Шибаев Александр Владимирович : другие произведения.

Сиплая музыка I T

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Часть 1. Родные души

5. Сиплая музыка IT*.

5.1. Родные души.

Вы приехали в новую страну надолго или на три экскурсии, неважно. Вы сразу, активно и сознательно отмечаете отличия. В зависимости от менталитета, вы или оцениваете различия, от "фу" до "здорово", или принимаете различия как данность, без оценок и фырканья. И бессознательно ищете сходство. Похожие черты отмечаешь автоматически и находя их, чувствуешь себя чуть более уверенно.

Здесь, на самом деле, все очень похоже. Дома только немного другие, обогреваются/охлаждаются иначе. Метро такое же по смыслу, но чересчур утилитарное и поезда из нержавейки. Люди, в общем, такие же, но отличаются сильно! Причем здесь все, даже дети! уже выучили английский язык. В сумме, конечно, другая страна.

Отличий много, но нашлась похожесть. Прямо-таки идентичность!

После двухнедельного ожидания заказа от iherb.com и электронной переписки я получил такое вот письмо. Полюбопытствуйте:

"While trying to process your orders, it appears there was a system glitch the account was inactivated and the order was canceled... I have reactivated the account.

Please feel free...

Thanks for your time and have a healthy day.

Best regards, Delphenia"

В точном смысловом переводе первые две строчки означают:

"У нас все нормально, и было нормально, и мы ничего не меняли. все у всех работает, только у вас глюк случился неизвестно почему. Ваш заказ был отменен, акаунт заблокировался. Мы не знаем и не узнаем, что там приключилось. Ваш акаунт разблокировали, должен работать"

Ах, эта сиплая музыка IT! Как знакомо! Айтишники везде одни и те же! Я среди своих!!! Так всегда - разобраться некому и некогда. У тому же деньги заказчику (то есть мне) возвращены, чего время терять на разборку?

Письмо, может быть из Америки, а может быть из Индии, от подразделения, отвечающего за Америку. Фирма зарегистрирована в Голландии, управляется, возможно, из Калифорнии. Серверы, вероятно, размещены во "вне территориальном" дата-центре с лучшими тарифами. Где находятся системные администраторы, возможно, они сами не знают - в этом мире или в параллельном? В географии можно покопаться, но зачем? Интернациональный контекст только подчеркивает единство IT-трудящихся всех стран!

Ответ, судя по тексту, от IT-подразделения, правда, две следующие строки звучат странновато. Я избегаю рассуждений о слове Delphenia. Это, наверное, человек. Однако, я не встречал и в природе нет администраторов или программистов, у которых язык повернется сказать пользователю "делай, что хочешь!". Настоящий системный администратор скажет что-то типа "да мы посмотрели... все так сложно... они там так наворотили... вы тут аккуратно...". Под словом "наворотили" он имеет ввиду своих неведомых коллег, которые все делали неправильно, а он расхлебывай.

Have a healthy day для девиза сайта сгодится. А уж может ли желать кому-то "здорового дня" задерганный администратор в комнате, обвешанной дисплеями, вы решайте сами! Если он это и скажет, зеленея у экрана, то только чтобы зашифровать мысль "чтоб вы все провалились"!

Единственная в письме непохожесть на отечественный компьютерный сленг - наш ёмкий термин "глюк" заменен на словцо glitch, на мой взгляд имеющее какой-то геологический оттенок. Может предложить использовать "gluke" качестве стандарта для описания IT-ситуации, когда "никто ничего не делал, а оно само остановилось"? Не годиться. Такое определение намекает на какой-то зловредный искусственный интеллект, а не на ошибки IT-системы. С другой стороны - Глюк - мужское имя, и ребята Глюки могут обидеться.

Но заряд энергии в письме заложен! Энергии для поиска причины неполучения витаминок! За много лет в IT я приобрел кое-какой опыт поиска причин "глюков" и здесь захотелось разобраться. Не судите строго!

Вернемся к переписке с iherb.com.

О чем не знал Delphenia, отправивший мне письмо про glitch? О том, что моя жена параллельно со мной, в конце апреля, заказывала другой заказ и вела аналогичную переписку с аналогичным печальным результатом. О том, что в начале апреля другой заказ успешно пришел на наш адрес, правда, с битыми баночками. О том, что проблемы с оплатой женой апрельского заказа идентичны проблемам у некой Светланы в январе, что следует из переписки со службой info на сайте iherb.com. Обратите внимание, что мы уже знаем больше, чем служба поддержки и технические подразделения iherb, потому, что мы смотрим на все аспекты ситуации, а эти субстанции - только на свою часть.

Складываем мозаику - и картина выходит грустной. Не то, чтобы вероятность доставки заказа определялась подбрасыванием монетки, нет. Но разрозненность служб iherb очевидна, и, если что-то не срослось с заказом, разборка будет долгой.

Но все же, витаминок хочется! А они в iherb.com отобранные, разные, выбирать удобно. Поэтому шутки шутками, но надо и повлиять на ситуацию - во второй части перейдем от литературной деятельности к IT-литературной.

*IT - information technology (англ.), информационные технологии (рус.)


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"