Статистика раздела "Седова Ирина Игоревна":

Журнал "Самиздат": Проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Mon Nov 25 10:00:40 2024)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    По разделу 1926082065 94 215 339 99 148 259 114 108 168 157 225 139 1 2 1 1 3 3 5 3 3 4 4 3 2 3 4 4 5 6 7 11 4 3 5 3 4 4 2 2 3 4 3 3 3 4 2 3 4 11 32 30 32 9 5 4 6 14 4 2 4 6 5 3 2 2 3 4 5 5 5 4 8 4
    Русь и математика 5249708 26 62 114 62 29 34 41 46 48 45 90 111 0 1 0 0 1 0 5 1 1 2 2 0 0 1 0 2 1 0 0 4 0 2 2 0 1 2 0 1 2 2 2 0 3 1 0 0 4 1 3 1 3 2 5 2 3 1 0 1 2 6 3 3 0 2 3 4 1 2 5 3 8 4
    Не всему верь что знаешь 380380 8 12 16 10 4 21 21 24 26 46 192 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    О подлинности Повести временных лет 2559374 23 38 43 24 59 23 46 24 25 24 25 20 0 2 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 5 0 2 1 1 1 0 2 2 0 0 1 2 0 0 1 2 0 1 2 2 1 0 0 3 2 2 1 6 2 0 1 0 3 0 1 0 0 3 5 3 0 0 2 4
    Кириллица и глаголица 1939343 28 26 60 25 21 28 34 24 23 14 31 29 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 2 0 0 0 1 0 3 3 2 3 2 1 5 0 0 1 2 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 3 1 0 1 1 3 1 1 2 3 2 1 3
    Интурист в России 335335 8 37 290 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 0 0 1 5 5 2 2 2 3 4 2 2 2 4 1 3
    След Индейца 314314 8 10 18 4 26 248 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1
    Черное с белым не берите 1477282 16 12 29 22 15 25 18 25 24 22 39 35 0 1 0 0 0 0 1 1 3 2 0 1 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 2 1 2
    Русь и монголо-татары 2276244 21 26 19 13 10 9 34 23 25 22 19 23 0 0 1 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 5 1 2 1 1 1 1 2 0 2 0 1 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 2 0 1 1 0 0 2 0 2 1 1 2 0 2 0 0 0 1 1 3 1 3
    Веселый счетовод (The Cheerful Counter) 252220 17 14 18 18 23 16 23 14 5 6 12 54 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 1 1 1 2 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 1 1 0 2 0 4
    Ленин и Николай Ii 814208 21 17 18 37 19 18 24 13 10 7 10 14 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 3 0 0 0 1 2 3 1 2 2 1 0 3 1 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 4 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    Слово о полке Игоревом 1995204 22 23 29 20 12 10 22 13 14 10 15 14 1 0 0 0 3 2 2 3 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 2 1 1 1 1 3 0 1 2 0 0 1 0 2 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    Find Myself (Найти себя) 586201 8 8 6 3 19 17 22 11 8 26 33 40 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1
    Исторические несостыковки.Клинопись 512194 19 15 16 15 43 19 18 16 6 10 12 5 1 0 0 0 2 0 3 3 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 2 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 3
    Три комнаты под березой 591191 9 14 14 5 8 17 17 14 11 19 28 35 0 0 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 4 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    Heather Ale (Вересковый эль) 186186 20 166 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 3 3 1 1 3 4 4 1 1 1 2 1 3 1 2 1 1 2 11 32 30 32 9 4 4 6 14 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Контракт на три года 1624183 11 14 14 9 11 15 34 16 11 11 12 25 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1
    Сиджу я край вiконечка (Сижу я у окошечка) 355176 11 11 17 13 14 21 24 26 9 5 11 14 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1
    Unfamiliar (Незнакомый) 351157 9 11 14 11 15 17 19 26 12 7 9 7 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 2
    Планета парадоксов 2308154 6 11 13 6 14 18 18 14 10 10 20 14 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Волжская Булгария и Русь 1462149 8 17 17 9 9 11 17 13 9 13 15 11 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 2 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2
    Сенi Суйем (Тебя люблю) 243146 10 17 14 13 17 12 26 15 5 4 5 8 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Лето жизни 1889141 11 12 13 5 10 12 19 19 10 5 14 11 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1
    Черная роза (Rose of Black) 596136 5 11 9 3 6 29 32 17 4 3 6 11 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1
    Деревенская школа и любовь 135135 7 5 7 1 5 5 16 29 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2
    Золото Лакро 1675133 15 9 7 5 5 15 17 14 7 7 14 18 0 0 0 0 2 2 0 3 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1
    Corazón salvaje (Дикое сердце) 132132 4 7 4 2 8 7 76 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    What More Can I Do (Что же мне делать?) 499130 7 14 17 11 9 18 8 17 7 6 4 12 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 4 1 0 1 2
    Мститель. Обман. Цена молчания 1405128 10 10 8 8 18 12 12 12 7 6 16 9 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Так нiхто не кохав (Так никто не любил) 554124 7 8 10 7 11 11 16 16 8 9 8 13 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    Песенка о вещах (A song about things) 534124 7 14 13 6 12 13 15 12 8 9 4 11 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0 0 1 1
    Mon amour, mon ami (Ты мой друг и любовь) 273124 9 9 11 6 12 8 20 20 8 4 7 10 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1
    Love to Hate You (Люблю тебя ненавидеть) 532124 7 16 10 9 12 14 15 16 6 7 9 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 3 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1
    Ой цветет калина (Oh Viburnum's Blooming) 540122 12 11 9 8 14 14 15 13 7 4 7 8 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 3 0 0 0 1
    Nights in White Satin (Ночи в белом атласе) 513122 11 11 9 11 13 10 18 15 7 6 8 3 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1
    О настоящем авторе Повести временных лет 1156122 11 10 8 9 14 17 12 16 3 5 9 8 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1
    Улица Роз (Rose Street) 120120 4 5 7 5 5 8 19 9 58 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Тихо над рiчкою (Тихо над речкою) 563120 14 11 11 10 13 9 16 10 7 5 5 9 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1
    Кошелёк на веревочке (The Wallet on a Rope) 518120 8 10 6 3 9 16 22 10 3 12 12 9 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1
    Eu numai, numai (Только с тобой) 533119 12 11 13 10 9 16 13 9 8 3 8 7 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Чайная ложечка сахара (Teaspoon of sugar) 519119 12 6 13 8 11 14 14 11 7 3 6 14 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2
    Брак по-Тьерански 2070117 9 9 9 3 7 12 13 11 5 18 12 9 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1
    Nothing Else Matters (Иное не важно) 266115 10 8 7 8 8 12 11 24 5 3 5 14 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3
    Killing the Mercy (Убивая жалость) 453114 7 9 11 6 13 21 18 9 6 4 9 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3
    Живи, страна (Live Long, My Land) 303113 9 9 6 9 12 14 20 11 4 11 4 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 1
    Listen to Your Heart (Слушай сердце ты) 347113 5 13 11 11 10 19 17 11 2 4 2 8 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 4
    Мой номер 245 (My Number is 245) 250112 7 15 11 11 6 10 17 12 4 4 6 9 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 2 0 0 2 1
    На теплоходе музыка играет (A music sounds from the ship) 463112 9 11 6 7 8 15 15 11 7 4 10 9 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1
    The Gipsy Trail (Цыганский путь) 453110 8 13 6 5 14 11 18 5 6 8 7 9 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 4 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    I Engineer (Здесь я веду) 522110 11 12 7 6 8 8 17 19 6 5 7 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 2 0 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2
    Гимн России (Anthem of Russia) 264110 4 8 8 3 10 13 18 8 3 5 11 19 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2
    Мятеж 2522110 10 8 7 4 11 12 12 11 9 11 9 6 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Напрасные слова (The useless words) 513109 7 8 5 7 13 19 11 10 13 6 6 4 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Осколок льда (Ice instead of gentle heart) 542108 7 6 3 2 6 15 12 12 11 11 8 15 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Прекрасное Далёко (Beautiful Tomorrows) 108108 8 7 3 3 7 8 11 9 8 44 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2
    Epitaph (надпись на могиле Шекспира 367108 9 5 8 5 13 15 14 13 5 6 10 5 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    I Don"t Care (Мне все равно) 443107 7 9 8 9 7 15 12 11 7 4 12 6 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Поворот (The Turn) 228107 6 3 6 4 7 9 15 10 8 11 17 11 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2
    Tell Me Who (Скажи мне, кто...) 463106 4 9 7 9 10 19 15 14 4 2 6 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1
    California Dreamin' (Калифорнией я грежу) 106106 2 6 2 3 5 9 17 8 11 43 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Седая ночь (The Grey Night) 173106 7 12 3 8 10 9 17 13 5 3 5 14 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    Strangers by Night (Чужие в ночи) 523106 8 10 7 7 12 13 11 9 6 10 4 9 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Midnight dancer (Полуночный танцор) 373106 8 7 11 6 13 12 15 11 6 4 4 9 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1
    Las Amarillas ( Желтые птицы) 105105 6 6 3 4 9 6 16 8 47 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Cross My Heart (Сердцем я клянусь) 528105 6 9 10 3 6 10 14 13 4 13 8 9 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Favorite Color Is Blue (Любимый цвет - синий) 454105 7 13 9 7 9 13 10 10 5 5 7 10 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 3 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 4
    Город золотой (The Golden Town) 524105 6 8 10 8 11 16 15 13 5 5 2 6 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1
    Fall and Fade (Упав, исчезнешь ты) 453104 6 13 9 5 8 13 14 12 7 3 6 8 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1
    Хороши вечера на Оби (On the Ob Evenings are so Fine) 539104 8 8 10 4 14 14 10 13 3 4 6 10 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4
    Арлекино (Два перевода) 548104 6 14 11 6 12 17 10 10 5 8 3 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2
    No Enemies (Нет врагов) 456103 7 7 3 4 5 9 16 10 4 13 14 11 0 0 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Интернационал 103103 9 8 12 8 66 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 1
    Sanctuary (Убежище) 501103 5 12 6 6 12 10 13 10 6 9 7 7 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1
    Through the Fire and the Flames (Сквозь огонь и пламя) 449102 7 10 13 7 16 13 12 9 4 3 4 4 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 5 0 0 0 1
    Lady in Black (Леди в черном) 484102 5 14 8 7 11 14 11 12 2 5 9 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 3
    Glitter & Gold (Блеск и Золото) 479102 8 8 9 3 11 11 13 13 4 6 8 8 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    Gypsy Queen (Королева цыган) 437102 10 9 5 6 10 10 17 9 7 8 7 4 1 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Ashes of the Dawn (Пепел рассвета) 689100 6 11 5 3 13 10 14 11 6 9 6 6 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    Какое небо голубое (The Sky is So Blue) 456100 5 8 5 6 11 18 12 9 7 4 5 10 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1
    Beautiful (Прекрасная) 470100 8 11 5 5 12 13 12 14 4 6 4 6 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Резиновая женщина (The Rubber Woman) 62699 10 10 5 8 7 11 8 14 6 8 6 6 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Vicious games (Порочные игры) 47598 8 8 8 7 9 11 10 11 8 2 4 12 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2
    Crazy He Calls Me (Шалой девчонкой звал) 9898 4 7 4 3 5 10 14 5 8 38 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 3
    Гибель Варяга (The Last Fighting of "varyag") 45498 8 7 9 5 9 15 13 9 5 8 7 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    If I Were a Rich Man (Был бы я богатым) 42498 12 8 10 8 10 12 12 8 3 3 4 8 0 1 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Wonderful Life (Жизнь чудесна) 50897 13 10 9 7 7 9 16 8 3 6 4 5 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1
    Let it be (Ну и пусть) 56597 9 10 4 3 12 12 16 9 3 4 6 9 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1
    Above The Winter Moonlight (Над зимней луной) 54297 5 8 5 5 10 11 14 10 7 4 14 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Alone (Одинокий) 54397 5 9 6 7 10 10 9 10 1 11 8 11 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    Печали свет (Light Of Sad) 53696 6 7 7 3 10 12 14 10 6 4 8 9 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Любовь и что-то еще 46696 8 7 8 3 6 5 15 8 7 6 9 14 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    For No One (Слеза по никому) 45095 7 8 6 5 11 10 10 11 3 11 11 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    I"ll meet you at midnight (Я встречу Вас в полночь) 29995 6 10 10 7 9 11 14 10 4 3 9 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 0 0 0 1
    Don't Play Your Rock And Roll (Не играй свой рок-эн-ролл) 40295 6 11 6 3 21 14 12 9 1 3 3 6 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    La Camisa Negra (Черная рубашка) 62794 5 9 8 7 7 11 13 20 1 6 6 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1
    Yesterday (Вчера) 56694 8 8 5 5 11 10 11 12 2 5 6 11 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2
    Mammy blue (О мама, горько мне) 46694 6 10 3 4 11 16 11 8 10 4 6 5 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Venus (Венера) 59893 16 7 3 4 9 11 14 9 5 4 3 8 0 1 0 0 1 2 2 0 2 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1
    Hotel California (Отель Калифорния) 52193 9 6 4 4 12 9 10 10 6 5 9 9 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Обернись (Turn Around) 46993 5 7 5 2 8 9 10 18 13 6 3 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Worst Day Of My Life (Худший жизни день) 41593 7 8 2 2 4 10 35 10 3 1 3 8 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    Белой акации гроздья ... (Fragrant acacia...) 40393 5 11 4 3 7 11 10 18 9 5 4 6 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    5 More Days 'Til Summer ( Еще 5 дней до лета) 54193 7 6 7 3 16 11 11 9 2 7 8 6 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    За полчаса до весны (Some days before our spring) 40492 8 9 5 5 8 10 17 10 7 6 5 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Melancolia (Грусть) 41992 11 10 7 7 12 10 10 8 2 2 8 5 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Информация о владельце раздела 86592 7 5 3 2 5 12 17 14 7 4 9 7 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Верьте в любовь девчонки ( You must believe in love) 33491 8 9 6 4 9 14 16 6 3 5 1 10 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 1
    One Way Ticket (Билет в один конец) 45091 5 6 5 7 11 12 17 5 4 2 8 9 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    In For a Penny (Вход стоил монетку) 38891 8 6 6 4 7 12 16 13 4 2 7 6 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Забыть нельзя (We Can't Forget) 20391 7 9 9 9 4 8 21 7 5 3 5 4 0 0 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Ангельская пыль (Angel Dust) 46091 9 8 5 6 3 7 16 11 10 6 5 5 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Going Home (Дорога домой) 41591 8 8 7 7 11 11 14 8 1 5 5 6 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1
    Sing, Sing a Song (Пой песню, пой) 42691 5 9 7 4 7 9 13 11 9 2 4 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 4
    Circle in the sand (На песке круги) 48591 8 7 7 6 7 12 12 10 6 3 8 5 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2
    Forever Marked (Отмечен ты) 29090 7 7 8 5 8 7 14 12 4 7 6 5 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    World on Fire (Там, где мир пылает) 44890 8 10 3 4 12 9 11 15 4 4 2 8 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1
    Блудный сын (Prodigal Son) 29690 13 10 10 5 6 6 17 7 2 2 5 7 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    The House that Jack Built (Дом, что Джек построил) 42390 5 7 2 2 11 5 13 13 5 12 7 8 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Ой, снег, снежок (Oh, Snowfall!) 46789 8 10 5 7 7 12 11 13 4 1 7 4 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Runaway Train (Умчавшийся поезд) 50489 4 7 6 5 12 9 12 10 5 7 3 9 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Tic Tic Tac. (Бей сильней в барабан) 43089 9 8 1 6 5 9 11 7 14 6 7 6 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1
    My Last Will (Завещание) 36489 4 7 10 3 7 12 13 12 3 2 7 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    N'oubliez jamais (Запомни навсегда) 48588 4 9 4 2 8 15 12 12 4 7 3 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1
    Here Comes The Rain Again (Снова дождь идет сюда) 41888 6 9 6 3 8 14 14 10 5 3 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1
    We Can Work It Out (Можно все уладить) 42188 7 7 6 3 9 8 18 8 5 6 3 8 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    The Fool On The Hill (Чудак на холме) 49288 9 7 3 4 11 10 17 11 2 2 3 9 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    My Thieving Heart 21088 9 7 9 2 10 9 21 6 3 3 4 5 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 4
    Green Sleeves (Леди Зеленые Рукава) 24988 7 10 7 4 10 9 11 7 1 7 6 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1
    Flames of love (Пламя любви) 51787 6 6 5 6 8 15 13 9 3 6 6 4 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Подари мне платок (Grant a beautiful shawl) 44587 8 8 6 6 8 13 13 8 6 4 2 5 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1
    Иволга (Oriole) 22287 8 9 11 7 8 8 14 8 1 4 2 7 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1
    Big love (Твоя любовь) 44787 5 8 7 2 8 9 12 11 3 8 7 7 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3
    Чужие губы (A Stranger"s Lips) 41987 7 8 7 5 9 8 13 15 2 4 8 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2
    Backseat of your Cadillac (В твоем кадиллаке) 46787 6 6 7 4 6 8 18 6 4 4 12 6 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1
    Геологи (Geologists) 45187 6 10 6 9 9 14 8 14 2 1 3 5 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1
    Gaudeamus (Будем радоваться) 51187 3 6 8 3 6 12 17 12 1 3 10 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Home on the Range (Дом на ранчо ) 58586 6 6 10 2 8 9 16 7 3 8 7 4 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    Музыка волн (Music of waves) 8686 5 5 3 1 5 8 16 7 6 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Hey Jude (Эй, Джуд) 61186 7 7 5 4 9 11 10 14 1 6 9 3 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1
    Лариса (Larissa) 46386 6 9 5 2 5 8 17 11 5 2 10 6 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Ап! (Дрессировщик) (A Trainer) 46986 7 8 3 3 5 19 14 9 2 6 6 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Белый костер зимы (White Fire of the Winter) 26886 7 10 9 4 8 9 12 9 2 5 6 5 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 4
    Self Control (Власть над собой) 51886 6 8 4 7 8 10 18 7 6 4 4 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    Прошла любовь (Love went away) 44386 5 13 2 4 5 11 14 14 4 6 3 5 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Girl (Девчонка) 52786 5 7 3 5 5 16 17 7 7 2 6 6 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    200 лет (200 of Years) 23585 5 5 4 2 6 5 16 11 9 11 8 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Human (Человек) 38785 5 10 9 2 7 10 11 10 5 5 6 5 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Evil Angel (Ангел злости) 47585 6 8 10 5 5 7 14 8 4 3 7 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Дивлюсь я на небо (Смотрю я на небо) 49085 7 5 9 4 13 7 13 6 4 3 10 4 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1
    What is a Youth (Сравнить ли юношу с огнем) 50185 8 7 4 5 8 13 11 10 6 2 5 6 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Девочка с Севера (A Girl From the North) 41185 7 7 4 3 5 12 13 12 4 8 6 4 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Yellow river (Желтая речка) 46985 5 6 6 5 9 15 10 11 6 5 3 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1
    Мольба (Prayer) 45485 5 8 4 5 12 10 12 11 4 4 5 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1
    Train to Nowhere (Поезд в никуда) 27085 5 9 4 8 9 11 12 10 6 2 3 6 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    Going to the Run (Отправляясь в путь) 42485 7 7 7 4 7 14 15 10 3 3 4 4 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Resistiré (Не сдамся я) 46884 7 7 6 3 8 14 13 7 4 3 7 5 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Группа крови (Type Of Blood) 45184 5 8 4 3 6 9 18 13 6 2 7 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    Sie haben mich gequälet (Меня они изводили) 26584 5 6 5 6 6 10 16 7 3 3 5 12 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1
    Ненавижу (I Hate) 23384 7 6 4 3 5 11 14 20 2 1 6 5 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Ночь (The Night) 49284 6 10 4 4 5 12 17 7 7 2 5 5 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Man Against The World (Один на один против мира) 46884 5 8 5 5 11 14 8 12 2 2 9 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Undone (Уничтожен) 51084 6 9 3 6 9 9 10 11 5 6 5 5 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1
    Я хочу быть с тобой (I"d like to be with you, dear) 42284 5 6 3 3 9 9 12 6 6 2 13 10 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1
    Стой, кто идет (Stop! Who is there?) 46784 9 8 5 5 13 10 15 10 2 2 1 4 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1
    Civilized Man (Цивилизованный я) 43984 5 8 4 4 9 8 14 15 6 2 5 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1
    Bad Things (Плохо поступть) 49683 3 9 3 3 8 10 9 11 2 6 8 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Acuarela del río (Акварель реки) 35583 5 6 8 3 6 7 13 9 1 5 9 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1
    Words Don"t Come Easy (Слов не найду я) 43983 8 8 5 4 8 13 10 9 2 3 3 10 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Far Away (Дальнее далеко) 46183 6 4 5 3 3 13 12 12 4 4 9 8 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Digan Lo Que Digan (Что бы ни говорили) 38183 4 4 7 3 7 10 13 8 3 6 9 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Boulders (Булыжники) 43383 6 6 5 5 7 8 12 9 1 7 7 10 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    The Farmer is the Man (И фермер человек) 55583 3 8 5 5 10 6 13 9 5 5 8 6 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2
    Я брошу мир к твоим ногам (I"ll Lay the World at Your Feet) 42283 4 6 6 6 8 11 14 11 4 2 2 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1
    Трава у дома (The Grass by Home) 45582 8 4 3 2 8 10 14 11 4 5 9 4 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1
    Heaven And Hell (Рай и Ад) 41582 8 7 9 4 7 7 13 5 4 9 3 6 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1
    I saw you dancing (Ты танцевал) 47982 7 6 3 6 9 14 13 9 3 4 1 7 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Средь бела дня (Like a lamp in daytime) 46782 7 8 7 4 5 9 13 12 3 5 4 5 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2
    The Road to Hell (Дорога в ад) 47782 7 9 2 5 9 16 10 8 5 4 5 2 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Игра без правил (Game without precepts) 46082 8 5 7 6 5 11 11 11 3 2 7 6 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1
    Тече вода каламутна (Вода в речке стала мутной) 31182 7 9 4 5 9 9 10 9 1 4 9 6 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Дым сигарет с ментолом (Mix of the smoke and menthol) 44082 4 5 4 2 3 10 12 16 6 9 6 5 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Our Legacy (Наше наследие) 30081 9 7 2 6 6 10 12 9 1 3 6 10 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    The Death We Seek (Смерть, которую мы ищем) 28781 7 8 4 2 6 9 12 10 5 4 7 7 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1
    Stand By Your Man (Стой рядом с ним) 49481 5 12 7 4 6 8 8 11 2 7 5 6 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2
    Есть только миг (There's a blink) 33981 6 7 5 2 6 12 9 16 6 5 4 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    Stratus (Слоистые облака ) 41881 6 13 4 3 3 8 14 10 4 1 6 9 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 3 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2
    Не жалею не зову не плачу (I Don't Sorrow) 26581 7 6 5 3 9 5 18 9 4 5 3 7 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Вот и вся любовь (That is all the love) 51481 12 11 2 3 4 10 15 13 4 2 3 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 2 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Кони привередливые (Fastidious Horses) 46481 11 6 4 2 9 9 13 6 2 3 9 7 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2
    Lady of the Night (Девушка на ночь) 20481 3 10 2 7 7 7 19 9 4 3 6 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Don't You Love Me Anymore (Больше нет ко мне любви) 25981 8 7 3 3 12 11 15 6 3 1 9 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Девочка, которая хотела счастья (The girl who wanted happiness) 44080 2 10 6 5 8 13 11 9 1 3 5 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1
    Tonight (Сегодня ночью) 49480 10 7 3 3 7 12 6 8 3 5 7 9 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2
    Песни ни о чем (Songs Of Nothing) 40880 5 8 4 3 6 8 9 10 3 5 9 10 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Kiss Me (Целуй меня) 24680 8 6 3 5 7 8 14 9 4 6 8 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Burning Ember (Горящий Уголек) 45680 6 4 7 4 6 8 12 9 2 4 11 7 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Девочка с зелеными глазами (A Girl With Eyes of Green) 44580 4 8 7 3 7 9 12 8 4 3 8 7 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1
    Yelena (Елена) 42180 5 8 3 6 5 6 10 9 4 6 5 13 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1
    Let The Healing Begin (Пора пришла исцелиться) 46180 8 6 5 5 5 8 16 13 3 3 6 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Две розы (Two Roses) 44980 6 6 8 3 5 11 14 9 4 2 5 7 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    In the Shadows (В полумраке) 47280 4 6 7 4 9 9 19 7 6 3 2 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2
    O.I.N.V. (Я завидую) 40080 4 6 5 5 7 12 12 8 3 4 7 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    La Paloma (Голубка) 58880 4 8 4 5 4 14 11 10 5 7 4 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Endless Song (Песня бесконечности) 40979 6 9 5 6 6 9 10 12 3 3 8 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Костёр на снегу (The Fire on Snow) 46879 5 8 3 4 8 12 12 6 1 4 12 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Человек в телогрейке (A Man In a Padded Jacket) 15379 8 10 9 4 5 6 19 8 1 2 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1
    Cold Irons Bound (холода сталь) 46079 5 6 5 4 6 12 16 10 3 2 5 5 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Белые розы (White Roses) 52379 8 9 6 2 5 11 13 7 4 4 2 8 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3
    Breaking Up Again (Расстаюсь снова и снова) 44279 5 8 4 3 7 9 18 8 2 5 6 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Возьми мое сердце (Take My Tired Heart ) 57179 9 9 2 5 7 13 10 8 2 4 4 6 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    No Freedom (Нет свободы) 41679 4 6 3 4 8 10 15 7 6 2 7 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Полчаса (Half an Hour) 39479 4 4 7 1 8 8 11 14 3 3 9 7 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    I Died for Beauty (Меня казнили за красу) 38179 7 4 4 2 4 11 12 11 4 7 6 7 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Костер (The Fire) 45679 6 6 6 4 6 9 16 10 4 4 3 5 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Alone In A Room (Один в комнате) 42979 5 6 8 2 5 8 13 11 4 3 6 8 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1
    3 Flights Down (Три пролета вниз) 41179 4 10 5 2 9 7 19 4 2 5 7 5 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Crying in the Rain (Плач в дождь) 45979 5 5 8 5 10 14 9 11 5 1 5 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    July morning (Июльским утром) 51379 4 5 2 4 8 10 12 8 5 7 8 6 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Транзитный пассажир (I'm transit passenger for you) 41778 6 8 4 5 9 12 13 9 2 4 4 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1
    Bailando (Так танцуй) 46278 4 10 5 3 6 8 13 7 2 5 8 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Unchain My Heart (Сними цепи с моего сердца) 48378 4 8 3 7 8 12 11 8 4 5 4 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Dreamer (Мечтатель) 22978 6 7 10 6 7 4 11 8 5 3 6 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1
    I don't believe in Satan (Не верю в Сатану я) 42178 8 7 3 7 6 7 15 11 3 0 7 4 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2
    Все что ты хочешь (All that you want) 41578 4 5 2 4 2 6 15 9 5 15 5 6 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Mi gran noche (Великая ночь) 34478 5 8 3 4 4 8 12 9 3 6 7 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    From Souvenirs to Souvenirs (Воспоминаниями я живу) 50178 10 5 7 3 6 11 11 9 2 1 6 7 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Васильки 37378 13 8 3 4 7 6 17 6 1 3 7 3 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 5 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2
    Спасите (Save my poor heart) 43878 5 5 5 6 8 6 17 11 5 1 3 6 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Белая ночь (White night) 47578 7 9 8 3 5 6 11 5 8 3 5 8 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1
    Прощальная комсомольская (Parting) 49078 5 5 7 4 4 9 12 11 3 6 8 4 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Tema de Amor (Мотив любви) 35478 5 6 8 5 8 9 15 9 4 2 5 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1
    Lady in Blue (Леди в синем) 20478 5 6 4 6 10 11 13 8 2 4 4 5 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2
    На безымянной высоте 18777 6 5 6 4 8 10 9 9 0 5 8 7 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 3
    A Crime to Remember (Преступленье не забыто) 47077 5 8 5 2 8 12 13 9 2 4 5 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1
    The Stud (Самец) 41677 8 5 3 4 8 9 9 11 4 10 5 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Cause You Are Young (Потому что ты молод) 43177 7 9 8 3 3 10 11 8 1 6 6 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2
    Ты и я (You and Me) 41477 3 10 3 7 4 10 12 11 7 3 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Фея (The Fairy) 40777 8 6 7 4 5 11 9 8 4 4 9 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4
    When I'm sixty-four (Когда мне будет за 60) 48377 9 5 4 2 5 9 14 8 4 4 5 8 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1
    Stumblin' In (В ловушке) 48277 10 7 4 5 5 9 14 8 4 6 2 3 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Рабство Иллюзий (Slavery of Illusions) 53077 2 5 6 3 7 11 20 9 3 2 5 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2
    Grrrls ( Не буду подпевать) 46877 7 8 6 4 6 7 15 10 4 2 5 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    Half Broke Heart (Полуразбитое сердце) 46077 9 6 5 4 7 11 11 11 2 4 5 2 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    It's Enough (Хватит! Довольно!) 48177 6 9 2 5 8 8 11 9 2 4 5 8 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    I'll Follow The Sun (Я хочу солнца) 41577 7 4 6 3 9 10 12 7 5 5 4 5 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Желтые Тюльпаны (Yellow tulips) 46976 8 8 3 2 6 9 14 12 0 5 4 5 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Confessa (Ты признайся) 40376 3 6 6 4 6 10 13 11 3 2 6 6 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    It's My Life (Это моя жизнь) 48276 5 7 2 2 5 9 10 8 6 3 10 9 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Я в весеннем лесу (It Was Spring In a Wood) 33476 8 7 3 4 4 10 14 12 2 3 7 2 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    The Pages (Страницы) 39276 5 7 2 5 9 7 16 12 1 4 2 6 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    World on Fire (Мир в огне) 49276 6 7 7 5 7 9 13 10 2 2 3 5 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2
    Broken Hearts Club (Клуб разбитых сердец ) 41876 5 8 5 3 5 10 11 12 3 4 7 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Если ты полюбила (If You Love Anybody) 29076 6 4 7 3 5 8 16 6 2 4 10 5 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1
    The Ballad Of East And West (Восток и Запад.отрывок 43276 6 7 3 2 6 7 20 6 1 6 6 6 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Animal (Зверь) 18676 8 5 3 1 4 10 16 7 1 8 9 4 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    Клен ты мой опавший (Maple that lost its garment) 28576 5 8 6 6 6 9 12 9 4 4 3 4 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1
    Потому что нельзя ("cause you should not be) 43676 7 7 8 5 9 9 14 9 0 3 2 3 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1
    Льется музыка (Music flows and sounds) 29976 8 5 6 7 7 11 9 8 1 8 5 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1
    Ночь. Сказка о любви (Night. Fairy-Tale of Love) 47776 7 4 4 1 9 6 13 8 4 7 8 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Remember Me (Помни меня) 18476 7 9 3 3 7 5 13 8 4 10 5 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Don't Let This Feeling Fade (Чувства не погаси!) 42076 6 11 5 2 7 7 12 12 2 1 7 4 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    Lord Of Flies (Вельзевул) 41475 6 9 3 5 9 7 11 10 5 2 3 5 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Громобой (Gromoboy) 42075 7 7 6 2 8 6 11 10 4 4 5 5 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Закат (The Sunset) 48275 4 5 5 2 9 7 13 11 2 9 5 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1
    S.O.S. (Это Sos) 39175 5 7 5 3 6 10 12 6 2 4 7 8 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Twist in my sobriety (Отклонение от трезвости) 42775 6 5 3 3 7 7 14 7 4 4 8 7 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Черное и белое (Black and White) 21975 7 5 6 4 5 10 13 10 2 4 4 5 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 1
    The Look (Такая она) 45675 3 8 2 5 6 9 8 8 2 15 2 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    4/16. (16 апреля) 27975 7 5 4 3 7 10 13 10 4 4 5 3 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Белеет парус одинокий (There is a lonely white boat) 46375 4 8 5 3 4 9 9 10 6 2 5 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    War Paint (Боевая раскраска) 39875 2 12 3 9 3 9 11 11 1 5 2 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1
    Факир (Fakir) 48475 7 6 6 3 8 9 13 8 4 2 4 5 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    А белый лебедь на пруду (White Swan on the Pond) 41875 6 9 9 2 7 8 9 8 6 3 6 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1
    Wanderers Nachtlied (Там где гор вершины) 44475 5 6 3 4 5 12 13 10 2 2 8 5 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    The Reason Is You (Причина в тебе) 40774 11 6 3 3 4 6 15 9 6 3 5 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 3 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Листья жгут (They Burn Leaves) 39274 4 9 4 6 3 7 14 10 5 7 4 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    In The City (Меня держит город) 45174 8 10 5 3 7 8 9 12 1 5 4 2 0 1 0 0 2 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2
    Una Paloma Blanca (Голубь летает белый) 50174 4 9 9 3 8 8 7 7 7 4 5 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    What If I'm Right (Что, если я прав?) 40874 4 9 2 4 6 7 14 9 4 6 6 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    What Are Little Boys Made Of? (Из чего, скажи, мальчишки) 38674 5 7 1 3 6 10 16 11 2 4 5 4 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    My Silver Lining (Моя серебряная обертка) 47274 6 7 4 5 7 10 10 11 5 2 3 4 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Как долго (Always Such a Pain) 45874 5 7 2 3 6 11 14 11 3 2 4 6 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Я вас любил (I loved you, girl) 30473 5 5 1 2 10 12 12 9 3 4 7 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    Lady Madonna (Леди Мадонна) 50173 6 6 7 5 7 9 11 10 2 2 4 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    Sweet Gitchey Rose (Свежа как роза) 42473 6 9 5 3 6 9 10 7 3 3 7 5 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    The Thunder Rolls (И грохочет гром) 42073 4 9 4 6 7 8 11 8 2 3 4 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1
    Those Evening Bells (Вечерний звон колоколов) 42073 8 5 2 3 6 11 10 6 3 3 4 12 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Forever Autumn (Навеки осень) 43273 7 10 7 2 4 6 14 6 4 3 6 4 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2
    Happy Nation (Счастливая нация ) 47173 5 5 6 2 6 8 12 14 1 4 4 6 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3
    Judgement Day (Судный день) 39773 5 5 5 5 7 8 7 15 3 6 3 4 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    The Key to Life on Earth (Ключ к жизни на Земле) 42873 6 7 5 8 7 6 11 6 3 4 5 5 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Mirror (Зеркало) 45673 7 9 4 5 2 7 15 7 4 4 6 3 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    If I'm Honest ( Если я буду честен) 44473 5 7 4 4 3 9 12 9 5 5 5 5 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Отговорила роща (A golden grove is in silence) 27673 10 7 3 3 6 9 12 6 3 2 2 10 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    We Feel The Songs (Звучит напев) 40373 6 7 4 3 4 8 8 8 9 3 4 9 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    A world without you (Мир без тебя) 25872 5 4 6 4 5 9 14 8 2 5 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3
    Wild Wind (Дикий ветер) 49072 4 9 2 3 6 7 14 10 2 4 4 7 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Green, Green Grass Of Home (Трава родного дома) 23172 8 7 4 6 5 8 12 9 2 2 5 4 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Всё, что было (All that was) 41772 7 5 2 4 6 8 12 13 4 2 2 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Мой мармеладный ( My Candy Jelly) 45272 6 5 6 4 3 8 12 11 2 5 6 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Выйду на улицу (I"ll go to the street) 28572 5 7 3 2 9 9 15 10 3 2 2 5 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1
    Maruja Limón (Мария Лимо) 39572 8 6 5 2 5 8 12 8 2 3 4 9 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 2
    Sonnet Cxxx (Сонет 130) 21771 7 4 7 2 6 7 13 10 4 4 2 5 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    Discord (Разлад) 43671 3 7 6 2 6 9 9 8 5 5 8 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Гренада (Grenada) 42971 6 8 4 3 4 6 11 7 4 6 4 8 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Не дай ему уйти (Don"t let him go away) 44271 6 8 4 5 3 9 10 7 4 1 3 11 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1
    Зима (The winter) 43771 6 6 3 4 8 8 14 7 5 2 7 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Падают Листья (When leaves are falling) 44971 3 8 4 4 9 7 11 8 2 6 5 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Я не знала ее имени 46271 6 6 5 4 6 5 13 9 2 3 4 8 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    Весёлый Джон (John and Mary) 14271 7 8 2 3 4 10 18 13 1 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1
    Слова любви вы говорили (You told me) 27171 5 7 4 4 4 9 17 9 0 5 2 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Moonlight Shadow (Лунная тень) 47471 5 5 4 3 5 10 12 10 3 2 3 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Город, которого нет (Town That Cannot Be Found) 39871 3 6 3 4 5 7 17 9 3 2 8 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    No Such Thing (Нет такой вещи) 38271 5 8 4 4 9 7 13 6 4 1 4 6 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1
    Позови меня с собой (Call Me, Darling 44771 4 8 3 2 7 12 11 9 1 4 6 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1
    Золото на голубом (Gold on dark azure-blue 30070 7 7 1 5 2 6 13 7 5 6 4 7 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Шум волны Черного моря (The Black Sea noises) 36270 4 7 6 4 4 7 12 8 3 5 6 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1
    Крылья (The Wings) 41270 7 6 3 3 6 9 13 7 2 1 3 10 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1
    Забава (The only pastime) 41270 4 8 3 4 5 6 11 11 2 6 4 6 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    Я тебя не буду искать (I will never look for you) 40170 6 9 5 4 6 4 18 11 1 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Где-то в слезах (Lost in your tears) 40270 5 8 3 3 7 8 7 12 3 4 5 5 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1
    I Am A Stone (Я ведь камень) 40370 7 4 5 3 2 8 12 6 1 5 9 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    Перемен! (We need changes) 42970 2 5 3 5 2 8 15 9 0 9 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Листья (Leaves) 41369 5 8 2 2 6 9 9 8 2 1 5 12 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Distant Eyes (Отстраненный взгляд) 39269 6 11 6 1 6 7 13 8 1 1 6 3 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    Сама садик я садила (I Myself Planted the Garden) 19169 6 6 7 3 6 4 18 4 1 5 5 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3
    Сон (The Dream) 43369 4 8 2 2 4 7 15 7 5 2 7 6 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    The Wind Blows Wild (С берега ветер вновь) 38869 2 11 4 4 5 8 10 10 2 4 3 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2
    Снова который день (Rain"s in the town again) 42369 5 7 3 2 5 6 13 8 2 5 3 10 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Пусть я не узнаю (Let me never know) 44769 6 9 3 3 5 6 14 9 5 3 5 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    Последнее письмо (The last letter) 40769 3 6 4 6 6 12 16 7 1 1 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Love and Understanding (Любовь и понимание) 44469 3 8 5 4 7 7 10 8 2 2 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1
    В наших глазах (In our eyes) 45769 7 7 3 3 7 8 8 9 5 2 5 5 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Было так (It was so) 45268 4 6 4 3 6 10 8 8 2 7 7 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Money, Money, Money (Деньги, деньги одни) 51868 8 5 3 3 5 10 11 6 2 3 6 6 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    Fly (Летать) 39868 4 5 5 3 4 7 13 8 2 2 8 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    What are you doing with ... (Ну зачем тебе такой как я) 22268 6 6 3 2 4 7 11 16 3 4 4 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    Там высоко (Up Very High) 45768 5 8 2 4 7 6 15 6 3 4 3 5 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Hoy mejor que manana (Лучше сразу, чем завтра) 35868 5 7 8 1 5 6 14 7 1 2 4 8 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Lost On You (Не сберечь тебя) 39068 7 6 5 2 7 7 14 9 3 1 4 3 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Edelweiss (Эдельвейс) 45868 8 4 5 3 4 10 10 10 2 4 3 5 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Любовь и разлука (Love and a parting) 39668 6 6 5 5 5 12 10 9 3 1 4 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1
    Сладкая ночь (This Night is Sweet) 41468 6 7 8 2 5 8 11 7 2 4 3 5 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1
    Feels Like Forever (Это чувство навсегда) 40468 4 7 3 2 3 7 12 9 1 3 6 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Тучи (Clouds) 16867 6 8 3 2 4 6 18 5 4 4 4 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    Товарищи ученые (Hello Comrades Scientists) 26767 10 6 1 3 2 4 11 7 3 7 4 9 0 1 0 0 3 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Всё пройдет (They'll Go Away) 44267 9 10 1 3 5 4 14 11 3 0 2 5 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Planet of Paradoxes 61967 2 7 6 2 4 13 10 8 1 2 7 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    House of the Rising Sun (Дом с встающим солнцем) 25867 7 4 5 4 4 5 12 6 3 6 10 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2
    Звезда по имени Солнце (The star we call it the Sun) 42266 5 7 4 2 7 8 12 7 3 2 5 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3
    Что такое осень ( What Is Autumn) 43466 5 6 4 1 6 11 12 4 2 2 5 8 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Не придешь (You won"t come) 43566 3 6 5 4 4 10 13 8 1 4 4 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2
    Yellow Submarine (Желтая субмарина) 48766 7 10 2 2 4 10 13 9 2 3 3 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 2 0 1 0 0 0 0 1
    The Darkest Dark (В кромешной тьме) 38366 6 7 1 5 4 8 12 4 3 8 2 6 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Sonnet Lxvi (Сонет 66) 27766 5 4 5 2 3 5 18 7 7 3 3 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Hellbent (Одержима я) 37166 5 6 5 2 5 9 13 9 2 1 4 5 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1
    In It For Love (Когда вы влюблены) 22266 7 5 3 3 5 8 10 7 2 4 11 1 0 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Однажды мир прогнется под нас (You"ll see the world adapting to us) 44166 6 6 3 3 7 7 10 11 2 3 2 6 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    If You Think You Know How (Если думаешь ты, будто знаешь) 44266 6 5 6 5 8 7 6 11 2 3 4 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    Heartbreak Hotel (Среди разбитых сердец) 40666 8 5 6 3 4 7 10 8 1 2 6 6 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    The Rainy Day (Ненастный день) 39765 8 6 1 2 4 5 15 10 1 3 6 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    What can I do (Что делать мне) 34865 4 7 4 2 3 9 15 10 1 2 2 6 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Я не буду с тобой (I will never be yours) 42965 4 9 4 2 5 8 11 7 6 0 4 5 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1
    День города (My Town"s Day) 40665 5 4 8 3 4 8 12 6 2 2 6 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2
    Feel the same (Я чувства сохранил) 30565 5 8 5 3 4 9 9 7 5 1 7 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1
    Не думайте (You shouldn"t think) 38265 4 7 3 2 5 10 13 7 2 3 3 6 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Understanding In a Car Crash (Понимая: авария) 44665 6 5 4 3 7 11 12 7 1 2 4 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Часики ( The Clock) 50965 7 3 6 3 7 7 10 10 1 1 5 5 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Пока горит свеча (While the candle burns 25765 7 6 2 3 8 7 15 4 2 2 8 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Романс (Romance) 45065 4 5 2 4 6 7 10 7 2 5 8 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Интернационал 6464 8 8 12 9 27 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1
    Конь (The Horse) 42464 5 3 5 1 4 16 12 7 3 0 7 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Prisoner in Paradise (Пленник в раю) 39264 7 7 2 4 3 8 11 8 2 2 4 6 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1
    All you need is love (Нам нужна любовь) 42364 3 6 2 2 6 8 12 10 1 4 4 6 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    The Road (Дорога) 43964 6 8 1 2 5 9 13 7 3 1 3 6 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Я так устал (I am tired) 44264 4 6 3 2 4 8 16 6 3 4 4 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1
    You're In The Army Now (Ты солдат сейчас) 49664 6 6 2 5 4 7 8 11 4 2 4 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Empath (Эмпат) 42664 7 6 2 3 5 9 7 12 1 5 2 5 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Rise Up (Поднимись!) 43064 4 7 2 3 3 8 15 8 2 2 3 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1
    Good Vibes (Мы в настроении! ) 44864 6 6 4 4 3 5 13 7 3 3 5 5 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Карусель (Merry-go-round) 41963 7 6 3 2 6 9 14 6 2 2 2 4 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1
    Underground (В подвале внизу) 41363 4 5 5 2 3 3 13 7 4 4 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1
    След пятиконечной звезды (Sign of the five-pointed star) 40463 5 7 2 3 7 3 11 8 5 0 6 6 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1
    Your Revolution is a Joke (Твоя революция - лишь фарс 42463 4 7 2 2 7 7 12 7 5 3 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    The Impossible Dream (Несбыточная греза) 19563 6 8 4 3 4 6 11 5 1 2 8 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    Следуй за мной (Follow Me) 41762 4 4 5 4 6 7 11 11 1 1 1 7 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1
    Летняя ночь (Summer night) 39962 6 6 3 3 5 11 10 6 3 1 2 6 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    На 19м этаже (On the storey 19) 45862 6 3 4 2 8 10 11 7 2 3 3 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Ты мой свет (You're my light) 44462 8 3 3 2 6 10 11 11 0 2 2 4 0 0 0 0 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1
    Синева (Azure) 33862 4 6 5 2 5 6 13 10 2 3 4 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1
    Сказки о вечном (Tales of Eternaty) 21962 6 5 3 3 6 11 13 7 2 3 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Перекресток семи дорог (Where seven ways cross 14562 5 4 2 5 4 9 13 7 5 2 1 5 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Тонкая рябина (A thin Rowan Tree) 19162 5 5 4 4 5 11 11 8 1 2 2 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    Рыжая белка (My Red Squirrel) 33961 7 6 6 1 7 7 10 5 1 2 3 6 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Перроны, мосты, поезда (Platforms, Bridges and Trains) 37761 5 5 7 4 5 6 13 8 0 1 4 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1
    Looking For Freedom (Стал искать я свободу) 38061 5 4 6 3 4 12 15 5 0 0 1 6 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    The Thousandth Man (Тысячный) 26861 5 4 3 2 3 7 15 10 2 3 6 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    White Flag (Белый флаг) 41361 3 7 2 3 9 7 9 12 2 2 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Thunder (Гром) 40060 6 10 4 4 4 4 12 8 3 1 3 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    It's a Sin (Это грех) 45860 6 5 2 4 6 7 9 9 1 4 3 4 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625
    Среди долины ровныя (Among a Great Plain Lowland) 41359 4 7 4 3 4 6 12 7 2 2 2 6 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1
    On the Banks of Loch Lomond (У озера Лох-Ломонд) 5959 59 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 3 3 4 2 1 2 2 4 4 4 6 7 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ваши пальцы пахнут ладаном (Your thin fingers) 26059 5 7 2 4 3 5 12 9 3 1 6 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Grow (Взрослеть) 43558 2 6 5 1 7 9 10 8 2 2 3 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    Boots (Сапоги) 37258 3 6 3 1 6 8 11 8 1 5 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    Stop (Остановись) 23557 6 5 4 3 6 6 7 10 2 3 4 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Снежинка (Snowflake) 36157 6 7 2 3 4 7 11 7 2 5 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1
    Storie di tutti i giorni (Истории о повседневном 20556 3 6 5 3 5 5 8 8 3 4 3 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    There She Goes (Просто идет) 40754 4 6 2 3 3 8 14 4 1 1 4 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    I see you (Вижу тебя) 37454 3 5 4 2 8 8 10 5 3 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Баллада о любви (The Ballad of Love) 14354 5 5 2 1 3 6 14 9 1 2 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    The blurring lines of loss (Размытые линии потерь) 36851 3 7 2 2 5 8 10 4 4 2 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"