Серебро Серж : другие произведения.

Ученик. Право на власть. Главы 2-3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Глава 2. Прошлое и настоящее.
  
  Комната погрузилась в полумрак, тьму разгонял только небольшой светильник, стоящий на тумбочке около кресла. На кресле сидел мужчина средних лет, с самой обычной внешностью. В его волосах уже начала пробиваться седина, ровный и тонкий нос держал очки, губы плотно сжаты, а глаза бегают по страницам газеты, которую мужчина держал перед собой. Только небольшой тонкий шрам, от края правого глаза и до кончика губ, портил впечатление зайрядного человека.
  - Ни черта интересного, - вздохнул мужчина и положил газету на тумбочку, взяв оттуда трубку и спички.
  - Папа, папа, - вбежал в комнату мальчуган и с криками кинулся на мужчину. - мы с города приехали. Там мы катались на аттракционах. Знаешь, как страшно сначала было?
  - Да? А что самое страшное было? - спросил мужчина, улыбаясь.
  Пока мальчуган рассказывал про аттракционы, вошла женщина, она облокотилась на дверной косяк и с улыбкой на губах наблюдала за своим мужем и сыном. Немного постояв, женщина подошла к креслу и сказала:
  - Мне передали, что тебя хотел видеть Джозеф. Что ему от тебя понадобилось, Мартин?
  - Джозеф говоришь. Не знаю, наверное, опять придет упрашивать меня вернуться в совет, - после минутного молчания ответил мужчина.
  - Но мы же давно покинули Антарион и отказались от всех привилегий и чинов. Даже свой банковский счет заморозили и не трогали его уже уйму времени. Чего им еще от нас надо? Разве они не могут оставить нас в покое? - устало спросила женщина.
  - Мы-то покинули и отказались, Эльсиния, но они не отказались от нас. От совета сложно уйти, особенно таким как мы.
  - Папа, мама, вас кто-то обижает? - раздался тихий голосок мальчика, который слушал разговор, удобно устроившись на коленях отца.
  - Нет, малыш, ну что ты. Разве кто-то сможет обидеть твоего отца? Ведь он такой сильный, - сказала Эльсиния, гладя сына по голове.
   Мальчик на минуту призадумался, кивнул, каким-то своим мыслям, и повернулся к отцу, дабы опять возобновить свой важный рассказ, про поездку в город с мамой. Но его снова прервали, на этот раз в комнату чопорно вошел дворецкий, поклонился семейной чете и важно объявил:
  - К вам посетитель, господин. Велел представиться Джозефом. Вы его примете?
  - Легок черт на помине, - проворчал Мартин. - Проведите его в мой кабинет. Солнце, думаю, тебе будет лучше не встречаться с ним.
  - Ну, уж нет, Мартин, если уж этот нахал посмел заявиться в мой в дом, то я обязана его увидеть и вышвырнуть отсюда, со всеми полагающимися почестями.
  - Как хочешь. Только прошу, не поднимай лишнего шума. Джозеф единственный, кого я уважаю в совете, и он мой друг. Или был им, пока я не ушел. Том, иди, поиграй в саду, тебе незачем слушать скучные взрослые беседы.
  Мальчик послушно слез с коленей отца и поплелся к двери.
  "Ну вот, снова эти их дурацкие тайны, - думал он, - как будто я совсем, совсем маленький, и не могу понять, о чем они говорят".
  Он дошел до двери, взялся за ручку и открыл ее. На пороге стоял мужчина не молодого, но и далеко не старого возраста, в брючном костюме, с тростью и котелком на голове. За ним бежал красный от гнева дворецкий и орал во всю глотку:
  - Сюда нельзя! Господин велел проводить вас в его личный кабинет! Да стойте же!
  - Парень подвинься немного, я должен поговорить с твоим отцом, - обратился человек в дверном проеме к замершему на пороге мальчику. Том немного потеснился и дал ему пройти. Навстречу незнакомцу поднялся Мартин.
  - Ты что себе позволяешь? Или забыл, у кого в гостях находишься? Я ведь сказал, приму тебя в кабинете! - взревел Мартин, но незнакомец только усмехнулся и что-то пробормотал.
  - Извини, Мар, и ты Эли тоже извини, но дело срочное. Дорога каждая секунда. У меня кое-что есть о Малгарусе, - уже вслух, сказал Джозеф.
  Отец на мгновение застыл, а потом быстро подошел к двери, туда как раз добежал дворецкий.
  - Лэнс, отведи Тома в сад. Джозеф останется здесь, со мной, - он указал на Джозефа и закрыл дверь перед ничего не понимающими дворецким и мальчиком.
  Дворецкий немного постоял перед дверью, потом взял Тома за руку и повел в сад, безостановочно ворча себе под нос о нахальных гостях.
  
  Калейдоскоп видений и образов взорвался в голове Тома, постепенно воспоминания упорядочились и отступили вглубь сознания. Парень вздохнул полной грудью, теперь он окончательно пришел в себя. Он ощутил горьковатый привкус крови на губах и увидел перед собой песок, оторвав взгляд от земли, Том обнаружил, что стоит на четвереньках, а вокруг до сих пор пустыня. Мужчина, нет отец, теперь он это знал совершенно точно, стоял рядом. Тень металась вокруг и истошно вопила. Увидев, что Том очнулся, она попыталась подлететь к нему, но отец юноши загородил ей дорогу, и она, взвизгнув, отлетела назад.
  - Не верь ему. Не верь этому человеку, он пытается тебя одурачить. Совратить от настоящего пути, - начала причитать тень.
  - Так теперь он человек? - проговорил Том, вставая с песка и утирая рукавом джемпера кровь с губ. - Совсем недавно ты пыталась уверить меня, что это демон. Но теперь ты меня уже не обманешь, я знаю, что он мой отец, и я знаю, что он не причинит мне вреда. Даже наоборот, он хочет мне помочь. Прочь отсюда!
  - Ты слышала его, - с этими словами Мартин поднял обе руки вверх и, проговорив непонятные слова, указал ими на тень. С рук сорвался сгусток красноватого света и ударил в тень. Она, оглушительно завизжав, рассыпалась золотистой пылью.
  После этого, отец повернулся к сыну и с улыбкой на лице сказал:
  - Я горжусь тобой, Том. Не всякий сможет бороться со скользящим, особенно, когда он пробрался к тебе в душу и пьет силы. Но ты справился, конечно, до настоящего Мастерства тебе еще очень далеко, но, я верю, ты справишься. Эли будет рада услышать о тебе столько хороших новостей.
  - Ты знаешь, где мама? Скажи мне, я хочу ее увидеть. Мне так много надо вам рассказать. Так много хочу спросить.
  - К сожалению это невозможно. Я и Эли уже мертвы, а ты еще жив. Помни только одно, мы всегда тебя любили, и будем любить. Вырасти хорошим человеком, не позволяй интригам повлиять на твой выбор. А выбор делай сердцем, и только после этого обдумывай его головой.
  - Но если вы уже мертвы, то, как тогда ты смог помочь мне сейчас? И как я могу с тобой разговаривать? Неужели это действительно мир смерти?
  - Нет. Это не мир смерти, это твоя душа, точнее та ее часть, в которой сейчас ты закрыт. А насчет помощи - это просто. Мы с твоей мамой предполагали, что рано или поздно тебя найдет Совет, а вместе с ним и неприятности, поэтому мы создали заклинание. Через него мы сможем помочь тебе в опасной ситуации, но только один раз каждый. Первый, как видишь, пришел я. Но тебе уже пора, иначе ты рискуешь остаться здесь навсегда.
  Мартин поднес руку к Тому и что-то проговорил. Парень ощутил, как его начинает засасывать неведомая сила и в последний раз взглянул на отца. Он еще успел расслышать последние слова отца: "Доверяй Джозефу, он единственный в Совете, кому можно верить". А потом его выпихнуло из пустыни, вокруг разлилась темнота.
  
  Он открыл глаза, над ним склонились Сара, Крайм и Джозеф, тот самый, кто приходил к родителям в его воспоминании. Все выглядели очень встревоженными, но, как только Том открыл глаза, сразу заулыбались.
  - Ну и напугал же ты нас парень, - с улыбкой сказал Крайм. - Я уж думал тебе конец.
  - У тебя есть хороший потенциал, - в задумчивости проговорил Джозеф. - Обычного человека скользящий выпивает на раз. Даже не у всех у магов есть силы одолеть их в своей душе. А теперь послушайте меня, я даю вам выбор, или вы следуете за мной и остаетесь живы, или умрете здесь, когда Малькар взломает мою защиту. И будьте уверены, вы будете умирать очень медленно.
  - А куда вы нас заберете? - спросила Сара.
  - Подальше отсюда - это все, что вам следует знать, остальное потом. А теперь...
  - Ну, уж нет, - заявил Том, - я с места не сдвинусь, пока вы не объясните, что здесь происходит. А еще я хочу знать, откуда вы знаете моего отца и почему приходили к нему? Теперь-то я все вспомнил.
  - Твоего отца?.. - удивленно спросил Джозеф, после чего начал пристально разглядывать Тома.
   Тишина затягивалась, Том с вызовом смотрел на человека в костюме, тот в свою очередь задумчиво разглядывал Тома. Крайм хмурился и нетерпеливо постукивал ногой по полу. Сара же разглядывала всех, со все возрастающей в душе тревогой. За стеной послышался скребущий звук, который нарастал с каждой секундой, но на него никто не обратил внимания, все были поглощены своими мыслями. Тут лицо Джозефа исказила крайняя степень удивления, и он воскликнул:
  - Так ты сын Мартина и Эльсинии. Вот же пройдоха, мне следовало догадаться, что он найдет способ сберечь тебя. А ведь я думал, мы полностью потеряли вашу ветвь. Но как тебе...
  - Вы не ответили на вопрос, - перебил его Том.
  - Да-да, конечно, но вопросы потом.
  Как только Джозеф произнес последние слова, дом сотряс сильный толчок, из-под двери заструился зеленый дым. Джозеф быстро обернулся к стене и прошептал слова, после которых на ней, сначала маленькой точкой, но быстро расширяясь, появился сверкающий красный диск. Крайм, шепча проклятия, подхватил упирающуюся Сару и закинул ее туда. После чего обернулся к своему господину и, дождавшись утвердительного кивка, бегом бросился к диску. Джозеф повернулся к Тому и прокричал:
  - Надо уходить, моя защита слабеет. Еще несколько ударов, и скралы ворвутся сюда, а за ними войдет и Малькар. Заставить тебя идти за собой, я не могу. Все-таки ты сын моего друга, решай быстрее!
  Комнату сотряс еще один толчок. Том лихорадочно соображал, он не хотел идти с этим странным человеком, но и оставаться в комнате, судя по всему, было безумием. Тут он вспомнил слова отца и, собрав волю в кулак, двинулся к диску.
  Том еще успел увидеть, как слетает с петель дверь и комнату врываются какие-то существа, отдалено похожие на собак. Но потом Джозеф толкнул его, и вместе с ним провалился в диск.
  
  Малькар раздраженно ходил по комнате, где недавно прятались те, за кем он охотился. Теперь комната была пуста. Чертов Джозеф, ускользнул из-под самого носа. Успел, гаденыш, подготовить портал и смыться. Небось, знал, что Хозяин за ним охотится, вот и успел. Ну, ничего, все равно тут ничего интересного не было и Джозеф не нашел того, что искал, а что успел убежать, так это переживем. Конечно, Хозяин накажет, но хотя бы не убьет. Вот только одно смущало Малькара, кто тот мальчишка, от которого за версту пахло магией? Неужели Джозеф нашел нового ученика? Это уже плохо. Малькар точно помнил, что несколько месяцев назад, когда он потерял след старого лиса, у того еще не было учеников. Ладно, с этим можно разобраться позже. А сейчас надо осмотреть дом. Возможно, удастся найти что-нибудь полезное, то, что смягчит гнев Хозяина.
  К Малькару подбежал один скралов и взглядом указал на дверь из комнаты, зовя за собой. Малькар не любил эти создания, слишком нестабильны, а потому ненадежны. Чуть ослабишь контроль, и они вцепятся в глотку и раздерут на части, а душу оставят на десерт, который может растянуться на столетия. Но Хозяин их просто обожал, вот и приходилось работать с ними и не жаловаться. Млькар вздохнул и пошел следом за скралом. Тот вывел его к своему собрату, стоящему на первом этаже в какой-то кладовой комнате, судя по обилию старых метел и другого хлама, этот скрал сидел и рычал на нескольких мальчишек.
  На лицо Малькара наползла улыбка. Вот так удача, значит, не все живые покинули дом. Этим стоит воспользоваться.
  - Так, так, так, - произнес Малькар своим скрипучим, похожим на старую не смазанную дверную петлю, голосом, - и кто здесь у нас? Пятеро маленьких испуганных мальчиков. Что же вы здесь забыли, позвольте узнать?
  - Ты, старый хрыч, совсем спятил? Отзови своих псов от нас. А не то пожалеешь, - храбрясь, ответил самый рослый.
  - И что же вы мне сделаете? Может быть, проломите череп, а моим собачкам, как ты их назвал, свернете шеи? Ну что ж, валяйте. Я в вашем полном распоряжении, - Малькара немало позабавили храбрость и наглость мальчишки. Теперь он хотел с ними поиграть, жаль времени не так уж много. Ему еще предстояло распутать заклинание Джозефа и узнать, куда он отправился.
  - А даже если и так. Ты нам ничего не сможешь сделать, вшивый старикашка.
  - Неподалеку наш учитель, он обязательно услышит крики и прибежит на помощь, - подал голос другой малец.
  - Молчать! Здесь я командую. Неужели вы, молокососы, думаете, что ваш учитель успеет вас спасти? Мне стоит щелкнуть пальцем и от вас мокрого места не останется, - слова про старикашку весьма сильно задели самолюбие Малькара, он был еще довольно молод, как считал сам. Поэтому следовало преподать наглецам хороший урок. Прошептав заклинание, Малькар вытянул руку в сторону мальцов, с пальцев слетели пять зеленых искр и метнулись к, сжавшимся, еще плотнее друг к другу, парням, каждая искра вошла в грудь своей жертвы. И кладовку огласил вопль боли и ужаса.
  Малькар улыбнулся, он знал, что сейчас переживает каждый из них. Ощущение такое, как будто тело выворачивается наизнанку, мышцы отходят от костей, а сами кости стираются в пыль. Это было одно из любимейших наказаний Хозяина. Хотя он редко его применял дважды, обычно во второй раз Хозяин просто убивал провинившегося. Малькар не боялся, что крики юных нахалов услышат на берегу, он с самого начала, как только вошел, окружил дом звуковым барьером. Теперь он мог пытать их очень долго и не бояться быть обнаруженным. Однако времени было в обрез и с разочарованным вздохом он распустил заклинание. Крики сразу прекратились, все парни повалились на пол, тяжело дыша и приходя в себя.
  - А теперь быстро рассказали мне, что вы тут делали? - приказным тоном спросил Малькар.
  - Мы пошли вслед за Томом и Сарой. Хотели накостылять им здесь, где нас никто не видит, - ему ответил тот же рослый парнишка, задыхаясь и торопясь. - Я ненавижу этого Тома. Он вечно строит из себя всезнайку и героя, а сам даже за себя ответить не может.
  - Кто такой этот Том? Он все еще здесь? - Нахмурился Малькар.
  - Мы не знаем, он пошел наверх, когда мы вошли в дом. А потом мы увидели в окно вас, идущего к дому, и решили спрятаться. Мы подумали, что вы сторож и что будет лучше, если вы найдете Тома и Сару и зададите им взбучку.
  - Наверх? - тут Малькар догадался, о ком говорили мальчишки. - Так значит, тот пацан не был учеником Джозефа, он подобрал его здесь, в этом доме. Интересно, очень интересно. Кто же он, тьма его забери?
  - Ну, если вы об этом, то он обычный сирота, как и мы все. Только строит из себя очень много, как будто он король. Отпустите нас, пожалуйста, мы ведь, правда, ничего не знаем. И про вас никому не скажем, - последние слова произнесли все, хныкающим и молящим голосом.
  - Молчать! Отпустить вас или нет, решаю я. Сколько ему лет?
  Парни испугано замолкли. Тот же рослый, который вел беседу до этого и, видимо, играл роль вожака группы, еле слышно прошептал:
  - Двенадцать недавно исполнилось. Он на год младше нас.
  Страшная догадка озарила голову Малькара. Неужели этот парень сын Мартина?! Того самого Мартина, который был злейшим врагом Хозяина долгие годы?! Нет, этого не может быть. Ведь всю семью этого мастера Хозяин уничтожил лично. Тогда была большая битва. Хозяин потерял много ценных учеников. Он до сих пор не оправился от той нее, и все оказалось напрасным, той вещи, за которой охотился Хозяин, не оказалось при Мартине. Этот хитрый лис успел надежно ее спрятать. И теперь ее искали многие, очень многие. Поэтому и надо было следить за Джозефом, ведь он был ближе всех к Мартину и скорей всего что-то знал. Что-то, что могло вывести на эту вещь Хозяина, знать бы еще, что это за загадочная вещь.
  После недолгих раздумий, Малькар пришел к выводу, что тот паренек вряд ли сын Мартина. Все-таки Хозяин не оставляет в живых таких опасных для него людей. Но все же следовало проверить, ничего нельзя упускать из виду. А информацию дадут эти вот детишки, которые сжались в углу, под пристальным взглядом скрала, и боялись даже пикнуть.
  - А теперь рассказывайте. Что вам известно об этом Томе? Откуда он взялся у вас в приюте? Что за девчонка с ним была? В общем, все, что вам известно о нем.
  - Да мы же почти все рассказали. Он уже давно в приюте, появился там лет семь назад. Ничего не помнит, ну, он так всем говорил, а мы не интересовались. Да и зануда он редкостный, все какие-то сказки читал. Но вот задается он слишком сильно, мы потому и не любили его. У нас в приюте он почти ни с кем не разговаривал, говорю же - задавака, только с Сарой дружил. Они, наверное, любили друг друга. Она, правда, тихоня, вечно молчала и как тень за Томом ходила. Только мы ее не трогали, вот еще, девчонку трогать. Ну, это, наверное, все, - трясясь и постоянно сбиваясь, рассказал Патрик то, что он знал о Томе. Только умолчал, что Сара и сама неплохо дралась и парни побаивались ее трогать, получить от девчонки - это ведь позор, да и Том мог на равных драться даже с Патриком, поэтому группа задир никогда не лезла к нему в количестве меньше трех.
  Малькар призадумался. Пока все сходилось, даже время появления Тома в приюте. Именно семь с небольшим лет назад Хозяин убил Мартина, и его жену Эльсинию, и, как предполагалось, его сына. Что-то в истории с битвой не сходилось. Вот только что?
  Тут Малькара посетила одна очень интересная мысль.
  - А кто привел этого Тома в приют? И как это было? - задал он очередной вопрос.
  - Да мы-то, откуда знаем? Сами еще малые были. Мистер Дикинс рассказывал, что одной ночью, когда на улице была страшенная гроза, в дверь постучали. Он открыл ее, а на пороге стоял человек. Высокий такой и зловещий. Он протянул мистеру Дикинсу младенца, развернулся и ушел. Только мы не верим в эти россказни. Дикинс вечно придумывает всякие детские сказки.
  - Высокий человек говорите? - неужели это он? Только его Хозяин не смог достать тогда. Его и на битве не было.
  Мысли крутились в голове Малькара ураганом. Теперь он все понял. Мартин и Эльсиния специально подставились, чтобы спасти сына. И пока Хозяин бился с ними, их дворецкий Лэнс отнес мальчика в приют, а сам скрылся и ловко замел следы. Значит, дорога к наследию Мартина Визари идет через его сына. Поймав его, Хозяин убьет двух зайцев: добудет тот загадочный предмет, за которым уже давно охотится, а еще убьет последнего отпрыска столь ненавидимой Семьи. Только задача осложняется тем, что это самый отпрыск сейчас у Джозефа, и достать его гораздо сложнее. Холодная улыбка пробежала по лицу Малькара, он все-таки хорошо поработал. Конечно, Хозяин накажет его за провал, но наказание - это не смерть. Он еще поквитается с Джозефом и его громилой Краймом.
   Быстро оглядев и решив, что делать с мальчишками, Малькар отдал приказ скралам, а сам развернулся и направился к комнате, которую еще недавно штурмовал. Ему предстояло выяснить, куда отправился Джозеф с компанией. Скралы тем временем придвинулись к мальчишкам и зловеще зарычали. Кто-то из парней не выдержал и зарыдал, кто-то закричал, зовя на помощь. Один только Патрик нашел в себе силы отвернуться от непонятых собак и крикнул в спину Малькара:
  - Мы ведь все вам рассказали. Отпустите нас, мы для вас ничего не значим. Если вам нужен Том, так забирайте его, а нас не трогайте. Я прошу вас.
  Малькар остановился и медленно развернулся, одна его бровь была изогнута, показывая крайнюю степень удивления. Он никак не ожидал, что кто-то из парней сможет сопротивляться страху, насылаемому скралами. Но реальность не изменишь, и Малькар наблюдал, как Патрик поднимается на ноги, его кулаки были сжаты, а в глазах горел гнев. Гнев, а не страх!
  - Успокойся. Я не собираюсь вас убивать. Пока не собираюсь. Вы мне еще понадобитесь для другого дела, гнев и ненависть лучше оставь на потом, они пригодятся тебе. Но если сейчас же не сядешь на место, тебе будет о-о-очень больно и твоим друзьям тоже, - холодно сказал Малькар.
  - Что вы хотите с нами сделать? - более спокойным голосом, спросил Патрик. Он уже не так боялся скралов, но косился на них с подозрением.
  - Я заберу вас с собой и покажу своему Хозяину, дальше он будет решать вашу судьбу. Я думаю, что вы станете его учениками, как и я сам. А теперь заткнись и сядь. У меня слишком много дел и слишком мало времени для твоих глупых вопросов.
  - А если мы не согласимся идти к твоему хозяину?
  - Не хозяину, а Хозяину. Больше почтения к тому, кто может тебя стереть в порошок и не заметить. А насчет желания, так вас никто спрашивать не будет. Либо идете со мной, либо подыхаете здесь. И разве тебе не хочется стать сильнее Тома? Разве ты не хочешь выбить всю спесь с него?
  Расчет Малькара оказался верным. Патрик, услышав последние слова, вздрогнул и нахмурился. Немного подумав, он кивнул Малькару в знак своего согласия и сел на свое прежнее место. Малькар довольно улыбнулся и направился к двери. Его действительно ждало много дел, и первым было узнать, куда отправился Джозеф.
  
  Глава 3. Решения.
  
  Шагнув через сияющий диск, Том ожидал многого: разноцветные вспышки, сверкающие туннели, на худой конец, звезды повсюду, но он ничего этого не увидел. Он вообще ничего не увидел, свет как будто погас на мгновение, а потом Том уже шагнул на травяной ковер, сзади на траву шумно повалился Джозеф, Том даже успел заметить, как за его спиной захлопнулся красный диск. Немного разочарованный в этом переходе (или как это называется?), Том огляделся вокруг, неподалеку стояли Сара и Крайм, Вокруг них раскинулась большая зеленая поляна, окаймленная по краям деревьями, везде полевые цветы, щебечущие птицы. Солнце висело высоко над головой, налетал прохладный ветерок. И если бы не недавние переживания, Том уже скинул бы свой свитер и завалился бы на траву смотреть на небо и облака. Но сейчас не было ни желания, ни сил, он даже удивляться не мог из-за усталости. Смог только сесть на траву и зажмуриться, повторяя про себя, что это только сон, что он сейчас проснется у себя на кровати в приюте и это все исчезнет.
  О, как же часто он мечтал о настоящем приключении. Но, столкнувшись с ним, он оказался не готов. Он чувствовал себя преданным, ведь приключения всегда захватывающие и прекрасные, всегда с хорошим концом, там все всегда счастливы. Но после своего приключения он чувствовал только усталость и тоску по дому и умершим родителям. Это было несправедливо.
  Так он просидел несколько минут, никто не решался нарушить тишину, все смотрели на него с сочувствием с примесью жалости. Но потом Том услышал шаги и поднял голову, к нему подошла Сара. По ее щекам текли слезы, она еле сдерживала себя от рыданий. Это удивило Тома, что ей-то плакать? Она не встречала своего мертвого отца, ее не пытался убить какой-то там скользящий.
  - Почему ты плачешь? - спросил он.
  - Том Батлерс. Если ты еще раз попытаешься меня закрыть от чего-то, то клянусь богом, я тебя сама убью! Ты хоть представляешь, как я испугалась, когда эта штука влетела в тебя, а ты свалился на пол? Ты ведь даже почти не дышал. Ты... Ты... - после этого она уже не выдержала и, разрыдавшись, кинулась на шею Тома.
  - Посмею заметить. Не Том Батлерс, а Томас Визари. Наследник славного рода Визари и сын моего покойного друга, - раздался голос Джозефа за спиной.
  Он быстрыми шагами подошел к изумленному Тому и плачущей Саре. Немного посмотрел на них, а потом улыбнулся и сказал:
  - Добро пожаловать домой.
  - Оставьте мальчика в покое, мастер. Он и так натерпелся за сегодня, а вы еще лезете к нему со всякой ерундой, - подошел к ним Крайм.
  Том поднял взгляд на Джозефа и пристально посмотрел на него. После недолгого молчания, он разлепил губы и произнес:
  - Что вы знаете о смерти моих родителей?
  - Может, оставим вопросы на потом? Ты сейчас не в лучшем состоянии. Обещаю, потом я тебе все расскажу, а сейчас давайте...
  - Нет! Мне нужны ответы сейчас. Учтите, я здесь только потому, что мой отец сказал, будто вам можно верить. Но я не знаю, кто вы такой, не знаю, что здесь происходит, не знаю о смерти своих родителей. Я вообще ничего не знаю! И если вы мне не ответите хотя бы на несколько вопросов, то я с места не сдвинусь! - с каждым словом, голос Том становился громче и крепче. И последние слова он уже кричал, разнося их далеко за пределы поляны. Плечи Джозефа поникли, лицо стало усталым, взгляд потухшим, он весь поблек и постарел в один миг лет на тридцать. Теперь перед Томом и Сарой стоял не мужчина полный сил и энергии, а дряхлый старик, казалось, что его можно толкнуть и он рассыплется в прах.
  - Если ты действительно хочешь это знать, я расскажу тебе, - сказал он безжизненным голосом. - Ты имеешь на это право, но я сам не многое знаю. Знаю только, что твоего отца убил тот же, кто напал на нас сегодня. Когда на твою семью напали, я был далеко от вашего дома и не успел прийти на помощь. Я тогда искал кое-кого, а потом ко мне пришел зов о помощи. Зов твоего отца. Я поспешил к нему, видит Создатель, я спешил, как только смог. Но пришел на пепелище, битва состоялась далеко от твоего дома, видимо твои родители пытались спастись, но их настигли и убили. Не могу назвать количество нападавших, просто не знаю этого, но на месте битвы я обнаружил пять трупов магов, все не меньше третьей степени. Поверь это весьма много, даже для такого мастера, каким был твой отец. От Эли и Мара ничего не осталось, только три выжженных пятна. Тогда я подумал, что ты тоже погиб, принял одно из пятен за тебя. Но теперь вижу, что они позаботились о твоей безопасности, спрятали в приюте, а сами сражались с врагами.
  - Кто их убил? Этот Малькар?
  - О, нет. Малькар мелкая сошка. Мар, таких как он, с десяток мог убить и не заметить. Твоих родителей убил хозяин Малькара. Малгарус. Но я не хочу говорить о нем.
  - Почему? Разве вы боитесь его?
  - Не сказал бы, скорей опасаюсь. Но дело не в этом. Просто он предатель.
  - Не понимаю.
  - Поймешь, все остальное я расскажу тебе на месте. А теперь, будь добр, вставай, нам еще долго идти. И хорошо будет, если мы дойдем до места к закату, - после этих слов Джозеф развернулся кругом и начал удаляться от Тома, Сары и Крайма. Том хотел еще многое спросить у него, но понял, что ответа попросту не дождется. Он встал, помог Саре, отряхнулся, глянул на Крайма и, дождавшись кивка, двинулся следом за Джозефом. Сара поспешила за ним, не отставая ни на шаг. Крайм же немного постоял, потом вздохнул, покачал головой и не торопясь пошел вслед за всеми.
  Следом за поляной шел светлый, лиственный лес. Сара очень любила такие места, у них неподалеку от приюта была небольшая роща, похожая на этот лес. Она очень любила туда сбегать и прятаться под большой ивой на берегу маленького озерца. Тогда ей казалось, что все заботы и проблемы оставались где-то в стенах приюта, а под ивой были только мечты и спокойствие. Вот и сейчас на душе, как только они вошли в лес, стало спокойно, все страхи сами собой ушли, а Сара вновь смогла помечтать. Она не разделяла мрачный настрой Тома, конечно, она понимала, что ему пришлось пережить нападение странного существа, но Сара не видела повода для злости. Она даже представить не могла, что Том действительно повстречал своего отца. А потому не могла понять его злости, не могла понять, почему Том так злился, когда Джозеф начал рассказывать о его семье. Ведь это здорово, что Тому удалось повстречать старого друга его родителей, который к тому же захотел обучить его колдовству, да и ее тоже. Сара чувствовала, что теперь жизнь будет совершенно другой, гораздо лучше, чем в приюте. И теперь никто не сможет разлучить ее с Томом.
  Они шли по небольшой тропинке, все дальше удаляясь от поляны, где оказались после переноса. По бокам возвышались дубы, осины, грабы и клены у их корней бурно сплетались кустарники и иногда попадались заросли ежевики, только начавшей поспевать. Сквозь кроны лился рассеянный солнечный свет, птицы напевали незамысловатые мелодии. Кругом царили спокойствие и умиротворение. Только душу Джозефа терзали горечь и чувство вины. Он до сих пор винил себя за опоздание. Возможно, если бы он пришел раньше, то Мартин и Эльсиния были живы, и сами бы теперь учили своего сына. Джозефу не хватило тогда нескольких часов. Если бы он не взялся за работу, предложенную советом, то все сложилось бы иначе. А как он мог поверить, что Мар не обезопасил своего сына, ведь он с женой мог уйти от погони, если бы не отвлекал внимание от сына. За это Джозеф чувствовал еще больше вины, ведь он мог давно забрать мальчика из приюта и еще с детства учить мастерству. Но он упустил все намеки на то, что мальчик жив, и если бы не случайность, то никогда бы не нашел Тома. Оставалось благодарить великий Свет и Создателя, что до Тома не добрался Малгарус или кто-то из его прихвостней. Ну, ничего, он еще оправдается перед старыми друзьями. После начального обучения, Джозеф лично заберет Тома из Академии, не доверит его воспитание совету, будет лично его учить. Как и хотел Мартин.
  Часа через полтора тропинка вывела путников к неширокой дороге. Лес закончился, будто его обрезали, и на другой стороне дороги уже тянулись возделанные поля. Джозеф повернул на дорогу и пошел по ней, вся компания устремилась за ним. Том шел вторым, в голове у него проносились сотни мыслей. Он перепрыгивал с одной на другую, будто это был бег с препятствиями. Но все вертелось вокруг нескольких персон. Малгарус, его родители, Джозеф и Сара. Первого он ненавидел всем сердцем, ведь теперь он знал свое прошлое и знал, что родителей убил именно он. Вторых он вспоминал с болью в сердце. И особенно было больно, что он почти ничего не помнит о них. О Джозефе думал мало, но понял, что исполнит наказ отца и будет доверять этому человеку. Да и кому еще доверять? Джозеф хотя бы спас его. О Саре Том думал особенно тщательно и часто, она была самым близким ему человеком, и он не хотел ее терять. Но теперь Том понимал, что это может произойти в любую минуту. Том понял, во что бы то ни стало необходимо научиться защищать тех, кто ему дорог. И он знал, только одного человека, кто смог бы его научить. Наконец, приняв решение, он поднял взгляд на Джозефа:
  - Если я соглашусь учиться у вас, я смогу защитить своих близких от этого сумасшедшего?
  Джозеф вздрогнул и остановился. Медленно повернулся к Тому и долго смотрел на него, ничего не говоря. Он хмурился и шептал какие-то слова, продумывая разговор. Наконец сказал вслух:
  - Возможно. Ты должен знать, что Малгарус очень сильный мастер. У тебя большой потенциал, но даже в полной силе ты не будешь ему ровней. Однако ты можешь рассчитывать на поддержку совета, они не дадут Малгарусу напасть на тебя впрямую. Все-таки он их враг и если подвернется возможность убить его, они это сделают не задумываясь. Также ты можешь рассчитывать на меня, я не позволю этому предателю добраться до сына моего лучшего друга. Это пока все, на что ты можешь рассчитывать, но поверь это уже немало.
  - Но у этого Малгаруса, как я понял, много подчиненных. Разве они не попытаются напасть?
  - Попытаются. Прежде всего, их тебе и следует опасаться, но твой потенциал позволит тебе с ними бороться. Пока не научишься основам, ты будешь в академии, там до тебя не доберутся, а потом я заберу тебя с собой и буду учить лично.
  - Тогда я согласен. Но еще я хочу добраться до человека, который убил моих родителей.
  Впервые за всю дорогу от поляны Джозеф улыбнулся, плечи его расправились, он подошел к Тому вплотную, сжал рукой плечо и кивнул, словно заключил с мальчиком договор.
  - Я буду рад учить такого как ты, Том. Но для начала тебе надо выучить язык этого мира. Язык, на котором говорят в академии.
  - А долго мне его придется учить? И разве не все люди говорят одинаково? Ведь вы общаетесь со мной на моем родном языке.
  В ответ на эти вопросы, Крайм и Джозеф рассмеялись.
  - Запомни, в каждой стране, в каждом мире, где побываешь, люди говорят на разных языках и не только люди, - сквозь смех сказал Джозеф. - Нет двух совершенно одинаковых языков, есть только похожие. Исключением являются эльфы, но у них много тайн, ты это еще поймешь. Обучить тебя нашему говору легко, для этого есть специальное заклинание, которое позволяет за несколько секунд обучить другого языку, но только тому, который ты знаешь сам. Подготовься, я произнесу заклинание. Крайм ты учишь Сару.
  Крайм кивнул и подошел к девочке. Тома охватило волнение, ведь сейчас на нем применят какое-то заклинание, но он собрался с силами и кивнул Джозефу, показывая свою готовность. Краем глаза он увидел, что Сара тоже кивнула Крайму. Мастер протянул руку и дотронулся кончиками пальцев до лба Тома, затем начал нараспев что-то говорить, через несколько мгновений он замолчал, а затем резко и громко выкрикнул последнее слово. Тут голову Тома, будто молния прошила, перед глазами заплясали буквы и слова, с каждым мгновением их становилось все больше и больше, пока они не заполнили весь мир. Так продолжалось несколько минут, хотя Тому они показались часами, а потом все резко закончилось. Том опустил руки на колени, и так постоял, приходя в себя. Он оглянулся на Сару и с облегчением увидел, что она цела и, щурясь, смотрит на него. Повернувшись к Джозефу, Том с трудом произнес, и с удивлением понял, что разговаривает на совершено незнакомом языке:
  - Когда это подействует?.. - смотря на удивленные глаза Тома, старый мастер усмехнулся. - Неужели все?
  - Все, теперь ты знаешь язык Антариона и империи Дарионского королевства. А сейчас нам стоит поторопиться, до города еще далеко.
  
  Однообразный и порядком надоевший пейзаж все тянулся и тянулся. Лес, который был по правую руку, давно закончился, теперь по обеим сторонам дороги раскинулись бесконечные поля пшеницы. Попадались фермерские дома с неширокими дорогами, вливающимися в главный тракт. Иногда вдалеке можно было заметить людей, работающих в поле.
  И хоть этот мир был полон магии, Том ее нигде не видел, даже не ощущал ее присутствие. Все, что можно было отнести к магии, случилось с Томом еще в старом доме, а тут пока только какая-то скучная прогулка по сельской дороге. Разве это мир полный магии? Свои сомнения Том высказал вслух. Крайм на это замечание усмехнулся, а Джозеф сказал, не поворачивая головы:
  - А чего ты ожидал? Драконов летающих в небе? Или стада единорогов, пасущихся на волшебном лугу в окружении фей и лепреконов? Так такое только в сказке найдешь за каждым углом. В реальной жизни маги должны подстраиваться под окружающее и не особо выделяться из общего колорита. Даже великие мастера не швыряются заклинаниями направо и налево. Маг замолчал и больше не отвечал на вопросы Тома и Сары, полившиеся сплошным потоком. Через несколько часов, когда солнце уже садилось за горизонт, а ноги стерлись до самого основания, вдали показались городская стена и шпили высоких башен за ней. Видимо это и был тот самый Антарион, город мастеров, как его назвал Крайм. Тома охватило возбуждение, у него было чувство, будто он возвращается домой. Возвращается туда, откуда давным-давно ушел, и это чувство наполняло душу радостью, теплом и восторгом. Но откуда оно взялось, мальчик не понимал, он ведь здесь никогда не был, да и об этом городе узнал, только сегодня. Однако этот вопрос Том решил оставить на потом, и, наслаждаясь новыми для себя ощущениями, продолжал идти вместе с компанией друзей к городу мастеров.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"