Сергеев Иван Дмитриевич : другие произведения.

Предисловие

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Символическое повествование с элементами альтернативной истории, фэнтези и дидактики. Благодарность Сергею Кайманову за идею, поддержку, ненавязчивые корректировки и исторические справки.


Вызывали из гроба античность; она откликнулась.

Э. Юнгер "Годы оккупации"

Всё было не так.

А.И. Покрышкин, маргиналия

  
  
   Подготовка к переезду небольшой семьи нашей из спального района на окраине города в центр затянулась на несколько месяцев. Я никогда не думал, что люди так быстро и основательно обрастают всевозможным хламом и дрязгом. Старые, ещё советские траченные молью пальто, фибровые чемоданы, книги, ныне способные вызвать интерес разве что у персонала ближайшей кочегарки, и прочая, прочая, прочая. Что-то из этих сокровищ уехало в местный монастырь, что-то пополнило районную библиотеку, что-то твёрдой рукой было вынесено на помойку к радости окрестного маргинального элемента.
   В одной из предназначенных для выноса к мусорным бакам коробок, некогда заключавшей банки в себя китайской тушёнкой "Великая стена" (немалая ценность в приснопамятные "святые" 90-е годы!), мною и была обнаружена пачка старых тетрадей. Попытка уяснить их происхождение путём строгих допросов родни не дала ничего. Примерно так же в своё время закончились мои старания выяснить, каким образом мой покойный дед, в жилах которого не текло ни капли польской крови, получил имя Станислав, напоминающее о живущих на ближнем Западе скандальных и гонорливых родственниках нашего народа. Деда я никогда не видел, он умер за полгода до моего появления на свет, а вот имя унаследовал.
   Я попытался самостоятельно разобраться с переписанными аккуратным каллиграфическим почерком с соблюдением дореволюционной орфографии тетрадями, но быстро сдался. Не хватало ни знаний, ни квалификации. Осенью того же города меня командировали для прохождения дополнительного обучения в Санкт-Петербург. Путешествие это здорово обрадовало меня, так как позволяло, во-первых, соединить приятное с полезным, а, во-вторых, попробовать-таки раскусить обнаруженную в кладовке загадку.
   Северная столица - далеко не чужой для меня город. Достаточно сказать, что мой отец - ленинградец. Слава Богу, жива бабуля, которой довелось пережить все ужасы блокады города гитлеровцами. Многие мои друзья и просто добрые знакомые в итоге перебрались в поисках лучшей доли на берега Невы.
   Командировочная неделя пролетела быстро - занятия, общение и обмен опытом с коллегами, среди которых было немало милых дам, приехавшими с разных концов страны, от Якутии до Крыма, прогулки по похорошевшему в последние годы городу и ежедневная двукратная почти полуторачасовая (в один конец) езда через вязкие автомобильные пробки по красивейшим местам Петербурга.
   Уже к обеду в пятницу сертификат был у меня на руках, я тепло попрощался с товарищами по несчастью, записал нужные телефоны и адреса и вечером отправился к старому приятелю Ивану С., который пообещал, наконец, познакомить меня со своим новым другом. Рассказами о нём он давно уже прожужжал мне все уши, и именно это имя быстро пришло мне в голову в процессе копания в тетрадях.
   Андрей работает юристом в крупной питерской компании, однако, подлинным его увлечением остаётся история. Именно по этой специальности он получил первое образование. Взгляды этого человека и история его знакомства с Иваном в художественной форме, но вполне достоверно изложены мною в разделе "PROLEGOMENA", поэтому не стану перегружать настоящее предисловие.
   В общем, мы сидели вчетвером - я, Иван, его очаровательная супруга Екатерина и Андрей - сидели изучение рукописи, штудирование литературы, долгие часы, проведённые в библиотеках, архивах и музеях, консультации со специалистами, изучение литературы и всемирной паутины, etc., etc., и растянувшегося на несколько лет. Изложу лишь вкратце то, к чему мы все вместе пришли в итоге.
   Найденные мною тетради заключали в себе воспоминания основателя моего рода, Иоанна Скриба. Родители его были знатными ромеями, что бежали из Константинополя и Крыма от захвативших в 15 веке Восточную Римскую империю (так называемую "Византию") турок, и нашли в итоге приют в Италии. Там, уже в изгнании и родился Иоанн.
   Андрей сказал мне:
   - Рукопись Ваша выполнена в 18 веке, так что писал её точно не сам Скриба. К сожалению, копиист решил сохранить анонимность, ограничившись в этой припиской на последней странице: "Лета Господня 1763, генваря 17 числа. На сём труд мой закончен. Господи, помилуй нас, грешных!". В подлинности документа я уже не сомневаюсь; другой вопрос - настоящие ли это мемуары или продукт художественного вымысла. Шестое чувство моё за первый вариант, хотелось бы ему верить. Предположу, что к этому времени подлинный манускрипт был уже в плачевном состоянии, так что переписка должна было спасти записки от утраты. Ну, или это и вправду мистификация; хотя, в этом случае непонятно, зачем было держать рукопись под спудом. Никаких следов записок Скрибы, никаких упоминаний о них до Вашей находки обнаружить не удалось.
   Я не хочу, чтобы настоящее предисловие превратилось в то, что на интернет - сленге именуется "спойлером", поэтому ограничусь краткой информацией о том этапе жизни своего предка, что остался за рамками его воспоминаний. Вот что удалось нам собрать за почти три года изысканий.
   В 60-е годы XVI столетия Иоанн прибывает в Россию. Год с лишним он проводит в качестве насельника в одном из монастырей, скорее всего, в Троице-Сергиевой лавре, однако, монашеский постриг не принимает. Рискну предположить, что мечты о монашеском клобуке были лишь проявлением тяжелейшего душевного кризиса, охватывавшего Иоанна в период написания мемуаров. Иноческая жизнь вряд ли по-настоящему привлекала человека, жившего столько напряжённой и сложной жизнью, много передумавшего и повидавшего. В конце концов, уход в монастырь должен быть путём к Богу, а не бегством от себя.
   Иоанн покидает монастырь и возвращается к привычному занятию, вновь посвящая себя книжной мудрости ("scriba" - "книжник" по-итальянски). Он переводит богословские, философские и исторические труды, пишет комментарии на них. Снова пойду на риск, предположив, что тем самым Иоанн, кроме прочего, пытался уберечь свою новую родину от обрушившегося на ренессансную Европу ужаса, столь яркими красками описанного в его мемуарах. Тем более что в это время Россия вступила с этой Европой в затяжной и тяжёлый конфликт, известный нам как Ливонская война.
   Превратившийся за годы, проведённые в Италии и Германии, в опытного царедворца, умеющий находить общий язык с сильными мира сего, мой предок в итоге появился при дворе первого русского царя Иоанна IV Васильевича. Москва того времени многим была обязана Аристотелю Фиорованти и целой плеяде итальянских мастеров, носивших прозвище "Фрязин", так что новый пришелец с Апеннинского полуострова, владеющий книжной премудростью, быстро нашёл в ней своё место. Не удивлюсь, если именно деятельность Иоанна Скриба и стала почвой для появления легенды о библиотеке Ивана Грозного.
   В это время Иоанн принимает новую фамилию. Чужеземное "Скриба", бывшее, по сути, прозвищем, по царскому указу заменяется на "Сергиев". Может быть, в память о времени, проведённом Иоанном в лавре.
   Иоанн, прибывший в Россию уже в достаточно немолодом возрасте, оказался бодрым и крепким человеком. Перемена места жительства, работа, царские милости прогнали меланхолию и чёрные думы. Он не только повторно женится, но и оставляет наследника. Умирает Иоанн почти столетним стариком, успев перед кончиной принять схиму.
   Духовные искания и глубокая религиозность Иоанна во многом определили судьбу нашего рода. Многие Сергиевы посвятили свою жизнь служению Богу.
   Изучив рукопись Скриба, мы единогласно решили, что она достойна опубликования. Немало времени и сил ушло на создание аппарата комментариев и глоссария, без которых воспоминания жившего четыре с половиной столетия назад ромейского книжника останутся для современного читателя китайской грамотой.
   Раздел "PROLEGOMENA" целиком посвящён историко-магической теории, разработанной Андреем К. Опираясь на неё, нам, как мне кажется, удалось объяснить многие тёмные места в воспоминаниях Иоанна Скриба, так что настоятельно не рекомендую пропускать это предварение.
   Пользуясь случаем, хочу принести отдельную благодарность уже упомянутой мною Екатерине С. Под изящными руками обаятельной выпускницы филфака СПбГУ написанный архаичным и трудным для восприятия языком текст ожил и заиграл, словно алмаз в перстах опытного гранильщика, не утратив при этом ни капли своего первоначального смысла. Ею же были подобраны удачные эпиграфы, призванные подготовить читателя к восприятию этого непростого произведения.
   Убедительно прошу вас не воспринимать этот труд как очередной исторический роман. Ещё из школьных уроков математики мы помним, что некоторые задачи и уравнения могут быть решены разными способами. Послание Иоанна Скриба потомкам - это один из способов ответить на тот вопрос, что задаёт каждому из нас это прекрасный и страшный мир.
   Sapienti sat.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"