Семерка Бубён : другие произведения.

Сокровища доктора Айболита

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Ещё одна пьеса

  по мотивам стихов К.И.Чуковского
  и фильма "Айболит-66"
  
  Действующие лица:
  
  Доктор Айболит
  Мартышка Чи-Чи
  Попугай Робинзон
  Зайчиха
  Зайчонок
  Генерал-губернатор Гиппопотам
  Алиса, лиса
  Бармалей
  Боцман
  Длинный пират
  Мелкий пират
  Тараканище
  Ехидна
  Жираф
  Жирафёнок
  Зебрёнок
  Лев
  
  Действие 1
  
  Пролог
  Попугай с Мартышкой перед занавесом, с разных сторон выходят на центр.
  
Попугай -
  Добр-рр-рый докторрр-р Айболит!
  Он под дерр-рревом сидит.
Мартышка -
  Приходи к нему лечиться
  И корова, и волчица,
  И жучок, и червячок,
  И медведица!
Вместе -
  Всех излечит, исцелит
  Добрый доктор Айболит!
Открывают занавес. Там приемная доктора Айболита.
 
  Приемный день
 
  Айболит
  Мартышка
  Попугай
  Зайчиха
  Зайчонок
  Медведь
 
Приемная доктора Айболита.
  
Мартышка - Следующий!
Входит Попугай.
Попугай - Экстррр-ррреный случай! Пациент попал под трррр-рррамвай!
Входит Зайчиха, волоча за руку Зайчонка. Зайчонок закутан в одеяло.
Зайчиха -
  Мой зайчик попал под трамвай!
  Мой зайчик, мой мальчик
  Попал под трамвай!
Зайчонок (тихо ноет так, что Айболит его не слышит, а зрители - слышат) - Ну маааа, ну не попадал я под трамвай, я просто упал с подножки!
Зайчиха -
  Он бежал по дорожке,
  И ему перерезало ножки,
  И теперь он больной и хромой,
  Маленький заинька мой!
Зайчонок (тихо, в зал) - Маааа! У меня только царапина на коленке!
Зайчиха (Зайчонку) - А ты молчи, пока взрослые разговаривают!
Айболит - Чи-чи, срочно готовь операционную! Робинзон, каталку!
 
Айболит на лету подсаживается за стол и быстро записывает.
 
Айболит (не глядя на пациентов) - Предварительный диагноз - травматическая ампутация лапы. (Попугаю) Скорее! Где каталка?
Зайчиха (Айболиту) -
   Ах, случилась такая беда!
  Но мы сразу явились сюда.
  Вы пришьёте нам новые ножки,
  Он опять побежит по дорожке?
Зайчонок - Ну маааа!
Мартышка с Попугаем вкатывают каталку и пытаются уложить на нее Зайчонка. Он сопротивляется.
Попугай (Мартышке) - Фиксиррр-рруй пациента.
Мартышка - Фик-что с ним сделать??
Попугай (Мартышке) - Пррривязывай к кровати.
Айболит - Осторожнее! Особенно с ампутированной конечностью!
Мартышка обегает вокруг пациента и поочередно вытаскивает из одеяла все его руки и ноги.
Мартышка - А какая нога у него отрезана?
  Выразительно переглядываются с Зайчонком
  
Мартышка - Доктор?
Айболит подходит к пациенту, снимает с него одеяло, смотрит на Зайчонка, смотрит на Зайчиху.
Зайчонок (уже лежа с каталки, громко) - Доктор Айболит! У меня все ноги целы! У меня только царапина!
Зайчиха - Доктор, вы ведь его вылечите?!!
Айболит (Попугаю) - успокоительное, быстро.
Попугай бежит и наливает в стакан из бутылочки.
Попугай (тихо, бутылочке) - валерррр-ррьянка! (пытается дать ее зайчонку)
Айболит берет у Попугая лекарство и подходит к Зайчихе.
Айболит (Зайчихе, ласково) - Пожалуйста, выпейте вот это. Извините, уважаемая, но родственникам запрещено присутствовать на таких сложных операциях. Будьте добры, подождите за дверью. Чи-чи! Робинзон!
Айболит, Мартышка и Попугай оттесняют Зайчиху за кулисы. Наконец, у них это получается. Айболит вздыхает, проходя мимо стола, комкает лист, на котором писал, и отправляет его в корзину.
Попугай - Дать анастезию, докторрр-рр? Зажим? Скальпель? Спирт?
Мартышка - Зеленку и ватный тампон?
Айболит - (Мартышке) Да, Чичи, пожалуйста. (Зайчонку) Потерпи, сейчас будет щипать. Голова у тебя после падения не кружилась? Не тошнило?
  
Айболит мажет ногу Зайчонка ватным тампоном с зеленкой. Робинзон и Чичи суетятся около.
  
Зайчонок - Спасибо, доктор! Нет, я чувствую себя хорошо!
Из-за кулис врывается Зайчиха.
Зайчиха (пляшет вокруг Зайчонка) -
  Ай, спасибо, Айболит,
  ай, спасибо, Айболит,
  ай, спасибо, Ай-бооо-лииит!
(Зайчонку)
  Доктор пришил твои ножки!
(Всем)
  И заинька прыгает снова!
Зайчиха хватает Зайчонка за руки и, прыгая, уносится за кулисы.
Зайчонок (из-за кулис) - ну мааа!
  
  Срочный вызов
  
  Доктор Айболит
  Мартышка Чи-Чи
  Попугай Робинзон
  Генерал Гиппопотам
  Приемная доктора Айболита. Телефонный звонок. Высвечивается авансцена, на ней Гиппопотам с телефонной трубкой. Раздается звонок. Мартышка хватает трубку.
  Попугай с важным видом перебирает какие-то бумаги и вычитывает сложные слова: анализ, анестезия, антибиотики.
  
  Гиппопотам - Алло! Алло! АЛЛО!
  Мартышка - Алло! (попугаю) Тссс!!! Доктор, скорей! Это международный! (в трубку) Алло! (доктору) На связи Африка!
  Попугай приносит доктору телефон, Мартышка приносит трубку.
  
  Айболит - Доктор Айболит у телефона.
  Гиппопотам -
  Приезжайте, доктор,
  В Африку скорей
  И спасите, доктор,
  Наших малышей!
  Айболит - Что случилось? Не слышу! Говорите громче. У вас эпидемия?
  Гиппопотам -
  Да-да-да! У нас ангина,
  Скарлатина, холерина,
  Дифтерит, аппендицит,
  Малярия и бронхит!
  Приходите же скорее,
  Добрый доктор Айболит!
  Попугай (Мартышке) - Неверррр-рроятно!
  Мартышка - Ужас! Доктор, доктор, неужели они всем этим больны? Доктор, а мы их вылечим?
  Айболит - (Мартышке с Попугаем) Тише! (в трубку) Извините, это не вам. Пожалуйста, опишите симптомы. Чи-чи, записывай.
  Мартышка садится за стол и готовится записывать.
  Айболит - Алло! Повторяю - опишите симптомы!
  Гиппопотам - Что? Какие питоны? Не слышу!
  Айболит (громко и медленно) - Что - у них - болит?
  Гиппопотам - Доктор Айболит? Что болит? А! Живот болит!
  Айболит - ели немытые бананы?
  Мартышка мечтательно вздыхает.
  Мартышка - Ах, бананы...
  Айболит грозит Мартышке, она делает невинный вид и начинает записывать, высунув язык от усердия.
  Мартышка (вполголоса) - ба-на-ны...
  Гиппопотам -
  Они не едят баобабы!
  У них копыта болят!
  И плачут, и плачут, и плачут
  Стада жирафят и зебрят!
  Попугай - Зебррр-рры! Жиррр-рр-рафы!
  Айболит - (Попугаю) Тише! (в трубку) Извините, это не вам. (вполголоса, Мартышке) - записывай - неспецифическое поражение копыт. (в трубку, медленно и громко) - На что - ещё - жалуются - больные?
  Гиппопотам -
  И тут же жирафята
  Визжат, как поросята,
  Ах, жалко, жалко, жалко
  Бедных жирафят!
  И корь, и дифтерит у них,
  И оспа, и бронхит у них,
  И голова болит у них,
  И горлышко болит.
  Айболит (диктует Мартышке) - Обширный болевой синдром. (в сторону) Так, предварительный диагноз я поставил. (в трубку) Теперь диктуйте ваш адрес.
  Гиппопотам - Чего? Какой аист?
  Айболит (Попугаю) - Быстро карту Африки! (в трубку, медленно и громко) - Где - вы - живете?!
  Попугай - Ах, Афрррр-рр-рика! (приносит карту, растянутую на вертикальной подставке типа мольберт.)
  Гиппопотам -
  Мы живём на Занзибаре,
  В Калахари и Сахаре,
  На горе Фернандо-По,
  Где гуляет Гиппо-по
  По широкой Лимпопо.
  Айболит внимательно слушает и чертит на карте маршрут. Когда Гиппопотам заканчивает, Айболит кивает головой и ставит на карте крестик.
  Айболит - Ваш вызов принят, мы приедем как можно скорее.
  Айболит кладет трубку, прожектор, освещающий Гиппопотама, гаснет. Доктор с задумчивым видом подходит к столу, роется в ящике, вытаскивает две бутылочки и переливает что-то из одной в другую.
  Мартышка - доктор, доктор, чем же они больны?
  Попугай - Я так давно не был в Афрр-рр-рике!
  Айболит (вспоминает о Мартышке и Попугае) - Ах да! Полагаю, это эпидемия лимпопопита. Какая удача! Я как раз работал над экспериментальным средством. Мы должны немедленно собираться в дорогу. Отправляемся, как только я закончу разработку лекарства.
  Мартышка - от лим... лимпо... (набирает воздух и выпаливает одним духом) лимпопопита?
  Айболит (рассеянно) - даа...
  Мартышка - доктор, а можно, я вам помогу? можно? я буду очень аккуратной! я совсем-совсем ничего не разобью!
  Айболит - Конечно, Чи-чи!
  
  Фрахт корабля
  
  Айболит
  Мартышка
  Попугай
  Лиса Алиса
  Мартышка -
  Но там ещё ожидает лиса!
  Ах, её укусила оса!
  Айболит - Бедняжка. Зови. Через минуту мы с тобой отойдем, ты мне поможешь завершить пару экспериментов.
  Мартышка - Следующий!
  Входит Лиса Алиса.
  Айболит - На что жалуемся, пациент?
  Лиса - На сидение в очереди. Я ждала целых четырнадцать с половиной минут! Пока Вы обслуживали каких-то, пфе, зайцев! (непроизвольно облизывается). Может, у меня от этого осложнение!
  Айболит (снимая со щеки Лисы повязку и осматривая щеку) - Ну-ну, ничего страшного. Лёгкая аллергическая реакция на укус. Попугай, выдай пациенту обезболивающее и антигистаминное.
  Попугай (с умным видом)- Так, так, так. Антиглистаминное значит...
  Мартышка хватается за голову. Лиса пугается.
  Лиса - анти- что?
  Айболит - (Попугаю, укоризненно) Ну ты же опытный медбрат! Лекарство от аллергии ей выдай. (Лисе) Не волнуйтесь, уважаемая. Мы с ассистентом вернемся к вам буквально через пару минут (вместе с Мартышкой уходят вглубь сцены, унося обе бутылочки).
  Лиса недовольно молчит, поджав губы.
  Попугай (с деловым видом наливает в стакан из других двух бутылочек, вполголоса объясняя бутылочкам) - Аспирр-ррин! Супррр-ррастин!
  Попугай (Лисе, пытаясь подражать доктору Айболиту) - Пациент, выпейте вот это лекарство и посидите паррр-рру минут. Мы с докторрр-рром скорр-рро вернемся.
  Попугай уходит вслед за доктором и Мартышкой. Лиса, морщась, выпивает лекарство
  Лиса - Фу. Лисий яд....
  Лиса, продолжая держаться за больную щеку, с любопытством оглядывает всё, что видит. Читает записи на столе.
  Лиса - Ну почему у всех врачей такой почерк... ой, а это что?
  Лиса подходит к карте Африки и её рассматривает.
  Голос Айболита - Эврика!
  Голос Мартышки - Доктор, доктор, это же настоящее сокровище!
  Голос попугая - Сокррр-ррровище!
  Лиса (бормочет) - Клад!
  Оглядывается, - не видит ли кто, и пытается снять карту с планшета. Быстрым шагом входит доктор Айболит с ассистентами. Лиса отпрыгивает от планшета и делает вид, что смотрит в окно.
  Айболит (скороговоркой, он очень торопится) - Как вы себя чувствуете? В случае рецидивов сыпи и болезненных ощущений принимайте лекарство по этому рецепту (отдает рецепт).
  Лиса - Ах, спасибо, доктор, мне уже помогло! Вы просто маг и волшебник.
  Лиса, ластясь к доктору, встает между ним и картой, боком к зрителю. Мартышка собирает свои записи, Попугай деловито перебирает инструменты в своем медицинском чемоданчике. Лиса одной рукой пытается оторвать карту от планшета сзади себя.
  Айболит - Извините, что вам пришлось долго ждать в очереди.
  Лиса - Это пустяки, я даже получила удовольствие! Такое блестящее исцеление тех милых зайцев! (опять облизывается и теперь пытается скрыть это от Айболита). А куда вы так спешите, доктор?
  Айболит - мне срочно надо в Африку. Чи-чи, надеюсь, ничего экстренного больше нет? (выглядывает за кулисы) Приём на сегодня закончен!
  Пока Айболит объявляет окончание приёма, Лисе удается отцепить карту, но Айболит проходит мимо, не глядя, сдёргивает карту с планшета и скатывает в рулон. Рулон он ставит на стол.
  Лиса - Доктор, доктор, наверное, вы едете в Африку на международную конференцию?
  Айболит - Нет, что вы, у меня там срочное дело.
  Лиса (в сторону) - Ага! (Айболиту) Вы собираетесь туда морем? Дорога в Африку так нелегка!
  Представьте, огромное море -
  Бушует, шумит на просторе.
  А в море высокая ходит волна,
  Сейчас Айболита проглотит она.
  Мартышка - Ай! (роняет саквояж, который собирает).
  Айболит (Мартышке, ласково) - не волнуйся, Чи-чи. Иди, собери шприцы в дорогу. Номера шесть, девять и шестнадцать - обязательно. С дорогой мы что-нибудь придумаем.
  Мартышка, с ужасом оглядываясь на Лису, убегает. Айболит отворачивается от Лисы и запаковывает записи в свой саквояж. Лиса, воспользовавшись этим, протягивает лапку к рулону с картой, но Айболит, не глядя на карту, берёт рулон практически из лисьих лапок и тоже кладёт в свой саквояж.
  Лиса - Какое легкомыслие! Уж не ожидаете ли вы, что прямо к берегу подплывёт кит? Ещё и скажет -
  Садись на меня, Айболит,
  И, как большой пароход,
  Тебя повезу я вперёд!
  Попугай - Докторрр, а пррр-рравда, как мы перрр-рресечем моррр-рре?
  Лиса - О! У меня идея. По счастливому совпадению корабль моего друга, (торжественно) "Черная каракатица", как раз стоит в ближайшем порту. Я уверена, доктор Айболит, что он с радостью возьмётся доставить до Африки международное светило медицины! Я счастлива буду сопровождать Вас!
  Айболит (смущенно) - Ну что вы, я еду вовсе не на международную конференцию. Я не так уж известен.
  Лиса - Ах, пустое! Пожалуйста, доктор, поезжайте с нами! Я много раз бывала в Африке, мне будет очень приятно показать вам все интересное и замечательное! (резко меняет тон) Да и где вы возьмете сейчас другой корабль?
  Айболит - а он быстроходный?
  Лиса - очень!
  Попугай - Мы торрр-рропимся!
  Лиса - Конечно, доктор! Приходите к нам скорее! (опять облизывается)
  Занавес закрывается.
  
  Отправление в дорогу
  
  Айболит
  Мартышка
  Попугай
  Лес по дороге от приемной доктора Айболита в порт. Айболит с трудом катит огромный сундук с красным крестом, с другой стороны его подталкивает Попугай. Мартышка скачет вокруг. Поверх сундука свалены три белых саквояжа с красным крестом.
  Мартышка - Доктор! А в Африке много бананов? А обезьян там тоже много?
  Айболит (с трудом, ему тяжело) - Думаю, много.
  Мартышка - А я такое слышала! Такое! Представляете, доктор, в Африке, оказывается, полно разбойников!
  Айболит - Чи-чи, не повторяй глупые слухи.
  Мартышка - это не глупые слухи! Это троюродная тетя внучатой племянницы сороки говорила, она зря не скажет!
  В Африке разбойник,
  В Африке злодей,
  В Африке yжасный
   Бар-ма-лей!
  
  Он бегает по Африке
  И кyшает детей -
  Гадкий, нехороший, жадный Бармалей!
  Попугай (ему совсем тяжело) - Докторрр-рр! Может отправим лекаррр-ррства почтой!
  Мартышка (прыгая) - Отличная идея! Почтой! почтой! почтой!
  Айболит останавливается и задумыватся, сундук они с Попугаем ставят на землю.
  Айболит - друзья мои, ваше предложение не лишено смысла. Ведь влияние морской качки на новое лекарство ещё не исследовано.
  Мартышка - А что такое морская качка?
  Айболит - Это когда из-за волн корабль всё время качается.
  Попугай - Налево! Напррр-ррраво! Вверррх! Вниз! Ветерррр-рр! Шторррр-ррм! полундрррра! Помню, рррревущие сорррр-рроковые - наш корррабль так наклонялся вперрред, что матррр-рросам пррриходилось ходить на голове!
  Мартышка - доктор, ведь вы не умеете ходить на голове?
  Айболит - Робинзон, не преувеличивай. (Мартышке) От качки иногда могут быть неприятные ощущения.
  Мартышка - живот болит? как от немытых бананов?
  Айболит - да, похоже.
  Мартышка - Влияние морской качки на новое лекарство ещё не исследовано, а на мартышек, что, значит, исследовано?
  Попугай - Отпррр-рравим мартышку почтой! Междунаррр-рродной!
  Айболит - Никого мы почтой отправлять не будем. Только сундук. Мы поплывем на корабле.
  Попугай - Это какой-то подозррр-рррительный корабль. Потому что это какая-то подозррр-рррительная пациентка.
  Мартышка - Может, нам не надо на её корабле ехать? А до Африки можно пешком дойти?
  Попугай (Мартышке) - Позор-р-р! Ты совсем не знаешь геогр-р-р-афию!
  Мартышка - А долететь? Представьте -
  Прямо сейчас с высокой скалы
  К нам огромные мчатся орлы:
  "Садись, Айболит, верхом,
  Мы живо тебя довезём!"
  А горы всё выше, а горы всё круче!
  А горы уходят под самые тучи!
  Айболит (глядя Мартышку по голове) - Ну ты и фантазерка, Чичи! Уж не боишься ли ты морской качки? Не бойся, я дам тебе конфеток-сосалок. Вкусно и прекрасно помогает от морской болезни.
  Попугай - взвесив все обстоятельства, я понял, что тоже страдаю от морррр-ррской болезни.
  Айболит - Конечно, Робинзон, тебе тоже сосалок дам. До почты тут ближе, пойдемте скорее! Нас ждут в Африке!
  Попугай - Афррр-ррика!
  Айболит, Попугай и Мартышка разворачиваются и утаскивают сундук за кулисы в другом направлении.
  
  На "Черной каракатице"
  
  Бармалей
  Длинный пират
  Боцман
  Мелкий юнга
  Лиса Алиса
  
  Палуба пиратского корабля. Бармалей развалился в шезлонге посередине и пускает мыльные пузыри. Рядом с ним большая пиратская кружка, из которой он прихлёбывает. Длинный и Боцман сидят на штурвальном мостике, играют в кости, рядом с ними тоже кружки. Мелкий мееедлееенно драит палубу шваброй. Сбоку стоит клавесин.
  
  Боцман - Мелкий! шевелись быстрее, что ты как вяленая каракатица ползёшь!
  Мелкий - Боцман! но палуба и так чистая!
  Боцман - Да я щас тебе!
  Бармалей (приподнимаясь) - как чистая? где чистая? Да она же вся в мыльной пене! Работай! (выдувает пузырь побольше) А то привяжу твои ноги к мачте морским узлом... (любуется на лопающийся пузырь)
  Боцман - точно, кэп. Вяжи брам-шкотовым, чтобы не распутался.
  Мелкий снова начинает уныло драить.
  Бармалей - Пора сниматься с якоря! Где старпом??
  Входит Лиса Алиса.
  Длинный - Старпом пришла!
  Мелкий - Ура! Поехали!
  Бармалей (салютует Алисе кружкой, потом отхлёбывает) - В этом жалком порту даже ром разбавляют кока-колой.
  Лиса - Капитан, вы не представляете, что я видела!
  Бармалей - Что ты могла видеть? Кур на птичьем дворе?
  Лиса - Подумаешь, куры. Но если вас всех интересует только разбавленный ром и игра в кости, то я, конечно, не буду рассказывать вам про сокровища.
  Бармалей - сокровища?
  Боцман - Где сокровища?
  Мелкий - Уииии!
  Лиса - Сокровища, которые собираются вырыть добренькие доктор Айболитик с Мартышечкой и Попугаем.[a] Я случайно услышала, как они об этом говорили.
  Боцман (в сторону) - Случайно подслушала.[b]
  Бармалей (Лисе) - Я не понял - где сокровища? Где, я спрашиваю? Где МОИ сокровища??
  Лиса - Где сокровища - не знаю, а карта, по которой мы пойдем - в саквояже доктора Айболита. Я бы, конечно, [c]могла бы попробовать договориться с доктором... Обещать отвезти его в Африку... Капитан, нам Африка по дороге?
  Бармалей - по дороге к моих сокровищам? Ты издеваешься? Давай сюда и саквояж, и доктора, и всех его мартышек! Мы их убьем и ограбим.
  Боцман - А потом выпьем все лекарства и никогда не будем болеть!
  Длинный - А лекарства - вкусные?
  Лиса - Гениально. И никогда не узнаете, где находится сокровище. Карта-то зашифрована.
  Мелкий - А что же делать?
  
  Лиса - Сокровища хотите? Придется потерпеть и притвориться добрыми.
  Бармалей - Тысяча китов-болтунов. Пираты мы или как? Мы всегда всех убиваем и грабим.
  Боцман - Уж раз начали, не можем же мы остановиться!
  Бармалей - Это твой доктор может быть добрым, потому что трусливый и слабый. А мы - злые! потому что сильные и смелые!
  Лиса - Зато - глупые.[d] Доктор поедет только с добрыми моряками. Впрочем, если вы не способны...
  Бармалей (команде) - Это мы не способны? Да мы на такое способны... (команде) Построились! А ну! Смирно!
  Пираты выстраиваются в линию: Алиса - Боцман - Длинный - Мелкий.
  Бармалей - Каждый из вас - добрый моряк, вежливый и честный! Поняли?
  Длинный - а что такое "честный"?
  Боцман (Длинному) - это который всё время проигрывает в кости.
  Длинный - я не хочу проигрывать в кости!!
  Мелкий - А что такое добрый?
  
  Бармалей - Это... нуу... например... эээ.....
  
  Боцман - это когда старушек через дорогу переводят!
  Бармалей - да! мы всегда переводим старушек через дорогу, (грозно) хотят они того или не хотят! А пистолетов у нас совсем нет, ни одного! Ну-ка, скидывайте сюда все пистолеты!
  Бармалей (Лисе) - А ты почему до сих пор здесь? Ну-ка быстро на причал, лови этого докторишку вместе с его картой! Тут не успеешь оглянуться (оглядывается) - и доктора сопрут, и карту, и сокровища. Ворье кругом. Никому веры нет.
  
  Лиса быстро уходит.
  Длинный (ворчит) - а вдруг старушки всё-таки не захотят переходить дорогу?
  Пираты по одному подходят к ящику и с сожалением скидывают с себя пистолеты. Кроме Мелкого.
  Мелкий (тихо, в сторону) - а если у меня раньше не было пистолета, можно, я его сейчас себе тихонечко возьму?
  Бармалей - Молчать! Чего морды корчите? Улыбайтесь! Вы всё время улыбаетесь и делаете добрые дела.[e] Жить без этого не можете!
  Боцман - а то! пусть меня сожрёт акула, если мы не самые добрые пираты в этом порту!
  
  Путь до Африки
  
  Айболит
  Мартышка
  Попугай
  Лиса Алиса
  Бармалей
  Длинный пират
  Боцман
  Мелкий юнга
  
  Пиратский корабль. Слышен голос Алисы.
  Алиса - Пожалуйста, поднимайтесь по сходням! Осторожно, доктор, не упадите! (грузят багаж)
  Бармалей - быстрее, быстрее! Что тут еще осталось??
  Бармалей запихивает ящик с пистолетами за пушку.
  Боцман (хватается за голову) - Кэп, флаг!
  Бармалей оборачивается на флагшток, но уже входят Лиса, Айболит и Попугай.
  Бармалей (грозным шёпотом) - Поздно!
  Все пираты одновременно улыбаются неестественными улыбками.
  Лиса - Уважаемый доктор! Позвольте представить вам капитана самого надежного на свете судна и его команду! Капитан, позвольте представить вам светило медицинской мысли, специалиста по зайцам (облизывается) - доктора Айболита!
  Обмениваются приветствиями. Доктор вежливо представляет попугая и мартышку.
  Айболит (представляет) - Очень приятно. Мои друзья и помощники - Робинзон и Чи-чи!
  Попугай - Здррр-рравствуйте!
  Айболит ищет взглядом Чи-чи.
  Айболит - Ой, а где она? где эта негодница? (за кулисы) Чи-чи! Немедленно на корабль, на сходнях нельзя висеть на хвосте! Мы отплываем!
  Бармалей (хищно) - да! мы отплываем! Отдать концы! Поднять паруса!
  Лиса - Отдать швартовы! Поднять паруса! Длинный, за штурвал!
  Попугай (Мартышке) - Скорей! Прр-рррыгай!
  Длинный встает за штурвал, другие матросы начинают бегать и дергать за какие то верёвки, поднимают парус. Из-за кулис прыгает Мартышка, на руки Айболиту.
  Мартышка - уф, еле успела! (вежливо капитану и команде) Здравствуйте. (беспечно оглядывается)
  Мартышка (показывает на флаг) - а что это у вас такое странное?
  Пираты переглядываются, продолжая натягивать парус и вязать узлы. Доктор и Робинзон смотрят в указанном мартышкой направлении.
  Бармалей (тоном экскурсовода) - это наш флаг, он называется "Весёлый Роджер" с портретом моего дедушки. Дедушка Роджер был весельчак...
  Боцман - и любил пляски.
  Пираты хихикают.
  Попугай - Авангарррд!
  Доктор - Очень, очень странный портрет!
  Боцман - В стиле рентгенограммы! Специально, доктор, в Вашу честь!
  Мартышка - А-а, X-ray, как же я сразу не догадалась! (скрещивает руки)
  Попугай (обходит палубу) - А зачем вам такая большая пушка?
  Боцман (толкает локтем Бармалея) - на попуга... на пингвинов охотиться!
  Мелкий и Бармалей хихикают. Попугай с подозрением осматривает пушку.
  Алиса (укоризненно смотрит на команду) - конечно, отбиваться от пиратов. Вы не представляете себе, доктор, какая напасть эти морские пираты!
  Айболит - Неужели в наши просвещённые времена до сих пор существуют пираты? И что же они делают?
  Лиса (светским тоном) - Они всех убивают и грабят.
  Айболит - Это же возмутительно!
  Боцман (хихикая) - Ага, все возмущаются.
  Айболит - Но надо с ними поговорить!
  Бармалей - Кто же с ними будет разговаривать?
  Мартышка - а они?
  Лиса - А они плавают по морям и всех грабят и убивают!
  Айболит - Возмутительно!
  Боцман - Ну да, все возмущаются.
  Айболит - Но надо же... Ох, да это опять все с начала!
  Мартышка - Никогда не видела ни одного пирата! А они какие? Большие? С гору?
  Бармалей - Я видел. Страшного разбойника Бармалея.
  Боцман (в сторону) - в зеркале.
  Айболит - Надо же, как интересно. И что он вам сказал?
  Бармалей - Он сказал:
  "Я кровожадный,
  Я беспощадный,
  Я злой разбойник Бармалей!
  И мне не надо
  Ни мармелада,
  Ни шоколада,
  А только маленьких
  (Да, очень маленьких!)
  Детей!"
  Боцман -
  Он страшными глазами сверкает,
  Он страшными зубами стучит,
  Он страшный костёр зажигает,
  Он страшное слово кричит:
  "Карабас! Карабас!
  Пообедаю сейчас!"
  Мартышка - аААААА!!!
  Мелкий - аААААА!!!
  Мартышка и Мелкий, обнявшись, крупно дрожат.
  Айболит - Немедленно перестаньте пугать детей. Это плохо сказывается на их неокрепшей психике.
  Алиса выразительно смотрит на Бармалея и Боцмана, те смущенно замолкают.
  Попугай (продолжает ходить по палубе) находит ящик с пистолетами.
  Попугай - А зачем вам целый ящик с порррр-ррохом и пистолетами?
  Лиса (успокаивающе) - а на случай нападения морских пиратов. Мы ведь не хотим познакомиться с ними поближе, правда?
  Мартышка (дрожа от ужаса) - нет-т-т-т, не-е-е хотим-м-м.
  Лиса - вот и не познакомимся. Позвольте ваши саквояжи, доктор, я отнесу их в пассажирскую каюту. Осваивайтесь тут, а когда устанете, спускайтесь вниз.
  Лиса кладет саквояжи на тележку и уходит с ними за кулисы. Мелкий порывается взять саквояжи, но Лиса ему не даёт.
  Лиса (шепотом, Мелкому) - сама отнесу! иди что-нибудь полезное сделай!
  Бармалей подает знак Мелкому, тот приносит для Айболита шезлонг. Бармалей жестом указывает Айболиту на шезлонг. Они оба садятся. Попугай продолжает подозрительно осматривать пушку и ящик с пистолетам. Мартышка просто прыгает по палубе и все смотрит. Айболит отслеживает её глазами. Мелкий со вздохом берет швабру и меееедленно драет палубу, прислушиваясь к разговору. Боцман грозно обозревает работу Длиннного и Мелкого, убеждается, что всё в порядке, раздаёт Мелкому профилактический подзатыльник (символический) и отправляет его вниз. Сам Боцман занимается неотложными боцманскими делами: встает за Длинным и пинает его, когда тот очередной раз засыпает и клонится вместе со штурвалом на бок.
  Айболит - Чи-чи! осторожнее! Корабль качается, не упади за борт!
  Мартышка - а если этот узел развязать, парус улетит? А если я за него уцеплюсь, я долечу на нём до Африки?
  Айболит - Чи-чи! Отойди от паруса!
  Мартышка - А можно, я повешу якорь на мачту? Там во-оон! Удобный крючочек есть! А правда, якорь похож на рыбловный крючок? Наверное, на него ловят акул!
  Айболит - Чи-чи! Оставь якорь в покое! (Бармалею) Уважаемый капитан, пожалуйста, простите Чи-чи - она первый раз на корабле и ей, конечно, всё интересно.
  Бармалей - Дети! Цветы жизни!
  Боцман (глядя на Мартышку, напевает себе под нос) -
  Маленькие дети
  Ни за что на свете
  Не ходите в Африку
  В Африку гулять!
  Африка ужасна,
  Да-да-да!
  Африка опасна,
  Да-да-да!
  Не ходите в Африку,
  Дети, никогда!
  Бармалей грозит Боцману кулаком, Боцман замолкает.
  Бармалей (светским тоном) - кстати, доктор, не продадите ли вы мне вашего попугая?
  Мартышка (подпрыгивает в воздух) - как? что??? как продадите?
  Попугай (от волнения почти забыв человеческую речь) - Карррр-ррраул! Трррр-рр-рревога! Каррр-рррамба!
  Айболит от неожиданности подавился и ничего не может сказать.
  Бармалей делает знак Боцману, тот подскакивает к Айболиту и бьет его по спине. Пока Айболит откашливается, Бармалей развивает мысль.
  Бармалей - ну право, доктор, ну зачем вам попугай? Крыльями уколы неудобно делать. Согласитесь, со мной, знатным морским волком (приосанивается, гладит себя по пузу) попугай смотрелся бы куда уместнее. Он за мной бы все повторял, не перечил. Мне в команде дисциплинированные матросы нужны. Кстати, он умеет говорить что-нибудь морское?
  Попугай - Каррр-рррамба! Коррр-рррида! и чёрррр-ррт поберрр-рри!
  Бармалей - ага, слышу, умеет. Ну так что? Заплачу золотом!
  Свет сначала становится красным, потом начинает медленно темнеть. Айболиту наконец удается откашляться. Боцман оценивающе смотрит на Бармалея и Попугая - прикидывает, как Попугай будет смотреться на плече Бармалея.
  Мартышка - доктор, доктор, но мы же не продадим Робинзона? Я сама буду за него делать уколы! И посуду буду за него мыть, и пол, и вообще!
  Айболит - конечно, Чи-чи, мы никого не продадим. Друзей продавать нельзя. Простите, капитан, ваше предложение совершенно неприемлимо. Робинзон! Чи-чи! Темнеет. Идёмте в каюту.
  Бармалей - ну куда вы торопитесь. Такой чудесный закат.
  Айболит - извините, капитан, детям пора спать.
  Айболит, Мартышка и Попугай поспешно уходят.
  Бармалей - Странный какой-то доктор. Вот я бы сначала спросил, почём.
  Мартышка тихонько возвращается на палубу. Ей очень хочется залезть на мачту, а весь день не разрешали.
  Чи-Чи (в зал) - Кажется, на меня никто не смотрит! Наконец-то можно залезть на мачту!
  Боцман - Бармалеище, да что мы с ними так нежничаем? Мы же всё равно будем их убивать и грабить!
  Мартышка в ужасе хватается за голову. Она забыла про мачту.
  Бармалей - карта зашифрована... Нееее, убить мы их всегда успеем, тысячу бешеных морских огурцов им в глотку!
  Мартышка на цыпочках убегает. Окончательно темнеет, шум волн.
  
  Бегство с корабля
  
  Айболит
  Мартышка
  Попугай
  Бармалей
  Длинный пират
  Боцман
  Лиса Алиса
  
  Темнота. В полной темноте слышится голос Попугая.
  Попугай (шёпотом) - это очень подозрррр-рррительный коррр-ррабль! И очень подозррр-ррр-ительный капитан!
  Медленно включается прожектор, он освещает авансцену слева, перед занавесом. Там стоит Попугай, держит у руке морской фонарь со свечкой. Айболит зажигает свечку и при её свете листает свои записи. Прибегает Мартышка с саквояжиком.
  Мартышка (кричит шёпотом) - Доктор! доктор! Робинзон! я всё слышала! я знаю, кто такой капитан!
  Попугай - Кто? Кто?
  Мартышка (тараторит быстро и тихо, Попугай её слушает, Айболит погружен в свои бумаги и не слышит) - Это и есть злой пират и разбойник Бармалей! И они собираются нас убивать (всхлипывает) и грабить! Я всё слышала! Я всё видела! я просто случайно туда забежала!
  Попугай (тихо, взволнованно) - Каррр-рррамба! Баррр-ррр-рмалей! Афррр-ррика!
  Айболит (отвечая на свои мысли) - да-да, нам как можно скорее нужно добраться до Африки. (очнувшись, смотрит на коллег) извини, Чи-чи, ты что-то сказала?
  Мартышка - доктор, я боюсь!
  Айболит - Бедная Чи-чи. Мне казалось, что морская качка тебе уже не страшна. Я сейчас достану сосалки, они где-то здесь... (тянется за своим саквояжем).
  Мартышка - какая качка? я не качки боюсь! Я боюсь нашего капитана!
  Айболит - ну, он же морской волк. Может немного суров, но бояться-то его зачем?
  Мартышка - Какой Волк? Не волк и не медведь. Это злой разбойник Бармалей! ой!
  Айболит - разбойник?
  Мартышка - Да! Я бегала на палубу!
  Айболит - Зачем ты бегала на палубу? Я же тебе запретил!
  Мартышка (смущенно) - я случайно! я вовсе не хотела на мачту забраться!
  Айболит (укоризненно) - Чи-Чи!
  Мартышка (смущенно) - я случайно! Я.. эээ... я саквояжик на палубе забыла!
  Айболит - Вот этот? (показывает рукой на три белых саквояжа с красными крестами, сваленных в кучу).
  Мартышка - я больше не буду!
  Попугай - Докторррр-ррр! Она подслушала, что наш капитан - Баррр-ррр-рмалей!
  Айболит - Ох... Если так, то ситуация очень серьёзна. Возможно, ты права. Надо что-то делать. Мы не должны подвергать риску наших пациентов.
  Ведь если мы не дойдем
  Если в пути пропадем
  Что станется с ними, с больными
  С моими зверями лесными?
  Мартышка - может, если его попросить, он не будет нас убивать и грабить?
  Попугай - Баррр-ррр-рмалей?
  Мартышка - ну как-нибудь так попросить (делает умильную мордочку):
  Милый, милый людоед
  Смилуйся над нами!
  Мы дадим тебе конфет,
  чаю с сухарями!
  Попугай -
  Но ответит людоед -
  Неее-еет!
  Мартышка (удрученно) - Ты думаешь?
  Айболит - Дааа, боюсь, что Робинзон прав. Договориться со злым пиратом Бармалеем может и не получиться..
  Мартышка - Ну, раз так ... Надо сбежать с корабля!
  Попугай - ведь мы уже почти приплыли! Я чувствую запах Афррр-рррики!
  Мартышка - А давайте все прыгнем за борт и доплывём до Африки!
  Попугай - Каррр-ррраул! Мы утонем.
  Мартышка - Да ты же летать умеешь! Вот наши саквояжи со шприцами - утонут! Бинты и пластыри - промокнут! Что же делать? ыыыыы! (готовится зареветь)
  Айболит - Да! Знаете что? А давайте, действительно, убежим с корабля прямо сейчас. В шлюпке!
  Мартышка с Попугаем (очень тихо) - Ура!
  Айболит - (Мартышке) Только тсссс!!!
  Мартышка (Попугаю) - Тссссс!
  Попугай (в зал, грозно) - цыц!
  Айболит со свечкой и саквояжиком крадется через палубу. По дороге видно, что Длинный за штурвалом заснул. За ним со своим саквояжиком крадется Мартышка, за ней - Попугай. По дороге Айболит берёт вёсла. Пока Айболит занят вёслами, Мартышка первая добегает до шлюпки.
  Мартышка (в темноте) - Вот она! Ой!
  Слышен плеск.
  Айболит (шёпотом) - Чи-чи!
  Айболит и Робинзон кидаются к шлюпке, Чи-чи уже в ней, тяжело дышит.
  Мартышка - Да я только кончик хвоста намочила. Бррр, вода такая мокрая и холодная...
  Айболит (начиная грести) - Чи-чи, как приплывём, обязательно выпьешь чаю с мёдом.
  Попугай - Скорр-рррее бы!
  Айболит гребёт, Мартышка жмётся к Попугаю - им холодно. Плеск волн.
  Мартышка (тихо) - Земля!
  Попугай (тихо) - Да здравствует милая Афрр-ррика!
  Айболит - Уффф.....
  Свет на шлюпке медленно гаснет, на палубе - загорается.
  Утро. Длинный храпит за штурвалом. Потягиваясь, входит Боцман. Уже открывает рот, чтобы ругать заснувшего матроса, как из-за кулис доносится рёв Бармалея, а секундой спустя - и сам Бармалей.
  Бармалей - Они СБЕЖАЛИ! Тысяча соленых морских ежей, ОНИ СБЕЖАЛИ!
  Боцман (резко соориентировавшись) - Мелкий, огонь!
  Мелкий выкатывает пушку и стреляет в сторону уплывшей шлюпки. Из-за кулис появляется очень сонная Лиса Алиса с рулоном под мышкой.
  Алиса (потягиваясь) - а что вы так нервничаете, карта давно у меня.. И пока вы бездельничали, я ее расшифровала.
  Разворачивает карту, демонстрирует всем.
  Занавес.
  
  Действие 2
  
  Поиск сокровищ
  
  Лиса Алиса
  Бармалей
  
  Передний занавес открывается, за ним - дорога по африканским джунглям.
  
  Бармалей - Ну и что твоя карта? (передразнивает) "Карта давно у меня! Я ее расшифровала..." Карта-то у тебя, а сокровища где? Третий день таскаемся по джунглям, и все без толку. Этот противный докторишка с помощниками, наверное, уже успел вырыть сокровища.
  
  Алиса - ладно, ладно. Не нервничай, это военная хитрость. Эти болваны думали, что мы на них нападем, а мы не напали. Мы их перехитрили и пошли в обход.
  
  Бармалей - Это еще зачем? Я спрашиваю, за каким чертом мы потащились в обход?
  
  Алиса - Ты ничего не понимаешь в стратегии. Нормальные герои всегда идут в обход.
  
  Бармалей (угрожающе) - А сокровища???
  
  Алиса - А сокровища - отнимем!
  
  Бармалей - ты отвечала за операцию! (угрожающе) Ты мне теперь и за сокровища ответишь.
  
  Алиса - В конце концов, кто из нас капитан, ты или я? Это у тебя они удрали!
  Бармалей - Не смей перечить капитану!
  Занавес раздвигается, за ним царство Тараканища, Алиса и Бармалей - сбоку, около кулис.
  
  Алиса (шёпотом, Бармалею) - Тссс! Вон какие-то аборигены, пошли посмотрим.
  
  Царство Тараканища
  
  Тараканище
  Ехидна
  Жираф
  Жирафёнок
  Зебрёнок
  Лиса Алиса
  Бармалей
  
  Джунгли. Царство Тараканища. Высокий трон, стоящий на возвышении. На троне сидит Тараканище, рядом стоит Ехидна, иногда гладит Тараканище. Перед троном стоят в ряд по росту Жираф, Жирафёнок и Зебрёнок, обмахивают Тараканище и Ехидну опахалами. Бармалей и Алиса, робея, подходят сбоку.
  Ехидна (достает из кармана конфетку, предлагает Тараканищу) - Хочешь карамельку?
  Тараканище (Ехидне, капризно) - Не хочу! Я боюсь! А вдруг сюда придут бунтовщики с эскадроном воробьев? Я боюсь воробьев!
  Ехидна - Не бойся, мой дорогой Тараканище! Ты же повелитель, это тебя все боятся.
  Все сидят и дрожат
  Под кусточками,
  Под болотными прячутся
  Кочками.
  Крокодилы в крапиву
  Забилися,
  И в канаве слоны
  Схоронилися.
  
  Только и слышно,
  Как зубы стучат,
  Только и видно,
  Как уши дрожат.
  
  А лихие обезьяны
  Подхватили чемоданы
  И скорее со всех ног
  Наутек. И акула увильнула,
  Только хвостиком махнула.
  Ехидна - Может, хочешь карамельку?
  Тараканище - Ну ладно. Давай. Да, а та нахальная слониха?
  Ехидна -
  А слониха, вся дрожа,
  Так и села на ежа!
  Тараканище - А крокодил? Тот, зубастый?
  Ехидна -
  Бедный крокодил! (хихикает)
  Жабу проглотил!
  Тараканище - Муа-ха-ха-ха! Они не знают, кто такой Тараканище, но теперь они узнают, кто такой Тараканище!
  Бармалей (Алисе) - а кто такой Тараканище?
  Жирафы и Зебрённок - шшшш!
  Жирафёнок (тихо, Бармалею и Алисе) - Вы что, нездешние? Вы не знаете нашего Тараканища? Все обязаны знать наше Тараканище!!
  Алиса - Кто это вам сказал?
  Жираф - Сам [f]Тараканище сказал!
  Алиса (скептически) - А, ну тогда все ясно...
  Зебрённок - Тихо! Вдруг он услышит! Это же он и есть - Тараканище! (подобострастно)
  Страшный великан,
  Чёрный и усатый
  Та-ра-кан!
  Таракан, Таракан, Тараканище!
  
  Он рычит, и кричит,
  И усами шевелит!
  Тараканище -
  Погодите, не спешите,
  Я всех мигом проглочу!
  Проглочу, проглочу, не помилую!
  Бармалей (Алисе) - похоже, это наш в некотором роде коллега.
  Алиса - Извините, уважаемый [g]Тараканище, а вы не видели здесь доктора Айболита?
  Тараканище (замечает Алису и Бармалея, пугается) - Аааа! Вы кто такие? Кто вы! срочно говорите, кто вы!
  
  Алиса - Простите, мы были так потрясены вашим величием, что забыли представиться. Мы путешественники: это Капитан Бармалей, а я его помощница, Алиса, к вашим услугам.
  
  Тараканище: Ааааа! Ехидна, спаси меня! Ты слышала, это воробей! Он меня заклюет.
  
  Тараканище спрыгивает с трона и прячется Ехидне под накидку.
  
  Ехидна (Тараканищу) - не волнуйся! тебе вредно волноваться! он совершенно не похож на воробья, у него даже крыльев нет! (Бармалею, вежливо) извините, а повторите, пожалуйста, как Вас зовут? Воробей или Бармалей, я не расслышала?
  
  Бармалей - Бар-ма-лей.
  
  Ехидна (успокаивающе Тараканищу) - Видишь, это просто гости. Совершенно не опасные, вежливые... и хорошо вооруженные гости. Это, наверное, просто пираты.
  
  Тараканище (взвизгнув от ужаса) - Аааааа! (постепенно успокаиваясь) Вы пират?
  
   Бармалей - - да, я пират. Я не просто пират! Я самый злой пират в Африке!
  Бармалей -
  Я кровожадный,
  Я беспощадный,
  Я злой разбойник Бармалей!
  Я жутко нехороший, я способен на любую гадость.
  Лиса приседает в реверансе.
  Тараканище, успокоившись, обратно залезает на трон.
  
  Тараканище - Ааа, ну это другое дело. Но если ты не воробей, то как ты смеешь стоять перед моим величеством без должного почтения??! (Ехидне) Дай конфетку!
  
  Ехидна дает Тараканищу конфетку и гладит его по голове.
  
  Ехидна - Вот и молодец! Кушай!
  Алиса - О, мы преисполнены благоговения. Мы специально приехали поздороваться, выразить уважение и... (смущенно) полюбоваться.
  Тараканище - А, ну тогда другое дело. (Достает осколок зеркальца, гордо выпячивая живот) Любуйтесь. Ах, что за рожа! Ах, я пригожий! Ах, сам себе я - "Душа моя"! Ах, я противный, Ах, дефективный, Ах, что за славный, Кошмарный я!
   Алиса (умиленно) - Вы - великолепны, ваше величество! Слава о вас гремит по всему миру. Путники приходят поклониться вам. Кстати, не проходил ли здесь доктор Айболит?
  Ехидна - доктор? Айболит? Даже не знаю... Дайте-ка вспомнить.... Такой длинный, в очках?
  Бармалей - да!
  Ехидна - в белой панаме с красным крестом?
  Бармалей - да!!!
  Ехидна - с вертлявой мартышкой?
  Бармалей - ДА!!!
  Ехидна - и с большущим попугаем?
  Бармалей - Да!!! Да! Да!
  Ехидна - с трудом тащили огромный сундук?
  Бармалей - Ааааа!! Тысяча безногих осьминогов[h]! Они всё-таки вырыли сокровище! Успели!
  Тараканище - Сокровище? Какое сокровище? Я тоже хочу сокровище!
  Ехидна - Аааа, тогда нет, не видели.
  Алиса (тянется к пистолету) - а вы вспомните получше.
  Бармалей - А ну, признавайтесь, где моё сокровище! тысяча касаток! я раздроблю вас в морскую пену! я пущу вас на корм китам! подвешу на рею вместо парусов![i] Зажарю на сковородке! Я... я всё, что угодно с вами могу сделать.
  Тараканище пугается, опять прячется под накидку Ехидне.
  Ехидна - Погубят тебя слишком широкие возможности. (Тараканищу) До чего же эти пираты плохо воспитаны. (пиратам) Какое ещё сокровище может быть у тех голодранцев, его и искать-то, наверное, не надо.
  Тараканище (выскакивает из накидки, топает ногами) - Хочу-хочу-хочу! Оно было у нас в руках!
  Ехидна (Тараканищу, тихо) - оно и будет у нас в руках, не волнуйся, деточка!
  Ехидна - Дорогие гости. Тут жарко, вы проделали дальний путь, и, наверное, очень устали. Зачем вам идти в джунгли на ночь глядя, там под каждым болотным кусточком то слоны, то крокодилы.
  В Африке акулы,
  В Африке гориллы,
  В Африке большие
  Злые крокодилы
  Будут вас кусать,
  Бить и обижать
  Бармалей - меня, злого разбойника Бармалея, будут обижать какие-то плюгавые крокодилы?!
  Ехидна - Давайте вы тут посидите, отдохните (делает зверям знак, они начинают усиленно махать опахалами на Бармалея), а мы с Тараканищем (посмотрев на Тараканище), со страшным и честным Тараканищем сходим за вашим сундуком и принесем его вам прямо в руки.
  Тараканище - сокровище?! В руки? Им в руки???
  Ехидна (Тараканищу) - тссс[j]. Не нервничай. Мы их обманем.
  Алиса - Нет-нет. Мы и так потратили ваше драгоценное время. Мы сами пойдем за Айболитом. В какую сторону, вы сказали, он повернул?
  Ехидна - Ну зачем же вам утруждаться, самим ходить! Нам-то этот сундук, не нужен, просто долг священного каннибальского гостеприимства требует предоставить гостю всё, что он только захочет!
  Тараканище слезает с трона и дёргает Ехидну за накидку.
  Тараканище - Хочу-хочу!
  Алиса - Да? Долг гостеприимства, говорите?
  Ехидна с Алисой скептически смотрят друг на друга, потом синхронно вздыхают.
  Алиса (Бармалею) - делать нечего, придётся делиться. (Тараканищу и Ехидне) Уважаемые коллеги, у нас к вам деловое предложение. Мы так хорошо понимаем друг друга! Пойдёмте за Айболитом вместе, а сокровища - пополам.
  Бармалей - Пополам??
  Тараканище - Пополам??
  Ехидна (Тараканищу, тихо) - Пока пополам. А когда найдем сокровище- разберемся. (Алисе и Бармалею) Прекрасная идея! Мы хотели вам предложить тоже самое. (Алисе) Конфетку хочешь?
  Алиса - (Ехидне) нет, спасибо.(в сторону) У, Ехидна! Из другого кармана вынула. Как пить дать, отравит. (Бармалею) Союзники нам пригодятся. Пока.
  Бармалей (успокаиваясь) - тысяча ядовитых медуз, ты права - от этого доктора можно ждать любой пакости, а наша команда на корабле. (Тараканищу) Ну, союз?
  Тараканище - Ура! Союз!
  Бармалей и Тараканище торжественно пожимают друг другу руки. Ехидна и Лиса фальшиво улыбаются друг другу.
  Ехидна - Они пошли туда (показывает за левую кулису).
  Тараканище, Ехидна, Бармалей и Алиса выходят вперёд и оказываются перед занавесом. Жирафы и Зебрёнок за занавесом с надеждой провожают злодеев глазами. Занавес закрывается
  Бармалей - Тогда у меня есть гениальный план! Слушайте! (созывает всех в кучку) Мы их перехитрим! Мы этого трусливого докторишку в момент догоним и перегоним.
  
  Ехидна (Бармалею) - Прекрасный план! Хотите конфетку?
  Бармалей - давай!
  Алиса вырывает конфетку у Бармалея и втайне от Ехидны выбрасывает.
  
  Похищение Мартышки Чи-Чи
  
  Тараканище
  Ехидна
  Лиса Алиса
  Бармалей
  Мартышка Чи-чи
  
  Джунгли. По Джунглям друг за другом гуськом крадутся разбойники - Тараканище - Ехидна - Алиса - Бармалей.
  Ехидна - стоп!
  Все останавливаются.
  Ехидна - а что мы будет делать, когда найдем вашего Айболита?
  Бармалей - перейдём к плану Б!
  Тараканище - Ограбим, убьём и съедим!
  Алиса - конфетку ему дашь, (в зал тихо) из правого кармана.
  Ехидна кивает, разбойники продолжают красться. Наконец занавес раздвигается, за ним - тропический лес. На лиане, довольно высоко, так что пиратам не достать, качается Мартышка.
  Алиса - О, да они же сами к нам в руки идут!
  Бармалей - Это докторская Мартышка.[k]
  Мартышка - ой, капитан...
  Алиса - кажется, доктор её очень любит... (Бармалею) Поласковее! (Мартышке) Чи-чи, дорогая, иди сюда скорее! Ведь ты же нас знаешь, мы - добрые моряки, мы вас довезли до Африки!
  Разбойники ходят вокруг Мартышки кругами, а достать её не могут. Мартышка поджимает лапки.
  Тараканище - какая смешная! я хочу в неё поиграть! Дайте! Дайте ее мне! Ехидна, пусть она спустится!
  Ехидна - Бедная деточка! ты потерялась, да? Иди сюда, я тебе карамельку дам!
  
  Мартышка - Ну, нет! К Бармалею я не пойду.
  
  Бармалей - Это я-то Бармалей? Да что ты, Чи-чи! Ты обозналась!
  Тараканище - Хочу мартышкуууу!!!!
  
  Ехидна (гладит Тараканище) - Ее надо срочно достать! Деточка нервничает. Он хочет игрушку.
  
  Мартышка - Бармалей, Бармалей, я слышала, ты сам говорил. Еще и обманываешь! Вы все - плохие. Вы грабите и убиваете! Не пойду к вам!
  
  Тараканище - Дайте мне Мартышечку!
  Ехидна - Да что ты, деточка, мы вовсе не такие. Мы очень добрые. Спускайся к нам, сама увидишь!
  Мартышка - Неет, я Бармалея боюсь. Он нас всех хотел убивать и грабить.
  
  Ехидна - Глупости, деточка. Если бы он хотел убить, он убил бы. Это он баловался. Шутил.
  
  Мартышка - Странные у него шутки.
  Ехидна : Шутки как шутки. Мы привыкли, и нам даже нравятся. Да.
  
  Мартышка - А мне не нравятся. Вы все разбойники, я вам не верю.
  
  Тараканище - Дайте мне Мартышку немедленно! (делает несколько шагов к ней)
  Мартышка - не верю!
  Бармалей - Я - самый добрый на свете пират! А если кто найдется ещё добрее, то я его убью и опять стану самым добрым!
  Ехидна (Алисе, тихо) - лучше отойдите подальше с Бармалеем!
  Ехидна - Мы такие добрые, что мы смогли перевоспитать даже Бармалея!
  Мартышка (скептически) - Что-то непохоже...
  Алиса, тянущая Бармалея в сторону, останавливается и толкает его в бок.
  Бармалей (вырываясь вперед) - Я очень изменился! Клянусь тысячей добрых пираний! Я теперь делаю только добрые дела! Я теперь так делаю добрые дела - да вы с доктором от зависти лопнете! У меня все в два счета станут счастливыми! А кто не станет, того я в бараний рог согну, сотру в порошок и брошу тысяче акул!!
  Алисе с удвоенной силой оттаскивает Бармалея назад. Она тихо говорит что-то ему на ухо.
  Мартышка - Так нельзя делать добрые дела! Таких, кто так делает добрые дела, надо ставить в угол!
  Ехидна - Ты права, деточка. Мы как раз собирались поставить Бармалея в угол!
  Бармалей - тысяча че...
  Алиса зажимает Бармалею рот, отводит его назад и успокаивает.
  Ехидна - деточка, спускайся к нам. Тебе разве разрешали лазить по деревьям?
  Теперь Мартышка смотрит на Ехидну, а Бармалей с Алисой стоят у неё за спиной.
  Мартышка - я случайно! Я не хотела!
  Ехидна - но ты же хорошая девочка? А хорошие девочки всегда слушаются взрослых.
  Мартышка - можно подумать, тётя, тебя тоже надо слушаться, раз ты взрослая!
  Ехидна - конечно, надо! Слезай!
  Мартышка (Ехидне) - вот ещё! я Бармалея боюсь!
  Тараканище (обиженно) - а меня?
  Мартышка (покладисто) - тебя тоже боюсь!
  Тараканище - ура!
  Мартышка - да я так вас боюсь, что от страха сейчас всех кокосами закидаю!
  Тараканище отшатывается, он боится кокосов.
  Ехидна - Осторожно! Вдруг ты в кого-нибудь попадёшь!
  Мартышка - Ты хочешь сказать, вдруг я в кого-нибудь не попаду?
  Ехидна - Перестань баловаться, нельзя кидать еду на землю! Ты знаешь, сколько голодающих в Африке?
  Мартышка (потрясенная, застывает с кокосом в руках) - Голодающих?
  
  Ехидна - (понимает, на что можно поймать мартышку) Да, бедные, бедные, голодные звери. И никто-то им не помогает. А ты едой кидаешься!
  
  Мартышка - (пристыженно, спускаясь) А... а что же делать? Им надо помочь!
  
  Ехидна (фальшиво пускает слезу) - Ох, бедные, бедные! Как же их жалко!!!
  
  Тараканище (в полном непонимании) Жалко? Кого жалко? Дайте мне карамельку!
  
  Мартышка - Надо сказать доктору, он наверняка что-то придумает. Я побегу скажу ему.
  Мартышка доверчиво спускается, сзади выскакивает Бармалей, хватает Мартышку и снимает её с дерева. Мартышка брыкается. Бармалей выносит Мартышку вперед, все выходят вперед, занавес закрывается, все остаются перед занавесом.
  Тараканище - Попалась! Мне ее, дайте мне!
  Ехидна (Тараканищу) - Можешь поиграть.
  
  Алиса - только аккуратно! она нужна нам целой!
  
  Тараканище - у-дю-дю!
  Тараканище делает Мартышке козу.
  Ехидна - не плачь, деточка. Не бойся. Вот, возьми банан. (протягивает мартышке банан)
  
  Мартышка - Я и не боюсь. Это мне голодных зверей жалко! Вы гнусные, злые обманщики! Сами ешьте свои бананы!
  Мартышка сует в рот Тараканищу банан и пытается удрать. У неё почти получается, но Бармалей её ловит. Она брыкается.
  Бармалей - ах ты, мелочь хвостатая!
  Алиса - осторожно! Свяжите её! Она может и укусить!
  Мартышка - Еще не хватало! Я не кусаю плохо вымытых злодеев. Так можно подцепить инфекцию.
  Бармалей держит Чи-чи, Алиса возвращается откуда-то с веревкой и связывает Чи-чи руки.[m]
  Алиса - ишь, какие чистоплюи нашлись.
  Мартышка - Если бы у меня не были связаны руки, я бы запустила вам в головы кокосом.
  Тараканище - Если бы да кабы!
  Мартышка - Все равно мы победим.
  Тараканище - Почему это вы победите?
  Мартышка - Потому что добро всегда побеждает зло.
  Тараканище - А, ну так у меня добра знаешь сколько? Алмазы, сапфиры, изумруды, золото, серебро...
  Мартышка - Ха! Разве это добро? Это - барахло!
  Тараканище (обиженно) - А, барахло, значит? Ничего, каждому хочется прибарахлиться.
  Ехидна - Вы с твоим доктором зачем сюда приехали? Что, зверей лечить? Гуманитарная помощь? Как бы не так, кто вам поверит! Тоже хотите чего-нибудь выгадать.
  Мартышка - Склочники!
  Тараканище (обиженно) - Я не склочник! Я за справедливость.
  Мартышка - Бедные вы люди!
  Тараканище (обиженно) - Неправда, у меня все есть!
  Мартышка - Все равно бедный!
  Бармалей (злобно) - А ты не умничай! Научилась у своего доктора...
  Мартышка гордо уходит со сцены под конвоем Бармалея и Тараканища.
  Ехидна и Алиса, переглядываясь, вздыхают и уходят за кулисы вслед за всеми.
  
  Лагерь доктора Айболита
  
  Доктор Айболит
  Попугай Робинзон
  Генерал Гиппопотам
  Жираф
  
  Занавес открывается. За ним джунгли, лагерь доктора Айболита. Посредине лагеря стоит сундук с красным крестом. Почти никого нет: на походном столике Попугай с помощью пипетки отсчитывает сорок капель какого-то лекарства. Перед ним стоит Гиппопотам с огромным списком и зачитывает из него.
  Попугай (шёпотом, пипетке) - Должно быть ррр-рровно соррр-ррок капель!
  Гиппопотам (докладывает Попугаю) -
  А рядом бегемотики
  Схватились за животики:
  У них, у бегемотиков,
  Животики болят.
  И рыщут по дороге
  Слоны и носороги
  И говорят сердито:
  "Что ж нету Айболита?"
  Попугай - У нас с докторрром напрррряжённый грррафик работ.
  Гиппопотам -
  И вывихнуто плечико
  У бедного кузнечика;
  Не прыгает, не скачет он,
  А горько-горько плачет он
  И доктора зовёт.
  Попугай - Докторрр-ррр скоррр-рро пррр-рридёт. (шёпотом, пипетке) - Тррр-ррридцать? или Тррридцать тррр-рри? (Гиппопотаму) я должен смешать лекаррррство!
  Попугай сбивается и вынужден начать отсчитывать капли заново.
  Гиппопотам - Что там дальше... а!
  Лягушонок под тиною
  Вчера заболел скарлатиною.
  А в соседнем болоте цапли
  просят прислать им капли:
  Они лягушками нынче объелись,
  И у них животы разболелись!
  Попугай (в сторону) - Да что же, у них в Афррр-ррике совсем вррр-ррачей нет??!!
  Попугай (Гиппопотаму, укоризненно) -
  Вы видите, занят я!
  Не ел, не спал я ни дня.
  Куда докторррр бы без меня!
  Ведь десять ночей подряд
  Мы лечим несчастных зверят
  И ставим и ставим им градусники.
  Входит Айболит, он очень устал. Вместе с ним Жирафёнок, с виду совершенно здоровый.
  Гиппопотам - Да, а ещё!
  На травке прикорнула
  Зубастая акула,
  Зубастая акула
  На солнышке лежит.
  Ах, у её малюток,
  У бедных акулят,
  Уже двенадцать суток
  Зубки болят!
  Айболит - Двенадцать суток акула лежит на солнце? Боюсь, я уже ничем не смогу помочь. Уважаемый Жираф, пожалуйста, присаживайтесь.
  Жираф (робко, Гиппопотаму) - здравствуйте, ваше превосходительство.(Робинзону) - здравствуйте, доктор.
  Робинзон надувается от гордости.
  Попугай - Пррррр-ррисаживайтесь! Вас ожидает врррр-ррачебный осмотррр-рр!
  Жираф садится на краешек медицинской каталки. Айболит берет трубку, слушает Жирафа.
  Айболит (Жирафу) - Дышите! (слушает) (Попугаю) Ну, что ещё накопилось, Робинзон?
  Попугай - желудочное расстррр-рройство, вывихнутое плечо у кузнечика и скарррр-рррлатина!
  Айболит (Попугаю) - Ага. (Жирафу) Глубоко дышите!
  Гиппопотам (жалуется) -
  А в Африке,
  А в Африке,
  На чёрной
  Лимпопо,
  Сидит и плачет
  В Африке
  Печальный Гиппопо.
  Айболит (Жирафу) - не дышите!
  Гиппопотам -
  Он в Африке, он в Африке
  Под пальмою сидит
  И головою вертит,
  По сторонам глядит:
  Когда же всех излечит
  Доктор Айболит?
  Айболит - Не беспокойтесь, уважаемый Гиппопотам, я завершил испытания нового лекарства и скоро выдам его всем пострадавшим от эпидемии.
  Жираф, так и не дышащий, начинает задыхаться.
  Айболит - вот один из первых заболевших - уже в прекрасном состоянии! (оглядывается на хрипящего без воздуха Жирафа) Ой, что это с вами? Почему вы так хрипите? Рецидив?!! Робинзон! Катетер! Быстро!
  Жираф (задыхаясь) - доктор, вы сказали не дышать...
  Айболит - ну что вы, голубчик! Дышите! Уже можно!
  Жираф - Спасибо, доктор!
  Айболит - (в сторону) Уффф... (Гиппопотаму) Полагаю, с новым лекарством они все быстро поправятся. Что ж, займёмся плановым приёмом кузнечиков. Пусть Чи-чи вызывает пациентов. Ой, а где Чи-чи? Она же оставалась с вами, в лагере?
  Попугай - И пррр-ррравда, где Чи-чи? (кричит в джунгли) Чи-чи! Веррр-рррнись! Докторрр-рр пррр-рришел!
  Айболит - (в джунгли, кричит) Чи-чи! иди сюда, я принёс бананов! (Попугаю и Гиппопотаму) Она же могла залезть на пальму! Нам надо срочно организовать поиски. Уважаемый Гиппопотам, вы не могли бы поспособствовать? Ваша помощь может оказаться неоценимой.
  Гиппопотам -
  Конечно, я побегу!
  Найти Чи-чи помогу!
  Жираф - и я помогу!
  Гиппопотам - Но сначала я должен сделать несколько звонков.
  Жираф - а я побегу!
  Жираф убегает, Гиппопотам встаёт в дальнем углу лагеря и звонит по телефону.
  
  Ультиматум разбойников
  
  Айболит
  Попугай
  Ехидна
  Тараканище
  Гиппопотам
  Алиса
  
  Джунгли, лагерь доктора Айболита. Гиппопотам стоит в дальнем углу лагеря и тихо разговаривает по телефону. Иногда он повышает голос, и тогда мы слышим, что он говорит.
  Ехидна - Здравствуйте, доктор.
  Айболит - Извините, приём пациентов сейчас закрыт, у меня пропал ассистент.
  Ехидна - Доктор, только вы можете мне помочь! Спасите моего Тараканища! Доктор! пожалуйста!
  Айболит - Но...
  Ехидна - Я умоляю вас!
  Айболит - Хорошо, в порядке исключения я приму вас. Робинзон, пожалуйста, слетай в джунгли, может, она отошла подальше и нас не слышит.
  Ехидна - Доктор! Мой несчастный мальчик, бедный Тараканище совсем захирел! Он не может спать! Он почти бросил есть! Спасите его, доктор!
  Айболит - Очень тревожные симптомы. Уважаемый Тараканище, где у вас болит?
  Гиппопотам (трубке) - Мобилизуйте армию!
  Тараканище - отдай сундук!
  Айболит - какой сундук?
  Тараканище - вот этот сундук!
  Ехидна - Да, доктор, мой Тараканище не может жить именно без этого сундука. Отдайте его нам, пожалуйста, а мы тогда выпустим вашу мартышку.
  Айболит - Таа-а-ак... (кричит в джунгли) Робинзон! возвращайся сюда! (Ехидне и Тараканищу) - а может, вы отпустите Чи-чи просто так? она же совсем маленькая!
  Тараканище - отдай сундук!
  Ехидна - конечно, мы отпустим вашу Чи-чи! она такая милая! так играет с моим Тараканищем! Уже привязалась к нему...
  Тараканище - не, я её отвязал от себя, когда уходил. Теперь она привязалась к дереву.
  Ехидна - Но только в обмен на этот сундук! и чтобы из него ничего не пропало!
  Гиппопотам (трубке) - Мобилизуйте флот!
  Возвращается Попугай Робинзон.
  Попугай - на что жалуются пациенты?
  Айболит (Попугаю) - это не вполне пациенты. По крайней мере, это не мои пациенты. Я тебе чуть позже всё объясню. (Ехидне) Хорошо, я отдам вам сундук в обмен на Чи-чи.
  Ехидна - с содержимым! Вы же нас не обманете, доктор, мы же так вам верим!
  Айболит - Хорошо. С содержимым. Где будем производить обмен?
  Тараканище - здесь! давай!
  Айболит - а где Чи-чи?
  Ехидна (опередив Тараканище) - не скажем!
  Тараканище - а зачем она? давай без неё меняться!
  Сбоку появляется Лиса Алиса, она подслушивает.
  Айболит - давайте встретимся в соседнем лесу через два часа - вы с Чи-чи, целой и невредимой, а мы с Робинзоном принесём вам сундук. С содержимым.
  Ехидна - договорились!
  Гиппопотам (трубке) - Мобилизируйте пожарную охрану! Какие карусели?
  Неужели
  В самом деле
  Все сгорели
  карусели?
  Ехидна - только, доктор, вы ничего не говорите вот этому (показывает на Гиппопотама), с каруселями. И вообще никому ничего не говорите. Иначе...
  Айболит (со вздохом) - конечно. Я понимаю. Пусть это останется нашей маленькой тайной. Итак, до вечера.
  Ехидна - Ах, доктор, вы наш спаситель! Хотите конфетку?
  Айболит - нет.
  Ехидна - Зря. (Тараканищу) Пойдем, мой мальчик! Я вижу, тебе уже стало лучше!
  Алиса (в сторону) - коварные аборигены! они сговорились с Айболитом за нашими спинами!
  Ехидна и Тараканище уходят из лагеря Айболита, занавес, за которым лагерь, закрывается, и они оказываются прямо перед Алисой. Алиса поигрывает пистолетом.
  Тараканище - ой... Я побегу проведаю мартышку!
  Тараканище убегает.
  Ехидна - милая Алиса! Хочешь карамельку?
  Алиса (мрачно) - Нет. Не хочу карамельку. Хочу знать, что вы это тут делаете?
  Ехидна - а мы хитро пробрались в лагерь докторов и обо всём договорились!
  Алиса - я слышала, о чём вы договорились.
  Ехидна (в сторону) - жалко. (Алисе) Вы знакомы с доктором, вы бы его насторожили. А мы с Тараканищем всё дипломатично уладили!
  Алиса - не сказав нам.
  Ехидна - Зато быстро! И вообще, я бы на твоем месте, милейшая Алиса, радовалась бы, что мы получим свои сокровища до того, как Гиппопотам успеет закончить мобилизацию армии и пожарной команды. Всё благодаря нам с Тараканищем!
  Алиса - а я бы на твоём месте, дорогая Ехидна, пошла бы посмотрела, что там твой обожаемый Тараканище поделывает с мартышкой, которая стоит сундука сокровищ. Как бы нам за некомплектную мартышку не урезали бы награду. Или голову.
  Ехидна - ой.
  Ехидна быстро убегает.
  
  Планы Алисы
  
  Лиса Алиса
  Бармалей
  
  Джунгли. Алиса оглядывается, ищет Бармалея. Появляется Бармалей, слегка пошатываясь, чрезвычайно довольный собой и всем миром.
  Алиса - Капитан! Пока ты инспектировал ром в соседней деревне, эти каннибалы договорились об обмене Мартышки на сундук.
  Бармалей (глупо улыбаясь) - вот и славно!
  Алиса - в соседнем лесу через два с половиной часа.
  Бармалей - Чудесно!
  Алиса (тащит куда-то Бармалея) - а я нашла прекрасную рыболовную сетку, только тссс!
  Бармалей - Да зачем нам сетка?
  Алиса - Представляешь, мы меняем мартышку на сундук, и тут! (шепчет что-то Бармалею на ухо).
  Бармалей хихикает.
  Алиса - а потом я ей дам карамельку!
  Бармалей - тысячу карамелек!
  Алиса и Бармалей уходят, продолжая хихикать.
  
  Планы Ехидны
  
  Мартышка Чи-Чи
  Тараканище
  Ехидна
  Бармалей
  
  Занавес открывается. Джунгли, лагерь разбойников. Мартышка сидит привязанная к дереву и всхлипывает. Перед ней прогуливается Тараканище и рассказывает Мартышке историю своей жизни.
  Тараканище -
  Вот и стал Таракан
  победителем,
  И лесов и полей повелителем.
  Покорилися звери усатому.
  Мартышка (в сторону) -
  
  Чтоб тебе провалиться,
  проклятому!
  Тараканище -
  
  А я между ними похаживаю,
  Золоченое брюхо поглаживаю:
  "Принесите-ка мне, звери,
  ваших детушек,
  Я сегодня их за ужином
   скушаю!"
  Мартышка - Что, и меня скушаешь?
  Тараканище (с сожалением) - было бы неплохо... но, наверное, сразу нельзя. Может быть, я пока что отрежу от тебя какой-нибудь кусочек поаппетитнее.
  Тараканище вытаскивает нож и начинает ходить вокруг Мартышки, примериваясь, где бы отрезать. Мартышка сжалась в комочек.
  Мартышка (у нее опять пропал голос, хрипит) - Ты плохо себя ведёшь! Я буду жаловаться!
  Тараканище - не плачь, не будешь ты никому жаловаться... некому будет жаловаться...
  Прибегает Ехидна, она немного запыхалась.
  Ехидна - Ты сокровища хочешь?!
  Тараканище - А то!
  Ехидна - тогда не трогай это человекообразное.
  Мартышка (обидевшись) - я-то хоть человекообразное, а вы... а вы... а вы монстрообразное, вот!
  Ехидна - Знаешь, деточка, в наше время кто сидит на привязи - тот и монстр.
  Тараканище - ну может хоть кончик хвостика можно откусить?
  Мартышка (прижимая к себе хвост) - спасите!
  Ехидна - Тихо! Никто тебя не обидит, если ты не будешь кричать и пообещаешь вести себя хорошо.
  Мартышка - а зачем мне обещать вести себя хорошо, если вы меня всё равно собираетесь съесть?
  Ехидна - Да не будет тебя никто есть!
  Тараканище - что, совсем-совсем никто? А я?
  Ехидна - Да, совсем-совсем никто не будет! Мы же добрые люди. Ты будешь хорошо себя вести и не будешь пытаться удрать, а мы отведем тебя к твоему доктору. Ну что, договорились?
  Мартышка - а вы правда меня просто отведёте к доктору и отпустите?
  Ехидна - правда, правда. (обиженно) Ты сама увидешь и тебе станет стыдно, что ты нам не доверяла.
  Чичи - Ну ладно. Я буду вести себя хорошо, не буду вопить и убегать.
  
  Ехидна - Вот и умница!
  
  Ехидна даёт Чичи банан.
  
  Тараканище (шёпотом) - Но мы же не отдадим ее этому, как его... Охболиту? А с Бармалеем мы делиться будем?!
  
  Ехидна - Тссс! Ты за кого меня принимаешь? У меня есть одна идея...
  Занавес закрывается.
  
  Апофеоз
  
  Тараканище
  Ехидна
  Мартышка
  Лиса Алиса
  Бармалей
  Айболит
  Попугай
  Гиппопотам
  Жираф
  Жирафёнок
  Зебрёнок
  Лев
  
  Джунгли. Выходит Бармалей.
  
  Бармалей (за кулисы) - ну что вы там ползёте, тысяча черепах?
  Выходят Ехидна и Тараканище. Тараканище держит Мартышку и зажимает ей рот рукой.
  Тараканище (Мартышке) - тихо!
  Появляется Алиса.
  Алиса - проверила, хвоста нет.
  Мартышка (с по-прежнему зажатым ртом) - ЫЫЫЫ!
  Тараканище (переставая зажимать Мартышке рот) - Ну?
  Мартышка - куда делся мой хвост?
  Алиса - твой хвост нас не волнует, нас волнует хвост твоего доктора.
  Мартышка - но у него нет хвоста!
  Ехидна - вот и славно, деточка.
  Бармалей - Тысяча кривых каракатиц, пошли!
  Алиса - Идите, а я покараулю.
  Ехидна - а...
  Алиса - Если что - я подам сигнал.
  Алиса исчезает в тропических кустах. Ехидна смотрит на нее с сожалением.
  Ехидна - время, время!
  Занавес открывается, там джунгли (условленное место встречи). Ехидна, Бармалей и Тараканище, ведущий Мартышку, направляются к центру сцены. С другой стороны туда приходят Айболит с Попугаем, таща всё тот же сундук. Сундук ставят на самый центр.
  Мартышка - доктор Айболит! Робинзон!
  Попугай - Чи-чи! Уррр-ррра!
  Бармалей - Тихо! Тараканище, держи мартышку!
  Айболит - Капитан, отпустите немедленно ребенка! Видите, принесли мы ваш сундук!
  Бармалей - отпустим, отпустим... когда на корабле будем вместе с сундуком, тогда и отпустим...
  Тараканище выхватывает нож и прикладывает его Мартышке к горлу.
  Мартышка - ой!
  Айболит - Чи-чи, не дёргайся и не делай резких движений.
  Мартышка - Но они же обещали меня сразу отпустить!
  Ехидна - Ну мало ли что мы наобещаем? Знаешь, какие мы подлые? Обещаем одно, а делаем совершенно другое!
  Мартышка - Но вы поклялись, вы поклялись! Как вам не стыдно?
  Тараканище (довольно) - Мы жутко нехорошие!
  Айболит - Как вы посмели обмануть ребенка?
  Ехидна - Мы не можем ждать, пока она вырастет!
  Бармалей держит на прицеле Айболита.
  Бармалей - никому не двигаться! это огра... тьфу. Это честный обмен по договоренности! Ехидна, посмотри, что в сундуке.
  Ехидна открывает крышку сундука. Оттуда выскакивает Лев и рычит. Бармалей непроизвольно отшатывается назад и направо. Тараканище и Ехидна так же непроизвольно отшатываются назад и налево. Мартышка вырывается из лап Тараканища и прячется за Айболита. Сверху на Бармалея падает клетка, на Ехидну и Тараканище - сеть.
  Бармалей - тысяча кривых каракатиц! Вот и верь после этого добрым людям! Когда вы успели поставить ловушку, доктор?
  Мартышка - а эту ловушку не доктор ставил, эту ловушку ставили Ехидна и Тараканище! Я всё видела! А вот кто поставил другую ловушку, в которую уже они попались, не знаю. Доктор, а вы знаете?
  Айболит - нет, Чи-чи, не знаю.
  Ехидна (шипит, глядя на Бармалея) - а вот я, кажется, догадываюссссь..
  Айболит (Льву) - неплохо сработано, уважаемый Бонифаций! Спасибо вам!
  Лев - это вам, доктор, спасибо!
  Ехидна - а ему-то за что спасибо?
  Лев - он вылечил мне зубы!
  Лев показывает всем свою пасть и становится сбоку клетки Бармалея, так, чтобы его морда зрителям была не видна.
  Бармалей (нервно глядя на Льва) - Да, доктор, вы развели нас грамотно. Однако кое-что всё таки не учли.
  Айболит - да?
  Бармалей - вы забыли о моих пистолетах!
  Бармалей резко вскидывает пистолет и стреляет в Льва. Безрезультатно.
  Мартышка - Ой!
  Попугай - осечка!
  Бармалей - Тысяча стреляющих морских огурцов!
  Бармалей стреляет из другого пистолета, в доктора Айболита, тоже безрезультатно.
  Попугай - Опять осечка!
  Айболит (с подозрением) - Чи-чи, ты трогала пистолеты господина Бармалея?
  Мартышка - Я случайно! я вовсе не хотела выливать на них ананасовый сок! Я больше не буду!
  Айболит - ах ты моя умничка...
  Бармалей - тысяча морских дьяволов! Ну почему я не сделал из этой обезьяны обезьяновый сок, пока имел такую возможность?!
  Тараканище - а где сокровище?
  Ехидна - да, доктор, вы хоть покажите нам ваши сокровища! (в сторону) и мы когда нибудь ещё придём за ними.
  Айболит - вот! (вытаскивает из открытого сундука ампулу с лекарством) Новое суперэффективное лекарство от лимпопопита!
  Бармалей - Тысяча громов и молний! И что же, ни одного даже самого маленького бриллиантика?
  Ехидна - лучше бы мы сидели, где сидели... эх.
  Тараканище - Ой, какая блестящая бутылочка! (тянет к ней руки)
  
  Ехидна - Это же какие-то бесполезные склянки.
  Мартышка (назидательно) - Это - настоящее сокровище!
  Показывается Алиса, прячущаяся в кустах, делает жест "сорвалось".
  Алиса (зрителям) - пойду-ка я лучше на корабль. Кажется, у нас сменился капитан!
  Алиса скрывается за кулисами.
  Ехидна - а почему тогда там так мало, в таком большом сундуке, только одна ампула?
  Айболит - а только одна осталась. Шутка ли - покончить с целой эпидемией!
  Прибегает Зебрёнок, он ищет Айболита.
  Зебрёнок - вот они!
  Торжественно появляется Гиппопотам со свитой из Жирафа, Жирафёнка.
  Жираф - А мы вас всюду искали! (показывает рукой на Гиппопотама) -
  Вот и Гиппо, вот и Попо,
  Гиппо-попо, Гиппо-попо!
  Вот идёт Гиппопотам.
  Он идёт от Занзибара.
  Он идёт к Килиманджаро -
  И кричит он, и поёт он:
  Гиппопотам (вставая в картинную позу) -
  Слава, слава Айболиту!
  Слава добрым докторам!
  Вот и вылечил он их,
  Лимпопо!
  Вот и вылечил больных.
  Лимпопо!
  И пошли они смеяться,
  Лимпопо!
  И плясать и баловаться,
  Лимпопо!
  Жирафёнок -
  Ослы ему славу по нотам поют,
  Козлы бородою дорогу метут,
  Бараны, бараны
  Стучат в барабаны! Сычи-трубачи
   Трубят!
  Зебрёнок -
  
  Грачи с каланчи
  Кричат!
  Летучие мыши
  На крыше
  Платочками машут
   И пляшут.
  Жираф -
  
  А слониха-щеголиха
  Так отплясывает лихо,
  Что румяная луна
  В небе задрожала
  И на бедного слона
   Кубарем упала.
  Жирафёнок -
  Стали пташки щебетать,
  За букашками летать.
  Стали зайки
  На лужайке
  Кувыркаться и скакать.
  Зебрёнок -
  И вороны над полями
  Вдруг запели соловьями.[r]
  Попугай - Уррр-ррра!
  Мартышка - С эпидемией покончено!
  Айболит - теперь лимпопопит Африке не страшен.
  Гиппопотам (обращает внимание на Бармалея) - а это у вас кто?
  Айболит - а это у нас злой пират и разбойник Бармалей...
  Мартышка (перебивает) - и он тоже теперь Африке не страшен!
  Бармалей (уныло) - Тысяча человек на сундук мертвеца. Лисица опять выйдет сухой из воды.
  Мартышка - а ещё, а ещё там на приколе стоит целый пиратский корабль!
  Тараканище - а я! я! Ещё я есть! я тоже страшный злодей!
  Гиппопотам (обращает внимание на Ехидну и Тараканище) - О, а этих я знаю!
  Ехидна (Тараканищу) - тс, тихо! (Гипопотаму) Мы попали под дурное влияние. Возьмите нас на поруки!
  Айболит - вверяю всех их, уважаемый Гиппопотам, в ваши надежные лапы. А нас ждут наши пациенты.
  Мартышка - следующий!
  Занавес.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"