Черный автомобиль Доминика Брэдфорда быстро несся по широким улицам Джефферсонтауна, - следователь был слишком взволнован, чтобы думать о чем-то кроме предстоящей встречи с мисс Эртон. Конечно, Эрик предупреждал его, что пострадавшая несла полный бред, но разве сама легенда о призраке и все, происходящее в городе, не походило на бред сумасшедшего?
С такими мыслями Брэдфорд доехал до психиатрической больнице, где, по словам его помощника, хранился первый ключ к разгадке таинственной истории Ханны (то есть - мисс Эртон). Припарковавшись, он почти бегом бросился к зданию больницы, встретившему его тишиной и приятной прохладой, и попросил отвести его к директору больницы. Наверное, в этот момент Доминик производил весьма странное впечатления, - его глаза горели, волосы растрепались, а речь была невнятной и сбивчивой. Однако привыкшие к подобному работники быстро и понятно разъяснили следователю, как пройти к интересовавшему его кабинету, куда он тут же и направился.
Директор психиатрической больницы оказался мужчиной умным и легко сумел скрыть удивление при появлении Брэдфорда, который в этот момент сам немного походил на сумасшедшего. Вместо этого он просто произнес, протягивая руку для знакомства:
- Здравствуйте. Мое имя - Найджел Кортон, я директор этой больницы. Чем могу быть полезен?
- Здравствуйте, - улыбнулся Доминик, пожимая руку директора. - Я - Доминик Брэдфорд, следователь. Возможно, вы обо мне слышали. Я хотел бы поговорить с вами об одной девушке и, по возможности, поговорить с ней самой. Возможно, вы знаете - мисс Энн Эртон?
- Ах, эта бедняжка! - мистер Кортон покачал головой. - Да, я видел ее, даже лично с ней беседовал. Какая все-таки ужасная трагедия с ней случилась! Но что именно вы хотели узнать, мистер Брэдфорд?
- Что вы можете сказать о ее состоянии? - спросил Доминик. - Она и правда сошла с ума, или это последствия сильного эмоционального шока?
- Трудно сказать точно сейчас, - ответил Кортон. - Думаю, через некоторое время я уже смогу дать точный ответ, но сейчас это невозможно. Остается только надеяться, что это просто шок, и вскоре мисс Эртон снова будет в форме. Что-нибудь еще?
- Нет, спасибо, - покачал головой следователь, понимая, как глупо было задавать подобный вопрос сейчас. - Теперь я хотел бы поговорить лично с мисс Эртон, если такое возможно.
- Конечно, почему нет? Пойдемте, я вас к ней приведу, - директор больницы направился к выходу из кабинета, а следователь в предвкушении какого-то открытия последовал за ним.
Вскоре они оказались перед дверью в отдельную палату, к которой была прибита табличка с надписью "Палата Љ 12". "Хорошо, что не тринадцать", - подумал Брэдфорд с легкой усмешкой, однако вслух спросил:
- Я могу войти?
- Конечно, - кивнул директор, отступая в сторону. - Только сначала ответьте, что именно вы надеетесь услышать от мисс Эртон?
- Что-нибудь о призраке, - ответил Доминик таким тоном, словно это было понятно с самого начала. - Разве не ясно, что этот миф давно пора развеять? Если мисс Эртон и вправду кого-то видела этой ночью, я, клянусь Богом, выясню, кто это был.
- Не думаю, что она кого-нибудь видела, заметил Кортон. - Иначе погибла бы. Никто не выживал после встречи с призраком.
- Неужели, совсем никто? - с сомнением спросил Брэдфорд. - А слухи тогда откуда берутся?
Директор больницы ничего не ответил, и Брэдфорд, втайне радуясь этому, быстро скрылся за дверью двенадцатой палаты. За дверью оказалось небольшое небогато обставленное помещение. Он выглядело настолько маленьким и жалким и так напоминало тюрьму, что следователю невольно стало жаль тех, кому предстояло провести здесь большую часть своей жизни.
Однако почти тут же его внимание привлекла та, кому эта комната принадлежала. Мисс Энн Эртон лежала на кровати в углу комнаты, глядя в потолок и почти не двигаясь. Она казалась невероятно бледной, а черные волосы усиливали эту иллюзию, и Брэдфорд даже испугался, все ли с ней в порядке. Однако, услышав скрип паркета, девушка повернула голову и медленно, словно нехотя, взглянула на следователя, но поняв, что это не очередной врач, тут же села на кровати и быстро спросила:
- Кто вы? Что вам нужно?
Она выглядела испуганной, загнанной в угол и... абсолютно нормальной. Брэдфорду казалось абсурдом то, что она сейчас лежит в психиатрической больнице, где ей совсем не место.
- Я Доминик Брэдфорд, - ответил он. - Следователь. Я... хотел бы поговорить с вами, мисс Эртон, о том, что произошло с вами прошлой ночью.
- Какой смысл? - девушка заправила за ухо черную прядь. - Вы все равно мне не поверите. Никто не верит. Если я совру вам, вы это поймете, если расскажу правду, - решите, что я сумасшедшая. Так какой тогда в этом смысл?
- Возможно, - произнес Брэдфорд, удивленный логикой девушки. - Смысла не было бы, если бы я был таким же, как и те врачи, что приходили к вам до этого, мисс. Я не могу доказать этого, но, поверьте, я не такой, как они. И действительно хочу знать правду о том, что произошло ночью, и, что бы вы ни сказали, не приму это за бред или помешательство. Потому что я не такой.
- Вы... говорите правду, - Энн задумчиво склонила голову набок. - Я это чувствую. И верю вам.
- Тогда расскажите, - попросил Брэдфорд, и его глаза загорелись надеждой. - Расскажите, что с вами произошло.
- Я... не знаю, как описать это, - сказала мисс Эртон, глядя куда-то сквозь следователя, сквозь стену за его спиной, сквозь само здание больнице, куда-то в далекие дали, известные лишь ей одной. - Я... в ту ночь я ехала к своей тете. Я еще не знала, что со мной случится, но уже тогда была уверена, что что-то плохое произойдет. Я просто ехала, когда машина вдруг подпрыгнула и остановилась. Я не знаю, что произошло... Была слишком напугана. Я стала искать телефон, чтобы позвонить, как вдруг... как вдруг, господин следователь, я увидела... нет, мне даже не померещилось... там, в темноте за стеклом, были глаза. Огромные, жуткие, светящиеся ненавистью ко всему и невероятной злобой глаза. Это... было ужасно, я посмотрела прямо в них и увидела смерть. Я смотрела в эти глаза не дольше секунды, но за эту секунду я успела побывать в аду. Я... вышла из машины, чтобы увидеть то чудовище, что смотрело на меня этими глазами, но никого не было. Шоссе было пустым. Я... крикнула, но никто не ответил, и я повернулась, чтобы снова сесть в машину, но... но, о Боже, за моей спиной стояли люди... Двое людей, которых еще секунду назад не было!.. Я не помню, как они выглядели, но я точно помню, что один из них посмотрел на меня, и его глаза... они были еще ужасней, чем те, которые я видела в стекле своей машины. А потом... я, кажется, отключилась. Это все.
Несколько секунд после конца это пугающего, поистине невероятного монолога Брэдфорд молчал, чувствуя, как страх медленно проникает в каждую клеточку тела. Наконец он произнес, собрав разбегающиеся мысли во что-то ясное:
- Я... благодарю вас, мисс. Что я могу сделать для вас, чтобы показать, как сильно обязан вам за помощь?
- Вытащите меня отсюда! - с отчаянием воскликнула мисс Эртон. - Я не хочу, будучи нормальной, провести в этой больнице всю жизнь! Помогите мне, вы же можете! Вы все можете.
- Я... - Брэдфорд сглотнул, словно что-то мешало ему говорить. - К сожалению, не все. Я простой следователь, а не Бог, но, поверьте, я сделаю все возможное, чтобы вы снова жили, как раньше.
- Я верю вам, - почти прошептала Энн, снова ложась на кровать. - И надеюсь на вас. А теперь уходите. До свидания, господин следователь.
- До свидания, мисс Эртон, - произнес Доминик, отходя к двери. - И помните, - хоть я и не Бог, я докажу всем, что вы не сумасшедшая. Вы будете жить долго и счастливо, я вам обещаю. Просто, ждите и верьте в меня.