Сатклиф Стюарт : другие произведения.

Alter. Главы 1-2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фанфикшен по сериалу Сверхъестественное, все права на героев сериала принадлежат их создателям. Окончание трилогии In Cantabrigia и Triangulum. Сэм и Дин получают странный заказ из Англии на поимку живого вампира. Братья принимают предложение для того, чтобы разобраться, во что их пытается впутать неизвестный. В ПРОЦЕССЕ


   Пролог I
  
   - Ну, как? - Сэм поднял глаза от ноутбука и посмотрел на Дина, вошедшего в номер. Тот дернул щекой, цокнул.
   - Да...как-то так... Все извинялась, извинялась... Поплакала, - сказал он и повалился на кровать прямо в куртке.
   - А ты?
   - А меня тоска взяла, - буркнул Дин и потянулся к тумбочке за пакетом M&M's.
   - Так бывает... надеюсь, это не серьезно?
   - Сэм! - вскричал старший Винчестер. - За кого ты меня принимаешь? В моем возрасте и с моей работой, конечно, это не серьезно! Эта девушка мне просто понравилась...а теперь смотрю словно бы на другого человека. Пусто...как отшибло...
   - Знаешь, я бы отдал баксов сто, чтобы узнать, не говорил ли некто Рик Стентсон чего-нибудь подобного за последние несколько суток, - с ухмылкой произнес младший, довольно искусно копируя акцент и вкрадчивую манеру Стентсона.
   - Вот эту ирландскую фамилию, Сэмми, я в ближайшие несколько суток слышать не желаю вообще! - отозвался Дин.
   - Дин, хочешь тогда мое мнение относительно твоего нынешнего настроения? - спросил Сэм, щелкая мышью.
   - Может, не надо, а? - простонал старший. - Можно я заткну уши и буду петь, пока ты выговоришься? - однако по тону брата Сэм понял, что тот не против послушать.
   - Хорошо, не буду, - Сэм тонко улыбнулся.
   - Ну, давай, давай уже,- старший закинул в рот горсть конфет. - Чего только ради тебя не сделаешь!
   - Дин, я считаю, что Селин Пфеффер - человек в сущности неплохой и в целом порядочный, но при этом малодушный. Когда люди подобного склада делают попытку быть хуже, чем они есть на самом деле, то получается именно такая развесистая фигня: ни ума, ни фантазии, ни своеобразной эстетики преступления...
   - Сэм, ты у Стентсона не курил? - неожиданно спросил Дин, изучая младшего внимательным взглядом. Он то ли улыбался, то ли нет - Сэм не мог понять.
   - Нет...
   - Извини, продолжай...
   - Ну...э-эм...- Сэма вопрос привел в некоторую растерянность, так что он не сразу вспомнил, что хотел сказать. - Словом... когда человек сознательно решает быть двоедушным и подленьким - заметь, не "подлым", а именно "подленьким" - он теряет себя. В негодяе прельщает внутренняя раскрепощенность... этакая мрачная независимость, - Сэм как-то непроизвольно расправил плечи и сделал плавный, галантный жест. - А если некто играет в стерву и себя притом стыдится, он представляет жалкое зрелище. Это говорит о внутренней неустойчивости, отсутствии душевной твердости...такой человек, часто становится невольным предателем. "Довольно хорошие" люди все неблаговидные поступки в своей жизни так и совершают: против воли, случайно, без злого умысла... Короче, она тебе, Дин, не подходит, извини уж...
   - Все-таки ты у Стентсона что-то съел...- проговорил Дин задумчиво. - Может, таблетку или волшебный пирожок?
   - Дин, иди в жопу!
   - Вот! Вот это мой мальчик! - хохотнул старший Винчестер. - А то: "эстетика преступления", "мрачная независимость"... Порадуй меня лучше чем-нибудь, - все, Дин выслушал, и дальше ему вести рассуждение стало неприятно. Точнее сказать, больно было ему слышать правду про эту красивую, мягкую девушку, в какой-то момент показавшейся Дину воплощением теплоты и плавности, которых не хватало в его жизни. Дин Винчестер поспешил укрыться за маской сарказма. Как всегда. Сэм не стал настаивать на продолжении разговора о Селин.
   - Прикол хочешь? - предложил он.
   - Валяй.
   Сэм откинулся на спинку стула и потянулся, разминая спину, затекшую от долгого сидения за компьютером.
   - Бобби звонит сейчас и рассказывает... Помнишь того старика на коляске четыре года назад... ну, в Кембридже?
   - Купера? Имя не помню...
   - Его. Бобби с ним, насколько я понимаю, довольно регулярно общается, и тот ему недавно говорит, мол, в Лондоне прошел слушок, будто какой-то чувак пытался несколько раз связаться с охотниками. Обольщал довольно крупной суммой и хотел, чтобы ему доставили вампира. Если живого, то обязуется увеличить плату.
   - Мир сошел с ума... - произнес Дин. - А что англосаксы?
   - Покрутили пальцем у виска и сказали: "Вампиров не существует, сэ-эр!" - теперь Сэм принял манеру Дживса из сериала.
   - На черта ж ему живой вампир?
   Сэм пожал плечами.
   - Фиг знает.
   - Сколько дает?
   - Штук сорок...
   - Неплохо... - Дин поморщился, потом прибавил в какой-то странной задумчивости: - Был бы я в иных обстоятельствах, я бы, пожалуй, согласился...
   - Дин, ты чего это имеешь ввиду? - насторожился Сэм.
   - Чего я имею ввиду? Если бы я жил в Лондоне и говорил как некоторые - проглатывая согласные - я бы раздобыл вампира, получил бы сорок штук, а потом объяснил бы заказчику популярно, что есть некоторые вещи, которые делать нельзя. Нельзя, например, вызывать злых духов, нельзя втыкать булавки в восковые изображения соседей, нельзя наводить порчу, совершать человеческие жертвоприношения, заключать договоры с демонами перекрестка. Нефиг, наконец, держать у себя вампира в качестве домашнего животного!
   Сэм хмыкнул иронически:
   - Отличный план!
   - Сам горжусь.
   - А на что потратил бы деньги? - Сэм с хитринкой улыбнулся.
   - Импалу надо чинить, зуб надо чинить... - мрачновато ответил Дин. - А еще бы я накупил розивиньких платьиц своей сисьтренке Саманте, - вдруг засюсюкал он с ехидным выражением. - Пусть бы детка порадовалась. И еще большого клоуна ей в спальню!
   - Придурок, - хохотнул Сэм.
   - А ты маленькая шлюшка-Саманта!
   - Если Стентсон не вампир, то его все равно следовало убить за одну эту "Саманту"! Ну, и тебя, конечно, как свидетеля.
   - Сэм! Я тебя, кажется, просил не упоминать его имя всуе! - полушутливо воскликнул старший, но глаза, как заметил Сэм, были у него при этом серьезные. - Ты понимаешь, что он сидит у меня, словно заноза в одном месте? Я до сих пор не могу понять, что Стентсон за хреновина такая, а насчет того, стоило его убить или нет - это вообще больная мозоль, на которую ты мне со всей дури наступил, - Дин как-то рассерженно всыпал в себя еще дозу конфет. - "Дневничок вампира" - это, конечно, здорово... Вроде, ничего такой себе чувак получился: впечатлительный, но без соплей, резкий, но в меру... с юморком. А если этот дневник - фикция? Ему сесть, такую обманку сляпать - работы на один вечер...чай, не докторский диссер. Блин, Сэмми, мне все равно кажется, что он вампир, только... тьюнингованный какой-то... вампирская химера, что ли. Может такое быть, как считаешь?
   Сэм с шумом выдохнул, почесал затылок, раздумывая, как ему ответить на вопрос брата.
   - Ну... Дин... Поскольку до сих пор никто точно не знает, что такое вампир, то, я полагаю, возможно все, что угодно, - наконец, произнес Сэм. - Обрати внимание: Стентсон совершенно верно обмолвился, что вампиры бывают двух видов. Одни - носферату, "the undead", которых мы с тобой, кажется, ни разу и не встречали. И другие - смазливые чудовища с пластикой пантеры перед прыжком, их в Штатах и западной Европе дофига. Первые - не живая и не мертвая субстанция, приводимая в движение, определенно, сверхъестественными силами. А со вторыми посложнее... Если откровенно, из всех потусторонних тварей, - Сэм указал пальцем куда-то в пространство, - эти мне всегда казались наиболее посюсторонними. Они как... обособившийся биологический подвид.
   - Но тогда они должны, извини, спариваться и рожать детей, - возразил старший Винчестер. - А они нормальных людей обращают в свой "подвид".
   - Вот поэтому, Дин, я в тупике. Не знаю! А почему ты Стентсона подозреваешь? На мой взгляд, в нем много звериных черт, а не вампирских - так он и сам себя называет химерой.
   - Фиг знает...чувство какое-то, что здесь и звериное, и вампирское... - Дин поморщился. - Взял бы экспериментаторов, которые такого Стентсона наэкспериментировали, и подвесил бы за... ладно, - он сам перебил себя и раздраженно отмахнулся.
   - Ну, - Сэм опять тонко и со значением заулыбался, - а, может, для той девицы именно лабораторный монстр больше всех подходит?
   - Если она существует...девица эта, - отозвался Дин. Он поднялся с кровати и пошел к шкафу, снимая на ходу отцовскую кожанку. - Я повторяю, есть некоторые вещи, с которыми играть ох, как не стоит. Эти эксперименты противоестественны, они идут вразрез с природным порядком вещей... А чей-то ты на Кембриджском сайте сидишь? - вдруг спросил он младшего, взглянув на монитор лэптопа.
   Сэм пожал плечами.
   - Да так... Что-то захотелось вспомнить... Здесь прикольные вещи попадаются. Например, один профессор в непальской деревне хотел сделать комплемент шаману по поводу его большой шапки, а сделал комплемент по поводу его большого...хм... - Сэм заулыбался, смотря снизу вверх на брата. Дин тоже ухмыльнулся.
   - А это что такое? "Искусственная ДНК: мы учимся записывать новые слова с помощью четырех букв генетического алфавита". Та-ак... "В 1953 году Френсис Крик и Джеймс Уотсон объявили о том, что ими был открыт секрет жизни...Пять десятилетий спустя Кембриджский университет остается лидером в области генетических исследований..." Бла-бла...Наши, все равно, круче... "В этом коротком видео доктор Алан Нортон рассказывает о работе над синтетическим геномом..." Ну...давай посмотрим... - предложил Дин.
   Сэм удивился, но виду не подал, кликнул курсором на кнопку "play". По экрану пронеслась голубая заставка с университетским гербом и приятный мужской голос с поставленной дикцией объявил: "Кембриджские идеи: изменяя завтрашний день".
  
  
   ***
   ...Все многообразие жизни нашей планеты записано в генетическом коде с помощью четырех химических знаков: А, Т, Г и Ц. Азотистые основания аденин, тимин, гуанин и цитозин, образуя связи в определенном порядке, фиксируют наследственную информацию внутри сложной полимерной молекулы ДНК. Исследователи научились прочитывать эту информацию. Следующим этапом должно стать искусственное кодирование наследственности у синтетических живых существ...
   ...Здравствуйте. Я доктор Алан Нортон. Отсюда, из Кавендишской лаборатории Кембриджского университета, мир впервые узнал о главном секрете жизни: о том, как она воспроизводит себя самое. Мне удивительно сознавать, что более полвека спустя мы помогаем человечеству сделать следующий шаг в познании природы. Мы учимся созидать новую жизнь...
  
   Пролог II
   ...Испытывать любовь к самому себе невозможно. Забота о своих интересах не является любовью по сути. Эгоизм - это лишь инстинкт самосохранения, а эгоист всегда остается совершенно холоден к самому себе. Я могу полюбить только того, кто вне меня, а любовь заставляет меня по-иному переживать бытие, существующее за пределами того, что является мною. Только другого могу я обнять, возложить на него руки, осенить его, осязая его тело, а в нем душу. Только к устам другого могу я припасть устами. В акте воссоединения чужое бытие начинает жить по-новому и обретает новый смысл. Всего этого не дано мне испытать в отношении самого себя не только ввиду физической, но и духовной невозможности. Нарцисс, превращенный в символ порочной самовлюбленности, погиб, когда увидел Другого в собственном отражении. Взгляд Другого околдовал и убил его. Смысл мифа о Нарциссе не в наказании за самолюбие, но в великой загадке чужого бытия рядом со мной, в тайне зачарованности Другим. Диалог, в который вовлекаюсь я...
  
   - Ваш паспорт, - без улыбки сказала девушка, возвращая документы.
   - А? - Эрик обернулся. - С-спасибо, - процедил он сквозь зубы.
   - Проходите...- остановив, было, взгляд на его лице, она сразу отвела глаза. - Следующий, пожалуйста!
   Эрик спрятал документы во внутренний карман пальто, поправил ремень кофра и отправился по длинному коридору 3-го терминала Хитроу. Людей немного. Тихо. Покрытие на полу глушит шаги. Гипнотически мерцают рекламные щиты вдоль стен.
  
   ...Диалог, в который вовлекаюсь я, полюбив Другого, не дает мне возможности долее оставаться безучастным третьим, способным охватить своим созерцательным взором всю сцену театра жизни в каждый момент времени. В диалоге я занимаю место Второго, и мое бытие превращается в обратную сторону чужого бытия, иную его грань...
  
   В зале выдачи багажа Эрик снял с ленты свои два чемодана и направился к выходу. Проходя мимо зеркальной двери парфюмерного магазина, нечаянно взглянул на свое отражение. Пришлось становиться, поправить одежду. Вид замученный.
  
   ...Таким образом, я лишаю себя автономности. Но, отказавшись от всеохватности взгляда - привилегии, которую дает положение Третьего - я становлюсь участником гигантской полифонии человеческих душ. Тогда мое слово о мире и о себе перестает быть последним, заключительным, все разъясняющим и уравновешивающим. Моя душа будет всегда видеться мне преломленной в душе Другого, мое слово будет всегда спорить со словом Другого...
  
   Кэтрин он заметил сразу. Она стояла в дальнем конце зала около газетного киоска, отвернувшись к окну, скрестив руки на груди. Она вся как-то стиснулась и застыла в беспокойном ожидании. Эрик помедлил с полминуты, затем двинулся вперед.
   - Кэт, здравствуй, - громко сказал он, подходя к ней.
   Кэт вздрогнула, словно ее ударили, обернулась.
   - О, господи! - вырвалось у нее, как только она увидела Эрика. В этом ее "О, господи!" прозвучало не только болезненное удивление при виде разбитого его лица. Какому-то еще чувству случайно дала Кэт волю, вспыхнуло что-то в ее глазах. Но через секунду она снова закрылась, помрачнела, сделалась каменная. - Живой? - спросила она глухим голосом. - Как себя чувствуешь?
   Эрик молча пожал плечами, посмотрел в сторону, мимо Кэтрин.
   - Пошли, я машину недалеко поставила, - сказала Кэт. - Помочь?
   - Гитару возьми, пожалуйста, - проговорил он в ответ.
   Кэт забрала кофр и сразу же направилась в сторону выхода. Шаг ее был стремительный, нервный, она едва не бежала. Наблюдая за ней, Эрик ощутил, как внутри у него разрастается желание что-нибудь разбить или сломать. Он стиснул зубы и закрыл глаза на несколько секунд, медленно выдохнул. Открыв глаза снова, увидел, что Кэт остановилась и смотрит на него издалека с беспокойством.
   - Ты идешь? - крикнула она.
   Эрик глянул сумрачно. "Иду",- буркнул он.
   Сотня ярдов до стоянки. Эрик издалека заметил зеленое с белым пятно и угадал в нем машину Кэтрин. "Мини" сверкал на солнце и весело глядел на них глуповатыми глазками-фарами, будто ничего и не произошло вовсе, словно и не расставались.
   Кэт подлетела к автомобильчику, вынимая из кармана ключи. Два раза квакнула сигнализация.
   - Один положи в багажник, второй - на заднее сиденье, - сказала Кэтрин, не оборачиваясь.
   Эрик молча сложил чемоданы. Пока складывал, увидел на левом крыле вмятину, которой прежде не было. Странно: вмятина не сказать, чтобы совсем свежая, но до сих пор не отрихтована. Отчего такое небрежение? Раньше машину любила, как дитя... Эрик захлопнул багажник.
   Сели. Кэтрин отвернулась и застыла, поставив локоть на руль. Мотор не заводила, ждала чего-то.
   С минуту Эрик смотрел на нее искоса, потом тоже отвернулся и принялся стягивать перчатки.
   - Только не трогай меня, я тебя умоляю, - все тем же глухим голосом произнесла Кэт.
   - Я тебе неприятен? - спросил Стентсон, разглядывая свои ногти, блеснувшие в лучах солнца странным металлическим переливом.
   - Я тебя видеть не могу.
   Эрик поднял на нее глаза, подумал и проговорил с напряженной полуулыбкой:
   - Разница между "неприятен" и "видеть не могу" очень существенная, позволь заметить.
   - А ты полагаешь, я не знаю? - ответила Кэт. - Чувствую, Эрик, всю существенную разницу я чувствую! - воскликнула она с напором. - Если бы не было разницы, то и меня бы здесь не было... при всем уважении к твоему несчастью. Тем не менее, знай: твое искаженное лицо по-прежнему стоит у меня перед глазами, а твой ор до сих пор звенит у меня в ушах. Поэтому сейчас меня не трогай и не заговаривай, если хочешь, чтобы я нас довезла до Стивениджа без происшествий.
   - Водитель выбирает музыку... - процедил Эрик. - Однако если бы я знал, что для тебя это такое испытание, я бы взял такси.
   - Такси бы он взял...черт! - рявкнула Кэт. - В этом ли дело?! Да, Эрик, для меня это испытание! Ты мою душу вынул и измытарил! И, все же, я здесь, с тобой...всегда я с тобой.
   - Ценю, - отозвался Эрик резко, но безо всякой иронии.
   - Тогда давай помолчим.
   - Хорошо, помолчим, - Эрик скрестил руки и откинулся на сидении.
   Сердце у него сжалось от этого "Не трогай меня!" Он попытался успокоиться. Ладно, черт с ним, может, и хорошо, что Кэт не хотела говорить. Ни к чему. Пусть просто будет тут рядом. А уж какая она - яростная, ожесточенная - не имеет значения. Просто пусть рядом будет...
   Кэтрин завела машину. Выехали. По свободным субботним дорогам довольно скоро, минут за двадцать пять, они добрались до шоссе А1. Стивенидж, где жили приемные родители Эрика, расположен был примерно на полпути между Лондоном и Кембриджем. Городок не самый маленький, но зеленый и тихий, очень типичный. Клиника - в соседнем Илкфорде. Сэм сейчас находился там... Эрик почувствовал, что начинает отключаться. Однако придавившее его мутное пограничное состояние лишь еще больше утомляло. Хотя Эрик чувствовал себя обессиленным, где-то в дальнем углу его сознания ни на секунду не прекращалась работа, и упорно, безостановочно ворочались тягостные мысли и предчувствия.
   - Рик...
   - У-у? - он вздрогнул.
   - Звонил Брайан, - сказала Кэт сухим тоном. - Сэм пришел в сознание сегодня утром. Родители твои в больнице. Ты бы им набрал...
   - Я оставлю вещи дома и сам поеду к ним. Наберу по дороге, - ответил Эрик, не открывая глаз.
   - Ты ел хоть?
   - Нет, и не имею ни малейшего желания.
   Кэт страдальчески поморщилась.
   - Хочешь себя довести?
   - А мне есть ради чего себя беречь? - отозвался он.
   Она не ответила, перевела взгляд на дорогу. Остаток пути ни Стентсон, ни Кэтрин не обронили более ни слова.
   Дома их встречали только собаки. Они подняли неприятную для заведенного Эрика суету и гвалт, началось пыхтение, беготня, стук когтей по паркету. Оглушительно звенел лай маленького Майерса, тут же гремел трескучий бас Алонсо. Волкодав в восторге кинулся к Кэтрин. Эрик поспешил перехватить его, поймал и, обняв за шею, потащил прочь. Пока Стентсон его тянул за собой, пес подпрыгнул и весело двинул Эрика лбом по подбородку. Эрик от боли охнул, схватился за лицо, выругался. Волкодав не унимался, лез к нему, цепляя когтями одежду. Тогда Стентсон размахнулся и грубо поддал рукой по серому песьему заду. Алонсо пискнул, как-то неуклюже присел и косо уставился на Эрика. "Так, все, на свежий воздух!" - прорычал тот срывающимся голосом, взял пса за шкуру и повел к двери в сад. Волкодав послушно повлекся следом.
   Когда Эрик пришел обратно, Кэт стояла в гостиной около окна, держа на руках притихшего Майерса. Майерс, завидев Эрика, потянулся к нему, мелко виляя хвостом, но Кэтрин прижала его к груди и не отпускала. Стентсон глянул на них с тоской.
   - Ты с ума-то не сходи, - ледяным тоном произнесла Кэт.
   - Я н-не сильно...
   - Могу вообразить. Он старый, много ли ему надо?.. Рик, отдохни хотя бы час. Приди в себя.
   - Ладно...да...видимо, придется. Черт знает что...
   Наступила пауза. Эрик кусал губы. Он ждал, не скажет ли Кэт еще чего-нибудь. Может быть, уже хватит, в конце концов, измываться друг над другом? Но она хранила молчание и лишь изучала его напряженным взглядом. Не дождавшись ничего, Эрик вышел из гостиной и отправился на второй этаж, снимая на ходу пиджак.
   Вернулся он ровно час спустя, вымывшийся, переодевшийся и без косметики. Только нос в гипсе. Кэтрин сидела в это время на диване с каким-то журналом, но не читала его. Она подняла на Эрика глаза, когда тот появился на пороге, и опять на секунду что-то нарушило сумрачную холодность ее выражения. Кэт спросила с недоверием:
   - Ты решил так ехать?
   - Не в первый раз.
   - Каждый раз на грани фола.
   - Слухи насчет "грани фола" сильно преувеличены. Ехать десять минут. А я уже не в состоянии заново белить фасад, - Стентсон скривил губы в мрачной ухмылке.
   - Иди, позавтракай, - Кэтрин кивнула в сторону кухни.
   Эрик слегка удивился и словно бы с опасением взглянул через открытые раздвижные двери: на столе омлет, тосты, кофе.
   - Кэт...
   - Что? - отозвалась она. - Не нужно, что ли? - лицо ее застыло, что-то почти негодующее прозвучало в голосе.
   - Спасибо, Кэт.
   - Наслаждайся, - отмахнулась Кэтрин.
   Стентсон снял опять пиджак, кинул на диван вместе с ключами от машины и пошел есть. Через десять минут он закончил, оделся, попрощался (Кэт только кивнула, не взглянув на него) и уехал.
   Оставшись одна, Кэтрин встала и быстро отправилась наверх, словно только этого и дожидалась все время. Она зашла в ванную, аккуратно оттолкнула увязавшегося за ней Майерса, и заперла дверь. В ванной было душно, влажно, пахло шампунем, мылом, пеной для бритья, иранскими духами Эрика. Майерс поскреб тихонько пол, сунул нос в щель под дверью и с шумом втягивал воздух, не уходил. Кэт сама не зная, зачем, взяла в руки мокрое полотенце, опустилась на холодный кафель, забилась в угол. На краю ванной лежала опасная бритва Эрика. Взгляд Кэт приковался к лезвию. Майерс за дверью со вздохом лег, прислонившись рыжим боком к порогу. Вдруг что-то внутри у Кэт словно бы лопнуло и оборвалось. Она зарыдала в голос, всхлипывая, причитая и что-то шепча сквозь слезы.
  

***

   Уже свечерело, когда около дома послышался шум моторов, и Кэт, выглянув из окна, увидела, как Брайан паркует свой огромный Кадиллак Ескалэйд. Он словно бы подавлял своей мощью все стоявшие поблизости автомобили, и смотрелся как монстр-пришелец из голливудского боевика. Кэтрин покинула комнату Эрика и поспешила спуститься на первый этаж. Элис уже была в холле. Опять шум, лай, собачье коловерчение под ногами.
   - Элис, здравствуйте!
   Кэт подошла к матушке Эрика и вежливо помогла снять пальто.
   - Здравствуй, Кэтрин...здравствуй, моя хорошая...- отвечала та, рассеянно обняла ее. Кэт с неприятным удивлением отметила, что в жестах этой бодрой, независимой женщины вдруг стали просматриваться старушечьи черточки. Кольнуло сердце какое-то тоскливое предчувствие.
   - Вы как?
   - А-а...- Элис махнула рукой. - Скверно...оч-чень скверно. Так скверно...отвратительно... Кэтрин, прости, я пойду, лягу в свой саркофаг, а ты уж там с ребятами... - тут она неожиданно запнулась, словно вспомнила о чем-то, и пронзительно посмотрела Кэтрин в глаза. - Ты у нас останешься?
   - Как будет лучше?
   - Оставайся. Определенно, оставайся, - серьезно сказала Элис.
   В этот момент с порога загремело:
   - Какие люди и без охраны!
   И из уличной темноты явился Брайан. Когда он появлялся, всегда казалось, что вошел не один, а несколько человек - целая шумная компания.
   - Благословенны глаза, видящие тебя, алмазная донна! - бухнул Брайан раскатистым басом и с легкой интеллигентской картавостью присовокупил: - Я в восторге!
   - Взаимно, - Кэт без желания подставила ему щеку, и Брайан ее поцеловал, жуя жвачку.
   - Как дела? - Старший приобнял Кэт за талию, делая большие глаза и притворяясь, что в этом жесте нет ничего, кроме дружеского расположения.
   Эрик тем временем бесшумно проскользнул мимо них, молча кивнул. Кэтрин показалось, что он выглядит совершенно больным. Она с беспокойством обернулась.
   - У меня все нормально... Что с ним?
   - С Риком-то? А-а... он в обморок упал в хирургии, сейчас отходит понемногу.
   - Гос-споди...- процедила Кэт сквозь зубы, отстраняясь от Брайана.
   - Бывает...без анестезии приятного мало, - Брайан поскреб подбородок. - Вроде, репозицию ему сделали, будут дальше заниматься. Не знаю... - он вдруг замолк и заглянул в гостиную. Убедившись, что матушки там нет, Брайан продолжил: - А вообще-то за кирпич, зашитый в подушку безопасности, я бы отсудил у Вильяма Клея Форда младшего штук триста...- громко сказал он и при этом криво ухмыльнулся, давая понять, что в историю про аварию не поверит ни на секунду, и Кэтрин верить не советует.
   - Зато Вильям Клей Форд предлагал на мне жениться, - послышалось из кухни.
   - Загадочен...до чего загадочен... - пробормотал Брайан, потом крикнул ехидно: - А что же ты?
   - Я вежливо отклонил предложение, - отвечал Эрик ему в тон, но голос у него был очень злой.
   - Лопух! Ты выбросил на помойку свой счастливый билет... У тебя был шанс отсудить еще и алименты.
   - Можешь забрать билет себе, полагаю, он все еще лежит там, где я его выбросил. К тому же я сейчас безработный, я твои услуги не потяну.
   - Йорис, бить тебя надо... дурь беспощадно выбивать.
   - Из меня уже выбили гораздо больше, чем ты можешь вообразить.
   - И по какому ж тебя еще месту отлупили в Штатах?
   В ответ приглушенное, но довольно отчетливое "Пошел ты к дьяволу...", потом злобный звон посуды.
   - О! Аргументация исчерпалась, - прокомментировал Старший.
   Кэтрин слушала этот разговор с нарастающим раздражением и, наконец, сказала:
   - Брайан, остановись!
   - Чего? - Брайан вдруг сделался жесток и серьезен. - Кэт, я его не узнаю. Чего за хренота! И позвольте подчеркнуть тремя чертами: дело идет не о праздном любопытстве с моей стороны - я Стентсона слишком хорошо знаю. Недурно съездил господин Пи-Эйч-Ди на стажировочку...весьма недурно...Главное, из тех мест живыми не возвращаются, а он, стервец, сложным переломом отделался!
   - Брайан, не будь таким нахрапистым, - ответила Кэт. - Это не всегда приятно. Я пойду к нему с твоего позволения.
   Старший пожал плечами и отступил в сторону, пропуская Кэтрин. Она поспешила в кухню.
   Эрик стоял около мойки со стаканом воды и комком окровавленной ваты, которую то и дело прикладывал к носу, закидывая голову назад. Губы белые.
   - Плохо? - Кэт встала рядом с ним.
   - В том числе...- отвечал Эрик сквозь вату.
   - А кроме того? - хмурясь, спросила Кэтрин.
   - Сейчас... две секунды...- Стентсон отнял тампон от лица, выбросил его в мусорное ведро, потом стал жадно пить воду. - Пойдем, сядем, - сказал он, наконец, охрипшим голосом.
   Пошли, сели.
   - Дверь толкни, будь добра.
   Кэт протянула руку и выдвинула левую створку. В гостиной Брайан улегся на диване и включил телевизор.
   - Рик, что-то еще случилось?
   - Ага, - Эрик поставил пустой стакан к себе на колено и побарабанил по нему ногтями. - Я чуть сквозь землю не провалился... - он на несколько секунд смолк, потом продолжил: - Сэм не хочет меня видеть. Я пытался преодолеть это сопротивление... Время, согласен, малоподходящее, но у меня гнусное чувство...- Эрик опять замолчал. - Короче говоря, меня выперли из палаты... Все это выглядело крайне унизительно, но главное в том, что у меня ощущение, будто я упустил последний шанс. Ладно бы я знал, что у Сэма происходит в голове, а так...- Эрик положил локоть на спинку дивана и, подперев левую, пересеченную шрамами, щеку, посмотрел на Кэтрин в упор. Она как-то сразу догадалась, что Эрик изучает почти уже изгладившиеся следы ее утреннего истерического всплеска.
   - А с Брайаном...? - спросила Кэт.
   - А с Брайаном все хорошо. Брайан - любимый брат.
   - Дичь какая-то...
   - Не знаю... Ты же видишь, - Эрик кивнул в сторону гостиной, - сплошной позитив. Бьет, как из Большого Гейсира, на пятнадцать метров в небо.
   Кэт несколько скривилась и дернула щекой.
   - Раз Брайан - любимый брат, может, Сэм ему что-то объяснил?
   Эрик некоторое время не отвечал, только поигрывал мускулами на челюстях. Потом произнес:
   - Если и объяснял, то мне об этом по какой-то причине не доложили.
   - Как у него состояние?
   - Хреновое, Кэт...
   Еще пару минут помолчали.
   - Эрик, надо подождать.
   - Да, все правильно...подождать надо, - ответ прозвучал совсем бесцветно. - Отец остается на ночь в клинике, чтобы его наблюдать... - сказал Эрик, а потом вдруг без перехода спросил: - Ты у нас?
   - Как скажешь.
   - Ты знаешь, что я скажу, - промелькнула нервная улыбка, сразу же, впрочем, погасшая. - Ладно, тогда я, пожалуй, пойду в мансарду, лягу там, - сказал он, вставая.
   - Спешу предупредить, что там холодно! - раздалось из-за двери. В кухню вошла Элис в шелковой пижаме и в халате, накинутом поверх пижамы. В руках она несла несколько коробок с лекарствами. - Кому требуется? От головной боли, от сердечной боли, от душевной боли...
   - Дабы навсегда отрешиться от мирской суеты? - Стентсон через силу оскалился в улыбке. - Спасибо, мне на сегодня уже хватит. А что касается мансарды... я включу отопление, если не возражаешь.
   - Окоченеешь, пока нагреется. Впрочем, решай сам... - Элис зашуршала, вынимая таблетки. - Может, коньячку... перорально?
   Эрик фыркнул.
   - Не беспокойся, не надо, - отвечал он, поднимаясь. - Итак, мои восхитительные дамы, я вас покину, - прибавил Эрик с вымученным смешком. - Хочу, как Гамлет, уснуть и видеть сны...Спокойной ночи.
   - Пережить бы ночь эту... - процедила Элис. - Брайан, сделай потише, я тебя умоляю! Голова и без того гудит...
   - Простите, госпожа, больше не повторится...
   Эрик ушел. Элис ласково попрощалась с Кэтрин и ушла вслед за ним. Проводив ее, Кэт закрыла створки двери, переместилась в угол дивана, на место Эрика, поджала ноги и долго сидела, погруженная в нелегкие свои размышления. Около часа ночи, когда Брайан отправился на верх, она тоже покинула свой уголок и поднялась на третий этаж в студию. Отворив дверь, она заглянула в комнату. Из приоткрытого окна тянуло холодноватым весенним воздухом, но в комнате все еще стоял запах сигаретного дыма. Темно. Кэт с трудом различила около стены очертания длинной кожаной кушетки и темную фигуру спавшего на ней Эрика. Впрочем, едва Кэт вошла, он проснулся. Приподнявшись на локтях, Стентсон с тревогой посмотрел и спросил глухим шепотом: "Что такое?...Чт...что-то случилось?"
   - Нет-нет, - она покачала головой. Потом прибавила голосом просевшим и оттого жестким: - Позволишь с тобой побыть?
   - Иди сюда.
   Эрик сел. Кэт подошла и опустилась на кушетку рядом с Эриком. Он молча обнял ее.
   - Ты спи, - проговорила Кэт с трудом. Эрик целовал ее щеки, лоб, шею. Кэт на его поцелуи не отвечала, но дрожь пробегала по всему ее телу от каждого прикосновения.- Пожалуйста, аккуратнее, кости себе не смести... - бормотала она сквозь зубы, беспокойным жестом приглаживая ему взъерошенные волосы.
   - Может, поговорим все-таки? - Стентсон отстранился, чтобы заглянуть Кэтрин в лицо. Кусая губы, она отвернулась.
   - Нет. Не хочу. Если я тебе нужна, то дай мне сначала все это пережить и изгнать из сердца. Боюсь, что произошедшее всегда будет между нами...У меня, однако, есть надежда, что оно нас не разъединит, но в конце концов свяжет.
   Губ Эрика коснулась улыбка напряженная, словно бы что-то ищущая или о чем-то просящая. В темноте смутно забелели острые клыки с сабельным изгибом.
   - Математический Мост помнишь? - Кэтрин кивнула, глядя в сторону, потом взяла Эрика за руку и стала нервно водить большим пальцем вдоль рубца, пересекавшего запястье. - Так вот, сначала, говорят, мост крепился без болтов и гаек. Потом его студенты шутки ради разобрали, а собрать обратно не вышло. Пришлось привинчивать... Однако держится по сию пору, подлец...
   - Хороша шутка...- отозвалась Кэт иронически. - Он был слишком идеален, непременно следовало его испортить. Впрочем, врут они все ... Рик, ничего смешного здесь нет и не нужно этих красивостей.
   - Кэт, два слова...
   - Эрик, мне радостно слышать твой голос, однако я не хочу ни о чем говорить. Слова лгут и хотят сами себе понравиться. Поэтому избавь меня, будь снисходителен... Давай, лучше отдыхай, а я посижу.
   Эрик долго, не отрываясь, всматривался в застывшее какой-то неизъяснимой мукой лицо Кэт. Потом вздохнул и лег, положив голову ей на колени, обнял, закрыл глаза. Она потихоньку перебирала вороные пряди его волос и сквозь пелену вновь выступивших слез наблюдала тусклое мерцание биолюминесцентных пятен на скулах и висках у Эрика. Одни пятна медленно блекли и вовсе переставали светиться, другие постепенно разгорались, подобно звездам в ночном небе. Некоторое время спустя Кэт почувствовала, что рука Эрика слабеет - он уснул.
   Кэт думала, что сама проведет ночь без сна. Тоска, которая жгла ей сердце, была велика, тягостна, неотступна. Снова и снова вскипали в памяти упреки, брошенные Стентсоном, и тогда Кэт вспыхивала злостью. Не захотел остановиться, осудил, оттолкнул прочь словно преступницу зараженную неизлечимым моральным недугом. Оставил одну с грехом ее, совершенном в муке и отчаянии. Черт!.. Кэт всхлипнула и закрыла лицо ладонью. Эрик шевельнулся, сонно вздохнул, при этом маленькие фосфорические огоньки волной погасли и на минуту пропали совершенно. Затем их тонкие ряды, похожие на блестящие от росы паутинные нити, загорелись вновь... Верно, он просил ее... Просил потому, что воистину не ведал, о чем просил. Этот ребенок убил бы его...Дитя, которое не стало бы его продолжением, посланием будущему, сын, с которым Эрик не смог бы разделить сокровища мыслей и чувств, собираемые им всю жизнь...Маленький идиотик с косыми глазками и приплюснутым затылочком...Непереносимым стало бы для Эрика это безрадостное отцовство... Просил же он не потому, что готов был принять в свое сердце едва зародившуюся и уже обреченную, уродливую жизнь, а потому, что не мог сказать ей "нет". Что-то восставало в его душе. Он испытывал страх, слишком ясно чувствуя, что больной плод - его дитя. Кэт все понимала. Да, он просил... Все же Кэтрин сделала аборт, почти ненавидя это вселившееся в нее слабое, но угрожающее существо. Она ненавидела и саму себя. В ужасе закрывала она глаза и отшатывалась от душевных темных бездн, ей открывшихся. Она надеялась, что Эрик поймет и примет жертву, ей нужно было отпущение от него. Но Стентсон не принял. Когда он задал Кэт вопрос: "Неужели в тебе столько жестокосердия?..", Кэт ударила его со всей силы наотмашь кулаком так, чтобы остался синяк. Мир вокруг Кэт осыпался в тот вечер, словно разбитое зеркало, и в повалившей со всех сторон тьме, она видела лишь застывшую обсидиановую маску Эрикова лица, его побледневшие сжатые губы. Кэтрин кричала в каком-то исступлении: "А ты всю жизнь безукоризненным хочешь прожить? Ну, попытайся! Иди и попытайся!.." Эрик поступил так, как указала ему Кэт - он ушел. Дитя отомстило с того света отторгнувшей его матери. Она думала, что ляжет после этого на землю и умрет. Не умерла. Много работала весь год. Часто виделась с Брайаном и пару раз позволила зазвать себя в театр. Коротко постригла волосы... Кэт заполняла время механической суетой, хотя занятия, в которых проходили ее дни, потеряли в большой степени для нее смысл и интерес. Она была одинока и охвачена глухим отчаяньем - педантичная, непроницаемая и неразгадываемая Кэтрин... Она ждала его.
   Кэт дотронулась кончиками пальцев до губ Эрика, отчего тот слегка поморщился, приоткрыл глаза. Она шепотом попросила его подвинуться и опустилась рядом на подушку так, чтобы продолжить смотреть на его лицо. Гипнотическое свечение зеленоватых звездочек, без которого Кэт засыпала почти год тяжелым, беспокойным сном, увлекало мысли ее куда-то в ночную темь, пока все вокруг не пропало, кроме фосфорических болотных огоньков в пустоте, манящих и вечно ускользающих.
  

***

   Около пяти часов утра Кэт проснулась оттого, что Эрик резко дернулся, задев ее плечом, и рывком сел. Кэтрин открыла глаза. Совсем рядом слышен был звук, который поначалу показался густым шмелиным жужжанием. Стентсон несколько секунд сидел, зажмурившись, и тер виски, потом сунул руку в угол дивана и достал телефон, взглянул, щурясь, на дисплей. Кэт видела, как его лицо, сонное и немного растерянное, вдруг приобрело хмурое выражение. Эрик застыл. Едва начавшие пробиваться сквозь облака утренние лучи четко обрисовывали точеные рельефы живой маски. Потом он словно бы очнулся. Эрик кашлянул и хрипло произнес в трубку:
   - Да? - последовало долгое молчание, на том конце что-то говорили едва слышно. - О, ч-ч...- он оборвал себя, поднес руку к губам и закусил кожу на запястье. - Отец, я тебя прошу...мужайся... Я...да, понимаю, не надо, я сам... Сам скажу... подумаю, как сказать. За тобой позже приехать? Когда?.. Джон! - Эрик вдруг резко почти крикнул в трубку. - Не думай о себе, о матери подумай, ей помоги! Тогда тебе самому будет легче, - снова долгое молчание. - Хорошо...
   Эрик как-то судорожно вздохнул сквозь стиснутые зубы и передвинулся на край кушетки. Кэтрин ничего не спрашивала, села рядом, погладила его по спине.
   - Кэт, можно, я покурю?
   - Рик, зачем ты спрашиваешь...
   Эрик вынул из кармана тренировочных брюк помявшуюся пачку сигарет, зажег одну. Его руки дрожали. После паузы он произнес глухо:
   - Отказали почки.
   - Рик, не знаю, что сказать... я искренне соболезную, - ответила Кэт, не переставая немного нервно гладить его спину и плечи.
   - Скажи, что ты меня не оставишь теперь, как оставил тебя я.
   - Не оставлю.
   - А больше ничего не нужно...Кэт, я не знаю, что сейчас будет с Элис...прости, пожалуйста...
   - За что ты извиняешься? Я не сбегу от вашего несчастья. Чем смогу, постараюсь помочь.
   -Брайана надо поднять... - произнес Эрик, смолк, а затем прибавил дрогнувшим, охрипшим голосом: - Спасибо...милая.
  
   _____________________________________________________________________________________
   Около 1-го года спустя
  
   ...Сэр, вы знаете... это очень необычное предложение, не сказать хуже. Хотел бы поинтересоваться, откуда у вас вообще взялись мои контакты?.. Что, простите?.. Может, вы номером ошиблись?.. Мне не нравится обсуждать необычные предложения с человеком, который знает мой номер телефона от человека, который знает меня, но которого я сам не знаю!.. Извините, в таком случае ничем помочь не мо... Да? Так...Так... Действительно, мне это имя незнакомо... Сэр, вообще-то я подобной работой не занимаюсь. К тому же вы представьте, где находитесь вы, и где нахожусь я... А вы думаете, кто-нибудь вообще за свой счет полетел бы?.. Заявленная сумма, не так уж и велика по сравнению с риском, который подразумевает охота... Что? Не смешите! Это вам не кабана подстрелить... Ну, да... Допустим... А какие гарантии?.. Нет, сэр, мне чтобы ваше предложение хотя бы принять на рассмотрение, нужно знать, как вы собираетесь расплачиваться... Так... То есть, вы переведете на счет, снять уже не сможете, но и я без активации... ага... ладно, допустим... И когда?... Угу... Сэр, теперь скажу откровенно, если вы полагаете, что я должен быть в восторге, то вы сильно заблуждаетесь. Мне требуется очень крепко подумать прежде, чем ввязаться в столь сомнительное предприятие... Вы, я так чувствую, мне не объясните, зачем вам это понадобилось?.. На данном этапе переговоров нет?.. Я так и знал... Ну... скажите, как с вами связаться, может быть, я вам позвоню... Угу... ладно... Всего доброго...
   ...Дин!!! Поди сюда! Я тебе сейчас такое расскажу!!!..
  
   Глава I
   Присутствие вампира можно почувствовать. Для этого не требуется ни сверхспособностей, ни сакрального знания. Вампира ощущает любой, даже тот, кого впоследствии находят мертвым. Впрочем, последний сам не понимает, что ощущает. И, как правило, его не находят... Не важно. В присутствии вампира ты вдруг начинаешь слышать где-то в глубине подсознания перепуганный голос интуиции, который заклинает тебя бежать прочь. И в это же мгновение из тех же самых глубин коллективной памяти доносится иной призыв. Гипнотические чары хищника, которые, очевидно, когда-то заставляли обезьяноподобных предков человечества взбираться высоко на самые тонкие древесные ветви и оттуда взирать на леопарда полными ужаса и восхищения глазами, неумолимо влекут человека к вампиру. Влекут самых безбоязненных, даже дерзких, и любознательных, кого не смущает жуть, волнами катящаяся от этого существа. Погибают те, кто пускается разведывать неосвоенную территорию. Таким любопытно понять, отчего столь томно, и боязно, и сладко делается рядом с красавицей или красавцем, полным влекущих загадок. А когда напускная псевдоромантика спадает, словно красивая обертка... тогда уже бывает поздно. Надо заметить, что паникеры, более прислушивающиеся к инстинкту самосохранения, нежели к утонченным движениям психики, зачастую уходят невредимыми, если вовремя переполошатся. А также если вампир по лености или по какой-либо другой причине решит их не преследовать. Словом, вампир невыразимо страшен и невыразимо привлекателен. Именно противоборство двух разноречивых эмоций он возбуждает у человека. Каким способом тварь вызывает вьюгу в голове у жертвы, не вполне ясно. Самое распространенное мнение среди охотников - гипноз. Некоторые, впрочем, возражают и говорят, будто для того, чтобы уловить энергетику вампира не требуется ни слышать его голос, ни смотреть в его глаза, ни даже вовсе видеть его. Надо лишь определенным образом настроиться.
   Сэм и Дин уже пятый день пребывали в столице. Лондон... "Здоровый, з-зараза!.." - говорил о Лондоне Дин, стоя на набережной и разглядывая снующие по Темзе катерочки, - "Весь не обследовать". А Сэму город нравился все больше и больше. Шумный - это правда. Многолюдный - не поспоришь. "Дорогой..." - вставлял Дин, и младший был вынужден с ним согласиться. И все-таки нравился город Сэму европейским своим добродушием, которое как-то ухитрялось прорастать даже сквозь бетон, стекло и асфальт в многомиллионном мегаполисе. Еще Сэму пришелся по вкусу тропический клуб "Каналоа" на Шу Лэйн, куда они с Дином завалились ловить вампиров. Им посоветовали охотники. В смысле, не клуб "Каналоа" посоветовали, а вообще намекнули, что искать надо в ночных заведениях. Мол, в то время как американские вампиры предпочитают без особых церемоний нападать на улице, здесь кровососы сначала заводят знакомство с жертвой, потом заманивают в безопасное место. Следы убийства тщательно ликвидируют - боятся. "Страна небольшая, охотников довольно много, коммуникация налажена... Старая школа!" - было сообщено Винчестерам в баре неподалеку от Флит Стрит. Сэм и Дин решили последовать совету и пошли ревизовать заведения. В один из вечеров, встреченные в вышеупомянутом "Каналоа" милейшими девочками-хостес, Винчестеры сами не заметили, как были усажены на мягкие зеленые диваны возле бамбуковой перегородки, как разомлели под гавайскую музыку, как накидались полудюжиной тропических коктейлей и заснули на этих же самых диванчиках. В три часа ночи, перед закрытием, бармен разбудил охотников и предложил вызвать такси. Те ужасно как-то сконфузились и молчаливо покивали. До дома добрались без приключений. Однако на следующее утро похмелье от высосанных в клубе экзотических нектаров оказалось на редкость тошнотворным. "Надо ж было так намешать... как долбаные отличники на выпускном..." - цедил Дин, дожидаясь, пока растворится таблетка "Алко Зельцера". А Сэму понравилось. То есть, не обниматься с унитазом, конечно, ему понравилось, но при соблюдении известных правил безопасности он был готов нагрянуть в тропический раек еще раз.
   - Хватит с тебя, - притворялся недовольным Дин. - Ты и так живешь жизнью богатого повесы: по пять клубов за ночь! Как я погляжу, из тебя получился бы отличный слюнтяй-мажор, если б ты поступил университет. Слава Провидению, что оно сберегло тебя для высшего предназначения: шляться вместе со мной по дешевым гостиницам и бояться, что какая-нибудь тварь окончательно оторвет то немногое, что осталось от твоей некогда пухлой розовой попки...
   - Так, стоп! С этого места, пожалуйста, поподробнее.
   - А ты что думаешь, я тебе подгузников не менял, братец? - Дин посмотрел на Сэма, подняв левую бровь. - Не помнишь? - Сэм пожал плечами. - Свинья ты неблагодарная, - ответил Дин. - Я тебя только что грудью не вскармливал, после... ну, в общем, когда только мне до тебя было дело. Насмотрелся ужасов! - Дин снова постарался придать своему омрачившемуся лицу озорное выражение. - Уж не знаю, что сделалось с твоей задницей после того, как она затребовала самостоятельности... Наверное, она порядочно с тех пор постарела и подурнела?
   - Она передавала привет и просила не поминать лихом, - ответил Сэм. - Веселое, говорит, было времечко!
   - Чмокни ее от меня.
   - Мерзавец!
   - Зато я со своей задницей не разговариваю, - Дин расплылся в довольной улыбке и завернул на парковку перед клубом "Министри ов Саунд". - Сэмми, ты мне этот притон так разрекламировал, что я ожидал чего-то более грандиозного, - заметил старший несколько минут спустя, когда втискивал между стеной и черным "Кадиллаком" новенький арендованный "Фольксваген" с замазанными грязью номерами. Винчестеры уже объехали все прилегающие кварталы и согласовали план действий на случай, если обнаружат в клубе тварь. - Чего же этот Шумахер так раскорячился, и без него места не хватает... - Дин заглушил мотор.
   - Не суди о книжке по обложке...это я про клуб, - отвечал Сэм и аккуратно открыл дверь, вымеряя расстояние до "Кадиллака". - Главное, чтобы здесь нам повстречалась хоть одна плешивая вампирская морда.
   - Вот если бы эта морда приехала на этом танке... ему бы гранату в бензобак...
   Идея принадлежала Сэму: перейти от маленьких камерных заведений к хорошо известным и людным тусовкам. Сегодня, правда, в самом разрекламированном клубе Лондона был рядовой рабочий день: никаких вечеринок или специально приглашенных гостей. Народ тонким ручейком стекался с улицы во двор, слеплялся у входа в небольшую очередь и быстро пропадал в темном фойе. Дин и Сэм двинулись на фэйс-контроль, достав билеты с таким видом, словно то были не билеты вовсе, а два ствола 38-го калибра. Взяли приступом охрану, внутри разделились. Дин отправился в бар, Сэм - на один из танцполов.
   Толпа. У младшего сразу испортилось настроение, хотя ничего другого он не ожидал. Толпа дружелюбных, веселых, мелькающих под лазерами единообразных физиономий. Многоликий гигант. Клуб собрал и оживил этого Голема. Сюда являлись, чтобы вливаться в организм толпы, вступать в резонанс с общим весельем, чтобы выходить за свои собственные пределы. Однако Сэм, даже если б не был на работе, все равно не стал бы вливаться и вступать в резонанс. Нет, он вовсе не утратил способности испытывать радость. Сэму не столь уж и много требовалось, чтобы развеселиться: рассветные лучи где-нибудь в пустыне, сплошь сиреневой и цвета розового масла; или услышать какую-нибудь колкость Дина относительно его, Сэма, задницы - в конце концов, это значило, что брат все еще жив и рядом. А вот предаваться веселью он, кажется, разучился... Черт возьми! может быть, Сэм не заметил, как постарел? Его радости стали какими-то тихими и одинокими, можно даже назвать их философическими радостями. Им не было места в толчее, и разделить их можно было лишь с самым близким существом, связь с которым требует тончайшей внутренней настройки, а не слияния в грубом, сбивчивом, размашистом ритме с незнакомыми и безразличными людьми.
   Сэм обошел танцплощадку по периметру, поднялся в галерею на второй уровень, приглядываясь к посетителям клуба, после чего спустился обратно. Потом вздохнул и вклинился в самую человеческую гущу. Он долго блуждал, словно в чащобе, среди танцующих людей, делая вид, что приплясывает вместе со всеми. В конце концов, младшему это занятие в наскучило, и он поспешил вырваться обратно на свободу. Вырвавшись, Сэм достал мобильный и набрал Дину.
   - Ты где?
   - Развернись влево на девяносто градусов, я около постера Леди Гаги стою, - ответил Дин.
   Сэм отправился в указанном направлении.
   - Ну, что? - спросил Сэм у старшего, когда они оба отошли в дальний угол зала.
   - А у тебя?
   - Ноль.
   - Значит, два - ноль в мою пользу, - осклабился Дин. Сэм поднял брови и удивленно покачал головой. - Двух цыпочек надо проверить, - пояснил старший Винчестер. - Себе я беру блондинку, тебе отдаю брюнетку. Тебе девочки, похожие на мальчиков нравятся? - братец светился плотоядной улыбкой. Или не плотоядною была улыбка его, а какою-то... словно у заговорщика или того, кто задумал подшутить над товарищем? Сэм не мог разгадать Дина.
   - Нет, - ответил младший, немного досадуя. - Мне нравятся девочки, похожие на девочек: в юбочках... Без бороды и без усов!
   - Какая неприятность, мне тоже такие нравятся, поэтому они все уже забронированы на месяц вперед, - Дин сверкнул зелеными глазами. - Не хочешь - не бери, ищи сам. Только не забывай, что мы тут не пикапом занимаемся, а выслеживаем вампиров, - и правда, как верно старший Винчестер это подметил! Однако вид у него был такой, будто он сам о цели визита в клуб вспомнил только что.
   - Ладно, давай сюда свою вампиршу, - сказал Сэм.
   - Та-ак... вот там Главный Бар, - Дин кивнул через плечо. Сэм увидел металлическое сооружение в стиле хай-тек, красиво освещенное мягким малиново-лиловым светом. Над длиннейшей барной стойкой висели серебряные шары, с которых словно каскады электрических искр осыпались световые блики и огненные сполохи. Бар оказался полупустым. - Теперь посмотри левее, продолжал Дин. - Там припаркована брюнеточка в кожаных брючках, - верно, на табурете, элегантно скрестив длинные ножки и потягивая "Мохито", сидела постриженная под мальчика худенькая девушка. Взгляд Сэма так и застрял на ее ножках, сверкающих блестящей рептильей кожей, и двигаться дальше не хотел совершенно. Брюки на девице были какого-то сверхсложного покроя и, наверное, очень дорогие. Также черная водолазочка с поблескивающим узором из страз и кожаная курточка с воротником-стойкой - костюм изысканный, хотя и мрачноватый. - Ну, так, конечно, ничего особенного девочка, одета скромненько... - словно змий нашептывал в ухо Дин, прекрасно рассмотревший перемену в лице брата, - ...но тебе должна понравиться. Этакая... без претензий.
   - Ну, хорошо, - сказал, наконец, Сэм и отразил на своем лице Динову чеширскую ухмылку. - Моли бога, чтобы она оказалась вампиршей, иначе ты меня неделю не увидишь.
   - Оки-доки, - Дин похлопал младшего по плечу. - Я в восточное крыло, где столики. Там меня поджидает моя собственная кровососиха. На связи. Как разберешься - сразу звони... Вперед, мачо!
   - От мачо слышу, - буркнул Сэм, и Дин снова ушел, оставив его одного.
   Сэм еще раз присмотрелся издалека к подозреваемой. Ох, братец! Похоже, дело здесь было ни в каком не в вампиризме. Впрочем... что-то в девушке, определенно, обращало на себя внимание, но, скорее, не вампирское и не сверхъестественное, а просто чуть необычное. Какой-то особый стиль, что-то нетривиальное. Женщина с загадкой... или, по меньшей мере, так казалось с расстояния в восемьдесят футов. Ясно, что Дин затеял. Очень мило с его стороны!
   "Собственно... а почему бы и нет?" - вдруг подумалось младшему.
   Он решительно двинулся к бару. Подошел, занял место поблизости от девушки и заказал у бармена светлого пива. Девушке ровно в тот же момент позвонили, она сказала в трубку "Минуточку!", встала с табурета и ушла на верхний этаж в VIP зону. Там, где она только что была, остался лишь стеклянный тюльпан полный зеленоватого льда. "Твою налево!" - Сэм подпер ладонью щеку и беззвучно рассмеялся с легкой досадой. Едва он начал подкрадываться, а птичка порх - и улетела! Бармен подал младшему Винчестеру ледяное пиво, и Сэму показалось, что на лице у парня проскользнуло злорадное выражение. Младшему ничего не оставалось, кроме как развернуться лицом к залу, взять кружку и продолжить наблюдение, старательно скульпируя на своей физиономии выражение открытости и готовности идти на контакт. Возможно, нежить сама клюнет на вполне симпатичного парня с милой щенячьей улыбкой. Тем более, что Сэм немного слукавил, когда сказал, будто результат вылазки равен нулю. На самом деле, он был равен одному или двум процентам, если обнаружение вампира принять за сто процентов успеха. Младшего что-то кольнуло, когда он бродил по галерее. Однако укол этого смутного чувства был столь легок, что докладывать о нем брату Сэм посчитал шагом преждевременным.
   Минут десять прошло, и на лестнице зашумели. Сэм украдкой покосился и снова увидел девушку. Теперь она была в компании. Постриженная под мальчишку девочка-эльф помогала спуститься по крутым ступенькам дамочке, которая вызвала у Сэма удивление и невольную улыбку. Ей было трудно идти из-за огромных платформ и невероятно высоких каблуков на сапогах. Одета она была в цельный блестящий комбинезон ярко-красного цвета со шнуровкой в декольте. Дамочка хихикала, поддерживаемая под руку, спотыкалась и, кокетливо поправляя волосы, посматривала на тех, кто ею заинтересовался. Приглядевшись, Сэм обнаружил, что не может определить, сколько дамочке лет. Фигура ее, четко обрисованная костюмом, казалась вполне девичьей. Лицо, покрытое яркой косметикой, создавало впечатление женщины лет сорока - сорока пяти, причем женщины великолепно сохранившейся, хотя Сэму подумалось, что ей больше подходит слово "законсервировавшейся". И в то же время что-то подсказывало младшему Винчестеру, что дамочке далеко не сорок и даже не пятьдесят. Эта красавица с высветленными платиновыми волосами, должно быть, зажигала еще под молодых "Роллингов"! "Надо же..." - подумал младший Винчестер. - "Как Мадонна: тридцать лет на сцене, а ей по-прежнему двадцать..."
   Сопровождал девочек какой-то молодой парень в дорогом пиджаке в тонкую полоску, при галстуке и в рваных джинсах. Весьма высокий, видный, что называется, породистый, немного полноватый. Светлые, слегка вьющиеся волосы растрепаны, на затылок парень лихо заломил пижонскую шляпу-котелок, а на носу его сидели очки в толстой черной оправе. Лицо этого парня Сэму не понравилось. Хотя оно выражало, казалось бы, оживленность и добродушие, во взгляде бледно-голубых глаз мелькало что-то не совсем искреннее и настороженное, словно у молодого аристократа, который, следуя велению времени, старается прослыть своим парнем среди простого народа. В нем сразу угадывался тот, кто часто прячется за маской балагура и эксцентрика вовсе не ввиду веселости своего нрава, но чтобы усыпить внимание окружающих, очаровать и загипнотизировать, а потом проглотить.
   Молодой человек кричал что-то забавное вслед спускающимся дамам, неся в одной руке внушительных размеров спортивную сумку, а в другой - штатив для фотоаппарата. Тут Сэм заметил, что у девочки-эльфа на плече висело две камеры. Видимо, та была фотографом, а "ровесница века" - моделью, что объясняло ее экстравагантный наряд и сантиметровый слой мэйкапа на застывшем вне времени лице. Сэм опять удивился. И на какую же обложку потребовалась столь... своеобразная модель? Между тем девушки пожали друг другу ручки и расцеловались, после чего пожилая девушка вместе с парнем отправилась в сторону фойе, а молодая девочка, постриженная под мальчика, разместилась на своем прежнем месте у барной стойки.
   "Продолжим игру, пожалуй..." - подумал Сэм и послал девушке тщательно рассчитанную маленькую улыбку - такую, о которой даже не скажешь с уверенностью, была ли она или нет. После этого он чуть отвернулся и посмотрел в неоновую даль, поднося к губам пивную кружку.
   - А вы не знаете, что это за штука с неприличным названием "Розовый засос"?
   - А-а? - Сэм чуть не подавился пивом. - Простите?
   - Извините? - та посмотрела на Винчестера. Взгляд мягкий, слегка удивленный.
   - Мне показалось, вы спрашивали про "Розовый засос"? - ответил Сэм, чувствуя, что смущается.
   - У господина бармена... - парень стоял тут же рядом и задиристо сверлил Сэма глазами. - Впрочем, если вы готовы с незнакомой дамой обсуждать тему засосов, то скажите: эта штука стоит того, чтобы рисковать? - она, определенно, чуть-чуть посмеивалась над Сэмом, но, в отличие от "господина бармена", вполне беззлобно.
   - Честно? Я сам не пробовал, но наблюдал последствия.
   - Разрушения имелись? Человеческие жертвы, может быть?
   - Скажу без ложной скромности: если б не я, то цивилизация оказалась бы под угрозой уничтожения, - Сэм даже закусил губу, разыгрывая крайнюю степень серьезности. И тут его посетила странная мысль: ведь в шутке звучали слова чистейшей правды... А потом еще одна несвязная мысль: "Да какая, нафиг, вампирша? Ох, братец!"
   - Прямо даже не знаю, что сказать... За спасителя человечества требуется срочно выпить! - воскликнула девушка. - И к черту приличия, в самом деле! Вы что-нибудь будете?
   - Я, пожалуй, еще пива, - развеселившись оттого, что разговор столь удачно завязался, отвечал Сэм.
   - Словом, очаг апокалипсиса был затушен молодым, отважным и, смею предположить, американским парнем, по имени...? - серовато-зеленые глаза девушки хитро улыбались.
   - Сэм.
   - Дядюшка Сэм?
   - Не издевайтесь, - улыбнулся младший Винчестер. - Просто Сэм, без каких-либо титулов или почетных званий.
   - А мне все-таки кажется, что вы не столь уж просты, Просто Сэм. У меня есть в некотором роде чутье на сложных людей. Ваше здоровье! - она подняла стакан с соком.
   - А смею ли я поинтересоваться...
   - ...Para bailar la bamba se necesita un par cigarillos... un par cigarillos...y un poco de hierba... marijuana... arriba y arriba*... Каттис, у меня открылся поэтический дар, сравнимый по масштабам лишь с даром Кальдерона де ла Барка или Лопе де Вега! - загромыхало вдруг совсем рядом.
   Как он только подкрался! Франтоватый блондин в котелке вынырнул откуда-то сзади и обрушился на бар рядом с той, которую назвал экзотическим именем Каттис. Сэм еще раз, теперь уже с близкого расстояния, окинул его взглядом и взял на заметку новую не вполне приятную деталь: парень был под легким наркотическим кайфом, скорее всего, выкурил косячок.
   С улыбкой чуть снисходительной девушка отвечала:
   - Это не самое плохое из того, что могло открыться у тебя за сегодняшний вечер.
   - Ну... если бы заклинило клапан муладхарачакры... или же змеюка-Кундалини укусила меня в копчик, представляю, какой бы здесь стоял визг!
   - По преимуществу женский, осмелюсь предположить, - отвечала та.
   - Та-ак... - тип вдруг заметил Сэма рядом у стойки. - Поклонник? Он к тебе приставал? Прикажешь предпринять какие-нибудь действия, сестричка? - блондин коротко хохотнул, но его не совсем ясные глаза впились в младшего Винчестера очень холодным исследующим взглядом.
   - Карлеоне, уходи, тебя здесь никто не любит, - отвечала Каттис с очаровательной улыбкой.
   - Нет... ну, блин, я так и знал! А ведь говорила мне маман... - громко посетовал парень в котелке, вплескивая руками. - Хорошо, прекрасная донна, как пожелаете... Но вас, сэр, - он обратился к Сэму, - я предупреждаю: муж этой леди - старый, пузатый, лысый, потный... - девушка сделала брезгливую гримасу, - ...но очень влиятельный колумбийский наркобарон - весьма ревнив. Настоящий hijo de putissima madre,** если разозлится...Чтобы иметь дело с ним hay que tener muchos cojones!***
   - Я постараюсь его не злить, - Сэм отвечал ему с тонкой улыбкой.
   - Ну, ты уж постарайся, - бросил тот и на сей раз, кажется, уже вовсе без смеха. - Каттис, слушай, я хотел буквально на пятнадцать минут к ребятам зайти, - здесь он заговорил с девушкой спокойным и серьезным тоном, из которого вдруг пропало все ехидство и манерность. - Ты как?
   - Я в баре подожду.
   - Если что - звони. А с вас, сэр, я беру parole d'honneur, помните!
   - Было приятно познакомиться, - ответил Сэм.
   - Взаимно, - бросил тип.
   Провожая взглядом удаляющуюся фигуру молодого человека, который не потрудился представиться, но успел связать Сэма словом чести, младший Винчестер промолвил, подпустив легкой иронии:
   - Какой братец заботливый.
   - Он весьма мил и удобен в эксплуатации, - невозмутимо ответила девица. - К сожалению, он при этом довольно громоздок, так что я лишь иногда одалживаю его на вечер у мужа.
   - У наркобарона?
   - Он точно поразится, узнав, какое впечатление производит! - засмеялась та. - На самом деле он поэт и рыцарь, - девушка снова испытующе глядела на Сэма. Своему замечанию относительно мужа она придала юмористическую форму, но по выражению глаз младший Винчестер понял, что за озорной насмешливостью она прячет от незнакомца что-то до крайности серьезное. Вместе с тем Каттис изучала реакцию Сэма на новое раскрывшееся обстоятельство, ожидая, видимо, что он раскиснет и сбежит в ближайшие три - пять минут.
   Сэму раскисать было совершенно не интересно. Девушка ему нравилась. Прелесть, что за девушка, откровенно признаться! И у девушки имелся рыцарь, способный защитить ее от Сэма, хотя точнее было бы сказать, что он своим невидимым присутствием оберегал теперь Сэма от нее. Досадно? Как сказать... Верно, он заразился на несколько мгновений Диновым энтузиазмом, но в душе заранее предрекал нерадостное завершение всей этой затеи. Он знал, что никогда не осуществит свою мечту о тонком союзе с другой душой. Поэтому всегда одинаковые мысли посещали Сэма в те редкие моменты, когда он решался на микроскопическую, никчемную одноразовую интрижку. Острое ощущение тщеты и притворства безлюбовной страсти тяготило его. А впустить в свое сердце он никого не смел и не мог. Они с братом остались вырваны из мира. Лишь изредка Сэм позволял себе взглянуть на его красоты, иногда несмело протягивал руку и чуть касался сокровищ, хранителем которых был. Однако бессмысленным казалось попытаться сунуть их за пазуху и унести в свое логово - там, без солнца и воздуха, они утратили бы магический блеск, рассыпались бы, обернулись миражом. Также и этой девочкой, облачившейся в мерцающие змеиные шкурки, стоило полюбоваться, словно радугой в летний день. А потом она растает и пропадет, как и положено радуге. Ну, "пусть так и будет", как говорил один местный поэт ...
   - А вы, смею предположить, - сказал Сэм, позволив себе чуть-чуть поддразнить девушку, - художник?
   - Нажимаю на кнопку затвора с некоторой долей художественности, не больше - не меньше. А вас, я видела, заинтересовала моя модель?
   - Ну, эм...- Сэм поскреб затылок, - трудно не обратить внимания.
   - Вулканическая дама. Она начинала свою модельную карьеру в 68-м году, но по-прежнему считает себя двадцатилетней. У Скинни есть, безусловно, легкая сумасшедшинка, но она не совсем уж чудище из кунсткамеры, как вы, наверное, подумали, - честно признаться, Сэм именно в эту категорию ее и определил. - По меньшей мере, она любопытна тем, что стала свидетельницей целой кучи эпох и, видимо, не слишком изменилась. Она живет в борьбе со временем за право оставаться женщиной... знаете, в некоем высшем, жреческом смысле. М-мда... - девушка задумчиво вздохнула.
   - У нее сегодня был агрессивный образ, - заметил Сэм.
   - Робеете?
   Сэм тряхнул головой.
   - Даже не знаю... вроде, не должен. Ваша идея?
   - "Идеи наши - бензин ваш", - говорит мой "толстопузый наркобарон"... или как там этот негодяй его назвал?... Не знаю, Сэм, заинтересуют ли вас мои теоретические выкладки на тему данного образа? Ведь вы еще только ко второй пинте приступили...
   - Почему же? - запротестовал младший. - Меня и на трезвую голову интересует все таинственное и необъяснимое. К тому же, я никогда не сталкивался...
   - Вы удивитесь, но я тоже, - ухмыльнулась девица. - На меня впервые свалилась СМ-сессия. В свое время искусство контркультуры привлекало мой довольно пристальный интерес, но готовить промоушен для фетиш-бизнеса - это из ряда вон. Сложность заключается в том, что я в данном случае делаю рекламу, а не андерграундный арт-проект. Реклама, по идее, должна быть симпатичной и деперсонализированной. Но в нашем случае приходится продвигать продукт антиобщественный, крайне индивидуалистический, не сказать, отщепенческий, подразумевающий определенного сорта внутренний надлом и, ясен перец, заквашенный на эротизме. Причем несколько перверсивном...
   - Баланс надо выдержать?
   - Схватываете на лету, Сэм.
   - Не любите компромиссов? Вам проще создавать что-то нейтральное или, наоборот, совершенно девиантное?
   - Слово-то какое выбрали, Сэм! - хохотнула девочка-фотограф.
   - За вами стараюсь угнаться!
   - Вы знаете, проще весной у речки Кэм нарциссы щелкать, нежели взрывать общественные устои так, чтобы всем понравилось, и еще вторую порцию попросили.
   Сэма вдруг опять что-то укололо, будто заворошилось какое-то смутное, далекое воспоминание. Он глянул пристально на девушку и поинтересовался:
   - А почему именно у речки Кэм?
   - Потому что их там полно, - пожала она плечами, чуть-чуть удивившись. - Целые поляны: крокусы, нарциссы, мускари... синенькие такие, знаете? Около пантинговой станции что-то невероятное...
   - Часто в Кембридже бываете? - у охотника даже под ложечкой засосало от одного названия.
   - Да, как бы...
   ...I keep a stiff upper lip... And I shoot!.. And I shoot!.. And I shoot... shoot from the heap!..
   Сэм вздрогнул и даже не сразу понял, что звонит его собственный телефон - Дин опять без его санкции поставил песню AC/DC на звонок. Младший извинился, отыскал мобильный во внутреннем кармане куртки и сказал "Да?".
   - Кхм ... Сэмми, - зазвучал в трубке голос Дина, сразу настороживший младшего каким-то едва уловимым тревожным обертоном. - Мы тут с Агнессой хотим завалиться... кофейку попить, - говорил брат, делая паузы. - Поезжай домой без меня... ты понял, надеюсь? Давай, чтобы без проколов.
   И отключился.
   "Черт! Нашел-таки!" - Сэм, видимо, так побледнел, что это не ускользнуло от внимания девушки.
   - Плохие новости? - спросил она.
   Похоже, настало время прощаться. Радуга начала стремительно меркнуть. Не вовремя все как-то случилось... Не мог Дин полчаса подождать?
   - Да... мой приятель... у него неприятности. Мне, видимо, придется гнать во весь опор, чтобы его вытащить, - начал оправдываться Сэм. Черт... еще что-то нужно было прибавить. - Послушайте, а где можно посмотреть ваши фото?
   - Ах, да, без проблем, - девушка достала коротенький карандаш "Икеа" и на спешно протянутом ей клочке бумаги написала "www.K.S.Nashphoto.com". Сэм мельком глянул на него и сунул в карман.
   - Обязательно отпишусь! - пообещал он, уже вскакивая с табурета. - Было очень приятно познакомиться... Каттис, - Сэм почему-то споткнулся на имени - оно было уж слишком странное.
   - В июле приходите в Лондонскую школу искусств, у меня на выставке зарезервированы свои девять квадратных футов славы.
   - Очень постараюсь! Приятного вечера! - выкрикнув эти слова уже на ходу, Сэм во весь опор ринулся к выходу из клуба. Выбежав на парковку, он рванул к машине. В багажнике "Фольксвагена" у него лежали миниатюрные арбалеты, короткие стрелы и склянка с кровью.

***

   Сэм и Дин загоняли вампиршу с двух сторон. Первые два выстрела стрелами, отравленными мертвецкой кровью, оказались неудачны.
   Дин, как было заранее условлено, сказал девице, что места на парковке не нашлось, и отправился вместе с ней на соседнюю темноватую улицу, где якобы стояла его машина. Сэм ждал их в нише под железнодорожным мостом. И девица - черт бы ее побрал! - почувствовала Сэма. Едва поравнявшись с местом засады, Дин заметил, как затрепетали вдруг островатые ноздри вампирши, и бледное напудренное лицо ее сделалось словно бы мраморным. Долю секунды спустя, едва ощутив, как начинают напрягаться мускулы девицы, Дин резко отдернул руку от ее руки и бросился вперед, заманивая тварь за собой. Но та, видимо, разгадав его маневр, рванулась в противоположную сторону. Сэм выскочил из укрытия, спустил курок арбалета, но первая стрела лишь задела девице бок. Взревев жутким звериным голосом от боли, вампирша споткнулась и упала, выдергивая стрелу из тела. Ей потребовалась лишь пара мгновений, чтобы оправиться и снова вскочить на ноги. Отшвырнув стрелу, она понеслась дальше к перекрестку. Сэм перезарядил арбалет и опять выстрелил, однако, на этот раз вовсе промазал.
   - Вот, з-зараза! - прорычал старший Винчестер. Сэм кинул ему второй арбалет и что-то вроде небольшого кожаного колчана с двенадцатью стрелами. Они были опущены наконечниками в налитую на дно мерзейшую вязкую гущу. - Давай за ней, а я наперерез через квартал.
   Девица летела по улице, уходившей немного вниз к большим многоэтажным зданиям. Это была невысокого роста соломенная блондинка с голубыми глазами, в глубине которых метался характерный красноватый огонек. Похожа на немочку. Лицо у нее было довольно красивое, но странное: словно бы розовощекую круглолицую деревенскую бабенку напудрили до болезненной бледности, алые губы спрятали за белесой помадой, черным подвели глаза. На ходу она несколько раз оборачивалась и отрывисто рыкала издалека на Сэма, держась рукой за свой окровавленный бок. Младший Винчестер видел, что она испугана - видимо, трупные яды все-таки действовали, и вампирше становилось все хуже. Зазвонил сотовый, и, когда Сэм через секунду нажал на кнопку, он услышал краткое: "На Тэнкертон Стрит".
   Сэм приблизился к девице на минимальное расстояние и обогнал ее, вынуждая свернуть направо в узкий пустынный переулок, где с одной стороны тянулись опущенные жалюзи каких-то офисов, а с другой - решетка, окружавшая двор жилого дома. Сэм заметил брата, крадущегося среди подстриженных круглых кустов. Дин показал ему знаком "прямо и направо". Чуть впереди направо был тупик. Два четырехэтажных домика из красного кирпича заглядывали в окна друг другу, тополь у подъезда, в конце глухая стена, еще одно дерево и тесный проход, из которого, видимо, в ближайшие секунды рассчитывал появиться Дин.
   Сэм поднял арбалет, прицелился и выстрелил, точно попав вампирше под левую лопатку. Та взвизгнула, повалилась на колени. Младший Винчестер осторожно, не торопясь, пошел к ней.
   Вдруг что-то заставило Сэма вздрогнуть и оглянулся. За спиной по улице пронесся какой-то одинокий автомобиль.
   "Дьявол, надо быстрее кончать с этим, а то копов кто-нибудь вызовет..." - подумал младший Винчестер, доставая новую стрелу.
   За углом внезапно послышался скрип шин по асфальту, что Сэма насторожило еще больше. Он опять обернулся. Рев мощного мотора разнесся по улице, и буквально через две или три секунды слева вылетело нечто черное, полированное и огромное, как носорог. Сквозь ослепляющий свет нарочно включенных противотуманок и огней дальнего света младший Винчестер различил очертания тонированного внедорожника. Джип, похожий на гигантского сверкающего жука, яростным рывком развернулся, встал мордой к Сэму, после чего тот, кто сидел за рулем, не давая охотнику времени опомниться, притопил педаль с бесспорным намерением Сэма сбить.
   - Твою налево! - вырвалось у Винчестера.
   Он бросился в сторону. Водитель среагировал мгновенно, резко выкрутил руль, почти наехав на охотника, врезал по тормозам и с отменной ловкостью зажал Сэма между деревом, ограждением у дома и боком автомобиля. Водительская дверь распахнулась, кто-то вылетел из машины и заорал хорошо поставленным голосом:
   - На колени вставай, ублюдок! Руки за голову, иначе я убью тебя нахрен!
   "Черт! Он!" - Сэм едва не осел на решетку.
   Блондин из клуба стоял прямо напротив младшего Винчестера и целился в него из довольно крупного калибра через капот автомобиля. Лицо совершенно неузнаваемое: ледяное, жесткое, то самое лицо, которое Сэм сразу разглядел под маской весельчака.
   - Так, спокойно, - начал Сэм. - Это недоразумение...
   - Хочешь, я тебе это недоразумение отстрелю? Больно, но зато быстро, - рыкнул тот.
   - Послушай, я понимаю, как это выглядит... - Сэм бросил короткий взгляд на вампиршу, неподвижно лежавшую в нескольких метрах от них. - Но...
   - Заткни пасть! - грубо оборвал его парень. - У меня есть разрешение на эту пушку и я не боюсь неприятностей с полицией, поэтому колебаться я не бу... - не договорив последнего слова, блондин вдруг дернулся и свалился, как подкошенный. Через секунду снизу из-за колеса раздался крик, словно он взвыл, не разжимая зубов.
   Сэм быстро выхватил пистолет, протиснулся назад и осторожно выглянул из-за багажника. Парень, держась одной рукой за плечо, из которого торчала арбалетная стрела, поднялся с асфальта и хотел нырнуть в машину.
   - Стоя-ять! - Дин, который выпустил стрелу в парня, появился словно из ниоткуда и теперь осторожно приближался, наставляя на блондина свой "М1911".
   - Пушку брось, - тихо, но отчетливо приказал парню Сэм.
   Блондин замер, как бы загораживая собой водительское место. Пистолет держал в руке дулом вверх и не выпускал. Потом он очень медленно отступил чуть назад и вдруг захлопнул дверцу, оря в окно почти сумасшедшим воплем:
   - Кэт! Вали отсюда!
   - Так! Так! Спокойно, тигр! Кончай голосить! - рявкнул Дин, налетая на парня. - Говорят тебе, придурок: недоразумение! - он придавил блондина к земле и вырвал оружие.
   Сэм в это время дернул ручку передней двери, прежде чем тот, кто оставался внутри, успел запереться, и просунулся в кабину. Что-то черное и шуршащее метнулось от него в противоположный угол салона, тяжело дыша. Сэм разглядел бледное личико и огромные, горящие лихорадочным испугом глаза. Девчонка попыталась открыть другую дверь, но та стукнулась о решетку снаружи.
   - Каттис, успокойтесь, все в порядке... - Сэм постарался говорить как можно мягче. - Точнее, не совсем в порядке, но вас это никак не затронет. Я... мы совсем не то, чем можем показаться. Я потом все объясню, просто не паникуйте.
   Та молчала и продолжала смотреть на младшего Винчестера из темноты, напоминая затравленного зверька в норке.
   - Мать вашу, а где эта?! - вскричал вдруг Дин.
   Сэм поспешил вынырнуть из машины. Место, где только что лежало бездыханное тело вампирши, было пусто.
   - Черт! - сплюнул Дин сквозь зубы. - Принесло вас, Чип и Дэйл долбаные...
   - Ни хера себе... - хрипло бесцветным голосом вдруг проговорил раненый парень.
   Дин и Сэм медленно повернули головы в направлении, куда указывал его обезумевший взгляд. Белая, словно светящаяся в ночной тьме медуза, блузка с кровавыми пятнами на спине и под правой грудью мелькнула на уровне второго этажа. Девица вцепилась в решетку балкона этажом выше, потом прыгнула, как кошка, захватила край карниза, подтянулась, упершись ногами в стену, и перевалилась на крышу, за конек. И исчезла. Можно было еще услышать, как гремит под ее ногами железная кровля, но через пару секунд все стихло.
   - Придавите меня сверху...- процедил блондин.
   - Очень смешно, - рявкнул Дин. - Ты кто такой, мать твою? - особо не церемонясь, он достал бумажник у парня из внутреннего кармана пиджака. - Не рыпайся, мне твои кредитки нафиг не нужны. Так...
   Неожиданно Дин замолк. С четверть минуты он перечитывал водительское удостоверение, потом прорычал "Очешуеть можно!" и сунул документы Сэму. Младший поджал губы и озадаченно поскреб затылок. Блондин, бледный как полотно, чуть приподнялся и оперся левым плечом о порог водительской двери. Он мрачно и напряженно глядел снизу на охотников, сжимая рукой кровоточащее плечо.
   - Чего делать будем? - поинтересовался Дин у младшего.
   Сэм несколько секунд подумал, глянул, прищуриваясь, на парня, сидевшего на асфальте, после чего опять влез наполовину в салон джипа.
   - Каттис, вам знакомо имя Эрика Стентсона?
   У той лицо застыло, словно белая фарфоровая маска. Сэм понял, что имя девушке прекрасно знакомо, но она боится признаться в этом.
   - Это его брат, верно? - настойчиво продолжал Сэм. Та медленно кивнула. - Значит так, ты, - Сэм обернулся к парню, - на заднее сиденье, а вы, мисс - за руль. Придется господина Сорренто вести в госпиталь, а то, как бы у него еще заражения крови не приключилось...
   - Не приключится, - хмуро возразил Дин. - Я на этого придурка серебряную потратил, чтобы минимизировать последствия. Сэм, а ты не хочешь вообще со мной посоветоваться?
   - Все нормально, - многозначительно рыкнул Сэм на Дина. - Мэм, а Эрик сейчас в городе?
   - Да, - процедила фотограф.
   - Какая здесь ближайшая больница?
   - На Портланд Стрит, - послышалось снизу.
   - Я не с тобой разговариваю, - отрезал Сэм подчеркнуто резко для профилактики.
   - Но он правду говорит, - тихо сказала девушка.
   - Прекрасно! Все сейчас делаемся умницами, садимся по местам и едем к доктору, - улыбнулся как-то почти хищно младший Винчестер, отчего даже Дину на мгновение стало не по себе. Видывал он такую улыбку и, надо заметить, не в самые лучшие моменты своей жизни.
   Брайану Сорренто - а именно так, согласно документам, звали блондина - помогли подняться с земли и усадили на заднее сиденье. Дин схватил аптечку, вынул бинт, разорвал рубашку у парня на плече, прежде, чем тот успел опомниться, и выдернул стрелу. Парень тут же взвизгнул и заметался на сидении, пытаясь отбиться от Дина. Винчестер рявкнул на него страшным голосом и показал окровавленный заостренный штырь.
   - Она без наконечника! - проорал Дин. - Чтобы тебя, идиота, меньше травмировать! А теперь заткнись, я перевяжу...
   Перевязка прошла так же быстро и зло, но уже без крика. Отпущенный через пару минут на волю, Брайан отодвинулся в угол, подальше от Дина, и прислонился виском к окну. Сэм быстро занял пассажирское место, запер двери, после чего девушку отправил за руль. Она включила зажигание, нервно подала назад - раздался глухой скрежет чугунной ограды по боку "Кадиллака". Каттис спешно нажала на тормоз, мотор заглох.
   - Что ж ты творишь-то?.. - зашипел Сорренто из угла на Каттис, закрывавшую лицо дрожащими руками.
   Сэм обернулся через сиденье:
   - Слушай, заткнись, а? Не мешай ей, - цыкнул он на Брайана и прибавил мстительно: - Сам так припарковался. Все в порядке, выезжайте потихоньку.
   Девушка снова завела мотор, кое-как отчалили. Немного покружив по району, они выехали на центральную магистраль, и здесь Сэм снова обратился к Каттис:
   - Во-первых, простите, но как вас все-таки можно называть?
   - Кэтрин, - холодно ответила та.
   - Хорошо. Сэм, Дин, - младший указал на брата. Дин чуть приулыбнулся. - Можете теперь набрать Эрику. Телефон его есть?
   - Да есть, есть! - нервозно ответила Каттис. - Эрик вам зачем понадобился?
   - Сейчас позвоните ему и скажете, чтобы он срочно подъезжал в "Портланд". Скажете, что господину Сорренто сделалось плохо. И если господин Сорренто, - Сэм тут опять обернулся назад, - не хочет неприятностей брату, он будет на все расспросы со стороны медперсонала отвечать, что произошел несчастный случай по неосторожности. А потом мы объяснимся с доктором Стентсоном, и если доктор Стентсон вообще найдет это возможным, он расскажет вам ровно столько, сколько захочет рассказать, - чеканил Сэм. - И скажите, чтобы звонил, как только подъедет. Не вздумайте сейчас чего-нибудь лишнего ляпнуть. Я вам обещаю, что ничего плохого не произойдет, если мы тихо и мирно исправим эту неприятную ситуацию. Давайте, постарайтесь, чтобы все звучало коротко, ясно и спокойно.
   Девушка достала телефон, косо поглядывая на пристально наблюдавшего за ней охотника, набрала номер по памяти, что от Сэмова внимания не ускользнуло. Сначала не отвечали, а потом Сэм услышал частично искаженный динамиком знакомый хрипловатый голос:
   - Да, зайчик? Что случилось?
   "Ой, че-ерт..." - Сэм невольно опустил глаза и подумал, как бы ему сейчас не зардеться. Вот удружил братец! Впрочем, в этом совпадении прослеживалась какая-то необъяснимая закономерность.
   - Эрик, ты спишь? - спросила девушка.
   - Пытаюсь...
   - Как голова? - голос слушался ее все хуже и заметно дрогнул.
   - По-прежнему свинцовая...- проговорил Стентсон, видимо, настораживаясь. - Послушай, ты мне не нравишься, что произошло?
   - Прости, пожалуйста... Эрик, я сейчас еду в больницу на Портланд Стрит, потому что... - она судорожно вздохнула, - ...потому что Брайану сделалось нехорошо. Ты не мог бы срочно приехать?
   - Без вопросов, - отвечал Эрик. - А что с ним?
   - Не знаю... ему просто плохо...
   - Через двадцать минут буду. Не переживай только, ладно? - последовала еще одна пауза, после которой Эрик с некоторым усилием спросил: - Он... э-эм... он в-ведет себя адекватно?
   - Да-да... ему просто плохо...- повторила Кэт, глядя в глаза по-суфлерски кивающему Винчестеру. - Позвони, как приедешь, - тут голос Кэт едва не сорвался, и Сэм поспешил отобрать у нее телефон.
   - Спасибо, вы замечательно справились, - улыбнулся он, нажав на кнопку сброса. Сэму крайне несимпатична была роль гангстера, однако ситуация требовала непременно продержать обоих в напряжении, по меньшей мере, до объяснения со Стентсоном.
   "Та еще задача!" - Сэм посмотрел в зеркало заднего вида и встретился взглядом со страшим братом доктора Эрика Дж. Стентсона. Гладкое, ровное и представительное лицо господина Сорренто мелово побледнело и покрылось болезненной испариной, однако физическое страдание отражалось на нем в гораздо меньшей степени, нежели глухое бешенство. Если бы не наскоро перевязанная кровоточащая рана в плече, Брайан, кажется, задушил бы своих похитителей голыми руками. Ну, или, по меньшей мере, совершил бы попытку.
   Кэт больше не вымолвила ни слова. Будто бы в тумане она пролетела по Бейкер стрит. Несколько минут спустя показалась стена Риджентс парка, а еще минут через пять впереди справа засеребрилось ярко освещенное многоэтажное здание госпиталя Портланд. Подъехали. Кэтрин хотела припарковать машину прямо у главного подъезда, но Сэм и Дин, видя, что Эрик не звонит, заставили ее развернуться и остановить машину на противоположной стороне улицы. Кэт сделала, что ей было велено, заняла парковочное место и заглушила мотор. После этого в салоне повисла наэлектризованная тишина, и все четверо оцепенели, всматриваясь в автомобили, проезжавшие по улице.
   Наконец, Брайан не выдержал:
   - И че? - довольно грубо буркнул он, морщась и закрывая глаза.
   - Ниче, - отозвался Дин ему в тон. - Мы просто ждем, а ты, коли начал играть в супермена, сидишь и терпишь молча.
   Ждать и молча терпеть пришлось еще около десяти минут. Вскоре из-за угла вынесся на полной скорости черный Форд, и Дин с Сэмом безо всяких разъяснений поняли, что это Стентсон.
   - Мигни ему, - распорядился старший Винчестер.
   Кэт несколько раз включила и выключила фары. Форд ее заметил, тоже посигналил, но, как показалось Винчестерам, немного неуверенно или, может быть, удивленно. Машина резко тормознула, и водитель вышел, хлопнув дверцей.
   Эрик Стентсон. Дьяволова пантера в человеческом обличье. У обоих Винчестеров появилось какое-то томительное и щемящее чувство, когда они издалека увидели его. Сэму почему-то представилось, что подобную эмоцию может испытывать тот, кто, заблудившись на необитаемой планете, вдруг обнаружит, что на планете он не один, но со своим старым неприятелем, и обоим суждено либо вместе выжить, либо вместе сгинуть на ее пустынных просторах. Он не знает, чего ждать от встречи, может быть, страшится ее, но в душе не теряет надежды, что чрезвычайные обстоятельства откроют вдруг положительную сторону противника. Сэм и Дин, пожалуй, слегка занервничали.
   У Эрика был утомленный и, против обыкновения, довольно помятый вид. Ровно такой вид, какой должен быть у человека, страдающего правосторонней мигренью, если его выдернуть посреди ночи из постели и командировать на разруливание черт знает каких идиотских проблем. Ощущалось что-то безобидное и, осмелимся сказать, домашнее в его взъерошенной прическе и костюме, надетом второпях, однако это впечатление едва ли скрадывало безукоризненную и совершенно инородную грацию, с которой утомленный и помятый доктор Стентсон устремился в сторону "Кадиллака". Он перенесся через улицу легким, стремительным шагом, поправляя на ходу винтажные очки в стиле Бадди Холли и приглаживая волосы. Живая маска Эрикова лица тускло блеснула, отразив на гладких скулах зелено-бирюзовый свет больничных окон. Стентсон уже подходил к водительской двери, и по тому, как Эрик нахмурился, Винчестеры поняли, что он заметил в салоне посторонних.
   "Ну, ладно..." - подумал Сэм и разрешил, наконец, Кэтрин открыть дверь. Та поспешила вырваться прочь из машины.
   - Господа, а... позвольте полюбопытствовать, по какому поводу вы здесь ш-шифруетесь? - громко спросил Стентсон, подхватывая Кэт за талию, поскольку та едва не свалилась со ступеньки.
   - Рик! - слабо пискнула Кэтрин.
   - Эрик, привет, - Сэм тоже открыл дверь и вышел из "Кадиллака", Дин последовал за ним.
   Стентсон заметно вздрогнул и медленно поднял глаза, посмотрел на Сэма. Младший Винчестер встал за капотом и постарался ему улыбнуться, но хорошей, доброжелательной улыбки у него не получилось. Дин тем временем обошел машину сзади и остановился в двух шагах от Эрика, кивнул приветственно. Эрик напряженным движением отодвинул девушку к себе за спину.
   - Послушай, произошла небольшая неприятность, но мы все объясним, - продолжал младший.
   - Только попробуйте не объяснить!.. - свирепо и глухо прорычал Эрик, причем лицо его слегка дернулось, и у носа на мгновение обозначились агрессивные складки. - Я уже предчувствую, что у вас тут за неприятность произошла! - по-кошачьи фыркнув и обнажив зубы, прибавил он. - Откуда вы телепортируетесь каждый раз, вашу мать!
   "Манеры достойные не иначе, как Букингемского Дворца..." - подумал Сэм, но не стал ничего говорить, чтобы не раздражать Эрика еще больше.
   Цедя что-то сквозь зубы, Стентсон подошел и решительно дернул заднюю дверь "Кадиллака".
   - О, господи! - услышали Винчестеры.
   - Зови меня просто Хозяин, - с хриплым принужденным смешком отозвался Брайан.
   - Это что, дьявол вас возьми, за х-хрень?! - вскричал Эрик, прянув назад. Он закрыл нос и рот ладонью, словно ему сделалось дурно, и как-то странно закашлялся.
   - Мы, конечно, можем прямо сейчас начать объяснение, - ответил Дин, - но, я бы предпочел сначала господина Сорренто препроводить вон в то заведение через дорогу.
   Эрик, не отвечая, удалился на некоторое расстояние от машины и встал ко всем спиной. Кэт, опасливо поглядывая на Винчестеров, подошла к Эрику, что-то шепнула. Эрик, не переставая прижимать ладонь к лицу, как-то виновато покивал в ответ и погладил ее по плечам. Между тем Брайан, по всему, был нимало не удивлен бегством Стентсона и лишь длинно вздохнул, откинув голову назад на спинку сидения. Сэм и Дин со значением переглянулись, чутко отслеживая каждый новый нюанс в развитии ситуации.
   Прошло около минуты, когда Эрик, наконец, обернулся через плечо и спросил:
   - Это как вообще произошло?
   - Если кратко, - откликнулся слабым, но язвительным голосом Брайан, - твои приятели шмальнули из арбалета в белобрысую бабенку, которая потом поднялась на ноги и взлезла по стене на крышу четырехэтажного жилого здания. Теперь они меня шантажируют тобой, чтобы я сейчас не поднял шума вон в "том заведении через дорогу". Йорис, я не знаю, как себя вести, поэтому всецело полагаюсь на твое руководство. Если ты распорядишься кричать "Караул!", я закричу...
   - Это лишнее... - процедил Эрик.
   - Йорис, позволь тогда сообщить, что мне реально хреново. Приходи уже в себя, и давай что-то делать... И вообще, к слову... что бы ты был в курсе... я О-ЧЕНЬ РАС-СТРОЕН! - рявкнул вдруг Брайан Сорренто настолько громко и резко, насколько позволяло ему его самочувствие.
   Эрик снова развернулся в сторону брата и смерил его долгим, холодным взглядом. Потом заметил:
   - Мне в дальнейшем будет интересно услышать, почему шмальнули в бабенку, а подстрелили тебя... Если, конечно, ты и белобрысая бабенка не одно и то же лицо.
   - Ладно, проехали... - поморщился Брайан. - Ты только не возбуждайся, ради святой Мадонны Исцелительницы...
   - Я уже возбудился - дальше некуда!
   - Обожаю его... - иронически хмыкнул Дин, складывая руки на груди, и подмигнул Сэму.
   Шпильки шпильками, а то, что Эрик в одно мгновение взвинтился до самой, что ни на есть, зверской степени, было самоочевидно. Злость и тревога Стентсона казались бы вполне объяснимыми, если б не подмешивался к ним нервический ледяной блеск в глазах, и не проносилась тень какого-то с трудом усмиряемого порыва в глубине его ненормально суженных зрачков. Вышеозначенная странность не укрылась от внимания Винчестеров. Скажем более: от Эрика также не укрылся тот факт, что Винчестеры его на чем-то засекли. Он раздраженно поджал губы и поиграл желваками на челюстях.
   - Идти можешь, или мне подогнать машину ко входу?
   - Дойду, - сказал Сорренто. - В конце концов, не в жопу же - прости господи! - поразил меня серебряный перун...
   - Может, он еще и отравленный? - поинтересовался Эрик, обращаясь к Винчестерам.
   - Нет, - Дин отрицательно покачал головой. - Для твоего брательника я сделал исключение, скажи спасибо.
   - Дин, ты, ей богу, меня балуешь! Чем я только заслужил твою доброту? - саркастически и нервозно отвечал Эрик, чуть подумал и прибавил, щуря глаза: - Ты знал, что это мой брат?
   - Нет. Я думал, что это урод с пушкой, который угрожает застрелить моего брата, - ответил старший Винчестер. - Так что балую я не тебя лично, а весь человеческий род в целом, и сам, кстати, мучаюсь вопросом, чем же он заслужил мою доброту.
   Эрик поднял темные точеные брови и несколько секунд буравил старшего Винчестера взглядом, потом произнес тихо:
   - Дин, я очень не люблю слово "урод", будь добр, не разбрасывайся им без надобности в моем присутствии.
   Сказав это, доктор Стентсон подошел к Брайану, без сомнения, что-то в себе перебарывая, и помог ему выбраться из машины. Старший кривился, шипел сквозь зубы и, едва встав на асфальт, покачнулся, теряя равновесие. Эрик крепко подхватил его и прислонил к задней двери, как-то судорожно втягивая ноздрями воздух. Брайан был почти того же роста, что Сэм Винчестер, однако значительно крупнее и тяжелее последнего. Эрик доставал сводному брату лишь до плеча и смотрелся на его фоне совершенным юношей. Стентсон и Сорренто внешне были настолько разными, насколько это в принципе возможно. Собственно говоря, не было и никаких оснований им походить друг на друга наружностью. Однако говорили и держали себя оба весьма похоже. Обнаруживалось между ними очень тонкое, трудновыразимое сродство, хотя одинаковые черточки и штришки в повадках того и другого странным образом вызывали вовсе несходное впечатление. Сэм по данному поводу заключил, что это интересный феномен, наблюдение которого могло бы оказаться довольно познавательным, если не прямо поучительным.
   - Двинули? - спросил Эрик, когда Брайан чуть пришел в себя.
   - Двинули, - буркнул тот и, бросив мельком взгляд на салон своей машины, присовокупил с досадой: - De puta madre****... - на спинке заднего сиденья по кремовой обивке из натуральной кожи расплывалось кровяное пятно. - Представляю, что у меня на бочине...
   - Потом полюбуешься! - рыкнул в ответ Эрик. - Пошли!
   - Причесали вы мне тачку, фру Стентсон... Я скажу, чтобы счет из салона сразу отправили на твой адрес, Йорис, если не возражаешь... - трунил ли Брайан или говорил серьезно, определить было невозможно. Вероятно, он нес всю эту обидную чепуху лишь для того, чтобы отвлечься и не упасть в обморок.
   Эрик замечание про машину выразительно проигнорировал. Можно утверждать, что Стентсона в данный момент лишь в самой незначительной степени волновал поцарапанный бампер Брайанова внедорожника. Эрик был бледен, как студент-медик на первом вскрытии. И он дрожал. Это почувствовал Брайан, когда Эрик взял его под руку, это видела Кэтрин, следовавшая за Стентсоном, словно тень с того момента, как Сэм выпустил ее на волю. Равным образом Эриково состояние было замечено и охотниками.
   Сэм запер машину и впятером они отправились к госпиталю. Стентсон, Сорренто и Кэтрин впереди, Дин и Сэм - следом. В больнице события закрутились довольно быстро, так что Винчестерам оставалось только следить, чтобы кто-нибудь их не подставил. Брайан, кстати сказать, почти около самой регистратуры еще раз и умышленно громко уточнил, не следует ли сообщить, как было дело. Эрик отрезал: "Нет!". Труд улаживать формальности и объясняться с врачами он также взял на себя. Винчестеры слышали спустя некоторое время, что он плетет заведующему отделением и хирургу про небольшую коллекцию оружия у брата дома и про неосторожность при обращении с арбалетом, из-за которой получилась вся эта "чрезвычайно неприятная ерунда". Эрика внимательно слушали и, не скрывая удивления, разглядывали черную полумаску на его лице, отблескивающую смолой и перламутром. Эта маска, позвольте заметить, показалась обоим врачам каким-то почти наваждением: совершенно живая, с острыми, тонкими шрамами, передававшая каждое сокращение мимических мускулов, слитая с лицом странного посетителя - бывшая ничем иным, как лицом его. И все же, ни зав отделением, ни хирург глазам своим не поверили, а поверили опыту и здравому смыслу, которые подсказали, что это, должно быть, конструкция из тончайшего полимерного волокна, скрывающая какие-то серьезные травмы (доктор Ричардс, кажется, уже читал о таких хитроумных разработках в журнале "Кемистри").
   - Доктор Стентсон, а ваш брат употребляет наркотики?
   Лицо Стентсона в мгновение сделалось жестким и непроницаемым, спала Эрикова бархатная светская улыбка.
   - Что вы имеете ввиду? - он вскинул бровь и холодно смерил врачей взглядом.
   - Легкие, вроде травки, - пояснил хирург и опустил глаза. - Он, по всей видимости, находится под воздействием...
   - Вы это на глаз определили? - с оттенком вызова поинтересовался Эрик.
   - Мы возьмем кровь на анализ, и все станет ясно, - ответил заведующий отделением. - Поскольку рана нанесена стрелковым оружием, мы также обязаны сообщить в полицию. Если мистер Сорренто не имеет ни к кому претензий, это, в целом, формальность, хотя, скорее всего, он должен будет предъявить полиции арбалет, о котором вы говорите, и, наверное, документы о приобретении...
   - У вас есть право проводить медэкспертизу? - сухо спросил Эрик.
   - Да.
   - Раз так, не смею вам мешать, - Эрик пожал плечами. - А о том, что господин Сорренто употребляет, слышу впервые. Надеюсь, что вы ошибаетесь.
   Дав, какие смог, разъяснения медперсоналу и подписав у администратора документы, Эрик молча прошел мимо Сэма и Дина, вскользь бросая на них горящий едва ли не бешенством взгляд. Взвинченность его нисколько не утихала. Стентсон пересек обширный холл госпиталя и сел на диван рядом с Кэтрин, обнял ее, поцеловал в висок, тщетно стараясь скрыть свое взбудораженное состояние. Несколько минут они очень тихо разговаривали друг с другом, причем Кэт стянула с руки митенку и дотронулась до его лба. Эрик поторопился перехватить ее тонкую ладонь. Кэт о чем-то шепотом спрашивала, вглядывалась в его лицо, и иногда украдкой переводила глаза на охотников. Потом Эрик оставил на губах Кэтрин еще один краткий поцелуй, поднялся и пошел к Винчестерам.
   - Ну, что? - нервозно спросил Стентсон, снимая очки и складывая их в карман пиджака. Эрик адресовал Сэму и Дину принужденную кривую улыбку, чуть открывшую зубы. - Кто дерзок, неустрашим и рискнет пойти со мной покурить? - взгляд при этом Стентсон остановил на Дине.
   - Мы можем и вместе пойти, - предложил Сэм.
   - Чтобы коленки не подкашивались? - чудовище по-кошачьи слегка сощурилось и опустило ресницы, его ярко-серые глаза как будто загорелись на фоне угольной полумаски.
   - Кончай, Стентсон, - отмахнулся Дин, вставая. - Не так уж ты страшен, каким тебя малюют. Неплохо, кстати, выглядишь, - и прибавил с тонкой хитрой улыбкой: - Только водолазка наизнанку одета.
   Эрик с удивлением отвернул полу пиджака и осмотрел свой костюм.
   - Я очень авантажен, хорошо одет и напомажен, - проговорил он с оттенком задумчиво-ироническим. - Прошу прощения.
   Старший Винчестер снисходительно хмыкнул:
   - Бывает... Сэм, проконтролируй здесь обстановку. А я с доктором пойду, поболтаю.
   Сэм нехотя кивнул, но при этом устремил на старшего долгий многозначительный взгляд. Дин подмигнул ему без улыбки и зашагал вслед за Стентсоном в сторону стеклянных дверей.
   На улице было не по-летнему прохладно, однако Дин лишь теперь заметил дувший с запада промозглый ветерок. Он поежился и застегнул свою старую ковбойскую рубашку, надетую поверх футболки. Чертова ночь и чертов Брайан Сорренто! Дин не имел ни малейшего намерения встречаться с Эриком раньше того, как они с Сэмом завершат дело. Перед отъездом, можно было бы, пожалуй, огорошить доктора визитом. Наверное, он бы и не отказался посидеть часок в баре. И расстались бы. Может быть, навсегда. Да, именно так - навсегда. А вместо этого получите себе на пятый элемент и Эрика, и брата его, уже давно заочно Дином невзлюбленного, и - кто бы только мог подумать! - ту самую женщину-призрак, героиню Эрикова романа-дневника. И ведь надо же было старшему Винчестеру именно ее зацепить из всей клубной тусовки! Понравилась. Решил, что для Сэма подходящий тип. Хотел немного растормошить брата. Теперь объясняйся с ними!
   Впрочем, объясняться Дин планировал только с Эриком. Остальных - к дьяволу! Пускай Стентсон выкручивается, как ему вздумается. И без того Винчестеры были с ним исключительно любезны по старой, что называется, дружбе.
   "Дружбе... м-да..." - Дину самому стало смешно.
   По совести сказать, Винчестеры пока сами не до конца понимали, в какую игру играют тут, в английской столице. На данном этапе они просто добывали вампира, а их таинственный заказчик регулярно связывался по телефону и аккуратно исполнял свои финансовые обязательства. О клиенте Винчестеры знали только то, что он говорит с едва заметным бирмингемским акцентом, и во время переговоров иногда слышно, что какое-то животное то ли пищит, то ли чирикает в отдалении.
   "Чертов животновод..." - мелькнуло у Дина в голове.
   Он и Эрик спустились по пандусу, прогулялись вдоль здания больницы, после чего Эрик свернул за угол и ушел дальше в проулок, где раскрывались черной пещерой ворота больничного подземного гаража. Встав у бетонной колонны, он вынул из кармана пачку сигарет.
   - По-прежнему воздерживаешься? - спросил Стентсон.
   - Подростком баловался, потом прекратил, - ответил Дин.
   Чудовище глянуло зачем-то вверх. По темному небу медленно летели облака с рваными, окаймленными луною краями, но в переулке было так темно, что Дин различал одни лишь очертания собеседника.
   - А я с пятнадцати лет... - рассеянно сказал Эрик, щелкая зажигалкой. Язычок пламени на несколько секунд осветил его напряженное лицо и заметался в зрачках. Руки Эрика изрядно дрожали.
   - Ты... - Дин чуть замялся и жестом указал в пространство, - ... женился?
   Эрик, занятый, определенно, какой-то другой мыслью, коротко бросил:
   - Да.
   - Поздравляю, отлично смотритесь.
   - У-гу...
   - Давно?
   - Дин, какого х-хрена? - вдруг с неожиданной грубостью перебил его Эрик.
   Винчестер холодно переспросил, непроизвольно сжимая кулаки:
   - Что "какого хрена"? Какого хрена твой братец на тачке чуть не сбил Сэма? Или какого хрена он возит с собой "Беретту 92"? Или, может быть, какого хрена я показался тебе на глаза, а не оставил твою жену самостоятельно спасать раненого?
   - КА-КО-ГО ХРЕ-НА ТЫ ЗДЕСЬ ДЕ-ЛА-ЕШЬ! - Эрик едва ли не заорал, хриплым, рычащим голосом.
   - Я здесь охочусь на нечисть! - рявкнул Дин на Стентсона. - Или, может быть, ты запретишь мне это делать?
   - Давай я переформулирую вопрос, - огрызнулся Эрик и сделал затяжку. - Почему ты приехал наводить порядок СЮДА? Неужели ваш с Сэмом творческий тандем зачистил всю нежить Нового Света?
   Дин отвечал ему жестко и раздельно:
   - Нас пригласили британские коллеги разобраться в одном деле.
   - И кто же была та девчонка? Вампирша или ведьма? Или вы пока просто тренируетесь?
   - Думай, чего несешь, Стентсон! - руки чесались залепить Эрику по физиономии. Удержало Дина следующее наблюдение: чем сильнее разгоралась в Стентсоне злоба, тем очевиднее становился ее неестественный, привнесенный характер. Эрик, может, и рад был остановиться, но его раздирало, словно пьяного.
   - А ты думай, чего творишь, Винчестер! - голос Эрика снова начал срываться на крик. - Вы совсем, что ли, нюх потеряли, коли цепляете гражданских на охоте? Я даже без твоих объяснений могу в общих чертах представить, как все произошло. Брайан бросился вызволять девицу, а ты - по нему! Это нормально, полагаешь? Он не мог знать, ни кто вы такие, ни кто она такая, и это ваша задача - оградить мирное население от вас самих! А пушка у Брайана не заряжена!
   - Щас! Не заряжена! - вскричал Дин. - Если твой брательник после косяка с двух шагов и пятнадцати попыток в человека попасть не в состоянии, тогда можно считать что не заряжена! - для Эрика, вне всякого сомнения, новость была неожиданной. - Мирное население, доктор Стентсон, звонит в полицию, а не гарцует, обдолбавшись, на джипе, чтобы выпендриться кое перед кем!
   - Что?
   - Ничего.
   Эрик вдруг застыл, глядя в глаза старшему Винчестеру. Стоял он настолько близко, что хотелось сделать шаг назад.
   - Стентсон, ты смотришь на меня, как голодный вампир. Я на все твои вопросы ответил? - не выдержал Дин после нескольких секунд паузы.
   - Пока да, - кивнул Эрик и бросил сигарету на тротуар.
   В следующую секунду Дин получил моментальный удар тыльной стороной кисти. Охотник даже не предполагал, что можно ударить таким способом. Эрик словно кастетом прошел наискось по лицу старшего Винчестера.
   - Ты что, охренел?!! - вскричал Дин, отпрянув от него.
   - Охренел, не то слово! - зарычал Эрик. Он шел прямо на пятящегося Дина, готовясь снова на него обрушиться. Дин отступал в темноту. - Это не твое собачье дело, что мой брат курит и перед кем выпендривается! Он поступил, как любой нормальный человек должен поступить! А если бы он жахнул Сэма бампером? Приговорил бы на месте даже без военно-полевого суда?! А если бы Кэт какую-нибудь глупость сделала? Ты бы и ее застрелил? - заорал Стентсон.
   С Эриком сотворилось что-то неладное, стоило лишь возникнуть этой довольно дикой фантазии. Он решительно остервенел и, скалясь, бросился на Дина.
   "Черт!" - только и успело метнуться у Винчестера в мозгу.
   Эрик дрался непривычно, странно, непрестанно обманывал и расставлял ловушки. Он в змеином мерцающем танце мгновенно атаковал и разил короткими, резкими выпадами, не подпуская к себе, играл и снова бил. Дин никак не мог попасть в ритм его движения, чтобы предугадать следующий шаг и отразить нападение.
   - Утихни, аспид! - проревел Винчестер. Дин хотел схватить Стентсона за талию и завалить на землю, но тот выворачивался и словно бы жалил каждым своим ударом, обжигал твердыми, как металл, пальцами. - Ты сам не свой! С чего тебя прорвало?!... Язва!... Уймись, или я тебе морду разнесу!...
   - Живым не дамся! - отозвался Стентсон с хрипом.
   Он врезал на развороте Винчестеру ногой под ребра. Дин почувствовал, что теряет равновесие, рванулся вперед и крепко вцепился в одежду Эрика, потащил его за собой.
   - Успокойся, химера бесовская!
   Оба скатились по наклонному съезду. Прерывистое дыхание Эрика, с каким-то вибрирующим гортанным порыкиванием, негромким, но мощным, почти заглушило все остальные звуки. И если до сего момента Стентсоновская выходка вызывала у Дина в основном раздраженное удивление, то когда перед самым его лицом во тьме сухо клацнули зубы, и горячий, пряный от дорогого табака, воздух коснулся щеки, Дину стало не по себе. Он со всей силы ударил Стентсона коленом в живот и вслед за тем добавил локтем по лицу.
   - Эй!Эй!Эй! Полемисты, блин! Поболтали!
   В переулке уже слышались торопливые шаги, и голос Сэма гулко пронесся, отраженный бетонными стенами соседних зданий. Несколько секунд спустя темный и плотный призрак налетел словно с небес, и Стентсона схватили, поволокли прочь. Раздался негромкий глухой удар, все тот же голос Мелкого охнул, после чего Эрика уже вдвоем сбили с ног и придавили к полу. Младший Винчестер навалился на доктора Стентсона всем телом, заламывая руки. - Все, профессор Снейп, кончай! Бестия! - смешалось в общим свирепым шумом рычание младшего Винчестера. Кривясь от боли, Сэм сгреб в кулак густые Эриковы локоны и прижал его щекой к бетонной плите.
   - Справишься с ним? - с трудом выдавил Дин, переводя дыхание. В ушах стоял звон, а кожа на лице горела, как от удара кнутом.
   - Справлюсь, - буркнул младший.
   Эрик прекратил сопротивление почти сразу, как только оказался на земле. Дин встал рядом, уперся руками в колени и устремил изучающий взгляд на чудовище. Эрик тоже смотрел на него снизу внезапно успокоившимися и утратившими лихорадочный блеск глазами. Изо рта у него тонкой струйкой стекала кровь. Стентсон сглотнул.
   - Можете отваливать, я уже кончил, - проговорил он глухо и ухмыльнулся кривой улыбкой, показывая окрасившиеся в неприятный кровяной цвет клыки.
   - Так это не наезд был, а петтинг? - съязвил старший Винчестер, не удержавшись от смешка. - А ну, как покуришь, и опять захочется?
   Эрик в ответ не то хрипло засмеялся сквозь стон, не то застонал от нервического смеха, придавленный весом младшего Винчестера.
   Где-то в конце улочки зазвучало цоканье каблуков. Сначала шаги были быстрые и твердые, потом замедлились и замерли вовсе. Дин прошел вперед и осторожно выглянул из-за колонны.
   - О, ч-черт... - он скривился и тяжело выдохнул.
   - Что там? - спросил Сэм.
   - Кэт. Побежала... Сейчас на уши всех поставит... Нет, ну что за дьявол?! Стентсон, твою налево...
   - К-Э-ЭТ! СТОЙ! - гаркнул, что было сил, Эрик, - Кэт услышала, остановилась. - Не выставляйте меня идиотом перед женой.
   - Может, ей было бы полезно знать, что ты идиот? - спросил Дин.
   - А она знает.
   - Тогда я не знаю! - рявкнул охотник. - Тебе с какого башню снесло, пиявка гремучая?
   - Я лучше по электронной почте полный перечень пришлю.
   - Эрик...
   Все трое смолкли, а Сэм, глядя на изящный силуэт, возникший посреди ночного переулка, как-то почти машинально выпустил из пальцев волосы Стентсона и слез с его спины, неясно краем сознания ощутив совершенно необъяснимое, но приятное покалывание в левой ладони.
   Несколько секунд Кэтрин стояла в растерянности. На лице ее опять было выражение затравленного зверька, в чьих умненьких ясных глазах светится напряженная мысль. Потом серо-зеленые глаза ее стали меняться, зажигаясь какой-то недоброй искрой.
   - Эрик... ты в крови...- произнесла Кэтрин, смотря то на Стентсона, то на Сэма и Дина.
   - Ничего, маленькая... Сейчас разберемся, ты не пугайся, - Эрик вымучил улыбку и попытался подняться, но не смог. Ему хватило сил лишь сесть по-японски на колени. В такой позе он замер, прижимая одну руку к голове и закрыв глаза. Лицо его окаменело.
   Кэт поспешно подошла, опустилась рядом и принялась рыться в карманах своей куртки, шурша и поблескивая черно-радужными чешуйками, словно волшебная змея.
   - Господи... ну зачем же вы... - цедила она сквозь зубы и, отыскав платок, поднесла его к губам Стентсона, обняла свободной рукой Эрика за шею. Тот почти не шевельнулся, только успокаивающе коснулся ее колена. - Что здесь творится? - Кэт подняла глаза на Винчестеров.
   - Мне самому кто бы растолковал, - отозвался Дин. Он отошел в сторону, в самую темь, и сел на высокий бетонный бордюр.
   - Кто вы?
   - Кэт... можно повременить с историей болезни? - с трудом проговорил Стентсон.
   - Эрик, это все из-за крови, да? - спросил Дин из темноты.
   - Нет, б***ь, из-за луны! - огрызнулся тот негромко. - Клыки и хвост вот-вот прорастут.
   - На отсутствие клыков ты никогда не жаловался, - буркнул Сэм.
   Эрик, прижимая ладонь к правому виску, в котором каждый удар пульса отдавался, будто удар молотком, медленно поднялся на ноги.
   - Вы знаете, сколько процентов во мне человека, а сколько - животного? - голос Эрика становился непривычно бесцветным. Кэт при его словах воскликнула что-то неразборчивое полушепотом и отвернулась, нервозно теребя волосы.
   Дин покачал головой:
   - Нет, не знаю.
   - Вот и я не знаю, - отозвался Стентсон. - И отклейтесь от меня оба хотя бы до завтра, у меня был тяжелый день!
   Он обнял Кэтрин и сказал ей что-то на ухо, Кэт согласительно кивнула. Вместе они уже, было, отправились прочь, как вдруг Эрик споткнулся на полушаге. "Ч-черт..." - услышали Винчестеры, после чего Стентсон повалился на землю, утягивая за собой Кэт, пытавшуюся, если не удержать Эрика, то, хотя бы, не позволить ему удариться головой об асфальт. Кэт тоже упала.
   - Меня прет от Лондона, а тебя, Сэм? - Дин покачал головой и переглянулся с младшим братом.
   - Аналогично, - кивнул тот.
   Винчестеры вскочили и подбежали к совершенно расстроенной Кэтрин. Она едва не плакала и силилась перевернуть Эрика на спину. Тот был в обмороке.
   - Что с ним? - спросил Сэм, помогая Кэт подняться на ноги.
   - Вы не видите, Сэм? - неожиданно резко ответила хрупкая девочка. - А вы, Дин, не видели, в каком он состоянии? Зачем вы с ним вообще сюда пошли?!
   - Я хотел поговорить, - отвечал Дин, внимательно рассматривая фру Стентсон.
   - А он хотел вам дать в морду! Простите, пожалуйста, за выражение...
   - Он вам так и сказал в холле?
   - Вы чего, издеваетесь? - воскликнула Кэт.
   - Кэт, что с Эриком сегодня происходит? - повторил свой вопрос Сэм.
   Кэт долго буравила его красивыми своими глазами, потом произнесла словно бы с усилием:
   - Он только вечером вернулся из Упсалы, у него жутко разболелась голова, потом вся эта история, Брайан с простреленным плечом, в крови... - она запнулась на мгновение, словно сказала что-то не то, и поспешила продолжить: - Потом обнаружилось, что Сорренто под кайфом... со мной, за рулем, с пистолетом и под кайфом. Если бы не было вас, Дин, то по физиономии, с большой долей вероятности, получил бы Брайан. Я опасаюсь, что они здорово поругаются, когда оба придут в себя...
   - Минуточку, - вмешался Дин. - А вот тот пункт про "в крови"... что вы имели ввиду?
   Кэтрин сглотнула и несколько нахмурилась.
   - Вы уже спрашивали у Эрика, - холодно произнесла Кэт с явственным напряжением. - Он вам ответил.
   - Ладно...позже об этом поговорим, - ответил старший Винчестер тоже с холодком. - Найдите у него ключи и подгоните сюда машину. Тащить к врачу его все равно нельзя...
  
   * Чтобы танцевать бамбу нужна пара сигарет... и немного травы... марихуаны... выше и выше... (исп.)
   ** букв. сучайший сын (исп.)
   *** надо иметь смелость, досл. иметь много яиц (исп.)
   **** твою мать... (исп.)
  
   ...Mr. Sandman, someone to dread/Someone who's creepy and after my head/So please turn on your magic beans/Mr. Sandman bring me, please, please bring me a dream...
   Дин, прижимая к скуле пакет со льдом, посмотрел на часы: половина третьего ночи. В гостиной негромко звучал комический баритон Эрикова братца. Пел он довольно складно, точнее сказать, не столько пел, сколько умело разыгрывал сюжет песни. Что бы Брайан ни делал, как уже заметил Дин, от него все время веяло студенческим театром Тринити Колледжа, и старшему Винчестеру эта черта адвоката Сорренто крайне не нравилась. Шутовская личина сидела на его физиономии куда плотнее, чем даже Эрикова непроницаемая маска, и душевных секретов утаивала ничуть не меньше. И секретики эти, надо думать, были какие-то нехорошие, подловатые...
   Дин допил кофе и, мельком взглянув на гущу, встал. Затем неслышно подошел к дверям столовой.
   - Ну? Тебя поцеловать, чтобы ты размежил вежды, спящая красавица? - Брайан сидел на широком бежевом диване возле Эрика, лишь сейчас начавшего приходить в чувства.
   - Вот только мне еще не хватало превратиться... в саламандру... или мантихору...- сонно ответил Стентсон, не открывая глаз, и потер переносицу, потом потянулся, причем в тишине раздался отчетливый щелк сустава.
   Дин наблюдал за ним, вновь испытывая всегдашнее чувство, будто Эрик порой делает что-то такое, от чего на мгновение становится ясно различим сидящий в нем не-человек. Если поворачивать наклейку с голограммой под разными углами, то в определенный момент сквозь одно изображение начинает проступать другое. Так и Стентсон в некоторых ракурсах, производя какой-нибудь жест или же как-то по-особому бросая взгляд, обнаруживал элементы чужеродной генетики в своем облике и движениях.
   Сейчас по лицу его, словно веснушки, были рассыпаны маленькие светящиеся звездочки и пятна. Они стали заметны, когда обморок Эрика постепенно перешел в глубокий и бесчувственный сон. Фосфорические огоньки медленно распустились мельчайшими цветками на скулах полумаски, на висках, вдоль крыльев носа, на агатовой лоснящейся шее - Дин нарочно пригляделся к их мерцающим дорожкам, пока на руках затаскивал Стентсона в дом. Честно признаться, до жути чуднС было охотнику оказаться настолько близко от чудовища, потому как ощущение давящей тяжести его тела, его теплота, движение твердых мускулов под пальцами Дина словно бы умножали реальность химеры до какой-то болезненной степени.
   "Это ж надо было такое сотворить..." - подумал старший Винчестер, в который раз за свою жизнь поражаясь человеческому не ведающему пределов хитроумию и проклиная его в то же самое время.
   Эрик открыл, наконец, глаза и обвел мутноватым взглядом комнату, остановился сначала на Брайане, потом заметил Дина. Что примечательно, в ту же секунду, как он рассмотрел Винчестера, все мерцающие точки будто схлынули с его физиономии, а взгляд похолодел.
   - Дин, пропусти собаку, - просевшим голосом сказал Эрик, после довольно долгого молчания.
   Винчестер посмотрел вниз и увидел маленького рыжего с белым терьера, который мыкался около его ноги, не решаясь выйти из столовой. Дин отступил на шаг, и пес, прошмыгнув мимо, засеменил к Брайану.
   - До чего умна эта лапчатая сарделька, - заметил Сорренто, облокотившись здоровой рукой о спинку дивана. - Обычно звонит, как набатный колокол, а тут понял, что происходит какая-то фигня, и ни звука, пока тебя затаскивали. Стоял в дверях и смотрел огромными глазами. Верно я говорю, господин Майерс? - пес сел против Брайана и, задрав мордочку, внимательно заглянул в его лицо, дернул правым ухом. На раковине этого самого уха шерсть у него была выстрижена, и Дин разглядел свежий не то порез, не то прокус с торчащей хирургической нитью.
   - Сколько ж я был в отключке? - спросил Эрик.
   - Два с половиной часа в общей сложности, - Сорренто зевнул.
   Стентсон хмуро посмотрел на брата.
   - Не понял... А ты здесь тогда откуда взялся?
   - А где мне, по-твоему, надлежит быть? В холодильнике? Не дождетесь.
   - Язык у тебя поганый... - процедил Эрик. - Я думал, на пару дней в больницу положат...
   - Ну... - Брайан скривился и почесал шею. - Господин Винчестер - надо ему отдать должное - оказался мастером своего черного дела, - он кивнул Дину, на что охотник поклонился с иронической ухмылкой. - Прошел почти по касательной. Мне наложили пять швов и сказали, что я свободен... Free...as a bird... - он осторожно помахал рукой на перевязи. - Завтра на осмотр.
   - В Илкфорд поедешь?
   - У-у-у, братец кролик! А ты, я понимаю, изголодался по острым ощущениям! - ядовито воскликнул Брайан Сорренто и хлопнул Эрика по коленке тоже, надо сказать, с отменной язвительностью. Эрик мрачно смотрел на него, полуприкрыв веки. - Не забывай, что тебе еще предстоит объясниться в любви мне. Но если ты намерен также и papА познакомить с симпатичнейшими своими друзьями, то я, с вашего позволения, - Брайан опять кивнул Дину, - первым занимаю очередь за билетами!
   - А просто "нет", без циркумлокуций, ты сказать не в состоянии? - отозвался Эрик, когда Брайан завершил свою многословную, колкую тираду.
   - Возможно, в иное время я бы попытался. Но в данный момент я слишком взволнован.
   - Для человека, потерявшего в некотором смысле девственность этой ночью, ты неприлично насмешлив, - цедя сквозь зубы эти слова, Эрик осторожно сел и потер кулаком грудину.
   - Каким в твоем представлении мне приличествует быть? Тихим и элегически задумчивым?
   - Разрешаю примитивно пожрать и отрубиться, грустить предоставь мне.
   - А можно я поужинаю тобой, mon frХre*? - поинтересовался Брайан, неприятно как-то улыбнувшись, и с вызовом посмотрел на Эрика.
   Чудовище ответило, на мгновение приоскалив клыки:
   - Ладно, я понял намек. Поставь свою адскую конфорку на мелкий огонь и начинай пассировать овощи. Дин, - Эрик обратился к охотнику, - а где остальные?
   - Кэт минут пять назад поднялась наверх, Сэм - на улице... в саду.
   - У-ум... - Стентсон кивнул и кашлянул, потом опустил глаза, словно бы не зная, о чем заговорить.
   - Ладно, Рик, - Дин отнял от лица лед. - Раз такое дело... все живые, розовые и пухлые, ты никого не сожрал, не прибил... - Дин замолчал на несколько секунд, - я думаю, мы с Сэмом можем отваливать.
   Эрик фыркнул на это со смешком, полным какой-то явственной горечи, глянул на часы.
   - Э-эм... Дин, уж наступило ведьмовское время ночи, когда на кладбищах вскрываются гробы и ад заразу извергает в мир...
   - Как будто нам к этому привыкать, - пожал плечами старший Винчестер. Брайан захихикал в кулак довольно-таки развязно.
   Эрик тогда встал, прошелся по комнате, снимая совершенно измятый и разошедшийся по шву на спине пиджак, состроил недовольное лицо. Затем протиснулся мимо Дина в столовую.
   - Теперь я мог бы, - Стентсон открыл шкаф, взял оттуда кружку и налил себе кофе из кофеварки, - пить живую кровь и совершать дела такие злые, что наступивший день их видом будет потрясен, - заметил он как бы между прочим.
   Дин сложил руки на груди, хмурясь и в то же время чуть улыбаясь вопросительной удивленной улыбкой.
   - Интересное признание... - промолвил Винчестер. - Продолжай!
   Эрик отпил кофе, слегка покривился.
   - НО! - подняв палец, он сделал многозначительную паузу. Дин смотрел в его серые красивые глаза, обнаруживая, что лишь теперь, впервые за весь сегодняшний вечер, они обрели должную ясность. - Но не войду в противоречие с природой. Пусть речь моя кинжалами сверкает, но ни один я в руки не возьму...
   Брайан в гостиной громко расхохотался и, аплодируя, гаркнул "Браво!"
   - А вот это уже вранье, Эрик, - заметил Винчестер и отступил от двери, чтобы выйти из Брайанова поля зрения. - Ты собственным же вывертом показал, что твоей, как ты выражаешься, "природе" свойственно именно то, о чем ты сейчас чирикал.
   - Дин, я должен извиниться. Мне действительно снесло крышу, - сказал Эрик, отворачиваясь.
   - Обрадовался, что ли, так сильно?
   - Не передергивай. Я сожалею совершено искренне. Я сорвался и повел себя неприлично. Тем не менее, это пока не повод производить меня в городские с-сумасшедшие. Если перебрать забавные обстоятельства нашего первого знакомства, ты, мне помнится, больше походил на Молоха, нежели на человека, когда вообразил, будто я пырнул Сэма ножом. Почему же мне отказано в праве испытывать переживания подобного свойства?
   - Охотно верю, - отвечал Дин. - Однако я также заметил, как тебя вштырило от вида крови... Или, может быть, от запаха? - он прищурился.
   - И от вида, и от запаха, - нехотя уточнил Стентсон. - Дин, в меня вмонтированы обрывки совершенно посторонних генетических структур. Некоторые вписались более-менее органично. А другие ведут в определенном смысле автономное существование. Но при этом результаты их ущербной жизнедеятельности, я тебе доложу, хрен из себя вытряхнешь.
   - Надо же. Как в кино!
   - Скорее, как в дурном сне, - Стентсон оскалил клыки. - Э-эм... Майерс! - резковато позвал Эрик. Сразу послышалось, как что-то плотное шлепнуло об пол и по плитам из искусственного камня застучали когти. - Подойди ко мне на секундочку, - Эрик сказал это так, словно бы обращался не к псу, а к еще одному собеседнику. - Вот Майерс не умеет душить кошек. Когда он чувствует кошку, у него сначала запускается механизм поиска, потом механизм преследования. Все это сопровождается сильным нервным возбуждением и отключением некоторых тормозных функций. К примеру, я могу орать сколько угодно, но в момент охоты мой авторитет в качестве сдерживающей и руководящей силы для господина Майерса перестает существовать... Да, извините, Шарикофф, это правда, - снова обратился Стентсон к псу, который тем временем запрыгнул на стул. Дин, воспользовавшись случаем, как бы рассеянно погладил терьера и как бы ненароком ощупал его заштопанное ухо.- Однако когда дело подходит к апофеозу, то есть к моменту убийства пресловутой кошки, программа дает сбой. Потому что он, - Эрик кивнул на пса, - человеком воспитан, живет с людьми и сам практически человек. Моя ситуация аналогична. Ты меня раскусил: я ощущаю прилив агрессии, я взвинчиваюсь и начинаю психовать от запаха крови, потому что во мне зашит дефективный, полуиздохший ген, дьявол знает, какого плотоядного животного. Но если вокруг нет других обстоятельств, которые бы заставили меня перейти определенную черту, все дело ограничивается вспышкой нездорового ажиотажа, что есть моя сугубо внутренняя психическая проблема. Как видишь, я не сожрал того же Майерса, когда он рассорился со своим лучшим другом до того, что пришлось вести обормота к ветеринару...
   "Вот сволочь! Все видит, а!" - подумал Винчестер со смешанным чувством неудовольствия и одобрения, убирая руку от собаки.
   - Что же касается сегодняшнего вечера, то обостряющих факторов могу перечислить с полдюжины.
   - А в обморок чего упал?
   - В этой стране каждый имеет ряд политических прав и свобод, в их числе и право на обморок, как способ ухода от непереносимых тягот бытия.
   - То есть, не скажешь? - холодно ухмыльнулся Дин.
   - Дин, отвали. Я что, обязан тебе обо всех своих немощах рапортовать?
   - Нет, не обязан.
   - Ну, и завязывай с допросами! - нервно отвечал Эрик. - Я такой же человек, как и остальные... при всей внешней парадоксальности, - здесь он с ядовитой насмешкой подчеркнул слово "парадоксальность", - данного утверждения. Ты где ляжешь: на диване или на кушетке против камина?
   Разговор был перекинут в другое русло столь неожиданно, что Дин не сразу сообразил, что Эрик имеет ввиду.
   - Погоди... ты заночевать у тебя, что ли, предлагаешь? - переспросил старший Винчестер.
   - Стесняешься или брезгуешь? - Стентсон оскалил клыки и типическим своим жестом по-собачьи склонил голову набок.
   - Тьфу... мать твою! - махнул на него рукой Дин. - Стесняться я перестал в грудном возрасте, а брезговать - когда вляпался в гнилой кусок сброшенной оборотнем шкуры... - Дин с немного мстительным удовольствием отметил, что зрачки Эрика расширились, в то время, как он пытался понять, шутит Винчестер или говорит правду. - Да, вообрази себе! Прямо ладонью в слизь!
   - Как же ты ж-живешь с этим? - процедил Стентсон, по виду, вполне серьезно.
   Дин ухмыльнулся.
   - У каждого свои проблемы, верно? И каждый выживает, как может.
   - Да уж... - хмыкнул Эрик. - Ладно, пойду устрою вам ночлег. В холодильнике можете чувствовать себя как дома...
  
  
  
   ***
   Дин очнулся оттого, что ему приснилось, будто мимо проскользнул жутких размеров черный кот. Видение показалось тем более зловещим, что в обычных кошмарах вот уже много лет к нему являлись собаки - чудовищные невидимые псы преисподней. А тут - кот! Дин вздрогнул и открыл глаза, уловил легкий шорох в углу комнаты, приподнялся, машинально кладя ладонь на рукоятку ножа. Около антикварного шкафчика он различил силуэт Эрика, стоявшего, склонившись на одно колено. Стентсон что-то искал на полке, и светящиеся крапины плавно шевелились в темноте, повторяя его мягкие осторожные движения.
   - Стентсон, что происходит? - шепотом спросил Винчестер.
   Свечение потускнело, Эрик обернулся.
   - Убить тебя хотел, да канделябр куда-то запропастился. Ни пса ж не видно! - разводя руками, прошипел Эрик, определенно, недовольный тем, что разбудил Винчестера.
   - Ты так не шути, а то я обычно сначала стреляю, а потом спрашиваю, по какому делу заходил, - буркнул Дин.
   - Ладно, уговорил. Спи, не обращай на меня внимания.
   - Чего случилось? - взлохмаченный, Сэм тоже завозился на доставшейся ему по жребию кушетке, которая оказалась явно мала по размеру.
   - Еще один... бдит, - Стентсон оскалился. - Мне братика в люльку надо уложить, а без курева и коньяка это сделать затруднительно. Извините девочки, вас не приглашаю. Приятных сновидений, я постараюсь не орать.
   - Угу...- бухнул Сэм и свалился обратно на подушку.
   - М-да... - негромко заключил Дин, провожая взглядом Эрика, когда тот прошел с коробкой сигар через неосвещенную столовую и скрылся за дверью, ведшей на задний двор. Где-то в глубине крохотного сада, за кустом рододендрона зажегся фонарь.
   Дин лег на спину, скрестив на груди руки, и уставил взгляд в потолок. Спать ему вдруг совсем расхотелось. Мысль Дина переходила от одного предмета к другому, пока он рассматривал дымчатые хрустальные подвески на кованой люстре, висевшей в центре комнаты. Кристаллы подрагивали, когда какой-нибудь автомобиль проезжал по улице мимо дома, и вместе с кристаллами трепетали замурованные в них едва заметные огоньки, живо напомнившие охотнику красноватый отсвет в глазах вампира. Еще были там непрозрачные каплевидные и совершенно черные медальоны с мутными бликами на выпуклой стороне - те блестели, словно глаза демонов. А глаза демонов помнились Дину колодцами без дна, полными всякого зла и теней... Сэм... Старший временами задавал себе вопрос, можно ли переболеть сатаной без последствий. Нет, не когда в тебя входит дьявол, и ты становишься подобием марионетки или живого мертвеца, не властного над своими словами и действиями. Это все ерунда: если выживешь, то до старости жить будешь! А вот коли твоя собственная душа родит и исторгнет нового Люцифера? Неужели он не выжжет и не иссушит эту душу, пребывая в ней? Неужели не выпьет ее всю, пока она кричит в корчах, силясь изгнать из себя себя самое? ...Сэмовы метаморфозы...Для Дина они были, словно предательство, которое он всем сердцем поспешил простить. Дин не хотел ничего этого помнить, не хотел, чтобы черная пелена из прошлого когда-нибудь повисла между ним и братом и положила начало отчуждению. Или, может быть, он боялся, что не прошлое, а будущее разъединит их, ведь с людьми что-то происходит, когда они становятся старше... Иногда хотелось вернуться назад, в то трудное и, в сущности, обездоленное время, которое Дин называл своим детством. Однако именно в то время он не ощущал себя одиноким. Он с уверенностью шел вместе с отцом и братом по пыльным дорогам Запада и считал, что все трое они принадлежат друг другу. У Дина не было сомнений ни в себе, ни в Сэме, ни в отце. И он со свойственной юности беззаботностью встречал тяготы, от которых никто не постарался его уберечь. Но потом Дина стали покидать. То Сэм, то отец. Потом возвращались, потом уходили снова и больше не возвращались никогда... Сколь ни прискорбно это осознавать, всякий раз, когда уходил Сэм, он делал это по собственному почину. Дин - никогда. Может быть потому, что Сэм всегда искал, а Дин... что Дин? Дин четко выполнял свою работу, вот что. Он знал свой путь и шел по нему, не сворачивая, в то время, как Сэм колебался. Младшему хотелось многого, он требовал свободы, желал делать выбор... Дин не колебался. Или, может быть, он задавал слишком мало вопросов, вовсе и не зная своего пути? Может, Дин добровольно закрывал глаза и делал вид, будто нет никаких других дорог, будто он не проходит мимо перекрестков и развилок, и что вокруг нет той огромной земли, по которой он мог бы проложить свою собственную тропу... Вопрос в том, кто бы последовал за Дином, и нужен ли был ему попутчик... Нужен ли ему Другой? Или же мы в самом деле приходим в мир одинокими, и столь же одинокими оставляем его?
   Дин взглянул на кофейный столик - на украшавшую его треугольную призму, сделанную из куска мрамора, и, с трудом различая буквы, прочитал надпись на ней. "Вам нужен не друг, а доктор. - Ах, до чего же вы ошибаетесь!"
   "Спасибо, дорогая..." - ухмыльнулся старший Винчестер, вздохнул и перевел взгляд на картину, висевшую в простенке. В доме у Кэт и Эрика было много современных произведений: картин, фотографий, небольших скульптур, и почти все казались беспокойными, полными смятения, с надрывом о чем-то вопящими. Та, на которую сейчас смотрел старший Винчестер, изображала мужчину и женщину. В их единении не было ничего эротического, но лишь какая-то тревожная нежность, а оберегающий жест, скрепивший всю композицию, словно бы намекал, что кроме этой хрупкой близости ничего не осталось в жизни обоих. Однако смотря на полотно, Дин никак не мог разгадать, кто же здесь страж недолговечного покоя, который они нашли в объятиях друг друга. Женщина словно бы пряталась, прижавшись к груди мужчины, он укрывал ее своим телом, но именно ее глаза с напряжением всматривались во враждебное холодное пространство. В то же время она обращала взор свой внутрь себя, в их общую душу - одну на двоих. Взгляд женщины словно бы вопрошал, сколько им обоим отпущено счастья, и по силам ли ей отразить натиск неведомого и неизмеримого зла, пока спутник ее отдыхает, склонив голову к ее плечу. Откуда наступала тьма, которой страшилась черноволосая женщина с изможденным лицом? Извне или изнутри? Или она грозила прорасти между ними, внутри их единства?
   Хотя со всей твердостью можно было говорить, что изображение на картине не имело никакого прямого касательства к Эрику и Кэт лично, Дин готов был побиться об заклад, что появление его в гостиной было неслучайным. Полотно намекало на что-то, напоминало о чем-то сугубо интимном. Даже место для него было выбрано с умыслом: так чтобы картина не затерялась среди интерьера, но и не привлекала излишнего внимания. Полотно заставило Дина опять возвратиться к размышлению о Сэме. И продолжил охотник свое размышление вопросом о том, в какой же момент он со всею возможной отчетливостью осознал свою исключительную привязанность к младшему брату. Старший Винчестер чувствовал, что этот момент залегал где-то гораздо глубже во времени, чем цепочка страшных и трагических событий, перенесших их с Сэмом отношения и мироощущение, как таковое, в новую плоскость. Возможно ли, чтобы два предмета одновременно и отдалялись, и приближались друг к другу? Именно в таких терминах Дин обозначил бы то, что происходило с ними после Апокалипсиса. Связь между ним и Сэмом стала неразрывной, ее предначертанный характер - в некотором смысле фатум - обнажился и из интуитивной догадки превратился в несомненную данность. Однако принять этот факт было жутковато, потому как ощущение рока затемняло простоту и непосредственность, некогда лежавшие в самом фундаменте их с братом дружбы. У них появились секреты... Вернее было бы сказать, не секреты, а приватные душевные пространства, в которые они друг друга не допускали, да и сами опасались часто заглядывать...
   ... Йорис! Иди ты... por la pinga**, честное слово!..
   ...Не ори, не на базаре!.. Если я делаю какое-то утверждение... тем более личное... тем более нелицеприятного свойствва, то я основываю его... на некоем факте... Или на том, что, в рамках своих когнитивных способностей, определяю, как факт...
   В комнату пополз слабый, разбавленный запах сигарного дыма. Дин поморщился, потер нос.
   А могло все развиваться, что называется, по Фрейду: скрытая неприязнь, соперничество, пиво и футбол раз в месяц. Отец сделал довольно много для того, чтобы старший невзлюбил Сэма: отяготил недетскими заботами, повесив Мелкого Дину на шею, наказывал строже... Дин негромко фыркнул. Почему-то считается, что человек должен, словно чумы, бояться ответственности за кого-либо, кроме самого себя. У индейцев в Неваде, где Винчестеры провели с неделю в прошлом году, взаимоотношения были устроены совершенно иначе. Может быть, оттого они и относятся друг к другу с куда большей теплотой, что имея неукоснительные обязанности перед родом, каждый становится одной многих из колонн, несущих крышу кланового мироздания. "Нагрузка распределена у них равномерно..." - думал старший Винчестер. - "Не так страшно тащить на себе всю эту махину". А если ты никому ничего не должен, ничем не обязан и ни перед кем не отвечаешь, то и неси на себе бремя жизни сам. Не люби, а пользуйся... "Только приглядывать надо хорошенько за своей задницей, а то как бы кто-нибудь не попользовался тобой. Тылов-то прикрыть некому..." - ядовито ухмыльнулся Дин. Но не лишь в одном прагматическом смысле нравилось старшему Винчестеру устройство племени. Забота о поддержании какого-то смысла и порядка в окружающем мире, как чувствовал Дин, есть не только необходимый труд, но и потребность для сильного человека. "Те, кто подохлее, не могут разгрести собственную помойку в голове. А если ты справляешься, то надо бы и на другим помочь...Надо ли?.. Черт..."
   ...Ты мне брошку от Тиффани все простить не можешь?...
   ...Представь себе, Йорис, неприятно сознавать, что ты ее с Екатерины снял и штопорилам отдал... Это все дело прошлое, естественно, но когда тебе гумор в башку стукнул... это я Кэт приводил в чувства!.. Я ее вытаскивал! Я ей знаки внимания оказывал, пока ты там с какой-то... шлялся... И да, этот гребаный подарок, пусть не для Кэт, но для меня кое-что значил... Я думал, что хоть подобие уважения ты проявишь...
   "Ох ты, дьявол! Стентсон, ты обещал, что морду бить друг другу не будете..." - подумал Дин, невольно прислушиваясь к голосам, долетавшим из сада.
   ...Ты действительно полагаешь, я настолько примитивно устроен?..Что просто избавился?.. Брайни, памятные побрякушки - это очень трогательно, но мне уже есть, куда носить цветы! Три могилы, понимаешь! Три! Я плевал на белое золото с алмазной крошкой, понимаешь ты? Я плевал на то, что у тебя какие-то томные чувства ассоциировались с этой бирюлькой!... Мне плевать, что я позволил нас с Кэт ограбить, и что обо мне подумают! Я трезво оцениваю ситуацию. А вот то, что ты сегодня устроил... показательное выступление на тему, как настоящий мужик должен месить бандитов... Ты какого х-хрена не высадил Кэт из машины, прежде чем ввязываться?! Хотел, чтобы она полюбовалась на тебя? Посравнивала?..
   ...Чего ты-то теперь орешь?..Я не глухой...
   ... Да потому что я бы тебя убил собственными руками, если бы что-то с ней случилось!..
   ...Ага, ну-ну! Скажи лучше спасибо, что с ней ничего не случилось из-за тебя во время твоего "потерянного уикенда"***... Поимей совесть...
   Пауза. Тишина. Кто-то из двоих ходил мимо фонаря, отчего свет мерцал, словно сигнал маяка. Потом заговорили тихо.
   ...Ты просто не понимаешь, чего ты сам избежал сегодня...
   ...Я целый вечер жду, пока ты мне растолкуешь!..
   ...Да тут и растолковывать нечего: урыл бы тебя старший, если б ты в Сэма выстрелил, вот и все ...
   "Без сомнения!" - ухмыльнулся Дин. И сразу же, как только произнес это в своих мыслях, засомневался. То есть... если, положим, этот лощеный засранец действительно бы застрелил Сэма сегодняшней ночью... Трудно было такое даже вообразить ввиду нелепости подобной смерти, но если бы это произошло, то Дин бы просто не знал, как ему поступать дальше! Старший Винчестер всегда думал, что если бы кто-то убил Сэма, то в его жизни осталась бы, по крайней мере, месть. А тут? Прикончить на месте этого разряженного тетерева, который выдумал токовать перед братней женой? Который думал, к тому же, что по совместительству защищает чью-то жизнь... Черт знает, что такое! Оставалось бы Дину только лечь рядом с хладным трупом и постепенно угаснуть самому.
   Неожиданно Дин вспомнил. Он вспомнил, то с чего начинал раздумье о Сэме: эпизод, когда впервые ощутил в Мелком не живую игрушку-несмышленыша, не маленького братика, за которым папа требует приглядывать, а личность, друга - Другого, в котором можно как найти поддержку, так и встретить сопротивление. В этот момент Дин раскрыл в Сэме способность к диалогу, вступил в диалог с ним и с тех пор все свое существование простраивал в виде диалога с братом.
   Начать надо с того, что Дина в школах - во всем том несметном множестве школ, в которых он перебывал в период с шести до шестнадцати лет - не то, чтобы не любили, а, скорее, побаивались. Его уважали, интуитивно чувствуя, что за плечами этого бойкого веснушчатого мальчишки имеется какой-то опыт, который окружающим недоступен и никогда доступным не будет. К тому же за игрой в карты Дин умел обобрать всех приятелей до нитки, и это вызывало у мальчишек почти суеверный пиетет. От Винчестера веяло захолустными тавернами, порохом, прериями, взрослыми разговорами и прочей воистину бандитской романтикой. Однако Дин не имел привычки сколачивать вокруг себя группировок, и это делало его уязвимым каждый раз, когда приходилось осваиваться в очередном образовательном заведении второго сорта. Всегда выискивался какой-нибудь местный вожак, которому непременно требовалось подобрать для новичка нишу в уже установившейся субординационной системе. Дин хотел только выполнять поменьше заданий, побольше прогуливать, держать однокашников на подобающем расстоянии и заниматься с отцом семейным делом. И никаких сопливых самопровозглашенных начальников он, натурально, над собой не терпел. Поскольку в нахальстве и остроте языка сравняться с Дином Винчестером никто не мог, в определенный момент его пытались побить. Но и тут один единственный с первого же удара расквашенный нос, как правило, ставил точку во всей полемике - драться по-настоящему не умели и боялись. Тем не менее, раза два или три против старшего Винчестера развязывали настоящую войну.
   Впервые это произошло, когда Дину было лет тринадцать. Драка началась прямо на баскетбольной площадке по какому-то ничтожному и, возможно, заранее оговоренному поводу. Дина свалили втроем. Он видел, как кто-то из учителей сначала стоял в отдалении, наблюдая, потом раздраженно махнул рукой и пошел в школу, возможно, чтобы сообщить в полицию. Ученики лишь чуть-чуть притихли, но в целом, избиение, происходившее тут же по соседству, никак не повлияло на привычный ход дел. А били, надо заметить, жестоко, нисколько не щадя и не боясь последствий, потому что компания подобралась хулиганская, искушенная в уличных потасовках и хорошо осведомленная о послаблениях, которые обеспечивал им закон. Сначала Дин был охвачен чувством какого-то тупого удивления. Его глазам неожиданно открывалось бескрайнее голубое небо, школьный двор залитый летним солнцем. Девчонки смеялись. Жизнь текла также, как и всегда, огибая лишь маленький островок асфальта, на котором, избиваемый, скорчившись лежал он сам. Дину вспомнилась несусветная мерзость в тот момент: белый голубь в Сан-Франсиско, который сел на рельсы и его перерезало трамвайным колесом. И тоже было ясно, и тепло, и празднично, и тоже никто не обращал внимания на этого бьющегося в предсмертных конвульсиях голубя, кроме, разве что, мусорщика, который чертыхнулся и стал вытягивать из кармана грязные резиновые перчатки.
   И вот, среди всего этого равнодушного моря неожиданно раздался исступленный, почти зловещий детский крик. Сэм явился неизвестно откуда. Сэм влетел на площадку, Сэм вцепился в кого-то из парней, Сэм укусил кого-то за палец. Сэма тут же поймали, а Дина заставили встать на колени и просить прощения за Мелкого, а также наговорить кучу унизительной чуши под хохот, проглатывая кровь и сопли. После этого надавали пинков по заду и разрешили обоим идти.
   По дороге домой Дин не вытерпел и отвесил Сэму подзатыльник, отчего Сэм расплакался.
   - Ты зачем полез? - закричал старший, раздражаясь еще больше. - В меня теперь все пальцами будут тыкать! Ты меня слабаком выставил! И идиотом! И... и клоуном!
   - Они бы тебя убили! - взвизгнул Сэм, и в карих глазенках что-то сверкнуло.
   - Ты дурак, Сэмии? Никого не убивают в школе! Это глупо! Не лезь никогда!
   - Хочу и лезу... - отозвался Мелкий.
   - Что?
   - Хочу и лезу! И буду лезть! Всегда буду лезть! - закричал Сэм.
   - Прекрати! Ты хочешь, чтобы мне отец голову оторвал за тебя?
   - Ненавижу... - вдруг пролепетал Сэм со злостью, надрывом и испугом.
   У Дина аж челюсть отвисла.
   - Что ты говоришь?
   - Ненавижу! Все ненавижу! - младший задохнулся от рыдания, вскинул на плечо рюкзак и припустил вперед по улице.
   Старший Винчестер и теперь не знал, что именно ненавидел Сэм в то мгновение. Скорее всего, он имел ввиду постоянные переезды, город, и школу, и мальчишек. Однако Дин отчетливо запомнил, что слово "ненавижу" слетело с Сэмова языка сразу после того, как с Динова языка слетело слово "отец"...
  
  
  
   * брат мой (фр.)
   ** иди на х... (исп.)
   *** "Потерянным уикендом" Джон Леннон назвал временное расставание с Йоко Оно, когда Леннон сбежал от нее со своей любовницей Мэй Пенг.
  

***

   - Эй, Рикки!
   Эрик стиснул зубы. Перейдя на другую сторону улицы, он прибавил скорости, насколько возможно, понимая, однако, что это совершенно бесполезное занятие. Хотелось дать деру, в коем деле Эрик был большой мастер, но не решился...
   - Ты куда такой классный отправился? Мир спасать? Эй, бэтмен, да постой же ты!
   Четверо ребят из городской муниципальной школы Стивениджа перебежали улицу вслед за Стентсоном и стали его догонять. Эрик на ходу снял очки и сунул их в карман пальто.
   - По-моему, ты маленько опоздал на свой "бэт-автобус"!
   Красивый рослый парень вырвался вперед и преградил Эрику дорогу. Тот остановился.
   - Здравствуй, Стентсон, - промурлыкал Курт МакКензи, осклабился и, кривляясь, захлопал ресницами. Остальные поддержали его одобрительным гортанным гоготом.
   - Здравствуй, МакКензи, - отвечал Эрик. - И вы, бандерлоги, тоже здравствуйте, - он нервозно улыбнулся, заставив четыре пары глаз приковаться к двум парам его хищных клыков.
   - Так спешишь, что не успел подкраситься? Маску нацепил, да? Таинственный краса-авец!
   - Да, что-то сегодня напряг со временем, - Эрик отвечал деревянно и смотрел в глаза Курту. Тот поторопился отвести взгляд и сказал товарищам:
   - Ребят, я же говорил! Надо помочь парню! - Курт при этом подозрительным жестом протянул руку к Генри Уилкинсу, стоявшему позади, и тот что-то ему сунул - какую-то пластмассовую банку. - Я прямо как чувствовал! - ногтями он в одну секунду отковырнул крышку. - Эрик, глянь-ка на меня...
   Не успел Эрик опомниться, как содержимое банки выплеснулось ему в лицо. В первое мгновение он здорово перепугался и даже вскрикнул, отпрянув к стене чьего-то сада, тянувшейся вдоль дороги. Ноздри забил удушливый запах водоэмульсионной краски. А рядом тем временем взорвался совершенно дикий развязный хохот, шарахнулся по пустынной улице и полетел к вечереющему небу.
   Сообразив, что немного дал маху, Стентсон прорычал:
   - Вот... б***ь... - он пожалел о том, что столь необдуманно снял очки - теперь все лицо залило краской, и он не мог открыть глаза. К тому же Эрик неистово обозлился на себя: мало того, что струхнул - еще и не смог свой страх скрыть. Можно было, в конце концов, догадаться, что уж наверняка не кислоту налили они в свою чертову банку.
   - Парни...- заходился от хохота Курт, -... по-моему ни фига не вышло. Он как был уродом, так и остался!
   - Слушайте... ну вы... долбое... - Эрик запнулся и на ощупь стал вынимать из своей спортивной сумки полотенце.
   - Ну, что же ты остановился? - взвизгнул в восторге Генри. - Продолжай!
   - Да, Эрик... не останавливайся! Даа-ах! О-о, да! - Курт подошел вплотную, облокотился рукой о стену и стонал у него над ухом, производя непристойные движения бедрами. - Я люблю жесткий секс!
   - МакКензи, - сказал, наконец, Стентсон, пытаясь одной рукой стереть белую краску с физиономии, а другой отпихнуть Курта в сторону. - Ты, придурок! Ты как попугай повторяешь за телевизором слова и фразы, значение которых тебе неизвестно... - все притихли, ожидая, что он выдаст дальше. - Сначала найди извращенца, который хотя бы из жалости согласится заменить тобою любимого гуся, а потом делись впечатлениями.
   - У-у-у-у! - дружно загудела компания. Кто-то свистнул. В Стентсона их реакция, как ни странно, вселила некоторую уверенность.
   - Какого х-хера?! - он отнял от лица полотенце и продолжил свирепо: - Почему без н-намордника и шлейки тебя на улицу выпускают, МакКензи? - когда сильно волновался, Эрик начинал запинаться на начальных буквах слов. - Хорошо хоть, штанишки надели... Надо сообщить в ветеринарную службу... - нервозно тараторил Стентсон. - Бесхозный орангутанг шныряет по улицам города... история, леденящая кровь! Читал Эдгара По?..
   Курт схватил его за измазанные в краске лацканы пальто и оттолкнул опять к стене с такой силой, что Эрик чуть не свалился на тротуар.
   - Я бы таких выблядков, как ты, Стентсон, убивал сразу после рождения вместе с прочими инвалидами, даунами и уродами... это было бы гуманно.
   - Ну и че? - рявкнул в ответ Эрик.
   МакКензи не понял:
   - Че "ну и че"?
   - "Се ну и се?" - шепеляво передразнил Стентсон, морща нос и плотоядно скалясь. - Да "нисе", козел! На тебя в суд еще никто за такие высказывания не подавал? Нет? Значит просто в морду дадут... Так, чего дальше? Вывод какой из всей этой срани господней, которую ты здесь устроил? - он демонстративно пригладил волосы на висках, слипшиеся от краски. - Вы-вод?
   - Че ты несешь, нахер, придурок? - выкрикнул Курт со злостью. - Вывод такой, что ты урод, Стентсон, вот и все! И плевал я на сраную политкорректность!
   - А ты симпатяга, но дэбил, МакКензи! Тех, кого считаешь уродами, полагается обходить стороной. Мне на самом деле похрен, как вы меня будете в своем узком кругу называть, главное не пытайтесь со мной заговаривать... - и прибавил желчно: - Я в четыре года отучился беседовать с неодушевленными предметами и теперь ощущаю неловкость, когда они начинают беседовать со мной.
   МакКензи скривился в полуулыбке, харкнул и сплюнул на землю. Помолчал, раздумывая. Эрик тоже молчал, стоял, сунув руки в карманы, только нервно переступал с мыска на пятку. Вдруг Курт МакКензи размахнулся и ударил Эрика кулаком в солнечное сплетение. Да так сильно, что того едва не вывернуло наизнанку. Он согнулся и свалился на одно колено. Наступившую после этого тишину, кажется, не нарушил ни один звук: Эрик лишь скрипнул зубами от боли, ребята из компании Курта замолкли.
   - Тебе сувенир... - процедил МакКензи, и грубо потрепал Эрика по волосам. Тот рыкнул что-то сквозь зубы и сбросил его руку. - Пошли, парни, - надо здесь отметить, что, делая вид, будто гадливо вытирает ладонь о штаны, МакКензи ловил на коже до странности волнующее и приятное ощущение: будто он отважился потрогать шелковую, теплую шкуру какого-то опасного животного. Призрачный след прикосновения еще долго в тот вечер покалывал его пальцы и ладонь.
   Когда мальчишки ушли, Эрик с трудом сел на тротуар и прислонился спиной к почти черным от старости кирпичам. Потом положил голову на колени и сидел в такой позе до тех пор, пока дверь дома напротив не открылась, и пожилой мужчина не спустился с крыльца, чтобы узнать, в чем дело. Стентсон встал, извинился зачем-то и отправился домой мыться. На тренировку он, натурально, уже не попал.
   Эрик до того распсиховался, что едва не ответил грубостью на вопрос соседей, встретившихся ему по дороге и, натурально, выразивших недоумение по поводу его неприличного внешнего вида. Однако, придя домой Эрик, как и много раз до того, бархатно, чарующе рассмеялся и разыграл перед приемными родителями комедию в лицах. Он с увлечением рассказывал, как пацаны додумались играть контейнером с краской в волейбол. Глупость несусветная, конечно, но почему-то никому не пришло в голову, что в один прекрасный момент герметичная крышка непременно оторвется и краска полетит кому-нибудь в физиономию. "Эрик, ну ты взрослый, вроде, парень, а ведешь себя, словно пятилетний!" - посмеивался вместе с ним Джон. - "Хотя, нет! Пятилетние не производят стольких разрушений!" - он смотрел в красивые, серьезные глаза приемного сына, и не замечал того, что Эрик все время держится за бок, и что иногда по его не до конца еще отмытому лицу пробегает болезненная судорога.
   О том, как все произошло на самом деле, Эрик сообщил только Брайану и Сэму. Брайан умирал со смеху, слушая его историю. Он ржал и глумился до полного изнеможения, преувеличенно и нарочито, с тем, чтобы разозлить Стентсона еще больше. Он разобрал слово за словом диалог, состоявшийся между ним и МакКензи, сделал вывод, что "Йорис - дурак и зануда", и предложил несметное количество усовершенствованных вариантов. Эрик действительно бесился и гадко обзывал Старшего, на что Брайан отвечал еще более затейливыми сквернословными трелями с заворотами и переливами. Сэм же странно набычился и в разгар этого взвинченного, агрессивного веселья, балансировавшего на грани срыва, вдруг бросил хмуро: "А что ты предкам все врешь? Они тебе больше всех верят, а ты им больше всех врешь..." - в вопросе его явственно читалась некая затаенная обида.
   - Ни фига! - вклинился Брайан. - Больше всех им вру я! А Йорис - так, фантазер-самоучка без высшего образования.
   Эрик в свою очередь метнул взгляд, от которого у Сэма по коже побежали мурашки, после чего ледяным голосом ответил:
   - Видишь ли, Сэмми, я им всего не рассказываю, потому что свои сопли я более или менее научился вытирать сам. Чего и остальным желаю... аминь!
   Сэм разгадал намек, обиделся хуже прежнего и ушел, хлопнув дверью. Закрывшись у себя в комнате, он немного поплакал и дня два с Эриком не разговаривал.
   Через некоторое время эпизод с краской, казалось, совсем забыли. Однако история эта имела неожиданное продолжение.
   Как-то в субботу под вечер все трое, Брайан, Сэм и Эрик отправились за город гулять с Алонсо, который был тогда еще неуклюжим, голенастым щенком. Они шли по длинной широкой дороге между полями и спорили о том, почему распались рок-группы, члены которых в начале карьеры были друг для друга даже больше, чем семьей, а потом превратились в злейших соперников и врагов. "Бабки не поделили!" - доказывал Брайан. Эрик отрицательно качал головой. "Подожди, не все так просто. С людьми что-то происходит, когда они становятся стар..." - вдруг Стенсон замолк на полуслове и пристально глянул на появившуюся откуда-то из соседней рощи фигуру.
   - Чего там? - с ехидством спросил Брайан и встал так, чтобы прижаться своей плохо бритой щекой к щеке Эрика.
   Эрик оскалился, сморщив нос, фыркнул и Брайана с силой оттолкнул. Тот в ответ пихнул его в бок.
   - Кончай уже, антропоид! - Эрик замахнулся на брата молниеносным движением, которое со стороны выглядело жутко: словно рысь, готовится впиться и разодрать когтями...
   Брайан, впрочем, никакого внимания на эту демонстрацию не обратил. У Эрика подобные жесты угрозы и мимические движения проскальзывали, сколько он его помнил. Практика показывала, что они ничего серьезного не значили. И только Сэм до сих пор заметно трусил.
   - Это Генри Уилкинс? - поглаживая подбородок, протянул Старший. - А ну, пошли!
   - Черт с ним, Сорренто! - раздельно сказал Эрик. - Пускай катится к ди-аво-лу...
   - А я говорю, пошли, Стентсон!
   Брайан прибавил шагу. Эрик и Сэм пошли следом. Эрик зачем-то снял очки. Маленький белобрысый Генри Уилкинс оглянулся, и даже издалека было видно, как побледнело от страха его лицо. Сначала он тоже ускорил шаг, потом побежал.
   - За ним, а то уйдет! - закричал Брайан. - Ату его, Стентсон! Ату!
   Эрика как все равно хлестнуло вожжой. Он сорвался с места и ринулся догонять паренька, сам не зная, что станет делать, когда догонит. Можно было, однако, не сомневаться в том, что Генри Уилкинсу не убежать от юного чудовища, стройного и быстрого, словно хищная ласка. Эрик настиг его около старой церкви, стоявшей на небольшом холме, и бросился сзади кошачьим прыжком. Оба повалились на дорогу с такой силой, что Эрик перелетел вперед через парня метра на полтора. Ему пришлось развернуться и снова напасть. Завязалась безмолвная борьба, во время которой Уилкинс лишь тяжело дышал, пыхтел, иногда испускал нечленораздельные вопли и вырывался. Эрик подмял его, обхватив руками и сдавив коленями бока, старался прижать к земле. Он получал какое-то остервенелое удовольствие от одного лишь соприкосновения с бьющейся, рвущейся, извивающейся жертвой. Генри напрягал из последних сил мускулы и тщился перевернуться на спину, чтобы врезать Эрику по оскаленной физиономии. Эрик снова перехватывал его и толкал носом в пыль, коротко взревывал, как человек реветь не способен, и громко клацал зубами. Сердце его яростно колотилось, кровь пульсировала в висках, Эрик дрожал как от физического напряжения, так и от завладевшего им звериного, охотничьего возбуждения. Однако надо заметить, что при этом мысль ударить Генри Уилкинса ни разу не пришла Эрику в голову, он лишь валял и катал мальчишку по земле.
   - Так! Поднимай! - послышался рядом команда подоспевшего Брайана. - Тащи сюда.
   Старший подбежал к решетке церковного сада и стал разгибать прутья. Лицо его исказилось и покраснело от натуги. Чугунные прутья поддавались с трудом.
   - Йорис, быстро тащи этого придурка! Он по диаметру отлично пролезет...
   Эрик подхватил Уилкинса под мышки, сцепив пальцы в замок на его затылке - как учил Брайан - и поволок в сторону от дороги.
   - Отпустите! - Генри вскрикнул как-то жалко и жалобно, словно пойманный вороненок.
   К этому писку присоединился надтреснутый голос Сэма:
   - Эй, вы чего делаете?! - Сэм удерживал на поводке огромного серого щенка и наблюдал происходящее со страхом и недоумением. Алонсо заливался лаем, прыгая из стороны в сторону. - Обалдели что ли?!
   - Отвали, неудачник! - Брайан, подскочил к Эрику и стал ему помогать. Вместе они доволокли Генри до забора. - Преклони колена, скотина! - Брайан силой заставил мальчишку встать на четвереньки и просунуть голову между разогнутыми прутьями. Потом он несколько раз ударил ногой по решетке с одной и с другой стороны, после чего Генри вытащить голову уже не мог.
   Когда Уилкинс был надежно воткнут в забор, Эрик отцепился от него и отошел в сторону, принялся нервозно отряхивать одежду. Ему вдруг сделалось до того не по себе, что он даже почувствовал головокружение. Генри плакал.
   - Вот этот хмыреныш у нас любит жесткий секс? - поинтересовался Брайан.
   - Нет, не этот, - буркнул Эрик, избегая смотреть в его сторону.
   - Начхать! - бодро ответил Сорренто, подошел к Уилкинсу и взялся за ремень брюк. - Извини, краску с собой не прихватил, поэтому чем уж есть...
   - Э-э-э! Карлеоне! Ты не переигрывай!
   Брайан, довольно-таки похабно лыбясь, расстегнул молнию, встал поудобнее и принялся мочиться Уилкинсу на джинсы. Эрик закатил глаза, цедя что-то сквозь зубы.
   - Вы с ума посходили? - Брайан начал громко и с некоторой театральностью. - Я приличный молодой человек из уважаемой семьи, - говорил он так, словно выступал на сцене в школьном театре. - Мне просто не хватит воображения выдумать что-либо подобное. Я предполагаю, что Генри Уилкинс сам сунул голову в решетку, чтобы украсть розы из церковного сада, а когда понял, что застрял, то напустил в штаны от страха. Ему, конечно, стыдно признаться, поэтому он и выдумал эту в высшей степени невероятную историю! - Брайан победно жикнул молнией на ширинке и сказал, как бы обращаясь к зрителям: - Вуаля! Оваций и цветов не надо... Я вас всех люблю!
   Генри громко всхлипывал и силился разогнуть прутья. Его худые плечи дергались, на руках веревками натягивались жиденькие бицепсы.
   - Вы...вы придурки! - вдруг заорал Сэм, так и простоявший все это время на дороге с растерянным видом. - Вам так влетит, что... я не знаю...
   - Нет, Сэмми, - вальяжно промурлыкал Брайан. - Влетит не "вам", а "нам". Ты ведь тоже участвовал.
   - Я?! - задохнулся Сэм. - Я ничего не сделал!
   - Ты стоял на шухере, Сэмми, - ворковал Брайан. - Как быстро ты все забываешь...
   - На каком шухере?! - орал Сэм едва не на грани истерики, Эрик даже покривился от его вопля. - Я ничего не делал!
   - Ничего не делал? А должен был позвонить в полицию, - сверкнул глазами Старший, - сказать, что так, мол, и так: злобный тролль и не менее злобный эльф измываются над ма-аленьким хоббитом.
   - Все, все, Сорренто, кончай...- Эрик взял Брайана за локоть.
   - Да отвали ты, Стентсон! - Брайан выдернул руку. - Мне противно видеть эту вечно испуганную рожу!
   - Я все отцу расскажу! - Сэм кричал, отступая, и тянул поводок Алонсо. - Я вас выгораживать не буду!
   - Известное дело! Будешь себя выгораживать! - презрительно крикнул Брайан. - А то, не дай бог, папенька бровки сдвинет да ножкой топнет...
   Эрик выразительно отмахнулся от них и пошел к Уилкинсу, опустился рядом с ним на колени и принялся с силой дергать решетку. Сэм побежал по аллее в сторону города.
   - Ненавижу вас! - донеслось уже издалека. - Придурки!
   - Ч-ч-черт...- хрипло рычал Эрик, воюя с чугунным прутом. - Поднимись, Генрих, я его сейчас ногой...
   - Э-э! И трех минут не вытерпел... Ну, дай, я хоть домой за фотиком сбегаю? - Брайан подошел и с заинтересованным видом наклонился над Стентсоном, заложив руки за спину.
   - Только попробуй! - огрызнулся тот. - Помоги лучше...
   - Не-а, я его выпускать не собирался. Пожалел ехидну - тогда сам, - Старший кивнул на заплаканного паренька. - Сигаретку хочешь? - он щелкнул зажигалкой.
   - Руки сначала продезинфицируй! - отозвался Эрик.
   - А ты не хочешь? - обратился Старший к Генри. Тот только хлюпал носом. - Не хотите - как хотите, - Брайан сделал затяжку и пустил облако дыма Эрику в затылок.
   - Что ж ты делаешь, гад? - Стентсон нетерпеливо тряхнул головой. - От волос теперь вонять сигаретами будет... Уилкинс, вылезай, давай...д-дьявол...
   - Ай!
   Тут произошло еще одно досадное явление. Генри с перепугу так рванулся, что ободрал оба свои круглые немного оттопыренные уха. Густой, насыщенный запах крови тотчас докатился до Эрикова обоняния, и вся его взвинченность, вся дикая возбужденность, которую он с усилием пару минут назад унял, вновь вскипела вместе с необъяснимым, но очень явственным страхом. С ним такое уже бывало. Словно бы наглотавшись ядовитых паров и опьянев, он отшатнулся от Генри Уилкинса, зажмурился.
   - Вот... мать твою... - задерживая дыхание, процедил Эрик. - Брайан, дай сигареты! Что ж ты делаешь-то, дурак... так и...- Эрик запнулся, не зная, как закончить фразу. - ... Шею свернешь...- буркнул Стентсон, наконец, после неестественно долгой паузы.
   - Да... ничего, я так... - пробубнил помятый Генри, морщась и вытирая ладонями кровь. Он хоть и затравленно, но с невольным любопытством украдкой следил за черноволосым парнем в поблескивающей полумаске угольного цвета. Генри уже в который раз ловил себя на мысли, что это вовсе не маска, а настоящее, живое его лицо. Стентсону между тем сделалось то ли нехорошо, то ли... словом, что-то с ним сделалось. Он опустился на траву.
   - Больше мне на глаза не попадайся, - Эрик махнул рукой, мол, "катись!"
   - Ладно... - Уилкинс перевел взгляд на язвительно ухмыляющегося Брайана, потом на свои мокрые джинсы и нерешительно попятился.
   - Беги, Форест, беги! - крикнул Старший. Генри побежал. - Обоссанный, но довольный, он бодро галопировал в сторону родимой хаты...- объявил Брайан, садясь рядом с Эриком, и протянул Стентсону пачку "Мальборо". - Ты ничего? Из-за крови, что ли, как всегда?
   - Брайан, это была дерьмовая идея, - Эрик вытянул с преувеличенно брезгливым выражением сигарету и прикурил от зажигалки Брайана.
   - И ты туда же? - огрызнулся Сорренто. - Че, тоже, извини, пересрал? Я это все делаю ради кого, по-твоему?
   - Ради себя, - ответил Эрик, глядя в его хитрые голубые глаза. - Развлекаешься, Робин Гуд? Защитник угнетенных, гроза угнетателей... Деньжат бы еще подбросил - цены бы тебе не было.
   - Че-его?! Будь покоен, я тебе подброшу - мало не покажется! - возмутился Старший. - До тебя два года кряду додалбыватся эта стая бесхвостых марокканских макак - ты не можешь их на место поставить! Довел до того, что начали лупить, и все проглатываешь, как дурак! А сейчас: три секунды зверем, а потом раскис... Жижа! В конце концов, ты не должен был его так сразу выпускать. Знаешь, почему? Потому что каждое дело нужно доводить до конца. А то, как же композиционная завершенность! Ввязался? Решил надрать задницу? Значит, надирай задницу. А то стоило этой змеюке соплю пустить - ты уже поплыл! Прямо трагедия какая - на коленках десять минут постоять, цветы понюхать! - громко и с напором говорил Брайан и размахивал сигаретой у Эрика перед носом, пока Эрик не отвел его руку от своего лица. - Учти, тебя, Стентсон, один раз не пожалели собственные предки, думаешь, кто-то другой жалеть будет? Хрен дождешься! А уж такие шакалята - в первую очередь! Он оправится от испуга, перо почистит и примется за старое.
   - До чего ты мудр, дон Карлеоне! - отозвался Эрик, затягиваясь и выпуская дым через ноздри, в которых все еще стоял тревожный, наэлектризовывающий запах чужой крови. - Очень ладно и складно ты рассуждаешь: закон джунглей... Учись улыбаться, пока убиваешь... Только нахрена ты в забор башкой всовывать решил этого доходягу, а не Курта МакКези? Не потому ли, что МакКези сам тебе в пятак даст - мало не покажется, или потому, что у него кузен работает в полиции? - Брайан открыл, было, рот, чтобы возразить, но Эрик его перебил: - Хватит, Брайни, кончай трахать мне мозг! Я не дурак, я все прекрасно понимаю. Ты поэкспериментировал, меня дожал. Не доволен? Как это у охранных собак называется... "злобность низкая"? Извини, я и не нанимался... Жижа, значит, жижа. Не собираюсь себя менять, какой есть - такой и есть. И вообще пошли домой... - он крякнул и поднялся на ноги. - Кстати, зря ты штаны застегнул, они тебе у papА в кабинете вообще не понадобятся.
   Брайан нервно расхохотался.

***

   ...Давай начистоту, Сэм никогда тебя не любил...
   Дин проснулся, рывком сел на диване, оглядел комнату, пытаясь сообразить, где находится. Кусок неба, видневшийся в окне значительно посветлел и посерел.
   ...Я всегда боялся это услышать...
   ... А ты не думай, что ты в этом виноват... У Сэма вся психика была пронизана и подавлена одной эмоцией: страхом... С ним было крайне тяжело общаться. Он это знал и боялся быть отвергнутым... Когда появился ты, Йорис, Сэм вбил себе в голову, что ты займешь его место... Он же видел, что даже maman и papa куда проще и приятнее находить общий язык с тобой, нежели с ним...
  
  
  
  
   Глава II
  
   ...En los desiertos de TorreСn... por una noche de luna llena llegaron siete cabrones buscando sangre buena...CallС mi madre, mis hermanos, mi padre...MuriС mi sangre por un... machete...*
   Дин открыл глаза.
   Ничего. Ни холодного ветра с песком за окнами, ни гаснущей керосинки, ни деревянного стола в кровавых потеках... Всего лишь цивилизованный Лондон, всего лишь заставленная мебелью и предметами искусства гостиная в доме у химеры. Солнце, будто сквозь толщу водорослей, проглядывало через листву и как-то по-аквариумному освещало комнату, через открытую дверь столовой полз синий дым, Брайан на кухне разливался соловьем под аккомпанемент блинного шипения.
   ...VenguИ mi sangre, my madre, mi padre...Murieron siete de un... machete...**
   "Певуны...что один, что второй..." - подумал Дин, нервно проводя рукой по лицу. - "Хорошо, что сон..."
   Он сел, посмотрел вокруг - Сэма нет. Стентсона и Кэт тоже не видно. Даже собака куда-то пропала.
   "Чего за фигня?.." - Дин поджал губы, взглянул на часы - почти десять. Решил пойти умыться. "Потом надо обнюхаться с подбитым на охоте", - ухмыльнулся старший Винчестер. "Учитывая, что фазан - ценная дичь, будем считать, вылазка была удачной".
  
   - Какие люди и без конвоя! - воскликнул Брайан, ехидно улыбаясь, когда Дин вошел в кухню. Сорренто довольно ловко одной рукой налил тесто в сковороду, перекинул через плечо полотенце. Майерс сидел тут же, у его ног, завороженный манипуляциями, которые происходили на плите. Он лишь вскользь глянул на потенциального конкурента и нетерпеливо придвинулся к эпицентру готовки.
   - И тебе доброго утра, Большой Брат, - ответил Дин. - Как самочувствие? - вопрос прозвучал даже ядовитее, чем Дин хотел.
   - Лучше всех! - осклабился Сорренто. Его идеально выровненные и отбеленные зубы сверкали на фоне еще не успевшего сойти южного загара, отчего Брайан напомнил Дину пиранью.
   "Очень крупный и на удивление мордастый экземпляр..." - Винчестер подавил смешок.
   - А где народ? - охотник заложил руки за спину и прошелся по узкой длинной кухне, рассматривая интерьер.
   - Твой брательник тайно свалил в неизвестном направлении, - с деланным равнодушием бросил в ответ Брайан.
   Дин нахмурился и даже крякнул от удивления: "Час от часу не легче..."
   - Йорис и Каттис скоро должны прийти: monsieur Майерсу жрать оказалось нечего, - слово "жрать" он произносил, раскатисто картавя. - Правильно я говорю, мосье Майерс? Жратва есть жизнь. Без жратвы нет ни белкового, ни углеводного обмена, и вообще никакого метаболизма нету. Погляди, как смотрит!
   Пес встал на задние лапы, заглядывая Брайану в глаза, и поскреб его штанину когтями.
   - Он блин хочет, - рассеянно заметил старший Винчестер, пытаясь хотя бы отдаленно представить цель, с которой Сэмми мог предпринять прогулку, да еще и втайне от всех.
   - Нет, мосье Майерс, вам разрешено от блинов получать лишь созерцательное наслаждение. Я вас прекрасно понимаю: ограничить контакт с блином духовным общением - это то же самое, что дружить с женщиной, которая вас привлекает в совершенно ином смысле. Но подумайте о последствиях: от блинов вы покроетесь перхотью, а от женщин - душевными шрамами. Так что, терпите. И гоните от себя фривольные мысли! - сказав это, Брайан смолк, подумал и, оторвав кусок от блина, дал его собаке. - Ладно, негодяй, строго между нами... Значит, говоришь, вампиры существуют?
   - Я разговаривал во сне? - Дин был вырван из собственных мыслей вопросом, явно рассчитанным на то, чтобы застать его врасплох.
   - Хорошо, говорит Йорис, но со ссылкой на вас двоих, - поправил себя Брайан. Он вычерпал из миски остатки теста и выложил на сковороду, масло кипело и громко стреляло раскаленными брызгами. -Так, существуют?
   - Да, - коротко ответил Дин.
   - О***еть... А оборотни?
   - Брайан, меньше знаешь - крепче спишь.
   - Я тоже придерживаюсь элитистских взглядов, но мне хорошо, когда спит масса, а я в это время бодрствую.
   - Если будут сильно донимать кровососущие, просто закажи обойму серебряных пуль, - отозвался Дин, взглядывая через окно на сад. Задняя дверь гаража приоткрылась, и в проеме показалась спина Эрика.
   Брайан сатирически ухмыльнулся.
   - Хотелось бы из этой информации извлечь нечто более конструктивное, чем просто бред преследования.
   - Хочешь продать кому-нибудь? - бросил Дин через плечо, продолжая следить за Стентсоном. Черт резвился: Кэт с хихиканьем пыталась вытолкнуть Эрика из дверного проема - тот ее не пускал.
   - Это мещанство.
   - Может, в охотники подашься?
   - Консервативно. А почему вы, собственно, не обнародуете эти факты?
   - Ты прикидываешь последствия?
   - Когда был пущен первый паровоз, некоторые тоже говорили, что коровы перестанут доиться от испуга. Просто надо делать все грамотно.
   - Поставить паровоз на корпоративные рельсы? Я тебе гарантирую, что предприятие либо погрязнет в бюрократии, либо поднимет какое-нибудь общественное движение за права вампиров, - Дин сказал первое, что пришло ему в голову. Этот форсистый оксфордский адвокатишка все равно даже вообразить не мог, что представляет собой невидимая сторона мира, в котором он обитает. Он рассуждал о вампирах... Вампиры - такая частность, если разобраться строго!
   Винчестер снова обратил взгляд к окну и чуть прищурился. Профессор изволил, наконец, вывалиться из гаража, а Кэт выпорхнула следом, делая вид, будто намерена повиснуть у него на шее.
   "Надо же, игручесть из них еще не выветрилась..." - криво усмехнулся охотник.
   Эрик обнял Кэтрин за талию и потянул к себе. Дин отвернулся.
   - На самом деле все будет зависеть от того, кто и насколько серьезно воспримет это предприятие. Тут перспективы, знаешь ли...- продолжал рассуждать Брайан. - А общественные движения ни черта не могут, если не выгодны кому-то наверху. Ширма есть ширма, будь она десять раз демократическая... Так что, если к вопросу подойти с фантазией...
   - Чего тогда?
   - Пока не знаю, недостаточно вводных, - Сорренто пожал плечами. - А вампиров много?
   - Около десятка на весь Лондон, как нам сказали.
   - Как будто немного, - неуверенно заметил Брайан.
   - На самом деле это до фига, - возразил Дин. - В Нью-Йорке, когда мы были там последний раз, не оказалось ни одного, - он опять невольно покосился на двоих в саду. Те целовались. И надо бы здесь Дину бросить наблюдение, иначе совсем как-то нескромно получалось, но Винчестера вдруг что-то обеспокоило. Он сам не понял, в чем было дело: вдруг необъяснимая жуть поползла по спине при взгляде на Эрика. Кэт гладила обсидиановую шкуру на его талии, слегка обнажившуюся под футболкой, и даже из кухни Дин мог видеть у чудовища неровную полосу от содранной когда-то кожи поперек выступающего сухожилия. Стентсон между тем положил ладонь на затылок Кэтрин, склонился и припал к ее шее чуть ниже уха, заставляя Кэт податься немного вбок и назад, правой рукой он с силой прижал Кэт к себе, так что мускулы под одеждой очертились твердыми буграми. Винчестер заметил, как через несколько мгновений пальцы Кэт скомкали край Стентсоновской футболки и ногти впились в его бок, горящий на солнце черным перламутром. Кэтрин замерла. Дин тоже. Секунды вдруг потекли до чрезвычайности вязко и медленно.
   - А сложно их идентифицировать?
   - Что? - Дин заставил себя повернуться к Брайану. - А...да...кхм.. иногда слишком... надо чувствовать. Клыков просто так они тебе не покажут.
   - Удручает... - протянул Сорренто. - Я, помню, в детстве балдел от Der kleine Vampir***... - прибавил он с хорошо сыгранной, но, все-таки, фальшивой доверительностью. Дин посмотрел на него, пренебрежительно усмехнувшись: он до того наелся этих фискальных уловочек за свою жизнь, что его уже тошнило от однообразия. - Был в щенячьем восторге, когда у Йориса выпали молочные зубы и начали расти клыки. Я всем говорил, что у меня три домашних животных: собака, брат и сирота-вампиренок. Теперь выходит, нефига с этим делом шутить?
   - Это точно, - Винчестер кивнул, скосился на окно.
   Эрик медленно выпустил Кэтрин. Та сначала отстранилась, глядя на него с многозначительной таинственно-сдержанной улыбкой, потом снова обняла и уткнулась лицом Эрику в грудь. Так оба простояли, молча и не шевелясь, еще минуты три.
   "Ч-черт знает, что такое!" - подумал Винчестер.
   Когда Эрик и Кэт, наконец, добрались до дома, и открыли заднюю дверь, Майерс, сорвавшись с места, вылетел из кухни. Зазвенело тявканье, но вскоре как будто нажали на кнопку и перевели пса в режим радостного пыхтения. Обратно он приехал, вися у Стентсона под мышкой.
   - Брайан! Что-то ты раздухарился! - воскликнул Эрик, выглядывая из столовой. - Дин, привет!- настроение у Стентсона, судя по всему, было приподнятое. Старший Винчестер решил, что он до сих пор ни разу не видел Эрика настолько развеселенным.
   Дин кивнул. Кэт тоже помахала Винчестеру и улыбнулась почти даже доброжелательно, но, как будто, снова прячась у Стентсона за спиной.
   - Ты в состоянии готовить-то, Брайни-подранок?
   Адвокат Сорренто значительно заухмылялся и изрек в ответ:
   - Там подвезу, тут поднесу, здесь ублажу... Вот, глядишь, и угодил.
   Стентсон засмеялся, скаля клыки.
   - Что ж, я не понимаю, что ли? Кот -- другое дело, а слоны -- животные полезные! - сказал он и протянул руку к Брайанову животу.
   - Но-но, это амортизатор! - закричал Старший, хватая Эрика за запястье.
   - Бирбаух на гидравлике? Чтобы край бильярдного стола в тело не врезался?
   - Каков змий, а! - громыхал Брайан. - Стентсон, запомни: это панцирь! Из бетонных мышц и стальных связок! Можешь меня ударить, если не боишься заработать фрактуру!
   Неожиданно по лицу Эрика пронеслась мрачная тень. Он поймал взгляд Дина, но сразу же опустил глаза, улыбаясь криво и нервно.
   - Опасная забава, - проговорил он, снова переглянулся с охотником. - Зашибить могу.
   - А-а... - Брайан преувеличенно отмахнулся. - Кошмарный мой, ты просто забыл, как я тебя лупцевал в свое время.
   - Закончилось это дело довольно несимпатично, - отозвался Стентсон и с намеком выразительно провел пальцами от лба вверх по волосам.
   - Да-а-а! Вспомнить хотя бы, как ты ревел и просил прощения, - ввернул Сорренто с явственным удовольствием, расплываясь в нахальной улыбке, глянул мельком на реакцию Кэтрин. Та приобняла Стентсона, положив подбородок ему на плечо, и хитро посмеивалась.
   - Пока тебя зашивали.
   "Круто..." - Дин кашлянул.
   - Да ты, mon chИrie****, сам едва чувств не лишился!
   "Это как вчера, что ли?" - мысленно вставил Винчестер.
   - Bien sШr*****, я ведь искренне верил, что такой кабан должен быть сделан не иначе, как из армированного бетона, - отвечал Эрик. - Ты всем вокруг это внушил, а сам оказался хрупким и уязвимым, - прибавил он, напуская на себя комически-грустный вид. - Просто человеком... Fragile et vulnИrable... - Эрик нарочно громко щелкнул зубами и опять оскалил все четыре клыка.
   - Йорис, так твою! - загорланил Сорренто, притворяясь возмущенным. - Мы с господином Майерсом начинаем чувствовать себя неуютно, будучи единственными просто людьми в этой компании непросто людей!
   - Тогда давайте пить чай! - здесь уже вклинилась Кэтрин. Она отделилась от Стентсона - да, именно "отделилась" и никак иначе, подумал Дин. Кэт с неохотой оторвала себя от чудовища, похлопала висящего Майерса по мускулистой ляжке и отправилась творить чай.
   - Ну, - нарушая возникшую паузу, заметил Брайан, - я ожидаю, что всем теперь станет страшно неловко передо мной и все начнут суетиться, чтобы вознаградить меня за труды, поэтому я с вашего дозволения посижу...
   Дин, который был бесконечно далек от идеи ухаживать за Эриковым братцем и совершенно не чувствовал никакой неловкости перед ним, тоже расположился за столом. Эрик тем временем поставил собаку на пол и, вымыв руки в кухонной раковине, открыл холодильник, стал что-то набирать с полки. Майерс нырнул под стол и там сел, привалившись к ноге старшего Винчестера.
   - Дин, а куда сгинул Сэмми? - осведомился Стентсон, подходя и расставляя на столе стеклянные банки с надписью "Хэрродс"..
   "А Хэр-родс его знает..." - подумал старший, досадуя оттого, что сам уже потерялся в догадках, но вслух сказал:
   - Машину, небось, поехал отгонять, а то неприятностей не оберешься с прокатом. Мы ж не рассчитывали, что после охоты проснемся в твоей постели, - Винчестер задиристо ухмыльнулся.
   Брайан и Эрик фыркнули в ответ одинаково и одновременно друг с другом. Стентсон на Дина глянул с любопытством и ощутимым недоверием, но развивать тему не стал. Он снял с себя черную рубашку, повесил ее на спинку стула, оставшись в одной футболке, и занял место возле Дина.
   - Мальчики, чай? Кофе?- весело поинтересовалась Кэтрин.
   Брайан, разваливаясь на стуле, бухнул с мечтательностью в голосе:
   - Лучше ром и та-анго...
   - Ты уже и по утрам без та-анго не можешь? Есть повод насторожиться: смахивает на зависимость, - Стентсон осклабился. - Кстати об алкоголе... никто не возражает, если я закурю? - он вопросительно кивнул Дину.
   Дин предпочел бы обойтись без дымящего у него под носом Эрика, однако возражать было как-то несолидно (не барышня все-таки), поэтому он лишь развел руками, мол, никаких проблем. Стентсон тогда зажег сигарету, налил Дину и Брайану кофе, а себе с Кэтрин - чаю. Винчестер наблюдал за ним, с интересом отмечая, что сейчас, впервые за все время их знакомства, от Эрика, образно говоря, не летели искры. Стентсон был почти расслаблен и почти спокоен, по меньшей мере, над ним не висела тяжелая аура человека, который - опять же, выражаясь образно - каждую секунду ждет нападения и готовится его отразить. Потому что не оказался с охотниками один на один? Вполне вероятно. Но здесь Винчестер готов был спорить, что дело скорее не в присутствии братца Сорренто, а все дело в ней - в этой худенькой, темненькой, с острыми глазами и приятной улыбкой.
   "Нашли друг друга... Кому бы рассказать!"
   И вновь у Дина возникло любопытное ощущение, будто нечто в высшей степени фантастическое стало телесной, живой явью и просочилось в самую, что ни на есть, обыкновенную повседневность. "Обычный человек удивляется чудесам, мудрый человек - обыденности", - сказал однажды Сэм и на немой вопрос старшего пояснил, что это, мол, из Конфуция, после чего как будто бы засмущался. Вот Дин теперь попивал кофе и не мог разобрать, что его удивляет больше всего: противоестественность ситуации или ее будничное оформление. Хотелось протянуть руку и ткнуть пальцем в чудовище, которое сидело совсем рядом, стряхивало пепел с сигареты в хрустальную пепельницу, подцепляло вилкой блины и усмехалось его, Дина, подколкам. Чудовище даже носило обручальное кольцо! Дин не смог сдержать туманной и слегка иронической улыбки.
   "Страсть господня..." - подумал он, представив такое же на собственном безымянном пальце. Впрочем, посмеивался Винчестер как над Эриком, так и над самим собой в то же самое время. На мгновение вспомнилась Лиз, но Дин поспешил отогнать мысль о ней: не сейчас!
   У чудовища на аспидно-черной шкуре странно перекатывались блики от солнца - тускло-перламутровые, неоднородные, выстроившиеся едва различимым рисунком. На обоих запястьях шрамы весьма красноречивого свойства, на шее - еще один шрам и белесоватые линии татуировки; блестящие, с синей искрой, волосы собраны сзади в короткую тугую косичку. На разрезанной левой скуле нерешительно загорелись две или три точки, едва видные при дневном свете.
   "Из кого же тебя все-таки сделали, красавчик?" - подумал охотник.
   - Мм-да... - снова забасил Брайан, хитро посматривая на Эрика.
   - Поконкретнее?
   - Да я так... - Сорренто опустил взгляд в тарелку и принялся распиливать блины, свернутые трубочкой. - Явились твои друзья, перевернули вверх дном мировосприятие и сказали, что так, мол, и было... А как в вашу профессию приходят, разреши полюбопытствовать? - обратился он в свою очередь к Дину.
   - Семейный бизнес, - Винчестер ухмыльнулся. - Спасать людей, охотится на... вампиров.
   - Дин... - Кэт, до сего момента молчавшая, поставила локти на стол, касаясь руки Стентсона, и подалась немного вперед. - Вампиры - что это? Они живые ... - Кэт покривилась, - ... или не совсем? Господи, что я говорю...
   - Живые, да не совсем. Фиг разберет на самом деле... - Дин пожал плечами. - Я их не изучал. Я знаю, что они едят людей, а также знаю, отчего они перестают шевелиться. На мой взгляд, этого более чем достаточно.
   - Может, у них есть чувства? - съехидничал Брайан.
   - Когда тебя станут засасывать насмерть, тебе точно будет глубоко до лампады, что у упыря Боб Диллан - любимый поэт, - отвечал Дин.
   - Звучит здраво, - заметил Эрик, откидываясь на спинку стула.
   - И эротично, - вклеил Сорренто. - Нет, серьезно! Скончаться от засоса в готическом интерьере по нынешним временам солиднее, чем от язвы желудка на рабочем месте. Будет, чего вспомнить, на том свете.
   - Воображаю, - Эрик со скепсисом цокнул языком. - Один дьявол: когда смерть есть, тебя уже нет... - он поднял глаза к потолку и сделал затяжку.
   - Я говорю не о результате, а о процессе.
   - А больше нам не о чем поговорить? - резко оборвал Брайана Стентсон.
   - Хорошо-хорошо, только не стреляйте, ради бога! Дин...
   - У-у? - отозвался тот, жуя.
   - Вы в каком уже поколении охотники?
   - В третьем.
   - Надо же... - снова вставил Эрик, как бы ни к кому не обращаясь.
   - И... то есть... вы с детства к этому готовились? - Брайан прищурил один глаз, рассматривая Винчестера, словно представителя какого-то диковинного племени. - Образование, карьера... не знаю, девочки - все побоку? Только суровый аскетизм и семейное дело?
   - Нет, Брайан, Шао Линь - это вот по его части, - Дин все-таки хлопнул чудовище по спине. Эрик от его жеста ощутимо вздрогнул, при этом дорожка подбритых волос на его шее встала дыбом. Тем не менее, Стентсон сделал вид, будто совсем не обратил внимания на Винчестера. Дину стало от этого смешно, но он продолжал говорить, сохраняя серьезно-добродушное выражение: - Сэм учился в колледже. Собирался поступать в Стенфорд.
   - А на какой факультет? - поинтересовалась Кэт.
   - На юридический, - ответил Дин и криво улыбнулся. - Однако... высшие силы рассудили иначе, - с тайным удовольствием и в то же время с презрительностью он отметил, как что-то поменялось в лице адвоката Сорренто.
   "Что? Зауважал?"
   - Представляю масштабы последующего конфликта,- усмехнулся Стентсон, - если бы семья охотников на вампиров произвела на свет... кхм... упыря.
   Понимая, что никто из присутствующих все равно не разгадает истинного смысла его слов, Винчестер ответил несколько приглушенно и скорее своим собственным мыслям, нежели собеседникам:
   - Нет, ты даже представить себе не можешь...
   - Так! Я попросил бы! - гаркнул Сорренто, но довольно-таки беззлобно. - Зато упыри зарабатывают раз в пять больше не-упырей!
   - В яблочко! Дин, я надеюсь, теперь-то у тебя сомнения на мой счет рассеялись? - ядовито промурлыкал Эрик. - 25 килофунтов в год и, заметьте, никакого серебристого Вольво.
   - Ширпотреб,- бухнул Брайан через стол. - Бери выше!
   - Простите, господин Знаток, - бросил Стентсон в сторону брата. - Я тачками особо не увлекаюсь. Хотя с твоей брунеточкой, Дин, я бы, пожалуй, пофлиртовал.
   - И не мечтай, - Дин вызывающе заулыбался, в глазах его на мгновение словно заплясали черти.
   "Дьявол! Я-то все думал, чего мне каждый раз так не хватает в этой долбаной Англии?" - Дин автоматически опустил руку в карман и пощупал ключи от машины - забыл оставить их у Бобби. Тот уже звонил пару дней назад и ругался, что, мол, пришлось заводить, хрен знает, через какое место. Дин ответил, что если обнаружит следы грубого обращения, он самого Бобби так заведет с колес, что мало не покажется. Бобби рассмеялся в ответ, даже придурком не назвал...
   - Это правильно, иначе Йорис всех прекрасных "брунеточек" вокруг себя аккумулирует, а хорошим парням ничего не достанется, - Брайан налил еще кофе, красноречивым взглядом окидывая "фру Стентсон".
   - Ах, до чего вы добры, господин Карлеоне, - с иронией проворковала Кэтрин. - А как зовут твою подружку, Дин?
   - Шевви Импала 67-го года выпуска, - ответил Винчестер. Брайан уважительно скривил рот и покачал головой.
   - Это такая... длинненькая?
   - Сейчас я тебе картинку найду в инете, - проворчал Сорренто и полез в карман за телефоном. - Длинненькая...
   Эрик и Кэт переглянулись, и Кэт тихо с хитрой улыбкой заметила:
   - Общаясь с дурочками, он становится ужасно предупредительным. По-моему, он подсознательно боится их сломать.
   - Во-первых, я все слышу. А во-вторых, с дурочками отдыхаешь душой, - отозвался Брайан, нажимая пальцем на дисплей. - Независимые, целеустремленные, с тестикулами под кружевным бельем не знают, о чем разговаривать. Нет, в определенном смысле они тоже ничего, но их разум в силу своей ограниченности не способен вместить такие фундаментальные понятия, как пироги, цветочные горшки, пеленки, собаки или, хотя бы, рамочки для фотографий. А ведь кроме цен на недвижимость, мировых революций и голодающих детей в Африке вокруг есть большой мир, которого они не замечают. Какая односторонность...
   - Согласен, - поддакнул Винчестер. - В большом мире есть пиво, бургеры и футбол по телевизору.
   - Секс, наркотики и рок-н-ролл, - подпел Эрик, скалясь.
   - Вера, надежда и любовь? - присовокупила Кэт и напустила на себя смущенный вид. Почему-то повисла пауза, от которой через несколько секунд Кэтрин смутилась уже по-настоящему. - Я... в общем-то без религиозного подтекста, - пробормотала она.
   Эрик в ответ молча поцеловал ей ручку, чуть-чуть улыбнулся и прошептал одними губами что-то, что, кажется, одна лишь Кэтрин и смогла разобрать. Дин заметил, как Брайан в момент их беззвучного обмена посланиями с некоторой скрытой раздражительностью сжал губы и уткнулся в айфон. Затем, найдя фотографию, которую обещал, он подтолкнул телефон через стол к Кэтрин. Картинка, высветившаяся на экране, заставила Дина покривиться: Импалу Эриков братец, будто нарочно, нашел коричневую с белой крышей, похожую на пятидверный купе с панелями под дерево, которые были популярны в 80-е годы. На такой возить только любимую бабулю и слюнявого сенбернара.
   "Вот, что значит макияж..." - подумал Дин и сказал, обращаясь к Эрику:
   - Ладно, что-то мы все обо мне. Моя очередь задавать вопросы, - он потер ладони.
   - Я весь внимание, - Эрик настороженно улыбнулся, вздернув подбородок.
   - Чем сейчас занимаешься?
   Эрик пожал плечами:
   - Чем и обычно.
   - По-прежнему морочишь детям голову?
   - Каюсь, морочу, однако совершенно по-новому: отказался от многодетных мамаш из мормонского универа.
   - Argumentum ad personam, это неэтично, - сделал замечание Брайан.
   - Ничуть не бывало. Я только назвал феномен, но никакой характеристики ему не давал. Кто скажет, что мамаша была не многодетная, а универ - не мормонский, пусть кинет в меня чернильницей. Дальше, Дин.
   - Откуда детей берешь?
   - Необычный вопрос для половозрелого мужчины с твоими внешними данными... - ответил Стентсон, разыгрывая в резко пародийном ключе непробиваемую и замешенную на сарказме английскую невозмутимость. - У меня лично основным поставщиком детей является факультет английского языка. Я удовлетворен: цена оптовая, качество неплохое.
   - Взяли? - понимающе кивнув, спросил Дин.
   - Взяли, - ответил Стентсон и улыбнулся с искренним удовольствием.
   - И много у тебя детей, папаша? - поинтересовался Дин. Он поставил локоть на стол, отодвигая в сторону тарелку, и подпер щеку кулаком.
   - Моих личных? Два отрока и одна отроковица. Остальные - в семинарских группах, там уже не разберешь, кто чей.
   - Однако нравы... - покачал головой Дин с притворно неодобрительным видом под тихий смешок Кэт, которая с увлечением следила за этой маленькой игрой. Только Кэтрин, определенно, полагала, что игра безобиднее, чем та была на самом деле. - Ну, и как?
   - Отроковица меня терзает.
   - Она просто влюблена, - улыбнулась Кэт.
   - Нет и еще раз нет! - Эрик нетерпеливо отмахнулся. - Я в состоянии отличить ужас от девичьей стыдливости. Не постигаю, с чем это связано, - продолжал он, - но периодически попадаются люди, которые готовы от меня бежать, как от курносой. И это было бы объяснимо, если бы с равной периодичностью не возникали те, кто с упорством набиваются мне в приятели. Воистину людей не понять...
   "Не скажи..." - подумал Дин. Все это начинало ему отчетливо напоминать одно известное явление и, чем дальше, тем больше. "Только чего же ты болтаешь об этом так запросто? С другой стороны, жена, собака. Собака точно уже давно с ума бы сошла от страха... Хрень полная!" Рассуждая таким образом, охотник попробовал прислушаться к собственным ощущениям - организм молчал. То ли вчера он до того наобнимался с организмом Эрика, что потерял всякую чувствительность, то ли... то ли сам по себе потерял чувствительность. Во всяком случае, ни беспричинной тревоги, ни, простите, иррационального притяжения к Стентсону Дин не испытывал. Сэм? - "Где, черт возьми, дьявол носит Мелкого, кстати?" - Сэм избегал смотреть чудовищу в глаза - это факт. Сэмми ни за что бы его не признал, но факт, несомненно, имел место быть. Какой из него следовало сделать вывод, Дин понятия не имел.
   - А как с остальными? - осведомился Винчестер.
   - С остальными хожу в бар по пятницам после занятий.
   - Tapitas y cervecitas******? - съехидничал Брайан.
   - Nej, tilltugg och Жl*******.
   - Да неужели? Прямо "ош ёль"? - восхитился Сорренто, делая большие глаза. - А жена об этом знает?
   - Жене про "ош ёль" знать ни к чему, - строго ответила за Стентсона Кэт. - Пускай бедняжка стирает и стряпает безмятежно, у нас с Эриком и без нее отлично получается.
   - Да, "ош ёль" у вас с Эриком, что надо, - заметил Дин, внимательно всматриваясь то в чудовище, то в его супругу. Помолчал, раздумывая, сказать или не сказать. Взвесив настроение обоих, он все же решил сделать попытку и протолкнуть разговор еще дальше по скользкой тропинке - Кэт, вроде, девочка с юморком, есть возможность пойти на попятную. И Дин как бы полушутливым тоном сказал: - Кэт, а ты сама к какой группе относишься? Ну... поначалу относилась, я имею ввиду?
   - К группе "бегающих от" или "прыгающих на"? - переспросила Кэт со смешком, хотя глаза ее посерьезнели. Со стороны Эрика между тем никаких тревожных сигналов не последовало. Нет, он, определенно, не догадывался, к чему Дин, собственно говоря, ведет - вернее, вокруг чего водит. - Вот уж... честное слово! - Кэтрин в почти итальянской манере всплеснула руками. - Вы, ребята, напускаете на себя загадочность, явно неуместную в теплом семейном кругу. Мне Эрик совершенно банально, если угодно, пошло понравился. Мальчик, правда, был пьян в дрова, но при этом на удивление связно строил фразы и не забывал держать осанку.
   Эрик, глядя перед собой, с раскатистым бронхитным хрипом выдавил:
   - Стаж...
   - Романтика! - улыбнулась фру Стентсон. - Блошиные рынки приучили меня, смотря на предметы, видеть глубже поверхности. Так вот, бегло изучив поверхность, я сделала предположение, что когда понравившийся мне предмет проспится, он станет вполне похож на человека...
   - О, боги, мои боги! Какое заблуждение... - трагедийным голосом отозвался Эрик. - Солнце уж всходило над Королевской капеллой, а рога с копытами так и не рассосались.
   - У каждого свои недостатки, - Кэтрин пожала плечами.
   Эрик посетовал на это со вздохом:
   - К тому же я все время курю.
   - Главное, что ты не жил три года с саксофонистом, - Дин насмешливо хмыкнул, - как Джек Леммон в "Некоторые любят погорячее".
   - Вот уж чего не было, того не было, - сказал Эрик, и, уже обращаясь к адвокату Сорренто, прибавил: - Кстати, раз уж разговор принял воспоминательный характер, мне всегда было интересно узнать, какое чувство испытал юный масса Брайан, когда ему притащили новую игрушку.
   - Честно? - Брайан поднял брови. - Я оперативно оценил ситуацию, прикинул расклады и заключил: "Мелкий и застенчивый - если начнет выпендриваться, обломаю, как нефиг делать", - Сорренто осклабился своей сверкающей пираньей улыбкой. - Это Сэмми вел себя так, словно по дому ползает змея, а мне, наоборот, было дико прикольно. Нормальная реакция нормального тинэйджера, я считаю.
   - А ты начал выпендриваться? - поинтересовался Дин у Стентсона.
   - Не особо, - влез Брайан, не давая Эрику сказать. - Йорис тогда был спокойный и незлобивый.
   - Меня прорвало в пятнадцать, - холодно уточнил Эрик.
   - А, ну это нормально, - кивнул Дин, припоминая Сэма-подростка, когда тот убегал из дома... Хотя, можно ли убежать из дома, если дома нет и никогда не было?
   - Нет, Дин, убийство с отягчающими, - неожиданно услышал Винчестер в ответ, - это не нормально.
   После слов Эрика на несколько секунд воцарилась тишина. Дин остановил изумленный взгляд на чудовище, а Стентсон опустил ресницы, и глаза его сузились, словно бы фосфорически загораясь, как у черного кота в темноте.
   - Убийство кого? - у Дина даже голос, кажется, слегка охрип.
   - Убийство меня.
   - В смысле?
   - В смысле, я видел, - произнес Эрик совершенно ледяным тоном. - Себя, кровищу, которая из меня вытекала... этих. Видел со стороны, откуда-то сверху. Мне кажется, в некий момент времени меня чуть-чуть убили.
   - А кто? Почему? - спросил Дин, нервно кашлянув.
   - Если б я знал! - рыкнул Эрик. - Нашел бы уродов, яйца оторвал бы и заставил сожрать прямо с волосами. И речь идет даже не о дивных воспоминаниях на всю оставшуюся.
   - О чем, если не об этом?
   - О сдвиге по фазе, - Стентсон нехорошо как-то, зло оскалил клыки, в упор рассматривая охотника.
   Снова наступила долгая, вязкая пауза.
   - Эрик, раз начал говорить, то объясни уж до конца, - предложил Дин, нарушая молчание.
   -Ладно, объясню, - Стентсон вытянул из пачки еще одну сигарету. - Ты помнишь вчерашний разговор? - Дин осторожно кивнул. - Тогда я разовью аналогию, если не возражаешь, - сказал Эрик. Он начал вдруг чеканить каждое слово и будто швырял их в слушателей. - Из милейшего существа, которое сидит сейчас под столом, при желании вполне можно сделать охотничьего пса. Нужно только его природные механизмы снять с предохранителя. Для этого требуется привести его в питомник и пару раз стравить с лисой или с барсуком. Конечно, он останется все тем же господином Майерсом, которого мы любим и уважаем, но... Беспокойность, повышенная активность, агрессия в отношении других кобелей, трупы крыс, голубей, кошек, уток и гусей в парке нам будут обеспечены. Каждые выходные - с семьей за город душить кроликов, иначе собака всех просто достанет, если ей не давать охотиться.
   - И ты хочешь сказать... - Дин начал догадываться, куда клонит Стентсон.
   - Растравили. Это самоочевидно, - сказал Эрик жестким тоном. - Брайни, та история с Ушастым, которую ночью вспоминали... Я уже тогда почувствовал неладное. Потому как прыгнуть на спину, сомкнуть челюсти на загривке и мотать башкой изо всей силы - это неестественный рефлекс для сапиенса. Между тем, я имел навязчивый позыв поступить именно так. К счастью, мы втроем, сиречь Брайан, я и Уилкинс, отделались легким испугом, после чего я дал себе зарок, что больше никогда не полезу в драку, тем более, по собственной воле. Однако буквально каких-то два месяца спустя - получай Йорис! Лондон, промзона... с-сумерки. И ни одного чертова охранника на объекте или хотя бы благородного вампира, который бы меня сослепу принял за своего и спас. Съездил, мать их, на паркур... - Эрик смолк и стал раскуривать сигарету, потом снова заговорил: - Когда я понял, что меня убьют, а тело сбросят в канализационную шахту, где оно сгниет среди нечистот, - Дин заметил, как Кэт сжала кулаки и закрыла глаза, - я чуть с ума не сошел от страха. В буквальном смысле. И я со всей отчетливостью помню, что в тот момент в мозгу у меня был всплеск некой бешеной химической активности. Я практически почувствовал, как гормоны расходятся по клеткам, отчего одна часть сознания затуманивается и проваливается в темноту, а другая встает на место той, что отключилась. Подобное я ощущаю в начале депрессии: щелк, и поплыло, хотя еще минуту назад ты был нормальным человеком... Дин, я тебя пока не утомил?
   - Нет, продолжай.
   - Очнулся я уже с глухим переклином. Соответственно, следующие несколько лет моей гребаной юности ушли на то, чтобы социально приемлемыми способами канализировать неизвестно откуда взявшуюся раздражительность, - Эрик начал выразительно разгибать пальцы, перечисляя, - беспокойство, тревогу, желание постоянно куда-то перемещаться и, самое главное, агрессию, которая уже не удовлетворялась вербальными проявлениями, но требовала непременного физического выхода. Даже десятичасовых тренировок не всегда хватало, чтобы уняться. Если бы это продолжалось дольше трех лет, я бы однозначно покончил с собой. Потому что, сохраняя ясность мысли и способность смотреть со стороны на свои психические процессы, я понимал, что у меня не все в порядке с головой. А когда ты осознаешь, но никак не способен воздействовать - это ад. Ты будто заперт в тесной клетке с кем-то, кто беснуется и не желает внимать уговорам. Ведьм в свое время зашивали в мешок вместе со всяким зверьем - вот примерно такие же ощущения испытывал я, только меня в мешок со зверьем зашили на молекулярном уровне. Я галлонами пил кровь из предков, я зашугал Сэмми, Брайан лишь с пронзительным скрипом соглашался приехать из Оксфорда на Рождество. Правда, когда я стал заниматься у Овады-сана, я пропадал сутками и избавлял домашних хотя бы от своего присутствия. А у Якудзы разговор был короткий: чуть что не так - сразу либо по вые, либо в торец.
   - Но шифер у тебя, насколько я понимаю, до земли не съехал? - спросил Дин, хмурясь. - Каким образом тогда остановил?
   - Сам остановился. Пубертат закончился, и куски плотоядной программы стали постепенно выходить из строя. В большинстве своем. На кровь по-прежнему реагирую бурно, могу почувствовать даже небольшое количество, хотя в остальном у меня обоняние самое заурядное. Временами испытываю беспричинное беспокойство, сильное желание подраться или хотя бы пройтись ночью по крышам вдоль нашего квартала. Мне требуется регулярно перенаправлять Ки из головы в руки и ноги. Поэтому веду себя несолидно и несообразно званию лектора, до сих пор состою в "Найт клаймерс" и обучаю неофитов правильно хулиганить в историческом центре Кембриджа. По-взрослому, так сказать, на грани привода в полицию. Если об этом узнает факультет, меня уволят, - Эрик весело ухмыльнулся. - Ненавижу резкие звуки и яркий свет, громко галдящие группы молодых самцов; не переношу, когда ко мне подходят со спины или слишком близко, когда трогают малознакомые люди, в принципе не люблю малознакомых людей; чувствую беспокойство в излишне открытых пространствах. Что еще... - Эрик почесал нос. - Страдаю от приступов депрессии, хотя теперь довольно непродолжительных; а также головных болей, сопровождающихся сильным нервным напряжением, иногда обмороками. Всех этих маленьких радостей можно было избежать. Если бы в тот прекрасный вечер меня не угостили кровью и норадреналином, может, баланс между моими химерическими составляющими не покосился бы, а я остался бы мальчиком уравновешенным, застенчивым и незлобивым, каким меня помнит Брайни. А так... fighting and trouble are my middle name... Кэтрин знает, что со мной непросто, боюсь спрашивать, как она на это подписалась.
   - М-да... - произнес Дин в раздумье. Он, откровенно сказать, чуть растерялся оттого, что Стентосн так неожиданно высказал ему все, что у него, видимо, лежало на душе. - У меня только один вопрос...
   - Я даже догадываюсь, какой, - перебил Эрик и оскалился. - Отвечаю: Дин, надоело. И ты в свою очередь догадываешься, что именно мне надоело: хождение вокруг да около, осторожные расспросы, аккуратные прощупывания и зондирования. Я даже, если ты заметил, элемент стриптиза внес в развлекательную программу ради пущей наглядности. Сомневаюсь, что кто-нибудь из твоих подопечных может похвастаться подобной красотой. Я хочу, в конце концов, поставить точки над i в этом деле и больше к нему не возвращаться.
   - Ладно, извини, - ответил Винчестер. - Считай, что я тоже слегка долбанутый на всю голову. Если у тебя неспокойная реакция на кровь, то у меня неспокойная реакция на тех, у кого неспокойная реакция на кровь. Профессиональное, от этого никуда не денешься, охота у меня в генах... также, как и у тебя, судя по всему, - Стентсон фыркнул. - Эрик, только я смотрю в который раз на тебя и совершенно не могу понять, кто еще участвовал в эксперименте.
   - Судя по моим люциферазным веснушкам и замкнутому характеру, - с сарказмом отвечал Эрик, - матушка моя имела связь с хищной глубоководной креветкой.
   - Рик! - шепотом воскликнула Кэт и толкнула его в бок. - Нельзя так...
   - Простите, не удержался, - сказал Стентсон. - Дин, на самом деле это высокотехнологичный инфернальный коктейль. У меня две разные группы крови и два разных типа хромосом, нормальные и модифицированные. Как это было достигнуто, Джон понятия не имеет, а уж я - тем более.
   - Папа говорит, - вставил Брайан, - что нужен какой-то агент, который выборочно проникает в ткани, вырезает участки ДНК и заменяет на искусственные. Это должен быть либо наноробот, либо разумный управляемый вирус, каковых официально не существует даже в долгосрочном проекте. Год назад, я читал в "Экономист", баловались с какими-то, простите, генитальными букашками и пока что изваяли только искусственную бактерию... Докторов философии пока сделать не получается.
   - Твою налево!
   Фраза вырвалась у Дина совершенно непроизвольно, прежде, чем он сообразил, что брякнул ее вслух. Все опять затихли и обратили удивленные вопросительные взгляды к охотнику, только Майерс хрюкнул, встал и вразвалочку вышел из-под стола.
   - В каком смысле? - спросил Эрик после паузы, сжимая сигарету в зубах.
   - Мысль пришла, - процедил Дин. - Нет, не относительно тебя, относительно нашего с Сэмом дела... Брайан, спасибо за подсказку.
   - Да, собственно... я тут ни при чем, - Сорренто развел руками. - Я и не такое порассказать могу.
   - Вы меня извините, мне нужно быстро Мелкому позвонить, - сказал Дин, поднимаясь из-за стола. - Я сейчас вернусь. Спасибо, кстати, за завтрак...
   - Да забей, - бухнул Брайан.
  
   Дин выскочил в сад, набирая на ходу номер Сэмова мобильного телефона. Уже пора было выяснить во-первых, где он пропадает, а во-вторых, сообщить ту невероятную догадку, которая вдруг сама собою вырисовалась у старшего Винчестера, пока он, испытывая чувство гадливости, пытался представить себе искусственно созданную "генитальную букашку".
   - Сэм?
   - Да! Дин! Слушаю! - не сказал, а крикнул Сэмми в трубку. Он тяжело дышал и голос у него сбивался, словно он разговаривал набегу. Где-то рядом слоном затрубил автобус.
   - Сэм, тебя где черти носят?
   - Хорошо, что ты позвонил! - возбужденно выкрикнул младший. - У меня тут небольшое ЧП.
   - Что?! С тобой все в порядке?
   - Да, все отлично, только выгляжу я не очень. Слушай, мне лучше не показываться на глаза, скажи Стентсону что-нибудь, извинись. И встреть меня где-нибудь... черт, давай у Британского Музея, с восточной стороны, тут народу поменьше, - деловито распорядился Сэмми.
   - Сэм, ты уверен, что все в порядке? - с тревогой переспросил Дин.
   - Да, все расскажу, только не по телефону, - и отключился.
   - Твою ж налево! - Дин нажал на сброс и с минуту стоял в задумчивости, постукивая телефоном по подбородку. На языке вертелось еще несколько крепких слов, но Дин не стал делиться ими с окружающей природой.
  
  
   * В пустынях Торреона лунной ночью пришли семь мерзавцев в поисках доброй крови. Пали моя мать, мои братья, мой отец, погибла моя родня от одного мачете... (исп.)
   ** Я отомстил за свою кровь, за мать за отца, погибли семеро от одного мачете.
   *** Маленький вампир (нем.) - детский телесериал, снимался в 80-х годах.
   **** Дорогуша (фр.)
   ***** Конечно (фр.)
   ****** Закусочки и пивко (исп.)
   ******* Нет, закусочки и пивко (швед.)
  
   Ки - основная созидательная сила, энергия жизни (по-китайски ци или чи).
Люцифераза - общий термин для класса окислительных ферментов, катализирующих реакцию, сопровождающуюся испусканием света, биолюминесценцией.
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"