Статистика раздела "Седова Ирина Игоревна":

Журнал "Самиздат": Проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sat Aug 23 01:03:04 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    По разделу 2584162256 103 149 319 209 153 187 124 198 146 114 215 339 1 5 3 4 5 4 4 6 3 3 5 5 5 15 6 4 3 4 3 6 2 3 4 4 3 3 2 2 2 6 5 3 3 5 5 4 4 5 9 5 19 3 3 3 4 4 4 4 6 9 6 5 4 5 5 7 5 3 13 8 5 5
    Русь и математика 61281081 63 92 122 163 136 73 85 86 55 30 62 114 0 1 2 4 2 2 4 6 3 3 5 5 5 1 5 1 3 0 1 6 2 0 2 1 2 3 1 1 2 3 3 2 1 3 0 3 2 1 4 5 3 2 2 3 2 4 4 0 6 9 6 5 4 5 2 7 4 3 6 6 5 3
    Интурист в России 515515 6 11 22 25 27 25 20 28 10 14 37 290 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0
    Кириллица и глаголица 2273448 23 22 53 41 41 36 42 45 25 34 26 60 0 0 0 1 3 2 1 0 2 1 1 0 1 1 0 2 0 1 0 4 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 3 2 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 2 1 1 2 3 1 3 1 5 0 5
    О подлинности Повести временных лет 2898443 20 25 31 57 35 53 41 47 27 26 38 43 0 1 0 0 1 1 2 0 0 2 2 1 0 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 1 2 1 2 0 0 0 2 1 0 2 0 1 0 2 2 2 1 1 0 2 2 3 1
    Русь и монголо-татары 2653443 25 32 109 31 38 35 43 32 24 29 26 19 0 4 1 2 4 1 1 0 1 0 4 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 2 3 0 0 0 0 0 3 1 0 1 2 1 0 0 2 1 0 0 2 0 2 2 1 0 2 3 2 1 1 0 0 1 1 0 2 3 0 2
    Исторические несостыковки.Клинопись 869407 16 31 36 56 51 55 43 41 25 22 15 16 0 0 2 1 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 2 1 1 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 2 2 0 2 0 3 0 0 2 0 2 2 3 1 2 0 0 0 1 1 1 0 2 1 2 0 2
    Черное с белым не берите 1776356 31 29 47 29 28 37 41 26 26 21 12 29 0 1 0 2 0 0 2 5 1 3 0 1 1 0 6 2 0 2 1 1 0 1 2 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 4 1 1 1 2 1 0 2 0 0 4 1 0 3 1 0 1 1 0 0 2 1 1 2 1 2 0 3
    Heather Ale (Вересковый эль) 351351 9 13 22 22 26 17 16 17 17 26 166 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0
    Ленин и Николай Ii 1091333 30 15 35 27 31 37 33 38 25 27 17 18 0 5 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 1 2 0 2 2 2 3 1 1 2 2 1 1 1 0 2 0 2 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 0
    Cause You Are Young (Потому что ты молод) 737330 16 16 35 16 28 49 54 75 13 11 9 8 0 0 1 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 2 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 1 1 1 0 1
    Слово о полке Игоревом 2232311 20 19 30 28 29 24 30 30 23 26 23 29 0 1 1 1 2 0 0 0 0 2 1 2 2 0 1 0 2 2 0 1 1 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 3 0
    Boots (Сапоги) 660300 11 20 37 37 52 37 40 34 15 8 6 3 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 1 1 1 1 1 3 0 3 0
    Веселый счетовод (The Cheerful Counter) 485282 13 31 30 24 16 26 31 35 22 22 14 18 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 2 1 1 2 0 1 0 0 0 1 2 1 4 0 1 1 4 1 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0
    Сенi Суйем (Тебя люблю) 467265 27 25 28 17 32 19 25 30 16 15 17 14 0 1 0 1 1 2 0 0 1 3 2 0 4 0 2 4 0 1 2 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 2 0 1 2 0 0 1 2 0 1 2 0 3 1 1 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 2 1
    What More Can I Do (Что же мне делать?) 723262 20 31 39 26 19 22 24 27 11 12 14 17 0 1 0 1 2 3 1 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 1 2 1 0 1 1 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 4 3 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 2 0 3 3 1 2 1 1 1 1 0 1 2 2 0 2 1
    Epitaph (надпись на могиле Шекспира 590245 11 16 26 44 27 26 22 22 21 17 5 8 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0
    Когда ангелы смеются 244244 10 23 211 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 5 0 0 0 0 4 4 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 1 0
    Три комнаты под березой 796242 8 14 21 33 27 27 27 22 22 13 14 14 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 2 1 0
    Лето жизни 2086233 10 18 20 16 24 29 32 30 16 13 12 13 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 2 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Discord (Разлад) 650230 17 28 23 24 39 16 21 27 17 5 7 6 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 2 1 0 1 0 1 1 0 0 1 4 4 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 2 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 3 1 0
    Lady in Black (Леди в черном) 686229 14 20 20 39 24 22 19 24 17 8 14 8 0 0 1 3 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 3 1 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1
    Тихо над рiчкою (Тихо над речкою) 756229 12 18 23 18 19 30 22 23 22 20 11 11 0 0 0 3 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 3 0 0 1 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1
    Волжская Булгария и Русь 1647227 13 14 21 18 25 22 30 25 12 13 17 17 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0
    Flames of love (Пламя любви) 726226 16 24 17 36 40 16 20 23 12 11 6 5 0 1 1 1 0 2 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 1 3 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 2 2 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0
    Glitter & Gold (Блеск и Золото) 679225 14 14 28 42 23 19 19 26 12 11 8 9 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 1 0 0 0 3 0
    If I Were a Rich Man (Был бы я богатым) 619225 13 14 25 42 21 21 19 22 15 15 8 10 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 0 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 4 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1
    Ой цветет калина (Oh Viburnum's Blooming) 730222 16 23 25 15 17 19 29 27 14 17 11 9 0 0 1 2 0 0 3 0 0 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 2 2 0 2 1 0 0 1 0 0 1 2 2 2 0 1 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 1 2 0
    Grrrls ( Не буду подпевать) 669222 26 25 24 24 29 18 20 17 15 10 8 6 0 0 0 1 2 1 2 1 0 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 0 4 1 0 1 1 0 1 0 1 2 0 1 4 2 0 1 0 2 0 1 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0
    Listen to Your Heart (Слушай сердце ты) 538220 12 16 24 11 14 29 26 23 30 11 13 11 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 3 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2
    Through the Fire and the Flames (Сквозь огонь и пламя) 637218 11 23 26 15 22 18 26 25 15 14 10 13 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 3 0 1 0 1 1 0 3 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 1
    Cold Irons Bound (холода сталь) 662218 10 17 22 27 39 32 20 21 12 7 6 5 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 3 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1
    Let it be (Ну и пусть) 760218 16 19 26 34 22 23 19 20 12 13 10 4 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 3 1 2 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 2 2 3 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 1 0
    Седая ночь (The Grey Night) 368217 16 14 18 35 30 17 22 22 17 11 12 3 0 1 1 0 3 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0
    I Engineer (Здесь я веду) 709217 16 16 26 24 25 20 20 20 17 14 12 7 0 0 0 2 0 0 1 1 2 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 2 0 0 0 2 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 1 1 2
    Civilized Man (Цивилизованный я) 638216 16 19 22 19 39 22 24 26 9 8 8 4 0 1 1 0 2 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 2 0 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 3 2 1 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0
    Going Home (Дорога домой) 607215 12 14 23 31 26 26 15 28 13 12 8 7 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 2 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    След Индейца 493215 9 12 23 18 21 18 29 25 17 15 10 18 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 2 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0
    Eu numai, numai (Только с тобой) 709212 15 15 27 14 20 18 24 23 15 17 11 13 0 1 0 1 2 2 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1
    Песенка о вещах (A song about things) 712212 14 19 26 14 14 24 25 20 19 10 14 13 0 1 2 0 3 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 1 3 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Так нiхто не кохав (Так никто не любил) 740211 10 18 23 26 22 20 19 24 19 12 8 10 0 2 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 4 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 2 2 1
    Favorite Color Is Blue (Любимый цвет - синий) 636211 10 20 18 24 40 16 14 25 10 12 13 9 1 0 1 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 3 0 0 0 1 2 1 1 2 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0
    Fall and Fade (Упав, исчезнешь ты) 635210 11 17 24 36 23 17 17 22 12 9 13 9 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 3 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 2 0
    On the Banks of Loch Lomond (У озера Лох-Ломонд) 210210 6 9 17 13 26 15 13 17 25 69 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1
    No Enemies (Нет врагов) 648209 18 21 17 43 18 17 22 18 15 10 7 3 0 1 0 2 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 1 0 1 0 0 2 1 2 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 3 1 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0
    Ashes of the Dawn (Пепел рассвета) 876209 18 24 24 12 23 21 24 21 14 12 11 5 0 2 1 0 3 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 0 2 0 0 0 0 3 2 2 0 0 0 2 0 0 2 1 1 2 1 1 0 1 1 3 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0
    Контракт на три года 1794209 11 22 20 7 29 24 18 22 12 16 14 14 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 2 3 0 0 1 1 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0
    When I'm sixty-four (Когда мне будет за 60) 672207 15 27 23 15 33 19 22 18 12 14 5 4 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 3 1 0 0 1 1 2 1 1 0 0 1 2 1 1 2 0 1 0 2 2 0 1 0 1 0 1 0
    Las Amarillas ( Желтые птицы) 296206 6 12 26 35 35 18 19 23 14 9 6 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 5 0 3 0 0 0
    Edelweiss (Эдельвейс) 647206 8 17 22 44 29 22 20 15 11 9 4 5 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 1 1 0 0 3 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 3 1 0 0 0 0 2 0
    Going to the Run (Отправляясь в путь) 608205 17 15 23 10 21 16 20 31 21 17 7 7 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 2 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2
    I Don"t Care (Мне все равно) 624205 16 12 25 30 26 17 17 22 14 9 9 8 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 4 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0
    Дивлюсь я на небо (Смотрю я на небо) 674205 19 16 29 20 28 17 18 23 12 9 5 9 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 3 1 1 2 0 3 0 2 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 2
    Human (Человек) 567204 10 15 21 28 23 17 20 23 16 12 10 9 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 3 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Hoy mejor que manana (Лучше сразу, чем завтра) 542204 9 14 24 26 38 13 19 20 17 9 7 8 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 4 2 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 0 1
    Beautiful (Прекрасная) 650204 12 14 22 33 22 20 19 22 13 11 11 5 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1
    Circle in the sand (На песке круги) 666203 14 15 17 35 20 18 17 25 16 12 7 7 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 3 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1
    Lady Madonna (Леди Мадонна) 685203 12 15 17 39 26 16 20 21 15 9 6 7 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 3 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 2
    О настоящем авторе Повести временных лет 1329202 9 22 21 13 23 17 23 25 13 18 10 8 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 2 2 1 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1
    Сиджу я край вiконечка (Сижу я у окошечка) 518202 12 14 24 13 16 26 20 24 12 13 11 17 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 3 0 0 3 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Don't Let This Feeling Fade (Чувства не погаси!) 599201 14 23 18 25 26 15 19 22 13 10 11 5 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 3 2 2 1 0 1 1 0 1 0 2 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1
    Killing the Mercy (Убивая жалость) 626200 19 23 22 10 15 20 18 23 21 9 9 11 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 2 0 0 2 2 0 2 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 3 1 0 1 0 3 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0
    Чайная ложечка сахара (Teaspoon of sugar) 687199 14 13 24 17 14 18 23 24 17 16 6 13 0 0 3 0 2 0 1 0 2 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 1
    Кошелёк на веревочке (The Wallet on a Rope) 693199 13 16 29 20 11 23 22 23 16 10 10 6 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 1 3 0 0
    Don't Play Your Rock And Roll (Не играй свой рок-эн-ролл) 578199 11 18 18 25 26 18 20 23 13 10 11 6 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 2 3 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1
    La Paloma (Голубка) 770198 12 14 20 33 27 15 22 17 18 8 8 4 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0
    Forever Autumn (Навеки осень) 606198 9 18 18 35 22 17 19 20 15 8 10 7 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 3 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0
    5 More Days 'Til Summer ( Еще 5 дней до лета) 719198 11 14 19 26 25 22 14 25 19 10 6 7 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 1 0
    Арлекино (Два перевода) 715198 16 23 25 11 13 17 23 21 12 12 14 11 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 2 0 0 1 1 0 0 4 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 3 3 3 1 0 1 1 4 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1
    Heartbreak Hotel (Среди разбитых сердец) 585198 6 15 24 37 24 15 15 22 16 13 5 6 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0
    Lady in Blue (Леди в синем) 386197 8 12 17 45 31 18 14 19 15 8 6 4 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1
    Мятеж 2693196 9 16 28 17 23 18 18 21 16 15 8 7 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 0 1 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0
    Girl (Девчонка) 708196 7 14 21 33 26 20 17 26 13 9 7 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Прощальный ужин (Farewell Supper) 196196 11 16 16 13 19 14 16 44 47 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0
    Distant Eyes (Отстраненный взгляд) 564195 7 12 21 30 21 18 21 21 18 9 11 6 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 2 0 0
    I saw you dancing (Ты танцевал) 658195 12 16 18 36 21 22 21 18 13 9 6 3 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 3 0
    The Gipsy Trail (Цыганский путь) 621195 5 20 21 14 22 15 21 25 19 14 13 6 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Трава у дома (The Grass by Home) 634194 12 19 24 29 24 20 19 15 12 13 4 3 0 0 0 3 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 3 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2
    Green Sleeves (Леди Зеленые Рукава) 419194 11 14 23 29 23 16 16 22 11 12 10 7 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 3 0 0 0
    Gypsy Queen (Королева цыган) 607194 14 15 26 11 16 21 25 25 14 13 9 5 0 1 1 1 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 1 0 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    House of the Rising Sun (Дом с встающим солнцем) 436194 9 10 27 24 35 22 11 23 11 13 4 5 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 2
    Heaven And Hell (Рай и Ад) 584193 10 20 22 22 23 22 17 18 12 11 7 9 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 4 0 0 0 2 0 0 0 0 0 4 1 1 0 1 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1
    The Fool On The Hill (Чудак на холме) 666193 21 15 21 15 16 31 23 20 10 11 7 3 0 1 1 4 2 1 1 1 0 0 3 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 0
    Sie haben mich gequälet (Меня они изводили) 441192 8 12 16 23 21 21 32 23 18 7 6 5 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0
    Как хороши как свежи были 192192 5 13 17 12 20 125 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 2 0 1
    Confessa (Ты признайся) 580192 11 17 24 25 27 24 18 18 8 8 6 6 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 2 1
    One Way Ticket (Билет в один конец) 626192 21 25 21 8 15 24 31 18 12 6 6 5 0 0 0 1 5 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 4 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 3 2 0 1 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 1 0 2 1 0 0 0 1 2 1 0
    Unfamiliar (Незнакомый) 509192 11 17 21 9 16 15 23 24 17 14 11 14 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 3 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0
    Cross My Heart (Сердцем я клянусь) 695192 17 19 26 9 21 18 21 20 12 10 9 10 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 3 3 2 0 2 1 1 0 0 0 1 0 2 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1
    Не всему верь что знаешь 536192 8 8 14 14 21 13 18 29 24 15 12 16 0 4 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Dreamer (Мечтатель) 397191 17 17 17 7 39 13 18 21 17 8 7 10 0 1 1 2 1 0 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 4 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Факир (Fakir) 656191 19 19 24 11 25 15 24 18 11 13 6 6 0 0 0 0 1 1 3 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 2 0 1 2 1 2 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 3 2 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0
    I'll Follow The Sun (Я хочу солнца) 589191 10 20 18 35 25 12 17 19 14 11 4 6 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 2 2 1 2 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    Burning Ember (Горящий Уголек) 629190 11 11 20 40 23 15 18 22 11 8 4 7 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0
    Hotel California (Отель Калифорния) 692190 12 19 14 28 25 14 24 20 12 12 6 4 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 3 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Золото Лакро 1834190 8 19 17 10 17 18 27 24 14 20 9 7 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 3 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 1 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 1
    Верьте в любовь девчонки ( You must believe in love) 500189 9 16 25 15 14 17 21 25 18 14 9 6 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 3 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 2 1 2 0 0
    Here Comes The Rain Again (Снова дождь идет сюда) 586189 14 17 28 13 20 22 16 23 12 9 9 6 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 2 0 0 1 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 2
    In The City (Меня держит город) 617189 11 11 25 24 23 16 17 23 13 11 10 5 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1
    Sanctuary (Убежище) 667189 9 20 26 11 15 20 24 19 18 9 12 6 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 4 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Планета парадоксов 2467189 12 16 23 17 10 20 21 18 16 12 11 13 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 2 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1
    Горе но не от ума 189189 4 10 21 12 12 17 54 59 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0
    Green, Green Grass Of Home (Трава родного дома) 400188 8 11 22 22 25 23 22 19 13 12 7 4 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 2
    Happy Nation (Счастливая нация ) 643188 8 12 26 23 26 15 21 19 15 12 5 6 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 2 0
    Брак по-Тьерански 2231188 10 13 25 10 32 22 16 22 8 12 9 9 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 1 4 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 2 0
    Tell Me Who (Скажи мне, кто...) 630187 10 18 26 12 19 23 20 24 10 9 9 7 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 2 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0
    Васильки 536187 8 14 18 25 21 14 21 22 15 18 8 3 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1
    Nights in White Satin (Ночи в белом атласе) 669187 12 14 22 13 13 18 23 23 16 13 11 9 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1
    Good Vibes (Мы в настроении! ) 619187 11 15 19 32 22 16 16 22 14 10 6 4 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 1 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Vicious games (Порочные игры) 637186 14 25 24 12 14 17 19 23 13 9 8 8 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 2 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 4 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 4 0 1 0 0 2 0 0 2 0 1 1 1 1
    Wonderful Life (Жизнь чудесна) 662186 11 14 18 13 16 21 24 18 15 17 10 9 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 2 3 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 2 1
    Вот и вся любовь (That is all the love) 675186 12 18 15 9 25 27 21 17 12 17 11 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 5 1 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1
    I"ll meet you at midnight (Я встречу Вас в полночь) 459186 18 11 21 7 23 20 20 23 15 8 10 10 0 5 1 1 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0
    Don't You Love Me Anymore (Больше нет ко мне любви) 426185 16 13 17 35 21 13 22 16 12 10 7 3 0 2 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    Черная роза (Rose of Black) 756185 13 18 24 11 18 14 20 23 14 10 11 9 0 0 0 2 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 1 1 0 0 2 2 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2
    Bad Things (Плохо поступть) 666185 8 12 18 21 36 19 16 21 15 7 9 3 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 3 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0
    Looking For Freedom (Стал искать я свободу) 550185 11 17 17 32 35 12 17 16 9 9 4 6 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1
    Блудный сын (Prodigal Son) 448185 7 17 24 7 31 16 15 20 11 17 10 10 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 1 0 0 1 3 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 2 1 0 1 2
    Find Myself (Найти себя) 749185 11 23 24 11 18 17 18 20 16 13 8 6 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 3 1 0 1 0 0 1 0 0 3 1 3 2 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0
    Ап! (Дрессировщик) (A Trainer) 635184 15 22 24 24 17 15 18 17 10 11 8 3 0 0 0 1 3 1 0 0 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 3 3 0 0 2 1 0 0 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 1 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    July morning (Июльским утром) 686184 10 16 18 33 22 17 17 21 13 10 5 2 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 1 1 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 2
    It's Enough (Хватит! Довольно!) 648184 8 13 16 35 19 21 20 22 12 7 9 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1
    Mon amour, mon ami (Ты мой друг и любовь) 427183 13 13 25 9 15 22 18 23 14 11 9 11 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 2 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 4 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 2 0
    Средь бела дня (Like a lamp in daytime) 627182 10 17 17 15 15 23 20 19 19 12 8 7 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 2
    Хороши вечера на Оби (On the Ob Evenings are so Fine) 695182 14 14 21 13 19 12 25 23 11 12 8 10 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 4 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1
    Игра без правил (Game without precepts) 622182 8 15 15 20 27 20 19 21 14 11 5 7 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Gaudeamus (Будем радоваться) 676182 9 18 17 11 35 16 18 21 16 7 6 8 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0
    In For a Penny (Вход стоил монетку) 549181 15 11 25 10 19 18 18 23 17 13 6 6 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 0
    Above The Winter Moonlight (Над зимней луной) 705181 13 13 18 22 27 16 18 17 16 8 8 5 0 1 1 1 3 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2
    Печали свет (Light Of Sad) 697181 13 16 20 13 16 21 21 24 11 12 7 7 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 3 1 1 2 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Strangers by Night (Чужие в ночи) 679181 10 18 27 9 14 19 18 22 16 11 10 7 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 1 1 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0
    Стой, кто идет (Stop! Who is there?) 626181 14 13 24 12 16 19 21 25 11 13 8 5 0 0 3 2 1 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 3 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 2
    Crying in the Rain (Плач в дождь) 622181 10 13 18 25 23 15 16 21 15 12 5 8 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0
    Yellow river (Желтая речка) 633181 15 28 19 13 12 16 20 20 16 10 6 6 0 0 1 2 0 2 1 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 3 3 1 1 0 1 2 1 1 1 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 1
    Резиновая женщина (The Rubber Woman) 781180 8 18 26 10 15 17 23 20 15 13 10 5 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 3 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1
    The Ballad Of East And West (Восток и Запад.отрывок 596180 4 11 23 31 28 12 15 21 17 8 7 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0
    Midnight dancer (Полуночный танцор) 527180 10 15 27 9 13 20 22 19 15 12 7 11 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 1
    Backseat of your Cadillac (В твоем кадиллаке) 627179 14 14 22 9 17 19 25 23 13 10 6 7 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0
    Acuarela del río (Акварель реки) 514178 13 13 23 22 20 22 14 23 8 6 6 8 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0
    What is a Youth (Сравнить ли юношу с огнем) 660178 17 24 22 7 17 17 18 20 12 13 7 4 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 3 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 4 2 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Чужие губы (A Stranger"s Lips) 575178 12 14 22 14 15 14 24 21 17 10 8 7 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 3 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 2 0 1
    Hellbent (Одержима я) 533178 10 14 26 20 27 16 19 16 11 8 6 5 0 0 1 0 2 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 3 1 0 0
    Digan Lo Que Digan (Что бы ни говорили) 544178 9 15 21 27 20 19 20 20 9 7 4 7 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 3 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0
    Гибель Варяга (The Last Fighting of "varyag") 608178 10 19 21 11 16 12 24 23 14 12 7 9 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 2 0 3 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2
    The Farmer is the Man (И фермер человек) 717178 11 16 27 15 22 12 21 19 16 6 8 5 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 2 2 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1
    Empath (Эмпат) 589178 9 11 20 32 22 18 22 16 10 10 6 2 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1
    The Reason Is You (Причина в тебе) 564177 11 13 21 17 12 15 20 20 24 15 6 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0
    День города (My Town"s Day) 566177 9 18 23 21 16 19 21 17 12 9 4 8 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 1
    Тучи (Clouds) 328177 8 12 20 8 32 24 24 21 9 8 8 3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    All you need is love (Нам нужна любовь) 589177 10 15 17 34 22 20 19 15 11 6 6 2 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1
    Breaking Up Again (Расстаюсь снова и снова) 602177 9 14 26 11 21 19 25 21 12 7 8 4 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1
    Twist in my sobriety (Отклонение от трезвости) 590177 12 19 26 15 13 19 19 22 15 9 5 3 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 3 0 0 0 1 1 0 1 0 3 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 1 1 1 1
    Feel the same (Я чувства сохранил) 464177 16 25 23 8 22 16 17 17 13 7 8 5 0 2 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 3 0 1 1 1 1 1 0 0 2 0 1 3 1 0 2 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0
    Judgement Day (Судный день) 559177 8 17 26 23 23 16 16 18 13 7 5 5 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 1 1 0 1 2 0
    If I'm Honest ( Если я буду честен) 605177 8 15 19 23 21 15 22 18 16 9 7 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 3 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Love to Hate You (Люблю тебя ненавидеть) 676177 9 19 16 15 13 18 18 19 14 10 16 10 0 0 1 2 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 3 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0
    Среди миров (Among the Space) 176176 7 14 17 11 16 16 17 19 59 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 0
    The Thunder Rolls (И грохочет гром) 579176 8 13 18 36 16 14 14 23 13 8 9 4 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1
    200 лет (200 of Years) 397176 11 12 24 27 21 16 19 16 14 7 5 4 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0
    Живи, страна (Live Long, My Land) 455176 12 18 25 10 18 17 14 22 13 12 9 6 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 2 1 0 2 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Интернационал 250176 8 19 20 14 16 15 19 22 8 15 8 12 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 2 1 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 2
    Мститель. Обман. Цена молчания 1553176 11 14 16 13 13 21 25 20 11 14 10 8 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0
    Far Away (Дальнее далеко) 622176 10 16 30 13 20 14 17 24 13 10 4 5 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 2 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 2 0
    Self Control (Власть над собой) 676176 13 21 25 10 13 15 18 23 14 12 8 4 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 2 1 3 1 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0
    Листья жгут (They Burn Leaves) 550175 9 21 22 8 22 20 20 20 12 8 9 4 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 0 1 1 3 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 1 1 1 2 0
    Ой, снег, снежок (Oh, Snowfall!) 619175 9 17 24 16 15 13 23 21 12 10 10 5 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 1 2 2 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1
    Интернационал 211175 15 18 19 12 18 11 23 18 8 13 8 12 0 1 1 1 3 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 4 0 0 1 0 3 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0
    Я в весеннем лесу (It Was Spring In a Wood) 491175 10 14 25 15 28 15 17 20 11 10 7 3 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 2 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 2 1 2
    Гимн России (Anthem of Russia) 419175 7 16 17 12 26 17 23 22 9 10 8 8 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 4 1 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0
    Девочка с Севера (A Girl From the North) 568175 11 17 25 16 15 23 15 22 10 10 7 4 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 1 1
    It's My Life (Это моя жизнь) 642174 7 11 26 21 21 17 18 24 12 8 7 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0
    Мой мармеладный ( My Candy Jelly) 609174 12 12 22 14 11 20 21 28 13 10 5 6 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 1 0 1
    Boulders (Булыжники) 590174 11 14 17 23 22 15 17 23 10 11 6 5 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 2 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1
    Undone (Уничтожен) 666174 14 17 23 10 15 18 17 23 14 11 9 3 0 0 1 2 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 2 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1
    Город золотой (The Golden Town) 674174 11 14 29 9 14 16 21 19 12 11 8 10 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1
    Hey Jude (Эй, Джуд) 765173 7 13 21 14 16 29 14 23 14 10 7 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1
    Человек в телогрейке (A Man In a Padded Jacket) 299173 12 15 21 16 13 21 13 20 12 11 10 9 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0
    Тече вода каламутна (Вода в речке стала мутной) 464173 10 18 21 17 13 13 22 23 14 9 9 4 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 1 0 0 0 1 3 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 2 0 0
    Half Broke Heart (Полуразбитое сердце) 613173 8 14 25 8 24 22 20 17 12 12 6 5 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0
    Rise Up (Поднимись!) 590173 14 25 19 13 16 17 16 22 15 7 7 2 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 3 2 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 3 2 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 2 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Train to Nowhere (Поезд в никуда) 425173 8 21 24 11 14 17 19 22 14 10 9 4 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 2 1 0 1 1 0 2 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1
    I see you (Вижу тебя) 535173 9 17 17 20 26 15 18 18 18 6 5 4 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 0 0 0 0 1 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    Гренада (Grenada) 583172 8 13 28 11 29 15 22 15 11 8 8 4 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 2 2 1 0
    Yellow Submarine (Желтая субмарина) 640172 8 15 21 10 11 14 22 17 32 10 10 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0
    I don't believe in Satan (Не верю в Сатану я) 575172 16 19 20 10 19 17 15 23 12 11 7 3 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 4 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 2 2 2 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0
    Bailando (Так танцуй) 614171 17 12 19 22 20 15 16 17 10 8 10 5 0 2 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 2 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    Venus (Венера) 743171 11 13 18 11 7 24 18 28 12 19 7 3 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0
    World on Fire (Там, где мир пылает) 598171 9 15 23 9 14 18 27 19 13 11 10 3 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 2 1
    Белые розы (White Roses) 671171 13 18 21 11 14 17 18 23 8 13 9 6 0 2 0 1 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 3 2 0 0 0 1 3 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    Alone (Одинокий) 694171 11 14 22 8 14 25 18 20 14 10 9 6 0 0 1 1 1 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 3 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0
    In It For Love (Когда вы влюблены) 378171 9 15 16 20 27 16 24 15 12 9 5 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 2 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0
    I Died for Beauty (Меня казнили за красу) 537171 9 14 21 20 23 15 19 20 11 11 4 4 0 1 0 0 1 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 4 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    If You Think You Know How (Если думаешь ты, будто знаешь) 596171 11 12 19 21 24 16 16 21 12 8 5 6 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0
    Alone In A Room (Один в комнате) 581171 14 14 25 4 21 18 22 19 11 9 6 8 0 1 1 3 1 1 0 0 1 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0
    Белая ночь (White night) 622171 10 10 19 10 26 17 17 23 13 9 9 8 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0
    The Rainy Day (Ненастный день) 552170 10 14 17 23 26 17 16 18 11 11 6 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1
    Желтые Тюльпаны (Yellow tulips) 620170 13 14 21 8 14 12 13 21 32 11 8 3 0 1 2 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 2 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0
    Какое небо голубое (The Sky is So Blue) 608170 12 13 25 9 17 19 19 24 10 9 8 5 0 2 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0
    Runaway Train (Умчавшийся поезд) 657170 10 24 22 11 12 19 21 20 11 7 7 6 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 3 1 1 1 0 1 0 1 0 1 4 0 0 2 2 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 2 0
    For No One (Слеза по никому) 599170 10 11 24 12 17 18 19 21 14 10 8 6 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 2 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Костер (The Fire) 608170 10 17 17 10 22 16 25 15 17 9 6 6 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 3 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1
    Я брошу мир к твоим ногам (I"ll Lay the World at Your Feet) 576170 13 14 19 15 18 16 19 21 14 9 6 6 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 2 2 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 4 3 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 3 0 1
    Мольба (Prayer) 607170 14 15 21 11 11 12 29 20 17 8 8 4 0 0 0 2 3 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 3 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1
    We Feel The Songs (Звучит напев) 555169 10 14 23 13 29 13 19 14 13 10 7 4 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 3 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0
    Громобой (Gromoboy) 569169 12 18 27 12 21 16 15 19 6 10 7 6 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 3 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0
    The Road (Дорога) 593169 7 18 24 10 25 15 19 20 13 9 8 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 1 1 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 2 0 0 1 0 0
    Прошла любовь (Love went away) 592169 17 14 21 10 11 17 19 24 13 8 13 2 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 0 2 0 0 2 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 3 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0
    A world without you (Мир без тебя) 411168 15 25 21 8 15 18 14 19 14 9 4 6 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 2 2 0 1 1 2 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 2 0 1 2 0 2 1 0 0 0 1 1
    Зима (The winter) 590168 11 23 11 12 24 12 21 25 12 8 6 3 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 2 4 1 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    Все что ты хочешь (All that you want) 572168 15 19 21 9 29 17 14 16 13 8 5 2 0 1 1 2 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 1 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    My Thieving Heart 353168 10 15 14 10 16 19 18 22 14 14 7 9 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 3 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Stand By Your Man (Стой рядом с ним) 638168 6 15 15 8 20 20 19 20 14 12 12 7 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    La Camisa Negra (Черная рубашка) 773168 9 15 21 13 16 18 17 21 13 8 9 8 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2
    From Souvenirs to Souvenirs (Воспоминаниями я живу) 647168 12 14 23 8 17 11 19 21 16 15 5 7 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2
    Mammy blue (О мама, горько мне) 615168 8 18 19 8 14 21 24 23 11 9 10 3 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1
    Forever Marked (Отмечен ты) 435167 10 14 19 8 17 19 18 22 12 13 7 8 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    Nothing Else Matters (Иное не важно) 408167 10 16 20 13 13 15 18 20 13 14 8 7 0 0 0 0 1 0 1 3 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0
    The Death We Seek (Смерть, которую мы ищем) 435167 9 16 21 14 14 14 18 26 12 11 8 4 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 3 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 2 0 2 0 0 0 1
    Evil Angel (Ангел злости) 618167 9 13 21 9 12 16 19 26 14 10 8 10 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0
    Товарищи ученые (Hello Comrades Scientists) 417167 10 12 19 27 25 12 15 17 10 13 6 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Белой акации гроздья ... (Fragrant acacia...) 550167 12 17 18 13 15 14 20 18 17 8 11 4 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 1
    В наших глазах (In our eyes) 606166 15 20 20 13 15 13 18 23 9 10 7 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 3 1 0 1 0 0 2 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 3 1 2 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 2
    Home on the Range (Дом на ранчо ) 729166 11 12 19 13 18 17 17 20 13 10 6 10 0 1 0 3 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1
    Закат (The Sunset) 634166 13 20 18 15 10 15 21 18 17 9 5 5 0 0 0 2 0 1 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0
    Мой номер 245 (My Number is 245) 383166 11 13 20 9 12 14 19 21 11 10 15 11 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 2 0
    Фея (The Fairy) 552166 11 15 20 9 18 15 19 18 13 15 6 7 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 3 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 2 0 0 0
    The Key to Life on Earth (Ключ к жизни на Земле) 576166 16 18 21 9 17 13 17 20 13 10 7 5 0 1 1 1 0 3 1 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 4 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0
    Полчаса (Half an Hour) 545166 16 14 22 14 20 14 17 18 12 8 4 7 0 1 0 2 2 2 1 1 0 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 4 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 1 1
    Спасите (Save my poor heart) 589166 17 12 22 14 11 14 18 23 15 10 5 5 0 2 1 1 2 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0
    The House that Jack Built (Дом, что Джек построил) 575166 12 18 22 16 9 15 28 20 7 10 7 2 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 3 2 1 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0
    Love and Understanding (Любовь и понимание) 594166 12 13 25 13 13 19 21 20 9 8 8 5 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0
    Перемен! (We need changes) 585166 10 13 18 11 24 29 20 17 9 7 5 3 0 0 0 3 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0
    Девочка, которая хотела счастья (The girl who wanted happiness) 587165 11 14 22 9 14 13 24 21 13 8 10 6 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 3 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0
    Endless Song (Песня бесконечности) 554165 6 17 15 24 22 11 17 17 12 10 9 5 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Транзитный пассажир (I'm transit passenger for you) 564165 9 16 25 8 11 23 19 19 15 8 8 4 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 2 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1
    In the Shadows (В полумраке) 620165 10 17 21 7 16 20 19 21 14 7 6 7 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 2 1 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1
    На теплоходе музыка играет (A music sounds from the ship) 602165 10 15 21 9 12 12 20 24 13 12 11 6 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    Следуй за мной (Follow Me) 568164 19 20 20 6 7 20 18 26 11 8 4 5 0 1 1 1 2 0 1 1 0 0 1 1 0 1 3 0 1 0 1 1 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 2 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 1
    Белый костер зимы (White Fire of the Winter) 406164 10 15 25 7 11 18 16 21 10 12 10 9 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0
    Возьми мое сердце (Take My Tired Heart ) 715164 11 19 23 13 17 13 18 17 9 13 9 2 0 0 2 1 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    My Last Will (Завещание) 507164 6 10 21 7 10 21 21 29 16 6 7 10 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 0
    Sing, Sing a Song (Пой песню, пой) 569164 11 15 24 10 12 12 19 22 14 9 9 7 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    Lord Of Flies (Вельзевул) 559163 7 16 19 8 14 29 17 23 9 9 9 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 1 1 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0
    Девочка с зелеными глазами (A Girl With Eyes of Green) 589163 8 14 17 10 24 15 17 20 15 8 8 7 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1
    S.O.S. (Это Sos) 537163 7 15 18 11 28 16 19 19 11 7 7 5 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    Часики ( The Clock) 656163 13 17 20 12 18 14 21 18 11 10 3 6 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1
    Stratus (Слоистые облака ) 558163 12 11 22 11 14 17 20 17 11 11 13 4 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 0 0 0 2 1
    Ангельская пыль (Angel Dust) 601163 13 14 22 8 12 17 19 21 12 12 8 5 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0
    Льется музыка (Music flows and sounds) 443163 11 22 19 9 14 13 21 19 14 10 5 6 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 4 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 3 1 1 1 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0
    Feels Like Forever (Это чувство навсегда) 553163 11 12 23 8 28 10 17 24 13 7 7 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 2 0
    Звезда по имени Солнце (The star we call it the Sun) 568162 11 21 18 11 11 18 17 25 12 7 7 4 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 4 2 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0
    A Crime to Remember (Преступленье не забыто) 614162 11 15 25 10 15 18 18 16 12 9 8 5 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2
    World on Fire (Мир в огне) 634162 12 15 18 12 18 12 18 21 11 11 7 7 0 0 1 2 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0
    Moonlight Shadow (Лунная тень) 622162 9 15 24 7 26 14 20 19 12 7 5 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0
    За полчаса до весны (Some days before our spring) 543161 11 12 22 12 12 17 14 25 10 12 9 5 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0
    N'oubliez jamais (Запомни навсегда) 629161 12 17 25 13 10 16 17 19 11 8 9 4 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 4 0 1 1 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0
    Костёр на снегу (The Fire on Snow) 613161 8 14 19 11 15 16 26 19 14 8 8 3 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 2 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Big love (Твоя любовь) 588161 14 12 28 10 15 12 13 22 13 7 8 7 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 2 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1
    Летняя ночь (Summer night) 545161 12 16 18 8 11 19 23 17 19 9 6 3 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0
    It's a Sin (Это грех) 606161 9 17 17 18 21 18 16 17 13 8 5 2 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Геологи (Geologists) 590161 8 14 25 8 13 16 22 19 10 10 10 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 3 0 0 1 0
    Mirror (Зеркало) 597161 14 15 16 10 14 16 17 24 12 10 9 4 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0
    Wanderers Nachtlied (Там где гор вершины) 591161 8 13 22 13 19 14 19 21 14 9 6 3 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0
    Fly (Летать) 544160 11 14 22 10 20 9 21 20 13 10 5 5 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 2 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 2 1 1 3
    We Can Work It Out (Можно все уладить) 561160 10 14 24 12 14 14 15 20 13 11 7 6 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 3 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    Я тебя не буду искать (I will never look for you) 541160 10 15 19 10 15 14 19 22 11 11 9 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 2 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1
    Una Paloma Blanca (Голубь летает белый) 639160 12 15 22 11 9 17 17 20 12 7 9 9 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0
    The Road to Hell (Дорога в ад) 619160 11 13 24 10 10 18 19 20 11 13 9 2 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 1
    Words Don"t Come Easy (Слов не найду я) 578160 6 15 20 13 15 15 21 20 11 11 8 5 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0
    Man Against The World (Один на один против мира) 610160 14 11 15 7 18 23 20 18 12 9 8 5 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    War Paint (Боевая раскраска) 541160 10 15 24 9 11 15 21 24 11 5 12 3 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1
    Stumblin' In (В ловушке) 621160 8 17 22 12 15 13 21 16 13 12 7 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 2 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Позови меня с собой (Call Me, Darling 592160 13 14 20 12 14 13 19 22 14 8 8 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2
    Группа крови (Type Of Blood) 593159 17 18 15 12 16 17 20 14 11 7 8 4 0 0 1 1 0 1 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 1 2 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0
    Melancolia (Грусть) 550159 8 13 25 10 7 16 17 22 10 14 10 7 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 2 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0
    Ночь (The Night) 631159 8 22 18 6 14 13 22 23 11 8 10 4 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 2 1 1 0 2 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 0
    Есть только миг (There's a blink) 480159 13 13 25 9 16 12 19 21 12 7 7 5 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 3
    Осколок льда (Ice instead of gentle heart) 684158 10 14 22 11 13 19 15 25 11 9 6 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0
    Grow (Взрослеть) 580158 11 17 18 13 17 15 15 21 13 7 6 5 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 1 1 1 1 1 1 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0
    Подари мне платок (Grant a beautiful shawl) 581158 7 16 19 11 15 16 15 24 11 10 8 6 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 2 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    The Thousandth Man (Тысячный) 414158 6 11 27 7 22 15 19 22 12 10 4 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0
    What If I'm Right (Что, если я прав?) 551158 15 12 25 8 11 15 22 18 11 10 9 2 0 4 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0
    You're In The Army Now (Ты солдат сейчас) 640158 9 14 25 8 16 16 23 19 11 9 6 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 2 0 0
    O.I.N.V. (Я завидую) 543158 8 12 23 7 26 15 18 21 11 6 6 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1
    Любовь и что-то еще 601158 7 17 11 28 10 12 12 19 15 12 7 8 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 2 1 1 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1
    Шум волны Черного моря (The Black Sea noises) 502157 10 16 26 12 10 15 15 20 10 10 7 6 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2
    Я не знала ее имени 602157 8 10 21 12 12 14 21 25 15 8 6 5 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 1 1
    The Look (Такая она) 600157 10 16 22 9 12 16 25 19 10 8 8 2 0 1 1 1 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 2 0 1 2 1 1 1 2 2 0 1
    Broken Hearts Club (Клуб разбитых сердец ) 557157 10 14 21 10 17 12 18 23 12 7 8 5 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 4 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0
    Сладкая ночь (This Night is Sweet) 550157 10 16 26 10 17 8 17 20 9 9 7 8 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0
    Потому что нельзя ("cause you should not be) 571157 6 13 22 18 12 15 18 19 8 11 7 8 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 2 0
    No Such Thing (Нет такой вещи) 522157 10 15 19 5 18 15 23 16 16 8 8 4 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Кони привередливые (Fastidious Horses) 600157 14 13 25 9 9 19 14 21 10 13 6 4 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 3 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1
    Не дай ему уйти (Don"t let him go away) 580156 10 15 22 9 14 19 22 17 8 8 8 4 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 2 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0
    Prisoner in Paradise (Пленник в раю) 532156 9 14 17 10 25 15 19 14 13 11 7 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 3 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0
    Напрасные слова (The useless words) 649156 13 10 23 7 7 18 18 18 17 12 8 5 0 1 2 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    I Am A Stone (Я ведь камень) 543156 8 13 16 11 20 16 23 18 12 10 4 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 2 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    What Are Little Boys Made Of? (Из чего, скажи, мальчишки) 529156 10 17 27 16 9 14 20 16 9 10 7 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 1 2 1 0 1 0 0 1 1
    Crazy He Calls Me (Шалой девчонкой звал) 238155 8 11 18 13 27 14 19 16 10 8 7 4 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1
    Let The Healing Begin (Пора пришла исцелиться) 597155 4 16 20 6 16 18 18 20 15 11 6 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    На 19м этаже (On the storey 19) 600155 8 14 24 11 23 10 17 19 13 9 3 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 4 0 0 0
    Обернись (Turn Around) 607155 11 15 15 14 13 14 22 22 7 10 7 5 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 2 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1
    Рабство Иллюзий (Slavery of Illusions) 672155 11 18 19 12 12 18 17 20 11 6 5 6 0 2 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 3 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 2 0
    Maruja Limón (Мария Лимо) 531155 12 13 25 11 9 17 19 16 12 10 6 5 0 0 1 2 0 4 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0
    Tic Tic Tac. (Бей сильней в барабан) 567155 9 12 27 11 11 16 15 26 8 11 8 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 2 0
    Remember Me (Помни меня) 320155 10 12 19 7 17 14 17 19 16 12 9 3 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 4 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0
    Улица Роз (Rose Street) 258154 9 10 24 8 15 16 21 21 11 7 5 7 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1
    Лариса (Larissa) 597154 8 15 23 11 12 15 19 18 11 8 9 5 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0
    Весёлый Джон (John and Mary) 279154 15 15 19 10 10 21 12 19 14 9 8 2 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1
    Синева (Azure) 477154 8 18 25 11 12 16 13 22 11 7 6 5 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 2 0 1 1 2 1 1 0 0 2 0
    Yesterday (Вчера) 699154 8 15 15 12 11 17 14 24 13 12 8 5 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0
    Planet of Paradoxes 758154 10 16 18 8 12 15 14 25 16 7 7 6 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Ночь. Сказка о любви (Night. Fairy-Tale of Love) 616154 8 12 21 16 12 19 18 19 10 11 4 4 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1
    Tema de Amor (Мотив любви) 489154 16 16 17 10 12 17 16 20 9 7 6 8 0 2 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1
    What can I do (Что делать мне) 486153 9 14 23 11 13 13 19 21 11 8 7 4 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 0
    Среди долины ровныя (Among a Great Plain Lowland) 551153 14 11 18 10 15 20 19 16 12 7 7 4 0 2 0 0 1 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1
    Иволга (Oriole) 347153 10 15 15 7 7 14 21 21 12 11 9 11 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0
    Забыть нельзя (We Can't Forget) 331153 10 13 17 11 8 17 16 22 11 10 9 9 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    А белый лебедь на пруду (White Swan on the Pond) 547153 7 13 18 8 14 15 17 21 12 10 9 9 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1
    Sonnet Cxxx (Сонет 130) 351152 7 14 19 6 19 15 13 22 14 12 4 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 2 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Unchain My Heart (Сними цепи с моего сердца) 620152 14 13 14 10 13 16 20 24 11 6 8 3 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 2 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0
    Пусть я не узнаю (Let me never know) 581152 11 14 14 10 10 23 25 15 9 9 9 3 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2
    Tonight (Сегодня ночью) 625151 11 14 22 13 10 16 16 18 8 13 7 3 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1
    Money, Money, Money (Деньги, деньги одни) 653151 10 14 16 10 27 12 15 20 8 11 5 3 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 2 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2
    Забава (The only pastime) 548151 7 12 18 9 13 19 22 22 11 7 8 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Выйду на улицу (I"ll go to the street) 421151 10 14 22 8 12 17 22 17 10 9 7 3 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 2 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    Lost On You (Не сберечь тебя) 523151 8 15 24 7 12 17 18 16 12 11 6 5 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0
    Любовь и разлука (Love and a parting) 530151 9 23 21 7 10 15 15 19 12 9 6 5 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 2 0 1 1 0 2 3 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1
    Информация о владельце раздела 1001151 9 15 20 9 13 12 16 21 17 11 5 3 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 2 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0
    Всё, что было (All that was) 553150 9 13 24 9 11 11 19 25 12 10 5 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 2
    Underground (В подвале внизу) 549150 9 12 19 9 17 14 24 17 13 6 5 5 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Однажды мир прогнется под нас (You"ll see the world adapting to us) 576150 9 11 26 10 11 12 22 18 12 10 6 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 1 1 1
    Storie di tutti i giorni (Истории о повседневном 341150 11 12 22 10 11 18 20 16 14 5 6 5 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    Город, которого нет (Town That Cannot Be Found) 536150 8 13 26 10 18 13 17 18 12 6 6 3 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 4 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 2 0
    Our Legacy (Наше наследие) 431149 13 24 18 4 14 12 12 22 11 10 7 2 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 2 2 1 0 0 1 1 1 0 2 1 0 2 0 1 1 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 2 0
    Lady of the Night (Девушка на ночь) 338149 7 17 22 8 16 15 16 17 11 8 10 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Resistiré (Не сдамся я) 596148 10 16 14 9 11 19 19 18 9 10 7 6 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1
    Я не буду с тобой (I will never be yours) 560148 8 11 20 11 14 15 16 22 10 8 9 4 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    The Stud (Самец) 548148 10 18 19 6 12 14 21 17 11 12 5 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 3 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0
    No Freedom (Нет свободы) 551148 6 14 25 7 15 14 15 23 13 7 6 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Understanding In a Car Crash (Понимая: авария) 579148 9 19 18 10 10 18 15 20 10 10 5 4 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 3 2 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0
    Mi gran noche (Великая ночь) 476148 12 12 23 9 12 13 17 23 8 8 8 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 2 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Stop (Остановись) 368148 4 13 20 7 29 11 13 20 11 11 5 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0
    Сказки о вечном (Tales of Eternaty) 353148 8 14 23 9 19 13 17 17 12 8 5 3 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 1 2
    Sweet Gitchey Rose (Свежа как роза) 551147 10 14 20 11 12 13 14 20 11 8 9 5 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 3 1 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 1 0 1 0
    Corazón salvaje (Дикое сердце) 264147 7 12 21 9 15 13 20 24 8 7 7 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0
    Не жалею не зову не плачу (I Don't Sorrow) 394147 7 14 17 9 13 12 23 15 16 10 6 5 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 3 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1
    Дым сигарет с ментолом (Mix of the smoke and menthol) 574147 13 16 17 11 15 17 16 18 8 7 5 4 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 2 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0
    Я вас любил (I loved you, girl) 439146 8 11 20 11 16 16 19 14 15 10 5 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    Не придешь (You won"t come) 567146 5 14 21 16 11 15 16 20 11 6 6 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1
    Песни ни о чем (Songs Of Nothing) 537146 12 13 19 7 7 14 16 26 13 7 8 4 0 0 1 0 2 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1
    Было так (It was so) 584146 7 14 19 10 16 11 19 17 16 7 6 4 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 4 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 1 0
    Those Evening Bells (Вечерний звон колоколов) 551146 11 11 18 10 15 16 15 18 10 15 5 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    Черное и белое (Black and White) 347146 10 15 18 10 9 14 14 21 13 11 5 6 0 0 0 1 0 2 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 3 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    Прощальная комсомольская (Parting) 619146 14 13 17 14 9 16 17 18 7 9 5 7 0 2 3 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 2 1 1 0
    Wild Wind (Дикий ветер) 620145 9 13 20 11 12 14 18 19 11 7 9 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 4 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0
    Карусель (Merry-go-round) 548145 17 13 15 11 10 11 18 20 11 10 6 3 0 0 1 2 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 2 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1
    Сама садик я садила (I Myself Planted the Garden) 317145 12 16 20 13 11 11 13 18 10 8 6 7 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 2 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 1
    След пятиконечной звезды (Sign of the five-pointed star) 535145 9 12 15 10 21 15 15 16 16 7 7 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Падают Листья (When leaves are falling) 579145 10 12 18 8 14 17 18 18 13 5 8 4 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    The blurring lines of loss (Размытые линии потерь) 501145 10 18 18 8 13 14 20 17 11 7 7 2 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 1
    Если ты полюбила (If You Love Anybody) 418145 14 16 20 8 9 12 16 19 11 9 4 7 0 0 0 2 1 1 0 3 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1
    Я так устал (I am tired) 574145 12 14 14 8 15 17 20 16 15 5 6 3 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Impossible Dream (Несбыточная греза) 322145 8 11 21 10 13 14 21 18 9 8 8 4 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    Всё пройдет (They'll Go Away) 567145 10 12 18 6 12 15 15 21 13 12 10 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    3 Flights Down (Три пролета вниз) 537145 12 12 22 5 16 15 14 18 10 6 10 5 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    Деревенская школа и любовь 261145 7 13 17 5 10 24 22 18 8 9 5 7 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    Конь (The Horse) 555144 12 21 15 11 14 12 17 17 6 11 3 5 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 3 1 0 2 2 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1
    4/16. (16 апреля) 407144 9 14 18 5 21 10 18 14 16 10 5 4 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 2 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0
    Последнее письмо (The last letter) 538144 10 14 25 8 14 14 21 15 8 5 6 4 0 0 0 4 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0
    My Silver Lining (Моя серебряная обертка) 599144 8 13 22 9 11 20 14 18 9 9 7 4 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0
    Отговорила роща (A golden grove is in silence) 400144 4 16 18 11 14 11 17 19 10 14 7 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1
    Kiss Me (Целуй меня) 372143 8 13 18 6 15 17 14 21 13 9 6 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    Крылья (The Wings) 539143 9 18 21 7 12 11 16 19 12 9 6 3 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 3 4 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 0 1 2 2 0 1
    Белеет парус одинокий (There is a lonely white boat) 589143 9 12 21 6 14 17 16 16 12 7 8 5 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0
    Worst Day Of My Life (Худший жизни день) 541143 12 13 21 9 9 12 16 18 13 10 8 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1
    Две розы (Two Roses) 572143 10 11 17 7 14 14 21 15 11 9 6 8 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Пока горит свеча (While the candle burns 385143 9 17 24 10 10 15 11 19 10 10 6 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 2 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 2 0
    Золото на голубом (Gold on dark azure-blue 427142 7 15 24 10 13 10 18 18 11 8 7 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 2 1 2
    Поворот (The Turn) 355142 13 23 14 8 12 14 16 15 9 9 3 6 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 3 2 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Перроны, мосты, поезда (Platforms, Bridges and Trains) 502142 10 12 21 9 10 13 18 18 12 7 5 7 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 5 0
    Ваши пальцы пахнут ладаном (Your thin fingers) 388142 6 14 19 6 11 26 13 16 15 7 7 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 3 3 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1
    Прекрасное Далёко (Beautiful Tomorrows) 232142 8 12 17 11 9 19 18 17 9 12 7 3 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    Ты мой свет (You're my light) 572142 13 12 15 12 10 18 17 20 9 10 3 3 0 2 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 3 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    Романс (Romance) 581142 7 16 16 11 14 14 18 20 11 8 5 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0
    Рыжая белка (My Red Squirrel) 461141 8 12 24 12 7 15 14 18 9 10 6 6 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 2
    Sonnet Lxvi (Сонет 66) 404141 5 11 20 11 17 11 16 20 11 10 4 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0
    The Pages (Страницы) 519141 8 16 21 8 14 11 17 19 10 8 7 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 3 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1
    Слова любви вы говорили (You told me) 396141 7 13 20 9 13 16 15 20 10 7 7 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 4 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0
    Перекресток семи дорог (Where seven ways cross 275141 8 18 15 14 12 17 18 16 10 7 4 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 5 0 1 1 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0
    Тонкая рябина (A thin Rowan Tree) 318141 10 11 14 7 25 9 19 19 10 8 5 4 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    California Dreamin' (Калифорнией я грежу) 236140 7 11 21 9 12 17 15 21 14 5 6 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0
    Thunder (Гром) 520140 9 12 19 9 10 17 15 17 10 8 10 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 4 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0
    Ты и я (You and Me) 538140 7 13 16 9 11 15 18 19 14 5 10 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    Animal (Зверь) 310140 5 12 20 8 10 14 20 16 16 11 5 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1
    Снова который день (Rain"s in the town again) 548140 10 14 17 10 9 15 16 20 12 7 7 3 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0
    Как долго (Always Such a Pain) 584140 9 11 20 5 11 17 21 17 11 9 7 2 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    Что такое осень ( What Is Autumn) 558139 8 14 15 9 15 11 18 20 12 7 6 4 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1
    Там высоко (Up Very High) 581139 11 16 20 8 7 15 15 18 10 9 8 2 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 2
    Сон (The Dream) 558139 10 13 18 7 12 14 20 18 11 6 8 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 4 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    The Wind Blows Wild (С берега ветер вновь) 510139 6 12 19 8 13 11 19 22 10 4 11 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1
    Your Revolution is a Joke (Твоя революция - лишь фарс 549138 10 11 20 8 12 18 13 21 9 7 7 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0
    Не думайте (You shouldn"t think) 506138 11 14 19 11 8 11 20 17 10 7 7 3 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0
    Где-то в слезах (Lost in your tears) 522136 6 16 16 8 11 13 18 16 12 9 8 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 2 1 0 0 0 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    Yelena (Елена) 541136 9 11 16 11 9 14 17 20 10 8 8 3 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0
    Sonnet Lxxxviii (Сонет 88) 136136 6 12 18 5 11 20 13 51 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1
    Клен ты мой опавший (Maple that lost its garment) 402136 8 16 15 11 9 13 18 15 8 9 8 6 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 2 2 1 2 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    Я хочу быть с тобой (I"d like to be with you, dear) 544136 7 11 17 7 13 19 13 21 12 7 6 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1
    What are you doing with ... (Ну зачем тебе такой как я) 342135 10 12 22 8 10 14 14 16 10 10 6 3 0 0 0 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0
    There She Goes (Просто идет) 530135 9 17 16 9 10 15 19 14 12 6 6 2 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    Ненавижу (I Hate) 350134 6 14 12 13 14 14 15 17 8 11 6 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    Музыка волн (Music of waves) 206133 8 12 20 8 11 13 14 21 11 7 5 3 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1
    На безымянной высоте 303133 8 14 15 7 9 18 13 19 9 10 5 6 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2
    The Darkest Dark (В кромешной тьме) 502133 7 15 15 12 10 15 15 17 8 11 7 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0
    White Flag (Белый флаг) 534133 8 12 19 11 13 11 12 18 13 7 7 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1
    Баллада о любви (The Ballad of Love) 263132 7 15 16 7 12 16 16 16 12 8 5 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 3 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1
    Листья (Leaves) 527129 6 15 16 6 9 13 17 19 11 7 8 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1
    Снежинка (Snowflake) 475129 7 10 15 7 13 14 17 15 11 11 7 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0
    Черный конь и его хозяин 108108 7 6 42 53 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 4 1 1 1 1 1
    Bad Apple (Плохое яблоко) 8383 13 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 2 2 0 0 2 0 1 0 0 0 1 4 1 1 2 0 1 6 5 2 0 4 1 3 4 5 9 3 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep2322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423
    Мiсяць на небi (Месяц на небе) 7373 12 29 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 1 2 1 2 1 2 1 3 2 1 4 1 0 1 5 3 2 1 13 8 0 0
    Я свободен (I Am Free Now) 3939 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 2 0 0 0 0 2 2 2 3 3 5 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"