Аннотация: Так сидит и до сих пор он, и следит за мною Ворон, Белый бюст и чёрный Ворон сторожат меня в дверях. Взгляд - как огненная спица, и хотя недвижна птица, Тень под нею шевелится, как крыла протяжный взмах, Мне из глуби этой тени всё виднее каждый взмах, Всё роднее слово "крах". - Edgar Poe, Raven. Translated by Golubev
Бесконечный запах ночи,
он туманный сон пророчит.
В миг когда душа захочет
в свет спокойно отступить,
моментально тишь взорвется,
твоя память обернется,
в многотысячно-голосо-ужасающую нить.
Ты промолвишь - не забыть.
Децибелы- словно злаки,
вырастают ввысь во мраке,
твое тело, словно шлаки,
хочет звуки выгнать прочь,
но присутствие былого,
не найдет другого крова,
в твоем теле словно в ступе, будет все толочь , толочь,
Ты промолвишь - к черту ночь!
Утром снова свет заглянет,
и тебя опять поманит,
в жизнь. До вечера не станет,
злополучных миражей.
Только ночью снимет маску,
настояший мир, и сказку,
Сменит снова ужас черний. Утром станет вновь светлей.
Ты промолвишь - все ок