Статистика раздела "Седова Ирина Игоревна":

Журнал "Самиздат": проза

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Творчество как воздух: VK, Telegram
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sat Feb 4 00:27:24 2023)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    По разделу 1158502687 157 314 177 310 308 283 228 248 148 207 139 168 0 6 8 21 26 55 4 6 17 20 4 3 3 3 4 7 14 5 4 3 4 5 3 4 3 4 3 4 12 52 4 3 2 3 2 3 4 6 14 2 2 4 4 4 6 2 2 4 8 6 8 8 2 16 2 4 6 6 10 5 12 14
    Русь и математика 34771099 0 119 104 158 172 182 84 42 65 65 46 62 0 3 4 4 2 10 4 6 1 5 4 3 2 3 4 7 5 5 3 2 4 5 1 4 3 4 1 4 6 6 2 2 0 1 2 3 3 3 5 1 2 2 4 2 0 2 1 4 4 6 8 8 1 2 1 2 6 6 6 5 5 3
    О подлинности Повести временных лет 1804422 0 30 46 36 44 68 20 34 25 38 27 54 0 2 1 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 3 1 1 4 2 0 0 0 0 0 4 2 2 0 1 1 1 0 0 2 3 0 0 0 2 2 4 1 1 0 2 6 8 0 0 0 1 0 2 6 2 1 0 0
    Русь и монголо-татары 1793385 0 33 30 23 34 33 48 35 41 42 25 41 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 3 1 1 1 0 1 0 2 1 1 1 1 0 1 1 3 2 6 2 0 0 0 3 2 0 2 1 4 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 2 6 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1
    Черное с белым не берите 835338 0 27 23 32 33 40 31 23 25 41 24 39 0 1 0 0 1 3 2 0 2 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 2 2 1 2 1 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 2 2 2 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 1
    Кириллица и глаголица 1300320 0 46 20 42 55 29 18 24 27 21 14 24 0 2 0 2 1 2 3 1 0 0 4 0 0 1 0 2 2 1 0 2 2 1 3 0 0 2 0 2 6 4 0 3 0 1 1 1 0 3 1 1 0 4 0 0 2 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    Слово о полке Игоревом 1574289 0 23 21 23 36 34 26 35 19 26 19 27 0 1 2 1 2 2 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 1 3 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 1 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    Брак по-Тьерански 1833285 0 19 12 22 28 43 28 31 27 31 15 29 0 0 0 0 2 3 1 1 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 2 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Планета парадоксов 2011248 0 19 15 20 24 26 22 17 15 27 29 34 0 0 0 1 1 3 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 4 2 2 2 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Золото Лакро 1379242 0 33 17 23 24 26 24 18 14 20 17 26 0 0 0 2 0 4 2 0 0 1 1 0 3 0 0 4 0 0 1 1 0 1 3 1 0 0 1 0 4 2 2 0 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0
    Ashes of the Dawn (Пепел рассвета) 467239 0 13 16 22 121 9 15 4 13 6 7 13 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 0
    Лето жизни 1584234 0 18 21 29 22 21 23 21 20 27 17 15 0 1 0 1 0 2 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 1 1 0 2 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1
    Любовь и что-то еще 231231 0 26 25 33 31 116 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 4 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 2 6 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 2 2 0 0 1 0 0 4 2 0 0 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0
    Мятеж 2292230 0 12 11 20 20 29 26 21 19 24 18 30 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Волжская Булгария и Русь 1151223 0 21 9 30 15 26 14 26 16 28 17 21 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 6 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Контракт на три года 1275216 0 23 11 19 23 20 19 17 21 24 18 21 0 0 0 1 0 2 2 1 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 2 2 2 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0
    Исторические несостыковки.Клинопись 201201 0 6 18 14 22 21 18 19 24 59 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 4 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0
    Ленин и Николай Ii 430196 0 17 24 23 20 19 11 13 14 22 12 21 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 4 2 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 4 0 4 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 2 0 2 0
    Planet of Paradoxes 458194 0 9 14 18 18 22 18 17 19 28 16 15 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0
    О настоящем авторе Повести временных лет 914189 0 14 16 17 18 23 14 15 18 24 13 17 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 4 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Мститель. Обман. Цена молчания 1158186 0 18 10 14 10 23 14 19 11 25 14 28 0 0 0 0 0 3 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Девочка с Севера (A Girl From the North) 229172 0 9 16 22 21 14 22 10 8 15 10 25 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 4 2 0 0 0 0 2 0 4 0 0 0
    Yellow Submarine (Желтая субмарина) 301164 0 13 16 16 13 21 15 7 15 20 14 14 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 4 0 2 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2
    Информация о владельце раздела 690160 0 9 12 18 17 17 14 11 18 16 7 21 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0
    Белые розы (White Roses) 351157 0 12 15 33 17 17 8 10 12 9 7 17 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0
    Midnight dancer (Полуночный танцор) 154154 0 9 8 12 16 17 13 12 14 10 9 34 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Я в весеннем лесу (It Was Spring In a Wood) 154154 0 9 11 15 20 7 14 10 10 10 30 18 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    What can I do (Что делать мне) 193153 0 11 12 15 18 14 7 12 17 8 5 34 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 4 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0
    Twist in my sobriety (Отклонение от трезвости) 246148 0 9 15 17 15 11 14 14 12 15 11 15 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 2 0 0 0 1 0 0 1 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Feel the same (Я чувства сохранил) 148148 0 6 14 17 12 15 13 11 26 34 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Tic Tic Tac. (Бей сильней в барабан) 246146 0 12 13 11 22 17 17 11 8 19 7 9 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Listen to Your Heart (Слушай сердце ты) 145145 0 8 12 9 20 11 10 8 20 16 31 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Epitaph (надпись на могиле Шекспира 142142 0 8 9 17 20 9 9 13 21 10 26 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Вот и вся любовь (That is all the love) 335141 0 9 12 12 17 30 13 8 10 10 8 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    In The City (Меня держит город) 280139 0 8 15 28 22 11 17 6 9 7 6 10 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 2 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Тихо над річкою (Тихо над речкою) 334139 0 18 12 17 14 11 16 11 11 11 9 9 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 3 0 0 0 0 0 2 4 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 4 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0
    La Paloma (Голубка) 393137 0 9 9 18 17 17 11 10 14 15 6 11 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Wanderers Nachtlied (Там где гор вершины) 281135 0 12 11 9 20 26 11 8 11 6 9 12 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    Money, Money, Money (Деньги, деньги одни) 376134 0 11 14 9 15 16 15 11 10 13 12 8 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0
    Я не знала ее имени 290134 0 9 9 12 17 14 10 9 15 15 10 14 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Я вас любил (I loved you, girl) 134134 0 11 7 18 10 13 12 13 50 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Резиновая женщина (The Rubber Woman) 412134 0 11 19 13 20 10 9 7 12 12 8 13 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 2 6 0 0 0
    Кони привередливые (Fastidious Horses) 287133 0 13 11 11 12 13 10 8 16 21 7 11 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What Are Little Boys Made Of? (Из чего, скажи, мальчишки) 232133 0 16 15 13 14 10 10 11 16 11 7 10 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 4 4 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Город, которого нет (Town That Cannot Be Found) 242133 0 12 9 13 19 12 16 8 14 16 7 7 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Верьте в любовь девчонки ( You must believe in love) 133133 0 16 18 14 7 15 19 44 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 1 1 2 2 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 2 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Venus (Венера) 399131 0 10 12 11 15 12 17 9 18 13 7 7 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 4 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Sonnet Lxvi (Сонет 66) 131131 0 8 10 10 22 7 9 12 14 6 33 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2
    It's My Life (Это моя жизнь) 327130 0 10 11 12 19 12 12 13 11 17 6 7 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    No Enemies (Нет врагов) 251130 0 11 10 18 13 22 6 5 12 18 5 10 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    Черная роза (Rose of Black) 366129 0 14 10 13 13 18 12 11 8 14 3 13 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Так нiхто не кохав (Так никто не любил) 237129 0 13 13 16 10 12 13 12 18 11 6 5 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2
    Чужие губы (A Stranger"s Lips) 233129 0 6 13 17 18 11 11 10 13 13 10 7 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    Your Revolution is a Joke (Твоя революция - лишь фарс 246129 0 6 11 16 13 10 18 10 8 17 7 13 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    La Camisa Negra (Черная рубашка) 409129 0 10 15 11 12 15 16 6 11 15 9 9 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    Клен ты мой опавший (Maple that lost its garment) 128128 0 10 11 15 17 14 16 45 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Ночь. Сказка о любви (Night. Fairy-Tale of Love) 308127 0 11 10 12 16 13 15 8 15 9 8 10 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Grow (Взрослеть) 286127 0 10 8 13 13 11 10 12 14 8 5 23 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 6 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Если ты полюбила (If You Love Anybody) 127127 0 5 14 13 10 17 9 15 15 29 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0
    Hey Jude (Эй, Джуд) 413127 0 8 10 17 14 11 11 10 14 13 6 13 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Let it be (Ну и пусть) 363127 0 11 10 16 9 9 15 6 13 14 7 17 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Возьми мое сердце (Take My Tired Heart ) 402126 0 11 8 11 13 11 7 6 9 21 18 11 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Gaudeamus (Будем радоваться) 315126 0 13 10 10 11 13 10 5 13 17 10 14 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Синева (Azure) 191126 0 10 17 10 16 15 11 12 7 13 6 9 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 4 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1
    Золото на голубом (Gold on dark azure-blue 126126 0 12 14 10 19 21 20 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 1 0 2 0 2 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Yesterday (Вчера) 366126 0 11 10 11 18 14 11 9 11 12 9 10 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    The Gipsy Trail (Цыганский путь) 247125 0 12 13 18 13 13 12 8 15 7 5 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0
    Рыжая белка (My Red Squirrel) 210125 0 9 8 19 14 14 9 7 14 10 7 14 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Печали свет (Light Of Sad) 347125 0 12 14 9 12 12 11 11 12 15 4 13 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0
    The Ballad Of East And West (Восток и Запад.отрывок 257124 0 7 8 15 11 19 8 9 18 13 6 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Льется музыка (Music flows and sounds) 124124 0 14 15 23 14 12 19 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 4 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Words Don"t Come Easy (Слов не найду я) 275123 0 8 8 28 16 9 11 8 14 9 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Understanding In a Car Crash (Понимая: авария) 282123 0 7 10 9 14 12 12 6 12 10 8 23 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Cross My Heart (Сердцем я клянусь) 306123 0 11 10 16 12 13 10 4 13 14 6 14 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Есть только миг (There's a blink) 160123 0 8 10 15 15 19 7 13 13 8 4 11 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Осколок льда (Ice instead of gentle heart) 352123 0 9 6 11 11 14 12 8 10 18 6 18 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Stand By Your Man (Стой рядом с ним) 319122 0 8 11 19 15 12 9 6 10 17 7 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ночь (The Night) 296122 0 6 13 11 10 17 11 10 14 16 4 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    Спасите (Save my poor heart) 277122 0 7 13 12 17 14 8 6 15 11 5 14 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 4 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Alone (Одинокий) 351122 0 12 18 11 13 8 10 8 11 9 12 10 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Факир (Fakir) 315121 0 10 18 12 14 11 10 6 10 13 7 10 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0 4 6 0 0 0
    In For a Penny (Вход стоил монетку) 208121 0 6 7 13 11 13 11 15 13 10 6 16 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Тече вода каламутна (Вода в речке стала мутной) 121121 0 7 11 16 11 11 18 9 17 21 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Civilized Man (Цивилизованный я) 260120 0 16 8 13 12 8 12 6 16 10 8 11 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 4 2 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Forever Marked (Отмечен ты) 120120 0 14 19 20 12 13 9 33 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 2 1 0 0 4 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0
    Рабство Иллюзий (Slavery of Illusions) 367120 0 8 7 13 12 16 10 10 8 19 5 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Не дай ему уйти (Don"t let him go away) 276119 0 7 9 10 22 6 9 10 11 20 7 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    For No One (Слеза по никому) 267119 0 9 8 14 14 13 13 6 14 11 4 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1
    Напрасные слова (The useless words) 321119 0 12 10 10 14 14 12 9 11 7 8 12 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    World on Fire (Мир в огне) 308118 0 7 12 12 10 13 9 9 12 16 5 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Don't Let This Feeling Fade (Чувства не погаси!) 260118 0 8 12 14 11 9 6 9 13 11 5 20 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    Big love (Твоя любовь) 270118 0 10 12 10 13 12 13 7 12 9 8 12 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 4 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    War Paint (Боевая раскраска) 236118 0 10 8 15 12 11 17 4 12 15 5 9 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Maruja Limón (Мария Лимо) 217118 0 7 11 16 10 9 14 7 13 13 7 11 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0
    4/16. (16 апреля) 118118 0 6 12 20 16 8 11 13 5 27 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Our Legacy (Наше наследие) 118118 0 8 12 19 12 16 9 13 14 15 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Часики ( The Clock) 352118 0 10 8 12 10 16 15 5 9 14 6 13 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Девочка с зелеными глазами (A Girl With Eyes of Green) 284117 0 7 12 16 11 18 14 11 7 11 3 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What More Can I Do (Что же мне делать?) 271117 0 7 9 12 14 10 11 15 12 8 4 15 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Runaway Train (Умчавшийся поезд) 326117 0 10 10 10 11 7 14 7 10 17 6 15 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    The Farmer is the Man (И фермер человек) 351117 0 14 10 16 12 9 11 5 10 12 9 9 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я не буду с тобой (I will never be yours) 268116 0 7 11 19 15 14 8 8 13 7 5 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Beautiful (Прекрасная) 267116 0 11 10 14 12 14 8 7 9 16 6 9 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 2 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Heartbreak Hotel (Среди разбитых сердец) 258116 0 17 10 17 12 6 7 8 14 9 6 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 2 0 2 0 2 0 0 4 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Отговорила роща (A golden grove is in silence) 116116 0 8 13 14 16 15 14 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 6 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Блудный сын (Prodigal Son) 116116 0 9 10 13 14 14 11 45 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Три комнаты под березой 116116 0 116 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 8 21 26 55 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Home on the Range (Дом на ранчо ) 363116 0 6 15 11 11 12 9 10 9 13 7 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0
    You're In The Army Now (Ты солдат сейчас) 345116 0 12 8 17 11 10 14 7 12 8 8 9 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Breaking Up Again (Расстаюсь снова и снова) 273115 0 7 9 15 8 20 10 5 11 7 8 15 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Bailando (Так танцуй) 287115 0 11 10 14 11 10 11 4 15 11 6 12 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Happy Nation (Счастливая нация ) 299115 0 9 8 14 11 11 7 6 17 16 7 9 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Feels Like Forever (Это чувство навсегда) 262115 0 7 11 15 10 13 12 6 10 12 7 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Tell Me Who (Скажи мне, кто...) 262115 0 8 15 11 14 8 11 8 13 14 4 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 2 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Digan Lo Que Digan (Что бы ни говорили) 208115 0 10 6 13 17 13 11 8 8 12 6 11 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Выйду на улицу (I"ll go to the street) 115115 0 11 16 10 8 21 11 9 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 4 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 2 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    The Thousandth Man (Тысячный) 115115 0 11 8 10 13 11 13 20 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Find Myself (Найти себя) 115115 0 41 74 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 2 0 2 1 2 0 1 1 2 6 4 4 0 1 2 1 1 0 2 3 2 2 4 4 4 4 2 2 2 8 4 4 4 2 16 0 0 0 0 0 0 0 0
    Гибель Варяга (The Last Fighting of "varyag") 270114 0 8 13 10 15 10 7 7 11 14 6 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Thunder (Гром) 254114 0 10 10 8 12 12 9 11 17 14 3 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    When I'm sixty-four (Когда мне будет за 60) 313114 0 10 13 13 14 9 12 10 10 8 6 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 4 2 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Eu numai, numai (Только с тобой) 313113 0 11 10 10 18 10 8 7 13 12 3 11 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1
    Burning Ember (Горящий Уголек) 279113 0 9 15 11 14 9 8 8 17 10 6 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Романс (Romance) 308113 0 8 12 12 13 9 8 6 13 13 7 12 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1
    Sing, Sing a Song (Пой песню, пой) 247113 0 10 16 12 11 7 11 7 11 13 8 7 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0
    Fall and Fade (Упав, исчезнешь ты) 247113 0 9 7 15 11 11 8 7 12 12 6 15 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    No Freedom (Нет свободы) 245113 0 8 12 14 12 12 14 5 11 10 6 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Песни ни о чем (Songs Of Nothing) 233113 0 8 12 12 14 13 8 7 14 8 6 11 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The House that Jack Built (Дом, что Джек построил) 237113 0 10 12 15 13 10 7 7 15 13 6 5 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Fool On The Hill (Чудак на холме) 315113 0 12 11 12 11 10 9 7 10 11 7 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 8 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0
    Я так устал (I am tired) 293112 0 9 8 15 11 15 8 6 13 11 5 11 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Все что ты хочешь (All that you want) 253112 0 8 15 15 11 15 9 6 10 7 3 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Broken Hearts Club (Клуб разбитых сердец ) 247112 0 8 9 17 11 17 7 7 9 9 6 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Wild Wind (Дикий ветер) 332112 0 13 8 13 14 8 10 7 12 9 5 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0
    Mi gran noche (Великая ночь) 185111 0 9 11 15 12 13 10 7 6 7 8 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2
    A Crime to Remember (Преступленье не забыто) 292111 0 11 11 12 11 8 9 6 11 11 7 14 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 6 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Громобой (Gromoboy) 261111 0 12 14 15 9 10 7 6 9 13 7 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0
    Boots (Сапоги) 234111 0 8 12 10 13 12 8 10 12 11 6 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Tema de Amor (Мотив любви) 186111 0 6 12 13 11 11 11 9 7 16 8 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    The Death We Seek (Смерть, которую мы ищем) 111111 0 8 9 20 10 64 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Good Vibes (Мы в настроении! ) 296110 0 10 9 13 12 12 10 8 10 11 5 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Звезда по имени Солнце (The star we call it the Sun) 273110 0 15 10 8 9 15 6 5 14 11 7 10 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 8 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0
    The Stud (Самец) 246110 0 10 8 12 12 12 15 8 10 10 6 7 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Backseat of your Cadillac (В твоем кадиллаке) 279110 0 8 9 16 12 10 13 10 8 9 5 10 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Белой акации гроздья ... (Fragrant acacia...) 214110 0 7 9 13 17 13 7 5 12 12 8 7 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Stumblin' In (В ловушке) 316110 0 13 11 13 9 9 8 9 10 8 10 10 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Self Control (Власть над собой) 333110 0 9 13 10 12 18 9 5 8 13 4 9 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0
    Хороши вечера на Оби (On the Ob Evenings are so Fine) 329110 0 7 13 15 10 8 13 7 7 12 4 14 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 4 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    Костер (The Fire) 295109 0 10 11 8 20 8 9 7 16 7 6 7 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Love and Understanding (Любовь и понимание) 279109 0 9 10 11 14 15 11 7 10 13 3 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    The Key to Life on Earth (Ключ к жизни на Земле) 260109 0 12 8 14 13 7 10 8 13 12 5 7 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Forever Autumn (Навеки осень) 269109 0 11 6 11 12 15 8 6 9 11 9 11 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    5 More Days 'Til Summer ( Еще 5 дней до лета) 338109 0 15 8 12 14 9 10 7 13 7 5 9 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 4 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Белеет парус одинокий (There is a lonely white boat) 295108 0 8 11 11 11 13 12 9 11 9 6 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Glitter & Gold (Блеск и Золото) 271108 0 9 10 19 12 10 13 4 10 8 6 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Не думайте (You shouldn"t think) 246108 0 9 8 11 15 13 7 9 13 8 5 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Закат (The Sunset) 314108 0 10 8 12 10 12 11 9 11 10 4 11 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Что такое осень ( What Is Autumn) 289107 0 8 10 10 14 7 13 7 10 11 7 10 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Стой, кто идет (Stop! Who is there?) 285107 0 7 8 16 10 10 17 9 10 11 3 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Листья (Leaves) 256107 0 9 8 12 12 14 12 6 11 9 6 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Игра без правил (Game without precepts) 295107 0 9 9 17 11 15 8 6 7 9 7 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Среди долины ровныя (Among a Great Plain Lowland) 262107 0 7 9 11 10 8 11 7 12 7 4 21 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Favorite Color Is Blue (Любимый цвет - синий) 250107 0 9 12 11 9 14 7 7 14 6 9 9 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 4 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Distant Eyes (Отстраненный взгляд) 250107 0 6 10 11 15 9 10 9 17 8 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Vicious games (Порочные игры) 269107 0 9 11 13 9 6 10 6 13 10 8 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 4 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    Discord (Разлад) 251107 0 10 9 10 12 13 9 8 11 9 6 10 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Going Home (Дорога домой) 240107 0 13 11 11 8 12 10 9 15 6 6 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 4 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1
    Underground (В подвале внизу) 274107 0 10 13 14 11 12 7 3 14 9 6 8 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Rainy Day (Ненастный день) 245107 0 12 8 9 20 9 7 6 11 10 6 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    The Road to Hell (Дорога в ад) 323107 0 8 17 10 10 14 8 7 12 8 7 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 4 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Город золотой (The Golden Town) 335107 0 9 6 14 10 9 9 5 11 14 9 11 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Как долго (Always Such a Pain) 293107 0 8 5 11 10 10 12 7 7 19 7 11 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ой цветет калина (Oh Viburnum's Blooming) 315106 0 9 7 11 10 14 9 7 13 17 3 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Желтые Тюльпаны (Yellow tulips) 296106 0 11 7 12 9 12 8 11 10 10 10 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Grrrls ( Не буду подпевать) 289106 0 9 12 11 11 6 11 6 13 11 7 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Мой мармеладный ( My Candy Jelly) 285106 0 11 10 13 16 9 6 4 9 10 5 13 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Rise Up (Поднимись!) 264106 0 7 6 14 11 15 10 6 8 13 4 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Girl (Девчонка) 329106 0 8 7 15 13 15 9 7 5 10 8 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Кошелёк на веревочке (The Wallet on a Rope) 288106 0 7 11 13 10 5 8 4 12 19 5 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Sanctuary (Убежище) 309106 0 7 16 14 9 7 10 5 14 9 7 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 4 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Трава у дома (The Grass by Home) 289105 0 8 8 9 11 10 9 11 9 9 6 15 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Лариса (Larissa) 276105 0 7 7 14 15 12 9 6 11 12 9 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    I Am A Stone (Я ведь камень) 252105 0 8 11 14 10 11 8 6 8 12 5 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Где-то в слезах (Lost in your tears) 252105 0 11 7 10 10 8 9 9 9 11 8 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Those Evening Bells (Вечерний звон колоколов) 267105 0 10 6 15 10 11 8 5 10 12 8 10 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Judgement Day (Судный день) 238105 0 11 8 10 14 11 11 10 12 9 5 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Prisoner in Paradise (Пленник в раю) 250105 0 10 9 12 9 11 8 3 13 14 4 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    From Souvenirs to Souvenirs (Воспоминаниями я живу) 326105 0 13 7 14 11 7 6 9 11 8 6 13 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Hellbent (Одержима я) 223105 0 13 7 12 9 11 9 9 9 10 5 11 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Nights in White Satin (Ночи в белом атласе) 310105 0 15 9 12 16 8 12 8 8 8 6 3 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    Ты мой свет (You're my light) 298104 0 11 7 11 8 19 8 6 11 11 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    S.O.S. (Это Sos) 220104 0 8 7 10 16 13 8 7 17 8 5 5 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Я тебя не буду искать (I will never look for you) 261104 0 9 7 11 12 8 9 14 14 9 4 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    На 19м этаже (On the storey 19) 301104 0 8 9 11 11 11 14 6 12 10 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Evil Angel (Ангел злости) 298104 0 8 5 15 13 10 11 8 11 11 6 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ангельская пыль (Angel Dust) 281104 0 8 9 11 14 10 9 7 12 14 4 6 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0
    Прощальная комсомольская (Parting) 324104 0 9 8 10 14 11 9 8 9 15 6 5 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Перроны, мосты, поезда (Platforms, Bridges and Trains) 239104 0 11 9 10 10 11 8 10 7 10 7 11 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    Boulders (Булыжники) 260104 0 8 8 14 14 16 7 5 10 9 8 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    I'll Follow The Sun (Я хочу солнца) 244104 0 11 5 13 12 10 6 5 11 13 6 12 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    А белый лебедь на пруду (White Swan on the Pond) 245104 0 12 6 9 10 13 5 6 8 14 9 12 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Killing the Mercy (Убивая жалость) 261104 0 11 8 10 11 11 9 11 14 6 6 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    Heaven And Hell (Рай и Ад) 238104 0 8 9 15 11 10 8 7 12 12 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    За полчаса до весны (Some days before our spring) 232104 0 8 9 14 8 13 9 6 13 12 4 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Acuarela del río (Акварель реки) 181104 0 7 8 21 12 7 9 8 9 10 7 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Геологи (Geologists) 278104 0 7 5 18 8 7 8 8 10 11 4 18 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Half Broke Heart (Полуразбитое сердце) 298103 0 11 11 10 11 7 14 5 11 12 6 5 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 0
    Средь бела дня (Like a lamp in daytime) 275103 0 8 10 11 13 10 7 7 9 11 4 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Lord Of Flies (Вельзевул) 263103 0 8 11 9 11 12 6 10 10 7 7 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    День города (My Town"s Day) 259103 0 7 16 13 9 14 6 10 8 8 4 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 1
    I Engineer (Здесь я веду) 308103 0 12 12 9 9 10 8 6 13 13 7 4 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    След пятиконечной звезды (Sign of the five-pointed star) 264103 0 7 11 12 11 8 12 4 16 8 4 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Melancolia (Грусть) 241103 0 6 9 11 9 9 5 6 11 17 7 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Don't You Love Me Anymore (Больше нет ко мне любви) 103103 0 8 10 11 16 20 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Unchain My Heart (Сними цепи с моего сердца) 315103 0 9 10 11 8 10 11 6 9 15 7 7 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Edelweiss (Эдельвейс) 315103 0 9 8 12 10 11 8 9 10 7 7 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    White Flag (Белый флаг) 271103 0 9 7 15 13 9 11 6 9 8 5 11 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Cold Irons Bound (холода сталь) 304103 0 10 9 9 9 10 11 7 11 11 6 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Белая ночь (White night) 316102 0 8 9 9 12 8 10 4 9 14 6 13 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Забава (The only pastime) 261102 0 10 8 12 9 15 8 8 9 11 3 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    One Way Ticket (Билет в один конец) 264102 0 8 7 12 16 6 10 5 14 9 7 8 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Tonight (Сегодня ночью) 312102 0 9 10 11 11 7 10 6 9 15 6 8 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    3 Flights Down (Три пролета вниз) 236102 0 9 9 17 10 8 9 5 13 8 4 10 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Reason Is You (Причина в тебе) 248102 0 8 11 13 8 11 5 7 7 12 4 16 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Васильки 204102 0 10 6 14 10 11 13 7 15 7 4 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    House of the Rising Sun (Дом с встающим солнцем) 102102 0 11 11 11 25 13 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    July morning (Июльским утром) 343102 0 8 6 11 10 13 9 5 8 17 7 8 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Undone (Уничтожен) 329102 0 17 8 8 14 8 11 4 11 8 6 7 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 8 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Зима (The winter) 275102 0 8 12 12 14 10 11 7 9 8 4 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Всё пройдет (They'll Go Away) 292102 0 10 8 12 7 10 11 5 8 14 4 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Было так (It was so) 298102 0 9 7 14 19 8 8 7 10 8 4 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Не придешь (You won"t come) 279101 0 8 9 11 13 16 8 5 12 9 4 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Yelena (Елена) 256101 0 7 8 10 23 10 7 9 9 5 6 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Through the Fire and the Flames (Сквозь огонь и пламя) 255101 0 8 7 11 13 12 10 6 11 5 7 11 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Gypsy Queen (Королева цыган) 236101 0 7 11 13 12 14 6 8 11 6 5 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Какое небо голубое (The Sky is So Blue) 274101 0 9 7 15 8 6 8 6 12 15 4 11 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Above The Winter Moonlight (Над зимней луной) 345101 0 10 8 11 11 12 10 4 12 10 8 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    I Died for Beauty (Меня казнили за красу) 204101 0 9 7 9 12 13 11 7 12 6 8 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    My Last Will (Завещание) 192101 0 9 12 11 14 5 11 7 10 11 6 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Hoy mejor que manana (Лучше сразу, чем завтра) 186101 0 6 7 9 19 9 8 8 11 8 8 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    It's a Sin (Это грех) 321101 0 7 9 12 11 10 12 6 10 14 4 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    If You Think You Know How (Если думаешь ты, будто знаешь) 297101 0 8 8 13 11 7 10 5 10 8 8 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Дивлюсь я на небо (Смотрю я на небо) 321101 0 9 9 10 9 16 12 6 7 9 5 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Ап! (Дрессировщик) (A Trainer) 293101 0 10 5 11 11 12 8 10 7 8 6 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обернись (Turn Around) 283101 0 8 9 14 15 15 8 6 7 8 6 5 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ой, снег, снежок (Oh, Snowfall!) 276100 0 8 12 11 11 10 9 5 14 6 5 9 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Перемен! (We need changes) 282100 0 5 13 13 12 8 10 8 11 7 3 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    I Don"t Care (Мне все равно) 245100 0 8 11 11 10 8 10 7 10 10 6 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    The Thunder Rolls (И грохочет гром) 257100 0 8 10 10 13 14 7 7 9 11 3 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Here Comes The Rain Again (Снова дождь идет сюда) 237100 0 11 7 10 10 11 6 5 10 12 4 14 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Stratus (Слоистые облака ) 244100 0 9 9 11 9 9 8 14 9 10 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Фея (The Fairy) 237100 0 9 14 11 13 12 6 5 10 7 4 9 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Don't Play Your Rock And Roll (Не играй свой рок-эн-ролл) 233100 0 7 9 9 10 14 8 5 10 9 6 13 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Confessa (Ты признайся) 232100 0 7 12 12 10 13 10 6 5 12 4 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    I"ll meet you at midnight (Я встречу Вас в полночь) 100100 0 7 11 14 7 16 11 6 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Пока горит свеча (While the candle burns 100100 0 9 12 8 12 16 15 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0
    Yellow river (Желтая речка) 308100 0 13 6 13 11 10 8 5 7 11 8 8 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Чайная ложечка сахара (Teaspoon of sugar) 29599 0 10 8 10 11 9 10 7 12 8 4 10 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    В наших глазах (In our eyes) 29199 0 9 7 15 8 11 6 14 9 5 6 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Следуй за мной (Follow Me) 26599 0 9 5 10 13 13 9 9 11 10 3 7 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Пусть я не узнаю (Let me never know) 29099 0 10 8 10 12 9 7 7 9 8 6 13 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    What If I'm Right (Что, если я прав?) 25299 0 9 9 11 9 8 8 7 8 10 5 15 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я брошу мир к твоим ногам (I"ll Lay the World at Your Feet) 25199 0 5 12 15 9 12 10 5 10 9 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    O.I.N.V. (Я завидую) 23499 0 9 8 10 10 12 8 3 13 10 7 9 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Wind Blows Wild (С берега ветер вновь) 24599 0 9 10 12 10 13 7 4 9 10 5 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0
    Human (Человек) 22499 0 9 8 10 13 8 10 4 14 10 5 8 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Endless Song (Песня бесконечности) 25299 0 8 9 13 8 10 10 6 10 15 6 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Hotel California (Отель Калифорния) 33099 0 9 14 9 10 10 6 7 13 10 8 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Darkest Dark (В кромешной тьме) 24099 0 9 8 11 15 11 5 9 15 7 6 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Листья жгут (They Burn Leaves) 23099 0 8 10 15 10 7 7 8 10 11 9 4 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Bad Things (Плохо поступть) 32399 0 8 10 14 10 10 10 7 9 9 6 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What is a Youth (Сравнить ли юношу с огнем) 30899 0 7 10 9 11 9 6 5 10 10 7 15 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    N'oubliez jamais (Запомни навсегда) 31599 0 7 12 16 8 11 10 5 9 10 6 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    Lady in Black (Леди в черном) 29199 0 8 9 11 9 10 11 9 10 9 5 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Сладкая ночь (This Night is Sweet) 26798 0 9 10 10 9 10 8 4 10 11 5 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0
    Снова который день (Rain"s in the town again) 27598 0 8 8 14 8 14 6 7 10 8 5 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    If I'm Honest ( Если я буду честен) 29298 0 9 6 14 11 11 8 6 13 8 6 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Mirror (Зеркало) 28598 0 10 5 11 13 14 9 7 7 8 5 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Pages (Страницы) 23698 0 9 7 13 11 9 7 10 12 4 6 10 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    It's Enough (Хватит! Довольно!) 31398 0 8 9 13 11 10 9 6 11 8 6 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Живи, страна (Live Long, My Land) 9898 0 11 8 12 13 17 8 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    A world without you (Мир без тебя) 9898 0 9 11 14 12 18 34 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Падают Листья (When leaves are falling) 29698 0 8 6 14 9 12 11 9 12 7 6 4 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Там высоко (Up Very High) 29198 0 7 13 12 11 11 7 5 9 11 6 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Дым сигарет с ментолом (Mix of the smoke and menthol) 29297 0 7 7 12 11 10 7 6 11 7 5 14 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Worst Day Of My Life (Худший жизни день) 24997 0 7 9 14 12 6 12 7 13 9 5 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Прошла любовь (Love went away) 25297 0 9 13 9 16 7 9 6 10 7 4 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Полчаса (Half an Hour) 23797 0 7 8 11 10 11 9 9 7 10 4 11 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0
    Empath (Эмпат) 24697 0 19 8 12 9 8 5 6 10 9 7 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 2 6 2 2 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    We Can Work It Out (Можно все уладить) 24797 0 7 11 10 11 12 8 4 10 10 5 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Love to Hate You (Люблю тебя ненавидеть) 31897 0 12 7 9 7 14 8 4 13 10 6 7 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 4 2 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Lady Madonna (Леди Мадонна) 32797 0 11 8 11 9 8 6 7 10 9 7 11 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0
    Потому что нельзя ("cause you should not be) 28397 0 7 7 12 13 10 7 9 9 6 6 11 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Конь (The Horse) 28796 0 7 7 19 7 13 8 5 12 8 4 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    Песенка о вещах (A song about things) 28296 0 7 10 13 10 12 9 7 7 9 4 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Летняя ночь (Summer night) 25896 0 7 5 10 9 9 11 3 9 13 4 16 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    No Such Thing (Нет такой вещи) 23296 0 10 8 12 11 7 11 5 8 14 6 4 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1
    Circle in the sand (На песке круги) 30996 0 12 9 9 13 9 7 7 12 8 6 4 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Moonlight Shadow (Лунная тень) 31996 0 7 9 13 10 8 11 7 11 10 5 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Мольба (Prayer) 28296 0 10 14 10 8 10 5 5 9 11 5 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Позови меня с собой (Call Me, Darling 29896 0 9 7 15 9 10 6 7 9 8 4 12 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Девочка, которая хотела счастья (The girl who wanted happiness) 28296 0 8 5 17 12 11 8 6 7 9 8 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Группа крови (Type Of Blood) 27395 0 11 7 13 11 10 7 5 7 12 6 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ты и я (You and Me) 23895 0 11 6 12 11 8 5 9 12 9 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 6 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Far Away (Дальнее далеко) 27295 0 8 9 10 14 9 7 6 8 12 7 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Транзитный пассажир (I"m transit passenger for you) 26395 0 8 10 10 9 7 11 7 10 6 9 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Гренада (Grenada) 27595 0 8 7 12 12 8 8 4 8 10 6 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Going to the Run (Отправляясь в путь) 24895 0 9 8 11 14 7 4 11 10 9 4 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Looking For Freedom (Стал искать я свободу) 25295 0 8 7 13 10 7 11 5 8 12 6 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ваши пальцы пахнут ладаном (Your thin fingers) 9595 0 4 11 19 61 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Let The Healing Begin (Пора пришла исцелиться) 29595 0 12 5 11 15 11 8 4 7 7 3 12 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 4 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Однажды мир прогнется под нас (You"ll see the world adapting to us) 29394 0 12 6 10 12 7 14 4 10 11 4 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Любовь и разлука (Love and a parting) 24694 0 9 9 11 11 12 8 6 10 7 5 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Cause You Are Young (Потому что ты молод) 26594 0 7 8 17 12 8 7 7 11 6 5 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Шум волны Черного моря (The Black Sea noises) 21894 0 7 9 15 10 11 6 7 12 7 5 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Resistiré (Не сдамся я) 30894 0 8 13 9 10 8 11 7 9 7 4 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    My Silver Lining (Моя серебряная обертка) 30694 0 9 7 9 8 11 9 5 8 11 6 11 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Mammy blue (О мама, горько мне) 29094 0 8 9 11 8 11 10 3 13 10 5 6 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    I saw you dancing (Ты танцевал) 31194 0 9 6 10 11 7 12 6 11 10 6 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Арлекино (Два перевода) 33094 0 12 8 13 7 6 10 5 12 9 8 4 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    I don't believe in Satan (Не верю в Сатану я) 25593 0 11 5 13 10 10 8 7 5 7 10 7 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Fly (Летать) 24493 0 9 9 8 9 9 6 4 9 22 6 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    The blurring lines of loss (Размытые линии потерь) 23393 0 7 9 10 11 13 10 5 7 11 5 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Sweet Gitchey Rose (Свежа как роза) 25893 0 7 10 11 10 9 9 5 11 11 3 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Товарищи ученые (Hello Comrades Scientists) 9393 0 12 13 68 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 6 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2
    Man Against The World (Один на один против мира) 29593 0 9 10 11 8 6 10 6 11 9 6 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    На теплоходе музыка играет (A music sounds from the ship) 27092 0 7 11 11 11 9 9 5 8 10 4 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1
    Две розы (Two Roses) 28492 0 9 7 9 10 10 8 8 10 10 6 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Lost On You (Не сберечь тебя) 23892 0 7 7 10 12 10 8 6 10 10 6 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Всё, что было (All that was) 26092 0 9 8 11 10 8 9 3 12 10 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    There She Goes (Просто идет) 26592 0 8 7 13 10 9 8 5 11 11 4 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    We Feel The Songs (Звучит напев) 23692 0 9 11 9 10 12 7 5 9 8 6 6 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    All you need is love (Нам нужна любовь) 25692 0 8 7 12 11 5 10 8 9 11 7 4 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Wonderful Life (Жизнь чудесна) 31892 0 9 8 13 12 7 11 5 13 6 4 4 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Stop (Остановись) 9292 0 9 14 9 13 10 37 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Train to Nowhere (Поезд в никуда) 9292 0 10 9 11 14 13 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Белый костер зимы (White Fire of the Winter) 9292 0 9 9 13 10 25 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Flames of love (Пламя любви) 33592 0 11 9 9 9 8 12 4 11 7 7 5 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Una Paloma Blanca (Голубь летает белый) 33992 0 8 7 13 8 13 7 5 9 9 6 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Alone In A Room (Один в комнате) 25391 0 9 11 13 9 4 6 6 9 9 6 9 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    If I Were a Rich Man (Был бы я богатым) 23191 0 10 11 8 9 10 7 5 10 7 4 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 4 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    World on Fire (Там, где мир пылает) 23191 0 8 9 10 10 9 8 6 9 9 5 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Strangers by Night (Чужие в ночи) 30691 0 11 8 10 9 6 6 8 11 10 6 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Снежинка (Snowflake) 23290 0 9 7 9 10 9 7 7 8 12 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Не жалею не зову не плачу (I Don't Sorrow) 9090 0 12 10 12 16 18 22 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    In the Shadows (В полумраке) 30090 0 7 6 9 12 8 7 6 15 6 6 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Крылья (The Wings) 27189 0 12 6 10 10 9 7 5 9 11 4 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 6 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    The Look (Такая она) 29689 0 8 5 11 7 12 11 7 9 8 4 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Сон (The Dream) 27788 0 8 10 9 9 8 5 7 11 9 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Подари мне платок (Grant a beautiful shawl) 27987 0 9 10 9 10 9 10 5 9 7 5 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0
    Последнее письмо (The last letter) 26187 0 8 5 10 8 11 7 5 9 13 7 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Crying in the Rain (Плач в дождь) 30287 0 11 9 9 8 10 10 4 11 7 6 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Костёр на снегу (The Fire on Snow) 29786 0 10 5 9 8 12 7 7 8 11 5 4 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Слова любви вы говорили (You told me) 8686 0 7 8 16 11 26 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Карусель (Merry-go-round) 28585 0 8 7 10 11 7 6 5 12 11 4 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What are you doing with ... (Ну зачем тебе такой как я) 8585 0 10 8 12 9 13 33 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Road (Дорога) 28785 0 9 5 12 8 5 7 9 10 7 7 6 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Kiss Me (Целуй меня) 8484 0 84 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 2 0 1 3 3 3 2 12 52 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    I see you (Вижу тебя) 23083 0 7 8 14 10 4 7 4 11 7 5 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я хочу быть с тобой (I"d like to be with you, dear) 25382 0 7 7 9 7 10 7 4 8 14 4 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Сказки о вечном (Tales of Eternaty) 7575 0 7 8 14 6 40 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    Storie di tutti i giorni (Истории о повседневном 7474 0 6 11 15 12 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Green, Green Grass Of Home (Трава родного дома) 7474 0 7 4 22 41 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Сиджу я край віконечка (Сижу я у окошечка) 7272 0 6 20 28 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 4 0 2 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1
    Sie haben mich gequälet (Меня они изводили) 7171 0 6 8 57 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    In It For Love (Когда вы влюблены) 7070 0 12 7 51 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0
    Green Sleeves (Леди Зеленые Рукава) 6666 0 10 4 11 41 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Ненавижу (I Hate) 6565 0 7 6 52 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    200 лет (200 of Years) 6363 0 6 4 14 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Sonnet Cxxx (Сонет 130) 6262 0 8 15 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 1
    Nothing Else Matters (Иное не важно) 6060 0 7 10 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    The Impossible Dream (Несбыточная греза) 5656 0 7 3 15 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Mon amour, mon ami (Ты мой друг и любовь) 5050 0 21 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 6 2 2 0 3 1 1 4 6 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Иволга (Oriole) 4848 0 6 22 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 5
    Черное и белое (Black and White) 4848 0 9 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 4 0 10 5 12 0
    Dreamer (Мечтатель) 4343 0 8 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 4 2 6 2 1 14
    На безымянной высоте 3232 0 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 2 2 4 5 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Поворот (The Turn) 3131 0 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 3 4 0 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    My Thieving Heart 2828 0 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 2 4 1 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"