Шацкая Анастасия Владимировна : другие произведения.

Way to Fall

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вольный перевод песни Way to Fall группы Star Sailor


Жизнь -
это дорога в рай,
но где его искать,
я не знаю.
Мне
взять бы от жизни все,
но мир людей жесток
в пляске масок.
Ком!
Он застрял в горле стрелой.
Мне надо быть одной,
если больно.

Грань
переступить: убить
меня станут просить,
отнимая
мой
к свету последний шаг.
И я сверну назад,
прямо в пламя.
Жар!
Он спалил меня дотла.
И я буду одна,
уплывая
в шторм,
с перебитою душой.
Мне надо плыть одной,
умирая.

Ком!
(чья-то душа,)
Он застрял в горле стрелой.
(где-то светясь,)
Мне надо быть одной,
(мне не даст упасть)
если больно.
В штиль
(рядом души)
с перебитою душой
(крик не слышат -)
через лето плыть одной
(шепот мой все тише)
в осень надо.

Мне
лето бы пережить.
И осень, может быть,
путь укажет...

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"