На последней ступеньке валялись гильзы и рваные бинты. Бетон был в багровых потёках, кое-где виднелись засохшие сгустки.
- Кровь, - прошептал Некрасов. - Вероятно, кто-то пытался сделать перевязку.
- Не прикасайтесь! - предупредила Мейер. - Все предметы должны оставаться на своих местах.
- А если мне потребуется что-то сдвинуть? - спросил Некрасов. - Я понятия не имею, как здесь всё устроено.
- Только при необходимости, - нетерпеливо фыркнула Мейер. - И не задерживайтесь подолгу на одном месте. Мне нужно, чтобы через полчаса в бункер спустились сотрудники лаборатории.
Некрасов перешагнул через бинты и нерешительно наклонился над кровавым пятном.
- Это что, зубы? - спросил Скрябин.
- Человеческие, - Некрасов подобрал кусок арматуры и легонько пошевелил обломки резцов. - Не повезло. Кому-то вышибли весь ряд.
Он отбросил железку в сторону и, сняв с пояса фонарь, направил его луч на бронированную дверь. Она была приоткрыта. Свет выхватил мешок с песком, обломки мебели, несколько пустых ящиков.
- И зачем она по-твоему? - Некрасов посветил фонарём во все стороны, перешагнул через кровавое пятно и приблизился к двери. - Кому нужна баррикада в бункере?
Он посмотрел себе под ноги и заметил тёмные продольные потёки. Словно тащили что-то громоздкое и широкое. След тянулся до самой двери, где потёки размытыми линиями, переползали на стены и железную дверь.
Некрасов выставил фонарь и заглянул в проход. Огромный зал, заставленный каким-то оборудованием, разрушенная стена из стеллажей и горы тряпья. Всё это было покрыто тонким слоем желтоватой пыли. Луч света выхватил МП, несколько гранат и... руку. Бледную, со странными крапинками, которые оспинами покрывали матовую поверхность кожи.
- "Как живая"! - подумал Некрасов.
- Что там? - шёпотом спросил Скрябин. - Что-нибудь есть?
Некрасов многозначительно кивнул на дверь, попытался выжать улыбку.
- Оставайся здесь. Потребуешься, позову.
Он навалился плечом на дверь и отодвинул её так, чтобы в проём можно было пролезть. Перешагнул через мешок с песком, осмотрелся по сторонам и только после этого направил фонарь на руку.
На полу лежал человек в форме. Судя по знакам отличия, лейтенант. На лбу пулевое ранение, глаза закрыты, рот перекошен судорогой. В правой руке "Люгер".
- Трудно поверить, что он пролежал здесь больше шестидесяти лет, - прошептал Некрасов. - Как будто пустил себе пулю пять минут назад.
- Покажите нам его голову, - послышался в динамиках, голос Мейер.
Некрасов с трудом подавил нарастающий страх и несколько секунд приноравливался, пока Мейер не приказала остановиться.
- Направьте на него фонарь.
Луч высветил воротник, шею. В глаза тут же бросилась глубокая рваная рана, сгусток чёрной крови и потемневшая вокруг кожа. Он заметил следы зубов и вздрогнул.
- Только без эмоций, - выдавила Мейер. - Причин может быть множество.
- Лучше объясните, что это за бункер, - проговорил Некрасов. - От этого места у меня мурашки по коже.
От напряжения ломило в глазах, стекающий по лицу пот неприятно щекотал скулы.
Повсюду трупы. Десятки, может сотни умерших давным-давно людей, лежали в странных нелепых позах. Это их он вначале принял за кучи тряпья. Открытие потрясло, и Некрасов почувствовал, как теряет самообладание. Он медленно повернулся, посмотрел на подчинённого.
- Почему они не разложились? - спросил Скрябин.
- Не знаю? - Некрасов протянул руку, забрал чемодан с инструментами. - Отойди к стене и не шевелись.
Он положил фонарь на пол, раскрыл чемоданчик, достал кусачки и отвёртку.
- По схеме здесь должен быть центральный щит, - проговорил он. - Электроснабжение отсутствует, аккумуляторы давно потеряли ёмкость. Значит, остаётся химический детонатор и мины-ловушки.
Он сделал несколько шагов, остановился перед люком в полу. В железной крышке он заметил отверстие для ключа и, наклонившись, осмотрел нетронутые пломбы.
- Пломбы на месте, значит, детонатор так и не был приведён в боевую готовность, - проговорил он. - Хотя это ни о чём не говорит.
Он опустился на колени и выкрутил четыре винта, которыми крышка крепилась к раме. Покрытый окислами и грязью, механизм оказался разбитым.
- Похоже, мины обезвредили без меня, - процедил он. - Вы слышите?
- Убедитесь, что в комнате больше ничего не представляет опасность, - произнесла Мейер. - Мои люди готовы спуститься.
Некрасов встал на ноги, взял в руки фонарь и вышел на середину зала. Что-то было не так. Слышалось лёгкое потрескивание, странный едва различимый шорох, который сначала, он принял за шелест ветра. Он посмотрел на груду тел и заметил, что кожа мертвецов высыхает и морщится. На глазах, она почернела и, натянувшись, стала с хрустом крошиться. Ткань мундиров покрылась плесенью и под собственной тяжестью развалилась на куски. Даже оружие, которое ещё минуту назад сверкало сталью, затянуло патиной коррозии.
- Вы это видите? - спросил Некрасов. - Похоже, что-то пошло не по плану. Верно?
Мейер промолчала, но Некрасов услышал её прерывистое дыхание.
Время брало своё, и трупы, которые давным-давно должные были сгнить, наконец превратились в прах.