Шендогилов Александр Владимирович : другие произведения.

Бог Лилипутов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
   Пьеса.
   -------------
  
  
  
  
  
   " БОГ ЛИЛИПУТОВ".
   -------------------------------------------
   Возвращение в драму.
  
  
   Действующие лица: ЦВЕТОЧНИК - седой человек в приличном возрасте.
   ( Владимир Тимофеевич.)
  
   СЛЕДОВАТЕЛЬ - тоже человек, но возраста среднего,
   лет сорока, часто в улыбке прячет угрозу.
   ( Гулливер Сергеевич.)
  
   ПУШКИН - молодой помощник следователя - крепкий,
   мощный, совсем непохож на поэта - ни делом, ни
   телом.
  
   РЕСТАВРАТОР - мужчина жилистый, бывает с
   похмелья дерзок, возраста не боится, знает одно. ...
  
  
   ЕГОР - возможно родственник реставратора, уволен с
   казённой службы, переживает, хочет что-то доказать.
  
   МУЖЧИНА - без слов.
   --- С них всё и начинается.
   ЖЕНЩИНА - без слов.
  
   ЮНОША - высокий, худой, странный.
  
   ДЕВУШКА-1 - пытается казаться распущенной.
  
   ДЕВУШКА-2 - скромнее и тише.
  
   ПОКУПАТЕЛИ: Мужчина.
   Женщина - одинокая и несчастная.
  
   ВЕТЕРАН - последний солдат.
  
  
   ПОНЯТЫЕ - две женщины - простые, но не понятые.
  
   СУДЬЯ - Виола Петровна Прозрачная.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Действие первое.
  
  ( Похоже на цветочно-антикварный магазин изнутри. На улицу выходит большое окно с надписью наоборот - "ОГОНМ - ЫТЕВЦ". За окном улица, ходят люди. Магазин небольшой, но уютный. Под окном длинный стол, уставленный горшками, вазами, везде цветы. Несколько стульев, кресло, маленький круглый столик, в углу напольные часы, не ходят, но бьют, иногда сами передвигаются по комнате. Рядом с окном входная дверь с надписью -
  "ОТЫРКТО АДГЕСВ", но есть ещё три двери с надписями - "Чёрный выход", "Всегда есть выход", "Призовой".
  Есть ещё четыре статуи больше человеческого роста: юноша - атлет с лопатой в руке, фигура вождя без головы, одной рукой указывающего вперёд, обезьяна, читающая стоя книгу и расчёсывающая волосы девушка. Между ними с потолка свисает много маленьких глобусов, подвешенных на толстых верёвках, и др.
  За окном мимо ходят люди. ЦВЕТОЧНИК подметает, моет окно, ухаживает за цветами, опрыскивает их, копается в горшочках, меняет воду, потом садится в кресло и смотрит на улицу, оттуда доносятся разные звуки, он придвигает к креслу столик, открывает большую тетрадь и что-то пишет в ней, перестаёт писать, думает, засыпает в кресле с широко открытым ртом. С улицы доносится неразборчивый разговор, звук шагов. У окна магазина останавливаются: мужчина и женщина. Мужчина всё время пытается удержать женщину за руки, притянуть к себе, но она не хочет этого, пытается отвернуться, уйти. Мужчина что-то бурно ей объясняет. ЦВЕТОЧНИК спит с открытым ртом. Мужчина оставляет женщину и, делая ей, знаки не уходить, заходит в цветочный магазин, он хочет сразу позвать ЦВЕТОЧНИКА, но видит, что тот спит. Мужчина тихо выбирает маленький букетик, роется в кармане одной рукой, достаёт деньги, но потом снова смотрит на ЦВЕТОЧНИКА и прячет деньги в карман, тихо выходит на улицу и бросается на колени перед женщиной, протягивая ей цветы. Женщина долго не принимает цветы, но потом сдаётся, берёт цветы и гладит склонённую голову мужчины. Слышен звук быстро едущих машин, звук сирены и выстрелы, погоня. Женщина вздрагивает, поворачивается лицом к окну и съезжает на тротуар, прижимая к ране букетик цветов. Мужчина быстро встаёт, выхватывает пистолет, стреляет во все стороны и убегает. Звуки выстрелов удаляются, возвращаются обычный уличный шум: шаги, разговор, смех. ЦВЕТОЧНИК спит с широко раскрытым ртом. В магазин заходит молодой человек с блокнотом в руке, осматривает магазин, из окна осматривает улицу, будит ЦВЕТОЧНИКА.
  
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Проснитесь! ... Проснитесь. ... Эй!
  
  ЦВЕТОЧНИК. Ах! Да! ... Что? Что такое? Я заснул?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Что же вы, дедушка, спите в рабочее время?
  
  ЦВЕТОЧНИК. (Встаёт). Сам не понимаю, как это получилось. Как-то моментально меня сморило. Спал, как убитый.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Дома нужно спать, дедушка. Всё кругом кипит, все работают, а ты спишь, как убитый. Это настораживает.
  
  ( На улице к окну подходит высокий, худой молодой человек и с ним две девушки. Они одеты во всё чёрное, у всех троих чёрные выкрашенные волосы и на бледно-белых лицах чёрный макияж. Они долго стоят, печально и строго смотря через стекло. В какой-то момент одна из девушек начинает кривляться, и прижимать лицо к стеклу. Молодой человек даёт ей подзатыльник, и она снова печально смотрит через стекло.)
  
  
  ЦВЕТОЧНИК. А здесь и есть мой дом. Так получилось, что я здесь и живу.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Это как понимать? (Ещё раз осматривает магазин.) Ты что в кресле спишь?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Нет, там за скульптурами есть небольшой топчанчик. Ночью я на нём отдыхаю. ... А что вы хотели, собственно говоря? Вам нужны цветы?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Что мы хотели? ... Что мы хотели. ( Заглядывает за скульптуры.) Что мы хотели! Что ... мы ... и хотели? ... Да что мы можем хотеть. ... Топчанчик есть. Не соврал, старый. Ты что так и спишь на одних досках?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Мне удобно.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ну, раз удобно, тогда .... А хотели мы от тебя одного. Что же мы кроме правды-то и хотеть можем? ... А, старый? Правду. Правду матушку. Её одну.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Простите, я что-то ничего не пойму. Какая вам нужна правда, и кто вы такой?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Начнём дед с конца. Что ты так сразу, кто вы такой? Занервничал? ... Занервничал. Вижу, сразу вижу. Сам рассуди, с твоим-то опытом, если человек не боится правды, то ему и не важно кто у него эту самую правду и спрашивает? Правду же можно любому сказать и ничего за это не будет. Правильно я говорю?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вы говорите правильно, но мне кажется, что вы меня всё время хотите в чём-то обвинить. Я уже старый человек и не совсем здоров. Вы разбудили меня ....
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Знаешь что! Перестань ты прикрываться этим - старый он. Ты же всё равно человек?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Конечно, я человек и я всю жизнь старался им оставаться, не знаю, как это у меня получалось, но я старался, я делал всё возможное, как мне казалось. Просто вы поймите, что это очень нескромно сказать вот так вот громко, заявить: - Да, я человек! Пусть другие об этом судят, когда придёт время, если у них на это хватит ещё совести. Люди же тоже могут посчитать это нескромным, хвалить кого-то, не зная всего. И, ... простите, и ... пусть это суд божий решит, в конце концов, как мне кажется.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. А ну, крестись, что сам это всё придумал, и никто тебя к этому не принуждал.
  
  ЦВЕТОЧНИК. (Поднимает руку, но потом опускает.) Не буду.
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. (Записывает что-то в блокнот.) Это почему ты оказываешь сопротивление при допросе?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Не хочу и всё.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. У тебя случайно нет юридического образования?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Нет, я всю жизнь торгую цветами. О цветах я могу вам многое рассказать. Если у вас есть время и желание, то я могу вам рассказать, как выращивать в домашних условиях настурции и гладиолусы, ... круглый год.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. А коноплю под заказ можешь дома вырастить?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Могу, ... но не хочу.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Нет, ты, старик, не бойся. Я же следователь прокуратуры. Ох, простите, меня, я сразу вам не представился. (Достаёт и показывает удостоверение.) ... Прочитали?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Подождите, пожалуйста, я очки возьму.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Всё разобрали?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да. ... Следователь прокуратуры Великанов Гулливер Сергеевич.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Всё правильно.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Великий Прокуратор значит?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Можно и так сказать. Это даже приятно. ... Честно приятно. ... Но вы то не Бог, я надеюсь? Иначе это всё может усложнить.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Нет-нет! Что вы! Я же вам уже говорил. Я же говорил вам, что я. Нет, я просто, если можно так считать, то я надеюсь, что я обычный человек, конечно, всякий может возразить, но я надеюсь. И вам могу в этом признаться, как только самой власти. Вы которую. ... Вот. Лучше пусть я буду обычным цветочником. Так можете меня и называть.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Вот видите, вы меня сами всё время возвращаете к этому вопросу. Вы меня просто подталкиваете к нему. Но это ладно, потом. Вы мне всё-таки лучше скажите своё имя отчество. Призвание в протокол не впишешь, вы же сами это понимаете.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Протокол? ... Владимир Тимофеевич - я. Обычное имя и отчество. ... Да. Вот поливаю здесь вот. Копаю всё, тоже здесь же, ... копаю, копаю себе. Ну, что-то и продаю, конечно, когда покупают.
  
  ( Юноша за стеклом начинает кривляться и лизать окно. Девушки вместе дают ему подзатыльники.)
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Да не волнуйтесь вы так. Я вижу, что вы обычный человек, и нечего здесь стесняться. А то понимаете, всякое такое ваше сомнение сразу же вызывает подозрение, что вы кого-то хотите обмануть или даже унизить. Если вы в себе сомневаетесь, то, что же вы о нас можете думать? (Пауза.) .... Так что насчёт конопли, Владимир Тимофеевич? Я серьёзно, вы не бойтесь, это только между нами. ... У меня есть хороший сбыт. Очень надёжные люди. Люди очень даже! Очень! Вы понимаете? Хорошие, простые, надёжные люди, которые много работают, ни в чём не сомневаются. Устают, конечно, от этого сильно. ... И отдых для них очень важен, ... необходим. Поэтому и любят иногда расслабиться и сделать то, что другим нельзя. Это же всем понятно. ... Любят люди "пыхнуть" в небо иной раз. Вы знаете, Владимир Тимофеевич, что если добавить вот этого, того, что другим нельзя, то само это уже так тащит, так прёт, что и не обязательно вообще-то и добавлять что-то к этому, можно от одного этого вознестись над всем. Но мы-то люди образованные, мы понимаем, что добавлять обязательно что-то нужно, всегда необходимо что-то подмешивать. ... Мы могли бы эту дрянь и в другом месте заказать, конечно, её везде хватает, но хочется- то своего, родного, близкого. ... И потом, чужое вы сами отторгните, надышавшись. Как вам такая мысль?
  
  ЦВЕТОЧНИК. ( Подходит к цветам, нюхает, что-то выбирает. Берёт горшок с цветком и подносит следователю.) ... Вот этот, вдохните, какой аромат. А? На этот гибрид я потратил пятьдесят лет своей жизни.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. ( Нюхает.) Очень приятно. Что-то знакомое. Но. ... Нет, не могу вспомнить. Что-то очень знакомое. ... Красивые цветы, но почему они такие маленькие, крошечные совсем?
  
  ЦВЕТОЧНИК. А-а-а! В этом-то и весь секрет. Я же вам говорил, что я пятьдесят лет своей жизни отдал, чтобы вывести этот сорт. Я всё перепробовал, перебрал тысячи цветов, скрещивал их, переопылял, молился над ними даже. Не удивляйтесь. ... С обычными цветами у меня ничего так и не получилось. Пока меня не осенило. Это сверху было, как озарение какое-то. Может, это и было ответом на все мои молитвы. Весь секрет в том, что сначала из обычных цветов нужно получить карликовые. ...Нужно показать им свою власть над ними. Я же пошёл ещё дальше, почувствовав силу, я не смог остановиться, я довёл их до самых крошечных размеров. ....
  
  
  ( Заходит мужчина в рабочем халате, в одной руке у него стремянка, в другой чемоданчик с инструментами. Спокойно всё осматривает. Подходит к скульптуре вождя, приставляет стремянку и ставит на пол чемоданчик. Охватывает скульптуру двумя руками и прижимается к ней ухом, закрывает глаза и что-то слушает.)
  
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ты кто такой? Как ты прошёл через оцепление? ... Пушкин!!! Пушкин, сюда быстро! ( Громко зовёт кого-то с улицы. В магазинчик нехотя заходит молодой человек.)
  
  
  ПУШКИН. ( Кому-то на улице.) Без меня ничего не трогать и не топчитесь там! ... Я, Гулливер Сергеевич.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Кто это такой? Кто его пропустил? ( Показывает на мужчину обнимающего статую.)
  ПУШКИН. ( Отвечает не сразу.) ... Это? ... Это реставратор. У него есть постановление суда, там всё законно, Гулливер Сергеевич. Я могу идти?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Что-нибудь нашли?
  
  ПУШКИН. Практически ничего, кроме слухов.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Хорошо, ступайте-ступайте. ( Пушкин уходит.) ... (Реставратору.) Что вы делаете?
  
  РЕСТАВРАТОР. Срочный анонимный заказ. Будем новую голову присобачивать.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Что-что?
  
  РЕСТАВРАТОР. Эта скульптура имеет огромную историческую ценность, но очень неприглядный вид. Реставрировать будем.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Это правильно.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Но позвольте, а как же я? ... Меня совсем не спросили, я, конечно, не возражаю, но всё это как-то так неожиданно. Можно же было и по-другому.
  
  РЕСТАВРАТОР. По-другому будешь жену свою учить, а здесь не тебе судить.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Моя жена, ... Лиза, давно уже умерла, любезный.
  
  РЕСТАВРАТОР. Все мы когда-то умрём, дедушка. ... Подождите, не мешайте мне, я слушаю его.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Что вы его всё-время обнимаете? Что там услышать-то можно?
  
  РЕСТАВРАТОР. Как что? ... Удивительный вы народ, его же люди создали, не сам же он в природе возник. Такую красоту и мощь природе не осилить, здесь особое искусство нужно. ... Мне в его природу проникнуть нужно, прочувствовать всё, то, что в него втесали, вбили с большой любовью, всё то, чем вылизали этот мрамор, тогда и отдача будет, ... и решение найдётся.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. А где новую голову возьмёте?
  
  РЕСТАВРАТОР. Ещё не решил. ... Может здесь, что-то подберу. ( Отходит от статуи и осматривает другие.) Срубить и поменять, это плёвое дело для нас.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Как это? Как же вы так? Вот так вот ... и всё? Кто вам так позволил?
  
  РЕСТАВРАТОР. Суд. ... Суд, дедушка, позволил и не тебе это отменять. (Что-то измеряет, считает, прикидывает.)
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я вообще уже ничего не понимаю, что здесь происходит?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. (Берёт под руку цветочника и отводит в сторону.) ... Давайте не будем ему мешать, Владимир Тимофеевич, у нас с вами и своих дел по горло.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Но это же, просто, какое-то безумие, Гулливер Сергеевич. Зачем же ломать? Он же рубить хочет. Как это можно?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Не нам его судить, Владимир Тимофеевич. Мы же с вами не боги? Правильно я говорю?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Конечно-конечно, мы не боги, но и это. ...
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Давайте вернёмся к нашим делам. Сколько вы сможете конопли вырастить, только не лилипутской этой, а нормальной, ... такой могучей?!
  Чтобы ствол был, как у дуба! И всё остальное тоже. Чтобы, как вставило и понесло! И несло, и несло! Над орлами! ... Над полями, лугами, лесами и горами. Над реками, озёрами и морями, чтобы можно было взять, упереться, и повернуть эти реки вспять, к ядреней матери! Жилы вывернуть себе наизнанку! Рвануть рубаху и выпить озеро за один глоток и оросить пустыню потом! Утереться сопкой песчаной, снова глотнуть, и потушить все пожары на земле, гори она сизым пламенем! ( Пауза. Реставратор с испугу спрятался за статую.)
  ... Можете вы в этом нам помочь, Владимир Тимофеевич?
  
  ЦВЕТОЧНИК. ...(Пауза.) Боюсь, что стар я уже для этого. ... Хотя, вы знаете, это мне всё знакомо. Я уже пытался, пробовал. ... Сразу после войны, нас пятеро детей малолетних с матерью осталось. Отца после ранения в труд-армию забрали, старший брат долго в госпиталях лежал. Я самый старший из мужчин в семье остался, мне тогда ещё четырнадцать не исполнилось. Фашист всё пожёг, когда отступал, мы тогда с матерью землянку вырыли на поле у хаты сгоревшей. Есть ничего не было, всё сгорело, сестрёнки младшие чумазые и братья такие же всё время плакали. ... Есть хотели. ... Дети, что им объяснишь. Я по полю раскисшему ходил, снег только сошёл, картошку оставшуюся с прошлого года выкапывал. Она почти вся гнилая была. ... На неё нажмёшь, оттуда такая жижа выдавливалась, ... ели её. Сныть ещё мать варила потом, в горшке, как суп. ... Я когда картошку эту гнилую руками копать устану, встану, пот вытру. А я ещё такого маленького роста был, наверное, от недоедания, встану, лилипут такой, в телогрейке по самую землю, голову закину и прошу Боженьку - " Боженька, прошу тебя, не дай мне, моим сестрёнкам и братьям, мамке нашей, с голоду опухнуть и умереть. Всё, что хочешь, для тебя сделаю. Я когда вырасту, отработаю тебе. Я работы не боюсь, ты не смотри, что я маленький такой, я всё умею делать". ... А небо надо мной такое низкое, недоброе, ... серое, всё в облаках. Я ещё тогда подумал - " Плохо, что облаков так много. Может молитва моя и не пробиться к Боженьке".
  
  РЕСТАВРАТОР. Я прошу прощения, что отвлекаю вас. ( Обращается к следователю.) ... Могу я вас попросить, помочь мне?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. А что делать нужно?
  
  РЕСТАВРАТОР. Вам всего-то нужно по стремяночке взобраться наверх и свою голову вот туда вознести. А я прикину, как живая голова там смотреться будет. Такой небольшой эксперимент.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Это я могу сделать. ( Взбирается по лестнице.) ... Это не противоречит уголовно-процессуальному ... пониманию ... вещей. ... Так хорошо?
  
  РЕСТАВРАТОР. Нужно ещё немножко вперёд. ... Да, так! Отлично! ... И ещё совсем чуть-чуть ... вам придётся подождать, чтобы влиться в форму.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Мне что-нибудь думать, делать, говорить можно?
  
  РЕСТАВРАТОР. Да сейчас можете вообще нести всё что хотите! В таком положении можно. ... Вы меня простите, мне нужно в буфет ненадолго сбегать, у меня режим. ( Смотрит на часы.) Пью исключительно по нечётным часам. А вы тут хоть головой наложите. ... Я быстро. (Убегает.)
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Значит - нет, старик? Я правильно тебя понял?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да как правильно, вы, о чём говорите? ... Я столько лет прожил и до сих пор не могу понять, как правильно и что такое правильно. Устал я от вас сильно. ... Жить не хочу. Делайте, что хотите, а я своим делом буду заниматься. Сколько мне ещё осталось? Буду в земле ковыряться, цветы буду растить. Хочу сейчас из лилипутов их обратно поднять.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ты что несёшь, дед?! Что за бред?! У тебя труп убитой женщины лежит под окном, в холодных руках букетик держит из твоего магазина! А ты мне здесь на совесть давишь?!
  
  ЦВЕТОЧНИК. Как труп женщины? Как это? ... Я ничего не знаю об этом. Я и на улицу уже несколько лет, как не выхожу. А сегодня. Сегодня я и продать ничего не успел. Может, забыл? ... Нет. ( Бросается к кассе.) ... Вот и денег нет. Посмотрите! Нет денег у меня.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Что, дед, обделался уже? И букетик не мой! И денег нет? Да у вас всю жизнь денег нет! Вам сколько не дай, вам всё мало, мало, мало, мало, мало! Где на вас, на всех дармоедов денег набраться? Я сейчас вот Пушкина позову, он у тебя карманы-то твои проверит! Нет, дед, не понимаешь ты по-хорошему. Пушкин!!! Пушкин!!! ... Пушкин, няню твою!!! Где ты ходишь?!
  
  ПУШКИН. ( Входит не спеша.) ... Я, Гулливер Сергеевич.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Чем ты там занимаешься? Тебя не дозваться.
  
  ПУШКИН. Веду опрос свидетелей, собираю улики, всё, как обычно, изо дня в день, из года в год одна рутина и тоска.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ты перестань мне это! Обыщи ка лучше у этого деда карманы. Посмотри, есть ли у него деньги там. Потом принесёшь букетик с убитой, а то он в отказ уходит, что это не его цветы.
  
  ПУШКИН. ( Обыскивает цветочника.) ... Он пуст, Гулливер Сергеевич.
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Хорошо, сейчас принеси букет, и ткни им в морду ему, чтобы не отказывался в следующий раз.
  
  ПУШКИН. ( Выходит на улицу, оттуда слышен его голос.)... Кто-нибудь может мне сказать, где этот чёртов букет? Что вы ходите все здесь туда-сюда? ... Вот здесь он лежал на этой женщине! Маленький, аккуратный такой букет. Как вам ещё лучше объяснить? ... Как украли? ... Кто украл?! Что здесь вообще происходит у вас? Где оцепление? ... Кто разрешил, этим троим забраться на труп? ... Кто они такие? Кто-кто? ... К кому они пришли? ( Возвращается в магазин.) ... Гулливер Сергеевич, к сожалению, ... букет уже увезли на экспертизу.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Что-о-о?
  
   ПУШКИН. Но здесь другие, более интересные обстоятельства открываются по этому делу.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Какие обстоятельства, что вы несёте, Пушкин?
  
  ПУШКИН. Вот эти трое за стеклом утверждают, что они пришли к Богу лилипутов, Гулливер Сергеевич.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. ( Поражённый этим известием, спускается со стремянки.) ... Так-так. ... Так-так, значит. ... Значит, так-так. ... Вот оно, как значит. Это же всё так-так меняет. ( Подходит к цветочнику и пытается заглянуть ему в глаза, тот отворачивается.) ... Я же тебя, как человека спрашивал - Бог ты или нет? ... Спрашивал?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Спрашивали.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Что же ты мне врал, сука?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я не врал вам.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Но ты же не признался, я же спрашивал тебя?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Мне не в чем признаваться. Это они утверждают, не я.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. (Обхватывает голову руками.) Да-да-да! А-а-а! Всё сходится! Всё правильно. Какой же я дурак. Ой, какой я дурак. Всё же сходится, как я сразу не додумался. Обвёл меня дед вокруг пальца, как последнего дурака. Ох, обвёл! ... Обвёл меня вокруг пальца? (Цветочнику.) Радуешься?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Никого я не обводил, чему мне радоваться.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Не я сказал? Да? ... Они сказали? Да? ... Да-да-да. Правильно меня учили: не бывает новых преступлений. Все преступления были уже совершены когда-то. ... Значит так! Давай сюда этих троих, Пушкин, сейчас мы разберёмся кто Бог и каких лилипутов.
  
  ( Пушкин выходит и заталкивает в магазин, сопротивляющихся молодых людей.)
  
  ДЕВУШКА - 1. Не толкай меня, ментяра. Что тебе надо? Я не люблю насилия, ... лучше поцелуй меня прощальным поцелуем в мои холодные губы. Давай в засос.
  
  ПУШКИН. Давай иди, кошёлка, а то сейчас тебя вот сержант дубинкой поцелует в засос.
  
  ДЕВУШКА - 2. Вы не имеете права, у меня менструация.
  
  ( Все втроём смеются нарочито раскатистым смехом.)
  
  ПУШКИН. Давайте, шевелитесь, уроды. Как вас земля только носит?
  
  ЮНОША. ( Басом.) Что такое? Что такое? ... Вы, с какого кладбища, мужчина? Кто по вам рыдает? ( А-ха-ха-ха-ха!)
  
  ПУШКИН. ( Заводит троицу в магазин.) Вот эти трое, Гулливер Сергеевич, утверждают, что они пришли к Богу лилипутов.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я их не знаю, они простые покупатели, они иногда покупали у меня в магазине цветы в горшочках. Мы иногда разговаривали с ними, вот и всё.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Подождите, подозреваемый, не мешайте производить следственные действия. Мы сами во всём разберёмся. ... Пушкин, садись, будешь писать протокол.
  
  ПУШКИН. Гулливер Сергеевич, у меня почерк плохой и пишу я с ошибками, может, давайте я сержанта позову?
  
  ( Молодые люди смеются.)
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ну-ка, замолкните, придурки! А то я сейчас на самом деле сержанта позову. Он у нас большой мастер дубинкой вензеля выписывать.
  
  ЮНОША, ( басом.) Мы будем немы, как могила. ( Девчонки хихикают.)
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. ( Пушкину.) ... Садись и пиши, и никаких возражений. Все мы делаем ошибки.
  
  ПУШКИН. ( Садится в кресло за маленький столик, листает большую тетрадь цветочника, что-то читает оттуда.) ... Нет выше мне предназноченья, чем свет нести и доброту. ... Сжигая душу оскверненьем ... огнём бушующем в бреду. ... Палимый ложью ... и бесстыдством, ... воскресну Богом я.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ну-ка, ну-ка, что там такое ты нашёл?
  
  ПУШКИН. Не обращайте внимания, Гулливер Сергеевич, это обычные стихи-признания.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ты, давай там, ищи чистый белый лист и начнём всё сначала.
  
  ПУШКИН. Вот, нашёл. ... Я готов.
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. ( Молодым людям.) ... Ваши фамилии, имена, отчества?
  
   ЮНОША. Не имеем ни первого, ни второго, ни третьего. А вам один вопрос можно?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. ( Пауза.) ... Все имеют право ... на один вопрос.
  
  ЮНОША. Почему Гулливер, а не Робинзон?
  
  ДЕВУШКА-1. Это было бы так печально, мне кажется.
  
  ДЕВУШКА-2. А меня и Гулливер возбуждает. Представляешь, какой у него этот?
  
  ПУШКИН. Это рисовать?
  
   ( Девчонки хихикают.)
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Так! Всё! Хватит, я сказал! ... Хватит из себя придурков здесь строить! Каждый имеет право на один вопрос, но никто не имеет право на ответ. Я понятно вам объясняю?!! Дети. ... Вы знаете этого человека? ( Подталкивает в спину цветочника.)
  
  ЮНОША. Мы не знаем его, как человека.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. А что вы вообще знаете, дебилы крашеные?!
  
  ЮНОША. Мы его знаем, как Бога лилипутов. Это мы точно знаем. ... Таблицу умножения ещё знаем. Потом этого, ... Менделеева отца знаем, ...и сына его знаем. ... Что мы ещё знаем, народ? ( Девушкам.)
  
  ДЕВУШКА-1. Минет, знаем, дядя. Научены.
  
  ДЕВУШКА-2. Не-а, мы его цветам верим по-взрослому, точно. Он клёвый дед такой, всегда разговаривает с нами и с ними тоже, так прикольно. Не, он точно - Бог, я вам говорю. У нас все это знают, это правда. Вы кого хотите, спросите. Любого.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я не знаю, что они себе там придумали. Я их так не просил меня называть. Дети, ну объясните же вы им, что я здесь ни при чём, это же какая-то глупая игра, просто.
  
  ЮНОША. Мы не играем, мы так живём. Это может, вы играете, а у нас всё по-взрослому в жизни.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Это уже ближе к сути. ... Игра? ... Заигрываться вот только не надо. Не надо. Не надо вам в эти игры играть, вы же старый человек уже. Допустим даже, Бог. Пусть будет так. ... Но зачем вы хотите этим детям жизнь сломать своей правдой? Тебя, дед, самого, что жизнь ещё не научила ничему?
  ... Бог? Богу - богово! А мы здесь сами со всякой нечистью разберемся. ... Хочешь помочь? ... Бери лицензию, и помогай тихонько. Не нужно нам только эту свою правду втюхивать по дешёвке.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да ни какую правду я им и не продавал. Я ещё раз говорю, я повторяю, я продавал им только цветы. Цветы! Цветы! Цветы! Это их какая-то детская глупая фантазия. Вы же сами были ребёнком, Гулливер Сергеевич, вспомните, вы же, наверное, тоже фантазировали себе разное? Ну, я не знаю что там. Может, какие-то далёкие страны? Море, корабли. Как вы ступаете на ещё непокорённый берег, волны вас догоняют, пытаются сбить с ног, а вы мужественно идёте вперёд, навстречу неизвестному и таинственному миру в котором именно вы должны победить зло и спасти не важно кого: лилипутов, карликов, всех больных и убогих. ... Вам страшно, страх опутывает вас, как лианы, но вы рубите их налево и направо, налево, направо. ( Показывает как, хватается за сердце.)
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Пушкин, дай ему стул, а то ещё гикнется старикан раньше времени. (Пушкин медленно приносит стул.) ...
  
  ПУШКИН. А если он вознесётся, как это в протокол занести?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Ничего-ничего, я выдержу, я только посижу немного, отдышусь. Сейчас. Сердце придавило, ох, не вовремя. Ох, я же показать хотел. ...
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. И так, продолжим. Вы покупали у него цветы?
  
  ЮНОША. Да покупали.
  
   СЛЕДОВАТЕЛЬ. Какие и зачем?
  
  ЮНОША. Холодно было на улице, вот мы и зашли погреться. Девчонкам интересно стало, они давай расспрашивать, вот его. Он что-то им всё рассказывал, показывал там. Я так и не слушал, думал бред всякий. Потом, смотрю, они уже ему помогают, сами в земле копаются, что-то поливают. Думаю всё, реально потекли мозгами. Тут он меня позвал, и цветок показывает, лилию карликовую. В одном горшке белая и чёрная лилия. Я таких раньше не видел. И запах такой странный, как бы это точнее, мне о нём вдруг думать захотелось. Нет, реально, вы не поверите. Думать, как о чём-то таком, что можно увидеть. Я даже попытался заговорить с ним.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. С кем?
  
  ЮНОША. С запахом этим, с кем ещё.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ну-ка, покажи мне руки свои.
  
  ЮНОША. Смотрите.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. ( Очень внимательно осматривает обе руки юноши.)
  
  ДЕВУШКА-1 Может мне ноги вам показать?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Пушкин, запиши, ... на руках явных следов пагубных страстей не обнаружено.
  
  ЮНОША. Я не наркоман. Спросили бы, я сам бы сказал.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. А что ты нам с Пушкиным думать прикажешь? Ты несёшь какую-то хрень про запахи. Разговариваешь с ними, кто ты тогда?
  
  ЮНОША. ( Пауза.) ... Кто я? ... А ведь точно. Я не могу ответить на простой вопрос - кто я, а эти цветы вижу так реально, что могу описать каждый изгиб лепестка. Шесть. Да, точно, их было шесть. ... Шесть чёрных лепестков и каждый, как свой отдельный мир, который служит общей гармонии, но и в то же время что-то заставляет их выделяться по-своему каждого. Будучи одним целым, они во всех своих полутонах одного цвета находят своё личное и бережно, ненавязчиво, как-то даже приглушено-стыдливо бравируют своей красотой, породой, знатностью. Хвастовства здесь нет, они не могут этого себе позволить. Это порода такая, хотя и врозь, но всегда вместе. Они изгибаются, но не прислуживают. Их от этого уберегает их природная честь, упругая, но ...
  Можно легко сломать каждый, ... но не хочется. ... Какая сила! За ними столько загубленных поколений. ... В следующий раз меня уже самого влекло сюда. Да, похоже, что это превратилось в зависимость. Чего-то нового я не ожидал, мне было достаточно и того, что уже было, сохранить бы это и уже хорошо. Но меня снова ждало озарение. Он Бог. Действительно, Бог лилипутов. На этот раз он показал мне самые маленькие лилии, их даже невозможно было рассмотреть без увеличительного стекла. Он дал мне его, и я простоял целый день вот здесь у окна, рассматривая этот мир.
  
  ДЕВУШКА-2. Я подтверждаю это, всё так и было, ... ну, почти.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Они ещё дети, я же вам говорил, это их фантазии.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Хороши себе детки. ... Какими вы ещё фантазиями располагаете?
  
  ЮНОША. А что этого мало?
  
  ДЕВУШКА-1. Я! Я ещё могу. ( От нетерпения подпрыгивает.) Дайте я скажу.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Говори.
  
  ДЕВУШКА-1. Я этого ещё никому не рассказывала. Сейчас расскажу. В общем, он приходил ко мне.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. О ком вы говорите?
  
  ДЕВУШКА-1. Ну, он. Вот он. ( Показывает на цветочника.) Не знаю, Бог он или не Бог, но он приходил ко мне, как мужчина.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ну-ка, ну-ка, это уже интересно.
  ЦВЕТОЧНИК. Девочка моя, зачем вы врёте? Это же всё неправда.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Подождите, подозреваемый, не мешайте следствию.
  
  ЦВЕТОЧНИК. А в чём вы меня подозреваете?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. А вот это мы сейчас и узнаем. Так, что там дальше было?
  
  ДЕВУШКА-1. Ну-у-у, мне тогда так скучно было. Дома никого. Пусто. Так пусто. Ну-у-у, лежала я тогда так, значит, лежала, мечтала себе, просто, ничего особенного. ... Очень красиво себе намечтала всего-всего, даже забылась, почти заснула. В общем, он меня трахнул, пока я была в забытьи и, ... и, короче, испарился. Он же Бог, может же такое быть, правда?
  
  ДЕВУШКА-2. Ну, ты и дура! Ты, почему мне об этом не рассказала?
  
  ЮНОША. Она всё врёт. Она часто врёт. Не нужно ей верить.
  
  ДЕВУШКА-1. Я не дура! И я не вру! У меня может, и ребёнок от него будет. Тогда посмотрите, кто был прав. Посмотрите ещё.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вы знаете, а мне это даже льстит. В моём-то возрасте и стать отцом.
  
  ПУШКИН. Ну, ты, дед, даешь. Тихоня-тихоня, а ещё ходок. Уважаю.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ты у меня сядешь надолго. И за наркоту свою цветочную, и за растление, и за изнасилование ещё получишь.
  
  ДЕВУШКА-1. Он не насиловал меня, вы не так поняли, я сама этого хотела! Сама! Я не вру! Почему вы мне не верите?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Это ничего страшного, милая, успокойся, всего на одну статью меньше будет. ... Значит так, пока мне всё ясно здесь. Нужно с этим делом закругляться. Вам, Владимир Тимофеевич, придётся дать нам подписку о невыходе из магазина, до суда. А у этих клоунов, Пушкин, возьми адреса, телефоны и гони их отсюда на все четыре стороны. ... Честно сказать, но ваше положение - хуже некуда, Владимир Тимофеевич. Врать не буду, суд во всём разберётся. Идите, распишитесь. ( Молодые люди, потоптавшись возле Пушкина, уходят.)
  
  ЮНОША. Прощайте, вы нас простите, мы не знали всего, но вы для нас действительно Бог, я не соврал им.
  
  ДЕВУШКИ. Пока, ещё увидимся!
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. (Пушкину.) Давай попроворней там, собирай свои манатки. Поздно уже. Да, сними там оцепление и скажи, чтобы расходились по одному.
  
  ( Пушкин забирает большую тетрадь цветочника и уходит не прощаясь.)
  
  ЦВЕТОЧНИК. Но постойте! Почему вы это забираете?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Вашу судьбу решит суд, тогда всё и получите, что вам причитается. Счастливо вам оставаться. ( Уходит.)
  
  ЦВЕТОЧНИК. Получу свою судьбу по решению суда. ... В конце жизни.
  
  ( Цветочник подходит к окну. Смотрит. Возится с цветами. Входит, шатаясь, реставратор.)
  
  РЕСТАВРАТОР. ( Осматривается.) ... Ты кто такой?! ... Чего тебе здесь надо, дед?! Ты что совсем уже того?! Пошёл! Пошёл отсюда!
  
  ЦВЕТОЧНИК. Там за этими скульптурами топчан стоит. Идите, прилягте. Вам нужно поспать.
  
  РЕСТАВРАТОР. Понял. Понял. ... Я пошёл. ( Идёт.)
  
  ( Цветочник достаёт лупу и возится с цветами.)
  
  РЕСТАВРАТОР. ( На все статуи.) ... А это кто? Что за люди? ... Почему они меня не пропускают? О! Этого я знаю. Это вождь! ... Сейчас я его обниму. ( Пытается петь.) Мы рождены-ы-ы. ... ( Падает на колени и обнимает вождя.) ... Мы рождены-ы-ы. ... Мы! ... Рождены-ы-ы. ... Как там дальше? ... Я забыл. ( Плачет.) ... Забыл. ... Мы рождены-ы-ы, ... по-твоему, приказу-у-у. ... Все, как оди-и-ин. ... Все сразу-у-у. ... Мы рождены-ы-ы. ... Все сразу-у-у. ... Мы рождены-ы-ы. ... Все, как оди-и-ин. ... Все, как оди-и-ин. ... Все, как оди-и-и-и-и-ин! ... Мамочка моя, прости меня. Прости, что я не от тебя родился. ... Так нужно было ... им. Прости, мама. Ты каждый день ходила к фельдшеру и спрашивала его. Нет, не спрашивала уже. А он и не отвечал тебе. Ты придёшь, сядешь на край стула, и кротко так, с укором смотришь на него, обняв руками свой беременный живот. Он насупится, голову опустит и всё что-то пишет, пишет в своей тетрадке. ... Я это видел. ... А за что его укорять было. Фельдшер не виноват. Как он мог объяснить, почему ты не можешь родить уже третий год. ... Как было тебе объяснить, что я уже родился в другом месте. Это была тайна. ... Военная тайна. ... Ты посидишь себе, посидишь, и домой пойдёшь. Нужно же было ещё и работать. Остальных кормить чем-то. ... Корову кормить. Детей кормить. Носить, пилить, рубить, копать, таскать, тягать, толкать, сеять, подметать, топить, варить. ... Помирать. ... Вот так вот. ( Ложится на спину перед вождём, и складывает на груди руки.) ... Принимайте, святые, женщину для непорочного рождения приспособившуюся, чистую и светлую. Безграмотную и тихую. Детьми своими не одну войну вскормившая, и никому зла не сотворившая. Святая от волос седых и редких, до пяток, от работы стёртых. Добра и себя столько в жизни отдавшая, что ... и хоронить-то нечего. Усохла вся. ...
  
   Конец первого действия.
  
   Занавес.
  
  
  
  
  
  
  
   Действие второе.
  
  ( Тот же цветочно-антикварный магазин. Цветочник ходит от цветов к столу, что-то записывает, возвращается. Реставратор в корыте лопатой замешивает что-то. Мешает умело, люто мешает. Вытирает пот, отдыхает и снова замешивает.)
  
  РЕСТАВРАТОР. Я вот вижу, вы человек учёный.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Совсем нет, с чего вы это взяли? Я просто так, люблю это дело и всё. Любитель я.
  
  РЕСТАВРАТОР. Э нет! Здесь вы меня не обманите. Я по глазам всё вижу. Особенно с похмелья, после очищения души. Во мне тогда фокус определённый появляется. Микроскоп такой. Я из любого могу тогда достать его сущность. Таким меня вот талантом природа наградила.
  
  ЦВЕТОЧНИК. И не тяжело вам каждый раз с похмелья в чужое нутро вот так вот забираться?
  
  РЕСТАВРАТОР. А я это не каждый раз так. Вы знаете, здесь какая штука интересная получается. Всё зависит от того с кем я и как пил накануне. Странная это вещь. Бывает такая компания гнусная попадётся, что мне и в себя смотреть не хочется. А бывают и просветления. Вчера вот, когда я на обед от вас выскочил, идёт мне человек навстречу, хорошо одет, дипломат в руках, глаза от асфальта не поднимает, по лицу вижу неприятности у него и большие. Я его так за плечо придержал и говорю - " Да плюнь ты на них, Егор! Они ещё себе локти все искусают в этом своём министерстве, когда поймут, какого человека выгнали".
  Его как молнией прошило. Перепугался весь, аж губы задрожали - " Откуда", - говорит. - "Вы знаете, как меня зовут и что меня с работы уволили?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вы его, что знали на самом деле?
  
  РЕСТАВРАТОР. Откуда я его знал, нет, конечно же. Просто он сильно очень на брата моего Егора близнеца похож был. Как две капли воды просто.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Постойте, так он что, действительно ваш брат близнец был, я что-то ничего не пойму?
  
  РЕСТАВРАТОР. Да что тут понимать. ... Я и сам ничего не пойму. Нет, понимаете, Егор, брат мой близнец который, он уже лет тридцать, как я его не видел. Он как в город подался, тогда первым, так и пропал тогда. Ни одной весточки не прислал. ... Так вот, он, тот, которого я вчера встретил, он, как мой брат Егор тогда был. А я значится, должен сейчас быть, как мой брат близнец сейчас. Хотя Егор мой всегда башковитый был, учился очень хорошо, отличник круглый был. Дано ему было. Он сейчас-то и должен быть не меньше министра, какого. Вот это точно, я вам скажу.
  
  ЦВЕТОЧНИК. И как вы вчера с тем Егором разобрались, кто есть кто?
  
  РЕСТАВРАТОР. А что там разбираться. ... Разбираться можно только до первой, а как пивом её запьёшь, так оно само всё на свои места и становится. Ох, и крепко вчера мы дали. Он, Егор, этот, человек светлый, я вам скажу. Не жадный, честный, прямой. Он, когда нас там целая компания подсобралась, рассказал нам всё начистоту и про их министерство и про другие тоже. Добрался аж до самого верха. Ну и дела там у них творятся, я вам скажу. Мы когда карточки Егора закончились, его дипломат с какими-то бумагами продали. А-а-а! На! Вот так вот! Не торгуясь, забирай всё! ... Покуролесили, конечно, малость. Попытались Егора в правах восстановить. Вернуть на работу, значит. Там компания у нас подсобралась не простая, я вам скажу. Пару генералов в отставке было, ... полковников я не считаю, так, один бывший то ли премьер, то ли зампред, сейчас я уже не помню, он всё своим удостоверением крутил, да где там разглядишь, когда все буквы пляшут. Режиссер какой-то известный был. Футболист был, значит, из бывших тоже. Потом, значит, музыкант был известный, ... и остальные тоже. Генералы, значит, быстро набросали нам план захвата министерства этого и мы на трёх такси рванули туда, значит. ...
  
  ЦВЕТОЧНИК. Получилось?
  
  РЕСТАВРАТОР. Нет, с первого раза не взяли. Договорились сегодня повторить.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да, я вчера видел, в каком вы состоянии вернулись, думал, что сегодня и не поднимитесь. А вы ещё и работаете.
  
  РЕСТАВРАТОР. А кто же вместо меня работать-то будет? Они же все только языками месить умеют, а такой замес никто кроме меня не сделает. Никто этого секрета не знает.
  ( Достаёт из своего чемоданчика какие-то мешочки, баночки, пробует на язык и подсыпает и подливает в раствор.)
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вы меня простите, но что вы там мешаете всё время?
  
  
  РЕСТАВРАТОР. Это? ... Это, я вам скажу, не просто цемент и глина, это секрет наш семейный такой, он у нас из поколения в поколение передаётся. ... Но вам я расскажу. Вы человек хороший, это сразу видно. Я ещё вчера это понял, когда вас здесь сломать пытались. Вы меня простите, может, я вчера и груб был с вами, но вчера у меня совсем другое настроение было. А потом я и брата встретил. ... Секрет, кстати, тоже с ним, с братом связан. Его же в честь прапрадеда нашего Егором назвали. А прапрадед наш Егор в японскую войну штаб-горнистом голову свою сложил в Порт-Артуре. Как там дело было, разное говорили, но сложил он голову там, в прямом смысле. Может, мечём, самураи отсекли, а может, и осколком голову ему срезало. Говорят, что храбрости был необычайной прапрадед наш и удальства, хотя ростом и не богатырь вовсе. Правду ли говорят или нет, но прапрапрадед наш до самого царя дошёл, чтобы сына, как есть домой вернули. Снарядили тогда курьерскую и в три дня домой доставили героя. Если бы хотя бы на пол дня опоздали всё, не спасти бы его тогда было. А так, как успели, собрали, значит, сход общий ветеранов всех, кто остался живой тогда. Думали, гадали, что с Егором делать и тут один, Ермола его звали, вспомнил один секрет, который от прапрадеда ему достался, да затерялся. Вспомнил Ермола состав из глины, яиц, мёда и других добавок секретных. Замесили по-быстрому и на радостях новую голову вместе с горном Егору и слепили. Так он потом ещё сорок лет с этой головой прожил и детей ещё заимел. Правда, как выпьет, злился очень, зачем горн вместе с головой слепили, неудобно же. А так, когда трезвый был, то и ничего, веселил всех.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Это не может быть правдой. Это сказка такая?
  
  РЕСТАВРАТОР. Нет, правда - всё, ... чистая. Вот вам крест!
  
  ЦВЕТОЧНИК. И в это во всё можно верить?
  
  РЕСТАВРАТОР. А вы сами подумайте, зачем бы меня позвали тогда вождю новую голову делать? Это сказка, по-вашему?
  
  ЦВЕТОЧНИК. ... И в самом деле? ... Хорошо, я подумаю.
  
  РЕСТАВРАТОР. Ты лучше вот что, человек. Я вижу, ты свою честь не продаёшь, и за это я тебя уважаю, даже больше того. Ты, человек, подумай, что бы ты из своего в эту голову подмешал. Может, удобрение, какое, а может, ещё чего посоветуешь? Ты же себе только представь, это же получается, что сейчас мы с тобой боги, что захотим, то и наворотим. Ахренеть можно!
  
  ЦВЕТОЧНИК. И вы туда же.
  
  РЕСТАВРАТОР. Нет, ты сам подумай. Как мы с тобой замес сейчас сделаем, так оно и будет. Это же мы сможем, через эту голову дела добрые делать. Я же для людей хочу, для всех. Может это один раз в жизни и бывает такое.
  
  ЦВЕТОЧНИК. ( Пауза. Копается в горшке с цветами.) ... Понимаете, как бы вам это объяснить, я и для себя-то это не могу до конца прояснить, хотя и жизнь уже почти прожил. Это даже не вера, а предчувствие, какое-то веры, что бесчестье извне не изменить, изнутри надо. А как? ... Я не знаю. Держаться за нее, сколь сил хватает? А что она вообще такое, эта честь? Словами обратиться в смысл глубокий? Все разбредутся и забудутся, чрез миг. И разве честь позволит, считать, что вправе это делать я? Не Бог я, вы ошиблись. ... Так что удобрений своих я вам не дам для ваших славных дел.
  
  РЕСТАВРАТОР. Я понимаю. Вы знаете, я понимаю вас. Нет, точно понимаю.
  Злу противиться вы совсем не хотите?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Это почему? Нет, насколько мне позволяет честь моя, противиться я буду.
  
  ( С улицы доносятся крики - " Держи! Держи его! Вон он, гад! Держи!". Топот и шум погони. В магазин вбегает перепуганный мужчина, и повисает на ручке двери, не давая, её открыть с улицы. Мужчина упирается в дверь двумя ногами. С улицы дёргают и молотят в дверь - Откройте!)
  
  РЕСТАВРАТОР. Егор?!
  
  ЕГОР. ( Оборачивается, вися на двери.) А, это ты, брат.
  
  РЕСТАВРАТОР. Что случилось, Егор?
  
  ЕГОР. Да помогите же мне, не удержу! ( Первым бросается цветочник, за ним реставратор, хватаются за ручку двери.)
  
  РЕСТАВРАТОР. Егорушка, что такое? Кто там?
  
  ЕГОР. Это всё из-за "дипломата", который мы вчера с тобой пропили.
  
  РЕСТАВРАТОР. Он что, казённый был?
  
  ЕГОР. Дипломат-то мой был. Да там, оказывается, секретный план по спасению Отечества лежал. А он всего в одном экземпляре был. Как я его с другими бумагами сгрёб, я и не помню. Я в таком состоянии вчера был, ты же сам видел. ... Держи, сильней, а то вырвут!
  
  РЕСТАВРАТОР. Ничего, брат, удержим.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Нет, так не пойдёт. Вы, Егор, давайте уходите, там дверка есть - "Всегда есть выход", через неё можно далеко уйти.
  
  ЕГОР. А как же вы?
  
  ЦВЕТОЧНИК. О нас не волнуйтесь, мы с этим справимся.
  
  РЕСТАВРАТОР. Давай, Егор, иди, он дело говорит. ... Егор?
  
  ЕГОР. Что?
  
  РЕСТАВРАТОР. А как сегодня? Мы же договаривались повторить?
  
  ЕГОР. Я обязательно буду. ( Уходит.)
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вы тоже давайте идите, занимайтесь своим делом.
  
  РЕСТАВРАТОР. Нет, вместе будем!
  
  ЦВЕТОЧНИК. Идите, я вам сказал! Так хуже будет. Мне всё равно суд.
  
  РЕСТАВРАТОР. Хорошо, сделаем вид, что мы не в курсе. ( Возвращается к своему корыту, мешает.)
  
  ( Цветочник отпускает дверь, с той стороны падаю, ругаются. Цветочник отходит к своим цветам, делает вид, что чем-то занимается. В магазин вбегают Великанов и Пушкин.)
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Где он?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Кто он?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Я так и знал! Я же так и знал, что ты сволочь! Нет, нужно мне было вчера тебя в тюрьму определить до суда. Пожалел твой возраст, дедушка. Думал с тобой по-человечески обойтись можно. Вот она слабость до чего доводит. Ты уже в политику полез, хрыч старый.
  
  РЕСТАВРАТОР. Выбирайте выражения, мужчина.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ты давай меси там, и не лезь во взрослый разговор. Тебе лопату доверили, вот и вымешивай себе зарплату. А то сам сейчас пойдёшь у меня соучастником. ... Да у них здесь заговор, Пушкин, ты посмотри!
  
  ПУШКИН. Дайте, я с ним сам поговорю, Гулливер Сергеевич? Он мне всё расскажет.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Конечно, если ты это по своей воле хочешь, то давай, поговори. Мы люди на это не жадные.
  
  ПУШКИН. Спасибо, что доверили, я оправдаю. ( Берёт цветочника за грудки.) ... Послушайте меня, пожалуйста, вы человек старый и мне не важно кто вы - Бог лилипутов или не Бог. У нас есть свой Бог и нам других не надо. Вы и остальным это передайте, пожалуйста, а то повадились учить. Зачем? Сейчас я вас так разок тряхану за грудки, со всем уважением конечно к вашей старости, и вы, как перед Богом всё расскажите Гулливер Сергеевичу. Это ....
  
  РЕСТАВРАТОР. ( Перехватывает лопату для удара.) ... Эй, ты! Ты глянь сюда! Пусти старика, сука! Я за себя не отвечаю!
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Но-но-но! Этого не нужно. ( Миролюбиво поднимает руки.) ... Опустите своё грозное оружие, я вас прошу, а Пушкин старика отпустит. Вы что? Вы же не так нас поняли. Вы что? ... Кому он нужен? Я вообще хотел ему сделать одно выгодное предложение. ... Вы что? Зачем же так? ... Я всё понимаю, я понимаю вас. Вам нужны дополнительные доказательства, что он ничтожество, ведь так? Мы сейчас уйдём. Вы останетесь. Всё будет, как раньше. Всё. ... Только у меня будет одна большая просьба к вам, господа, ... не нужно из Пушкина суку делать, он человек хороший. Это вам на будущее. А пока живите ... и помните, что мы всегда вернёмся, ... и доказательства у нас будут. Хорошо? Мы договорились?
  
  РЕСТАВРАТОР. Катись, откуда пришёл! У меня работа нервная, я, считай, будущее вымешиваю. Мне сейчас нервничать никак нельзя, могу в рецепте ошибиться.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Я это знаю, поэтому и не стреляю, ... и Пушкин тоже.
  
   ( Отступая спиной, выходят в "Призовой" выход.)
  
  ЦВЕТОЧНИК. Зачем вы так? Не нужно было вам вмешиваться, они обязательно ещё вернутся и у вас могут быть неприятности из-за меня.
  
  РЕСТАВРАТОР. А я их не боюсь. ( Снова начинает мешать в корыте.) ... Теперь я Бог! Я! ... Понятно вам?! Не хотите со мной, тогда молчите!
  
  ЦВЕТОЧНИК. Зря вы так. Не нужно этого делать, это ещё хуже будет для вас. Лучше смирите себя.
  
  РЕСТАВРАТОР. ( Мешает раствор с остервенением.) ... Нет! Вы сами не знаете, чего хотите! Хуже будет?! Смириться мне? Да я вижу вы либерал. Что струсил уже? Смешно даже мне это. ... Что вы мямлите там? Вы бы лучше, дедушка, отошли и не мешали мне, ... когда я замешиваю. Я должен первым успеть, пока они не опомнились.
  
  ЦВЕТОЧНИК. У них тоже свой секрет есть, как и у вас.
  
  РЕСТАВРАТОР. Ну и пусть! Теперь кто первый успеет, тот и съест!
  
  ЦВЕТОЧНИК. А либерал, это всего лишь - свободный человек.
  
  РЕСТАВРАТОР. Какой свободный? Вы где свободу эту видели? В чём она?
  
  ЦВЕТОЧНИК. В вас, во мне, в них тоже, ... во всех она от рождения заложена.
   ( В магазин заходит мужчина.)
  ПОКУПАТЕЛЬ. У вас фиалки есть?
  
  ЦВЕТОЧНИК. К сожалению фиалки уже закончились. Есть хорошие ромашки.
  
  ПОКУПАТЕЛЬ. Нет, ромашки брать не буду, жена их не любит.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Поклон вашей жене.
  
  ПОКУПАТЕЛЬ. Спасибо, передам. ( Уходит.)
  
  РЕСТАВРАТОР. Ты, дед, точно, больной на голову. Откуда ты такой взялся? Почему ты не можешь, как все? Упрямство твоё это, оно же тоже должно иметь предел. ... Хорошо, что мне с ней делать-то, с этой свободой?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да всё, что хотите. Выбор есть большой, ходите, выбирайте. Купить вы её не купите, а вот продать всегда можно.
  
  РЕСТАВРАТОР. ( Бросает лопату.) Всё! Вымесил. Теперь она должна вымокнуть полежать свободно несколько часов, отстоятся. Потом лепить начнём. ...
  ( Подливает воду в корыто.)
  
  ( Из двери - " Всегда есть выход" - выходит, размышляя, Егор.)
  
  ЕГОР. Это тоже не выход. Почему я должен бежать, скрываться? Что я такого сделал, чтобы убегать, как паршивый пёс?
  ( Заходит покупатель - женщина.)
  
  ПОКУПАТЕЛЬ. Здравствуйте! ( Все кроме Егора отвечают. Егор думает о чём-то своём.)
  ПОКУПАТЕЛЬ. Мне нужна помощь. Вы мне поможете?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вам цветы нужны?
  
  ПОКУПАТЕЛЬ. Я сама не знаю, что мне нужно. ... Вы сказали цветы?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да, цветы.
  
  ПОКУПАТЕЛЬ. ... А зачем мне цветы?
  
  РЕСТАВРАТОР. Мадам, вы случайно не выпили?
  
  ПОКУПАТЕЛЬ. Выпила я? ... Нет, не думаю. Мне не с кем пить. ... Мне никто уже давно не дарил цветы, а вы говорите - пить. Я бы с радостью, но не могу одна. Такое воспитанье, судьба и прочие дела. И никому я не нужна.
  
  ЕГОР. Вот и я о том же. Куда бежать? Мы прокляты!
  
  РЕСТАВРАТОР. Егор, ты зачем вернулся?
  
  ЕГОР. Вернулся? Да, я и не уходил никуда. Я постоял там за дверью, и мне вдруг стало так жутко. Почему? Почему нас гоняют по свету, как каких-то паршивых собак? За что нам это? ... Да, пусть я пропил эти чёртовы бумаги, ... но я же всё же человек! ... Что сделал я не так?
  
  ПОКУПАТЕЛЬ. Как я вас понимаю. А как вы думаете, какие бы цветы вы подарили бы мне, чтобы они гармонировали с цветом моих волос?
  
  РЕСТАВРАТОР. Егор, тебе срочно нужно выпить. Я эту подлую болезнь знаю, её литром не возьмёшь, паскуду.
  
  ЕГОР. Выпить? ... Нет-нет, только не это. Я тогда буйным становлюсь, обязательно в драку полезу, а это не выход. Я же хороший специалист, я понимаю, что я делаю, мне нравится моя работа. Дайте мне её только!
  
  ПОКУПАТЕЛЬ. С вами бы, мужчина, я хоть в драку, ... хоть даже на преступление пошла бы без оглядки. ... Хоть в омут! ... Мне всё равно.
  
  ЕГОР. Они, в какую вышли дверь?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Они в "призовую" пошли.
  
  РЕСТАВРАТОР. Егор, ты что задумал?
  
  ЕГОР. Пойду, брошусь им в ноги и буду их умолять, простить меня. Они поймут, я в этом уверен.
  
  ПОКУПАТЕЛЬ. ( Бросается в ноги к Егору.) ... Я вас умоляю! Возьмите меня! Я тоже буду ползать вместе с вами, я тоже буду их умолять. Я. ... Я сделаю всё, что захотите и для вас и для них, только не бросайте меня одну, не будьте так жестоки к слабой женщине.
  
  РЕСТАВРАТОР. Егор, не нужно унижаться. Ты потом себе этого не простишь.
  ЕГОР. Встаньте, голубушка, встаньте! Пойдёмте со мной, мы их догоним, мы их упросим, мы упадём с вами к ним в ноги, и они нас простят.
  ( Егор и женщина, утирающая слёзы, торопливо уходят в "призовую" дверь.)
  
  РЕСТАВРАТОР. ( Закипает от ненависти, поднимает брошенную лопату.) ... Это ты, сука, виноват! Ты, блядь, со своим гнилым смирением! Что доволен сейчас?! Доволен?! Я тебе сейчас снесу твою башку поганую и всем сразу хорошо станет!
  ( Подходит вплотную. ) ... Ну, что?! Понял?! ... Боишься, сука?
  
  ЦВЕТОЧНИК. ( Спокойно.) ... Боюсь. ... Как и все.
  
  ( В магазин заходит очень пожилой мужчина. На потёртом пиджаке несколько наград.)
  
  ВЕТЕРАН. День вам добрый! Это вы здесь цветы продаёте?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да, проходите.
  
  РЕСТАВРАТОР. ( Со злостью бросает лопату. Берёт столик, стул. Всё устанавливает у статуи вождя. Достаёт из корыта большой кусок глины, бросает его на стол и начинает со злобой мять его, что-то всё время говорит себе поднос.) ... Вот блядь. ... Ну, сука же. ... Всех бы убил. ... А-а-а! ... Подавил бы, как клопов. ... Все суки продажные. ... Бил бы! ... Бил бы! ... Бил бы! ... Пока мозги не потекут. ... Сука!
  
  ВЕТЕРАН. Сегодня тепло, ... хорошая погода. ( Достаёт очки, надевает.)
  
  ЦВЕТОЧНИК. ( Подходит ближе.) Тепло? ... Я бы тоже сейчас с большим удовольствием прогулялся. Прошёлся по улице. Вспомнил бы былое, друзей своих.
  
  ВЕТЕРАН. ( Смотрит на цветочника и вскрикивает.) ... Георгий?! Ты?!
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я не Георгий вы ошиблись.
  
  ВЕТЕРАН. Как не Георгий? ... Можно я присяду? Что-то ноги у меня того, подкашиваются.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да-да, конечно. ( Сам подаёт стул.) ... Может вам воды налить?
  
  ВЕТЕРАН. Да. ... Но как вы похожи! ... Просто очень! Извините, конечно.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вот, держите. ( Подаёт стакан воды.)
  
  ВЕТЕРАН. Спасибо, ... за хлеб и воду. ... Я тут сегодня хожу, ... хожу. ...
  Все спешат куда-то. ... Похоже, что я один и остался. ... Последний, наверное, самый. ... А может, нет? Может, вы кого видели?
  
  ЦВЕТОЧНИК. К сожалению, нет. Сейчас и покупателей-то не очень.
  
  ВЕТЕРАН. Да, я всё понимаю. ... Вы меня простите, что так на вас набросился. ... Это я от переживаний так. Хожу, хожу ... и никого не встречаю. ...
  Последний! ... Точно последний. ... Я посижу у вас немного, разрешите? Я потом у вас обязательно цветы куплю. Мне вот денег дали. Тут, наверное, на гвоздики хватит, я так думаю.
  ЦВЕТОЧНИК. Вы не волнуйтесь и сидите, сколько вам будет нужно.
  
  ВЕТЕРАН. ... Все ушли. ... Георгий, это мой товарищ был. Друг лучший. Мы с ним с самой войны. ... В прошлом году он ещё был. ... Здесь. Даже выпили ещё с ним понемногу. ... За товарищей наших. За всех. ... Вспомнили. ... Вы не поверите, но я сейчас некоторые моменты даже более отчётливо помню, чем сразу после войны. Мы тогда молодые были. Вернулись. ... Молодые, сильные, ... всё было нипочём. ... Георгия я спас под Прагой. Вернее нет, уже на окраине самой Праги. Вот всё-таки возраст. Мы в одном взводе с ним служили. ... Мы когда с танка с ним тогда спрыгнули. Там такой домик ещё небольшой стоял. Сейчас бы может я
  его и узнал даже. Такой наполовину разваленный. ... Здесь нас минометами и накрыло. У мины звук такой свой, особенный. Это вам не артиллерия. Мина не так поёт. ... Помню, танк загорелся, потом второй. Я ещё успел из автомата очередью полоснуть в сторону домов. Оттуда мне из пулемёта так серьёзно ответили. Та-та-та-та-та! Глухо так. Когда первые пули по кирпичам цвыркнули, я как кошка под забор отпрыгнул, а краем глаза мину даже успел заметить, как она сверху прилетела. Георгий раньше меня через этот заборчик перескочил и к стеночке этой, значит, и прижался, и мне ещё крикнул - "Беги сюда, здесь не дует". А здесь мина эта. ... Значит, как на парашюте медленно она так падает, я всё вижу. Я ещё хотел ему крикнуть - " Уходи, Георгий! Уходи!". ... Мысль пронеслась такая, а вот крикнуть не успел. ... Упал я под заборчик этот, здесь мина и ухнула. ... Кирпич посыпался. Стенкой этой, значит, Георгия моего и накрыло. ... Вот как кирпичи эти, обломки разгребал, я не помню. Тоже вот особенность интересная. ... Помню уже лицо Георгия всё в крови, в пыли. ... Лежит на спине и не дышит. Ну, я думаю всё! Последний бой значит, можно так сказать, и прощай мой дорогой товарищ, любимый. ... Я даже слезу маленько так пустил. ... И тут у него губы в крошке все этой кирпичной с кровью перемешанной зашевелились: - " Ты не вздумай меня закопать", - говорит он мне. ... Вот же чудак был. ... Друг мой. ...
  
  ЦВЕТОЧНИК. Может, жив ещё? Заболел?
  
  ВЕТЕРАН. Это нет. Он бы всё равно пришёл. ... Последний я остался. Я вот всё думаю - это мне такая благодарность или наоборот наказание это такое?
  Вы-то как думаете? Вы сами-то не воевали?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я в войну ребёнком ещё был.
  
  ВЕТЕРАН. А ну это да. Это тоже вам досталось. Знаю. Сволочная она эта война, а вспоминаю её, как праздник. ... Всем тогда досталось.
  
  ( В магазин заходит девушка, которая утверждала, что у неё будет ребёнок от цветочника. В руках у неё на самом деле запеленатый ребёнок.)
  
  ДЕВУШКА. Я к вам. Не выгоняйте меня только.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да заходи-заходи, никто тебя отсюда не выгонит. ... У тебя ребёнок?
  
  ДЕВУШКА. Да, это мой.
  
   ЦВЕТОЧНИК. Тебе же тяжело его держать. Я сейчас найду место. Куда? Куда? Куда? ( Раздвигает цветы, освобождает место для ребёнка.)
   ВЕТЕРАН. Это кто у тебя там, дочка, ... мальчик или девочка?
  
  ДЕВУШКА. Он мальчик.
  
  ВЕТЕРАН. И как его зовут?
  
  ДЕВУШКА. Никак, я ещё не придумала.
  
  ВЕТЕРАН. Георгием назови, это очень хорошее имя. Я знаю.
  
  ( Реставратор приступил к лепке; вымесил, выбил, вымял, выругал - теперь подходит к зеркалу, внимательно смотрится в него, и пытается перенести в глину. Не очень получается. Злится. Переделывает.)
  
  ДЕВУШКА. Не хочу я его.
  
  ВЕТЕРАН. Зря, хорошее имя-то. Друг мой это имя носил. Я бы тебе рассказал о нём. Вот было. ... А хочешь, я тебе помогать с ребёночком буду. У тебя родители-то есть, дочка?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вот я место тут освободил, клади его сюда.
  
  ДЕВУШКА. ( Кладёт ребёнка.) Не хочу я его.
  
  ВЕТЕРАН. Да что ты, дочка, заладила всё - " не хочу - не хочу!", - другое имя подберём. Жалко конечно Георгия, ... но и других хороших имён много.
  
  ДЕВУШКА. ( Цветочнику.) ... Я его не хочу, заберите его.
  
  ЦВЕТОЧНИК. ... Забрать ребёнка? Ты что? Тебе плохо?
  
  ВЕТЕРАН. Мама моя! Как же ты. ...
  
  ДЕВУШКА. Заберите, я вас прошу, вы же Бог! ... Помогите мне, я не могу с ним.
  
  ВЕТЕРАН. Как ... Бог? Это я что же уже того? ... ( Ощупывает себя.)
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да что ты говоришь, это же ребёнок твой? Ты что с ума сошла? Это же твоё дитя? Может, ты заболела?
  
  ДЕВУШКА. Ничего я не заболела, что вы все ко мне пристаёте? Не могу я с ним, я же вам сказала. Я же вас не просила, чтобы он у меня рождался. Это вы во всём виноваты, заберите его. Не чувствую я его! Не чувствую! Как мне ещё доказать вам это?! ... Я же его не убила. Я же вот принесла вам. Возьмите, возьмите. Возьмите же, я вам говорю.
  
  ЦВЕТОЧНИК. ( Дрожащими руками наливает воду в стакан.) ... Вот возьми, попей. Успокойся-успокойся. ( Поит девушку, почти насильно. Та чуть не захлёбывается.)
  
  ДЕВУШКА. Да что вы мне льёте! Вы хотите, чтобы я захлебнулась! Вы убить меня хотите!
  ЦВЕТОЧНИК. ( Руки и губы дрожат.) ... Прости, ... прости меня, я .... Я не так. Не знаю я что. Что тебе сделать? Я помогу-помогу. ...
  
  ДЕВУШКА. ( Спокойно.) Ну вот. Сразу бы так. ... Об этом я хорошо подумала. Вам можно будет испробовать несколько вариантов. Я каждый вариант взвесила, некоторые сразу не подошли, поэтому я их отвергла. Самым реальным, как мне кажется, это можно попытаться вам его вырастить. Ну-у, пусть он вот здесь вот у вас лежит, и вы его кормите. Он так спокойный и ест не очень много. А вообще он прикольный, сам, представляете себе, сам ручками и ножками двигает, как живой. И ещё у него глаза. Да, я это заметила, он за мной всегда глазки свои поворачивает. Я туда - и он туда. Вот так. ... Правда, интересно? Потом сами попробуете. Так, значит, пелёнка у него одна. Это? .... А, я же вам про второй вариант не рассказала. Я решила ему больше вообще ничего не покупать, потому что можно его самого, ну, это.... У вас же магазин? Правильно?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да-да, магазин.
  
  ДЕВУШКА. Вот, значит, его можно тут продать. Лучше, конечно, было бы его включить в какой-то набор. Ну, такие наборы бывают, знаете? Вот, можно взять цветы или горшочек какой-то. Люди же разное покупают. К празднику там, или какое-то важное событие у всех же бывает? Ну вот, а у вас уже набор готов. Это может вполне пойти.
  
  ВЕТЕРАН. Куда я попал? Это уже всё? Совсем всё?!
  
  ДЕВУШКА. Помолчите, мужчина, дойдём и до вас. ... Вот, другие варианты не очень, поэтому я вам их и рассказывать не буду. Ну, так как?
  
  ВЕТЕРАН. Лучше бы меня под Прагой этой тогда убило и лежал бы я сейчас с своими товарищами. ... А так один остался. ... Всё на меня. ... Стенкой тогда Георгия придавило, а меня здесь засыпало, ... засыпало. ... Вы Георгия не видали? ( Встаёт.) Тут он должен был проходить? Я ему ещё кричал - "Георгий! Георгий! Подожди меня!". ... А он вот чудак, махнул так рукой и побежал вперёд. ... Куда же я за ним успею. Он же молодой, сильный ещё, а я что? Палка вот эта - нога моя. ... Куда он побежал? ... Вы его видели? ... Георгий!
  
  ДЕВУШКА. Что ты к нам пристал, дед, со своим Георгием? Он на улице, наверное, там он. ( Машет рукой.)
  
  ВЕТЕРАН. Вы его видели! ( Улыбается.)
  
  ДЕВУШКА. Иди, дед, иди, он там. ... А что, давайте точно его Георгий назовём? Как вам имя?
  
  ВЕТЕРАН. Я его сейчас догоню, я сейчас, сейчас. ...
  
  ЦВЕТОЧНИК. Пусть будет Георгий.
  
  ВЕТЕРАН. ( Доходит до двери, в дверях сталкивается со следователем.)
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. С праздником вас!
  
  ВЕТЕРАН. Вы от Георгия?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. От какого Георгия?
  
  ВЕТЕРАН. Пропустите. Пропустите меня. ( Уходит.)
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Пожалуйста-пожалуйста, проходите. ( Заходит.) ... Здравствуйте! Я к вам, Владимир Тимофеевич.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Прошу ... вас.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. ( Девушке.) А вы что здесь делаете? Я же вам тогда ещё сказал, - отстаньте вы от этого бедного старика!
  
  ДЕВУШКА. Я ничего. Я уже ухожу. ( Целует цветочника.) Прощай, милый! Держись! Воспитай Георгия хорошим человеком. ... Если не продашь.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Про какого Георгия вы все говорите?
  
  ДЕВУШКА. Это сын божий. Ха-ха! ( Хочет поцеловать и следователя.)
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Пошла вон отсюда! ( Она уходит.) ... Она что, действительно родила ребёнка?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да, вот он. ( Показывает на младенца.) ... Спит.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. ( Подходит ближе, смотрит.) ... Хороший ребёнок.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да он красавец.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Мальчик?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Георгием назвали.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Георгием? ... Теперь понятно. Ну, пусть спит, не будем ему мешать, богатырь вырастет. ... Я к вам, Владимир Тимофеевич с большими извинениями. Вы простите меня, пожалуйста.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я что-то ничего не понимаю. Вы же?
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Я был неправ. Я ... был ... неправ.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я сразу так и подумал. Это просто заблуждение какое-то произошло. Я на вас совсем не в обиде, я всё понимаю. Со всяким такое может произойти.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Здесь ещё вот какой вопрос ... остаётся. Владимир Тимофеевич, мне очень неудобно. Я понимаю ваше состояние теперь. А ещё и ребёнок, я, кстати, поздравляю вас с сыном.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Спасибо, но это не мой сын.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Не скромничайте - не скромничайте, мы всё знаем. Вы очень уважаемый человек и не нужно этого стесняться, это даже украшает вас как мужчину. В ваши-то годы и стать отцом такого ребёнка, это ... подвиг.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вы снова ничего не поняли.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Это уже не важно. Это лично моё мнение и я от него не откажусь. Такие люди, как вы, это наше достояние. На вашем примере нужно воспитывать молодёжь. А то знаете, у них всё один секс в голове, причём ещё с извращениями разными. Но это всё глупости, я здесь не за этим. Я ещё раз прошу меня простить.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я на вас и не обижался вовсе.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Нет, просто, понимаете, меня здесь вызвало начальство и намылило мне шею, мягко так говоря. " Ты на кого руку поднял? Да ты знаешь, что это за человек такой уважаемый?", и всё такое разное. В общем, строго, но справедливо. Я всё сразу же понял и вот я здесь у вас со своими извинениями.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Спасибо вам, конечно, но ... не нужно извиняться. Я не в обиде на вас, можете так, и передать своему начальству.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Да?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Да.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Вот и прекрасно. Можно я пожму вашу руку?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вот вам моя рука, пожалуйста. ( Жмут руки.)
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. И я могу идти?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я вас не задерживаю.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. А! Понял-понял! ( Грозит пальцем.) ... Не задерживаю! Понятно! ... Всё! Ещё раз, простите, я пошёл. ( Делает несколько шагов к двери.)
  ... Он ещё не закончил? ( О реставраторе.)
  
  ЦВЕТОЧНИК. Старается. Он очень старается.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Забыл! ... Забыл-забыл! ( Вскидывает руки.) Ещё одну секунду. Поцелую младенца на прощание.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Только прошу вас осторожно, не разбудите его.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Я ... очень, ... очень. ( Подходит к младенцу, целует и что-то, чтобы никто не видел, прячет между горшков. На цыпочках уходит, доходит до двери с надписью "Чёрный выход" и распахивает её. В комнату заходит Пушкин и понятые - две женщины. Следователь что-то шепчет Пушкину на ухо.)
  
  ПУШКИН. Понятые, попрошу вас найти наркотики возле младенца, между горшков.
  ПОНЯТАЯ-1. ( Бойкая женщина. Смело подходит и достаёт пакет из газеты.) ...
  Я нашла, вот держите.
  ПУШКИН. ( Разворачивает газету.) ... Понятые, прошу обратить ваше внимание, что наркотик с особым цинизмом завёрнут в "Важную" газету, ... а теперь, чтобы убедиться, что это наркотик власти, я попрошу вас понюхать его.
  
  ПОНЯТАЯ-1. ( Нюхает.) Ф-у-у-у, как он воняет! Что-то знакомое.
  
  ПУШКИН. Это элитный наркотик.
  
  ПОНЯТАЯ-2 ( Нюхает.) А мне так вот нравится, натуральный запах. ... Ох! В голову ударило, дайте я присяду.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ну что, понятые, есть у вас какие-нибудь замечания по сути дела?
  
  
   ПОНЯТАЯ-1. Я скажу. ... Вот ты, старый пердун, и зачем тебе это надо? Чему ты дитё научишь? Глаза твои бесстыжие! Как детей делать, так вам молодых подавай! Мне бы, товарищи, дали бы волю, я бы таких негодяев на площади секла бы и секла! Вот честное слово! Ну, сколько уже это терпеть можно? Спасибо вам, Гулливер Сергеевич, что вы открыли нам глаза на эту, ... на это. ... В общем, на это свинство. До чего мы дошли уже, товарищи? Это же сплошная ложь и предательство наших надежд и интересов. У меня вообще складывается такое впечатление, что скоро самым важным, честным и востребованным для нас - будет порнография. Там хоть всё ясно, понятно, товарищи!
  
  ПОНЯТАЯ-2. Ой, ну что ты говоришь? Что ты несёшь вообще? Ты подумай сначала, перед тем как говорить. Прилюдно сечь? ... Кто на задницу его старую смотреть придёт? Нашла тоже мне шоу! Кому это нужно сейчас при других рейтингах? Что смотреть больше нечего? Да, я думаю, уж лучше книжку, какую почитать, чем смотреть, как секут старую задницу.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. Хорошо, дамы, всё прекрасно, спасибо вам за помощь, за вашу гражданскую позицию, а все ваши обращения и предложения, я думаю, что мы присовокупим к протоколу. Вот так. ... Ты как думаешь, Пушкин, можно будет это сделать, не нарушая связь времён, так сказать, с посланием к потомкам?
  
  ПУШКИН. Да мне писанины будет меньше, Гулливер Сергеевич. Конечно можно.
  
  СЛЕДОВАТЕЛЬ. А раз так всё славно у нас получается, то бери ка ты этого голубчика, Пушкин, за гриву и тащи ка ты этого юродивого прямиком на суд. У нас незаменимых юродивых нет.
  ( Понятые дамы аплодируют долго. Реставратор приступает к водружению головы.)
  ( Пушкин берёт за шиворот старика и тащит в "Чёрный выход".)
  
   Занавес.
  
   Сцена - Прозрачный суд.
  
  
  ( Большая строгая зала, горят факелы. Посреди залы очень высокая стремянка, на самом верху то ли трон, то ли судейское кресло, рядом простой столик с телефоном, за троном-стремянкой угадывается белая мраморная лестница, ведущая вверх к солнцу. На лестнице разбросаны вещи; чемоданы, некоторые раскрыты, из них торчат брюки, платья, стоит на ступеньках патефон, стоит обувь разная. Разбросаны книги, газеты.)
  
  ... Пушкин вводит в залу старика. У старика на шее верёвка петлёй, за другой свободный конец Пушкин привязывает цветочника к лестнице.
  
  ПУШКИН. ... Подожди вот здесь. ... Судья сейчас придёт. Я тебе советую. (Озирается по сторонам.) У меня к тебе претензий нет. Мне даже, где-то и жалко тебя, но ты сам пойми. Так нужно, старик. Не грусти.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Кому это нужно?
  
  ПУШКИН. Мне это точно не нужно. Просто, оно так получилось. Не нужно тебе было перечить Гулливеру Сергеевичу, он мужчина строгий, спуску никому не даёт. Потом компания твоя эта тёмная.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Какая компания?
  
  ПУШКИН. Ну, эти крашенные твои, которые тебя Богом нарекли.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я никого не просил никак меня называть. Это же всё какая-то ошибка. Это какой-то бред. Я не Бог! Я никогда себя так не называл.
  
  ПУШКИН. Это уже не важно, старик. Ты не называл, зато другие называют. Это даже хуже. Ты пойми, если бы ты сам себя Богом окрестил, то посмеялись бы все и всё, вопрос закрыт. Подумали бы, что очередной дурачок объявился. В крайнем случае, отправили бы на лечение. А вот когда другие тебя так называют, это вызов, ... это уже дело. (Снова озирается.) ... Я вот и хотел тебе сказать. Ты лучше не валяй дурака, старик. Виола Петровна она судья нормальный, но ты же всё сам понимаешь. ... Так что, мой тебе совет. Возьми всю вину на себя. Возьми и признайся, что ты сам себя считаешь Богом. Лицо поглупее сделай. Полежишь годик в дурдоме, всё-таки не тюрьма.
  
  ЦВЕТОЧНИК. У меня такое ощущение, что это какой-то абсурдный спектакль, где ничего от меня не зависит. Я не хочу играть в этом вашем спектакле, да пойми те же вы! Что бы я вам не сказал, я всё равно останусь непонятым! То, что вы меня просите, я не смогу никогда сделать. Никогда! У меня даже слов не хватает, чтобы объяснить вам, на что вы меня толкаете. ... Может это сон? Может, меня похитили и привезли на чужую планету, где всё по-другому? Ну, почему вы не хотите понять меня?
  
  ПУШКИН. Ну, ты, старик, и упрямый. Я же, как лучше хотел для тебя, как проще. Расслабься, старик.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вы человек молодой, и я вас ни в чём не виню. Но вы поймёте.
  
  ПУШКИН. Давайте, обойдёмся без этих нравоучений. Я вам сказал, вы не хотите. Ваше дело конечно, но зачем? Зачем вы себе жизнь ломаете? Вы с тупым упрямством лезете на этот крест, чтобы что?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Боже меня упаси, я на такое не способен. Я слабый, старый человек. Я и в молодости-то никогда не был героем. Я просто хочу своей маленькой, совсем маленькой, микроскопической справедливости, такой, которую может быть и другие-то не замечают под своими ногами, но она мне нужна, она, ... она мне дорога по-своему: затоптанная, заплеванная, обгаженная. ... Всё, я больше не скажу вам ни слова. И вообще. ...
  
  ПУШКИН. Красиво, но глупо. ... И уже поздно. Кажется, идёт Виола Петровна.
  
  ( Входит Виола Петровна: красивая, уверенная в себе женщина. На почти голое тело наброшена прозрачная накидка, полотенцем она вытирает мокрые волосы.)
  
  ВИОЛА. Прошу меня извинить, господа, сегодня такой сумасшедший день. Эта погода ещё. ... Последнее время вы не поверите, сплошные банкротства и рейдерские захваты. Все, как ополоумели, сначала банкротятся, потом сами же захватывают чужое. Нет, это законы у нас ещё такие мягкие, я бы за то, что берёшь чужое, карала бы беспощадно. ... Но не могу. Так, что у нас здесь сегодня?
  
  ПУШКИН. ( Отвязывает верёвку от лестницы.) ... Это мы.
  
  ВИОЛА. А это вы, Пушкин. ( Смущается.)
  
  ПУШКИН. Вы сегодня сногсшибательно выглядите, Виола Петровна.
  
  ВИОЛА. Пушкин, не нужно меня смущать, вы этим ничего не добьётесь.
  
  ПУШКИН. Я ничего и не добиваюсь, Виола Петровна, я, просто, говорю правду.
  
  ВИОЛА. Всё равно не нужно, это мешает. Давайте лучше перейдём к делу.
  Изложите мне его кратко.
  
  ПУШКИН. Здесь вот какое дело, Виола Петровна. Вот этого человека другие называют Богом лилипутов, а он это всячески отрицает, открещивается, как может. Даже отказывается говорить об этом. Вот замолк и молчит. Налицо извращённое понятие о чести и долге, ... и там ещё немного наркотиков у него нашли, самую малость, так ерунду совсем. Вот все бумаги, Виола Петровна. ( Передаёт папку.)
  
  ВИОЛА. ( Читает.) ... Понятно. ... Так. ... Ничего себе. ... Это нам знакомо. В общем, всё, как всегда. ... Да. ... Хорошо! Так значит, оставляйте мне его, сами можете идти.
  ПУШКИН. ( Оставляет верёвку.) ... Виола Петровна, он так человек неплохой вообще.
  
  ВИОЛА. Я всё понимаю, идите-идите. Мы разберёмся.
  
  ПУШКИН. Держись, старик. ( Уходит.)
  
  ВИОЛА. Подсудимый, у вас есть какие-то просьбы, требования к суду?
  
  ЦВЕТОЧНИК. ( Молчит.)
  
  ВИОЛА. Молчите? Ваше право. ... Я пока позвоню. ( Берёт трубку, набирает номер.) ... Мам? Это я. ... Да. Ты то, как сама? ... А таблетки приняла? ... Почему? Ты давление себе меряешь? ... И какое было? ... Кто приходил? ... А как она? ... То же самое? ... Конечно, вам вдвоём веселей. ... Мам, ну ты же знаешь, какая у меня работа. ... Да-да. А что поделаешь, мама. Такая работа. ... Перестань. А что ты думаешь, на другой работе будет лучше? ... Ну, конечно! Тамара другой человек и потом ты же меня знаешь, я не Тамара. Тамара совсем другой человек. ... Мам, я же не говорю, что Тамара плохой человек. Она просто такая. ... Да. ... Я с этим согласна. ... Значит я такая невезучая. ... Ха-ха-ха! Ну, ты, мам, скажешь. ... Если бы так оно и было на самом деле. ... Нет, это не по мне. ... Человек предполагает, а Бог располагает, мам. ... О, куда тебя снова понесло. ... Мам, мы эту тёму уже давно закрыли. ... Мам, они на улице не валяются. ... Да, конечно, ещё надену мини юбку. ... Конечно! Обычные ноги. ... Мам, ты человек заинтересованный и твои суждения субъективны. ... Мам, ты вгоняешь меня в краску. ... Мама, грудь у меня натуральная. Давай не будем об этом. ... Я понимаю тебя. ... Да. ... Так оно и есть. ... Он к тебе приходил? ... И как он выглядит? ... Да? ... Ничего себе! ... Он молодец. ... Мама, об этом не может быть и речи. Мы уже с тобой это тоже обсуждали. ... Мам, ну всё, мне пора. ... Света нормально. ... Что? ... Поплюй, мам. Какая беременность? Ей ещё только восемнадцать. ... Когда она к тебе заходила? ... Что ты видела? ... Тебе показалось. ... Она живёт у подруги. ... Мам, ну и что? Молодёжь и не в такие цвета сейчас красится. ... Иногда заходит. ... Мама, какой ребёнок, я бы всё заметила. ... Ну, конечно, вам не терпится сделать из меня бабушку. ... Я понимаю. ... Я понимаю. ... На всё воля божья, мам. ... Ты узнаешь первой. ... Хорошо, я спрошу у неё. Ну, всё, мам, мне уже действительно пора. Принимай таблетки. ... Да, всё, целую. ( Кладёт трубку и о чём-то долго думает.) ...
  
  ВИОЛА. ... Подсудимый, молчать не в ваших интересах. Вы этим только усугубляете своё положение. На вас и так здесь хватает обвинений, хотите, чтобы я ещё обвинила вас в неуважении к суду?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Хорошо, я требую, чтобы вызвали всех, кто утверждает, что я Бог лилипутов. Пусть они сами всё вам объяснят.
  
  ВИОЛА. ( Обходит вокруг Цветочника, рассматривает его внимательно.) ... Вам отказано.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Хорошо, если их нельзя, тогда я прошу вызвать моих свидетелей, которые точно подтвердят, что я не Бог лилипутов, а обычный человек.
  
  ВИОЛА. ( Снова повторяет обход.) ... Вам отказано.
  
  ЦВЕТОЧНИК. Но что же вы тогда от меня хотите? Как я могу вам доказать свою невиновность?
  
  ВИОЛА. Берите бумагу и пишите расписку.
  
  ЦВЕТОЧНИК. ( Трясущимися руками берёт ручку.) Что мне писать?
  
  ВИОЛА. Вы хотите честный приговор?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Я его только и добиваюсь.
  
  ВИОЛА. Тогда пишите. ... Я, - теперь вашу фамилию, имя, отчество. Теперь дословно так - ... Даю священную клятву, что приму любое решение суда и никогда не буду использовать своё служебное положение Бога лилипутов ...
  
  ЦВЕТОЧНИК. ( Останавливается.) Вы мне тоже не верите?
  
  ВИОЛА. Напишите - поверю. Продолжайте, - ... для выставления встречного иска от высших инстанций. Теперь число и ваша подпись. ... Давайте сюда. (Забирает расписку и прячет её у себя на груди.)
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вы боитесь, как и я.
  
  ВИОЛА. Боюсь. ... А что поделаешь? Посмотрите мне в глаза, пожалуйста. ( Цветочник внимательно смотрит.) Что вы там видите?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Вам страшно, вы никому не верите, ... но вы уже решили, ... решили давно мою судьбу. Я вижу, что ваши глаза просят о помощи. Вы одинокая женщина, у вас есть дочь, она вас не понимает, вы не понимаете её. Ваша дочь не хочет жить с вами. Вы мать и у вас болит сердце из-за какого-то предчувствия, нехорошего предчувствия. ... Ваша мать больна. Вы очень её любите, беспокоитесь, принимает ли она лекарства. Она постоянно напоминает вам, что хорошо бы было найти себе мужа. Это желание есть и у вас, но его глушит ваша боязнь ошибиться, поэтому вы работаете, как проклятая. Вы даже не уходите домой. ... Совсем недавно вы принимали душ. ...
  
  ВИОЛА. И вы будете утверждать, что вы не Бог?
  
  ЦВЕТОЧНИК. Но ....
  
  ВИОЛА. Хватит! Хватит уже вашей лжи! От неё все устали. ... Отойдите в сторону, я вынесу своё решение.
  
  ЦВЕТОЧНИК. ( Молча отходит в сторону и опускает голову.)
  
  ВИОЛА. ( Начинает подниматься по лестнице на свой трон.) ... Рассмотрев в открытом порядке. ... Дело ... о ... вопиющей гордыне ... и ... безрассудном поведении ... обычного человека, ... которого другие называют ... ( Садится в кресло.) ... Богом лилипутов. Суд выносит своё решение. ( Пауза. Долго молчит.) ... Подсудимый виновен по всем пунктам обвинения. Решению суда обжалование не повредит.
  
  
   Сцена последняя.
   ... Всё, как в самом начале - Цветочник спит в кресле в своём магазине с широко открытым ртом. На улице мужчина дарит букетик женщине. Слышны звуки погони и выстрелы. Стекло разбивается, Цветочник вскрикивает и сползает с кресла. Мужчина и женщина заглядывают в магазин через разбитое окно. Подходят другие люди: - ... Что случилось? Что случилось? Ой, как жалко! Хороший человек, наверное, был! Да это сразу видно! Вы посмотрите, женщина, как он лежит благородно. ... Да, точно! ... Так сейчас лежать уже не умеют! Сразу видно, что старая школа. ... Ой, бедненький, он бедненький, мог же ещё столько хорошего сделать. ... А кого это, женщина, сейчас волнует? ... Да, и не говорите, у меня вот соседка тоже вчера умерла. Хотя это, умерла-то она три года назад, а вчера её только нашли. Бедная старуха. И никто за это не ответил. ... Вы не подскажите, где здесь остановка троллейбуса? ... Это там за углом, рядом. ... А вдруг он ещё живой? ... Зайдите кто-нибудь, гляньте. ... Я этого делать не советую. ... Это ещё почему? ... Власть должна приехать и во всём сама разобраться. ... А что тут разбираться, может ещё помочь можно человеку? ... Ничем вы уже ему не поможете, стойте и молчите лучше. ... Бедный человек, работал себе так, работал. ... Он, наверное, цветы разводил и продавал. ... Да, цветов много, вы только посмотрите! ... Кому он мешал? ... Что вы придумываете, женщина, просто он оказался не в том месте. ...
  Может, давайте пока хотя бы его цветами украсим? ... Ну, вы и скажите. ... Нет, а что? И ему будет приятно и власти. ... Это ещё почему? ... Красиво будет. ... А чем это его так? ... Говорят, кто-то камнем бросил.
  
   ЗАНАВЕС.
  
  
  
   КОНЕЦ ПЬЕСЫ.
  
  2009 г.
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"