующего языка как "берег кроликов", а я, спустя девять лет "совместной жизни", начал сомневаться в чувстве, проверяя его силу в альтернативных связях. Немного, но регулярно.

-2-

   Откуда-то доносится музыка... Оглядываюсь по сторонам - "уличные" музыканты в переходе. Арфой "управляет" стилизованная под Снегурочку миловидная проститутка, а партнер (другая девушка) - бородатый скрипач напоминает воинствующего Papá Noël, пришедшего за подарками.
  
   Арфистка - странно одетая девушка!.. Четыре алые полосы на золотого цвета юбке. Обратила на меня внимание, "упёрлась" в лицо глазами цвета отражения моих глах и громко спрашивает:
   -- Парень, у тебя не найдётся сигаретки?
   Испанка!.. Настоящая. Самое главное для них - это пристальный взгляд в глаза. Расценивается как проявление интереса и доверия.
   -- Разумеется...
   Но курить в метро она не собирается.
   Странная всё-таки юбка! С широким воланом, декорированным кружевом.Четыре алые полосы как на гербах и флагах всех земель, подчинявшихся графам Барселонским. Приглядываюсь - рядом с молнией спереди, юбка украшена огненным треугольником.
   Боже!..
   Это символ сепаратистов из Esquerra Republicana Catalana.
   Вспомнилось, почему-то, что видеть во сне прирученный огонь - хороший знак. Пламя, полыхающее в печи или камине, горящие свечи, пылающие факелы и т. п. - предвещают счастье в любви, душевную теплоту, выздоровление от болезни...
   -- Нравится? - спрашивает арфистка, определив предмет моего внимания.
   Я улыбаюсь застигнутый "врасплох".
   -- Можно задать тебе вопрос?.. Usted ha caido siempre en amor a primera vista?
   "У-у-ууууу... - думаю я. - Началось! Это приблизительно означает - "Ты влюблялся в последнюю минуту Старого года?"
   -- Нет.
   -- А если ты гурман - договоримся. М-м-м?..
   Скажу свое мнение сразу - монреальские жрицы любви, кои в даунтауне пристают с вопросом "Месье, вы не желаете провести сегодня вечер со мной?" так весело не шутят. Поэтому, напрягаю знания испанского языка и в шутку вспоминаю испанское народное новогоднее праздновании, когда в первый день Нового года происходит раздел осла, который околел в старом году.
   Papá Noël и Снегурочка приняли мою шутку на "ура", и начали серьёзно "делить" мою "тушу" между собой с шумом и криком на члены, и выяснениями, как оказалось, непростых отношений...
   -- Хочешь провести с нами Новогоднюю ночь? - предложили девушки, когда я уже потерял терпение для перевода. - До полуночи осталось полчаса, а мы живём прямо рядом с метро. Согласен?
   -- Разумеется...
   Прозвучал мой ответ как, когда вы наступили ослу на хвост и видите, что он иакает с другой стороны.

-3-

   Только раздевшись догола в присутствии двух понимаешь значение новогодней "паузы"...
  Жду...
  Сколь долго может длиться ожидание Следующего года в квартире, которая, и в самом деле, оказалась рядом с метро?..
   После обмена поцелуями - жую паэлью с курицей, креветками и мидиями. Снегурочка шуточно возмущается, что еды мало. Papá Noël - в ответ:
   -- Ты заметила, что цветы на балконе я прополола? Весь мох вычистила.
   -- Зачем?
   Papá Noël мрачно:
   -- Ну, мох же... он растёт только...
   Пауза...
   Снегурочка:
   -- Где?
   Papá Noël - загробным голосом:
   -- На могилах.
   Оказывается, если вдумчиво, медленно, слово за словом переводить с испанского о чём говорят между собой женщины, могут выползать детские страхи. Особенно, если дело происходит с голыми! Бррр... Это я, между прочим, что не боюсь волосатых пизд и пустой квартиры.

-4-

   Скоро - Новый год. Papá Noël и Снегурочка считают:
   -- Veinte... Dieciocho... Dieciséis...
   Подхватываю:
   -- Пятнадцать... Тринадцать...
   Поверьте, встречать Новый год голым с двумя голыми женщинами... Непревычно! Траектории новогодних пожеланий себе выглядят типа мелодий алеаторической музыки - распределяются случайным образом: подумаешь только и по общему усреднённому бессознательного переносишься от одной женщине к другой, из одних рук - в другие.
   ...В оставшиеся секунды врывается телефонный звонок на мобильный, а там, на другом конце, - голос, заглушаемый периодически шумом мужских голосов на французском языке и монреальского ветра, который сообщил мне, что "соскучилась", что "скоро встретимся", что... "единственный, кому следует простить блядство - ты сама". И рождественский вечер стал как-то уютнее.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список