Савин Валентин Алексеевич : другие произведения.

Роберт Фрост - Зимним вечером возле леса

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Валентин САВИН
(мои переводы)
 
Зимним вечером возле леса
(Роберт Фрост)

Лес этот, кажется, знаком.
Ведь рядом здесь хозяйский дом.   
Я для хозяина незванно 
В его лесу в снегу густом.   
Коню, похоже, очень странно,
Что здесь мы стали вдруг нежданно,
(Где речка подо льдом блестит)...   
Так поздно в месте нежеланном.
Конь колокольчиком звенит:
Ездок быть может, объяснит...
Поблизости не слышен звук иной.    
Лишь ветра свист, да снег валит.
Чарует лес нас красотой.  
Но обещал я быть с тобой.    
Когда-то стану на постой,
Когда-то стану на постой?!


R. Frost.

Stopping by woods on a snowy evening
Whose woods these are I think I know. 
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"