Сфинкский : другие произведения.

Bloop

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Лусия - бывшая жена гробовщика из Гуамо в Болота Сопата и раньше признавалась случайным собутыльникам и клиентам в том, что муж её Карлос - самый нормальный кубинский мужчина, переживший и преодолевший многое - самый сильный из тех кого она знала до замужества и после развода. Однако однажды всё изменилось. И то, что тогда случилось на похоранах Эрнесто Педросо, сломало мужскую силу ее мужа и их брак навсегда. Этого не замечали родственники и чужие. И, даже, собственные дети не всегда понимали в чём дело. Но она-то... Она-то не даром, что родом из индейцев таино - славных охотников на крокодилов Она каждый день смотрела в  его глаза и чувствовала, каким холодным становилось то, что есть внутри каждого сильного мужчины - интерес к женщинам. Она, увы, так и не смогла согреть его. 
  
  ... И в этом сейчас, будучи уже далеко нетрезвой, признавалась немолодому туристу из Канады, угастившего ее трехкуковым коктейлем в расчете за секс или то, что молодые проститутки делают с арым клиентам.
  
  -- Так вот, послушай, что я скажу: будь очень осторожен в суждении о людях, занимающимися похоронами. - продолжала Лусиа, - Если даже своими глазами видишь, что кто-нибудь поступает плохо, - не считай, что ты непременно прав. Когда дело касается смерти, тут нужна большой опыт, которого у большинства людей ни в Гуамо, ни во всем Болото Сопато нет! 
  
  Болото Сопато - это местная Британская Колумбия с крокодилами вместо канадской клюквы. Лусия знала это и всегда пользовалась знаниями - ей посчастливилось получать канадские доллары за любовь с не менее дюжины туристов Канады. Кто то из них и рассказали ей, что в Британской Колумбии, когда начинается канадская осень, на залитых водой плантациях всплывает на поверхность крупноплодная клюква, образуя красные моря причудливых форм. Она так и говорила каждый раз канадским туристам: "У нас тут кроколилы вместо клюквы в Британской Колумбии" . Хотя ни того, ни другого в глаза не видела никогда!
  
  По совместительству Болото Сопато был самый большой муниципалитет Кубы и самый малонаселенный. Но не из-за крокодилов, а по вине москитов.
  
  Рядом с Гуама - населенным пунктом в Болото Сопато находится самое популярное у кубинских рыбаков озеро Лагуна-дель-Тесоро. В нем водятся черепахи, реликтовые рыбы манхуари и крупная форель. Согласно легенде, когда индейцы таино поняли, что испанцы пришли к ним отнюдь не с миром, то собрали свои ценности и похоронили их на дне озера.
  
  Озеро это на две трети состоит из ила, а индейские богатства в нем неоднократно пытались найти, но не смогли. Возможно, по той причине, что доподлинно не известно, что именно таино считали своим сокровищем. В нем то и утонул несчастный бухгалтер Эрнесто Педросо из Гуамо.
  
  -- А гробовщикам чего вдруг бояться? - спросила Лусия у потенциального клиента. - В его то возрасте мужчинам бояться нечего.
  
  Канадец кивнул в знак согласия, понимания и сравнения.
  
  -- Живем в таком мире, что бояться надо тем, кто с гробовшиками редко встречается. Согласен?
  
  -- О, уеа!
  
  -- Еще коктеля! - попросила Лусия.
  -- Почему бы нет?
  -- А когда-то мир был другим? - задумчиво произнесла она.
  - Это когда?
  
  Лусия не захотела рассказывать канадцу о вожде племени таино, который пятьсот лет назад пытался возразить испанским захватчикам, но в итоге был предательски убит во сне собственным братом, поэтому сразу после допитого им коктеля предложила заняться сексом на берегу.
  
  Тот согласился, ведь, рассуждать о приличиях на Кубе - всегда неприлично.
  
  На следующий вечер канадец опять пришел в бар и попросил ожидающую своих клиентов Лусию рассказать об истории с похоронами утопленика.
  
  -- Как звали того несчастного бухгалтера?
  -- Педросо что ли?
  -- Утопленика из которого у мужа твоего неприятности со здоровьем начались.
  -- А! Эрнесто Педросо из Гуамо, - подтвердила Лусия и уверенно спросила, - Опять коктеля?
  -- Почему бы нет?
  
  Канадец кивнул понимающему "ситуацию" бармену, произнес: "Куба либре" - название коктейля и добавил: "поесть".
  
  -- Мы - кубинцы не выбираем, кого любить, - продолжила Лусия. - Вы, сеньор и сами знаете: Куба - восьмое чудо света, в том смысле, что здесь можно купить любовь как чипсы. А продавцы - они... Сами догадываетесь. Разве, продавцы выбирают покупателей?
  
  Бармен принес "Санта Либре", в котором Колу, в всех барах на Кубе по политическим соображениям просто заменили на TuKola. 
  
  -- А мне Мохито!
  
  Тем временем Лусия начала свой рассказ.
  
  -- Это была пятница...
  
  Лусия хорошо помнила день, когда скончался Фидель Кастро - в стране объявлен национальный траур - приспущены национальные флаги, отменены развлекательные мероприятия.
  
  В один день с ним утонул бухгалтер. Обоих  хоронили в воскресенье. Комманданте - на кладбище Святой Ифигении в городе Сантьяго-де-Куба, а Эрнесто Педросо в Гуамо. Вот только девять дней прошло прежде чем нашли труп утопленика - девять дней траура по отцу кубинской революции не позволили Национально-революци онной полиции искать пропавшего без вести. И он всплыл сам.
  
  Хоронили в один день. Церемонии начались в 7 часов утра с артиллерийского салюта вскоре после прибытия на кладбище Санта- Ифигения траурной процессии с прахом команданте. Это показывали по телевизору. А в Гуамо на процессии собралось человек десять - родные, дети и две бывших жены. Из окон домов, мимо которых несли гроб, слышались периодически "Да здравствует Фидель!". Это толпа в несколько тысяч человек скандировала "Вива Фидель!". 
  
  -- Вива Фидель! Вива Фидель!
  
  Только вот похороны бухгалтера оказались куда намного страннее тех, что заслуживают обычные бухгалтеры. Дело в том, что Эрнесто Педросо был невообразимый шутник. Задолго до смерти он оставил шутливое завещание, да так и не удосужился его изменить. Он попросил натариуса записать буквально:
  
  "Хочу чтобы у меня похоронах гроб был в форме куба. И когда его выносили - играла вот эта музыка:
  
  Лусия напела псалом Давида, начинающийся словами "Господь - Пастырь мой". 
  
   -- И вы думаете мой Карлос не смог сделать гроб в форме куба?
  
  -- Сеньор бухгалтер, видимо, знал толк в извращениях, - серьёзнее обычного заметил канадец. Как он мог сомневаться?!
  
  -- Мой Карлос с уважением отнесся к огромной груде жира и мяса со всеми ее складками и морщинами. Можете ли вы себе представить гроб в форме куба?
  --Да, уж...
  -- Какая сущность могла бы найти в нем свое вечное упокоение?
  -- Не знаю.
  -- А дело в том, что бухгалтер был ещё и музыкант-любитель. И использовал в музыке ударный инструмент, который представлял из себя длинный деревянный ящик своими пропорциями чем-то напоминавщий обычный гроб. 
  
  Деревянный куб изначально должен был быть настоящим гробом, но бухгалтер оказался недовольным качеством звука и создал поэтому деревянный куб.
  
  Люди рассказывали Люсии (клиенты): где то в Европе был еще один такой музыкальный ударный инструмент - гроб. Но история создания кубинского инструмента была следующая:
  
  -- Во дворе похоронного бюро, где работал мой Карлос, была столярная мастерская. Когда Эрнесто Педро пришел к моему мужу заказывать ударный инструмент, он еще не знал ни его размера, ни материала. Он сказал, что знает только звук, который гроб должен издавать. Когда первый вариант был готов, он постучала по нему - нет, не то. Менялись размеры, породы дерева, бухгалтер приходил, стучал - звук был не тот. Это продолжалось долго - бедный Карлос, едва завидев Эрнесто во дворе, несколько раз пытался спастись бегством. Потом выяснилось, что обычный куб из любого дерева издаёт звонкий звук, попробовали заменить материал на ДСП, звук получился глухим - таким, как нужно. Вот в таком кубическом гробе и завещал похоронить себя утопленик. Кто бы мог придумать такое? Только Карлос!
  
  -- Мой Карлос в молодости хоть и потратил огромное количество времени и денег на выпивку, девочек и запчасти к автомобилям, которых у него никогда не было (в отличии от девочек), но делать гробы он умел лучше любого гробовщика и любого столяра во всем Болото Сопато!
  
  -- Вива Карлос! Вива Карлос! Еще коктель? - предложил канадец.
  -- Почему бы и нет! - согласилась Лусия.
  
  И они выпили за ударный инструмент в форме куба. А потом еще - за гроб в форме куба. Перед следующим коктелем канадец нетерпеливо поинтересовался:
  
  -- Так что же произошло на похоронах?
  -- Сейчас то я понимаю, - таинственно заметила Лусия, - сеть всегда дожидается своего паука.
  
  С пятым коктелем она рассказала ещё кое что - о жутком ритуале, называемом "Похороны Паченчо", который регулярно утраивают жители Сантьяго-де-Лас-Вегаса. Во время него под гром барабанов и задорные звуки труб гроб с живым "покойником" несут по улице. Люди бросают в него цветы, поют песни, веселятся... 
  
  А после шестого продолжила:
  
  -- Процессия следует на кладбище, где заранее уже вырыта могила, куда и опускают гроб с "покойником". Священник читает молитву и уже кто-то бросает в могилу первую горсть земли. Но тут... несчастному преподносят прямо в гробу стаканчик традиционного для Кубы горячительного напитка - рома, после чего "умерший" сразу же воскрешает и присоединяется ко всеобщему веселью.
  
  Канадцу было это вполне понятно - люди считают, что таким вот образом они воскрешаются к новой жизни. 
  
  -- Ну, а как же твой муж стал импотентом? - не выдержал он напряженности интриги.
  
  Но, видимо, рассказчик только только "созрел" для искреннего чувства.
  
   -- Понимаешь, все самодеятельные концерты этого бухгалтера на улице проходили с использованием этого оригинального куба, по которому он стучал деревянными молотками, а хоронили его в точной копии. И в нее положили, опять по просьбе бухгалтера, теже самые рабочие молоточки. Представляешь?
  
  Канадец кивнул.
  
  Он уже и сам начал догадываться о том, что могло бы случиться на похоронах - гроб-музыкальный инструмент... как говорится: "и незаряженное ружье один раз в году само стреляет", а тут - ударный инструмент...
  
  Но! Произошло другое...
  
  -- Дно куба отвалилось!
  -- Что?! - испуганно вскрикнул канадец.
  -- Дно... - заплакала Лусиа, - Дно...
  
  Оказывается, ДСП не выдержало тело толстого как боров бухгалтера и оно выволилось из гроба.
  
  -- Ах!..
  -- Если спросит меня голос с небес:
  "Чего ты боишься больше всего на свете?", - причитала уже во весь голос Люсия, -
  Я отвечу, ничего не тая:
  "Увидеть глаза моего Карлоса в этот момент".
  -- Ох!
  -- А ДСП не просто не выдержало тело бухгалтера и то выволилось из гроба. Нет!.. Это же был музыкальный инструмент. И потому он издал звук.
  -- Что за звук? Музыкальный?
  -- Да нет же... Ты слыхал что либо о знаменитом сигнале.. Как это по-английски - "Bloop" ?
  -- Нет, не слышал.
  -- Источник его находился в океане, не так уж далеко от места расположения "столицы" Ктулху, подводного города Р"льех из книг Говарда Лавкрафта - он наводит на довольно мрачные мысли. Так вот такой звук создают напряженные процессы в айсбергах. Движение трещин и трение ледяных слоев друг о друга создают "лёдотрясения" - 1,5−3-секундные "скрипы", которые заставляют эти плавучие горы вибрировать и колеблют толщу воды. Это и произошло на кладбище, когда стали опускать куб бухгалтера в могилу раздался...
  -- Bloop? - перреспросил канадец
  -- Нет. Bloop...Bloop...Bloop. А потом вывалилось тело.
  -- Страх Божий и в самом деле!
  -- Ну какой же это страх для моего Карлоса. Для него это был профессиональный позор. Несчастный, он с тех пор пeрестал быть сильным.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"