Сэй Алек: другие произведения.

Переводъ

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Псевдоисторическая зарисовка. Основано на реальном факте.

  После ливня во французском лагере было сыро, грязно и неуютно. Перрон де Баски, посол Его Наихристианнейшего величества, недавно вернувшийся в армию из Рима, где проходили выборы нового Папы, вышел из шатра и с явным неодобрением огляделся. За спиной посла раздавался богатырский храп двоих пехотных лейтенантов, с которыми шевалье пережидал дождь за бутылочкой, да не одной, бургундского. Сам дипломат никоим образом, если не считать слегка рассеянного выражения лица, не проявлял признаков недавнего винопития -- сказывался большой опыт.
  -- Перрон, дружище, идите к нам! -- у соседнего шатра, в форме простых офицеров, стояли маршал Франции, лейтенант шотландской гвардии и сам король. Именно он-то и окликнул своего посла.
  -- Государь. -- де Баски сделал несколько шагов в их сторону и поклонился. -- Мсье маршал, мсье лейтенант.
  -- Шевалье, не желаете ли вина? -- лейтенант де Нарцисо протянул послу флягу. Походные условия позволяли во многом пренебрегать этикетом.
  Шевалье прислушался к внутренним ощущениям, и решил что да, скорее желает, чем нет. Де Баски сделал из фляги глоток, мрачно глянул на раскинувшуюся в паре лье от лагеря Венецию, и вернул вино лейтенанту.
  -- Перрон, мой дорогой, -- произнес король, -- а мы вот собираемся к куртизанкам. Не желаете составить нам компанию?
  -- Почту за честь, государь. -- снова поклонился посол.
  -- Вот и славно. -- пробурчал маршал. -- Хоть кто-то сможет изъясняться с местными на их языке.
  В отличие от своих собеседников, шевалье знал не только родной французский, но и свободно владел итальянским, английским, испанским и немецким языками. По крайней мере, он утверждал, что это так.
  ...
  На заставе швейцарцев не оказалось ни одного шатра, и теперь мокрые, трезвые и злые наемники пытались развести костер из насквозь промокших дров. На путешествующего инкогнито короля и его свиту им было совершенно наплевать.
  -- Перрон, дружище, -- французского монарха изрядно мотало от выпитого, -- узнайте, а чем это занимаются тут эти люди.
  Посол внутренне вздохнул и приблизился к швейцарцам.
  -- Господа, барон д`Артуа, путешествующий инкогнито, имеет удовольствие поинтересоваться, а что вы тут, собственно, делаете? -- обратился он к ним на немецком. Лично де Баски тут никакого секрета не видел, но спорить с пьяным королем было себе дороже.
  Ответом шевалье стала дюжина яростных взглядов.
  -- А, это французские обезьяны... -- пробормотал наконец сержант швейцарцев.
  -- Что он сказал?!! -- в один голос прорычали маршал, лейтенант и король, кладя руки на эфесы.
  -- Сир, вы не поверите. -- де Баски повернулся к соотечественникам. -- Мсье утверждает, что во Франции водятся обезьяны.
  -- Да? -- изумился Его Наихристианнейшее величество. -- Не может быть!
  -- Мсье барон с вами совершенно согласен. -- обратился дипломат к швейцарцам. -- Во Франции и впрямь водятся обезьяны. Но это гораздо лучше, чем швейцарские свиньи. Более того, это блестяще доказывает теорию о том, что Ганнибал, идя на завоевание Италии, не тащил слонов из Африки, а наловил их прямо у нас. Франция -- родина слонов, милейшие!
  -- Перрон, бросьте вы их. -- капризно произнес король. -- Нас ждут венецианские куртизанки.
  -- Господа, барон д`Артуа, путешествующий инкогнито, имеет удовольствие попрощаться с вами и передать вам наилучшие пожелания, а также выражает надежду, что вы посетите прекрасную Францию, где много-много диких обезьян. Король и свита направились в сторону Венеции, и мсье послу еще только предстояло переводить комплименты своего короля всем встречным дамам. Стоит ли упоминать, что вернулся тот очень злым на надменных итальянок? Шел второй день ролевой игры "Итальянский поход французов".
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Минаева "Академия Алой короны-2. Приручение"(Боевое фэнтези) В.Старский "Интеллектум"(ЛитРПГ) К.Федоров "Имперское наследство. Сержант Десанта."(Боевая фантастика) Д.Сугралинов "Дисгардиум 2. Инициал Спящих"(ЛитРПГ) С.Нарватова "4. Рыцарь в сияющих доспехах"(Научная фантастика) М.Атаманов "Котёнок и его человек"(ЛитРПГ) Д.Сугралинов "Дисгардиум 4. Священная война"(Боевое фэнтези) А.Дашковская "Пропуск в Эдем. Пробуждение"(Постапокалипсис) О.Головина "Добро пожаловать в Ард! Книга 3"(Любовное фэнтези) Д.Игнис "Безудержный ураган 2"(Уся (Wuxia))
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"