Шишигин Михаил Иванович : другие произведения.

Спенсеру

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Стихотворное послание джентльмена и светского человека Джорджа Турбервилля из России XVI века. Поэтическое переложение полного текста Михаила Шишигина. Джордж Турбервилль (1540? - 1610?) происходил из старинного дорсетширского рода и обучался сначала в колледжах Винчестера и Оксфорда, а в начале 60-х годов поступил на королевскую юридическую службу. Его поездка в Россию была вынужденным перерывом в писательской деятельности, помехой, на которую он пошёл в надежде скопить в рискованном предприятии денег и уплатить долги. Английский джентльмен направлялся в далёкую страну с совершенно определёнными целями: он стремился к обогащению. Из этой затеи ничего не вышло - все свои огорчения он вымещал на стране, оказавшейся столь негостеприимной для несостоявшегося коммерсанта. Однако, следует заметить, что его тенденциозные письма оказали влияние на формирование английского стереотипа России в XVI в.

   Мой друг, Спенсер, за наше здоровье тост произнести не забудь:
   "Нас, Господи, от скверны и недугов защищай!"
   Мой друг, Спенсер, меня ты не можешь ни в чём упрекнуть,
   И, расставаясь, именно тебе мне не хотелось говорить "прощай".
  
   Поскольку я объявился другу, то решаюсь продолжать,
   Нет лучшего доказательства моей доброй воли.
   Я помню хорошо, как вздумала меня нужда-злодейка гнать.
   И нам не позволяла задерживаться и оставаться вместе долее,
  
   Ты сжал мне руку крепко - расстаться нам было угодно -
   И страстно просил меня сообщить тебе новости и впечатления о стране людей русских простых и высокородных.
   Песчаная почва здесь не слишком-то плодородна,
   Здесь больше пустующей и лесистой земли, чем участков к посевам пригодных.
  
   Однако хлеб растёт, его они несвоевременно убирают,
   А свозят его в кучу на стеблях, и пока не жнут, не свозят на гумно.
   Так сушится их урожай - связывают сноп к снопу, такие пирамиды из стеблей ваяют.
   Торопятся очень, страшась, что мороз уничтожит зерно.
  
   К зиме становится земля столь гладкой,
   Что ни травы, ни злаков на пастбищах не найти - так аграрный подход их суров.
   Тогда они заботятся о скоте: овца, и жеребёнок, и корова - обычай такой гадкий -
   Устраиваются прямо у постели мужика, разделяя его кров.
  
   Их он снабжает фуражом, он ими, как жизнью дорожит,
   И так они зимуют вместе с мужиком и его женой.
   Семь месяцев длится зима, затем же снег ручьём с полей сбежит.
   Кругом так заведено, что вспахивают землю и сеют пшеницу весной.
  
   Тела умерших, чьи души успели в лучший мир уйти,
   Тела, до того не погребёнными лежавшие, в гробы помещают, чтобы хоронить.
   Причину этого явления легко найти,
   Ведь в зимнее время они не могут землю продолбить.
  
   Тела же помещают в гробы из ели, а леса такое изобилие кругом, куда ни бросишь взгляд.
   Богатый и бедный, умирая уверен, что будет в гробу погребён.
   Возможно, ты размышляешь недоумённо над тем, как можно оставлять
   Тела усопших без погребенья на целый сезон.
  
   Но можешь этому верить: как только они остывают,
   То холодом их сковывает так, что тела становятся как кремень.
   И так лежат и сохраняются они, а с приходом весны тела погребают.
   Подход такой к телам не оскорбляет достоинство живых, не подумай, что землю мёрзлую долбить им лень.
  
   Их звери, как и наши, насколько довелось мне наблюдать всечасно,
   По виду и размером, но несколько помельче.
   На вкус же водянисты, но в пищу употреблять их безопасно.
   Пушнина славится, особенно же шкурки беличьи.
  
   Овца российская очень мала, коротко острижена, шерсть длиной с кулак.
   Большие стаи птицы живут на суше и на море, а также в тростниках.
   Бесчисленное множество их доступно и пропадает просто так.
   Никто в краях этих не знает, как следует готовить мясо. Не удивлюсь, если узнаю, что гадают на потрохах.
  
   Они не пользуются ни вертелом, ни прутом, но когда печь раскалится,
   Они кладут дичь в котёл и варят её в воде кипящей.
   Не знают здесь и олова, а миски - лишь из дерева, и взгляд твой узором расписным живо насладится.
   Из чашек, искусно вырезанных из берёзы, пьют отвар бодрящий.
  
   Едят только деревянными ложками, висячими свободно
   У каждого зажиточного мужика на поясе, нисколько их не стесняя,
   И вместе с двумя-тремя ножами; чем богаче человек, тем больше ложек, их столько, сколько душе угодно,
   И знатнейшие в Русской земле ходят с ложками и ножами, за обедом их применяя.
  
   Дома их - не столь большие постройки, причём строения взбираются, желательно вдоль речки, в гору.
   Они их помещают на местах высоких, чтоб легче было сбросить снеговой покров,
   Укутывающий округу толстым слоем снега в студеную зимнюю пору, -
   Причина эта заставляет дома ставить, как можно, повыше и строить прочный остов.
  
   В строительстве они не ведают, что камень славный материал.
   Из досок плотно пригнанных друг к другу кровля крутая.
   Все стены строятся из брёвен, как строят я своими глазами повидал,
   Из брёвен мощных, словно мачты, и между ними стыки мхом выстилая.
  
   Строение надёжно для спасения от ненастья, и точно выполняет своё назначение и службу.
   На кровлю толстым слоем кору насыпают.
   И в каждой комнате печь - залог тепла и уюта в зимнюю стужу.
   А дров столько, сколько смогут сжечь, запасают.
  
   У них нет нашего английского стекла, прозрачные куски породы,
   Что именуются "слюда", используются на Руси для окон светлых.
   Сшивая нитью красочные, нарезанные тонко витражи, достойные красивой оды,
   Окно защищено - нет лучшего "стекла" с времён ветхозаветных.
  
   Главнейшее же место в доме, где образа святых,
   Туда отводят под образа, рисованные, либо литые, гостя желанного.
   Он должен поклониться Богу до земли, поблагодарить друзей своих,
   И место красное занять в доме, почитаемое как святое, главное.
  
   Когда же гость ложится спать, то в знак особого почёта
   Получит шкуру грубую медвежью и под голову седло вместо постели удобной.
   Почтенному сэру Стаффорду и мне когда-то довелось так ночевать, - я не испытал сильнее гнёта.
   От шкуры я просто онемел, от пасти медвежьей злобной.
  
   И всё же мы хвалили господа, что ночь провели благополучно.
   Итак, я кончаю; никаких нет больше новостей,
   Но, может быть, кроме последней: страна слишком холодная, и люди в ней чудовищны, и мне ужасно скучно.
   И нас даже не спасает то, что мы в ранге почётных гостей
  
   Мой друг, я написал не обо всём, что видел и что знаю, а лишь коснулся до всего слегка.
   А если бы я написал сполна, боюсь, перо могло бы затупиться.
   Но кто прочтёт эти стихи, тот догадается и об остальном наверняка.
   Известно, льва по когтю узнают, читая малое, о многом, друг мой, может проясниться!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"