|
|
||
Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 1680 "Sometimes with the Heart" |
Редкие любят всем сердцем Редкостные всей душой Редчайшие со всей силы И лишь единицы всем своим естеством 1680 "Sometimes with the Heart" by Emily Dickinson Sometimes with the Heart Seldom with the Soul Scarcer once with the Might Few - love at all
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"