Сэр Чудак : другие произведения.

Догмат-2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  ДОГМАТ
  Книга-2
  "ПАДЕНИЕ ТРИУМФАТА"
  
  Глава 1
  
  Тело разрывала нестерпимая боль, даже сквозь затуманенное сознание, спасение пришло с последним вздохом, прервавшим неистовые мучения Валиорна. Он вдруг почувствовал себя лёгкой невесомой дымкой, неожиданно оторвавшейся от земли. В тот же миг наступило небывалое облегчение. Ему казалось: он превратился в бабочку, что разорвав тугой кокон, покинула узилище, являя собой прежде отвратное создание, способное исключительно пожирать всё вокруг себя точно хмыри. Однако ситуация изменилась едва пришло осознание смерти, и то, что душа покинула бренную оболочку, оставшуюся где-то там, уже далеко внизу, иначе бы не замедлилась, а влилась в общий круговорот душ, стремящихся в одном направлении с ней, куда-то наверх.
  Взгляд в бездну, и полёт оборвался - душа короля, не вынеся бремени бытия, низринулась обратно. Проникнув за беспроглядную дымку Хмари, она узрела собственное тело на носилках, а рядом с ним...
  - Дангар! - прокричал по обыкновению громогласно Валиорн, но не услышал собственного гласа, не то что всякий вокруг него.
  Разбитый отряд вояк, состоящий из стражей Хмарагда, воинов Ордена, свит отпрысков триумфатов и разбойного сброда вкупе с дикарями, отступал прочь от Хмари. Но не становился ближе к Аграмаду, где ждала помощи от отца...
  - Инрисета-а-а... - опомнилась безмятежная душа, мечась среди множества тел и лиц, ища среди них верного слугу - ненароком подслушала всё, что сейчас меж собой обсуждали на ходу разрозненные группы имперцев.
  Паники как таковой не было, зато осознание действительности, прежде сплочённых одной целью людей, разобщило их. Причина - бремя власти, которое не так просто давалось, и которое непросто было влачить. К тому же пятеро отпрысков триумфатов едва не передрались, выясняя отношения меж собой при дележе принцесс - кому, какая из них достанется. И если - не дай Творец - через день-два погибнет Инрис, останется исключительно Криста и... Страшно даже представить, что её ждёт и какой междоусобной войне в том случае подвергнется Империя. А всё, что так тщательно создавал и оберегал Валиорн с побратимами-триумфатами могло подвергнуться разрушению, точно Догмер, уничтоженный многим ранее ими. Ведь не зря говорят: на пепелище дом не построить - руины не станут крепкой опорой новым стенам.
  Однако Валиорн не желал сдаваться без боя, вспомнив, что он не только король, и пускай мёртвый, но ещё и воин. Отныне бессмертный воин, прославивший своё имя на века.
  Попытка влезть в собственную шкуру - бренное тело - для обезумевшей души не увенчалась успехом. Чего только не предпринимала она, и на какие жертвы сейчас не шла, но ничего путного из её затеи не выходило. Она и ложилась на окоченевший труп, и даже пристраивалась сбоку и снизу, пытаясь проникнуть внутрь - и ничего. Даже не чувствовала, как на неё наехал конярвом...
  - Морт... Морт!!!
  Магистр не слышал бесплотную душу всё больше становившуюся на стезю призрачного небытия по пути забвения.
  - Как же так! Вот он я! Почему меня никто не видит и не слышит?
  И снова сознание подкинуло заблудшему имя личного стража.
  - Дангар! Мой мальчик! Ты слышишь меня? Это я - Валиорн! Твой король! Ты же догмат - должен зреть меня-а-а...
  В лицо молодого человека, потупившего взор, ударил порыв вихря, подхватив пыль с земли. Данное обстоятельство заставило его зажмуриться - и только. Валиорну не удалось докричаться до стража. Тогда он решил швырнуть в камень, обнаруженный им на обочине дороги. И снова ничего путного из его затеи не вышло - он оказался неподъёмным, впрочем, и конярвский яблок*, коим заблудший решился измазать всякого, кто не откликнется на его призыв.
  - Почему они меня не видят и не слышат?! - воззвал заблудший немногим погодя к Небесам.
  Ответа, разумеется, не последовало. Неужели он не заслужил благословения Небес или хотя бы всеобъемлющего прощения после смерти?
  Выходило что именно так - он сам обрёк себя на скитальческую жизнь призраком, но пока ещё не стал им, как огненный страж на руинах Догмера. Хотя каждый шаг на земле рядом с бренной оболочкой, подверженной тлену, приближал его к этому всё больше и больше.
  Видя, что ничего путного от людей вокруг собственного тела он не добьётся - Валиорн поспешил в Аграмад. Ему показалось: его подхватил сильнейший порыв ветра и словно пылинку понёс куда-то вдаль со скоростью бушующей стихии.
  Хмарь осталась позади - её зловещая дымка, окутывающая всё и всех, кто попадал в неё, и казалось, не выпускала из своих невидимых щупальцев.
  Вихрь вынес заблудшую душу к стенам мощнейшего крепостного сооружения, опоясавшего главный город провинции у Хмари. Это был Аграмад, и спутать его с каким-либо другим градом было невозможно, а всё из-за прочнейшего буро-красного камня, использовавшегося в кладке, и способного выдержать навал любой орды, будь то человеческой или чудовищ. Главное, чтобы гарнизон составлял пару-тройку тысяч, коих сейчас не имелось в наличии у прокуратора, даже у магистра, оказавшегося нынче там и взявшего бремя управления непростой ситуацией на себя.
  Но прежде дочь - Инрисета.
  Распугав вихрем людей, толпящихся на площади у дворца прокуратора, Валиорн нисколько не изменил себе, ворвавшись в мрачные покои, куда не проникал дневной свет из-за плотно задвинутых массивных штор. Они заходили ходуном при его появлении, хотя окно было плотно затворено, и сиделка, располагавшаяся напротив тела, неподвижно лежащей на кровати принцессы, неожиданно очнулась.
  От вида заботы, каковую оказывал её дочери прокуратор на пару с магистром, Валиорн пришёл в неописуемую ярость, обуздавшую всё его естество. И на этот раз ему удалось досадить живым.
  Старуха, стоявшая сама едва ли не одной ногой за гранью жизни, с криками выскочила из покоев, предоставленных принцессе Инрис. Что кричала полоумная приживалка, меньше всего интересовало отца, а вот что заботило - собственная дочь. И пока что была жива, иначе бы стала в один ряд с ним и...
  - Папа...
  Валиорн содрогнулся. Он услышал голос...
  - Инрис...
  - Это, правда, ты?
  - Я... я... - склонился он над неподвижным телом юной задиры. - Неужели ты видишь меня, и даже слышишь?
  Дочь скорее чувствовала его.
  - Что происходит, отец? Почему я ощущаю тебя, но не вижу и... никого больше. Где мы, папа?
  - Во дворце прокуратора Аграмада, Инрис, - ухватился за единственную возможность пообщаться Валиорн, даже с собственной дочерью при смерти. - И мы здесь действительно одни.
  - Слуги покинули нас?
  - Да, ты права. Но ни за что на свете не покидай собственного тела, как я. Борись! Слышишь, ты должна жить! Поклянись мне, что выживешь, Инрис.
  - А разве я умерла, пап?!
  - Нет, ты ещё жива, а я...
  - А ты, папа? Почему ты напоминаешь мне мираж?
  - Потому что я расстался с собственным телом и пришёл... попрощаться, Инрис.
  - Ты умер?!
  Валиорн готов был поклясться: тело дочери дрогнуло - по нему прокатилась невидимая обычному глазу дрожь.
  - Да, я погиб в Хмари. Но прежде взял слово с Дангара: он доберётся до Аграмада и вернёт тебя к жизни!
  - А почему же он не вернул тебя к жизни? И почему ты считаешь: он спасёт меня от жнеца?
  - Потому что он - догмат, и умеет исцелять. Я сам это видел - своими глазами.
  - Твой страж умеет исцелять, а тебя не вылечил, пап?!
  - Не кори себя, и его в будущем, Инрис, он не мог исцелить меня из-за проклятия. Его реликвия... реликвия Догмера...
  В этот самый неподходящий момент - откровенного разговора по душам между почившим отцом и не почившей дочерью - в покои принцессы Инрис ворвались люди. Та самая сумасбродная сиделка явилась с прислугой, среди которой своей статью выделялся верат с обнажённым клинком.
  Прислушавшись к ним, и отвлёкшись от дочери, Валиорн услышал про ангела смерти, о коем твердила выжившая из ума старая перечница. Она уверяла, что в окно ворвался вихрь, заставив плотные шторы заколыхаться так, будто по ним выстрелили из катапульты и даже стёкла звенели в унисон, и: тот шум до сих пор стоит в её ушах, отбиваясь противным дребезжанием.
  - Это твой голос у тебя дребезжит, мымра! - не слышал больше гласа дочери король, и, как не пытался докричаться до неё вновь, всё оказалось напрасно. - Вот я тебя, дура старая!
  Споткнувшись на ровном месте, старуха грохнулась на пол.
  - Это он - жнец, и находится сейчас здесь! - вызвала она своими воплями усмешки на лицах прислуги.
  Только верат остался невозмутим, досматривая тщательно просторное помещение - заглянул как за шторы, проверяя целостность стекла, и не обнаружив трещин, так в следствии растянулся за старухой на полу, но не для того, чтобы успокоить её и полежать рядом, а глянул под ложе принцессы.
  - Нигде ничего и никого, - заключил он, одарив недобрым взглядом сиделку.
  Но та и не думала униматься, требуя придать ей в помощь схима, не просто ступившего на стезю служения людям, а достигшего святости.
  - Где ж я тебе его возьму, да ещё в Аграмаде, Дарла? Я - комес, а не командор!
  - А как же магистр? - напомнила старуха о нём по соседству.
  - Занят! И не велел беспокоить его по пустякам!
  - Что... - грянули в один голос старуха и Валиорн. - Принцесса это - по-твоему, чурбан ты неотёсанный - пустяки!?
  Казалось, старая перечница говорит голосом умершего короля. На что не могла обратить внимания заблудшая душа, продолжая наседать вместе с ней на верата. Однако все его попытки разбились вместе со старухой о закрытую комесом дверь. За ним и увязался Валиорн с неистовым желанием добраться до Валморда, озаботившимся чем угодно, но только ни его дочерью, лежащей нынче при смерти. Он желал видеть этого лицемера, и тотчас, надеясь: комес направляется именно к нему с донесением о происшествии в покоях принцессы.
  Вместо этого тот вошёл в помещение, являющимся нынче временной караулкой для всякого верата, где помимо него располагалось ещё несколько слуг Ордена, занимающихся развратом с прислугой.
  - Ну что там, Сорг? - отвлёкся один из них от разомлевшей бабёнки, бесстыдно ёрзавшей у него ягодицами на бёдрах, и выставившей свои немаленькие груди на всеобщее обозрение, да стонущей так, что казалось, её пытают сатрапы.
  Вот и голос спросившего дрожал от напряжения.
  - Да, - отмахнулся комес от побратима, и, приложившись к кубку, обнаружил пустым - сменил на кувшин, - сиделке "спящей" красавицы привиделся призрак.
  - Призрак, Сорг, - застонал верат под бабёнкой, не в силах вынести исступления, до которого та довела его своими телодвижениями, и получил от комеса заморским фруктом в зубы.
  - Заткнись, Нарв, и без тебя тошно. Да заканчивай с прелюбодеяниями, а то не ровен час заглянет магистр и... сам понимаешь: ему не стоит лицезреть то, чем мы тут занимаемся.
  - Как же, занимаетесь вы, когда маетесь от безделья, и прислуга прокуратора вместе с вами! - возопил Валиорн, и пускай его никто не слышал, всё равно пообещал отомстить им и привести сюда разом прокуратора с магистром, дабы они лицезрели, чем занимаются их лодыри, вместо того, чтобы оберегать его дочь - принцессу Инрис.
  Пройдя сквозь стену, как ни в чём не бывало, Валиорн подался сквозь все прочие покои аналогичным образом в поисках нужных ему слуг - неожиданно наткнулся на вторую дочь, не сразу признав её и приняв за монашку, взвывающую в мольбах к Творцу за душу Инрис.
  Имя умирающей принцессы и слетело с её уст.
  - Кристана?! - метнулась к ней заблудшая душа, заглянув в лицо, и уяснила: вторая принцесса пьяна. Это подтверждал бокал в руке, выпавший в следующий миг, и вино, пролившееся на пол.
  - Саросское... розовое... - отвлёкся немного Валиорн, а миг спустя уже метал гром и молнии. - Соплячка! Да что ты делаешь, а? Ты на кого похожа стала!.. Выпорю! Сам!..
  Проигнорировав все без исключения замечания отца, Криста уткнулась лбом в стол, точно завсегдатай в придорожном кабаке. И, кажется, если это не показалось отцу, икнула. Потом ещё раз и...
  - Кто-нибудь! Кто слышит меня! - вновь прорвало Валиорна. - Все сюда! Принцессе Кристане плохо! Её мутит!
  Он хотел помочь дочери, но та, исторгнув содержимое желудка, ничуть не замарала его. Зато себя - изрядно.
  - Ну всё, хватит с меня! - разгорячился заблудший. - Где этот магистр? Подать его сюда - живым или мёртвым! Немедля! Это приказ! Исполнять!
  И ничего не изменилось - никто не откликнулся на прежде властный призыв, поскольку не услышал, даже его собственная дочь, превратившаяся в одночасье в отдалённое подобие свинарвы, так обожающей купание в грязи и поедание помоев.
  - Мерзавцы! Какие же вы все - мерзавцы!.. - вынесся Валиорн из покоев дочери-затворницы, и обрушился на Имбиона, что-то шепчущего миловидной служанке. А именно - обещал ночь любви с небывалым для той при любовных утехах развратом. Поэтому даже слушать не стал, подавшись искать магистра. - Валморд, ты где? Отзовись! Слышишь! Это обращаюсь к тебе я - Валиорн, король ТронХолма! И я здесь!
  - Паразит! - услышал вдруг заблудший позади себя, обернувшись на дерзкий выкрик, и отшатнулся в сторону, уходя от удара мухобойкой, которой зацепил по статуе слуга, ответственный за недопущение мерзопакостных паразитов в покои прокуратора - всё же двинул по челу так подобному на Валиорна.
  Приглядевшись к изваянию, заблудшего покоробило. Ещё бы, ведь на мраморном челе, так подобным на его, был размазан жужжащий паразит. При этом слуга повторил удар мухобойкой, и не раз, явно испытывая экстаз.
  - Ты кого бьёшь, изверг! Это же я - твой король! И пускай являюсь каменным истуканом, это всё равно ничего не меняет! За осквернение моей статуи положена смерть! Ты - труп! - в очередной раз успел увернуться от омерзительного орудия убийства букашек заблудший, но никак не его каменное изваяние, получившее звонкую пощёчину.
  Погрозив ещё некоторое время разошедшемуся слуге, Валиорн в расстроенных чувствах побрёл дальше, думая, как и чем досадить магистру, не говоря уже про прислугу, которой не было дела ни до него мёртвого, ни до его живых дочерей. Пока его скитания наконец-то увенчались успехом - он ненароком очутился там, где в одном помещении с ним - магистр.
  - Валморд! Вот ты где закрылся! - метнулся заблудший к нему.
  Однако магистр озаботился не присутствием бесплодной души, а просыпавшимися на пол скрутками пергамента, прежде аккуратно составленными им горкой на столе и обтянутыми разноцветными лентами.
  Данное обстоятельство не понравилось лидеру Ордена, и он призвал слугу.
  - Хоб.
  - Я здесь, ваша милость, - вырос верат перед магистром точно призрак из полумрака, царившего в его временных покоях.
  - Какие новости, Хоб? Что слышно о Дангаре? Он ещё не явился из Хмари?
  - Никак нет, ваша милость. Ждём с нетерпением.
  - Ждать можно, но толку, - заскрипело кресло под магистром. Он встал из-за стола, с неистовым желанием размять затёкшие члены тела от долгого сидения в одной позе - потянулся, уставив руки в бока. - Следовало выслать отряд встречающих и вестовых!
  - Некого, ваша милость, у нас осталось не так много братьев под рукой. А если вновь бунт? Что тогда?
  - Тебя это недолжно волновать, Хоб. Это не твоя, а моя - и только - забота.
  - Понял. Сейчас отправлю, ваша милость. Прикажете ещё что-то?
  - Да, - указал магистр на груду свитков. - Немедля все разослать.
  - С братьями?
  - Да, именно с ними, и срочно.
  - А как же отряд встречающих, ваша милость? - напомнил о малом числе вератов под рукой соратник.
  - Вышли кого-нибудь из братьев во главе наёмного отряда. Это хотя бы возможно в наших нынешних реалиях?
  - Разумеется, ваша милость.
  - Тогда не поскупись, Хоб. Важен результат, при этом в кратчайшие сроки! Нам сейчас важно выиграть время! Выиграем его, соответственно и всякую битву, в том числе и с тварями Хмари.
  У магистра возник некий хитрый план, в который и пожелал вникнуть Валиорн, однако прочитать его мысли, а тем паче предугадать их, заблудшему не удалось. Так что предстояло набраться терпения или проследить за слугами Ордена.
  Последний вариант отпал сам собой, поскольку все сведения о происходящих изменениях в Империи так или иначе будут поступать сюда, в Аграмад, во временную резиденцию магистра Ордена Триумфа. Или Совету в ТронХолм.
  Туда бы тоже не мешало заглянуть в ближайшем будущем бывшему уже королю, но прежде отчий долг, заботил его больше всего. Отныне он опасался за жизнь не только Инрис, но и Кристы. Кто знает, какую участь им уготовил магистр.
  За ним и принялся следить неотступно.
  - И куда же мы двинем дальше с тобой на пару, Валморд? - подначил его заблудший, более не пытаясь подтолкнуть к тем или иным действиям, уяснив: он бессилен изменить ход мыслей и жизнь живых. - Может к прокуратору? А может к принцессам? И... которую из двух ты одаришь своим визитом в первую очередь?
  Увязавшись за ним, заблудший очутился в одном покое с Кристаной.
  - Ай-яй-яй... - захлопотал магистр подле неё точно сердобольный папаша, приводя в чувство. Хотя это громко сказано. Валиорн видел, как Валморд наполнив бокал, поднятый им с пола, дорогим вином, прежде пригубил, а после вылил на голову возможно будущей королеве ТронХолма. Вдобавок ударил, нанеся звонкую и увесистую пощёчину.
  - Мерзавец! Какой же ты всё-таки мерзавец, Валморд! - готов был побить его заблудший, но не имел той силы в кулаках, что прежде, впрочем, и телесной оболочки, всё больше материализовавшейся и принимавшей чёткие очертания призрака.
  - Моя королева... - склонившись над принцессой, зашептал ей на ухо магистр.
  В ответ раздалась отрыжка.
  - Фу...
  Дочь порадовала отца.
  - Мало, ещё бы насрала ему... в душу, угу... - ликовала заблудшая душа. - Или наплевала в рожу! Очень советую! А отвесить при случае увесистую оплеуху!.. Ударь его по уху! Кулаком!..
  Тщетно. Валиорн был в кои-то веки лишён права голоса в собственной Империи, и никто больше не только не слышал его, но даже не видел - пока что. А как будет дальше - известно одному Творцу.
  - Кто здесь? - дёрнулась на кресле принцесса.
  - Я, моя королева, ваш верный слуга, как и отца, - встал перед ней на одно колено магистр.
  - Не слушай его, Криста. Валморд соврёт - недорого возьмёт. Хотя нет, как раз-таки возьмёт и очень дорого!
  - Кто? - всё ещё не видела она перед собой лица, двоившегося у неё и размытого, а также скрытого отчасти беспроглядной пеленой.
  На какой-то миг принцессе показалось: на неё смотрит тварь, так подобная на хмыря из Хмари. Вскрикнула.
  - Спокойно, моя королева! - прижал её к себе магистр, не обращая внимания на грязное монашеское одеяние, залитое вином.
  - Э, ты чего делаешь, Валморд!? А ну убрал свои лапы от моей дочери, похабник! Будешь лапать кого-нибудь другого, а не её!.. Криста, да что же ты позволяешь ему, проходимцу! Он ведь использует тебя! - разошёлся заблудший, закружив вокруг живых.
  - Откуда дует? Неужто сквозняк? - отпрянул магистр от принцессы, и огляделся.
  Странный ветер, рассыпавший его переписку в прежнем покое, вновь возник ниоткуда в изолированном помещении.
  - Окно вроде закрыто. Дверь, - проверил он и её, - тоже. Странно. Очень странно.
  - Ничего странного, - ухмыльнулся ему прямо в лицо Валиорн. - Я всё вижу и скоро раскрою твою тайную игру, тогда уж не обессудь - за себя больше не отвечаю!
  - Показалось, - пожал плечами магистр.
  - Что, сэр Валморд? - наконец-то осознала принцесса: кто перед ней.
  Буквально прозрела.
  - Открой глаза, девочка моя! Он дурит тебя! Не поддавайся ему! Гони прочь и...
  - Я рад, что с вами всё хорошо, - перекрыл голос заблудшего своим магистр. - Не изволите ли проведать со мной вашу сестру, Инрис?
  - Как она? - спохватилась Кристана, не в силах ещё сама встать с кресла - поэтому и откинулась назад.
  - Будем надеяться, - помог магистр принцессе выбраться из него, - что ей лучше, и уповать на Творца: он спасёт её, благодаря Дангару.
  - Дангару? Почему вы надеетесь на него, сэр Валморд?
  - Потому что я выяснил: он догмат - умеет исцелять. И я достану его даже из-под земли. Вы ведь желаете, чтобы Инрис выжила - не умерла?
  - Да как вы можете думать так плохо обо мне, сэр Валморд!?
  - Да, - принял сторону дочери заблудший. - Отвечай, когда тебя спрашивает будущая королева! Коли ты сам это постоянно твердишь Кристе!
  - Я и не думал, моя королева, о плохом тоже...
  - Вот, не думал он, как же, будет заливать... и вина в себя, - взалкала душа, почуяв приступ нестерпимой жажды - опрокинула бокал.
  На его грохот и отвлеклись принцесса с магистром. Ещё бы - ведь он разбился. Хрусталь рассыпался, угодив на мраморную плиту, и осколки брызнули в стороны одновременно с каплями вина.
  - Ай... - вскрикнул магистр.
  Ему досталось - один осколок впился ему в руку.
  - Ага, получил, негодяй!.. - ликовал Валморд. - У меня это получилось!
  А вот поднять очередной осколок и уколоть им магистра в довесок к прежнему - уже нет.
  - Да что же это такое, а?!
  - Дурной знак, - занервничала Криста.
  - Напротив, хороший, - заверил магистр принцессу, вытащив пальцами окровавленный осколок, и облил руку вином из кувшина, заливая образовавшуюся рану. - Всё хорошо. Всё будет хорошо. Вот увидите, моя королева: по возвращении из Аграмада в ТронХолм, вас коронуют. Я сделаю это собственноручно. А после мы устроим свадьбу - вашу и Ксандра.
  - С Ксадром? Я стану его женой? - возмутилась принцесса.
  - Нет, моя королева, это он станет вашим мужем.
  - То есть, я прежде стану королевой, а потом он станет моим мужем, а не наоборот? - уточнила Криста.
  - Молодец, дочка, соображаешь, - похвалил её заблудший.
  - Разумеется, иначе Ксандр станет править страной, а не вы, моя королева.
  - Этому не бывать!
  - Конечно, я этого не допущу.
  - Угу, попробуй ещё лиши Касторна власти, которой он добивался всё это время. Он тоже не дурак, и не вчера родился, - ухмыльнулся Валморд. - Но так и быть, тут я тебе мешать не стану, а вот после - только держишь! Я заставлю Кристану прогнать тебя взашей и... Без Ордена она не усидит на троне, как я в своё время... Чтоб тебя, верата... Всё просчитал наперёд, прощелыга!..
  - И где мой фаворит?
  - Что? Ты чего это, бесстыдница? Не рановато ли, а?.. Выпороть бы тебя, и не так, как того желаешь ты, да некому! Ну, погоди у меня, соплячка!.. - терялась душа, мечась меж принцессой и магистром, а те продолжали свой разговор, не замечая его. - Мы ещё с тобой поговорим: я, как твой отец, и... Где я был всё то время, пока вы росли с Инрис и вдруг выросли, а я этого не заметил... И кто я после этого сам?
  Заблудший отвлёкся, занявшись самоедством, зато живые времени даром не теряли, продолжая оживлённо переговариваться на волнующую их тему управления Империей, которая рушилась как карточный домик, а они этого и не замечали.
  Вот в этот неподходящий момент дверь отварилась и на пороге замер...
  - Прокуратор...
  - Сэр Херт...
  - Да, это я, - чуть склонив голову, кивнул магистру с принцессой верховный чинар Аграмада.
  - С чем явился? - огрызнулся верат, намекая ему ещё и изменившейся разительно интонацией голоса: он не вовремя.
  - Проведать принцессу Кристану, и поинтересоваться её самочувствием? - уточнил прокуратор.
  - С кувшином вина, да?
  - Это нектар...
  - А ну дай сюда, - выхватил его магистр силой из рук прокуратора и, подняв крышку, принюхался.
  - Что я говорил - нектар и есть.
  - А добавил в него чего - вино?
  - Самую малость, ваша милость, без этого сейчас принцессе Кристане никак.
   Та подтвердила его слова напавшей на неё икотой.
  - Не пей, они спаивают тебя, дочка! Слышишь! Выплюнь эту отраву!
  Усилия заблудшей души оказались напрасны - Криста не просто выпила предоставленный ей бокал, наполненный до краёв нектаром, а залпом, и потребовала ещё, получив добавку.
  - Как же так! Куда я смотрел всё это время, доченька? Не будь дурой! Соберись! Не позволяй этим проходимцам опоить и одурачить себя! Ведь они сделают тебя марионеткой в своих руках и растащат казну, а с ней и Империю! А так и будет, поверь, если конечно не прозреешь!.. Я заставлю тебя прозреть - рано или поздно! Или я не Валиорн Непоколебимый!
  Чхать хотели на него бывшие слуги, что и продемонстрировал в полной мере прокуратор, а вслед за ним - магистр.
  Криста удержалась, хотя и у неё засвербело в носу.
  - А... а... а когда мы пойдём к сестре, принцессе Инрис?
  - Уже, - прижали её с боков прокуратор с магистром, подставляя локти и едва ли не оторвав от ковра, потащили за собой, бросая друг на друга косые взгляды.
  Каждый сейчас стремился выслужиться перед будущей королевой, а Херт попутно и перед триумфатом Касторном, как его доверенное лицо, понимая то, о чём шептались не так давно Валморд с Кристаной о замужестве, и при каких именно условиях оно должно произойти. Тогда она не останется без поддержки Совета и её поддержит всякий триумфат. Иначе раздора не миновать - случись её свадьба раньше коронации с Ксандром - и развала Империи также.
  - Вот мы и на месте... - выдали одновременно на выдохе прокуратор с магистром, обращаясь к принцессе.
  - Сестра, - не сдержалась Криста и обмякла у них на руках.
  - Господин магистр! Господин магистр... - запричитала сиделка. - Дозвольте мне поговорить с вами наедине.
  - Да-да, - улыбнулся язвительно Херт. - Я присмотрю за обеими принцессами разом, так что не беспокойтесь за них, ваша милость.
  - Тебе следует беспокоиться не за них, а за себя, прокуратор. Приближается Хмарь, а с ней - хмыри, - нехотя уступил ему Валморд, схватив грубо за локоть старуху.
  Та даже вскрикнула от боли.
  - Говори, ну - чего ты хотела мне сообщить? Надеюсь, что-то очень важное? Например, что принцесса Инрис пришла в себя. Тогда почему она лежит точно мёртвая?
  - Потому что за ней приходил ангел смерти... - шепнула дрожащим голосом старуха.
  - Что?!
  - Жнец. Я чуть сама не предстала перед Творцом, когда почуяла его присутствие в покоях.
  - Лекаря... - призвал магистр откликнуться слуг на его призыв. - И палача.
  - А палача кому, господин магистр?
  - Догадайся сама, Дарла, - отпустил он руку старухи, и закрыл за собой дверь, вернувшись в покои с принцессами и прокуратору.
  - Вижу: никаких изменений, - отметил Херт, ставя это в укор магистру.
  - Они последуют, и очень скоро. Я, в отличие, от некоторых занимаюсь делом - денно и нощно. Отсюда и результат.
  - Я вижу, что ещё день и...
  Валморд сжал кулаки, захрустев костяшками пальцев.
  - ...будем надеяться, - запнулся прокуратор, - принцесса Инрис выздоровеет чудесным образом.
  - Так и будет!
  - Обещаете, ваша милость, или клянётесь?
  - Всё разом, - перехватил магистр у прокуратора инициативу, наказав сменить сиделку у Инрис.
  - А старая что же, ваша милость? Чем она не угодила вам?
  - Тем, что старая и... дура!.. Несёт, хмырь знает что!
  - Хорошо, ваша милость. Быть посему. Имбион!
  Слуга не сразу откликнулся на призыв прокуратора, и ему пришлось покинуть покои. При выходе он столкнулся с лекарем, вызванным магистром Ордена, и старухой, оказавшейся в руках сатрапа, скрывавшего своё истинное лицо под маской с прорезью для глаз.
  - А палач тут откуда взялся? Кто его сюда пустил?! - уставился в недоумении Херт на стражу.
  - Спасите меня, мой господин, - возопила старуха. - Я ни в чём невиновата!
  - Что-что?
  - Это магистр велел отдать меня ему-у-у...
  - Ну, раз велел, значит, есть за что наказать. Убрать... А ты давай за мной, - вернулся он в покои с лекарем и слугой, получившим от прокуратора ногой по причинному месту. - Приказывайте, ваша милость, мои слуги исполнят всё, что ни пожелаете.
  - То есть ты изначально стараешься спихнуть всю вину на них? - намекнул ему магистр на старуху.
  - Я всего лишь верный слуга, и у меня в услужении находятся такие же точно слуги. Так что это не моя вина, если они окажутся нерасторопны.
  - Ну, каких слуг набирал, знать такой и сам. Верно, принцесса Кристана?
  Заносчивой и капризной дочери Валиорна не понравилось, что Валморд обратился к ней подобным образом, а не как немногим ранее, точно к королеве. Что не удалось скрыть в силу выпитого в немалом количестве вина. Да и подобающего опыта ранее не было. Обольщение - это одно, а вот ответная реакция на неугодные слова - совершенно другое.
  - Бесспорно.
  Взглянув на сестру, она вновь пожелала уединиться. С ней и вышел магистр. При прокураторе со слугами остался исключительно заблудший. Разрываясь на части, он не желал упускать из виду ни одну из дочерей - до сих пор не мог сделать выбор в пользу той или другой. Когда ему вообще не следовало появляться здесь, ибо его заждались в Небесной Канцелярии, а он заплутал в бренном мире, подвергнутый и дальше человеческим страстям, раздиравшим и терзавшим его душу.
  Если ад существовал, а с ним и чистилище, то оно находилось в данный момент для него здесь, на земле Империи. И дабы убедиться, достаточно было заглянуть на руины Догмера или в Хмарь, откуда недавно явился сам, и откуда пробиваясь с кровопролитными боями, в направлении Империи шёл разномастный отряд имперцев вкупе с дикарями. Разумеется, не считая прочих провинций с порубежными странами, враждебно настроенными по отношению к ним, и готовыми разрушить гегемонию управления континентом великодержавцами.
  
  ---
  
  Удерживая конярва под уздцы, Тугай-бей ожидал вестового, заметив на дальнем горизонте поднятый столб пыли, отклоняющийся в ненавистном ему направлении. Какое известие нёс верный слуга - и желал узнать поскорее. Поэтому, когда тот соскочил со скакуна, захрипевшего и рухнувшего под ним, не стал выслушивать длинную тираду, а просто выхватил у него из рук клок кожи и развернул, всматриваясь внимательно в послание.
  Выждав немного, к нему присоединился Рухай - верный соратник и полководец Шугарата.
  - Какие вести, бей?
  - Гляди, - сунул ему кусок окровавленной кожи Тугай.
  Шугаре отличались кровожадностью, что подтверждали их письмена. Вырезая кинжалом иероглифы на теле конярва, они сдирали впоследствии изрезанную кожу с животного, и, присыпая солью, доставляли по назначению.
  Пробежав по кровавому письму юркими зрачками глаз, Рухай довольно оскалился.
  - Чему ты радуешься, халдей? - рассвирепел Тугай.
  - Новости. Великолепной новости, - ничуть не смутившись, ответствовал подчинённый. - Это наш шанс, бей, покончить разом со всеми клятыми врагами, и прибрать к рукам ТронХолм, присоединив его к нашей Империи. У нас будет своя собственная Империя - Могучая Шугария!
  - Или я чудак или ты действительно халдей, Рухай-бей!
  - Если сомневаешься во мне, бей, - прирежь!
  - И прирежу... всякого, кто посмеет предать меня, как Шугай-бей! Эти выродки, шугане, должны быть истреблены - все до одного!
  - Дозволь мне покарать их, пока ты, тем временем, будешь заниматься делами отца вне земель Шугарата.
  - Я сам решу, что мне делать и, как, и с кем поступить! Но одно уже очевидно: придётся сделать вид, будто лживый магистр Ордена Триумфа убедил меня присоединиться к Ордену. Мы окажем ему помощь, но цена за неё окажется непомерно высокой! И этой ценой станет жизнь всякого имперца!
  - Да, рабы не помешают нам, бей, а ещё больше - наложницы...
  - Займись чисткой рядов от шуган, Рухай, и помни: когда я пришлю тебе известие с чужбины, моя армия должна быть готова к стремительному броску вглубь Империи.
  - Я помню, мой повелитель: наша цель - ТронХолм.
  - Не ляпни этого при моём отце, ему это не понравится. Особенно чистка в рядах тумерата*.
  - Да будет так, - откланялся Рухай, и, не слезая с конярва, подался исполнять приказ.
  - Выступаем, - велел бить в тамтам Тугай-бей.
  Стойбище собрали загодя, так что отряд принца Шугарата вскоре превратился в караван, а его воины, даже из числа многочисленных наложниц, сменили сбрую на обычную по такому случаю одежду, пряча кинжалы с короткими клинками во всевозможных фалдах и шароварах.
  Это была элита, где каждый воин, независимо от половой принадлежности, стоил дюжины хорошо обученных воинов соседей, в том числе и имперцев, а в их лице - вератов. С ними и предстояло столкнуться им в будущем, так как их с самого раннего детства готовили именно к смерти. Поэтому не страшились её и никого, даже если бы от принца поступил приказ податься в Хлябь или в Хмарь - только бы порадовались лишний раз, и выступили тотчас по одному взмаху его руки, нынче указавшей им шествовать в западном направлении во владения триумфата Богарна через узкий и извилистый перевал в горах.
  
  Глава 2
  
  Какое-то время Дангар смотрел на тело короля, покачивающееся на смастерённом из подручных средств паланкине, и ему казалось: он жив. Это был обман зрения, на который нет-нет да попадались прорывающиеся с боем имперцы сквозь своры тварей Хмари, что по-прежнему досаждали им, и сейчас они брели не к Аграмаду, а повернув к стенам Хмарагда. Но также были далеки от них, как и от главного града провинции, где в помощи догмата нуждалась принцесса Инрис. А жить ей, по заверениям почившего Валиорна, оставалось день-два, максимум три - не больше.
  Сколько попыток прорыва он предпринял с вератами и свитами при баронетах, сбился со счёта - и всё тщетно - ни одна из них не увенчалась успехом. Зато потери росли, и Дангар уже не справлялся с ними, не успевая лечить и поднимать как тяжелораненых, так и не очень - в последнее время сам едва держался в седле.
  Груз ответственности был велик, и вынести его в одиночку оказалось непомерно тяжело.
  - Не думай - ни о чём, - примкнула к нему наёма с одной стороны, а с другой - схим.
  - Лусар дело говорит, Дангар, - подтвердил её слова разбой, - положись на Творца и будь, что будет. На всё Его и только воля. Предоставит возможность - исполнишь обет, данный королю, нет... На нет и суда нет. Мы, люди, не всесильны, в отличие от Творца.
  - Надо же, разбой заговорил как святоша, - очутился позади них Марвин, больше известный своим братьям-вератам под именем Кнудт. Вот и сейчас они именовали его именно так - комеса ТронХолма - и в их глазах, он был выше даже командора региона, что естественно не нравилось Морту.
  Пару раз они выполняли приказ выскочки из столицы, а не его, когда он чётко отдавал те или иные указания, и всегда ссылались по возвращении к основному воинству из разведки боем на него. А тут ещё дикари - эти несносные отступники в своих вонючих шкурах - бесили его одним своим присутствием. Но пока что он не мог настоять на избавлении от них. Этому препятствовали твари Хмари, рыская повсеместно. Да и шли нынче в Хмарагд вместо Аграмада, где у него не было той власти, каковой он обладал в вотчине триумфата Касторна. Причина - град у границы Хмари, при его возведении, получил вольную от короля. И прежде там всем и всегда заправлял сгинувший комендант Вестар. Зато при них остался его оруженосец Кукшар - разбой. А с ним - префект Погард. Тогда как Инорд погиб, и его тело не нашли. Значит, оно досталось хмырям, как и многих прочих воинов, погибших в схватке с пожирателями.
  Их рёв то и дело разносился по округе, заставляя отступающих терять время от времени голову и нестись без оглядки прочь. В такие моменты обычно и происходили стычки с хмырями, поджидающими их на каждом шагу, и стоило кому-то удалиться от основной массы людского потока, как его рвали на части и пожирали прямо на глазах у беглецов вездесущие твари.
  - Так больше не может продолжаться, - выдал страж короля.
  - Верно, - поддержал его Ренг, следуя рядом, как и прочие подопечные Дангара, даже Терон - оба исполняли свой долг перед отечеством и королём. - Мы всего лишь сделаем небольшой крюк, и, собрав ополчение из населения Хмарагда, выступим с новыми силами в сторону Аграмада. Заодно спасём тамошний люд. Чем не повод ликовать. А ты туда же - унывать... Не смей, слышишь!
  - Наивно полагать, что мы, укрывшись за стенами Хмарагда, сможем выбраться вновь за них того же дня, - усомнился личный страж короля. - Тем паче пробиться в Аграмад. Блокировав нас там, хмыри никого не выпустят... живым - вне всякого сомнения.
  - А ты не сомневайся, ведь с нами заодно комес ТронХолма, - напомнил Хлад про Кнудта, и, что сможет отправить в командотуру Ордена оттуда послание с птахом - соответственно им на подмогу выступят его братья немалой силой. - Всё-таки жизнь принцессы зависит от нас, точнее от тебя. Да и тело короля не мешает доставить в столицу. Верно я говорю, а кумекаю, Марвин?
  - Я ничего гарантировать не могу. К тому же рядом с нами магистр региона, и толку.
  - А отпрыски? Их триумфаты не бросят - они всё-таки их наследники.
  - Уйдёт слишком много времени, и сейчас оно не на нашей стороне - инициатива полностью у тварей.
  - Я знаю, что надо делать, - выдал Марвин, заворачивая конярва в сторону командора. - Ваша честь, - обратился он к нему.
  Тот дозволил комесу столичного региона поехать рядом.
  - Говори, слушаю. Что у тебя за просьба ко мне?
  - Необходимо отправить магистру известие о гибели короля и, что нам не удалось пробиться в Аграмад.
  - Ты в своём уме, комес?! - перекосилось лицо у командора.
  - Да, и это ещё не всё. В срочном послании необходимо указать: принцессу Инрис нужно спешно доставить в Хмарагд с соответствующим по численности вооружённым эскортом.
  - Нет, этому не бывать!
  - То есть, вы отказываетесь, ваша честь, спасти принцессу Инрис? И это после гибели её отца, короля Империи - Валиорна Непоколебимого? Что на это скажет магистр - вы хорошо подумали?
  - Твоя затея глупа, комес.
  - Неужели? Тогда позвольте мне спросить у вас, ваша честь: если я глуп, то выходит, что назначивший меня на этот пост командор столицы также, а с ним и магистр, утвердивший его в оной должности?
  - Чего ты добиваешься, Кнудт? Скажи прямо! Титула командора?
  - Я лишь исполняю свой долг - долг верата - верного слуги короля, и только!
  - Младшим братьям будешь о том байки рассказывать за очередной порцией хмельного зелья по возвращении из Хмари, а не мне. Я не вчера родился, и стал командором много раньше, нежели братия возвеличила тебя до чина комеса, пускай и столицы!
  - Всё или ничего, ваша честь!
  - Ты смеешь толковать мне о чести? Тогда подумай: каким образом я стал командором? Ведь служу верой и правдой Ордену и Короне!
  - Я не буду настаивать, ваша честь: если всё сказанное мной, будет исходить от вас - инициатива в том числе, - заставил Марвин призадуматься Морта.
  - Хм, - хмыкнул многозначительно командор. - Деловой подход, брат. И весьма дальновидный ход. Если что, на созыве по назначению нового командора Ордена, я буду ходатайствовать за тебя, и, разумеется, проголосую за твою кандидатуру. Думаю, магистр, не зря отправил тебя в Хмарь, Кнудт, да ещё, как оказалось, вкупе с догматом, коим - как выяснилось - явился страж короля.
  Со слов командора получалось: он обвинит Дангара при первой же возможности - а именно, ещё в послании - в смерти короля.
  Препятствовать этому Марвин даже не пытался, осознавая: сейчас важно спасти принцессу. И если ему это удастся, точнее впоследствии Дангару, у него появится мизерный шанс оправдать его или смягчить наказание - соответственно, не позволит прикончить. Тогда уж лучше ссылка обратно к Хмари, пускай и в качестве разбоя. Ведь взять того же Хлада, ставшего в одночасье схимом. Чем тоже не вариант для бывшего уже стража короля в виду кончины Валиорна.
  - Как прошли переговоры? - проявил инициативу "святоша".
  - Поживём - увидим. Всё будет зависеть от магистра и ситуации при получении новости о гибели короля.
  - Ясно. Он не станет сразу распространяться - я надеюсь, что так и будет. А дальше... не сомневаюсь, он сделает всё, чтобы добраться до догмата - последнего из тех, кого вы, вераты, ненавидите больше всего на свете. Значит, всё не так уж и плохо. Но и не хорошо.
  - Всё, что мог, схим. А сам понимаешь: могу я немногое.
  - Этого вполне достаточно. Но если ты обманул нас, и ведёшь в западню - я тебе не завидую: найду, даже если придётся, искать в Хмари, и убью... медленной и мучительной смертью. Сначала подпалю тебе пятки, затем налью кипятка на голову, а после освежую и...
  - Я запомню, Хлад, как в будущем мне будет лучше всего общаться с тобой аналогичным образом.
  - Верат...
  - Разбойник, - рассорились подопечные Дангара, не замечавшего и дальше всего, что творилось сейчас вокруг и в окружении.
  Лишь Лусар не отставала от него ни на шаг, являясь также догматом, о чём всякий в отряде беглецов знал не понаслышке, и видел, как она отражала призрачным щитом нападки хмырей. Стало быть, и ей в своё время не миновать застенка Ордена, и хорошо ещё, что пожиратели завернули их мимо Аграмада в Хмарагд. Однако им прежде следовало добраться туда, а затем и свите принцессы Инрис, если, конечно, магистр отважится на предложение Марвина, сделанное Морту. Это с одной стороны, а с другой - ему достаточно будет и Кристы. Так что, если одна из претенденток на трон отца сгинет вместе с ним, он вряд ли сильно расстроится. А с другой - будущую королеву будет непросто удержать в узде. Ох, как непросто. Получается, что непременно уступит и поступит так, как того пожелал комес ТронХолма.
  Застава, повстречавшаяся на пути беглецов близ града у Хмари, удручила внешним видом - земля вокруг рва была перепахана когтистыми конечностями тварей при пожирателях, а в частоколе с бревенчатым забором зияли внушительные проломы. И это не считая башни, сметённой неведомым орудием, коим мог оказаться исключительно орв, и скорее всего не один, а их - целая орава, опрокинувшая и разметавшая не одну арту Ордена по пути сюда.
  Морт помнил ту сшибку и теперь понуро плёлся с уцелевшими братьями и отпрысками триумфатов за дикарями, коих вела Ялум. Непревзойдённая лазутчица Хмарагда знала тут каждую кочку, не говоря уже про тропинку, но им всё равно повсюду попадались хмыри, как дикие, так и ручные в сворах пожирателей. От них нигде не удавалось скрыться. Это было нашествие, которое вряд ли удастся остановить даже под стенами Аграмада, ну разве что ценой неимоверных жертв со стороны людей всех мастей, а не только из числа имперцев. Тогда как дикари уже понесли их без меры. Но особым буйством среди них отличался великарв. Большой Олух и рвал хмырей, оберегая Малуха.
  Детёныш стремился не отставать от старшего родича, и сам стоил целого племени дикарей или арты вератов, тогда как папаша - ещё и пешей когорты. Поэтому, всякий раз, как воинам Ордена не удавалось пробиться сквозь хмырей, в бой вступали дикари с великарвами, и сметали их, пока не нарвались на небольшие неприятности. И в тот раз выручили... догматы.
  По идее вераты должны были разобраться с ними тотчас, но не сделали этого, видя: без их поддержки твари Хмари расправятся с ними без видимых проблем. Поэтому заняли выжидательную позицию по отношению к ним, вплоть до града, укреплённого каменными стенами.
  - Приготовиться! - прокричал командор, выслав по заведённой традиции комеса ТронХолма в разведку, а с ним - догматов и схима с двумя рыцарями да ещё дикарями при обоих великарвах.
  Они и ворвались на разрушенную заставу, где на славу покуражились твари, и славно попировали, устроив кровавое месиво. Всюду виднелись следы от когтей с клыками, а также шипы. Имелись тут и обломки, как оружия, так и костистых конечностей хмырей.
  - Никого, - заявил схим, вскарабкавшись на накренившийся, но устоявший до сих пор невероятным образом, остов одной из двух башен. При этом с колоколом. В него и ударил, призывая разномастный отряд бродяг укрыться на территории порушенной заставы, понимая: уж лучше какое-то время встать здесь на привал, чем в чистом поле и столкнуться с тварями Хмари.
  В последнее время они всё меньше досаждали им - своры, налетавшие на беглецов, были уже не столь многочисленны. Похоже, что люди вырвались из окружения и теперь всё чаще сталкивались с дикими хмырями без пожирателей при них. Это радовало и огорчало одновременно, поскольку их целью являлся Аграмад, а не Хмарагд, до которого отсюда было уже рукой подать. Но без боя вряд ли удастся добраться, о чём красноречиво свидетельствовала бойня, устроенная тварями - до визита сюда отряда бродяг - и истребившими гарнизон. Либо воины под командованием воеводы отступили, своевременно покинув стены заставы, и нынче укрылись за каменной крепостной стеной в десятке вёрст отсюда.
  - Мы почти добрались до Хмарагда, - ликовал Кукшар.
  Дангар не разделял его мнения, поскольку данный обет королю через день-два будет означать провал, а также гибель принцессы Инрис. Именно столько дней по заверению самого Валиорна осталось жить дочери, раненной пожирателем. И скорее всего рана окажется смертельной.
  Одного мнения с ним был Терон, поэтому старался скрывать эмоции, проступившие на его растерянном лице, за забралом.
  Подавшись к нему, Дангар пообещал: пока есть хоть малейшая надежда спасти принцессу, отчаиваться не стоит.
  Так он уверял его, когда исцелял от тяжёлой раны, выдрав, с помощью схима и Лусар, обломок клыка, застрявшего в панцире. И услышал тогда, что лучше бы он оказался на месте Инрис.
  - Не думаю, что Творец способен лишить жизни столь невинное создание как она, - завёл с ним в очередной раз разговор Дангар.
  - Ты кого пытаешься утешить, догмат, меня или себя? - ответил ему любезностью...
  - Терон, не надо, - вмешался Ренг.
  - А ты вообще заткнись! Кто должен был отвечать за Инрис, как не ты, и своей головой, когда ушёл с ней под юбку Кристы!
  - Вы ещё подеритесь, - влез схим в намечающуюся перепалку, и не только на словах, спустившись с колокольни. И понял: ещё слово - оба рыцаря кинуться на него самого.
  - Вам ещё не надоело досаждать друг другу, - встала наёма меж ними.
  - Вижу, вы нисколько не устали, - пожелал Марвин выслать их в разведку в сторону Хмарагда, и таким образом остудить воинствующий пыл, направляя в нужное русло.
  - В этом нет необходимости, - заявила Ялум.
  Она определила по повадкам хмырей об их истинной затее, и то, что они стремились сейчас согнать людей со всей округи в Хмарагд. Там, в свою очередь, и намеревались устроить себе небывалый пир пожиратели.
  - Дальше нам ничего не грозит.
  - Но это не значит, что стоит вести себя беспечно, - обрубил её командор.
  - Я более не служу поработителям, - заявила она в лицо верата, ухватившегося за рукоять обоюдоострого клинка. Да обнажить остерёгся. Ещё бы - над ним громоздкой тенью навис Малух, утверждая: его пора покормить.
  Что уже было отмечать про Большого Олуха, не гнушающегося иной раз после схватки схарчить хмыря. А раз зажрал пожирателя прямо у имперцев на глазах, вызвав ликование исключительно у дикарей. Чем лишний раз доказали - недолго уживутся с ними. Поэтому-то командор старался при первой же возможности избавиться от них, а они продолжали удивлять его своей выносливостью с непревзойдённой живучестью. Ну, на то и обитали с тварями в Хмари.
  - Ты кого назвала поработителем, изменница?
  - Ваша честь... - встрял Марвин. - Не стоит ввязываться в драку.
  - Согласен, комес, с дикарями - подавно. Они недостойны, чтобы я обагрил клинок их кровью. За нас, вератов, это рано или поздно сделают пожиратели.
  А сомневаться в том, что так и будет, не приходилось. Хмарь наступала на земли Империи, иначе бы к стенам порушенной заставы не подступила дымка. Едва это случилось, беглецы в спешке покинули место привала, и дальше уже их отряд распался. Первыми от них отделились отпрыски триумфатов с префектом, затем ускорились вераты верхом, покинув пешую братию, которую отныне возглавил Марвин.
  Морт попросту подставил его, надеясь, с ним будет покончено пожирателями, тогда он станет героем, а Кнудт - козлом отпущения, повинным в смерти не только короля, но и принцессы Инрис, если его затея потерпит крах. Вот и в донесении указал всё, как было изначально выгодно ему - и только.
  Грохоча латами, пешие воины едва брели за дикарями, шествующими налегке, из-за чего постоянно оказывались далеко впереди, и им частенько приходилось останавливаться. Благо предводитель отребья Тхеттэ, выбранный на последнем совете Рода великим воителем, постоянно уступал столь ненавистным им ранее поработителям, помогая избегать ненужных жертв. Чем всё больше подкупал прежде непримиримых врагов - чистотой своих помыслов. И те с терпением переносили все тяготы и невзгоды вместе, поскольку с пожирателями в отличие от имперцев, им не удалось ужиться. А тут к тому же был шанс, что по воле умершего короля, им предоставят равные права с обитателями Империи. Другое дело, что дальше стен Аграмада их вряд ли пустят, да и Хмарагда - ещё не факт.
  - Это и есть стойбище поработителей, то самое, куда ты давеча приглашала меня заглянуть, сестра? - заметил Тхеттэ на дальней кромке горизонта небывалое по меркам дикарей поселение, протирающееся от края и до края, к тому же обнесённое каменной стеной. Вот и строения, возвышавшиеся из-за неё, также были сложены из камня и неких пластин, так подобных на громоздкую чешую пожирателей, из-за чего казалось: град поработителей основан на их костях.
  Так почти и было. Имперцы возвели Хмарагд на месте последнего побоища с пожирателями, и тогда Оравой тварей Хмари управлял Кхарв, как впрочем, и сейчас. Поэтому жаждал мести, мечтая стереть форпост людей с лица земли. А не один в дальнейшем на своём пути. Но прежде этот, как начало его триумфального шествия по провинциям Великодержавной Империи.
  - Что-то не так? - пролез Дангар к вратам барбакана, преграждающим вход за ров в Хмарагд.
  - Да, нас приняли за отребья, - кивнул ему Марвин на дикарей позади себя, прежде чем к ним примкнули пешие воины Ордена и гарнизона града. - Именем короля!
  Его они и везли на паланкине, привязав спереди и сзади по конярву. На стражу барбакана слова верата не подействовали.
  - Во славу Ордена! - добавил он.
  Но никаких видимых подвижек в стане стражей врат и дальше не наблюдалось.
  - Вы в своём уме, истуканы! Это я - комес ТронХолма! - выхватил Марвин отличительный знак из-под сбруи.
  Здесь он не имел той силы, какой в любом другом граде или населённом пункте Империи.
  - Внемлите, иначе я прикажу штурмом ворваться во град!
  - О, давно бы так, ага, - подначил его схим, заметив разительные перемены в поведении стражей.
  Кто-то всё же из караула отреагировал на бродяг, высунувшись за стену.
  - Приказ командора региона вкупе с префектом - никого не пущать за исключением ополчения Хмарагда.
  - А короля! Что приказано относительно тела Валиорна? - прокричал Дангар.
  Начальник караула барбакана замешкался, прежде чем выдал:
  - Так это правда: король почил?
  - Ага, и признал вольные народы, обитающие в Хмари и её окрест равными в правах всякому имперцу.
  - Вот сам посуди, комес, кто ты и кто командор региона. Так чьи приказы я должен, по-твоему, исполнять? Да ещё префекта Хмарагда!
  - А как насчёт того, что я доверенное лицо магистра Ордена? - раскрыл очередную тайну Марвин.
  - У нас Орден ничего не решает. Вот комендант - другое дело. Он с вами?
  - Нет.
  - Тогда все вопросы к нему, я лишь выполняю свой долг, как страж Хмарагда. Кстати, чуть не забыл сказать: град находится на осадном положении!
  - Чтоб тебя, - согласился Марвин на условия, выставленные стражами барбакана, лишь для виду, а сам хитро подмигнул подопечным. - Врата удержишь с наёмой, Дангар?
  - Постараюсь.
  - Что значит - постараюсь? Я думал услышать от тебя: как нечего делать.
  - Кто знает, что нас ждёт за барбаканом.
  - Я знаю, что нас ждёт здесь всех, если мы и дальше останемся под стенами Хмарагда, - дошло до Марвина, какую игру затеял Морт, и, что написал в отправленном им донесении. Но когда он встретится с магистром, надеялся: Валморд поверит ему, своему ставленнику на слово, а не лживому командору, предавшему Орден и поправшему его каноны себе в угоду.
  - Приготовиться, - заявил Тхеттэ, замерев в ожидании соответствующего сигнала от одного из поработителей, доверившись ему, поскольку выбора у дикарей не было - останься они и дальше за массивными стенами у глубокого рва, и твари Хмари на глазах у имперцев устроят кровавый пир.
  Дикари столпились у барбакана не помышляя отступать от крепостных стен, но вперёд них, оттеснив их от врат, как показалось стражам Хмарагда, встали воины гарнизона. Приветствовав собратьев, они удивились тому, когда те наставили на них своё оружие, позволив дикарям практически беспрепятственно проникнуть во град.
  - Как же так! То не велено пущать! - орал начальник караула барбакана.
  - Тебя ещё не спросили: кого велено пущать, а кого нет, - буркнул схим. - Вот когда узришь хмырей, а с ними ещё пожирателей - можешь и не пущать их! А людей и дальше не смей удерживать у врат, иначе я познакомлюсь с тобой поближе в одном из тёмных переулков ближайшей ночкой.
  Как такое мог говорить монах, вставший на путь покаяния и оказания бескорыстной помощи людям, у десятника не укладывалось в голове, впрочем, и почему дикари оказались заодно с вернувшимися воинами гарнизона, внеся бездыханное тело короля на паланкине. И ошибиться он не мог, провожая Валиорна день назад за врата. Значит и впрямь случилось нашествие пожирателей, что вот-вот окажутся под стенами Хмарагда.
  
  - Дангар, не составишь компанию? - заявил по проходу за стены во град Марвин. - Мне нужно переговорить кое с кем - с глазу на глаз.
  - С радостью, - кивнул утвердительно страж короля.
  Их свита желала примкнуть к ним.
  - Ну уж нет, займитесь дикарями с ополченцами. Они должны быть на нашей стороне, случись в Хмарагде смена власти.
  - Ты что замыслил, верат, поведать не хошь - прямо сейчас? - лукаво прищурился схим.
  - Всему своё время, разбой. У тебя ещё будет возможность пощекотать стилетом кое-кого - даже не сомневайся.
  - Проблема исходит от сопляков?
  - И от них в том числе.
  - Тогда я с вами.
  - Нет, - подтвердил Дангар, поддержав Марвина. - Если что, от тебя будет больше пользы на свободе.
  - Даже так, догмат?
  - Разумеется, я же враг Империи.
  - То есть до смерти короля тебе никто и слова лишнего не мог сказать поперёк, а как почил Валиорн, так сразу же записали во врага Империи?
  - Ещё сомневаешься?
  - После того, что произошло у врат и барбакана - ничуть.
  - Тогда придержи Лусар и пригляди за ней, Хлад.
  - С радостью прижму её к себе, Дангар. Это по мне, - ухмыльнулся для виду разбой в монашеском облачении - и только.
  Наёма задержалась, занимаясь дикарями у врат, а когда опомнилась, Дангара след простыл.
  - Говори правду: куда он подался? И где Марвин? Они уехали вместе?
  - А ты не ори, я тоже кричать умею! Только это нашему делу не поможет, красавица.
  - О каком это деле ты тут твердишь мне? И на что вообще намекаешь, разбой?
  - Как это на что, красавица. Ты - женщина, я - мужчина. Дальше продолжать? Тем паче, что Дангар взял с меня слово: я придержу тебя подле себя. А без рук этого - сама понимаешь - не сделать.
  - Если попытаешься протянуть ко мне руки, знай, тот же час протянешь ноги.
  - Я прям испугался, ага, ха-ха... А если серьёзно: возьми себя в руки и будь готова к чему угодно. Чую нынче что-то будет. У меня нюх на неприятности.
  Они не заставили себя долго ждать - отпрыски со своей затеей, устроив засаду на догмата. Её организовал командор, и был в своём праве покарать клятого врага Империи, ни взирая на сопровождение побратима в лице комеса ТронХолма, являющегося подспудно доверенным лицом магистра.
  - Засада! - закрыл Марвин собой Дангара, получив болтом в грудь.
  Ещё один вонзился в бочину конярва под ним.
  - Догмат!.. Вяжите его, вражину! - прокричали разбои, нанятые отпрысками, пообещавшими им столько злата, сколько весит страж короля.
  За процессом захвата наблюдали вераты, составив внешнее кольцо оцепления для их же охранения. А едва был схвачен Дангар, проявили себя во всей красе, применив оружие против шайки разбоев.
  - За что? У нас же был уговор... - прохрипел главарь шайки, нанизанный на клинок командора.
  - Так не со мной, - оскалился довольно Морт. - И потом, я исполняю свой долг - очищаю Империю от всякой погани, вроде тебя, разбоя, и тебе подобного отребья!
  В забрало верата угодила кровавая слюна, исторгнутая заколотым разбоем на последнем издыхании. Его, как и подручных, бросили в закоулке вераты, подстроив всё так, что напади на их след подопечные Дангара, будут думать: с ним расправились лиходеи. А чтобы всё выглядело правдиво, Морт приблизился к Марвину.
  - Настало время попрощаться, Кнудт. Королю нужен верный слуга по пути к Творцу. Думаю, ты пособишь ему на нелегком пути туда.
  - Мы ещё встретимся, Морт. Слышишь... встретимся!
  - Не уверен, хотя... на всё воля Творца... - обагрил без тени сомнения меч кровью соратника старший верат.
  Комес дёрнулся и замер, исторгнув, как показалось командору, предсмертный хрип. Кровавая пена, брызнувшая изо рта, явилась тому лишним подтверждением - рана, нанесённая побратиму, смертельна.
  Немногим погодя дорогу командору перегородил небольшой отряд, возглавляемый одним из отпрысков триумфата. Им являлся северянин, жаждавший встречи с Дангаром.
  Свалив к нему на коня тело догмата, командор не желал отставать от баронета.
  - Не беспокойся: эту ночь он не переживёт, - гоготнул довольно Айверт.
  - Я беспокоюсь не за жизнь догмата, а за твою собственную.
  - Ты это к чему?
  - Догматы, насколько я знаю, очень живучие твари, и один из них даже воскрес после смерти, - напомнил Морт про руины Догмера, охраняемые пылающим стражем.
  - Ну уж я постараюсь, чтобы этот не умер, а издыхал в муках, прозябая остаток жизни в узилище.
  - И это не лучший вариант.
  - Ты чего пристал, верат, как банный лист к причинному месту? Ты жаждал заполучить реликвию догмата - она у тебя. А теперь проваливай - оставь меня в покое. То мне решать, как поступить с тем, кто повинен смерти от моей - и только - руки.
  - Он ведь тебя исцелил, а ты этой же рукой намерен прикончить его, - напомнил Морт.
  - Я тоже не слепой и видел, как ты прикончил своего брата - верата, к тому же комеса ТронХолма, - парировал Айверт. - Дальше продолжать?
  - Нет, но помни, баронет, о чём я сказал тебе: имеешь дело с догматом.
  - Ага, а также с бывшим стражем короля и искусным мастером на коротких клинках.
  - Что, старые раны покоя не дают? - ухмыльнулся наигранно Морт.
  - Ты хочешь разозлить меня, псарв, и вывести из себя?
  - Нет, но знай, баронет: отныне Орден сам по себе - мы больше не подчиняемся Совету Триумфа, как ранее королю.
  - Я это запомню, и непременно сообщу отцу.
  - Можешь прежде даже доложить своим побратимам: вы никто без нас, вератов.
  - Это мы ещё посмотрим: кто - кого. Так что проваливай, пока цел.
  Завернув конярва в соседний проулок, командор удалился со свитой в командотуру Хмарагда, где сейчас собирались вераты, вошедшие в Хмарагд, в ожидании дальнейших распоряжений относительно собственных действий. Всем казалось, будет правильно встать на крепостные стены для защиты града от тварей Хмари, но командор удивил - из его заявления следовало: с тёмным им надлежало покинуть разбойничью вольницу и двигаться спешно на Аграмад. Куда следовало добраться за день, максимум, за два дня. Отсюда - как решил Морт - прорваться будет проще, тем паче, что ему было с чем предстать перед магистром и в качестве оправдания своих действий, и гибели короля, предоставить реликвию Догмера, исцеляющую даже смертельные раны. То есть он надеялся собственноручно исцелить принцессу Инрис и заслужить признательность не только от магистра, но и от королевской особы. Что также было немаловажно. Тогда она будет обязана ему, а соответственно Ордену, своей жизнью. Этого магистр не мог не понимать.
  
  - Что-то случилось, - встрепенулась Лусар.
  - Неужели, - следил за ней постоянно Хлад. - И что именно? А с кем?
  - С Дангаром.
  - И кто тебе это сказал? Уж не Творец ли? Ещё заверь меня: на тебя снизошло озарение Небес.
  - Нет, но я чувствую это благодаря реликвии, - подняла руку с браслетом наёма, задрав рукав.
  По мнению схима ей лучше было задрать вместо него камзол и обнажить грудь.
  - Успокойся, тебе это почудилось.
  - Нет, я знаю, что говорю.
  - Надо же, и...
  - Едем, - вскочила Лусар на конярва.
  - Я с вами.
  - Мы, - вторил Ренг Терону.
  Рыцари были обязаны Дангару, при этом один из них ещё и жизнью, поэтому, не задумываясь, готовился отдать свою жизнь за догмата.
  Плохие предчувствия не подвели наёму, хотя она предпочла бы ошибиться, но выскочившая с криками из подворотни горожанка, рассыпавшая корзинку с продуктами по брусчатке, и спавшая с лица, лишний раз доказала: она увидела то, что не желала зреть Лусар.
  - Он там?
  - Нет, - опомнилась она, и наткнулась со схимом и рыцарями на окровавленные тела разбоев, среди коих удалось опознать верата.
  - Марвин! Марвин... Держись, верат, - обхватила его голову руками наёма, измазавшись в крови комеса. Зря. Ей не стоило торопиться.
  - По-моему, как мне кажется, мы здесь не одни, - осознал схим: они угодили в ловушку как загодя Дангар с вератом.
  И точно - на крышах появились стрелки с арбалетами наизготовку, а в проёмах улицы с алебардами и совнями наперевес люди из свиты отпрысков триумфатов.
  - Они убили верата! Хватай их! - грянул Ксандр во всеуслышание.
  - Беги! Слышишь, беги, дева! - толкнул её схим прочь от комеса ТронХолма. - Ему уже ничем не поможешь!
  - А ты как же, Хлад?!
  - Не беспокойся за меня, я ещё не из таких передряг выбирался.
  Рыцари вторили ему: они стражи королевской семьи и им также ничто не грозит - ошиблись с далеко идущими выводами.
  Их заставили сложить оружие.
  - Да как вы смеете! - огрызнулся Терон.
  Ксандр дал отмашку, и один из стрелков разрядил арбалет, пронзив болтом руку рыцаря с обнажённым клинком.
  Ренг подставил ему плечо, закрывая собой.
  - Я буду вынужден доложить о вашей выходке, баронет Ксандр!
  - Кому? - усмехнулся заносчивый отпрыск. - Король мёртв. Одна из принцесс также находится при смерти! А другая в ближайшее время станет моей женой, соответственно я - королём! Так что опусти меч и сложи оружие, рыцарь! Вы арестованы!
  - За что? Мы никого не убивали!
  - Это установит суд.
  - Не перечьте ему, господа рыцари, - шепнул схим. - Они сами выведут нас на Дангара. И когда мы встретимся с ним, поговорим с этим сопляком и прочими иначе.
  - С дороги, - стремилась свита добраться до наёмы, скрывшейся от них в подворотне ближайшего дома. И даже вынесли дверь внутрь, переполошив хозяев. Но она как сквозь землю провалилась.
  - Её нигде нет, милорд, - склонившись перед ним и потупив взор к ногам, ответствовал вассал.
  - Что я слышу, Ёрг, и от кого! Неужели ты неспособен справиться даже с бабой?
  - Она не баба, а наёма, милорд. И, кажется, сбежала.
  - Так найди её, а не стой посреди улицы как истукан! Надеюсь, ты знаешь, где её искать?
  - Там же, где и дикарей, милорд.
  - Вот именно, Ёрг. Займитесь ими и посадите на цепь детёныша великарва. Я подарю его своей будущей королеве, а взрослого сделаю ручной тварью и стану травить им пожирателей. Исполнять приказ - немедля!
  - Слушаюсь, милорд, и повинуюсь, - загремел доспехами вассал, раскричавшись в свою очередь на подопечных, обвиняя их в том, что это они упустили наёму, подставив его, а не он.
  
  - Почему мы сидим, побратимы? - надоело Аларду ждать известий от Айверта с Ксандром. - Пока эти двое делят власть в Империи, мы сами превратили себя в затворников, считай, что узников. Ведь принцессы две, а нас - пятеро.
  - То есть, ты хочешь сказать: они уже поделили меж собой Кристу с Инрис? - опомнился Эрунд.
  - Да. Ведь Айверт не зря подался мстить Дангару. Он обладает даром исцеления благодаря реликвии Догмера. Значит, положил глаз на Инрис, или понял: Ксандр не упустит Кристу ему.
  - Тогда чего мы бездействуем, когда нам необходимо помешать им?! - отозвался Лунгар.
  - Ты сказал: помешать им! Я не ослышался?
  - Нет, я хотел сказать: вмешаться и...
  - Помочь им?
  - Во всяком случае, держать ситуацию и дальше под контролем.
  - И что ты говоришь.
  - То, на что ты сам намекнул нам с Эрундом, Алард.
  - Я лишь предположил, а сказал ты - не путай. И потом, если Криста станет королевой до брака с одним из нас... Надеюсь поняли: кто окажется правителем Империи вместо отца?
  - Да. Вы правы оба, - согласился Эрунд. - Лучше так, побратимы, чем никак. Тогда никому не будет обидно, что нам в будущем придётся делить власть, как нашим отцам и заседать на Совете Триумфа. Так что лично я - за.
  - И я.
  - Я с вами, побратимы.
  Алард с Эрундом и Лунгаром ударили по рукам.
  - Только так и никак иначе.
  - Клянёмся на крови или...
  - Всем, что имеем, и в первую очередь собственными жизнями.
  - Согласен, Алард.
  - Верно, Эрунд. Отныне и до скончания века мы вместе, даже если Айверт с Ксандром будут против.
  - Но им о нашей затее не стоит знать, - мгновенно созрел у конкурентов собственный план борьбы за власть в Империи, и они осознали: лучше удержать то, что имеют сейчас, чем погнаться за большим кушем и потерять всё.
  - Именно.
  - Поддерживаю.
  
  Глава 3
  
  К заставе меж Скалистых Врат, названных так из-за естественного происхождения в ущелье, над которым, образуя арку, нависала нерукотворная дорога, подобрался отряд халдеев. Искусно маскируясь, воины сопредельной стороны подошли ещё в ночи к оплоту имперцев и сейчас изучали расположение гарнизона, ведя одновременно подсчёт.
  Отрядом руководил бессменный халдан* Бакар Обар, доказавший ни единожды на протяжении не одного десятилетия: лучше него и его халдарма, воинов отряда, разведчиков не сыскать во всём Халдастане. Вот и сейчас получи они приказ атаковать заставу, беспрепятственно бы вырезали один за другим всю стражу и открыли врата. Но их цель была иной - попутно им требовалось собрать сведения о численности того или иного населённого пункта в ненавистной всякому халдею Империи, при этом дозволялось устраивать диверсии. Поэтому-то спрятав сбрую в походные мехи, а их, затолкав в торговые тюки, халдеи спустились с горбатых иноходцев и вскоре уже стояли у закрытых массивных врат, нервируя караул в дозоре.
  О незваных гостях тотчас доложили коменданту заставы, гарнизон которой насчитывал без малого полторы сотни вояк, обученных и вышколенных так, что в узком проходе меж скал могли без особых усилий удерживать навал многотысячного воинства противника не один месяц, а то и год. Как бывало в прошлые десятилетия, когда сюда подступала армия верховного правителя Халдастана, но в последнее время прибывали исключительно торговцы с караванами, дожидаясь, когда им дозволят пройти за врата.
  Их обыскивали на предмет оружия - если не являлись вераты для сопровождения по землям Юга Империи - и пропускали за Скалистые Врата, предупреждая Орден о незваных гостях.
  В данный момент никого из скитальцев* на заставе замечено не было. Значит, оные путники на свой страх и риск решили пробраться за пределы заставы. О чём также доложили коменданту, разбуженному в предрассветный час.
  Солнце ещё не взошло, и на дальнем горизонте едва проступили первые всполохи приближающейся зари, а тут вдруг...
  - Призраки! - рапортовал страж.
  - Халдеи или действительно бесплотные существа? - уставился на него в недоумении комендант, наслышанный о том, что в соседних землях, неподконтрольных Империи, чужеземный люд балуются запрещённой магией, при этом тёмной, сходной по своему толкованию с проклятием и некромантией одновременно.
  - Выглядят как халдеи, но появились у заставы, миновав пост, выставленный вечера в караул.
   Со слов вестового, комендант уяснил: в пору самому кричать - караул. Однако торопиться не стал, с далеко идущими выводами - тоже. Прежде он привычно нашарил рукой под ложем клинок в ножнах, а затем велел посыльному помочь ему облачиться в кирасу, и, прихватив шлем, вышел с ним за дверь.
  Переместившись по узкому двору, оба защитника южного рубежа Империи, поднялись на стену, застыв на смотровой площадке, нависающей бойницами над чужеземцами внизу, держащими в поводу горбатую живность, что всякий раз вызывала усмешку на лицах любого из имперцев.
  Стражи на заставе Скалистых Врат не являлись исключением, и сейчас скалились, кто во что горазд, тогда как халдеи внизу, по обыкновению скрывали свои лица, выставляя напоказ исключительно глаза, пряча их за повязками, облачённые в просторные хламуды с капюшонами.
  - Кто такие? Откуда? И куда путь держите? - гаркнул сверху на них комендант.
  Эхо, подхватив его глас, разнесло по близлежащим скалам, усиливая эффект воздействия на чужеземцев.
  - Халдеи. Торгаши мы. Идём из сердца Халдастана в Империю. Везём дары от паши Осама Бахша в ТронХолм, ко дворцу Валиорна Непоколебимого, - ответствовал не иначе глава каравана.
  - Что?! - переглянулся недоумённо комендант с начальником дежурившего сейчас на крепостной стене караула. - Люди Ордена уже здесь?
  - Никак нет, вашбродь, - отрицательно качнул тот главой. - От вератов ни слуху, ни духу.
  - Выходит, это лазутчики.
  - Недолго проверить, - заявил страж, и приказал - всем без исключения - торгашам поднять хламуды на уровень пояса.
  Те зашептались, и по совету главы караванщиков уступили имперцам.
  В следующий миг, как вояки на заставе узрели нагие женские тела, открытые до пояса, многие лишились дара речи.
  - Так то ж бабы... - уставился с перекошенным лицом караульный на коменданта.
  - Угу... - кивнул начальник, прежде чем сам совладал с эмоциями, и к нему вернулась человеческая речь. - Вижу, не слепой.
  Ещё бы вид обнажённых женщин не подействовал на них, когда им на заставе не хватало именно женской ласки, и оставались без неё довольно длительное время. А тут на тебе - им устроили разврат халдейские бесстыдницы.
  - А груди... Груди покажите, красавицы... - не удержался некто из стражей в карауле.
  Десятнику и велел заткнуть караульному рот комендант. Хватило одного удара латной перчаткой по шлему, чтобы сорвавшийся воин притих.
  Хотя и сделал это не сразу.
  - А вдруг у них нет сисек? Что если это подстава? Должны ж мы убедиться: они действительно настоящие бабы, а не кастраты!
  - Поговори у меня, Дэрт, и я тебя... - погрозил ему кулаком десятник, сунув под нос к открытому забралу, - поколочу!
  Услышав, о чём шепчутся в стороне караульные, комендант призвал десятника.
  - Виноват, - повинился тот за нерадивого воина.
  - Забудь. Лучше-ка отправь сего похабника к халдейкам. Пускай взаправду пощупает их. И если что - ну ты, надеюсь, понял меня?
  - Так точно, вашбродь, - кивнул утвердительно подопечный.
  Во вратах скрипнула калитка, за неё выбрались три стража с заставы, ими руководил Дэрт. Ему и вменялось в обязанность обыскать всякого в караване торгаша с торговкой - даже если окажется: все бабы принадлежат к гарему караванщика.
  До стражей на заставе доходили слухи: обычно они и являлись наложницами, и при них всегда имелся хотя бы один мужик. Здесь их могло оказаться больше или...
  - А груди где? Я спрашиваю: где твои груди? - рванул страж на одной из обыскиваемых особ на уровне груди балахон и наткнулся на шерстяной покров. Вот и сорвав следом с лица повязку, обнаружил бороду. - Чтоб вас, халдеев...
  - Ну что там, Дэрт? - побеспокоил его десятник, и дальше оставаясь на смотровой площадке у врат рядом с комендантом.
  - Да то мужик, а не баба, вашбродь. Точнее даже не мужик, а обрезанный...
  - Евнух?
  - Ну-угу... - вызвал Дэрт своим заявлением смешки на крепостной стене, адресованные ему.
  Комендант и то не удержался, наказав караульному и дальше проверить всякого в караване, будь то женщина или мужчина. Причём собственноручно.
  Сколь бы омерзительно не было это делать караульному, но следующая особа оказалась с выпуклостями на груди, и... он не поверил тому, куда угодил рукой, проверяя на ощупь, что находится у неё меж ног.
  - Это не баба, это...
  - Мужик?
  - Ни то, ни другое, - отпрянул страж от халдея. - У него верх, как у бабы, а низ... с причиндалами!
  - Про тюки не забудь, - напомнил комендант, опередив с выкриком десятника.
  Их по наказу Дэрта уже проверяли его подопечные, поскольку он опасался столкнуться в них, хмырь знает с кем или чем, что возможно также придётся ему не по нутру. Однако, как и заявили торгаши Халдастана, они везли непревзойдённое по остроте оружие и довольно прочную, но лёгкую сбрую.
  - Хм, не врали, - смутился комендант, решая, как ему поступить в столь непростой ситуации. - Кто старший среди вас?
  - Я... - вышел вперёд один из халдеев. - Меня звать...
  - Свистом, - не удержался урядник.
  - А ну цыц! Разговорчики у меня, - осерчал комендант на разошедшихся не к месту и не ко времени подопечных. - Давайте его сюда, образину!
  Бакар Обар последовал за Дэртом, поспешившим укрыться от халдеев за вратами. Вместе с ним, он и предстал перед собратьями по оружию.
  - Сопроводительная грамота наличествует? - уточнил комендант у гостя при встрече.
  - Да, - выхватил скруток из рукава халдей, заставив стражу заставы взяться за оружие.
  Кто-то обнажил клинок, кто-то опустил рогатину на него, а кто-то ещё направил заряженный болтом арбалет.
  Обошлось. Хотя и не сказать, в случае с подношением коменданту от караванщика. В руке халдея обнаружился кусок окровавленной кожи.
  - Грамотей где? - обратился тот к уряднику не поворачивая головы и не выпуская из виду караванщика.
  - Сейчас притащим, вашбродь. Не извольте беспокоиться.
  Пришлось немного подождать - халдею в том числе - пока явился толмач, способный толковать халдейские письмена, практически не отличающиеся от шугарских.
  Приняв "грамоту", он пробежал по ней глазами, разглядывая окровавленные каракули, вырезанные на коже снятой с животного.
  - Ну, что там начертано - талдычь, - наказал комендант, теряя всяческое терпение.
  - Тут сказано про некий божественный дар, каковой боги халдеев соизволили преподнести нашему господину, восседающему над народами, что населяют Империю.
  - То есть королю? - уточнил комендант, сократив монолог толмача.
  - Ну да, - кивнул утвердительно тот.
  - А дар - оружие и сбруя?
  - А также горбатые скакуны.
  До слуха переговорщиков вновь донеслись смешки. Внизу опять что-то произошло. И как тут же выяснилось: одна скотина, из числа горбатой животности, оплевала стража, вдобавок лягнув, иначе бы сквозь смех не донёсся грохот.
  - Не смеем задерживать, - велел комендант пропустить караван за врата, попутно наказав вернуть толмачу окровавленный клок шерстистой кожи Обару.
  Приняв его назад, и сунув в рукав, халдей учтиво склонил главу, попятившись задом к лестнице. Едва он скрылся со смотровой площадки, комендант приказал выслать вестового со срочным донесением к представителям Ордена, расположенным в ските на пути к Ютгарду - главному граду южной провинции Империи, находящейся под управлением триумфа Редгарна.
  Поэтому, когда за врата заставы со стороны Юга вошёл караван халдеев, в то же самое время за северные - выехал посыльный. Что не ускользнуло от воинов халдана, прошедших, в кои-то веки, беспрепятственно за Скалистые Врата, и дальше, оказавшись на землях Великодержавной Империи, слывшей своим могуществом по всему континенту.
  - Готовьте поклажу, - велел распрячь одного из горбатых иноходцев Бакар.
  Его наказ выполнили тотчас и беспрекословно. Разгрузкой занялся шаман, не дозволяя никому прикасаться к его походному мешку.
  - Я готовь навести порчу, мой господин. Где сотворить проклятие - молви. Исполню с радостью, во славу Великого Халдея, - рокотал грубым голосом старикашка, очень подобный на иссохшую мумию.
  - Здесь - отрежь заставу. Наведи мор окрест.
  - Без проблем.
  - Тогда приступай.
  - Мне нужна жертва - из числа местных.
  За помощью Обар обратился к Майма Оре. Ответом ему послужила улыбка воительницы, в виду опущенной повязки, из-за чего её татуированное лицо стало подобно на гримасу смерти, насмехающейся над будущей жертвой. Ей и послужил посыльный, настигнутый ещё по дороге до скита, и сам не понял, как его сумели застичь врасплох халдеи, передав в руки омерзительного типа с окаменелыми клинками.
  Ими и пригвоздил его к земле сквозь открытые ладони жуткого вида старец. То же самое касалось и оголённых стоп схваченного.
  Кричать, сколь бы не силился имперец, было бессмысленно. Старец прежде сунул ему кляп в рот, а затем зашил уста, перейдя к новым пытками.
  Всё тем же каменным ножом, но на этот раз массивным и с набалдашником как у молота, шаман вскрыл брюшную полость страдальца. Затем вытащив из него кишки, принялся рвать руками потроха.
  Надрезая их, он вкладывал туда куски мертвечины, прихваченной им из Халдастана, и, опутывая кишками, совал в глиняные горшки, не забывая замазывать основательно горловины сырой глиной.
  Когда тело имперца перестало трястись в предсмертных конвульсиях, закончился и проклятый ритуал.
  - Теперь достаточно разбить оные сосуды в любом колодце или закрытом водоёме, и к полнолунию свершится предначертанное, мой господин.
  Поёжившись, Бакар велел Майма распределить среди воинов халдарма* проклятые дары шамана, и скрытно утопить в ночи во всех без исключения водоёмах и колодцах, примыкавших к Скалистым Вратам.
  - Надеюсь, ты знаешь, что тебя ждёт, Магоб Тарак, если твоё отвратное зелье не принесёт мор на земли имперцев?
  - Нет, но догадываюсь, мой господин.
  - Сомневаюсь.
  - Зато я нисколько не сомневаюсь в собственных силах, - напомнил шаман про дела давно минувших дней, когда он наслал мор на земли Харасана, а после и на соседей из Шугарата. Тогда вымирали целые селения в считанные дни, а города в седмицы, и люди гибли сотнями и даже тысячами.
  Здесь же требовалось всего-то отрезать заставу Скалистых Врат от Империи - не больше и не меньше, - дабы впоследствии тут могли пройти воины паши Осама Бахша с необходимым запасом воды для себя и иноходцев, и далее уже совершить набег на Юг. И если выйдет удачным, дойти до стен ТронХолма и разграбить его, уводя с собой множество рабов обоих полов.
  - Это хорошо, ведь твой куш составит десятую часть всех пленников, шаман.
  - Боги будут довольны, мой господин. Они жаждут крови. Им требуется очень много крови и человеческих жертв. В противном случае они покарают нас! Я едва сдерживал их в последнее время, убивая целые стада рогатого скота. Но им всё мало. Они требуют людей.
  - Одна жертва уже есть, не так ли, Магоб Тарак?
  - Она ничтожна. Позволь мне, когда мы доберёмся до скита, принести новые жертвы нашим Богам, халдан?
  - Можешь не сомневаться: я позволю тебе вырвать трепещущиеся сердца из тел вератов.
  - О, это будет славная жертва, господин. Она понравится Богам.
  - Важно, что она придётся мне по душе, - горел желанием мести халдан за воинов, попавших в руки Ордена, и кто знает, какие муки они претерпели, прежде чем испустили дух. Но всякий раз, собираясь почивать и закрывая глаза, видел их. Что ему и демонстрировал постоянно шаман, уверяя: души умерших не могут врать и говорят правду. А то, что выгодную только ему - знать Обару необязательно, впрочем, и Верховному паше Халдастана - и его кровожадным Богам, коим с недавних пор стали поклонятся халдеи; сразу, как мор охватил соседние с ними земли за исключением Империи. Но настал и её черёд - людей, обитающих там - заплатить свою меру, ценой собственных жизней оному старцу, с которым не мог тягаться даже жнец. Слишком уж много в последнее время жертв было на его счету, и чёрный список пополнялся ими день ото дня, становясь всё длиннее и многочисленнее.
  - Если ты закончил, нам пора ехать, старик. Или ты сам жаждешь вкусить человеческую плоть?
  - А разве ты не желаешь отведать человеческой крови, мой господин? - заставил шаман сморщиться Бакара.
  - Поторопись, я не намерен задерживаться из-за тебя здесь дольше, чем это необходимо нам, - опасался халдан: их застанут за оным непотребством имперцы - и в первую очередь из числа вератов. Тогда беда - им не удастся сбежать. Орден в свою очередь умел наказывать, а тем паче карать. И когда в прошлый раз он бежал отсюда из-за вератов назад, в Халдастан, вернулся на пару с Майма Оре. Поэтому доверял ей больше, нежели Магоб Тараку, познакомившись с ним и его работой недавно. Но всякий раз повторялось одно и то же кровавое зрелище - безумный шаман препарировал тела, совершая некий проклятый обряд и выпивал кровь, придававшую ему сил, отчего мог передвигаться столь же быстро, как и иноходцы под воинами с воительницами передового отряда славного воинства паши Осама Бахша.
  - Иди, мой господин, я нагоню вас, - последовала избитая фраза из уст ходячей мумии, а когда настигла халдана, стала похожа на человека, округлившись в лице и телесах.
  Одним Богам известно, сколько крови выпил за последнее время этот несносный кровопийца, и сколько ещё выпьет, прежде чем Обару удастся избавиться от него. Он надеялся: их соседство временное, а не на постоянной основе. Однако всякий раз, получая новый приказ от паши, убеждался: пока останется жив сам или шаман - их пути-дорожки и дальше будут неделимы.
  
  К отряду на месте временного привала, стали являться разосланные диверсанты один за другим, пока не выяснилось: не вернулось двое. Стало быть, их разоблачили, и, избегая провала миссии, они вскрыли себе вены.
  Сомнения отпали едва Майма доложила Бакару про тело соратника, найденное ей неподалёку у поселения, повреждённое к тому же ещё дрекольем*. Значит, постарались серфы*. А вот на другое наткнулись немногим погодя и распятым у дороги на перекрёстке. При этом обнажённое тело в тату было нанизано на кол, и казалось, сидит, глядя на заставу Скалистых Врат.
  - Вераты. Их работа, - отнял от лица подзорную трубу Обар.
  - Да, жуткая смерть, - подтвердил шаман, даже не глядя в сторону погибшего воина халдана. - Теперь его душа обречена на вечные муки и скитания.
  - Смолкни, старик, - зашипела на него одна из воительниц.
  - Не грози мне, лучше тем, кто сотворил сие непотребство с одним из нас, - ухмыльнулся ей в лицо шаман. - Хочешь, я предскажу тебе твоё будущее?
  - Тогда я предскажу тебе твоё, Магоб, - заступился Бакар за неё, теряя самообладание. Ему надоело терпеть выходки шамана и выпады на словах в адрес халдарма. - И посмотрим, кто окажется точнее в ближайшее время!
  - Я не страшусь угроз, смерти - подавно. И все, кто грозился меня убить - давно почили, наполнив мои иссохшие члены собственной кровью, - оскалился безумный старец. - Зря ты отказываешься от дара Богов, кровь много лучше сырого мяса животных, которых предпочитаешь ты и твои воины, мой господин.
  - Придержи язык за зубами, Тарак, пока я не отрезал его тебе. Ведь он нужен тебе не больше, чем мне. И сможешь творить всё в той прежней мере и без него.
  - Ты умеешь убеждать, мой господин. Тебе бы быть пашой, а не халданом.
  - Ещё слово и...
  Шаман красноречиво клацнул зубами, демонстрируя свою покорность Бакару, вновь прильнувшего к подзорной трубе. Он продолжил изучать округу в поисках, засевших в засаде вератов, не сомневаясь: они намерено выставили труп лазутчика на всеобщее обозрение, зная, что рано или поздно халдеи предпримут попытку снять его и сжечь, а пепел развеять по ветру согласно их религиозным пристрастиям.
  Так он поступил в прошлый раз, но в этот не станет, наученный горьким опытом. Ведь лучше отомстить за погибшего воина, таким образом, чтобы пострадали враги, а не халдарма.
  - Ты, помнится мне, жаждал заглянуть в скит, старик? - обратился к нему за помощью Обар.
  Шаман с надеждой покосился на халдана, нисколько не пытаясь заговорить с ним - просто утвердительно подёрнул челом.
  - Тогда не сиди, помчались. Скоро у тебя будет столь много крови, что не сможешь выпить за раз.
  - Плохо ты знаешь меня, мой господин, - всё же не удержался от скабрёзного замечания шаман, подавшись вровень с иноходцами под халдеями, следуя размашистыми скачками, как ни в чём не бывало. Хотя ещё совсем недавно всем в отряде Бакара казалось: он рухнет замертво. Но не тут-то было - Магоб Тарак сумел удивить нынешних попутчиков, и не раз.
  
  ---
  
  Порк довольный собой мчался первую часть пути от Аграмада до ТронХолма, как и должно вестовому, но завернув на постой в придорожный трактир, не удержался и выпил больше, чем требовалось ему для утоления жажды и снятия усталости. Сказалось его прошлое и привычка набираться до полусмерти. Хотя ему казалось: он по-прежнему контролирует ситуацию. Когда его - разбои, промышляющие окрест.
  Определив, что проходимец путешествует без сопровождения, и денег у него прилично, один из них подсел к нему, стараясь разговорить - постоянно задавал наводящие вопросы, выпытывая: кто он и кого представляет собой? Не хватало ещё связаться с вератами. Но вроде бы залётный гость не принадлежал к их братии. К тому же заявил, что держит путь не просто в ТронХолм, а в Заарочье, где его ждёт, не дождётся, триумфат Касторн.
  - Ха, так уж и сам Касторн? Ну и заливать ты горазд, брат, а также в себя хмеля, - подначил завсегдатай трактира.
  - Конечно, горазд заливать, но в себя и хмеля, ха-ха... - ответил спьяну Порк, требуя подать очередную порцию пьянящего зелья, вдобавок не удержался, когда к нему подошла объёмная не только в грудях, но и бёдрах бабёнка, и хлопнул её по заду. В отместку она двинула его глиняным кувшином, и он очнулся уже на скотном дворе под недовольное мычание рогатого скота, приведшего его в чувство ещё и испражнениями излитыми прямо на него.
  - Какого хмыря я делаю тут? И как вообще сюда угодил?
  Куда - Порк, разумеется, не помнил. Голова от выпитого хмеля гудела так, словно после хорошей драки. И как его двинула кувшином бабёнка, не помнил на свою беду, пока не вспомнил о донесении.
  Сунув руку за пазуху, он уяснил: лишился помимо мошны, туго набитой монетами, ещё и послания от магистра к триумфату.
  - Хана, - шлёпнулся Порк задом в грязь. - То край.
  - Э, ты куда забрался, разбой!? - заорал во всю глотку скотовод. Он решил: тот собрался выкрасть у него скот. Иначе бы не наставил угрожающе дреколье на непрошеного гостя.
  Схватившись за ремень, бродяга не обнаружил ни клинка, ни ножен. Даже сапожного ножа был лишён. Впрочем, и самих сапог - оказался босой. Хорошо хоть с него не стали стаскивать одёжу, пришедшую в негодность.
  - Ты кто? И где я?
  - Тьфу... - дошло до поселянина: лиходеи в очередной раз подкинули ему ограбленного путника. - Чтоб их, проходимцев. Вали отсюда подобру-поздорову, а то не поздоровится! Ну...
  - И никуда я отсюда не уйду, пока ты не ответишь мне на вопросы.
  - Да кто ты такой? - возопил поселянин.
  - Тебе лучше о том не знать. Зато я желаю знать: кто меня обокрал, и куда пропало послание, которое я вёз в Заарочье ТронХолма?
  При упоминании столицы Империи у поселялина задрожали руки, а при оглашении вотчины короля с триумфатами вовсе выпало дреколье, и он подался восвояси.
  - Стой, скотовод! Да остановись ты... - попытался подняться Порк, и снова навернулся, угодив в грязь лицом.
  Когда он всё же выбрался из загона, вытолкнутый рогатым скотом в спину, и перевалился за ограждение, явился беглец, приведший на этот раз подмогу. Им оказался староста.
  Так, во всяком случае, представился тот сам, назвавшись Виртом.
  - Опять у тебя какие-то проблемы с заезжими гостями, Мрох, - заявил он на полном серьёзе побратиму.
  - Да чтоб я сдох, Вирт. И вижу его впервые, как ты, и застал здесь, в загоне у скота. Видать разбои шалят - ну те, что идут в Аграмад и дальше на заставы, ага. Я-то тут причём, когда не при делах.
  - Ты всегда не при них, Мрох, однако же, за каким-то хмырём, обустроил подворье у дороги на отшибе от села. И придорожные курганы растут как грибы после дождя.
  - Да жизнью своей клянусь - не трогал я его.
  - Кто таков, мил-человек? - отмахнулся Вирт от поселянина.
  - Порк.
  - А что ты там бормотал Мроху насчёт ТронХолма с Заарочьем? И про какое-то послание? Поди, триумфату его вёз? - сообразил староста, оказавшись слишком умным и ушлым для обычного поселянина.
  Отпираться проходимцу не стоило, да и поздно было, к тому же ему требовалось вернуть хотя бы скруток, в отличие от прочего имущества, коего лишили...
  - В кабаке. Я завернул в придорожный трактир и... Очнулся уже здесь, на скотне.
  - Так в кабаке или в трактире тебя разули? - настоял на точном ответе староста. - Название случайно не запомнил?
  - Некогда мне было особо задерживаться там. Просто хотел перекусить, а заодно перевести дух после долгой и изнурительной скачки, и...
  - И?
  - И всё - намерен был ехать дальше. А тут такое... Вот.
  - Да гнать его взашей, Вирт, и дело с концом.
  - Ты думай головой, Мрох, хоть иногда. Его ведь не зря подкинули нам, а намерено подставили. Теперь придётся разбираться: кто его определил к нам на постой.
  - Ещё чего, Вирт. Я не собираюсь принимать этого голодранца на постой. У него же за душой ни шиша.
  - Это не обсуждается.
  - Но у меня дочь...
  - Не строй из себя сердобольного папашу. Я-то знаю тебя и твою семью, Мрох, а также, что у вас на уме. Но тут другой расклад - не поможем ему, нас же вераты и упекут кое-куда, а после ещё и запекут на костерке на радость хмырям.
  - Они могут, угу, - подтвердил проходимец очередную догадку старосты.
  - Короче, приводи себя в человеческий вид, бродяга, и двинем окрест. Мрох, помоги ему. Ну.
  - Ладно. Но услуга за услугу, Вирт.
  - Само собой, и разумеется, Мрох. Ты же знаешь меня: я слов на ветер не бросаю.
  Позвав жену с дочерью, поселянин велел им отмыть Порка.
  - Я сказал: отмыть, а не отодрать! - заявил по пришествию некоторого времени Мрох, и, что их обеих мало выпороть - розгами по причинному месту в том числе.
  - Да я заплачу - и за купание, и за...
  - Заткнись, проходимец, и слышать ничего не хочу! Особенного после того, что ты сделал с моей дочерью - обязан на ней жениться!
  - Да она уже давно не девственница.
  - Что... ты сказал!? А ну повтори!
  - Мрох... Мрох, - ухватил его за руку с обнажённым ножом Вирт. - Не дури.
  - А всё ты! Что теперь скажут обо мне и этой дуре поселяне?
  - А мы ничего им не скажем, Мрох.
  - Да ты издеваешься, Вирт.
  - Давайте сначала найдём место, где я встал временно на постой, а затем разберёмся меж собой. Если поможете мне отыскать послание для триумфата от... Неважно кого - вам более не придётся горбатиться на земле.
  - И это нам заявляет какой-то голодранец, Вирт. В придорожной яме его зарыть - живьём - и дело с концом.
  - Зароешь, непременно, Мрох, но того, кто посмел обокрасть его по недомыслию и на свою беду.
  - Ты ещё надеешься найти тех, кто это сделал, и подкинул его нам?!
  - Обязательно. По следам найдём.
  - Вряд ли, скорее выйдем на корчму или трактир, а то и чей ещё кабак.
  - Хотя бы для начала, а дальше проще.
  - Ладно, Вирт, уговорил, - велел поселянин тащить сбрую, чем несказанно удивил проходимца.
  - Мужики, а вы кто?
  - Поселяне, кто ж ещё.
  - Оно и заметно, - осознал Порк: та порка с дочкой Мроха ему в будущем непременно аукнется, и так просто он не откупится от скотника со старостой.
  К ним примкнули ещё мужики, и все при сбруе. Даже конярвы у них нашлись, и не тягловые, а скаковые. Что стало очередной неожиданной новостью. А очередной - трактир, тот самый, где...
  - Я остановился... Тут я и остановился... был... - заявил без тени сомнения проходимец.
  - Это хорошо, - подмигнул староста поселянам, и те, рассыпавшись, окружили придорожный сервис, скрываясь в высокой траве. - Тогда мы с Мрохом первыми заглянем туда, а ты следом, и наскочишь на трактирщика.
  - А дальше? Что делать мне дальше?
  - Особо не упираться и не сопротивляться, если хочешь жить.
  - А чем будете заниматься в это время вы?
  - Наблюдать за обстановкой, и в нужный момент придём тебе на помощь.
  - Клянётесь?
  - Нет, он издевается, Вирт. Мы всё бросили - свои неотложные дела на селе - и занялись его, а он ещё требует от нас невозможного, - выдал Мрох.
  - Просто доверься нам, паря, и сам не обмани... наших ожиданий... иначе... тебе уже никто никогда не поможет и не найдёт.
  Порк на раз уяснил: без проблем ему в любом случае не выбраться из передряги, намечающейся - также. И если сейчас сбежит от оных разбоев, прикидывающихся мирными поселянами, так достанут слуги Ордена за обман и...
  - Я пошёл, мужики?
  - И пошёл...
  - Ты...
  - Мрох.
  - А что я сказал, Вирт? И такого обидного?..
  Напутственные слова придали бродяге уверенности, иначе бы он не открыл дверь в трактир с ноги, хотя и оставался по сию пору босым - вдобавок окинул косым взглядом столики со стойкой.
  Люду внутри оказалось не так уж и много, да и никто не веселился, ожидая чего-то такого, что всех бы развеселило от души. А тут вдруг явился пропащий. Стало быть, зрелище обещало стать грандиозным, как и скандал закаченный им.
  - Ты куда припёрся, проходимец, - замахал на него лоскутом засаленного полотна трактирщик, прежде размазывая им грязь по стойке. - А ну пошёл вон!
  - Это ты мне, - опрокинул Порк табурет по дороге к нему.
  - Нет, вы гляньте на него, оборванца, он ещё и драку затевает, - призвал трактирщик вышибалу ростом в сажень, и таким же широким в плечах.
  - Руки убрал, громила, - завизжал Порк точно девица.
  Будь у него с собой нож, он непременно бы разделал эту тушу на раз-два - всё же быстро опомнился.
  Ловким движением босяк увернулся от захвата, способного сломать ему кости и одновременно выхватил у бугая из ножен тесак.
  - Не шевелись, жирдяй, иначе кое-что, что принадлежит тебе, отвалится на пол, и я не упущу возможности это раздавить, дабы впредь, такие как ты, м... чудаки, больше не размножались в Империи.
  Громила замер, почувствовав, как в его тело меж ног впилась острая кромка стали. Но трактирщик не желал униматься, и на его призыв явился второй, нанятый им детина, много шире своего предшественника в плечах.
  Однако и его ждал сюрприз - он получил табуретом в лоб от неугомонного босяка, а затем почувствовал нож у горла.
  - Да это же разбой среди бела дня! Грабёж! - сунулся в дверь, расположенную за стойкой трактирщик и неожиданно наткнулся на одного из поселян. - Ты кто такой, а? Я знаю тебя?
  - Нет, но узнаешь, и чего я стою, - ткнул его в брюхо обнажённым клинком...
  - Мрох... - порадовался Порк.
  Лучше бы он не называл его по имени.
  - Ну всё, теперь мне придётся вырезать всех, а трактир спалить.
  - Сидите, и не рыпайтесь! - подсуетился Вирт, выхватив из-под стола арбалет, направленный на парочку завсегдатаев.
  Они не послушались его и кинулись в распахнутые настежь окна. Одного стрелой в спину догнал староста, другого - приколов к стене снаружи трактира его подопечные.
  - Ток не замайте... - бухнулся на колени трактирщик.
  - Сознаёшься в содеянном, лихоимец, что по твоему наказу обокрали сего достославного мужа эти двое, и те, что уже почили? - насел Мрох на него.
  - Вы о чём?
  - Где грамота - говори, не то передам в руки вератов и... - присовокупил Порк.
  - Силы Небесные... - запричитал трактирщик. - Так что ж вы сразу не сказали: служите им. И потом, я тоже верой и правдой служу триумфату Касторну. Да-да...
  Трактирщик показал справленную ему грамоту.
  - Ага, тайная стража. О как...
  - Как-то так, господа вераты...
  - Не вераты мы, а наёмы и... Где грамота - и расстанемся без продолжения резни да никому ненужного кровопролития, - подтвердил Вирт, придвинувшись к стойке, и плеснул себе в кубок хмеля, другой по разрешении спора толкнул в сторону Мроха.
  - И деньги! Где деньги из казны Ордена? - напомнил "скотовод".
  - А, да-да, чуть не запамятовал, господа... наёмы...
  Немногим погодя, прибрав к рукам бочонок хмельного зелья, поселяне уже смеялись, довольно горланя окрест при подъезде к селению в сопровождении Порка. Тот сам веселился от души, ведь получилось, что слуги триумфата обокрали собственного хозяина, лишив его важного донесения. И не кинь они его к этим столь ушлым людишкам - считай, пропал бы. А так оказался у них в неоплатном долгу.
  - Мошну гони, да, - напомнил ему Мрох.
  - Всю? - уточнил Порк.
  - Монеты - да, а её можешь продать. На вырученные деньги и будешь харчеваться, надеясь на награду от триумфата Касторна по оказании ему услуги с донесением, ха-ха...
  Мужики поддержали собрата диким хохотом. На том они и расстались с проходимцем, оставшись довольны прибыльным дельцем, в котором приняли участие, и как видно: не зря.
  - Вот видишь, Мрох, - напомнил ему Вирт, - а то: закопать его, пройдоху, и дело с концом.
  - Что-то неспокойно стало в последнее время в нашем крае. Не находишь, староста?
  - Ты на что намекаешь, разбой?
  - Не пора ли нам сниматься с насиженных мест и валить...
  - Куда?
  - ...подальше отсюда.
  - Я серьёзно, Мрох.
  - Я тоже, Вирт.
  - Но назад нам ходу в Империю нет.
  - А как насчёт Воингарда?
  - И как же мы попадём туда?
  - С одним купчиной, что вскоре наверняка покинет Аграмад и вновь подастся туда, проезжая по нашим землям. Помниться у него остался перед нами должок - и не оплачен по сей день.
  - Тоже верно. А с домами как быть, и скотом?
  - Скот пустить на прокорм, а дома... Сжечь и... вся недолга. Продать всё одно не удастся. А как что - и нехай ищут нас, точно ветра в поле, будь то вераты или тайные служки триумфата вроде трактирщика-соглядатая.
  - Ну и задал ты мне с братами головоломку, Мрох.
  - Я дело говорю, но решать тебе, опосля всем на сходке.
  - Ишь ты чего задумал - сходку ему подавай.
  - Без этого никак, Вирт. Каждый должен высказаться по оному поводу.
  - Лады, убедил, Мрох. Чую, придётся устроить в родном поселении погром.
  - А то, Вирт. И если кто откажется принять наши условия - на ножи. Не зря ж мы прихватили тела разбоев, нанятых соглядатаем триумфата.
  - Никак затеял обставить всё чин-чинаром, Мрох, чтоб картина нападения на безвинное поселение была красноречивой?
  - То тебе решать наперёд, ты ж староста у нас.
  - Да чего ты заладил одно и то же, Мрох?
  - Неужели тебя подводит чутьё, когда меня моё - ни разу. Пора валить, Вирт. Пора. Замешкаемся и самим край - хоронить будет некому, если ещё останется чего от трупов.
  - Ты из-за этого проходимца с донесением к триумфату?
  - И ехал он от Аграмада, куда направился король с магистром.
  - То да - похоже, будет война, и с тварями Хмари. А она нам тут подавно не надобна.
  - Наконец-то и до тебя это дошло. Осталось донести всё до братов, а им до баб и... Повеселимся напоследок, Вирт?
  - Ещё сомневаешься, Мрох, - ухмыльнулся староста.
  - Отнюдь - ничуть.
  
  Глава 4
  
  Лусар не только видела, но и слышала всё, о чём кричал отпрыск триумфата на вассала, поэтому не стала дольше задерживаться на крыше дома, поблизости от которого в засаду сначала угодили Марвин с Дангаром, а затем она при схиме и рыцарях.
  Несносные баронеты на этот раз сделали всё как надо, и теперь стремились обвинить ни в чём неповинных дикарей в нашествии тварей Хмари на земли Империи.
  Ну да, а на кого же ещё можно спихнуть вину провала столкновения с исчадиями, ведь это они - воины Ордена и стражи застав - допустили хмырей сюда. И казалось, нарочно всё подстроили так или некто ещё, помимо их воли, затеяв нечто грандиозное, а именно - захват власти в Империи.
  Вернув себе клинок, вырванный из тела вояки, стремившегося добраться до неё, наёма подалась по крышам домов, перескакивая часто с одного на другой при переходе той или иной узкой улочки с проулком. Пока не почувствовала: опасность миновала, и преследователи больше не побеспокоят её. К тому же, если что, у неё имелось, чем ответить им - ручной арбалет, заряженный болтом, да ещё пара-тройка к нему в колчане, она могла разрядить в тот же миг, при её-то навыке и умении в ратном деле.
  Прежде она стремилась проследить, куда двинет Ксандр с пленёнными друзьями, и даже целилась в него, желая вогнать стрелу в закрытое забрало, но быстро уяснила: поступит так, и схима с рыцарями прикончат тотчас прямо у неё на глаза. Впрочем, и дикарей, если не предупредит их об опасности и не поможет им отбиться.
  - Далеко спешишь, красавица? - услышала она, едва коснулась ногами брусчатки, соскочив сначала вниз с крыши на балкон, а затем на торговую лавку, и уже с неё угодила на проезжую часть.
  Разбираться, кто потревожил её, Лусар не стала. Спустив тетиву, она снова зарядила арбалет на бегу, и юркнула за торговые ряды.
  - Да ты чего творишь-то, дева? Это же я - оруженосец коменданта Хмарагда, - прокричал не таясь...
  - Кукшар? - отозвалась наёма.
  - Ну да, а то кто же, - подал он вновь голос.
  - Чего тебе надо от меня?
  - Да вот, хочу пособить по старой памяти.
  - Что я слышу и от кого - разбоя. И какова же будет твоя помощь мне - сдашь отпрыскам триумфата за отдельную плату? Или быть может кое-кому ещё, кто назначил немалую награду за меня? - выглянула утайкой наёма из-за прилавка, желая знать наверняка: не окружают ли её люди вассала отпрыска триумфата.
  Вроде никого и ничего подозрительного больше не заметила.
  - Так как - согласна принять мою помощь, наёма? - нервничал разбой не меньше неё.
  - Смотря, что ты потребуешь от меня взамен или от кого-то ещё, за кого я не смогу ручаться. Только за себя.
  - После сочтёмся, сначала помогу, а затем плату возьму, - заверил Кукиш. - Да и потом, с меня должок. А я не привык оставаться должен кому бы то ни было. Такова уж моя натура.
  - Ну, гляди, лихоимец, если обманешь - пеняй на себя.
  - Жизнь за жизнь, ток не стреляй более, лады?
  - Уговорил, выходи.
  Разбой уступил, выйдя из-за укрытия, коим ему послужил угол каменного строения.
  - Давай за мной - быстрее, - уловил он отголоски бегущей толпы латников, рыскающих сейчас по соседним кварталам в поисках наёмы.
  Лусар повелась и нисколько об этом не пожалела.
  - Сюда, за мной, - знал здесь каждый закоулок разбой, ориентируясь с непринуждённой лёгкостью в лабиринте низких построек, стоящих друг от друга на расстоянии вытянутой руки, а порой и того меньше. Это что касалось кварталов, примыкавших к крепостным стенам, но те, что стояли в удалении от них, ближе к центру с площадью, и где были расположены административные здания, да Ордена, становились шире и просторнее. Хотя даже там могли разъехаться всего-то две повозки - не больше - или проследовать в одном направлении всадники по трое.
  - Куда ты ведёшь меня, разбой, когда мне нужно к дикарям - спасти их.
  - Я видел то же, что и ты, а слышал даже больше, наёма. Так что не суетись. Всё идёт по плану.
  - Чьему - твоему или тех, кто затеял устроить переворот в Империи? На чьей ты стороне?
  - На стороне людей, разумеется, если до сих пор не поняла. И не враг себе. Тебе, кстати, тоже.
  К ним и вышли они.
  - Разбои, - обнажила Лусар клинок, не говоря уже про ручной арбалет, заряженный болтом - в другой руке.
  - Ну да, мои кровные братья, - подтвердил Кукшар.
  - Ха, а бабёнка ничего так - хороша, и сложена складно, - оскалился довольно один из лихоимцев.
  - Пасть закрой, Барыш. Не для тебя она.
  - Для тебя что ли, Кукиш? Себе приберёг? А как же делёж среди братов?
  - Твои люди уже добрались до дикарей?
  - Вы о чём и за кого? - вспылила Лусар.
  - Сами по себе, и при нашествии тварей на Хмарагд, малым числом долго нам не устоять. А с дикарями ещё можно договориться за отдельную плату. У нас есть, что им предложить.
  - И что же?
  - Жратву, угу, - гоготнул Барыш. - Что же ещё. Дикарям деньги ни к чему, и сбруя. Они ничего кроме сытого брюха не признают. А уж это мы обеспечим им. Тебе тоже - радушный приём.
  - Тогда и ты знай: я тоже не останусь в долгу, - подрезала Лусар порты на разбое, что вместе с перебитым поясом свалились на брусчатку, вызвав язвительные усмешки у разбойничьей братии.
  - Пойдёшь с нами на переговоры, - настоял Кукшар.
  Барыш со своими людьми послужил им свитой сопровождения, и когда в одной из подворотен они столкнулись с людьми вассала баронета, произошла скоротечная, но от того не менее кровопролитная стычка. Потери понесли обе стороны, однако разбои одержали в ней верх благодаря Лусар.
  Наёма отличилась, и оказалась не менее кровожадна, чем её нынешние подельники.
  - А ты всё больше мне нравишься, да, - уверил Барыш.
  - Зато ты мне, разбой, раз от раза всё меньше.
  Наконец они добрались до дикарей, расположившихся в стороне от врат на свободном пространстве. Меж крепостной стеной и ближайшими каменными строениями Хмарагда, они и обустроили импровизированно-стихийное стойбище, окружённые караулом в составе дюжины стражей. Что не стали препятствием для разбоев. Поэтому когда вослед за ними с наёмой сюда нагрянул поверенный в делах Ксандра и также с вооружённым отрядом, опешил, обнаружив вместо дикарей исключительно следы их жизнедеятельности.
  - Где они? - накинулся благородный на десятника караула, вернувшегося к вратам.
  - Кто?
  - Дикари, чтоб тебя, дурака, хмырь зажрал!
  - А... так ить ушли.
  - Куда?
  - А я почём знаю, - пожал плечами караульный. - Какая-то знатная особа примчалась, а с ней ватага наёмов, состоящих, шибко, из разбоев, и всех увела.
  - За стены града?
  - Нет, туда, - указал латной перчаткой страж.
  - Тьфу... - плюнул от досады поверенный баронета и подался с отрядом в указанном направлении, наткнувшись на кучу дерьма, оставленную не иначе великарвом.
  - Ага, его оно, - подтвердил воин, поковырявшийся в нём.
  - И без тебя вижу - не слепой, - прикрыл лицо забралом благородный, стараясь избежать тлетворного запаха, вызвавшего у него кашель. - Ищите его! И опросите людей окрест, в близлежащих домах. Они должны были видеть их, и куда они скрылись.
  Поиски затянулись и, в конечном счёте, так и не привели к поимке дикарей. Как они могли сгинуть посреди града, да ещё внутри крепостных стен, не укладывалось в голове ни у благородного, ни после, по его заявлению, об их исчезновении у Ксандра.
  - Не сквозь землю же они провалились, и по воздуху улететь не могли! Дикари на это неспособны! Значит, кто-то помогает им, кто явно настроен против нас! Неужели неясно?
  - Ясно.
  - Что тебе ясно, Бал?
  - Что они скрылись с заговорщиками.
  - И?
  - Следовательно, нам предстоит выяснить: кто мог поддержать их и, таким образом, навредить нам.
  - Верно. Продолжай дальше, - требовал развить его свою мысль Ксандр.
  - Тем, кому мы поперёк горла.
  - А именно?
  - Конкурентам за власть в Империи.
  - Хмырь побери, - осознал Ксандр: кто мог стоять за заговором против него. - Это они, побратимы. Вот твари!
  Доверять им, он больше не имел права, впрочем, и Айверту, хотя и сговорились прежде, поделив меж собой принцесс и ответственность за будущее Империи - разделят её, если не поровну, то по-братски - на то ведь и побратимы.
  
  - Какие-то проблемы, Ханд? - встретил его немногим погодя улыбкой на устах Алард, остановившись, как и всякий баронет, на постоялом дворе в Хмарагде, одновременно являющимся увеселительным домом с доступными девицами исключительно для благородных особ.
  - Не у меня одного, а у всех нас, побратим. И куда это запропастились Эрунд с Лунгаром? Ты часом не в курсе их дел?
  - А Айверт где? - ответил вопросом на вопрос, и соответственно любезностью восточник.
  - Не прикидывайся дураком, Алард. Тебе это не к лицу.
  - Понятия не имею. Они не обязаны отчитываться передо мной.
  - Вот и я не стану ничего говорить про Айверта, кроме того, что он подался мстить кое-кому.
  - А, понимаю... не только его, но и тебя тоже, Ханд, - пригласил Алард побратима к накрытому богато столу с изысканными яствами, кои тот не ожидал узреть здесь, на окраине земель Империи, под боком у Хмари. Чему был несказанно удивлён.
  - И ничего ты не понимаешь, собрат. Ни-че-го. Это Хмарагд - город с законами, не вписывающимися в привычные рамки Империи.
  - Ну да, вольная здешнему сброду была дана неспроста, как в своё время Воингарду. Хотя, если хорошенечко заплатить, всякий готов служить щедрому хозяину - и только. Даже стражи, насколько выяснилось. Ведь их набирали, прежде чем подвергли жестокой муштре, из отребья, которое вераты обычно отправляют на костёр. А тут им позволено смывать свои грехи с позором собственной кровью. Но за кого прольют - это уже всецело их выбор, главное чтобы при этом досталось хмырям. Или я не прав?
  - Хм, прав, Алард. Тут ты прав: мы находимся на осадном положении.
  - Тогда спрошу прямо, Ханд: что ты затеял, и почему не предупредил меня с побратимами, удрав на пару с Айвертом?
  - То, что изначально мы все вместе. Но глядя на тебя, Алард, и Эрунда с Лунгаром, у меня не было уверенности: от вас будет какой-то прок, нежели прежде. С вами хорошо дурачиться над немощными и обездоленными дворянчиками, а не с теми, кто способен дать отпор.
  - То есть, вы с ним добились своего - точнее Айверт, Ханд, да?
  - А ты ещё сомневаешься во мне?
  - Даже в упрямстве Айверта, и его непревзойдённой тупости - нисколько. Значит, он добрался до догмата - бывшего личного стража короля. И чем всё закончилось - интересно узнать.
  - Тем, что он схватил его, а я - подопечных догмата, почти всех...
  - Почти, Ханд, - уставился на него Алард, глядя на то, как побратим, наполнив до краёв кубок, опрокинул его содержимое залпом в себя. И снова повторил всё в той же мере ещё раз. - Погоди, напиваться. Мне нужно точно знать: чего и от кого в дальнейшем ожидать. Ведь мы ещё вместе, да - побратимы?
  - Ну что я могу тебе сказать на это, Алард: побратимы - бесспорно, благодаря отцам. А вот кто чего добьётся дальше сам...
  - Тот и станет безраздельно править Империей, - озвучил крамольную мысль вслух восточник.
  - Именно.
  - Стало быть, Айверт надеется заполучить себе в жёны Инрис. Выходит, он намерен обставить всё так, что догмат, угодивший к нему в руки, исцелит принцессу по его воле и при помощи него. Каков наглец, а хитрец. И, поди, уж умчался за пределы Хмарагда, пока мы тут с тобой сидим за столом?
  - Сижу я, Алард, а ты топчешься так, словно малый ребёнок, наваливший в штаны, и не знаешь, что теперь делать, - дорвался до жаркого Ксандр, кромсая ножом пышущее жаром мясо.
  - Ты поражаешь меня своей медлительностью в последнее время, побратим.
  - Отнюдь, Алард, - проглотив жирный кусок мяса, молвил Ксандр. - Ты забываешь о другой принцессе по имени Кристана.
  - Но нас пятеро, Ханд.
  - И что с того? У Валиорна вообще было пятеро триумфатов. Так почему у одного из нас, их не может быть, правда, всего четыре?!
  - То-то и оно, Хандер, если один из нас присоединит к своим будущим владениям, что сейчас принадлежат нашим отцам, центральный регион с ТронХолмом, станет могущественнее четырёх других.
  - Но не вместе взятых, - подавился новой порцией жаркого Ксандр. - И потом, ты ничего не забыл, Алард?
  - Нет, а что? - наморщил лоб восточник.
  - А то, что Хмарагд обречён - сюда движется Орава пожирателей. И ни мне говорить тебе, чем чревато их нашествие. Тут бы Аграмад отстоять, когда нам ещё лишь надлежит прорваться туда. Что сделать будет - ой, как - непросто. А ты уже Империю поделил меж нами. Так что из шести регионов-провинций останется как раз пять, включая центральный со столицей.
  - То есть, ты хочешь сказать мне, Ханд: у тебя в будущем может не оказаться своих земель? - скрыл радость по поводу высказанной догадки вслух побратим.
  - Ну, почему же, я намерен жениться на принцессе Кристане, соответственно, столица станет моим новым домом вместо Аграмада, который обещал мне отец.
  - А не круто ли ты забрал, Ханд?
  - Нет, Алард, в самый раз. Ну, чтоб никому не было обидно и всё как раньше - каждый из нас оказался при своём куске земли.
  - Что-то ты темнишь, Ханд, и хитришь, как твой отец, триумфат Касторн.
  - Я выложил тебе всё как есть, Алард, и начистоту. Так что в свою очередь дай клятву: не будешь препятствовать моему сближению с Кристой.
  - То есть, ты хочешь, чтобы я отказался от неё и больше не претендовал на руку с сердцем одной из принцесс?!
  - Вот именно, что на одну из них. И это принцесса Криста. Про Инрис, я ничего не говорил, и не имею права жениться на них обеих. У нас в Империи дозволены равноправные браки, мы ж не дикари, как халдеи или шугаре с шуганами, - заявил Ксандр, вгрызаясь зубами в остатки горячего мяса на кости. И перешёл ко второму блюду - молочному парасярву с плодом, торчащим в раскрытой пасти меж клыков.
  - А как же Айверт, Ханд? Ты сам говорил: он занялся догматом, и неспроста.
  - Всё, что я хотел сказать, уже сделал.
  - То есть, ты хочешь чтобы нам четверым остался один-единственный вариант - принцесса Инрис, да и та при смерти. И потом, ещё неизвестно, как она будет выглядеть после лап пожирателя. Возможно, превратится в калеку.
  - Так я ж тебя не трахать её заставляю, да, Алард, а жениться. Ты не путай боб с горохом.
  - Ну да, тут хрен редьки не слаще, Ханд.
  - Короче, хочешь поссориться со мной - валяй, я не стану тебя отговаривать, но за Кристу любому шею сверну.
  - А Айверт за Инрис - насколько я понял. И что же мне прикажешь делать?
  - Решать тебе, но своё мнение я выразил относительно собственного будущего и принцесс. К тому же лишь одна станет королевой ТронХолма.
  - Ну да, а если до женитьбы, сам понимаешь, какова будет участь мужа при ней, - хихикнул довольно побратим, задев за живое собрата.
  - Твою же... - бросил парасярва обратно на блюдо Ксандр, вскочив из-за стола. - Об этом я не подумал.
  - А следовало бы, и не забывать про Орден с магистром. Он вряд ли захочет уступить власть в Империи нам, будущим триумфатам, как и нынешним в лице отцов. Вот кто наш противник за ТронХолм, и кого в первую очередь мы должны свергнуть - это вератов. Как ранее наши отцы с Валиорном - догматов и разрушили Догмерат, основав свою собственную Империю.
  - Ну и где эти два хмыря-бездельника?
  - Ты про Эрунда с Лунгаром?
  - Именно, Алард.
  - Помчались на переговоры с Айвертом.
  - А ты, значит, с их подачи, затеял поговорить о том же - будущем устройстве Империи - со мной?
  - Верно, побратим. Всё верно. Надеюсь, мы договорились: пока не свергнем засилье Ордена в Империи, о женитьбе кого-то одного из нас на любой из принцесс не может быть и речи?
  - По рукам, - заключил длань собрата Ксандр в свою, перемазав в крови и жире.
  - Славно, побратим, я очень рад, - поспешил оттереть руку Алард, сморщившись от омерзения.
  Однако Ксандру было плевать на его чистоплюйство, как и всегда многим ранее.
  - Надеюсь, ты уже предупредил отца, что мы угодили в окружение под Хмарагдом и нам требуется подкрепление, Ханд?
  - Если я это сделаю - он никогда не позволит мне занять своё место в Совете. Или у вас с отцом не так, Алард?
  - Так, всё именно так. Просто я надеялся на благосклонность и то, что хмыри - не люди, а пожиратели и вовсе нелюди.
  - Зря надеялся. Своё превосходство нам придётся доказывать достойными деяниями. Прошло время беззаботной и разгульной юности, когда мы могли творить всё, чего хотели. Настала пора возмужать и...
  - Остепениться?
  - Ну, как-то так, да. Или сделать вид. Ведь у всякого есть скелет - и не один, а даже у наших отцов - в комоде.
  - Согласен, к власти дороги без трупов не миновать, только по ним и можно дойти до намеченной цели, Ханд. И только так, а никак иначе.
  - Я рад, что ты понял это и осознал, Алард. Идём.
  - Куда?
  - Готовиться к прорыву в Аграмад. Я уже объявил всеобщий сбор с набором в наш отряд, с тем, чтобы было кого подсунуть хмырям, когда они подступят вплотную к стенам Хмарагда, а мы за счёт них ускользнём отсюда.
  - То есть, за крепостные стены имеется потаённый выход наружу, побратим?
  - Как и в любом граде или замке Империи, Алард. Ты точно вчера родился. Хмарагд не исключение.
  - А я уж забеспокоился. И зря.
  - Не зря. Всё не зря.
  - Ты про что сейчас, Ханд?
  - После поймёшь, как и прочие побратимы, когда мы вновь соберёмся вместе.
  
  - Очнись ты... мерзавец... - тряхнул северянин догмата, ухватив за плечи, и не преминул добавить кулаком под дых, после чего велел подручному отлить пленника колодезной водой из ведра.
  Придя в себя, Дангар заскрежетал зубами, а открыв глаза, не сразу прозрел, пока поток ледяной воды не схлынул с намокшего чела. Первое, что он осознал: у него не оказалось кольца. Реликвия была изъята, и, кажется, отпрыском триумфата.
  - Очухался, лихоимец... - обрушился на него громогласным басом...
  - Айверт...
  - Да, это я. И наша дуэль продолжается, выскочка. К тому же я обвиняю тебя в смерти короля. Что подтвердит всякий побратим. Поэтому не стану сразу лишать тебя жизни и сдам впоследствии вератам. Думаю, они заплатят мне за тебя немало, и согласятся отдать в жёны Инрис. Магистр точно не откажет моему отцу, как опекун принцесс, и я стану королём ТронХолма, - похвалялся северянин.
  - А ты ничего не забыл, дурачина?
  - А ну повтори, - двинул Айверт ногой в грудь Дангара, опрокинув на спину.
  - Ты - неотёсанный истукан... - засмеялся догмат, расплывшись в окровавленной улыбке. - Неужели до тебя не дошло, что Криста также станет королевой в своё время, как и Инрис, если мне ещё удастся добраться до неё и исцелить.
  - Ха, её исцелят и без тебя, догмат.
  - Кто?!
  - Командор региона - Морт.
  - Неужели ты передал ему моё кольцо? - зашёлся ещё звонче Дангар, заставляя рассвирепеть северянина больше, нежели прежде. - Реликвию Догмера!
  - Таков у нас с ним был уговор: я ему - его, Орден мне взамен - Инрис и титул, позволяющий занять королевский трон!
  - Тогда мне жаль тебя, но всё же больше принцессу Инрис. Ведь она обречена на скорую и мучительную смерть. А всё из-за твоей непроходимой тупости, Айверт.
  Северянин повторил с ударом ноги, но ему показалось этого недостаточно, и он добавил ещё раз, потом не раз, лишая Дангара сознания. И прекратил его мутузить лишь, когда понял: тот больше никоим образом не реагирует на него. Снова наказал отлить водой.
  В этот момент, как он решил немного промочить горло, к нему, в командотуру Ордена, заглянули...
  - Побратимы! А вы чего здесь забыли?
  - Мы... - подивился Эрунд. - Когда ты. Верно, Лунгар?
  Памятуя, как Айверт выбил ему зуб за его слова, он лишь утвердительно кивнул.
  - Чего вам надо от меня? И кто вас прислал? Уж не Алард ли? Или Ксандр?
  - Мы сами тебя нашли, и хотим поговорить.
  - Хм, интересно узнать: о чём же, Эрунд, и мне разговаривать с вами? Когда не о чем. Я занят...
  - Избиением того, кому король отдал последний в своей жизни приказ - добраться до Аграмада и вернуть к жизни принцессу Инрис? А ты лишаешь стража возможности исполнить данный ему обет на смертном одре? Да ты просто варвар, Айверт.
  - Что! - вскочил побратим со скамьи, раздавив латной перчаткой жестяной кубок, и вдобавок вбил его кулаком в поверхность стола. - А ну повтори...те оба!
  Лунгар отшатнулся в сторону от Эрунда, и не просто так, а к двери, готовясь выскочить в последующий миг, если ситуация при разговоре с северянином окончательно выйдет из-под контроля.
  - Никто кроме догмата не в силах исцелить принцессу Инрис. И бывший страж короля это доказал нам на твоём личном примере, когда вернул тебе руку на место, прежде оторванную хмырём.
  - Ерунда. Его способности появились у него благодаря реликвии Догмера. Так что кто обладает ей, тот и способен исцелять, - отмахнулся побратим от двух других.
  - И где же она? Надеемся с Лунгаром: у тебя?
  - Нет...
  - Что?! - не удержался западник, заговорив.
  - Слышали. Её нет у меня, - смутился Айверт.
  - А у кого же она?
  - Ты не слишком ли много стал говорить, Лунгар?
  - Нет, Айверт. Он прав. У кого реликвия догмата? - настоял на ответе Эрунд.
  - У командора Морта.
  - Какой же ты...
  - Ну, чего запнулись, побратимы? - чесались кулаки у северянина. - Продолжайте в том же духе и договоритесь у меня!
  - ...недалёкий. Одно слово - варвар! - смягчил окончание фразы Эрунд.
  Хотя даже сравнение Айверта с клятыми врагами Севера в вотчине у отца было вполне достаточно, чтобы посчитать им зубы. Однако сдержался, памятуя, что ему о том же твердил...
  - Дангар...
  Здоровяк тряхнул его.
  - Ты живой? А ну не смей подыхать у меня! Ещё не время! Да очнись же ты...
  - Тьфу... - угодил избитый страж окровавленной слюной на чело истязателя.
  Северянин не обратил на это даже внимания.
  - Поднимайся. Ты нужен мне, точнее принцессе Инрис.
  - А мне нужен мой камень в кольце. Без него я такой же догмат, как и всякий из вас.
  - Договорились, Дангар: я доставлю тебя в Аграмад и командотуру Ордена, где потребую от командора вернуть тебе на время кольцо. Потом...
  - Да, что потом, Айверт? - опередили стража с аналогичным вопросом побратимы, грянув в один голос.
  - Не знаю. Но он дал обет королю. Пусть сначала исполнит его, а дальше я замолвлю слово за него, догмата, и даже обещаю забыть наши с ним разногласия из-за той стычки в таверне у Заарочья.
  - А раньше ты чем думал, варвар? Тем местом, в которое я ткнул тебе стилетом тогда?
  - Не начинай, Дангар. Всем людям свойственно ошибаться. Я не исключение. И всяк из нас грешен.
  - Ну, надо же, как заговорил... - подлез Лунгар под горячую руку Айверта, и как водится, договорился вновь.
  - Да что же это такое, Эрунд! Почему он постоянно бьёт меня?
  - Потому что ты не можешь дать ему сдачи. А пора бы уже.
  - Да, докажи мне делом, Лунгар, чтобы я относился к тебе иначе, - подтвердил северянин слова южанина.
  - И что я должен сделать такого, чтобы ты отстал от меня, варвар? - уточнил западник.
  - Задержи командора Ордена, пока он не свалил из города.
  - Я, и верата столь высокого ранга?
  - Так командор - не магистр.
  - Вы хотите меня поссорить ещё и с ним?!
  - А придётся, и избавиться от всех вератов в Империи, иначе они не дадут нам спокойно править, как нынче отцам в Совете Триумфата, - выдал крамольную мысль вслух Эрунд. - Кто за то, чтобы свергнуть их, как прежде они - догматов?
  - Надо бы у Ксандра с Алардом наперёд спросить, побратимы.
  - А у тебя что, нет своего мнения на этот счёт, Лунгар?
  - А у тебя, Айверт?
  - Я - за. Нечего нам с ними власть делить. А вот что стоит поделить: так это принцесс. Инрис - моя, и только. Кто посмеет её отнять у меня - сами понимаете, что ждёт всякого из вас.
  - Сначала отбей её у жнеца, Айверт.
  - С этим, я надеюсь, справится догмат.
  - Без реликвии Догмера - даже не стану пробовать, - отозвался Дангар, пытаясь встать на ноги.
  Раньше бы у него это не заняло много времени, как и не обращать внимания на увечья, кои ему нанёс заносчивый северянин, но теперь без кольца он стал обычным человеком, как и все смертные.
  - Будет валяться, страж. Приводи себя в порядок. Скоро ты получишь назад свою цацку - обещаю. Нет, клянусь! Или я не Айверт, сын Норторна, триумфата Севера Великодержавной Империи и барона Нортгарда!
  - Надо же, как заговорил, варвар.
  - Ещё слово, Лунгар, и я при встрече сообщу отцу, что тебе свернул шею хмырь. А Эрунд это подтвердит.
  - Ты не посмеешь этого сделать со мной, Айверт.
  - Проверим?
  - Не надо.
  - Тогда у тебя есть шанс выжить и заслужить мою благосклонность на всю оставшуюся жизнь.
  - Если ты намекаешь мне на нападение на командора оного региона, то я не пойду на преступление, направленное против Ордена и целостности Империи.
  - У нас нет выбора, побратимы, - поддержал Эрунд Айверта.
  - И вы говорите об этом столь непринуждённо, да ещё в присутствии догмата?! - подивился искренне собрат.
  - А он поможет нам свергнуть магистра, и попрать Орден, как до того вераты - догматов. На то и их последователь. Что теперь скажешь нам на это, Дангар, как будущим триумфатам Империи?
  - Не говорить нужно, а действовать, - устоял на ногах страж короля, ухватившись за стенку.
  - О, то-то. Ну, так что, без обид? - толкнул Айверт кулаком пленника в плечо. И сам же поднял вновь на ноги, взвалив его на себя. - Что-то ты сдал, тебе не кажется, догмат?
  - Реликвия. Мне нужна моя реликвия, - повис на нём Дангар.
  - Да сказал ведь уже: верну - как ток, так сразу, - открыл дверь из каземата комендатуры ногой северянин, велев побратимам не отставать.
  Во внутреннем дворе их ожидал очередной сюрприз. Как выяснилось тут же: командор Морт покинул казарму песочник* назад, а то и все два. Зато во вратах появились...
  - Хандер! Алард! Неужели это вы, побратимы. Вот не думал, не гадал, что вы примчитесь к нам.
  - Хвала Небесам, ты ещё не успел прикончить догмата, - спрыгнул Ксандр с конярва, осмотрев Дангара на плече Айверта, и не преминул покоситься на прочих побратимов при северянине. - Надо же, и они целы, но не скажу: оба невредимы.
  - Ну да, Лунгар, как всегда, договорился, и я не сдержался. Но то было в последний раз.
  - Выходит, всё как прежде меж нами? - отозвался Алард, уяснив: они сумели договориться с Айвертом.
  - Да, только есть одна маленькая загвоздка. Реликвия догмата в руках у командора, а сам он свалил из командотуры в казарму, а уж оттуда - хмырь знает куда. Но скорее всего за врата Хмарагда, выходящие на Аграмад, - сознался в допущенной глупости северянин. Что уже было большим делом, сродни подвига для него.
  - А мы тоже не с пустыми руками, - обратился Ксандр к нему, наказав освободить схима с рыцарями.
  Недоставало наёмы.
  - Где она?
  - Сбежала, когда мы вязали их, и как сквозь землю провалилась.
  - Найдём, не вопрос, - сощурился хитро Алард. - Есть у меня один человечек, который знает, где её искать.
  - Так найди, и дикарей.
  - Погард, - окликнул восточник префекта.
  - Я здесь, господа. Чего изволите?
  - Ты разве не слышал?
  - Как же не слышал - слыхал.
  - Так исполняй. Считай, что это приказ.
  - С радостью. Вы со мной или как?
  - А смысл нам ехать с тобой?
  - В закрома Хмарагда, откуда ведёт тайная тропа за пределы крепостных стен и рва?
  - Так что ж ты сразу не сказал. С этого и надо было начинать.
  - Тогда пожалуйте за мной, господа, и не забудьте о моей услуге вам. Про обещание - также.
  - Ты о чём там бубнишь, Погард?
  - О том, как мне будет хорошо с вами за стенами Аграмада вскоре, да-да.
  - Вот когда окажемся там, тогда и напомнишь.
  - Неужели я стану прокуратором вместо Херта?
  - Станешь, непременно станешь, если мы окажемся там и опередим командора Морта. Это возможно?
  - Вне всякого сомнения, господа. Я же префект Хмарагда, и в отсутствии коменданта - глава града, да.
  - Меньше слов, больше дела, Погард.
  - Так одно другому не помеха, господа.
  - Как сказать, Погард: умение держать язык за зубами - немаловажно по нынешним временам.
  - Я ваш слуга до гроба, господа.
  - Всех сразу или как, Погард?
  - Как вам будет угодно, милорды.
  - Ну, ты и проходимец, Погард.
  - Сюда, пожалуйте сюда, господа. Проходите, проходите... Не страшитесь.
  - То ты мне, - усмехнулся ему северянин, вытащив из-за спины пудовую секиру, и вынес окованную дверь с проёма.
  Зря. Хотя и вошёл со стуком в закрома. А в ответ его приветили, прилетевшим из полумрака, арбалетным болтом.
  - Все назад, - раскричался он, выдернув его из наплечника. Кость оказалась цела, а мясо - заживёт. Ему не привыкать к подобным ранам и порезам, не будь он северянин. Просто залил вином из поясного рога, не забыв влить остатки в себя. - Это кто там озорничает, а?
  - Твоя смерть, ублюдок!
  - Ха, а вот и наёма нашлась - сама. Кстати, я не один, со мной твой побратим, Дангар.
  - Дангар?! - изменился девичий голос.
  - Да. Могу его позвать на переговоры с тобой.
  - Переговоров не будет, варвар. Верни мне его со схимом да рыцарями, и проваливай подобру-поздорову со своими мерзавцами-побратимами как можно подальше. И чтобы больше не попадались на нашем пути.
  - Извини, если что, и не так, но дальше у нас на всех один путь до Аграмада - и начинается сразу за закромами.
  - Врёшь ты всё, отрыжка хмыря.
  - Лусар, - услышала наёма голос пропажи.
  - Дангар. Что они с тобой сделали?
  - Лучше спроси, чего не сделали, но могли, - не унимался северянин, пока его не оттащили от прохода, ведущего вниз, не сомневаясь: он не упустит возможности поквитаться с наёмой. А всякая задержка сейчас была на руку вератам и их командору Морту.
  - Всё не так уж и плохо, Лусар, как могло быть на самом деле. Просто доверься мне, и... Я дал обет королю - ещё не забыла?
  - Помню, но эти выродки триумфатов...
  - Они признали свою вину и готовы исправиться.
  - Что! И ты поверил баронетам, Дангар? Или они поверили тебе?.. Что ты пообещал им?
  - Свергнуть власть Ордена в Империи.
  - Ну, конечно - они решили нашими руками убрать магистра. Как же я сразу-то не догадалась, а не поняла, для чего они затеяли всё, проходимцы. Искали, как и вераты, нас, догматов. И вот нашли, а мы из-за них приключения на одно место.
  - Лучше скажи мне, Лусар: дикари с тобой?
  - Сами вы дикари, поработители, - выкрикнула Ялум.
  Она всё это время находилась рядом с наёмой, и до сих пор не раскрывала себя, пока Дангар не задел её за живое.
  - Возможно, что ты права, охотница. Тогда сама должна понимать: у тебя есть шанс поквитаться с нами - побить немало поработителей из числа вератов. Согласна?
  - Это решать моим сородичам. Я не в ответе за всякого из них.
  - А если спросить у воителя?
  - Что нужно для этого сделать? - раскрылся ещё и Тхеттэ, подав голос из туннеля.
  - Уже говорил: добраться до Аграмада и... вернуть мою реликвию, что находится сейчас в руках у командора Ордена - Морта. Мне необходим мерцал. Да и принцесса, если я спасу её, не останется в долгу перед нами.
  - Хм, - хмыкнул, призадумавшись, дикарь - он понимал: глава имперцев мёртв, а его дочь унаследует титул, значит, и впрямь будет обязана им собственной жизнью. - Твоё предложение, нам подходит, смелый воитель!
  Прежние противники сошлись во мнение: у них один и тот же враг - Орден во главе с магистром. Значит, какое-то время вытерпят присутствие друг друга, руководствуясь пословицей: враг моего врага - если не друг, то союзник на время. И жить старыми идеалами не стоило никому. Тем паче, что и хмыри времени даром не теряли, окружая Хмарагд, с надвигающейся на град людей дымкой Хмари. О чём вскоре доложили повелителю воины свиты.
  Новость порадовала Кхарва, однако торопиться он не стал, памятуя, как под стенами подобного каменного стойбища имперцы разбили Ораву десятилетия тому назад, и собственный Род изгнал его с позором. Стало быть, он не допустит впредь той же ошибки. Да и построение в стаях с хмырями изменил, наказав пустить по всей округе шакарвов, и уже затем, как хмыри зачистят все без исключения малые поселения вокруг Хмарагда, займутся главным. Не забыл мутарв и про резерв, сдерживая его подле себя в отличие от авангарда. Им и пожертвовал. Но отнюдь не Оравой, насчитывающей тысячи пожирателей и ещё тысячи тысяч ручных стайных хмырей всех мастей при них.
   Восседая на ярве, Кхарв казалось, не замечал того, что творилось сейчас в свите - всё его внимание было отдано на откуп черепу шкурфа. Он то и дело украшал его различными символами, нанося собственной лапой на костную ткань - продолжал противно скрежетать когтём, тогда как его слуги - клыками так, будто их мучали внутриутробные паразиты.
  Наконец, когда он закончил с нанесением орнамента на череп, неожиданно нахлобучил на себя, используя точно людь на манер шлема. Чем поверг в шок свиту, поджавшую под себя хвосты.
  - Вижу, вам нравится. Значит и шкурфы, попадись ещё эти твари на моём пути, оценят по достоинству мой намёк им, - рычал довольно до самозабвения Кхарв.
  - Повелитель, - всё же осмелился побеспокоить его один из пожирателей в подчинении. - Мы загнали в каменное стойбище всякого двунога с округи. Дозволь нам наконец-то в полной мере полакомиться ими. Мы до сих пор голодны, и жаждем свежей плоти и крови! Как впрочем, и наше зверьё!
  - Прежде мы сами уморим их голодом, а затем пожрём, - заявил Кхарв.
  - Так ведь отощают, повелитель! И мы...
  - Ну что же, - замыслил Кхарв проучить заносчивого сородича. - Тогда иди и насыться кровью с плотью двуногов, Упырв. А как насытишься, не забудь притащить мне и сородичам в свите, причитающуюся всякому в Ораве долю от добычи!
  - С радостью, повелитель, - взалкал пожиратель, отправившись под стены Хмарагда на свою погибель со стаями сородичей, принадлежащими его клану.
  
  Глава 5
  
  Ухаживать за принцессой Инрис привели новую сиделку, на этот раз ей оказалась особа намного моложе, но, как и предшественница, не особо уделяла время подопечной. И если старуха всё больше дремала на кресле подле кровати бедняжки растерзанной тварью, то эта, оставшись одна без догляда, вытащила зерцало, поправляя волосы и припудривая лицо.
   - Ишь ты её... - разгневался заблудший.
  Валиорну не нравилось, что никому нет дела до его дочери. И ладно б какой-нибудь горожанки или дворянки - он ещё понял, но Инрис - принцесса, и в будущем, возможно королева Империи. Хотя ещё пару дней такого досмотра и сиделки загонят её с благодетелями в погребальную яму.
  - Чтоб вас всех тут хмыри зажрали, тварей!
  Стремясь досадить вертихвостке, отложившей румяна и взявшейся за гребёнку, Валиорн спутал ей волосы, и сам не понял, как у него это получилось. Однако порадовался сему обстоятельству без меры в душе.
  Это была его маленькая победа - она же месть.
  - Что ты делаешь, папа? Зачем? - поразилась Инрис.
  - А за тем, дочка, чтобы она смотрела за тобой, а не за собой, мымра!
  - А по-моему, она вполне привлекательная женщина.
  - Ха, да что в ней привлекательного-то, дочка, - совершенно позабыл заблудший: является бесплотной душой вне собственного тела, нынче доставленного в Хмарагд. - Когда прячет свои морщины за толстым слоем пудры, да волосы подкрашивает, скрывая, таким образом, пробивающуюся седину. Ну, ничего, я заставлю её поседеть на всю голову и сразу, не будь я - Валиорн Непоколебимый, король Великодержавной Империи!
  - А ты ничего не забыл, па?
  - Нет, дочка, а что?
  - Моё тело, я вижу, а твоего здесь - почему-то нет, - напомнила Инрис.
  - Ой-ё-о... - спохватился заблудший, вспомнив: лишился его совсем недавно, и также по вине твари из Хмари. Но его рана, в отличие от дочери, привела к неминуемой гибели. Тогда как её ещё можно было спасти. - Чуть не забыл! Хорошо, что напомнила, и... Ты почему разговариваешь со мной? Часом не померла, пока эти бездельники занимаются чем угодно, но не твоим исцелением?
  - Не знаю, папа. Но иной раз думаю, что да.
  - И думать забудь, Инрис! Слышишь! Ты жить должна! Тебе ещё жить и жить! Ты молода, красива и... Кто мне родит внуков, а Империи - наследников?
  - Криста.
  - Это понятно. Но ты тоже моя дочь, и я хочу, чтоб у тебя было всё хорошо, как и у неё.
  - По-моему наши желания больше не зависят от нас, пап, а и раньше никогда особо. На всё воля Творца!
  - Если бы, Инрис, сейчас я стоял перед Ним, как нашкодивший мальчишка, и Он бы гневно вычитывал меня, перечисляя весь перечень смертных грехов, допущенных мной при жизни. И как оказывается, не такой уж праведной. Я в жизни сделал очень много зла, и допустил непомерное количество ошибок.
  - Не вини себя, папа.
  - Как же мне не винить себя, ведь всё, что я создал - разваливается. Сначала семья, - вспомнил заблудший про жену. - Теперь вот Империя на моих глазах. Поэтому сделай милость, Инрис, вернись... к жизни. Очень тебя прошу, как отец. Уступи хотя бы один раз мне, а? Что тебе стоит?
  - Не знаю, вне тела я могу делать всё, что захочу, и никто меня за это не осудит. К тому же нет никаких преград.
  Инрис прошла сквозь стену, выскочив из покоев с собственным телом.
  - Стой! Ты куда это, а? Вернись сейчас же назад! Я кому сказал! Считай это приказом!
  На миг Валиорну показалось: дочь послушалась его. Ничего подобного, она просто подразнила отца, и вновь скрылась.
  - Ах ты, проказница! Ну, держись! Получишь у меня!
  Он кинулся за ней и налетел на стражей у дверей снаружи, заставив затрепыхаться у них плащи.
  - Стой, негодница! Остановись! Ты куда запропастилась? А ну вернись в себя - в своё собственное тело!
  - И не подумаю, па! Тебе, выходит, можно находиться вне тела, а мне - нет!
  - А... вон ты где...
  Дочь заставила отца перепугаться - ещё бы, ведь она спряталась от него за очередной стеной, а она оказалась наружной, поэтому и обнаружил под собой дворцовую площадь, и ему показалось: он упадёт и разобьётся. Хотя насмерть вряд ли - тем паче дважды.
  - Ну, ты и проказница у меня, Инрис, - вернулся заблудший во дворец тем же образом, каким и покинул.
  Дочь не откликнулась на его замечание, и даже на последовавший призыв, чем несказанно напугала Валиорна. Он кинулся назад в её покои с телом и ничего нового не увидел - сиделка, лет сорока от роду, не переставала прихорашиваться.
  - Нет, так дело не пойдёт! Пора тебя проучить!
  Первым делом заблудший задул свечи на светильнике. И как сиделка ни старалась зажечь их от лучины, они гасли.
  - Дурной знак! - решила она, проговорившись вслух.
  - А то, - ухмыльнулась неугомонная душа. - Я ж покойник. А при покойниках, как известно, в помещении и гаснут свечи. Их и задуваю я! Да-да... Ну что, страшно стало, чувырла? То-то ещё будет, если не займёшься делом - телом моей ненаглядной дочери!.. Быстро взяла смоченную тряпицу и протёрла её, да рану осмотрела! Я кому говорю, а повелеваю!
  Вместо этого сиделка открыла плотные шторы и даже распахнула окно. В мрачном помещении стало светло.
  - Другое дело, - забыла она тотчас о гаснущих свечах, и вновь занялась собой, взяв в руки зерцало.
  - Да ты издеваешься, грымза, - разошёлся Валиорн, обещая наказать нерадивую сиделку, иначе бы не подался чинить разборки с магистром, ушедшим с Кристой - застал обоих за вопиющим непотребством.
  Дочь пребывала в будуаре, при этом не одна, а с Валмордом. В присутствии магистра, она не постеснялась скинуть с себя монашеские одежды и погрузиться в купальню, вода которой была прозрачна до неприличия.
  - Старый развратник! - накинулся Валиорн на верата позабыв обо всём на свете, даже о том, для чего подался искать его. Однако ничего путного из затеи заблудшего не вышло.
  Он не сумел поколотить Валморда, лишь поднял небольшую рябь на поверхности купальни, скрывшую отчасти вид нагого тела дочери, погружённого в воду по грудь. Вот она-то и была до сих пор видна.
  - Нет, чтобы насыпать каких-нибудь лепестков от цветов, так нарочно совращает этого выжившего из ума маразматика, бесстыдница! - осознал заблудший, что творит его дочь, чувствуя полную безнаказанность.
  - Вам стало легче, моя королева? - поинтересовался у неё состоянием пошатнувшегося здоровья верат.
  - Что... я слышу? Не принцесса, а королева! Здорово! Так это заговор! Ну, Криста! Ну, шакарва! А туда же - строила из себя невинную овечку! Да тебе, как и магистру, плевать на сестру! - дошло до заблудшего: Инрис является её соперницей за ТронХолм. - Теперь мне всё понятно, почему вы бросили её умирать одну на не разбирающихся ни в чём сиделок в ухаживании за тяжелобольными и ранеными! Чтоб вас и впрямь тут застали хмыри и сделали то же самое, что со мной и Инрис!.. Хотя нет...
  Валиорн не желал зла дочери, понимая: иначе его род прервётся.
  - Что же делать? Как мне быть? - призадумался он о том, у кого стоит искать поддержки.
  У Творца, ему нынче вряд ли стоит появляться, едва предстанет, уже не отпустит его обратно в грешный мир с бренными телами - скорее запечатает там, где ему самое место, а именно в пекле.
  - Точно, - дошло до него. - В пекло... Мне нужно в пекло Догмера! На руины!
  Там, помнится, обитал огненный страж, коего побаивались даже вераты, запретив всякому обитателю Империи под страхом смертной казни посещать выжженную землю.
  - Что если этот призрак взаправду существует? - призадумался заблудший. - Я же реален! Тогда почему он не может быть реальным, а не вымышленным? Стоит проверить.
  Окинув печальным взором купальню, и пожурив мысленно про себя Кристу, а на главу магистра обрушив все известные ему проклятия, Валиорн покинул дворец, а вскоре и Аграмад, направившись туда, куда не хаживали вот уже целое десятилетие живые, не считая Дангара с Марвином.
  Скорость перемещения заблудшего была такова, что он с лёгкостью обгонял всякого всадника, будь то просто проезжего мимоходом или вестового со срочным донесением, и нёсся со скоростью ветра ровно до той поры наперегонки с ними, пока не ощутил зной, исходящий от безжизненной земли.
  Почва на границе с проклятым местом не имела травы, к тому же вся поверхность далее оказалась изрезана различной величины рытвинами, являя собой пустынный пейзаж, где вдали мелькали огненные всполохи, и шёл пепел вместо дождя, опускаясь с неба.
  Поёжившись, заблудший пересёк границу цветущего мира, ступив на пепелище. Страх, обуявший его впервые с момента расставания прежде с телом, возник вновь. Что ждало его впереди, мог исключительно догадывался, а как будет на самом деле - не имел ни малейшего представления. Да и жар усиливался, и ему казалось: он горит.
  Почему так происходило с ним - он ощущал себя в огне - понятия не имел. Пока из пепельной завесы не вырвался всполох, и, окутав его, закружил дымным шлейфом, образуя кольцо.
  - Попался! Ты всё-таки попался, Валиорн! - раздался чей-то душераздирающий глас.
  - Ты кто? Я знаю тебя? А ну покажись! - содрогнулся заблудший от испуга.
  Зря. Лучше бы он не провоцировал оппонента. Из пепельного облака вынесся огненный вихрь, превратившись в некое подобие человеческого тела и исчадия Ада одновременно.
  - Ты-ы-ы... - растерялся на какой-то миг заблудший.
  - Я-а-а... - рокотал огненный страж, швыряя отблески пламени во все стороны, нисходящие с него дымным шлейфом, и служащим его бесконечным продолжением.
  - Вот мы и встретились... Догмар.
  - Узнал, предатель, - свирепел пылающий призрак.
  - Тебя даже в твоём нынешнем обличии сложно не узнать. И я намеренно явился сюда.
  - Врать ты до сих пор не научился, Валиорн, - стремился испепелить его бывший догмат.
  - Оставь свою затею, я покинул тело, как и ты. Мы оба - призраки! Хотя я в меньшей степени, а ты... выглядишь потрясающе.
  - Ты на кой явился, вражина? Кто тебя подослал ко мне? Жнец? Что нужно от меня цепному псу Творца?
  - Да ты чего, Догмар! Я сам по себе, и явился к тебе, потому что мне нужен совет. Моя дочь при смерти.
  - У тебя есть дочь? Ты обзавёлся семьёй, Валиорн?!
  - Да. К чему скрывать, - подтвердил заблудший.
  - Что-то не похоже на тебя, или твоей кровавой Империи потребовались наследники?
  - Именно. Но как назло родились две дочери. Словно кто-то проклял меня. Случаем не ты, Догмар?.. При этом одна сейчас находится при смерти. Если уже не умерла. Вижу, я озадачил тебя?
  - Я слишком долго охранял песок с камнями, опоясывая их пеплом собственного тела и телами тех, кого сожгли на руинах Догмера вераты, - мрачно ответствовал огненный призрак. - Тогда как мир изменился вокруг меня, и с твоих слов - разительно.
  - Отнюдь - ничуть. Всё, как и всегда: сильный обижает слабого, а хитрый управляет ими всеми без исключения.
  - Ты про Валморда?
  - Да, про него - магистра Ордена. И мне кажется: он избавился от меня, так же, как в своё время от тебя, но моими руками и моих побратимов.
  - Тут ты прав. За тобой последуют другие - Касторн и иже с ним бароны.
  - Они стали триумфатами. Я создал Совет. Но Орден - везде, по всей Империи, и зорко следит за нами, контролируя ситуацию.
  - А от меня-то что требуется, заблудший? - осознал Догмар: ему не удастся испепелить душу Валиорна. Он не жнец, стало быть, она неподвластна ему и наказать его также неспособен.
  Это с одной стороны, а с другой...
  - Теперь ты узришь всё то, Валиорн, что и я - крушение всего, что стремился создать при жизни. Это и будет твоей расплатой за содеянные грехи. Даже смерть дочерей останется на твоей совести. Ибо ты пригрел при себе чудовище, что, не колеблясь, уничтожит всякого, кто посмеет помешать добраться ему до абсолютной власти и обрести бессмертие.
  - Разве бессмертие возможно обрести в бренном теле и мире, Догмар?!
  - Нет ничего невозможного в этом мире, Валиорн. К тому же цель, как ты теперь понимаешь, оправдывает любые средства, направленные на её достижении.
  - Ладно, чему быть, того не миновать. В свой час я предстану перед Творцом, и Он решит мою дальнейшую участь. Но перед тобой, Догмар, я готов повиниться нынче, если ты подскажешь мне: как вернуть мою дочь, Инрис, к жизни?
  - Это способен сделать Дангар, твой страж, которого ты спас, - не стал скрывать призрак догмата.
  - В курсе. Магистр сказал мне о том же. Валморда к этой мысли подтолкнул его соглядатай при моём страже. И я сам видел, как он исцелял люд, угодивший в лапы к хмырям. Но если не успеет к назначенному сроку, отпущенному дочери Творцом, за её душой явится жнец?
  - Он уже навестил её, оставив свою зарубку на теле, иначе бы мы не столкнулись с тобой здесь сейчас, - бушевал огненный страж. - А гонялся бы за тобой, заблудший, по бренному миру!
  - Так ты отказываешься мне помогать... по старой памяти, Догмар, - растерялся скиталец. - Дети-то тут причём? Они же не в ответе за своих родителей!
  - Так думаешь ты, Валиорн, но закон Творца гласит как раз об обратном: расплачиваться за грехи предков предстоит потомкам - то есть дочери сполна заплатят за твои неправедные деяния собственными муками, причём, насколько я понял, ты станешь этому немым свидетелем. Таково наказание, ниспосланное тебе Творцом.
  - А тебя за что же Он наказал и проклял, Догмар, коль ты превратился в пылающее исчадие?!
  - Меня никто не наказывал и не проклинал, я сам себя проклял, и всё, к чему стремился - тоже.
  - Разве это возможно?
  - Всё в этом мире - уже говорил, Валиорн.
  - Это не ответ. Дай совет, Догмар.
  - Его ты получишь по пришествию определённого времени. А теперь исчезни - покинь мои владения, иначе я более не ручаюсь за себя и свои дальнейшие действия, - обдал облаком пепла заблудшего пылающий призрак и скрылся за беспроглядной пеленой взвеси, опускающейся и дальше откуда-то сверху наземь, заволакивая её раны, коими являлись множественные рытвины с трещинами, представляя собой незаживающие язвы с нарывами.
  Поверхность почвы, покрываясь коркой, лопалась, и в небо вздымался столб пепла, а разлетаясь в вышине, вновь оседал вниз. И так повторялось повсеместно близ некогда величественных стен, а нынче руин Догмера.
  
  ---
  
  - Застава, бей, - предупредил подручный принца Шугарата.
  - Вижу, Бугай, и не хуже тебя, - отнял ладонь ото лба Тугай.
  - Похоже, нас ожидают там.
  - Вот и хорошо. Нам нечего скрываться от врагов, Бугай. Они сами проведут нас в сердце Империи, и вдобавок отдадут мне в жёны одну из принцесс, - заявил без тени сомнения принц. - После чего ТронХолм станет моей резиденцией, а ты получишь эти земли в своё управление.
  - И на этой заставе тоже, бей?
  - От неё и до стен ТронХолма, Бугай. А вератов, мы обратим в рабов.
  - Лучше смертниками, и бросим их на съедение хищному зверью на Арену Смерти.
  - Хм, было бы неплохо, и уничтожить их всех без остатка. Но пока что нам придётся сделать вид: наши клятые враги лучшие друзья по жизни. Так что улыбайся, Бугай. Улыбайся.
  Подручный предпринял поспешную попытку изобразить улыбку, но вместо неё получился звериный оскал.
  - Вот так, да. Уже лучше. Тренируйся, и у тебя обязательно получится, Бугай. Только не перестарайся, а то имперцы испугаются.
  
  - Шугаре! Басурмане! - разнёсся оголтелый крик по заставе и на сторожевой башне ударил колокол.
  Комендант не стал объявлять осадное положение, гость, в лице комеса арты и по совместительству слуга Ордена, предупредил его о скором визите шугарского принца. Поэтому сам же и подался к вратам, наказав отварить их, и выехал за пределы крепости в сопровождении верхового отряда, состоящего из числа собратьев.
  
   - К нам мчатся гости, бей, - оскалился подручный.
  - Надеюсь, ты улыбаешься при виде них, Бугай, - продолжал вести себя беспечно шугарский принц.
  - Стараюсь, бей.
  - Значит, плохо стараешься, и улыбаешься так, словно у тебя в одном месте торчит кол. Хочешь, чтобы я посадил тебя на него?
  - Нет, бей.
  - Тогда спрячь свою гримасу оскала за повязкой вместо забрала. Воевать с имперцами нынче я не намерен. Заруби себе это на носу, Бугай, и донеси до всякого воина в свите. А также запомни: вератов и пальцем не трогать у меня.
  Пальцем никто их трогать, естественно, не стал, но вот про оружие принц ничего не сказал, так что под одним из вератов рухнул конярв, сражённый стрелой, выпущенной из короткого лука опытным воином.
  - Кто посмел? - раскричался Тугай. - Я же велел, Бугай, не начинать переговоров с крови.
  Обошлось - ссориться вераты не помышляли, иначе бы устроили кровавую свалку с долгожданными гостями. Вот и лишившийся конярва слуга Ордена получил взамен шугарского рысака - от того самого провинившегося стрелка.
  На том и сошлись: никто ни на кого не держит обиды, и даже зла не затаил. Хотя по лицам встретившихся это не скажешь. Но на словах всё вышло чинно и благородно.
  - Я комес арты Цорп, верный слуга Ордена и короля, Валиорна Непоколебимого. Меня прислал магистр. Кто из вас принц? - оказался лишённым скакуна именно он.
  Тугай-бей переглянулся с подручный. Бугай-бея и принял Цорп за него, допустив непростительную ошибку. Он решил: раз шугарец прячет своё лицо, значит он и принц.
  Поторопился в выводах.
  - Вообще-то принц я, - оскалился совершенно другой иноземец.
  Улыбка у него также не получилась, и тому была веская причина.
  - Прошу простить мне мою неосведомлённость, принц, - приложив руку в латной перчатке к панцирю, комесар чуть склонил в его сторону главу, покрытую шлемом с открытым забралом.
  - Понимаю, - принял извинения верата исключительно для виду Тугай-бей. - Меня и то не всякий знает в лицо в Шугарате. Что уже говорить про вас, имперцев.
  - Ну, нам-то как раз демонстрировали ваш лик с шугарского полотнища, хранящегося в Ордене, принц. Только там вы изображены ещё мальчишкой, а я вижу перед собой взрослого мужа.
  - Годы берут своё, комесар Цорп, и время не щадят никого - ни простолюдина, ни его господина. Проще только рабам - они умирают молодыми, но со старческими лицами.
  - Вы правы, принц. Я буду сопровождать вас по землям Империи вплоть до Аграмада.
  - Я не ослышался? Мы поскачем в Аграмад? Не в ТронХолм? - безмерно подивился Тугай-бей.
  - Да. Короля, как и магистра, сейчас нет в столице. Они выехали в Аграмад.
  - И что же их заставило наведаться туда? И где вообще находится Аграмад? - прикинулся нарочно несведущим Тугай-бей, изображая из себя неотёсанного дикаря, каким привыкли имперцы считать всякого шугарца. Поэтому и дальше поддерживал ошибочность их мнения, столь выгодную ему. Пусть думают: от Шугарата не исходит никакой угрозы Империи. Но на самом деле это не так.
  - Хмыри. Град стоит у Хмари, и является главным форпостом Империи на данном опасном направлении.
  - А, что-то слышал про пожирателей. Отец как-то рассказывал мне и прочим младшим братьям про них. И уверял, будто они питаются людьми. Так это правда?
  - Да, и мы в одиночку бьём их - защищаем весь континент от тварей Хмари.
  - А мы - вас от тварей Хляби, - не остался в долгу Тугай-бей.
  - Не стану спорить с вами, принц, и оспаривать вашего заявления. Вы точно так же правы, как впрочем, и мы. Именно поэтому нам стоит объединить усилия в борьбе с тварями всех мастей.
  - Согласен, комесар Цорп. У нас с вами много общего, и беда, как выясняется, на оба народа одна - мерзкие создания, коим нужна наша кровь. Думаю, что вместе мы и уничтожим ваших и наших кровопийц общими усилиями, и даже семьями породнимся.
  - Конечно-конечно, само собой разумеется, благородный принц, - залебезил верат перед шугарцем. - Одна из принцесс готова стать вашей женой.
  - И которая же из двух? - заинтересовался Тугай-бей.
  - А разве магистр не договорился заранее с вами?
  - Вы должны знать, комесар Цорп: договариваются отцы - короли, а мы, - принцы и принцессы, часто узнаём о нашей свадьбе только по принятию в ней непосредственного участия. Там и знакомимся, как правило, впервые в жизни со своей будущей половинкой.
  - Надеюсь, ваша избранница, вам непременно понравится, благородный принц, - нисколько не смутил шугарца ответ верата. - Ибо обе принцессы столь хороши, что все соседние королевства с Империей хотели бы видеть их королевами в своих землях.
  - А разве у вас в Империи за принцесс не полагается приданное?
  - Почему же не полагается, как раз-таки полагается, принц. Другой дело - чем.
  - И чем же, если не секрет? У нас обычно в Шугарате приданое отдаётся землёй.
  - У нас чаще златом.
  - К чему мне, принцу, презренный металл? К тому же столь славному воину, как я! И если какой металл признаю, то исключительно острую и булатную сталь. Да ещё ретивого скакуна в качестве дара.
  - Я не могу знать, какое именно приданое положено вам за одну из принцесс, принц. Это вы уже обсудите при встрече с магистром. И, разумеется, какая из принцесс станет вашей в дальнейшем супругой.
  - Я помню: ты всего лишь... комесар, - намекнул ему при ответе Тугай-бей на сравнение с ничтожнейшим человечишкой.
  Однако верата непросто было разозлить - внешне, а внутренне шугарец не сомневался: он кипит, как вода в котле на пышущих жаром углях, иначе бы не раскраснелся лицом.
  - А у вас не жарко, как у нас, в Шугарате.
  - Зато нам - не то слово, не смотря на суровую погоду. Кстати, первую остановку мы совершим в Истгарде - граде, принадлежащем триумфату Востока - Богарну.
  - А его, я увижу?
  - Не могу знать, принц, и, где он находится поныне. Я ведь слуга Ордена и короля, а не триумфата.
  - Как интересно. У вас что же, власть поделена между Триумфатом и Орденом?
  - Да, так проще управлять страной. Триумфаты отвечают за сохранность границ Империи, и являются своего рода полководцами, поэтому у каждого в наличии имеется своя собственная армия, а мы, вераты, призваны следить за порядком внутри государства.
  - То есть, вы подавляете волнения и стихийные бунты недовольных, если таковые берутся за оружие и жгут имения тех же триумфатов?
  - Ну, что-то вроде того - блюдём порядок и неукоснительное выполнение законов по всей Империи. Исключение - земли у Хмари во владениях триумфата Касторна. Туда и сгоняем всякие отребья, коими потчуем время от времени хмырей.
  - Умно придумано: стравливаете меж собой внутренних врагов.
  - А разве вы, в Шугарате, поступаете как-то иначе, коль уверяли: мы с вами похожи?
  - Аналогично. Но всё же занимательно узнать, когда те, с кем ты намерен заключить военный союз - мыслит и поступает одинаково с тобой. Значит, разногласий в будущем у нас не возникнет.
  - Будем надеяться, принц, в чём вы лишний раз и убедитесь - в нашей лояльности по отношению к шугарам.
  - А как насчёт шуган? Говорят, в ваших землях пропал их караван, который посылал я, и именно с дарами королю. Я надеюсь: он получил дары?
  - О да, принц. Он получил их, а шугане то, что заслужили.
  - Выходит, их предательство - это правда?
  - Нам незачем скрывать того, что произошло. Они затевали убийство Валиорна, но нам удалось остановить их ценой жизни командора столичного региона Гриона и его воинов.
  - Тогда я в свою очередь смею заверить Орден, комесар Цорп: мной приняты соответствующие меры против несносных шуган. Мой полководец, Рухай-бей, отправлен в их земли с приказом стереть это ненавистное племя предателей с лица Шугарата, а уцелевших выродков скормить тварям Хляби.
  - Меня радует данное известие, принц. Тем паче ваш благородный поступок. Уверен, что и магистр оценит его по достоинству, и не только.
  Плевать хотел Тугай-бей на то, что твердил ему верат. Он сам мечтал найти повод для расправы над шуганами, стремясь избавиться от их несносного племени, постоянно устраивающего бунты с переворотами, и наконец-то дождался удобного случая. Теперь же спешил расправиться с ними руками Рухая, зная: тот не остановится ни перед чем, пока не истребит их от всех до последнего. Так что это было начало его пути на достижения поставленной цели - захвата земель шуган для пополнения собственных владений. Ибо в ближайшем будущем намеревался создать свою собственную Империю, при этом могущественнее, нежели у отца, и, разумеется, всяких соседей. Поэтому-то затеял прибрать к рукам ещё и земли принадлежащие триумфатам - хотя бы одного из них. Для чего прежде следовало избавиться от одного из них, а затем и его семьи. Или от короля. Тогда получит ТронХолм в придачу к одной из принцесс. На меньшее он не согласится ни при каких условиях, если Империи, а особенно магистру Ордена, требуется военный союз с Шугаратом. Он вправе говорить от имени отца, как принц и наследник трона.
  Тугай-бею всего лишь предстояло выгодно жениться, дабы обзавестись достойной в будущем королевой. И визит в Аграмад обещал стать переломным моментом в его судьбе, и не только, а также в судьбах многих людей на столь необъятном по размаху континенте с прочими странами и государствами, кои он намерен был все без исключения в будущем подмять под себя, видя, как уже восседает на престоле ТронХолма.
  - Тогда не станем тянуть время, комесар Цорп, и поспешим в Аграмад. Мне не терпится встретиться с духовным лидером великодержавной нации. Надеюсь, к тому времени мне удастся преподнести ему приятный сюрприз, и не один.
  Что имел в виду шугарский принц, верат понятия не имел, но почувствовал: добром это не закончится - для него, в том числе. Шугар было в разы больше, чем у комеса воинов арты.
  - Да будет так, - сказал Цорп для виду, оставаясь и дальше настороже.
  Вот и воинам велел держать ухо востро, а забрала опущенными.
  
  ---
  
  Бакар Обар впервые изменил себе, точнее манере поведения всякому халдею. Обойдя дальней стороной собственного лазутчика, нанизанного на кол, он велел подступить скрытно к скиту Ордена, расположенному среди холмов в лощине, поросшей густой растительностью. Куда их вывела наезженная тропа.
  - Дозволь мне, господин, прогуляться туда до того, как твои воины пожалуют следом, - удивил его своим изречением шаман.
  - Ты чего замыслил содеять там, Тарак? Отвечай!
  - То, что и ты, господин, но при этом ещё обойтись без потерь с нашей стороны, и всего-то - не больше и не меньше. И требую совсем немного времени. Я только загляну туда и сразу назад.
  - Мне приказано охранять тебя, безумец. Поэтому не могу отпустить одного, чего бы ты ни говорил - даже то, что с тобой ничего не случится. Иначе паша свернёт мне голову за тебя, - не желал Бакар уступать ему.
  - А кто грозился недавно лишить меня жизни? - посмеялся шаман с халдана.
  - Мне всё равно, что ты думаешь обо мне, Магоб, и говоришь - тоже. С тобой отправится Майма Оре. Хочешь ты того или нет, но она присмотрит за тобой, в случае чего.
  - Только потом пеняй на себя, если она не вернётся со мной из вертепа клятого врага, - сощурился хитро старик.
  Бакар остался невозмутим - внешне, а внутренне - шаман не сомневался, что сейчас творится у него на душе. Халдан пребывал в смятении, чего нельзя было сказать про подопечную.
  Покинув иноходца Обару, Майма сняла сбрую с оружием, оставив себе лишь тонкую стальную заколку, которой собрала волосы и спрятала под капюшон, сказавшись готовой идти, даже если её в ските будет ждать смерть от рук клятых врагов.
  - Идём, недотрога, - опёрся шаман на посох, зазвенев бубенцами на перевязи, и зашагал уверенно в направлении скита. - Не отставай.
   Бакар припал к земле с подзорной трубой у лица, провожая в спину Оре. На Тарака ему было плевать, пускай и обещал паше сберечь безумца, во что бы то ни стало. Но если придётся сделать выбор меж ним и подопечной - отдаст предпочтение Майма.
   Меж тем в ските заметили непрошеных гостей, однако выезжать за врата верхом никто из вератов не помышлял, тем паче демонстрировать воинствующие намерения, и, что поселение принадлежит Ордену, а не затворникам, пожелавшим обособиться от внешнего мира.
  На стук посохом по двери из-за врат отозвался привратник, застывший у смотровой щели.
  - Кто такие? - спросил он грубо и не скрывая собственных эмоций.
  - Странники, - ответил сгорбленный бродяга, коверкая чуждую ему речь.
  - Так вы ещё и чужестранцы, - уточнил привратник.
  - Да, и совершаем паломничество по святым местам.
  - У нас нет никаких святынь, реликвий - подавно. Так что проваливай, проходимец. Это вотчина Ордена.
  - А разве вераты не служат Творцу также как королю?! - не спешил уступать иноземный скиталец.
  - Тебя это не касается, чужестранец. Убирайся прочь, не то пожалеешь, - разошёлся верат.
  Тарак и тут не уступил ему, имитируя сердечный приступ. Вскрикнув, он выронил посох и упал, но не наземь, а на Майма, причём намерено, и ухватил её за грудь.
  - Старый развратник, - не ускользнуло его действо от Обара. - Это он нарочно.
  - Прочь, уходите прочь! - не унимался привратник на вратах.
  Майма сама не устояла на ногах, старик завалил её, подминая под себя, и судорожно задрожал, насмехаясь одновременно над вератом, Оре и Обаром, имитируя птаха, взобравшегося на пташку для оплодотворения.
  - Чтоб тебя, шкурф зажрал, калеку! - готов был вскочить с земли халдан.
  Его опередил привратник, отварив калитку на вратах, и наружу из скита выбежала ватага вооружённого люда. Шамана сцапали, а вместе с ним и...
  - Майма... - поднялся не сразу Бакар, придя в себя, и тут же примкнул к поредевшему отряду, вновь превратившегося в караван мирных торговцев, заплутавших окрест в неведомых им землях.
  С воинами и подступил к стенам скита, наказав приготовиться вынести врата кибиткой, нагруженной так, что её можно было использовать в качестве тарана, если выпрячь горбатых иноходцев и разместить сзади, а воинов с воительницами по бокам и совершить навал.
  Его не последовало, поскольку их опередил...
  - Тарак, - заметил Обар в открывшейся калитке врат возникший силуэт шамана, и опознал его по посоху в руках, позвякивающего бубенцами. - А где Майма? Она жива?
  - Она - да, а вот скитальцы... - оскалился довольно безумец, - не сказал бы.
  Убрав одним движением руки шамана с дороги, Бакар ворвался с обнажёнными клинками в скит, а вслед за ним во внутренний двор проникли воины с воительницами, и также все при оружии наготове. Убивать никого не пришлось - враги представляли собой кровавое месиво - их тела разорвали, и, казалось, какие-то твари. Но ни одной из них не удалось обнаружить внутри, за исключением трясущейся от страха и залитой с головы до ног в крови Оре.
  - Майма... ты жива... - припал к ней Бакар, воткнув рядом в землю оба клинка и обнял, прижимая к груди. - Они не ранили тебя?
  Халдан осмотрел её. Обошлось. Кровь принадлежала вератам, перебитым, похоже, шаманом.
  - Что здесь было, Майма? Кто их, и как? Это зверство с ними сотворил безумец? Он, да?
  Та лишь кивнула дрожащим челом, с торчащей стальной спицей в пуке волос, которой даже не успела воспользоваться, а ведь быстрее и ловчее её в отряде лазутчиков Халдастана не было никого. А тут вдруг какой-то странный старик опередил, покрошив на фарш не менее искусных и искушённых воинов Ордена.
  - Ну и хорошо, раз опасность миновала и... всё уже позади.
  На что Оре имела своё мнение, качнув головой, и на сей раз отрицательно.
  - Ты разве не согласна со мной, Майма? Ты всё больше пугаешь меня. Точнее этот треклятый безумец, - оглянулся Бакар на свиту. - Где он? Я хочу видеть его?
  - Вышел за скит и сказал: пошёл за новой добычей. А здесь не велел ничего трогать, запретив прикасаться даже к оружию врага и его сбруе. Когда нам не мешало бы замаскироваться под вератов, халдан.
  - Найдите этого сумасшедшего мертвеца и тащите сюда, что бы он ни кричал и чем бы вам ни грозил.
  Когда приказ халдана был выполнен, в скит помимо старика, воители при воительницах доставили боевых конярв со сбруей, внутри которой оказались ссохшиеся до кости тела вератов.
  - Вытряхните эти мумии из доспехов и облачитесь в них, - наказал шаман. - Зря я, что ли старался.
  - А с ними что делать? - растерялся Обар, указав на побитых в скиту скитальцев.
  - В огонь, - выпрямился Тарак. - Хотя... мяса у них здесь вдоволь. Так что не стоит тратить время. Поторопитесь, халдеи. У вас осталось не так много времени. Скоро зайдёт солнце, и... вы позавидуете мертвецам.
  Перечить ему, Бакар не помышлял, но для себя решил окончательно и бесповоротно: при первой же возможности покончит с шаманом, едва наказ паши будет выполнен в точности, и тогда пускай он наказывает его. Но отомстит выжившему из ума Магобу за Майма. Даже если это будет стоить ему жизни. Лишь бы она осталась, в том случае, невредима.
  
  Глава 6
  
  Не дожидаясь ночи, отряд, состоящий исключительно из воинов Ордена, во главе с командором выехал за врата, ведущие по пути в Аграмад. При этом всякий верат скакал верхом. Все понимали: прорываться в главный град провинции придётся с боем, и скорее всего, первая же стычка с тварями Хмари станет последний для многих из них, если не для всякого. Но поступить иначе не могли - останься в Хмарагде и хмыри не оставят их в покое - рано или поздно прорвутся за крепостные стены и участь будет всё равно незавидна. Так было в прошлое нашествие пожирателей десятилетия назад, и тогда, как и сейчас силы заведомо оказались неравны, да и служивого люда в гарнизоне поубавилось прилично. А пока обитатели Хмарагда, представляющие собой в основном отребья, сплотятся против тварей, прежде порежут друг друга без меры, и окажется: некому встать на защиту с оружием в руках.
  Командор предвидел это, и не только, казалось: всё учёл, поступая разумно. К тому же воины в отряде принимали непосредственное участие в изъятии реликвии у догмата, способного исцелять даже смертельные раны - и дальше верили старшему брату до самозабвения, что он не подведёт их, как в свою очередь король.
  Одна печаль была у них на всех - они покинули тело Валиорна за крепостными стенами, опасаясь: запах мертвечины привлечёт к ним и без того ненужное внимание хмырей окрест.
  Морт прятал лицо под забралом, скрывая столь незатейливым образом эмоции, проступившие на нём, и чем дальше усугублялась ситуация у Хмари, наступавшей на земли Империи, тем меньше ему удавалось скрыть их и удержать себя в руках. Единственное что его сейчас утешало и в то же время успокаивало - мерцал. Хотя камень в перстне и обжигал. Почему так происходило - он понятия не имел.
  Вот и ныне уловил жар, исходящий от него, как тогда, когда он лишил реликвии истинного владельца, и прикоснулся к ней латной перчаткой. Будь иначе, непременно бы заработал ожог. Однако решил: ничего страшного не произошло - мерцал должен опалять, если вспомнить, как заживляли раны придворные эскулапы, особенно резаные, колотые или рваные, заливая горячим хмельным зельем и зашивали, а на поле брани просто раскаляли железо и прижигали.
  Командор в своё время прошёл через обе экзекуции заживления ран, иначе бы у него под доспехами не имелось их прилично, и ныли в последний час, заставляя его скрежетать зубами от боли.
  Так что будь у него время, непременно бы проверил на себе в действии камень, приложив к одной из ноющих ран, но ему по-прежнему был дорог каждый миг и мог стоить жизни всякому из собратьев - не говоря уже про принцессу Инрис.
  
  Морт уже отчаялся стерпеть возникшую боль, когда до него отголосками эха донёсся отдалённый рык - поначалу одинокий, а затем всей стаи тварей.
  - Хмыри! Там пожиратели! - пробежал гулом недовольства шёпоток среди бесстрашной воинственной братии. Но события последних дней - поражения от тварей Хмари и смерть короля с пропажей легендарного командора Хмарагда - лишили их уверенности в собственных силах, иначе бы они не бежали без оглядки в Аграмад, а стояли сейчас плечом к плечу на поле брани и били клятого врага.
  Однако всё переменилось в одночасье, и казалось, время повернуло вспять, напоминая события многолетней давности, когда Морт был таким же простым вератом, каковым в его отряде являлись многие из братьев, за исключением пары комесаров, и даже звания урядника не имел тогда, не то что десятника. Зато в те славные времена на него обратил своё внимание прежний командор оного региона и сначала взял к себе в личную охрану, а затем возвёл в комеса арты. Но уже как Морт стал сам командором Ордена, очутившись на его месте, вспоминать не желал. Особенно о предательстве, на каковое сподобился тогда и сейчас, подставив отпрысков триумфатов и защитников Хмарагда, сбежав точно мелюзгарв. Также понимал: магистр не вечен, стало быть, у него в ближайшем будущем появится прекрасная возможность занять его место в Ордене. Для чего стоило заручиться поддержкой одной из принцесс, и лучше, если это окажется Инрис. Поскольку будет обязана ему жизнью, при условии: он исцелит её от тяжких ран с увечьями, нанесёнными пожирателем. Или как уверяли рыцари при ней и догматы: это сделал шкурф. Лично ему без разницы - кто. Важен исключительно окончательный итог эпопеи для него. И будет таким, какой выгоден ему - и только.
  - Построение клином! - грянул Морт, сбавив ход конярва, позволяя комесам окружить себя плотным строем закованных в тяжёлые латы собратьев-вератов.
  На горизонте, за холмом, едва они показались отрядом на вершине, узрели, как к ним окрест несутся стайные хмыри.
  - Шакарвы, ваша честь. Это всего лишь шакарвы, - ликовал один из двух комесов. - Прикажите, и я со своими людьми раздавлю их!
  - Исполнять приказ, - остался непоколебим командор, позабыв разом про старые раны и жар, исходящий от мерцала.
  Укрепив на левом предплечье щит, прежде висящий у него за спиной на ремне, и выхватив из ножен обоюдоострый полуторный меч, Морт изготовился вступить в бой с тварями, не сомневаясь: пожиратели также находятся поблизости от них и верхом на жутких порождениях Хмари.
  Одно такое исчадие, способное опрокинуть ором наземь даже закованного в массивную броню всадника, он запомнил на всю оставшуюся жизнь, опасаясь встретить его здесь вновь.
  На этот раз удача сопутствовала вератам. Шакарвы оказались без видимой поддержки, и когда осознали: им не удастся справиться с закованными в прочное железо двуногами, отступать было поздно.
  - Потери незначительны, ваша честь, - ликовал при докладе отличившийся в схватке комес - тот самый, что до неё предлагал ему со своими воинами раздавить их. Но они и дальше двигались клином, и о перестроении командор даже речь не заводил.
  Вместо ответа собрату от него последовал чуть заметный кивок.
  - Смотреть всем в оба!
  Морт по-прежнему чувствовал опасность, исходящую от тварей, и предчувствия не обманули его - старые раны не зря досаждали ему, точно хмыри.
  На вопли разогнанных шакарвов, и перебитых отчасти, откликнулись прочие порождения Хмари. Тот рёв, что следом обрушился на вератов, оказался сопоставим с разбушевавшейся стихией.
  Значит, пожиратели были близко, и много ближе, чем это могли себе представить слуги Ордена.
  - Арбалеты. Приготовить всем арбалеты, - в отличие от собратьев, Морт, как командор, продолжал размахивать мечом.
  Им пришлось свернуть с намеченного пути во избежание стычки с разъярёнными порождениями Хмари. Вераты надеялись уйти от неминуемой сшибки, да не тут-то было. Их намерено загоняли в западню, иначе бы мутарвы не показались верхом на ярвах.
  - Пожиратели! Это пожиратели! - разнеслись по отряду выкрики.
  Сквозь них пробился глас командора, повелевшего разрядить арбалеты, не сближаясь с тварями - и вераты снова повернули, стремясь обойти стороной - угодили на орвов в засаде.
  Три громоздких монстра, выскочив из-за холма, заставили содрогнуться одновременно с землёй всадников с конярвами.
  Стройность клина нарушилась, и отряд оказался разбит.
  - Не останавливаться, - видел и слышал командор всё, что творилось позади него.
  Он чудом избежал столкновения с орвами, зато сразу за ним образовался разрыв, и закрыть брешь было некому, поэтому ускорился, очутившись на острие клина.
  - Не отставать, братья! Вперёд! И только вперёд! Все за мной!
  Прежде голосистый и суетливый комес больше не досаждал ему. Возможно, что он угодил под раздачу пожирателям, а возможно и остался при нём, просто перестал выказывать эмоции вслух, уяснив: любая попытка отвлечься на тварей Хмари, приведёт отряд к погибели.
  - Биорн, - вознамерился проверить свою догадку относительно него Морт.
  - Я здесь, ваша честь, - не услышал командор прежнего задора в голосе собрата. - Мы прорвались, но наши братья... Они приняли последний бой.
  - Все мы смертны, комесар. Даже король. Зато знаем наверняка: они погибли не напрасно, а с оружием в руках, и дальше защищая свою честь, и честь короля. Наша цель неизменна - Аграмад, а там - принцесса Инрис. У нас имеется должок перед Валиорном. И кто, как не мы, его верные слуги, позаботимся о его дочерях - принцессах. Одна, из коих в будущем станет нашей королевой и взойдёт на престол ТронХолма!
  - Слабое утешение, ваша честь, но вы правы: служение, прежде всего, и превыше чести с достоинством! Надеюсь, мы ещё вернёмся сюда и отобьём Хмарагд у тварей Хмари?
  - Ты ещё сомневаешься, Биорн. Я, десятилетия тому назад, в этом нисколько не сомневался. Мы же Орден! Ты не забыл, комесар: за нами правда. А у кого правда, у того сила, и вера, способная творить чудеса! На то мы и вераты, брат! - напомнил командор.
  - Да, я буду рад вновь вернуться сюда и больше не бегать окрест от хмырей, а давить их без меры, - вторил ему комес, веря старшему брату до самозабвения на слово, и, что он прав, как всегда, и ошибаться в выводах не может согласно табели о рангах, принятых в Ордене, и практически ничем не отличающихся от Гвардии.
  Гвардейцы меж тем пока не выступили из ТронХолма, хотя именно на этом изначально настаивал Валиорн по отбытию из столицы.
  Касторн уже готовился двинуть к Аграмаду Гвардию и возглавить лично, да неожиданное донесение с южной границы Империи о начавшейся повально эпидемии мора, заставило его не торопиться выводить гвардейцев из казарм, всё же получивших приказ пребывать в полной боеготовности.
  - Как же так, Редгарн? - обрушился он на него, едва ли не с кулаками, вызвав в зал Совета Триумфата для приватного разговора.
  В прошлый раз, когда такое случилось, во владения побратима вторгся паша Халдастана, и тогда халдеев остановил исключительно Орден, ценой многих жизней братии, не говоря уже о мирных гражданах Империи и воинах армии тамошнего триумфата.
  - Почему это произошло вновь и именно сейчас, когда в Хмари пришли в движение пожиратели?
  - Как знали, а нарочно подгадали, - заявил Редгарн в ответ на обвинение Касторна о недогляде за лазутчиками халдеев. - Но с другой стороны, - спохватился побратим, - ты тоже хорош - на короля было совершено покушение пожирателями. Так что квиты, и попридержи язык.
  - Сам прикуси! А заодно оторви свой зад от кресла в Совете и изволь находиться на месте событий в собственной провинции, Редгарн!
  - А ты, Кастор, почему сам до сих пор прохлаждаешься в ТронХолме? Когда обязан стоять с войском у Хмари!
  - Там мой наследник, и четыре других.
  - Вот, и один из них, мой сын, Эрунд.
  - То есть, ты хочешь сказать: ждёшь помощи от меня?
  - Мне бы не помешала Гвардия в Ютгарде.
  - Она нужна королю у Хмари! Или ты забыл, что приказал Валиорн, покидая столицу?
  - Я не прошу её всю, дай хотя бы часть - небольшую толику! Халдеям достаточно будет за глаза узреть знамёна Гвардии, и они откажутся от набега в наш край!
  - В твой, Редгарн! Не путай Империю и свои земли!
  - А разве мы с тобой не побратимы и находимся не в Империи, Касторн?!
  - Хорошо. Я дам тебе пару стягов - не больше. Но ты должен сей же час отправиться в Ютгард и разобраться: кто наслал мор? Я больше чем уверен: его опять устроили лазутчики халдеев, и пробрались в наши земли под видом торгашей. Другим образом им не проникнуть за Скалистые Врата.
  - Скорее всего, ты прав, Касторн. Придётся мне наказать виновных и закрыть перевал от всяких непрошеных гостей в ближайшее время, - согласился южанин.
  - Поторопись, а то окажется: Скалистые Врата будет некому защищать, если гарнизон вымрет от эпидемии мора и окрест люд со скитальцами Ордена.
  - Кстати, нам не помешает сообщить магистру об инциденте на Юге Империи. Думаю, он также посодействует мне, и выделит арты Ордена, расположенные в моей провинции, - опасался Редгарн: Валморд прикажет командору Юга перебросить большую часть воинствующей братии под стены Аграмада, где сейчас пребывал сам, перенеся временно собственную резиденцию из ТронХолма.
  - Что ж ты сам его о том не попросишь, побратим? Надеешься, что я откажусь от поддержки Ордена при нашествии пожирателей на Империю? Так этому не бывать! Твоя задача сейчас не дать разгуляться эпидемии мора по провинции Юга и закрыть надёжно Скалистые Врата. Но я и не стану противиться, если их гарнизон увеличится именно на выделенных тебе гвардейцев Валиорна. Думаю, что одного полка окажется вполне достаточно. Вот тебе предписание, - черканул его на ходу Касторн и вручил грамоту оппоненту. - Не смею дольше задерживать.
  - Ну и хитёр же ты, Каст. Ох и хитёр, - комкая свиток, заявил при расставании с ним Редгарн. - Не прощаюсь, ещё свидимся. Буду надеяться: очень скоро.
  - Вне всякого сомнения, Редг. В Совете к тому моменту накопится немало неразрешимых дел, - избавился он от одного из побратимов.
  На очереди был Норторн. Помнится, северянин сам твердил: на севере зашевелились варвары. Поэтому триумфат не только увидел побратима у себя в замке Заарочья, но и услышал:
  - Ты всё ещё в теплых краях, Норт. Ай-яй-яй, как же так! А кто будет спасать урожай северной части Империи от воинствующих соседей? Ведь сам на Совете твердил: у них начинается зима, когда у нас наступает пора сбора урожая. За ним к тебе и являются постоянно.
  - А... это ты, Касторн, - поднялся с постели северянин. - Чего шумишь с утра пораньше?
  - Так время-то обедни давно уж настало.
  - Не знаю, Касторн, как тут у вас в ТронХолме наступает утро, а у нас, когда ты проснулся.
  - Даже если вечером?!
  - Даже если ночью.
  - Здорово. Об этом я не подумал, что у вас по полгода тянется полярная ночь, а другие полгода - день.
  - Во-о-от... - зевнул беспечно Норторн. - И сейчас как раз день, и продлится ещё месяц-другой.
  - Да ты как грызарв - один в один: впадаешь в спячку на полгода. Сейчас-то не рано ли, Норт?
  - То мне решать, что делать, и как, а когда именно в собственной провинции. Ты для начала в своей вотчине с хмырями разберись, а то этих тварей в Хмари развелось столько, что уже добрались до Тро-о-онХо-о-олма... И за дело взялся лично король. Тебе не стыдно, Касто-о-орн?
  - Мне - нет. А вот если ты опять прогадишь урожай, не жди, что я отправлю тебе со своих земель излишки. В этом году может и самому не хватить на зиму, впрочем, и весной для посева. Всё-таки твари Хмари противостоят, и способны вытоптать его, а люд - пожрать.
  - А я про что - делом займись.
  - Вот что ты за человек, Норт? Сам как варвар. Тут враги полезли на Империю со всех сторон, а ты даже не чешешься. Редгарн и то затребовал полк Гвардии. И я уступил ему, хотя Валиорн требовал от меня выступить с Гвардией к Хмари.
  - И оставить сто-о-олицу без прикрытия?!
  - Почему без прикрытия, когда находится в центре наших земель - всех побратимов, Норт.
  - Я про резерв, в случае чего. И не будет ни у кого из нас, как ранее, случись беда.
  - Не случится, Норт.
  - Да, а что же это ты расщедрился и выделил целый полк гвардейцев короля Редгарну? Рассказать не желаешь - во всех подробностях, - что у него на землях за беда приключилась и по всему видать: похлеще нашествия хмырей на Аграмад, - не переставал протяжно зевать северянин, отказываясь покидать ложа - сидел, свесив ноги в присутствии стоявшего перед ним Касторна. Чем намекал прямо: не уступит ему и не пойдёт у него на поводу.
  - Эпидемия мора.
  - Эпидемия? - переспросил Норторн, враз перестав зевать. - Мора?
  - Ты слышал, а не ослышался. И повторять дважды одно и то же я не намерен. Это факт.
  - Как тогда, когда халдеи пошли на него войной?
  - Да, на Империю - то бишь на всех нас, Норт.
  - Неужели наши враги сговорились, Каст?
  - Всё может быть, Норт, и очень на то похоже.
  - Вот, а я про что - без резерва в ТронХолме никак.
  - Я выиграю время под Аграмадом, побратим, а ты... уж постарайся сохранить урожай и армию за стенами крепостей. Чую, этот год будет самым тяжёлым для нас за последнее время.
  - Да уже понял, и сразу, ещё на Совете, когда Валиорн ворвался к нам и по его наказу втащили хмыря.
  - Вот и давай, двигай в родные пенаты, а я тем временем загляну к Богарну и Мериорну. А то что-то тихо у них. Слишком уж подозрительно тихо. Ты не находишь, брат?
  - Может, мне прогуляться к ним вместе с тобой? - слукавил северянин.
  - Не стоит. Я сам разберусь с ними обоими. И если что, а у тебя пойдёт на севере не так - сразу же дай мне знать.
  - Ты тоже - мне. Чтоб я порадовался... ага... за тебя и твои успехи, - гоготнул Норторн.
  - Ну и варвар же ты, Норт, - расстался Касторн поспешно с ним, уяснив: их дружбе, чем дальше, тем больше приходит конец. И Валиорн, как король, единственный кто сдерживал их столько времени вместе, связывая единой целью. Не станет его, Империя распадётся за год, если не многим раньше, и тут даже Орден не выручит. А то, что магистр не захочет терять свою власть - изначально понимал всякий триумфат, и, что тогда им придётся в первую очередь столкнуться с ним в борьбе за ТронХолм.
  
  Следующий визит Касторн нанёс восточному соправителю. Богарн в отличие от обоих предшественников занимался делом, готовясь к некому знаменательному событию.
  - Кого-то собрался встречать, побратим?
  - Да. Ты не поверишь, Каст, я получил известие о визите в Истгард шугарского принца.
  - Тугай-бей задумал проведать тебя? С чего это вдруг? В чём причина?
  - Не в курсе, но как уверяет командор Ордена в моём регионе: они вели с ним - точнее магистр - тайную переписку, склоняя к военному союзу.
  - Ну и ну, - аж присвистнул гость, не таясь. - Вот это новость, так новость! Всем новостям - новость! Интересно узнать, что же такого задумал Орден, а Валморд?
  - Сам пытаюсь понять. И на кого решили напасть. Соответственно и мне придётся выступить с ними войной. Но вряд ли что против Халдастана. Скорее всего, двинем на Харасанг.
  - Не было печали, да вераты не подкачали, - ударил каблуком сапога Касторн, заставив зазвенеть шпору. - Ну ладно, коль так, не буду отвлекать, побратим. Удачи тебе на переговорах с шугарцами, и как узнаешь что, не забудь сообщить. О затее Ордена - в том числе. Нам следует и дальше держаться вместе. Магистр явно что-то затевает, и, как правило, нечто очень и очень нехорошее. Ты не находишь, Богарн?
  - То-то и оно: я уже Мериорну сообщал, чтобы и он готовился к войне с соседями.
  - Да повезло ему, что у него нет врагов как у нас: у меня - хмыри, у тебя - шугаре. И не факт, кто из них хуже.
  - Согласен, Каст, - подтвердил его домыслы восточник. - Когда справитесь с тварями Хмари, не забудьте с Валиорном поддержать меня, если всё же придётся вступить в войну с Харасаном.
  - Да ты и впрямь невозмутим, Богарн. Я удивляюсь твоему спокойствию.
  - А я всегда - твоему, Каст. Всё-таки хмыри и пожиратели - эх. Столкнуть бы их с харасанцами и...
  - Хорошая мысль, побратим. Я обязательно обмозгую её с Валиорном при встрече. Непременно.
  Покинув резиденцию восточника, Касторн немного задержался в восточной части Заарочья, пребывая в карете, и когда мимо него, пронеслась кавалькада Богарна, с лёгким сердцем подался во владения западника. С Мериорном ему предстоял, пожалуй, самый трудный разговор, так как избавиться от него и ранее всегда было непросто. Значит, его придётся сманить на свою сторону, иначе можно даже не пытаться отправляться к нему в гости и посещать резиденцию.
  - Кого я вижу - Касторн, - приветствовал его лично хозяин дворца, не отличающегося большой роскошью, зато небывалым прагматизмом. Ничего лишнего ни в коридорах, ни в залах не выставлялось, исключительно мебель и утварь необходимая для жизни безо всякой вычурности.
  - Да, это я, Мериорн. Мне нужно поговорить с тобой - желательно наедине.
  - Какая печаль привела тебя в мой дом, побратим? Расскажи - слушаю внимательно, - указал ему на кресло напротив своего хозяин, велев слуге подать хмельного зелья с кушаньями, не отличающиеся большой изысканностью и утончённостью.
  - Благодарю, но, пожалуй, что я откажусь от угощений, Мерн.
  - У тебя пропал аппетит, Каст! Как же так? - съязвил в свою очередь Мериорн.
  Хорошо, что не заржал точно мерин, а мог, и нарочно. Однако не стал, приняв игру гостя.
  - Я только что от Богарна. Кстати, он умчался встречать...
  - Тугай-бея. Знаю.
  - Откуда?!
  - И не только об этом, Каст.
  - А о чём ещё? - насторожился гость.
  - Почти обо всём, что происходит в Империи и за её пределами.
  - Но откуда? - повторил свой первый вопрос гость.
  - Позволь мне и дальше оставить в тайне мой секрет. Я лишь хочу понять, что ты готов предложить мне взамен на то, чтобы женить своего сына на одной из принцесс? Уверен, ты выбрал именно Кристану для наследника. Тогда кому же достанется Инрисета?
  - Одному из четырёх прочих наследников Совета Империи. Это же очевидно. Не так ли, Мериорн?
  - То-то и оно, что не только мне, а всем нашим побратимам, Касторн. Так о чём пойдёт разговор?
  - О разделе власти меж нами. Если ты согласен в будущем поделить её со мной, точнее мы меж нашими наследниками.
  - И какие земли ты планируешь отхватить себе? ТронХолм - это очевидно, впрочем, и столичный регион.
  - А чем Вестгард - не столица?
  - А Аграмад?
  - У меня там под боком Хмарь и пожиратели, а у тебя в Вестрагде, Мериорн, практически нет никаких врагов.
  - А почему - ты не задавался столь простым вопросом?
  - Нет, но догадываюсь.
  - Вот именно. Я не стал ждать, когда они поднимутся против меня и просто всех перебил. А тех, кого не сумел - подкупил, и до сих пор стравливаю меж собой в бесконечных междоусобицах.
  - Здорово ты всё придумал, а устроил, Мерн.
  - Ты тоже неплохо устроился, Каст, и Гвардию вот-вот заполучишь себе, как и короля. Что ты затеял? Не скрывай этого от меня, побратим. Для чего тебе понадобились столичные полки?
  - Покончить с Орденом, Мерн.
  - Ого! - подскочил хозяин с кресла.
  Услышать от гостя подобного ответа он никак не ожидал, хотя и предполагал нечто в этом роде, но Кастор всё равно поразил его до глубины души.
  - Ты затеял померяться силой с магистром? Валморд сильный и хитрый враг. С ним даже король не может совладать.
  - Когда я припру его к стене, как мелюзгарва, поверь, Мерн, он будет удивлён не меньше тебя. Вот только ты рад был это услышать, а он - вряд ли обрадуется, когда узнает: ему не только придётся сложить бремя власти, но и главу. Его дни жизни сочтены.
  - Ты затеял очень опасную игру, побратим. И ходишь по лезвию ножа. Один неверный шаг и...
  - Ты со мной, Мериорн? - остался неподвижен в кресле гость.
  - Даже и не знаю, что тебе на это ответить, Каст. Всё-таки Орден.
  - С одной стороны, а с другой - половина Империи в будущем. И твой наследник соправитель Западной её части, в состав которой войдёт Юг и южная часть Востока, а Север и оставшуюся северную часть Востока, я присоединю к Аграмаду, точнее ТронХолму.
  - Мало. У тебя окажется три с лишним провинции, а у меня две с небольшим. Давай делиться поровну - мне весь Восток, а тебе Север и ТронХолм, - разошёлся западник.
  Уловка Касторна сработала на ура. Его расчёт на жадность оппонента полностью оправдался.
  - Ладно, будь, по-твоему, Мерн, Юг и Восток отходят к Западу - то есть к твоим в будущем владениям. И назовём вновь образованные королевства - Южная и Северная Империи. Но действовать начнём сообща прямо сейчас, - порадовался внутренне про себя Касторн, однако на его лице не проступило никакой реакции - маска безразличия осталась неизменной.
  - Чего конкретно ты хочешь, чтобы я содеял, собрат?
  - Приведи собственное войско в боеготовность и подведи к границе с Аграмадом. Мне потребуются там все силы, дабы одним махом разбить пожирателей и арты Ордена. После чего я, направлюсь с Гвардией в ТронХолм под видом защиты столицы от халдеев, а ты нападёшь на них.
  - Вот тут не понял, Каст. Ты хочешь моими руками уничтожить всех своих врагов, и мою армию заодно?
  - Нет, я выставлю заслон от шугар с Востока. Если ты, конечно, не забыл про визит Тугай-бея к Богарну и про военный союз, что собирается заключить с ними Орден, а соответственно и наш побратим.
  - Тогда другое дело, Каст. А с Севером как быть - Нортоном?
  Он тоже выступит на нашей стороне, когда я подсуну ему неопровержимые факты предательства Богарна вкупе с магистром Ордена.
  - Ну, голова. Ай да голова у тебя, Каст. Это гениально!
  - Спасибо, я искренне польщён похвале с твоей стороны, Мериорн. Но это на словах всё выглядит просто, а на деле - сам понимаешь, чем может обернуться. Важно действовать слажено и решительно - без оглядки назад. Соответственно мы должны доверять друг другу как раньше, когда свергли власть догматов и разрушили Догмер.
  - Я бы и ТронХолм разрушил ныне, на всякий случай, чтоб никому обидно не было.
  - Возможно, что именно так я и поступлю - позволю "заговорщикам" ворваться сюда и, он послужит им погребальной ямой, как в своё время Догмер прежним властителям.
  - И где же ты в таком случае обустроишь столицу, Каст? - сощурился лукаво оппонент.
  - А в Нортгарде. Почему бы и нет? При этом на полгода сделаю северной столицей, а на другие полгода южной - Аграмад.
  - Ха... ха-ха... Ах-ха-ха-ха... - заржал всё же точно мерин Мериорн.
  - Что-то не так?
  - Всё так... Всё так ... То тебе решать, как быть, и править у себя в Северной Империи.
  - А где же ты, Мерн, намерен основать свою столицу?
  - На Юге, где же ещё - в Ютгарде. Как раз тогда окажется по центру.
  - Мыслишь шаблонно.
  - Разве я не прав, Каст?
  - Это тебе решать в будущем, кто прав, а кто виноват в Южной Империи. Точно также как мне в Северной у себя.
  - Ну что, ударим по рукам, брат? - предложил без тени сомнения западник.
  - А то, - проступили впервые эмоции на лице хмарагдца. Он позволил себе ухмыльнуться - и только. Даже на улыбку не сподобился.
  - В таком случае, надеюсь, наша новая встреча произойдёт под стенами Аграмада в свой срок.
  - Поэтому я предлагаю все детали предстоящей совместной военной компании, и прочие нюансы, обговорить сей же час, чтоб особо не вести переписку птахами. Ну их. Ещё попадёт не в те руки и... бережёного Творец бережёт.
  - То-то и оно: если не доверяешь прислуге - смени её или отправь на убой.
  - Вот как ты поступаешь у себя в Аграмаде, Касторн.
  - А ты как, Мериорн? Разве не так?
  - Так-то оно так, а как же иначе, и никак иначе, брат... - снова уподобился мерину оппонент, заржав.
  Сколь бы Касторну не было противно слышать его смех, всё же сдержался, скрывая и дальше от него свои истинные эмоции с намерениями, тем более в отношении власти в Империи в будущем. И делиться ей ни с кем, естественно, не собирался. Впрочем, и Мериорн, иначе с чего ему столь рьяно ржать всякий раз, когда он чувствовал подвох. Значит свергнут магистра и Орден сообща, и даже захватят владения побратимов, а после... После им непременно придётся столкнуться меж собой, и кто окажется расторопнее, а сохранит больше воинов, за тем будет и победа. Или не прибегая к открытой конфронтации, подошлют один другому наёмных убийц - можно точно не сомневаться: именно так и поступят. Тогда в ход пойдут не только стрелы со стилетами, но и яды с проклятиями.
  Разложив карту Империи на столе, побратимы нависли над ней, оставаясь и дальше один напротив другого.
  - Поступим так, Мерн, - озвучил план действий гость, - ты со своим войском заходишь на Хмарагд, и в тыл Ораве пожирателей, тогда как я подвожу Гвардию к Аграмаду и мы зажимаем тварей Хмари меж собой. Разумеется, после того, как Орден понесёт значительные потери. И нанесём решающий удар по ним всем на поле брани.
  - Ясно, Каст. А как быть с наследниками? Они ведь там, и практически беззащитны.
  - Не беспокойся, Мерн. О них позабочусь я, точнее мой сын, Ксандр. Прокуратор Аграмада в этом поможет ему. К тому же разбои, купленные мной, примкнут там к ним. А это, своего рода, армия наёмов.
  - Ещё бы их - наёмов - подкупить.
  - Это право я оставляю за тобой, Мерн.
  - Точнее расходы.
  - И это тоже, без сомнения, чтобы у тебя не возникло подозрения: у меня окажется больше армия, чем у тебя.
  - Согласен. Воингард ближе ко мне. Да и наёмы пригодятся мне в усмирении халдеев на Юге. А вот шугар на Востоке действительно придётся бить вместе или же это можно заставить сделать Нортона.
  - Поддерживаю, Мерн: пускай они с Богарном поубивают друг друга, а нам оставят свои владения беззащитными, - подтвердил Касторн: предложение оппонента его вполне устраивает.
  - Вот и хорошо, - не стал на этот раз хозяин имитировать мерина, также совладав с истинными эмоциями и сокрыв их от гостя, что всё равно не ускользнуло от него.
  Значит, ни о каком доверии в будущем не может идти речи - они союзники до той поры, пока не окажутся по разные стороны на поле брани.
  - На этом всё, Каст? - оторвал Мериорн взгляд от карты Империи и уставился в упор на побратима.
  - Да, Мерн. Всё. Пора действовать. Пришло наше с тобой время.
  Гость отставил хозяину карту с соответствующими пометками, над которыми тот вновь склонился, тщательно изучая их и план предстоящей битвы. А едва услышал от лакея: Касторн изволил покинуть его; наказал готовить карету к поездке в Вестгард.
  За его выездом за пределы Заарочья и проследил владетель Аграмада, оставшись нынче в ТронХолме полноправным правителем. Так что его путь, после посещения замка Мериорна, закончился не в родовом имении, а в казармах Гвардии.
  - Огрен, - приветствовал он комгварда.
  - Милорд, - учтиво кивнул челом ветеран, командующий королевской Гвардией. - Ваше приказание, отправить полк на Юг, исполнено.
  - Отлично, - порадовался триумфат.
  Это был его резерв там, который и дальше останется верен ему, едва туда войдёт с войском - после западной кампании - Мериорн, и начнётся южная, а затем восточная. Соответственно всегда будет находиться у любого побратима в тылу. И как только поступит призыв от Огрена, гвардейцы исполнят его согласно приказу, который естественно будет исходить от Касторна.
  В чём он нисколько не сомневался.
  - Ты помнишь, о чём мы с тобой совещались не так давно, комгвард?
  - Да, я знаю, что король доверил вам Гвардию, милорд. Приказывайте.
  - Тогда объяви трём полкам из четырёх, оставшимся в столице: мы выступаем в Аграмад на помощь Валиорну Непоколебимому.
  - Почему тремя, а не всеми четырьмя?! - подивился ветеран.
  - Столицу нужно охранять. Да и резерв всегда необходим.
  - Вы правы, милорд.
  - Тогда не мешкая порадуй гвардейцев, Огрен.
  По отмашке комгварда вострубил горнист, и его поддержали полковые барабанщики, заставляя воинство короля собраться в полки и выступить немногим погодя за пределы казарм из Заарочья.
  Покидая столицу впервые за многие лета, комгвард испытывал непередаваемые ощущения. Он уже думал: закончит свои дни на смертном ложе немощным калекой, когда узнал - ещё не всё потеряно. Поэтому с нетерпением рвался в бой, мечтая погибнуть с обнажённым клинком в руках, как герой Империи. Чем прославит своё имя на века, и о чём будет начертано на пергаменте дворцовой скрижали. Даже не подозревал, в сколь грязное мероприятие его втянул триумфат Касторн, и, что имя комгварда отныне будет созвучно предателю, разрушившему могучую Империю, и предавшего короля. Ибо ничего не смыслил в политике, зато в тактике и стратегии на поле брани ему не было равных.
  На это и сделал основной расчёт главный заговорщик ТронХолма, и, что всё пойдёт непременно по его, и только, сценарию захвата власти. К тому же в нём, конкурентам отводилась жалкая участь мучеников, по трупам коих, Касторн намеревался взойти на вершину славы, нисколько не сомневаясь: его род станет править от века и до века на всём огромном континенте, и новая Империя раскинется от одного моря до другого, и так во все стороны света. А там кто знает, может и дальше продвинется за моря, перекинувшись на новые неизведанные земли. Но это уже будет забота Ксандра - наследника великого и могучего рода правителей Триумфального престола.
  
  Глава 7
  
  Странное дело, вот уже очередное столпотворение людей при полной боевой выкладке - оружии со сбруей - исчезло по среди Хмарагда, причём не удалось обнаружить никаких следов появления мерзких тварей Хмари во граде, прежде чем до крепостных стен докатились безудержным ором рыки, среди которых отчётливо угадывались, принадлежащие пожирателю, да не одному. Горожанам следовало встать на защиту, а управлением обороны, как таковой никто пока заняться не удосужился. Вот и в отдельных кварталах творилось сейчас невесть что - всюду слышались крики и лязг стали.
  Форпост Империи был обречён. Все, кто мог остановить хмырей, уходили тайной тропой глубоко под землёй за пределы крепостных стен, что начиналась в закромах Хмарагда, где могли бы укрыться едва ли не все горожане, но каждый сам сделал выбор, пускай и не по собственной воле.
  Дангару это было сложно принять, ведь на одной чаше весов находилась жизнь принцессы Инрис, а на другой - всех тех, кто остался до сих пор на поверхности, надеясь на защиту служивого и разбойного люда. Но ни тех, ни других сейчас не оказалось у бойниц. Даже у врат караулы были малочисленны, словно никакой опасности извне имперцам не грозило. И если воины сопровождали одних триумфатов, то других, нанятые ими же разбои с подачи префекта. Дикари и те нынче были заодно с ними, следуя одной дорогой на Аграмад, куда немногим раньше умчался командор Ордена с вератами.
  В свете факелов то и дело мелькали воины в доспехах, выделяясь на фоне разномастной толпы люда, а среди них - группа благородных особ в окружении свиты. Бок о бок с ними шествовали и оба догмата, а также схим, проходимец и два рыцарей из королевской Гвардии.
  Все без исключения хмурились, не привыкнув отступать. Да что там отступать, когда им пришлось бежать сначала до Хмарагда без оглядки от Хайгарда, а теперь и отсюда в Аграмад, пробираясь по подземелью, точно затравленным мелюзгарвам.
  - Хороши же мы, как воины, - не унимался Терон. Он не пожелал бросить тело Валиорна на растерзание тварям, и настоял, чтобы триумфаты прихватили его с собой. На него и скинули труп короля, поступив хитро, но при этом всё же выделили пару слуг для транспортировки вручную на паланкине, тогда как конярв приходилось вести в поводу, держа под уздцы. Животным не нравилось тёмное и узкое пространство, а возможно они чувствовали, что сейчас творилось на поверхности, поэтому ретиво ржали, но не упирались, а напротив торопились, устраивая постоянно заторы. - А нельзя ли было выйти за врата?
  - Кто тебе мешал, рыцарь? - вставился Кукшар.
  - Хмыри. Мы в любом случае столкнёмся с ними, едва выберемся из подземелья на поверхность.
  - Если повезёт, авось нелёгкая обойдёт стороной, - отозвался Погард.
  - Ты уже хаживал здесь ранее, префект? - уточнил Ксандр у чинара.
  - Нет, мой господин, но за потайным ходом присматривали мои люди и содержали в надлежащем состоянии. В чём вы можете убедиться нынче лично.
  Процессия неожиданно остановилась. Что там приключилось впереди, передали не сразу по цепочке, а с небольшой заминкой, о возникшем препятствии.
  - Тупик! Откуда здесь тупик, Пог?
  - Какой ещё тупик, мой господин? Здесь недолжно быть никакого тупика! Возможно там дверь, - подался вперёд колонны, вытянувшейся цепочкой на всём протяжении отряда беглецов, префект, и обомлел при виде образовавшегося завала.
  Земля просела и заполнила образовавшуюся искусственным образом пустоту.
  - Проблема устранима? - не желал Ксандр отставать от него, очутившись вновь рядом.
  - Разумеется, мой господин. Правда, на это уйдёт какое-то время. И кто знает, что нас ждёт дальше.
  - Поверхность отсюда находится далеко?
  - Не могу знать.
  К ним присоединился Дангар с Лусар в сопровождении Айверта, неотступно следовавшего за бывшим пленником и понимавшего: от стража короля зависит жизнь принцессы Инрис, которую он намеревался взять в жёны.
  - Сейчас выясним, - заявила без тени сомнения наёма, прикоснувшись к осыпавшейся породе рукой с браслетом, состоящим из осколков реликта.
  - И? - не удержался северянин, готовый уже разбирать завал при помощи секиры.
  - Поверхность близко, поэтому и просела под...
  - Хмырями?
  - Да.
  - Они рядом или ушли? - вторил Ксандр побратиму.
  - Не могу знать, впрочем, и утверждать: опасность миновала.
  Дангару надоело стоять и слушать, о чём толкуют подопечные, поэтому быстрее других начал разбирать образовавшийся завал.
  - А ну-ка отойди, страж! - блеснула секира в свете факела, занесённая северянином над головой. - И-эх...
  Ей баронет и отвалил приличный пласт податливого грунта, а когда выдохся, его сменили разбои - не зря же триумфаты наняли их, произведя предоплату.
  - Так что пускай отрабатывают, кровно заработанную деньгу, - объявился тут как тут Алард.
  А за ним и прочие два побратима, с нетерпением ожидая, когда им наконец-то удастся вырваться из западни. Поворачивать вспять и возвращаться в Хмарагд, они не желали ни при каких обстоятельствах, впрочем, принимать участие по разбору завала - также. Всё-таки благородные, а не отребья, что сейчас горбатились на них, и готовы были и дальше служить им и даже сложить свои головы.
  Так, во всяком случае, верили в это баронеты, а как окажется на самом деле - Дангар не сомневался. Его подопечные также, стараясь держаться все вместе и ближе к дикарям.
  Им, кстати, тоже пришлось объяснить, в чём возникла причина заминки. Её и пожелал устранить тотчас великарв. Большой Олух, едва не цепляя главой низкий свод узкого прохода, продрался сквозь толпу поработителей, и внёс ощутимый вклад в разбор завала.
  Провал над головами беглецов оказался не таким уж большим, как могло показаться изначально, зато довольно низким, но всё равно никто не спешил покидать подземелья, поэтому двинули дальше на выход в страхе, что твари Хмари вот-вот обнаружат их и тогда им не избежать беды.
  Опасения подтвердились с появлением у пролома шакарва. Быстроногая тварь при виде добычи сподобилась на рык. Он стал последним в её жизни, оборванный арбалетной стрелой. Постарался схим, однако подстрелив хмыря, не сразу убил. Его заколола Лусар, а Айверт отрубил главу, чтоб быть уверенным: не доставит им больше неприятностей.
  - Не стоим! Уходим! Уходим... - раскричался Ксандр, наказав оставить у пролома свода стрелков с арбалетами и рогатинами.
  Выбор пал на дикарей, а на кого же ещё, не разбоев ведь было оставлять здесь. Они требовались баронетам на поверхности.
  - Шевелись, - подтолкнул Айверт в спину Дангара. - А то командор уйдёт.
  Последняя часть фразы доказывала: он не собирается вступать в конфронтацию с тем, кто его обесчестил и ни единожды, как в ТронХолме при стычке, так и Аграмаде. Где всё и должно было закончиться раз и навсегда для всякого беглеца.
  Дангар сдержался от выражения эмоций голословно, но положил руку на рукоять короткого клинка, торчащего в ножнах на поясе, второй находился у него по старой привычке в рукаве, и скрывал до поры до времени, впрочем, и свои намерения, в отличие от северянина.
  И вновь на беглецов напали твари Хмари, насколько удалось узнать тем из них, кто уже миновал пролом.
  - Это треклятое подземелье когда-нибудь закончится? - потерял всякое самообладание Эрунд.
  Южанин и раньше недолюбливал тесные и замкнутые пространства, поскольку узкие стены с низким потолком давили на его расшатавшуюся в последнее время психику.
  - Скоро, очень скоро закончится, господа. Вы даже опомниться не успеете, как мы окажемся снаружи, - заверил Погард.
  - И сколько ещё ты будешь нам твердить об этом, префект? - подал голос всегда ранее молчаливый Лунгар.
  Даже его проняло мрачное подземелье и тварь, возникшая в проломе над главой. А как узнали: другие хмыри пытались влезть сюда к ним, и дикари сейчас сражаются с ними, прикрывая их тыл; так вовсе поникли. Ведь кто знает, вдруг с хмырями в катакомбы ворвётся пожиратель, да не один, а им на пути в очередной раз повстречается тупик, тогда подземелье превратится для них в погребальную яму.
  Сомнения развеялись, когда ушедшие вперёд разбои наткнулись на массивную дверь, преграждающую им выход на поверхность.
  - Ну вот, что я говорил, господа, а вы ещё не верили мне, - ликовал префект.
  - У тебя есть ключ от двери?
  - Нет, но подле неё должен находиться механизм, открывающий её, господин Ксандр, - подался Погард с факелом на его поиски к возникшей вновь преграде.
  - Быстрее! Чего ты там копаешься? - не терпелось Аларду вдохнуть полной грудью свежего воздуха.
  Смрад исходящей от затхлости внутри подземелья, и чад от факелов, сводил с ума, заставляя голову кружиться. Воздуха и впрямь не хватало, и многие беглецы понемногу начинали задыхаться. Отсюда у многих кашель и рвотные спазмы.
  - Готово, - уверил поводырь, заставив массивную дверь со скрежетом исчезнуть с прохода.
  Выскакивать наружу никто не торопился, все замерли в ожидании приказа Ксандра, опасаясь: на выходе их могут поджидать пожиратели или хмыри.
  - Где наёма? - призвал он подопечных доставить её сюда.
  - Здесь я, - шагнула она навстречу баронету.
  - А ты куда? - Айверт взгромоздил руку на плечо Дангара. - Останься. Она и без тебя справится, да и Ханд не позволит ей погибнуть. Он же не дурак, в отличие от некоторых.
  С Лусар подался схим, а с ним - рыцари.
  - Ещё раз остановишь меня, северянин, и я прикончу тебя.
  - Лады, - толкнул баронет вперёд стража. - Идём на выход вместе с твоими побратимами. Только никуда не отходи от меня. Дай слово.
  - Клянусь.
  - Я тоже, что доставлю тебя с наёмой в Аграмад.
  - Э, а ты куда, Айверт!? - изумился восточник.
  - На свежий воздух - подышать. Неужели неясно, Алард? По-моему, это очевидно.
  - А вдруг там твари - хмыри? - вторил южанин побратиму с Востока.
  - Им же хуже, - и не думал оставаться дольше в тесном подземелье с ними северянин.
  
  - Ты что-нибудь чувствуешь, Лусар? - примкнул к ней Дангар, беспокоя. - Ощущаешь опасность?
  - Опасность - да, но она исходит как раз оттуда, куда мы стремимся с тобой. Мне бы не хотелось возвращаться в Аграмад. Нас там точно ничего хорошего не ждёт.
  - Здесь - подавно, - вмешался Айверт. - Выбирайте, догматы: либо схватка насмерть с пожирателями, либо с вератами. Третьего не дано!
  - Если бы всё зависело исключительно от нас, триумфат, я бы предпочёл схватку с тварями Хмари, а не с людьми.
  Лусар поддержала Дангара.
  - И что вы говорите, догматы. Можно подумать: мне не хочется того же, чего и вам. Но сами видели: это нашествие. И справится с хмырями теми силами, что имеются у нас в наличие - нереально.
  - Не дай я обета королю, дальше бы отсюда вышел один из нас, а другой навечно остался в подземелье.
  - На твоё счастье, страж, король даровал тебе столь незатейливым образом неприкосновенность после своей смерти на время. Но после его захоронения и исцеления принцессы Инрис - оно улетучится безвозвратно. Так что не глупи и воспользуйся предоставленным тебе шансом, - примкнул к ним...
  - Ха, не выдержал, Ханд, - порадовался побратиму северянин.
  Вместе они и выскочили на поверхность, спешно седлая конярв. Вот и разбои, подавшиеся наружу из подземелья одновременно с ними, погнали Дангара с его малочисленной свитой, дальше, бросив на произвол судьбы собственных побратимов и тем паче дикарей.
  Хмарагд остался далеко позади, что не помешало беглецам уловить на слух отголоски ора, докатившегося до них безудержными рыками тварей Хмари, обрушившихся на крепостные стены с малочисленными защитниками там.
  - Не оборачивайся, - дал Айверт дельный совет Дангару. - Оно того не стоит, догмат.
  Баронет опасался того же: обернётся и сам не сможет бежать до стен Аграмада. Ведь он - северянин, а у северян непринято показывать спину врагу. Но чего не сделаешь ради цели всей жизни, и на какие жертвы с унижениями не пойдёшь, прежде чем зачнёшь давить без разбора всех своих врагов. На что исключительно способен король. Им и стремился стать Айверт, как и любой из побратимов.
  
  - Они кинули нас, Алард, бежали при первой же возможности, - уяснил южанин.
  - Спокойно, Эрунд. Без паники. Паники ещё никто не объявлял.
  Западник сейчас и вовсе мычал, потеряв дар речи. Он не мог поверить, что их дружбе пришёл конец - им больше не удастся восстановить прежние взаимоотношения. И если раньше Айверт постоянно защищал его от сверстников, то возмужав, впервые ударил, лишив зуба.
  При них остались воины из поредевшей значительно свиты и дикари, неожиданно отказавшиеся идти дальше под стены Аграмада.
  - Неужели они решили принять последний бой, Алард?!
  - Это их проблемы - не наши, Эрунд. Заодно послужат нам заслоном от пожирателей. В противном случае сейчас бы мы оказались на их месте.
  - А если твари окажутся у нас на пути, Алард?
  - Тоже есть, кому встретить их, - хитро подмигнул восточник южанину с западником.
  - Ты прав, побратим, об этом я как-то не подумал.
  - Зато я всё изначально продумал. Нам, главное, самим сейчас держаться вместе - всем троим - и не затевать ничего друг против друга.
  - Я помню об уговоре. Надеюсь, Лунгар тоже.
  Тот что-то промычал в ответ на это Эрунду, глядя на него и Аларда, едва не рыдая, по-прежнему лишённый дара речи, но не права голоса.
  - Тогда пришпорьте рысаков, побратимы. Нам не стоит отставать от Ксандра с Айвертом. За ними обоими нужен глаз да глаз.
  
  Успокоив Кристу, а заодно, не отказав себе в удовольствии полюбоваться на природную красоту юной принцессы, магистр покинул её на слуг, намереваясь заняться неотложными делами.
  Вызвав прокуратора в кабинет, Валморд спросил:
  - Что слышно окрест? Есть вести из Хмарагда? А из прочих городов Империи, в том числе и столицы?
  - Пока никаких, ваша милость, - ответствовал слуга.
  - Хм, - смутился магистр. - Жаль, очень жаль. А послания? Послания уже получили?.. Донесения были?
  - Сейчас узнаю у пташника, ваша милость.
  - Давай его сюда, Сорг, и, не мешкая, - распорядился магистр.
  
  - Ваша милость, - склонился тот перед ним, откликнувшись на его призыв с подачи комеса. - Вы изволили видеть меня?
  - Да, донесения были?
  - Никак нет, ваша милость. Сам с нетерпением жду возвращения птах, - переживал за них больше верат, чем магистр о братьях.
  - Как же так, - не находил он себе места. - Может ты забыл уточнить, куда лететь твоим птахам по возвращении? Что если они все сейчас слетаются в ТронХолм, когда я здесь, в Аграмаде - и ты!
  - Я велел послушнику тут же отсылать их к нам, сюда, ваша милость.
  - Что... я слышу! Ты доверил важную переписку какому-то послушнику? Я не ослышался, Кенр?
  - Виноват, ваша милость. Но послушник никогда прежде не подводил меня.
  - Сорг!
  - Я здесь, - отозвался комес из-за двери, войдя в покои магистра Ордена.
  - Убери с глаз моих это чучело в перьях, и отправь гонца в ТронХолм. Я желаю знать: почему переписка по воздуху перестала работать? Наладь её. Живо!
  - Исполню, ваша милость. Это всё, или будут ещё какие-то указания?
  - Виновных наказать тотчас.
  - Внемлю, ваша милость, - сгрёб в охапку пташника комесар, и вытолкнул за дверь, закрыв за собой. - Нарв. Нарв...
  Он застал его как всегда с доступной бабёнкой.
  - Ты часом не устал?
  - Нет, ещё эта, потом её напарница и...
  - Прочь! - согнал её Сорг с Нарва.
  - Ты чего это! Что на тебя нашло, брат? - возмутился развратник, лишённый женской ласки.
  - Я получил приказ от магистра, и ты займёшься его исполнением. Так что быстро влезай в порты со сбрую. Выезжаешь немедля.
  - Куда хоть - скажи, Сорг?
  - В ТронХолм.
  - Наконец-то, - надоело Нарву торчать в провинциальной дыре. В столице его ждали девицы намного привлекательнее здешних бабёнок. Их обществом он и спешил насладиться.
  - Да, только не думай, что я посылаю тебя развлекаться в ТронХолм. Наладишь прежде сообщение меж столицей и Аграмадом. К магистру перестали поступать донесения с птахами.
  - Мне, их зажарить и съесть - вместе с пташником? - усмехнулся довольно Нарв.
  - Если выяснишь, что он относится к делу спустя рукава - накажешь согласно уставу Ордена, а если предал - отправишь прямиком на костёр.
  - А говорил, Сорг: отправляешь меня в столицу не для развлечений, - порадовался больше прежнего Нарв.
  Он любил в жизни две вещи - ублажать себя девицами без меры и проливать чужую кровь. Иначе бы не пошёл служить в Орден, а стал разбоем и промышлял сейчас близ Хмари, уничтожая не столько тварей, сколько люд, обитающий там, в лице дикарей. Возможно бы, что даже не гнушался и дикарками. Но думать нынче о том, когда он служит в Ордене, и отправляется обратно в ТронХолм, хотелось меньше всего. Вот если ему надоест быть вератом, тогда другое дело - подумает о прежнем замысле, и хорошенечко. А пока что всё в жизни его устраивало.
  Едва он вынесся за врата дворца прокуратора, а немногим погодя, миновав жилые кварталы аграмадцев, ступил на тропу, ведущую в столицу, к вратам с противоположной стороны, напротив подступил верховой отряд.
  Если бы это были враги или твари Хмари, стражи непременно ударили в набат. Но коль раздался обычный для слуха колокольный перезвон, извещавший о прибытие гостей из Хмарагда, беспокоиться не стоило.
  - Что это? - выскочил наружу из покоев магистр, и столкнулся в коридоре с прокуратором.
  - У нас гости, - заключил Херт. - И, кажется, из Хмари.
  - Наконец-то, - заждался известий Валморд, и, не удержавшись, вышел на балкон.
  Прокуратор неотступно следовал за ним, желая быть в курсе всех событий. Дел Ордена - в том числе. Не поэтому ли у него в руке оказалась подзорная труба. Её и выхватил у него силой магистр.
  Перечить ему, Херт не пытался, и даже оказывать сколь значимого сопротивления или выказывать возмущения поведением гостя.
  - Братья! - слетело с уст старика.
  Магистр заметил штандарт. А раз так, значит, с ними в Аграмад прибыл командор.
  - Морт! - разглядел он его среди всадников по золочёным доспехам, и, сунув трубу владельцу, заторопился вниз.
  Не желая отставать от него, прокуратор превратился в его тень, держась немного сзади.
  - Ваша честь, - загремел доспехами старший брат, слезая с конярва не без помощи воинов.
  - Командор, - бросился Валморд к нему, приветствуя.
  Прокуратор остался на месте, что и требовалось магистру, иначе бы Морт не услышал старческий шёпот.
  - Ну, как всё прошло? Говори!
  - Король, ваша милость, - грянул во всеуслышание командор Ордена. - Он мёртв.
  - Что... - выронил подзорную трубу прокуратор, и едва не растянулся на ступенях дворца. У него подкосились ноги, согнувшись непроизвольно в коленях, поэтому опёрся на массивные каменные перила. Только за счёт дополнительной точки опоры и устоял, ухватившись другой рукой за грудь, имитируя сердечный приступ.
  - Как мёртв, Морт! Ты ничего не путаешь? - скрыл ухмылку радости магистр от слуг.
  - Да, ваша милость. Его достал пожиратель, когда мы прорывались с боем от Хайгарда к Хмарагду. Там он и остался, во граде, вместе со стражем.
  - Как со стражем? Почему? Я же велел доставить его сюда, дабы он исцелил принцессу Инрис, также попавшую в лапы твари, как и её отец! - вскипел магистр.
  - Не стоит беспокоиться на его счёт, ваша милость, и на счёт принцессы Инрис. У меня находится его реликвия. Так что я сам её исцелю.
  - Ты идиот, Морт! А ещё командор Ордена, - разошёлся Валморд. - К тому же верат! Реликвия Догмера смертельно опасна для нас! Мне вместе с ней требовался догмат! Поворачивай вспять и без него не возвращайся!
  - Как же так, ваша милость, - растерялся командор. Подобного обращения с собой, он не заслужил, да и поверить не мог: исцелить принцессу Инрис не в силах. - Как же так?!
  - Это я хотел бы спросить у тебя, да толку, когда всё без толку! Меня окружают одни идиоты, - негодовал магистр. - Не доставишь Дангара, Морт, и не дай Творец, принцесса Инрис умрёт вслед за отцом, я сделаю тебя придворным шутом! Будешь развлекать принцессу Кристу, чтобы она не грустила из-за потери отца и сестры! А теперь исчезни, пока я собственноручно не прикончил тебя!
  Отвернувшись от братьев, Валморд не желал напутствовать их, и его внимание привлёк прокуратор.
  - Чего уставился, на меня, Херт, и так, будто это я, а не пожиратель прикончил короля?!
  У того не нашлось слов в ответ. Дар речи неожиданно покинул чинаря, и он хватал воздух ртом точно рыба, выброшенная быстрым течением на берег. Пока наконец-то не исторг из себя с придыханием:
  - Бе...да...
  - Да, Криста - наша последняя надежда, Херт, - призвал магистр Сорга, наказав усилить её охрану.
  - У нас не так много братьев под рукой, ваша милость, - напомнил комес.
  - Тогда приставь мою охрану к ней, и сам примкни. Мне же оставь одного из братьев в качестве подручного - и только. Да, и вот ещё что - я, надеюсь: в скором времени получу донесение от пташника?
  - Я тоже на это надеюсь, ваша милость, поскольку отправил с заданием в ТронХолм брата Нарва.
  - Нарва! - передёрнуло магистра. - Я не ослышался, Сорг?
  - Он лучший из лучших, кто остался при нас, ваша милость.
  - То-то и оно! Где арты, а командоры соседних регионов? Мне нужна армия Ордена под стенами Аграмада!
  Новость о кончине короля, разлетелась по городу со скоростью слухов, и вскоре уже людская толпа обсуждала смерть Валиорна во всех подробностях. При этом всякий передававший её из уст в уста уверял: сам находился у Хмари, когда погиб Валиорн. Хотя при этом не покидал Аграмада, а то и собственного квартала или даже дома, выйдя только сейчас прогуляться, и узнал о столь скорбном известии от другого такого же свидетеля небывалого по меркам Империи происшествия.
  Услышав это, Свалох уяснил: настало время покинуть Аграмад. Пути исхода у него было два: первый - вернуться обратно в Воингард, второй - двинуть прямиком в ТронХолм. Но там ему делать нечего - торговля в столице давно поделена между местными торгашами, а ими подкуплены все без исключения окружные чинари. Значит, ему не обломится там ни гроша. Да и по дороге в Воингард придётся раскошелиться, ведь он не заплатил воинствующим поселянам, что выручили его из беды и отбили вместе с обозом у разбоев. Соответственно ему следовало прикупить товар для наёмов. Чем он и занялся в большой спешке, намерено спустив всю выручку на закупку. И если что, уступит её отчасти поселянам, или пообещает вновь, на обратном пути в Аграмад, вернуться с деньгами, тогда и расплатится окончательно. Пускай и понимал: долго дурить их не получится, как ни крути. Однако своей выгоды в любом случае не желал упускать. Поэтому затоварился самым ходовым товаром - хмельным зельем с солодом, из которого оно гналось, для трактирщиков Воингарда - и шёл не просто на ура, а нарасхват по немыслимым расценкам. Кои сам же и установил.
  - Мы готовы к отправке, хозяин, - доложил подручный.
  - Хорошо, выводите обоз за врата, я вскоре примкну к вам, - тянул до последнего торгаш, рассчитывая узнать как можно больше о гибели короля и событиях, разворачивающихся сейчас у Хмарагда. Ведь кто владеет информацией, тот способен поиметь немалую выгоду. Нет, продавать её, он, конечно же, не собирался, а вот подзаработать на ней, определив, какие будут цены после известия о кончине Валиорна Непоколебимого, бесспорно. И какой тогда у него окажется барыш. Тут главное не продешевить и не остаться в итоге внакладе. Поэтому наведался в таверну, расположенную близ дворцовой площади, неожиданно обнаружив для себя: цены тут в разы выше, нежели в соседних кварталах. При этом что удивительно, все столики были заняты, и пустующих мест не наблюдалось, до той поры, пока один из собутыльников в приличном подпитии не избавился от сотоварища, свалившегося под стол.
  - У вас свободно? - уточнил Свалох у него.
  - Занято, - рокотал мужичина с пропитым лицом, и неожиданно осознал: где-то встречался уже с ним.
  - Мы знакомы? - вторил ему торгаш.
  Ответом гостю послужило бронзовое кольцо, нанизанное на указующий перст правой руки, которой посетитель ухватился за кинжал, воткнутый в поверхность стола рядом с собой.
  - Вы - наём?
  - А ты...
  - Купчина я, и часто бываю в Воингарде. Вот и сейчас собрался туда с нужным для всякого наёма товаром - хмельным зельем и солодом.
  - Погоди-ка, ты...
  - Свалох, - подсказал гость.
  - Ха, точно. Помню тебя, торгаш.
  - Так могу я сесть за ваш стол...
  - Ирот. Меня зовут... Ирот.
  - Точно. И как же я не призвал тебя. Моя вина. Ну, ничего, сейчас я исправлюсь. С меня выпивка... Ой...
  Он наткнулся ногой под столом на подельника Ирота.
  - Там, кажется, человек. Надеюсь, он живой?
  - Я тоже, - пожелал получить и за него порцию хмеля наём, в чём Свалох, разумеется, не помышлял отказывать ему, и уступил свой кубок.
  Отпив от одного, наём нарочно попробовал на вкус содержимое второго, не спеша продолжать разговор с собеседником. И тому пришлось вновь заговорить с ним, чтобы узнать причину, по которой сосед по столу покинул Воингард, перебравшись временно в Аграмад.
  - Насколько я понял: вас наняли, месье Ирот? Вопрос только в том: кто, и за какую плату?
  - А ты хочешь меня перекупить...
  - Свалох. Я - Свалох, месье Ирот.
  - ...торгаш.
  - Ну, можно и так меня называть. Я не обижусь. Надеюсь, и вы, как наём, что я хочу предложить вам сопроводить меня с обозом до Воингарда. При условии: вас здесь ничего больше не держит - вы в точности выполнили свою работу в Аграмаде.
  - Нет, но теперь точно закончу.
  - Не понимаю: вы, о чём это, месье Ирот?
  - Сейчас узнает, торгаш, - плеснул ему хмелем в лицо наём, и вдобавок ударил кубком, не позволив крикнуть - имитировал обычную ссору.
  Когда Свалох пришёл в себя, то обнаружил себя в тесной каморе со связанными конечностями и кляпом во рту. А открыв глаза, узрел давешнего оппонента, занимающегося, как и всякий наём, излюбленным занятием - Ирот точил клинок, не спеша проверять его на остроту.
  Хотя точил не просто так, а явно для предстоящей работы.
  - Вижу, ты очнулся, Свалох. Это хорошо, - навис наём над пленником. - Сейчас я вытащу у тебя из пасти кляп, и ты пообещаешь мне не кричать. Иначе пеняй на себя. Если понял - кивни.
  Вместо этого купец задёргался, и, получив сапогом в бок, застонал, багровея лицом.
  Повторное предложение от наёма с повторным пинком, подействовало на торгаша должным образом.
  - Чего тебе надо от меня, Ирот?! - выдал на повышенных тонах Свалох.
  - Я же просил: не кричать, - коснулся наём остриём клинка одного из подбородков пленника. - А ты вижу: не слышишь меня. Оглох что ли?
  - Я больше не буду... - задрожал голос у купчины. - Просто не понимаю: почему я оказался твоей работой, Ирот. Кто меня заказал?
  - Неважно - кто. Важно, что я довожу любой полученной мной заказ до конца. И за тебя, мне хорошо заплатили. Так что не пытайся перекупить - всё равно не выйдет, и только оба потратим время впустую.
  - Тебе велели меня убить?
  - Здесь я задаю вопросы, - нанёс наём небольшую рану торгашу.
  Тот вскрикнул от боли при виде крови, и вновь получил пенящимся напитком в лицо - облизался.
  - Чего ты хочешь услышать от меня, Ирот?
  - Где находится одна наша общая знакомая, по имени Лусар?
  - Кто...
  - Ответ неверный, - сунул наём кляп в рот пленника, прежде чем избил. А когда закончил, вновь дозволил говорить. - Я в курсе: ты нанял её сопровождать свой обоз до Аграмада.
  - Так вот из-за кого ты тиранишь меня, Ирот. И что она натворила-а-а... Ай...
  - Я же сказал: вопросы тут задаю я. Ты отвечаешь на них - и только. Если не согласен, нам придётся расстаться. Что отнюдь не огорчит меня, зато тебя твоя кончина, в том случае, несомненно, Свалох.
  Получив в очередной раз доступ к общению посредством человеческой речи, торгаш согласился сотрудничать с истязателем.
  - Мы расстались с ней, как только покинули дворец прокуратора.
  - Что ты делал у него вместе с ней? - заинтересовало наёма необычное заявление торгаша.
  - Херт положил на неё глаз. И я выполнил его наказ, Ирот.
  - То есть, ты подстроил её бегство из Воингарда, Свалох?!
  - Нет, что ты, Ирот. Как я мог, тем паче пойти на такое, да ещё в Воингарде. Я всего лишь посредник. А то, что она напала на одного из соратников по оружию - не моя вина. Лично я к этому свою руку не прилагал.
  - Разве, - наём сунул кляп в рот торгаша, чтобы не слышать крика, на который вновь сподобился Свалох, лишённый им уха. - Ай-яй-яй, какой же я право неловкий.
  Выждав паузу, он продолжил допрос.
  - Стало быть, ты всё подстроил?
  - Если тот, кто нанял тебя добраться через меня до Лусар, то ты должен быть в курсе: я в свою очередь нанял его, чтобы он сымитировал разбойное нападение на неё с целью опорочить в глазах воингардцев и снасильничать.
  - Так это правда, Свалох? - именно этого признания и добивался наём от торгаша.
  - Разве твой наниматель не сказал тебе этого, Ирот? И чего она лишила его за это?
  - За это же я его головы, вражину, - занёс истязатель купчины руку для разящего удара по шее, но в последний момент остановился. До слуха донёсся набат.
   Что он означал, догадаться нетрудно. Случилась беда, и такая, какой давно не знала Империя.
  - Твари!
  - Хмыри-и-и... - взвыл торгаш, вторя наёму.
  - Ладно, Свалох, я не стану тебя убивать.
  - Вот спасибо...
  - Не благодари, мразь, - двинул его кулаком в скулу Ирот. - Это, скорее всего, сделает лично Лусар, когда узнает, кто подстроил то нападение на неё. И накажет достойно - будь уверен. Если и дарует жизнь, то она покажется тебе сущим адом. Хотя будь моя воля - прежде чем снести тебе голову, для начала отрезал бы твои гениталии и забил в глотку вместо кляпа!
  - А ты не слишком с ним, Ирт? - назвал его подельник настоящим, а не вымышленным именем.
  - В самый раз, Арм. Спрячем его до лучших времён и разыщем Лусар.
  - Я уже справлялся о некой наёме, что досадив отпрыскам триумфата в Аграмаде, скрылась в Хмарагде.
  - Тогда берём эту кучу дерьма с собой и выдвигаемся к Хмари, Арм.
  - Как скажешь, Ирт. Надеюсь, она заплатит нам за наши усилия?
  - Ты издеваешься, Арм?!
  - Уж и пошутить нельзя, Ирт, - ухмыльнулся соратник.
  - Опять ты со своими подколками. И когда уже угомонишься?
  - А ты перестанешь попадаться на них?
  - Когда ты прекратишь донимать меня ими.
  - Не дождёшься.
  - Сам у меня дождёшься... - слышал довольные голоса наёмов в полуобморочном состоянии Свалох, сунутый ими головой в мешок, вдруг решил: они собрались его утопить в канаве с отходами.
  Так бы, во всяком случае, он поступил на их месте, ведь нет человека - нет и угрозы, исходящей от него. Но они не стали торопиться, а зря. Свалох ещё не из таких передряг выбирался. Вот и сейчас не сдался, сумев избавиться от кляпа. И когда услышал людские голоса, принадлежащие городскому караулу, закричал:
  - Караул! Убивают!
  Со стороны могло показаться: заезжие гости пытаются разыграть стражей Аграмада. Если бы не задёргавшийся в мешке человек, и рухнув на брусчатку, залил её кровью, просочившейся сквозь плотную ткань в месте разрыва.
  - Ах вы, разбои! - ополчились караульные на обоих наёмов верхом, и только их расторопность спасла им жизнь.
  - А лихо нас обвёл вокруг пальца торгаш, Арм.
  Подельник не ответил - ни сразу, ни немногим погодя. Причина - в спине торчал арбалетный болт, принадлежащий одному из стражей в карауле.
  - Арм! Арм...
  Подручный не отвечал, лишь хрипел, исторгая ртом сгустки крови.
  - Я убью тебя, Свалох! Слышишь - убью... - схватил конярва соратника под уздцы Ирт, скрываясь от погони.
  
  - Кто таков? - обнаружил урядник в мешке связанного толстяка с окровавленным лицом и без уха.
  - Свалох - торговец я, при дворе прокуратора Херта, - проговорил спасённый, пыхтя.
  - А те, что схватили тебя?
  - Наёмы из Воингарда. И хотели убить. Мне нужно встретиться с прокуратором - не мешкая. У меня к нему срочное донесение.
  - Ишь ты, прокуратора ему подавай. А почему не сразу магистра Ордена или короля?
  - Так вроде ходят слухи - король умер.
  - Пока не узрю тело Валиорна - не поверю, - намеревался урядник сам добавить торгашу. Но в этот момент на улице показалась толпа разномастного люда с носилками. На них и узрел тело с установленной на груди короной. - Король!
  Опустившись неловко на колено и опёршись рукой на обнажённый клинок, страж склонил скорбно главу, поспешно сорвав шлем.
  - Как же так, - всё ещё не мог поверить он собственным очам. - То правда...
  - Мне долго ещё ждать, когда ты развяжешь меня, служивый? - не унимался меж тем торгаш.
  Ответа сразу не последовало, а чуть погодя взмах и... стягивающие путы спали с толстяка.
  - Ухо, мне нужно моё ухо, - опомнился Свалох. - У тебя есть шанс схватить наёмов, страж, и выслужиться перед прокуратором!
  Торгаш надеялся: сумеет застать их на прежнем месте после того, как им не удалось вывести его за пределы Аграмада; попросту жаждал мести.
  Как вдруг вслед за королём узрел...
  - Лусар...
  
  Глава 8
  
  Навестив скитальцев и отомстив им за посаженного на кол воина, Бакар велел встать отряду неподалёку от скита, ни взирая на ярое заявление безумного старика покинуть здешний край, не мешкая. Чем это было опасно - уточнять шаман естественно не стал, стараясь сокрыть свои злодеяния, тогда как халдан надеялся уличить его во лжи и недобросовестном отношении к халдеям. Кто он такой, и что представлял собой, лично Обар не знал, да и паша вряд ли давал себе отчёт, какой умысел заставил шамана примкнуть к ним. Эту тайну и стремился раскрыть его подопечный. Причина - слишком много он видел такого, что даже столь смелого и жестокого воина, как Бакар, заставляло стыть кровь в жилах. При этом не вызвал подозрений у Магоба.
  Тарак сидел совершенно один чуть в стороне от воинов Халдастана, оставшись на вершине холма посреди высокой и тучной травы, где сейчас отдыхали халдеи, а некоторые, как халдан, предавались любовным утехам. Обар старался успокоить Майма, но та по-прежнему была сама не своя, иначе бы извивалась как прежде, стараясь доставить партнёру небывалое наслаждение, а не просто лежала, напоминая собой бревно, и расшевелить её, идя на разные уловки, ему никак не удавалось. Она попросту не поддавалась на них - её каменное лицо и остекленевшие глаза смотрели мимо в небо, не замечая партнёра.
  Свет, исходящий от яркости близких звёзд завораживал и манил Майма.
  Наконец истратив весь свой жаркий запал, Бакар уткнулся лицом в траву рядом с Оре и зашептал от бессилья.
  - Да что же с тобой случилась, любимая?
  Ответа от Майма не последовало, зато его внимание привлекли раздавшиеся поблизости шорохи. Миг спустя Обар уже стоял с обнажённым клинком позади старика, стремясь застать врасплох, как немногим ранее он - его.
  - Надеюсь, ты не станешь меня убивать, господин?
  - Чего тебе надо, шаман?
  - Я помешал вам с Майма, господин? Вот уж не думал, что вы с ней... Простите мне мою неосмотрительность, - залебезил старик.
  - Или отвечай или проваливай на все четыре стороны, - отнял Бакар кинжал от шеи шамана, позволив тому обернуться.
  Его взгляд упёрся ему в ноги.
  - Ну, надо же, а я думал: мой господин тычет в меня двумя клинками. А это...
  - Ты явился по делу или просто от нечего делать, Тарак?
  - Конечно по делу, мой господин. Для меня работа превыше всего. Я жажду знать: где мне придётся умертвить народ, и в каком количестве? Прежде бы я хотел...
  - Ты хочешь слишком многого и всего сразу, Магоб. Я так не воюю, и мои воины. Нам, в отличие от тебя, требуется отдых.
  - Могу предложить вам своё варево, способное сделать вас столь же выносливым, как и меня.
  - То есть, ты предлагаешь нам отведать мертвечины с людской кровью? Так мой ответ тебе - нет! И будет неизменным всегда!
  - Тогда задайся вопросом, господин: чем отличается кровь иноходцев, которую вы, халдеи, употребляете в пищу, смешивая с их молоком и сырым мясом, от человеческой крови и плоти? В чём преграда, которой лично я не зрю?!
  - Ты сказал всё, что хотел, Тарак?
  - Да.
  - Свободен... пока. Исчезни до утра, и постарайся больше не попадаться мне на глаза.
  - Тебя беспокоит Майма, господин?
  - И это тоже, как и жизнь всякого воина или воительницы в моём отряде. Ведь я - халдан. К тому же всякий из них мне брат и сестра.
  - Ну, насколько я понял: Оре больше тебе, чем просто сестра. Скорее...
  - Прочь, Магоб! Тебя не касаются наши взаимоотношения - в отряде, тем паче. Ты не один из нас - наём, присланный со стороны. И никогда не станешь в один ряд с нами!
  - Это ты сейчас так думаешь и говоришь, при этом от обиды, мой господин. И злишься, что скитальцев прикончил я - даже тех, кто твоего воина. Но так будет не всегда - один, я не справлюсь с врагами, если они устроят на нас загонную облаву. Нужно торопиться, дорог каждый миг.
  - Неужто трясёшься за свою шкуру, шаман? Раньше я за тобой этого не замечал. Или страшишься собственного мора?
  - Просто я не привык бездумно подвергать свою жизнь опасности, господин, - отнюдь не лукавил безумец.
  - И это ты заявляешь мне после того, как с Майма пошёл на риск, наведавшись к вератам в скит, а затем вышел в одиночку против верхового отряда!?
  - Я знал, что они не смогут мне противостоять. Но сейчас...
  - Что изменилось сейчас, Магоб?
  - Луна полная, и звёзды светят ярко - они способны выдать нас. Мы на вершине холма, точно жертва на эшафоте.
  Сравнение шамана поразило Обара.
  - А как же эпидемия мора? Ты твердил, что через день, максимум, через два, округа вымрет и живых окрест не останется. Скит также опустел, я надеюсь.
  - Это так, опустел... от вератов. Но...
  - Что - договаривай, безумец. И чего ты сотворил там с всадниками?
  - Проклятье, которое заслуживали клятые враги.
  - Ничего и слышать больше не желаю - мы останемся здесь до утра. А утром не станем больше скрываться. На нас сбруя вератов - будем изображать их из себя и станем открыто нападать на селения, вызывая гнев имперцев против Ордена!
  - То есть, вы пытаетесь сказать мне, господин: больше не нуждаетесь в моих услугах?
  - Ты прав, Тарак. Поэтому старайся держаться дальше в тени моего отряда и не привлекать к себе внимания. Когда понадобишься, и твои услуги мне, я скажу тебе. А пока исчезни! Ты понял?
  - Теперь - да, - повернулся старик и зашагал прочь с холма.
  Не обращая на него внимания, Бакар вернулся к возлюбленной.
  - Майма.
  Та лежала, не шевелясь, продолжая смотреть куда-то в звёздную даль, из-за чего Обару казалось: она находится не здесь, а вне собственного тела, словно шаман лишил её души.
  Тихонечко расположившись рядом, халдан не удержался, целуя Оре туда, куда раньше всегда обожала получать поцелуи его шалунья. Вот и на этот раз она вздрогнула - ему удалось вызвать у неё дрожь - и только. Поведение не изменилось. Как вдруг всё переменилось в следующий миг - она села, и не спеша облачаться, выхватила из ножен клинок. Затем кошкой юркнула в густую траву и скрылась.
  - Майма, нет. Стой! Ты куда?
  Бакар подался следом, услышав немногим погодя, как кто-то копошится в ските. Скорее всего, там сейчас хозяйничали хищники. Так, во всяком, показалось Обару. Он услышал чавканье. Некто пожирал порубленные тела скитальцев.
  Позабыв на мгновение об Оре, халдан заглянул внутрь. То, что он увидел там, предпочёл бы не видеть никогда в жизни.
  Ещё бы, ведь иссохшие тела всадников странным образом ожили и, подбирая окровавленные куски скитальцев, обгладывали их.
  - Уфф... - отпрянул Бакар назад за врата и неожиданно столкнулся с... - Майма.
  Её упругая обнажённая грудь по-прежнему волновала его, иначе бы он не отвлёкся на неё.
  - Ш-ш... - шикнула воительница на халдана, прильнув к нему, но не для любовных утех или поцелуя, а защищая от выпада мертвеца, обрушившегося на них с обглоданными костьми, используемыми им на манер оружия - отразила выпад.
  Бакар добавил.
  На пару с ней, халдан лишил мертвеца рук, но тот не оставил попыток добраться до них, и им пришлось снести ему голову.
  Лишённый её, труп ударился ссохшимся туловищем о частокол, отклонился, однако устоял, и, не прекращая своих попыток, продолжил биться по бревну раз за разом.
  - Так вот оно что, старик - некромант, - дошло до халдана: скит следовало предать огню, как на том и настаивал прежде шаман. Попутно Бакар уяснил: подопечный не столь низкого ранга, как прежде думал сам и паша, и способен не только наводить мор на люд, но и как выяснилось: ему нет равных в магии мёртвых. - Уходим, Майма!
  Не тут-то было - воительница проникла в скит, привлекая обнажённым телом к себе всеобщее внимание мертвецов.
  Лишь ценой нескольких ран с риском для жизни, Обару удалось вытащить её оттуда.
  - У тебя кровь, - впервые молвила Майма с той поры, как проникла с шаманом в скит, и вместо того, чтобы обработать рану халдану лизнула.
  - Что ты делаешь? - поразился он необычному поведению воительницы.
  Оре облизнулась. Вкус крови халдана понравился ей, и она снова прильнула к нему.
  - Нет! Не смей, Майма... - вскричал Бакар.
  На его глас явились вся халдарма, и получила наказ, не входя в скит, поджечь его с мертвецами
  Глядя на то, как отряд забросал подпёртые снаружи врата горящими факелами, Бакара в полной мере удовлетворили действия подопечных, иначе бы не потребовал следом разыскать старика. Но тот как сквозь землю провалился. Его нигде не было, даже на след напасть не удалось - сразу. А когда это всё же случилось, он неожиданным образом оборвался.
  - Не воспарил же этот клятый некромант, - негодовал Обар, не желая дольше задерживаться подле занявшейся огнём лощины с рощей. Иначе бы узрел, как с восходом солнца, в том самом месте, где они потеряли след Магоба, пришла в движение земля, и на месте небольшой поначалу рытвины образовался могильный курган, из которого восстал Тарак, подавшись вослед умчавшемуся отряду халдана.
  
  ---
  
  Цорп старался вести отряд шугар наезженной тропой, тогда как их принц постоянно норовил сбиться с намеченного пути - в какой-то момент и вовсе заявил открыто:
  - Нет ли здесь короткой дороги, комесар? - изъявил он настойчивое желание оказаться в Истгарде как можно быстрее.
  - Эта единственная, принц, - уверил верат.
  - Разве? А как же вы в былые времена, когда отряды моего отца хаживали к вам сюда в набеги, устраивали засады и били нас, скрываясь от погони?
  - То было раньше, и я не принимал участия в тех событиях. Орден стал для меня домом и семьёй много позже.
  - Печально. Неужели вы, вераты, настолько изменились? Что-то на вас не похоже. Совсем не похоже. Ну да ладно, я прекрасно понимаю вас: тайны лучше держать в секрете. Иначе если их открыть - жди беды.
  - Я всего лишь комес, принц, и вожу исключительно арту по тем же тропам, что проложены по всей Империи.
  - А я слышал: у вас имеются скиты, и в них несут службу ваши братья - скитальцы.
  - Ничего не слышал о них, принц.
  - Тогда как же вы покрываете столь большие расстояния, если не заезжаете никуда. Только не говори, Цорп: останавливаетесь на постой в поселениях. Не в придорожных же кабаках и постоялых дворах. Это претит правилам Ордена - не так ли?
  - Мы совершаем привалы на лоне природы. Поэтому у каждого имеется заплечный мех, а в нём всё необходимое для походной жизни, - указал верат на свою поклажу принцу. - Очень скоро, вы узнаете, что находится в нём.
  - Мне уже интересно это узнать и прямо сейчас, комесар.
  - Вы устали, принц? Желаете совершить привал?
  - Нет, не устал, но готов пожертвовать временем ради разгадки вашего маленького секрета - соответственно и секрета Ордена, - усмехнулся Тугай-бей.
  - А как же Истгард и Аграмад? Неужели вы не желаете встретиться с магистром? Лично он ждёт вас, не дождётся, о чём меня известил мой командор. Да и триумфат восточных земель не откажется познакомиться с вами поближе.
  - То есть моё путешествие расписано по времени Орденом, Цорп? И места будущих стоянок - тоже?
  - Нет, просто я не привык тратить время почём зря и чётко выполнять полученные приказы, при этом в сжатые сроки.
  - Похвально. Но я всё же принц, как ни крути, Цорп. Думаю, на этот счёт тебе сказали, какие именно нюансы могут возникнуть при путешествии со мной, а также потребности у меня.
  - Я понял вас, принц. Короткий привал организуем вон в том оазисе, где всякий при вас воин или слуга может справить любую нужду. Хотя я слышал: шугаре умеют делать это, не слезая с конярва наземь.
  - Даже предаваться любовным утехам. Это так здорово, Цорп. Садишь к себе лицом деваху и пускаешь во всю прыть скакуна. Ощущения - не передать на словах, какие. Аж дух захватывает. Тебе стоит попробовать, и уверен: понравится.
  - Я - верат. Нам претит заниматься оным непотребством устав Ордена.
  - Ах да, точно! И как я забыл, что вы... Случаем не обрезаны, как халдеи? Они это практикуют повсеместно.
  - А разве вы - нет? Когда я слышал...
  - Понял, пока не узришь - не поверишь воочию, - подыграл комесу нарочно Тугай-бей, подняв спереди на шароварах вставку, и полил землю, не слезая со скакуна. И не только её, а ещё и... - Ох, какой я, право-слово, неловкий. Забыл про ветер, Цорп.
  - Ничего страшного... не произошло, - заскрежетал тот латной перчаткой по панцирю, смахивая с себя испражнения шугарца. - Бывало и хуже.
  - И всё равно, как я могу загладить свою вину, комесар?
  - Никак, принц. На то вы и гость.
  - То есть, мне всё прощается - любые шалости?
  - Если они не заканчиваются кровью.
  - Тогда не обессудь, Цорп, - и не думал опускать вставку на шаровары Тугай-бей, поравнявшись с ближайшей кибиткой.
  На призыв принца выглянула одна из спутниц, и по его наказу перебралась в седло.
  - Не отставай, комесар, - пустил гость во всю прыть скакуна, поднимая позади себя столб пыли, мешавший вератам разглядеть, что сейчас он делает там со спутницей, застонавшей так, словно её насильничали. Это, кстати, подтвердили застывшие на обочине у дороги путники, не стеснявшиеся в выражениях даже при виде каравана шугар и сопровождавших их вератов в составе арты. Поскольку им запрещалось заниматься прилюдно тем, чем всадники, промчавшиеся мимо них, и за этим строго следили слуги Ордена, жестоко наказывая приступивших каноны Творца, записанные в священных скрижалях.
  А тут - стыд и срам. На них ещё и помочились, как до этого принц на комеса арты.
  Из кибитки высунулась бесстыдная девица и уподобилась конярве, задравшей хвост, в её случае - юбку. А затем, услышав, что о ней, дикарке, думают имперцы, показала им язык и обнажённые груди, застав превратиться в придорожных истуканов с открытыми ртами на манер огородных пугал.
  Что будет дальше - Цорп не догадывался, но предполагал: Истгард ещё содрогнётся от выходок шугарского принца. И это с ним, им предстояло заключить военный союз. Когда шугаре оказались ничем не лучше халдеев, и такими же точно дикарями, не признающими ни благ цивилизации, ни правил приличия - вели довольно примитивный образ жизни на уровне скота.
  - Так нельзя, принц, - услышал Тугай-бей, когда его нагнал верат.
  - Что-то не так, Цорп? - пустил шагом взмыленного скакуна гость с Востока.
  Деваха, сидя и дальше к нему лицом, выглядела ничуть не лучше животного, и, держа принца за ягодицы, тяжело дышала, приходя в себя от быстрой скачки, и не только.
  - Люди в Империи не привыкли к подобному зрелищу, которое вы устроили им.
  - Ничего, пускай привыкают, ведь как только мы выступим с вами против халдеев, ваши воины увидят ещё не такое на поле брани и после него, когда мы зачнём праздновать победу над поверженным врагом, - ничуть не смутился принц.
  Укор верата не подействовал на него. А если честно, то ему было плевать на его мнение, и вёл себя так, как привык, и, считая должным - на то он принц. Поэтому ни в чём себе не отказывал - в удовольствии тем более.
  - Сомневаюсь, что они привыкнут сразу и тем паче примут правила жизни, присущие вам, обитателям Шугарата.
  - Ничего, у меня они быстро привыкнут, едва я возьму в жёны одну из ваших принцесс, Цорп, а с ней в придачу получу земли Империи. Восточные, мне как раз подойдут.
  Верат оторопел. Новость из уст принца поразила его до глубины души. Неужели магистр готов был пойти на это? Тогда куда девать триумфата и владетеля Истгарда? Непонятно, а многое из того, на что намекнул недвусмысленно Тугай-бей.
  - Пошла прочь, шалунья. Марш в кибитку и... Скажи, Зули: она следующая на очереди. Так что пускай готовит свою попку под хорошую порку! Я отымею её так же, как и тебя, не слезая с седла.
  - А может, принц всё же изъявит желание перебраться к нам в кибитку? - подыграла ему бесстыдница.
  - Я - воин, и мне не престало валяться на пуфиках. Пока я способен держаться в седле, вы будете ублажать меня верхом - и только. А теперь проваливай, - схватил Тугай-бей за волосы шалаву и скинул наземь, едва не затоптав копытами рысака.
  Та прежде поспешила укрыть своё лицо за сеткой, а не открытые до пояса, оголённые ноги.
  Оглянувшись назад, Цорп уяснил: его братьям не по душе спутник. Но ничего изменить не мог. Гость был в своём праве поступать так, как ему заблагорассудиться, и, как привык в обыденной жизни. Его ничто не должно стеснять в землях Империи и заставлять думать: он здесь чужак.
  Эти слова были последними, услышанными комесом из уст напутствовавшего его командора региона. А его устами для низших братьев говорил магистр.
  - Пора бы пожрать, ты не находишь, верат? Нет. Хочешь сказать: ты неголоден? Привык терпеть лишения? Ну как знаешь, а я не откажу себе в чревоугодии.
  Прильнув к седельному бурдюку, Тугай-бей одновременно влил в себя и вылил на себя изрядную порцию некоего хмельного, но при этом сильно прокисшего зелья. После чего закусил куском мяса, выхваченным из-под седла, и пахнущим так, словно он оторвал его от смердящего трупа. Чем напомнил Цорпу стервятника, не брезгующего падалью.
  - Далеко ещё до Истгарда, комесар? - проговорил гость, ковыряя в зубах кинжалом в поисках тухлого мяса, застрявшего там.
  - К вечеру будем на месте, принц. Самое позднее - с тёмным, - обнадёжил комес.
  - Плохо, Цорп. Я желал бы узреть град при свете дня, - предложил шугарец ускориться верату, но не просто так, а вновь завернув скакуна к кибитке с наложницами, и закричал во всю глотку: - Зули! Ты готова к порке, проказница?
  - О да, мой принц, - показалась очередная бесстыдница снаружи, при этом облачилась в прозрачный наряд ничуть не скрывающий её природную наготу, а напротив подчёркивая женские очертания, выставленные на всеобщий обзор. В отличие от лица сокрытого сеткой с глухим капюшоном, напоминающим скорее шлем с опущенным забралом.
  - Тогда лезть ко мне на седло, - заставил Тугай-бей обнять её за шею скакуна, и прижаться к нему грудями, тогда как сам прильнул к ней сзади и вновь пустился вскачь. - Догоняй, Цорп. Не отставай. А то в Истгард с Зули, мы явимся вперёд тебя и каравана!
  Чего никак не мог допустить комес, и разврата на улицах восточного града Империи. Нравы у имперцев были иными, нежели у шугар, в чём лишний раз убедился сам и путники у дороги, посылавшие проклятия на головы клятых врагов.
  
  ---
  
  Набат заставил магистра отложить перо и бросить пергамент с недописанным посланием на столе, и вновь выскочить в коридор из покоев, как прежде, когда он услышал удары колокола, предвещавшие прибытие во дворец прокуратора Аграмада командора Ордена. На этот раз с Мортом явились те немногие, кому посчастливилось выбраться из Хмарагда и бежать от Оравы пожирателей.
  - Мои глаза мне не лгут? - не сразу отреагировал Валморд на Херта, и чинару пришлось напомнить гостю о собственном присутствии на балконе.
  Прокуратор отнял от побледневшего лица подзорную трубу. Стало быть, он зрел тело короля на паланкине, мерно покачивающемся на спинах конярв.
  Приняв её у него, магистр припал к узкому краю. На лице лидера Ордена не дрогнул ни один мускул. Оно осталось неизменным, по цвету кожи - также.
  - Это он...
  - Король.
  - Страж... - не столько озаботился кончиной Валиорна магистр, сколько воином его свиты.
  Морт ехал рядом с ним в окружении вооружённой братии. Под конвоем и доставили догмата во дворец, проехав наконец-то за врата, закрытые за баронетами.
  На отпрысках триумфатов не было лиц, вдобавок они валились от усталости, когда предстали перед магистром с прокуратором, неотступно следовавшим тенью за вератом.
  - Я слышал, Дангар: ты стал догматом? Это так? - шагнул к нему навстречу Валморд.
  - Да, к чему скрывать то, что стало очевидно, - выдал, не колеблясь, страж короля.
  - Ну что же, тогда ты знаешь, что ждёт тебя.
  - Конечно. Но я обязан исполнить обет, данный королю. Он взял с меня слово, что я спасу принцессу Инрис от смерти. Где она? Я желаю видеть её - тотчас!
  Голос стража был сколь спокоен, столь и бесстрастен, а сам он - беспристрастен.
  - Сделай это, и возможно я не стану жечь тебя... прилюдно, как врага Империи, Дангар.
  - Моя судьба меня волнует меньше всего, твоя милость.
  - Как всегда, - подтвердил магистр. - Ничего нового я от тебя не услышал. Идём.
  Он без тени сомнения повернулся спиной, проверяя лишний раз намерения Дангара со спутниками.
  - Держи себя в руках, Лусар, - почувствовал Валморд: она пыталась накинуться на него, но страж короля упредил наёму, а заодно вератов из числа конвоя.
  Они преградили путь отпрыскам триумфата.
  - А мы! Как же мы? - высказался по данному поводу северянин. - Скажи им, Ксандр!
  Но наследник Касторна промолчал, не желая перечить магистру Ордена. Будь при них отцы, баронеты возможно бы схватились как наёма за клинки и обнажили, но в данной ситуации силы были не на их стороне, хотя и воинов с обеих сторон оказалось примерно поровну. Да устраивать резню в преддверии нашествия от стен Хмарагда Оравы пожирателей, им точно не стоило и следовало повременить. Сейчас важно было спасти принцессу Инрис.
  - Она здесь, - подал магистр скрытый сигнал Морту.
  Командор ответил ему едва различимым кивком одобрения, и лично встал на страже у двери, не пустив внутрь покоев принцессы ни наёму, ни схима, ни тем паче рыцарей. При этом последним вовсе наказал заняться телом короля, и в качестве наказания встать в погребальный караул.
  Меж тем душа заблудшего не ожидала столкнуться вдали от Аграмада с дочерью. Та вновь побеспокоила его, своим поведением в том числе.
  - Папа...
  - Ты что делаешь здесь, в этом пекле, Инрис? - осознал Валиорн: она и дальше следует неотступно за ним. - С ума сошла!
  - Нет, но мне кажется: за мной пришли. Мне страшно, папа!
  - Кто? И посмел тебя потревожить, моё дитя! - разгневался заблудший.
  Из задымления показались мрачные очертания призрачного создания, так непохожие на огненного стража руин Догмера.
  - Кто ты? И что тебе надо от моей дочери?
  - А, вот вы где, беглецы, - рокотала тьма, материализуясь. - И вместе. Это хорошо, значит, мне не придётся больше гоняться за вами поодиночке. Ваше время истекло!
  - Моё - согласен, - осознал заблудший: кто явился за ними. - Но дочь ты не получишь!
  - Так говорят все, отказываясь следовать дальше со мной. Но я не спрашиваю: согласны ли вы. Ваше мнение мне неинтересно. Свои претензии выскажете Хозяину. Он и решит вашу дальнейшую судьбу! А теперь повинуйтесь, не то пожалеете! - не желало проявлять целиком свою жуткую сущность исчадие.
  Если душа дочери Валиорна зрела в образе мрачного призрака обезображенный лик с косой в окостенелой конечности, то короля - жнеца с серпами вместо рук.
  - Выбор за вами!
  - Инрис, беги! Возвращайся к телу и... Творец услышит меня. Но я не отдам тебя этому чудовищу! - оттолкнула душа заблудшего от себя душу дочери, защищая её.
  - Не выйдет! - швырнул в них разом сгустком тьмы сборщик заблудших душ, и заставил его рассыпаться.
  Из тёмной материи потянулись шлейфы так подобные на щупальца, и, впившись в бестелесные существа, сковали их действия.
  - Нет, - взвыла душа Валиорна. - Не-ат...
  - Вопи громче, - рокотала без эмоций тьма. - Хозяин всё равно не услышит, пока я не доставлю тебя к Нему. И твою частичку!
  - Папа, я не хочу оставаться рядом с ним! Сделай же что-нибудь! Умоляю... - стенала Инрис.
  - Поздно спохватились, заблудшие. Слишком поздно, - прильнула к ним поспешно тьма, и пока не окутала, бесплотная сущность Валиорна не переставала сопротивляться, стремясь разорвать пятна мрака, отягощающие толику его материи, являющейся некогда дочерью.
  Он вобрал их в себя.
  - Давай, Инрис! Не бойся! Беги!
  - Не сметь! Стоять! Вам не уйти от меня, - заклубилась тьма, увеличиваясь многократно, но всего одна искорка, зародившаяся меж душами, находящимися в чёрном списке, вдруг ослепила её, разродившись яркими всполохами.
  - Догмар! Я знал, что ты не оставишь меня и не предашь, как я - в своё время - тебя, - обрадовался Валиорн вновь встрече с ним.
  - Ты зря думаешь, что я помогаю тебе! Просто жнеца... - швырнул огненный призрак во тьму пылающий шар, и заставил разорваться там, - ненавижу больше, нежели тебя! Меня, кстати, он также пытался утащить к Хозяину. Да силёнок не хватило! На землях Догмера, он не столь всесилен, как за их пределами! А тебя, я заставлю помучиться не хуже него, пока ты не узришь гибель собственной Империи, и как умрут твои детища вместе с тобой. Но не сейчас, а немногим погодя, и погрязнут в грехах! Тогда я не стану больше мешать ему, - добавил повторно пламенный призрак всполохом в клубящийся мрак, ползущий сейчас прочь от него за пределы Догмерата, - заняться вами вплотную, насладившись за это время без меры местью тебе и твоей семье, Валиорн!
  - И всё равно я благодарен тебе, Догмар, не взирая ни на что, - подхватил заблудший частичку собственной души по соседству и потащил обратно к стенам Аграмада, уподобившись смерчу, надвигающемуся от руин Догмера.
  Там сейчас споров и выяснения отношений было не меньше, чем при встрече у заблудших с цепным псом, спущенных на них Хозяином всего сущего. Но пока что заговорщики не выказывали открыто нарастающей неприязни, да и твари Хмари, подступившие к стенам, только-только начали штурм Хмарагда, столкнувшись вновь с дикарями.
  Тхеттэ с подачи Ялум решил: каменное стойбище, покинутое вождями поработителей, отныне достанется им, если они отобьют его у пожирателей алчущих людской крови. А поскольку отступать дикарям дальше было некуда, и они видели, как смотрят имперцы на них, и по-прежнему как поработители, то решили доказать им, а заодно хмырям, и себе в том числе: достойны лучше участи.
  - Мы возвращаемся, - изрёк великий воитель. - Стены каменного стойбища одних клятых врагов послужат нам защитой от других! Мы защитим их, а они - нас! Сейчас или никогда! Смерть или свобода!
  Сородичами поддержали его порыв. На их крики и отреагировали хмыри.
  Только что дикари были тут и немногим погодя как сквозь землю провалились. Прежде чем твари Хмари нашли тайный лаз, ведущий во град, он оказался сокрыт двуногими ничтожествами изнутри, и дальше, вновь наткнулись на очередной тупик.
  Постаралась Ялум с соплеменниками, обустроив необходимый завал, с ними и осталась в закромах, понимая: рано или поздно, твари, погнавшиеся вослед, проникнут сюда и тогда окажутся на улицах Хмарагда. Чего никак не могла допустить. Впрочем, и Тхеттэ.
  Восседая на великарве, он подался к ближайшим вратам, куда уже неслись своры клана Упырва.
  Пожиратели чуяли скорую поживу, когда на них обрушился сверху камень, как тогда при битве у Хайгарда.
  Это был дурной знак, но отнюдь не остановил порыв мутарвов. Слишком много крови в последнее время отведали они, она и гнала их на приступ каменной крепости, а также жажда наживы, и лишь росла, увеличиваясь без меры в кровожадных тварях. Они больше не чувствовали меры, упиваясь собственным превосходством, мстя двуногим приматам за былые обиды и побитых родичей десятилетия тому назад.
  И снова каменная глыба округлой формы с грохотом взрыла землю.
  Упырв увернулся - ярв под ним не подвёл пожирателя, а вот что ожидало менее расторопных сородичей, и услышал, не озираясь назад. Они знали, на что шли, и, что добыча за каменными стенами была в разы опасней той, которая прежде обитала за землями великарвов в строениях из костей с обтянутыми шкурами. Здесь уже проживали цивилизованные двуноги, и во всём полагались на камни - строили из них свои укрепления с логовами, и ими же отбивались от всякого клятого врага. Так что хмыри не стали исключением из правил.
  Едва над главой Упырва пронёсся третий по счёту снаряд, вылетевший из-за массивных стен, он очутился у рва.
  Вода, которую так ненавидел всякий пожиратель, задержала его - точнее ярва под ним - буквально на миг. Именно столько времени колебался - не больше - пожиратель, заставив хмыря прыгнуть в ров, и почти тут же выскочить на противоположный берег у высокой стены.
  Как перебраться за неё, в виду невозможности перескочить, Упырв понятия не имел. Представления - тем паче; обернулся вспять, пока не помышляя отступать. Если он покажет поджатый хвост пище, Кхарв лишит его жизни, а родичей всё равно уничтожит под стенами непреступного стойбища. Значит, ему придётся лезть, карабкаясь наверх по отвесному склону.
  Делать этого не пришлось, подле него набралось приличное количество родичей - они лезли друг на друга с хмырями, стараясь выбраться из ненавистного им всем водоёма.
  Из их тел стала образовываться пирамида, по ней и подался на верхний край стены Упырв, уверовав, что ему всё же удастся прорваться в логово двуногов, если бы не выросший перед ним великарв, непонятно откуда взявшийся здесь.
  Он-то и сшиб его с хмыря, а тварь швырнул вдогонку следом.
  То же самое сейчас происходило повсеместно - пожиратели при стаях натыкались на высокие и массивные стены, и, не имея никакой возможности преодолеть их, летели либо вниз и тонули во рву. Либо гибли, попадая в лапы разбушевавшегося великарва, к которому примкнули дикари со стальным оружием, найдя его, в кои-то веки, не столько тяжёлым и неподъёмным, сколько удобным для обороны каменного стойбища поработителей.
  С ним в руках им и удалось отбить навал тварей Хмари.
  Упырв не помнил, кто его вытащил изо рва и как он пришёл в себя, обнаружив нависшего над собой сородича. Это последнее кого он узрел в своей жизни, потому что в следующий миг оба погрузились во тьму, угодив поначалу под тень каменной глыбы, впоследствии послужившей надгробием пожирателям.
  Дикари ликовали. Твари Хмари, завывая и зализывая раны, отступали от стен Хмарагда, а вослед им летели одинокие каменные ядра, не считая деревянных игл с острыми и массивными стальными наконечниками, что также причиняли несовместимые с жизнью увечья - вдобавок калечили.
  
  Известие о столь досадном поражении клана сородича из свиты, Кхарва ничуть не смутило. К тому же он предвидел его, желая лишь знать: где Упырв, и что стало с ним?
  Поэтому прикончить его - оторвать главу собственноручно зарвавшемуся стороннику - ему не свезло. Да и заполучить его тело, как таковое тоже - оно исчезло, и найти его даже по запаху крови оказалось не под силу лучшим лазутчиками пожирателей.
  - Кто ещё жаждет вкусить двуногов, укрывшихся в каменном стойбище? - окинул злобным взором всякого мутарва в свите Кхарв. - Не слышу вашего рёва! Неужели вы, в кои-то веки, насытились кровью клятых врагов? Или поджали хвосты перед ним?
  В ответ ни единого рыка, впрочем, и отзвука как такового.
  - Тогда вот вам мой приказ: стереть в пыль каменное стойбище и утопить в крови матёрых двуногов!
  Как это сделать, повелитель не уточнил, ожидая ответной реакции от подопечных. Задать вопросы ему, они не осмелились. Ну что же, раз подсказки им не нужны, он и дальше продолжит избавляться от них, пока они не проявят смекалку и не поймут: действовать против двуногов в Империи надлежит не силой, а хитростью. Соответственно поставить скопления орвов напротив врат, и при помощи них смести оные препятствия на своём пути, а ярвами - защитников Хмарагда, укрывавшихся за каменными стенами. Именно так и поступил бы Кхарв, вступи в схватку, но это будет после того, как свита провалит очередной штурм. Что позволит ему доказать лишний раз всякому родичу не только своё превосходство, но и заставит слушаться беспрекословно, а не рваться бездумно вперёд на свою погибель. Вновь занялся резьбой по черепу шкурфа, доставшегося ему при схватке со Сцервой, водрузив на воткнутый в землю клинок коменданта Хмарагда, считая это добрым знаком: рано или поздно каменное стойбище будет уничтожено им, как впрочем, и комендант.
  
  Глава 9
  
  - Твоя реликвия, догмат, - магистр нехотя расстался с кольцом - вкраплённым в него осколком мерцала, принадлежащего стражу - точно так же, как и командор, вручив его ранее Валморду.
  - Благодарю, твоя милость, - вернул Дангар пропажу на палец.
  За это время, как он возился с ним, магистр открыл дверь перед стражем в покои принцессы Инрис, и застал сиделку, разглядывающую себя в зерцало.
  - Ах ты ж... тварь... Вот я тебя! - вскипел Валморд, повысив голос.
  Ему не понравилось, что она занималась собой вместо принцессы. Стало быть, ей не миновать наказания, и такого, которое заставит её не только забыть до скончания века о зерцале, но и избегать собственного отражения даже в лужах. Как впрочем, и не сможет показываться без повязки на людях.
  - Нехорошо, ваша милость, - заметил к слову Дангар.
  Что позволило магистру уяснить: догмат уловил ход его кровожадных мыслей в отношении сиделки, намереваясь дать кату приказ изуродовать ей лицо калёным железом, дабы впредь никому неповадно было нарушать его приказы, а неукоснительно исполнять и тотчас.
  - Ты сейчас о чём, страж? - слукавил Валморд и глазом не моргнул.
  - Ты знаешь, - не стал ничего скрывать Дангар в отличие от верата: читает мысли, оказавшиеся доступны ему.
  Что ещё больше не понравилось магистру - этак страж короля узнает всё о его замысле. Поспешил мысленно переключиться на принцессу.
  - Помоги ей - подними со смертного ложа и...
  - Я знаю, что её ждёт, - вновь обескуражил Валморда ответ Дангара.
  - И как же я проглядел тебя, догмата, да ещё допустил, чтобы ты охранял короля? Вот она расплата, - отступил магистр от стража. - Исполни обет и...
  - Можешь не пытаться мне лгать - это бесполезно, твоя милость. И пускай тебя величают именно так - милостью - ты не способен её проявлять.
  - Морт, - призвал Валморд командора.
  - Ваша милость.
  - Останься здесь вместо меня.
  - О, ещё один верный слуга Ордена, коего принято величать по чести, но не имеет её, - досталось и ему от Дангара.
  - Проследи за догматом и принцессой Инрис, - заявил магистр, не слушая, что твердит им страж короля, - и если она отойдёт в мир иной, ты знаешь, что следует сделать с тем, на ком окажется её смерть, как впрочем, и Валиорна!
  - Внемлю вашим словам, милорд, - обнажил обоюдоострый клинок командор, и сел на кресло, предварительно подперев его спинкой к двери. Зато блокировать окно не удосужился - слишком высоко находились покои Инрис, и под самой крышей, откуда открывался прекрасный вид на Аграмад и его окрестности. Так что пускай догмат прыгает, итог всё равно будет таким, какой выгоден слугам Ордена, а точнее магистру. Но свой долг командор исполнит с честью.
  - Предупреждаю, догмат: давай обойдёмся без колдовства. Не вздумай насылать на меня порчу. Если можешь оживить принцессу Инрис, исполни свой долг перед королём, а затем прими бой со мной.
  - Вызов принят, твоя честь, - имелся должок у Дангара перед Марвином. Но прежде юная дева. - Мне придётся сделать кое-что, что возможно не понравится тебе, Морт, поэтому советую не смотреть.
  - Не дождёшься, догмат, - сжал крепче рукоять меча верат, поскольку страж смахнул с обнажённого и исковерканного тела принцессы лёгкое покрывало, и он узрел то, что не следовало ему, как и всякому мужчине в Империи за исключением будущего мужа королевы, каковой должна стать в будущем Инрис.
  А тут ещё выяснилось: он принялся её лапать. Так, во всяком случае, казалось командору, тогда как Дангар попросту осматривал раны, ощупывая их, и вправляя развороченные кости девицы - испачкал руки по локоть в королевской крови. Однако Морт был уверен: он убивает её, иначе бы не навис тенью над ним с занесённым мечом над главой.
  Страж даже не обратил внимания на верата, ослепив мерцалом. А когда к командору вернулось зрение, то обнаружил тело принцессы скрытое покрывалом.
  - Она мертва? - пылал жаждой мести Морт к Дангару.
  - Этого я не могу знать, поэтому не стану врать: на всё воля Творца. Я сделал всё, что было в моих силах.
  - Молись ему, догмат. Это продлит твои муки в оном мире, правда, незначительно.
  - Эх, командор. Ты ничуть не изменился. Единственный верат, который чего-то стоил, оказался убит тобой.
  - А всё из-за тебя, мне пришлось прикончить брата. Ведь он предал Орден, встав на твою сторону, а я, как командор, не мог допустить предательства и покарал предателя. Теперь настала твоя очередь.
  До слуха заблудших донёсся грохот. Те, кто сейчас пребывал рядом с телом принцессы, устроил настоящий погром, иначе назвать то, что нынче творилось там, не поворачивался язык.
  - Что здесь происходит? - прокричал Валиорн.
  Его, естественно, никто не расслышал. Дуэлянты и дальше продолжили метаться по комнате, выясняя отношения.
  - Морт! Вот же где хмырев командор! - разошёлся король. - Да как он смеет вытворять этакое в твоём присутствии, Инрис?
  Дочь не отозвалась на призыв заблудшего.
  - Инрис! Инрис... - раскричался пуще прежнего Валиорн, и заметался по покоям, не обнаружив рядом с собой душу дочери. Ему казалось: её украл у него жнец. Но его и в помине не наблюдалось здесь.
  Тогда куда же она запропастилась? Неужели Дангару удалось исполнить его последнюю волю?
  Заблудший кинулся к ложу.
  - Дочка! Дочь... Инрис! Ты слышишь меня?
  Он пытался припасть к ней, стараясь определить: теплится ли в ней ещё жизнь? Однако не обладал в полной мере прежними ощущениями, доступными ему ранее в человеческом обличии.
  - Прекратите сейчас же! Дангар! Морт! Это приказ! Внемлите мне, своему королю! Я кому говорю, и приказываю!
  Ничего ровным счётом не изменилось - один дуэлянт продолжал крушить мебель, а второй избегать разящих выпадов, тогда как со стороны двери, подпёртой креслом с приставленным краем спинки под ручку, стремились вломиться вераты, налегая на неё телами, пока не поступил приказ рубить преграду в щепки.
  - Безумцы! Что же вы творите?
  Проклятие Догмара сбывалось: Валиорну предстояло зреть гибель всего, что было дорого ему и создано им за последние десятилетия жизни.
  - Прекратите! Сей же час!
  Он ринулся на командора Ордена, и тщетно - заблудший прошёл сквозь него, не встретив препятствия на своём пути, даже стену минул, выскочив из покоев; и поспешил вернуться обратно.
  - Да прикончи ты его, верата, Дангар! Я дозволяю тебе это, как король! - всё ещё силился заблудший придать значимости собственному безмолвному гласу, но к кому бы он ни обращался, и дальше оставался глухим. А сам - немым. - Используй стилет, спрятанный тобой в рукаве!
  От двери полетели щепки. Вераты на страже пустили в ход клинками. В образовавшееся отверстие заглянул комес. Увидев, что сейчас происходит внутри покоев принцессы Инрис, он поспешил просунуть руку в дыру и откинуть кресло - неожиданно понял: застрял.
  - Ломайте к хмырях эту треклятую дверь! - велел он братьям, добавив латной перчаткой свободной руки рядом с образовавшимся проломом, а затем сунул туда кинжал и едва отжал. - Отойдите, я сам! Сам её снесу! Ух...
  Валморд не видел происходящего безобразия в покоях принцессы, впрочем, и прокуратор. Они то и дело переглядывались меж собой и в нетерпении ожидали, когда ж наконец-то Соргу удастся открыть доступ к Инрис.
  Из пролома вырвался крик, при этом почему-то удаляющийся. К тому же вопиющий голос принадлежал командору Ордена. А немногим погодя было слышно, как зазвенело разбитое стекло, и треснула сломанная основа древесной рамы. Пока, наконец, не оборвался одновременно с лязгом и скрежетом доспехов.
  В этот момент дверь устранили с прохода, и внутрь, одновременно с комесом при вератах, ворвались магистр с прокуратором. Даже отпрыски триумфатов, желая знать, чем закончилась стычка меж Дангаром и Мортом.
  - Инрис! - пробасил Айверт.
  - Кто их сюда пустил?! - спохватился Валморд, наказав очистить покои принцессы от всех лишних.
  Прокуратора это касалось в той же мере, но он упёрся, твердя: это его дворец и он глава Аграмада. Соответственно имеет право знать обо всём, что происходит внутри крепостных стен, как и за их пределами в землях, относящихся к провинции триумфата Касторна.
  Дангара меж тем схватили. Отличился Сорг, приставив к шее стража кинжал. Верат ожидал всего лишь соответствующего приказа от магистра, готовясь перерезать ему глотку. Но Валморд почему-то не спешил отдавать его. Причина - принцесса.
  Приблизившись к ней, он смахнул покрывало. Обнажённое тело юной прелестницы пестрело множественными шрамами вместо открытых прежде ран.
  Не поверив своим глазам, Валморд ухватил принцессу за руку, и уловил пульсацию крови, а с ней тепло, исходящее от Инрис.
  - Невероятно, - обернулся он к догмату. - Она стала тёплой, а прежде всегда была холодна!
  - Я сделал всё что мог, твоя милость. Но возможно: слишком поздно. Обычно мне сразу удавалось оживлять людей независимо от степени тяжести полученных ими ран. Но тут другой случай, - ответствовал Дангар.
  - Приказывайте, ваша милость, - держал его шею на лезвии кинжала комес.
  - Погоди, Сорг, - сел рядом с принцессой Валморд, не выпуская её запястье из своей руки, ожидая ответной судорожной реакции.
  Её не проступило сразу, но он особо на это и не рассчитывал, понимая: догмат прав - он не Творец, и на всё воля Его. Значит, наберётся терпения и дождётся момента воскрешения.
  Вот и заблудший почувствовал то же самое: душа дочери вернулась в тело, угодив в западню бренной оболочки точно животное в капкан - даже не могла позвать его на помощь. Ей вдруг стало тесно, очень тесно, и она вновь захотела вырваться на свободу.
  Ничего путного у Инрис не получилось, зато магистр ощутил едва различимую дрожь. За ней ещё и ещё, пока девица не выдохнула тяжело, наполняя лёгкие воздухом.
  - Она ожила... - ликовал Валморд. - Принцесса Инрис - жива!
  Его радостный возглас подхватил прокуратор и далее все, кто находился рядом или по соседству. Во что всем верилось с трудом, однако свершилось чудо - догмату удалось вернуть её из небытия, но пока что не прийти в себя. Хотя и это должно было случиться вот-вот.
  - Дангар...
  Принцесса открыла глаза.
  - Нет, это я, Валморд, магистр Ордена, Инрис... - пролепетал он.
  Та словно не замечала его, глядя на стража отца.
  - Убрать его! Немедля! - повелел Валморд.
  Сорг потащил его за собой.
  - Нет... - дёрнулась принцесса.
  - Тебе нельзя волноваться, Инрис, и нужно лежать. Ты ещё очень слаба, и потеряла очень много крови.
  - Магистр? - наконец-то заметила его строптивая прелестница.
  - Да. Я, Инрис. Это я. И сидел всё это время подле тебя, забросив дела Ордена и Империи.
  - Ну, и врать же ты горазд, Валморд, - заворчал заблудший. - И совести у тебя ни на грош! Мою дочь исцелил Дангар, а не ты, верат!
  Его по-прежнему никто не слышал, хотя...
  - Я видела отца, магистр.
  - Неужели, Инрис? И где? А когда? - уточнил он.
  - Когда - сама не пойму, но мне кажется: он умер, - увлажнились глаза калеки.
  Магистр вновь уловил дрожь принцессы, и дальше сжимая её запястье.
  - Не стану врать, Инрис, хотя и не должен был говорить тебе об этом сейчас, но ты права. Тело твоего отца находится рядом, во дворце, и... Он мёртв.
  - А Криста? Где моя сестра? Что с ней?
  - С ней всё в порядке в отличие от тебя, Инрис. Могу её позвать, если тебе это так важно.
  - Да, окажите мне милость, сэр Валморд.
  - Всенепременно, - кивнул утвердительно магистр, покосившись на прокуратора.
  Тот понял его без лишних слов, попятившись поспешно на выход.
  - Я тотчас её приведу, угу, - исчез чинар в коридоре.
  
  Купальня на Кристу подействовала умиротворяюще, что позволило ей прийти немного в себя, как вновь ударил набат и заставил её обнажённую высунуться в раскрытое окно. Она видела, кто въехал за врата дворца и...
  Тело отца на паланкине повергло принцессу в уныние. Он лежал неподвижно на носилках с короной на груди, что подразумевало лишь одно - отец мёртв. Значит, Криста осиротела, и если ещё окажется: вслед за ним, её покинет сестра, она этого не переживёт. Это с одной стороны, а с другой, едва пришла в себя и успокоилась, то осознала: пробил звёздный час. Теперь у неё нет конкурентов за власть, и как обещал сэр Валморд, может по праву стать королевой, выбрав себе мужа, и фаворита в том числе.
  Первым хорошим знаком послужил...
  - Ренг! Ты здесь! Я просто счастлива! - бросилась Криста в объятья измождённого рыцаря, не обращая внимания на то, что ей, как принцессе, а тем паче будущей королеве, не пристало встречать стража в столь неприличном облике.
  На что ей и намекнул вошедший вслед за ним прокуратор, застав воркующую парочку за оным непотребством.
  - Простите меня, принцесса Криста, - поспешил отвернуться Херт, - но я должен вам сообщить: во-первых, накиньте что-нибудь на себя, пока вас не застали в купальне обнажённой другие, а во-вторых, Инрис пришла в себя.
  - Сестра жива? - отвлеклась обольстительница от рыцаря, выпустив его локоны из шаловливых ручек, тогда как он сжимал её за талию, прильнув лицом к грудям.
  - Да. Страж вашего отца вернул её к жизни. Кстати, ваш отец, он...
  - Я всё видела, сэр Херт.
  - Тогда примите мои соболезнования, принцесса. И соблаговолите проведать сестру - она желает видеть вас.
  Не окажись прокуратора на входе, Ксандр узрел бы довольно-таки пренеприятную картину, а так ему пришлось перекинуться парой фраз с Хертом, что позволило Кристе отпрянуть от Ренга и скрыться в будуаре от мужских похотливых взоров.
  - И ты здесь? - признал стража баронет, что не понравилось ему: он опередил его, навестив Кристу. - Моя принцесса, как вы? Вам уже сообщили о чудесном выздоровлении сестры и прискорбном известии о кончине отца?
  Выдержав паузу, Криста ответила сухо:
  - Да.
  - Могу я быть чем-то полезен вам? - набивался баронет к ней в сопроводители. - А всё, что не пожелаете, принцесса. Я не позволю вам грустить!
  - Я - дочь своего отца, а Валиорна не зря величали - Непоколебимый. Так что и меня никому не поколебать! - предстала Криста в монашеском облачении перед Ксандром.
  - Скромность вам к лицу, моя принцесса. Вы даже в монашеском облачении восхитительны.
  - К чему эти слова лести, баронет? - солгала Криста, хотя ей было приятно слышать их, как всякой женщине, но помнила: отца нет, и теперь от неё зависит, как воспримут её слуги Валиорна. Поэтому старалась не упустить своего шанса стать действительно королевой. - Магистр рядом с сестрой, я надеюсь?
  - Всё верно, - опередил прокуратор с высказыванием баронета.
  Однако ему, она предпочла в качестве своего сопроводителя стража.
  - Ренг, соизвольте следовать за мной.
  Подобрав шлем с ложа, рыцарь встал рядом с принцессой.
  - Почту за честь, - молвил он, почтительно поклонившись и одновременно кивнув.
  - Идём...те все... - прибавила с запинкой принцесса.
  - М-да уж... - осознал баронет: ему придётся постараться, прежде чем удастся набиться Кристе в мужья.
  Но чего не сделаешь ради славы и собственного величия, а на какие жертвы не пойдёшь, лишь бы это свершилось рано или поздно.
  - Вот-вот... - поддел его ненароком прокуратор, язвительно ухмыльнувшись.
  - Ты, на чьей стороне, Херт?
  - Конечно же, на вашей, баронет.
  - Тогда не скалься. Раньше времени - тем паче. Очень скоро я займу место Валиорна в ТронХолме, и мне потребуется управитель в столице. Ты понял?
  - Ещё бы. Ведь я верный слуга вашего отца-триумфата, и куда вы, точнее ваш отец, туда и я. Он и велел мне присматривать за вами, месье Ксандр.
  - Тогда почему ты остался в Аграмаде, а не отправился со мной в Хмарагд?
  - Я же прокуратор, и не мог оставить град на магистра, иначе бы он насадил тут власть Ордена в отсутствии нас обоих и вашего отца, - выкрутился мгновенно чинар. - Или я не прав, милорд?
  - Прав, как всегда, - поплёлся вместе с ним за принцессой и её рыцарем баронет, нарочно отстав, но ровно настолько, чтобы Криста не слышала их шёпота и не могла разобрать слов.
  
  - Инрис! - ворвалась она в покои сестры. - Ты жива! Я просто счастлива!
  - Не ври. Ты была бы рада, если б я ушла вслед за отцом. И тотчас объявила себя королевой ТронХолма.
  - Это может сделать исключительно Совет Триумфата вкупе с магистром Орденом, если ты не в курсе, Инрис. И давай уже забудем былые обиды - нам не стоит ссориться у гроба отца. Это недостойно нас. Мы же сёстры, и в нас течёт одна кровь, - парировала Криста.
  - Пожалуй, что я оставлю вас, принцессы, - откланялся Валморд, выгоняя собственноручно всех, кто стремился сейчас оказаться поближе к ним. Но он и дальше опекал их рьяно, уступив исключительно рыцарю. - Ренг, я надеюсь на тебя. Пригляди за ними, пожалуйста.
  - Не извольте беспокоиться, милорд, - уверил рыцарь, загородив собой дверной проём в виду сбитой двери.
  - Кстати, где твой напарник - Терон? Ты не видел его?
  - Он остался у тела короля.
  - Понимаю его, и тебя, - хлопнул Валморд рукой по панцирю Ренга, глядя на шушуканье в стороне баронета с прокуратором. Похоже, что они уже плели интриги против него.
  Призвав собрата, он наказал встать его перед Ренгом, а сам направился в рабочий кабинет, ожидая срочных донесений от командоров регионов со всей Империи, но до сих пор ни одного послания так и не получил. Даже вестовые не явились, хотя по всем раскладам должны были прибыть давным-давно. Они не птахи, и никогда не подводили. Значит, кто-то перехватил их. Но всех не мог или за этим стоял Совет, а соответственно Касторн?
  Прикинув соотношение сил, в том числе и наличие Гвардии у триумфата, Валморд осознал всю плачевность ситуации. У него оставалось одна надежда на выигрыш во времени, и теперь оно играло ему на руку, ведь принцесса Инрис чудным образом выздоровела, значит, военный союз с Шугаратом реален. А воевать на два фронта Совет не отважится. Ведь тогда триумфаты получат не только междоусобную войну с Орденом в пределах Империи, но и за ней одновременно последует нашествие шугар. Но если хорошенько подумать: в стороне не останутся ни халдеи, ни харасанцы. Да и пожиратели ещё никуда не делись, и нынче их также некому было усмирить. Стало быть, Гвардию в схватке с ними и положит Касторн. Во всяком случае, на это и был расчёт у магистра: Порк доставит вовремя его послание триумфату и тогда всё пройдёт по его плану, а не конкурентов за власть.
  
  ---
  
  - Вы даёте себе отчёт в том, кого схватили?! - сердился скиталец.
  - Не то слово, - ухмылялся корчмарь с него.
  - Тогда вы знаете, что вас ждёт, если о столь вопиющем случае станет известно Ордену, а тем паче магистру.
  - Я тя умоляю, верат, оставь свои запугивания для тупорылого быдла. Меня, тебе не пронять, и моих ребят - подавно.
  - Неужели, ты ничего не страшишься, разбой?!
  - Я не разбой, и это, во-первых. А во-вторых, сам нахожусь при исполнении служебных обязанностей, как и ты, но на службе у Совета Триумфата. Это тебе о чём-то говорит?
  - Вы затеяли войну против нас?
  - Нет, но думаю, что очень скоро она начнётся вестись открыто, а не как ранее - тайно.
  - Так ты из Тайной Канцелярии?
  - Какой ты догадливый, верат. И раз так, может, сам расскажешь нам: куда спешил и с каким посланием? А где оно?
  - У меня в голове, - рассмеялся верат в ответ захватчикам.
  - Они что, сунули ему скруток в голову? - не отличались большим умом подручные шпика* Совета.
  Один из них разжал ножом зубы верату, осматривая ротовую полость - даже заглянул под язык и за щёки.
  - Врёт он всё. Нет у него никакого скрутка там. В носу и в ушах также.
  - Скиталец получил его на словах, - отогнал шпик подопечного, и сам занялся вплотную пленником. - Поговорим?
  - Нам не о чем с тобой говорить, предатель. И гореть будешь не только на костре, когда до тебя доберутся мои братья, но и в пекле!
  - Ну, туда я не тороплюсь, а ты, если что, окажешься там многим раньше меня, - кивнул утвердительно корчмарь подручному.
  Тот сунул ему стрелу с раскалённым наконечником на пышущих жаром углях.
  - Спрашиваю в последний раз, верат: ты будешь отвечать на мои вопросы или мне придётся тебя пытать?
  Скиталец рассмеялся ему в лицо. Его намёк был очевиден: любой слуга Ордена проходил через телесные истязания и в вестовые часто отбирали тех, кто умел терпеть боль, не взирая ни на что.
  Закричал верат не сразу, лишь, когда корчмарь сообразил: истязать огрубевшую кожу на теле, сплошь покрытую шрамами, без толку. Поэтому вскрыл её и сунул раскалённый наконечник в потроха.
  - Ну как, тебе нравится, верат? Можешь не отвечать, это понятно по твоей перекошенной роже. Даю тебе последний шанс умереть лёгкой смертью: какое известие ты нёс и кому? Магистру в Аграмад или тамошнему командору, а из какого региона? Отвечай!
  Вместо этого верат закричал от боли - и только - пока не лишился сознания.
  - Приведи его в чувство, Зобл. Отлей водой, а я пока немного отдохну. Утомил меня этот несносный верат. Лучше бы он вёз послание не на словах, а в скрутке. Всё проще было бы общаться с ним, и уже давно прикончили.
  Только корчмарь прилёг в тенёк, спрятавшись под кроной древа, как к нему обратился дозорный, приметив на тропе одинокого путника.
  - На кого он похож, Гурв? - уточнил главарь.
  - На бродягу, но едет верхом. Так что, может и его того, до кучи к верату сцапаем?
  Он мог услышать их.
  - Точно один - никого рядом с ним, Гурв?
  - Да. И конярва у него знатная.
  
  Порк торопился, и останавливаться, у него не было ни малейшего желания. Наученный горьким опытом он объезжал постоялые дворы. Вот и корчму минул нарочно обходной тропой, что не спасло его от столкновения с проходимцами, накинувшимися неожиданно на него с палками, а в их котомках оказались камни. Иначе бы вряд ли сбили его с конярва наземь.
  - Вы что... - возопил он.
  - Ты кто таков? И куда путь держишь, разбой?
  - Я не разбой. Я...
  - Кто ты, - настоял корчмарь на ответе.
  - Законопослушный житель ТронХолма, - молвил с придыханием в голосе Порк.
  - Ха, ты! Ну и заливать горазд, разбой. Тебе не обмануть меня: у тебя же на роже написано - проходимец, а тот ещё лихоимец. Ну, говори, что забыл на моей тропе?
  - Так бы сразу и сказали: она ваша и посторонним промышлять тут нечего. А то сразу кинулись валить и грабить. Свои же люди.
  - У него ни гроша, хозяин, - отозвался один из подопечных, обыскав Порка. - А из оружия - поясной клинок, да сапожный нож. Рукавного - я не нашёл.
  - И что мне делать с тобой...
  - Порк я, - не стал скрывать своего имени бродяга. - И еду от Аграмада.
  - Вона как. И чего вдруг задумал повернуть вспять? Ведь ни мне тебе объяснять: если схватят вераты, - кивнул он ему на пленённого им с подручными, - тебя, в лучшем случае, ждёт виселица, а в худшем - костёр.
  - Вижу, уже поджарили его, вражину, - надеялся Порк перевести разговор с себя на верата.
  Не вышло.
  - Отвечай по существу, - гаркнул напавший.
  - Не думал я о том, что меня схватят они. Да и разве я похож на разбоя, сбежавшего от Хмари?
  - Лучше скажи мне, что там сейчас творится?
  - Я ж говорю: из Аграмада еду, а не Хмарагда. Улавливаешь разницу... хозяин... - назвал Порк корчмаря так, как и его подельник.
  - И что ты говоришь, может мне тебя ещё и отпустить?
  - Было бы неплохо.
  - Но ты же понимаешь: это невозможно - ты видел верата и, как я, и мои людишки истязали его. Докажи мне, что ты разбой - один из нас.
  - Мне прирезать его, хозяин?
  - Я бы сам это сделал, но мне необходимо добиться от него признания. У верата послание, и получил он его на словах.
  - И вы не знаете, как выбить из него послание с признанием? А ещё разбои! Дайте мне возможность спытать его - потолковать с ним с глазу на глаз, и пообещайте не встревать - и я добуду вам нужные сведения.
  - Ну, гляди, если что... мы займёмся тобой с тем же успехом, как и им, следом.
  - Нашёл кого пугать, - повёл себя Порк как истинный лихоимец, и, двинув ногой в разрезанную утробу верата, склонился над ним. - Слушай меня внимательно, - зашептал он ему на ухо. - Я тайный поверенный магистра. Мне, ты можешь передать послание. Я найду способ, как его доставить ему.
  - Чем докажешь, что ты не врёшь, разбой? - прохрипел верат.
  - Вот... - продемонстрировал ему отличительный знак, полученный от магистра, Порк, скрывая под шляпой, которую не удосужился осмотреть Зобл.
  - Касторн предал нас. И ведёт не всю Гвардию в Аграмад. Один полк триумфат отправил на Юг к Скалистым Вратам, другой - оставил в ТронХолме, а с тремя прочими выступил в направлении Хмари, и не факт, что движется к Аграмаду. Хотя, если сопоставить факты: его цель пленить магистра.
  - Ох ты... А у меня послание к нему от Валморда. Это хорошо, что я повстречал тебя, брат.
  - Так ты - верат?! - проступило удивление на искажённом от боли лице скитальца.
  - Нет, чему несказанно рад. И с лёгкостью тебя прикончу, чтоб ты не выдал меня.
  - Выручи, проходимец. Предупреди магистра и избавь от мук.
  - Как скажешь, верат...
  
  - Хозяин! Хозяин... - закричал дозорный с дерева.
  - Ну... - отозвался корчмарь на его призыв.
  - Этот проходимец свернул шею верату.
  - Что...
  Порка окружили люди корчмаря, наставив оружие.
  - Мы же договорились, побратимы: я добываю для вас необходимые сведения, а вы отпускаете меня на все четыре стороны и возвращаете всё, чего лишили. Только так и никак иначе.
  - Говори, что тебе сообщил верат. И если солжёшь, тебя ждёт та же участь, что и его, - пригрозил корчмарь.
  - Сначала я хочу получить конярва, и оружие.
  - Хорошо. Верните ему конярва.
  Оружие пока корчмарь придержал у себя.
  - Теперь говори - ну.
  - Верат спешил в Аграмад к магистру с донесением об измене.
  - О какой ещё измене идёт речь? Ты выяснил, Порк?
  - Разумеется. Нож, - потребовал он вернуть его ему, и, получив от корчмаря, сунул в сапог. - А теперь клинок. Клинок, я сказал, побратим!
  - На... - уступил корчмарь вновь лихоимцу, полагаясь на меткость одного из подельников с арбалетом в руках: уж он-то не промахнётся, если дальше что-то пойдёт не так.
  - Триумфата Касторна.
  - Так и знал. Это всё?
  - Да, побратим. Надеюсь, мы квиты, и вы не станете стрелять мне в спину?
  - Какой смысл? Мы ж свидетели: ты убил верата. А такое никому не прощается, - усмехнулся довольно корчмарь. - Так что всегда будем рады новой встрече с тобой, Порк.
  - Вот и ладно, коль мы разобрались меж собой без взаимных обид.
  - Вали, Порк, пока я не передумал. Э, не туда! ТронХолм там, если ты, конечно, собирался туда, а не соврал.
  - Спасибо за подсказку, побратим.
  На том и расстались разбои с большой дороги с проходимцем.
  - Гурв, давай вниз, - призвал его спуститься с дерева корчмарь, - поскачешь вослед за Порком. А ты, Зобл, составишь ему компанию, и сообщите о данном происшествии триумфату Касторну лично.
  - Нешто нас подпустят к нему, хозяин? Кто мы такие, и кто он.
  - Вот вам жетон. Только не потеряйте. Покажете его стражам, они и доставят вас прямо к нему. Поторопитесь.
  Порк в отличие от них не торопился. Он лишь сделал вид: стремится убраться подальше от места стычки с подопечными триумфата, а сам при первой же возможности вновь свернул с тропы и затаился, обнаружив к своему огорчению погоню.
  Так показалось ему: корчмарь отправил обоих подручных вдогонку по его душу.
  Их и застал на ближайшем постоялом дворе, где они не удержались и заказали себе выпивки, спрашивая у постояльцев, не встречали ли те одинокого путника без гроша в мошне. А когда узнали: такой тут не появлялся - прихватили с собой хмеля и солонины.
  - Не меня ли ищите, бродяги? - вырос перед ними у коновязи...
  - Порк... - улыбнулся ему разбой, и в следующий миг захрипел, выронив корзину с едой и питьём.
  - Ах, ты... - кинулся на него с занесённым ножом Зобл, стремясь отомстить за Гурва, и также напоролся на острый клинок, коим нападавший прошёлся ему ещё и по горлу, не забыв прихватить у него мошну, туго набитую монетами.
  Порку оставалось проведать их хозяина, однако он не стал тратить на него столь драгоценное время, памятуя о данном обещании убитому верату, вспомнив попутно другого, что схлестнулся с пожирателем и сейчас находился в Аграмаде, как и магистр. Поэтому решил вернуться туда вперёд выступившей Гвардии во главе с триумфатом Касторном. Хотя ему следовало бы внимательнее отнестись к путнику, промчавшегося мимо него, и коего, странным образом, упустили из виду слуги тайной канцелярии.
  - Не часто ли стали мне попадаться вераты на пути, - ухмыльнулся Порк про себя. - Дурной знак. Не к добру это. Ох, не к добру.
  Раньше он всегда сторонился их, а тут сам лез в логово Ордена, рыская по округе в поисках скита.
  Вот и увязался за третьим по счёту слугой Творца. А зря. Только что верат был здесь и вдруг исчез. Правда, ненадолго. Кто-то всё же выбил его из седла и едва не затоптал конярвом.
  - Я знаю тебя... - набросился верат на разбоя.
  - Порк. Я - Порк.
  - Мне твоё имя ни о чём не говорит. И ты мог придумать его на ходу.
  - Я от магистра. Возьми шляпу и...
  Нарв нащупал отличительный знак Ордена.
  - Ты не один из нас - не брат мне.
  - Я наём на службе у магистра. И у меня срочное донесение к его милости.
  - Говори, - уступил Нарв оборванцу.
  - Триумфат Касторн предал Орден, и идёт с тремя полками к Аграмаду, тогда как ещё два разделил, один оставив в ТронХолме, а другой отправил на Юг к Скалистым Вратам.
  - Кто тебе сообщил об этом, наём?
  - Тот, кого мне пришлось убить, дабы избавить от мук, а после настичь его истязателей и... Их можешь узреть на постоялом дворе неподалёку отсюда, и обоих с перерезанными глотками.
  - Ты едешь со мной в скит, Порк.
  - Ого. Неужели скитальцы примут меня там, как родного?
  - То, что примут - не сомневайся, а как - будет зависеть от правдивости твоего заявления мне. И если солгал - пеняй на себя, проходимец.
  - Согласен, к опасности мне не привыкать. Кстати, как там поживает ходок по имени Вернам? Мы давеча гонялись с ним за пожирателем и стаей ручных хмырей.
  - То-то я смотрю: мне знакома твоя рожа, лихоимец.
  - Теперь веришь на слово, что мне необходимо срочно сообщить магистру о предательстве триумфата?
  - Да, но скита тебе всё одно не миновать, бродяга.
  - Уже сказал: согласен прогуляться туда, верат. Кстати, как ты смотришь на то, чтобы сотрапезничать со мной на ходу?
  - Выпить есть чего?
  - Разве вераты пьют?!
  - Я - да.
  - То есть, ты исключение из правил - не как все вераты?!
  - Я - комес. И мне это позволительно.
  - Не знал.
  - Теперь знаешь, но в скиту об этом ни звука. Там с этим, и не только, очень строго.
  - Здорово. А как насчёт баб?
  - Ты про монахинь - сестёр Ордена?
  Получив подтверждение, Нарв продолжил:
  - О да, видел бы ты их, разбой, понял меня.
  - И неужели вам нельзя меж собой?
  - Попадёшь в скит - сам всё поймёшь.
  - То есть, и они ни с кем и никогда, да?
  - За это я не могу ручаться. Я же не настоятель.
  - То есть, настоятельница может что-то скрывать от магистра?
  - Всем есть, что скрывать друг от друга, и мы, вераты, не исключение. Просто служим одному общему делу и Ордену, а в его лице - магистру. Как всякий гвардеец - королю или нынче триумфату Касторну, как верховному советнику по военным делам в Империи.
  - Насколько я понял из твоих слов, верат: междоусобицы никак не избежать?
  - Это не нам решать, Порк, а магистру с триумфатами - мы же простые исполнители их воли.
  - Выходит, они не станут договариваться? А как же король - Валиорн?
  - Сдаётся мне, он уже не король.
  - Как так?!
  - А вот так - обычно междоусобная вражда начинается при кончине лидера.
  - Ты хочешь сказать: Валиорн мёртв? Погиб в Хмари?
  - Видимо да, раз магистр отправил меня в ТронХолм разобраться, почему ему перестали доставлять птахами донесения со всей Империи. Теперь же, когда ты сообщил мне о предательстве Касторна, становится очевидно - почему.
  - Вот это да... - приложился к глиняному сосуду Порк, и понял: получил из рук верата уже пустой кувшин. Тот выдул хмельное зелье до последней капли. К тому же с ходоком, комеса нечего было и сравнить, он с ним всё равно, что день с ночью.
  - А вон и скит. Приехали, Порк. Приготовься к тому, что там тебе будут не рады и относиться с подозрением.
  - Ну, уж к чему, к чему, а к недоверию мне не привыкать, верат, - отнюдь не помышлял грустить проходимец - день прожил, и то хорошо. Проснулся утром - замечательно. А если ещё и в мошне звенела монета - вот оно простое разбойничье счастье. И другой жизни он не признавал, доверяя себе и только, относясь ко всем с подозрением.
  
  Глава 10
  
  Миссия находилась под угрозой срыва, и всё из-за шамана, позволившего себе непростительную вольность - делать всё так, как заблагорассудится ему, а не халдану, и тем паче паше. Он не считался с Обаром, хотя в глаза твердил - мой господин. Но какого мнения о нём был безумный старик, доказывал всякий раз на личном примере.
  Воины ждали дальнейших указаний, и Бакар не мог позволить им усомниться в собственной компетентности, как истинного предводителя. Выбрав поселение, куда не ступала до сих пор нога халдеев, они занялись разведкой.
  Раньше бы Обар отправил Майма, но со вчерашнего дня Оре было не узнать, поэтому впервые изменил себе за долгое время. Да и в поселении оказалось неспокойно - люд суетился, при этом не в полях, как обычно ранее, ибо настала пора собирать урожай, а на подворьях.
  Что именно заставило их изменить привычный уклад жизни, и пожелал разобраться халдан.
  Как выяснилось, их напугало известие о начале мора, которого не знал Юг Империи вот уже несколько десятилетий, и вдруг случился вновь. А в прошлый раз, как помнили немногие, выжившие тогда имперцы, за ним последовало повальное нашествие халдеев. Вот и сейчас всё повторилось - даже скит выгорел. Стало быть, поблизости рыскали лазутчики халдеев или их передовой отряд, проникший невероятным образом за неприступные Скалистые Врата.
  Лазутчики явились к поселению, не таясь, изображая из себя торгашей.
  - Чужеземцы! - закричал кто-то и ударил в колокол неказистой часовенки.
  Их окружили поселяне, вооружённые дрекольем с топорами.
  - Мир вам, добрые люди. Мы пришли к вам с добрыми помыслами.
  - Неча вам тут делать, халдеям! Прочь! - загудела толпа, чудом не напавшая на торгашей при горбатых иноходцах.
  Непрошеные гости вели их в поводу под уздцы, перевозя тюки с товаром.
  - Не понимаю, и почему нам не рады? - продолжил говорить чужеземец на ломаном языке присущем имперцам.
  - Проваливай, халдей! - Поселяне приняли его за толмача при торгаше, что стоял чуть в стороне с тремя прочими подопечными, а переговоры вёл пятый, владеющий более или менее сносно имперским наречием. - Знаем мы, с какой целью вы к нам явились!
  Местный люд стоял стеной, не дозволяя чужестранцам пройти через поселение. Они приняли их за лазутчиков, собирающих сведения относительно численности населения, проживающего окрест, дабы знать наверняка: где в будущем при набеге можно будет поживиться. В том числе и у них. Да и отравить воду в колодцах могли запросто. Иначе откуда взяться мору? А слухам о нём и лазутчиках окрест?
  - Мы пришли торговать пряностями. Нам незачем воевать с вами! Примите это в дар от нас - моего господина, Букрабара, - поклонился учтиво толмач.
  Говорить с ним вышел староста.
  - Убирайтесь к хмырям, халдей! Мы ничего не станем брать у вас - ни за деньгу, ни в обмен на другой товар, ни даже даром. Слышите! Уходите, иначе я не смогу долго сдерживать люд, ить побьют вас! Как есть побьют! Ну...
  Толмач перевёл господину слова имперца. Тот что-то там затарахтел на халдейском диалекте, и, махнув рукой, призвал соплеменника сказать следующее:
  - Мой господин, Букрабар, просит у вас за отдельную плату пропустить его с товаром дальше по тропе, ведущей в главный город Юга Империи - Ютгард. При этом он обещал щедро заплатить, и либо деньгой на обратном пути, когда нам удастся сбыть товар, либо нынче им, если вы, разумеется, согласны на наши условия?
  - Гнать их, староста, и вся недолга! А лучше тут у тропы закопать ентих вражин!
  - А что за товар у вас?
  - Дорогая халдейская сталь и сбруя, а ещё пряности.
  - К чему нам сбруя с оружием, мы - поселяне, а не воины. А пряности... - почуял их аромат староста, - при возникшем море опасно брать у вас. Да и боязно.
  - Мы везём их к дворцу триумфата Юга - Редгарна. Их шлёт ему паша Халдастана. Так что вам ничего не грозит. Не думаете же вы, что мы собираемся вас отравить?
  - Хм, - поступило заманчивое предложение от чужеземцев.
  Одно староста точно уяснил: на обратном пути халдеев вплоть до заставы со Скалистыми Вратами могут сопровождать воины триумфата, либо Ордена, и тогда им не обломится от них плата за проезд.
  - Лады, давайте свои пряности, - уступили поселяне лазутчикам Бакара.
  Обар заждался их, но по возвращении остался доволен, узнав: его план сработал - поселяне, ни взирая на опасность мора, приняли от воинов дары. Теперь оставалось дождаться, когда они отведают их и тогда нагрянут к ним в гости уже с оружием в руках, а сами верхом на горбатых иноходцах.
  Ждать пришлось довольно долго, поскольку у поселян со старостой вышел спор. Во-первых, он не желал делиться с ними законной добычей, а во-вторых, они не сразу решились использовать её в пищу, и многие просто пробуя на язык, морщились и плевались. Но когда всё же распробовали и вкусили, добавляя в пищу, к ним и наведались в гости...
  - Вераты... - закричал дозорный с часовенки, а ударить в набат не успел, сражённый загнутым клинком, и рухнул наземь к ногам Бакара.
  Не слезая с иноходца, халдан наклонился за смертоносным бумерангом и вновь вернулся в седло, взирая на то, как его подопечные ворвались в поселение, а многие уже на подворья и дальше в дома.
  Всюду валялись люди - те, что отведали пряности, оказавшиеся отравой, действующей не сразу, но усыпляюще на человеческий организм. Так что мор, зачавшийся тут стихийно, перешёл в кровопролитие.
  Халдеи никого не щадили - ни стариков, ни женщин, ни детей - убивали всех без разбора. Исключение составили разве что мальчонка с девчонкой, потребовавшиеся им в качестве пленников. При этом девка кусалась и брыкалась, зато мальчишка, молча прослезился и намочил портки.
  При взгляде на них, у Бакара в памяти всколыхнулось прошлое, когда и его с Майма точно также захватили воины паши, и они в итоге со временем стали непревзойдёнными лазутчиками Халдастана.
  - Не трогайте их, - вмешался он. - Я сам займусь ими.
  Обар надеялся: Майма при общении с ними вспомнит всё и станет вновь прежней. Ей и сдал их на поруки, занявшись осмотром поселения в столь ненавистного ему и неудобном шлеме верата и латах, используемых в качестве маскировки. Так что если кто и заподозрит в налёте на поселение кого, то исключительно скитальцев, а халдеи останутся и дальше ни при чём.
  В живых халдан никого не велел оставлять, хотя едва узнал о беглеце - поселянине успевшим повернуть телегу с рогатой живностью вспять от поселения при возвращении с поля - наказал не трогать, лишь обозначит погоню.
  Его и потеряли они у опушки леса, обнаружив брошенные снопы и бычарв. Скот и пригнали в поселение назад воины Обара.
  - Сжечь здесь всё дотла, - наказал он уничтожить подворья, намерено заставляя людей окрест поверить: мор насылают на них вераты, а после нападают на поселение и сжигают всех без разбору, стараясь, таким образом, ликвидировать очаг поражения и распространение заразы.
  - А что прикажешь делать с пленниками, халдан?
  Воину не стоило обращаться подобным образом к нему, халдей в горячке забыл, что командира арты вератов следует называть комес, поэтому участь выживших с ними в схватке поселян оказалась незавидной - их закрыли в ближайшем хлеву и сожгли живьём вместе со скотом.
  Покидая пылающее село, Бакар оглянулся назад. Ему показалось: он узрел там силуэт безумца. Но когда повернул иноходца вспять и припал к подзорной трубе, видимость скрыли серые клубы дыма от возникшего пожарища.
  - Показалось, - подумал Обар, переключившись на Майма.
  Та тащила за собой на кукане мальчишку с девчонкой, связанных ей по рукам и с удавками на шее. Стоило кому-то из них упасть, петля мгновенно затянется на шее и дальше потащит за собой детский труп.
  Халдан кашлянул. Ему вдруг стало не хватать воздуха. В горле неприятно запершило. Ещё бы - забытые воспоминания нахлынули вновь, и он почувствовал пеньку, удушающую его шею.
  Не в силах взирать на мучения юных пленников, он перерубил верёвку, схватив девчонку за талию, и бросил поперёк иноходца к себе на седло. То же самое повелел сделать с мальчишкой и Майма.
  Оре не воспротивилась, но мальчишке досталось - воительница ухватила его больно за волосы, и едва не сорвала скальп.
  Бакару не понравились действия соплеменницы, однако он не стал её винить. Вина-то как раз лежала на нём одном, поскольку ему не следовало отправлять её с безумцем в скит одну. Так нет же, повёлся, идя у старика на поводу - теперь вот расплачивался сам и Майма.
  Когда отряд халдеев ушёл из поселения и довольно далеко, Обар отдал приказ свернуть в лес, и, укрывшись там, в глубине, занялся обоими малолетними пленниками.
  Владея в совершенстве имперским наречием, ему не составило труда заговорить с детьми, при этом он не поднимал забрала.
  - Не бойтесь, я не причиню вам вреда, если вы не станете убегать, - обратился халдан вперёд к запуганному мальчишке, не упуская из виду девчонку. Её реакция была прямо противоположной, нежели у брата - она незаметно сжала кулаки, а в них - камень. Что, разумеется, не ускользнуло от халдея. Значит, будет ждать, когда он поднимет забрало, чтобы бросить в лицо и попытается сбежать или доставить ещё кучу всяких неприятностей.
  Девчонка нравилась Бакару своим характером, напоминая ему Майма десятилетия тому назад. Поэтому и не хотелось бы её убивать. Но если придётся - он сделает это, не взирая ни на что. Ибо все имперцы - от мала и до велика - враги Халдастана, и поступят с ними также, случись меж государствами война, как много лет тому назад.
  - Далеко ли отсюда до Ютгарда?
  Девчонка промолчала, зато мальчишка заговорил.
  - Я там ни разу не был, господин.
  - Но ты знаешь тропу к сему граду? Покажешь мне?
  - Да, - кивнул утвердительно тот, вытирая рукой слёзы.
  - Предатель, - ударила его камнем девчонка.
  - А-а-а...
  Остановить Майма, Бакар не успел. В её руке блеснула халдейская сталь, и девчонка не проронив ни звука, завалилась лицом в мох.
  На спине юной поселянки проступила багровая полоса. Воительница рассекла девчонке кожу до основания хребта. Его кости и проступили наружу.
  Обернувшись, мальчишка последовал за сестрой, лишившись сознания, а очнулся уже от мерного покачивания в седле у верата с отличительным знаком на панцире, присущим комесу арты. Его воины шествовали рядом с ним на странных животных, коих они почему-то предпочитали конярвам столь распространённым на Юге Империи. И обычно их, насколько знал мальчишка, любили использовать в качестве иноходцев халдеи. Тогда как его сестра осталась на поляне, истекая кровью. Правда она недолго пролежала там одна - к ней подкрался лесной хищник, за что и поплатился, угодив под раздачу Тараку, тоже явившегося на запах человеческой крови и плоти.
  Первым желанием, возникшим у шамана, было непременно вкусить крови девчонки, а вторым - она ещё пригодится ему в будущем в качестве источника жизненных сил, так что его выбор пал на павшего хищника.
  Утолив им жажду, Магоб занялся юной имперкой. А когда она открыла глаза, то узрела перед собой зловещий лик, покрытый жутким тату - вскрикнула.
  - Очнулась, - оскалился старик, выставляя напоказ острые и хищные зубы, так подобные на клыки.
  Он еле сумел вернуть её из небытия, окропив кровью хищника, при нанесении неких символов, кои - на своём обнажённом теле - обнаружила девчонка.
  - Чего уставились, дрянь? Думаешь, я попользовался тобой? Тогда ты вовсе не знаешь меня. Ты не нужна мне для утоления похоти, а... Неважно для чего. Тебе пока что не следует этого знать. Поднимайся, облачайся и пошли. Да, и не смей отставать от меня, не то очередной хищник полакомиться тобой, - ткнул шаман посохом в ссохшуюся тушу лесной твари.
  Едва не плача, девчонка повиновалась приказу колдуна.
  - Тебя как звать, только не говори - свистом. Чай не разбойница и не халдейка, - издевался над ней пока что на словах Тарак.
  - Юмали.
  - Вот что, Юмали. Твоё упрямство не доведёт тебя до добра. Люди в своей основной массе те же скоты, и я не лучше всякого из вас. Но у тебя в будущем есть шанс отомстить тем, кто сжёг твоё поселение и убил родню. Ты согласна стать моей рабыней?
  - Рабыней? - покоробило девчонку заявление безумца.
  - Прислуга мне ни к чему. От тебя потребуется беспрекословное исполнение моих приказов. Справишься с ними, будешь жить, не справишься... - Безумец покосился с красноречивым намёком на мёртвого хищника, - окажешься на его месте. Ты всё поняла?
  - Да... - ответила уверено Юмали, не дрогнув.
  Её голос звучал дерзко и вызывающе. Именно своим поведением она и подкупила некроманта.
  - Ты всё больше мне нравишься... - облизнулся шаман. А каким образом - не уточнил. Он до сих пор ещё смотрел на неё как на пищу - источник жизненной силы, подобно хмельному зелью для пропойцы, каковой для него являлась кровь живого существа теплокровного происхождения, и коим он не являлся по определению сам. - Но это не поможет тебе никоим образом и также не изменит моё отношение.
  - Моё - тоже, - гордо выдала девчонка.
  На том и сошлись: какое-то время будут терпеть друг друга. А что будет дальше - покажет время, оно же и расставит всё на свои места.
  - Ты знаешь, куда направились... вераты? - уточнил старик.
  - В Ютгард. Они стремятся попасть туда, - не стала ничего скрывать юная рабыня на службе у некроманта.
  - Ну да, как же я сам не догадался-то, что за цель у Бакара.
  Ему требовалось добраться до триумфата и...
  О нём уже шаман умолчал, а также о цели своего визита в Империю.
  
  ---
  
  Цорп негодовал. Ещё бы, он был зол на шугарского принца. Тугай-бей позволил себе очередную вольность, на которую не могли отреагировать спокойно жители поселения, попавшегося им на пути, и застал у колодца.
  - Расступитесь! Сей же час! Разойдитесь! - орал срывая глотку комес арты, чудом продравшись верхом на боевом конярве сквозь толпу поселян, вооружённую дрекольем, косами и топорами.
  Они окружили Тугай-бея, оборонявшего от них собой Зули, и стоял с обнажённым клинком без портов. И это не считая у его ног валявшихся тел двух имперцев, истекавших кровью.
  - Что произошло? - вызвал верат на откровенный разговор принца.
  - Понятия не имею, почему эти дикари накинулись на нас. Я просто желал справить нужду, а они атаковали меня. И эти двое пали от моих рук, - пояснил скороговоркой Тугай-бей. - Я защищался, а не нападал!
  - Смерть, шугарам! Смерть им, вражинам! - неистовствовала толпа.
  - Кто староста? - вызвал его на откровенный разговор Цорп.
  - Я... - вытолкнула его толпа.
  - Отвечай, что здесь случилось, и подробно?!
  - Я толком ничего не видел, господин верат, - залебезил поселянин. - Но вот эти двое, что лежат замертво, уверяли, точнее те, кто явился вослед за ними ко мне: мол-де сей неверный помочился в наш колодец, а в другом подмылась его баба.
  - Так и было, принц?
  - Конечно, - не стал отрицать Тугай-бей, поясняя, - я ж думал: это писсуар, и установлен тут специально для заезжих гостей вроде меня. Да ещё купальня.
  Не окажись жертв среди поселян, Цорп неминуемо бы рассмеялся, но теперь, когда пролилась человеческая кровь, его распирало желание обагрить кровью принца собственный клинок. Однако делать ему этого было никак нельзя, и даже допустить падения с его главы волоска.
  - Мы разберёмся, - выдал он.
  Толпу заявление верата не порадовало.
  - Повесить обоих халдеев здесь и дело с концом! - требовали поселяне свершения правосудия и одновременно мести.
  - Что галдят твои люди, комесар? - продолжал теряться в догадках Тугай-бей.
  - Они жаждут твоей крови, принц, и Зули.
  - И что ты на это ответил им?
  - А что бы ты ответил на моём месте, если бы я, находясь в землях Шугарата, по пути к твоему отцу в Шуград, сотворил то же самое?
  - И что, никакой возможности откупиться нет?
  - Жизнь за жизнь.
  - Тогда я готов уступить им пару слуг или откупиться деньгой. Скажи им это, комесар: я готов поступиться принципами!
  - Что я слышу, и от кого, - подивился без меры Цорп. - Неужели это мне заявляет шугарец, да к тому же принц!?
  - Ты слышал, комесар.
  - И Зули...
  - Она не предаст.
  - Ты так уверен в ней, Тугай-бей, что она не проболтается?
  - Нет, - махнул принц изогнутым клинком, лишая бесстыдницу жизни.
  Та даже вскрикнуть не успела, как рухнула поверх на окровавленные тела поселян, и замерла.
  - Скажи им - плата состоялась. То задаток. Оставшуюся часть я оплачу им златом и богато!
  - Хорошо, - уступил верат гостю, переведя слова принца для старосты.
  - Так то прынц?! - изумился выдвиженец среди поселенцев.
  - А ты как думал: станет Орден сопровождать всякого шугарского торгаша или караван.
  - Творец Небесный, - попятился староста.
  Вот и галдящая толпа люда, неожиданно смолкла и вскоре площадь опустела - у колодца остались исключительно вераты да в окружении их три изрубленных тела, не считая принца откуда-то с Юга.
  - Теперь ты понимаешь, Тугай-бей, - заговорил с ним на равных комес, - почему тебе не следует покидать меня всякий раз, как заблагорассудиться подурачится? И чем это чревато в итоге?
  - Да.
  - Тогда обещай мне: кровопролития больше не повторится.
  - Клянусь: я не стану больше мочится в колодцы по пути. Это станут делать мои воины. И тогда посмотрим, что на это скажут мне местные дикари, которых вы, вераты, неспособны держать на привязи точно цепное зверьё, - отплатил ему любезностью Тугай, швырнув на трупы мошну. Просыпавшиеся золотые угодили в кровавую лужу. - Вели им погрести тело моей шалуньи достойно. На обратном пути я хочу зреть на этой самой площади курган высотой в три моих роста. И если смерды откажутся выполнить мою волю, я найду возможность, как наказать их, нравится тебе это комесар, или нет. Я просто выкуплю их у твоего короля и заберу в рабство!
  Отвечать ему на это, Цорп ничего не стал, но старосте передал угрозу шугарца.
  - Итить яво, басурмана. И чо нам делать-та... га, господин верат? Не в разбои ж подаваться всем селом?
  - Нет, но лучше бы вам отправиться к Хмари.
  - И где ж справедливость-та, господин верат?
  - Её нет, староста. Ты об этом знаешь не хуже меня. Я и так помог вам подсказкой, чего не должен был делать, а наказать за нападение на принца крови и смерть одной из его наложниц.
  - Ох ты ж... - откланялся староста.
  - Тогда не стой тут - убирайся, - опасался Цорп: когда воины принца явятся сюда и узнают, что произошло, поселян перебьют всех до одного, а поселение сожгут, превратив в пепелище.
  Обошлось - Тугай-бей не спешил карать виновных. Но это не значит, что на обратном пути откажет себе в удовольствии поквитаться с ними. И ещё не факт, чем закончится их сговор с магистром. Ведь он намеревался жениться на одной из принцесс Империи, и сделать своей королевой. Поэтому не сомневался: в качестве дара попросит её подарить ему здешний люд, а то и разом с селом.
  Покричав, шугаре убрались за пределы ненавистного им поселения, побив стёкла и продырявив ставни стрелами, выпущенными ими из коротких луков, смастерённых из рогов горной живности. И вроде бы успокоились. Но нет, когда Цорп обернулся на душераздирающие вопли отдельных псарв и мычание крупнорогатого скота - уяснил: они тащили их за собой на куканах как разбои после набега.
  Если так дальше дело пойдёт, то принца и впрямь придётся вести наикратчайшей тропой. Чего, собственно говоря, и добивался Тугай, вынуждая вератов продемонстрировать ему военную тропу.
  На это Цорп пошёл, едва узрел, как по выезду за пределы села, шугаре оставили памятный подарок поселянам, насадив бедную и ни в чём неповинную живность на заострённые колья, при этом выпустив наружу потроха на радость стервятникам, кружившими неотступно над ними высоко в небе. А постоянно преследовали их с той самой поры, как они столкнулись с конвоем в лице отряда вератов. И то был дурной знак.
  - Почему нам больше не попадается поселений, комесар? - стало вдруг скучно Тугай-бею.
  Он намеревался поразвлечься, а ему, как назло, не на ком было сорвать накопившуюся злобу. Даже бесстыдницы из кибитки не могли ублажить его, и он по очереди пересадил их всех до одной к себе на седло, и даже разом по две, но забыть Зули всё никак не удавалось. Она не просто нравилась ему, а была любимой игрушкой для любовных утех и вытворяла порой такое, что не могли все прочие оторвы вместе взятые. Поэтому едва заметив в поле живность, кинулся охотиться на неё, а она оказалась домашним скотом.
  Это стало очевидно Тугай-бею, когда ему пытался преградить путь к разбредшемуся по полю стаду пастух, а он нарочно втоптал его в землю.
  Итого на его пути было уже четыре трупа, три из числа имперцев и одна...
  - Зули.
  Он мстил за неё клятым в прошлом врагам, и верат ничего не мог поделать с этим, помня наказ командора, требовавшего от него охранять принца крови любыми доступными средствами. Даже имел возможность сам убивать поселян, однако не стал, хотя ему следовало бы охладить их пыл, таким образом, ещё при первой стычке. Вот и второй не допустил, спешно наказав сворачивать прочь от возникшего вдали поселения.
  - Что так? Точнее не так, комесар? - подивился шугарец.
  - Мы идём кратчайшей тропой в Истгард, принц, - уверил Цорп.
  - Неужели, - не сразу поверил Тугай-бей, что ему удалось заставить верата продемонстрировать военную тропу.
  - Да. Надеюсь, по прибытии в Истгард, вы не станете гадить в колодцы или справлять нужду в торговые лотки местной публики на ярмарке, при этом ещё и на глазах у триумфата Богарна.
  - Хм, заманчивое предложение, - съязвил шугарец. - На досуге непременно подумаю, и скорее всего, воспользуюсь данной подсказкой. Уж больно мне интересно понять ваш жизненный уклад, верат.
  - Это дано немногим, но знайте, принц: там уже придётся отвечать по всей строгости закона и за голову каждого убитого истгардца платить главой шугарца. Если вам плевать на ваших слуг с воинами, то продолжайте в том же духе, и по прибытии в Аграмад, вы останетесь без свиты, принц. Её составят исключительно воины моей арты!
  - Ну и варвары же вы!
  - От дикаря слышу!
  - Я не ослышался, комесар? Ты позволил себе оскорбить меня, принца Шугарата?!
  - Да. Поскольку не имею права принять от тебя, Тугай-бей, вызов на поединок чести.
  - А я убью тебя без вызова! - выхватил шугарец клинок из ножен.
  Зря. Помимо бесстыдницы, он лишился ещё и любимого рысака - Цорп спустил тетиву на седельном арбалете и добил раненное животное, залив его кровью Тугай-бея.
  - Вы не ушиблись, принц?
  - Пошёл прочь, варвар! - выкрикнул Тугай, негодуя, и в свою очередь лишил комесара конярва, пояснив: - Я не привык оставаться в долгу.
  - Ничего против не имею. Просто теперь мне придётся идти пешком, принц, соответственно наше продвижение будет замедлено в разы.
  - Шкурфа с два! - осознал Тугай-бей: ему придётся уступить несносному верату одного из рысаков собственного табуна. Но нарочно подсунул ретивого, и толком ещё не объезженного им до конца. Что нет-нет, да норовил сбросить с себя ненавистного седока, закованного с головы до ног в тяжёлое железо.
  Только за счёт доспехов и держался на нём Цорп, подминая под себя. А очень скоро шугарский скакун выдохся, и тяжело захрипел, сдавшись на милость наездника.
  - Хм, а ты молодцом, комесар. Вот уж не думал: справишься с необъезженным иноходцем, - отметил Тугай-бей.
  - Мне к трудностям не привыкать, ведь я - верат, - напомнил Цорп.
  - Заметил уже, и не только по облачению, но и твоему поведению. Лично я бы уже не вытерпел, и прикончил такого гостя, каким являюсь сам.
  - Я приму к сведению это заявление, принц. Возможно, что в будущем так и поступлю, если на то будет воля Творца, а совпадёт с мнением магистра Ордена.
  - Спасибо за откровенность. Я ценю смелых людей.
  - И во сколько же вы оценили меня, принц, точнее мою голову?
  - Один к одному по весу к злату.
  - Щедро.
  - А то. Я не привык скупиться. Мы, шугаре, тем и отличаемся от вас, варваров в Империи, что не скрываем своих эмоций, и живём, как подобает - страстно, а не беспристрастно! Не поэтому ли вам ни разу не удалось нас покорить и поставить на колени, комесар? - ликовал Тугай-бей.
  Рано и зря.
  - Ну, при заключении военного союза, вам всё же придётся встать на одно колено, принц, присягая на верность короне Империи. Да и перед принцессой, если желаете сделать её своей женой. У нас так заведено. Значит, вам предстоит принять наши правила. Ведь вы - наш гость, а не мы - ваши гости. И союз нужен больше вам, шугарам, нежели нам!
  - Этому не бывать, комесар! - распалился Тугай-бей.
  - Неужели отец, отсылая вас к нам, варварам, не предупредил о наших законах, и, что он в Империи для всех един?!
  - Тогда вам придётся склонить перед нами головы, когда от вас явится командор Ордена и триумфат к дворцу моего отца.
  - Да, но это будет после того, как вы падёте на одно колено и не раз у нас.
  - Чтоб тебя, варвара, комесар, шкурф зажрал!
  - У нас обычно всех посылают к хмырям в Хмарь или к пожирателям.
  - То есть, ты посылаешь меня к ним?
  - Можно и так сказать, за неимением возможности отправить туда по частям, принц.
  - Ах-ха-ха-ха... Ха-ха... - зашёлся покатом от смеха шугарец. - А ты всё больше нравишься мне, верат. Что если я предложу тебе стать рядом со мной против халдеев в своё время?
  - Я верат, а не наём. Ни за деньги, ни за что другое не продаюсь!
  - А я вовсе и не нанимаю тебя, просто потребую, чтобы твоя арта и дальше всегда сопровождала меня во всех походах и путешествиях, будь то в землях Империи или за её пределами. Кстати, в Шугарате также. Надеюсь тебе продемонстрировать, как я живу там и, что позволяю себе, чего вы неспособны позволить в Империи.
  - Ничего против не буду иметь, если мне от магистра Ордена поступит соответствующий приказ.
  - Неужели тебя нельзя пронять? На голых баб, ты не реагируешь. На смерть соплеменников - подавно. А на что же? Чем мне зацепить тебя? Может купить себе ребёнка и сотворить с ним некое непотребство?
  На лице верата не дрогнул ни один мускул. Цвет лица тоже не изменился. Практически. И всё же оно стало не таким живым, как прежде. Значит, шугарцу удалось пронять его и найти ту необходимую слабину.
  На будущее зарубка Тугай-бею, каким образом можно вывести из себя невозмутимых слуг Ордена и заставить сотворить то, что требуется ему - устроить ссору.
  
  ---
  
  - Какие люди, и без охраны, - приветил схим догмата, отреагировав на скрип открывшейся двери, и застал его в возникшем проёме.
  - Дангар.
  Лусар находилась тут же, в темнице. Их заперли в каземате дворца прокуратора. Вот и стража короля доставили сюда.
  - Не мог бросить тебя на наёму, зная, что ждёт, если ты попытаешься воспользоваться скромным уединением с ней. А то и впрямь окажется святошей, которому не потребуется больше никогда женская ласка.
  - Ты ничуть не меняешься, страж. Неужели тебя не заботит собственная участь?
  - А тебя - твоя, Хлад?
  - Я - схим. Вераты не посмеют меня сжечь. Убить через повешение - в том числе. Я ничего не нарушил, и остался в провинции у Хмари. Да и в Аграмад пришёл с тобой ради спасения принцессы Инрис. Надеюсь, она замолвит за нас словечко? Поскольку обязана тебе жизнью. Ты поднял её со смертного одра?
  - Не молчи, Дангар, - прильнула наёма к нему.
  - Не поднял, но умереть не позволил.
  - Ясно, значит, пока она жива, смерть нам не грозит - тебе тоже, - отметил схим. - Хотя ты и догмат.
  - Если ты про реликвию, Хлад, то магистр забыл изъять её у меня.
  - А командор чего же не стал этого делать вновь?!
  - Он решил отдать свою жизнь мне взамен, и я принял условия сделки.
  - Ты прикончил Морта - командора Ордена?! - перенервничала Лусар.
  - Ай-яй-яй... как же так, Дангар. Что ты натворил, - недовольно закачал главой схим. - То край - теперь нас сожгут, и даже принцесса Инрис не спасёт от мести вератов.
  - Я надеюсь на Айверта.
  - Что, на этого безмозглого северянина? Ты в своём уме, Дангар! Он ведь жаждал твоей смерти не меньше всякого верата!
  - Думаю, он всё же не настолько прогнил, как его побратимы.
  - Думай, что говоришь, Дангар. И при Лусар не надо было.
  - Ну да, - ухмыльнулась наёма. - Бежала от наказания из Воингарда и попала в итоге в застенок к вератам в Аграмаде.
  - Судьба. Творец не зря играет с нами и нашими жизнями. Мы все - его марионетки.
  - И это мне твердит схим, - опустился Дангар на деревянную полать, подломившуюся под ним.
  Доска прогнила от сырости, и он сел на мокрый и холодный пол, откинувшись спиной на стену.
  - Неужели ты сдашься, - не веря своим глазам, проговорила наёма, прижавшись к стражу с одного боку. С другого он пока что был открыт - схим не торопился садиться рядом. Всё-таки не то это место, где следует примыкать к ним - не поле брани, а узилище. Поэтому отвернулся, хотя и прислушивался: не целуются ли его подопечные?
  Дангару было не до того - он устал, и его клонило в сон. Поэтому сам не заметил, как заснул на плече у Лусар, также положившей свою голову на его плечо.
  - Ох-хо-хо... - вздохнул тяжело схим, и также покрыв главу капюшоном, предался отдыху.
  А в это время наверху все готовились к церемонии погребения короля, понимая: до ТронХолма его тело без бальзамирования не довести, да и пребывать в трауре особо некогда, тем более в преддверии нашествия на Аграмад Оравы пожирателей с хмырями.
  Покинув сестру, Криста сказала, что направляется в усыпальницу к отцу - место, где его предстояло подготовить к погребальному церемониалу, а затем сжечь и пепел развеять по ветру.
  - Могу я взглянуть на него? - не желала Инрис отставать от сестры, требуя доставить её к телу отца на носилках.
  - Непременно, милочка, но не теперь. Вам нужно набраться сил, - села подле неё новоявленная сиделка, тогда как другой занялся кат, заставив очнуться от сморившей полудрёмы узников по соседству.
  - Кого-то тиранят, вераты, - прокомментировал схим. - А скоро и наш черёд настанет. Вот тогда повеселимся. Я уж наверняка, и вцеплюсь в глотку ката.
  - Я помогу тебе в этом, Хлад, - поддержала его наёма, ожидая, что им скажет на это Дангар.
  - А я верну его к жизни...
  - Что?! - взвились его подопечные одновременно, подскочив на ноги.
  - ...чтобы вы вновь могли прикончить его, и не раз.
  - А, ну если только так, тогда я - за, - порадовал схима ответ Дангара.
  И снова за стеной стало тихо. Там никто больше не кричал. Почему - догадаться нетрудно.
  Наверху, во дворце, сейчас тоже царил переполох. Все суетились и больше мешали друг другу, нежели помогали, нагнетая и без того непростую ситуацию с гибелью короля, оживлением принцессы Инрис и известием о блокаде Хмарагда пожирателями.
  - Вот ты где, моя королева, - застал её подле тела отца магистр.
  Ему не сиделось в кабинете без дела, поэтому начеркав несколько посланий, поспешил и дальше контролировать ситуацию во дворце лично.
  - Хм, смешно звучит нынче, сэр Валморд, и как издёвка из ваших уст. Инрис, как ни странно, выжила.
  - Да. Но это ровным счётом ничего не меняет. Она истерзана и вряд ли сможет иметь детей, как ты, Кристана.
  - Кажется, я поняла, что ты хочешь мне сказать, магистр, - проступила еле заметная ухмылка на устах принцессы. - Прощай, папа. Теперь я продолжу твоё дело и стану королевой ТронХолма, а Инрис... думаю отправить молиться за твою грешную душу в дом Эрии. Ведь выглядит она сейчас немногим лучше тебя. В монастыре ей самое место.
  - Стерва! Какая же ты всё-таки стерва, Криста! И у тебя ещё хватает наглости говорить мне это в лицо и за спиной Инрис! Будь ты проклята! - немного перестарался в своих эмоциях заблудший.
  Ему не стоило гневаться на свою плоть и кровь, так как Криста была его дочерью, при этом достойной своего отца - Валиорна Непоколебимого.
  - Как вам нравится, сэр Валморд: королева Кристана Непоколебимая?
  - Не то что бы уж и очень, ведь вам следует заслужить к титулу ореол славы достойный вас. Поэтому вам больше подойдёт прозвище - королева Кристана Неуязвимая.
  - Нет, неуязвимая - что это за ореол к имени? Меня, он не устраивает. Подумайте лучше над ним, и как следует, сэр Валморд. У вас ещё есть время до моей коронации. Кстати, когда она произойдёт? Я не желаю затягивать с церемонией.
  - Я тоже, моя королева. Но требуется созвать Совет Триумфа с данной целью или...
  - Продолжайте, сэр Валморд, - настояла принцесса.
  - ...достаточно одного из них при наличии их отпрысков - будущих наследников, то есть баронетов.
  - Великолепно. И кто же из триумфатов при вас коронует меня?
  - Думаю, Касторн. Так что вам придётся согласиться на свадьбу с его сыном, но после коронации, как мы и договаривались с вами, а разговаривали ранее. Иначе вам не стать полноправной королевой ТронХолма и в дальнейшем придётся разделить бремя правления с мужем на двоих. Соответственно вам будет строжайше запрещено иметь при себе фаворита.
  Криста обернулась не столько к магистру, сколько к рыцарю. Её взгляд ожёг Валморда и замер на Ренге. В памяти разнузданной девицы сразу же всплыла сцена, когда он предстал перед ней без портов, и ей захотелось увидеть его без них вновь и вновь, причём как можно скорее.
  - Хорошо. Тогда похороны отца, затем моя коронация, следом свадьба с Ксандром и... ложе любви!
  С кем его намеревалась разделить прежде будущая королева, догадаться магистру не составило труда. Ну что же, он не станет ей объяснять: с фаворитом она сможет переспать не раньше, чем это сделает её в будущем законный супруг, иначе наследника сочтут бастардом. Хотя... почему бы и нет. Ему это будет только на руку, что позволит в будущем самому стать главой Империи вместо короля.
  - Да будет так, моя королева. А всё, чего ни пожелаете отныне, - учтиво опустил чело магистр, поклонившись принцессе.
  
  Глава 11
  
  Сколько раз Порк слышал о скитальцах, ведущих отшельнический образ жизни вдали от людей и цивилизации, но до сих пор не имел ни малейшего представления о том. Хотя ему казалось: это должны быть немногословные дикари, отпустившие бороды с космами, и не иметь ничего общего с вератами, скорее с братьями-монахами, такими как схимы, вставшие на путь к святости для служения людям - по большей части попрошайничали. Каково же было удивление, когда его взору в небольшой рощице с едва различимой тропой - примятой травой - оказалось вполне себе достойное оборонительное сооружение, сложенное из массивных брёвен, а не вбитых на манер частокола глубоко в землю. К тому же искусно замаскированное разросшимся плющом. Ядовитым плющом. Благодаря чему поутру обычно при обходе периметра стены часовые скитальцев снимали трупы разного рода любопытствующих или лазутчиков, что шли на удобрение опасному растению, закапываемые тут же, у подножия скита.
  Даже башенка сторожевая имелась, при этом выглядела со стороны обыкновенным деревом, поскольку кроной выступал виноградник, разросшийся там, точно плющ на стене за неглубоким рвом с колючим кустарником, шипы которого не уступали кожевенным иглам. Так что продраться и сквозь них было непросто.
  - Неприветливо здесь у вас, верат, - лаконично заметил Порк, ёжась. - Что-то будет внутри.
  Ему резко расхотелось оказаться в окружение скитальцев, но сопровождавший его слуга Ордена не спрашивал. Зато кое-кто невидимый задал стандартный при их встрече вопрос:
  - Кто такие?
  - А ты разве не видишь по нашей одёже? - скабрёзно отозвался Порк.
  Ему не следовало перечить скитальцу, побеспокоившему их. Хотя точнее это они побеспокоили его на страже у врат в скит, вот и приветил соответствующим образом.
  В голову ударило нечто тяжёлое, но при этом не твёрдое, что всё равно заставило проходимца вывалиться из седла и очутиться в ногах у собственного скакуна.
  - Комес Нарв, - назвался верат. - С важным донесением.
  - А кто второй? И почему ведёт себя точно лихоимец? А сразу видать: тот ещё проходимец, - молвил спокойно дозорный на страже и дальше скрываясь за колючим кустарником, который не рискнул бы пройти насквозь комес даже на боевом конярве, ни взирая на доспехи.
  - Поверенный магистра, Порк, нанятый им недавно. А до того совершил путь от ТронХолма до Аграмада в обществе брата Вернама в погоне за пожирателем и стаей хмырей.
  - Не смею дольше задерживать, брат: можете проезжать.
  - А-а-ах... - простонал проходимец. - Чем это меня, и кто?..
  Ему не сразу удалось подняться на ноги, но когда он встал, земля продолжала колебаться так, что ему казалось, превратилась в палубу челна, идущего по высоким волнам.
  - Скиталец в дозоре, кто же ещё, - придержал конярва пройдохи комесар и повёл за собой в скит через отварившиеся врата.
  Внутри оказалось людно, при этом, как сказал бы Порк, довольно-таки многолюдно. Да и скитальцы вовсе не выглядели как дикари-отшельники, если не брать в расчёт их облачение - те рубища, кои они предпочитали в повседневной жизни. Но едва узрели гостей, прекратили всякую деятельность.
  - Настоятель на месте? - уточнил комес.
  Нечасто братья, облачённые в доспехи, посещали скит. А тут ещё с комесаром явился некто, и выглядел не так как они, значит, просто выполнял чью-то волю в Ордене, и возможно, что командора.
  - Да, - отозвался один из скитальцев.
  - Это хорошо, - соскочил Навр с конярва. - Сопроводите меня к нему.
  - А что прикажете делать с ним? - уставился заговоривший скиталец на подручного комеса.
  - Дать воды, впрочем, и животным.
  В кадку с колодезной водой и сунул голову Порк, приводя себя в чувство.
  - Пить, - проговорил он отфыркавшись.
  - Нешто тебе мало было воды?! - подивились скитальцы с него.
  А он в свою очередь с них.
  - Я спрашивал не про воду, а про хмель. У вас найдётся в ските хмель или то, чем вы заменяете его? - уточнил Порк.
  - Да, отведай-ка кваску, - подсуетился один из скитальцев и протянул гостю жбан, наполненный до краёв.
  - Вот, значит, чего вы квасите тут, братья, - сморщился проходимец. Пойло оказалось настолько кислым, что он не стал скрывать истинных эмоций, отразившихся у него на перекошенном лице. - А где комесар?
  - Должно быть балакает... с настоятелем скита, - принял скиталец назад глиняную ёмкость у незнакомца.
  - Могу я видеть их обоих?
  Скитальцы переглянулись. Комес не говорил, что его подручного нельзя пускать к ним, поэтому один из них подался уточнить: как им дальше надлежит поступить с гостем.
  - Чего тебе, брат? - узрел его в открывшемся дверном проёме настоятель.
  - Оруженосец комеса желает присоединиться к вам, настоятель, - пояснил слуга, склонив главу.
  - Что скажешь, Нарв? Можем мы доверять ему?
  - Ну, коли магистр доверил ему тайны Ордена, то чего нам-то скрывать от него. Да и не тайны это вовсе. Тут надлежит разобраться как след в непростой ситуации с триумфатами, и прежде с Касторном.
  - Согласен, - дозволил настоятель скита впустить в келью пройдоху.
  Войдя, Порк опустился на скамью рядом с дверью, и, подперев спиной косяк, заявил:
  - Продолжайте, я не собираюсь мешать вам, вераты.
  На его слова комес лишь усмехнулся, тогда как настоятель поразился до глубины души вальяжностью имперца, имеющего посредственное отношение к Ордену.
  - Предлагаю разослать братов окрест по ближайшим скитам, с требованием выступить к Аграмаду. Переписка между магистром и командорами регионов нарушена. Значит, сведения придётся передавать с гонцами и на словах, - настоял Нарв. - А то Порк - свидетель: тайная канцелярия Совета Триумфа не дремлет и перехватывает даже наших гонцов.
  - Добро, комесар. Твоя воля исполнится, - подошёл настоятель к окну и, приоткрыв, объявил в скиту всеобщий сбор.
  Немногим погодя подворье опустело, а вслед за ним и скит - скитальцы спешили верхом окрест с важным донесением - остались лишь гости и настоятель с двумя дозорными.
  - А что мы станем делать, Нарв?
  - Ты, Порк, отправишься обратно в Аграмад, и предупредишь магистра о заговоре триумфатов против Ордена, а я... Пожалуй отправлюсь навстречу с твоим донесением к Касторну.
  - Ничего против не имею, - устроило проходимца предложение верата.
  - Тогда по конярвам и в путь! Нас ждут великие свершения, Порк! Империю - вне всякого сомнения!
  Выехав за врата, проходимец чуть сбавил ход скакуна, пропустив вперёд комесара, а сам зачал выискивать глазами дозорного. Тому не понравился замысел проходимца, вот и пособил ему, угодив его конярву под хвост стрелой с тупым наконечником, избавившись столь незатейливым образом от несостоявшегося мстителя, заголосившего так, что даже перекричал ретивое ржание конярва:
  - Я ещё доберусь до тебя, верат...
  Чем вызвал довольную ухмылку на лице скитальца - и только.
  
  ---
  
  Три поселения остались позади, а за ними ТронХолм - сердце Великодержавной Империи. Касторн давно не покидал его, впрочем, и комгвард Огрен. Оба ехали верхом, и частенько переговаривались меж собой. Вот и теперь триумфат пожелал заговорить с ним, но не на распространённые темы, дабы скрасить неблизкий путь болтовнёй до Аграмада, а по существу.
  - Скажи мне, Огрен, что ты думаешь о будущем Империи, и кого вообще видишь на троне вместо короля - Валиорна Непоколебимого?
  - Как мне понимать тебя, триумфат Касторн? Не понимаю! Ты проверяешь меня на лояльность к нему?
  - Я говорю об этом прямо: у короля нет наследников, зато имеются две дочери. И одну из них, я намерен сделать женой своего сына - Ксандра.
  - Надеюсь, избранницей окажется Инрис?
  - Нет, принцесса Кристана.
  - Почему она?!
  - Потому что вскоре править Империей будет Ксандр - сразу, как Валиорн... Ну ты понимаешь, Огрен, я надеюсь мой намёк?
  - Неужели Валиорн настолько слаб и плох?
  - Головой - бесспорно. А всё из-за хмельного зелья, каковое он стал употреблять безмерно, а это никого ещё не доводило до добра. К тому же скоро обе его дочери станут совершеннолетними, и... Я хочу сохранить целостность Империи.
  - Я тоже не представляю себе её разрозненной, триумфат Касторн. От меня-то чего требуется?
  - Присягнуть на верность Совету. То есть мне - сразу, как Валиорн перестанет быть королём.
  - То есть, вы замыслили недоброе - свергнуть его?
  - Огрен... Ты не понял меня. Я это сказал к тому: если вдруг его не станет, кто-то должен будет править Империей вместо него. Всего-то.
  - А, так бы сразу и сказал, триумфат Касторн. Я ж в политике - ни в рыло копытом. То ли дело война. Вот это уже моя стихия - рубить врага.
  - Так ты не ответил мне, Огрен, чью сторону примешь тогда - Совета Триумфата или Ордена? Отвечай.
  - Я служу королю, как и вы, триумфат Касторн, а не Ордену. Значит...
  - Что это значит, комгвард? - потерял всякое терпение оппонент.
  - А то и значит, что я еду нынче с вами. Так какого рожна вам ещё требуется от меня? - вспылил ветеран.
  - Спасибо. Я понял тебя, Огрен. Тогда скажу начистоту. В будущем я намерен распустить Орден. Слишком уж много власти оказалось в руках вератов и магистра. От имени Творца да безнаказанности и творят всякие непотребства.
  - Согласен, триумфат Касторн, мне тоже не по нутру, когда они жгут люд на кострах. Нет, чтобы просто вздёрнуть на виселице преступника или посадить на кол. Но жечь - это верх кощунства. А уж про то, что разбоям дозволено чувствовать себя вольготно у Хмари - вовсе вопиющая несправедливость. Это недопустимо!
  - Вот и хорошо, Огрен, что мы нашли точки соприкосновения. Тогда ответь мне прямо: если я велю тебе взять под стражу магистра, ты выполнишь приказ?
  - Смотря, что на это скажет король.
  - Мы, по-моему, уже говорили на эту тему. И: когда останется Совет и Орден.
  - Тогда и будет видно. Сейчас меня больше заботят твари у Хмари и, что король помчался туда без Гвардии.
  Закончив спонтанный разговор с триумфатом, комгвард подался срывать голос на гвардейцев, заставляя их шевелиться, а то по его выражениям они ползли словно слизярвыши*. Только что не кричал: засунет им потные ноги в рот. А так всё чинно и благородно - по-военному согласно объявленному положению в провинции Касторна, куда вошли три полка Гвардии, маршируя мимо верстового камня, свидетельствующего о пересечении границы центрального региона, покинутого ими одновременно со столицей. И назад пути не было ни у кого, но знал об этом исключительно заговорщик и только. Комгвард пока ни в счёт, триумфат не брал его в расчёт, считая уже собственной марионеткой, а магистра - предателем Империи, также приготовившим ему сюрприз, и не один.
  
  ---
  
  - Ваша милость, - явился прокуратор к смертному одру короля. - Моя принцесса, - поклонился он учтиво Кристе, - дозвольте мне украсть у вас ненадолго магистра.
  - Ничего-ничего, за мной найдётся, кому присмотреть, - не сводила она глаз с Ренга, хотя по логике вещей должна была рыдать на груди покойного отца. Чего не сделала изначально и, по всему видать, делать впредь не собиралась.
  - Ну, чего тебе, Херт? Только не говори: у тебя ко мне срочное и неотложное дело, - повёлся Валморд, не желая дольше находиться у тела Валиорна.
  - Именно, ваша милость. Принцесса Инрис желает проводить в последний путь отца.
  - Она слаба. Ей не стоит принимать участия в церемонии захоронения праха короля.
  - Она - его дочь, и мы не вправе запрещать принцессе попрощаться с ним, иначе в будущем не простит нам этого.
  - Я больше не прощу себе, если она не выживет, а всё из-за того, что узрит отца на смертном одре и её израненное тело со слабым сердцем не вынесет нервного напряжения. Об этом ты подумали, прокуратор?
  - Разумеется, ваша милость, - согласился Херт с доводами Валморда. - Именно поэтому и решил передать вам пожелание Инрис тотчас.
  - Я сам поговорю с ней об этом. А ты лучше займись-ка церемониалом погребения, Херт.
  - Как прикажете, ваша милость. Как прикажете.
  Однако вместо покоев принцессы Инрис, магистр вознамерился спуститься в подземелье дворца, и заглянул в ту его часть, где содержались узники.
  Прежде он навестил там сиделку принцессы, не выпускавшую ранее из рук зерцала при созерцании себя любимой.
  - Это она? - уточнил он у ката, сунувшего её головой в пышущие жаром угли.
  - Она, ваша милость.
  При упоминании должности магистра, узница очнулась и закричала точно полоумная, забившись в дальний угол, слёзно рыдая.
  Её душил страх.
  - Зерцало уже демонстрировал ей, кат? А её отражение в нём? - велел Валморд столь незатейливым образом продолжить экзекуцию над ней.
  - Никак нет, ваша милость.
  - Почему?
  - Виноват - исправлюсь.
  - Тогда сунь её головой в кадку, пускай узрит своё истинное отражение.
  - Как прикажете, ваша милость, - кинулся истязатель прочь от него, освобождая проход из каморы.
  Покинув наказанную на ката, магистр заглянул в соседнее помещение при открытии смотровой щель на двери. - Живые есть?
  Ответом ему послужил плевок. На него сподобилась наёма.
  - И это всё, что ты можешь? А я был наслышан: на многое.
  - Не отходи от двери, и сам поймёшь: ты заблуждаешься.
  Магистр всё же сделал шаг назад, на всякий случай. Рисковать ему, когда осталось официально взять власть в Империи в свои руки, не стоило, впрочем, и вести себя беспечно. Чем это было чревато - доказали догматы.
  - Дангар, - обратился Валморд к стражу короля. - Я хочу знать: ты способен свести у принцессы Инрис те жуткие шрамы, что оставил ей на исковерканном теле пожиратель?
  - Её рвал шкурф, - настоял он.
  - Неужели! А выглядел он почему-то как мутарв.
  - Ни мне напоминать тебе, магистр, на что способны твари Хляби.
  - А он часом не один из них? - съязвил схим.
  - А не много ли вас в одной каморе? - пригрозил Валморд разъединить узников, если подопечные стража короля продолжат и дальше допекать его, и не только на словах, а ещё доставать, как Лусар плевком в лицо. Да и не нуждайся он сейчас в догмате, разговор был бы коротким с ними - их давно б казнили, причём прилюдно, как злейших врагов Империи. - Так что скажешь, Дангар: как насчёт шрамов принцессы?
  - Она слишком слаба, чтобы их сводить. И не факт, что вообще выживет.
  - Но ты же ей не позволишь умереть - верно? Слово дал королю, - схитрил магистр.
  - Я и так сделал всё, что было в моих силах. Но если Творцу будет угодно забрать её к себе вслед за королём...
  - Ну, хватит нести всякую ересь! - вспылил магистр. - Вскоре я пришлю за тобой. А пока отдыхай. Я даже велю сносно обращаться со всеми вами, и содержать надлежащим образом. Даже больше скажу - вам заменят камору кельей.
  
  - Хм... - хмыкнул схим. - Кто бы мог подумать: магистр Ордена станет оберегать догмата, да не одного, а разом двоих. Я сплю или мне это привиделось? Никак брежу?
  - У тебя ещё хватает сил шутить, Хлад?
  Лусар готова была биться головой о стену от бессилья.
  - А то, я ж не первый раз оказываюсь в застенке у вератов, и прежде мне пришлось стать схимом, теперь, даже и не знаю. Вдруг они признают меня святым?
  - Почему тебя, а не Дангара?! - поразилась его изречению наёма.
  - Потому что им придётся объявить о чудесном исцелении Инрисеты во всеуслышание, и официально не смогут признать, что это сделал догмат. Выходит, святым стану я, как схим, ступивший на путь истинный и служению людям. Всё просто и очевидно - лично мне.
  - А ведь ты прав, Хлад, - осознал Дангар. - Об этом я не подумал.
  - И? Что же нам делать? Может придушить его, разбоя? Что скажешь, Дангар? - ответила наёма любезностью схиму.
  - Но-но... Не очень-то. А то...
  - Что, и ты сделаешь нам, схим? Ведь ты стремишься стать святошей.
  - Для этого необязательно являться таковым по жизни, достаточно официального подтверждения от Ордена - всего-то.
  - Ну и гад же ты, Хлад.
  - Пока что я с вами и дальше. А что будет дальше - и поглядим. Но лично я на вашей стороне, догматы.
  - Неужели?
  - Ну да, сначала Орден объявит меня святым, затем избавится, и канонизирует мощи. А я хочу ещё пожить, и мне ничто человеческое не чуждо.
  - Ну, ты и разбойник, а тот ещё развратник, - усмехнулась Лусар, догадавшись, куда клонит схим.
  - Так что тебе стоит относиться ко мне лояльнее, нежели прежде, недотрога, и...
  - Мне прямо здесь и сейчас спустить с себя порты да подставиться под тебя?
  - Это мы с тобой сделаем, когда за Дангаром придут, угу. И ты согласишься, что я буду прав, ибо тебе это понравится тогда. Да и не только тебе, а и кое-кому ещё, кто станет за нами подглядывать.
  - Не понимаю, чего ты добиваешься от меня, схим?
  Он придвинулся к Лусар и зашептал на ухо.
  - Ну как?
  - Нет слов, Хлад. Мне начинает нравиться твоя затея всё больше и больше.
  - Вы о чём там сговорились без меня? - осознал Дангар: пройдохе удалось переменить отношение наёмы к себе, иначе бы не приняла его сторону, когда ещё мгновение назад готова была унизить сама в отместку за его унизительные слова в собственный адрес, как женщины.
  - Потом сюрприз будет, и ни тебе одному, - подмигнула Лусар озорно стражу.
  
  Осмотрев покои на уровне каземата, магистр нашёл просторное помещение с узкими окнами у потолка пригодными для дальнейшего содержания догмата и его подопечных. К тому же дверь была окована железом.
  - Но это же оружейная, ваша милость.
  - Оружие убрать - раздать всем, кто способен его держать в руках. А то ишь ты их, распустились у меня, когда хмыри штурмуют Хмарагд. И надеяться, что его защитят тамошние обитатели, не стоит. Остатки гарнизона уже у нас. Там остались исключительно дикари и разбои. Хотя и разбои явились в Аграмад. Так кто же вообще там противостоит пожирателям?!
  - Не могу знать, ваша милость. Я всего лишь палач, - пожал тот плечами.
  - Тогда подопечных догмата сюда под конвоем, а его ко мне, точнее в покои принцессы Инрис - и немедля.
  - Будет исполнено, ваша милость, - заторопился палач, пряча лицо под колпаком, а вжатую голову в плечи.
  - Тупица.
  Немногим погодя, он проведал крестницу.
  - А вот и я, Инрис, - ворвался к ней в покои Валморд. - Ты что-то хотела от меня?
  - Да, я желаю проводить в последний путь отца. Пожалуйста, позволь мне попрощаться с ним, магистр. У меня хватит сил усидеть на стуле.
  - Хорошо, всё решит ваш персональный лекарь, и если он даст добро - я не стану противиться вашей воле, принцесса. Вы согласны?
  - Если это будет страж отца, а не кто-то другой - да.
  - Ну, разумеется, Инрис. Он, кто же ещё. Хотя и догмат.
  - Дангар - догмат?!
  - Только он способен был вернуть тебя к жизни после того, как я недоглядел за вами обоими. То моя вина, принцесса, и только.
  - Не кори себя, сэр Валморд. Ты и так сделал для меня всё, что только возможно. Я знаю, как вы, вераты, поступаете с догматами и, что они враги Империи. Но как же вам удалось его уговорить меня исцелить?
  - Это сделал твой отец, принцесса. Так что страж исполняет свой долг и обет данный ему.
  - Выходит, догматы не столь жестоки, как все считают в Империи благодаря вам, вератам? - немного озадачила магистра своим выводом принцесса.
  - Кто знает, что у сего догмата на уме. Возможно, он ухватился за последнюю возможность сохранить свою жизнь, и за счёт вашей продлить насколько это возможно. Главное не поддаваться ему, Инрис, и... Не позволь одурачить себя. Ведь догматы этим и славились в мои времена, и люди верили им, что они стараются ради их блага, а не собственного благоденствия. И только мы, вераты, открыли людям глаза на их зверства. Без Ордена не было бы ни Империи, ни короля. А ты бы никогда не стала принцессой одновременно с Кристой, и в лучшем случае обе остались баронессами.
  - И всё равно, сэр Валморд, позвольте мне решать, что делать и когда. Я всё-таки принцесса, а в будущем королева.
  - Гм-хм... - смутился магистр.
  - Я же права? У меня есть права на престол ТронХолма? Как впрочем, и у Кристы? Или она уже сговорилась с вами у меня за спиной, что вы наденете ей на чело корону отца?
  - Поверь, Инрис, я руководствовался благими побуждениями для Империи - и только. Она способна родить наследника... - смутился Валморд, потупив взор в пол.
  - А я... Я разве неспособна рожать? - содрогнулась калека.
  - Взгляни на собственное тело, Инрис, и ты получишь ответ на свой непростой вопрос.
  По настоянию магистра принцесса смахнула с себя покрывало.
  - Вы с ума сошли, госпожа! Вы же неодеты! - запричитала сиделка.
  Инрис от бессилья откинула голову на подушки. То же самое касалось и её руки с отброшенным в сторону покрывалом, которое тут же вернуло на неё, скрывая изуродованное тело, сиделка.
  - Такой уродливой калекой меня и замуж не возьмут... - потекли слёзы по лицу Инрис.
  - Зато Творец примет тебя любой в свой дом и скорбную обитель, - проронил меж тем магистр.
  - Вы с Кристой ссылаете меня в монастырь? - осознала мученица.
  - Дом Эрии вам подойдёт много лучше, принцесса.
  - Хорошо, будь, по-вашему, сэр Валморд. Только дайте мне напоследок узреть отца - не лишайте меня возможности попрощаться с ним раз и навсегда.
  - Да будет так... - откланялся магистр, и застыл в дверях, ожидая появления Дангара.
  Его сопровождал комес арты - Сорг. С ним и перекинуться парой фраз Валморд, дозволив стражу короля войти к принцессе без конвоя, понимая: он ни при каких обстоятельствах не причинит ей вреда, а напротив сделает всё возможное, чтобы хоть как-то скрыть её уродство.
  
  - Это снова ты, - обрадовалась принцесса при виде стража отца.
  - Да, Инрис. Вы позволите мне прикоснуться к вам?
  - И ты ещё спрашиваешь у меня после того, как залечил жуткие раны? - пыталась она улыбнуться ему.
  Получилось не очень, впрочем, и скрыть слёзы.
  - Вы плакали, Инрис. Вам больно?
  - Мне больно от обиды, что я калека, и меня вот-вот сошлют в дом Эрии.
  - Ну, это не самое худшее, что могло ожидать вас после выздоровления, принцесса.
  - Почему ты не дал мне спокойно умереть, Дангар? Отвечай, - силилась подняться калека и опереться на локти. Не вышло, ей не хватило сил. Да и боль, прорезавшая насквозь живот, лишила её речи.
  - Ваш отец, он взял с меня слово при смерти. И я заверил его: помогу вам всем, чем только смогу, когда доберусь. Так что не обессудьте, моя принцесса.
  - Ты зачем пришёл? - давались Инрис тяжело слова, и каждое последующее она произносила раздельно с небольшой задержкой во времени, хватая ртом воздух.
  - Чтобы постараться избавить вас от мучающей боли, принцесса, и, если получится, также увечий - свести их на нет.
  - Когда мне обреют главу и заставят одеть на себя рубище, какая разница, как я буду выглядеть под ним, страж, - отвернулась Инрис от него, уставившись в окно.
  Она не видела того, что там сейчас расположился заблудший и следил за ней со стражем.
  - Глупенькая. Какая же ты всё ещё глупенькая у меня, Инрисета. Жизнь не кончается. У тебя она только начинается. А я не умер. Это тело умерло - не я. Я, вот он, перед тобой. Жаль только, что ты не можешь видеть меня, а тем паче услышать. Помнишь, как мы ещё совсем недавно гуляли с тобой окрест вместе вне своих тел, и нам было хорошо? Хотя вряд ли. Мы же с тобой по разные грани бытия - ты жива, а я перешагнул ту невидимую черту между жизнью и смертью, и теперь буду оберегать тебя, где бы ты ни находилась. Я стану твоим земным ангелом-хранителем, дочка. И наши общие враги заплатят ещё за твои слёзы. Так что наберись сил, терпения, и позволь догмату исцелить твоё тело, а Эрии - я очень надеюсь - твою истерзанную душу. Уж она сумеет удивить тебя, как никто другой - поверь. Мне незачем тебе врать. Кому-кому, но только не тебе.
  - Это вы говорите сейчас так от обиды, принцесса. Но пройдёт время, вы успокоитесь и станете другой.
  - Другой я уже не буду никогда, Дангар. Тебе ли это не знать. Ведь если ты догмат, значит видел, как мой отец разрушил твой дом и... Одному Творцу известно, что ты пережил. А по-прежнему служишь королю и мне - его дочери. Хотя должен был позволить мне умереть!
  - Спите, принцесса, - коснулся Дангар рукой с кольцом лба Инрис, и провёл пальцами по волосам. - Закройте глаза, и пусть вам приснится чудесный сон, где вы гуляете вместе с отцом и разговариваете. Пусть это будет ваша тайна с ним, и всякий раз, когда вы будете в дальнейшем почивать, он станет навещать вас.
  - Это гениально, Дангар! Ты истинный догмат! - возликовал заблудший.
  - Папа?!
  - Инрис. Ты слышишь меня?
  - И вижу, папа. Это невероятно.
  - Вот это да. Надеюсь, ты не умерла? - уставился Валиорн на тело дочери.
  Та также, глядя на то, что делает с ним его страж.
  - Он касается меня, папа... везде! - ошалела принцесса.
  - Тебя что-то не устраивает, моя скромница? Кристе бы точно понравилась эта немая сцена. Кстати, хочешь я покажу тебе её, и, чем она сейчас занимается, бесстыдница, у моего бездыханного тела?
  - Если ты настаиваешь, папа.
  - Конечно. Я же король. Мёртвый телом король, а не душой. Идём со мной. Или ты боишься, что Дангар сделает с твоим телом что-то не то?
  - Нет, но...
  - Идём-идём, Инрис, не упирайся. Ты должна видеть всё, и знать обо всём, чтобы в будущем стать моей преемницей и заслужить титул королевы ТронХолма.
  
  До слуха заблудших донеслось томное дыхание воркующей парочки.
  - Нет, Ренг! Нет... - стонала...
  - Криста!
  - Смотри, Инрис! Смотри... не отводи взора! - настоял отец. - И запоминай!
  - Не здесь! Не у тела отца! - нежилась её сестра в объятьях стража.
  - Ты боишься: он заметит нас?
  - Нет, но его слуги... Ренг... - вцепившись в кудри рыцаря, сжимала их в крепких объятьях бесстыдница, тогда как он впивался губами в её соски, сдавив ягодицы в руках, просунутые им под монашеский наряд.
  - Как тебе эта картина, Инрис?
  - Отвратительна, па.
  - Ну, если подумать, как ты, Инрис, то да, а если по другим соображениям - всё происходящее меж ними естественно, нежели противоестественно.
  - Тогда почему твой страж делает то же самое с моим телом робко и неуверенно, па?
  - Хм... сама у него и спроси... при пробуждении.
  - Непременно. А то он странно смотрит на меня, будто я не девушка, а он не мужчина.
  - Кажется мы здесь не одни, Ренг, - спохватилась вдруг Криста.
  - Неужто прозрела, бесстыжая, - гоготнул заблудший. - Конечно вы здесь не одни, я и Инрис, подсматриваем за вами. И твоя сестра, не я - она не станет молчать. Её голос услышат рано или поздно мои подданные, и станут её, а не твоими! Так и знай!
  - Тебе показалось, Кристана... - не желал рыцарь выпускать из крепких объятий юное тело прелестницы. - Показалось!
  - Нет, здесь кто-то определённо есть, - еле вырвалась она от него. И вовремя.
  К ним вошёл магистр.
  - Не помешал, моя королева? - проговорил он, не замечая Ренга и нарочно игнорируя.
  - Отнюдь, сэр Валморд.
  - Тогда не пора ли вам уже примерить на себя скорбный наряд, Кристана?
  - Неужели скорбнее, чем на мне, - указала она на монашеское платье, - имеется ещё одежда?!
  - Нет, но в рамках приличия, - акцентировал своё внимание магистр на данном слове, - приличия, Кристана, вам придётся вести себя согласно этикету некоторое непродолжительное время.
  - Ладно, ведите меня, сэр Валморд, - уступила она ему.
  Ренг подался следом за ней, точно цепной псарв.
  - А ты останься, рыцарь, и составь компанию Терону. Согласно предписанию у тела короля должно находиться два стража.
  - Так я страж принцесс. Зато Дангар...
  - Я понял тебя, Ренг. Ты будешь возвращён Инрис, сразу, как она больше не будет нуждаться в помощи Дангара.
  - Что... - возмутилась Криста. - Я не ослышалась, сэр Валморд?
  - Нет, догмат лечит её.
  - У вас относительно моей сестры на будущее какие-то планы?
  - Мы уже говорили о них, и, чего она достойна - также, в отличие от вас, моя королева.
  - Не вздумай со мной играть, магистр. Я терплю-терплю, потом не вытерплю. Кстати, ты уже придумал к моему имени соответствующее прозвище?
  - Можно и так сказать, моя королева, разумеется, если оно понравится вам.
  - И?
  - Кристана Нетерпеливая.
  - Что!? - топнула ножкой вздорная принцесса.
  - А что? И не так? - нарочно изобразил на своём лице недоумение магистр.
  - Мне не нравится это прозвище. Придумай другое, Валморд.
  - Кристана Несносная.
  - Ты издеваешься, магистр?!
  - Нет, просто людская молва сама окрестит вас, какие бы прозвища вам не придумывал я или сами себе. Оно и закрепится, точно королевский шлейф, и станет продолжением вашего имени.
  - Тогда я хочу, чтобы толпа выкрикнула во время моей коронации прозвище Беспринципная! Каково, Ренг, а?
  - Кристана Беспринципная, - повторил он.
  - Мне нравится, а тебе, сэр Валморд?
  - Лучше спросите об этом вновь у своего будущего фаворита, моя королева. Он не станет вам лгать по одной простой причине - всеобъемлющей и беззаветной любви.
  - Что скажешь, Ренг?
  В ответ он сморщился.
  - Неужели не нравится?!
  И снова молчание с последовавшим едва различимым кивком больше подобным на потупившийся взор в пол.
  - Да вам не угодишь, мужланам! - возмутилась Криста, однако закатывать скандала не помышляла. Всё-таки ей не престало вести себя неподобающим образом у смертного одра отца, да ещё в преддверии коронации. Хороша же тогда она будет как королева. Поэтому свои чувства ей придётся скрывать, хотя бы от посторонних глаз.
  - Херт поможет вам облачиться надлежащим образом, - передал её магистр на попечение прокуратора. - И только. Чтоб никакого вина у меня!
  - Ни-ни... - подхватил чинар под руку Кристу, а когда остался с ней наедине, зашептал: - Кое-кто желает с вами встретиться.
  - И кто же? - заинтриговал её прокуратор.
  - Если согласитесь пройти со мной, принцесса, сами всё узрите.
  - Веди, Херт, - уступила Криста ему. - И помни: если это западня, я даже не представляю, что с тобой в том случае сотворит магистр! А после ещё и сама содею!
  - Вы плохо знаете меня, принцесса. Да и потом, как я могу причинить вам вред? Ведь вы моя будущая королева, а я ваш верный слуга до скончания века!
  Сюрприз, преподнесённый прокуратором Кристе, и впрямь оказался неожиданным. Ну, на то и сюрприз, чтоб стать таковым.
  - Баронет Ксандр?
  - Моя принцесса, - поклонился он учтиво перед ней, припав на одно колено.
  - Вы, насколько я поняла: хотели видеть меня? - позволила она поцеловать ему себе руку.
  - О да, принцесса Кристана. Я готов вам содействовать во всём.
  - Не понимаю: во всём - это в чём конкретно?
  - Во всём, в чём вы нуждаетесь? А отныне ни в чём не будете нуждаться, ведь мой град, Аграмад, точнее моего отца - всецело ваш.
  - Хм, вы говорите так, баронет, будто я не принцесса, а мой отец не король.
  - Он умер, моя принцесса, и...
  - То есть, насколько я поняла: за моей спиной начались плестись интриги теми, кто намерен занять его место? И то, что я законная дочь и наследница трона, некие заговорщики не берут в расчёт?.. У меня больше прав, чем у кого бы то ни было во всей Империи!
  - Есть ещё ваша сестра, Инрис, и её используют против вас. Я даже знаю: кто заговорщики.
  - Так скажите мне это, баронет?
  - Мои побратимы - они жаждут заполучить её в свои жёны - калеку, вместо вас, моя принцесса.
  - Смысл им женой та, кто не сможет родить наследника?
  - Им нужна лишь корона, а к ней титул вашего отца. Потом её, в лучшем случае, ждёт монастырь, а в худшем, даже думать не хочется - что. Теперь представьте, какую незавидную участь они готовят вам!
  - То есть, вы собираетесь меня защищать, баронет?
  - Клянусь - всеми силами, Криста.
  - Ваше условие? Ведь у вас есть какое-то условие, Ксандр?
  - Станьте моей женой, принцесса.
  - Хм... Я ещё не похоронила отца, а вы уже предлагаете мне устроить свадебный пир на его поминках!.. Вы вообще в своём уме, баронет?
  - Да, и пускай мои слова покажутся вам кощунством, но если мы промедлим, я не смогу уберечь вас от заговорщиков. А у меня... во граде моего отца, триумфата Касторна... они не осмелятся навредить вам, если мы объявим на поминках о нашей с вами помолвке.
  - Вы настолько любите меня и преданы, баронет, или пытаетесь всего лишь стать королём ТронХолма?
  - Королеве нужен король, моя принцесса. И вам решать, кто станет им.
  - Не скрою, Ксандр: вы симпатичны мне, и не потому, что я нахожусь сейчас в ваших владениях. Я дочь своего отца - Валиорна Непоколебимого - и меня не так просто запугать! Поэтому скажу вам свой ответ не раньше, чем Империя лишится нынешнего короля, а его тело не превратится в пепел, который я развею по ветру. Тогда, и только тогда, а не раньше, я произнесу нужные слова!
  - Я рад... точнее польщён и смущён, что мне пришлось говорить вам сейчас, моя принцесса, в столь неподходящий момент. Но... сами понимаете: на кону стоит ваша жизнь и целостность Империи. Только вас и вижу своей королевой, принцесса Кристана.
  - Невозмутимая.
  - Что?
  - Как вам моё будущее прозвище - королева Кристана Невозмутимая?
  - Приемлемо.
  - И всё?! - выдернула свою руку принцесса из влажных ладоней баронета.
  - То есть, восхитительно. Я хотел сказать - истинно подходит вам, как никому другому. И в случае с вашей сестрой, Инрис, не звучит.
  - Ну да, она же калека, как правильно заметили вы, баронет. И её будут звать не иначе как - Инрисета Уродливая или Изуродованная. Ха-ха... Смешно, не правда ли?
  Криста заставила призадуматься Ксандра, и довольно серьёзно: а правильно ли он поступил, сделав свой выбор в пользу неё вместо Инрис? Теперь был вовсе не уверен в его правильности.
  - Вы правы, моя принцесса. Она уродина в отличие от вас.
  - Я хочу, чтобы чернь скандировала моё прозвище и её во время поминок. Это возможно, баронет Ксандр?
  - Как прикажете, моя принцесса.
  - Нет, зовите меня лучше - моя королева. Тогда, возможно, я назову вас в будущем - мой король, - прервала на этом Криста с наследником Касторна свой короткий, но оттого не менее обстоятельный разговор, окликнув прокуратора. - Херт, соизвольте сопроводить меня в мои покои.
  - С радостью, моя принцесса, - в то же мгновение отозвался он, уводя с собой.
  Свою миссию чинар выполнил - свёл принцессу с Ксандром. Дальше уже дело было за баронетом и ход за триумфатом Касторном. Но никто из них ни в чём не сможет упрекнуть его. Что, собственно говоря, и требовалось ему, а именно сделать видимость услужения им. Нынче с тем же успехом ещё и Кристане.
  
  Глава 12
  
  - Как тебя зовут, мальчик? - первое, что услышал, придя в сознание юный пленник.
  - Эйвин, - не стал он скрывать имени от грозного верата, заговорившего с ним вновь. Прочие же воины Ордена старались всё больше отмалчиваться, но от ребёнка не ускользнула халдейская речь - при нападении на поселение они переговаривались меж собой на чужом языке, на каком частенько торгаши с Юга, приходившие всякий раз от Скалистых гор. К тому же у вератов, разговаривающих на неродном ему языке наличествовали горбатые иноходцы. А возможно и: слуги Ордена напали на караван, чувствуя за собой безнаказанность.
  Мальчишка этого не знал, поэтому строил всевозможные догадки. Каково же было его удивление с последовавшим изумлением, когда скитальцы совершили привал, скрывшись в лесу, и впервые скинули с себя доспехи и шлемы с опущенными ранее забралами. По лицам сразу стало очевидно: перед Эйвином халдеи.
  Даже тот, что говорил с ним без южного акцента, обладал бородой.
  - А скажи мне, Эйвин: ты хочешь жить? - сощурился хитро халдан.
  Мальчонка утвердительно кивнул в ответ от испуга, проверяя на всякий случай: на месте ли голова, и держится ли ещё на плечах?
  Вроде не отвалилась наземь и по траве не покатилась.
  - Это хорошо. Очень хорошо, - ухмыльнулся омерзительно лазутчик, забравшийся столь далеко в пределы Империи и оказавшись за многие вёрсты от Скалистых Врат. - Значит, ты не подведёшь меня, иначе мне придётся отдать тебя ей.
  Бакар указал юному пленнику на Майма. Оре и бровью не повела, зато мальчишка моргнул от страха и не раз.
  - Так ты поможешь мне, Эйвин?
  И снова кивок одобрения.
  - Ты правильно поступаешь, что молчишь и лишь киваешь, соглашаясь. Мне это нравится. Из тебя получится замечательный слуга. А возможно и не только, но ещё и халдан!
  Последнее заявление Обара вызвало у халдеев дикий приступ смеха, коим они перекрыли ржание горбатых иноходцев.
  - Чего скалитесь, шакарвы? - обернулся он к ним. - Я, между прочим, так же, как и всякий из вас, попал к воинам паши, и мы со временем стали теми, кем являемся по сей день! Забыли, что он дал нам всё, что мы имеем! Тогда как раньше были жалкими ничтожными рабами, которыми понукали вераты, обирая до нитки!
  Смех тотчас прекратился. С лиц лазутчиков исчезли даже улыбки.
  - А вас, поселян, Эйвин, обирали вераты? Они обложили поборами ваше поселение - твоих родителей? Или это сделали люди триумфата?
  Мальчонка понял: отмалчиваться дальше не получится. Но прежде, чем заговорил, кивнул по привычке, соглашаясь со словами халдана.
  - Ты что-то сказал?
  - Да... - выдал робко юноша.
  - Повтори, а то я не расслышал, - настоял Бакар.
  - Нас обложили оброком вераты и триумфат. Слугам Ордена, наше поселение выплачивает десятину, а воинам триумфата уже четвертину. И ещё треть мы отправляем в казну Империи для короля.
  - Нет, вы слыхали, братья и сёстры, что говорит этот парнишка, а? Каково, если бы у нас паша отдал приказ с каждого поселения отдавать две трети урожая и выращенного скота в пользу Халдастана?
  Сказал это Обар на халдейском наречии, вызвав небывалое возмущение в рядах халдарма.
  - Теперь вы понимаете, почему Империя должна пасть? Это рабская страна, где людей заставляют содержать Орден, триумфат и короля!
  Глас халдана поддержали все без исключения халдеи. Хотя нет, исключение составила Майма, оставаясь безучастной к его словам. А жаль.
  - Слыхал, Эйвин, как отреагировали халдеи на твоё заявление, когда я перевёл его им. У нас, в Халдастане, платят четвертину паше - и только. Не больше и не меньше! Вы, имперцы Юга, станете платить нам немногим больше - треть, что позволит вам жить под нашим покровительством припеваючи. Ты согласен?
  - А как же мои родители и сестра, Юмали? Кто мне вернёт их? И к жизни? - выдал мальчишка, но ничуть не озадачил халдана.
  - Есть у меня на примете один безумец, способный совершить то, о чём ты мечтаешь, Эйвин. Но вряд ли это тебе понравится тогда.
  - А мы скоро встретимся с ним, господин...
  - Бакар. Но лучше запомни другое прозвище - Букрабар.
  - Хорошо, господин Букрабар. Я готов вам помочь, если вы вернёте мне хотя бы сестру.
  Обар взглянул на невозмутимую Оре. Лгать он не привык.
  - Если на то будет воля Всевышнего, так тому и быть.
  - Вы говорите о Творце, господин Букрабар?
  - Именно, Эйвин. У Него много имён, но Он един во всех ипостасях! И мы, люди, рано или поздно, тоже объединимся.
  - Тогда почему Халдастан воюет против Империи, а не станет одной из провинций? У нас ведь много земли!
  - Но мало людей, Эйвин, - сжал пальцы до покраснения на рукояти кинжала халдей. - А у нас наоборот - земли мало зато людей много. Поэтому и спрашиваю у Всевышнего постоянно: где справедливость? Почему одним дано всё - земля, а другим ничего - песок и камни?
  - Вот было бы здорово увидеть его когда-нибудь и спросить об этом, господин Букрабар.
  - Уж что-что, Эйвин, а это я тебе гарантирую: рано или поздно ты встретишься с Ним. Как впрочем, и я, а всякий в отряде халдей или житель Империи окрест.
  - Это будет здорово, наверное, господин Букрабар.
  - И не говори, - представил себе на миг море крови и полыхающие реки огня Обар. Именно так происходило всякий раз там, где проходили воины паши вслед за отрядом Бакара. И по возвращении он видел данную картину не раз в соседних государствах, пытаясь уяснить: почему же они убивают тех, кого паша намеревался сделать своими верноподданными, а вместо этого уводил в рабство. Поэтому чем дальше, тем всё чаще халдан сомневался в искренности его слов и молебтов*, оглашающих с молебных башен народу, являющемуся трижды в сутки на заутреннюю, обедню и вечерю, на проповеди о великой справедливости. И, что исключительно халдеи способны научить всякого соседа-иноверца как правильно жить, зачастую забывая, что и у них самих имелись свои собственные пророки и вещали то же самое, утверждая: только они истинные поборники веры и Создателя на земле всего огромного континента от края и до края. Не поэтому ли войнам нет ни конца, ни края, да тем паче людскому горю и смертям. А ведь десятилетия тому назад континент был един, и всеми землями управляли догматы. Теперь же о них и их славных деяниях остались лишь скупые воспоминания. За встречу с одним из них Бакар непременно бы отдал всю оставшуюся жизнь, только чтобы увидеть его и понять, что это были за великие люди, которые вдруг канули в небытие. Ибо священные дощечки гласили: они очистили континент от мерзкий созданий, таких как шкурфы, и загнали их в Хлябь, а мутарвов в Хмарь.
  Вот кем хотел в детстве стать Обар, а в итоге стал халданом. К этому и стремился - единству и равноправию, понимая: без войны, оной цели не достичь и за века. А жизнь человеческая, как правило, коротка, вот и торопился, осознавая: без ошибок и войн никуда. И, что прежде следовало захватить как можно больше жизненного пространства и насадить свою и только истинную и святую веру в высшую справедливость и благоденствие. Иначе никак, и быть не может - априори.
  Подопечные отвлекли Бакара от тяжких дум.
  - Халдан, - обратился халдар* к Обару. - Всё готово для продвижения халдарма* на Ютгард.
  Осмотрев отряд, превратившийся отчасти вновь в торговый караван, а отчасти в отряд вератов, он дал отмашку сниматься с привала и выдвигаться в путь.
  - Ну что, Эйвин, ты готов показать нам главный град Юга, а сам побывать там?
  - Ага, - ожил мальчонка, уяснив: его никто не собирается лишать жизни. Так ещё и сухую лепёшку получил, показавшуюся ему небывалым лакомством. Даже напиток подобный на молоко, и оказалось: халдеи цедят его из горбатых иноходцев.
  - Тогда в путь. Веди нас, Эйвин, и помни, что на обратном пути тебя ждёт встреча с родными и Всевышним.
  - Обещаете, господин Букрабар?
  - Клянусь, - не бросал халдан слов на ветер. Другое дело, что не стал объяснять, каким образом он осуществит заветную мечту несмышлёного юноши. Чем впервые пронял Майма.
  Оре ехидно ухмыльнулась и только. Такова была её реакция на ответ мальчишке халданом. Что, разумеется, не понравилось ему, но он промолчал, кляня Тарака про себя.
  
  - Они были здесь, - потянул носом старик, вдыхая воздух на лесной поляне, и одновременно сжимая посох в одной руке, а в другой - запястье несносной девчонки, извивающейся точно гадарва на солнцепёке. - Не крутись, Юмали, не то я сломаю тебе кисть.
  - И тогда я стану вам обузой, хозяин, - заявила тотчас девчонка.
  - Маленькая дрянь, неужели ты думаешь навредить мне? Когда, кому и сделаешь гадость, себе - и только! Запомни это, иначе я превращу тебя в ту падаль, что пыталась отнять у меня добычу, - напомнил шаман. - Кстати, здесь был твой братец. Я чую его запах. От него исходит ни с чем несравнимый запах! Он сводит меня с ума. Как ты. Но он далеко, а ты рядом.
  - Зачем мы идём за халдеями, хозяин? Не проще ли дождаться, когда они повернут вспять и захотят вернуться за Скалистую Гряду?
  - Глупенькая, они не повернут. Халдеи никогда не сдаются и идут до конца. А их цель им не по зубам. И это они понимают: сгинут там, но ценой собственной жизни добьются её.
  - Почему они идут на верную погибель, хозяин, зная, что смерть неотвратима? - заинтересовало Юмали заявление Магоба.
  - Потому что для халдея смерть не является отговоркой от невыполнения приказа. Они привыкли жить по принципу: умри, но не сдавайся. А вы в Империи живёте совершенно по-другому - умри или сдайся. Чувствуешь разницу, маленькая дрянь?
  - Теперь - да.
  - Вот и замечательно, что ты поняла это. А соответственно и то, что ждёт тебя в дальнейшем.
  - Я отомщу им за родителей и спасу брата, хозяин. Вы поможете мне?
  - Настичь их - непременно, глупая девчонка, и только.
  - А после того, как мы настигнем их, что вы сделаете?
  - Ты точно уверена, что хочешь знать? - оскалился безумец.
  - Не уверена, но... да, - справилась с волнением Юмали.
  - Тогда смотри, и запоминай, - выпустил старец руку юной имперки.
  Чем та тотчас же и воспользовалась, кинувшись от него прочь.
  - Далеко не уходи, а то придётся бежать ко мне обратно сломя голову, несносная дрянь, - залился жутким хохотом Тарак, начертав на земле посохом, представляющим собой человеческий хребет, некий проклятый символ, а затем из заплечной сумы, смастерённой им из кожи, снятой давным-давно с младенца, вылил кровь, облизываясь. И сотворил проклятье.
  Бежать до поселения с поднимающимися тёмными клубами дыма в небо, было далеко, зато они служили Юмали прекрасным ориентиром. А ещё она знала, что где-то поблизости находится скит, а там - скитальцы.
  Каково же было её разочарование, когда она поняла: бежала не в родное село, а шкурф знает куда, поскольку наткнулась на ожившего мертвеца. И ошибиться с выводами не могла.
  Во-первых, он едва стоял на ногах, и с трудом ворочал головой, взирая на всё вокруг себя безжизненными очами. А во-вторых от него исходил тлетворный запах разлагающегося тела.
  Когда он уставился на Юмали, она почувствовала, как по спине пробежали мурашки страха, и её бросило в холодный пот. Да внизу живота кольнуло, и в следующий миг она споткнулась на ровном месте.
  Почуяв добычу, мертвец не желал её упускать. Ему требовалась живая плоть, и желательно сырая. Ей и обладала в полной мере девчонка.
  - Ой! - вскрикнула та от испуга. - Кто это?
  Жуткого старика рядом не оказалось, соответственно, и ответить ей было некому. Поэтому, поднявшись кое-как на ноги, беглянка бросилась в сторону от мертвеца, шагнувшего к ней, и зарычавшего так, словно дикий хищный зверь лишённый законной добычи - неожиданно наткнулась ещё на один гниющий труп, расхаживающий по лесу, как у себя в склепе.
  - Хозяин! Хозяин... - бросилась к нему назад без оглядки Юмали.
  - Маленькая дрянь, - приветил он её как всегда излюбленным выражением. - Ты уже нагулялась? Что-то быстро.
  - Там... там... - запыхавшись, пыталась что-то сказать ему девчонка, и, указывая рукой туда, откуда прибежала. - Бродят страшные существа.
  - Да что ты... и говоришь такое, - съязвил Магоб. - Неужели?
  - Ага, и кажется, это... мертвецы, хозяин.
  - Мертвецы, - всё больше смешила девчонка шамана. - И где же они?
  - Я боюсь вам даже показывать их, хозяин. А и приближаться не советовала бы. Нам нужно уходить отсюда, иначе...
  - Иначе - что? Они пожрут нас?
  - Возможно, хозяин.
  - Давай проверим, маленькая дрянь.
  - Вы в своём уме, хозяин?!
  - Я даже не в своём собственном теле, - ехидно оскалился Тарак.
  Юмали ничего не поняла, пропустив мимо ушей всё, что он там бормотал себе под нос, неожиданно наткнувшись на разлитую по земле кровь.
  - Встань сюда, дрянь, - указал ей костяным посохом безумец на непонятный рисунок. - Сей же час! Я кому говорю!
  - Не буду! - воспротивилась девчонка.
  - Тогда тебя схарчат вот те два ходока.
  - Это они, хозяин! Мертвяки!
  - Вижу, и не хуже тебя, а также знаю: кто они, и что собой представляют, - заскрежетал отвратительно челюстями старик. - Так встанешь или нет, куда я велел тебе, несносная дрянь?
  - Нет. Они почуяли запах крови, которую вы тут разлили по земле, хозяин.
  Меж тем мертвецы приближались, медленно, неспешно, но уверенно. Впрочем, безумец вёл себя так же, как и они, и уступать им явно не собирался. Вот и девчонка, подавшись прочь с поляны, вдруг поняла: они окружили их, и мертвецов бродит по округе куда больше, чем она думала, столкнувшись с первыми двумя. А их на поляну вышло сейчас шкурфова или хмырева дюжина.
  - В последний раз повторяю, мерзкая дрянь, встань на место! - ударил посохом оземь Магоб.
  - У-у-у... - взвыла Юмали, сдаваясь, - ...угу-у-у...
  Вскочив в начертанный кровью на песке символ, она не видела, что он послужил ей защитой, так как зажмурилась от колотившего её страха изнутри. И почему за ней не последовал хозяин - также недоумевала. А когда всё же отважилась открыть глаза, вновь зажмурилась, осознав: лучше бы этого вовсе не делала.
  Мертвецы столпились подле неё со стариком и, покачиваясь, стояли точно ручные твари. Запах гниения не улетучивался, значит, они не спешили покидать поляну, но и нападать - тоже.
  Переборов кое-как с горем пополам страх, Юмали, шмыгая носом и смахивая со щёк катившиеся слёзы, ещё раз взглянула на мертвецов. Безумец меж тем сейчас сам рассматривал их, и скорее как работорговец живой товар, отбирая лучших рабов из худших - морщился, но не от тошнотворного запаха, исходящего от мертвецов, а от того, что они оказались немощны и неказисты.
  - Совсем ни на что не годные слуги.
  - Вы назвали их слугами, хозяин? А меня - рабыней, - возмутилась Юмали.
  - Заткнись, несговорчивая дрянь! Тебе никто слова не давал, - едва сдержал шаман одного из восставших, пытавшихся добраться до неё.
  Тараку пришлось ударить костяным посохом зарвавшегося мертвеца, и не раз, прежде чем его разорвали на части прочие нелюди по его же указке.
  - Вот видишь, что мне пришлось содеять из-за тебя. Ты лишила меня слуги, дрянь! А будешь упираться и постоянно убегать от меня, сделаю такой же точно. Ведь ты не рада стать моей рабыней, и хочешь оказаться служанкой.
  - Нет. Уже нет... - вырвалось у Юмали.
  - А, поняла, да... - ликовал шаман.
  - Ага, - провела ссохшимся языком по пересохшим губам девчонка.
  - Тогда не сходи с места, пока я не закончу обряд приручения.
  Юмали пришлось сесть, поскольку проклятый церемониал затянулся, и видела всё, что сотворил далее хозяин. Он поймал птицу, сбив её бумерангом из человеческого ребра, как дикари, и бросил нелюди, а пролившуюся кровь использовал для нанесения им собственной рукой отпечатка на чело.
  - Всё, теперь можешь смело выходить и даже бродить окрест, назойливая дрянь.
  Юмали не сразу отреагировала на призыв Тарака, чем удивила - умаявшись, она задремала. И это после того, что пережила, находясь рядом с ожившими мертвецами. Чем с одной стороны порадовала Магоба, а с другой - удивила, заставив попутно призадуматься: а что если он использует её не в пищу, а сделает своей ученицей? Ведь ему требовался послушник или послушница. Хотя его учитель и уверял: некромантия - удел сильных, то есть мужчин, и женщинам не следует передавать их знания. Ибо они созданы для жизни - способны рожать, а мужчины исключительно для смерти - могут лишь убивать. А без убийства не сотворить проклятия. Но одно Тарак уяснил чётко: будь учитель прав, сейчас бы он находился на его месте, а не сам, как в прошлом его ученик, превзойдя в умении по созданию проклятий.
  - Вы что-то сказали, хо-о-озяин... - зевнула спросонья Юмали.
  - Да, отвратительная дрянь. Присмотри за слугами и накорми их, - вызверился старик на неё.
  - Чем же я накормлю их, хозяин?! - мгновенно очнулась от дремоты девчонка.
  - Скорее кем - собой, - остался доволен шаман собственной шуткой, отпущенной в адрес юной рабыни.
  - Вы это серьёзно, хозяин?! - растерялась та.
  - Да. Слугам постоянно требуется свежая плоть, мне же кровь. Здесь есть поблизости, где взять и то, и другое, дрянная девчонка?
  - Вы говорите про поселение или стадо, хозяин?
  - Конечно про... стадо, - взял паузу Магоб. - Его будет вполне достаточно слугам, а мне - пастуха! Ха-ха-ха... Или я и впрямь использую тебя со слугами!
  Мертвецы всё это время следили за Юмали, она чувствовала на себе их вожделенные взгляды. Так что выбор у неё оказался невелик.
  - Ну чего теперь скажешь мне на это, дерзкая рабыня? - ковырнул Тарак костяным посохом землю.
  - Я найду вам стадо, хозяин. Но пастуха не обещаю. Он может и сбежать.
  - Он - может, но ты больше даже не пытайся. Поняла, дрянь?
  - Как прикажете, хозяин, так и будет.
  - Вот именно, - не сомневался шаман: ему удалось надломить девчонку, но никак не сделал своей рабыней. Отныне он видел её послушницей, раз она сумела не пасть духом и не лишилась сознания при виде толпы нелюди. - Только так и никак иначе!
  
  ---
  
  - Истгард, принц. Это Истгард, - заявил Цорп.
  - Неужели, - поморщился Тугай-бей.
  - Что-то не так? - уточнил верат у гостя.
  - Всё не так, - твердил раздосадовано шугарец. - Я рассчитывал узреть нечто более величественное, нежели наяву.
  - И что же вас не устраивает в архитектуре Истгарда, принц?
  - Размеры. Что это за крепостная стена? Она очень низкая. Саженей пять, максимум шесть в высоту. Её перемахнуть - раз плюнуть!
  - Зато в ширину она сажени три или даже четыре, принц, и расположена на возвышенности, как и мы сейчас стоим на вершине холма. А когда окажемся у врат, тогда и оцените фортификационный талант предков триумфата Богарна. Это они возвели родовую столицу тут, и сколько осад пережил Истгард - не сосчитать. Однако ни разу никем не был взят. Шугарами - в том числе.
  - Значит, рано или поздно, всё равно падёт, верат.
  - Пока будет, кому встать для защиты Истгарда на стены - вряд ли. Город, как вы твердите мне, принц, хоть и невелик, зато компактен. И башни - обратите особое внимание на башни с бойницами - непреступны благодаря близкому расположению друг от друга. Соответственно обстрел из арбалетов увеличивается в разы. Да и лить кипящую воду на головы врага довольно просто. Зато разрушить столь скученные стены и башни непросто.
  - Хм... об этом я не подумал. Тогда ты прав, комесар: Истгард словно врос в землю точно низкорослый тук, и ему нестрашны никакие бури и смерчи. Ему даже клониться не приходится, разве что скинуть листья и устоит в любую непогоду, не качнувшись.
  - Так и Истгард: чем меньше гарнизон, тем проще держать осаду.
  - То есть, насколько я понял: чем меньше едоков, тем больше по времени они могут растянуть запасы закромов?
  - Да, простая арифметика, она же суровая правда жизни.
  - Тогда Истгард проще держать в осаде и также небольшими силами при набеге, а всю окрестность подмять под себя.
  - Не сказал бы, - указал Цорп на одно из поселений вблизи Истгарда, на которое не сразу обратил пристальное внимание принц, как на главный град провинции Востока Империи. И только нынче соизволил взглянуть на него сквозь призму подзорной трубы.
  - А я думал: это холм, с одиноко стоящей на его вершине скалой, - узрел он очертания больше сходные со сторожевой заставой - каменной башней, обнесённой частоколом и брёвнами с заострённым верхом, зарытыми на две трети в землю у рва, являющегося продолжением небольшой реки, а также естественной преградой, которую нарочно использовали в оборонительных целях островитяне.
  Именно так можно было бы назвать тех, кто проживал в окрестностях Истгарда, возведённого на стыке двух рек. Третья оказалась искусственным каналом, прорытым с незапамятных времён.
  - А вон и паром, - указал верат гостю на небольшую пристань.
  Где сейчас столпилось немало повозок с людьми в ожидании переправы. И когда шугане объявились там, они естественно отличились, в первую очередь их принц. Ему захотелось сделать то, что он привык делать прежде, где бы ни находился, а именно поднять уровень воды в реке при справлении малой нужды.
  Простолюдины не видели того, что он сотворил, а вот дозорных покоробило данное зрелище, впрочем, и благородных особ, вышедших на балкон и так обожающих следить за всем, что происходило в округе при наличии подзорной трубы, не являющейся большой редкостью в Истгарде.
  - Мама! Маман... - закричала дочь триумфата. - Ты не поверишь, но я сейчас видела такое...
  - Да неужели, Анес? - нехотя отозвалась баронесса.
  - Да-да. На пароме переправляются шугаре в сопровождении вератов. При этом один из них приспустил порты, помочившись прямо в реку!
  - Ого! Да как он посмел?.. Ты это видела, да? Жаль, что не я, - заворчала жена Богарна. - И как?
  - Что - и как, мама? - делала дочь ударение на последнем слоге.
  - У него там то, что он продемонстрировал?
  - Ты про...
  - Ну да, а про что же ещё, Анес!?
  - Как у конярва при случке с другой.
  - Так уж и как у конярва, Анес?! - усомнилась мать в словах дочери. Всё-таки в подзорной трубе использовалась увеличительная линза. Так что верить ей на слово особо не стоило - дочь могла и приукрасить всё, как обычно и сделать конярва из мелюзгарва.
  - Может и не как у конярва, но размером с кинжал - точно.
  - Вот это уже больше похоже на правду, Анес.
  - Мама.
  - Ну чего тебе ещё, дочка?
  - А какой он у папа?
  - Фи, Анес. Фи...
  - Ну, мама. Ну, скажи, а.
  - Одно точно, Анес: замуж тебе пора и давно уж.
  - Так всё папа. Это он отбивает моих потенциальных женихов. Когда мне жить с избранником, а не ему. И сама давно замуж хочу! Хочу и всё тут! Аж не могу, как хочу!
  - Вопрос - чего хочешь, Анес: мужа или мужика?
  - И мужа, и мужика, мама.
  - Ты уж определись, Анес, да.
  - Хочу и всё тут.
  - Хочешь, значит, будет.
  - И кого захочу?
  - Ну, уж нет.
  - А если я скажу: хочу шугарца - того, что продемонстрировал свой "кинжал"?
  - Ты с ума сошла, Анес! И думать о нём забудь! Чтоб я больше не слышала этого от тебя! Не дай Творец, узнает отец... Стыд-то какой, а позор!
  - А если им окажется принц и окажет мне знаки внимания, мама? - заинтересовалась Анес тем, что ответит она ей на это.
  - Это уже решит отец - и только.
  - Неужели ты не хочешь, чтобы я стала принцессой, пускай и шугарской, мама?!
  - Было бы неплохо, но... Кажется, отец говорил: у них жён целый гарем и зовутся они - гаремыки.
  - Зато я стану его любимой женой. Уж я постараюсь, мама.
  - Давай поговорим об этом немного позже, Анес, - спохватилась баронесса, опомнившись: ей, в отсутствии мужа, задержавшегося в столице, придётся самой встретить принца Шугарата. А сомневаться, что он переправляется на пароме, не стоило, раз дочь уверяла: шугаре плывут с вератами в охранении. - Мне надо переодеться для встречи высоких гостей.
  - И мне, мама. Но во что? Когда мне надеть нечего. Я уже выросла из прежних платьев, а папа не торопится мне везти столичные обновы, и сам задерживается в ТронХолме. Вот возьму и выйду к гостям в панталонах и корсете, тогда будете знать оба у меня.
  - Анес... не начинай.
  - А я ещё и не заканчивала, мама, чтобы вновь начинать, - разошлась дочь.
  - Хорошо, я дам тебе одно из своих платьев, - уступила баронесса баронете.
  - Тогда подвенечное. Оно нравится мне больше всего.
  - И чем же? Тем, что оно слишком открыто и откровенно? Я угадала?
  - Тем, что в нём, я буду не образина... Тьфу, неотразима, мама.
  - На фоне меня?
  - На фоне всякой выскочки из благородного сословия Истгарда.
  Баронета не ошиблась. Не заметить её, было сложно. Что и сообщил при встрече принц, но очень уж завуалировано для Анес, назвав священным животным Шугарата.
  Почему животным - тоже непонятно. Вот и требовала объяснить.
  - Быдлярва... - заявил в продолжение принц, - кормит простой люд молоком, из которого они выделают сыр, творог и за это чтут её, не пуская на мясо. К тому же она даёт немалый приплод. Ну, вы, надеюсь, понимаете меня, баронета?
  - А, она - ваша кормилица, да?
  - Именно.
  - Я бы тоже хотела стать ей, но для вас, Тугай-бей, - уставилась Анес бесстыдно на пояс принца.
  - Вас заинтересовал мой кинжал?
  - Да, я видела, как вы расчехлили его на пароме во время переправы.
  - Во время переправы? - уточнил Тугай.
  - О да.
  - Я оружия из ножен не вынимал. Ибо у нас, шугар, бытует правило: клинок обнажается лишь, когда его хозяин жаждет крови.
  - То есть, вы обожаете девственниц? - сказала об этом открыто баронета, заставив шугарского принца подавиться хмельным зельем и пролить на себя.
  - Простите меня, ваша светлость, - поспешила Анес отереть ему своим платком порты и не столько неожиданно, сколько нарочно коснулась того, что находилось рядом с кинжалом у принца. - Но... Ого... Это что там у вас? Вы что-то скрываете от меня? Возможно какое-то тайное оружие?
  - Нет, это всего лишь подзорная труба, - указал принц баронете на её верхний край, торчащий из шаровар.
  - И правда, а я подумала... Жаль.
  - Мне тоже.
  - А я слышала, что шугарских мальчиков делают в одном месте немного меньше, убавляя плоть.
  - Не убавляя, а...
  - А?..
  - ...избавляя от кое-чего лишнего.
  - И чего же? Разве там может быть что-то лишнее, принц?! - заставила Анес смутиться Тугай-бея, чем, несомненно, порадовала Цорпа, восседавшего рядом с баронессой, также настороженно следящей за дочерью и шугарским гостем.
  - Да.
  - А по-моему, нет. Вы же не евнух, я это видела сама в такую же точно подзорную трубу и, видимо, спутала с кинжалом, раз вы утверждаете: не вынимали его из ножен.
  Тугай-бей побагровел лицом.
  - Вам душно, принц? - сдерживая приступ смеха, всё же не удержался и ехидно усмехнулся Цорп.
  - Да, есть немного.
  - А ещё говорят: у вас в Шугарате жарче, нежели у нас, - поразилась Анес, рассчитывая составить компанию гостю. - Я покажу вам наш родовой замок.
  - Спасибо, баронета, но, пожалуй, что я откажусь. Знаете ли, устал с дороги и просто с ног валюсь.
  - Тогда я продемонстрирую вам купальню, и с вас тотчас спадёт всякая усталость, что позволит нам продолжить наш разговор, - не желала выпускать его Анес из крепких объятий.
  Вот и Цорп не спешил спасать шугарца, мстя за то, что Тугай-бей устроил ему по пути до Истгарда, намерено отвлекая и развлекая баронессу в отсутствии мужа - спросил о нём, и, когда он сможет прибыть в родовое гнездо, поскольку им требовалось спешить дальше, в Аграмад.
  - В Аграмад, комесар? И что же вы забыли в этом проклятом Творцом месте? Там же Хмарь и хмыри! А ещё пожиратели! Неужели вы намерены скормить им шугарского принца? Точнее магистр? Ну и хитёр же он, - гоготнула хозяйка пира, закаченного ей по поводу визита Тугай-бея.
  Да и потом, шугаре впервые оказались не только под стенами Истгарда, но и за ними внутри, однако как гости. И встретили их так, как они того заслуживали. Особенно принц, отбивавшийся от нападок баронеты, пока не растрогал её до слёз.
  - Что такое, дочь? Кто посмел обидеть тебя? - вскочила баронесса из-за стола, отмахнувшись от верата.
  Тот наскучил ей, как Анес - по всему видать - принцу.
  - Тугай-бей.
  - Гость?
  - Принц! - вторил Цорп баронессе.
  - Да. Он сказал мне, что предпочитает мальчиков вместо женщин.
  - Тьфу ты... - бухнулась назад в кресло мать.
  - И не говорите, баронесса, - отлегло на душе и у верата. - А я уж подумал: он её...
  - Чего?!
  - Ничего, баронесса.
  - Вот и заткнись. И принца своего ублюдочного уведи с глаз моих долой.
  - Так мы поедем - нам надо поспешать в Аграмад, мадам.
  - И проваливай со своими шугарскими выродками, верат. Чтоб духу вашего тут при возвращении моего мужа не было. А то не дай Творец, он узнает, что этот немытый шугарец сказал нашей дочери, возникнет конфликт, и неминуемо приведёт к поединку чести!
  - Я прекрасно вас понял, баронесса. Не прекращайте пира, мы уедем под шумок с шугарами. Продолжайте праздновать и веселиться.
  - Да уж повеселишься в этой провинциальной дыре. Лучше-ка свезу я в ТронХолм Анес, а то совсем засохнет дочка в оном захолустье.
  - Не смею вам перечить или указывать, баронесса. Всего наилучшего.
  - Ага, давай, вали со своим табором на все четыре стороны. Паромы в твоём распоряжении комесар.
  - Благодарю, - откланялся Цорп.
  
  - Ты? - обрадовался ему Тугай-бей. - Наконец-то.
  - Что-то случилось, принц? - разыграл шугарца верат, сказавшись несведущим о его приключениях с Анес.
  - Да. Это самка псарва хотела меня... использовать.
  - Баронета - дочь триумфата Богарна?!
  - Не веришь мне, комесар, и зря: она домогалась меня.
  - И чего же ты стушевался, Тугай-бей? Или ты не мужик?
  - Я - принц! И ты видел, на что я способен верхом!
  - Ну, это со своими соплеменницами, а почему же с имперскими женщинами - нет?
  - Я не имею права плодить бастардов, тем паче на стороне. Иначе...
  - Что?
  - Отец лишит меня...
  - Жизни?
  - Нет, не головы, а кое-чего другого. Ну, ты понимаешь меня, комесар.
  - Даже представить не могу, о чём вы, принц?
  - О том самом, чем каждый из нас с тобой справляет малую нужду.
  - А... как же потомки - наследники? У вас уже есть дети?
  - Нет.
  - Тогда вам нечего страшится, принц.
  - То-то и оно, что отец заставит меня сделать их, а потом - вжик и... я больше не мужик!
  - Выходит, он тоже прошёл через это?
  - Ты издеваешься, верат?!
  - Да как я могу, принц. Просто интересуюсь тем, как вы живёте у себя в Шугарате.
  - Как - не твоё дело, имперец.
  - Согласен. А как вам у нас - нравится или нет?
  - Поначалу нравилось, а теперь не очень.
  - Дальше будет только хуже, - напомнил верат лишний раз принцу: едут не куда-нибудь, а в провинцию, граничащую с Хмарью.
  - Ну, тварями меня не запугать.
  - То есть, баронета всё же запугала вас или отец? - не сдержался Цорп и улыбнулся, хотя его изнутри душил смех. Поэтому-то и прикрыл лицо рукой, имитируя кашель.
  Тугай-бей ответил любезностью, ударив его кулаком по спине в отместку.
  - Тебе стало легче, комесар?
  - Несомненно, - осознал всю подоплёку верат. - Кстати, нам пора покинуть пир. Я уже договорился об этом с баронессой, и она дала своё согласие, а также предоставила право выбора любого парома в наше распоряжение.
  - Да, ты прав, комесар, валим отсюда. Истгард не для меня. Я привык к простору, а тут тесно. Стены с башнями давят на меня. Ютиться на малом клочке суши недостойно принца.
  
  - Мама, а как долго не будет принца? С его стороны, как гостя, непорядочно заставлять нас, хозяев, ждать его возвращения к столу. Уже прошло три смены блюд, а его всё нет и нет. Верата тоже. Где они? - возмутилась донельзя дочь.
  - Они отплыли, Анес, - ответила спокойно мать.
  - Как отплыли! Куда?..
  - Наверное, к мальчикам. И уверяли: спешат в Аграмад.
  - Я так и знала, мама, что вераты - му...ки, а не мужики. И ещё ни разу не видела их рядом с женщинами.
  - Не могу с тобой не согласиться, Анес. Мне тоже не хватает...
  - Папа?
  - Да, - едва не ляпнула мать - хорошего мужика, пока муж в разъездах. И покосилась фривольно на стража, стоявшего в карауле на дверях.
  - И когда я смогу уже познать, каково это иметь всё, что и ты, мама? И всех?
  - Ты про что, Анес, или кого - про чернь?
  - Про всё, мама.
  - Про всё - это что?
  - Ты знаешь, как и я, мама. Но не папа.
  - Он и дальше не должен знать того, что и ты, Анес.
  - Не узнает, мама, разумеется, если ты позволишь мне...
  - Нет.
  - Тогда я не ручаюсь, что не проболтаюсь.
  - Хорошо. Будет тебе муж - обещаю.
  - Нет, поклянись, мама, что не отпустишь отца из Истгарда по его прибытии, пока мы не закатим свадебный пир.
  - Конечно, дочь. Всё только ради тебя. А как же. Довольна?
  - Буду, мама, когда получу мужа - не раньше.
  - Получишь - непременно, а всё, что... ни пожелаешь, - чуть было не ляпнула мать - всё, что заслуживаешь, мерзавка.
  На том обе и сошлись: раскрутят отца и мужа в одном лице на свадьбу Анес.
  
  Глава 13
  
  - Теперь ты поняла, Инрис, что ждёт тебя? Всё видела, а слышала, что затеяла эта мерзавка, Криста? - звучал неистово голос отца.
  Ответить она не успела, исчезнув точно так же, как и в прошлый раз, при этом расстались вновь неожиданно.
  - Инрис! Дочка... - запаниковал заблудший, опасаясь: эта встреча может стать последней при его общении с ней.
  Да и Дангар не подвёл - чуть промедли и случилось бы непредвиденное.
  В Аграмад ворвалась, никем не замеченная, тьма, представляя собой незримое эфемерное существо, которое почуяли исключительно животные. Там, где оно пронеслось порывом ветра, возникшего на пустом месте, заржали конярвы, а псарвы завыли, клича беду. Вот и во дворце на руках у сиделки зашипела кошарва, выметнувшись стремглав из покоев принцессы. Чем привлекла к себе внимание догмата, и ему пришлось завершить магическое воздействие на истерзанный организм принцессы.
  - Вот ты где укрылся, заблудший, - материализовался жнец перед Валиорном. - Теперь не уйдёшь! Огненный страж Догмера не поможет тебе - он привязан к руинам!
  - Мне ещё рано предстать на суд Творца! У меня остались незавершённые дела, - взмолилась душа.
  - Меня это никоим образом не касается. Договариваться будешь с Ним, - остался неумолим жнец.
  На этот раз он явился не один, а с цепными тварями, и намеренно прихватил, обычно используя для охоты на беглецов, вроде необузданной души Валиорна с дочерью. И только что зрел их обоих, как вдруг остался один.
  - Где твоя частичка, заблудший? Куда ты спрятал её от меня?
  - Не скажу, - упёрлась душа.
  - Зря сопротивляешься, ты не знаешь, какие муки я способен причинить тебе, и телесная боль с ними несопоставима. Даю тебе последний шанс - воспользуйся им и смирись: твоя участь предопределена!
  - Хмыря с два ты получишь, а не мою дочку Инрис, тварь! Да и меня ещё попробуй схватить! - бросился Валиорн сквозь стену, а вослед ему рванул клубящийся завиток тьмы, отделившийся от сборщика заблудших душ.
  Жнец спустил цепную зверюгу, и не одну. За первым потусторонним исчадием, он отправил другое. Столь жутких порождений, Валиорн никогда ранее не встречал на своём пути, даже пожиратели выглядели менее ужасающе, нежели неведомые создания бесплотного мира, но казались ему материальными, как и сам он сейчас, просто перешёл в иную ипостась.
  - Отстаньте от меня! Прочь! Уйдите! - пронёсся Валиорн метеором по дворцу, преследуемый мерзкими созданиями, не иначе из самого пекла.
  Повсюду, где они проносились, с людьми происходили неприятности. Вот какой-то нерасторопный слуга споткнулся и упал, уронив блюдо с маслинами, на них поскользнулся другой прислужник, и загремел по лестнице вниз, переломав себе рёбра, а подбитый им страж и вовсе с лязгом лат, пролетев несколько пролётов, свернул шею. Дальше - больше. Но всем показалось: во дворец явился Валиорн - его душа пришла мстить тем, кто предал его дело и до сих пор не погрёб тело.
  Вот и в покоях магистра возник небывалый вихрь, разметав свитки, разложенные вератом аккуратно в стопки на написанные им, либо прочтённые донесения. И теперь в возникшей кутерьме не разобраться, где какие именно находятся письмена.
  - Какого хмыря творится во дворце?! - вскочил Валморд.
  Ответом ему послужил грохот, изошедший от ставни на окне. Ударившись самопроизвольно по стене, она, сорванная с петель, полетела вниз, угодив на головы караульных. Одному из них досталось. Точнее ни ему одному. Из-за чего сложилось впечатление: внутри помещений пронёсся ураган и его виной...
  - Догмат! - не сомневался больше ни мгновения магистр: это магия Догмера навредила им. Он под видом исцеления принцессы Инрис и избавления её от шрамов, наводил порчу на вератов, иначе бы воины Ордена не понесли потери в карауле.
  А тут ещё кто-то закричал:
  - Караул!
  При выходе из покоев Валморд наткнулся на перепуганного слугу - того самого, с кого всё и началось - он ползал на карачках по полу и собирал в блюдо рассыпанные маслины.
  Магистр наступил сандалией на них и одновременно ему на руку.
  - Что здесь было? Отвечай! Почему ты кричал?
  - Меня кто-то сбил с ног, ваша милость, и... Вот итог, - указал виновник зачавшихся беспорядков головой по лестнице вниз.
  Ничуть не поскользнувшись на треклятых маслинах, магистр прильнул к перилам. Картина, представшая его взору, и впрямь казалась нелепой. На ступенях, несколькими ярусами ниже, у пролёта, лежал и стенал человек, а из-под обагрённой тоги торчали сломанные рёбра. Не лучше него выглядел страж, распластавшись с выроненным из рук оружием на входе, в луже крови. Что уже было отмечать про разбитые драгоценные вазы и даже опрокинутые статуи. При этом разбитыми оказались именно те, которые ставили королю.
  Взглянув на отколовшуюся голову, магистр первым делом поспешил к усыпальне, там, где возлежало тело мёртвого короля, а подле него стояли рыцари на страже. Если какие-то изменения и произошли с ним, то...
  Ничего непредвиденного не случилось - тело Валиорна осталось на месте, и никто его никуда не унёс. Да и сам он не восстал из мёртвых и не подался карать повинных в собственной гибели.
  - Ух...уф... Тогда что же это было? - спохватился магистр, наседая на стражу. - Здесь что-нибудь происходило необычное?
  - Никак нет, ваша милость, - уверил Терон.
  - И что, ничего подозрительного - лёгкого дуновения ветерка подобного на сквозняк или хлопанье ставен снаружи окна с дребезжанием стекла?
  - Нет, - вторил ему Ренг.
  - Безобразие! - всплеснул руками магистр.
  - В каком смысле, милорд? - переглянулись недоумевающе рыцари.
  Он вышел, ничего не ответив им, спеша к покоям принцессы Инрис - застал на выходе у дверного проёма Дангара.
  - Вот ты где, - преградил ему путь Валморд.
  - Слушаю вас, твоя милость, - уяснил Дангар: магистр примчался по его душу. - Если вы желаете знать: удалось ли мне скрыть некоторые увечья на теле принцессы, то бесспорно - это так. Но я свёл лишь немногие. Там работы ещё непочатый край, но она держится молодцом!
  - Это потом. Всё потом, - отвёл Валморд Дангара в сторону от людской толпы, дежурящей у двери в покои Инрис, и спросил глядя прямо ему в лицо: - Рассказать ничего больше не хочешь?
  - Что именно? Вроде сказал всё, что сделал, твоя милость, - поразился страж короля вопросу магистра.
  - Ты точно не насылал никакого проклятия на меня и прочих людей во дворце?
  - На кой это мне? И потом, я целитель, а не колдун - исцеляю, а не проклинаю. И как насылать порчу - не имею ни малейшего представления!
  - А что если порча - побочный эффект при воздействии на тело принцессы тобой, Дангар? - предположил Валморд.
  - Раньше я такого за собой не замечал.
  - Ну, смотри у меня, если солгал - не сносить тебе головы.
  - Да я в курсе, магистр, что вы сделаете со мной, когда я более не потребуюсь принцессе Инрис, и нарочно держите схима при мне с Лусар. Надеетесь сделать из него святошу, а меня сжечь на костре? Зачем это вам? Ведь я служил Империи - королю! И никогда не предам его и дело рук его!
  - Это ты сейчас так говоришь, Дангар, а вокруг нас погибли люди, - продемонстрировал ему магистр человека на лестнице с торчащими наружу рёбрами.
  Страж кинулся к нему и сотворил...
  - Чудо! Это чудо! - узрели придворные небывалое исцеление от рук стража короля, что уже не раз наведывался в покои принцессы Инрис, и теперь воочию узрели, кто вернул её к жизни, как и оного бедолагу.
  - Прочь! Пошли все прочь! - призвал магистр братьев, заставляя их отогнать любопытных и увести Дангара вниз.
  - Я могу поклясться, магистр, что как только перестану быть нужен Инрис, вернусь в Хмарагд. Людям, вставшим на защиту града там, и противостоящим пожирателям, нужна моя помощь!
  - Хорошо, я подумаю над твоим предложением, страж. А сейчас иди - повинуйся.
  Дангара подтолкнул один из вератов в спину - зря. Когда они спустились в каземат застенка, он лишился руки - той, в которой сжимал ранее клинок - и вдобавок сознания. А когда очнулся, ему показалось: он попросту решил, что произошедшее до того с ним - мираж. Стало быть, он бредил. Однако шрам при расставании с догматом и резкая боль в плечевом суставе, заставила его содрогнуться, и не раз. Значит, то было явь, и он едва не умер, хотя мог стать и калекой.
  Что данным действом желал продемонстрировать ему пленник, оставалось догадываться. Но одно было очевидно точно: догмат в любой момент может сбежать от них. Однако один этого делать не стянет, выходит, уйдёт с друзьями, также находящимися вместе с ним в заточении.
  - Уже вернулся, - встретил его привычным ворчанием схим. - Что-то быстро тебя отпустили.
  - Кто кричал, Дангар? - привычно уже прильнула наёма к нему, оглядывая с головы до ног. - Ты не ранен?
  - Нет, я в порядке, Лусар, - огляделся в новых покоях страж. - Я смотрю: нам предоставили довольно сносные условия проживания в застенке. К чему бы это? Чем мы заслужили сию благосклонность? Уж не тем ли, что итог у нас всё равно один на всех?
  - Чему ты радуешься, я не понимаю? - не переставал скандалить схим.
  - Тебя что-нибудь вообще устраивает в этой жизни, Хлад?
  - Нет. Но уже хорошо и то, что я до сих пор жив и обхожусь без увечий. Так кому ты нанёс увечья, Дангар? Поди, и руку оторвал, а затем обратно приставил, да? Угадал?
  - Как узнал, схим?
  - По крови на твоей одёже, страж. Иначе бы стала Лусар тереться возле тебя, словно кошарва при виде хозяина.
  Наёме не понравилась замечание схима, и они схлестнулись.
  - Да что ж вы творите-то, а? - попытался Дангар встрять меж ними. Но ему самому досталось от них - они сцепились точно псарва с кошарвом.
  На их крики отреагировал надзиратель, призвав истязателей. А едва они отварили дверь и ворвались к ним, драчуны накинулись на них.
  - Помогай, Дангар! Не стой как статуя! - выкрикнула Лусар, набросившись на одного из трёх катов, вторым занялся схим, а вот третьим пока было некому.
  - Вы в своём уме? Я не могу бежать с вами, когда моя помощь требуется принцессе Инрис!
  Подопечные растерялись на миг, и когда казалось, разобрались с надзирателями, те сумели вырваться и вновь запереть их в каморе, призывая на помощь соратников по ремеслу, уверяя, что о данном инциденте непременно узнает магистр.
  - То есть, ты решил сдохнуть из-за неё, и думаешь о ней, а не о нас, своих друзьях?! - вскипела Лусар.
  - Я того же мнения с наёмой, - поддержал её схим. - Но и тебя бросить, мы не вправе, да и не имеем такого права. Ведь ты один такой на весь свет, и второго не будет, если магистр отправит тебя вместе с нами на костёр, как свидетелей чуда. Поэтому чуда не будет, Дангар! Нам уготована Орденом незавидная участь!
  - Я должен помочь принцессе Инрис, а заодно стать полноправной королевой.
  - Не понял. Вот сейчас ничего не понял, Дангар, - требовалось пояснение схиму.
  - Вы знаете, как и любой человек в Империи: у Валиорна две дочери. Стало быть, к одной из них перейдёт его титул, тогда как второй уготована участь затворницы.
  - И эта вторая - Инрис? - догадалась Лусар.
  - Да. И изуродована шкурфом так, что на данный момент не сможет выносить ребёнка, даже зачать - не уверен.
  - То есть ты хочешь сделать её полноценной женщиной? - ухмыльнулся схим.
  - В каком смысле? - возмутилась наёма.
  - Ты поняла, - не стал скрывать ехидства Хлад.
  - Она, по моему мнению, лучшая кандидатура на роль королевы ТронХолма. Криста не такая, к тому же станет марионеткой магистра и Ордена.
  - Вона чего... и ты замыслил, Дангар. Ну-ну... Только я не сомневаюсь: Инрис - едва она сможет ходить - упекут в монастырь и сделают невестой Творца.
  - Это если всё пройдёт по плану магистра. А если нет...
  - Я всё поняла, - улыбнулась Лусар. - Ты гений, Дангар! Почему сразу не упредил со своим замыслом? А то мы тут такое натворили, что теперь нам усилят охрану и... Нам необходимы союзники!
  - Думаю, Терон будет на нашей стороне.
  - А Ренг что же, Дангар?
  - Ренг сходит с ума по Кристе, как Айверт по Инрис, видя её своей королевой, а себя королём ТронХолма. Так что северянин наш единственный шанс на успех.
  - Ну и хитрый же ты, догмат. А истинно он! Я с тобой, - подтвердил схим: затея стража ему пришлась по душе.
  - Тогда успокойтесь и дайте мне отдохнуть, - завалился Дангар на ложе, схватив попутно лепёшку со стола, с ней и уснул, как малый ребёнок, используя вместо подушки. Чем ещё больше умилил наёму, а схима развеселил.
  
  Ирт был зол на себя за неосмотрительность. От Арма следовало избавиться, но он не мог бросить боевого товарища. Это было недостойно его, как наёма. Однако он обязан был исполнить обет, данный побратимам и отомстить за Лусар. И вот, когда казалось, он достиг цели, всё пошло наперекосяк - теперь за ним по улицам Аграмада гонялись стражи.
  - Прости, Арм, но поступить иначе я не вправе. Если б не Лусар, похоронил тебя с почётом. А так...
  Он избавился от него, пустив конярва соратника по оружию в один проулок, а сам подался в другой, стараясь отвлечь стражей караула от себя.
  Его расчёт оправдался - они помчались дальше за Армом, тогда как Ирт завернул в ближайшую харчевню. Там и переждал переполох, скрываясь от преследователей.
  - Слыхали, - вломился в харчевню один из завсегдатаев. - Какие-то разбои посреди бела дня напали на торгаша. И ладно бы на чужеземца, а то подручного самого прокуратора! Теперича весь Аграмад перероют из-за него!
  Чем это было чревато и для кого - Ирт понятия не имел, но Свалох видел его в лицо. Поэтому и опасался: рано или поздно опознает его, едва на улицах града станут хватать всех приезжих. Но их тут было столько, что производить зачистку казалось бессмысленно. А вот выгонять за врата и по их прохождении осматривать всякого - вполне реально. И на территории квартала, в котором он оказался по собственной вине, также. Достаточно у арки поставить караул при торгаше и пускай себе опознаёт преступников. Или же просто двинут с ним по злачным местам, и проверят всех постояльцев там.
  Значит, ему придётся сменить обстановку и попроситься на постой в обычный дом. Соответственно лучше всего будет остановиться у какой-нибудь вдовы или незамужней горожанки.
  Чем тут же и занялся Ирт - сбором сведений с поиском особы противоположного пола.
  - Приезжий что ли? - уселся к нему за стол тот самый горлопан, что сообщил о происшествии в данном квартале с торгашом.
  - Можно подумать: ты - коренной аграмадец, - ответил ему любезностью наём.
  - Нет, но могу считать себя им - прожил тут не один год, а почитай десяток, - неспроста завёл с ним разговор завсегдатай, рассчитывая на дармовую выпивку.
  Чего в итоге и добился, понимая: гостю требуется информация. Какая - тот не стал скрывать.
  - Мне бы остановиться где-нибудь на постой и желательно на длительный срок.
  - Неужто совсем туго с деньгой, брат? - осушил залпом кубок хмеля аграмадец.
  - Так смысл тратить деньгу, когда можно найти вдову или одинокую бабёнку, и скрасить её и свой досуг.
  - Ах-ха-ха... - заходил ходуном табурет под горлопаном. - Тут ты прав - не могу с тобой не согласиться - сам с этого же начинал, брат. Так и быть, помогу твоему горю, если не поскупишься.
  - Хозяин, питья и еды, мне и моему другу, - обратился Ирт к харчевнику.
  - Чего-с изволите, господа?
  - Ха, господа! Вот это да! - не удержался горлопан и на этот раз сотряс стол. - Сейчас от смеха лопну!
  - Скорее от обжорства на халяву, Гвалт.
  - Тебя ещё не спросил, Фирт, - не уступил ему завсегдатай. - То мой лучший друг, чтоб ты знал!
  - Ну да, и так каждый день тебя здесь навещают всё новые и новые друзья. И сначала пьёшь с ними за их счёт и жрёшь, а потом сдаёшь стражам за деньгу.
  - Не слушай его, дружище, - пропала ухмылка с лица горлопана. - Фирт соврёт - недорого возьмёт! Он не желает терять клиентов, коих я постоянно отбиваю у него!
  - Это уже решать твоему, дружку, кому верить - тебе, пройдохе, или мне. И мне врать незачем, я свою деньгу зарабатываю честно, а ты - предательством и враньём!
  - Идём отсюда, дружище, - вскочил Гвалт из-за стола, опрокинув табурет на пол. - Я покажу тебе лучшую в этом районе харчевню, где тебя примут как родного.
  Ирт колебался - недолго, всего ничего, и в следующее мгновение сделал выбор в пользу пройдохи, расплатившись с харчевником за выпивку.
  - Если что, всегда буду рад честным постояльцам, - проверил оплату на зуб хозяин.
  
  - Проклятый завистник! - всё ещё никак не мог успокоиться Гвалт, покинув харчевню. - Это он нарочно гадит мне. Хочешь знать - почему?..
  - Угу, - подтвердил наём.
  - Я ж прижился тут у одной бабёнки, что держит постоялый двор, а её подруга - торговую лавку. Тебя с ней и сведу. Она давно меня об этом просила.
  - Неужели не справляешься один с двумя бабёнками?
  - Угадал...
  - Ирт.
  - А я - Гвалт. Ну, ты уже слышал от этого барышника, Фирта!.. Так что, ударим по рукам?
  - Да вроде уже.
  - Э нет, брат. Ты сначала деньгу гони.
  - А если твоя подруга не примет меня на постой, и я окажусь ещё без гроша за душой - куда мне деваться прикажешь? - пытался Ирт уличить Гвалта во лжи.
  - Лады, сначала сведу, потом расплатишься, когда у вас с ней всё будет взаимно. А если нет - пеняй на себя: я сделаю так, что она враз прогонит тебя. Как - не скажу. Но сделаю - непременно.
  - Уже имеется опыт, да? Крадёшь у неё, а обвиняешь того, кого привёл в дом, вроде меня, Гвалт, - мгновенно сообразил Ирт, чем удивил безмерно горлопана.
  - Как догадался? - задёргался у пройдохи глаз.
  - Да это несложно.
  - Ну, смотри, Ирт: или всё у нас будет чин-чинаром, или не будет вовсе. Думаешь, я не понял, кого искали стражи караула. А сразу раскусил тебя, ага. Так что вот где ты у меня-а-а... - сжал пройдоха кулак, когда следовало клинок и отбить неожиданный выпад наёма.
  Фирт оказался прав: Ирту не стоило попадаться на уловку Гвалта. Поэтому сунул ему в подреберье стилет, и вдобавок свернул шею.
  Оглядевшись украдкой по сторонам, и убедившись, что никто посторонний не видел их схватки, наём столкнул тело убиенного в канаву с нечистотами. Теперь у него не осталось выбора, как бежать из Аграмада. И чем быстрее осуществит данную затею, тем меньше потратит на это сил.
  Не тут-то было - видать торгаш хорошо заплатил караульным. Они выставили пикет при выходе за пределы квартала, и скорее всего в обоих направлениях.
  Догадка наёма подтвердилась, когда свернув в проулок с главной улицы, он обнаружил такой же точно наряд у противоположной арки. Но если у первой стоял лично торгаш, то у этой, разумеется, нет. Однако, как тут же выяснилось, здесь никого не выпускали - только там, где дежурил Свалох.
  - Чтоб тебя, вражину, - осознал Ирт: придётся прорываться с боем.
  Итог стычки вышел плачевным для него. Помимо конярва, он лишился оружия, и одновременно свободы.
  - Попался, ублюдок! Вот я тебя... - грозился торгаш лишить наёма головы за то, что тот отрезал ему ухо. - В каземат его! В застенок!
  Свалох не сомневался: прокуратор не откажет ему в маленьком одолжении и позволит присутствовать при казни наёма. Каково же было его удивление, когда он узнал: Херту не до него. О чём и заявил его слуга.
  - Да ты в своём уме! Он не мог мне отказать!
  - На время похорон короля любые казни запрещены, - уточнил слуга прокуратора.
  - А... так бы сразу и сказал. Кстати, когда намечены похороны?
  - Со дня на день, - не владел данной информацией чинар.
  - Вот хмырь.
  - Кто - я или прокуратор? А может, король?
  - Я этого не говорил. Это сказал ты. И думаю: прокуратору будет интересно узнать - почему, - заставил Свалох, в свою очередь, занервничать слугу Херта. - Неужели нельзя сговориться с любым из катов и сделать то, что я прошу. А я заплачу - не поскуплюсь, угу. Будто у вас в застенке узники не мрут?
  - Мрут, и ещё как. Но... это дорого встанет вам, господин...
  - Свалох я. Свалох!
  - Хорошо. Я что-нибудь придумаю в течение дня, максимум двух. И если ни сегодня, то завтра вы получите голову врага.
  - Где завтра и где я, чинар. Выручай, а? Когда и сегодня уже поздно! Надо было вчера! Мне ехать пора - меня ждут неотложные дела!
  - Завтра и только - или никогда.
  - Что!?
  - За членовредительство у нас, в Аграмаде, не казнят.
  - Как это - почему!? А каким тогда образом наказывают?!
  - Лишают той конечности, которой преступник навредил пострадавшему. В вашем случае - ему отрубят руку, в которой он сжимал клинок - и только.
  - И только?! Безобразие! А как же ноги? Он избивал меня ими, - задрал камзол торгаш, выставляя напоказ помятые бока с множественными ссадинами. - Вот видите - синяки! И на лице! Так что отрубите ему все конечности.
  - За избиение у нас положена порка.
  - Да ты издеваешься, чинар!
  - А за оскорбление у нас положен штраф и пять кнутов.
  - Разве я оскорбил тебя, чинар?!
  - Именно, и требовал смерти того, кто не заслуживал её. А за поклёп у нас положено содержание клеветника под стражей с последующим вырыванием языка или его частичное отрезание в зависимости от степени лжи, повлиявшей на судьбу без вины обвинённого!
  - Да ты ещё оправдай сего разбоя, - едва не кинулся Свалох с кулаками на чинара. Чего ему делать, точно не следовало.
  - Взять его! Под стражу! - приказал чинар.
  - Как же так, а? А-а-а... - вскричал торгаш.
  Но обиднее всего ему было то, что конвоиром у него оказался тот самый караульный, отбивший его у наёмов.
  - Я ни в чём не виноват! Ты же знаешь, страж!
  - Это и установит судья - на суде.
  - Я требую встречи с прокуратором, - не унимался Свалох.
  - Встретишься, а как же, но на судилище, - заверил страж, заперев торгаша по соседству с наёмом. - Да что же это такое! Где справедливость?
  - Вот мы и встретились, вражина, - прильнул Ирт к решётке, пытаясь ухватить противника. Тот успел отпрянуть от него и вжаться спиной в стену. Если бы не поспешность его действий, наём непременно бы сомкнул пальцы руки на шее Свалоха, а так лишь пощекотал торгаша по брюху, не имея возможности ни схватить, ни притянуть к себе - ни тем паче покончить с ним.
  - Ты что себе позволяешь, разбой?!
  - А ты... И чем лучше меня? Когда подставил моего командира.
  - Так тобой понукала баба! Целым отрядом? - поразился торгаш.
  - Ну, у нас, наёмов, непринято заглядывать в порты, тем паче на поле брани. Лусар в Воингарде на хорошем счету, и нечета тебе, вражине. Ты очернил её честное имя, и поступил не как мужик! Так что мне стоило лишить тебя не уха, а кое-чего, что у тебя явно лишнее в портах!
  - Караул! - сподобился Свалох на безудержный крик. - Убивают!
  Этого и добивался от него Ирт. Дверь в камору к торгашу открылась, и ему досталось от надзирателя.
  - За что-о-о... - простонал Свалох, очутившись после побоев на полу.
  - Было бы за что, вообще убил, - ухмыльнулся ему в лицо Ирт, продолжая изводить, поскольку не имел возможности собственноручно достать торгаша, намерено забившегося от него в дальний угол.
  - Это мы ещё посмотрим: кто - кого-о-о... И чья возьмёт - тоже.
  
  После встречи с Ксандром, Криста, сопровождаемая прокуратором, вернулась в отведённые ей покои. Она видела прочих четырёх отпрысков триумфатов, не решившихся подойти к ней из-за цепного пса Касторна, хотя и оказали скрытые знаки внимания. Значит, она могла заручиться их поддержкой. Другое дело, чем они могли пособить ей - пока не видела смысла. И всё же, ей следовало бы пообщаться с ними - желательно по отдельности. Поэтому в свою очередь подмигнула одному из них, а кому - они до сих пор спорили меж собой.
  - Я говорю: она хочет видеть меня, - уверял побратимов Алард.
  - Тебя! С чего бы это вдруг? Скорее меня, - настоял Айверт: он самый заметный среди них благодаря телесным габаритам.
  - Сдался ты ей, чурбан неотёсанный, - выпалил Эрунд, и сам удивился собственной смелости.
  - Это ты мне?!
  - Побратимы! - влез в их спор Лунгар.
  - Тебя давно не били, - досталось и ему от северянина, пока что на словах.
  - Давайте не будем ссориться, братья, - нарочно заговаривал Эрунд зубы Айверту, поскольку Алард покинул их, сделав это во время неразберихи. И его отсутствие не сразу заметил конкурент.
  - Главный трус уже смылся, а вы чего трётесь подле меня? - схватил северянина за шкирку по побратиму, сжимая в правой руке южанина, а в левой - западника. И пригрозил спустить обоих с лестницы вниз на причинном месте для точного подсчёта ступеней.
  Ответа ему от них не требовалось - исключительно избавиться, дабы пообщаться с принцессой. А какой - тоже вопрос и на засыпку.
  
  - Не помешаю, моя принцесса? - пробрался утайкой в апартаменты Кристы...
  - Алард! - подыграла она ему.
  - Т-с-с... принцесса. Не выдавайте меня. Я хочу предупредить вас...
  - И о чём же, баронет? - занялась его обольщением Криста, попросив расстегнуть платье на спине, а то оно - по её заверению - оказалось мало по размеру.
  Узрев нежнейшую кожу юной обольстительницы, натёртую ароматическими маслами, Алард очутился в плену её чар.
  - Об опасности, что угрожает вам, принцесса.
  - И от кого же она исходит, баронет? Я решительно не понимаю вас, - отшатнулась Криста от него, заставив локоны волос растрепаться. Ими и зацепила вассала по лицу, сводя с ума.
  - От баронета Ксандра. Вы уже встречались с ним. Только не отрицайте и не отпирайтесь, принцесса.
  - Вы что, подглядывали за нами? А может, ещё и подслушивали, баронет?
  - Алард, зовите меня просто - Алард. И знайте, принцесса: я - ваш верный слуга, - припал он на одно колено перед Кристой.
  - Хорошо, Алард. Давай поговорим начистоту. Что тебя привело ко мне?
  - Долг. Ксандр хочет стать королём.
  - А разве ты не хочешь того же, Алард? - улыбнулась наиграно Криста.
  - Конечно же, хочу, но не как он - любой ценой. И вы нужны ему лишь для достижения цели. А мне... нравитесь как женщина!
  - Неужели?
  - Да, принцесса.
  - То есть, ты признаёшься мне в любви, Алард?!
  - Верно, Криста. И хочу предупредить: прежде станьте королевой, а потом уже выбирайте себе короля. Иначе, если сначала женитесь, то при коронации правителем Империи станет ваш супруг.
  - Хм, - скрыла Криста: она уже в курсе этого, и, что магистр провёл с ней основательный разговор на данную тему.
  - Так что вам твердил, Ксандр? Что будет защищать вас от врагов, если вы станете его женой до того, как состоится ваша коронация?
  - Да, - не стала скрывать Криста, уяснив: пускай баронеты передерутся меж собой из-за неё. А пока они станут выяснять отношения, она воспользуется удачным моментом и магистр объявит её законной королевой. И тут уже никто не помешает ей, поскольку она, в том случае, сможет примирить триумфатов, готовых вот-вот перессориться из-за отпрысков. - Это всё, что ты хотел мне сообщить, Алард? Или нет?
  - Ксандр сговорился с Айвертом, что одному из них достанетесь вы, а другому ваша сестра Инрис, и они поделят Империю вашего отца меж собой.
  - То есть, вы с Эрундом и Лунгаром останетесь не у дел? - быстро сообразила Криста.
  - Вы правы. Но мы трое готовы поддержать вас, и стать вашей свитой, принцесса.
  - Свита положена королеве, но не принцессе, каковой являюсь я.
  - Пока, но мы поможем вам стать королевой.
  - Каким образом? Ведь вы не триумфаты, как ваши отцы?
  - Но если мы попросим их выступить на вашей стороне, окажемся в большинстве, а Ксандр с Айвертом и своими отцами, соответственно, в меньшинстве. Это же очевидно, принцесса.
  - Верно, Алард. Всё верно. Я поняла - тебя тоже. Поэтому когда я стану королевой, моим королём будешь ты!
  - Неужели?! - добился желанного признания восточник.
  Ему самому не верилось, что удалось одурачить не только Эрунда с Лунгаром, но ещё и Ксандра с Айвертом.
  - Да, если вам удастся поддержать меня и... мы, разумеется, окажемся в большинстве. В чём лично я очень сильно сомневаюсь. Если ваши побратимы не столь дальновидны, как вы, то их отцы не позволят с вашим одурачить себя. Всё-таки триумфаты, - напомнила Криста.
  - Мы найдём, чем привлечь их на свою сторону, принцесса. Думаю, они не откажутся - оба - от дополнительных провинций. А земли моего отца, мы присоединим к ТронХолму. И все останутся довольны. В Империи образуются три региона вместо шести. Это на первом этапе, а дальше за счёт Гвардии и Ордена подомнём все окончательно под себя.
  - Ты достоин меня, Алард, а твоя глава - короны. Вместе нам и править дальше Империей, - сказала Криста баронету то, чего тот вожделел услышать от неё. Главное что письменного документа не требовал, впрочем, и свидетелей уличающих её в сговоре с ним не было. А если он взболтнёт кому-то лишнего, и это в будущем станет достоянием общественности - каким образом она стала королевой - можно признать слухами и разобраться с тем, кто распространяет их.
  Да и потом, Кристе нравилось, что она уже плетёт интриги, в том числе и за спиной не только триумфатов с магистром, но и с ними у него - точнее их наследниками. И это не могло не тешить её самолюбие.
  Этого уже ни Инрис, ни тем паче Валиорн не могли видеть или слышать. Сестре было не до того, она до сих пор не имела сил покинуть самостоятельно ложе, тогда как отцу нынче и вовсе приходилось скрываться от жнеца, пустившего по его следу исчадий, и покинуть не только дворец, но и стены Аграмада.
  
  - Где Дангар? - повернула голову Инрис, взглянув на перепуганную сиделку. - И почему на тебе нет лица, Мирта? Что здесь произошло? А делал со мной страж отца?
  Служанка ответила на вопрос принцессы с небольшой задержкой.
  - Он ушёл, а вскоре вы заговорили со мной, принцесса. Но до того произошло нечто, что заставило ручного кошарва превратиться в дикого и покинуть ваши покои. Видимо, животное почуяло кого-то из потустороннего мира. И, кажется, я знаю кого.
  - Ты думаешь: отец здесь, во дворце?
  - О да. Он здесь, иначе бы не случились некоторые неприятности с прислугой и статуей вашего отца.
  Одна из них была опрокинута сильным порывом ветра и, упав, лишилась головы.
  - Это дурное знамение. Империю ждут великие беды.
  - Глупости не говори, Мирта.
  - Это не глупости, принцесса. А знаки, что посылает нам Творец, а с ними - испытания.
  - А если я скажу тебе: видела отца, пока пребывала без сознания.
  - И вы об этом так спокойно говорите, принцесса, - выпали из рук сиделки спицы, зазвенев по мраморным плитам у ног.
  - Да, а что тут такого? И точно знаю: после смерти мы не умираем, а продолжаем существовать, но в иной ипостаси. Наши души - вот что главное, а бренные тела лишь темница для них. Так что если пекло существует, то здесь. И оно - наш мир!
  - Магистру об этом только не говорите, принцесса. И вообще про ваш бред, - занервничала служанка.
  - Это не бред.
  - Вы же не хотите угодить в монастырь, принцесса?
  - Кто он такой, чтобы решать за меня, где мне будет лучше всего! Я - дочь своего отца! И будущая королева ТронХолма, как впрочем, и Криста!
  - Да, но трон один и корона одна, как и Империя, принцесса. Кому-то из вас придётся уступить место другой.
  - Ну, уж я точно не уступлю и не отступлюсь! - вспомнила Инрис, чем занималась её сестра в купальне, нежась в объятиях Ренга. Притом что он являлся её личным стражем и должен был оберегать саму, а не сестру. Но предал, и уже дважды. Поэтому не могла больше доверять ему - исключительно Дангару и ещё Терону. Но Терон находился у тела отца на страже, и был его рыцарем, а не её.
  Скинув покрывало, Инрис осмотрела раны. Шрамы не выглядели больше столь ужасающе, как прежде, но она всё равно оставалась изуродованной калекой.
  - Что вы делаете, принцесса? Вам нельзя двигаться, - всполошилась сиделка, и, вскочив с кресла, прильнула к подопечной.
  - Кто тебе это сказал - Дангар или магистр?
  - Магистр, конечно же.
  - А Дангар?
  - Он ничего не говорил.
  - Тогда мне решать, что стоит делать, а чего нет, - настояла Инрис. - Помоги мне сесть, Мирта.
  - Ну и как, принцесса? А ощущения?
  - Спина болит, и ног не чувствую. А в животе по-прежнему холодно до коликов.
  - Я ведь предупреждала вас, принцесса: вам не стоило садиться. Давайте ляжем?
  - Нет, сейчас мы встанем. Я встану, а ты будешь удерживать меня на ногах.
  - А если упадём? И не на ложе, а на пол?
  - Тогда ты затащишь меня на ложе, и я буду лежать, как того хочет магистр. Тебя не выдам даже под пытками, Мирта.
  - Да что вы такое говорите, принцесса! С чего взяли, что вас кто-то станет пытать?
  - Не пытать, так издеваться. Криста на это способна.
  - Но она ваша сестра, принцесса.
  - Здоровой, как оказалось, я ей не нужна, да и вообще, как сестра. Соответственно, меня ждёт монастырь или смерть... Встаём!
  - Это опасно, принцесса.
  - Держи меня, - навалилась Инрис на сиделку, и той пришлось поднять её на ноги. А едва подопечная сделала неуверенный шаг, упали вместе назад на ложе.
  Из покоев принцессы донеслись стоны, о чём немедленно доложили магистру, и он лично примчался на разборки с сиделкой. Но Инрис отстояла её, запретив присылать новую.
  - Мирта вполне устраивает меня. Она прекрасная сиделка, сэр Валморд.
  - Хорошо, принцесса. Как прикажете. Я даже рад, что вы нашли с ней общий язык, - откланялся он и вышел, покинув Инрис на прислугу.
  - Всё, теперь и меня ждёт застенок, поправитесь вы или нет, принцесса, - заплакала...
  - Мирта, не надо. Ты останешься со мной. Я никому не позволю отнять тебя у меня. Ты, мне веришь?
  - Да... принцесса.
  - Что ты заладила, как попугарва - принцесса, да принцесса. У меня есть имя! По нему и называй.
  - Не положено, принцесса. Строжайше запрещено!
  - Тогда я разрешаю. Ты станешь мне названной сестрой, Мирта, а я - тебе.
  - А как же Криста - она же ваша кровная сестра?
  - То-то и оно, что кровная, и жаждет моей крови, тварь!..
  - Но также нельзя... Инрис.
  - Это уже мне решать, как можно говорить, Мирта, а как нельзя, и поступать тоже. Поэтому, когда не станет отца - его тело обратят в прах - я хочу, чтобы Терон навестил меня и признаю его своим рыцарем, а Кристе уступлю Ренга. Пускай забавляется с ним, пока может. Но её счастье будет недолгим.
  - Да, чуть не забыла сказать... Инрис. Айверт - наследник Норторна, триумфата Севера - хочет видеть вас, и просит об аудиенции.
  - Что ему нужно от меня, Мирта?
  - Думаю, то же самое, что Ксандру от Кристы. Вы же принцесса, и собираетесь стать королевой ТронХолма.
  - Хорошо. Я поговорю с ним. Можешь так и передать ему: жду встречи, - появилась у Инрис небольшая надежда на благоприятный исход, нежели угодить в монастырь или дом Эрии, о котором постоянно твердил и настаивал магистр.
  
  Глава 14
  
  Ситуация с очередным спором едва не переросла в потасовку. В последнее время отпрыски триумфатов ссорились прилюдно всё больше и больше, что не вызывало уверенности в завтрашнем дне у воинов объединённой свиты, иначе бы те сейчас не смотрели друг на друга, как на клятых врагов, и чуть что, сразу хватались за ножны с клинками, но пока что не обнажали. Хотя ещё седмицу назад гуляли и пили все за одним столом и думали: так будет продолжаться вечность. Однако смерть Валиорна заставила всякого триумфата и их наследников проявить свои низменные чувства, столь умело скрываемые ими ранее до сей поры. В итоге их дружба оказалась напускной и не стоящей ломаного гроша.
  Вот и сейчас неизвестно чем бы закончилась возникшая перепалка на словах, перерасти немногим позже в потасовку. Её удалось избежать благодаря слуге северянина, вклинившегося наглым образом в ссору баронетов и заявившего, что его хозяина ждут куда более важные и неотложные дела, при этом он должен незамедлительно заняться ими.
  - Какие ещё к хмырям дела, и срочные, Йогст?! - покосился на него в недоумении Айверт. - Если ты просто выдумал этот предлог, я тебя...
  - Принцесса Инрис готова принять вас у себя, - склонившись покорно, шепнул слуга.
  - А... другое дело, - оскалился убийственной улыбкой северянин, адресовав её побратимам с Юга и Запада. - Не прощаюсь, ещё потолкуем - сразу, едва я освобожусь!
  И удалился, заставив обоих облегчённо вздохнуть.
  - Где Алард? - опомнился первым Лунгар. - Он нарочно подставил нас, Эрунд. Это же очевидно.
  - Разумеется, но давай без паники, собрат. Ждём его и дальше решаем окончательно, как быть, а самим поступить. Если всё, что мы задумали неосуществимо, лично я валю из Аграмада в родные пенаты. А если нет...
  - Что тогда? Заговор в силе?
  Южанин пропустил мимо ушей слова Лунгара, и тому пришлось одёрнуть его.
  - Да что с тобой такое, и твориться, а?
  - Алард, - обрадовался при виде него побратим. - Наконец-то. Мы чудом сдержали порыв Айверта! Этот варвар всё больше становится диким и необузданным!
  - Вот-вот, - обернулся поспешно Лунгар, реагируя на появление восточника. - Говори, как у нас обстоят дела? Мы и дальше в деле?
  - Да, это так.
  - Ура... - вырвалось из уст побратимов одновременно.
  Алард не желал разговаривать с ними прилюдно о состоявшемся разговоре с Кристой, поэтому учтиво пригласил друзей спуститься вниз и в укромном месте всё обсудить.
  Подозрительно озираясь по сторонам, отпрыски триумфатов, точно злостные заговорщики, подались за пределы дворца. На этот раз они остановились в доме, предназначенном для гостей благородных кровей и высокородных сановных вельмож.
  Лунгар сразу припал к кувшину с терпким дурманящим разум напитком.
  - Погоди напиваться, побратим, сначала о деле поговорим, а затем... Затем займёмся его осуществлением - тотчас.
  - Я весь в нетерпении, Алард, - не находил себе места Эрунд, и в отличие от западника теребил поясной нож, то чуть вытаскивая его из ножен, то вгоняя обратно. Что бросалось не только побратимам в глаза. Того и гляди: пырнёт кого-нибудь им, кто попадётся ему под горячую руку, и прольётся кровь.
  Обошлось, хотя поначалу так не показалось даже Лунгару, когда они с Эрундом услышали от Аларда:
  - Криста согласилась принять моё предложение руки и сердца и стать моей королевой, а меня признать своим королём.
  Побратимы переглянулись, и тотчас вновь уставились на восточника, взирая испытующе.
  - Это первое, - пояснил дальше он.
  - Что! А второе что?
  - Второе - я присоединю ТронХолм к Истгарду.
  Дальше - больше.
  - В-третьих, будет или как?
  - Разумеется, побратимы. Я же думал не только о собственном будущем, но и о вашем. Поэтому условился с Кристой: как только мы обвенчаемся с ней и станем законными соправителями Империи, позволим вам присоединить: тебе, Эрунд, к землям отца сей славный град Аграмад одновременно с оной провинцией, а тебе, Лунгар, отойдёт север с Нортгардом.
  - Неужели это правда, а не обман, Алард? - снова переглянулись заговорщики - на этот раз на радостях, а не в смятении как прежде.
  - Предлагаю в качестве доказательства заключить письменное соглашение и разослать отцам сие известие о нашем сговоре. Надеюсь, что они поддержат вас? Мой меня - бесспорно. Так что скажете?
  - Я - готов.
  - Я - тоже, - кивнул утвердительно Лунгар, как всегда дождавшись изначально ответа от Эрунда, подтвердив: он заодно с ними, чего бы дальше не случилось. - Стало быть, разделим Империю на три части меж собой?
  - Именно, - подтвердил Алард.
  - А как же Ксандр и Айверт?
  - К хмырям их - обоих.
  - Их - да. А Орден! Как быть с Орденом? И Гвардией короля?
  - Гвардия присягнёт королеве, соответственно, также будет подчиняться и мне, как её мужу в будущем, и королю. А Орден... - призадумался Алард. - А так ли он нужен Империи?
  - Ты предлагаешь нам свергнуть власть вератов, побратим?! - заходил ходуном кадык у Эрунда.
  Что уже было отмечать про Лунгара - у него вообще заняло дыхание, и он приложился к хмельному зелью, утоляя возникшую спонтанно жажду - побледнел лицом.
  - Чего испугались, побратимы? Неужели магистра? Объявим Орден вне закона, а вератов - как они ранее догматов - врагами Империи, и тут им конец: пожжём все скиты со скитальцами, а гарнизоны командотур соберём и отправим до того умирать за Империю, ну скажем, в землях Шугарата или Халдастана. И пусть только откажутся подчиниться моему, в том случае, приказу - дадут лишний повод на законных основаниях обвинить их в предательстве. И потом, не нам же придётся биться с магистром и командорами, а отцам. И если что, мы сможем достойно заменить их в Совете, как триумфаты, и урезать его до трёх представителей вместо шести.
  - То есть? Кто будет третьим, Алард, если ты станешь королём?
  - Думаю, комгвард.
  - Огрен?!
  - Его можно и заменить кем угодно.
  - Кем, например?
  - Я думаю заручиться поддержкой догмата.
  - Ты про стража короля - Дангара, Алард?
  - Да, честнее человека, нежели он, не найти во всей Империи. И потом вераты клятые враги всякого догмата.
  - Ты просто гений, Алард... - полез к нему брататься Эрунд.
  - Давайте без лобызания, побратимы. Мы уже давно не дети, а взрослые мужи, и от наших решений отныне зависят жизни по всей Империи и за её пределами.
  Пока они занимались составлением посланий к отцам, Айверт предстал перед Инрис.
  - Я здесь, моя принцесса, - рокотал громогласно северянин. - Вы жаждали лицезреть меня?
  - А меня уверяли: именно ты, Айверт, - повернув в его сторону голову, молвила Инрис. - Что вам нужно от меня, калеки, баронет?
  - Вы вовсе не калека, принцесса. И не ваша вина, а скорее заслуга, что заступились за короля - своего отца - и ценой собственной жизни защитили его от твари Хмари. Я же... - смутился Айверт, - не сумел уберечь его. Но жажду уберечь вас, принцесса, от той участи, что уготована вам, и недостойна вас, как принцессы.
  - Я решительно не понимаю, Айверт, куда ты клонишь? И чего вообще добиваешься от меня?
  - Признания. Я хочу служить тебе, Инрис, как твоему отцу!
  - Что?
  - Станьте моей... женой... - запнулся северянин, и бухнулся на одно колено.
  - Женой?! - переспросила в изумлении Инрис. - Но я же изуродована. И не уверена, что смогу родить. А короне, если я стану когда-нибудь королевой, потребуются наследники, Айверт.
  У измученной девчонки навернулись слёзы на глаза.
  - Дангар - то есть, догмат - исцелит тебя, Инрис. Ему это под силу, как никому другому. Он даже мне руку вернул, когда её оторвал шкурф. Вот эту... - поднял её северянин. - Эту самую руку! У меня даже шрамы остались! Могу показать.
  - А я свои - нет, баронет.
  - Меня не испугать ими, принцесса, как и всякого северянина. И потом мы считаем: они лишь украшают настоящих мужчин.
  - Но я женщина - девушка, - всхлипнула Инрис.
  - Без разницы. У нас и женщины способны сражаться с оружием в руках. И часто берутся за него, охраняя поселения, когда мужья отправляются в поход, а варвары, пользуясь моментом, совершают набеги.
  - Я сомневаюсь, Айверт, что меня такой... уродиной... примет ваша семья - твой отец и мать.
  - Уж за это не беспокойся, Инрис. Отец поддержит меня, а мать... Она не станет перечить ему. Соглашайся, принцесса, и я сделаю тебя королевой, а ты меня - королём. Надеюсь, и догмат поможет тебе рано или поздно стать матерью, но, разумеется, с моей помощью.
  - Ты забываешь, Айверт, что у меня есть сестра - Криста, и она больше чем я нынче претендует на корону и ТронХолм. Когда её коронуют, она не захочет делиться властью со мной. Поэтому представь на миг, что станет с Нортгардом, если против вас, северян, из-за меня выступит вся прочая Империя, и Орден с Гвардией.
  - Не выступят, поверь. Я договорился загодя с Ксандром, что ему достанется Криста и половина Империи, вторая отойдёт мне с тобой, Инрис.
  - Неужели? И Криста согласилась?
  - Этого я пока не знаю, принцесса. Но думаю, что вот-вот узнаю. Только дай слово, Инрис: ты согласна на венчание со мной.
  - Хорошо, Айверт. Я согласна, при условии: именно так и будет, если всё что ты сказал мне - правда.
  - Мне незачем тебе врать, Инрис, ведь я люблю тебя.
  - Даже такой, - не выдержала принцесса, сорвав с себя покрывало.
  Вид её обнажённого тела заставил северянина непроизвольно отпрянуть от ложа. Он не ожидал узреть столь жутких увечий, коим Инрис подвергла тварь Хляби, изуродовав прекрасное девичье тело, нынче превращённое в кусок бесформенного безобразия.
  - Я прежде загляну к Дангару, а только после уже к Ксандру, угу, - поспешил Айверт удалиться.
  На нём не было лица, когда он вынесся стремглав из покоев Инрис и, захлопнув плотно дверь, тяжело выдохнул, припав спиной.
  - Что-то случилось, баронет? - уточнил Сорг у него.
  - Со мной - нет, всё в порядке. Я в полном порядке, - солгал Айверт и глазом не моргнул.
  - Тогда с принцессой Инрис?
  - И с ней всё хорошо. С ней всё будет хорошо. Уж это я устрою. Кстати, где страж короля по имени Дангар? Я хочу видеть его - и немедля!
  - Немедля не получится, баронет. Дангар - догмат, и находится под стражей моих братьев. Так повелел магистр Ордена. Поэтому, если он разрешит вам навестить его - ничего против иметь не буду. В противном случае - не обессудьте.
  - Что! Да кто ты такой?
  - Верат - слуга Ордена и короля!
  - Короля вот-вот кремируют, а его прах развеют по ветру.
  - Значит, отныне я служу исключительно Ордену - то бишь магистру, и всякий мой брат-верат.
  - С тобой всё ясно, комес. И с твоим Орденом - тоже. Тебе лучше не становиться на моём пути, - осознал Айверт: ему прежде придётся встретиться с Ксандром и потолковать о переговорах с принцессой Инрис и оным вератом.
  Найти побратима удалось не сразу, но зато тот сразу понял, кто ломится к нему, иначе бы дверь открыл слуга вместо Айверта. А именно им и вышиб её с прохода.
  - Не помешаю, Ханд?
  - Нет, что ты, - застал его северянин в бочке, и не одного. Кто-то, кого хмарагдец держал у дна крепкой рукой, пускал пузыри, и едва ослабил хватку, в гостя полетели брызги.
  Он забавлялся с девицей, что в принципе было неудивительно.
  - Я думал: это Криста! - опешил Айверт.
  - Я б тоже не отказался, если бы сейчас она ублажала меня, - рассмеялся Ксандр на заявление побратима. - Однако это не так. Что отнюдь не расстраивает меня.
  Позволив схватить воздуха ртом служанке, Ксандр заставил её вновь уйти с головой под воду и, запрокинув свою, застонал от изнеможения.
  - Прекрати сей же час оное безобразие, побратим. Я пришёл поговорить с тобой серьёзно, а ты... хмырь тебя задери... занимаешься всяким непотребством.
  - Что на тебя-а-а... нашло-о-о... - не собирался хозяин уступать гостю.
  - Я был у Инрис.
  - У Инрис... - повторил Ксандр и снова позволил шалунье всплыть, чтобы вновь погрузить с головой в бочку с водой. Он не желал, дабы она подслушала их, поэтому перестала пускать пузыри.
  - По-моему ты утопил её, Ханд, - отвлёкся на миг от важной темы разговора северянин.
  - А, по-моему, она сама захлебнулась, - выбрался аграмадец из бочки, припав к бокалу. - О чём ты договорился с Инрис, Айверт? Не тяни кошарва за хвост.
  Накинув на плечи халамуд*, Ксандр запахнулся им, стягивая лямки узлом на поясе.
  Ответил северянин не сразу, а прежде, подойдя к бочке, взглянул на тело утопленницы, неподвижно застывшее в неестественной позе у дна.
  - Мне долго ещё ждать, когда тебя прорвёт, Айверт?
  - Нет, мы условились: она станет моей женой.
  - Ты всё-таки решился на это, побратим? - усмехнулся язвительно Ксандр.
  - Да.
  - И как она тебе?
  - Ты про что именно, Ханд? - потянулся к хрустальному сосуду с божественным напитком северянин.
  - Про то самое - как женщину интересуюсь?
  - Да, она продемонстрировала мне то, что с ней сотворила тварь.
  - И каково это было? Ты впал в экстаз? Ведь у вас, северян, шрамы с увечьями только приветствуются, - гоготнул аграмадец.
  - Но не до такой же степени.
  - Неужели она потрясла тебя?
  - Мягко говоря - да. А у тебя как обстоят дела, побратим? Что тебе ответила Криста? Ты уже имел возможность встретиться с ней наедине и поговорить, о чём мы условились с тобой?
  - А то.
  - И?
  - Всё, как мы и договорились заранее, поделив дочерей короля и его Империю меж собой. Осталось упредить отцов, дабы они поддержали нас, и не только на словах, но и армиями, - предложил Ксандр Айверту отписать им.
  - Давно пора, а то мне не терпится подраться.
  - Погоди, Айверт, скоро твои клинки настолько напьются крови и ты сам, точно шкурф, что тошнить ещё будет.
  - Ха, меня - северянина? Не смеши.
  - Тебя рассмешит в будущем до хмырей твоя жена, - съязвил Ксандр.
  В этот момент тело девицы в бочке всплыло, и Айверт инстинктивно замочил руки по плечи, отправив её обратно на дно.
  - Да оставь ты в покое её. Она уже давным-давно мертва, побратим. Или тебе прислать её сестру, чтобы было чем заняться в ближайшее время? А то могу и разом двух. Даже их брата, если ты предпочитаешь не только женщин, а ещё и...
  - Я не варвар, Ханд. Не путай.
  - Хорошо-хорошо, Айверт. Ты свободен. Не смею тебя дольше задерживать. И обязуюсь исключительно поддерживать, надеясь на взаимность с твоей стороны.
  
  ---
  
  - Ютгард, господин Букрабар, - ответствовал мальчонка. Хотя сам видел его впервые в жизни. Да спутать с любым прочим градом или поселением Юга Империи его было невозможно, слишком уж величественным казался он ребёнку, но отнюдь не халдану.
  - Ключ к ТронХолму, - обрадовался Бакар, окинув взором отряд.
  Воины с воительницами халдарма готовы были умереть в любой момент по первому его слову.
  - Час расплаты пробил, - заявил им Обар. - Наша цель неизменна. Проникаем во дворец и делаем своё дело.
  В ответ ни единого звука. Молчание, послужило ему немым знаком согласия от всякого халдея или халдейки. По его отмашке они и двинули навстречу смерти, спускаясь с холма к ближайшим вратам.
  В дневное время они всегда были открыты, и караул возле них вёл себя столь же беспечно, как и во все прочие мирные и тихие дни. То, что на южной окраине провинции разразился мор, слухи едва только начали поступать, поэтому в Ютгард пропускались исключительно здоровые мужчины и женщины с детьми. А если на их счёт возникали какие-то подозрения, угрожали побить из арбалетов и пожечь в сточной канаве.
  Вот и халдеи могли быть завёрнуты ими, не окажись при них конвоя в лице вератов из числа скитальцев.
  Покосившись недоверчиво на слуг Ордена, караульные на вратах нехотя расступились, лишь поинтересовавшись о цели визита каравана из Халдастана. И услышав, что они явились к дворцу триумфата, пожалели, что им ничего не обломится от них в качестве мзды.
  Не тут-то было - они ошиблись относительно благожелательности халдеев, оказавшихся куда прозорливее местных торгашей. Кто-то скинул им небольшой тюк. В нём удалось обнаружить упакованные в узелки пряности, ценившиеся в Империи на вес злата, а то и дороже.
  - О, благодарствую, халдеи, - повёлся на их уловку караул в лице урядника, поспешно добавляя в кипящую воду, куда стражами ссыпались всякие съестные припасы, изымаемые в качестве мзды у гостей, идущих в Ютгард.
  На его заявление один из халдеев улыбнулся.
  - А говорили: они - дикари, - подивился без меры страж. - Когда такие же точно люди, как и мы. И вовсе не злые, а улыбчивые и добрые даже.
  - До смерти, - не согласился с урядником ветеран.
  Шрам на скуле он заработал в бытность воином гарнизона Скалистых Врат, а затем, за заслуги перед короной, его перевели дослуживать в Ютгард. И уж он-то знал наверняка: халдеям не стоит доверять. Хотя пряности обожал как хороший пропойца хмель, и привык к ним. Поэтому потянув носом, довольно фыркнул.
  - Когда уже будем пробовать твою стряпню, Ург?
  - Обожди малёха, Саг, пущай остынет, - залил напарник огонь под котлом. - А заодно досмотрим оставшихся гостей у врат и займёмся делом.
  Пройдя сквозь арку, отряд халдана заплутал, следуя узкими улочками с проулками, пока халдеи наконец-то не заметили на возвышенности, торчащие из-за крыш двух, а местами и трёхэтажных каменных строений, шпили башен дворца триумфата. И в очередной раз угодили в тупик.
  Похоже, улицы здесь специально обустроили на манер ловушек, по причине чего жилой массив представлял собой скрытый лабиринт. Так бы и блуждали халдеи, не подкупи Бакар одного из ютгарцев, сунув ему узелок, туго набитый серебром. Он-то и вывел их из лабиринта, проведя единственной верной улицей к вратам дворца.
  - Кто такие? - встретил их недружелюбно страж триумфата, и ему было плевать, что при халдеях восседали верхом вераты в качестве охраны.
  - Торговцы из Халдастана. Мы привезли дары твоему господину от паши Осама Бахша.
  - Какие ещё дары? - возмутился страж, наставляя алебарду на Обара.
  - Клинки и сбрую из халдейской стали, да иноходцев, а также пряности к столу. Думаю, твоему хозяину не понравится, если ты откажешь нам проведать его и всё вышеперечисленное принести ему в дар от паши, - схитрил халдан, добиваясь нужной реакции от стража.
  - Сейчас узнаю у урядника, и если что, разбирайтесь с ним сами. Моё дело малое.
  Ждать долго его не пришлось. Едва караульный ударил алебардой по железяке, привязанной у врат, из-за них, немногим погодя, показался бравый вояка в начищенной до блеска кирасе и шлеме с пышным пером при поднятом забрале.
  - Тут эта, вот... халдеи к триумфату добиваются, да... - указал ему страж на них.
  Халдану пришлось представиться торговцем по имени Букрабар и сообщить всё то же, что он раньше заявил стражнику, и даже продемонстрировал один тюк, а в нём - клинки. При этом в качестве дара не забыл преподнести начальнику дежурного караула кинжал, уточняя: когда сможет лицезреть воочию его господина, дабы вручить дары от паши.
  - Его сейчас нет в Ютгарде. Но вы можете оставить весь товар, господин Букрабар, предназначающийся ему, во дворце.
  - Нет. Паша настаивал, чтобы я передал его дары из рук в руки лично твоему господину, иначе мне - секир башка.
  - Тогда вам придётся обождать и встать на постой.
  - Как долго? И не будет господина Редгарна дома?
  - Этого я не могу вам сказать.
  - По причине некой тайны?
  - По причине незнания. Он не говорил, когда вернётся в Ютгард.
  - А где он сейчас?
  - В ТронХолме.
  - Где-где?
  - В столице Империи, расположенной на севере, если ехать и дальше по нашей провинции.
  - Далеко, наверное?
  - Очень.
  - Ладно, мы подождём его, - заверил Бакар, завернув от дворца караван, и халдеи вновь подались по лабиринту улиц Ютгарда.
  На их счастье, тот самый ютгардец, что за немалую плату вывел их к дворцу триумфата, вновь попался им на пути, сообразив: рано или поздно гостям опять понадобится его умение ориентироваться во граде, и не ошибся.
  - Нам нужен постоялый двор. Здесь есть неподалёку от дворца таковой? - поинтересовался халдан у него.
  - Вы намерены разместиться там одни или с вератами? - недоверчиво покосился ютгардец на халдеев, ожидая получить не только мзды, но и обратной реакции от них.
  Однако слуги Ордена и дальше остались терпимы к нему.
  - Они с нами, - заверил его халдан. - И также встанут на постой там же, где и мы.
  - Хм, ну и задачку ты задал мне, халдей, - почесал кудлатую копну ютгардец, - причём не из лёгких. Даже не представляю, как нам с тобой быть. Вот стою и ломаю себе голову: куда бы вас пристроить?
  - Могу пособить твоему горю, и сломать сей же час, - вмешался халдей, переодетый в верата.
  Его заявление подействовало на пройдоху, ибо он тотчас вспомнил:
  - Как же я забыл: рядом есть постоялый двор с необходимым вам количеством мест.
  Ещё бы не нашлось - на Юге нечасто останавливались торгаши, являясь из соседних провинций Империи, а халдеи хаживали сюда изредка. Вот и проблем с их устройством на постой не возникло. Зато могли возникнуть проблемы с караулом у врат, если бы не шаман.
  Он с юной спутницей вышел к ним, когда стражи, скрестив меж собой бердыши, уселись у котелка, и сейчас пробовали на вкус варево. А пока распробовали, на дне осталось не так уж много съедобного содержимого.
  - А ну стоять! Ни с места! - проорал Саг.
  Ветеран не позволил прошмыгнуть мимо них за врата старцу с девчонкой.
  - Кто такие? И куда путь держите?
  - Поселяне мы. Идём в Ютгард.
  - Оно понятно. Гоните пошлину и валите, куда хотите! Хошь на все четыре стороны!
  - Но у нас нет с собой ни гроша за душой, - заявила девчонка. - Мы беженцы!
  - Тогда и в Ютгарде вам делать неча, побирушки. Пошли прочь. Вон... - подскочил от котла Ург, и ухватился за бердыш.
  Замахнуться им, страж не сумел. Ему вдруг показалось: земля заходила ходуном и ударила его в лицо. Вот и Саг последовал примеру напарника, правда, завалился на спину.
  Склонившись над ними и язвительно оскалившись, старик сунул пригоршню к лицу, сдувая с неё пыль, так подобную на пепел, оказавшийся человеческим прахом. А когда обернулся на грохот, устроенный Юмали, схватил её за руку и оттащил от котла, выбив черпак.
  - Не смей это есть, маленькая дрянь!
  - Почему? Что не так с едой стражей?
  - Она отравлена.
  - Кем, хозяин?
  - Тем, кто изувечил тебя и лишил брата с родителями.
  - Тогда хотя бы дозволь мне обыскать стражей. Вдруг у них окажется деньга. Это позволит мне купить себе еды. Я хочу есть, хозяин!
  - Я тоже голоден, мерзавка, но потерпи немного и будешь вознаграждена, как впрочем, и я. Расплата близка! Нам надо торопиться, - спешил пройти за врата в Ютгард шаман.
  - А как же ваши слуги, хозяин? И без вас могут натворить такое наяву, о чём страшно даже подумать!
  - Не беспокойся за них, лучше побеспокойся о себе, назойливая дрянь, - потащил её за собой старик, не позволяя Юмали узреть, как осыпанный им ветеран поднялся, и замер на страже у врат, являя собой марионетку. - Здесь слишком много света.
  Тарак искал тёмный угол, но ему всё никак не удавалось найти подходящий.
  - Вот, а если б у нас были деньги, хозяин, мы бы сняли келью и остановились там на постой, - укорила его Юмали.
  Она устала и валилась с ног.
  - Верно, - оскалился язвительно Магоб, и у первого же встреченного им ютгардца спросил: - Ребёнок не нужен - девчонка?
  - Что? - передёрнуло имперца заявление странного на вид чужеземца. - Ты предлагаешь мне воспользоваться ей?
  - Да. Могу даже в рабство продать. Мне и нужен-то всего угол за неё.
  - Угол?!
  - Келья. Но лучше, конечно, камора.
  - Будет тебе камора, - заверил ютгардец, призвав на выручку караул. А затем, когда уличные стражи откликнулись на его призыв и доставили чужеземца под конвоем в местный околоток, уточнил: - Ну как тебе здесь?
  - Приемлемо, - закрыли шамана в застенке, лишив девчонки, что отнюдь не обеспокоило его, и: её сейчас допрашивали относительно странного на вид старика, торгующего её телом.
  Юмали ничего не стала скрывать, поразив до глубины души своими откровениями дознавателя околотка. Тот не мог поверить в то, что она твердила ему - и про мор, и про восставших мертвецов, и даже про халдеев, переодетых в вератов - и казалось всё детской выдумкой.
  - Тогда проверьте караул у южных врат, - настояла она, дав ютгардцу подсказку.
  - Непременно. А пока что посидишь в одной каморе с проходимцем.
  Шаману не понравилось, что его побеспокоили, когда он творил очередное проклятие, и втолкнули Юмали.
  - Мерзкая дрянь. Это опять ты!
  Девчонка поняла, к чему готовится Тарак - поспешно забилась в дальний угол, поджав колени к груди и обхватив руками, украдкой выглядывала из-за них, кидая испуганно-любопытные взгляды на некроманта.
  Его нисколько не заботило то обстоятельство, что он угодил в застенок. Значит, в своё время намерен выйти, минуя костёр и вератов беспрепятственно.
  За окном с решёткой стемнело. Но прежде чем в Ютгард закрылись врата, за них прошествовали толпой мертвецы, сопровождаемые ветераном.
  Его и узрела Юмали при открытии двери, а также тело надзирателя, растянувшееся на полу.
  Переступив через труп, шаман, не поворачивая головы в сторону девчонки, выдал:
  - Тебе требуется особое предложение, дрянь?
  - Нет, - подпрыгнула рабыня.
  - Тогда не отставай, если не хочешь оказаться на месте стража.
  Взглянув мельком на него, Юмали зажмурилась. Но его изорванное и изъеденное тело врезалось ей в память, поэтому поспешно открыла глаза.
  Околоток словно вымер. Если днём тут хватало служивого люду, то с наступлением ночи никого не оказалось. В живых тоже. У врат они наткнулись на ещё одного зажранного стража, и его не бросил шаман, подбирая всех и увеличивая без меры отряд мертвецов.
  Для чего они требовались ему, Юмали приходилось исключительно догадываться. Но одно она знала точно: мора в Ютгарде не избежать, впрочем, и расплаты халдеям. Значит к ним сейчас и направлялись.
  
  Бакар нервничал, и не зря. Во-первых, он понимал: стража у врат не доживёт до утра. За это время сюда вряд ли явится триумфат. Во что верилось с трудом. А во-вторых: именно их обвинят в море караула. Соответственно даже не спасут собственные воины, облачённые в скитальцев. Значит, под покровом ночи требовалось покинуть насиженное место, но едва с постоялого двора открылись врата, их ожидал пренеприятный сюрприз.
  - Именем короля! - пробасил дознаватель, стоя во главе вооружённого отряда, где каждый воин сжимал в одной руке горящий факел, а в другой - меч или арбалет. - Сложите оружие, халдеи, и лучше добровольно! В противном случае нам придётся вас всех убить!
  - К оружию! - призвал Бакар взяться за него халдар.
  Ответом ему послужил залп. Гарнизон Ютгарда обрушил на него град арбалетных стрел. Одна угодила в иноходца под Обаром, заставив животное с диким рёвом завалиться на бок и подмять его под себя. Прочим халдеям повезло ещё меньше, но и защитникам досталось от наскочивших на них из тьмы мертвецов.
  - Тарак! - не ожидал узреть его подле себя...
  - Бакар, вот мы и встретились. Я же говорил тебе: без меня пропадёшь. Посмотри на свой отряд. У тебя не осталось воинов.
  - Майма. Оре...
  Воительница задыхалась, источая ртом потоки крови, и силилась что-то сказать ему.
  - Сделай же что-нибудь, Магоб! Спаси её.
  - Спасти - её? На это неспособен даже Создатель. А я не поклоняюсь ему.
  - Я убью тебя, Тарак!
  - Меня нельзя убить - тем паче дважды.
  - Что! Ты мертвец?
  - Тебе незачем знать: кто я. Кроме как - я помогу тебе выполнить твой долг перед пашой. Мы превратим Юград в западню, пока твой хозяин будет прорываться к нам. О чём ты сообщишь ему: всё, что он затеял - осуществилось по его воле.
  - Но ведь это не так! Триумфата не оказалось во дворце! Он в ТронХолме!
  - Когда узнает о море в своих землях - мигом примчится сюда. Тут мы и покончим с ним. Мне будет приятно видеть его в своей свите. Тебя, кстати, тоже...
  - Нет...
  - Взять его, - указал шаман ожившим мертвецам на халдана.
  На него первым отреагировал ветеран. Юмали услышала хруст сломанного шейного позвонка, а затем узрела такое, чего бы предпочла не видеть никогда. И готова была уже бежать, как услышала собственное имя, прозвучавшее из уст брата.
  - Эйвин! Ты здесь! Я нашла тебя...
  - Не путайтесь у меня под ногами, мерзкие дряни, - велел Магоб одному из мертвецов заняться детьми, но запретил рвать, как сейчас они свою добычу, упиваясь сырой плотью и кровью. Так что к утру на постоялом дворе стало не только тихо, но и чисто - мертвецы подобрали всё до последней капли крови и куска разодранной плоти, выскребая брусчатку до небывалой чистоты.
  
  ---
  
  Переправа осталась позади, а с ней и Истгард - отвратительный город имперцев по сугубо личному мнению Тугай-бея - не говоря уже про обитателей там.
  - Надеюсь, ТронХолм порадует меня больше, и его жители, нежели дикари на востоке Империи, комесар, - обратился шугарец к верату.
  - Как знать. Во всяком случае, уверять не возьмусь, ибо то, что устраивает нас, тебе, принц, может не понравиться, - отреагировал лаконично Цорп, понимая: больше выходок со стороны гостя не последует. Хотя кто знает, чего на уме у шугарца, и взбредёт ему в очередной раз в голову. Поэтому не взялся бы поручиться: успокоился и больше ничего неподобающего не выкинет. Иначе бы не торопился доставить его к магистру, выполняя с честью столь нелегкую миссию. Но при этом давал себе отчёт: придётся ещё сопроводить назад, и опять через всю Империю. - Вы, часом, не желаете устроить привал?
  - Нет, мне хватило и застолья в Истгарде.
  - Вы предпочитаете спать в седле скакуна, принц?
  - Я всё предпочитаю делать в седле, верат. И ты видел сам, как я справлял нужду и не только. Так неужели ты думаешь: я не усну верхом.
  - А если свернёте себе шею, принц?
  - Раньше не свернул, так чего сейчас должен, комесар?! - подивился шугарец.
  - Я не настаиваю, принц, чтобы с вами что-то непременно случилось. Как раз наоборот, и отвечаю за вашу жизнь перед магистром собственной головой. Так что для меня будет лучше, если вы и дальше откажетесь от поиска неприятностей на то место, коим не желаете отрываться от седла. Я даже представить себе не мог, что вы покинете его в Истгарде.
  - Нам, шугарцам, ничто человеческое не чуждо. Просто во время похода мы стараемся не покидать скакунов.
  - Но сейчас вы находитесь под защитой Ордена, принц, и вам ничего не грозит.
  - Как же, ничего не грозит, - напомнил Тугай-бей про стычку с поселянами, и не обнажи тогда клинка, сейчас бы не ехал рядом с Цорпом дальше, миновав Истгард, и не познакомился бы там с дочерью триумфата Востока - Анес.
  Как вдруг выяснилось: за ними мчатся. Кто - стало очевидно с рассветом. На радостях Тугай-бей ухватился за кривой клинок.
  - Нет, - запретил его обнажать ему Цорп. - Это люди триумфата Богарна.
  Верат решил: узнав о визите шугарского принца по прибытию в Истгард, триумфат поспешил настичь его с некой личной целью. Каково же было его удивление, когда во главе отряда они узрели его дочь.
  - Баронета!
  - Комес, - запыхавшись, выдала та, взирая мимо него на принца. - Вы ничего не забыли?
  - Нет.
  - А попрощаться, Тугай, - намекнула Анес грубо верату: разговаривает не с Цорпом, а гостем с Востока. - Только не говорите мне: у вас неотложные дела. Они и заставили улизнуть вас с пира, закаченного в вашу честь по случаю приезда в Истгард. И потом, мне стало скучно без вас! Нельзя же так срываться и уезжать! Я рассчитывала: у нас вся ночь впереди! Но согласна и день провести вместе.
  Единственная дочь Богарна приказала разложить походный шатёр.
  - Извините, баронета, но вы не вправе задерживать нас, - вмешался Цорп. - У меня предписание от магистра доставить принца Тугай-бея срочно в Аграмад.
  - Да мне твой магистр не указ! На землях отца - триумфата Совета - я вправе поступать так, как угодно мне. И потом, отец служит королю, а не Ордену!
  - То-то и оно: мы, вераты, исполняем повеление короля. Об этом вы должны знать, баронета, - не унимался Цорп.
  - Ничего и слышать не хочу, верат. Лучше не перечь мне и пойди прочь. Погуляй со своими воинами в сторонке. Организуйте привал, в конце-то концов. Или просто исчезни на время.
  Заявление Анес вызвало ехидную улыбку на лице Тугай-бея.
  - Зачем нам шатёр, красавица, - заявил он, предложив баронете прокатиться с ним в одном седле.
  - Нет, - пытался вразумить Цорп принца и Анес. - Что на это скажет ваш отец?
  - А кто ему скажет о том, что мы прокатимся с принцем верхом? И что тут вообще такого? Ведь не в закрытой карете от людских глаз помчимся с ним.
  - Залезай, - подал принц руку баронете, и та без раздумий взобралась к нему, пытаясь усесться в седле - заелозила.
  - Поскакали!
  Ей было интересно узнать, как шугаре занимаются этим в верхом, нежели имперцы, предпочитая ложе и покой.
  
  Глава 15
  
  Люди, оставшиеся в Хмарагде, и брошенные вератами с баронетами, да гарнизоном, были удивлены, когда к ним на помощь явились дикари - и уже дважды. Причём в последующий раз именно они отразили навал тварей Хмари, когда казалось: пожиратели вот-вот ворвутся за крепостные стены и устроят кровавый пир. И это их некогда клятые враги, коих они ненавидели не меньше, чем пожирателей. Что было удивительно и, в высшей степени, поразительно. Они не предали, как те, кто должен был защищать их, но вместо этого бежали в Аграмад.
  Вот и единственно оставшийся не по своей воле верат оказался поражён: то слышал громогласный ор хмырей, подступивших к стенам Хмарагда, а затем, в какой-то момент, оборвался и стало тихо - подозрительно тихо. А ведь реагируя на него, он вернулся к жизни, придя в себя в том самом проулке, где его кинули заговорщики.
  На этом его неприятности не закончились - некая крылатая тварь, пробравшись в Хмарагд, благодаря окутавшей город хмари, занялась им. Но его крепкая рука в латной перчатке схватила её за горло, сминая шейные позвонки.
  Хмырь вскрикнул и притих, распластавшись с раскинутыми крыльями на верате. Его схватка с порождением Хмари не осталась незамеченной. Впервые к нему соизволили подойти люди, и, выяснив, что он жив, поспешили донести сие известие дикарям.
  Риск был велик, но, один из хмарагдцев, надеясь на награду, затребовал встречи с Ялум.
  Прокричав её имя, он заставил дикарей уступить ему, пускай и, получая тычки в спину тупыми концами костяных копий, однако добился желаемого результата.
  - Воительница... - пал перед ней на колени хмарагдец. - Я нашёл верата. Прикажете его доставить к вам?
  - Чего хочет от тебя сей несносный поработитель, сестра? - спросил, недоумевая Тхеттэ. - Что ему нужно от нас?
  - Он утверждает, будто поймал верата, - перевела Ялум слова хмарагдца для брата.
  При других обстоятельствах вождь дикарей неминуемо бы отправился с поработителем сам и лично расправился с вератом, но сейчас у него не было времени на подобные мелочи. Под стенами стояли Оравой пожиратели и время от времени спускали на них стаи ручных хмырей.
  - Разберись с ним, сестра, и возвращайся поскорее. Ты нужна мне здесь, на стене!
  - Хорошо, вождь, я быстро. Ты оглянуться не успеешь, как я вернусь.
  Уступив хмарагдцу, Ялум вскоре уже находилась на месте бойни вератов с догматом. Их тела так никто и не удосужился убрать с проезжей части проулка, но обокрасть - вне всякого сомнения, поскольку люд, выглядывающий украдкой из домов и подворотен по соседству, вооружился клинками вератов.
  Один из них застонал - тот, на ком лежала мёртвая тварь.
  - Хмырь, - скинула дохлое порождение Хмари с верата Ялум.
  Его лицо показалось ей знакомо.
  - Помогите ему, - приказала она хмарагдцу затащить его в дом.
  - Это невозможно, госпожа. Он же верат! А если умрёт у меня? Тогда слуги Ордена обвинят меня в его смерти, и мне не миновать костра, - запричитал тот. - Они сожгут меня и мою семью!
  - Я не спрашиваю тебя, а приказываю, - повысила голос дикарка, и была в своём праве: теперь её соплеменники, коих она лишилась в детстве, заправляли в Хмарагде, представляя собой гарнизон защитников, пока здешние обитатели прятались в страхе по домам.
  Спорить не стоило, и хмарагдец нехотя повиновался. Она прошла вместе с ним в дом, помогая тащить верата, облачённого до сих пор в доспехи. Их не так-то и просто было снять с него, и тут требовалось знание с соответствующими навыками.
  Ялум же сделать это не составило труда, хотя поначалу хмарагдец решил: собирается прикончить. Иначе зачем выхватила нож и... Срезала им ремни, скидывая в последствии на пол с грохотом отдельные детали доспех.
  - Живо неси воды и чистые тряпки! Ну...
  - Угу, - кинулся хмарагдец выполнять указания дикарки, вернувшись с кадкой, наполненной до краёв колодезной водой, и простынёй, порванной тут же Ялум на лоскуты.
  Она занялась отиранием верата от крови, желая понять, насколько серьёзны полученные им раны. Пару обычных порезов, а вот удар в область груди оказался существенным. Но по странному стечению обстоятельств не было задето ни сердце, ни тем паче лёгкое. Так что получился всего лишь глубокий порез, который следовало зашить или обжечь.
  - У тебя имеется хмель...
  - Варг... Я - Варг, госпожа.
  - Я, кажется, спросила у тебя про хмель, а не твоё имя, Варг.
  - Найдётся, госпожа, - заверил невольный подопечный.
  - Тащи его сюда, и жаровню. Мне требуются горячие угли.
  По заявлению дикарки, хмарагдец в очередной раз подумал: она собралась извести верата, но куда более изощрённым способом, нежели просто прирезать его.
  Так и показалось поначалу ему во время произведённой ей экзекуции над ним. Сунув в зубы верата ножны, а нож на угли и раскалив лезвие, она прежде залила хмелем рану, а затем ткнула им туда же.
  Хмарагдцу пришлось заткнуть уши, чтобы не слышать безудержного крика верата, вырвавшегося из его глотки. И орал так, словно его живьём поедал пожиратель. Помогло не очень, хотя верат выдохся довольно быстро. Но когда вновь пришёл в себя, Ялум влила ему в рот остатки хмеля, поинтересовавшись:
  - Ты как, Марвин?
  - Могло быть и хуже, - попытался улыбнуться ей в ответ комес. Получилось не очень - на лице отобразилась гримаса боли, но лучше она, чем оскал смерти.
  - Кто это тебя так? - продолжила дикарка общение с ним в том же духе.
  - Командор Морт, - вновь скривился раненый.
  - За что?
  - Хм, было бы за что - убил, а не калечил.
  - Не сказала бы, - хмыкнула Ялум. - Колющий удар, нанесённый тебе, намерено производился в сердце. Да только ты в этот момент - по всему видать - стремился отразить его, поэтому и прошёл мимо - насколько я поняла, Марвин.
  - Ты можешь сказать, что сейчас твориться в Хмарагде? Ведь мы ещё в Хмарагде, Ялум?
  - Верно. Хмыри жаждали устроить тут пир, а мы с братом и соплеменниками не позволили им сожрать нас. К тому же, если б не Большой Олух, вряд ли мы сейчас разговаривали с тобой. Всё-таки великарвы непревзойдённые воины, и на стенах Хмарагда неуязвимы. Даже мы.
  - А где мои братья и остатки гарнизона с баронетами?.. А Дангар?.. Что стало с ним после нападения Морта на нас?
  - Страж короля покинул Хмарагд с баронетами, воспользовавшись тайным лазом, и подался в Аграмад, спеша настичь командора, лишившего его реликвии.
  - Вот хмырь... - процедил сквозь сжатые зубы Марвин.
  - Кто?
  - Командор, конечно. Я должен уличить его в предательстве, Ялум, и спасти Дангара.
  - Это исключено. Кругом хмыри, и пожиратели бросают их на стены. Мы пока держимся, но нас становится всё меньше. Так что очень скоро город падёт.
  - Ты что-то говорила про тайный лаз, ведущий за пределы Хмарагда, Ялум.
  - Да, но мы с братом решили вернуться сюда, и соплеменники поддержали нас. Отныне Хмарагд наш, и принадлежит Роду Диких Племён!
  - Сама же говоришь: вас становится раз от раза, при стычке с хмырями, всё меньше. Скоро вы не сможете сдерживать навал тварей Хмари по всему периметру крепостных стен и начнёте сдавать одну башню за другой. А когда пожиратели ворвутся внутрь, последним оплотом станут казармы гарнизона. Но и их, вам не удастся удержать. И ты это знаешь, Ялум, не хуже меня!
  - Мы сделали свой выбор, верат. И лучше умрём в битве с хмырями, чем побежим, как мелюзгарвы, на край земли. Ибо это не спасёт беглецов от расплаты, и пожиратели не остановятся на захвате и разрушении Хмарагда. Я это понимаю, и брат! Наши соплеменники - также! Нам некуда идти - в Империи нас не примут поработители, а становиться рабами, мы не желаем!
  - Не стану спорить с тобой, Ялум. Но и помочь вам не смогу, видать, Дангару и принцессе Инрис - подавно.
  - Ты зря думаешь, что тебе нечем помочь нам, верат. Мои соплеменники не умеют обращаться с вашим оружием. Нам требуется комендант вместо прежнего - Вестара. Думаю, ты справишься. Согласен? - подтолкнула воительница Марвина к судьбоносному решению.
  - На что, возглавить вас, дикарей?!
  - Оборону Хмарагда. За тобой пойдут хмарагдцы, - напомнила Ялум.
  - Если сразу не пошли, то вряд ли нынче их удастся заставить силой лезть на стены.
  - Мы готовы встать там с вами, господин Марвин, - отозвался хозяин дома. - Просто дикарям, мы изначально не доверяем. А вам, верату...
  - Вот-вот. Дикарям, вы не доверяете, Варг, а вератам - подавно. Это хотел сказать?
  - За вами пойдут люди из страха оказаться сожжёнными на костре.
  - То-то и оно: из чувства страха. Когда каждый должен понять: умрёт в любом случае. Вопрос в другом - как - лично мне очевиден.
  - Мне тоже, господин Марвин.
  - Вообще-то моё имя в братстве Кнудт. Но раз Орден предал меня, зови и дальше - Марвин. Отныне я больше не верат - король мёртв, и служить мне некому! Я присягал ему, вступая в Орден, а не магистру!
  - Мне, вы можете говорить, что угодно, господин Марвин, но людям не стоит знать, что вы отреклись от Ордена и не желаете оставаться вератом.
  - Можно подумать, что твои соседи не видели, как мои же братья напали на меня у вас на глазах.
  - Ну и что.
  - А то, что я призову вас спасти не только город от засилья хмырей и пожирателей, но и от слуг Ордена.
  - Это гениально, господин Марвин. Тогда люди пойдут за вами хоть в Хмарь.
  - Ты ещё здесь, Варг? Когда должен был уже разнести сию благую весть по кварталу!
  Ответом верату послужила скрипнувшая половица под ногами хозяина дома, выскочившего наружу за входную дверь, а немногим погодя на улице раздался его призывный крик.
  - Ну, что, дикарка, - взглянул Марвин на воительницу. - Покажем пожирателям, чего мы думаем о них, и, где их место?
  - Бесспорно! Хороший хмырь - мёртвый хмырь, а пожиратель - тем паче, - согласилась Ялум.
  - Тогда помоги мне подняться, - пожелал встать на ноги Марвин.
  Покинув дом Варга, на пару с дикаркой, бывший верат лишний раз подивился прыти хмарагдцев. Он не рассчитывал, что они тотчас откликнуться на его призыв, но коль противостоял с оружием в руках своим братьям-вератам, защищая ранее догмата, явились по первому зову от него, и все с оружием, причём от мала до велика. Женщины в том числе.
  - Все на стены! - проговорил новоявленный комендант, закашлявшись. - Вперёд!
  
  - А вот и я, - поразила Ялум до глубины души Тхеттэ.
  Он ожидал узреть сестру, но та пришла не одна, и привела толпу народа. Поработители жаждали встать плечом к плечу с дикарями для защиты Хмарагда от порождений Хмари.
  Пожиратели видели издалека разительные перемены в поведении двуногов и, что к ним явилось подкрепление, о чём лазутчики стремглав донесли повелителю.
  Кхарву было плевать на это - он придерживался принципа: чем больше у них врагов, тем соответственно больше пищи. Да и что также немаловажно: отныне им не придётся гоняться за ней по землям Империи, и в поисках тоже. Так что это даже хорошо. Ибо сколько хмыря не корми, всегда останется голоден до крови.
  Вот и ему требовалось как можно больше крови и смертей.
  
  Быстро уяснив ситуацию с обороной крепостной стены, Марвин пришёл к выводу: самое слабое место - врата. Поэтому первым делом велел завалить их и установить баррикады во всех направлениях, перекрывая улицы, ведущие к ним. На это он бросил детей, женщин и стариков, а мужчин отрядил в расчёты к баллистам и катапультам, также находившимся у врат.
  Тут, насколько он понимал, и нанесут основной удар пожиратели. Они, кстати, не заставили себя долго ждать.
  - Это что ещё за твари?! - вопросил растерянно Варг у Марвина, усаженного на носилки, чтобы в случае необходимости его можно было перетаскивать с места на место для успешной организации обороны града.
  - Понятия не имею, - осознал новоявленный комендант, приказав изготовиться к массированному обстрелу порождений Хмари, шествующих колонной на приступ, а не как ранее сворами в цепи.
  Когда до врат оставалось не более сотни саженей, Марвин повелел произвести одиночный выстрел в качестве пристрелки.
  - Перелёт, - констатировал явный факт Варг, приложив длань ко лбу.
  В отличие от него у коменданта наличествовала небольшая подзорная труба. Поэтому он без особых проблем скорректировал последующий выстрел, заставивший сорваться орвов преждевременно на безудержный рёв.
  И тотчас ударили все прочие дальнобойные механизмы.
  Видя, что орвам не удастся приблизиться к вратам, Кхарв велел обрушить на расчёты катапульт стаи крылатых тварей.
  Едва в небе над орвами с ярвами замаячили цхурвы с пцарвами, в дело вступили расчёты с баллистами. А чуть погодя к ним присоединились катапульты, посылая град камней, куда меньших размеров, нежели используемые ими прежде при обстреле наземных гигантов.
  Пожиратели неистовствовали, они оказались захвачены врасплох и разбиты на подступах к вратам каменного града двуногов. Их потери были незначительны, но задержка во времени могла стоить им в будущем поражения.
  Так думали пожиратели свиты повелителя, когда он намерено никуда не торопился срываться, и его замысел изначально был очевиден немногим. Да и цель проста - собрать под стенами Хмарагда как можно больше имперцев и устроить побоище, как тогда в предгорьях земель великарвов у тропы, ведущей в вотчину к пожирателям, с дикими племенами. И покончить со всеми ними разом, дабы охотиться дальше беспрепятственно и безнаказанно на людей по всему континенту от края и до края.
  - У нас получилось! Мы отбились! Побили хмырей! - ликовал Варг, не веря собственным глазам.
  Все, кто из защитников находился рядом с ним при Марвине - также. Даже те, кто заваливал врата и обустраивал баррикады на улицах града, сейчас находились на стене, взирая на Ораву пожирателей, повернувшую вспять.
  Зато что творилось у других врат, никто из них не знал, впрочем, и новоявленный комендант. Поэтому обратился к Ялум за помощью.
  - Мне нужен вестовой, и желательно прыткий и бесстрашный. У вас найдётся в племени достойный воин?
  - А как же, - заверила воительница, призвав одного из тех, кто находился при ней. - Это...
  - Знаю, Оптэ, - вспомнил Марвин встречу с ним.
  Вот и дикарь, не желая служить поработителю даже временно.
  - От тебя требуется лишь помощь, Оптэ. Не больше и не меньше.
  - А разве моя помощь больше не требуется Роду, Ялум?
  - Глупый, ну какой же ты глупый, Оптэ. Мы не можем сейчас делиться на сородичей и поработителей, когда у нас у всех общий враг - хмыри с пожирателями.
  Её довод вразумил соплеменника.
  - Чего ты хочешь от меня, варвар? - заявил Оптэ без ложной притворности в лицо Марвину.
  - Узнать, что творится у противоположных врат. И нет ли там пожирателей при хмырях?
  - А если я узрю их, что тогда?
  - Предупредишь меня, примчавшись сюда тотчас, и сообщишь о том, как там обстоят дела.
  - Добро, - согласился дикарь.
  - Конярва не желаешь взять? Всё быстрее будет, - предложил Марвин.
  Оптэ не послушался, уточнив: ретивое животное будет путаться у него под ногами. Поэтому любезно отказался.
  - Дикарь! - выдал Варг. - С кем только приходится иметь дело в Хмарагде. А ещё эти хмыри, да пожиратели! И почему мы до сих пор не истребили их, господин Марвин?
  - Ждали удобного случая, и вот наконец-то он представился нам. Кстати, в том числе и пожирателям. Тут или мы их, или твари Хмари нас - третьего не дано.
  - Надеюсь, о нас ещё вспомнят в Империи и пришлют Гвардию на выручку?
  - Ага, обязательно. Вот только когда сюда явится Гвардия, а с ней Орден - радоваться уже будет некому.
  - То есть, получается: нас бросили на произвол судьбы?!
  - Да, нами пожертвовали изначально, ведь мы - отребья, которое сгоняли со всей Империи мои братья-вераты. И как раз именно с целью избавиться разом от обеих проблем - разбоев всех мастей и хмырей с пожирателями. Неужели тебе и прочим хмарагдцам изначально это было непонятно, Варг?
  - Понятно, почему же непонятно, господин Марвин, - вздохнул тяжело подручный. - Но всё же надеялись: мы искупили свои грехи перед обществом. А оказывается - нет.
  - И тебя это расстроило?
  - Никоим образом, - повеселел хмарагдец. - Мы выстоим назло тем, кто стремился избавиться от нас. А когда явятся добивать тварей Хмари, не откроем им врата, и заставим самих умирать под стенами нашего града!.. Раз Империя отказалась от нас, почему мы не можем отказаться от неё в свою очередь! Ведь мы - свободные люди! И вправе сделать свой выбор, как дикари! Они, мне куда ближе, нежели имперцы!
  
  Оптэ довольно быстро домчался до противоположных врат, подивившись на то, сколь беспечно ведут себя тут защитники Хмарагда, и не спеша заваливают ещё только арку, до сих пор не озаботившись даже возведением баррикады вокруг неё. Это было сколь удивительно, столь недопустимо - подобное попустительство. И могло стоить жизни всякому защитнику без исключения, в какой бы части града не находился.
  Взобравшись на стену, Оптэ оторопел. Ещё бы - к вратам, подойдя саженей на полста, встали порождения Хмари, стараясь не издавать лишних шумов. Но едва пожиратели осознали: их заметил дозорный - пошли на приступ.
  - Твари... - потонул глас дикаря в разразившемся оре, сотрясшем стены с башней и врата.
  Оптэ не устоял на ногах, впрочем, не он один - попадали все защитники, что находились на стене или у врат. А их и вовсе вынесло. Так что на месте пролома образовалась искусственная баррикада. Да и то долго не устояла. К тому же у всякого защитника тут сложилось впечатление: их вынесла стихия, которую на них наслали пожиратели, сотворив невиданное проклятие. А это орвы толпой смели её, обрушив на защитников. И вслед за ними в бой вступили ярвы, с восседавшими верхом воинами Оравы.
  Совершив прорыв за крепостную стену, пожиратели рванули вглубь Хмарагда, вместо того, чтобы зачищать врата от защитников, не веря в то, что они могут вновь завалить их.
  - Сражайтесь! - вскочил на ноги Оптэ, и, швырнув костяное копьё вниз, зацепил орва.
  Раненный хмырь заметался, обрушившись с безудержным ором на прочих хмырей, сбивая наступательный порыв тварей.
  Примеру дикаря последовали остальные защитники у врат, понимая: если не заблокируют врата с тварями там, им не жить - пожиратели доберутся до них и всех пожрут.
  - Они бегут! Пожиратели отступают! - разнеслись довольные выкрики дикарей вперемежку с хмарагдцами.
  Им удалось отбить навал у врат, но отнюдь не уничтожить прорвавшуюся в город свору. Отряд по их истреблению возглавил Оптэ, отправив сородича с данным извещением к Ялум и Тхеттэ.
  - Я разберусь с ними, брат, - заявила сестра, прихватив с собой Малуха и Яхья.
  - И ты думаешь справиться с порождениями при исчадиях Хмари оными силами?!
  - Ты же слышал, Тхеттэ: пожирателей прорвалось всего ничего.
  - Но они явились с хмырями, Ялум.
  - Поверь мне на слово, брат: я справлюсь. И знаю, на что иду. Тогда как ты нужен здесь, на стене.
  Марвин злился не меньше дикаря. Ему хотелось бы оказаться рядом с воительницей, да рана, предательски нанесённая ему Мортом, превратила его в немощного калеку, неспособного орудовать мечом так, как он умел. Поэтому сейчас казалось: его способен прирезать даже ребёнок, дай только ему нож в руки и укажи, от кого следует избавиться. А если ещё узнает: от верата - и уговаривать не придётся.
  
  Полагаясь на слух, Ялум с Яхья неторопливо продвигались по узким улочкам Хмарагда. Малух брёл позади них и частенько отвлекал их внимание на себя, не понимая, куда его ведут и зачем, когда за стеной находится столько много еды. А тут ещё им приходилось искать её. Пока она сама не нашла их.
  - Сюда. Они здесь, - уловила воительница злобные рыки, сопровождающиеся хрустом раздираемой плоти.
  И не ошиблась.
  Выглянув из подворотни, дикарки обнаружили ярвов, столкнувшихся меж собой за добычу, каковой им послужили тела людей, прежде побитых пожирателями. А вот где бродили их хозяева, и предстояло выяснить прежде, чем займутся их зверьём. Иначе, поступи они поспешно и неразумно, итог окажется плачевным для них.
  - Нет, Яхья, - запретила ей Ялум не только стрелять, но и целиться из лука в ближайшую тварь - указала на пролом в заборе.
  За ним отчётливо просматривалась выбитая с проёма дверь в дом.
  Значит там сейчас и хозяйничали пожиратели.
  - Малух, - кивнула ему Ялум на ярвов, наказав Яхья присмотреть за детёнышем-великарвом и в случае чего прикрыть, а сама кинулась через проулок к дому, шмыгнув в пролом. Так что хмыри не заметили её, усердствуя и дальше при дележе добычи. Правда, недолго.
  До слуха одного из пожирателей донёсся рёв. Некто из двуногов посмел атаковать ручного хмыря. Его и обнаружила в окне второго этажа Ялум, пустив стрелу. И тут же вновь натянула тетиву, реагируя на появление в дверном проёме внизу очередного пожирателя - также заставила его подавиться стрелой, сменив лук на клинки.
  Короткий замах с последующим двойным ударом, и тело пожирателя, рухнувшее на крыльцо с характерным грохотом, не стало ей препятствием.
  Перескочив через него, она настигла на втором этаже его сородича. С ним пришлось повозиться, но и он вывалился из окна. А когда стремилась оказать посильную помощь Малуху при столкновении с ярвами, неожиданно появился третий пожиратель.
  С ним, воительнице пришлось труднее всего. Во-первых, потому, что он напал на неё внезапно из-за спины, а во-вторых, нанёс увечье, заставив выронить клинок. Соответственно с одним ножом биться против него даже думать не стоило.
  Прыгнув в окно и угодив на тело пожирателя, распластавшегося во дворе дома, Ялум позволила Яхья прикончить третью тварь. Но та лишь зацепила её, вспоров стрелой со стальным наконечником чешую, и воительнице пришлось драпать дальше.
  Не прыгни она за забор, сейчас бы вместо него, пожиратель растерзал её. Да вновь обошлось. Что позволило Яхья снова подстрелить пожирателя.
  На этот раз она всадила ему стрелу в плечо.
  Не обращая внимания на полученное увечье, пожиратель продолжил преследование дикарей, наскочив на детёныша великарва. А зря. Ему не стоило трогать его. На крик Малуха примчался Большой Олух. Он-то и впечатал в брусчатку мутарва, заставив содрогнуться дома окрест, и не раз, пока от тела пожирателя не осталось сплошное месиво.
  - Извини, конечно, Олух, что мне пришлось подвергнуть опасности жизнь Малуха, - повинилась Ялум перед ним, - но у меня не было выбора. Сам видишь: пожиратели прорвались во град.
  - Я - Большой Олух! - напомнил великарв, согласившись помочь сестре Тхеттэ очистить Хмарагд от тварей Хмари.
  Не приди он на выручку Ялум, а чуть позже Оптэ, тот бы уже никогда не встретился с ними.
  - Вы-вы-выручили... - выдал, запыхавшись, соплеменник, вырванный из лап пожирателя великарвом одновременно с конечностями твари Хмари. Их и передал Малуху, довольно зачавкавшему при поедании, и не забывшему потребовать добавки.
  Она меж тем сейчас вся находилась за крепостной стеной Хмарагда. Но он был не прочь прогуляться туда.
  - Потерпи, мой маленький, и пожиратели вскоре порадуют нас очередной порцией хмырей, - заверила Ялум его, благодаря Большого Олуха за оказанную помощь, а Оптэ за своевременное предупреждение о прорыве. - Ты молодец.
  - Ага, - отряхнул набедренную повязку дикарь. - Только Ухья, а тем паче Охья не говори, что я облажался - и уже во второй раз.
  - Ну, я бы тоже облажалась, окажись одна, как ты, в окружении стаи пожирателей. И пожиратели - не хмыри! Надеюсь, мы всех нашли, что прорвались во град, Оптэ?
  - Не уверен. Когда они прорвались, мне некогда было считать их.
  - Оно и понятно. Ладно, возвращайся к Марвину, возможно, что у него есть для тебя новое поручение.
  - И почему я должен бегать туда, куда этот поработитель посылает меня? Я, быть может, тоже хочу его послать, и многим дальше, Ялум!
  - Погоди, вот станешь вождём, как мой брат, Тхеттэ, и сможешь посылать хоть всё племя, куда угодно. Даже в Хмарь.
  - И Охья?
  - Разумеется, если не побоишься поссориться из-за неё с Ухья. Так что старайся и - всё в твоих руках, Оптэ.
  - Здорово, я и вождь! Оптэ вождь племени... А какого племени?
  - Своего собственного, - усмехнулась Ялум. - И назовёшь так, как захочешь.
  - Тогда - неуловимых.
  - Здорово, Оптэ, - избавилась воительница от него, отправив и дальше помогать коменданту Хмарагда, а сама тем временем занялась поискам тварей Хмари, блуждающих по улицам града и нападающих на людей.
  
  ---
  
  Мериорн не торопился в Вестгард, направившись в родовое гнездо через Воингард - нынче занимался подбором наёмов.
  Для чего ему потребовались они, догадаться было несложно. Во-первых, все уже знали о вышедших из Хмари пожирателях, а во-вторых, о грозящей междоусобице. Слухи о ней давно ходили по Империи, и с кем придётся схлестнуться им, догадаться также не составляло труда. Слишком большую силу набрал Орден, и все решения, принимаемые зачастую Советом Триумфата, должны были непременно согласовываться с магистром, иной раз накладывающим вето на то или иное решение Триумфата. И оспорить его не имели права. Даже Валиорн и то потакал ему во всём. Что было недопустимо. Поскольку Орден, по сути, и управлял Империей, а точнее в его лице магистр. Но долго так продолжаться не могло. Стоит королю почить и тотчас же зачнётся междоусобная война, соответственно Империя развалится на отдельные земли с людьми, не желающими и дальше терпеть гегемонию вератов, прибравших власть к своим загребущим рукам. Не поэтому ли не перестали полыхать костры в различных провинциях и регионах Империи, а выступившие против засилья вератов, ссылались к Хмари и там уничтожались тварями.
  - Какое число наёмов ты жаждешь заполучить, триумфат, и для каких именно целей? - уточнил у Мериорна при переговорах комендант Воингарда.
  - Полка два, а лучше три! Воингард способен выставить столько воинов под моим началом, мессир?
  - Куда тебе их столько, Мерн? Да и нет у нас сейчас столько свободных наёмов в наличии - многие в разъездах, - ничуть не удивился заявлению гостя Власт.
  - Если это вопрос цены - она не имеет значения для меня! Я заплачу вам столько, сколько потребуется, мессир, - заявил без тени сомнения Мериорн.
  - Неужели? И когда ж это ты разбогател, триумфат? На Западе Империи нашли рудники с серебром или златом богато?!
  - Нет.
  - Тогда откуда взяться столь большущим деньжищам у тебя в казне? Или ты копил их, ожидая удобного случая?
  - Не веришь мне, триумфату, на слово, мессир? - грохнул кулаком по столу Мериорн, придавая своим словам напускной убедительности.
  - Мы не на базаре - торг здесь неуместен. Ты хочешь заполучить три полка, Мерн, а я узреть твою казну. Она у тебя при себе или осталась в Вестгарде? Если я прав, тебе придётся привезти её сюда, поскольку у тебя - не у нас. Даже если тебе есть, что нам предложить.
  - Согласен, мессир. Моя казна не такая уж и большая, чтобы я мог требовать немедленно три полка наёмного войска. Но на один мне хватит - бесспорно.
  - А как же быть с двумя другими полками, триумфат? Что, если к нам вслед за тобой примчатся твои побратимы и предложат живые деньги за два других? Я буду не вправе отказать им! И в долг никто не пойдёт умирать за кого бы то ни было. Даже за короля! Таков был договор с ним у нас при создании Воингарда, что мы сами по себе, и живём по законам наёмничества. Или ты думаешь: мёртвым деньги не нужны?
  - Хм...
  - Тут я согласен с тобой, триумфат. Но если предам собратьев, догадываешься, что ждёт меня, и тебя в том случае, если ты не расплатишься с ними?
  - Знаю: тогда они придут и заберут всё им причитающееся с моих земель.
  - Вот, мы служим Империи, и охраняем её границы от внешних врагов, а не поддерживаем заговорщиков.
  - То есть ты думаешь, мессир: я намерен нанять полки и выступить с ними против Ордена и побратимов?
  - Об этом ты укажешь в купчей, триумфат. Причём пропишешь чётко: против кого мы пойдём. И если окажется: у тебя много врагов - нас это не касается. Так сколько документов мы составим, а договоров заключим - один, два или три?
  - Сначала один, потом - если всё пройдёт успешно - второй. А возможно и третий.
  - Ясно. Сначала раздавим тварей Хмари. А затем кого? Против кого нам предстоит идти войной?
  - Тогда и узнаешь, комендант.
  - Нет, сей же час, иначе сделка не состоится вовсе.
  - Неужели меня кто-то опередил? - догадался Мериорн: один из триумфатов побывал уже в Воингарде. - И кто же из побратимов?
  - Норторн.
  - Ха, северянин. Ну, надо же. Вот уж никогда бы не подумал, что ему, в кои-то веки, вообще потребуется помощь наёмов, - вспылил Мериорн. - И много он злата вам посулил? Да и потом, какой барыш вам в войне с варварами?
  - А с тварями Хмари? - последовал ответ любезностью в исполнении коменданта.
  - То-то и оно: пожиратели не варвары, на их трофеях можно разбогатеть. Ведь ни для кого не секрет, что череп пожирателя будет стоить соразмерно серебру, а то и злату по весу.
  - С таким же успехом, триумфат, пожиратели сами могут коллекционировать наши головы, - не желал ни в чём уступать ему комендант, выгадывая как всегда. И пускай уверял: торг здесь неуместен - сейчас сам торговался нагло и рьяно.
  - Значит, Нортону потребовался целый полк или два? Хотя нет, на два у него не хватит казны. Стало быть, условились с ним на один. Я прав, мессир?
  - Возможно.
  - Ха, значит и того меньше - сторговались на пару когорт и только-то. Неужели он надеется собрать урожай под охраной наёмов и припрятать в закромах, - догадался Мериорн.
  Новость порадовала гостя, он уяснил: собственных воинов у побратима стало меньше, нежели было прежде всегда. Выходит, дохли как от мора, что разразился в соседнем крае на Юге у Редгарна, а он об этом до сих пор не знал.
  - Полк, так полк, мессир. А как будет возможность нанять ещё два, и встретимся вновь, - схитрил Мериорн, поднимаясь с кресла.
  - Погоди, триумфат, не спеши, - предложил ему поторговаться оппонент.
  - В Воингарде есть немало свободных наёмов, мающихся от безделья?
  - Не то что бы, но гарнизон приходится оплачивать нам из собственного кармана и содержать. А раз никакой опасности нам нынче не существует, почему бы им в кои-то веки не заняться делом.
  - И сколь многочислен гарнизон?
  - Когорты три наберётся плюс полк, который ты соизволил нанять, - предложил ударить по рукам комендант.
  - Какова цена вопроса?
  - Как и всегда - неизменна на все времена.
  - Дороговато встанут мне наёмы. Ох, и дороговато.
  - Если как для триумфата - да, а если не только...
  - Хорошо, но при условии, мессир: две трети всех трофеев мои.
  - Под трофеями подразумеваются твари Хмари или Хмарагд?
  - Возможно, что и не только, мессир.
  - Второй документ подпишем сейчас или как?
  - Уже говорил: и третий, если договоримся.
  Мериорн знал, что затевает Орден против наёмов, и давно. Воингард мешал им, как впрочем, и вераты наёмам. Так что их претензии друг к другу были обоснованы. Причина - вераты стремились закабалить наёмов, а те и дальше не желали подчиняться, кому бы то ни было, выбирая коменданта своего вольного града на общих началах и не признавая ничью власть кроме короля, давшего им вольную и земли для сосуществования.
  На том и сошлись, что интересы западника им куда как интереснее, нежели предложение северянина. Наёмам требовалась война для собственного обогащения, тогда как охранять продовольственные обозы на севере для них было унизительно. Из-за чего в последнее время в Воингарде частенько вспыхивали стычки меж соратниками по оружию, и оно шло вход уже меж ними. Что также было недопустимо.
  - Тогда мне потребуется задаток, - заявил комендант. - Надеюсь, задаток при тебе, триумфат. И его размер также известен тебе.
  - Ну, разумеется, мессир, - окликнул Мериорн подручного, повелев внести походный сундук.
  Из него он в последствие и выудил мешок, вывалив на стол.
  - Здесь тысяча триумфов. Ещё две твои люди получат в Вестгарде, мессир. Так что подготовь три полка и будь готов выступить по моему приказу в Хмарагд.
  - А почему бы нам не отослать туда первый полк именно сейчас, триумфат?
  - Я не желаю дробить свои силы, мессир, мне нужная вся моя армия разом.
  - Ясно, значит, будет лучше, если Хмарагд падёт? - уточнил наём.
  - Естественно, нам свидетели ни к чему, - затеял разграбить его до основания Мериорн. - через два дня, я надеюсь вернуться сюда. И мы тотчас же выступим к Хмари.
  - Боюсь, за два дня я не сумею набрать три полка, исключительно два. Третий, в лучшем случае, удастся собрать в Аграмаде.
  - Не беда. Данное обстоятельство меня вполне устраивает. Пускай третий находится там, но это останется втайне меж нами, мессир. Когда он потребуется мне, мы заключил второй договор на продолжение войны, и уже не с тварями Хмари.
  - Были бы деньги на оплату наших услуг, а твои враги, триумфат, отныне наши.
  - Неужели в Воингарде поменяли правила не затевать междоусобицы в Империи?
  - До нас дошли пренеприятные известия.
  - Какие же, если не секрет?
  - Валиорн мёртв.
  - Что! Короля больше нет? - явилась неожиданностью сия новость для Мериорна, хотя всё уже давно шло к тому, и побратимами плёлся заговор против него. - И кому же удалось его свалить?
  - Либо Ордену, либо...
  - Я желаю заключить два договора сразу, - выпалил западник.
  - Каким образом будет оплачена вторая часть компании? - осознал комендант Воингарда: наёмам придётся схлестнуться с Орденом в Аграмаде.
  - Щедрым...
  - Это не ответ.
  - Двойным тарифом.
  - Я про деньги!
  - Из казны.
  - Вестгарда?
  - ТронХолма.
  - Ты намерен стать королём, Мериорн?!
  - Я намерен выдать замуж своего наследника за одну из принцесс.
  - За принцессу, а не за королеву. И потом их две, если мне не изменяет память, триумфат.
  - Не беспокойся, мессир. Половина казны уже моя, а соответственно - твоя и наёмов. А есть ещё и Ордена. Когда я доберусь до неё, заключим третий и последний договор.
  - Хорошо. Мы готовы иметь с вами дело, триумфат Мериорн. Нам нравится ваш подход к военной компании, ведь война для нас средство к существованию. И чем дольше будет длиться, тем лучше, - заявил официально Власт.
  - Да, поэтому, когда я с вашей помощью наведу в Империи порядок, у вас прибавится работы в разы. Ибо я не намерен терпеть воинствующих соседей, и совершу не одну военную компанию - прежде на Юг в земли к халдеям, а дальше уже решу, кто падёт следом за Халдастаном - Шугарат или Харасан.
  - По рукам.
  
  Глава 16
  
  Дангара разбудил крик. Кричали далеко, и какая-то женщина, но слышно было отчётливо даже здесь, наверху.
  - Опять эта ненормальная, - заворчал схим, отнюдь не пытаясь заткнуть уши. - И чем её там истязают так?
  - Я бы сам не отказался это узнать, - высказался по данному поводу догмат.
  Наёма напротив промолчала, силясь понять, что сотворили с бедной женщиной. Однако её усилий не хватило на это.
  - Эх вы, а ещё догматы, - ухмыльнулся язвительно схим.
  Подойдя к двери, он ударил ногой, привлекая внимание надзирателя.
  - Чего надо? - проговорил тот недовольным голосом, отозвавшись с некоторой задержкой во времени.
  - Что там за баба кричит? Вы чего с ней содеяли, изуверы?
  - Не тваво ума дело, разбой!
  - Я - схим. И мой долг помогать обездоленным, - не унимался меж тем святоша.
  - Себе сначала помоги, - не стал больше разговаривать с ним надзиратель.
  - Неужели так трудно сказать, а?
  - Да служанка одной из принцесс наказана, - всё же удалось добиться кое-какого ответа схиму от надзирателя.
  - За что?
  - За то, что вместо принцессы ухаживала за собой. Вот и пожгли ей на жаровне мордашку... - оскалился довольно кат.
  - Ну, слыхали, догматы, - утёр схим нос Лусар, до сих пор стремившуюся за счёт своих уникальных способностей, приобретённых благодаря россыпи мерцала на запястье, добиться нужного результата.
  - Бедняжка, - догадалась наёма, каким именно образом они пытают её, заставляя смотреть на собственное отражение обезображенного лика, и уставилась на Дангара.
  Тот понял её без слов.
  - Будь она рядом, я непременно бы помог ей.
  - Какие же вы всё-таки глупцы, догматы, - разозлили они схима. - Неужели до вас ещё не дошло: чего бы вы ни делали, вераты поступят вновь так, как угодно им - и только! Так что сию мученицу вновь бы ждала жаровня и те же муки, через которые она прошла раз! Об этом подумали?
  - Нет, - растерялась Лусар. Но быстро спохватилась. - Я - наёма! Меня, вератам не сломать!
  - Это ты сейчас так говоришь, - хмыкнул схим. - Но поверь: они умеют ломать волю людей. И я тому ярый пример. Кем был и кем стал. А вновь к ним попал. Судьба. Знать так угодно Творцу - испытать меня опять на прочность духа.
  
  Айверт понимал: вераты не подпустят его к Дангару. Значит, ему придётся подкупить надзирателя.
  Дверь в келью открылась, и надзиратель велел догмату выйти.
  - Следуй за мной.
  Он впервые повернулся к нему спиной, а прежде всегда упреждал, куда ему идти, шагая сзади.
  Данное обстоятельство удивило Дангара без меры, а следом и тот, кто пожелал тайно встретиться с ним.
  - Оставь нас, кат, - повелел...
  - Айверт! Вот уж не думал узреть тебя, тем паче так скоро.
  - Садись и угощайся, - указал баронет Дангару на стол, заставленный едой.
  - Я бы предпочёл взять с собой яства.
  - За это даже не беспокойся, всё, что надо, доставят и твоим друзьям. О чём я распорядился загодя.
  - К чему такая щедрость, Айверт, неужели из-за Инрис? - не стал отказываться от принятия даров Дангар.
  - Да, я был у неё, и видел, что с ней сотворила тварь, - нахмурившись, молвил северянин.
  - А от меня чего ты хочешь, Айверт?
  - Скажи мне: она сможет рожать?
  - На данный момент - нет.
  - А вообще когда-нибудь в будущем, Дангар? От этого зависит как её, так и твоё будущее.
  - И только? - приложился к вину догмат, отхлебнув прямо из глиняной бутыли.
  - Нет, моё тоже.
  - Возможно, если мне не помешают её исцелить - окончательно.
  - За это не беспокойся, я сделаю всё зависящее от меня, чтобы так и было. А взамен освобожу тебя и твоих друзей, но не только. Ты нравишься мне, Дангар, несмотря ни на что и... Короля больше нет, соответственно ты более не являешься его стражем. Поэтому я предлагаю тебе в будущем стать стражем моей жены, королевы ТронХолма Инрисеты Первой. Ты согласен принять моё предложение?
  Заявление баронета прозвучало настолько неожиданно, что Дангар подавился, закашлявшись, и северянин огрел его могучей ручищей по спине.
  - Так что скажешь?
  - Я-то - понятное дело. А вот что скажет на это магистр Ордена? Я ж его пленник!
  - Это уже не твоя забота, Дангар. Так как - по рукам? Договорились?
  - Вопрос - до чего?
  - Х-эх... Весёлый ты человек, страж, несмотря ни на что.
  - Хорошо.
  - Ну, вот и молодца.
  - Я подумаю.
  - Что?! - переменился в лице баронет.
  - Я должен уточнить у Лусар и схима: согласны ли они на твоё предложение. Ведь им тогда придётся и дальше оставаться со мной, а они могут и отказаться.
  - Но не от свободы! - пробасил Айверт.
  - Ладно. Я дал слово королю и сдержу его. Поэтому не покину Инрис, пока не буду уверен: ей ничто не грозит.
  - Вот и чудно, Дангар. И мне плевать, что ты - догмат. У себя на Севере, в землях отца, я такой же полноправный хозяин, как и он. Там тебя никто не тронет. Поэтому будь готов в любой миг отправиться со мной туда, и подготовь к переезду из Аграмада в Нортгард принцессу Инрис.
  - Ты намерен увезти её, Айверт? Тайно?
  - Тебя это уже не касается: как это произойдёт. Но она должна перенести дальнюю и трудную дорогу.
  - В карете или верхом?
  - Верхом было бы самое оно, но... и каретой сойдёт, если что-то пойдёт не так.
  - Сколько у меня времени на подготовку?
  - Нисколько.
  - Когда это случится?
  - Этой ночью.
  - У тебя хватит сил на осуществление твоей затеи, Айверт? - больше не интересовала Дангара еда и питьё.
  - Несомненно. К тому же Ксандр посодействует мне в её побеге.
  - Ксандр.
  - Да, а что? Что-то не так?
  - Я бы не стал доверять ему на твоём месте, Айверт. Ведь насколько понял: принцесса Криста станет его женой, и возможно королевой ТронХолма.
  - Хмыря с два я это допущу! Империя будет поделена меж нами.
  - Ну-ну, - осознал Дангар: по дороге в Нортгард из Аграмада их будет ждать засада.
  Но северянин и слушать ничего не желал, считая: он прав и только, предусмотрев всё заранее.
  
  - Что-то ты быстро справился, Дангар, - удивился его скорому возвращению схим.
  Догмат не сразу отреагировал должным образом на реплику подопечного.
  - Ты где был? С кем встречался? - догадалась Лусар с подачи схима, подтолкнувшего её к данному выводу.
  - Неважно с кем, а то, что сегодня ночью мы покинем узилище, а если повезёт, ещё и Аграмад.
  - И куда намерены бежать?
  - Увидите, - заставил Дангар переглянуться наёму со схимом.
  - Ну что же, я готов, - ухмыльнулся Хлад. - А то засиделся тут.
  Снова открылась дверь, и всё тот же надзиратель вывел Дангара из кельи, сдав на поруки верата. Стало быть, за ним прислал магистр, а это значит: его ждёт новая встреча с искалеченной принцессой.
  Он не ошибся, хотя конвой усилился. Теперь к нему приставили разом трёх вератов. Выходит, магистр опасался побега с его стороны или выходки со стороны отпрысков триумфатов. И не напрасно. С одним Дангар уже имел короткий, но обстоятельный разговор и был подобен на заговор против Ордена.
  - Не помешаю? - уточнил страж, заглянув в покои Инрис.
  - Нет-нет, - заявила сиделка вперёд принцессы.
  - Ты можешь идти, Мирта, - пожелала она остаться наедине с догматом.
  - Как прикажете, госпожа, - поклонилась служанка и юркнула за дверь.
  - Нам надо поговорить, принцесса, и довольно серьёзно, - опустился перед ней на ложе Дангар, коснувшись девичьего плеча.
  Инрис прижалась к тыльной стороне ладони щекой и потёрлась, неожиданно для себя, а не только для догмата. Тот сам не рассчитывал на это и то, что посмеет притронуться к ней там, где не было никаких увечий.
  - Что ты хочешь знать, Дангар? - изнемогая от боли, проговорила дрожащим голосом Инрис.
  - О том, что заявил мне, Айверт. Это правда?
  - Я не знаю, что он тебе говорил, но мне предложил стать его женой.
  - И...
  - Я согласилась, - смутилась Инрис.
  Её глаза увлажнились.
  - Я не виню тебя, принцесса, и не имею на это права. Кто я такой, чтоб осуждать тебя, свою будущую королеву. И служу до сих пор верой и правдой твоему отцу - Валиорну Непоколебимому, даже ни взирая на то, что я догмат! Ведь он сумел удержать баронов в узде и не позволил разразиться междоусобной войне. А страшнее братоубийственной войны нет ничего на свете, ибо в ней нет победителей.
  - Спасибо, Дангар, что ты понял меня. И надеюсь, в будущем простишь.
  - Ты просишь у меня прощение, принцесса! За что?
  - За то, что ты узник, и пришёл спасти меня, зная, как поступает Орден с догматами.
  - Вот об этом я и желаю поговорить с тобой, принцесса, но после того, как займусь твоими ранами. Пора уже избавиться от некоторых шрамов. Все сразу не обещаю убрать, но постараюсь сделать так, чтобы ты могла встать на ноги.
  - Я уже это сделала. Мы с Миртой, - призналась Инрис.
  - Зря. То-то я понять не могу: почему ты вновь испытываешь боль, когда я снял её в прошлый раз. Не делай так больше! Во всяком случае, не посоветовавшись со мной.
  Он надеялся: она сможет в эту ночь сесть верхом на конярва. Но как выяснилось, в лучшем случае способна трястись в карете, да и то боль не покинет её.
  - Извини, я не подумала об этом. Просто лежать не по мне, особенно когда кругом тебя все ходят, а ты напоминаешь собой мешок, набитый соломой, и ждёшь, когда кто-то подойдёт, и даже поднять не соизволит.
  - Спи... - провёл Дангар рукой по челу Инрис, заставив принцессу закрыть непроизвольно глаза.
  - Папа, ты здесь? - покинула она собственное тело, и не застав заблудшего рядом, подалась искать его по дворцу.
  На пути ей попались вераты, не считая Мирты. Та куда-то спешила, и куда именно, и решила проследить Инрис.
  Служанка замерла у покоев с телом Валиорна. Там находилась одна из его дочерей в собственном теле - Криста, а вторая, являясь невидимой дымкой, подобной на призрачное создание, не имела материальной оболочки.
  В руке сестра сжимала зажжённую свечу. Все ждали, что она опустит её на ложе с телом короля и подожжёт его.
  - Нет, - метнулась Инрис к ней, стараясь затушить пламя свечи.
  Не тут-то было - огарок выпал из дрогнувшей руки сестры и языки пламени, вспыхнув на погребальном ложе Валиорна, в то же мгновение окутали его.
  - Папа! Папа-а-а...
  В ответ лишь безмолвная тишина. Заблудший больше не откликался на голос блуждающей дочери, тогда как другая едва не лишилась сознания.
  Пошатнувшись, Криста угодила на руки Ренгу. Страж не позволил ей упасть.
  - Воды! - прокричал он. - Принцессе плохо!
  Рыцарь нарушил погребальный обряд, поскольку следовало молчать - вдобавок ко всему вытащил принцессу из погребальной залы, дым из которой струился, поднимаясь под потолок, и улетучивался дальше через сквозное отверстие в крыше.
  Люди, толпившиеся близ дворца прокуратора, впервые в жизни узрели, как над ним клубами поднимается сизый дым. Это был знак им, и многим показался дурным. Все ждали, чего же произойдёт дальше, и дождались. Ударил колокол, извещая аграмадцев и гостей о смерти короля.
  Похороны состоялись, и теперь пепел, оставшийся от погребального кострища, предстояло развеять по ветру дочери короля. Но ни одна, ни другая на это не были способны сейчас. И если Инрис не могла покинуть ложе, то Криста только что была уложена Ренгом на него.
  - Что с ней? - уточнил магистр.
  - Обморок. Кажется, она лишилась сознания, - заявил рыцарь.
  Схватив сосуд с водой, Валморд вылил его содержимое на лицо Кристы. Легче принцессе не стало, но она хотя бы забормотала что-то бессвязное в бреду.
  - Ладно. Никого не подпускай к ней, я быстро - сейчас вернусь, - поторопился магистр закончить церемонию и собственноручно опрокинул урну с собранным в неё прахом короля.
  Что это означало - ни для кого не стало тайной. По заведённой традиции, исключительно будущий правитель Империи имел право на подобное действо.
  - Вот это да... - слетело у прокуратора с языка.
  - И не говори, - вторил ему Ксандр.
  - Как он посмел! - злился Айверт.
  Алард же и прочие двое побратимов помалкивали. Баронеты и без подсказки Херта всё понимали сами, и к чему готовиться - тоже.
  - Всё, на этом всё... - обернулся магистр к ним, - все свободны.
  И первым вышел из погребальной залы, спеша к Кристе - наткнулся на служанку, приставленную им к Инрис.
  Та видела их столкновение и, что она сообщила ему нечто такое, о чём ей следовало молчать.
  - Предательница! Какая же ты предательница! А я ещё доверилась тебе, - запаниковала калека, поспешив назад, и сама столкнулась с сестрой. - Криста!
  - Инрис! - не могла поверить она, что та может блуждать по дворцу никем незамеченная. - Как ты здесь оказалась и...
  До неё только сейчас дошло, что у неё нет тела.
  - Мы умерли, Инрис? Вслед за отцом?
  - Нет, мы ещё живы, Криста. Просто ты лишилась сознания.
  - А ты - тоже?
  - Да. И я могу показать тебе твоё собственное тело, и не только. Не доверяй магистру - он жаждет власти, поэтому всеми силами будет стремиться поссорить нас. А я этого не хочу! И отец этого не хотел бы тоже. Кстати, ты не видела его?
  - Что?!
  - Я общалась с ним. Он не умер.
  - Как это - не умер? Ведь его тело сожжено, Инрис!
  - Тело - да, умерло, а душа жива! Он навещал меня, пока не явился жнец. Похоже, создание тьмы добралось до него.
  Кристе было страшно слышать всё, что ей твердила сестра, и ощущать себя вне тела. Она настолько привыкла к нему, что не могла расстаться с ним. Очередная пощечина в исполнении Ренга, заставила её открыть глаза. И такой безумной, как нынче по пробуждению, она выглядела впервые.
  - Где она?
  - Кто? - решил рыцарь: принцесса говорит о смерти посетившей её и напугавшей до хмырей.
  - Инрис! Я видела сестру! Вне тела! Даже сама находилась какое-то время вне себя, - обхватила Криста руками голову, и потребовала подать ей немедленно зерцало, чем развеселила сестру. - Ай...
  Кристе показалось: Инрис отразилась в нём, продемонстрировав ей язык.
  - Да что с тобой, любимая? Ты испугалась меня? - смутила Ренга безудержным выкриком Криста.
  Это его отражение она узрела, но оно исказилось невероятным образом.
  - Я хочу видеть сестру - тотчас!
  На крики Кристы отреагировал магистр.
  - Вам уже лучше, принцесса? - возникла на его лице еле заметная улыбка.
  - Нет.
  - Ничего страшного - это пройдёт. Испуг быстро улетучивается и, как правило, без остатка, - заверил он, желая сказать: завершил вместо неё церемониал погребения короля; стоял с урной в руках. Её с частичкой праха отца и передал Кристе на сохранение.
  - Оставь его себе, магистр, а меня в покое, - порывалась Криста вырваться из крепких объятий Ренга. Но тот до сих пор удерживал её, не отпуская от себя. - Я хочу свободы!
  За дверями в покои принцессы послышалась возня.
  - Кого там ещё хмырь несёт? - отвлёкся Валморд, наказав Ренгу разобраться.
  Перед рыцарем застыли баронеты, возглавляемые Ксандром, в надежде узреть принцессу.
  - С ней всё хорошо, и за ней присматривает магистр.
  - То-то и оно! Он что, лекарь или целитель?
  Он сам вышел к ним, наказав рыцарю вернуться к принцессе.
  - Беспокоиться не о чем, господа баронеты. Кристана устала и пожелала почивать. Так что перестаньте кричать. Не время! - напомнил он им про церемониал по случаю сожжения тела короля. - Пройдите за скорбный стол и остудите там свой воинствующий пыл. Я объявляю траур по всей Империи на седмицу! В Аграмаде также, баронет Ксандр. О чём, я надеюсь, позаботится прокуратор Херт.
  Он узрел его в стороне от них. Мирта к тому времени уже примчалась к покоям Инрис, и та застала её у двери рядом с вератами. Погрозив ей, принцесса вернулась к догмату и собственному исковерканному телу.
  Лучше выглядеть оно не стало, зато шрамы стали менее заметны и не столь явно уже бросались в глаза. Или она попросту привыкла к ним, всё больше следя за действиями догмата и его рукой, с искрящимся лучистым светом в перстне мерцалом.
  Камень переливался, не позволяя разглядеть, где именно находились в данный момент его пальцы, и в каких местах едва касались тела Инрис.
  Заглядевшись на реликт, она вдруг поняла: смотрит Дангару в лицо.
  - Как вы, принцесса? - проступил лик догмата сквозь яркие блики.
  - Как и всегда, рада видеть тебя, Дангар. Так бы и просыпалась всякий раз, чтоб узреть тебя подле себя, - не сразу осознала она, что сжимает его руку, не выпуская из собственной ладони.
  - Я позову Мирту?
  - Нет, не покидай меня на неё, Дангар, - всполошилась Инрис.
  - По-моему она лучше меня справиться с обязанностями сиделки. Я и так засиделся подле вас, принцесса, - поспешил он скрыть её нагое тело под лёгким и тончайшим покрывалом.
  - Пожалуйста, Дангар, не уходи, - взмолилась калека.
  - Я скоро вернусь, принцесса, и мы встретимся вновь. Причём многим раньше, чем можете себе представить. Вы даже соскучиться не успеете. Я обещаю вам приятный сюрприз.
  - Хорошо, я буду ждать с нетерпения нашей новой встречи, Дангар. Только поклянись: ты никогда не предашь меня, чего бы ни случилось в дальнейшем.
  Ответом Инрис послужила искренняя улыбка стража. Его и сменила...
  - Мирта.
  - Да, Инрис, - заговорила служанка с принцессой так, как та настаивала, когда они оставались совершенно одни.
  - Ты где пропадала? - прозвучал с укором вопрос в исполнении искалеченной девицы.
  - Как это где, Инрис! Выходила, пока догмат занимался тобой, как того и требовала ты. И вижу: он нравится тебе даже больше чем Терон.
  - Терон - мой учитель по фехтованию - и только. А Дангар... мой лекарь... исцеляет меня! Ты всё поняла?
  - Да, Инрис.
  - Вот и хорошо. А теперь помоги мне сесть и встать на ноги.
  - Ты уверена, Инрис, что хочешь именно этого?
  - Да, Мирта. Чем быстрее я смогу ходить, тем быстрей сбегу отсюда! А заодно из-под опеки магистра!
  - Хорошо, Инрис. Но если магистр узнает, чем мы занимаемся: он не пощадит меня, как прочих моих предшественниц-сиделок.
  - Не беспокойся, не узнает, если, конечно, сама не проболтаешься.
  - Смысл мне, Инрис. Я ж не дура!
  - Полностью с тобой согласна, Мирта: ты не дура. Дура я!
  - Зря ты наговариваешь на себя, Инрис. Ох и зря!
  - И ничего не зря. Не будь я такой дурой, сейчас бы не мучилась. И зачем я только пожелала взглянуть на хмыря, а отпустила отца в Хмарь? - потекли слёзы у принцессы по щекам. Но она этого не заметила.
  Ухватившись за служанку, калека встала, при этом сама, используя её в качестве дополнительной точки опоры.
  - Ты стоишь, Инрис! Стоишь! - вскрикнула от неожиданности Мирта.
  - Ой, - ухватилась за низ живота принцесса, ощутив резкую жгучую боль, и опустилась на ложе. - Вот дура! Какая же я всё-таки дура-а-а...
  Инрис скорчилась.
  - Лекаря! Позовите лекаря!
  - Не надо его звать, Мирта. Мне уже лучше. Много лучше. Просто дай мне попить. Я хочу пить.
  Осушив хрустальный бокал, принцесса попросила добавки, но от третьего отказалась наотрез.
  - Спасибо, Мирта.
  - Ещё чего-нибудь, Инрис? Может еды?
  - Нет, мне вполне достаточно и подслащённой воды.
  - Как знаешь, Инрис. Но на твоём месте я бы непременно поела. Хотя бы бульон. Попей...
  - Хорошо, чуть позже, Мирта.
  
  - Что-то ты задержался на этот раз, Дангар, - отреагировал на скрип двери, открывшейся в келью схим, узрев догмата в сопровождении бессменного надзирателя. - Я уж думал: случилось чего.
  - Да отстань ты от него, - прильнула Лусар к нему и поддержала, помогая добраться до лежанки. - Сам-то как?
  - Примерно так же, как принцесса Инрис.
  - Эта девка тянет из тебя силы.
  - Похоже на то, - осознала наёма: схим прав, пускай и ляпнул к слову невпопад.
  - Приготовьтесь, друзья, сегодня мы окажемся на свободе, - упредил он их.
  - Ну да, как же, и свобода - понятие растяжимое, - заворчал по обыкновению схим, отвернувшись от наёмы со стражем, не желая смотреть, как Лусар трясётся над Дангаром.
  
  ---
  
  Цорп не верил своим глазам, а чуть ранее ушам, слыша, как дико ржёт рысак под Тугай-беем и Анес. При нём случилось то, что было недопустимо. И чего теперь он скажет о данном вопиющем безобразии магистру при встрече, понятия не имел. Как и о том, что последует дальше. Ведь опорочить баронету триумфата Богарна, да ещё прилюдно, осмелится не каждый в Империи. А Тугай-бей к тому же являлся наследником правителя Шугарата.
  Оставалось надеяться: по возвращении в родные пенаты, Анес не понесёт или вовсе свернёт себе шею, упав с конярва. Это, кстати, можно было бы подстроить. Для чего достаточно подрезать стремена и...
  - Кошмар, - приложился латной перчаткой к лицу комес, стараясь смахнуть катившие градом капли пота.
  Ему наконец-то удалось настичь беглецов, по-прежнему не отпускавших друг дружку, при этом баронета оказалась настолько строптивой, что до сих пор ёрзала по принцу, измочалив его.
  Это была очередная пренеприятная новость - она требовала продолжения любовных ласк с утехами.
  - Нет, вот пристала, - не сдержался Тугай-бей.
  - Что! - вспылила в свою очередь Анес. - Да как ты смеешь, дикарь!
  В её исполнении последовала пощёчина. Зря. Баронете не следовало распускать руки. С ответом шугарец не замедлил, и также приложил Анес, отвесив звонкую оплеуху.
  Дело грозило закончиться кровью.
  - Прекратите! Сей же час! - подскочил к ним верат на пару со стражем баронеты.
  Пересев к нему, она потребовала сатисфакции.
  - Это чего такое, а? - заинтересовался Тугай-бей у верата, что именно затеяла баронета.
  - Она жаждет твоей крови, - перевёл Цорп.
  - Что!
  - Вызвала тебя на поединок.
  - А... ха-ха... - зашёлся от смеха покатом Тугай-бей. - Ей понравилось ездить со мной верхом, и она предпочла продолжить то же самое, но на земле.
  - Я вполне серьёзно, принц: она бросила вам вызов.
  - То есть, собирается драться со мной на клинках?! - подивился шугарец.
  - Да, но не сама, и выставит против вас своего стража.
  - Ну что же, коль ей не жалко его, то почему бы и нет. У меня тоже чешутся клинки. А то я сего дня ещё никого не убивал.
  - Вы уверены, принц, что сможете совладать с ним?
  - Ты ещё спрашиваешь меня об этом, Цорп! Меня - шугарца!
  - Да, и не имею права допустить поединка меж вами, принц, и стражем баронеты. Мне придётся вступить в бой с ним вместо вас! Это мой долг!
  - Нет.
  - Это не обсуждается.
  - То-то и оно! И недостойно меня - принца Шугарата!
  - Вы - будущий правитель! И что скажет нам на это ваш отец, если с вами случится непоправимое?
  - Не случится.
  - Потому что я приму бой - и хватит! Вы гость, принц!
  - Нет!
  - Да...
  В их спор вмешался страж Анес.
  - Господа! Я вызываю на бой комесара!
  - Но ведь вызов баронетой был брошен мне! - оторопел шугарец.
  - А выбор пал на вашего стража. Таково правило.
  - Что я говорил, Тугай-бей, - подтвердил Цорп слова противника.
  - Шкурф знает что творится у вас в Империи! У вас нет чести! - остался зол Тугай-бей.
  Он не привык взирать на бой со стороны, предпочитая принимать в нём непосредственное участие. Чему красноречивым свидетельством являлись множественные рубцы на его теле. Даже рассечённая бровь. Хотя её он рассёк в детстве, когда упал с рысака, впервые посаженный верхом отцом на него.
  Образовался круг - с одной стороны встали полукругом рыцари из свиты баронеты, с другой шугарцы и вераты. В центр импровизированной арены вышел комес и его соперник - личный страж Анес.
  Взмахом руки с платком она повелела начать бой, выронив его.
  Это означало: бой продлиться до остановки с её стороны. То есть, когда она поднимет платок с земли.
  - Отвратительно, - узнал принц от толмача, что означает данный жест в исполнении баронеты. - У нас бой заканчивается смертью одного из соперников - и только! А это маскарад какой-то! Не достаёт шутов!
  Противники скрестили клинки, вышибая искры. Их техника боя для шугарца была неведома и нова. Поэтому он сосредоточился на схватке, тогда как Анес стремилась привлечь его внимание к собственной персоне - что-то кричала. Но Тугай-бей и дальше игнорировал её.
  Поначалу казалось: страж сильнее верата, поскольку Цорп первое время всё больше отражал выпады соперника, пока не подловил его и не сделал выпад в ноги, заставив захромать. Затем ещё и руку повредил. И только после этого перешёл в наступление, попавшись на уловку рыцаря.
  Как выяснилось тотчас: он имитировал оба ранения, оказавшиеся пустяшными, иначе бы Цорп не пропустил удар, заставивший его выронить меч из рук. И новым ударом, нанесённым плашмя по шлему, страж заставил верата зарыться забралом в землю.
  Победно водрузив ногу на поверженного соперника, рыцарь обернулся к устроительнице боя, ожидая: Анес остановит его или нет. Если нет, ему придётся прикончить комеса на глазах у арты вератов. А это было чревато ссорой меж триумфатом и магистром в будущем, поскольку дочь не выдаст им стража, и отец поддержит её. Вопрос в другом: как далеко она собиралась зайти, и, на что в итоге рассчитывала.
  Одно всем было очевидно: Цорп мешал ей.
  - Что скажешь, Тугай-бей? Тебе нужна жизнь верата или мне забрать её?
  - Чего ты добиваешься, Анес?
  - Ты обесчестил меня, за это я обесчещу тебя! - дала она отмашку стражу.
  - Ах ты... дрянь, - выхватил резким движением руки кинжал из ножен Тугай-бей, и в тот же миг шугарская сталь со звоном пробила кирасу рыцаря, зацепившего вскользь мечом Цорпа в бок.
  
  - Ты как, комесар? - поинтересовался его самочувствием...
  - Принц... - огляделся по сторонам Цорп, и не обнаружил рядом ни баронету, ни её свиту. Да и отряд сопровождения значительно поредел - от арты в лучшем случае осталось не больше половины. Стало быть, остальные братья полегли на месте схватки с воинами триумфата Богарна. - Что произошло?
  - Мы приняли бой, комесар. Эта стерва, Анес, желала твоей смерти, но я не позволил её стражу прикончить тебя у меня на глазах.
  - То есть ты прикончил его?
  - Да, и эта чокнутая велела своим людям убить нас. Каково?
  - Плохо. Это очень плохо, - уяснил Цорп: они до сих пор не пересекли придорожного камня, находясь во владениях триумфата Богарна.
  - Да чего ты так волнуешься за меня. Скоро доберёмся до ТронХолма, а там и до Аграмада.
  - И ничего ты не понял, принц. Анес специально всё подстроила. Хотя, скорее всего, не сама, а действовала по указке отца. Что же он затеял? И против Ордена - без сомнения. Неужели триумфат намерен обвинить нас, вератов, в сговоре с вами, шугарцами?
  - Пусть только попробует, и я вызову его на поединок чести, - кипел гневом Тугай-бей, жаждая мести.
  - Мы не едем в ТронХолм, - настоял Цорп свернуть с тропы, ведущей в столицу Империи. - Нас будут поджидать там. Это засада! Мы пойдём через земли Догмера - прямиком в Аграмад! Этого Богарн от нас не ждёт. Придётся его удивить и неприятным образом в отместку.
  - Я не привык бегать точно шкурф от врага, комесар.
  - У тебя ещё будет возможность поквитаться за предательство, принц, но не сейчас, когда сила не на нашей стороне. Доверься мне, ведь я обязан тебе жизнью, и не намерен долго оставаться в долгу!
  
  - Как же так, а? Я, вас спрашиваю: почему вы дали удрать этим негодяям... - срывая голос, кричала Анес.
  Воины отца не могли перечить баронете. Хотя им и не нравилась, на что она подвигла их, а именно - напасть на гостя. И теперь требовала поддержать её во всём, иначе грозила всякого посадить на кол, а их родных отдать в будущем в руки вератов.
  - Чтоб без шугарского принца даже не смели возвращаться в Истгард! - куда подалась сама и когда предстала перед матерью, то заявила на её вопрос: "Ты где продала, дочка?": - Меня пленили вераты по наказу шугарца и...
  - Что он содеял с тобой, хмырь?
  - ... он обесчестил, мама-а-а...
  - Мерзавец! Я прикажу его убить! Но прежде необходимо предупредить отца! Он должен знать, что затеял Орден против нас!
  - Да-а-а... - кричала навзрыд Анес. - Мой страж спас меня, вырвав из лап у шугарца, но тот убил его.
  Баронесса и подумать не могла, что дочь врала ей, желая заполучить в качестве раба Тугай-бея, дабы держать его при себе на цепи и пользоваться его мужским достоинством по первой же прихоти.
  Она рассчитывала: ей сразу удастся сделать это самой, но ситуация повернулась иначе. Значит, отныне ей придётся изображать мученицу, когда она уже загодя примеряла на себя роль мстительницы и героини. Да не случилось. Но это ничего, поскольку привыкла добиваться нужного результата любой ценой.
  
  ---
  
  Норторн ожидал наёмов на заставе, когда явился гонец и сообщил: поддержки из Воингарда им не видать.
  - Да как они смеют отказывать мне... - переломал он кулаками стол пополам, и табуретом вышиб окно, - ...триумфату! Что они вообще возомнили о себе?
  Чуть остыв, после погрома - и выбитой дополнительно ногой двери, открывшейся на крыльцо плашмя, да разбитой о голову кадки, с пролитой колодезной водой - он уточнил у посыльного:
  - Кто из побратимов перекупил их у меня?
  - Мериорн, милорд.
  - Неужели ему потребовались все без исключения наёмы Воингарда?
  - Этого я не могу знать, но едва пришло послание от коменданта, и его вскрыл при мне когард*, велел поворачивать вспять.
  - Ты не ошибся? - стремился выяснить Нортгард: не лжёт ли вестовой.
  - Нет, вот послание. Я потребовал передать его мне и... Ваши деньги, милорд. Вот они.
  - Ну, Мериорн, ну, побратим! Погоди у меня! Я так этого не оставлю! Мы ещё потолкуем с тобой с глазу на глаз! Придёт время расплаты, и я не останусь в долгу! С лихвой его возверну!
  Покинув заставу, Норторн направился в родовое имение, наказав призвать туда ополчение, и быть готовыми выступить в любом направлении по его прямому приказу, ожидая теперь не столько вестей с земель варваров, сколько из Аграмада.
  Там сейчас нечто затевалось побратимами, и что, догадаться несложно. Стало быть, не время думать об урожае, когда война грозилась разразиться внутри Империи, а не за её пределами.
  Он ещё не знал, что затеял его сын, Айверт, и тешил себя надеждой: наследник не подведёт - сумеет выжить в ссылке и даже вернуться в родные пенаты. Однако не стал уповать на пресловутый авось и Творца. У него имелся лихой отряд, промышлявший на границе разбоем, о чём знал исключительно их атаман. С ним и пожелал встретиться нынче Норторн, заехав на заброшенный хутор.
  - Ты жаждал зреть меня, милорд? - отозвался собеседник из тьмы.
  - Да. Бери своих людей, Гнир, и выдвигайся в Аграмад. Мне нужен мой сын. И помни: ты должен доставить его в мои земли живым.
  - А если он окажется к тому времени... гм-хм... не совсем живым, милорд?
  - Тогда ты знаешь, как поступить с тем, кто его сделал таковым, если что. Но я уверен: он жив! Поторопись!
  - Как прикажешь, милорд.
  - Стой, - загремел деньгой в туго набитой мошне триумфат. - Тебе может понадобиться злато и богато. Аграмад - разбойничий край. Я не буду противиться, если ты сумеешь склонить на нашу сторону побратимов из числа разбоев.
  - А как же Орден? Вераты не станут смотреть сквозь пальцы на то, что разбои покидают земли у Хмари.
  - Я дарую им вольную - ты получишь грамоту. В ней указано: всякий, кто присягнёт мне на верность, становится воином Севера.
  - Это она? - уточнил атаман, приняв её из рук Норторна вслед за мошной.
  - Да. Я надеюсь на тебя, и мой сын. Сделай это, Гнир, и ты получишь замок на моих землях, став вассалом. Что теперь на это скажешь мне?
  - Я умру за тебя, милорд, и всякий мой побратим, - поспешил откланяться разбой, покинув триумфата.
  - Славно. Очень славно, - осознал Норторн: благодаря тайному подручному он вскоре получит целую армию разбоев, готовых умереть за него не хуже наёмов. При этом практически бесплатно, лишь за одно обещание наделить их землёй и правами равными с всякими северянами.
  Оставалось сговориться с варварами. Но и они не заставили себя долго ждать, явившись неожиданно.
  Дверь скрипнула, и триумфату показалось: вернулся...
  - Атаман?
  Не тут-то было - в сруб ввалилось нечто лохматое. Но не зверь, а под его шкурой...
  - Варвар, - противопоставил Норторн ему обнажённый меч.
  - Дикарь, - состоялся обмен любезностями меж ними. - Вот мы и встретились. Чего тебе понадобилось от меня?
  - Назови себя?
  - Саркс, - ответствовал варвар.
  - Ха, ты не поверишь, Саркс: я рад нашей встрече, - убрал меч в ножны Норторн.
  - Не скажу того же, но хочу знать всё о твоей затее. Я слышал от своих людей: ты требуешь перемирия?
  - Да.
  - С кем-то собрался воевать?
  - При этом с вами, варварами, бок о бок, а не против вас.
  - Что!
  - А что тут такого? Вы - славные воины. Думаю, для вас найдётся любимая работёнка. Как насчёт войны против вератов? Я горю желанием очистить свои земли от них!
  - Нашими руками?
  - А ты догадливый, Саркс. Я позволю вам даже забрать урожай, чтоб всё выглядело натурально, будто вы совершили набег. Но при этом вас никто не тронет и даже помогут.
  - Хм... Если ты задумал обмануть меня и заманить в западню, Норт...
  - У нас с тобой одни корни, Саркс. Я умею держать данное слово.
  - Тогда нам придётся скрепить его кровью.
  - Желательно командора Ордена северного региона.
  - Подходит. Когда?
  - Всё зависит от того, где твой клан? Если с тобой - хоть завтра.
  - Идёт, - кивнул варвар, и отхватил себе край мизинца. - Теперь ты, Норт!
  Ими и обменялись они, как доказательством о сговоре.
  
  Глава 17
  
  Побратимы сидели друг напротив друга за скорбным столом и молча чтили память почившего короля, при этом Лунгар напивался. Глядя на него, Эрунд старался не отставать, тогда как Айверт удивил без меры. Подле него до сих пор стоял полный бокал, и он - исключительно для приличия - приложился к нему разок, едва промочив горло.
  Не выдержав напряжения, Алард поинтересовался у северянина невзначай:
  - Ты чем-то опечален, побратим?
  - А то... король всё-таки... - не дрогнул на лице оппонента ни один мускул.
  Зато реакция Ксандра на его заявление не ускользнула от восточника. Что, собственно говоря, и требовалось доказать. Значит, он доподлинно знал о причине задумчивости Айверта и его отстранённости от происходящего действа. Отсюда вывод: затевают нечто на пару против них, и что - догадаться несложно. В последнее время догмат зачастил к принцессе Инрис, и, как стало известно, не зря. Его подопечная оживала на глазах. Хотя сам ранее видел на примере северянина, как он вернул ему тотчас руку, оторванную тварью Хмари, без видимых осложнений.
  Вот и магистр, усадивший отпрысков триумфатов подле себя и придав им прокуратора, старался разбавить кислую компанию. Поэтому-то от его опытного взгляда также ничего не ускользало. По лицам да реакции собравшихся, он мог определить практически безошибочно, что они думают относительно смерти короля, и от кого можно ожидать неприятностей ещё сего дня. И это в преддверии приближающихся сумерек.
  Выдержав паузу согласно этикету приличия, магистр первым встал из-за стола, подавая, таким образом, собравшимся на поминках короля знак: с сего момента всякий волен покинуть застолье, согласно оконченному церемониалу. Но это не значит, что собравшиеся ринутся отсюда толпой, ибо яства и хмель с вином были отменными. Так чего торопиться, если только ты не замыслил ничего противоправного.
  Северянин первым изъявил желание встать из-за стола вослед за опустившимся на прежнее место лидером Ордена.
  - Куда же ты, побратим? - задержал его преднамеренно Ксандр.
  - И кубок за Валиорна не осушил - нехорошо, - вторил ему Алард. - Бери вон пример с Лунгара в кои-то веки. В нём уже сидит кувшин - не меньше!
  Уступив им, Айверт испил кубок до дна, и, не проронив в ответ ни слова, а также, не склонив чела по обычаю перед тем, кто сидел во главе скорбного стола, подался восвояси.
  - Как вы, принцесса? - обратился к ней с прямым вопросом Ксандр. Хотя опять же согласно этикету, ему следовало сказать это опекуну, интересуясь о её самочувствии у него. Но баронеты один за другим нарочно игнорировали магистра. Причина - им не понравилась та выходка с прахом короля, что именно он развеял его по ветру, а не принцесса Криста, так как Инрис до сих пор была слаба и не могла присутствовать даже за скорбным столом по случаю кремации отца.
  Крестница взглянула на Валморда, ожидая соответствующей реакции.
  - Она в порядке, в полном порядке, - водрузил магистр руку сверху на запястье принцессы, не позволяя ей встать.
  Согласно церемониалу она обязана дождаться, пока последний из присутствующих не покинет скорбный стол, и только тогда сможет выйти из-за него сама, что означало бы - церемония поминания завершена.
  Что и проверил Ксандр, убедившись: Валморд будет находиться всё это время рядом с ней.
  - Я рад от всей души, - поклонился он Кристе, - принцесса. И прошу извинить меня, но я должен покинуть вас.
  - Вы же ещё вернётесь, баронет? - уточнила она, опасаясь остаться наедине с магистром по окончании церемониала.
  - Разумеется, принцесса, - откланялся Ксандр.
  - Желательно с Айветорм, - настоял Валморд.
  - Хорошо, я, при встрече, передам ему ваше пожелание, магистр.
  - Это приказ, баронет. Будь на вашем месте отцы, они бы не вели себя столь вызывающе и хамски!
  - Как скажете, магистр, - уступил ему исключительно для виду баронет, а сам не колеблясь ни мгновения, зашагал на выход, спеша разыскать северянина.
  
  - Наконец-то, Ханд, - не надеялся дождаться его...
  - Айверт, ты не мог высидеть немногим дольше, и не вскакивать первым из гостей из-за стола? Это более чем неприлично. Ты открыто дал понять магистру: затеял некую пакость. Соответственно он отдаст приказ: никого не выпускать ни то что за врата Аграмада, но и за пределы дворца.
  - Зная его, могу смело утверждать: он уже отдал данный приказ, и загодя.
  - Ладно, хмырь с ним, Айверт, - осмотрелся Ксандр по сторонам, опасаясь: за ними могут следить.
  Опасения баронета не подтвердились. Оно и понятно: под рукой у магистра было не так много собратьев-вератов, поэтому сейчас несли караул рядом с обеими принцессами и при нём, не считая каземата, где содержался догмат.
  - Пора действовать, Ханд. Сейчас или никогда.
  - Ты намерен покинуть Аграмад, Айверт? Так и не изменил собственного решения?
  - Нет, Ханд. Я забираю Инрис с Дангаром.
  - С догматом? О нём уговора не было, Айверт, - занервничал аграмадец. - Зачем он тебе?
  - Не мне, Ханд, он нужен принцессе. Без него, она останется калекой.
  - Хорошо. Я займусь им, а ты - Инрис.
  - Договорились. Карета, надеюсь, готова?
  - Ждёт твою ненаглядную, - указал ему вниз побратим. - Прокуратор лично выделил её Инрис и подготовил для длительного путешествия на север надлежащим образом.
  - С меня причитается, Ханд, - взгромоздил северянин руку на плечо аграмадца.
  - Разумеется, Айверт, - позволил ему обнять себя Ксандр. На том спешно и расстались. Если один побратим устремился в покои принцессы Инрис, то другой вниз к месту заточения догмата.
  
  - А вот и я, моя принцесса, - вломился северянин в покои Инрис.
  Но прежде она слышала лязг обнажённой стали и крики, оборвавшиеся в тот миг, как пред ней предстал...
  - Айверт! Это вы, баронет? - содрогнулась она на ложе.
  - Я, Инрис. И явился за вами, - заметила она как с меча северянина сочиться на пол кровь, заливая ковёр.
  - Ты убил мою стражу, Айверт?
  - Если бы я не убил их, они бы убили меня! Не время сожалеть, принцесса!
  Убрав в сторону одним движением руки служанку, баронет подхватил принцессу, и вместе с покрывалом закинул к себе на плечо.
  Сцена была подобна на кражу.
  - А я! - взмолилась слёзно Мирта, взять её с собой и не бросать, иначе магистр расправится с ней за недогляд принцессы. - Меня возьмите!
  Айверт не слышал её, зато прекрасно Инрис, прокричавшую ему на ухо:
  - Без Дангара, я никуда не поеду с тобой! Только с ним!
  - Им уже занимается мой побратим. Так что встретишься с ним в карете, Инрис. И веди себя тихо. Мы во дворце не одни! У нас полно врагов!
  Его слова лишний раз подтвердила служанка, приставленная магистром к принцессе.
  Осознав, что её бросили, она выскочила в коридор и далее на лестницу, закричала:
  - Принцессу Инрис украли! На нас напали! Кто-нибудь! Кто слышит меня! Помогите!
  Ей не следовало этого делать, но и поступить иначе не могла.
  - Предательница... - процедила сквозь сжатые зубы от боли Инрис.
  - Йогст, - призвал Айверт подручного на помощь. - Разберись с ней.
  Ответом от рыцаря послужил вскинутый ручной арбалет и вылетевшая стрела, оборвала крик Мирты. Служанка принцессы пошатнулась и, оступившись, перевалилась за край перила.
  На её окровавленный труп, истекающий кровью внизу, и наткнулся вновь Айверт.
  - Мирта... - дрожащим голосом проговорила Инрис.
  Дочь короля всё ещё не могла поверить, что её служанка мертва, и превратилась в кровавый мешок костей, набитых требухой.
  - Она сама напросилась, принцесса, - перескочил Айверт через обезображенный труп сиделки, и выскочил во двор, подавшись к карете, принадлежавшей прокуратору.
  Рядом находились его слуги и побратима Ксандра. Они должны были сопровождать его за пределы Аграмада и защищать в случае нападения вератов, а как долго и далеко поедут с ними - даже представления не имел, как и о том, что сейчас происходило внизу при освобождении догмата.
  - Дангар! Где Дангар? - не переставала вопрошать о нём Инрис, сваленная Айвертом на мягкие сидения.
  - Уезжайте! - твердил им в свою очередь Ёрг. - Если что, он нагонит вас верхом, баронет.
  - Нет! - срывая голос, прокричала принцесса.
  - Ну, ты слышал: без него, мы никуда не тронемся, - огрызнулся Айверт. И вновь призвал подручного. - Дуй к каземату, Йогст, и без догмата не возвращайся. Ты понял меня?
  - Да, баронет. Сделаю, - кивнул утвердительно рыцарь, подавшись спешно с арбалетами в руках туда, куда немногим раньше отправился Ксандр.
  
  - Вам не кажется, что у нас гости, догматы? - отреагировал первым из всех схим на долетевший до его слуха скрежет.
  И ошибиться не мог, как и спутать ни с чем другим. Он готов был биться собственной головой об заклад: за дверью в удалении скрестили клинки.
  Когда эхо усилилось, а с ними крики, стало очевидно: он прав как никогда.
  - Не думаю, что нас идут спасать, скорее убивать.
  И тут проявил он свою прозорливость.
  - Приготовились.
  Схватив табурет, схим застыл с края у двери в ожидании вскрытия. Тогда как Дангар с Лусар опрокинули стол, и укрылись за ним, вооружившись аналогичным орудием убийства.
  Дверь открылась не сразу, но когда всё же распахнулась, в проёме показался...
  - Кат... - приветил его по голове табуретом схим, и в следующий миг понял: зря старался, так как, растянувшись на ступенях, узники узрели у него торчащий из спины арбалетный болт.
  Им не следовало высовываться, поскольку в стол, выбивая щепу, ударил другой.
  Кто-то стремился достать их, оставаясь и дальше во тьме коридора. В его зев и запустил табуретом схим, подхватив плеть, вырванную из руки у ката, и добавил по стене, рассекая воздух.
  - Ай... - вскрикнула наёма.
  - Что с тобой, Лусар? - спохватился Дангар.
  - Уже ничего, - вытащила она из щеки щепу, располосовавшую ей кожу.
  Ещё бы чуть выше и лишилась глаза.
  - Ты готова? - уточнил страж у неё.
  - Да, - подтвердила она.
  Вместе с ним и выскочили, метнув табуретами. В один из них и угодил очередной арбалетный болт, зато другой в стрелка, иначе бы из коридора не донёсся крик. И схим ещё раз стеганул плетью, на этот раз удачно. А следом сбил факел со стены, швырнув им во тьму.
  Крики лишь усилились - ему удалось не только обнаружить нападавших, но и поджечь одному из них плащ.
  Схим готов был биться об заклад: его обладателем явился баронет. Какой - не сказал бы наверняка, но то, что отпрыск одного из триумфатов - вне всякого сомнения.
  Пока у налётчиков в стане возникла неразбериха из-за его криков, узники выскочили в коридор, перейдя в наступление. Тут уже себя во всей красе проявил Дангар - мастер ближнего боя в стеснённых условиях продемонстрировал, на что способен даже голыми руками.
  Зацепив головой о стену ближайшего стрелка, он укрылся за ним от второго, и столкнул с ним. А подобрав с пола зазвеневший клинок, колющим ударом остановил третьего противника. Четвёртого застиг уже им при броске в спину, заставив всех прочих налётчиков податься в бега.
  - Стойте! Куда же вы? Я ещё не со всеми сразился, - особо не выказывал ликования по данному поводу Дангар.
  - Идём, скорее, - вооружилась наёма со схимом достойным оружием, и все вместе подались на выход, блокированный налётчиками.
  Завязалась перестрелка на арбалетах безо всякого успеха на продвижение с одной из двух сторон.
  - Окно! - решил использовать его в качестве выхода Дангар.
  Первой в него они помогли взобраться Лусар. Наёма пролезла сквозь прутья решётки легко, а вот схим как всегда заворчал:
  - Кажется, я застрял.
  И понял: это не так, едва получил колющий удар в причинное место.
  - Ты нарочно ранил меня туда, Дангар, да, - заорал он, привлекая к себе внимание.
  Ответом ему послужил выстрел подручного из арбалета с близкого расстояния в упор. Да вряд ли бы промахнулся, стреляй в него. Что и подтвердил вскрикнувший - позади святоши - верат.
  - Как ранил, так и залатаю! - отпрянул в сторону от окна догмат, валя схима наземь.
  - Я те не баба... - не остался разбой в неоплатном долгу и тут же вернул должок оппоненту, зацепив очередного нападающего.
  - Вот вы где, - донёсся до них голос северянина.
  - Карета! Там карета! - указала им наёма на впряжённых в неё отменных конярв.
  Зря. Не закричи она, её бы не подстрелили, а так с ней и ввалились на руках схим и...
  - Дангар.
  - Да, это я, принцесса, - заверил он Инрис.
  - Гони! Гони! - прыгнул баронет на дрожки к возничему, и тот по его наказу хлестнул по лоснящимся бокам отборных рысаков, впряжённых по двое в карету.
  Всего их было шестеро.
  Дико заржав, ретивые животные метнулись к вратам. Их до сих пор не открыли, и на них стоял страж.
  Уперт едва успел отскочить в караулку и закрыться, иначе бы его изрубил на куски северянин, обрушившись с секирой на запор.
  Прикрытый каретой, он в два счёта разнёс массивное окованное бревно, поспешно отворяя врата и увлекая за собой конярв.
  На этот раз он заглянул в карету, отправив схима на дрожки вместо себя.
  - Вроде все в сборе, - почувствовал баронет: что-то всё же мешает ему удобно отвалиться спиной на мягкое сидение. Выругался.
  В нём торчала стрела.
  - Дангар, вытащи эту дрянь из меня. И дайте кто-нибудь вина или хмеля, - настоял Айверт.
  Вдобавок облился ещё им, когда получил сосуд от наёмы.
  - Да что же мне не везёт-то, а!?
  - Это не невезение. Нас пытались убить, Айверт. Не догадываешься - кто? - пояснил догмат, выдрав из пробитой кирасы северянина болт, что сделать оказалось непросто, как впрочем, добраться до раны и остановить кровь.
  - Вераты, кто же ещё! Это всё Валморд! Треклятый магистр, чтоб его твари Хмари зажрали... - неистовствовал баронет.
  - А мне кажется, это были люди твоего побратима. Кто из них отправился к нам с твоей подачи спасать?
  - Ханд. Но он не мог, и был в сговоре со мной. Так что предательство с его стороны исключено.
  - Уверен? И в том, что нас у крепостных врат в северном направлении не будет ожидать засада? Когда и дворцовые врата были заперты изначально, - заставил Дангар призадуматься Айверта.
  Пока мужчины увлечённо общались меж собой, девицы не отставали от них - Лусар всё своё внимание уделила Инрис, едва сама избавилась от стрелы. Принцесса тяжело переносила тряску, хотя и уверяла: всё в порядке, и жаловаться ей не на что. При этом скрежетала зубами, чем дальше, тем всё больше, бледнея лицом.
  
  Едва не сгорев и вовремя сорвав с себя плащ, перевязь от которого предательски захлестнулась у Ксандра на шее, он с кровавым рубцом ворвался в залу, выделенную прокуратором для проведения скорбного церемониала.
  - Измена!
  - Что... - подскочил магистр, не усидев на месте.
  - Айверт, порезав вератов, бежал из дворца... - задыхаясь, просипел баронет и припал к кубку с вином.
  - ... ты говоришь, Ксандр? Повтори тотчас!
  - Украв принцессу Инрис, северянин на пару с догматом бежал из дворца! Я пытался остановить их со своими людьми, но и мне досталось от них! Вы сами видите, сэр Валморд, - продемонстрировал кровавую ссадину на шее баронет и даже почерневшую кольчугу от сгоревшего плаща.
  - Догнать немедля и вернуть... принцессу Инрис живой, всех остальных - неважно каким образом!
  Побратимы переглянулись меж собой, сожалея о том, что произошло, но отправляться в погоню никто особым желанием не горел. Алард понимал: Ксандр, таким образом, стремится избавиться от них, надеясь остаться рядом с Кристой. А то, что принцесса Инрис жива - не взялся бы утверждать. Мог и нарочно всё подстроить так, что они попадут при ней в замес, и если их соперником окажется Айверт - избавится разом от всех конкурентов за власть в Империи.
  - Почему никто не выполняет мои приказы?! - сорвался в крик магистр.
  - Потому что мы не вераты, - выдал на-гора Лунгар.
  - А ну повтори, что ты сказал, баронет, - вызверился Валморд на западника.
  - Не слушайте его, магистр, - заступился Эрунд за побратима, - чего только спьяну не взболтнёшь. Лишнего - подавно!
  Вот и Алард предложил убрать его с глаз долой.
  - Что! Заговор! Против меня и Ордена! - сотряс воздух кулаками Валморд.
  - Нет, мы докажем вам, что служим верой и правдой Империи, - отозвался Ксандр, обещая возглавить погоню лично с побратимами.
  - А как же принцесса Криста? Кто за ней присмотрит, если вератов всех перебили? - спохватился Алард, по-прежнему не желая уступать пальму первенства Ксандру.
  - Прокуратор, - адресовал баронет ему ответственность за неё вместо магистра.
  Того самого сейчас некому было оберегать, не считая Сорга, чудом выжившего в схватке с северянами.
  Истекая кровью, он с большим опозданием вошёл в зал, оставляя позади себя багровый след. Быстро понял: кто опередил его и, что магистр уже знает о случившемся происшествии.
  - Сколько у нас осталось братьев, комес?
  - Нисколько. Они все мертвы. Мы с вами единственные, кто уцелел, ваша милость.
  Слова Сорга прозвучали точно гром среди ясного неба для Валморда, поэтому он вновь ухватил Кристу за руку и притянул к себе. Сейчас она послужила ему заложницей, что он и продемонстрировал всем своим видом об истинных намерениях - это если кто-то из баронетов захочет отбить её у него.
  - Прокуратор, вы слышали, что вам наказал наследник триумфата Касторна? Вы идёте со мной и принцессой Кристой. Будем вместе оберегать наследницу ТронХолма, пока не удастся наказать изменника - баронета Айверта!
  - Да-да, конечно, милорд.
  - А ты, Сорг... Ты способен выполнить свой долг и вернуть принцессу Инрис обратно во дворец?
  - Постараюсь, ваша милость, - не стал ничего обещать комесар.
  - Тогда отправляйся с побратимами, - направил его Валморд с ними в качестве соглядатая.
  Что отнюдь не расстроило Ксандра, а напротив порадовало. Всё шло по плану - его плану - и все, кто должен был угодить в западню, повелись на его уловку. Магистр и то, во что верилось с трудом, и казалось, принятые решения исходят от него. Но баронет не зря являлся сыном триумфата Касторна, к тому же его наследником, и был достоин короны, которая отныне была свободна, как и трон. Одного он не учёл: в его планы может вмешаться судьба. А как всякого человека находилась исключительно в руках Творца. И это он решал, что должно произойти в тот или иной момент времени с каждым в мире, созданном Им.
  
  Как и предполагал Дангар, у северных врат Аграмада их поджидала засада - там усиленным нарядом дежурили караульные с гербами на панцирях, свидетельствующими об их принадлежности к триумфату Касторну. А с другой стороны здесь всякий страж или воин гарнизона, так или иначе, подчинялся ему. Ведь Аграмад являлся его вотчиной, как и сына - Ксандра.
  - Ну, убедился, Айверт, что нам не выбраться за них при всём желании?
  - Да, - смутился баронет. - Ксандр предал меня, нарочно загнав в западню, и... Теперь я понимаю, что он затеял, жаждая не только моей смерти, но и Инрис!.. Едем к другим вратам!
  - Боюсь, что картина там может оказаться аналогичной.
  - И что же нам делать, Дангар? Ведь нам не удастся укрыться в чужом городе. Нас быстро найдут и вздёрнут как преступников, если не вовсе сожгут за убийство вератов!
  - Будем ждать, когда страже врат придётся открыть их. И думаю: раньше других это сделают у столичных, - не сомневался догмат: оттуда прибудет подкрепление, и когда пополнение пройдёт за них, появится мизерный шанс проскочить наружу за крепостные стены.
  Едва они свернули с улицы в проулок, им пришлось остановиться. До слуха беглецов донёсся топот конярв. В их направлении мчался немалый верховой отряд.
  - Это за нами, - не сомневался Айверт.
  Северянин впервые почувствовал себя в шкуре загнанного зверя, и если раньше у земель Хмари за ними гонялись хмыри с пожирателями, то тут охотились собственные побратимы.
  Следовало бросить карету, и пересесть за впряжённых в неё конярв.
  Ехать предстояло верхом, что было удобно для всякого из них за исключением Инрис. Но принцесса заверила: ей всё равно, и - она сможет усидеть верхом, правда недолго.
  Айверт усадил её к себе на седло, придерживая одной рукой, тогда как Дангар со схимом, оставив в упряжи пару конярв, заставили их податься к вратам.
  Горящий факел на дрожках пугал их, поэтому они с диким ржанием налетели на караульных. А вслед за ними там появились преследователи.
  Первым к карете кинулся Алард. Вскрыв собственноручно дверь, он закричал:
  - Она пуста! Здесь нет никого! Это подстава!
  - Конечно, - заверил Ксандр, дав отмашку воинам.
  - Что происходит, побратимы-ы-ы... - проступило недоумение на лице западника, и тотчас протрезвел, почувствовав сталь клинка, вонзившуюся в живот.
  Эрунд ещё пытался сбежать, но его догнали арбалетным болтом в спину.
  - Найдите Айверта! - не переставал срывать голос Ксандр.
  - Я убью тебя, предателя! - дрожа от ненависти и злобы к нему, прошептал северянин, видя, как погибают те, с кем они ещё седмицу назад были - не разлей вода. Выходит, Ксандр не зря отбился в последнее время от их компашки, укрывшись в Аграмаде. Стало быть, разрабатывал с отцом план по захвату власти. И это они убили короля, а не пожиратели. - При первой же возможности окроплю твоей кровью свой клинок!
  Инрис также пребывала в шоке, и дрожала ещё от чувства нестерпимой боли.
  - Не стойте. Уходим. Все уходим... - призвала наёма их отступить вглубь улиц Аграмада.
  Стараясь не шуметь, беглецы пустили конярв шагом, дабы едва различимое цоканье копыт не разносилось громогласным эхом по кварталу, как при скачке. Они направлялись к вратам, выходящим на столичную тропу. Откуда приближались разрозненными группами скитальцы, следуя на выручку магистру с подачи комеса Нарва, объявившего повальную мобилизацию по всем скитам окрест. С одним таким и возвращался Порк.
  
  - Что происходит? - задавался сейчас одним и тем же вопросом всякий узник каземата в застенке, когда до их слуха наверху донеслись отголоски битвы. И кто с кем бился, догадывались. Другое дело, что об их судьбе никто не позаботился. Хотя расстраиваться и, тем паче, огорчаться было рано.
  Видя, что люди Ксандра предали Айверта, его подручный - Йогст - затаился, а когда опасность миновала, подался освобождать пленников.
  Первым ему на глаза попался наём.
  - Как звать? - грянул басовито заговорщик.
  - Ирт.
  - Ты кто?
  - Наём.
  - Отлично. Идём со мной, для тебя есть работёнка!
  - Что?
  - Считай, я нанял тебя.
  - И кому я должен послужить за своё освобождение?
  - Айверту - баронету Севера. Меня, кстати, кличут - Йогст. Я - его подручный. А ты теперь мой, Ирт.
  Вскоре при вскрытии новых камор к ним присоединилось немало люда, жаждущего того же, чего и северянин, при этом им всем удалось вооружиться за счёт побитых катов и вератов сбежавшими предшественниками. Но не все владели оружием в совершенстве как рыцарь и наём. В первую очередь это касалось служанки с обожжённым лицом, однако и она жаждала смерти магистра.
  - Мы не станем жечь дворец! А просто выйдем из него и двинем дальше за пределы Аграмада. На Севере всякого из вас примут с распростёртыми объятиями.
  Ещё бы - там наблюдалась большая нехватка людей, и заманить новых поселенцев из прочих провинций Империи было непросто. Да и варвары частенько сокращали поголовье поселян.
  Таким образом, Йогст надеялся отвлечь преследователей на себя от баронета и принцессы, сбежавшей с ним. Пускай и не сомневался, что в том случае ждёт его самого. Однако ему не привыкать сражаться за него с оружием в руках, и если пробил его час - умрёт, как подобает истинному рыцарю за своего господина, но не предаст до последнего вздоха.
  - Чего ты озираешься всё время по сторонам и заглядываешь узникам в лица, Ирт? Ищешь кого?
  - Ага, одного старого знакомого по имени Свалох. Не видал его кто, а не слыхал о нём?
  В ответ лишь следовало пожатие плечами да разведённые в стороны руки с отрицательным мотанием главой от всякого, к кому с подобным вопросом обращался наём.
  - После обязательно найдём, если останемся живы, - заверил его рыцарь, застыв у окна, наблюдая за тем, как за пределы дворца вынеслась кавалькада всадников, возглавляемая четырьмя баронетами из пяти. И только после этого вывел узников из укрытия.
  Под покровом ночи никто так и не понял, что произошло. Неразбериха, царящая во дворце, способствовала побегу узников в немалом количестве, направившихся к ближайшим вратам. Куда сейчас вместе с ними торопились их сторонники.
  
  - Засада! Кругом засада, - неистовствовал Айверт.
  Воинов в карауле оказалось не больше десятка. Но это на посту, а сколько ещё находится в караульном помещении по соседству, да в самой надвратной башне и дальше на барбакане за рвом - точно немало. Когда им за глаза хватит и десятка стражей.
  - Ну, положим мы троих из арбалетов, а дальше что? - уставился он пытливо на Дангара. - Я завалю ещё столько же, и вы остальных. Однако дальше нам придётся разделиться, тут нас и накроют стрелки из бойниц!
  - И через стену не перелезть - принцессу подавно не удастся перетащить, - отметил схим.
  В этот момент позади них раздался приближающийся стремительно топот, правда, исходящий не от копыт конярв, а от людской толпы, шедшей к вратам от дворца.
  - Стража! - перенервничала принцесса.
  - Не похоже, чтобы это была она, - полагаясь на слух, заявила наёма.
  - И кто же тогда идёт сюда?
  - Сейчас узнаем наверняка, - подался назад Дангар, а с ним один из рыцарей баронета, другой остался при нём с Инрис.
  
  - Йогст! Это Йогст! - не поверил своим глазам страж Айверта.
  - Урих! - услышал он в ответ.
  - Да, - отозвался рыцарь из тьмы проулка.
  - Баронет с тобой?
  - И не только. Лучше сам ответь: откуда столько люда, Йогст?
  - Из застенков дворца.
  Теперь можно было не сомневаться, что им удастся прорваться.
  - Сюда, все сюда, - позвал их Дангар за собой.
  - Лусар! - выкрикнул некто из сбежавших узников.
  - Ирт, это ты?
  - Я, и явился мстить за тебя, - выбрался из толпы соратник наёмы по оружию.
  - Кому?
  - Свалоху. Это он предал тебя по наказу прокуратора Аграмада. Жаль, я не успел прикончить его, а только покалечить, да и Арма лишился.
  - Брата?
  - Да. Зато тебя нашёл. Теперь ты знаешь: кто всё подстроил.
  - Сейчас не до того, Ирт. Нам бы за врата пробиться.
  - Понял, пробьёмся, можешь не сомневаться.
  - Вперёд! - поднял над главой секиру Айверт и указал ей на врата.
  Караул там ни ожидал, что из тьмы на них выскочит оголтелая толпа народа, поэтому дрогнули, оказав с опозданием сопротивление, подавленное нападавшими в самом зародыше, так как среди них оказались искусные мастера рукопашного боя.
  - Бойницы! - напомнил баронет о главной опасности, подступив вплотную к вратам, сметя пару стражей.
  Не все поняли, и не все услышали, что он кричал им. Люди не видели опасности выше собственного носа, так что когда очнулись стрелки, нападавшие понесли серьёзные потери.
  - Двери! Ломайте двери! - указал северянин на них у надвратной башни.
  Первый, кто кинулся к ним, получил болтом в грудь.
  - У смотровой щели стрелок! - укрылся схим за сражённым стражем.
  - Уже нет, - застыл подле преграды Дангар, сунув клинок в отверстие на двери.
  Подтверждением его слов послужил предсмертный крик караульного, сражённого им наповал.
  - Скорее! У нас мало времени, - не желал Айверт слезать с конярва и бросать Инрис одну. - Йогст, Урих - поднимите врата!
  Повторять дважды не пришлось - рыцари убрали с пути дверь, и ворвались внутрь надвратной башни.
  Их поджидали, но и они не лезли на рожон.
  Укрывшись щитами, рыцари колющими ударами мечей убрали с лестничного пролёта стрелков, продолжив наступление наверх.
  Схим с наёмами и стражем короля не отставали от них, и время от времени также разили наповал арбалетными болтами противника, пока не добрались до подъёмного механизма. В этот момент кто-то из них выглянул в бойницу и узрел верховой отряд, несущийся к ним на перехват.
  - Не успеем, - осознал Дангар.
  - Мы задержим их, - заверил Йогст. - Только не забудьте закрыть за собой врата и вывести из строя поднимающий механизм!
  - За это не беспокойся, - заверил Дангар.
  - Тогда передайте баронету: пускай не поминает меня лихим словом, - загремел рыцарь по лестнице вниз.
  
  - Навались! - прокричал Урих.
  Сдвинуть с места вращающийся механизм сразу не удалось, требовалось приложить немало усилий, а как назло, тягловые животные оказались мертвы. Их и перебили стражи врат, понимая: им не устоять при навале напавших разбоев.
  - Ещё! Кажется пошло... Идёт... - еле-еле удалось беглецам заставить механизм со скрежетом податься вперёд. И тут же всё вернулось назад. Удержать его, они не смогли.
  - Сюда! Все сюда! - закричали с надвратной башни.
  К Лусар примкнула женщина с обезображенным лицом, и с неистовым криком обрушилась на ненавистный механизм. Вот и примкнувшие к ним вместе с ней узники, сотворили то, что казалось невозможным изначально. Однако жажда свободы в людях была столь велика, что их ничто не могло остановить на достижении поставленной цели.
  Застопорив механизм клинком, просунутым меж металлических штырей, Дангар перешёл к подъёмным цепям.
  - Бежим! - призвала Лусар покинуть его башню.
  - Уходи, я следом!
  - Нет.
  Будь механизм хоть частично смастерён из дерева, его бы удалось поджечь, но ничего подобного. Оставалось вновь закрыть врата и застопорить его за счёт клинка. Это хоть ненадолго, но задержит преследователей. А если ещё и закрыться в надвратной башне, то и того дольше.
  - Я задержу их, Лусар, - вмешался в перепалку меж ней и догматом...
  - Ирт, нет! - не желала она терять его вновь.
  - Я хочу отомстить за брата. И за тебя! - не изменил своего решения наём.
  - Я помогу, - примкнул Урих к нему, намереваясь пособить Йогсту, а заодно баронету. - Передайте ему: мы исполнили свой долг с честью, надеясь, и он, когда придёт время, отомстит врагам за нас!
  - Нет...
  Лусар ударилась в закрытую дверь.
  - Надо спешить, - потянул её за собой Дангар, памятуя о долге, данном королю. Будь иначе, он оказался бы по другую сторону двери.
  - Ну, где вы пропадали столько времени? - заждался их внизу Айверт, подгоняя и укоряя.
  Баронет и рад был бы умчаться с Инрис прочь, но принцесса и дальше стояла на своём: без догмата никуда и с места не сдвинется. И это ему всё больше не нравилось. Однако своё мнение Айверт и дальше пока предпочитал держать при себе. Но уж когда окажется на Севере Империи, в землях отца, непременно скажет своё веское слово всякому. Сейчас главное было добраться туда и укрыться под защитой крепостных стен Нортгарда.
  
  Аграмад остался позади, и никто из беглецов не обернулся назад, когда ворота за ними с грохотом опустились наземь, и даже барбакан не стал препятствием, возникшим на их пути.
  Стражи там не ожидали, что на них нападут с тыла, поэтому пропустили момент атаки, оказавшийся внезапной, и поначалу решили: к ним идёт подмога.
  Да не тут-то было.
  - То наши, да? Наши? - очнулся страж ото сна.
  - Хмырь их знает, кто сейчас наш, а кто не наш... - разорался старший караула, и докричался, подавившись арбалетным болтом, угодившим ему в раскрытое забрало.
  Прильнув к нему, караульный прикинулся убитым, а когда грохот возникшей спонтанно бойни стих, украдкой выглянул из бойницы, взирая на спины вырвавшегося люда за пределы града.
  И сам побежал, когда услышал, как за крепостной стеной в Аграмаде вновь вспыхнул бой с применением тяжёлой кавалерии.
  Избавившись первым делом от алебарды, он скинул шлем на ходу, а едва споткнулся и упал, ещё и кирасу стащил с себя, оставшись в исподнем. И побежал, куда глаза глядят, лишь бы подальше от Хмари и тамошних тварей.
  
  Прорваться сразу за врата, занятые у надвратной башни рыцарями Айверта и наёмом, воинам Ксандра не посчастливилось. За них завязался ожесточённый бой. Ещё бы, ведь рыцари - не караульные на страже - обладали навыком и хорошей бронёй. Так что когда баронет сумел добраться до подручного побратима, тот представлял собой шипарва, правда, истыканного арбалетными болтами. Но при этом ещё мог сносно всё видеть и слышать.
  - Йогст... чтоб тебя хмырь задрал... - замахнулся на него клинком баронет. - Где твой хозяин? Куда он направился? Говори!
   В ответ лицо рыцаря исказилось гримасой боли, и он исторг сгусток крови.
  - Нет, я не убью тебя, - зло процедил сквозь зубы Ксандр, выбив мечом у головы подручного Айверта искры из брусчатки. - Сжечь его! Облить кипящим маслом и... пущай отправляется вослед за королём с побратимами!..
  Ксандр намеревался выбраться за врата и продолжить погоню за северянином, когда к нему подскочил Ёрг, вернувшись от барбакана.
  - Вераты, баронет! К нам идут вераты!
  - Что! Кто?
  - Скитальцы! Это скитальцы!
  Идеальный план Ксандра рухнул, словно песочный замок, как в детстве, разрушенный всё тем же несносным мальчишкой по имени Айверт, когда они впервые столкнулись с ним и узнали о существовании друг друга благодаря отцам. Та встреча стала судьбоносной в жизни обоих.
  - Криста! - спохватился баронет. - Я нужен ей, и должен находиться в трудный час именно с ней!
  - А как же погоня, баронет? Мы продолжим погоню? - неистовствовал Ёрг.
  - Нет. Просто предупреди отца... - Он хотел сказать: их план претерпел серьёзные изменения. Всё же справился с волнением и выдал: - ...побратимы предали нас! Меня - мои, а его - их отцы!..
  - Будет исполнено, - заявил подручный, покидая спешно баронета.
  
  Глава 18
  
  - Ты куда запропастилась, маленькая дрянь? Зря прячешься, я всё равно найду тебя, и брата!
  Голос Тарака заставил содрогнуться мальчонку.
  - Не бойся, Эйвин, мертвецы не тронут нас, - заверила сестра, прижимая его к груди.
  Нелюдь, приставленная шаманом к ним, алчно поедала их глазами, и не только - раз пытался напасть и пожрать, да Юмали опередила бездушного, и теперь мертвяк вздрагивал, прибитый дрекольем к двери.
  На ней с обратной стороны, его и обнаружил Магоб.
  - Чтоб вас зажрали хмыри, несносные мелюзгарвы! - узрел шаман прежде торчащие зубья дреколья на манер заострённых кольев из-за двери хлева, где им была заперта детвора, но оказалась не такой уж безобидной, как казалось на первый взгляд. А девчонка к тому же ещё и боевая, чем продолжала подкупать Тарака. - Не стоит скрываться, я всё равно чую вас и ваш страх!
  Ненавистный голос шамана прозвучал довольно близко, чтобы Юмали сподобилась на новый выпад. На этот раз в качестве оружия девчонка использовала серп на цепи, им и приветила очередного мертвеца, довольно оскалившегося при виде неё и брата.
  Лишённый головы, мертвец рухнул к ногам Тарака.
  - Прекрати, сей же час, несносная дрянь, - вскричал обозлённо некромант, - или мне придётся отдать тебя на откуп бездушным!
  В ответ от нелюди донёсся довольный ор.
  - А самому слабо справиться со мной, и братом, тварь? - не унималась Юмали, поймав кураж.
  - Я же велел тебе называть меня - хозяин! Неужто забыла, мерзавка? Могу напомнить!
  Магоб выбил жердину, являющуюся подпоркой у сеновала, расположенного под крышей на манер чердака в хлеву, и дети рухнули вниз, погребённые под соломой. А миг спустя очутились в лапах мертвецов.
  - Стоит мне отдать приказ слугам, и они разорвут тебя с братом, мерзкая пакость, - не переставал сквернословить Тарак.
  - Не разорвут. Ты этого не сделаешь, тварь! - дёрнулась Юмали, и только - вырваться из лап смердящих зловониями мертвецов, ей не удалось.
  - Сестра... - просипел брат.
  - Спокойно, Эйвин. Без паники. Всё будет хорошо, - заверила она его, нисколько не сомневаясь: старик не станет избавляться от неё, раз вернул к жизни. Значит, нуждается в ней по сию пору. - Чего ты хочешь от меня?
  - Хозяин. Называй меня - хозяин... маленькая дрянь!
  - А ты, меня по имени - Юмали.
  Шаман щёлкнул пальцами, и мертвецы заставили девчонку взмыть от земли - она повисла в воздухе на вытянутых руках. Не останови их тотчас Магоб, они бы разорвали Юмали по хребту.
  - Отпустите меня-а-а... - вскричала она. - Мне больно-о-о...
  Эйвин не сдержался и впервые в жизни стукнул кулаком мертвеца, державшего его подле себя, но не причинил тому ни малейшего вреда. И как прежде, пребывал в руках Бакара, правда, отныне Обар представлял собой бездушного, а не халдана. Тогда как Юмали удерживала Майма Оре.
  - Слушай меня внимательно, мерзавка, повторять дважды я не намерен, - негодовал старик. - Или ты сделаешь то, что я прикажу, или твоего брата сожрут мертвецы. Но прежде я выпью из него кровь - всю, до последней капли.
  - Только попробуй, и я выбью тебе клыки...
  Магоб ощерился язвительно - заявление несносной имперки пришлось ему по душе. Выбор оказался верным - лучше рабыни, чем Юмали, ему не сыскать и в этом граде, в ожидании триумфата.
  - Возможно, что так и будет, дрянь, но прежде ты станешь моими глазами и ушами. Сейчас тебя отпустят слуги, и ты вернёшься ко дворцу. А едва туда пожалует барон Редгарн, ты тотчас оповестишь меня. Всё поняла?
  Сделав шаг к Юмали, Тарак щёлкнул клыками, и заработал слюной в лицо. Девчонка сподобилась на плевок.
  Миг спустя она уже дрыгала ногами в воздухе, очутившись в руке шамана, вышвырнувшего её за врата постоялого двора.
  - Помни, что я сказал тебе про брата, дрянь!
  Юмали и тут не уступила ему. Схватив с земли булыжник, она швырнула им в Магоба, но угодила лишь в закрывшуюся за ним калитку - осталась совершенно одна. Ютгардца в расчёт не брала, хотя тот задержался подле неё, желая выяснить, что произошло.
  - Да мертвецы достали, - выдала юная провинциалка, вызвав улыбку на лице прохожего - и только. - Я серьёзно!
  Но он и слушать её больше не стал, поспешив дальше по своим делам.
  Поднявшись с земли, Юмали первым делом обошла кругом постоялый двор, ощущая, как за ней из-за щелей следят злобными очами мертвецы, выставленные шаманом на страже.
  Покидав в них камни, она немного успокоилась, попутно сообразив: может сколь угодно долго доставать их подобным образом, но ни разу не навредит шаману. Соответственно не вернёт себе брата. И не окажись Эйвина в заложниках у омерзительного старикашки, уже давно бы придумала способ, как досадить ему и вывести на чистую воду.
  Магоб всё видел, расположившись на чердаке терема - продолжал скалиться, понимая: рано или поздно Юмали угомонится, и от безысходности уступит ему.
  Так вскоре и произошло - она подалась прочь от постоялого двора. Однако Тарак не сомневался: обратится за помощью к стражам. Вот и выслал вослед за ней неотступной тенью новоявленного мертвеца.
  Им послужила Майма, облачённая в глухой халдейский наряд, присущий всякой женщина Юга на территории Халдастана. Даже лицо и то было сокрыто сеткой без прорези для глаз, и постоянно держалась в тени.
  Её глазами он и видел всё, что вытворяла маленькая проказница на улицах Ютгарда.
  - Вот дрянь. Как есть - дрянь. Одно слово - мерзавка, - узрел он как Юмали украла с лотка корнеплод и просыпала ненароком остальные.
  Не случись этого - не схвати она нижний - торгаш ничего бы не заметил, а так закричал, призывая стражу. И удирать из торговых рядов не спешила. А едва показался караул, Юмали привлекла их внимание, швырнув украденным овощем.
  - Мерзавка! Какая же ты всё-таки мерзавка, маленькая дрянь!
  Она нарочно подстроила всё так, но её, как и стражей, в подворотне ждал сюрприз. Путь на постоялый двор им преградила...
  - Ха...лдейка! - столкнулись стражи с ней, надеясь схватить, но та ловко уклонилась от захвата одного из них, и тут же переместилась к другому.
  Кровь, брызнувшая из сломанной шеи в лицо Юмали от рухнувшего к её ногам стража, заставила остолбенеть, а после с криками податься прочь, но побежала она не к постоялому двору, а ко дворцу.
  Там вновь её и обнаружил Тарак благодаря Майма, застывшей неподалёку тенью в одном из проулков.
  - Чего ты на этот раз затеяла, мерзавка? У тебя же не хватит ума придумать что-то новое, - осознал он: рабыня взялась за старое. Иначе бы не стала донимать стража в карауле на вратах дворца, заставив его отреагировать на себя. Но он лишь отогнал её прочь и вернулся на пост, а она чуть погодя вновь подошла к нему.
  Тараку пришлось вмешаться, иначе, кто знает, на что ещё была способна в своём безрассудстве несносная девчонка. А новые проблемы из-за неё ему не требовались.
  У врат появился караульный, следящий за порядком вне стен дворца. Его и приветствовал соратник, но охраняя как раз дворец триумфата.
  Не проронив ни звука, да источая невероятное зловоние, он схватил девчонку, и, перекинув через плечо, потащил прочь, ни взирая на то, что она кричала на всю улицу: это мертвец, и стоит заглянуть ему под забрало, все тотчас убедятся, что её слова - правда.
  - Ещё не устала орать, маленькая дрянь? - рокотал страж голосом шамана, заставив вздрогнуть Юмали.
  Скинув её с плеча наземь, он предупредил:
  - Ещё одна выходка в том же духе и ты получишь брата по кускам.
  - Хозяин?! - проговорила дрожащим голосом Юмали.
  - Нет, это слуга, мерзавка. Но я, как ты видишь, могу управлять им, и той халдейкой, которой пришлось из-за тебя прикончить сего стража. Так что его смерть на твоих руках!
  - Нет...
  - Да. Это так! Хочешь, чтобы я разобрался и со стражем у врат дворца?
  - Нет...
  - Тогда прекрати кричать на каждом шагу, что на город напали мертвецы и засели в квартале от дворца! Это первое. Второе - не кради больше ничего у торгашей!
  - Но я голодна и хочу есть, хозяин. Мне, как и тебе, со слугами, требуется пища.
  - Ты получишь её, но в виде конечности брата - согласна, мерзавка?
  - Нет, не надо, я потерплю, хозяин!
  - То-то, - удовлетворил шамана ответ Юмали, - и смотри у меня, дрянь такая, а помни: я слежу за тобой, где бы ты ни находилась.
  Тарак соврал: долго контролировать тела слуг на расстоянии он не мог, ему также требовался отдых, а ещё кровь, и желательно свежая. А кроме мальчонки рядом не было никого, не считая владельца постоялого двора.
  К нему и спустился в подвал.
  - Что вам нужно от меня? - вскрикнул тот при виде сутулого - подобного на мумию - чужестранца.
  - Твоя кровь. И у тебя есть две возможности - либо ты сам сцеживаешь мне её в сосуд, либо я всё равно вытяну её из тебя силой.
  - Почему я?
  - Потому что так распорядилась судьба, - последовал резкий выпад в исполнении шамана.
  - А-а-а... - вскричал барыга, лишившись кисти.
  Из образовавшейся раны хлынула кровь. Под её поток и поставил сосуд Магоб, наполняя до краёв, впоследствии бросив к ногам пленника горящий факел.
  - Прижги рану, если хочешь жить.
  Ответом ему послужил безудержный крик, сопровождающийся жутким шипением задымившейся плоти и распространившими зловониями от палёного мяса, заставившими прийти в неописуемое бешенство мертвеца на страже. Ему, в качестве вознаграждения, досталась кисть узника, которую он пожрал прямо на очах Магоба, вновь вернувшегося на чердак. Там, в тени и в прохладе, он наполнил своё ссохшееся тело кровью мученика, найдя её вполне пригодной для употребления в пищу. Так что новая встреча с ним была близка, впрочем, и с триумфатом, спешно возвращающимся в родные пенаты.
  Ещё издали при виде очертаний Ютгарда, Редгарн подстегнул рысака, загнанного им и без того в край. Не сделай он этого, животное не пало бы под ним, что явилось для воинов свиты дурные знамением.
  - Не городите ерунды, - сменил конярва триумфат. - Чепуха всё это!
  Главное что ничего не свернул и не сломал себе, а падёж скакуна переживёт. Сколько их ещё падёт, да воинов в намечающейся в оную седмицу грандиозной битве, сначала под стенами Хмарагда, а затем и у Аграмада.
  И потом, триумфата больше заботило, что стража не поприветствовала его, поленившись вытянуться по струнке и примкнуть алебарды с бердышами и совнями к телу.
  - Ну, ничего, вот я вас, бездельников, и погоню на убой! Тогда не жалуйтесь, что до сего дня у вас была тяжёлой служба при вратах Ютгарда.
  В самом граде также было тихо, и жизнь текла размеренно, хотя до слуха триумфата донеслись эхом возмущения купца в торговых рядах, а также известие о некой девчонке, кричавшей, что в Ютгарде завелись...
  - Мертвецы! - недоумевал он, сердясь про себя. - Какие ещё мертвецы? Откуда им взяться?
  А тут ещё узнал: пришло известие от Скалистых Врат о том, что там разразился мор и лютуют вераты.
  - И слышать ничего не желаю, - наказал Редгарн выгнать прочь из покоев - по возвращении во дворец и собственную залу для приёмов - прокуратора. - Всё после... того, как я снова вернусь! Сейчас мне некогда разбираться с проблемами простолюдинов - я спешно уезжаю!
  - А дары? Как же дары, барон? - успел выкрикнуть чинар, гонимый рыцарями свиты триумфата за дверь.
  - Дары, говоришь. Какие ещё дары? - велел он страже отставить его в покое.
  - Во град прибыл караван из Халдастана и тамошнего паши Осама Бахша. Но явившийся от него торговец отказался передать их мне, заявив: сделает это лично.
  - И что же там такое привёз этот халдей? - заинтересовался Редгарн.
  - Халдейскую сталь со сбруей, да горбатых иноходцев и пряности.
  - То есть - оружие. И много? - заинтересовало оно Редгарна.
  - Не могу знать, милорд, но караван охраняли вераты, и не малым числом.
  - Добро, заодно разберусь и с ними, что они там натворили на Юге провинции. Жду всех у себя через песочник, максимум через два. После чего снова покину на тебя Ютгард, прокуратор. Так что будь добр, собери всю стражу у дворца, и созывай ополчение.
  - Неужто война, барон?! - перекосилось лицо у чинара.
  - Да.
  - С кем? Кто напал на Империю?
  - Твари Хмари, как и десятилетия тому назад, осадив Хмарагд. Я иду туда, потом двину на Аграмад. Поэтому мне потребуется вся моя казна и, разумеется, дары от паши не будут лишними.
  Редгарн намеревался предложить их в качестве частичной оплаты услуг мессиру. Уж что-что, а перед подобными дарами вряд ли способен устоять истинный воин. Причина - халдейская сталь ценилась на весь злата. В том числе и пряности. Их, в случае чего, можно также сбыть. Соответственно пожелал встречи с гостем с Юга континента, чем и озадачил прокуратора.
  Никто не знал, где встал на постой караван с Юга, но когда спустя песочник халдеи вновь объявились у врат дворца, о чём доложил начальник караула, данное обстоятельство показалось прокуратору подозрительным. У чинара сложилось впечатление: они нарочно поджидали триумфата. Поэтому велел усилить посты, и придать к ним в дополнение рыцарей. А то мало ли что, когда проблемы ему ни к чему.
  - Они уже здесь, барон, - поспешно доложил прокуратор: его указание выполнено в точности и в назначенный час.
  - Тогда почему я не вижу их у себя, - сидел триумфат в кресле, так подобном на трон, и установленном на возвышенности, а подле него был установлен стол, заваленный всевозможными яствами. Ими и набивал сейчас свою утробу Редгарн, запивая дорогим хмелем, отходя после длительной скачки верхом, чувствуя: годы берут своё; поэтому велел заложить карету со сменным экипажем конярв, в случае если среди них начнётся падёж.
  - Одно мгновение, милорд, и халдеи предстанут пред вами с дарами, - склонившись, попятился спиной назад к дверям прокуратор, скрываясь из виду.
  Однако Редгарн не заметил его отсутствия - слишком голоден он был, чтобы отвлекаться на всякие мелочи - успел изрядно наесться, прежде чем двери отварились нараспашку и на пару с прокуратором вошёл жалкий на вид немощный старец.
  - Халдей? - подивился триумфат с него.
  Он представлял посланника другим, а этот к тому же не внушал доверия.
  - Халдан, - представился шаман титулом Обара. - Велите внести дары, господин?
  - Да, - кивнул одобрительно Редгарн, приложившись к кубку, а когда отнял от лица, узрел, как в зал вереницей по одному заходят халдеи вперемежку с вератами. - Среди вас есть комес?
  В ответ никакой реакции от братии Ордена.
  - Я к вам обращаюсь, вераты: среди вас есть комес? И кто вообще старший? Почему я не вижу командора?
  По идеи тот должен был приветствовать вернувшегося в Ютгард триумфата.
  Ничего подобного.
  - Это как мне всё понимать? - распалился Редгарн, не сразу уловив подвоха.
  Хотя невооружённым глазом было очевидно: гостей больше, нежели стражи, при этом все вносили оружие.
  - Измена! - догадался прокуратор, почуяв тлетворный запах зловоний, исходящих от вереницы гостей.
  Это последнее, что он успел вскрикнуть в своей жизни. По указке шамана на него, накинулись...
  - Мертвецы! Это мертвецы! - разнеслось эхом по дворцу, а вслед за ними и рыки нападавших.
  Они в одно мгновение смели стражу триумфата, состоящую из рыцарей, и как те не пытались его защитить от них, ничего путного из их затеи не вышло - силы заведомо оказались неравны, да и нападение произошло внезапно.
  Ощущая себя триумфатором, шаман уселся в кресле триумфата Юга Империи, потребовав доставить к себе Редгарна.
  На столе у чужеземца барон и узрел одного из рыцарей свиты, истекающего кровью, которую, не гнушаясь, лакал...
  - Шкурф! Ты не халдан, а шкурф!..
  - Да... ты прав, теплокровный, - велел шаман подать его в качестве десерта к столу, и едва вонзил клыки, иссушил. А некоторое время спустя, принял его обличие, понимая: перебить свиту триумфата недостаточно, да и с отрядом мертвецов ему не справиться при захвате власти в провинции Юга. Поэтому подстроил всё так, что когда гарнизон Ютгарда ворвался во дворец, заставил стражу заняться нежитью. После чего предстал перед ними в образе их господина, обвиняя Орден в сговоре с халдеями-лазутчиками.
  - Смерть вератам! - подхватили его призыв воины. - Смерть заговорщикам!
  Их и отправил на юг, а не на север к Воингарду, хладнокровный, вспомнив о рабыне с братом, и заодно владельце постоялого двора. Юмали была способна опознать его даже в новом обличие, а этого он не мог допустить. Поэтому велел сжечь источник распространения заразы тотчас, не заходя внутрь, послав с оным заданием к постоялому двору небольшой отряд вояк. Казалось бы, всё предусмотрел, однако Творец имел своё видение на развитие ситуации - постоянно вносил собственные коррективы.
  
  ---
  
  Воины Норторна чувствовали себя неудобно при наличии под боком варваров, следующих с ними в ночи одной тропой в направлении скита, но когда узнали о цели и общих задачах, враз переменили своё отношение к ним. Тем паче, едва варвары перебили вератов совместно с ними, но на этом не остановились, а пересажали раненых на колья, оставив разлагаться их окровавленные тела.
  Это была первая маленькая победа над Орденом.
  Скрепив столь незатейливым образом договор кровью воинов меж собой, далее триумфат Севера уже со спокойной душой отправил отряды с приданными им варварами Саркса в ближайшие скиты окрест.
  Их предводитель пожелал остановиться в захваченном скиту, не обращая внимания на трупы, и залитый повсеместно кровью побитых вератов двор с прилегающими к нему строениями.
  Он выискивал среди них женщин, и не найдя ни одной, занялся излюбленной забавой варваров. То, что он сотворил со своими подопечными, заставило Норторна лишний раз осознать, с кем барон стал кровником. Так что про себя решил: когда ему удастся изгнать Орден с Севера, поступит с варварами аналогично. Но сейчас ему пришлось взирать, как они поедали зажаренные на костре людские тела вератов.
  Их предводитель, Саркс, не отставал от них, и, держа нанизанное на рогатине сердце скитальца, прежде предложил отведать побратиму.
  - Спасибо, варвар, но я неголоден, - вызвал Нортон своим заявлением ухмылку презрения на лице варвара.
  - Ну и зря. Людское мясо ничем не отличается от мяса скота, - оторвал зубами кусок от жаркого Саркс, и довольно зачавкал. А прожевав, добавил: - Жаль, что среди вератов не встречаются младенцы. Но юноши тоже хороши, и не только для употребления в пищу, а ещё и в качестве подмены девиц. Отрезаешь им гениталии, и они превращаются в девственниц, истекающих кровью, когда ты их...
  Заткнув уши, Норторн выскочил из кельи на крыльцо, хватая воздух ртом; неожиданно понял: лучше бы остался внутри, поскольку то, что он узрел снаружи, вызвало у него шок, и Саркс, поедающий сердце верата и рассказывающий ему о зверствах собратьев, показался обычным убийцей.
  - Я так понял: ты решил проведать, как себя ведут мои воины, кровник? - почти догрыз сердце варвар, взирая с ехидной ухмылкой оскала на побледневшего триумфата Севера. - И вижу: тебе понравилось, что они сейчас творят там. Значит, пир удался на славу.
  - Заткнись, Саркс! Сделай одолжение - не говори мне ничего. А как только доберёмся до командора, заберёшь его с собой и покинешь мои владения.
  - Ты не забыл про урожай, Норт, и... Мне нужны женщины! Моим воинам требуются развлечения, - впервые завёл о них речь варвар.
  - Об этом у нас уговора не было, Саркс, - затрясло триумфата.
  - Всего одно поселение, кровник: на большем я не настаиваю. Что значит одно поселения для тебя, и то на обратном пути, когда мы погоним пленных вератов в собственные земли.
  - Нет - я сказал! А как сказал - так и будет, Саркс!
  - Что-что ты сказал, Норторн? Я, кажется, не расслышал, - продолжал глумиться варвар над имперцем. - И кстати, забыл предупредить: у меня частенько закладывает уши.
  - Ты всё слышал, варвар! И повторять дважды, я не намерен! Считай это приказом!
  - Ты смеешь мне приказывать, дикарь?!
  - Да, ибо ты находишься на моих землях, а не я на твоих! Так что будь любезен выполнять в соответствии заключенный меж нами договор: вераты твои, и только, а поселян не тронешь!
  - Я - да, а вот мои воины... - продолжал язвительно ухмыляться их предводитель, - варвары. Или ты забыл, Норторн, с кем имеешь дело? И потом, я не вправе приказывать им - они пошли со мной по доброй воле!
  - Ты обманул меня, Саркс, - сжал триумфат кулаки, сотрясая ими воздух понапрасну. А после ухватился за обоюдоострый меч.
  - Предлагаешь мне размяться, кровник, - качнулся на табурете назад варвар.
  Его и развалил в щепу северянин, обнаружив перед собой оппонента, не пожелавшего браться даже за секиру. Саркс просто ткнул его в грудь тупым краем древка и опрокинул на спину. Затем наступив ногой на запястье с мечом, выхватил его.
  - А ничего такая зубочистка, мне пригодится, - извлёк варвар его острым краем кусок мяса, застрявшего в зубах, и как ни в чём не бывало, помог подняться триумфату. - Держи, и больше не роняй.
  Но и это было ещё не всё - гость нарочно повернулся спиной, проверяя реакцию хозяина.
  Улучив момент, Норторн занёс меч над главой, иначе бы не зацепил им балку перекрытия у потолка. Там клинок и застрял.
  - Проклятье!
  - Не кляни себя, кровник. Ты поступил верно с вератами. Если бы не ты их, то они вскоре тебя... - заявил варвар, не оборачиваясь назад, и вышел во двор, прервав кровавый пир.
  Немного задержавшись в келье из-за меча, Норторн выбрался следом, обнаружив, как варвары Саркса спешат за предводителем - сам присоединился к их веренице.
  С рассветом было отчётливо видно, как в небо поднимаются густые клубы дыма в удалении на приличном расстоянии окрест. Значит, там горели скиты, а в них - скитальцы. О чём по прибытии к ним, заявили гонцы и, как люди окрест из близлежащих поселений, бросая дома и хватая скудные пожитки, бегут в сторону Нортгарда.
  - Вот видишь, кровник, никто не обращает внимания на то, что твои воины вместе с моими жгут вератов по скитам. Всем кажется: это мы, варвары, убиваем их. Так как насчёт поселения? Всего одного!
  - Уже говорили с тобой об этом, Саркс, и более не намерен возвращаться к состоявшемуся давеча разговору! Ответ будет - нет!
  - Это ты сейчас так говоришь, потом уступишь, когда командор поймёт, что происходит, и выступит против нас с воинами Ордена, - предвкушал варвар скорую битву. - И ещё сам потом станешь предлагать мне то, что нынче я - тебе. Хотя не факт: я приму тогда подобные условия сделки. Ведь аппетит приходит во время еды.
  А у варваров аппетит всегда был непомерно велик и рос по мере их кровожадности. Однако хозяина Севера Империи не так-то просто было подвигнуть на уступки, пока не явился очередной гонец и не заявил: один из скитов сумел отбить нападение отряда варваров с воинами триумфата, и даже подать соответствующий сигнал о происшествии братьям.
  - Что я тебе говорил, кровник, а ты ещё не верил мне, и, упираясь, не соглашался. Битве быть, причём кровопролитной.
  Немного погодя поступило очередное известие предшествующего толка, правда новоявленный гонец твердил, что как только вераты применили против нападавших арбалеты, первыми дрогнули и побежали именно варвары, подставляя под стрелы северян.
  - Как это всё понимать, Саркс?! - вызверился Норторн на кровника.
  - Как должное, и принять соответственно. Мои люди пришли грабить и убивать вератов, а не умирать в схватках с ними. Всё ж, по-моему, очевидно, - напомнил варвар, о чём они давеча говорили. - И запросто так умирать не станут. Требуется награда, достойная всякого варвара.
  - Нет, поселение я не уступлю, Саркс, и своих поданных не дам на растерзание вам, варварам!
  - Ну, тогда извини, кровник. Мы сделали всё, что могли, - завернул резко конярва вспять Саркс.
  - Стой! Ты куда, варвар? А как же я? У нас ведь был уговор, - закричал ему вослед и его варварам Норторн, оставшись в окружении небольшого числа собственных воинов.
  - То-то и оно, что был уговор. Теперь он расторгнут, - выдал Саркс.
  - А как же наша кровь, и клятва, данная друг другу? - напомнил триумфат.
  - То-то и оно, что ты сам отказал мне в просьбе, соответственно и я отныне вправе отказать тебе. Услуга за услугу и доверие за доверие - иначе не будет.
  - Стой! Да стой же ты, Саркс! Остановись, варвар! - подскочил Норторн к нему.
  Тот не торопился уступать ему, продолжая движение вспять.
  - Я согласен! Ты слышишь - согласен!
  - На что же, кровник?
  - На твоё прежнее условие!
  - Ты про награду, а в качестве неё - село?
  - Да.
  - Это хорошо. Но как сам понимаешь: одного нам будет мало, коль против нас выступил Орден и командор!
  - Какова твоя цена, варвар?
  - За одного убитого воина я жажду заполучить троих...
  - Вератов?
  - Поселян.
  - Не много ли? И хочешь получить разом?
  - Решать тебе, дикарь: нужны ли мы, варвары, вам на поле битвы с вератами.
  - Хорошо. Но тогда заключим новый договор: как только ты и твои варвары понадобитесь мне для войны - явитесь по первому зову.
  - А кто тебе сказал: мы намерены уходить из твоих земель. Лично меня здесь всё устраивает, дикарь. И я не думаю, что потеряв скиты Ордена на Севере, магистр не пожелает вновь восстановить их с пилигримами, дабы заселить скитальцами из прочих провинций, - раскрыл свой замысел Саркс.
  - Какой же я дурак, - осознал Норторн: избавиться от варваров ему так просто не удастся. И если раньше вераты досаждали ему на его землях официально, то теперь их заменят варвары. Однако отчаиваться не стал - в бытность бароном, он ещё не из таких передряг выбирался. Знать и варваров обуздает, главное, что они официально столкнуться с Орденом на его землях, а не сам со своими воинами с ними, предупредив: встанет при битве в арьергарде, а Саркс с варварами в авангарде.
  - Только не вздумай ударить мне в спину, - предупредил одичалый загодя кровника.
  - Ты что, как я могу, Саркс, у нас же уговор - ты, надеюсь, помнишь и не забыл, как впрочем, и о награде за истребление вератов.
  Поэтому когда новоявленный гонец, примчавшись к ним, заявил, что сюда, к осаждённым двум скитам, тайными тропами движутся арты Ордена во главе с командором северного региона, Саркс повелел варварам собраться воедино.
  Его воинство оказалось не таким уж и малочисленным, как предполагал Норторн, что стало большой неожиданностью для него и одновременно разочарованием. А также: помимо арт всадников у командора наличествовали когорты пехотинцев.
  Взглянув в подзорную трубу на передовой отряд вератов, триумфат поразился численности слуг Ордена.
  - Да их там немеряно, Саркс.
  - Вот и хорошо, зато не придётся вылавливать их по скитам и гоняться за ними по дебрям. Здесь всех и положим, устроив себе пир. Так что готовь дары, дикарь. Ближайшие поселения от поля битвы я навещу со своими людьми сразу после сражения. Там и отпразднуем нашу общую победу. Поэтому позаботься, чтоб никто из поселян никуда не сбежал.
  - Да, ты прав, варвар. Мне лучше не подставляться, - повернул вспять собственный отряд Норторн.
  Заметив его, и также в подзорную трубу, командор Ордена решил: он гнался прежде за варварами, но когда узрел их общую численность, предпочёл отступить к поселению для обороны люда от грабителей и насильников.
  - Его честь, просит вас, триумфат, принять бой на стороне Ордена, - доставил вестовой послание Нортону.
  - Добро, сообщи командору: я ударю варварам в тыл, сразу, как только вы опрокинете их, и никому не позволю уйти за пределы Империи.
  
  - Мерзавец, какой же всё-таки мерзавец этот северянин! - негодовал командор, получив устное известие от посыльного, передавшего ему слова триумфата.
  Однако избегать баталии с варварами не стал - расположив когорты пехотинцев в центре, он на флангах прикрыл их артами всадников. Зато варвары ничего выдумывать не стали, и всей массой обрушились на расположившиеся в низине стройные ряды вератов.
  Норторн наблюдал за битвой со стороны и видел, сколь значимые потери несут оба противника, но помогать ни варварам, ни вератам не спешил, хотя и те, и другие не раз за время битвы посылали ему соответствующие сигналы.
  В какой-то момент сшибки варвары дрогнули, и командор бросил против них арты. То же самое собирался сделать и Норторн.
  - Наконец-то, - обрадовался поначалу командор, а когда узрел: северяне смяли его арты вместо варваров, наказал спешно покинуть поле битвы.
  Не тут-то было. В тылу у них обнаружился ещё один отряд воинов триумфата, и прежде решившие вераты: они спешат им на помощь, оказались сильно поражены, что их сателлиты выступили на стороне врага. И окружив, разбили.
  
  - Вот мы и встретились, верат, - добрался Саркс до командора Ордена. - Помнишь меня?
  - Нет...
  - Ты сжёг моё село, а в нём всю родню! Теперь я отомщу тебе!
  Как - и увидел воочию триумфат. Зрелище вышло не для слабонервных, и хотя Норторн повидал в своей жизни всякое, то, что сотворил варвар с вератом, заставило его опустить забрало на лицо. А именно - раскурочив доспехи на командоре, Саркс сначала раздел его донага, а затем, насадив на кол, отрезал гениталии, вбив в глотку. Однако не остановился на достигнутом результате и сунул в образовавшуюся окровавленную промежность горящий факел - поджёг, устроив костёр, где вместо хвороста и дров использовал тяжелораненых вератов, добивая разом всех столь ужасающим образом.
  - Вот теперь я готов отпраздновать наш триумф, триумфат... - веселился Саркс.
  - Не смею тебе мешать веселиться, - отстранился Норторн от него.
  - Ну как знаешь, а я пойду, откушаю по такому случаю, - ринулся кровник с варварами к ближайшему поселению, и неожиданно понял: угодил в западню, поскольку оказался посреди опустевшего села с подожжёнными со всех сторон на окраине домами.
  Пытаясь пробиться сквозь огонь и задымления, варвары гибли под градом стрел, зажигаемых воинами барона как раз от горящих тел вератов. Так и отомстили им за них, чтобы магистр не подумал: нарочно стравили его братьев с варварами.
  - Будь ты проклят, дикарь! И твой край... - последнее, что услышал триумфат в исполнении Саркса.
  Дождавшись пока селение выгорит дотла, Норторн направил туда воинов, велев никого из варваров не щадить и всех раненых добивать на месте.
  Он не рассчитывал, что им окажут достойное сопротивление, но как оказалось, в одном из колодцев удалось обнаружить варвара.
  - Саркс! - обомлел триумфат.
  Тот напоминал собой исчадие пекла, вырвавшееся из-под земли и, дымясь, обрушился на северян.
  Прежде чем им удалось свалить его, они истыкали варвара стрелами, но пока не пронзили в сердце и дальше хрипел, исторгая кровь вокруг себя.
  - А вот и расплата, - снёс ему голову Норторн, и, нанизав на остриё меча, победно вскинул над собой, ввергая в восторг собственное воинство.
  Ещё бы, ведь он одним махом избавил Север Империи от нападок варваров и засилья вератов на пути будущего величия, затеянного им. Для чего ему всего лишь оставалось устроить свадьбу Айверта с одной из дочерей короля и посадить в ТронХолме вместо Валиорна. Поэтому не стал почивать на лаврах и надолго задерживаться на поле брани, а вновь поспешил в Нортгард, объявив в провинции военное положение, созывая к стенам града ополчение. Отныне ему нашлось чем вооружить его, и выставить вместо дреколья и топоров с оружием варваров, а собственных воинов с трофеями доставшимися им от вератов. И пусть армия Севера по численности была не столь велика, как хотелось бы для достижения поставленной цели всей жизни, зато хорошо оснащена и готова к походу. Тем паче, что и урожай достался ему, а не варварам. Поэтому мог больше не опасаться, что они ударят ему в спину, как побратимам в прочих провинциях их воинствующие соседи.
  
  Прокуратор Нортгарда ждал возвращения триумфата, а тот по прибытии от него вестей от сына.
  - Что слышно от Айверта?
  - Ничего.
  - Как это - ничего. Ты в своём уме, прокуратор?
  - Он ведь находился в столице с вами, если я не ошибаюсь.
  - Если бы, а то... Я надеялся: у него хватит ума сбежать из Аграмада.
  - Из Аграмада! И что он там забыл, барон?
  - Хмыря.
  - Кого?!
  - Король сослал его в Хмарь.
  - За что?
  - Хм, было бы за что - вообще убил. А так этот охламон, Айверт, прикончил его фаворитку, - выхватил Норторн меч и порушил им статую Валиорна в собственном замке.
  - Прикажете его вернуть, милорд?
  - Да. Вышли отряд рыцарей, и вели им не возвращаться без моего сына. Иначе я с ними сделаю то, что один варвар с командором Ордена в моём регионе.
  - Как же, уже наслышан.
  - Тогда это же наказание постигнет и тебя, Герх, если не выполнишь моего приказа в течение седмицы, - заставил Норторн выскочить из приёмной залы прокуратора и выслать песочник спустя немалый отряд бравых вояк на северо-запад Империи.
  
  Глава 19
  
  Криста была сама не своя. Ещё бы, ведь ситуация с похоронами отца и объявлением её будущей королевой ТронХолма, вышла из-под контроля - с одной стороны, и всё из-за несносного варвара - баронета Айверта. А с другой - баронет Ксандр обещал ей выправить ситуацию, в том числе и Алард. Так что у принцессы имелся запасной вариант на случай непредвиденных обстоятельств.
  И всё же унять дрожь оказалось непросто.
  - Чего изволите, принцесса? - уяснил в один миг прокуратор: взгляд Кристы неспроста застыл на нём.
  - Вина. Я хочу вина.
  - Магистр строжайше запретил вам употреблять его, но если вы будете настаивать, наказал разбавлять водой.
  - Так дайте мне разбавленного вина, сэр Херт, - настояла Криста.
  - Уже, - подсуетился прокуратор, разводя один к одному.
  Осушив залпом бокал, принцесса потребовала:
  - Ещё... И не медли, сэр Херт.
  - Как будет угодно, - уступил он в очередной раз наследнице престола, поскольку о количестве вина, которое ей можно выпить в разбавленном виде, магистр не уточнил. А зря.
  Опрокинув в себя новый бокал, принцесса потребовала опять наполнить его до краёв, и также опорожнив, поразилась, услышав от прокуратора: в кувшине не осталось ни капли вина. Поэтому заставила подать второй, наказав разбавлять как можно меньше водой.
  В этот момент до неё из-за открытого окна с внутреннего двора дворца эхом донёсся топот, исходящий от конярв. Некто примчался, и скорее всего один из баронетов.
  Поспешив к окну, Криста столкнулась с прокуратором.
  - Вы что себе позволяете, сэр Херт? Я, вам не пленница!
  - Простите меня, принцесса, но это опасно! Очень опасно! Я не могу рисковать вами! Магистр доверил мне самое ценное, что осталось у нас в Империи - вас!
  - Вы боитесь, что людьми, ворвавшимися во дворец, могут оказаться разбои, сэр Херт? И намерено подстрелить меня из арбалета у окна? - икнула Криста.
  - Да кто угодно, принцесса.
  - Хорошо, тогда, раз вы обязаны защищать меня, сэр Херт, выгляньте в окно и скажите мне: кто там примчался? Живо! - прикрикнула Криста на прокуратора, заставив его вздрогнуть и припасть к кувшину с неразбавленным вином. - Я не намерена повторять дважды! Это приказ - исполнять!
  Херт повиновался, выглянув украдкой из-за края, и тут же обернулся, отпрянув спиной к стене.
  - Там баронет Ксандр, принцесса.
  - Он один? - с нетерпением уточнила она.
  - Нет, с ним его воины. Но их мало.
  - А кто ещё? Инрис с ними?
  - Не заметил. Только баронет и три рыцаря из свиты.
  - Скажите ему: я хочу его видеть - немедля!
  - Ага, - ещё раз приложился к кувшину прокуратор и вышвырнул его в окно, угодив под ноги Ксандра.
  Отреагировав на разбитый хрустальный сосуд, угодивший под ноги конярва, баронет задрал кверху голову, и узрел в исполнении прокуратора призывно-приветствующий жест. Тот махал ему рукой, привлекая его внимание, но кричать об этом на весь дворец, разумеется, не стал.
  - Почему вы ничего не сказали ему, сэр Херт? - негодовала Криста.
  - К чему слова, принцесса, когда мы с баронетом понимает друг друга по одному жесту. Даже взгляду.
  - Хотя бы свистнули для приличия что ли, сэр Херт.
  - Так ведь не разбои, принцесса, - усмехнулся глупо прокуратор, перенервничав как никогда.
  Ситуация и впрямь была хуже придумать нельзя. Мало того, что король погиб в схватке с пожирателями, подступившими к Хмарагду, так ещё и в Аграмаде отпрыски триумфатов затеяли раздор меж собой. То ли ещё будет, когда повздорят их отцы - триумфаты - тогда уж точно жди беды. А уж за этим дело точно не встанет - они восстанут и каждый пожелает посадить на трон именно своего отпрыска и только, разумеется, прежде выдав за одну из принцесс.
  - Ксандр! - не сдержалась Криста.
  К ней и поспешил он, минуя покои магистра, и тому пришлось гнаться за ним вплоть до апартаментов подопечной.
  - Принцесса, - застыл в распахнутых дверях юноша.
  - Баронет, - приветствовала она его, сжимая в руке хрустальный бокал с недопитым вином.
  К нему и припал гость, промочив горло.
  - Что с Инрис? И где этот предатель, баронет Айверт? А другие три баронета - ваши побратимы? - желала знать она.
  - Да, мне бы тоже хотелось услышать это, и сей же час, - вошёл вослед за Ксандром...
  - Магистр, - повернулся к нему в пол-оборота баронет. - Я нарвался на засаду, и мои побратимы - Алард, Эрунд и Лунгар. Айверт устроил нам засаду.
  - То есть, Ксандр, ты хочешь сказать мне: вы упустили его?
  - Если бы только это, а то... - посмотрел баронет с сожалением на пустой бокал.
  - Что? Говори, Ксандр, не молчи! Что случилось? - осознал Валморд: произошло непоправимое. - Где твои побратимы?
  - Они мертвы. Я едва сумел выйти из той мясорубки живым, но приказал своему подручному идти в погоню за беглецами и предупредить отца о заговоре северян против нас.
  - Как же так, а? Как же так, сэр Валморд?
  Магистр проигнорировал высказывание принцессы. Ему сейчас было не до Кристы - власть ускользала у него из рук, просачиваясь сквозь пальцы точно вода, когда казалось: ему никто и ничто уже не помешает стать истинным, пускай и тайным правителем Империи. Но не тут-то было - триумфаты, а также их сыновья-наследники, мечтали о ТронХолме и короне Валиорна не меньше него, и жаждали власти, готовые пойти на что угодно.
  - Это всё, что ты можешь мне сообщить, Ксандр?
  - Пока да, поэтому решил вернуться к принцессе Кристе и спасти её.
  - От кого? Если Айверт сбежал, прихватив с собой Инрис, - усомнился Валморд в правдивости слов баронета, подозревая: это он прирезал побратимов, а всю вину за их убийство спихнул на северянина. Во всяком случае, окажись магистр на его месте, поступил бы именно так, и никак иначе. Соответственно следовало ожидать новых неприятностей, ибо лидер Ордена нынче был беззащитен, как никогда.
  - Мало ли от кого ещё, - приврал Ксандр. - Вдруг он нанял разбоев или наёмов сделать одно грязное дело вслед за другим. Ведь при наличии у него принцессы Инрис, да при гибели Кристы, окажется главным претендентом на корону и ТронХолм.
  - Ах, он негодяй! - дошло до Кристы: её жизнь висит на волоске. И если Ксандр прав, также относительно смерти Аларда, тогда ей нужно держаться именно за него, как будущего мужа, а нынче защитника. - Я хочу, чтобы вы убили его! И Инрис! Она нарочно подбила его на это, и сама сбежала с ним! Будь она против, он вряд ли бы заставил её сделать это даже силой!
  - Ты пьяна, принцесса, - не понравилось её заявление магистру.
  - Да, я пила разбавленное вино, сэр Валморд. Но могу себе позволить и не только это. Отныне я единственная наследница! ТронХолм мой, и только! Я желаю, чтобы меня короновали сей же час!
  - Сей же час не получится, принцесса, - развёл руками магистр.
  - Почему?
  - Потому что прежде нужно получить согласие Совета триумфатов, и только после этого старший среди них сможет надеть на вас корону, либо я, как магистр Ордена. А единственное условие, по которому вам не придётся ожидать их согласия - это смерть.
  - Моя?!
  - Их.
  Ксандру не понравилось заявление магистра.
  - Спокойно, баронет. Я не желаю никому зла, смерти - в том числе. Просто объяснил принцессе, каким образом она сможет стать королевой уже завтра. А, так или иначе, рано или поздно, всё равно будет коронована. Если, конечно, не объявится принцесса Инрисета, у которой те же права на ТронХолм, что и у Кристаны.
  Дольше Валморд не стал задерживаться в покоях принцессы, и, откланявшись, поспешил удалиться, иначе, не ровен час, Ксандр с подачи пьяной Кристы всадит в него клинок, как немногим ранее в побратимов.
  И снова топот копыт конярв при въезде во внутренний двор дворца, куда более внушительного отряда, нежели явившегося с баронетом.
  - Кого там ещё нелёгкая несёт? - заворчал прокуратор, стоя всё это время у окна - обомлел, едва выглянул из-за края. - Вераты! Это слуги Ордена!
  - Знаю, Херт. Всё знаю, поэтому и спешил к вам с принцессой, - выдал Ксандр.
  
  - Порк! - поразился магистр при виде пройдохи.
  - Я, ваша милость, и не мог бросить вас в беде, - приветствовал его столь незатейливым образом проходимец.
  - Что стряслось? Ты передал моё послание триумфату Касторну?
  - Нет...
  - Почему?!
  - Это длинная история, ваша милость.
  - А ты сократи её, - желал понять магистр, что же случилось на самом деле за стенами Аграмада, и продолжало твориться в направлении ТронХолма.
  - Я повстречал людей триумфата, что пытали верата, и принял в этом непосредственное участие, выяснив: он угодил в лапы агента тайной канцелярии, созданной Касторном. Так вот после этого я спас от них комеса Нарва, и вместе с ним, мы наведались в скит, откуда уже я двинул к вам назад в Аграмад, а он подался разбираться с триумфатом, прихватив ваше донесение.
  - То есть, ты раскрыл заговор против Ордена, Порк?
  - Ну, заговор, не заговор, а очень похоже на то, что Касторн, прихватив Гвардию, жаждет одного...
  - Стать полноправным правителем Империи, посадив сына в ТронХолме, оставаясь и дальше при нём главой Совета, - дошло до Валморда всё в тот же миг. - Ты вернулся очень вовремя, Порк. Тебя, разбоя, мне как раз и не хватало.
  - Я к вашим услугам, ваша милость. Приказывайте - исполню тотчас, конечно же, за достойную оплату, а то поиздержался в дороге. Люди триумфата ограбили меня, и я жажду отомстить им.
  - У тебя будет такая возможность, Порк, и уже завтра, - потащил магистр за собой в покои пройдоху, и сунул ему разом две мошны туго набитые золотом.
  - Ого, - подивился его щедрости проходимец. - Это всё мне, ваша милость?
  - Одна мошну оставь себе, на другую наймёшь разбоев и сделаешь кое-что, что я велю тебе. После чего постараешься исчезнуть из Аграмада и не попадаться мне на глаза до коронации принцессы Кристаны. В ТронХолме, я надеюсь, после того, как она станет королевой, и встретимся вновь. Так что не ищи меня, Порк, я сам найду тебя, вернее мои братья.
  - Не сомневаюсь, ваша милость.
  Получив чёткие указания, пройдоха скрылся в ночи при выезде за врата дворца, и, поплутав по закоулкам, выяснил: за ним неотступно следят. Кто - стало очевидно, когда заглянул в некий притон, попавшийся ему на глаза.
  Место оказалось хуже придумать нельзя, но именно такое и требовалось сейчас ему. Вот и публика там обитала, время от времени, соответствующая, с которой он, кстати, был на "ты". Поэтому не вызвал у неё живого интереса, как непосредственно его преследователь.
  Ему и уделили они особое внимание, правда, не спеша задирать сразу, пока Порк не предложил им разобраться с ним за отдельную плату.
  В его руке возник золотой, подкинутый над головой и упавший вместо ладони на стол, где продолжил звенеть, подскакивая.
  - То не сон?! - отозвался сколь немытый, столь же и небритый мужлан по соседству.
  - Нет, и получишь его, если сделаешь кое-что для меня.
  - Что я должен сделать? - потянулся рукой к золотому бродяга, и едва не лишился пальцев.
  Порк укрыл золотой клинком, ударив по столу, и завсегдатаю пришлось одёрнуть руку.
  - Убить кое-кого, на кого укажу я.
  - Легко, - выхватил постоялец нож.
  - А как насчёт него? - ткнул ему клинком на рыцаря Порк, позволив сгрести золотой.
  Ответом послужил выпад в сторону стража, но тот с непринуждённой лёгкостью, отбив навал разбоя, залил его же кровью пол.
  - Плачу каждому золотой, кто проткнёт его любым острым предметом на ваш выбор, бродяги, - вывалил на стол ещё несколько золотых Порк.
  И что тут началось - всякий постоялец, обнажив излюбленное орудие убийства, кинулся на рыцаря, устроив свалку меж собой за него, чем и поспешил воспользоваться преследователь Порка, бросившись на выход. И даже выскочил на крыльцо, стремясь навалиться спиной на дверь, спасая собственную жизнь - неожиданно понял: его подстрелили, так как в спине торчала стрела. А следом разбои выбили несколько окон, окружив беглеца на крыльце.
  - Чего застыл, барыга? - отвлёк того от гнетущей действительности Порк. - У тебя гости, - имел он ввиду себя. - Выпить дай!
  - А... ага... - спохватился кабатчик, сунув проходимцу кубок хмеля.
  Опустошив его, Порк потребовал ещё. В этот миг дверь с грохотом отварилась, и в кабак валилось тело рыцаря, истыканное, точно шипарв, всевозможными острыми предметами.
  Сделав шаг, оно покачнулось и рухнуло на пол.
  - Ой-ё-о... - осознал пройдоха: столько золота у него не будет с собой. - Кажется, я перестарался.
  - Плату гони, - грозились лихоимцы поквитаться с ним, если он откажется расплатиться с ними за убийство рыцаря.
  - Всем выпивки - бесплатно, - схитрил Порк.
  - Э нет, так дело не пойдёт, - заявил тот из завсегдатаев, кто первым всадил болт рыцарю в спину. - Гони золотой! Таков был уговор!
  - Держи, - предложил ему уединиться Порк.
  - А нам? - загалдела толпа.
  - Будет вам оплата и соответствующая работёнка - гарантирую, - осознал Порк: разбой с ручным арбалетом ни кто иной, как атаман загулявшей здесь шайки.
  Он и успокоил их тем, что принял предложение гостя, сорившего золотыми монетами налево и направо.
  - Я - Порк, - представился пройдоха.
  - А я - Грюм, - назвался данным именем оппонент.
  - В кабаке твои люди в основном?
  - Мои, - подтвердил он догадку гостя.
  - А на что они способны и ты, Грюм, ради злата?
  - На всё без исключения, Порк.
  - Даже если я скажу вам прикончить верата?
  - Хм, да легко.
  - Ясно. Тогда обрадую тебя, Грюм: вератов резать не придётся - пока что, определённо. А вот людей баронета, и скажем с Севера - как тебе моё предложение?
  - Приемлемо. Если оплата будет точно такой же, что и за рыцаря баронета Ксандра.
  - Так ты знал, чей он страж?
  - Ну да, я ж не слепой, как и то, что ты явно человек Ордена.
  - Я не верат.
  - Это я понял сразу, Порк. Но выполняешь кое-какие их поручения - не так ли?
  - Ты не спрашивал у меня об этом, а я ничего не слышал.
  - Лады. Кого надо убрать - уж не баронета ли Айверта?
  - Возможно, что и его. Но важнее всего отнять у него кое-кого, кого пожелал вернуть... я.
  - Ты и принцессу Инрис, Порк... - выдержал паузу атаман. - Ну, рассмешил: дальше некуда... Ах-ха-ха...
  - Важно, что ты понял, Грюм: кому она нужна, и живой. Так что скажешь на моё предложение тебе?
  - Я берусь за это дело, Порк, и мои люди.
  - Только об этом никто не должен знать. И если всё пройдёт по плану, я в будущем обращусь к тебе ещё не раз со стоящим предложением. А пока держи, - бросил уменьшившуюся в размерах мошну со златом пройдоха, оставив при себе другую - набитую туго.
  - Я так понял: это задаток?
  - Понимай, как знаешь, Грюм. А теперь за работу. Времени у нас не больше седмицы. После уже можно будет не искать баронета, и самим придётся скрываться.
  - Это по мне, - ударил разбой с проходимцем по рукам, а чуть погодя заведение опустело в то же мгновение, не считая тела окровавленного рыцаря, покинутого ими на полу посреди зала.
  - Э... - опешил хозяин. - А вы ничего не забыли, разбои?
  - Спрячь его, - расплатился с ним за выпивку Порк золотым, оставленным на барной стойке, и вышел последним, проверяя: не дышит ли ещё его преследователь - ткнул на всякий ножом в горло. - Ну и напачкали же тут эти разбои, ай-яй-яй...
  Хлопок двери в его исполнении заставил хозяина вздрогнуть и прийти в себя. Задачку ему задали завсегдатаи непростую, её решением он и занялся, пока они, оседлав конярв, спешно покидали кабак и Аграмад, подавшись за те самые врата, у коих оказалось побито немало люду.
  - Кто такие? И куда? - пытались задержать их там люди прокуратора из гарнизона дворца, но жетон, блеснувший в руке при свете факелов у Порка послужил им пропуском.
  - А мне показать не хошь, что там у тебя за бляха така? - заинтересовался ей Грюм.
  - Обойдёшься. Иначе сам понимаешь: будешь много знать, а задавать ненужных вопросов - дальше продолжать, какова последует в том случае оплата, и чем?
  На том и сошлись: разбои не станут совать нос в дела, затеваемые проходимцем, а точнее магистром Ордена.
  
  - Кажется, оторвались, - ликовал Айверт.
  Рано и зря. Принцесса уже давно не подавала голоса. И ему, как того не хотелось бы, но пришлось остановиться.
  Сняв Инрис с конярва, он уложил её на плащ, постеленный поверх пожухлой травы. Дангар склонился над ней и велел отвернуться северянину, не желая обнажать перед возможно будущим мужем.
  Упорствовать баронет не помышлял, памятуя, как немногим ранее Инрис заставила его содрогнуться, продемонстрировав собственные увечья. Но он всё равно не переменил своего решения относительно неё и короны. Ему требовалась исключительно корона и ТронХолм, а без принцессы ему этого не заполучить никаким другим образом - законным изначально.
  - Воды! Дайте мне кто-нибудь воды! - потребовал вдобавок Дангар.
  - Ох, ты... - расстарался схим и невольно узрел обезображенное тело принцессы. - Бедняжка... Жаль вода у меня простая, а не святая...
  - Сойдёт, Хлад. Отвали. И позови Лусар.
  - Я здесь, - отозвалась наёма на призыв Дангар. - Чего ты хочешь от меня?
  - Чтобы ты разведала: нет ли окрест поселения, а также преследователей.
  - Сделаю.
  Какое-то время спустя, как настала полнейшая тишина, Айверт не выдержал и, не оборачиваясь, поинтересовался у догмата:
  - Ну как там дела? Принцесса Инрис очнулась?
  - Нет...
  - Что?! - не удержался от поворота головы назад за спину баронет.
  - Она потеряла много сил, и приводить её сейчас в чувство, по меньшей мере, кощунственно. Ты же не хочешь, чтобы принцесса вновь испытала нечеловеческую боль?
  - Конечно, нет. Но она хотя бы жива? Не умрёт, Дангар?
  - Пока я рядом - с ней ничего не случится.
  - Ну и ладно. А как же мы повезём её дальше, да ещё верхом?!
  - Верхом мы её никуда не повезём.
  - Неужели понесём? - переполошился северянин. - Это исключено! Нас тотчас же настигнут люди Ксандра! Или хуже того - магистра!
  Айверт помнил, как при бегстве за барбакан, они едва не столкнулись со скитальцами, вовремя свернув в ночи с тропы и затаились, пропуская их мимо. А уж затем вновь помчались, пока не совершили очередной незапланированный привал здесь из-за Инрис.
  
  - Ты не находишь, Вирт: что-то в последние дни совсем скучно стало и практически никакой добычи.
  - Никак издеваешься, Мрох, или просто ляпнул сдуру, не подумавши, али в шутку загнул? - напомнил староста ему про небывалый куш.
  - Я про то: ну его - торгаша этого. Подумаешь, не расплатился. Так что нам теперь из-за него сидеть всем селом, когда давно пора сняться и валить отсюда куда подальше. Всё-таки есть нонче что терять, да.
  - Погоди, дай день, максимум два, и свалим отсюда непременно втихую. Гарантирую.
  - О да, обещать ты мастак, Вирт. Но я не стану ждать, я снимаюсь с семьёй - сей же час.
  - Нет, мы и дальше станем держаться все вместе, иначе порознь нам край, - задержал староста подельника, неожиданно услышавшего, как залаял псарв.
  А лаял так, когда мимо проезжали незваные гости.
  - Ты ждёшь кого-то, Мрох, а меня не предупредил? - схватился оппонент за нож.
  - Да никого я не жду, - последовал его примеру хозяин дома, и прильнул к окну, выглядывая на улицу, при этом не забыл задуть лучину.
  - Ну, гляди, разбой, если подставил меня и братов, я тебя...
  - Ш-ш-ш... - зашипел Мрох, двинув в сенцы, куда вперёд них вломился всадник, покинувший конярва во дворе.
  Его и приветили поселяне, а гость в свою очередь их.
  - Ха, та то ж наёма, - узнал её по голосу и не только...
  - Мрох?
  - Я.
  - Стало быть, другой - староста, угадала? - обрадовалась Лусар встрече с ними.
  - Ага, Вирт, - подтвердил подельник.
  - А ты, часом не с дарами от Свалоха?
  - Сама его ищу, гада.
  - Ясно, значит, нам не удастся поживиться с тебя.
  - Ну почему же, у меня найдётся, кому заплатить вам за постой.
  - Вообще-то мы собрались покинуть село.
  - С чего вдруг, Мрох? Или ты не рад мне, как и староста?
  - Мрох прав, мы сваливаем, наёма.
  - Испугались кого-то? Может, тварей Хмари или...
  - Или.
  - Выходит, вам есть что терять?
  - Кроме жизней - ничего, - соврали поселяне.
  - Лады, можете не говорить о причине. Но мне нужна подвода и ваша одёжа.
  - Ха, да это похоже на грабёж, Вирт, - повеселел Мрох.
  - И не говори, - согласился староста с подопечным, вновь переключившись на Лусар. - Так ить дорого встанет всё.
  - Цена не имеет значения, - поразила наёма поселян до самых глубин их алчной натуры.
  - Неужели? С трудом верится. Помнится, что кто-то нам обещал золотые горы, а выходит: наврал с три короба.
  - Дангар со мной, и не только. А ещё тот, кто непременно озолотит вас, если вы поможете нам в одно нелёгком деле.
  - Вот, совсем другой разговор. Какова будет наша доля в нём? - заявил Вирт.
  - У баронета Айверта и уточните.
  - Ох, ты ж! - не ожидали поселяне, что их помощь может понадобиться когда-нибудь вообще наследнику триумфата Севера. Да и потом сами не прочь были осесть там с семьями, если дело выгорит. Поэтому прихватив телегу, подались за Лусар.
  
  - У нас гости, - предупредил схим.
  - К оружию! - призвал всех Айверт.
  - Без паники, варвар, - ухмыльнулся язвительно схим. - Там Лусар, а с ней кое-кто, кто по всему видать поможет нам в нашем горе.
  - Поселяне?! - удивился Айверт при виде них на подводе.
  - Это как посмотреть, - спрыгнул с телеги Вирт. - Староста.
  - Баронет, - ответил любезностью северянин.
  - Мои люди к твоим услугам, милорд.
  - Да что вы можете, лапотники?!
  - Это он нам, Вирт? - выхватил Мрох из-за спины острый клинок и вдобавок стукнул себя кулаком по груди.
  До слуха баронета донёсся приглушённый металлический звон, красноречиво свидетельствующий: под рубищем поселянина надета кольчуга.
  - Так вы - разбои?
  - Разбои, не разбои, а и поселяне - постольку поскольку. Просто осели тут с семьями недалече и присматриваем за придорожными холмиками, что увеличиваются день ото дня. Может нам и тебя спрятать там, баронет? Что скажешь?
  - Шутка, да?
  - Это уж как повезёт, - съязвил Вирт, набивая цену. - Так вы ещё заинтересованы в наших услугах, господин Айверт?
  - Теперь - точно.
  - Вот и славно. Тогда извольте проехать к нам. Мы защитим вас и... Рад новой встрече с тобой, Дангар. Как там поживает верат?
  - Нет больше его.
  - Неужели Марвин погиб? - отозвался Мрох.
  - Да.
  - И кто его?
  - Командор.
  - Одно слово - вераты. Надеюсь, ты отомстил обидчику за него?
  - Ещё сомневаешься? - наказал догмат погрузить на подводу, заваленную сеном, израненную девицу.
  - Аккуратнее с ней, - настоял баронет.
  - А она чё, принцесса кака?
  - Не кака, а принцесса и есть. И звать её - Инрис.
  - Так не королева покамест, - всё одно остался при своем мнении разбой.
  - Это пока!
  - Ясно. Будем знать, как к ней обращаться и - ваше сиятельство.
  - Мужичьё! - процедил зло сквозь зубы северянин, следуя за ними, едва подвода загремела колёсами по ухабистой тропе, ведущей в поселение к лихоимцам.
  Время от времени принцесса стонала, а когда пришла в себя, то очутилась в обычной избе.
  - Где я? - заставила она очнуться спутника.
  - Понятия не имею, Инрис, - отозвался первым...
  - Айверт. Это ты, баронет?
  - Я, принцесса. А кто же ещё. И по поводу твоего вопроса могу сказать точно одно: ты в безопасности.
  - Дангар тоже здесь?
  - Да, но вышел куда-то. Надеюсь, он вот-вот вернётся. Мне позвать его?
  - Не надо.
  - Неужели тебе легче, Инрис? Ничего и нигде не болит? - застыл северянин возле принцессы.
  - На данный момент - нет, - пожелала она сесть, и с неё спало покрывало. - Ой...
  Она не ожидала, что до сих пор окажется нагой.
  - А ну отвернись, бесстыдник! - накинулась хозяйка дома на баронета, помогая принцессе скрыть её срамоту.
  - Что это за странное платье, добрая женщина? - заинтересовалась им Инрис, узрев впервые в жизни.
  - Сарафан, дева. Неужели ты никогда не носила сарафана?
  - Даже не видела.
  - Х-эх, а ещё принцесса.
  Скрипнула дверь.
  - Ты чё, баба, ошалела? Я ж тебе велел не лезть к гостям! - бросил в сердцах косматый мужик.
  - Ничего страшного, добрый человек. Она помогает мне, - вступилась Инрис за неё.
  - Ха, я и добрый человек! - гоготнул Мрох. - Если ток до смерти - тогда да...
  - Так вы недобрый?
  - Смотря для кого. Для тебя, дева, добрый, для твоего спутника - тож. А как заплатит мне за постой, так вообще подобрею настолько, что составлю вам компанию до Нортгарда со всей семьёй и даже селом.
  - Мы едем в Нортгард, Айверт?
  - Называй меня, пожалуйста, Ивер, Инрис. И запомни своё новое имя, отныне ты - Ирис.
  - Ивер, Ирис... - ухмыльнулась принцесса. - Мне нравится. А для чего нам менять имена?
  - За нами будут охотиться, Ирис.
  - Хорошо, Ивер. Я всё поняла.
  - А вот и Дгар, о котором ты постоянно спрашиваешь у меня.
  - Ты как, Ирис? - присел рядом с ней на полать догмат.
  - Много лучше, Дгар.
  - Тогда с тёмным, мы уезжаем.
  - У нас есть карета? - удивилась Инрис.
  - Нет, но зато есть подвода, и не одна. Теперь мы, поселяне, спешащие покинуть провинцию Аграмад, как и многие прочие в виду нашествия тварей Хмари. А ты, Ирис с Ивером, брат и сестра, и являетесь оба мелкопоместными дворянами, желающими осесть со своими людьми в соседней провинции, и стать вассалами одного из триумфатов. А уж какого из них - выбор всецело за вами.
  - Вот как. Я, оказывается, мелкопоместная дворянка без своего угла и даже надела? Забавно, не правда ли, Ай... ой... Ивер. К тому же ты теперь мой названный брат. Буду знать, - понравилась Инрис затея с перевоплощением и новой легендой.
  Зато баронету не нравилось всё, в том числе и это. Но другого выхода у них и впрямь не было. Пока отец соизволит выручить его из беды и вышлет отряд головорезов, до них доберётся Ксандр, не пощадивший ни Аларда, ни Эрунда, ни Лунгара, прирезав всех троих у него на глазах. И если его люди доберутся до них, не пожалеет даже Инрис.
  - Всё готово к отъезду, ваши благородия, - появился староста. - Дорога будет нелёгкой и крайне опасной. Поэтому попрошу вас слушаться меня. Отныне ваши жизни зависят не только от вас самих, но и от меня и моих людей. Я всего лишь хочу, чтобы смертей было как можно меньше.
  - Неужели всё настолько плохо, Ивер, - наши дела?
  - Ты даже не представляешь себе насколько, Ирис. У меня до сих пор стоит перед глазами побратим и те, кого он убил. А ведь ещё пару дней тому назад мы были вместе и не думали о смерти. Даже решали, как в будущем вместо наших отцов, триумфатов, станем править Империей.
  - Не напоминай мне об этом, Ай... Ивер. Не надо. Иначе я решу: сестра жаждет моей смерти так же, как Ксандр - твоей.
  - Так и есть, Ирис. Всё так и есть.
  - Забудьте о том, что было, думайте о том, что будет. Если вы не сможете побороть страх, - вставилась Лусар, - наше положение усугубится.
  - Да я вообще ничего не страшусь, и жажду столкнуться с побратимом один на один. Надеюсь, вскоре у меня появится такой шанс - лишить его жизни и короны, - вскипел Айверт. - А соответственно и Кристе не позволю претендовать на престол ТронХолма. Его получит Инрис, как моя будущая жена!
  - Сейчас я - Ирис, и твоя сестра, брат. Не забывай, - напомнила она.
  - Да, сходи-ка, провертись, твоё благородие, - настоял Дангар, пожелав вновь остаться наедине с принцессой. - Как только мы закончим наше "общение" с вашей сестрой, вы сможете вернуться к ней вновь.
  Айверт вышел, открыв дверь в сенцы ногой, и вторую следом, очутившись на крыльце, взирая на то, как кругом люди сваливают свой жалкий скарб на подводы и суетится детвора под приглядом мамок. Тогда как мужики собрались у дома напротив, принадлежащего старосте и сейчас продолжили доводить до ума оружие со сбруей - некоторые в кузне у кузнеца.
  Туда, к нему, и пожелал заглянуть баронет, понимая: гарцевать в доспехах дальше у него не получится. Их спрятали под соломой на одной из подвод, сунув в мешок, как какое-то ломьё. Хорошо, что меч пока оставался в ножнах, и он - дворянином. А то бы и его пришлось спрятать, как и кольчужную рубаху под камзол. Поэтому-то и был зол.
  
  ---
  
  Поднявшись на холм, Нарв узрел стяги Гвардии. Засмотревшись на них, он сумел выяснить: три полка находятся на марше, значит, два из пяти остались в ТронХолме для защиты столицы. Помимо этого он заметил стяг, принадлежащий триумфату Аграмада - Касторну, и ещё несколько. Значит, тот прихватил с собой и своё воинство.
  - Вот и всё, - пришпорил конярва комес, спускаясь стремглав с холма вниз, и оказался в окружении людей барона, впоследствии заявивших ему: они схватили верата.
  - Не схватили, - предстал он пред Касторном. - Я сам явился к вам, милорд. У меня к вам срочное донесение от магистра.
  - И чего же хочет от меня сэр Валморд? - принял грамоту триумфат. - Сейчас узнаем. Ага...
  То, что он узрел в послании, ему не понравилось. А тут ещё объявился очередной гонец и примчался от баронета.
  - Интересно, а что мне пишет отпрыск? Ого...
  Лицо Касторна переменилось.
  - Комгвард Огрен.
  - Да, милорд.
  - Случилось непоправимое.
  - Что именно, милорд?
  - Король мёртв, как и отпрыски моих побратимов - Богарна, Редгарна и Мериорна.
  - Неужели их всех порвали хмыри, милорд?
  - Нет, их убили вераты по приказу магистра.
  - Откуда вам известно об этом, милорд?! - терялся в догадках комгвард.
  - Об этом пишет мой сын, Ксандр, и я не вправе ему не доверять. К тому же он чудом выжил.
  - Это невероятно, триумфат...
  - Но факт, Огрен! - указал Касторн комгварду на Нарва. - Велите гвардейцам схватить комесара, и посадить на цепь!
  Медлить дольше было нельзя - комес знал, на что шёл, взяв на себя роль вестового вместо Порка, поэтому его рука не дрогнула, когда он вскинул седельный арбалет и выстрелил в Касторна.
  - Измена! Триумфат ранен! - кинулись с криками на верата рыцари из свиты, и обагрили его кровью клинки.
  - Огрен! Огрен... - задыхаясь, и харкая кровью, проговорил с трудом Касторн.
  - Милорд, я внемлю вашим словам, - склонился над ним ветеран.
  - Помоги моему сыну, Ксандру, стать королём. Он просит меня схватить Айверта, баронета Севера, участвующего в сговоре с магистром и принцессой Инрис. И помни: Криста должна стать королевой, а мой сын - королём.
  - Неужели вы умираете, милорд?
  - Нет, но... сейчас толку от меня будет немного. А заговор мало раскрыть, необходимо также уничтожить заговорщиков. Тут или они нас, или мы их, Огрен.
  - Я понял, вас милорд. Не извольте беспокоиться. Преступники будут схвачены и наказаны, где бы ни находились.
  - Только не разделяй силы Гвардии, Огрен, и не покидай пределов моего региона. Прежде Аграмад, и Ксандр. Кстати, там же и Валморд.
  - Я немедленно скачу туда, милорд, - выдал комгвард на-гора, и, прихватив верховой полк, подался в Аграмад.
  - Давно бы так, - перестал корчить из себя умирающего триумфат, и собственноручно выдрал из плеча засевший арбалетный болт.
  - Ёрг, ты перекроешь все тропы, и выставишь дозоры. Пообещай гвардейцам и нашим людям небывалую награду за головы изменников, и помни: живыми они не нужны мне.
  - Даже принцесса Инрис, милорд?
  - Даже она. Хотя... Её ты можешь взять живой, а там будет видно: пригодится таковой мне и сыну, если не дай Творец, с Кристой случится непоправимое, или нет. Ты всё понял?
  - Да, милорд. Я не подведу.
  - И вот ещё что, Ёрг: по возможности уничтожай скиты со скитальцами Ордена. Хотя нет, ими я займусь лично, - отдал барон на откуп подручному сына второй полк гвардейцев, тогда как третий оставил при себе, готовясь прежде к зачистке региона от вератов, а уж затем неминуемо расправится с пожирателями, и повернёт уже с Мериорном и его воинством на ТронХолм. Откуда ударит на север и юг Империи, соединившись вновь на востоке с сателлитом.
  Там и намечалась им решающая битва за корону ТронХолма и престол Империи.
  
  ---
  
  - Хм, а здесь жарче даже чем у нас в Шугарате, - почувствовал нестерпимый зной Тугай-бей сквозь собственную одёжу столь пригодную для носки в зной. К тому же его внимание привлекли огненные всполохи и дождь, стоявший вдали стеной. По идее оттуда должна была исходить прохлада, но вместо этого жар лишь усиливался. - Странное место и необычный край, комесар.
  - Добро пожаловать в земли Догмера, принц, и просьба: не жаловаться, как на климатические условия, так и на здешних обитателей, - предупредил Цорп.
  - Да разве тут может кто-то выжить, а тем паче существовать?
  - Как поговаривают люди: тут обитает огненный призрак - хозяин этих мест. А с ним, никто не знает, кто ещё. Ибо это проклятое место. К тому же немногие отваживались заходить сюда, но ни один не выжил, впрочем, и не вернулся домой живым.
  - Тогда чего мы сюда попёрлись, комесар? Уж лучше бы направились в ТронХолм.
  - Ты страшишься, принц?
  - Я ничего не страшусь - смерти тоже. И...
  Договорить он не успел, с неба повалил...
  - Пепел! Это пепел!
  И тут же блеснула молния, ударив по земле, откуда миг спустя вылезло огненное чудовище.
  - Демон! - загалдели шугаре. - Исчадие!
  Но не они интересовали призрака, а вераты.
  - А мне везёт в последнее время на комесаров, - закружил огненный вихрь вокруг Цорпа.
  - Сгинь! Изыйди! - противопоставил ему святую реликвию верат, полученную из рук магистра.
  Однако она не защитила его от стража руин.
  - А ты ещё наивнее, чем твой предшественник, верат. Хотя мне не стоило беспокоить тебя, ты уже труп, пускай и не знаешь об этом. Как и то, что твой спутник является палачом.
  - Да кто ты такой? - влетел Тугай-бей в огненный круг, примкнув к Цорпу. - Убирайся, иначе...
  - Что - ты вывалишь из портов своё достоинство и попытаешься облить меня мочой?
  С юмором у призрака было всё в порядке.
  - Если это поможет мне прогнать тебя - да, - ошалел принц.
  - Не смей мочиться на моей земле, шугарец.
  - И что ты говоришь, - плюнул презрительно Тугай-бей, но его слюна испарилась ещё в воздухе, а одежда задымилась.
  - Прочь! Вон!.. Убирайтесь к хмырям! - распалил шугарец пылающего стража, пособившего им в тот же миг отыскать правильную дорогу к Аграмаду, и метавшего всё это время им вослед огненные всполохи.
  - А здорово тебе удалось обмануть их, - зааплодировал...
  - Валиорн!
  - Я, Догмар.
  - Что ты делаешь у меня?
  - Скрываюсь от жнеца и его гончих. Совсем достал, проклятый...
  - Убирайся!.. Тебе не место на моей земле!.. Проваливай к себе, в ТронХолм, и готовься узреть то же, что в своё время я, когда ты разрушил Догмер!
  - Ну ладно, только не горячись, - попятился заблудший от огненного призрака. - Я всего лишь заглянул к тебе по дороге туда, чтобы проведать. А ты... всё ещё злишься на меня.
  - Прочь!.. - придал ему ещё и скорости страж Догмера, незримо помогая Дангару всё это время, иначе бы не выпустил живьём вератов при шугарах, а непременно покончил с ними из чувства мести, заставляющей его и дальше находиться в бренном мире у руин.
  
  Глава 20
  
  Получив подкрепление, магистр Ордена почувствовал некоторое облегчение. Ещё бы, отныне у него под рукой находились братья-вераты, и пускай не в столь большом количестве, сколь хотелось бы, но скитальцы могли дать фору свите прокуратора и баронета, поредевшей значительно в схватке с тварями Хмари да при выяснении отношений меж побратимами, от трёх из четырёх которых и избавился Ксандр. Значит, одолеть последнего - северянина - ему поможет отец. Стало быть, Валморду придётся взять под охрану Кристану и отгородить её на какое-то время от баронета.
  Это сейчас было главной задачей Ордена.
  - Следуйте за мной, братья, - не сомневался ни мгновения в них идейный вдохновитель: по его приказу они сделают всё, что он потребует от них, даже если придётся кого-то убить.
  Его опасения подтвердились при виде рыцарей баронета у покоев принцессы. Рядом с ними располагались и караульные дворцовой стражи, подчиняющиеся прокуратору. Итого семь вояк, с коими пришлось считаться, не смотря на то, что с магистром пожаловало в два раза больше скитальцев. Правда, они пока что вели себя вполне пристойно для вератов.
  - Стойте! Остановитесь! Это приказ! - грянул один из подручных баронетов.
  - Я не ослышался, это ты мне, страж?!
  - Вам, милорд. Таково распоряжение баронета Ксандра: никого не пускать в опочивальню принцессы Кристаны.
  - С чего это вдруг я не имею права проведать крестницу? Когда мне не смеет запрещать навещать её даже триумфат, ибо король доверил мне охранять покой своих дочерей денно и нощно. Что я и намерен исполнить даже после его смерти!
  - Неужели, - отреагировал Ксандр на шум из-за двери, выглянув в коридор. - А как же Инрис, магистр? Не вы ли оберегали калеку столь хорошо, что Айверт сумел украсть её у вас без особых усилий.
  - Тогда у меня было мало братьев, но теперь их достаточно, дабы Криста чувствовала себя в безопасности, баронет, - не желал уступать ему Валморд.
  - Она и без вашей охраны отныне чувствует себя в безопасности.
  - Только не говори мне, Ксандр: принцесса не хочет больше видеть меня.
  - Ну почему же, сэр Валморд, вы можете к ней войти в любое время, а вот вашим воинам лучше бы озаботиться вашей собственной безопасностью.
  - Ты смеешь мне угрожать, баронет? Мне - магистру Ордена!
  - Ни в коем разе, милорд, просто заговорщики, если они не дураки, что и доказал Айверт, являясь одним из них, не преминут возможностью устранить вас. Соответственно могут напасть. И мне бы не хотелось, чтобы помимо Империи, оставшейся временно без короля, мы ещё лишились и главы Ордена. Ведь Орден - это надёжа и оплот Империи! Не так ли?
  - Именно, баронет. И истинно так, - пошёл ему на определённые уступки Валморд, наказав скитальцам остаться на страже подле рыцарей с караулом, а сам прошёл с Ксандром в покои принцессы.
  - Как вы, милое дитя? - обратился он к Кристе. - Случаем не в обиде на меня, старого глупца? Если что, я готов выделить вам дополнительную охрану в качестве часовых из слуг Ордена.
  Принцесса не сразу ответила - её сморило от большого количества выпитого, пускай и разбавленного вина, чего, собственно говоря, и добился баронет при помощи прокуратора.
  - Ах, это опять вы, Валморд. И чего только пристали ко мне? - икнула Криста. - Да, я пьяна, и не смотрите на меня столь укоряюще! Вы не отец мне, и приказывать, как и наказывать, больше не вправе!
  - Всё верно, принцесса: мы - ваши слуги и только. Отныне даже триумфаты и магистр. Ведь именно вам придётся править Империей из ТронХолма. А скоро, вы непременно вернётесь туда - сразу, как явится триумфат Касторн за вами с Гвардией, и переправит в столицу.
  Говоря это, Херт смотрел не на принцессу, а на магистра, язвительно улыбаясь.
  - Неужели, Касторн в кои-то веки объявится в Аграмаде. А я уж думал: ждёт, когда нас вслед за Хмарагдом сотрут с лица земли пожиратели, - ответил любезностью Валморд.
  - Не городите ерунды, магистр. Что за чушь?
  - Ну, надо же, как ты заговорил, прокуратор. Неужели думаешь: я сдал? Или Орден ослаб? Или, что Гвардия выступит против меня и вератов? Так этого не будет - никогда!
  - Прекратите ссориться, - возмутилась Криста. - У меня от вашей ругани голова раскалывается. Пойдите все прочь! Оставьте меня одну!
  - Как прикажете, принцесса, как прикажете. На то ваша воля, - не стал тянуть магистр за собой силой ни прокуратора, ни баронета, и вышел первым из покоев.
  Скитальцы насторожились, а вместе с ними рыцари Ксандра и лишь караульные прокуратора вели себя и дальше беспечно.
  Решив в мгновение ока непростую дилемму, магистр всё же не стал зачинать заварушки прямо сейчас. Во-первых, Ксандр неспроста пригрозил ему покушением, а во-вторых и прокуратор не забыл намекнуть о приближении Касторна во главе Гвардии к Аграмаду. Стало быть, они идут свергать власть Ордена в Империи. Значит, в первую очередь Валморд обязан обезопасить себя, и не позволить обезглавить Орден. А что относительно принцессы Кристаны - так найдёт способ, как выманить её и наказать заговорщиков. Уж что-что, а прощать обид и мстить за них, магистр умел как никто другой и довольно изощрённо - подавно. Поэтому вновь затеял трюк с переодеванием, по старой доброй традиции, когда ему следовало ускользнуть от слежки и остаться невидимым, а при этом ещё целым и невредимым.
  - Раздевайся, - велел он одному из скитальцев, затащив к себе в покои, и вышел в его облачении, тогда как двойника заставил остаться там вплоть до утра следующего дня. И если никто не нагрянет, должен был сесть в карету и сделать вид: намерен не только покинуть предела дворца, но и Аграмад.
  Опасения магистра подтвердились, когда он примкнул к братьям - их караулили двое, якобы из стражи дворца, пройдясь по коридору, а после повернули вспять.
  Препятствовать им, Валморд не собирался, отметив про себя: пускай они ходят туда-сюда, и думают дальше, что он остался в покоях. На самом же деле обвёл вокруг пальца и спешно покинул дворец в сопровождении пяти скитальцев из тех полтора десятка прибывших на его защиту.
  За ними также подались следом караульные, но верхом, и магистру вновь пришлось пойти на хитрость. Юркнув в проулок с одним из скитальцев, он отправил четверых прочих отвлекать внимание от себя, приказав разбиться им на пары. Что они с успехом и проделали, запутывая преследователей, не знавших, куда и за кем мчаться, поскольку подались за ними, куда меньшим числом.
  - Ну, вот и всё, - осознал Валморд: теперь у него нет пути назад, впрочем, и у Касторна. Значит, его место в Совете отдаст на откуп Богарну, и первым сообщит ему о смерти наследника, павшего от руки Ксандра. Если, конечно, и тут не расстарался аграмадец и не отослал столь прискорбное известие, обвинив Валморда в гибели Аларда.
  На это Касторн был способен как никто другой. Поэтому вывод напрашивался сам собой: отыскать, во что бы то ни стало принцессу Инрис и пообещать выдать её замуж за Тугай-бея. Принц Шугарата оставался последней надеждой магистра на благоприятный исход в противостоянии с триумфатами. В противном случае вератам грозила участь догматов. И уж что-что, а свергать ненавистных им сателлитов, баронам не привыкать. Другое дело, что передерутся меж собой, когда узнают: из пяти наследников на данный момент выжили двое - то есть сыновья Касторна и Норторна. А это уже междоусобная война. И стравить их в ней меж собой лично для Валморда отныне было проще простого и практически всё для этого готово. Правда, при условии: на Империю извне не полезут клятые враги. Иначе никто не устоит и соответственно не возродит былую славу ТронХолма и Валиорна.
  
  - Я думаю, баронет, самое время действовать, - проверил прокуратор реакцию принцессы.
  Криста никоим образом не отреагировала на взмах руки чинара перед собственным лицом.
  - Надеюсь, она просто спит, а не умерла, Херт? - переполошился Ксандр не столько за здоровье принцессы, сколько за своё будущее, в надежде заполучить титул короля благодаря ей, а заодно и корону ТронХолма.
  - Разумеется, баронет. Я всё предусмотрел. И сделал так, как мне велел ваш отец, триумфат Касторн. Кстати, чуть не забыл вам сообщить: я получил от него послание с последующим предписанием всех наших с вами последующих действий. Поэтому действую согласно его инструкции.
  - Чего он хочет от меня?
  - Дабы вы обезопасили себя, и, разумеется, принцессу Кристу. Ведь она не только будущая королева, но и ваша жена. Поэтому я приказал усилить дозоры и караулы, сняв стражей со стен града, и перебросил во дворец. Ведь имеем дело с магистром. А он зело хитёр!
  - То-то и оно, Херт. А если улизнёт?
  - И хмырь с ним. Важно, что ему некем будет прикрыться. Принцесса Криста у нас.
  - А Инрис? Она ведь сбежала с Айвертом. Точнее это он украл её у Валморда! И что если магистр примкнёт к нему? А благодаря ему ещё и триумфаты, лишившиеся наследников из-за нас? Одним нам не выстоять, да ещё при наличии пожирателей под стенами Хмарагда.
  - Не беспокойтесь, баронет, ваш отец всё заранее предусмотрел.
  - Я надеюсь, Херт.
  - Зато я нисколько в том не сомневаюсь: всё идёт по плану, разработанному им, и он ещё сумеет удивить магистра так, что тому не поздоровится.
  - То есть мы не станем его убивать, Херт?!
  - Мы! Творец упаси нас от этого, баронет. А вот разбои, коих в Аграмаде и по всей провинции ни с честь, могут покончить с ним за былые обиды.
  - Ты хочешь сказать: на него отцом объявлена повальная охота? И соответственно награда?
  - О да. За такую награду даже бы я не отказался разобраться с магистром лично.
  - Кажется, я начинаю понимать замысел отца, и тебя, Херт, - повеселел Ксандр. - Удачи тебе, прокуратор... ТронХолма. Надеюсь, сменщика себе в Аграмаде ты уже присмотрел?
  - А как же, когда без этого никак. И потом, кому-то же должны достаться земли Ордена со скитами - не все же их следует разрушать.
  - Даже так - не знал, Херт. Далеко пойдёшь.
  - Стараюсь, мой король, - потешил самолюбие баронета последующим заявлением прокуратор.
  - Старайся, и когда не станет отца, я упраздню Совет триумфатов, и сделаю тебя своим советником, Херт.
  - Я могу идти, мой король?
  - Да, советник, не смею дольше задерживать тебя. Порадуй меня - достань скабрёзного старика. Пора уже магистру отправиться вослед за Валиорном к Творцу.
  - Внемлю вашим словам, мой король, - покинул его на принцессу прокуратор, чего, собственно говоря, и ожидал с нетерпением Ксандр.
  Подхватив её на руки и подняв с кресла, он шагнул к ложу.
  - Ну, что же принцесса Кристана, пора нам познакомиться с тобой поближе, - затеял он сделать всё так, чтобы она уже не могла отказать ему в свадьбе. Бросив тело девицы на перину, прежде поспешил сорвать с себя одёжу, а следом с неё. - Я сделаю тебя женщиной!
  
  - Может, ты успокоишься, Ренг, и перестанешь маячить у меня перед глазами? - не вытерпел оппонент.
  - Как ты можешь мне об этом говорить, Терон? У тебя украли Инрис! Это сделал Айверт! А меня лишили доступа к Кристе! Неужели ты не понимаешь, что происходит? - вскипел рыцарь.
  - Да всё я понимаю, и не хуже тебя. Только ты забываешь, Ренг, что мы - рыцари, а они - принцессы. Их участь предрешена - они выйдут замуж за баронетов. Нам же, в лучшем случае, уготована участь фаворитов при них, причём, когда их мужья будут в разъездах, тогда лишь и только позволят нам ублажать себя.
  - Ты дурак, Терон! Был им и остался!
  - Пойми же ты, наконец, Ренг: нам никогда с тобой не стать триумфатами, не говоря уже про нечто большее и ТронХолм.
  - Мне не нужен престол и корона, мне нужна Криста! Я хочу быть постоянно с ней - оберегать её и...
  - И?
  - Да ну тебя, Терон! Неужели ты не хочешь того же, чего и я?
  - Инрис сама сделала свой выбор, Ренг.
  - Ты в этом уверен, Терон?!
  - Да, иначе бы с ней не умчался Дангар. Так что я спокоен за неё. Впрочем, и за Кристу. Она также сделала свой выбор - и он пал на Ксандра.
  - Ха, как же, и сделала свой выбор! Да она любит меня, Терон! Меня и только!!!
  - Но выйдет замуж за сына Касторна, потому что он сделает её королевой ТронХолма.
  - Скорее сына, Терон. И то ещё не факт, ведь Айверт также, благодаря Инрис, будет претендовать на престол ТронХолма!
  - То есть, ты хочешь, чтобы мы с тобой подрались из-за них? Если тебе нужно выпустить пар, Ренг, я готов.
  - И ничего ты не понял, Терон. Помоги мне выкрасть Кристу и... Мы соединим сестёр вновь.
  - Это также нереально, как заставить хмыря полюбить шкурфа. Стоит их запереть в одной клетке, и они порвут друг друга. Неужели ты до сих пор не понял: именно к этому всё и шло - разладу меж сёстрами из-за короны и престола, Ренг? Поэтому я не желаю потерять тебя из-за них. Они рассорят нас - это факт!
  - И ты сможешь жить без любви, Терон? К той кого любишь, и знаешь, что она любит тебя не меньше, но страдает?
  - Не знаю, не уверен. Но мешать выбору Инрис точно не стану! Тебе, Ренг, кстати, тоже не советую, вмешиваться в дела Кристы. Просто сделай, что должно, и поступи как рыцарь!
  Двинув кулаками по стене, Ренг наконец-то внял доводу соратника по оружию.
  - Хорошо, Терон, ты убедил меня. Дай хотя бы мне возможность попрощаться с Кристой и дальше я с тобой хоть обратно в Хмарь.
  - Да, я тоже решил отомстить пожирателям за смерть короля, и рад слышать, Ренг, что ты заодно со мной. Как и прочие рыцари из свиты Валиорна Непоколебимого. Ведь мы, как ни крути, гвардейцы! А Гвардия умирает, но не сдаётся!
  - Верно, смерть - лучшее средство от неразделённой любви и невыносимых мук, - подтвердил подельник.
  - Тогда нам следует поторопиться, Ренг.
  - Да-да.
  
  У дверей в покои принцессы их ожидала стража, и не пропускала никого ни под каким предлогом к Кристане. Что лишний раз и подтвердил прокуратор, столкнувшись с ними.
  - А Ренг. Это хорошо, что я застал тебя. Криста велела мне передать: больше не хочет видеть тебя. Надеюсь, ты понимаешь меня, как и то, что она сделала выбор в пользу баронета Ксандра? Кстати, он остался у неё, и догадываешься, чем они сейчас занимаются там?
  Хлопнув рыцаря по плечу, Херт рассмеялся, покинув фаворита принцессы на Терона.
  - Я убью его! - побагровел воздыхатель Кристы.
  - Кого - его? Прокуратора или...
  - Баронета, Терон!
  - Нет, ты этого не сделаешь!
  - Почему? Ты, что ли остановишь меня? - оттолкнул его от себя Ренг и ринулся на стражей у двери.
  - Стой, ненормальный! Да стой же ты! - вскочил на ноги Терон, выхватывая на ходу клинок из ножен, и видя: схватки со стражами в карауле избежать не удастся.
  - С дороги! - проревел им Ренг на заявление вернуть меч в ножны и проваливать к хмырям - двинул первого рыцаря лезвием плашмя в открытое забрало, второго убрал с пути противовесом на рукояти по затылку, а третий получил ногой от него меж своих.
  Оставались стражи в карауле - итого четыре.
  - Расступитесь! - разошёлся Ренг.
  Они не уступили ему, а зря, поскольку Терон примкнул к соратнику по ремеслу.
  - Я задержу их, а ты поспеши прощаться с Кристой и постарайся не убить баронета, вдруг он и впрямь в будущем окажется нашим королём.
  - Не окажется.
  - Ты что задумал, Ренг?
  - Увидишь, - прошёл он за дверь, вломившись в покои принцессы, и узрел Ксандра, рвущего на неподвижном теле возлюбленной монашеский наряд. - Криста! Кристана...
  - Какого хмыря, ты здесь делаешь, Ренг? - обернулся баронет, отреагировав на голос рыцаря.
  - Мерзавец! Какой же ты всё-таки мерзавец, Ксандр! - схватил его за горло Ренг. - Усыпил Кристу и думал снасильничать, чтобы она, понеся от тебя, не могла отказать в свадьбе! Не выйдет!
  - Отпусти меня, идиот, или я велю убить тебя-а-а... - просипел баронет. - Стража-а-а...
  - Зря стараешься! Им не до тебя - с ними сейчас в фехтовании практикуется Терон, - двинул Ренг Ксандра по роже, и добавил ногой в пах, заставив скорчиться.
  Крики только усилились, на них и отреагировала принцесса.
  - Ренг?! - уставилась она в недоумении на рыцаря, обнаружив рядом с собой, а также, что на ней разорван монашеский наряд. - Ты что здесь делаешь, и... Ты хотел снасильничать меня? Это так, да? Отвечай!
  - Ха, как же - я, когда он, - махнул возлюбленный мечом в сторону Ксандра, представшего перед наследницей ТронХолма в образе эмбриона и в чём мать родила.
  - Неужели это правда, Ренг? - растерялась Криста. - Выходит, ты спас меня!
  - Да, и пришёл попрощаться, принцесса.
  - Ты куда-то уезжаешь? Покидаешь меня - одну?!
  - Собирался, но теперь не уверен. И без тебя никуда не уеду! Тебе здесь не место, Криста, и следует как можно скорее покинуть оный вертеп. Иначе... сама видишь, чем всё закончится!
  Ренг не удержался и добавил ногой Ксандру по причинному месту, не позволяя баронету добраться до клинка.
  - Позови магистра, Ренг! Сей же час! А лучше сопроводи меня к нему, - запахнулась Криста в покрывало, пряча свою наготу в нём.
  - Идём, - вышел Ренг в коридор, держа её за одну руку, тогда как в другой сжимал меч.
  - Да вы с ума сошли - оба! - показалось Терону: они решили сбежать вместе.
  - Мы идём к магистру.
  - Тьфу ты, а я уж подумал, Ренг, хмырь знает что.
  
  До слуха скитальцев донеслись эхом чьи-то быстрые шаги, и чуть погодя, они узрели рыцарей с принцессой. На Кристе не было лица. Она рвалась к магистру, её и пропустили внутрь с телохранителями, но как оказалось: сэр Валморд покинул дворец.
  - Как сбежал! Куда? Неужели он бросил меня одну? - перепугалась Криста.
  Этого она не ожидала от магистра. К тому же его двойник не знал, куда умчался глава Ордена.
  И снова стук копыт конярв, разнёсшийся по Аграмаду громогласным эхом. Ко дворцу неслись...
  - Гвардейцы! Это гвардейцы! - обрадовался Терон. - Гвардия на подходе, Ренг! Мы спасены! Точнее принцесса! Комгвард оградит вас до коронации от посягательств любого из баронетов и триумфатов! И более того - заставит их присягнуть вам на верность!
  Рано радовался и зря. Около сотни гвардейцев подошли к покоям магистра, перебив всякого скитальца в охранении.
  - Что происходит, - недоумевала Криста, - и означает всё это, а?!
  - Вы спасены, моя принцесса, от этого заговорщика, сэра Валморда, - заявил ветеран.
  - Кто вам сказал, Огрен, что я - его пленница?! - негодовала Криста.
  - Я, - вышел из-за его спины...
  - Ксандр.
  - Да, принцесса. Вы не ошиблись - это я.
  - Ренг...
  Он укрыл собой Кристу.
  - Брось оружие, рыцарь, и я не стану тебя убивать, во всяком случае, сразу.
  - Жаль, я не убил тебя, предателя, и не вырвал жало. Когда мне следовало лишить его сразу!
  - Спасибо, что забыл. Зато я ничего и никогда не забываю, Ренг. Так что, пожалуй, в свою очередь, сделаю тебя евнухом, чтоб ты и дальше развлекал мою будущую жёнушку в моё же отсутствие, - велел Ксандр гвардейцам схватить его.
  - Нет, - вмешался Терон.
  - Не лезь, сынок! - встал Огрен напротив него.
  - Так вот оно что, - осознал баронет. - Теперь мне всё ясно!
  - Ты ошибаешься, Ксандр. Он всего лишь мой племянник, - пояснил тотчас ветеран.
  - Хорошо, комгвард. Лично я ничего против него не имею, а вот Ренга не пощажу!
  - Твоё право, баронет, как и принять его вызов. Но я бы не стал доводить сейчас дело до выяснения отношений, зная: магистр сбежал! Тебе не следует подвергать свою жизнь риску! Скоро прибудет отец и... Кто знает, что станется с ним...
  - Не понял, Огрен. Ты что имел в виду, говоря мне об этом? - отвлёкся Ксандр от Ренга.
  - Его ранил верат - комесар Нарв. Так что когда я покинул советника, спеша схватить этого изменника магистра, он велел мне присмотреть за тобой и принцессой Кристаной.
  - Вот и выполняй свой долг, ветеран!
  - Да, - живо сообразила она. - Кстати, Ренг останется при мне в качестве личного стража. Терон тоже, как его сменщик!
  - Да будет так, принцесса, - заверил Огрен.
  - Хмырь... - сжал Ксандр кулаки. Он не рассчитывал, что ветеран помешает ему осуществить его затею, а тем паче Ренг, вставший у него на пути к обладанию Кристой и короной ТронХолма. Данное обстоятельство позволило ей лишний раз понять: может рассчитывать исключительно на себя, да рыцаря, не предавшего её и отца, пускай и спасшего ещё сестру, нынче являющуюся соперницей за право обладать короной ТронХолма. Но это ничего - уж оную неприятность она переживёт. Лишь бы самой не стать марионеткой в руках триумфата Касторна и его сына, баронета Ксандра, едва не обесчестившего её.
  - Шкурф! - парировал Ренг, высказавшись по поводу заявления баронета, приняв на свой счёт.
  - Погоди, я ещё поквитаюсь с тобой. А ты, Криста, подумай, и хорошенечко: кто тебе дороже - он или я? И что такое Гвардия без поддержки Триумфата!
  - Не беспокойся, Ксандр: думаю, на моей стороне выступит ещё и Орден с магистром.
  - Хм, ты ещё можешь думать, Криста, - ухмыльнулся насильник. - Чем? Уж не тем ли, чем прельщаешь Ренга, а всякого гвардейца своей похотью!
  - Баронет! - повысил голос ветеран. - Попрошу в моём присутствии не оскорблять принцессу Кристану. Не ровен час, она станет королевой. Нашей с вами королевой!
  - Это если её коронует Совет Триумфата, то есть мой отец в его лице, Огрен.
  - Или магистр Ордена, баронет.
  - Ты видишь его здесь, Огрен? Лично я его - нет. К тому же ты пришёл мстить ему за отца! Подумай, ветеран, и хорошенечко. Это также касается всякого гвардейца: на чьей стороне окажетесь вы в междоусобной войне направленной против Ордена!
  - Это уже решать не вам, баронет, а триумфатам и магистру, - не изменил своего решения комгвард.
  У Ксандра оставалась одна надежда на отца, и, что тот справится с Орденом и сумеет усмирить попутно взбунтовавшуюся Гвардию, а именно магистра и ветерана. Поэтому не стал усугублять и без того своё незавидное положение.
  - Прошу прощения, принцесса Кристана. Надеюсь, инцидент исчерпан. А в качестве доказательства искренности моих слов я постараюсь загладить перед вами свою вину и сделать вас королевой. Как и обещал вам. Теперь же заявляю об этом клятвенно при всех: вы будете королевой ТронХолма и взойдёте на престол! Но вместе со мной и рука об руку!
  - Другое дело, баронет, - опередил Огрен с высказыванием наследницу.
  - Хорошо, я подумаю над вашим предложением, Ксандр, - осталась при своём мнении Криста. - Но королевой стать не откажусь. Так что извольте выполнить свою клятву!
  - Уже, и спешу, - покинул отпрыск триумфата столпотворение гвардейцев, подавшись на поиски прокуратора.
  
  - Что-то случилось, и как всегда непредвиденное, баронет? - нетрудно было догадаться чинару, и достаточно взглянуть на перекошенное лицо Ксандра.
  - Да, Херт. Этот фаворит Кристы, Ренг... хмырь бы его задрал... стащил меня с неё, когда я уже готов был сделать её женщиной. А тут ещё она очнулась и поняла, что я намеревался сотворить с ней.
  - Беда... Как есть - беда.
  - То-то и оно: если мы не убьём магистра, он посадит её на престол ТронХолма и тут нам конец. Надеюсь, твои люди не подведут меня, Херт? Они справятся с поставленной задачей?
  - Вот уж чего не знаю, того не скажу, а гарантировать подавно не возьмусь. Но постараюсь.
  - Сделай одолжение, Херт, и получишь вдобавок любой на выбор регион Империи к обещанной - уже тебе отцом - награде.
  - Деловой подход, мой король. Но как я уже говорил вам: сделаю всё, чтобы вы стали им, а я при вас верным слугой и незаменимым советником.
  - Не вопрос.
  
  ---
  
  С наступление ночи поселение вблизи Аграмада, находящееся на тропе, ведущей в Воингард, опустело, едва поселяне на подводах вывезли свой скудный скарб. А промедли, впоследствии столкнулись бы с гвардейцами и людьми триумфата Касторна.
  - Как это - село опустело? - поразился Ёрг донесению, и сам нагрянул туда. - Где люд, я вас спрашиваю?
  Никто из подручных не знал, почему все избы, а с ними и подворья, стояли пустыми. Только псарвы кидались на нежданных гостей, при этом не все находились на привязи. Некоторых даже пришлось пристрелить из арбалетов.
  - Не могли же они сквозь землю провалиться! Ищите их! Найдите! И как найдёте, допросите, что заставило их покинуть село!
  - Разве мы ищем беглых поселян, вашбродь, а не тех, кто свалил из Аграмада под шумок?
  - Их в первую очередь, но... кто знает, что заставило здешних поселян покинуть родной край! Вдруг хмыри или мор?
  - Будет сполнено, вашбродь, - поспешил выполнить его указание подопечный, и, завернув когорту пеших гвардейцев, наказал прочесать окрест местность у поселения.
  Кто-то донёс, что им удалось обнаружить едва заметные следы, оставленные колёсами подвод. Значит, поселяне уходили в спешке и налегке, но при этом опасались ехать на них. Отсюда следовал разумный вывод: подались пёхом.
  Это и удалось прояснить у задержанного ими беглеца.
  - Свалох я. И я торговец, а не какой-то там разбой. У меня и грамота от гильдии имеется - сопроводительная, - продемонстрировал он её, выудив из подкладки, используемой в качестве потайного кармана.
  - Это всё, что ты можешь нам рассказать, барыга? - насел Ёрг на прощелыгу.
  - Не только, а кое-что, что непременно заинтересует вас, вашбродь.
  - Продолжай, - вернул подручный Ксандра грамоту торгашу, - в том же духе и возможно, что я не трону тебя, так ещё и награжу достойно!
  - Это не вы случаем гнались за баронетом Айвертом и принцессой Инрис?
  - Я... - грянул Ёрг. - Ты видел их? Где они?
  - Были здесь недавно и подались по тропе в Воингард.
  - Ты, какого хмыря молчал до сих пор об этом, Свалох?!
  - А вы, вашбродь, не спрашивали меня. То я проявил инициативу. Могли бы и сразу сказать, что вас интересовали именно они, а не поселяне, сбежавшие с ними. Они и наняли их, разбоев!
  - Ты отправляешься со мной за ними в погоню, Свалох. Проси, чего хошь!
  - Жизнь за жизнь!
  - Что?
  - Вы отдадите мне наёму по имени Лусар. А лучше её голову. С телом можете делать всё, что угодно.
  - Разве я похож на некра, Свалох?!
  - Нет-нет, что вы, вашбродь. Просто убейте её, и будем считать: мы в расчёте. Сразу, как я увижу её смерть собственными очами.
  - Хорошо, обещаю тебе, Свалох: если мы настигнем их, ты получишь требуемое.
  
  Припав ухом к земле, Вирт не сразу поднялся, притом, что поселяне с беглецами торопились, но сделал это не раньше, чем все замерли.
  - Ну что, погоня есть? - уточнил Мрох.
  - Пока вроде тихо, но бережёного Творец бережёт.
  - Тогда как всегда, Вирт?
  - Верно, Мрох.
  - Вы чего затеяли, мужики? - заинтересовался Айверт.
  - Увидишь, вашбродь, - велел староста оставить часть подвод, но прежде завалить камнями.
  Их и покинули лихоимцы, а с ними - конярв.
  
  - Вон они! Это они, проходимцы! - закричал Свалох, заприметив с рассветом грохочущие подводы.
  - Не ори, я не глухой. Да и не слепой - вижу! Всё сам вижу, - поднялся Ёрг на стременах, отдавая приказ верховым отрезать путь к отступлению поселянам.
  
  - Ага, попались! - ликовал торгаш.
  Одновременно с ним и люди триумфата Касторна, тогда как гвардейцы стояли в окружении.
  - Где они? Я не вижу их, Свалох, - разошёлся Ёрг.
  - Не могу знать, вашбродь. След спытать их не жалеючи!
  - Та хто вам нужон-то, вашбродь? - пал ниц перед ним и в ноги поселянин.
  - Вот он утверждает, что-де вы сокрыли от нас беглецов, - указал ему рыцарь на торгаша.
  - Чавой? Каких ишо бегляков, вашбродь?
  - А чего ж вы все тогда покинули поселение, да ещё в ночи?
  - Так ить, выполняли наказ заезжего господина, повелевшего нам собрать окрест валуны и с подводами идти по тропе в Воингард.
  - На кой?! - не сдержался Ёрг.
  - Шибко талдычил, шо там хотять взгромоздить не то заставу, не то бастион. И даж задаток ссулил, вот мы и поспешили вослед за ним.
  - Так они вперёд вас подались туда?
  - Та не, оне подались до другого села. О нём и спрашивали нас, ага. Так нам чо, езжать далече, али вертать взад, вашбродь?
  - Тьфу ты... - осознал Ёрг: Айверт перехитрил его, путая следы и сбивая с истинного пути. - А всё ты, Свалох.
  - А чего сразу я, и виноват, вашбродь? Когда старался, да, - запричитал торгаш, опасаясь наказания.
  
  - Кажись, пронесло, - смахнул Мрох испарину рукавом с лица, заставив поселян спешно скидывать камни с подвод и торопиться к Вирту с беглецами, поджидавших их у придорожной корчмы - одной из многих по пути в Воингард. Не в Хмарь же им было поворачивать и тем паче в Хмарагд. Там лютовали пожиратели и хуже, нежели преследователи.
  
  - Село, вашбродь! Село, - вновь проявил инициативу на словах Свалох - рано и зря.
  Никто из поселян там ничего не слыхал про баронета, разъезжающего окрест и заставляющего людей отправляться спешно, куда бы то ни было, с подводами, заваленными валунами.
  - Как это понимать? - наехал Ёрг на торгаша.
  - Нас обманули, вашбродь.
  - Кто - вот в чём вопрос. Случаем, не ты ли меня?
  - Мне-то с какого перепугу это делать, и смысл, вашбродь? Стало быть, те, кого мы нагнали по тропе в Воингард, а беглецы видать затаились в стороне от них. Если я не ошибаюсь.
  - Ещё раз ошибёшься, или я решу, что ты обманул меня, Свалох, и водишь за нос кругами - не сносить тебе головы!
  Вжав её в плечи и прикусив язык, торгаш скукожился.
  
  - Тихо, - обрадовался Вирт, по привычке поднимаясь от земли, прежде припав к ней ухом. - Выходит, Мрох не подвёл: увёл преследователей ложной тропой.
  Дангару было не до того, он шёл рядом с подводой, на которой лежала принцесса Инрис, тогда как Айверт продолжал знакомиться с бытом поселян, учась у них всему, в том числе и как уходить от погони. На будущее полученный навык ему пригодится, и не раз, коль затеял стать королём, уяснив: бить врага можно не только малым числом, но и брать хитростью. А уж лихоимцы, с коими его свела судьба, оказались лучше всех приспособлены выживать в мире, окружённом врагами, и даже тварями Хмари. Поэтому запоминал всё, как поступали они в той или иной ситуации. И чем дальше, тем больше подкупали его своим небывалым чутьём с прозорливостью да непревзойдённой хитростью.
  - Было бы здорово.
  - Не сомневайтесь, вашбродь, уж кто-кто, а Мрох не подведёт. Мы ж с ним кровные братья, да. Куда он, туда и я, - выдал без тени сомнения староста. - Хотя порой и хватаемся за ножи, но всё больше по старинке, да и чтоб напомнить всякий раз друг другу, кто мы есть на самом деле.
  - Разбои, да.
  - Так по-другому в нашем мире не выжить, вашбродь. И кто нас защитит, а наши семьи, как не мы сами. У нас даже бабы умеют дреколье держать, и не только, а и орудовать им. Если что, нам не повезёт, увидите это воочию, и, как они обращаются с серпом. Да так, что не всякий мужик справляется с ножом. А уж ухватом, если прихватят, так мало никому не покажется.
  - То да. Без этого нынче никуда, - согласился северянин, сожалея, что им приходится брести не в земли к отцу, а на юго-запад в сторону владений Мериорна. Ему, при случае, и намеревался сообщить о предательстве Ксандра, лишившего тамошнего триумфата наследника, а его самого - побратима. Вдобавок баронет втайне надеялся: он примет его как родного и встанет на защиту. Пускай и верилось ему в это с трудом, ибо мог взять Инрис в заложницы и сделать её королевой в отместку Касторну с магистром Ордена. А Айверта отправить к отцу не солоно хлебавши за то, что он видел, как Ксандр убивает Аларда, но не вступился за него.
  - Ничего, вашбродь, мы с Мрохом ещё не из таких передряг выбирались, и за нами слуги Ордена гонялись, да толку. А тут подумаешь: за вами подались. А мы не на север к вашему отцу двинули, а на запад к Вестгарду через Воингард. Этого они точно не ждали от нас.
  - Я бы не стал поворачивать в Вестгард от Воингарда, Вирт.
  - А кто вам сказал, вашбродь, что мы вообще идём в Воингард? Когда просто отвлекаем внимание преследователей, чтоб они поверили: спешим туда.
  - Так куда же на самом деле мы идём, Вирт?! - поразился неожиданной новости от старосты Айверт.
  - Куда-куда, туда, да, в Хмарь к пожирателям. Уж там нас точно не станут искать.
  - То есть, как в Хмарь?!
  - Ну не в Хмарь, а в Хмарагд, да.
  - И ты до сих пор об этом молчал, Вирт? А Дангар... - спохватился северянин. - Дангар, ты знал об этом также, да? И изначально?
  - Да, это правда, баронет. Но не желал говорить тебе раньше времени, иначе бы ты не согласился.
  - Ты в своём уме, догмат?! - наехал северянин на него конярвом.
  - Как видишь, Айверт, и в своём собственном теле.
  - Ну, ты дикарь, Дангар.
  - От варвара слышу. И мне ли тебе объяснять: там будет безопаснее всего для нас. Да и пожирателям нельзя дать возможности разгуляться по Империи, иначе их будет не остановить.
  - Глупец! Какой же ты, и я, глупец! Поверил догмату! Вот она расплата! Это всё, что ты затеял или ещё, чего пока не должен знать я, Дангар?
  - Жизнь покажет. Поэтому загадывать наперёд ничего не стану, Айверт.
  - Чтоб тебя... сам знаешь кто и за что, ага... Так подставить меня, а! Так подставить...
  - Да полно тебе убиваться, вашбродь. Не пропадём, так ещё и хмырей с пожирателями на трофеи набьём. Это если там и впрямь харчи в закромах богатые. А каменные стены - лучшей зажиты окрест и не найти, - присовокупил Вирт.
  
  Глава 21
  
  Покинув втайне Аграмад, магистр недолго оставался в облачении верата, понимая, чем это может в итоге закончиться для него. Поэтому сбросив одежду скитальца, облачился поселянином. Пособник последовал его примеру, чтобы никто не мог опознать в них слуг Ордена.
  Проворачивать подобное им приходилось ни единожды, и раньше подобная уловка всегда проходила на ура - магистру удавалось ускользать от клятых врагов, предугадывая их действия заранее, благодаря чему всегда был на шаг впереди, прорабатывая множества вариантов, как нападения, так и пути к отступлению.
  - Вот мы и вновь простые люди, Хоб, - усмехнулся Валморд про себя.
  - И не говори, Алмр, - назвал его вымышленным именем подопечный. - Всё как тогда, при прежнем нашествии тварей Хмари.
  - Да, брат, почти как тогда за небольшим исключением: теперь нам противостоят не догматы, а триумфат, и наш враг Љ1 Касторн. Избавимся от него, от остальных сделать это будет проще простого. Но сейчас главное отыскать принцессу Инрис, и не дать ей сгинуть, не говоря уже: попасть ни в те руки.
  - Надеюсь, ты знаешь, Алмр, где нам искать её? - поправил сбрую под рубищем скиталец.
  - Нет, но догадываюсь: Айверт вряд ли подался с ней на Север, хотя он ещё тот дурак и варвар. Но раз с ним заодно Дангар, то не думаю, что догмат не почувствует опасности. Получается, выберут наиболее непредсказуемый маршрут для преследователей - соответственно обманут людей Ксандра. Этот недоумок думает: раз Аграмад - провинция его отца, он знает тут каждую тропу, и его люди. Но беглецам тропы ни к чему, и искать их можно очень долго, точно в поле ветра. Это огромный и безграничный край.
  - Ты, смутил меня, Алмр, излагайся чуточку проще. Не забыл: мы - простые поселяне. Нам не стоит привлекать к себе внимание столь пафосными речами. Оно нам ни к чему. Так что не умничай, а говори по существу.
  - Я думаю: Север для них закрыт, впрочем, и направление на ТронХолм. Остаются два других пути - на Воингард, к границе с Вестгардом под боком у Мериорна, и Хмарагд.
  - Хмарагд! Я не ослышался, Алмр?
  - Нет, Хоб. Именно Хмарагд. Лично я бы на их месте подался туда.
  - Но почему?!
  - Потому что там пожиратели, и никто не ждёт, что беглецы способны укрыться там.
  - Неужели они...
  - Да. Мы идём туда, но через Воингард. У меня во граде наёмов есть кое-какие дела.
  - Уж не с мессиром ли, Алмр? Кто он и кто мы - теперь? - гоготнул подручный.
  - Вот-вот, и против меня он - никто.
  - Но туда топать и топать - пешком. Другое дело верхом.
  - Верхом мы не можем, Хоб, сразу привлечём к себе внимание. А вот на подводе, да по делу...
  - Совсем другое дело, Алмр, - согласился подельник: замысел магистра пришёлся ему по душе. - Так мы и поступим.
  - Надеюсь, ты не предлагаешь мне стать на тропу разбоя и украсть подводу?
  - Нет, мы прикупим её. Я даже знаю: у кого.
  - И у кого же, Хоб?
  - У меня есть неподалёку один знакомый разбой, точнее даже не разбой, но... Короче, он и поможет нам, Алмр, - заверил скиталец.
  - А не предаст?
  - Он знает: тогда я достану его из-под земли.
  - Даже если он тебя после этого - того?
  - Ну, мне ли тебе говорить, Алмр: кем мы являемся на самом деле, и кто за нас отомстит в случае чего. Хотя до этого не хотелось бы доводить дело.
  - Добро. Я доверяю тебе, Хоб, иначе бы сейчас не стоял тут с тобой в обличие простолюдина.
  Вераты заторопились, удаляясь под покровом ночи от стен Аграмада, ещё довольно долго возвышавшегося шпилями башен и дворца у них за спинами, пока не наткнулись на приличном удалении с рассветом не то на постоялый двор, не то на придорожный трактир. Хотя лачуга выглядела жутко, вот и народ, забредавший сюда, ничем не уступал ей по виду.
  - Положись на меня, Алмр, и старайся помалкивать. Разговаривать буду я, ты же прикинься глухонемым.
  - Ы... - скривил рот магистр, отвесив край губы так, словно у него свело зубы.
  - О, сойдёт. Ток не переигрывай, лады.
  - Ыгы... - сделал проще лицо магистр.
  - Во-во - самое оно. Идём, Алмр.
  Не прячась ни от кого, и следуя точно по натоптанной стежке, два путника в простецком облачении, в каковом обычно расхаживали окрест поселяне, наведались в лачугу.
  Убрав в сторону ветхую дверь, первым внутрь заглянул крепкий в плечах мужичина с покладистой бородой, а вслед за ним и его спутник, с таким видом лица, что протрезвел даже единственный завсегдатай, вряд ли когда покидавший пределы лачуги. И если когда-либо выходил наружу, исключительно по малой нужде.
  - Ну и хмырь, - хмыкнул он, отняв лицо от засаленной поверхности стола, едва отодрав от него прилипшую щеку, и тут же прибил на лбу пальцем назойливого паразита, отирая руку о себя.
  - Где? - оторопел хозяин лачуги.
  - Да вот же, - выбил у завсегдатая табурет ногой из-под зада вошедший, указав спутнику на освободившееся место.
  - Те чё, мало места?
  - По-моему здесь тесно, - обратился гость к оппоненту, и, оторвав от пола за шкирку завсегдатая, отправил проветриться на улицу.
  - Тва-а-арь... - слетел с покосившегося от времени крыльца тот и угодил в лужу, подняв волну брызг.
  Больше юродивый ничего не видел - дверь с противным скрежетом и невыносимым скрипом затворилась, встав на место в проём.
  - Чего изволите, гости дорогие? - узнал с порога хозяин лачуги по поведению одного из вошедших.
  - Как всегда - выпить, закусить и... Всё будет зависеть от гостеприимства - плата в том числе.
  - Тогда солонинки и хмеля?
  - Мне - да, а моему сотоварищу, - взглянул скиталец на перекошенное лицо магистра, - хлеба и воды.
  - Как прикажете, люди добрые. Всё, чего изволите, - расстарался лачужник.
  - И ты давай к нам за стол, - усадил его силой Хоб.
  - Чего-то ещё изволите, гости?
  - Ыгы... - подыграл магистр скитальцу.
  - Он такой всегда? - перенервничал лачужник.
  - С рождения.
  - Бывает. Далече ли собрались, гости дорогие?
  - Отсюда не видать. Мне конярва нужна справная и подвода исправная.
  - Да где ж я возьму-то вам конярва, гости дорогие? Когда всех уж изъяли давным-давно на нужды ополчения, - поплакался лачужник.
  - Кто?
  - Знамо кто - люди прокуратора. А то бы и разбои прибрали к рукам их. Так что нет у меня конярвы.
  - А что можешь предложить взамен неё, каков скот?
  - Бычарву или козлярву.
  - Не, козлярву не надо, бычарву давай. И подводу каку-никаку.
  - Сделаю. Не вопрос. Вопрос в оплате. Есть чем расплатиться за постой и за скотинку-то?
  - Найдётся, - вывалил Хоб пригоршню меди на стол.
  - То всё?! - округлились глаза у хозяина.
  - То за хлеб-соль, а за скот - пойдёт отдельный разговор, и оплата, да.
  - Скот стоит серебра, - сразу же упредил лачужник: меди не возьмёт.
  - Кажи бычарву, ну...
  - Му-у-у... - узрели они её, наведавшись в хлев.
  - Ы-ы... - обрадовался животному юродивый.
  - И где ты откопал его, Хап? - знал скитальца под данным именем лачужник.
  - В Хмари.
  - Где?! - опешил тот.
  - Слышал.
  - Неужто его покусала там кака тварь?
  - То мне неведомо, Лах.
  - Так ты ж вроде говорил: он такой с рождения.
  - То-то и оно: и хмыри даже не тронули его.
  - Вона чего. Заговорённый что ли?
  - Нет, скорее болезный, а они чураются юродивыми.
  - Неужели.
  - Да.
  - А он часом не заразный?
  - Так ить юродивый не проказный.
  - Тьфу-тьфу-тьфу... - переполошился лачужник, уступив за две монеты серебра бычарву с подводой.
  - До Воингарда сия колымага дотянет, а скотина, Лах? - усомнился гость в том, что им удастся добраться туда с относительным комфортом.
  - А то. Ты ж знаешь меня. И потом, разве я когда тебе лгал?
  - Всегда. Так что смотри у меня, - сжал скиталец кулак, подсунув под нос пройдохи. - И помни: я терплю-терплю, потом не вытерплю и...
  - Вот те крест, Хап: дотянете до Воингарда без проблем на бычарве с телегой. Не сдохнет она, да и подвода не развалится. Даже до Вестгарда доберётесь по необходимости - зуб даю.
  - Вернусь и выбью, Лах, все, какие останутся у тебя во рту к тому времени, угу.
  - Да хошь глаз тогда, Хап.
  - Ну, бывай, не пропадай.
  - И ты надолго, заезжай, если что, а почаще.
  Спровадив гостей, лачужник наказал завсегдатаю выбираться из лужи.
  - Да пошевеливайся ты, Ульф. Дело есть.
  - На грош?
  - Даж на два. А то и монету, не то что деньгу.
  - Угу. Кому и чего передать-то? А со мной ничего не желашь передать кому?
  - Ща, разогнался, как же... зная тебя, пройдоху. Потом ищи в поле ветра, пока не оголодаешь и не вернёшься с повинной вновь.
  - Так говори, чё надоть, и я того - побёг.
  - Запоминай, Ульф, - шепнул на ухо ему Лах и для острастки придал ускорения ногой под зад. - Босяк.
  
  Погард ожидал приятных известий, что не заставили себя долго ждать, а его - прокуратор, заверив: оставит его здесь вместо себя, когда станет прокуратором ТронХолма. Но для этого префекту придётся - немного-нимало - разыскать кое-кого, кто сбежал давеча из дворца.
  - Айверта с Инрис? Угадал?
  - Нет...
  - Дангара?
  - Валморда.
  - Магистра?! - переспросил в испуге префект.
  - Решай сам, или я найду другого, кто отважится на его поимку и займёт моё место в Аграмаде.
  - То есть ты хошь сказать, Херт: триумфат пошёл войной на Орден - Касторн супротив магистра?
  - Я ничего не говорил, Погард, но ты всё правильно понял: надеюсь, и меня.
  - Лады. Оно того стоит, чтобы я поквитался с тем, кто упёк меня в Хмарагд.
  - Тогда не сиди, а действуй.
  - Надеюсь, ты подскажешь мне, Херт, куда мог направиться верат?
  - Туда же, куда и принцесса Инрис. Раз Кристу у него отбил мальчишка триумфата.
  - На Север, я так понимаю? Куда ж ещё. На то Айверт и северянин.
  - Это вряд ли. И очевидно для всякого, кто подастся за ним в погоню.
  - Тогда в ТронХолм прямиком на престол?
  - И это нереально, поскольку оттуда движется Касторн во главе Гвардии.
  - Остаётся Воингард - то есть Вестгард.
  - Ты забыл про любимый тобой град...
  - Хмарагд?
  - Да.
  - Неужели ты думаешь, что магистр подастся прямо в лапы к пожирателям?
  - Не сразу, а с наёмами - вне всякого сомнения. Куда точно примчатся его слуги, и уже оттуда пойдут через Аграмад на ТронХолм.
  - Да, наёмы как вераты - за деньги кого хошь отправят на тот свет. И лучше воинов не сыскать окрест, а то и по всей Империи.
  - Тогда не сиди, а действуй со своими людьми.
  - Уже, - повеселел Погард. - Считай: магистр боле нежилец.
  - Хотелось бы верить, что твои слова услышит Творец. Но изволь предоставить главу магистра в свой час в качестве доказательства, Погард.
  - Как только доберусь до него, и опосля до Аграмада, так сразу первым и узришь её, Херт, - заверил префект.
  Прокуратор неспроста направил его на запад, гонец от соглядатая сообщил ему отрадное известие, куда именно направился магистр и под видом кого. Но этого уже не стал сообщать префекту. Если тот не дурак, мгновенно вычислит Валморда по лицу, ни взирая на одёжу несоответствующую его статусу.
  
  ---
  
  - Это что там за стяги? - узрел их в подзорную трубу с вершины холма Тугай-бей, предположив: их спешат встретить.
  - Гвардии ТронХолма, - признал цветастые полотнища Цорп. - То гвардейцы короля.
  И занимались кое-чем, чем не следовало эскорту - расположились на тропе, ведущей в Аграмад, встав временным лагерем с частоколом, обнесённым вокруг палаток.
  - Заглянем к ним? - предложил наведаться к гвардейцам в гости Тугай-бей.
  - Я бы не стал рисковать, принц, - осознал Цорп: что-то здесь не то. И не похоже, чтобы гвардейцы дожидались их. Значит, тупо перекрыли не только эту, но и другие тропы, блокируя провинцию триумфата Касторна от посягательства извне. Соответственно не только никого не впускали, но и не выпускали. И вряд ли из-за распоясавшихся тварей Хмари. Скорее это была ловушка для...
  Кого - и пожелал выяснить.
  Обратившись к уцелевшим вератам, он отобрал среди них гонца. Им и пожертвовал.
  - Не понял! - отнял подзорную трубу от лица шугарец. - Почему гвардейцы прикончили твоего собрата, верата?
  - Измена. Они пошли против нас, принц, - убедился Цорп.
  - Тогда тем паче мы должны наведаться к ним в гости и отомстить за твоего побратима.
  - Мы не можем нападать открыто на гвардейцев на землях Империи, принц.
  - И опять ничего не понял, комесар: им значит можно убивать вас, вератов, а вам их - нельзя?!
  - Прежде надо разыскать магистра, и уже тогда действовать сообща. Он прояснит ситуацию для нас.
  - Не проще ли взять языка* и спытать? Поверь мне, комесар, у меня заговорит даже хмырь по-человечьи.
  - Пропажу кинутся искать, и выйдут на наш след. Поэтому нам не след затевать то, что позволит гвардейцам увязаться за нами.
  - Зря отказываешься. Пока хватятся, никто и не узнает, - предложил Тугай-бей подкинуть гвардейцам хищную зверюгу, дабы всё выглядело: одна из стайных тварей разобралась с пропащим.
  - Хм, а это мысль, принц. Ну и хитрый же вы люд, шугаре.
  - А то, - обрадовался Тугай, и на пару с Бугаем подался за "языком".
  Цорп не мог оставить их одних, но при этом ему пришлось скинуть с себя стальные доспехи и облачиться в кожаные, коими его одарили шугарцы, предпочитая носить именно их. Почему? Причина очевидна - они не гремели. Что было очень удобно.
  
  Дождавшись, пока из лагеря выедет вестовой, как пояснил Цорп, им и занялись они, подкинув впоследствии к прирезанному конярву дохлую тушу пойманного ими хищника, обстряпав всё так, что со стороны казалось, будто зверь перегрыз глотку, затоптавшему его на последнем издыхании конярву. Тогда как всадник и вовсе пропал.
  От него остались исключительно покорёженные доспехи со шлемом, залитые кровью.
  - Вот и всё, - ликовал Тугай-бей, - а ты страшился, комесар.
  - Да, лихо вы справились с ним - я и прицелиться из арбалета не успел, как он оказался у тебя на кукане и после в седле, принц.
  Бугай немногим погодя примкнул к ним, клятвенно заверив: никто не подумает, что на вестового напали люди, а исключительно стайные твари.
  - Теперь ты понял, что тебя никто не кинется искать? - заявил Цорп, выдрав кляп изо рта гвардейца.
  Ответом ему послужил плевок презрения.
  - Дозволь мне, комесар, потолковать с ним с глазу на глаз, - вернул кляп пленнику на прежнее место Тугай-бей.
  - Не смею вам отказывать в любезности, принц, - уступил ему Цорп. - К тому же он твоя добыча, и только.
  - Тогда не смотри, - посоветовал шугарец.
  Отойдя в сторону и устроившись удобно на привал, Цорп закрыл глаза, а открыл их уже при виде окровавленного силуэта принца.
  - Гвардеец мёртв? - подскочил верат.
  - Да, его загрызла тварь, как ты, наверное, уже догадался, комесар, - ухмыльнулся саркастически Тугай-бей, отирая кровь с рук пуком травы.
  - Но он что-то сказал перед тем, как умереть?
  - Разумеется, и просил передать это тебе, верату.
  - Что конкретно?
  - Что скоро встретится со всяким из вас, там, куда я отправил его.
  - Это всё, принц?! - оторопел комес.
  - Нет. Касторн выступил против Ордена - сразу же, как один из вератов пытался убить его, но всего лишь ранил.
  - Насколько серьёзно?
  - Вроде не особо.
  - Значит, выживет, и... Магистр в опасности! Нам надлежит пробираться утайкой в Аграмад.
  - Даже не представляю, как нам удастся это сделать, а уж незаметно - подавно.
  - А что так?
  - Три полка гвардейцев сейчас бродят окрест, перекрыв два направления из четырёх.
  - ТронХолм, откуда пришли и...
  Каких два ещё намерены были - сомневаться не приходилось. Не от Хмари же им было устраивать посты. Получалось, дороги в Нортгард и Вестгард вот-вот будут блокированы и перекрыты. Вывод, куда мог спешно направиться магистр, если ему удалось покинуть Аграмад, напрашивался сам собой - Воингард. С наёмами следовало договориться, дабы они выступили на стороне Ордена в противостоянии с Гвардией, и вместе с ними навести порядок в Империи.
  - Мы идём в Воингард, принц.
  - Давно мечтал побывать там, и узнать побольше о наёмах.
  - Уже сталкивался с ними, я так понял, и на поле боя? - догадался Цорп.
  - Да, но по разные стороны. И они всегда доставляли нам немало хлопот.
  - То есть, жаждешь кому-то из них вернуть должок с лихвой?
  Ответа Цорп не дождался, однако молчание от Тугай-бея послужило ему немым знаком согласия.
  
  ---
  
  - Ваша честь, - откинув край полотнища у шатра, заглянул к триумфату рыцарь из свиты. - Срочное донесение.
  - Порадуй меня, Ахем, - надеялся Касторн: тот сообщит ему отрадное известие о поимке принцессы Инрис и Айверта, а то и кое-кого поважнее - например, магистра Ордена. О чём его уведомил сын, отправив птаху с извещением.
  - Мы задержали на тропе, ведущей из ТронХолма одну особу.
  - Кто она, Ахем? Назови её имя и звание с регалиями.
  - Кажется, если я не ошибаюсь, баронета Анес.
  - Дочь Богарна, - смутился поначалу Касторн, а затем повеселел. - И где она? А что с ней сотворили гвардейцы?
  - Просто задержали, ваша честь.
  - Просто. Что-то у тебя всё просто получается, Ахем. Когда я уверен: её людей, если не перебили, то многих пленили.
  - Без стычки, разумеется, не обошлось, ваша честь, но поступить иначе не могли. Она отказалась повиноваться и...
  - Её хоть не покалечили? А ничего другого не содеяли, я надеюсь?
  - Не могу знать, ваша честь.
  - Я убью тебя, Ахем! Где она?
  - Здесь, ваша честь. Я распорядился, чтобы её доставили к вам тотчас.
  - Тогда почему ты здесь, а не она передо мной?!
  Выскочив из шатра, подручный Касторна обернулся в мгновение ока, втолкнув упиравшуюся девицу вперёд себя.
  - Творец Небесный... - всплеснул руками триумфат, и его лицо исказилось гримасой боли - он совсем позабыл про плечо, израненное стрелой, предательски выпущенной в него из арбалета вератом. - Да развяжи ты её, Ахем. Живо!
  Срезав кинжалом с баронеты путы, рыцарь покинул пленницу на триумфата.
  - Что они с вами содеяли, разбои, милое дитя? Да как они посмели! - раздосадовался Касторн, пылая гневом. - Здесь, у меня, вы будете в полной безопасности. Хотя нет, лучше я немедля велю отправить вас в Истгард к отцу.
  - Не стоит беспокоиться, сэр Касторн, думаю: он уже мчится сюда и во главе войска.
  - Да что случилось, милое дитя? Мне, вы можете поведать, не таясь. Я же не враг вам. Если кто из гвардейцев виноват - накажем, и тотчас, оба! Надеюсь, они не сделали вам ничего дурного, кроме как связали по рукам и ногам?
  - Это узнает отец - и только.
  - Ах, они проходимцы, - догадался Касторн, на что последовал намёк от Анес. - Ну, ужо я им! Всех, кто напал на вас, баронета, посажу без разбору на кол!
  - Ничего против не имею. Но я бы хотела узнать у вас, сэр Касторн, кое-что.
  - Всё, что ни пожелаете, баронета, а знаю я, будете знать вы и ваш отец, триумфат Богарн.
  - Не проезжал ли до меня тропой из ТронХолма в направлении Аграмада шугарский принц?
  - Кто?
  - Тугай-бей, кажется, так звучит его имя. В сопровождении комеса Ордена Цорпа.
  - Нет. А что они натворили, вражины? Напали на вас?
  - Да, но мне с моими людьми удалось отбиться от них и после какое-то время мы даже преследовали их, пока они не догадались замести следы.
  - Ваш Отец в курсе, баронета?
  - Только баронесса - моя мать. Надеюсь, она предупредила отца. Правда, я не сказала ей, что собралась найти шугарцев с вератами и...
  - Что вы намерены сотворить с ними?
  - Это уже моё личное дело и право! Поэтому прошу вас, сэр Касторн: если вам что-то известно о них или вы знаете, куда они направились, а вдруг поймаете, сразу сообщите мне.
  - Конечно-конечно, само собой, и, разумеется, баронета, - осознал триумфат: каким образом использует гостью, что позволит ему столкнуть лбом её отца с Мериорном. - И насколько понял: вы уезжаете, да?
  - Да, мне нужны мои люди и...
  - Я придам вам гвардейцев - тех, что провинились. Пускай теперь их судьба всецело зависит от вас. Это и будет им наказанием. Их жизни в ваших руках.
  - Меня это вполне устраивает, сэр Касторн.
  - А уж как меня, баронета, вы даже себе не представляете. Вашему отцу от меня пламенный привет. Надеюсь узреть его в скором времени в ТронХолме на Совете.
  - Хорошо. Я передам ему ваши слова при встрече.
  - Ахем, - призвал Касторн подручного.
  - Я здесь, ваша честь, - отозвался рыцарь, не спеша заглядывать в шатёр.
  - Верни баронете слуг, и приставь охрану в лице тех самых гвардейцев, что напали на них.
  - Как прикажете, ваша честь, - приподнял рыцарь край полотнища на выходе из шатра, позволяя Анес выбраться наружу беспрепятственно. - Да и вот ещё что...
  Касторн сообщил ему шёпотом на ухо кое-что дополнительно, чтобы Анес не слышала.
  - Да, ваша честь. Я всё понял.
  - Надеюсь, Ахем, и: с баронеты не упадёт ни один волосок. А этих разбоев, шугарцев, накажете так, как того пожелает дочь триумфата Богарна.
  
  ---
  
  Марвин попросил установить носилки под небольшим углом в вертикальной плоскости, так как в горизонтальной ему было неудобно вести наблюдение за тем, что сейчас творилось за крепостными стенами Хмарагда. Да и дымка Хмари, наползавшая на град, становилась гуще. Поэтому разглядеть сегодня то, что удавалось ещё вчера, оказалось невозможно. Тогда как из-за стен постоянно доносились душераздирающие рыки хмырей всех мастей с вплетающимися в них голосами пожирателей.
  Твари готовились к очередному штурму, и затягивать с ним не помышляли. Возможно, что они оголодали, но защитникам больше верилось в то, что помимо крови жаждали мести. Слишком много пало хмырей, и немало пожирателей под стенами. Но утверждать, будто Орава мутарвов понесла невосполнимые потери, никто бы не взялся. То же самое касалось и новоявленного коменданта.
  Рядом с ним застыл Тхеттэ, чуть поодаль Ялум, вернувшаяся недавно с зачистки кварталов Хмарагда, и выискивала битые сутки проникших тварей во град. Пожиратели поглумились на славу, но и дикари над ними, выставив напоказ отрубленные головы тварей за крепостные стены. Ими сейчас и привлекали нарочно внимание пожирателей, готовя им очередную западню. И если трое из четырёх ворот блокировали, завалив разобранными камнями от ближайших домов, то те, у которых защитники находились сами, напротив намеревались открыть для совершения вылазки.
  - У нас всё готово для западни? - поинтересовался Марвин у дикаря.
  - Ага, - кивнул Тхеттэ. - Когда начинать?
  - Сей же час. А чего тянуть-то? - пояснил бывший верат, поймав на себе удивлённый взгляд Ялум.
  Она и выдала с укором:
  - Не рано ли?
  - Потом будет поздно. Или я не комендант!
  - Хорошо, - уступила ему дикарка, подавшись по ступеням вниз.
  - Ты уверена, что хочешь возглавить набег, сестра? - бросил ей вослед дикарь.
  - Я - воительница, как и ты, брат. Но твоё место здесь, с родичами. Ты нужен им больше, нежели я.
  - И всё равно возвращайся, я буду ждать тебя, сестра, не смотря ни на что.
  - А кто тебе сказал, дикарю, что я собралась умереть? Мне ещё рано подыхать.
  - С чего бы вдруг, Ялум? И заговорила так?
  - Я хочу семью, и ребёнка. Да не одного, Марвин.
  - И от кого же? Кто тот счастливчик, которого ты готова осчастливить?
  - Потом скажу, если вернусь, угу.
  - Буду с нетерпением ждать, - заинтриговала она его.
  Наконец с невероятным скрежетом и лязгом отварились врата. В оре тварей Хмари вряд ли кто-то извне мог расслышать это, а тем более ожидать подобного опрометчивого действия от людей, но они удивили, ворвавшись верхом на ретивых конярвах в расположение переднего края Оравы и застигли врасплох пожирателей при стаях.
  В стане мутарвов поднялся переполох, о котором с большим опозданием узнал Кхарв, наказав обрушить на выскочек все силы Оравы, и когда понял: им удалось отбить выпад, у них появился шанс ворваться на плечах беглецов за крепостные стены; в какой-то момент сам подступил вплотную к ним. Вот тут из-за них на непрошеных гостей обрушились градом валуны.
  Стянув к раскрытым вратам заранее все дальнобойные механизмы, защитники Хмарагда ударили одновременно по отмашке коменданта.
  Видеть, какие потери понесли твари, они не могли из-за Хмари, но по их рыкам стало очевидно: побили изрядно. При этом ещё приличное количество клятого врага оказалось внутри городских стен, и в тупике.
  Повернуть вспять, угодившие туда твари не имели никакой возможности, во всяком случае, сразу - на передние ряды напирали задние и в образовавшейся давке отчасти сами помогли защитникам сократить собственное поголовье. А уж когда и они обрушились на них, закидывая сверху камнями и заливая кипящей водой, обратили вспять.
  Поэтому выметнувшись, смели в ров тех, кто под неустанным оком повелителя Хмари спешил пройти во град за врата.
  - А теперь ещё разок напоследок, - приказал повторить залп из катапульт и баллист Марвин, едва узнал: все расчёты готовы к возобновлению обстрела Оравы пожирателей. В итоге добился намеченной цели.
  Потери пожирателей оказались чудовищны, тогда как у защитников в разы меньше, но всё равно были ощутимы для них.
  - Ещё один такой навал и Хмарагд нам не удержать, - отметил Марвин, приветствуя Ялум.
  На воительнице не было лица, да и сбруя изрядно потрёпана, как впрочем, и сама. Однако выжила, готовясь к новой схватке с тварями.
  - Какие дальше у нас планы?
  - У нас? - поразила она своим вопросом коменданта. - Помнится: мне кто-то что-то обещал рассказать по возвращении.
  - Не время, Марвин. Сам видишь, что творится нынче за стенами.
  - Под стенами - да. А вот что за стенами - не хочешь рассказать?
  - У нас есть время на общение?
  - Не то что бы, но... почему и нет, - отдал он распоряжение - часть дальнобойных механизмов оттащить вглубь Хмарагда и установить на стенах казармы, представляющей собой бастион, возвышавшийся на холме, откуда окрест прекрасно просматривались городские кварталы, пока их ещё не скрыла мгла.
  Их транспортировкой сейчас занимался Тхеттэ, узрев: сестра жива. Поэтому не стал задерживаться и мешать её общению с комендантом.
  Даже привередливой Охья нашлась соответствующая работёнка.
  Она заведовала сейчас закромами, наседая на Оптэ, выделенного ей в помощь, и это после того, как он отличился при зачистке града от пожирателей.
  - Ишь ты яво, а! Думал, обрюхатил, Ухья, и всё - теперь можно и поохотится на хмырей. Ну, уж нет! Этого я не допущу, чтоб ваши дети росли без отца!
  - Так вот кто виноват в том, что я занимаюсь харчами вместо того, чтобы со всеми отражать нападки пожирателей на каменное стойбище, - вспылил юнец. - Ну, спасибо тебе, Охья!
  - Можешь не благодарить, неблагодарный. Я ж стараюсь не для себя и дочери, а для тебя, истукана. И как ты не поймёшь: на твой век хватит хмырей, а с ними и пожирателей. Даже твоим детям - моим внукам, - напомнила старуха. - Хмарь существовала до того, как на свет появилась я, и моя мать. Да и нонче никуда эти твари не денутся. Так что пошевеливайся!
  - А я что делаю, - свалил мех с зерном на подводу дикарь.
  - Ты сюда глянь, - указала ему на другую такую же точно телегу старуха. - Ухья и то больше тебя натаскала. И кто ты после этого - сказать?
  - Да ну тебя, старуха! Ишь пристала, точно шип к набедренной повязке!
  Он не удержался и накинулся на Ухья в закромах.
  - Нет, не надо, Оптэ! Не сейчас и не здесь!
  - Почему?
  - Ещё увидят...
  - Да и пусть... завидуют.
  - А если моя мать застукает нас?
  - Не застукает, - сказал Оптэ, а сам потянулся к клинку, пряча жену за спину.
  - Ты чего это, а? - перепугалась она.
  - Кажется, мы тут не одни, Ухья. Давай наверх! Предупреди мать: у нас гости.
  - Нет, я не пойду без тебя, Оптэ.
  - Я не спрашиваю тебя, Ухья: согласна ты или нет. Я твой муж, делай что велю! Ну...
  - У-у-у...
  - Это ради нашего ребёнка, Ухья.
  - Я вернусь, Оптэ, с подмогой...
  - Мех-то брось, Ухья.
  - Мама-а-а...
  Старуха меж тем почивала на телеге с мехами. Ей нравилось, что Ялум назначила её хранительницей каменного стойбища поработителей, и отныне она могла понукать не только роднёй с соплеменниками, но ещё и теми, кто раньше ими, когда они попадали к ним в рабство.
  - А вы чего уселись? - свесилась дикарка сверху на прикорнувших в тени хмарагдцев, заставив их подскочить.
  Тут-то и появилась дочь, голося, что на них с Оптэ кто-то напал в подземелье.
  - Куда? - схватила старуха хмарагдцев, стремящихся разбежаться. - А ну стоять!
  - Так ить, чего дерёсси, дикарка! Мы это... предупредить хотели коменданта, да! А ты, нам помешала!
  - Без вас найдётся, кому предупредить вождя стойбища, а вы марш в кладовую яму, и чтоб без Оптэ не возвращались у меня. Ты тоже не стой, Ухья, как истукан, а бегом к Тхеттэ, - спешила старуха спасти дочь, тогда как сама подпёрла телегой выход из подземелья, так ещё и навалила почти доверху мехов, оставив небольшую щелочку вверху.
  Там, возле неё, и расположилась с арбалетом в руках, наученная поработителями стрелять из него.
  Она уже не надеялась на благоприятный исход, когда на её призыв откликнулись соплеменники с поработителями, явившиеся во главе с Ялум и Большим Олухом да Малухом.
  - Надеюсь, ты не зря меня сорвала со стены, Охья?
  - Сама бы не отказалась, чтоб было иначе. Уж лучше б я ошиблась. Но что-то Оптэ не спешит выбираться из-под земли.
  Скинув мешок, воительница перемахнула через завал.
  - Ты с ума сошла, Ялум!
  Но та не послушалась Охья.
  - Да хранят тебя духи предков, воительница, и этого непутёвого Оптэ. Всё-таки муж моей дочери да будущий отец внуков, - тешила себя надеждой старуха увидеть его вновь.
  И не прогадала, хотя прежде показалось: во тьме мелькнуло око пожирателя.
  - Хмыри! То хмыри-и-и... - заголосила старуха, и выстрелила, разрядив арбалет
  - Где? - донёсся до неё голос снизу, принадлежа...
  - Оптэ? То ты? Я не зацепила тебя?
  - Нет, но... беги, Охья! Беги!
  - Ага... - откинула в сторону арбалет дикарка, следуя совету юнца, и сама заработала чем-то тяжёлым в спину - упала навзничь.
  - Ты стреляла, Охья? - налетела Ялум на неё.
  - Ох... я-а-а... - закряхтела та. - Не шибко я зацепила-то тебя? И чем это ты меня-а-а... Чуть не убила!
  - Было бы за что, так и поступила, - отступила воительница от Охья.
  - Так кого там хмырь принёс, а? - поднялась старуха на четвереньки и узрела того, кто излучал свет во тьме подземелья. - Ха, а я знаю тебя! Ты - исцелитель. У меня тут болячка одна выскочила на срамном месте. Поглядел бы, чего можно сделать, чтоб порчу снять? И ещё есть проблемка одна - с нуждой. Ну той, которую след справлять в свой час, а у меня не выходит. Так как? Исцелишь?
  - Может, я помогу? - напомнила Ялум: у них тяжелораненых девать некуда и умирают каждый день от смертельных увечий.
  - Не, я уж как-нибудь переживу, угу, - узрела старуха девицу на руках у варвара. - А с ней чего? И почему он несёт её? Неужто целителю и ей заняться некогда?
  - Ты ещё жива, старая развалина, - признал её Айверт.
  - И те не хворать, варвар, да-да. А доживёшь до моих лет, кто-нибудь также заявит тебе. Ты уж не серчай, а лучше давай свою девку мне - я отвезу её в каменный домик на горке. Там всё безопаснее будет, чем на стене.
  - Это куда увезти собралась-то, в казармы что ли? Там ей не место!
  - Да кто ж она така, что ей туда нельзя?!
  - Много будешь знать, старая развалина, твои муки закончатся тотчас.
  - Ха, видела я тя, хмыря, на колу. А и пожирателя не страшусь! Так неужто тебя, варвара, испужаюсь! Тьфу...
  - Лусар, займись Инрис. А ты, Айверт, давай за мной на стену. Надо бы осмотреться.
  - Как скажешь, Дангар. Поехали, - с трудом расстался северянин с принцессой, уложив её на ту самую подводу, дно которой едва уложил мехами Оптэ. И не будь под стенами Хмарагдами Оравы пожирателей, вряд ли бы уступил догмату.
  Их обоих ожидал сюрприз. Вот и новоявленный комендант не мог поверить собственным очам, ухватившись за поясной нож, не в силах поднять над главой обоюдоострый клинок.
  - Ты зачем его сюда привёл, предателя, Дангар?
  - И я рад видеть тебя живым, Марвин. Вот уж никогда бы не подумал, что ты выживешь в той мясорубке, устроенной нам твоими побратимами.
  - Я тоже, - почувствовал он: догмат не просто для приветствия обнялся с ним, а пытается исцелить - лишь усугубил всё, причинив нестерпимую боль. - Ты, наверное, забыл, что я верат, пускай и бывший. Но как оказывается: бывших слуг Ордена не бывает. Значит и на меня действует проклятье Догмера, - напомнил Марвин. - Так ты не ответил мне, что делает здесь баронет?
  - То же самое, что и я: пришёл биться с тварями Хмари заодно с нами. И не только. Принцесса Инрис также в Хмарагде.
  - Дальше. Продолжай дальше, догмат. Что я должен ещё знать, о чём пока не в курсе?
  - Похоже, что Империи край - вот-вот развалится на отдельные земли, принадлежащие триумфатам. И это в лучшем случае, а в худшем...
  - Ясно. Дальше можешь не продолжать. Беда не приходит одна, как и напасть. Тогда я тоже скажу одну крамолу вам обоим: нам не удержать Хмарагд. Поэтому принял решение отойти за стены бастиона и там принять последний бой.
  - Что?! - пробасил Айверт столь громогласно, что заглушил рёв за крепостной стеной Оравы поработителей с хмырями.
  - Слышал.
  
  Глава 22
  
  - Найди мне прокуратора, Бал! - неистовствовал Ксандр. - Сей же час! Он нужен мне тотчас!
  - Зачем же искать, баронет? Вот он я, - наведался к нему...
  - Херт! Ты где бродишь, что тебя нельзя найти даже в собственных покоях?
  - Хм, где они, теперь мои покои, баронет, когда я в последнее время не контролирую даже дворец, не говоря уже про Аграмад, - развёл с досады руками прокуратор.
  - Не прибедняйся, Херт. Я-то знаю тебя: ты делаешь вид, будто от тебя ничего не зависит, а в итоге всё знаешь и можешь гораздо больше, чем говоришь.
  - Насколько я понял: случилось нечто непредвиденное, баронет? Опять, да?
  - А ты как думаешь, Херт: явился ветеран и давай устанавливать у нас в Аграмаде свои порядки! Да ещё этот наглый рыцарь-выскочка... - раскраснелся наследник Касторна точно ракушарв. - Они увели у меня принцессу!
  - То есть, вы желаете, баронет, чтобы я убрал оба препятствия на вашем пути к ней?
  - Разумеется. Но нужно всё обстряпать так, дабы на нас не пало подозрение, а на...
  - Я понял на кого, баронет. Не извольте беспокоиться. Считайте: ваша проблема уже решена.
  - Очень надеюсь на тебя, Херт. Кто если не ты. И назад у нас с тобой нет пути.
  - Разумеется, только вперёд, и только к вершине славы, мой король.
  - Бал, ты почему до сих пор здесь, когда должен был... - спохватился Ксандр: их подслушали, пускай и его подручный.
  - Разыскать прокуратора, мой господин? Так он перед вами.
  - Исчезни! Хотя нет, стой. Ты останешься при мне и дальше.
  - Как прикажете, милорд, так и будет.
  - Ну, я пойду, баронет, займусь - нашими общими с вами - делами?
  - Да-да, поторопись, сэр Херт. У меня осталась последняя надежда на тебя, да ещё на отца. Уж он, как и я, не останется перед тобой в долгу.
  - Не сомневаюсь, баронет. Пойду, познакомлюсь поближе со своими будущими воинами, гвардейцами, как триумфат, - усмехнулся про себя прокуратор.
  
  - И вы ещё доверяете ему столь безраздельно, милорд? - позволил себе усомниться в честности и полезности прокуратора относительно баронета...
  - Бал!
  - Да, милорд.
  - Сделай одолжение - и в первую очередь себе - заткнись! Ты в последнее время слишком много говоришь. Не находишь?
  - А всё по тому, милорд, что Ёрг при деле, а я при вас.
  - То есть тебе нечем заняться при мне?! - вскипел Ксандр.
  - Нет-нет, я хотел сказать совсем не это, милорд.
  - Я, что тебе велел, Бал?
  - Заткнуться, милорд.
  - Вот и исполняй! А заодно подай вина!..
  С кувшином и наведался в гости к ветерану прокуратор, сам же ранее выделив ему подходящие апартаменты по соседству с принцессой Кристой.
  - Могу я скрасить ваш досуг, сэр Огрен? - спросил невзначай чинар.
  - А, сэр...
  - Херт, - напомнил прокуратор собственное имя.
  - Да-да, конечно, сэр Херт. Чего-то изволите?
  - Напротив, хотел сам узнать об этом у вас, сэр Огрен: не нужно ли вам что-нибудь ещё помимо выделенных покоев? Например, хорошего вина - бокал? - продемонстрировал хрустальный сосуд прокуратор.
  - Вы правы, сэр Херт. Пожалуй, что мне не помешает пропустить бокальчик-другой с дороги, - подтвердил ветеран, застыв за столом с разложенной поверх картой земель Империи, обычно используемой им в походах.
  Вот и сейчас не расставался с ней, отмечая положение дел.
  - Могу я взглянуть, сэр Огрен, на обстановку?
  - И не только, сэр Херт, - позволил ветеран примкнуть ему для изучения фигур, расставленных собственноручно.
  - Я уж думал: вы играете в шахматы, комгвард.
  - Почти, вот только вместо доски у меня карта Империи, прокуратор.
  - Уже заметил, - протянул Херт бокал ветерану.
  - О-о... - оценил он по достоинству пьянящий напиток. - Великолепное вино. Такое в столице нечасто найдёшь. Разве что у короля - мир праху его. Славный был король Валиорн. И кто отныне встанет на его место, не принцесса же?
  - Ну, разумеется, сэр Огрен. Я думаю: кое-кто из баронетов. А выжили всего два - наследник Касторна, Ксандр. Его, вы могли видеть сами недавно. И Айверт...
  - Сын северянина Норторна.
  - Кстати, он украл принцессу Инрис.
  - Знаю, всё знаю, сэр Херт. Как и то, что под Хмарагдом стоят Оравой пожиратели. А там гарнизон состоит непонятно из кого. И стоит ли ещё там против них, а то может так статься: хмыри уже движутся на Аграмад или Воингард.
  - Уж лучше пускай наёмам выпадет счастье столкнуться с тварями Хмари, чем нам.
  - Но, так или иначе, нам придётся их тоже бить, и чем скорее мы покончим с ними, тем лучше. Иначе недалеко и до междоусобицы, как вы говорите.
  - Разве, сэр Огрен?
  - Я не глухой, и на голову никогда не жаловался - сразу понял ваш намёк на то, что трое триумфатов остались не у дел из-за гибели наследников.
  - Да, это всё треклятый магистр и слуги Ордена. Они порезали их, когда узнали, что натворил Айверт. Я просто чудом уберёг Ксандра с принцессой Кристаной от вератов. Но Валморд всё же в последний момент сбежал от наказания.
  - Жаль, прокуратор, теперь его ещё попробуй найти в твоей немалой провинции даже с тремя полками Гвардии.
  - А чем занимаются два других, комгвард? Если не ошибаюсь: Гвардия состояла - всегда - из пяти полков?
  - Именно. И один остался в ТронХолме, а второй отправлен на Юг, где сейчас по слухам опять зачинается мор.
  - То есть, сэр Огрен, вы опасаетесь, что триумфаты двинут на столицу в отместку Валморду, и потребуют от Касторна призвать его к ответу?
  - Кто знает, чего они натворят от горя. Поэтому я призван верховным триумфатом покончить с Оравой пожирателей. А тут ещё этот клятый заговор и вераты, чтоб им пусто было! - выругался ветеран. - Не вовремя они затеяли смену власти в Империи. Ох, не к месту и не ко времени! Ну, ужо я им. Если Мериорн узнает, что Лунгар мёртв, одному Творцу известно, куда он повернёт, да ещё с полками наёмов.
  - С полками наёмов?! - поразился прокуратор открытости собеседника.
  - Разве Ксандр не посвятил вас во все тонкости зачинаемой компании, сэр Херт?
  - Кто он, и кто я. Видимо его отец не доверяет мне, как вы, сэр Огрен.
  - Но вы же прокуратор Аграмада.
  - То да, вот только мои полномочия простирались раньше не дальше крепостных стен града, а нынче я и во дворце уже не хозяин, так... прислуга и только.
  - Понимаю вас, сэр Херт, - заверил ветеран. - Знакомая ситуация. Валиорн, наш король, в последние годы тоже использовал меня исключительно в качестве придворного истукана. От статуи было и не отличить. А как припекло, так тут же вспомнили: кто я такой и что у меня под началом Гвардия в пять полков. Так что не волнуйтесь, сэр Херт, придёт и ваш час. Если уже не пробил.
  - Скорее бы, а то так и помру прокуратором Аграмада, сэр Огрен.
  - Ха, забавно слышать это от вас, сэр Херт. Многие в Империи о вашем положении и мечтать не могут.
  - Но согласитесь со мной, сэр Огрен: человек слабое и безвольное существо, которое всегда жаждет много большего, чем имеет, и всегда желает обладать всем и сразу.
  - Конечно. Я вот жажду прикончить Ораву пожирателей - и ранее это было несбыточной мечтой всей моей жизни. Но как видно нынче: она вполне осуществима.
  - Но не с одним же полком гвардейцев идти на Хмарагд, сэр Огрен. Это капля в море!
  - С тремя тоже недостаточно. Всё будет зависеть от того, как теперь отреагирует на известие о гибели наследника Мериорн.
  - А мы не станем ему сообщать, во всяком случае, сразу, сэр Огрен, и всё возможно обойдётся.
  - Да. Ему не следует знать до встречи с нами под стенами Аграмада о столь скорбном событии в его жизни. Ведь сначала король, теперь старший сын... Даже не знаю, как я воспринял бы сие известие, имей детей.
  - А разве вы не имеете их, сэр Огрен?
  - Мне, как комгварду это строжайше запрещено во избежание подчинения Гвардии с личной выгодой. И служу верой и правдой королю. А теперь даже не знаю - кому. Просто выполняю свой долг на данный момент и оберегаю Кристану, как единственную пока наследницу Валиорна в виду исчезновения её сестры - принцессы Инрисеты.
  - И что же вы намерены предпринять, сэр Огрен, в дальнейшем при её возвращении с последующим спасением?
  - Поживём - увидим, сэр Херт. Прежде нужно уничтожить хмырей всех мастей, а затем взяться за Орден и магистра. Хотя это решать ни мне, а триумфату Касторну, нынче ответственному за ситуацию в Империи. Надеюсь, он не допустит её развала и сделает всё, чтобы престол ТронХолма занял достойный короны Валиорна.
  - А вы не исключаете возможность, сэр Огрен, что властителем Империи станет не король, а королева - скажем, Кристана?
  - Неважно кто, важно окружение, сэр Херт.
  - Вот... то-то и оно, - предложил прокуратор наполнить в очередной раз опустевший бокал ветерана.
  - Пожалуй, не откажу себе в удовольствии, сэр Херт, - намерен был задать ему несколько вопросов по провинции ветеран для детального уточнения кое-каких нюансов по дислокации полка гвардейцев, вошедшего в Аграмад.
  - Я себе - тоже, - улыбнулся прокуратор, протянув бокал изысканно-тончайшего на вкус пьянящего напитка.
  - Это то же самое вино? - уточнил меж тем ветеран, отхлебнув немного, найдя его вкус несколько другим. Ему показалось: прокуратор добавил в него какую-то едва различимую изюминку.
  - Ну и нюх у вас, сэр Огрен, - язвительно ухмыльнулся собеседник, ожидая соответствующей реакции от оппонента.
  Ждать долго не пришлось - у бывалого гвардейца заняло дыхание в груди, а к горлу подступил ком. Не произойди этого с ним, он бы спросил, что за отраву подсыпал ему в вино прокуратор. Но вместо этого лишь захрипел, багровея лицом.
  - Я чуть позже к вам загляну, сэр Огрен. А вы поправляйтесь, и старайтесь не перетруждаться. В вашем возрасте необходимо следить за здоровьем, а то мало ли что...
  Пытаясь ухватить прокуратора за плащ дрожащей рукой, ветеран зацепился за стол и, потянув на себя карту, грохнулся на пол.
  Прикрыв за собой плотно дверь, Херт обратился к страже ветерана:
  - Сэр Огрен велел не беспокоить его некоторое время, и изволил почить... То есть, я хотел сказать: он почивает сейчас. Вам ясно?
  - Да, - заверил старший караула.
  Разобравшись с Огреном, прокуратор поторопился заняться рыцарями. Ему требовалось выманить их, и сделать это с одной стороны было непросто. Зато с другой - не так уж и сложно.
  Наткнувшись на очередной караул в лице гвардейцев, он заявил:
  - Сэр Огрен желает видеть сэра Терона у себя. Соизвольте передать ему приказ!
  Один из гвардейцев подался выполнять его наказ.
  
  - Чего ещё понадобилось ему? - подивился Ренг, не желая отпускать соратника.
  - Вот сейчас и узнаю, дружище. Надеюсь, в моё отсутствие с тобой ничего не случится, и с принцессой тоже.
  - Если ты про покушение на неё баронетом...
  - Я говорил про тебя, Ренг, а не про него. Ты уж осторожнее с ней, и помни наш давешний разговор: мы всего лишь рыцари.
  - Это уже решать Кристе.
  Она отреагировала на шушуканье стражей, обнаружив себя на ложе скрытом плотной завесой штор - откинула одну из них ногой в сторону.
  Ренг решил: принцесса подала ему скрытый намёк, чтобы он присоединился к ней.
  - Нет, не сейчас, любимый! Не надо... Вдруг нас увидят вместе... Я всё-таки будущая королева, - воспротивилась Криста. - Вот когда стану ей, тогда сделаю тебя не просто своим фаворитом, а триумфатом вместо этого несносного баронета Ксандра за то, что он хотел сотворить со мной! Я ещё отомщу ему!
  Рыцарю пришлось уступить, хотя сделать это было непросто, да и время для него стало тянуться невыносимо долго, нежели прежде. Поэтому вскоре заявил вслух:
  - Что-то Терон задерживается, Криста. Не нравится мне это. Ох и не нравится.
  - А куда он пропал? Я, по-моему, его не отпускала от себя, - всполошилась возлюбленная.
  - Его призвал к себе сэр Огрен. Всё-таки ветеран, и Терон подчиняется ему. Может, хотел уточнить кое-что относительно дальнейших наших действий по твоей охране, Криста? - терялся в догадках Ренг.
  - То есть, ты хочешь сказать: Огрен покинет дворец и Аграмад в составе полка?
  - Гвардия пришла сюда точно не из-за тебя, Криста, а для атаки на пожирателей. Стало быть, двинет дальше на Хмарагд.
  - Неужели ветеран посмеет бросить меня, когда нужен мне, и гвардейцы, как никогда? Я же дочь короля - принцесса! И кто, как не он, поможет мне стать королевой? - возмутилась она донельзя от обиды.
  - Я, Криста, - заявил Ренг. - Или уже не гожусь на эту роль?
  - Ты всего лишь рыцарь.
  - Да, как впрочем, и ты - принцесса. И рано или поздно, я стану во главе Гвардии.
  - Было бы неплохо, Ренг. Ты единственный на кого я могу положиться... Вот только не надо на меня самому ложиться сейчас... Ай...
  До слуха воркующей парочки донёсся грохот. Шли к ним. И что именно гвардейцы - сомневаться не стоило.
  - Это Терон, - обрадовался Ренг, подумав: соратник ведёт их для поддержки к ним.
  Не тут-то было - новость, которую сообщил вошедший гвардеец, ошеломила не только его, но и Кристу.
  - Принцесса, сэр Огрен мёртв.
  - Как мёртв! Почему? Кто его убил? - вскричала она.
  - Мы выясняем обстоятельства его смерти, принцесса. Но последним, кто к нему заходил - Терон.
  - И что с того? - осознал Ренг: к чему ведёт речь вошедший гвардеец. - Это же не повод обвинять его в смерти ветерана! И вообще, от чего он умер? Его закололи?
  - Нет, по-видимому, отравили.
  - Откуда такой вывод?
  - Мы застали Терона с бокалом в руке. Ещё один стоял на столе.
  - Но это же не означает, что именно Терон отравил вино. Или что там пил Огрен?
  - Простите, принцесса. Но я всего лишь исполняю свой долг, и вы, рыцарь. Обстоятельствами смерти - их выяснением - занимается прокуратор.
  
  - Это он! Он, Криста, - заявил Ренг, не таясь, едва гвардеец покинул их, выставив у двери в покои принцессы усиленный караул, - отравил Огрена, а Терона намерено подставил!
  - Ксандр. Вот кто истинный злодей, - осознала она. - Нам необходимо бежать, Ренг. Только я не знаю: куда и к кому.
  - Кажется, я знаю, Криста. Но без Терона не покину дворца. Они убьют его.
  - Тебе кто дороже, Ренг: он или я? Выбирай! Сейчас или уже никогда, - поспешила Криста натянуть на себя монашеское облачение, с которым свыклась в последнее время и нашла вполне пригодным для повседневного ношения.
  - Конечно ты, Криста, и мой долг защищать тебя.
  - Тогда помоги мне сбежать, Ренг.
  - Но гвардейцы не выпустят нас, а убивать их, я не могу - тогда подставлю Терона ещё больше, и тебя.
  - А окно! Мы уйдём через него, Ренг, - начала срывать занавеси вокруг ложа принцесса.
  - Здесь очень высоко, Криста.
  - У нас нет выбора, - потребовала она помощи от него, принявшись вязать верёвку из подручных тканей.
  Дождавшись, когда часовые уберутся с противоположной стены у окна, они выбросили один край, привязав другой к ножке массивного ложа.
  - Кто полезет первый, Криста?
  - Я бы сказала, Ренг: ты, но...
  - Хорошо. Я следом. Поторопись и постарайся не смотреть вниз, любимая, - одарил её горячим поцелуем рыцарь.
  - Только не задерживайся и не отставай, любимый. Одна, без тебя, я не сумею сбежать даже из дворца.
  Помогая спуститься принцессе, Ренг ухватился за верёвку, а едва ослабла, подался сам - это означало: Криста уже внизу.
  В этот момент из-за двери постучали.
  - Как же не вовремя, - заторопился Ренг и едва не разбился. Но всё же упал, пускай и не без посторонней помощи - один из ворвавшихся поспешил перерезать верёвку у окна.
  - Измена! Принцесса пропала! Её украли! - поднялся во дворце переполох.
  - Быстрее, - помогла она подняться ему, и они укрылись в стойле.
  Обнаружив там подводу, Ренг заставил Кристу зарыться с головой в пустые мехи, а сам, схватив вожжи, погнал впряжённую конярву из дворца.
  - Стой! Куда? - задержал его на вратах страж. - Нельзя!
  - Прокуратору это скажи лично при встрече, что мне можно, а чего нельзя, - выдал рыцарь. - А лучше сэру Огрену!
  - Кому? - впервые слышал данное имя Уперт.
  - Ветерану Гвардии. То его распоряжение обеспечить фуражом конярв. И если я не исполню приказ, думаешь стану молчать, кто помешал мне выполнить его?
  - Проезжай! Скорее! - услышал крики во дворце караульный, опасаясь: ему так и так влетит - в любом случае, если выпустит или задержит гвардейца.
  Поэтому не стал проверять: не вывозит ли он чего-то тайно на подводе с пустыми мехами, сваленными в кучу.
  
  - Вылезай, Криста, - услышала она.
  - А помочь?
  - Не та ситуация, любимая, - отвязывал сейчас конярва от телеги Ренг.
  Но зато помог ей забраться на животное.
  Ехать пришлось без седла, однако медлить было нельзя, иначе их схватят, и, кого из двоих будет ждать более незавидная участь - трудно даже представить.
  
  - Херт?!
  - Да, баронет.
  - Ты пришёл порадовать меня?
  - Отчасти, баронет. У меня две новости.
  - Надеюсь, обе хорошие?
  - Одна - вне всякого сомнения, другая - нет.
  - Тогда начни с хорошей, Херт, - занервничал Ксандр.
  - Огрен отравлен, и его отравитель, Терон, схвачен.
  - Замечательно. А в чём заключается плохая новость, Херт?
  - Принцесса Кристана пропала.
  - Как пропала, Херт! - остолбенел Ксандр. - Ты в своём уме?
  - Похоже, что она сбежала из дворца с тем самым рыцарем, который напал на вас. Или он украл её у нас.
  - Украл! Да это невозможно без её согласия! - вскричал баронет. - Сей же час! Слышишь, Херт! Сей же час перекрыть врата Аграмада и никого не выпускать за барбакан!
  - Не извольте беспокоиться, баронет. Я уже распорядился загодя об этом, прежде чем явился к вам доложить о происшествии с побегом принцессы.
  - И как давно это произошло, Херт?
  - Недавно. И нам почти что удалось сорвать побег. Но этот рыцарь... он как хмырь... столь же неуязвим и неуловим.
  - Принцесса не иголка в стоге сена, прокуратор. Её сразу же опознает всякий простолюдин. На их фоне она и будет выделяться. Даже среди благородных клуш!
  - То есть, это приказ, баронет: хватать всех без разбору и волочь во дворец?
  - Да, объяви: я желаю выбрать себе невесту среди них. Так будет многим проще среди оставшихся дворянок выявить Кристану!
  - Сделаю, - заверил прокуратор.
  - Уж будь любезен, иначе на кой ты мне без принцессы!
  - А ты - мне... - процедил зло сквозь зубы про себя придворный чинар.
  - Ты что-то сказал, Херт? Я, кажется, не расслышал.
  - Нет, вам показалось, мой король, - покинул его прокуратор, решая, как ему поступить дальше.
  
  ---
  
  - Почему мы остановились, Хап? - озадачил его своим вопросом магистр.
  - Потому что за нами едут, Алмр, - уловил подручный топот на слух.
  - Кто?
  - Без понятия. Но догадаться несложно.
  - Так может, свернём с тропы, Хап? - предложил магистр.
  - Исключено. От погони, если это она, нам не уйти. Поэтому сделай нужное лицо, Алмр.
  - Как тогда, когда мы наведались в лачугу, Хап?
  - Именно. И расцарапай себе руки до крови.
  - До крови?!
  - Уж лучше сам себе её пусти, Алмр, чем нам обоим пустят преследователи.
  Выбор был невелик, и магистр уступил подручному. К тому же его опасения подтвердились, их нагнали люди триумфата, коих оказалось немало для того, чтобы беглецы могли справиться с ними в одиночку.
  - Стойте! А ну стойте! - закричал ещё издалека Ёрг. - Кому приказываю остановиться! Глухие что ли?
  - Та не, господин хороший, - ответствовал ездок, склонив повинно голову перед ним.
  - Кто такие? И куда путь держите? Ну, живо отвечайте, не то я велю вас побить, - замахнулся Ёрг клинком.
  - Поселяне, вашбродь. Заблудились мы. На нас напали какие-то твари и... Вон, юродивого покусали.
  - Ы... - почесал разодранные до крови руки магистр.
  - Он часом не проказной?
  - Юродивый-то...
  - Да ну их, - вмешался Свалох. - Сдались они нам. Вот если бы среди них была девка, а так...
  - Не, девки с нами не было. Мы выехали одни - без баб. Думали избежать напасти - встречи с тварями из Хмари - и всё одно попали под раздачу, - затараторил Хап.
  - А не видели тут никого до нас, и с девкой? Возможно, что также на подводе? - уточнил рыцарь.
  - Не, мы туточки до вас ток тварь и повстречали, господин хороший.
  - Ыгы... - выдал юродивый, вновь зачесавшись.
  - Выходит, они свернули, Свалох. Но куда?
  - Остаётся Хмарагд, - осознал торгаш.
  - Пропал кто? Поди, дочь? - уточнил Хап.
  - Ага, она самая. А с ней и её брат. Если встретите, не забудьте уведомить нас.
  - И где ж вас искать тогда, господа хорошие?
  - Мы сами вас найдём, если соврали, поселяне, - рубанул клинком по подводе Ёрг и повернул отряд вспять.
  
  - Фу-уф... пронесла нелёгкая, - размазал кровь по лицу магистр, стремясь смахнуть испарину рукой.
  - Да ты и впрямь проказной, Алмр.
  - Шутить изволишь, Хоб.
  - Хап я, не забывай, юродивый.
  - Не беспокойся, не забуду, и в своё время обязательно это припомню тебе. И не только это, а всё прочее, что ещё ты заставишь сделать меня с собой, - поспешил магистр зализать раны, опасаясь: на них и впрямь выскочит какая-нибудь хищная тварь. Всё-таки до Хмари и вышедших оттуда пожирателей было недалеко, и отдельные особи могли запросто рыскать окрест.
  - Сдаётся мне, Алмр, мы тут не одни, - не выпуская поводьев, потянулся к оружию подручный магистра.
  Ему в свою очередь и посоветовал взяться за арбалет.
  Не нагнись он за ним, тварь, выскочившая на них, накинулась бы на него, а так вонзила клыки в возничего.
  - Хап! Хоб...
  Конярва вскинулась на дыбы и понеслась, сбросив с подводы охранителя магистра.
  Он пытался выручить подопечного, но вместо твари угодил болтом в него. Так что долго верат не мучился - магистр избавил его от мук. А когда сумел взять управление подводой на себя, и приструнить конярва, пришла очередная напасть, откуда не ждал.
  - А кто это у нас здесь? - окружили его разбои, на фоне коих выделялся префект, и, кажется, Хмарагда, если Валморд не ошибался.
  - Ы... - привычно принял он облик юродивого.
  Да арбалет выдал его.
  - Хватит строить из себя шута, твоя милость. Тебе это не к лицу, - заявил Погард.
  - Чего тебе надо от меня, чинар?
  - Догадаться несложно - злато и богато.
  - Твоя цена, и не имеет значения для меня.
  - Ты не в том положении, магистр, чтобы ставить мне условия.
  - Тебе - нет, Погард. А вот разбоям - вполне. Так что скажете, мужики: сколько вам нужно злата, чтобы прирезать префекта Хмарагда вместо меня? И Орден щедро заплатит вам.
  - Да уж знаем, кака последует расплата, вражина, - наехал атаман шайки на Валморда.
  - Я знаю тебя?
  - Достаточно, магистр, что я знаю: кто ты, и что за этим последует. А моё имя - Барыш.
  - Точно. Знавал я одного разбоя под оным имечком.
  - Тогда ты понимаешь, верат: торг нынче неуместен.
  - Вы сразу прирежете меня или как?
  - Зачем же нам резать тебя, магистр. Когда всего и нужна твоя голова. Её и заберём. Всё остальное оставим тебе, - развеселил Погард разбоев, зашедшихся покатом от хохота.
  Не произойди этого, они бы своевременно отреагировали на незваных гостей, а так слишком поздно узрели их. А тут ещё магистр кинулся под телегу, укрываясь от них. Хотя его и стремился достать там Погард, но Валморд не растерялся, двинув его кулаком в кадык, а затем, схватив за шею, принялся душить.
  Когда чинар перестал дрыгать ногами, магистр осознал: по-прежнему остаётся в окружении всадников. Один из них и заглянул под телегу.
  - Ба, кого я вижу...
  - Цорп! - обрадовался магистр при виде комесара.
  - Ваша милость, - помог он выбраться ему из-под телеги.
  - И шугаре здесь. То есть, принц, - отряхнулся Валморд от пыли, не обращая внимания на кровь.
  - Я прибыл по вашему зову, магистр, - сидел Тугай-бей, скрестив ноги в седле, а, не держа их в стременах.
  Рядом с ним суетился Бугай-бей и воины Шугарата, добивая разбоев.
  - Честно признаюсь: выручили меня. Если б не вы, наша встреча вряд ли состоялась.
  - Теперь, когда она состоялась, я хотел бы знать, магистр: ваше предложение в силе? - впервые за долгое время покинул седло шугарец, опустившись на землю.
  - Я бы сказал - да, и соврал.
  - Что за обстоятельства изменили наши планы, и кто?
  - Триумфаты. А точнее один из них - Касторн, и его сын, Ксандр, вкупе с прокуратором Аграмада. Плюс баронет Айверт, наследник Норторна, барона Севера. Они и лишили меня принцесс, впрочем, и вас одной из них. Но это ненадолго. Когда я доберусь до всякого среди них, а вы поможете мне, всё сразу станет на свои места, и мы сможем заключить военный союз, а заодно ваш с одной из принцесс при венчании - официально.
  - Меня это вполне устраивает, - удивил своим высказыванием шугарец.
  - Неужели? - не поверил магистр на слово гостю. - А я думал услышать резкое - нет.
  - Да, мой ответ. И не изменится. Ведь я - шугарец, а имперцы - враги. Пока мы не заключили союз, разумеется, магистр.
  - Вот оно что, принц, - вы продолжаете мстить нам, таким образом, да?
  - Это так. Но сейчас и вы понимаете меня, магистр.
  - Согласен - око за око - и ничего против этого не имею. Однако надеюсь: когда придёт момент остановиться, вы не станете убивать дальше людей Империи.
  - Только когда они станут моими подданными благодаря одной из принцесс, а она - моей женой.
  - Уговор дороже злата. Орден умеет держать данный обет кому бы то ни было. Так что всё остаётся в силе - и наш договор с вашим отцом, Тугай-бей. Да продлит его дни Создатель.
  - Мне бы этого не хотелось, магистр.
  - Чего именно, принц?
  - Оставаться и дальше в тени славы отца. Я уже давно не ребёнок, и все победы, которые одержал я, по сей день ставят ему в заслугу, и только.
  - Понимаю, сам живу под гнётом Совета Триумфата, и вся слава достаёмся им вместо Ордена. Когда не будь нас, Империя давно бы распалась, а они передрались меж собой. Что нынче и происходит, едва перестали считаться с нами, вератами, служившими верой и правдой все эти годы им и королю.
  Цорпу не пришлось описывать магистру ситуацию в Империи, он лишь уточнил, что произошло в Истгарде, на землях Богарна, при стычке с баронетой и её воинами.
  - Ах, Анес... Вся в отца. И хитра, как он и её братец. Но ничего, недолго им осталось дурачиться. Как вы смотрите, принц, на то, если в качестве приданного за одну из принцесс получите восточные земли Империи в своё управление? Я сомневаюсь, что любая из принцесс сможет жить в Шугарате по вашим шугарским законам.
  - Крайне положительно. Я сам намерен жить с ней в Истгарде - некоторое время, вне всякого сомнения. А дальше, пожалуй, наведаюсь к халдеям, чтоб они не забывали нас, шугар, и про долг. Я обложу их данью.
  - Ничего против иметь не буду, принц, - поддержал Валморд Тугай-бея. - Ведь хороший халдей - мёртвый халдей.
  - А мне нравится ваш подход к ним, магистр. На будущее учту.
  - Тогда выдвигаемся в Воингард, - наказал Валморд, почувствовав былую уверенность, хотя ещё совсем недавно едва не лишился жизни.
  
  Очередное известие от сына заставило Касторна взяться за меч и, позабыв о пораненном плече, вонзить его в столб, являющейся главной опорой шатра.
  На его крик и явился слуга.
  - У вас открылась рана, милорд.
  - Пошёл прочь, Лакерн.
  - Я позову лекаря.
  - Тоже мне рана. Сколько я в своё время заработал их, а шрамов на теле - тебе столько увечий и не снилось. Уйди...
  - Но милорд. Вам нужен покой...
  - Ещё скажи - вечный.
  - Нет, просто хороший и продолжительный отдых. Давайте поедем в Аграмад, милорд. Во дворце вам будет много проще выздороветь.
  - Как же, выздоровеешь там с этим несносным мальчишкой.
  - Что-то случилось, милорд?
  - Да, Огрен загнулся.
  - Неужели - сам от старости?!
  - Если бы, а то ему помогли.
  - Кто.
  - Ну, кто, как не мой сын и этот его прихвостень, мой прокуратор - Херт.
  - Тем более вам нужно попасть туда, и как можно скорее, милорд.
  - Хорошо. Убедил, Лакерн. Седлай конярв.
  - Может, всё-таки поедем в карете? - удалось слуге убедить триумфата не горячиться.
  А то, что у него начиналась горячка, и подтвердил жар, который он определил и без лекаря, впоследствии примкнувшего к ним в карете.
  Не случись этого, Ксандру не поздоровилось бы, а так по прибытии отца, он уяснил: у него есть шанс и время на исправление непростой ситуации. О чём и заявил открыто в лицо прокуратору.
  - Когда отец очнётся, тебе в первую очередь и несдобровать, Херт. Ты понял?
  - Да, баронет, - подтвердил чинар, а про себя добавил: - Если ещё очнётся, в чём лично я сомневаюсь.
  
  ---
  
  Воинство в Вестгарде собралось немалое, и это не считая ополчения, продолжавшего прибывать в главный град провинции со всех направлений и поселений окрест. Люди у триумфата Мериорна никогда не сидели без дела, оттачивая своё мастерство каждую седмицу как в стрельбе из лука, так и на охоте, частенько устраиваемой бароном при загонных облавах. Поэтому при столкновении с тварями Хмари, не сомневался: не дрогнут и не побегут. А при наличии наёмов, приданных к ним, и вовсе явят собой грозную силу. Тем паче, что у него было около двух полков только пехоты из числа латников, а также полк стрелков, и что-то около полка всадников. И примерно вдвое больше ополченцев. Так что он в одиночку мог опрокинуть Ораву пожирателей вспять от Хмарагда, но Орден был вооружён не хуже, а то и лучше, хотя столько воинов вряд ли бы сумел выставить магистр. К тому же барон Запада объявил: по пути к форпосту Империи им предстоит навещать скиты со скитальцами и гнать их вперёд к Хмари. О чём заранее упредил командора, пригрозив: если не выступит с ними, тут им и край - он объявит всякого верата в своих землях вне закона. Поэтому получив уверение в прежней преданности, остался вполне удовлетворён состоявшимся откровенным разговором. А зря. Ибо предвидя данный поворот событий, магистр заранее сокрыл большую часть сил в глуши, как впрочем, и в прочих провинциях Империи. Так что сейчас под Аграмадом в основном гвардейцами и людьми триумфатов уничтожались скитальцы с послушниками, а не истинные воины, составляющие оплот Ордена, ожидая лишь сигнала к ответным действиям. Даже командоры и те были продублированы им, поэтому в случае их гибели те, кто находился при воинстве, и должны были подавлять восстание в подконтрольном им регионе собственными силами, попутно координируя действия с сателлитами соседних окрест.
  - Выступаем, немедленно! - объявил о начале похода Мериорн, наказав следовать по тропе на Воингард, а оттуда к Хмари на Хмарагд. - Идём бить тварей! За короля! Во славу Империи!
  Не опасаясь удара в спину, барон даже забрал с собой в поход гарнизон Вестгарда, оставив взамен ополченцев при ветеранах, что от старости могли не выдержать длительного марша. Но зато на крепостных стенах по сию пору были незаменимы и могли дать фору юнцам.
  Он торопился первым вступить в Воингард, пускай и условился с мессиром града наёмов: тот предоставит ему все три полка. А иначе компанию не стоило и зачинать, получи он от ворот поворот или меньее количество искушённых в баталиях воинов, служащих исключительно за звонкую монету. Она и являлась для них мерилом славы и доблести на поле брани и по окончании баталии - когда начинался грабёж с мародёрством, коим славились они не меньше, чем собственной - и только - жаждой наживы. Но прежде исключительно участвовали в военных компаниях за пределами Империи. Отныне же им предстояло воевать на землях триумфатов, и выгода наёмов была очевидна: это бесконечные войны, в которых они смогут не просто озолотиться, но и стать центром Империи, от которого будут зависеть судьбы людей как до сих пор от обитателей Заарочья в ТронХолме.
  На это и возлагал не меньшие надежды мессир, нежели все те, кто стремился склонить его на свою сторону в зачинающейся междоусобице за власть.
  - А ты часом не продешевил, Власт? Мы сделали правильный выбор?
  - На данном этапе - вне всякого сомнения, побратимы, - ответствовал он на совете, собранном наёмами в узком кругу, где каждый заседатель являлся командиром когорты, а все вместе органом управления Воингардом. И если что-то не устраивало кого-то из них, ставился вотум недоверия действующему мессиру.
  Сейчас также были слышны голоса возмущения, но никак не недоверия. Затеваемое дело Властом пришлось каждому из заседателей по душе. Но это, если их затея не выйдет им боком, в противном случае, Воингард ждёт разорение с запустением. Чего, естественно, не хотелось всякому советчику-управленцу. Но кто не рискует, тот прозябает в нищете. Этим и отличались наёмы, всегда идя на риск и берясь за любую кровавую работёнку. Даже порой в пределах Империи, но тайно, пускай и с немого согласия соратников по ремеслу.
  Нынче был как раз такой случай. И вопрос мессиром о войне внутри Империи вынесли на всеобщее голосование. При этом он поступил разумно, включив на всеобщее обсуждение разом всю военную компанию, а не по частям, как того требовали старейшие наёмы. Однако не уступил им, сославшись на нехватку времени и просчитанные наперёд ходы. Ведь всякая победа влекла за собой очередной виток разрастания войны в пределах Империи, и как раз окрест Воингарда. Так что они постоянно будут контролировать ситуацию в собственном граде и извне, очищая его земли от неугодных им вератов.
  Это и смущало приверженцев старой традиции - не навреди Ордену и не придётся расхлёбывать последствия столкновения с вератами.
  - Если не мы это сделаем, то это сделают за нас! И тогда кому потребуются наёмы, что отказываются воевать против всякого, на кого укажет радетель? - привёл последний веский довод в свою пользу нынешний мессир.
  Чем и подкупил большинство, высказавшееся за войну в Империи и против Ордена, скиты которого уже пылали в соседней с Воингардом провинции Аграмада.
  
  Глава 23
  
  Терпение Кхарва истощилось, он не желал дольше задерживаться под стенами каменного града люди, жаждая продолжить наступление на земли Империи, столь ненавистной ему, как и всякому пожирателю. Тем паче при последнем штурме повелителю пришлось испытать давно забытые чувства животного страха, ни с чем несравнимые по сей день. Поэтому решил вести Ораву лично на защитников прежде непреступного Хмарагда, понимая: в первую очередь следует вывести из строя дальнобойные механизмы. Однако создавать их аналог не помышлял, впрочем, и копировать людей, перенимая опыт. Просто придумал то, что было присуще исключительно хмырям.
  Под покровом мглы, окутывающей всё больше каменную стену вдоль рва на высоком валу, в карауле дозорные уловили хлопки крыльев, и по привычке похватав крепостные арбалеты, изготовились к отражению атаки с воздуха.
  - Кажется, у нас гости, - перекосилось лицо болью у новоявленного коменданта. - Дождались!
  То, что озвучил вслух Марвин, не нравилось ни Дангару, ни Лусар. Но не им одним. Дикари также определили на слух: что-то уж больно неторопливо приближаются стаи крылатых тварей Хмари. Из-за чего складывалось впечатление: они чего-то тащат.
  Когда первая из цхурв выпорхнула из-за дымки, защитники узрели у неё в лапах наземную тварь. Она волокла шипарва. Вот и прочие перепончато-кожистые порождения, вынырнув вслед за ней, волокли по воздуху гиерв, шакарвов, и даже грызарвов. Тогда как летярвы прикрывая их, спикировали вниз, накинувшись на стрелков для отвлечения внимания на себя. Однако по наказу Марвина защитники при арбалетах занялись именно цхурвами, а все прочие, включая и незначительное подкрепление в лице беглецов, вновь примкнувшее к ним, с оружием в руках приняли на себя навал летярв, отбиваясь от них, кто рогатинами, кто совнями, а кто и алебардами. Помимо них в ход шли также клинки с топорами да дротами. Ими и разили хмырей наповал люди, а те в свою очередь их.
  - На отвлекающий манёвр не похоже, - отметил про себя комендант.
  Сомневаться, что и с земли одновременно последует навал, не приходилось. К тому же, как удалось осознать: повальный штурм начнётся, едва сбрасываемые твари доберутся до дальнобойных механизмов и выведут из строя расчёты при них.
  - Не дайте им захватить баллисты с катапультами, Дангар, - обратился Марвин к догмату за помощью.
  - Понял, - выхватил страж клинок, призвав подопечных к оружию.
  В этот момент они узрели, как перевалившись за крепостную стену, твари начали сбрасывать вниз хмырей.
  Зрелище доселе оказалось невиданным и чудовищным. Противник прибег к хитрости.
  - Лусар, Хлад - к баллисте, - указал на дальнобойный механизм Дангар, установленной на крыше дома, чуть поодаль от крепостной стены. - Айверт, за мной!
  С баронетом и устремился к катапульте, перетаскиваемой хмарагдцами при конярвах в сторону бастиона по узкой улочке, где ими также были замечены твари.
  - Хмыри! - то и дело неслось отовсюду. Орали естественно хмарагдцы, вставшие на защиту собственного града, и будь на их месте воины гарнизона, не подались бы той панике, что возникла нынче. - Твари!
  Пробившись к ним, Айверт принял командование расчётом на себя, тогда как Дангар остался на месте, отбивая выпады хмырей.
  Видя, что ему долго в одиночку не устоять, Ялум примкнула с Малухом к нему. Тхеттэ с Большим Олухом пока что оставался подле Марвина на башне, и вместе с ним следили за появляющимися стаями крылатых тварей, несущимися на них нескончаемым потоком.
  Столько хмырей ещё ни разу не обрушивалось с воздуха им на головы. Значит, пожиратели готовились покончить с ними сейчас и продолжить набег дальше, продвигаясь либо к Воингарду, либо к Аграмаду.
  - Всем покинуть стены! - закричал Марвин. - Отходим в цитадель!
  Он объявил местом сбора бастион в центре Хмарагда, куда сейчас спешили все, кто остался в городе - это что касалось женщин, стариков и детей. Все прочие, кто мог держать оружие, уже не первый день гибли на стенах в битве с пожирателями, и потери несли обе противоборствующие стороны. Но если хмыри незначительные относительно их общей численности, то для защитников каждый погибший воин был ценен как никогда прежде.
  Когда казалось: прорыв на улице позади катапульты удалось локализовать с воздуха, от врат последовал очередной навал. В дело вступили орвы, сорвавшись одновременно на столь небывалый ор, что ходуном заходили даже строения за пределами крепостной стены, сильно завибрировавшей, и в следующий миг с грохотом осыпавшейся в ров.
  Земля на валу просела, это и послужило началом трагедии.
  На месте обрушения образовался пролом, удачно заваливший водную преграду, и теперь по возникшей переправе в город практически беспрепятственно врывались пожиратели.
  - Ярвы! - узрела их там Ялум.
  На её призыв откликнулся брат. Тхеттэ с Большим Олухом пытались сдержать навал пожирателей верхом на чудовищах, но едва вперёд них выступили орвы, смели и опрокинули защитников.
  Вот тут и вступил в дело расчёт баллисты, установленной на плоской крыше дома, так подобного на башню небольших размеров.
  - Получите! - рванул схим стопорящий рычаг, и снёс пожирателя одновременно с ярвом из пролома, опрокинув на других.
  - Отступаем! - закричал Марвин.
  Он остался практически один с краю у образовавшегося пролома, не надеясь на спасение, однако Дангар не бросил его.
  - Опять ты, догмат. Я уж думал: бросил меня, - процедил сквозь сжатые зубы от боли верат.
  - Своих в беде не бросаю, Марвин, - пыхтя, спустился по лестнице вниз Дангар, и скинул соратника на Малуха, спешно отражая выпад хмыря, подкравшегося к ним - да не одного. Алчные и ненасытные порождения Хмари стремились добраться до вожделенной пищи, что по-прежнему была им не по клыкам, и поэтому огрызались на неё.
  - Хм, своих, говоришь... ну-ну... - усмехнулся верат в лицо догмату. - Забавно слышать это из твоих уст, Дангар.
  Их окружили твари, оттеснив к зданию с баллистой, но неожиданное появление северянина на конярве помогло им прорвать кольцо окружения. Зато последующее его столкновение с пожирателем на ярве, было проиграно - он уступил мутарву за явным преимуществом в массе.
  И снова отличился схим, метнув клинок в тварь. Не рухни ярв под пожирателем, вслед за конярвом, сбитым наземь, затоптал бы и всадника.
  - Не время залёживаться, Айверт, - отплатил ему любезностью Дангар, помогая отступить под защиту стен здания. - И отойди от двери!
  Северянин не сразу внял доводу догмата, и пускай с опозданием, отвалился от неё, при навале орва.
  - Да что это за твари такие... - оглох баронет, не слыша, что ему продолжает кричать оппонент, размахивая клинками в обеих руках.
  Рядом с ним, он заметил дикарку, посылавшую одну стрелу за другой, а чуть в стороне ещё одну. И практически ничем не отличались друг от друга.
  - Наверх, увалень! Не лежи, - подтолкнул его снова Дангар - на этот раз к лестнице, ведущей на верхний этаж.
  Баррикадироваться после стычки с орвом было бессмысленно, а вот расположиться ярусом выше, точно не помешает.
  Едва они загремели по деревянной лестнице, со скрипом прогибающейся под ними ступенями, в дом ворвались стайные хмыри представляя собой сброд, состоящий из шипарвов, гиерв и шакарвов.
  Недолго думая, твари кинулись за беглецами, угодив под стрелы и клинки.
  - Да сколько ж их тут, - сбросил с себя Айверт тушу повисшего у него на плечах хмыря, и столкнул ногой вниз по лестнице, преграждая путь прочим тварям, что по-прежнему стремились добраться до них и полакомиться ими.
  Не тут-то было - им попались не робкого десятка обитатели Хмарагда, и в оном доме оказались искушёнными воинами. При этом один из них обладал доспехами.
  Не будь их на Айверте, хмыри давно бы уже разорвали баронета, а так он принял на обоюдоострый клинок гиерва и щитом отбил выпад шипарва, изрешетившего его насквозь. Из-за чего ему пришлось бросить щит и укрыться за одной из нескольких дверей, когда следовало обрушить лестницу. Но её разворотил пожиратель на ярве вместе с подмостком, соединяющим соседние кельи на втором этаже.
  Едва не вывалившись при открытии двери вниз, Айверт закричал, привлекая внимание Дангара.
  - Да здесь я, - отозвался догмат по соседству и также из-за открытой двери, глядя себе под ноги в виду отсутствующего пола за порогом. - Круши стену.
  Таким образом, они и добрались до Ялум с Яхья.
  - Здорово, девчонки, - обрадовался северянин новой встрече с воительницами. - Не соскучились ещё?
  - После дурачиться будешь, баронет, - указал Дангар Айверту на балку перекрытия над головой. - Ломай крышу.
  Вскочив на стол, северянин обрушил потолок.
  - А вот и мы, - узрел его довольную рожу в проломе схим. - Не помешаем?
  - Тьфу ты, а я уж думал: это хмыри, - помог ему забраться на крышу Хлад, а следом уже на пару с ним втащили дикарок с догматом.
  - Малух? Где Малух? - спохватилась Ялум, и узрела его внизу, окружённого пожирателями.
  - Не-ат... - выпустила она в них стрелу.
  Её примеру последовала соплеменница, однако спасти, столь незатейливым и поспешным образом, детёныша великарва им не удалось.
  Твари повалили его наземь, и в этот момент, обрушив край стены здания напротив, в проломе объявился...
  - Олух! Это Большой Олух! - обрадовалась Яхья.
  А Ялум - брату, восседавшему верхом на гиганте.
  Орудуя искусно копьём, Тхеттэ поражал пожирателей в очи или открытую пасть, тогда как великарв сминая ярвов с орвами, подобрал малыша, отступив к дому с людьми.
  Втащить его на крышу, им не удалось, но зато поднять ярусом выше.
  - Вот и всё, - осознал не только Дангар, но и всякий подручный рядом с ним: дни их жизни сочтены.
  Твари продолжали врываться толпами во град через пролом в крепостной стене и заполняли собой все улицы окрест, разрывая прямо у них на глазах всех, кто попадался им на пути и мог послужить пищей.
  - У меня стрелы почти закончились, - обмолвилась Ялум.
  - И у меня осталось всего три, - уточнила Яхья, сожалея, что больше не узрит никогда Антэ. Рано горевала.
  К её ногам рухнула крылатая тварь, пронзённая стрелой с необычным наконечником.
  - Это вижу не только я - мои глаза не обманывают меня?! - оторопел схим, так как очередная летярва, сбитая вниз, угодила на стопорящий механизм взведённой баллисты, когда он собирался дёрнуть за него и произвести выстрел.
  Не тут-то было.
  - В укрытие, - кинулся Айверт в пролом, присоединившись к великарвам, и только, поскольку никто больше из подопечных не последовал примеру баронета. Всем было интересно узнать: кто это сейчас разит стрелами из реликта наповал крылатых хмырей.
  - Асы... Поднебесья! - обрадовался Тхеттэ, признав их.
  И пускай у них над головами сражались всего два небесных воина, зато оба стоили не одной стаи крылатых тварей.
  - Антэ! Это он! Он... - подскочила на радостях Яхья.
  Любящее сердце не обмануло дикарку. Но он в пылу схватки с хмырями не видел её, осыпая тварей стрелами. А когда они закончились у него - колчан опустел - продолжил разить их наповал при помощи копья. Его же напарник острым и сильно загнутым клинком, постоянно возвращавшимся к нему, подобно бумерангу. И он вновь запускал им, поражая очередную жертву. А то и не одну разом, сшибая им головы и подрезая крылья налету.
  - Брат! - вторила соплеменнице Ялум.
  В отличие от них, Тхеттэ помалкивал, следя и дальше за перипетиями небесной схватки, пока один из асов не устремился камнем вниз. Его пцарва поранили цхурвы с летярвами, а другой подался следом, не позволив разбиться.
  - Сюда! Давайте сюда! - закричала Лусар, привлекая их внимание.
  Пробиться к защитникам было непросто, даже с их помощью - Ялум с Яхья истратили последние стрелы, отбивая навал крылатых тварей, преследующих асов по пятам.
  Они замерли на соседнем здании от них.
  - Держитесь, - скинул схим со стопорящего механизма тварь, и выстрелил из баллисты, спешно заряжая вновь, но уже тварью, за неимением стандартных снарядов - окончательно распугал стаю хмырей.
  - Ну, ты даёшь, святоша, - высунулся Айверт из пролома, выясняя, как обстоят дела на крыше, и: почему никто больше не последовал за ним вниз?
  - Не путайся под ногами, варвар, - наткнулся схим на баронета, а их подопечные на асов Заоблачья.
  - Антэ! Ты жив, любимый, - обрадовалась встрече с ним...
  - Яхья, - обнял он в свою очередь её, и поцеловал.
  - Хм...гм... - привлекла к себе внимание...
  - Ялум! И ты здесь, сестра.
  - Не только, - кивнула она ему на старшего брата.
  - Тхеттэ.
  - Ну, с тобой, дикарём я жмакаться не стану, - заявил схим, напомнив: у них в гостях находятся сейчас окрест хмыри, согнанные пожирателями, и желают непременно закатить пир, где главным блюдом в меню значились исключительно люди.
  - Вы одни или будет ещё помощь? - уточнил воитель.
  - Конечно, брат, - заверил Антэ, представляя напарника. - Знакомьтесь, Машат.
  - Так это правда, что асы Поднебесья выступят на нашей стороне?
  - Надеюсь, - заверил ас: он сделал всё от него зависящее, дабы это стало реальностью.
  - Ясно. Пока они соизволят явиться, пожиратели закатят пир.
  Защитникам у баллисты пришлось затаиться на время, и пока у вновь прибывающих в Хмарагд через пролом тварей из Хмари по соседству с ними находилась пища - такие же точно защитники - не обращали особого внимания на них.
  - А это ещё что там за хмырь?! - заметил Марвин, расположившись у края окна возникшего в проломе стены пожирателя с мечом, принадлежащего ранее прежнему коменданту града.
  - Как к нему попало это оружие? - уточнил Машат.
  - Нетрудно догадаться - как. Отобрал его вместе с жизнью у прежнего обладателя, - смутилась Ялум, уяснив: Вестар погиб в схватке с пожирателем.
  - Я про то: откуда в вашем мире появился клинок одного из асов Заоблачья? - повторил свой вопрос Машат.
  - Уже сказала раз, и повторять дважды не намерена, - выдала Ялум.
  - Как ты сказала, его звали?
  - Вестар.
  - Вишар?
  - Нет, Вестар.
  - Это на вашем языке, дикарей, а на нашем Заоблачья - Вишар.
  - Ты знал его, Машат? - догадался Антэ: кого собой представлял бывший комендант Хмарагда.
  - Да, Анауш. Это был мой учитель, которого я лишился при охоте впервые в жизни на пожирателя.
  - А он - пцарва, поэтому не стал возвращаться назад в Заоблачье, сделав свой выбор в пользу нас, дикарей, как ты сейчас из-за меня, Машат.
  - Похоже на то, - верилось асу с трудом. Но даже несмотря на это он решил вернуть клинок учителя.
  - Стой! Ты куда? А я! Как же я? - удержала его подле себя Яхья. - Отпусти меня! Я должен помочь ему!
  - Должен, знать поможем, - подсказал схим ему, каким образом они могут это сделать, предложив зарядить баллисту очередным трупом крылатого хмыря. - Ты не прочь, дикарь, пособить мне заставить полетать этих тварей?
  - Ну, ты и варвар, поработитель!
  Выстрелом из баллисты защитники отвлекли внимание пожирателей от аса, позволив ему наброситься на Кхарва.
  Тот не ожидал, что некто осмелится его атаковать посреди несчётного количества тварей Оравы, как на земле, так и в воздухе - и на тебе, неизвестно откуда ему на главу свалился ас из Заоблачья.
  Правда схватка вышла скоротечной, но оттого не менее кровопролитной.
  - Машат, - зажмурился Антэ, не желая видеть как вышедший в схватке с ним победителем пожиратель, разрывает аса на части. А после занялся осмотром добытого трофея в виде кривого клинка.
  Итого у Кхарва их оказалось уже два, и оба из реликта.
  - Инрис! - донёсся до слуха Дангара вздох отчаяния в исполнении баронета Севера. - Вот дурак! Какой же я всё-таки дурак! Мне не следовало идти с тобой сюда!
  Айверт понимал, что ждёт её, едва хмыри доберутся до бастиона. А именно туда сейчас и стремились всей Оравой.
  Поняв его без лишних слов, Дангар предложил прорываться туда с боем, тем более что при наличии великарва сия затея не казалось столь авантюрной или неосуществимой. Достаточно вспомнить, как Большой Олух застиг врасплох пожирателей, окруживших Малуха, и вышел из той схватки победителем.
  Вот и сейчас ситуация с обрушением стены каменного строения, образовавшего завал поперёк узкой улицы, позволила им покинуть дом, а на его крыше - баллисту.
  Как же радовались пожиратели, когда им удалось добраться до неё, и теперь стремились не упустить защитников, постоянно ускользавших от них и укрывавшихся по пути до бастиона в ближайших строениях. Принимая там всякий раз бой, они прорывались всё дальше и дальше вглубь Хмарагда, пока не подошли вплотную к бастиону, обнаружив врата запертыми. Хотя шанс преодолеть стену был и без прохода за них.
  Идея Дангара пришлась по душе всем соратникам без исключения, так как он предложил великарву закинуть их на стену, а затем общими усилиями затащить его туда же. Что и узрели, как защитники бастиона, так и пожиратели, каким образом преодолевают беглецы возникшее препятствие у них на пути.
  - Не смотрите, а лучше помогите, - обратился Дангар к здешним стражам, застывшим с открытыми ртами и забралами на лицах при виде появления из-за стены людей, взлетавших на неё без крыльев.
  А когда примкнули к ним, поняли, кто катапультировал их сюда.
  - Великарв!
  - Тащите его, - использовал подъёмный механизм от врат на манер лебёдки догмат.
  - Ах ты ж разбой! И как нам теперь открыть врата? - осознали стражи бастиона: он вывел их из строя.
  - И куда это вы собрались, вояки, а? - указал им схим на Ораву пожирателей при хмырях, стремящихся к бастиону по множественным улочкам со всех сторон. - Неужто к ним в гости, как они к нам?
  - Тва-а-арь... - прорычал громогласно великарв, очутившись наконец-то на стене бастиона, и оторвав хмыря от спины, швырнул вниз, к вратам, валя им пожирателей.
  Айверт первым бросился искать укрытие, как показалось защитникам, но его интересовала исключительно принцесса.
  - Инрис, - ворвался он в келью к ней. - Ты как?
  - А Дангар? Где Дангар? - прозвучал из её уст надоедливый вопрос, который баронет не переносил на дух.
  - Хмырь его знает, где он, догмат! Нам нужно срочно выбираться отсюда, Инрис! Зря я уступил ему! Хмарагд пал - город наводнили пожиратели! Нам следует уходить!
  - Куда? Ведь нам нельзя возвращаться Аграмад.
  - Значит, двинем в Воингард! Иначе, если останемся тут, нам край!
  - Ты ещё надеешься вырваться отсюда, Айверт?!
  - Да, я, как баронет, призову к оружию уцелевших воинов, с ними и пробьёмся за пределы Хмарагда. А дальше... Ты сможешь скакать дальше верхом, Инрис?
  - Не уверена.
  - Хорошо. Я пришлю к тебе Дангара, и... после заберём его с собой. Только ничего ему не говори о нашем замысле.
  - Это твой замысел, Айверт, - не мой.
  - Не понял! Ты разве не хочешь стать королевой ТронХолма, Инрис?
  - Я уже не знаю, чего хочу. Просто тишины и покоя.
  - Что ещё за глупость! Ты - дочь Валиорна! Возьми себя в руки! Не время превращаться в маленькую девочку! Я не позволю тебе опуститься, принцесса! Ты станешь королевой! Хочешь того или нет!
  - Лучше бы я умерла... - опасалась Инрис столкнуться с пожирателем, когда ей хватило хмыря, изувечившего её так, что сама сейчас выглядела ничуть не лучше твари Хмари.
  Успокоить пришёл...
  - Дангар. Ты живой.
  - Да, принцесса. И дал обет: пока ты нуждаешься в моей помощи, я не брошу тебя, - заявил он, успокаивая её.
  - Ты не представляешь, как я рада видеть тебя рядом, Дангар.
  - А уж я, быть нужным дочери короля - даже на словах не передать.
  Айверт остался за дверью, но слышал всё, о чём сейчас говорили в келье подопечные - выступил в качестве стража при принцессе. И ему не нравилось, что она всё больше отдалялась от него, прикипев к догмату.
  - Я убью его, как только он поднимет тебя на ноги, Инрис, и скормлю труп хмырям, - заскрежетал зубами от обиды северянин. - Иначе я, буду не я - не сын своего отца!
  Принцесса затихла, впрочем, и Дангар. Айверт не выдержал, прильнув к замочной скважине, желая знать: не занимается ли каким-нибудь непотребством сейчас догмат.
  Его опасения не подтвердились, зато Инрис обнаружила северянина у двери, подглядывающего за ними.
  - Ай-яй-яй... - прошмыгнула она незаметно мимо него, - как нехорошо баронет!
  И наказала.
  Айверту показалось: ему в глаз попала соринка. Но откуда взялся ветер и подул на манер сквозняка при закрытом окне с дверью - понятия не имел. Вот и вскрикнул, нарушив идиллию, и принцесса вновь оказалась в своём собственном теле, ощутив мягкое и нежное прикосновение руки догмата к собственному телу - вдруг испытала неожиданное и приятное чувство вожделения и неги, заставившее смутиться не только её, но и Дангара.
  - Что-то не так? - взглянула она в растерянности на догмата.
  - Нет-нет, - поспешил он заверить её. - Всё так, и... Это естественно.
  Но почему это произошло меж ними, и думать не желал, хотя понять несложно, иначе бы Айверт, располагаясь за дверью, приревновал Инрис к нему.
  - Вы же, девушка, принцесса, а я... Мне надо оставить вас ненадолго. Потом мы вновь займёмся вашим исцелением.
  В качестве сиделки он оставил подле неё...
  - Дикарку! Как ты мог, Дангар? - взъелся северянин на него. - Уж лучше б тогда наёму!
  - Ещё схима предложи, Айверт.
  - Да я лучше бы ему, разбою, доверил жизнь Инрис, чем какой-то дикарке! Что если она... И думать не хочу, чего может сотворить с ней за то, что мы с ними в своё время.
  - Не беспокойся ты так, баронет: дикари такие же точно люди, как и мы. И сейчас заодно с нами. Пожиратели сплотили нас с ними, сами того не желая. Неужели ты ещё не понял?
  - Всё я понял - и тебя прекрасно, Дангар.
  Поэтому подготовился вновь, когда пожаловал к Инрис.
  - Пикнешь, прирежу - поняла? - поднёс Айверт кинжал к шее дикарки, прижимая её к стене.
  Рядом с ним застыли подручные из числа защитников гарнизона, подбитые на бегство за немалые деньги, кои он посулил им, а в качестве задатка - отсыпал половину мошны, обещая кормить сытно всю дорогу вплоть до Нортгарда. Но нынче затеял двинуть в Воингард. А там, наняв отряд наёмов, ещё и с ними пробиваться в земли отца.
  - Мерзавец! Что ты затеял? - узрела Инрис то, что сейчас творил баронет за пределами кельи.
  По её телу пробежала дрожь, и она вновь очнулась, узрев перед собой Дангара.
  - Айверт... - только и успела выдохнуть она имя баронета.
  Дверь распахнулась, и в келью ворвались вооружённые люди. Догмат даже не стал сопротивляться им, чтобы не навредить принцессе.
  - Ты всё-таки решился на это, варвар? - взглянул он разочарованно на баронета.
  - Да, - последовал в челюсть стража короля сокрушительный удар латной перчаткой, с зажатым в ней кинжалом, обагрённым в крови дикарки, и, велев тащить его на выход, занялся Инрис.
  - Не трогай меня, предатель!
  Зажав ей рукой уста и одновременно взвалив принцессу на плечо, баронет под шумок - во время отражения атаки хмырей на бастион - спустился в подземелье, соединяющееся его с тем самым, каким ранее уже дважды воспользовались беглецы, покинув пределы Хмарагда, опасаясь столкновения с тварями Хмари при выходе.
  Не тут-то было - их поджидали там...
  - Разбои! То разбои! - закричали подручные северянина.
  С ними и столкнулся у пролома над головой Айверт, пытаясь вернуться назад в Хмарагд.
  - Далече собрался, баронет? - преградил ему дорогу Грюм.
  - Я вижу: у тебя тяжёлая ноша, - вторил ему Порк. - Давай мы пособим тебе.
  - Спасибо, но не стоит. Я справлюсь и без вас, - заверил Айверт, отступив от них, понимая: принцесса представляет собой его защиту, и отпусти он её от себя, разбои накинуться на него толпой. Поэтому приставил к горлу девицы кинжал. - Вы же не хотите, чтобы я лишил её жизни? Она ведь нужна вам живой, не так ли?
  - Хорошо, - заявил Порк. - Давай поступим проще, баронет: ты оставляешь принцессу Инрис, а мы даруем тебе жизнь!
  - Жизнь за жизнь! - подхватил Грюм.
  - Зачем мне жизнь без Инрис, разбои? - не спешил Айверт уступать им.
  - За тем, что умереть ты всегда успеешь, а так у тебя будет вся жизнь впереди на исправление ошибок. Поэтому совет: не делай новых, баронет! Я плохого не посоветую!
  - Хорошо, возможно, что я и уступлю вам, но хочу знать: кто вас послал? Кто-то из триумфатов или магистр?
  - Не всё ли равно?
  - Мне - нет. Только честно.
  - Лады, откровенность за откровенность - магистр. Теперь отдай нам принцессу Инрис, - настоял Порк.
  В тот момент, как Айверт отнял от её горла кинжал, через пролом вниз ударила стрела, и не одна.
  Кто-то ещё напал на них, и кто - Айверт узрел не сразу, оказавшись совершенно один в окружении по-прежнему лихого люда, что сменяли друг друга перед ним.
  - А вы кто? - отпрянул он вновь спиной к стене, привычно укрываясь принцессой.
  - Люди вашего отца, баронет. Нас послал за вами, сэр Норторн, - заявил один из них.
  - Погоди, - показался ему знакомым голос разбоя. - Я, кажется, знаю тебя.
  - Да, я - Гнир. Вы могли видеть меня не раз, баронет. И только. Обо мне никто не знает кроме вас и вашего отца. И то, что мои разбои подчиняются ему так же, как и вам.
  - Неужели он позаботился обо мне, Гнир?! - всё ещё не верил Айверт в чудесное спасение.
  - Вы же его наследник, баронет. Поэтому не сомневайтесь: мы вывезем вас отсюда и доставим в Нортгард.
  - Дангар... - простонала Инрис.
  Как ни желал его прирезать Айверт, но разыскав среди тел побитых защитников Хмарагда в свалке с разбоями Грюма, в итоге не стал лишать жизни в столь неподходящий момент.
  - Извини, что всё так вышло, догмат, - не больно-то и повинился баронет перед ним. - Но сам понимаешь: измениться в одночасье я не могу. Уж, каким уродился, другим не буду.
  - Я тоже, - не уступил ему Дангар.
  - Твоё право, страж.
  - Тогда хотя бы обещай мне, Айверт: не причинишь вреда принцессе, когда я уже не буду нужен ей, и соответственно тебе. В этом ты хотя бы можешь поклясться мне, или для тебя нет ничего святого в нашем мире?
  - Да, ведь она сделает меня королём и родит наследников, я надеюсь: и ты не обманешь меня, а исцелишь её телесные раны, чтоб она могла рожать, как и всякая женщина.
  - Тогда развяжи меня.
  - Сразу, как ты поклянёшься, что не станешь убегать от меня вместе с Инрис?
  - В одиночку мне принцессу не спасти, и ты это прекрасно понимаешь, Айверт. Так что не трать время понапрасну.
  Получив свободу, Дангар не удержался и посмотрел вдаль - туда, где Хмарь скрывала от них беспроглядной пеленой Хмарагд. Там сейчас гибли люди в противостоянии с пожирателями, и его друзья. Но обет данный королю заставил догмата следовать с принцессой за Айвертом.
  Всучив ему конярва и даже клинок, северянин вновь прижал к себе Инрис.
  - Я ненавижу тебя, - прошептала она.
  - Мне это безразлично, принцесса. Просто стань моей женой и роди мне наследника престола. И если не я, то хотя бы он станет королём ТронХолма, - ответил ей любезностью баронет.
  - Надеюсь, я сумею расстроить тебя, Айверт, и окажусь бесплодной.
  - И не надейся, Инрис. Дангар пообещал мне исцелить тебя, и мне плевать на твои увечья. Для меня важно, чтобы ты могла рожать. В следующий раз, как он займётся тобой, следом я, и узнаю потом наверняка: сможешь ли ты понести от меня.
  - Ты, оказывается, хуже хмыря, Айверт! Тебе даже пожиратель в подмётки не годится!!!
  - Ты забыла сравнить меня со шкурфом, Инрис, - рассмеялся ей в лицо баронет, причиняя не столько телесную, сколько душевную боль.
  
  ---
  
  - Что это за град, магистр?
  Тугай-бей привычно изучал очередное хорошо укреплённое поселение на холме у реки, выстроенное в излучине.
  - Воингард - место сборища наёмов. Своего рода святыня для разбоев из числа прирождённых убийц и мародёров, но узаконенных в пределах Империи. И это полностью заслуга Ордена. То бишь - моя.
  - А нас не хватятся там, ваша милость? - напомнил Цорп, как к вератам относятся наёмы, и, мягко говоря, недружелюбно. А уж, каким образом к шуганам - врагам Империи - и говорить не приходилось. Но вот к торгашам, из каких бы краёв они не являлись сюда, всегда были рады. Тем паче тем, кто приходил торговать оружием и сбруей.
  Со всем этим и предстояло расстаться отчасти воинам принца. О чём его и уведомил Валморд.
  - Как ты смотришь на данное обстоятельство, Тугай-бей?
  - Крайне отрицательно, магистр.
  - Я тоже, но ничего не поделаешь, придётся потерпеть, если мы хотим наладить союзнические отношения.
  - Чего ты затеял, магистр?
  - Увидишь, принц, и поймёшь в своё время.
  Их приняли довольно холодно в Воингарде, и всё из-за свиты сопровождения в лице вератов из состава боевой братии. Однако с визитом к ним, на постоялом дворе, где они остановились, явился...
  - Мессир.
  - Магистр, - оказался он удивлён встрече с ним. - Неужели это вы, ваша милость?
  - Ты не ошибся, мессир. Поговорим о деле?
  - Если я правильно понял: Орден хочет предложить наёмам какую-то работёнку?
  - Решать тебе.
  - Если бы, а то давеча состоялся сход когардов*.
  - И каковы успехи? Куда вы нынче выступаете? А с кем?
  - С Мериорном - на Хмарагд.
  - Замечательно, мессир. Меня это вполне устраивает. Нужно покончить с нашествием пожирателей, и кое с кем ещё, кто должен будет геройски погибнуть там, в схватке с ними. Это возможно?
  - Зависит от предложенной цены, ваша милость.
  - И только-то, мессир? - повёл бровью магистр.
  - Нет. Но об остальном, надеюсь, поговорить позже, - желал Власт знать: на кого пал выбор магистра, и кто должен стать жертвой.
  - А ты разве ещё не догадался, мессир?
  - Меня терзают смутные сомнения, магистр. Но неужели ты думаешь, что я предам того, кто готов облагодетельствовать нас, наёмов, не меньше вас, вератов?
  - Я предложу вам много больше, поверь мне, мессир. И за ценой не постою.
  - А если я сдам тебя жертве?
  - Попробуй, и увидишь, что тогда случится с Воингардом и всеми вместе взятыми наёмами. Но прежде вспомни Догмер и догматов, - напомнил магистр дела давно минувших дней. - Сейчас я намерен предать забвению Совет Триумфата и ТронХолм. Так ты со мной, мессир, или наёмы пойдут против Ордена? - заявил открыто и без тени сомнения Валморд, чем поразил даже Тугай-бея.
  - У вас есть, что противопоставить им, и Гвардии?
  - Гвардейцы без комгварда не представляют для Ордена ни малейшей угрозы.
  - А Касторн?
  - Он уже не жилец, как и Богарн. Верно, Тугай-бей?
  - Вне всякого сомнения. И его смерть, разумеется, будет на совести халдеев, магистр, не так ли? - подыграл ему принц.
  - Вот видишь, мессир. Остаётся Норторн и Мериорн. Точнее один северянин. Так что ты скажешь мне на моё предложение тебе по Хмарагду и дальнейшему развитию событий в Империи с междоусобной войной?
  - Да будет так, твоя милость. Пускай свершится предначертанное свыше самой судьбой!
  - Тогда не смею задерживать тебя, мессир. И чтоб мы не задерживали друг друга дольше - предлагаю устроить торг. Надеюсь, ты понял меня - о чём я?
  - Да. Я скажу когардам: прикупил у торговцев с Востока континента немного шугарской стали. Им это понравится, особенно если получат его перед выступлением на Хмарь.
  - Благодарю, мессир.
  - За что, твоя милость?
  - За военную поддержку, - избавился Валморд от наймита.
  - У меня просто нет слов, - оказался поражён Цорп состоявшейся беседой между магистром с мессиром.
  - Привыкай, комесар, когда-нибудь ты станешь командором, возможно даже сего региона. А дальше, кто знает: я не вечен, и Ордену в ближайшем будущем потребуется новый лидер, - не стал распространяться Валморд о цели всей жизни, что должна была осуществиться в ближайший месяц-два. Он намеревался одним махом избавиться не только от пожирателей, но и окончательно прибрать власть в Империи к рукам, а заодно стравить меж собой воинствующих соседей, дабы наконец-то захватить весь континент без остатка от края и до края морей.
  Такова была его давнишняя цель.
  
  Глава 24
  
  С рассветом врата так и не отварились. Причина - Аграмад находился на военном положении. Из града никого не выпускали, но зато впускали, и в основном вооруженных людей для защиты крепостных стен. Гарнизон требовалось увеличить, и прокуратор не останавливался ни перед чем, ожидая в скором времени столкновения с Оравой пожирателей. Помимо данной заботы у него имелось поручение особой важности от баронета, её и огласили повсеместно глашатаи, что сего дня, и только, во дворце состоится приём девиц благородных сословий. По какому случаю устраивался бал, информация не уточнялась. Однако сия новость ошеломила всякого аграмадца. Хотя всем и без подсказки стало очевидно, что на самом деле затевается во дворце - а именно смотрины. Выходит, баронет Ксандр, в кои-то веки, соизволил остепениться. Но вот вопрос - почему он отказался от подобной идеи породниться с одной из принцесс или они обе отказали ему? Тоже непонятно. А тут ещё поговаривали: Инрис украл неотёсанный северянин, а Криста и вовсе сбежала со стражем прямо из-под венца. Но, так или иначе, по заявлению глашатаев в различных кварталах Аграмада стало довольно многолюдно. Все без исключения, кто мог причислить себя к благородному сословию желали, во что бы то ни стало, оказаться во дворце, куда некоторым ранее и вовсе был закрыт доступ. Теперь же перед ними открылись врата дворца, тогда как на вратах града напротив усилили посты за счёт численности, а никак не бдительности.
  - Нам не выбраться из Аграмада, Ренг, - молвила с нескрываемым отчаянием и растерянностью в голосе принцесса.
  - Без паники, Криста. Паники ещё никто не объявлял. Вот когда она начнётся - мы узнаем первыми, - вспомнились ему почему-то слова догмата.
  Будь Дангар с ними, им было бы многим проще выбраться из западни. Да и выступление от глашатаев прокуратора последовало неспроста. Получается, Херт что-то затевал, а к гадалке не ходить: желал, чтобы всех благородных особ женского пола на выданье срочно доставили во дворец. Не поэтому ли на улицах появились усиленные караулы стражи, ведь им в обязанность вменялось доставлять силой на бал даже гостей Аграмада из числа благородных.
  - Нам нечего опасаться.
  - Неужели, Ренг?
  - К монашке стража не прицепится. Да и ко мне, Криста. Я же рыцарь, а не девица, как ты, - поспешил избавиться от доспехов возлюбленный, заслышав в столь ранний час стук молота по наковальне.
  К кузне и потащил за собой переполошенную не на шутку принцессу, скрывающую свои пышные локоны под капюшоном, что всё равно предательски выскользнули наружу в тот момент, как они замерли на пороге дома с распахнутыми настежь вратами вместо дверей.
  Данное обстоятельство поразило Кристу. Ещё бы, ведь она впервые очутилась в кузнице, узрев разгорячённого мужика в кожаном фартуке. И сразу же вспомнила притон, и Ренга там без портов - улыбнулась.
  - Чего изволите, господа? - отвлёкся кузнец от работы, остудив с шипением подкову в кадке.
  - Хочу продать доспехи, - заявил Ренг.
  - Те, что на тебе, али каки другие, рыцарь? - смерил кузнец испытующим взором зарвавшегося гостя.
  - Да, свои - что на мне.
  - У меня таких деньжищ нет, и не водилось отродясь, рыцарь, - ухмыльнулся кузнец, и, взявшись за очередную заготовку клещами, принялся отбивать раскалённый металл на наковальне.
  - А сколько дашь? - заставил Ренг вновь отвлечься кузнеца от работы.
  - Хм, много точно не дам, и все свои сбережения подавно не отдам.
  - Идёт, по рукам, - предложил заключить сделку рыцарь.
  - А не боишься продешевить, твоё благородие?
  - Нет, мне позарез нужны деньги, - стащил с себя без посторонней помощи кирасу Ренг.
  В этот момент в кузню заглянул сторонний посетитель.
  - Скок хошь за сбрую, кузнец? - подскочил дородный аграмадец к доспехам Ренга.
  - То его барахло, не моё, - не стал обогащаться кузнец за чужой счёт, указав на спутника монашки.
  - Дорого, - вмешалась Криста.
  - А ты вообще помолчи, монашка, с тобой не разговаривают, - запыхтел важно покупатель.
  - Не меньше триумфа! - не собиралась ему уступать принцесса.
  - Нет, ну вот пристала, точно банный лист к причинному месту, - возмутился пуще прежнего гость. - А ты что ль немой?
  - Говорящий я, - заявил Ренг.
  - Ну вот, другое дело. Какова твоя цена? Ток триумфа я за это барахло вам платить не стану.
  - И не надо, - сцепилась Криста с ним, не желая уступать пройдохе ни гроша. - Других покупателей найдём. Желающих принарядиться для принятия бала во дворце нынче пруд пруди. Так что не ты первый покупатель, не ты последний!
  И точно - как в воду глядела. В кузню завернул очередной потенциальный покупатель, живо заинтересовавшись доспехами Ренга.
  - Да вы никак сговорились?! - оторопел кузнец.
  Он-то понятия не имел, что с утра орали глашатаи - не до того ему было - работа в кузне кипела день и ночь напролёт. А тут вдруг этакое столпотворение, и всем требовалась сбруя вместо ранее столь ходового товара, как подковы.
  - Почём нонче сбруя-то, хозяин?
  - Они хозяева, - ткнул он молотком на монашку с рыцарем в кольчуге.
  Её Ренг не торопился скидывать, понимая: в будущем ещё не раз пригодится самому.
  - Два триумфа! - заявил Криста, ничуть не смутившись, увеличив прежнюю цену вдвое.
  - Ничего себе - две королевских монеты! Не многовато ли?
  - Конечно, поскок я за один уже купил, - подался к доспехам прежний посетитель, заглянувший в кузню вослед за Ренгом.
  - И ничего ты не купил! Цена удвоена! Так-то, - поставила монашка ногу на кирасу.
  - А сапожки у тебя дорогущие. Часом не из дома Эрии, сестра милосердия?
  - Тебя, моя обувь не касается. Или покупай, или проваливай! Цена назначена!
  - А поторговаться как же?
  - Только если на три триумфа - я согласна.
  - Нет, три много, а за два в самый раз, - заявил припоздавший покупатель. - Два и деньга серебром сверху!
  - Две монеты и три деньги! - пытался перебить цену незадачливый покупатель.
  - Две монеты и четыре деньги! - зачался спор, а с ним и торг на повышение цены.
  На крики благородных особ заглянул третий дородный аграмадец, и также при монетах.
  - Вот вы где, соседи. Чего-то опять не поделили? - заинтересовался он.
  - Доспехи, - обрадовалась Криста.
  - И почём?
  - Проданы они уже - мне за три триумфа! - запыхтел первый посетитель.
  - Нет, мне за три монеты и мошну деньги! - по-прежнему не соглашался уступать ему второй, желая оказаться покупателем не меньше соседа.
  - Беру за четыре триумфа и торг здесь больше неуместен, - выдал третий.
  - Ка-ак та-ак... - переглянулись разом предшественники щедрого оппонента.
  - Продано, - подтвердила принцесса: торг состоялся. Да и у кузнеца выпал из руки молоток, звякнув об наковальню, как подтверждение завершения сделки. Так обычно он и продавал подковы нуждающимся, пока их ковал.
  - Куда тебе доспехи, Живр? Они ж на тебя не налезут! - всплеснул руками несостоявшийся покупатель - тот, кто поначалу отказался брать их за золотой, а они в итоге были проданы за четыре полновесных триумфа.
  - Неважно, - напомнила Криста. - Где монеты?
  Она требовала оплаты, и тотчас.
  Призвав лакея, благородный открыл окованный сундук и, отсчитав означенную сумму, вручил рыцарю. На этом торг завершился - слуга прибрал к рукам купленные хозяином доспехи.
  Вослед за победителем и поплелись не солоно хлебавши соседи, по-прежнему возмущаясь, как он мог отдать столько злата за какую-то рухлядь.
  - Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? - подивился кузнец небывалой цене на сбрую. - Неужто пожиратели близко али ещё какая-то война ожидается с кем нонче?
  - Это тебе, - сунул ему одну монету Ренг.
  - Мне?! - округлились глаза у кузнеца. - За что?
  - За честность и аренду кузни под торговое место, - улыбнулся рыцарь. - А это самое ценное качество, которое нельзя купить.
  - То есть, вы хотите меня купить - разом с кузней?! - всё ещё не верил своему счастью кузнец.
  - Нет, просто ты помог нам, а мы в свою очередь решили помочь тебе. Всё честно.
  - Я обожаю тебя, Ренг, - чмокнула его в щёку Криста. - Чтобы ты делал без меня. А уже начинаешь сорить богато златом, хотя всего лишь рыцарь, но никак не...
  Она запнулась, спохватившись в самый последний момент, осознав: и так взболтнула лишнего.
  - А вы кто? - задал ненужный вопрос кузнец.
  - Обычные прохожие, - взял под руку монашку рыцарь в кольчуге и вышел на улицу.
  Им пришлось бросить подводу, но не конярву, вид которой удручал. Зато Ренг не сомневался: сумеет её сбыть и также за отдельную плату в ближайшей таверне. Хотя понял: туда им лучше не соваться. Значит, остановятся в харчевне или корчме, пока не найдут способ покинуть Аграмад.
  Наткнувшись вскоре на искомое заведение, Ренг привязал клячу к коновязи и, попросив Кристу помалкивать, зашёл внутрь, держа её и дальше за руку - потащил за собой.
  По одному выражению лица принцессы можно было понять, какие чувства сейчас испытывала она, особенно когда услышала, что о ней думают здешние завсегдатаи и, каким образом намерены её развеселить, чтобы на раз забыла о скорбной обители и монашеской одёже, столь уродовавшей по их мнению этакую раскрасавицу.
  - Ну хошь личико покажи, - не удержался один из шумной публики за соседним столом.
  Его возлияния на словах мгновенно пресёк Ренг, вонзив в стол резким движением руки поясной нож так, что заставил вздрогнуть в первую очередь Кристу, а во вторую - хозяина, пожелавшего познакомиться поближе с незнакомцами.
  - У меня пристойное заведение, - предупредил он гостя обойтись без поножовщины. - Если изволите выяснять отношения - валите на улице!
  - Прошу прощения, привычка, - не спешил убирать ножа обратно в ножны Ренг.
  - Это плохая привычка.
  - Тебя что-то не устраивает, толстяк? - выдала принцесса на-гора.
  - Ха, а монашка не подарок, - заржал тот, кто едва не спровоцировал конфликт. - Из каких мест будешь, сестра?
  - Из тех самых, откуда берутся все люди.
  - А сюда чего пришла? За приключениями на то самое место? Ха-ха...
  - Нет, молиться за души таких мертвецов, как ты, - на раз заставила она заткнуть разбоя рот, а Ренга взяться за обоюдоострый клинок.
  Вот и хозяин харчевни, испытав шок, поспешил разрядить нервозную обстановку.
  - Вы будете чего заказывать или пришли сюда подраться?
  - Конечно, будем заказывать, всего и самого лучшего, - кивнул ему рыцарь с виду не радующий глаз.
  Стало быть, не особо богат.
  - А деньга у тебя есть? - усомнился барыга.
  На стол легла монета.
  - Золотой... триумф... - открыл рот говорливый завсегдатай.
  - Простите, господа, но у меня не будет сдачи, - растерялся окончательно хозяин заведения. - Ток если вы купите харчевню.
  - Ну что, сестра, - обратился в шутку рыцарь к принцессе. - Как тебе сей дом? Подойдёт для молельни в будущем сестрам милосердия?
  - Ток если вы откроете тут притон, я первый гость, - не удержался говорун.
  Зря. Ренг попросил у Кристы отпустить ему грех убийства.
  - Какой ещё грех? Ты же никого не убил... со вчерашнего дня? - подыграла ему принцесса.
  - То-то и оно, сестра: сегодня уж новый как зачался. Пора мне заняться делом. Отпусти... грехи-то.
  Говорун поспешно отвернулся.
  - А мне что прикажете делать? - уточнил хозяин, не сводя глаз с золотого.
  - Валить отсюда, и чем дальше, тем лучше.
  - Лады, - согласился барыга расстаться с харчевней за триумф, потянувшись к злату.
  - А с другой стороны этот дом проклят. Его ещё надлежит очистить. Проще другой найти, - упредила его Криста, сграбастав золотой.
  - А что насчёт угощений? - поспешил расстараться харчевник, живо уяснив: ему не следовало встречать людей по одёжке. Стало быть, дом Эрии, откуда явилась в Аграмад оная сестра милосердия, подыскивал подходящее строение для скорбной обители здесь. И теперь стремился задобрить её, надеясь на сделку.
  Её и предложил ему провернуть Ренг при условии, если вывезет их из града за врата. Чего точно не стоило говорить - харчевник тотчас смикетил: слухи о бегстве принцесс оказались правдой. Значит, за её поимку ему отвалят куда больше триумфов. Поэтому отправил ко дворцу того самого говоруна, что донимал монахиню и рыцаря.
  Это же понял и очередной завсегдатай, подсевший к ним между делом и шепнувший украдкой на ухо:
  - Во скок монет оцените вы свою жизнь, господа?
  - Чего? - переспросил Ренг.
  - Слышали, - и не думал повторять разбой.
  - В золотой, - мгновенно сообразила принцесса, куда клонит подсевший к ним за стол проходимец.
  - Вас двое, а золотой один.
  - Хорошо, получишь два, - уступила ему Криста. - И второй не раньше, чем выведешь нас за врата Аграмада.
  Он получил от неё тот самый триумф, на который зарился харчевник.
  - Тогда сделайте вид, будто вам нужно срочно отойти по малой нужде, - шепнул напоследок пройдоха, и вышел из харчевни.
  - Э нет, - пытался харчевник задержать их столь незатейливым образом. - А кто заплатит мне за еду и питьё?
  - Хорошо, - кивнул Ренг принцессе, чтобы она покинула заведение одна, и указал хозяину на воткнутый им ранее нож в стол. - Как насчёт него в качестве оплаты?
  Намёк был красноречив, да и сталь - отменной.
  - Торг здесь неуместен! Мне требуются деньги, а не товар! Обмена не будет!
  - Я куплю нож, - выдал подельник того, кто предупредил Ренга с Кристой об опасности. - Вот твоя деньга, Борв. И не шуми, - прибрал нож к рукам лихоимец, выдернув из стола, нисколько не помышляя требовать от рыцаря ещё и ножны - позволил уйти.
  - Скорее, - указал Ренгу, набившийся к нему с принцессой в попутчики проходимец на подготовленного конярва.
  Едва они скрылись, явился говорун с караулом. Харчевнику при виде него в пору было кричать - караул. Но он направил стражей по улице к вратам - даже сам подался с ними, надеясь застать там беглецов. Однако они перехитрили их, очутившись у крепостной стены.
  Им предстояло перелезть через неё и спустится по верёвке.
  - А как же конярвы? - не удержалась принцесса.
  - Выбирай, красавица, - ответил ей на это проходимец, - или эта верёвка на крепостной стене, или следом на твоей шее, когда нас застукают стражи.
  Сглотнув, Криста посмотрела на Ренга.
  - Идёт, - подтвердил рыцарь: они готовы покинуть град столь опасным образом. И другого выхода из создавшейся ситуации не видел.
  Когда принцесса оказалась внизу у рва, он немногим погодя примкнул к ней, а также разбой, требуя окончательно оплаты за оказанные услуги.
  Тут-то их и заметила стража, забив тревогу.
  - Беда! От беда! - кинулся проходимец в ров с водой.
  Рядом с подопечными воткнулась стрела, выпущенная из арбалета. В них сейчас стреляли. Не случись этого, Ренг бы не столкнул Кристу вслед за проходимцев в водную преграду. А уж затем и сам погрузился туда, правда, не сразу выбрался на противоположный берег.
  - Ну и тяжёлый ты, рыцарь. А твоя монашка и вовсе шальная - укусила меня, и не раз, - ворчал лихоимец.
  Ренг не ответил. Нахлебавшись воды, он исторгал её потоками из себя. Что не помешало проходимцу обыскать его незаметно, под видом оказания первой помощи утопающим, и обнаружить вместо одного разом два золотых.
  - Не поминайте лихом, господа, - подался он прочь от них, кинув совершенно одних.
  - Ренг, - толкнула его от обиды Криста. - Ну, Ренг.
  Спутник принцессы не сразу отозвался, но придя в себя, постарался улыбнуться, давая понять: мол, в порядке. Хотя вышло не очень.
  - Нас бросили, Ренг, - возмутилась Криста донельзя.
  - И обокрали, - обнаружил он подрезанную мошну с дырой на дне.
  - Как - обокрали! Кто? - на раз забыла принцесса о том, что сейчас выглядит хуже, чем когда-либо вообще в своей жизни.
  - Пройдоха, что бросил нас за крепостной стеной, - осознал Ренг: без конярв и без гроша в мошне им далеко не уйти. Знать ему придётся расстаться с кольчугой и на вырученные деньги больше не шиковать, как давеча.
  - Когда?
  - Это нужно мне спросить у тебя.
  - Что! Ты потерял монеты, а винишь меня? Ну, знаешь ли, Ренг!
  - Знаю, я виноват перед тобой, Криста. Однако постараюсь исправиться. Идём, - протянул он ей руку, и потащил за собой прочь от Аграмада.
  Принцесса ныла, что она устала и ей надо высушить одежду, а он заверил: она обсохнет на ветру. И такой её вряд ли узнают.
  - Какой?
  - Только не начинай, Криста. Не сейчас, пожалуйста, - знал Ренг не понаслышке о её взбалмошном характере, думая, к кому бы им обратиться за помощью. Но не к гвардейцам - очевидно. Хотя, почему бы и нет? Среди них у него были друзья. К тому же ему следовало выручить Терона из плена, пока его не казнили за то, чего он не делал, но уже обвинили, а именно в убийстве сэра Огрена.
  
  - Как отец, Лакерн? - задержал его в дверях...
  - Баронет, - поклонился ему покорно слуга. - Изволит почивать. И на вашем месте, я бы не стал его беспокоить сейчас.
  - Рана серьёзная?
  - Нет-нет, но стоит позвать лекаря, и желательно с опытом. Тот, что приставлен к Гвардии, не подойдёт. Ему не триумфата лечить, а конярв валить.
  - Добро, я распоряжусь подыскать ему целителя, - озадачил Ксандр чуть погодя прокуратора, попутно интересуясь относительно поисков беглянки.
  - Не извольте беспокоиться, мой король. Если я берусь за дело, то довожу его до конца. Вы же знаете меня.
  - То-то и оно, Херт. Если помимо Кристы, я лишусь ещё и отца, сложно представить, что случится тогда.
  - Ничего плохого не случится, мой король, - не уточнил лишь за малым исключением прокуратор: для кого именно.
  - Я надеюсь на тебя, Херт. Очень надеюсь.
  - Я тоже... на себя и только... - процедил последнюю часть фразы прокуратор про себя.
  Травить оппонентов из числа конкурентов за власть, ему не привыкать. К чему и прибегал не так часто, зато довольно эффективно.
  
  - Вы звали меня, господин? - предстал он вместо сына перед Касторном.
  - Ты отравил Огрена, Херт? Говори, мерзавец, только начистоту, или я прикажу схватить тебя и посадить в темницу. А когда рана позволит мне встать на ноги, ещё и на кол.
  - Конечно я, милорд. Кто же ещё. Сей безумный ветеран спутал нам все планы, - не стал скрывать правды прокуратор. - Явился ко дворцу и отнял у вашего сына Кристу. А до того рыцарь помешал ему сделать её женщиной.
  - Так вот оно что, - сморщился от боли триумфат.
  - И что мне оставалось делать? Я принял решение убрать Огрена, но этот ветеран всё же помог сбежать Кристе.
  - То есть, ты хочешь сказать мне, Херт: он пытался взять власть в Империи за счёт Гвардии в свои руки, а ты, раскрыв заговор, убрал его?
  - Так и было, милорд. Всё так и было. Ксандр может подтвердить.
  - И где он, этот несносный ребёнок? - давалось тяжело общение триумфату с прокуратором из-за воспалившейся раны.
  - Как и всегда - гуляет с благородными барышнями. Пока вы лежите тут и истекаете кровью, он затеял устроить бал во дворце.
  - И за что мне это наказание? Кому я вручу Империю? Этому недоумку, Херт?
  - Важно, кто станет помогать ему, милорд, - ухмыльнулся наиграно прокуратор.
  - Уж не на себя ли ты намекаешь мне, Херт?
  - Решать вам, милорд. Но вы должны понимать: тоже не вечны. Все мы ходим под Творцом, и его детища.
  - Смотри, Херт, не обмани моих ожиданий, иначе тебе не видать титула прокуратора ТронХолма.
  - Вообще-то, если честно, милорд, баронет обещал мне титул советника при себе, когда взойдёт на престол. И я пообещал посадить его на него.
  - Хочешь сказать: он переплюнул меня?
  - Нет, милорд, но его предложение мне больше пришлось по душе.
  - Вон ты, оказывается, куда метишь - на место магистра. Жаждешь тайно управлять Империей от имени моего сына! Ну, Херт, ну хмырь!
  - Вам плохо, господин? Ваша рана горит, а жар распространяется по всему телу? - перевёл тему разговора совершенно в иное русло прокуратор.
  - Да, - смутился Касторн. - А ты откуда знаешь? Ведь ты не эскулап?
  - Это симптомы воздействия на ваш ослабевающий организм сильнодействующего яда, милорд, что попал в рану. Сейчас у вас займёт дыхание, затем вы почувствуете удушье, и... За вами пришла смерть, милорд. Так что не поминайте лихом меня, вашего верного слугу. Лично я скучать по вас не буду.
  - Стой! Ты-ы-ы... - засипел триумфат.
  Пытаясь подняться с ложа, он свалился на пол. В ногах прокуратора и застыл с вытянутой рукой, так и не коснувшись его сапог.
  - Вот и ты оказался ниц у моих ног, Касторн. Чего я ждал столько времени, когда это наконец-то произойдёт. Теперь же настал черёд твоего сына пресмыкаться передо мной, как ранее я перед вами обоими.
  Некоторое время спустя бал во дворце был прерван известием о кончине триумфата Касторна.
  - Херт... - сорвался Ксандр в крик.
  - Я здесь, баронет, - вырос прокуратор перед ним. - Ты слышал, что случилось?
  - Даже видел это воочию. Ваш отец перестал дышать. Та рана оказалась серьёзней, нежели мы предполагали. Оружие верата, скорее всего, было отравлено, насколько я теперь подозреваю. Это всё происки магистра.
  - Я убью его!
  - Не сомневаюсь, в чём и помогу вам, мой король.
  - Ха, король, говоришь, Херт. И где же Криста?
  - Мы найдём её. Сейчас важно чтобы Гвардия осталась с нами, милорд. А именно туда к полку за стенами Аграмада и подалась она со своим цепным псом Ренгом - я в этом почему-то уверен, как никогда.
  - Опереди её, слышишь! И доставь сюда тот же час!
  - Разумеется, милорд. Я сделаю вас королём, о чём и обещал отцу, перед тем как он покинул нас, отправившись одной дорогой с Валиорном, - откланялся прокуратор.
  Так бал во дворце превратился в поминки по триумфату.
  
  Гнир то и дело озирался назад, а иной раз припадал к земле. Он чувствовал опасность нутром, имея богатый жизненный опыт разбоем.
  - Что-то не так, атаман? - нервничая, поинтересовался у него Айверт.
  - Да, баронет. Кажется это погоня, и именно за нами.
  - Так избавься от преследователей, Гнир. Или это невозможно? - распалился отпрыск Норторна.
  - Нет ничего невозможного, баронет. Вопрос лишь в том, какой ценой будет стоить нам победа над преследователями.
  - Ты же знаешь: я, как и отец, за ценой не постою.
  - Мне мои люди дороже всяких сокровищ на свете, баронет. Я воспитывал каждого из них лично, на протяжении всего времени.
  - Но для чего - не задавал себе этот вопрос, Гнир?
  - Задавал. И лично мне, он очевиден, баронет.
  - Мне тоже. Так что думай не о них, Гнир, а обо мне и принцессе Инрис. Она очень слаба. Нам нужно совершить привал. Это возможно в нашем нынешнем положении?
  - Конечно, баронет. Вы послужите приманкой преследователям.
  - Чтоб тебя хмырь зажрал, Гнир! Ну, ты успокоил, и так, что хуже придумать нельзя. А если она пострадает или я?
  - Исключено. Да и я потеряю многим меньше людей, чем просто, если устрою засаду на преследователей, тупо повернув вспять.
  - Ну, смотри, если что... не обессудь.
  - Договорились, баронет, - завернул Гнир с собой две трети разбоев, сойдя с тропы, тогда как остальных покинул с баронетом, велев им добраться до ближайшего поселения и укрыться.
  Там их и настигли слуги Касторна при гвардейцах. Воины Гвардии отчасти смутили Гнира, не более того, а преследователи в свою очередь Айверта, поскольку он позволил им войти в контакт с ними.
  - Кого я вижу, - с ухмылкой злорадства на устах молвил Ёрг. - Баронет Айверт, неужели это вы?
  - Ты не обознался, прихвостень, - стоял перед ним северянин с секирой, готовый вступить в бой.
  - А где же принцесса? Почему я не вижу Инрис рядом с вами? Неужели вы доверили её догмату?
  - Не твоего ума дело, выскочка. Убирайся прочь, иначе Ксандр получит от меня в качестве подарка твоё тело по частям!
  - Эх, баронет, вы как были варваром, так им и остались, - ликовал Ёрг, предвкушая скорую расправу над ним и награду за свои труды, кои увенчались поимкой беглецов. - Сложи оружие, Айверт, тогда я гарантирую тебе: Ксандр лично решит твою судьбу.
  - Чего вдруг? Неужели он запретил тебе убивать меня?
  - Напротив, требовал твою голову, но... я помню, как мне было весело с тобой, Айверт. Зато с ним не так.
  - Так переходи ко мне на службу, Ёрг.
  - С радостью бы, да боюсь, что против Касторна не устоит даже Орден, не то что ваш отец или прочие триумфаты.
  - Уверен?
  - Представь себе, да, Ай... - оборвался голос Ёрга.
  Почему - баронету стало очевидно, когда рыцарь побратима рухнул к его ногам, с торчащей в спине стрелой.
  - А вот и я, баронет, - возник в проёме...
  - Гнир, - обрадовался ему Айверт.
  - Да, как и обещал: враг повержен и наши потери в стычке с ними - несопоставимы. Мы отделались ранеными, да и то незначительно. Напавших же на вас почти всех положили. И если бы не гвардейцы при нём, - вернул себе стрелу от арбалета атаман, выдрав из трупа Ёрга, - и вовсе обошлись бы без раненых. А так пришлось немного повозиться с ними, прежде чем удалось всех перебить.
  - Да ты один со своим отрядом разбоев стоишь полка, Гнир, - поблагодарил подручного Айверт.
  - Когорты, ещё соглашусь, баронет. Так что вы льстите мне.
  - Да ты уже положил врагов на когорту.
  - Если бы, а то лишь наполовину. Но чую, баронет: пока доберусь с вами до севера, так и будет.
  - Вот, а я про что - да будет так, Гнир. И - так держать! - Айверт отнял дверь погреба в полу, скрытую под циновкой, и застал там Дангара с Инрис на руках. - Как она?
  - Умаялась, - ответил догмат.
  - Ехать сможем?
  - Да, но везти придётся на подводе.
  - У нас найдётся подвода, Гнир? - уточнил северянин у земляка.
  - Да хоть две, а то и три, баронет, - подтвердил атаман.
  - Тогда уходим отсюда, живо, - торопился Айверт покинуть место схватки, в которое превратилось село. В чём лишний раз убедился при выходе из дома, и, что за разбои находятся у него под началом, поскольку не гнушались мародёрствовать, дорезая недобитых преследователей.
  Один из них всё ещё был живой и даже не ранен, если не считать отрезанного уха.
  - Кто таков?
  - Свалох я, господин баронет. Меня силой заставил следовать за собой господин Ёрг. А я что, я ж ничего - такой же беглец, как и вы. Меня, кстати, ваш подручный и освободил, - залебезил торгаш. - Дай Творец памяти вспомнить его имя... А, кажется, это был Йогст. И кто-то ещё с ним.
  - Хмырь с тобой, Свалох, живи. И помни: кто даровал тебе жизнь уже дважды.
  - Клянусь, баронет, послужить вам верой и правдой, если вы дозволите мне отправиться дальше вместе с вами.
  Дангар недоверчиво покосился на него, впрочем, и последовавшие за ними поселяне во главе с Виртом - когда осознали: догмат в очередной раз едва не подставил их - сейчас также наблюдали украдкой со стороны за происходящим действом на селе.
  - Что скажешь, Мрох?
  - Одно ясно точно, Вирт: когда доберёмся до северянина, тогда и проясним ситуацию с догматом - он, его заложник или подельник. А Свалоху так и так край.
  - То да, таким как он и жить неча. И что могут - ток гадить другим, - согласился староста с доводом подопечного.
  Не сверни беглецы с тропы у развилки, уходя от преследователей, непременно бы узрели на марше стяги, принадлежащие воинам Мериорна, а также наёмов, последовавших за триумфатом одной колонной от Воингарда к стенам Хмарагда.
  Там сейчас у Хмари и намечалось кровавое побоище, на которое не отказался бы взглянуть магистр. Но у него и без того дел было невпроворот, по причине чего нынче стремился попасть в ТронХолм, не сомневаясь в конечном успехе затеянной компании против триумфатов, и на данный момент уже двое из них отправились вслед за Валиорном. И если Редгарну помог шаман, то Касторну - прокуратор.
  Теперь же настал черёд отличиться мессира и отправить за ними вдогонку Мериорна.
  До слуха триумфатора донёсся ор, исходящий от беспроглядной пелены.
  - Что скажешь, Власт? - обратился он к мессиру, следовавшему с ним на марше бок о бок всю дорогу. - Как тебе то, что происходит там?
  - Сейчас и поглядим, милорд, чего стоят пожиратели на самом деле.
  - Тогда не станем задерживаться, - не терпелось триумфату заполучить трофеи, поэтому дав небольшую передышку передовым полкам, отправил с ними в придачу два, состоящих из наёмов. Третий остался при нём и ополчении.
  Что, разумеется, не понравилось мессиру.
  - Чего мы ждём, милорд? Не пора ли нам самим ударить?
  - А если наши люди отступят, Власт?
  - Наёмы - никогда и ни перед кем не отступают, милорд!
  - Тогда марш со своим полком в Хмарь и без триумфа не возвращайся! Мне нужна победа! Добудь её для меня, Власт!
  - Непременно, - слукавил наём, и подстроил всё так, что в какой-то момент из Хмари к Мериорну явился вестовой, сообщив:
  - Пожиратели повержены, милорд, и обращены вспять. Мессир приглашает вас присоединиться к нему и принять непосредственное участие в загонной облаве.
  - Другое дело, - порадовался триумфат, ринувшись с ополчением в гущу событий.
  Каково же было его удивление, когда на них обрушились на ярвах при орвах пожиратели, да ещё спустив стаи шипарвов, с гиервами и грызарвов. Это, что касательно наземных тварей, так как с неба набросились вдобавок цхурвы с летярвами.
  - Ничего себе облава! - раскричался Мериорн. - И кто на кого устроил её?
  Сколь бы ни силился он призвать свои полки с наёмами на помощь, никто так не откликнулся на его призыв. Ополчение оказалось не в силах сдержать натиск Оравы, и какое-то время спустя пожиратели уже пировали, празднуя победу над людьми. Как появились закованные в тяжелую броню очередные деликатесы, и уже в свою очередь застали их врасплох.
  
  Анес не видела ничего, что нынче происходило в стороне от неё, но догадывалась: очутилась очень близко от Хмари. Её дурацкая затея с местью шугарскому принцу нравилась всё меньше. А в какой-то момент, готова была уже повернуть отряд вспять, если бы не подручный Касторна.
  - Ты куда нас завёл, Ахем? Что это за место?
  - Не беспокойтесь, баронета. Здесь вас никто не побеспокоит.
  - А эти рыки, что исходят из той жуткой на вид дымки, так подобной на туман. Ведь это Хмарь? Не так ли?
  - Возможно. Но вы сами хотели догнать Тугай-бея, баронета. И следы его отряда привели нас сюда.
  - Ну и где же он, Ахем? Что-то я не вижу его.
  - И не увидите больше, баронета.
  - Почему? Вы уже расправились с ним, и решили предоставить мне на опознание его труп?
  - Труп - да, но не его, а...
  - Ах-хем, это что... и вы делаете такое... - содрогнулась Анес, почувствовав, как её плоть пронзил острый клинок, возникший в руке рыцаря.
  - Избавляю вас от мук, баронета, - выдернул из окровавленного живота девицы меч подручный Касторна, и, отерев о платье прямо у неё на глазах, убрал в ножны.
  Покачнувшись в седле, баронета зарылась лицом в гриву конярва, неожиданно припустившегося вскачь, и как не пытались его нагнать люди Ахема, им так и не удалось, хотя при этом не раз пускали в ход ручные арбалеты, но стрелы летели либо мимо, либо рикошетили от чалдара*.
  Отныне и у Богарна не осталось наследников - вслед за Алардом, он лишился дочери, не представляя более собой угрозы для магистра, тем паче в сражении за престол ТронХолма. Норторн и его наследник Айверт - другое дело. А всё из-за Инрис. Но вся охота на него была впереди, впрочем, и столкновение пожирателей с небесными асами Заоблачья, наконец-то собравшимися в одно Небесное Воинство и выступившими против Оравы пожирателей, готовясь внести решающий перелом в битве за мир континента, погрязшего в череде бесконечных войн и кровавых конфликтов.
  
  ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"