Шарафутдинов Эмиль : другие произведения.

The Crow and The Fox

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Перевод басни И. А. Крылова "Ворона и Лисица" на английский


How many times it has been said 
That flattery is vile, that flattery is bad,
But no good at all still comes from this,
And flatterers can always squeeze
Themselves into the hearts of men with ease. 
     ____________________

Once to a Crow God sent a piece of cheese;
The godsend in the beak,
She, having perched upon a pine,
Almost was going to dine,
But for a moment stopped to think.
And so unluckily the thing turned out - 
A Fox this very moment prowled about;
The scent of cheese went up the Fox"s nose,
The Fox beheld the cheese, the cheese seduced the Fox.
The rascal on tiptoe came to the pine,
Wagging the tail, bending the spine, 
Spoke to the Crow sweetly, hardly breathing, 
"My dear, how beautiful you are, how pleasing!
Ah, what a neck, what pretty eyes!
No way to tell - they simply mesmerize!
What feathers, what a beak - très chic!            
And certainly like angels you must speak!                   
Sing, darling, don"t be shy! If, being
Such a majestic beauty, you masterfully sing
Then among birds you shall be queen!" 
The praises made the Crow"s head light,
Her breath stuck in the throat from delight
In answer to the Fox"s pleasant talk               
With all her crow"s might she gave a dreadful croak, -     
The cheese fell to the Fox"s feet 
And off the rascal went with it.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"