Седова Ирина Игоревна : другие произведения.

The Gipsy Trail (Цыганский путь)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


The Gipsy Trail (Киплинг)

   https://www.youtube.com/watch?v=i-kNz0EFCLY
   https://ok.ru/video/3596158362

Цыганский путь

   Как мотылек летит к вьюнку,
   Как пчелка летит на клевер.
   Кровь цыганская ищет кровь свою
   Вечно на этом свете.
  
   Вечно и до конца времен
   Это правильный путь,
   На этом свете и под землей
   К тебе тропинки ведут.
  
   От чужаков, из темноты,
   Выйди из грязи и стен,
   (Утро ждет на краю земли),
   Цыганка, иди смелей!
  
   Дикий кабан к болотам идет,
   А журавушка к камышаам.
   Молодую цыганку к цыгану влечет -
   Их путь кочевой связал.
  
   В расщелину змея ползет,
   Полянку ищет олень.
   Молодую цыганку к цыгану влечет -
   Им вместе идти теперь.
  
   Вместе в дорогу опять, и вновь,
   По морю проложим след.
   По перекресткам цыганских троп
   Мы обойдем весь свет.
  
   Следуй за знаками цыган,
   На север, где айсберг как холм.
   Где корабль седой от замерзших брызг,
   И мачты скованы льдом.
  
   Следуй за знаками цыган
   Туда, где астральный свет.
   Где южный ветер как божья метла
   Добела дно моря ест.
  
   Следуй за знаками цыган
   За солнцем, спешащим вниз.
   Там, где джонок бездомных паруса,
   Запад с востоком слились.
  
   Следуй за знаками цыган
   К востоку, где тишина,
   Где пурпур волн и опаловый пляж,
   Где магия леса слышна.
  
   Ястреб стремится в неба высь,
   Олень к благодатным лугам,
   И к девушке сердце парня лежит,
   Так было с начала начал.
  
   Но к девушке сердце парня лежит,
   В моем шатре свет горит.
   Встретим рассвет на краю мы земли.
   И у наших ног весь мир.

Оригинал

   The white moth to the closing bine,
   The bee to the opened clover,
   And the gipsy blood to the gipsy blood
   Ever the wide world over.
  
   Ever the wide world over, lass,
   Ever the trail held true,
   Over the world and under the world,
   And back at the last to you.
  
   Out of the dark of the gorgio camp,
   Out of the grime and the gray
   (Morning waits at the end of the world),
   Gipsy, come away!
  
   The wild boar to the sun-dried swamp
   The red crane to her reed,
   And the Romany lass to the Romany lad,
   By the tie of a roving breed.
  
   The pied snake to the rifted rock,
   The buck to the stony plain,
   And the Romany lass to the Romany lad,
   And both to the road again.
  
   Both to the road again, again!
   Out on a clean sea-track--
   Follow the cross of the gipsy trail
   Over the world and back!
  
   Follow the Romany patteran
   North where the blue bergs sail,
   And the bows are grey with the frozen spray,
   And the masts are shod with mail.
  
   Follow the Romany patteran
   Sheer to the Austral Light,
   Where the besom of God is the wild South wind,
   Sweeping the sea-floors white.
  
   Follow the Romany patteran
   West to the sinking sun,
   Till the junk-sails lift through the houseless drift.
   And the east and west are one.
  
   Follow the Romany patteran
   East where the silence broods
   By a purple wave on an opal beach
   In the hush of the Mahim woods.
  
   The wild hawk to the wind-swept sky,
   The deer to the wholesome wold,
   And the heart of a man to the heart of a maid,
   As it was in the days of old."
  
   The heart of a man to the heart of a maid--
   Light of my tents, be fleet.
   Morning waits at the end of the world,
   And the world is all at our feet!

<Декабрь 1892>

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   - 2 -
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"