Ла Плант Линда : другие произведения.

Королевское ограбление

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Lynda La Plante
  
  
  Королевское ограбление
  
  
  Он же Флеш-рояль
  
  No 2002
  
  
  Я посвящаю Royal Heist Стивену Россу и Дункану Хиту, двум моим партнерам по скачкам, которые вместе со мной составляют Action Blood Stock, компанию, занимающуюся скаковыми лошадьми, находящимися в нашей совместной собственности. У нас было несколько удачных и волнующих моментов, а также несколько неудачных дней, но в целом радость, которую приносили нам наши скаковые лошади, стоила каждого с трудом заработанного цента. Я желаю своим партнерам удачи и крепкого здоровья, и пусть однажды у нас троих будет победитель Дерби.
  
  
  
  
  1
  
  
  Июнь 2001: Ройял Аскот проходил третий день, и толпы зрителей наслаждались необычно теплой солнечной погодой. Временами царила цирковая атмосфера: клоуны на ходулях и киоски, торгующие гоночными сувенирами. Разогревался духовой оркестр, и в воздухе все еще витал аромат рыбы с жареной картошкой. Дам в экстравагантных шляпках сопровождали мужчины в утренних костюмах, и везде, где они проходили, лилось шампанское. Богатые посетители направлялись к частным ложам или к Королевскому загону. Поговаривали, что сегодня присутствовала Ее Величество королева, поскольку одна из ее собственных лошадей бежала.
  
  За пределами официальной автостоянки "Роллс-ройсы", "Бентли" и "Мерседесы" выстроились в очередь вместе с автобусами и универсалами. Ближайшая к главным воротам автостоянка предназначалась только для владельцев и тренеров, и ряды обслуживающего персонала проверяли пропуска, выставленные на ветровых стеклах. Полиция и стюарды ипподрома направляли пешеходов через переход, который вел к воротам и турникетам. стюарды были в старомодных шляпах-котелках, элегантных черных костюмах, белых рубашках и, как того требовали официальные лица трассы, строгих галстуках.
  
  Кристина де Джерси загнала свой темно-синий Corniche, набитый двумя дочерьми-подростками и их подругами, на ближайшую автостоянку. Все девушки были в своих больших шляпах, украшенных цветами, в то время как шляпа Кристины была надежно убрана в багажник.
  
  Она пригласила нескольких гостей на обед в "де Джерси бокс" и следила за меню со своей обычной дотошностью. Хотя еще не было двенадцати часов, она хотела избежать еще большей давки, которая должна была возникнуть ближе к старту первого забега, чтобы дать себе время осмотреть стол и поприветствовать своих гостей.
  
  
  Пару часов назад ее муж на своем вертолете доставил на трассу своего жокея Микки Роуленда и тренера Дональда Флеминга. Теперь, покинув оживленную вертолетную площадку, он направился к скаковым конюшням на дальней стороне трассы. Несмотря на пятьдесят семь лет, Эдвард де Джерси все еще был спортивным и исключительно подтянутым благодаря ежедневным тренировкам в своей огромной конюшне скаковых лошадей. При росте почти шесть футов три дюйма, с широкими, сильными плечами, он обладал поразительной фигурой. На нем был не серый цилиндр, а черный шелковый со слегка загнутыми полями в викторианском стиле.
  
  У де Джерси сжалось в животе. Несмотря на то, что он поддерживал постоянную связь со своими конюхами, которые приехали по дороге с его конезавода, он не чувствовал себя спокойно, пока сам не увидел свою заявку, флеш-рояль.
  
  “В каком стойле он?” - рявкнул он своему тренеру.
  
  “Номер четыре”, - сказал Флеминг, затаив дыхание, догоняя его.
  
  Флеминг тоже часто разговаривал с ребятами, чтобы убедиться, что призовой жеребенок не пострадал от каких-либо неблагоприятных последствий путешествия. Флеш-рояль может быть капризным; такая неустойчивая лошадь может пораниться в боксе для лошадей или вне его. Он должен был участвовать в забеге "Чешем Стейкс" на дистанции три часа семь фарлонгов для двухлетних детей с кошельком в 37 000 фунтов. Флеш-рояль стоил целое состояние, и де Джерси был убежден, что он достаточно особенный, чтобы выиграть Дерби в следующем году. Он выиграл свою первую гонку в Лингфилде с отрывом более чем в фарлонг: впечатляющий результат. Тем не менее, Флеш-рояль должен был доказать, что он не чудо одной расы.
  
  Когда де Джерси подошел к конюшням, он поприветствовал двух своих конюхов. “Как поживает мой мальчик?” Многочисленные другие владельцы и тренеры также проверяли своих лошадей. Флеш-рояль был завернут в свое одеяло и казался невозмутимым из-за шума вокруг.
  
  “Он был настоящим ублюдком, сэр. Мы обложили боковины штрафной, но вы же знаете, какой он, он пытался откусить мне руку раньше - и он брыкался. Однако после завтрака мы устроили ему хорошую прогулку на заднем поле, так что теперь он спокойнее ”.
  
  Де Джерси наклонился, чтобы поцеловать мягкую бархатную морду лошади. “Теперь ты будешь хорошим парнем”, - сказал он ему. Затем он проверил практически каждый дюйм лошади. Когда он провел рукой по мускулистым, лоснящимся бокам, у него перехватило дыхание от предвкушения. За Чешем было большое соревнование с флеш-роялем: фаворитом была лошадь королевы, а у шейха был раннер стоимостью более миллиона.
  
  Наконец, удовлетворенный тем, что все в порядке, де Джерси отправился в одиночестве прогуливаться по знаменитому ипподрому. Он подумал, насколько это идеально для его жеребенка: хорошо политый - и с прогнозом жаркого летнего дня лучшего и желать было нельзя - след будет твердым. Флеш-рояль плохо проходил на мягком грунте.
  
  Он обернулся, чтобы посмотреть на финишную прямую, затем на трибуны и ложи, и почти пожалел, что они пригласили так много гостей. Если бы его “мальчика” не поместили, ему было бы трудно оставаться радушным хозяином.
  
  “Всего хорошего, сэр”.
  
  Де Джерси не узнал маленького сморщенного человечка в костюме и котелке.
  
  “Гарри Смедли, сэр. Ваш парень подошел раньше. Говорит, чтобы Роял Флеш был уверен, что он войдет в стартовые ворота последним. Очевидно, он немного вспыльчивый ”.
  
  “Это необходимо”, - ответил де Джерси. “Ему не нравится, когда его задерживают, а с таким количеством молодых жеребят будет задержка с их приемом”.
  
  Смедли кивнул. “Я позабочусь об этом. Парни, работающие в стартовом отсеке, еще не должны прибыть сюда, по крайней мере, перед первой гонкой, но я предупрежу их”.
  
  Де Джерси нащупал свой бумажник.
  
  “В этом нет необходимости, сэр, но давайте надеяться, что он хорошо пробежит гонку. Определенно, на его первой пробежке был блистер”.
  
  Теперь Де Джерси не терпелось вернуться на трассу.
  
  “Твой отец гордился бы тобой”. Смедли понимающе подмигнул. “Он был настоящим старикашкой”.
  
  Смедли напомнил де Джерси садового гнома с его носом картошкой и раскрасневшимися щеками. “Вы знали его?” - спросил он.
  
  Невысокий мужчина выглядел озадаченным. “Я сын Марджи Смедли. Моя семья владела молочной в конце вашей улицы, и мы вместе учились в школе. До того, как ты поступил в среднюю школу. Это было давно, но моя мать знала твою. ”
  
  Де Джерси по-прежнему ничего не помнил об этом человеке, но все равно кивнул и улыбнулся.
  
  Смедли подошел ближе. “Ты помнишь лавку на углу, сразу за молочной, через две двери от букмекерской конторы твоего старого приятеля? Боже всемогущий, она появлялась и исчезала, как хорек, моя мать, никогда не могла устоять перед пари, и когда оно было у нее на пороге ... ” Смедли усмехнулся. “Тебя всегда ставили мне в пример. Сначала единственный парень из окрестностей, который поступил в среднюю школу, а потом ты отправился в то офицерское училище, не так ли?”
  
  “Сандхерст”. Де Джерси все еще не мог его опознать.
  
  “Твой отец, он часто показывал нам твою фотографию в форме, гордый, как панч. И у тебя гостил тот красивый парень. Он был с тобой в Сандхерсте, верно?”
  
  Де Джерси был удивлен памятью старика - он и Джимми Уилкокс были очень близки; они вместе проходили офицерскую подготовку, и Уилкокс по сей день был человеком, которому он доверял.
  
  “Имейте в виду, я следил за вашей карьерой только потому, что знал вас давным-давно. Я бы никогда не узнал вас сейчас, но, будучи сам гонщиком, я подумал, что вы - это он. Потом я заметил тебя в Эпсоме несколько лет назад. Твой отец был кардом, не так ли? ”
  
  “Он умер давным-давно”.
  
  “Я знаю, но это были те дни, да? Мы были на его похоронах. Хотели, чтобы его прах развеяли над ипподромом в Эпсоме, он был великим человеком. Ты это сделал?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Сделать с его прахом, как он хотел?”
  
  “Нет, они не дали бы мне разрешения. Что ж, было приятно поговорить с вами, мистер Смедли”, - сказал де Джерси, отворачиваясь, но мужчина похлопал его по руке.
  
  “Это Гарри, сэр, да? Забавная старая жизнь, не так ли? Я слышал, вам пришлось бросить военный колледж. Вы ушиблись, не так ли?”
  
  “Да, я повредил колено”.
  
  “Упал с лошади, не так ли?”
  
  “Играю в поло”.
  
  “Должно быть, это была судьба. Я имею в виду, посмотри на себя сейчас, а? Я должен был поступить на государственную службу. Жизнь полна сюрпризов, не так ли?”
  
  “Это, безусловно, так, Гарри”, - ответил де Джерси.
  
  “Никто бы этому не поверил, мы с тобой вместе учились в школе в Ист-Энде”.
  
  “Ну, мало кто знает”, - сказал де Джерси. На этот раз он достал из бумажника две пятидесятифунтовые банкноты, сказав: “Поиграйте на флеш-рояле в память о старых добрых временах”. Он сунул банкноты в верхний карман брюк Смедли и, прежде чем мужчина успел сказать что-либо еще, ушел.
  
  “Удачи сегодня, сэр”, - сказал Смедли и приподнял свой котелок.
  
  
  Возвращаясь по дорожке, де Джерси думал о своем щеголеватом маленьком отце, Ронни Джерси. “де” было приобретено много лет спустя после смерти его отца: де Джерси считал, что это придает его имени больше аристократического звучания. Как только он приобрел глубокие, довольно сочные интонации аристократа, в его речи было трудно уловить какой-либо Ист-Энд.
  
  Травма, на которую ссылался Смедли, разрушила все надежды на карьеру в армии; возможно, это была судьба, хотя в то время это разбило ему сердце. При падении он так сильно повредил коленную чашечку, что до сих пор хромал и часто испытывал боль, хотя никогда не позволял этому мешать его изнурительным ежедневным поездкам.
  
  
  Дальше по трассе Смедли рассказывал одному из других стюардов о своем “школьном приятеле” Эдварде де Джерси.
  
  “Его отец управлял букмекерской конторой - фактически, двумя из них. Неплохо зарабатывал, но в пятидесятые у него было много неприятностей от злодеев. Ходили слухи, что его вынудили уйти из бизнеса, и его сын забрал их, но быстро продал. Сейчас это выглядит настоящей чепухой, но мы вместе учились в школе. Я скажу вам одну вещь, я бы хотел разделить его жизнь. Он стоит чертовы миллионы! ”
  
  
  Де Джерси прошел мимо ограждения победителя и через знаменитую арку с отверстием в стене направился к боксам. На третьем этаже он вышел из лифта и направился к своей двухместной ложе, остановившись только для того, чтобы посмотреть через перила на толпу внизу. Толпа была в хорошем настроении, они стояли почти плечом к плечу вокруг эстрады, где духовой оркестр играл попурри из старинных песен мюзик-холла. Толпа присоединилась к припеву: “Ооооо, в мире нет ни одной леди, которую я бы променял на мою дорогую старую голландку.” Слушая, де Джерси вспомнил своего отца, стоящего за пианино в пабе рядом с их домом с террасой. У его отца хватало смелости встать и запеть только после того, как он выпивал несколько пинт пива. Он пел во весь голос, не сводя глаз-пуговиц со своей любимой жены Флоренс. Де Джерси тихо рассмеялся, когда прошлое нахлынуло на него, и он услышал, как его мать сказала: “Эдди, возьми шляпу своего отца. Мы идем домой!”
  
  Кто-то коснулся его плеча, и, обернувшись, он увидел, что лорд Уилби протягивает ему руку. “Привет, Эдвард, прекрасный день для этого”. Уилби представил свою жену.
  
  “Очаровательна, как всегда”. Де Джерси слегка поклонился ей и приподнял шляпу.
  
  “Как вы оцениваете шансы вашего жеребенка?” У самого Уилби в тот день было два бегуна.
  
  “Довольно неплохо, пока он не теряет голову”.
  
  Уилби проверил свою гоночную карточку. “А, Микки Роуленд, да, он хороший жокей. Хорошо выступал в Лингфилде ”. Затем другие владельцы признали де Джерси, и разговор закончился.
  
  Кристина украсила ложу темно-синим и белым, в цвета его гонок, и накрыла стол на двенадцать персон. Ряды кресел на балконе выходили на трассу. Ложа Де Джерси была обращена к большому экрану, на котором транслировались гонки, расположенному напротив призового места. Внутри ложи были телевизионные экраны, с которых некоторые предпочитали наблюдать за происходящим, особенно в плохую погоду. Однако сегодня все было идеально.
  
  Кристина расставляла цветы на столе, когда он вошел. На ней было мало косметики, и, как и у него, она была слегка загорелой. Даже после двадцати лет брака де Джерси продолжал поражаться тому, насколько привлекательной он находил ее. Она была высокой, почти пяти футов десяти дюймов, с длинными, от природы платиновыми волосами, которые носила распущенными или заколотыми заколкой-бабочкой с широкими зубцами. Де Джерси любила тонкие пряди, которые ниспадали, обрамляя ее совершенное лицо, точеные скулы и пухлый рот, хотя глаза Кристины, поразительно темно-синие, были ее лучшей чертой. Она была второй женой де Джерси; его первая осталась всего лишь далеким воспоминанием. У Кристины было двое детей, но у нее все еще было тело молодой женщины. Она также сохранила напевность своего шведского акцента.
  
  На ней была белая широкополая шляпа с черной лентой и большим бантом, свисающим с одной стороны, сшитый на заказ белый жакет, обтягивающая черная юбка-карандаш и черные туфли на высоком каблуке с откидной спинкой. У нее все еще была удивительно чувственная фигура. Она выглядела такой классной и утонченной; было легко сказать, что когда-то она была моделью.
  
  Де Джерси обнял ее за талию и поцеловал в шею.
  
  “Осторожно, моя шляпа”, - сказала она, смеясь.
  
  “Ты выглядишь сногсшибательно”, - сказал он.
  
  Она склонила голову набок. “Вы и сами весьма аппетитны, мистер де Джерси. Идите, поприветствуйте своих гостей, шампанское открыто”.
  
  “Я наблюдал за тобой и думал, какой я счастливый человек. Я действительно люблю тебя”.
  
  Она встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. “Он хорошо путешествовал?”
  
  “Он это сделал, и он ведет себя прилично, но у него серьезная конкуренция. Я буду счастлив, если его просто возьмут на место ”.
  
  “Он победит”, - с уверенностью сказала Кристина. Она не разделяла его страсти к этому жеребенку, хотя сама любила лошадей и наслаждалась верховой ездой. Когда они познакомились, де Джерси занимался строительством недвижимости и уже был очень богатым человеком, его культурный голос был отточен до совершенства. Она все еще мало знала о прошлом своего мужа и была бы удивлена, узнав, что он родом из лондонского Ист-Энда. Кристина была рядом с ним на протяжении всей его карьеры в скачках, с гордостью наблюдая, как конезавод становился одним из крупнейших в Англии. Она не принимала участия в управлении скаковым двором, но сыграла важную роль в жизни де Джерси, придав ему стабильность, которую он раньше не считал возможной.
  
  Она налила ему бокал шампанского и предложила присоединиться к гостям, глядя ему вслед. Их девятнадцатилетняя разница в возрасте никогда не была проблемой. Кристина была прежде всего довольной женщиной. Она знала, что за своим имиджем экстраверта ее муж был скрытным человеком и порой не умел вести светскую беседу. Ей нравилось развлекать его и улаживать для него проблемы. Они были хорошей командой.
  
  “У нас прекрасный день для этого”. Он пожал руку и открыл еще одну бутылку Krug. Она знала, что он предпочел бы воду, пока не закончится гонка Royal Flush. Зная, что он будет полностью сосредоточен на своей лошади, она тщательно подбирала гостей. Там была жена Дональда Флеминга и их местный викарий, который ухватился за возможность поехать на скачки со своей женой, застенчивой, скромной женщиной. После скачек они могли провести время, прыгая в боксе с Сангстерами и Генри Сесилами.
  
  Леони и Наташа стояли рядом со своим отцом, пока он обсуждал форму для скачек с чересчур нетерпеливым викарием. “Вот мой совет: в первом заезде я бы сказал, что ставка в обе стороны на Колд Стрим и, возможно, десятку на аутсайдера, Коулбола ”. Прежде чем он смог продолжить, прибыл Дэвид Лайонс, его консультант по бизнесу и финансам, со своей женой Хелен.
  
  Де Джерси по-медвежьи обнял его, превратив в карлика Дэвида, который был не выше пяти футов семи дюймов. Взятый напрокат утренний костюм финансового консультанта был немного велик, а его оттопыренные уши приподнимали цилиндр.
  
  “И Хелен, какое чудесное творение”, - сказала де Джерси, имея в виду ее шляпку, ярко-розовый ансамбль из огромных роз, из-за которого ее осунувшееся, нервное лицо казалось еще бледнее.
  
  “Спасибо. Дэвид сказал, что это было ужасно”. Хелен, которая несколько недель ходила по магазинам за своим нарядом, была расстроена критикой мужа.
  
  “Это потрясающе”. Кристина поцеловала ее и передала Хелен бокал шампанского.
  
  “Я бы сказал, что у твоего мужа есть нервы”, - сказал де Джерси, смеясь и похлопывая Дэвида по ботинку, который низко сидел на его красном, потном лице. “Что случилось, Дэвид? В Moss Bros не осталось костюмов твоего размера?”
  
  Дэвид смущенно улыбнулся. Как и его жена, он никогда не посещал Royal Ascot. Обычно он был щепетилен в одежде, но, к сожалению, он отложил это до последнего момента, чтобы взять костюм напрокат.
  
  “Я думаю, ты выглядишь великолепно”, - сказала Кристина. “Шампанское? Теперь, если тебе нужна помощь в размещении ставок, Наташа проведет тебя через всю процедуру. Эдвард предложил возможного победителя первого заезда, но я никогда не обращал на него внимания. Я ставлю на лошадь, имя которой мне нравится больше всего. ”
  
  Дэвид быстро снял шляпу и сел в дальнем конце ложи, где закурил сигару. Де Джерси присоединился к нему. “Рад, что вы смогли прийти. Прошло несколько месяцев с тех пор, как я видел тебя в последний раз, и мне есть за что тебя поблагодарить. Ты сделал меня богатым человеком.
  
  “Я был занят работой, но я пытался дозвониться тебе”. Дэвид осушил свой бокал, который де Джерси снова наполнил. Они знали друг друга двадцать пять лет, но редко общались. Последнее деловое предприятие Дэвида от имени де Джерси по финансированию интернет-компании оказалось золотой жилой.
  
  “Как ты думаешь, какая ставка будет надежной? Давай, у тебя должна быть инсайдерская информация, Эдвард”.
  
  “Такого никогда не бывает”. Де Джерси заколебался. Слова Дэвида были жутким напоминанием о его отце, который всегда говорил то же самое. Ему вдруг захотелось поговорить о своем отце, но он сдержался. У Дэвида остановилось бы сердце, если бы он узнал о некоторых вещах, совершенных де Джерси. Он был прямым и честным, именно по этой причине де Джерси так ему доверял.
  
  “Дэвид, я действительно рад, что вы с Хелен смогли присоединиться к нам сегодня”.
  
  Дэвид улыбнулся. У него были белоснежные зубы, и он всегда казался загорелым. Его лысеющая голова и большие уши часто были источником веселья, но на самом деле он был очень уверенным в себе человеком. Теперь, когда Дэвид разгорячился от шампанского, дискомфорт от ношения слишком большого утреннего костюма начал уменьшаться.
  
  “Эдвард, позволь мне рассказать тебе. Учитывая красную шляпку Хелен в цветочек и меня в этом костюме, я сомневался, приходить ли сегодня. Я сказал этому парню из Moss Bros, ты не можешь поднять брюки? Нет, сказал он, затем надел на меня куртку, и рукава прикрыли мои руки. Я сказал, что не могу поехать в Royal Ascot в виде болвана. Не могли бы вы порекомендовать кого-нибудь, у кого есть еще одно моего размера? И знаете, что он сказал? Никто не заметит! Я сказал, что они это сделают, когда я наболтаю лишнего перед королевой.
  
  “А потом ко мне приходит менеджер, и он начинает опускаться на колени с этими булавками во рту. Он говорит мне: "Ты можешь встать на табуретку? А я отвечаю: "Это не поможет". Я не могу носить это с собой по ипподрому!” Дэвид прыснул со смеху и показал широкий подол своих брюк, в то время как Хелен покраснела от смущения.
  
  К тому времени, когда Кристина предложила им сесть за ланч, все, казалось, наслаждались происходящим. Викарий сопровождал Дэвида на тотализатор и, похоже, поставил на каждую лошадь в первом заезде. Был час тридцать. Было предложено еще шампанского, затем к устрицам подали охлажденное белое шабли. За ними должен был последовать заливной лосось с молодым картофелем и салатом. Между заездами будет перерыв, чтобы понаблюдать за скачками с балкона.
  
  
  Как только они покончили с устрицами, толпа внизу разразилась бурными аплодисментами, и все вышли из-за стола, чтобы посмотреть, как королевская процессия проходит под балконом. Несколько мгновений спустя первые бегуны получили приказ стартера и тронулись в путь. Гости во главе с Дэвидом подбадривали победителя - Уголь со счетом двенадцать к одному, - затем Дэвид и викарий выбежали, чтобы забрать свой выигрыш.
  
  Де Джерси почувствовал, как узел в животе затянулся. Еще две гонки, и он отправится в конюшню.
  
  Дэвид направлялся к тотализатору этажом ниже. Наташа уже сделала ставку, но, увидев, что он встал в очередь, подождала, и они вернулись вместе. Дэвид поспешил на балкон, а Наташа присоединилась к отцу.
  
  “Папа, Дэвид поставил огромную сумму денег!”
  
  “Тише”, - предостерегла Кристина.
  
  “Он может себе это позволить, милая”, - сказал де Джерси, ухмыляясь. “На что он поставил?”
  
  “Классная леди”. Наташа хихикнула. “Может быть, из-за ужасной шляпки в стиле розового сада его жены”.
  
  Кристина строго сказала: “Хватит, Нетти. Эдвард, не поощряй ее. Они твои гости”.
  
  Де Джерси скорчил гримасу. “Я?”
  
  Наташа встала на цыпочки, чтобы поцеловать его. “Я на "Голубой бабушке", аутсайдер, пятерка на носу”.
  
  “Тогда присоединяйся к остальным, иначе пропустишь гонку”. Кристина взглянула на стол, только что накрытый для следующего блюда. Наташа ушла, а де Джерси смотрел на экран телевизора, как лошади пронеслись галопом мимо, направляясь к стартовым воротам. “Флеш-рояль войдет последним”, - сказал он. “Он становится таким резвым. Я мог бы пойти и еще раз взглянуть на него.”
  
  “Не раньше, чем мы закончим обед. У тебя есть еще почти два часа… Дорогая?”
  
  Он смотрел в пространство. “В следующем году Дерби. Это моя мечта - иметь победителя Дерби ”. Он снова погрузился в молчание. Иногда ему хотелось рассказать ей о своем детстве, но так много из прошлого было погребено под личностью, которой он стал, что чем меньше она знала, тем в большей безопасности он себя чувствовал.
  
  
  Они только что покончили с основным блюдом, когда в ложу вошел Дональд Флеминг. “Микки в весовой”, - сказал он.
  
  “Я выиграла последнюю гонку!” - крикнула ему жена.
  
  Флеминг послал ей воздушный поцелуй, затем повернулся к Кристине. “Спасибо, что пригласили мою жену”.
  
  Кристина похлопала его по руке. “Она выглядит потрясающе”.
  
  “Спасибо тебе за все те платья, которые ты прислал - она была как маленькая девочка на Рождество. И не говори мне, что ты их больше не носила, потому что на паре еще сохранились ценники ”.
  
  “Ты не возражал, не так ли? Я знал, что она была недостаточно здорова, чтобы ходить по магазинам”.
  
  “Не возражаешь? Конечно, нет. То, что она сегодня здесь, делает это событие еще более особенным. Сливки будут, если выиграет флеш-рояль ”.
  
  Флеминг подошел к своей жене. Она рассказывала о своей недавней мастэктомии Хелен Лайонс, которая нашла операцию увлекательной.
  
  Де Джерси повернулся к Кристине. “Что это было насчет его жены?”
  
  “Я отправил ей несколько платьев, чтобы она выбрала что-нибудь из одежды. Ей было очень плохо”.
  
  “Я думал, операция прошла успешно”, - сказал он, взглянув на часы. Ему не терпелось пойти в конюшню.
  
  “Да, но она потеряла уверенность в себе”. Кристина дотронулась до изумрудно-бриллиантовой броши на лацкане пиджака. “Ты можешь посмотреть, на предохранителе ли?” Ее муж наклонился, чтобы посмотреть. “Я не знаю, почему ты хотел, чтобы я это надела. Я всегда боюсь потерять это, а с этими толпами...”
  
  “Выглядит неплохо. Подходит к этому пиджаку”.
  
  Кристина уткнулась носом ему в шею. “Это подошло бы к любому пиджаку. Оно великолепно”.
  
  Де Джерси по-мальчишески ухмыльнулся. Он обожал покупать ей дорогие подарки. Эта брошь на ее прошлый день рождения стоила особенно дорого. Подходящие серьги были у него в кармане. Он намеревался подарить их ей тем утром перед уходом, но потом решил, что если выиграет флеш-рояль, они сделают этот день незабываемым и для нее.
  
  
  Следующая гонка была готова к старту. Флеминг поманил де Джерси; пришло время оседлать Роял Флеш. Де Джерси попросил Кристину отвести девочек на арену; он присоединится к ним там. Он наклонился ближе. “Только ты и девочки, дорогая. Ты знаешь, я не люблю, когда вокруг слишком много людей, когда мы садимся в седло.” Она кивнула. Когда де Джерси и Флеминг ушли, она присоединилась к гостям на балконе, чтобы объяснить, что они вернутся после скачек. Дэвид был расстроен тем, что не смог прийти, поэтому Кристина объяснила нервозность Эдварда и предложила Дэвиду пройти на трибуны вокруг парадного ринга и понаблюдать за седловкой оттуда.
  
  “Королева будет со своей лошадью?” он спросил как ребенок.
  
  “Да, я так думаю. У нее есть бегун в том же забеге”.
  
  “Черт возьми, я бы такое не пропустил. После следующей гонки мы пойдем на трибуны. В какую сторону нам идти?” Объяснив ему дорогу, Кристина подала знак девушкам, и они впятером покинули ложу.
  
  Они прошли под аркой и направились по травяной дорожке к арене, где лошадей должны были доставить их владельцам и тренерам. Там жокеи получили последние инструкции, прежде чем сесть в седла и проехать по дорожке к стартовым воротам. Плотная толпа выстроилась вдоль огороженной дорожки, чтобы посмотреть, как королева тоже направляется к парадному рингу.
  
  Де Джерси прибыл в конюшню, когда лошадей выводили наружу. Они были неоседланы, но одеты в цвета своих владельцев, а на уздечках были прикреплены их номера. Солнце палило вовсю, и некоторые уже вспотели. Флеш-рояль был седьмым номером. Он играл в атаку, вскидывая голову. Пара других лошадей шла боком; некоторые брыкались. Тренер ее Величества вышел с ней на ринг в окружении телохранителей и офицеров безопасности, в шести футах впереди и сзади. Хотя у них были рации и они следили за толпой, они были сдержанны, и в зале царила чудесная атмосфера благополучия. Здесь, в Royal Ascot, королева могла расслабиться и насладиться своим любимым занятием. Она отвечала на приветствия, но была глубоко поглощена разговором со своим тренером.
  
  Немного отстав, Кристина прогуливалась с девушками, которые были в восторге от такого шика. Они взволнованно замечали звезд кино и телевидения и тайком поглядывали на вечеринку королевы.
  
  Флеш-рояль все еще капризничал, когда его вели в конюшню. Флеминг и де Джерси оседлали его. Де Джерси окунул губку в ведро и выдавил воду в рот лошади мимо удил, все время разговаривая с ней, но лошадь становилось все труднее контролировать. Наконец, на него надели седло, и его вывели, вставшего на дыбы и взбрыкивающего, с прижатыми ушами. Де Джерси обеспокоенно наблюдал.
  
  “Он в подходящем настроении”, - пробормотал Флеминг.
  
  “Ему чертовски жарко”.
  
  Когда конюх взял поводья, де Джерси похлопал его по плечу. “Увидимся на ринге”.
  
  “Да, сэр. Он успокоится. Он просто отчаянно хочет выйти на этот след ”.
  
  Де Джерси поправил свой серый шелковый галстук и надел шляпу. “Пошли”. Затем они с Флемингом бок о бок направились к парадному рингу.
  
  В центре толпа прижалась к перилам, а на лужайке было полно владельцев и тренеров. Шейх ждал появления своего бегуна, и де Джерси мог видеть Кристину и девочек, болтающих с друзьями. Направляясь к ним, он прошел мимо королевы и приподнял цилиндр. Он был удивлен, когда она узнала его. Он видел ее несколько раз, но никогда прежде она с ним не заговаривала.
  
  “Вы играете в карты, мистер де Джерси?” спросила королева, улыбаясь.
  
  “Нечасто, мэм”. Он поклонился.
  
  “Мне было интересно, откуда у вашей лошади такое имя”.
  
  Де Джерси покраснел до корней волос; флеш-рояль был непревзойденной покерной комбинацией. “Подтвердит ли это его законное имя, еще предстоит выяснить, мэм”.
  
  Королева склонила голову; разговор был окончен.
  
  С колотящимся сердцем де Джерси надел цилиндр и продолжил пересекать лужайку. Он с трудом мог поверить, что ее Величество знала его имя, и остановился на мгновение, чтобы перевести дух.
  
  “Ты в порядке?” Спросил Флеминг.
  
  “Я в порядке, просто… Она знала, кто я такой, Дональд!”
  
  Флеминг рассмеялся. “Она не пропускает ни одного трюка. У нее конюшня с лошадьми наравне с вашей, и, держу пари, она знает, какая конкуренция у нашего мальчика. Сейчас на ринг выводят ее лошадь. ” Он указал на великолепного гнедого, задрапированного в королевские цвета, больше, чем флеш-рояль, и более спокойного. Флеш-рояль, темнокожий, почти выгоревший каштан, все еще вскидывал голову, и на его шее виднелась белая пленка пота.
  
  “Чертовски горяч для своего второго тайм-аута”, - сказал де Джерси. Затем он поприветствовал Кристину, обняв ее за талию, и они смотрели, как его парень обошел флеш-рояль по рингу.
  
  Микки Роуленд поправил ремень на подбородке, сунул хлыст под мышку и огляделся. Заметив де Джерси, он подошел. “Жарко здесь”, - пробормотал он, кивая Кристине.
  
  “Вы познакомились с моими дочерьми, и эти две юные леди...” Де Джерси внезапно увидел, что Леони собирается сфотографироваться. “Не сейчас”, - отрезал он.
  
  “Но, папочка...”
  
  “Нет! Кристина, убери от нее камеру сейчас!”
  
  Леони выглядела испуганной и опустила камеру. Кристина взяла камеру, объяснив: “Предполагается, что это к несчастью, милая. После гонки снимай столько, сколько захочешь”.
  
  Де Джерси, Флеминг и Микки были увлечены разговором, инцидент был забыт. “Я думаю, лучше всего отдать ему голову. На этой местности все будет быстро. Давайте посмотрим, на что он способен, может быть, ударим его на полпути, не дадим ему сойти с рельсов, в центре поля. Ситуация уже накалена, так что, если будет слишком тяжело, переведи его поперек. ”
  
  Лицо Микки ничего не выражало. Они с де Джерси подошли к флеш-роялю. Де Джерси низко наклонился и тихо сказал: “Ты знаешь его лучше всех, Микки. Делай то, что должен. Давайте посмотрим, насколько он хорош.”
  
  Микки улыбнулся. “Тогда увидимся в вольере победителей, хорошо?”
  
  Де Джерси рассмеялся и подставил своему жокею ногу. Микки натянул перчатки, постучал хлыстом по шлему и приказал флеш-роялю уйти с ринга. Толпа направилась обратно на трибуны, чтобы посмотреть гонку. Лошади должны были легким галопом добраться до стартовых ворот.
  
  Де Джерси прошел вперед к стойке владельцев и тренеров, оставив Флеминга сопровождать Кристину и девочек. Он не видел, как Дэвид и Хелен Лайонс махали ему из-за барьера, но они видели, как он остановился возле королевы; у Дэвида была фотография, подтверждающая это.
  
  
  Кристина обмахивалась своей гоночной карточкой, когда они поднимались по ступенькам к первому ряду трибуны. Всем было очень жарко. Она знала, что не стоит разговаривать с мужем, когда он навел бинокль на Роял Флеш, галопом приближающийся к стартовым воротам. Де Джерси поднял их, опустил, посмотрел на широкий экран, затем вернулся к биноклю. Флеминг был более расслаблен.
  
  “Он начнет перетасовку через минуту”, - прошептал он Кристине. Всякий раз, когда де Джерси наблюдал за скачками одной из своих лошадей, он переминался с ноги на ногу, как будто стоял на раскаленных углях. Они обменялись улыбками.
  
  Теперь комментатор говорил, что все кони были в воротах, кроме флеш-рояля. Затем он был в игре, и в следующую секунду они ушли. Флеминг стоял рядом с де Джерси, который пробормотал: “Вышел хорошо, но он загнан в угол. Подвинь его, Микки, вот и все - хорошо, он в хорошей позиции ”.
  
  Пока Кристина, прищурившись, смотрела на экран, Натали спросила, где флеш-рояль.
  
  “Я думаю, он четвертый, нет, пятый - он прямо в центре. Видишь звезду на кепке Микки?”
  
  Де Джерси взвизгнул, и все обернулись посмотреть. Он прыгал вверх-вниз. “Он упал обратно! Что, черт возьми, он делает?” Его лицо было как гром среди ясного неба. “Давай, давай, Микки! Оседлай его. Вот так! Вот так. ” Он толкнул Флеминга локтем так сильно, что тот чуть не свалился с ног. “Он поднимается, сидит в прекрасной позе, видишь его?”
  
  Но Куинз-бэй отрывался от стаи. Он был почти на целую длину впереди остальной части поля.
  
  Де Джерси опустил бинокль, когда лошади с грохотом понеслись по бэкстретчу. Флеш-рояль все еще был четвертым, но выглядел так, как будто устал. Зажатый с обеих сторон, он изо всех сил старался удержать свою позицию. Затем, внезапно, он начал вырываться вперед лошадей, шедших ноздря в ноздрю по обе стороны от него.
  
  Кристина обернулась и увидела, что ее муж стоит как вкопанный, уперев руки в бока. Затем она закричала во весь голос: “Давай.            .Давай. Да, да. Давай! ”
  
  Внезапно флеш-рояль, казалось, обрел второе дыхание. Конь полетел, его шаг не замедлился, когда он поднялся с четвертого места на третье, а затем его было уже не остановить. Он миновал победную штангу на два шага впереди поля. Микки, высоко сидевший в седле, обернулся, чтобы посмотреть назад, и победно поднял свой хлыст.
  
  Флеминг и де Джерси посмотрели друг на друга, на мгновение потеряв дар речи, затем Флеминг ахнул. “Он сделал это, как ты и предполагал”. Де Джерси сморгнул слезы. Затем Кристина была в его объятиях, и его девочки обнимали его. Отовсюду сыпались поздравления, но он ничего не слышал, его сердце колотилось так, что готово было разорваться.
  
  Они поспешили к вольеру победителя. Микки въехал под одобрительные возгласы. Де Джерси и Флеминг взяли поводья, когда жокей соскользнул с флеш-рояля и обхватил руками вспотевшую шею лошади. Затем он снял седло. Расстегивая ремешок на подбородке, Микки сказал: “У него под капотом гораздо больше. Я никогда не чувствовал ничего подобного. Мне почти не пришлось к нему прикасаться”.
  
  Де Джерси держал голову лошади. “В следующем году Дерби, мой мальчик”.
  
  Флеминг рассмеялся. “Оставь его в покое! Он только что выиграл Чешем. Пока этого достаточно ”.
  
  Вручение приза прошло как в тумане. Де Джерси заставил себя сохранять спокойствие, хотя ему хотелось крикнуть, что он нашел это, чемпион из чемпионов! Мечта каждого тренера и владельца, результат двадцатилетней тяжелой работы. Это было его!
  
  Несколько мгновений спустя Флеминг давал интервью спортивной команде телевидения, но де Джерси обошел их стороной. Он избегал огласки и всегда оставлял интервью своему тренеру.
  
  Увидев, что флеш-рояль промыт из шланга и приготовлен к отправке домой, де Джерси с торжеством вернулся в свою ложу. Все гости поставили на флеш-рояль. Дэвид стоял на стуле, размахивая пригоршней пятидесятифунтовых банкнот, и пел: “Мы при деньгах!” Они праздновали далеко за полдень, и Дэвид и Хелен Лайонс ушли последними. После наблюдения за тем, как он выпил множество чашек черного кофе, Хелен заверила Кристину, что Дэвид достаточно трезв, чтобы вести машину.
  
  “Не волнуйся, нам понадобится добрый час, чтобы выбраться с парковки”, - сказал Дэвид, а затем пожал руку де Джерси. “Это был один из лучших дней в моей жизни. Вкусная еда, лучшее шампанское и ... и… Я собираюсь вставить твою фотографию с королевой в рамку. Она будет у меня на столе! ”
  
  “Это был особенный день, Дэвид, и я рад, что ты был здесь, чтобы разделить его. Если бы не ты, я, вероятно, не смог бы себе этого позволить!” - сказал де Джерси, пожимая Дэвиду руку. Настроение его финансового консультанта внезапно испортилось. Он выглядел так, как будто хотел что-то сказать, но передумал, вместо этого довольно резко сказав своей жене: “Пойдем, Хелен, мы не хотим злоупотреблять нашим гостеприимством, иначе нас не пригласят в следующем году”.
  
  Затем, понизив голос, Дэвид серьезно сказал де Джерси: “Все будет в порядке”. Они ушли прежде, чем озадаченный де Джерси смог ответить.
  
  
  Де Джерси устало села, наблюдая, как Кристина выстраивает девочек. “Вы сможете управлять вертолетом?” спросила она.
  
  Он ничего не ответил. Когда она повторила вопрос, он протянул руку и поднес ее к своим губам. “Я иду прогуляться. Увидимся дома. Спасибо тебе за сегодняшний день. Пригласить Дэвида и Хелен было хорошей идеей. Я думаю, это очень много значило для них ”.
  
  Она тихо рассмеялась. “Не знаю, была ли это такая уж хорошая идея - пригласить викария. Дональду пришлось отвезти его домой. Он едва держался на ногах”.
  
  Де Джерси послал дочерям воздушный поцелуй, затем встал. “Веди машину осторожно. Я не опоздаю”. Он взял свой цилиндр и направился к двери. “На столе есть кое-что для тебя”, - сказал он жене через плечо. Затем он ушел.
  
  Де Джерси направился к вольеру победителя. Стало прохладнее, и тысячи зрителей вышли из ворот. Он подошел к стойке номер один и встал там - было так приятно вывести Royal Flush на позицию победителя. Затем он направился к вертолетной площадке. Его вертолет был единственным оставшимся. Он шел медленно, вдыхая аромат травы, и вспоминал, как его отец открыл свою букмекерскую контору. Сделав выигрышную ставку на аутсайдера, он заработал достаточно, чтобы открыть собственную букмекерскую контору. Он больше никогда не делал ставок. “Это игра для дураков, но иногда дурак выигрывает. И удача на исходе, так что я не собираюсь рисковать ”, - сказал он.
  
  Удача покинула Ронни Джерси через несколько месяцев после того, как он открыл свою вторую букмекерскую контору. У него диагностировали рак. Незадолго до смерти он сказал своему сыну: “Эдди, ты управляешь этими магазинами вместо меня. Позаботься о своей матери. Я знаю, это не то, чего ты хотел, но ты можешь хорошо зарабатывать, и есть хороший парень, который работает у меня. Ты знаешь Тони Дрисколла ”. Тони был незаконнорожденным сыном женщины, которая убирала магазины. Он был совсем малышом, когда Ронни взял их под свое крыло, и они были всем обязаны ему. Де Джерси с трудом вспомнил имя миссис Дрисколл. Что он помнил, так это то, как они оба плакали на похоронах его отца. Ронни был для Тони суррогатным отцом и даже оставил ему несколько сотен фунтов. В юности мальчики не были так близки, но годы спустя, когда де Джерси нуждался в нем, Тони Дрисколл, как и Джеймс Уилкокс, был одним из немногих людей, которым он доверял.
  
  “Я надеялся, что увижу тебя”.
  
  Это был Смедли. Судя по его виду, он выпил больше, чем несколько кружек пива.
  
  “Какая победа, а? Чист, как стеклышко! У меня чуть не остановилось сердце - я бы поставил на него те две пятидесятки, которые ты мне дал!”
  
  “Правда?” Де Джерси отодвинулся, желая избежать нового разговора.
  
  “Все парни были за ним, я предупредил их”. Смедли налетел на забор, затем нырнул под него. От него было никуда не деться. “У тебя есть какие-нибудь дела на завтра?”
  
  “Нет”.
  
  “А, ну, может, не стоит слишком испытывать свою удачу, а? Ты идешь по следу? Я провожу тебя. Мне нужно протрезветь. Был в комнате отдыха стюардов.”
  
  Де Джерси ничего не ответил, но зашагал прочь, оставив Смедли, слегка покачивающегося, с обиженным выражением на красном лице. “Извините, если я вас побеспокоил”, - громко сказал он.
  
  Де Джерси остановился. “Извините, я не хотел показаться грубым. Мне нужно поторапливаться - не люблю летать ночью”.
  
  “ О, это понятно, ” сказал Смедли, труся за ним. Подходя к вертолетной площадке, де Джерси слышал, как Смедли хрипит у него за спиной. Когда де Джерси открыл дверь кабины, у Смедли перехватило дыхание. “ Ты бы никогда не посадил меня ни в один из них. Де Джерси забрался на борт, и Смедли поднял свою квадратную грубую руку. “Я хотел бы пожать вам руку, сэр”.
  
  Де Джерси наклонился, чтобы поднять его. Этот человек начинал его невыносимо раздражать. “Я расскажу об этом своему внуку, мы с тобой учимся в одной школе. У тебя что-нибудь есть?”
  
  Де Джерси посмотрел в лицо, похожее на лицо гнома. “Всего две дочери”.
  
  “Ах, ну, мы не можем быть благословлены все. У меня четверо парней, трое внуков и ...”
  
  Двигатель завелся, и де Джерси захлопнул дверцу. Он подождал, пока Смедли отойдет на безопасное расстояние; лопасти начали вращаться. Когда вертолет поднялся в воздух, де Джерси увидел, что мужчина стал меньше, и испытал странную смесь эмоций. Большую часть своей жизни он провел, убегая от своего прошлого, но, несмотря на его огромное богатство, семья Смедли со всего мира доказала, что он никогда не терял бдительности. Ему было что терять, он приобрел различными способами все, чего когда-либо хотел в жизни. Однако у Смедли действительно было то, чего он желал, - сын ... фактически, их было четверо. К де Джерси вернулось хорошее настроение. У него был флеш-рояль. Сегодняшний день был только началом. Он осуществит свою мечту и выиграет Дерби, и если ему это удастся, он поцелует трассу, как это сделал его отец в тот день, когда сделал ставку двадцать пять к одному на аутсайдера Дерби.
  
  
  Свет уже угасал, когда вертолет пролетал над его обширным поместьем. Он не мог удержаться от улыбки при виде того, что лежало внизу, включая скаковую конюшню, расположенную всего в двадцати пяти милях от Ньюмаркета и его знаменитого ипподрома, недалеко от знаменитых Таттерсаллских аукционов по продаже племенного скота; конезавод в отдельном хозяйстве, в десяти милях от конюшен; обширные участки земли для тренировок; отдельные дворы и загоны для племенных кобыл.
  
  Ворота с электронным управлением вели к трехмильной подъездной дорожке, ведущей к его особняку с видом на озеро. Подъездная дорожка отходила от дома к конюшням. В стороне от дома находились гаражи, а наверху - жилые помещения для шофера. Де Джерси владел "Роллс-ройсом" Silver Cloud, "Мерседесом с откидным верхом", "Рейндж Ровером", двумя "Астон Мартинами", тремя мотоциклами и четырьмя гольф-картами того же темно-синего цвета, что и "конюшни". Его личным фаворитом был "Мерседес" с надписью CHAMPION на номерном знаке.
  
  Конюхи во дворе прикрыли глаза ладонями, когда увидели вертолет де Джерси. Они махали фуражками, когда он пролетал над аккуратным рядом хозяйственных построек, которые были переоборудованы в их жилые помещения. За ним находился комплекс коттеджей для жокеев, сауна, бассейн и тренажерный зал. Поместье и его обитатели были оценены более чем в сто миллионов фунтов стерлингов. Де Джерси нанял старших жокеев, дворников, рабочих наездников, двух помощников тренера, главного тренера, конюхов и разъездных старших наездников, а также нанял двух лучших жокеев в дополнение к Микки Роуленду. Там было три больших конюшенных двора, а дом Дональда Флеминга находился на северной стороне старого двора. В офисе, расположенном на новейшей верфи, работали личный ассистент, секретарь по гонкам и два менеджера.
  
  Конюхи орали, когда Де Джерси приземлился, а когда он спрыгнул с вертолета, его сотрудники разразились одобрительными возгласами. “Всем шампанского!” он крикнул.
  
  У де Джерси от природы были довольно отталкивающие, стальные манеры, но если вы узнали его поближе, они вскоре рассеялись, когда он одарил вас одной из своих застенчивых улыбок. Доверие, восхищение и уважение, которых он требовал от своих сотрудников, были возвращены втрое. Он был, как знала его жена, очень сдержанным человеком. Он никогда ни на кого в конюшне не повышал голос. Ему это никогда не было нужно. При умелом руководстве, компетентных секретаршах и лояльных сотрудниках критиковать было особо нечего. Де Джерси на самом деле терпеть не мог терять самообладание; для него это было признаком слабости. Он жестко контролировал свои эмоции, но его обаяние заставляло сотрудников яростно охранять его частную жизнь. Не было ни одной жены, мужа, ребенка или внука сотрудника, чье имя он не мог бы вспомнить, и теперь, окруженный ими всеми, когда хлопали пробки от шампанского, он поднял тост за свой успех и был блаженно счастлив.
  
  Он поднял свой бокал. “За флеш-рояль и за Дерби в следующем году!”
  
  Радостные возгласы усилились с прибытием лошадиной ложи. Когда флеш-рояль был выведен из игры, они сгруппировались вокруг него, и де Джерси налил себе в руку немного шампанского и похлопал им лошадь по голове. Затем он отвел лошадь обратно в свою конюшню и присматривал за ней, как любящий отец. Разъездные конюхи приносили ему корм, и де Джерси был доволен, когда Роял Флеш не мог дождаться, чтобы им заняться. Всегда было хорошим знаком, когда молодую лошадь не отрывали от корма после скачек.
  
  
  “Ты измотаешься”, - сказала Кристина, ставя поднос с бутербродами и чаем, пока де Джерси перематывал запись гонки.
  
  Гостиная, отделанная дубовыми панелями, была уютной, с полированными сосновыми полами и изысканными персидскими коврами. Диван был покрыт мягкими покрывалами и подушками, а в камине пылал огонь.
  
  Де Джерси нажал кнопку "Играть" и приготовился еще раз порадоваться победе флеш-рояля.
  
  “Я собираюсь держать его в секрете до конца сезона”, - сказал он. Он с жадностью съел сэндвичи. “Просто небольшая тренировка, прежде чем он отдохнет зимой”.
  
  “Спасибо тебе за мои красивые серьги”, - Кристина откинула назад волосы, чтобы показать ему, что они на ней.
  
  Он поцеловал ее в шею. “Я бы подарил тебе весь мир, если бы мог”, - сказал он. Его взгляд вернулся к экрану телевизора в тот момент, когда Роял Флеш миновал победный столб.
  
  Кристина выключила телевизор. “Мы можем пойти спать, чтобы я могла отблагодарить тебя должным образом?” - спросила она. Теперь она завладела его вниманием. Когда они целовались, он подхватил ее на руки, но до спальни они не дошли. Позже, когда она устроилась рядом с ним у камина, одетая только в серьги, де Джерси вздохнул. “Я счастливый человек”, - пробормотал он.
  
  
  2
  
  
  Роял Флеш наслаждался заслуженным отдыхом в течение нескольких месяцев после равнинного сезона, в то время как де Джерси все еще был занят. Зимой он выставил много лошадей на международных скачках, а также часто ездил в Дубай и Гонконг. К ноябрю программа лошади состояла из ходьбы и рыси, но после Рождества она должна была подготовиться к паре подготовительных скачек. Планировалось, что в апреле он проведет судебное разбирательство по делу Молотилки в Сандауне, а затем в Лингфилдском дерби.
  
  Де Джерси въехал во двор на гольф-каре. На нем были клетчатая кепка, брюки для верховой езды и желтый кашемировый свитер-поло с вырезом под твидовый пиджак Harris. Его сшитые вручную коричневые кожаные сапоги для верховой езды были до блеска начищены. Он впервые за день сделал ставку на флеш-рояль. Конь так и не перерос свой капризный темперамент, и в нем все еще чувствовалась хулиганская жилка. Он сильно покусал пару парней. Де Джерси беспокоился, что, если он останется жеребцом, флеш-роял будет представлять опасность для других лошадей - он уже напал на нескольких во дворе. Для гельда него это было бы душераздирающе, но флеш-рояль, возможно, почувствовав, что поставлено на карту, в свои три года наконец остепенился.
  
  Через некоторое время де Джерси подъехал к восточному крылу двора, чтобы осмотреть новую кобылку из Ирландии. Когда он снова завел двигатель, зазвонил его мобильный телефон. Это была его жена.
  
  “Что случилось?” спросил он.
  
  “Звонила Хелен”. Ее шведский акцент всегда был более заметен по телефону. “Она была очень расстроена. Я думаю, Дэвид болен. Тебе лучше позвонить”.
  
  Вернувшись в дом, де Джерси почистил ботинки за кухонной дверью.
  
  Де Джерси вошел в кухню. Для него был накрыт стол с грейпфрутовым соком, черным кофе, двумя ломтиками домашнего ржаного хлеба Кристины и слегка сваренным яйцом. Он поднял трубку, но номер Дэвида был занят, поэтому он решил позавтракать, прежде чем пытаться снова. Де Джерси не видел Дэвида со времен Royal Ascot, предпочитая оставить финансовую сторону своего бизнеса своему советнику. Недавно они с Дэвидом обсуждали ликвидацию некоторых его инвестиций. Расходы на содержание конюшен были астрономическими, а вспышка ящура привела к значительным убыткам для соседней фермы. Его денежные ресурсы были исчерпаны до предела.
  
  Кристина вошла с охапкой падуба и еловых веток для холла. Елку привезут только за несколько дней до возвращения девочек из школы-интерната.
  
  “Линия была занята. Я попробую еще раз после того, как посмотрю документы”.
  
  Кристина расстелила на полу старую газету и начала поливать ветки серебром. “Хелен плакала. Раз она позвонила так рано, значит, что-то не так”.
  
  “Хорошо, я попробую еще раз. Молю Бога, чтобы мне не пришлось туда ехать. У меня впереди напряженный день ”.
  
  Несколько мгновений спустя, поговорив с сестрой Хелен, де Джерси договаривался о посадке вертолета в небольшом аэропорту недалеко от дома Дэвида в Рэдклиффе, особенно богатом пригороде Лондона.
  
  “В чем дело?” Спросила Кристина.
  
  “Не уверен. Я поговорил с сестрой Хелен. Я вернусь как можно скорее ”. Он поцеловал ее в щеку и ушел.
  
  
  Дом Дэвида Лайонса находился в стороне от дороги. Ворота были открыты, поэтому такси проехало прямо через них. В белом оштукатуренном доме с фальшивыми георгианскими колоннами были решетчатые свинцовые окна со ставнями в швейцарском стиле и зеленая шиферная крыша. Входная дверь была приоткрыта.
  
  Де Джерси вышел в холл и направился в гостиную, унылое море бежевого цвета. Она была устрашающе пуста. “Хелен?” он позвал.
  
  Расстроенный, он направился к богато украшенному крытому бассейну, возвращаясь в холл как раз в тот момент, когда появилась маленькая бледнолицая женщина. Представившись, он спросил, где Хелен.
  
  “Я ее сестра, Сильвия Хьюитт. Я говорила с вами ранее. Хелен наверху. Позвать ее к вам?”
  
  “Я был бы благодарен, если бы вы могли рассказать мне, что происходит. Вы только что сказали, что Хелен должна была меня увидеть. С Дэвидом все в порядке?”
  
  “Нет-нет, это не так”. Она заплакала.
  
  “Произошел несчастный случай?” Теперь Де Джерси забеспокоился.
  
  “Я позову Хелен. Пожалуйста, иди и сядь в гостиной”.
  
  Де Джерси сел на один из пухлых диванов и ждал по меньшей мере четверть часа.
  
  “Хелен”. Он поднялся на ноги. Она закрыла дверь.
  
  “Эдвард”. Ее лицо было осунувшимся, а глаза покраснели.
  
  “Хелен, что, черт возьми, не так? С Дэвидом произошел несчастный случай?”
  
  Она достала салфетку. “Он мертв”, - сказала она, заливаясь слезами.
  
  Де Джерси был ошеломлен. “Мне ... очень жаль”.
  
  Она присела на краешек дивана, сморкаясь. “Я нашла его сегодня утром. На нем все еще была пижама. Должно быть, он сделал это посреди ночи”.
  
  “Нашли его?”
  
  Она кивнула. “В гараже”.
  
  Де Джерси медленно сел.
  
  “Двигатель работал. В машине было полно выхлопных газов. Врач сказал, что он принял какие-то снотворные таблетки. Он оставил мне записку на кухонном столе, просил позвонить тебе и не заходить в гараж. Но я позвонила. ”
  
  “О боже”.
  
  “Я нашла еще одно письмо в машине, на приборной панели, адресованное тебе”. Хелен достала из кармана синий конверт и протянула ему. “Полиция забрала мое письмо, но я не отдал им это. Я забыл о нем”.
  
  Де Джерси сунул конверт в карман. “Хелен, я могу что-нибудь сделать?”
  
  Она покачала головой, затем разразилась судорожными рыданиями.
  
  
  Де Джерси подошел к ожидавшему такси и направился обратно в местный аэропорт. Дэвид и Хелен были бездетной, но любящей парой в течение тридцати лет. Что, черт возьми, заставило его покончить с собой? Де Джерси посмотрел на единственный листок внутри синего конверта:
  
  
  Мой дорогой Эдвард,
  
  Мне очень жаль. Все вышло из-под контроля, и я ничего не смог с этим поделать. Ты найдешь всю документацию во втором ящике моего офисного стола. Твой, Дэвид.
  
  
  Де Джерси договорился о посадке вертолета в Лондоне, на вертодроме Баттерси. В офисе Дэвида в Сити его встретили две потрясенные, заплаканные секретарши и давний помощник Дэвида Дэниел Гэтли, бледный и дрожащий. “ Так ужасно, и к тому же как раз перед Рождеством, ” прошептал он.
  
  На овальном столе Дэвида стояли телефоны, компьютер и большая фотография де Джерси в серебряной рамке, на которой он разговаривал с королевой.
  
  “Дэвид был так горд тем, что побывал в Royal Ascot. Несколько недель после этого он больше ни о чем не говорил”, - сказал Гэтли.
  
  “Он сказал что-то о втором ящике и каких-то документах?”
  
  Гэтли достал связку ключей и открыл ящик стола. В нем лежали тонкая папка и маленькая квадратная коробочка. На обоих было напечатано имя Де Джерси. “Это все. В коробке находятся компьютерные диски, а это контракты, копии которых, я полагаю, у вас все равно есть.” Гатли передал их ему.
  
  Де Джерси открыл файл. “Что все это значит?”
  
  “Он многого мне не рассказывал, но я знал, что у него большие неприятности. Последние несколько месяцев он проводил здесь почти все вечера ”.
  
  “Финансовое?” - решительно спросил де Джерси.
  
  “Два дня назад он предупредил всех присутствующих за месяц”.
  
  “Растрата, что ли?”
  
  “Боже мой, нет. Дэвид был одним из самых честных людей, которых я когда-либо встречал”.
  
  Де Джерси открыл коробку и обнаружил четыре диска без надписей. “Что это?”
  
  “Я не знаю. Его ящик всегда был заперт”.
  
  “Но у тебя есть ключ”.
  
  “Только с сегодняшнего утра, и я не открывал ящик до сих пор. Я звонил его клиентам и друзьям ”.
  
  “Значит, вы понятия не имеете, что на них?” - спросил де Джерси, поднимая диски.
  
  “Нет, но я могу открыть их для вас и распечатать”.
  
  “Я почти справлюсь с этим”. Де Джерси попытался отнестись к ситуации легкомысленно, но он знал, что что-то было не так. Он хотел уйти, чтобы выяснить, что именно.
  
  
  Кристина была так же ошеломлена, как и ее муж. Дэвид был таким надежным. Для него совершить самоубийство было немыслимо.
  
  “Нет, я не знаю, почему он это сделал, но я должен просмотреть несколько дисков, которые он мне оставил. Они могут дать мне ответ ”, - сказал ей де Джерси.
  
  “Во сколько бы ты хотел поужинать?” спросила она. “Я готовлю баранью голень так, как ты любишь”.
  
  “Что?”
  
  “Прости, это нелепо, не так ли, я думаю о том, что приготовить на ужин и...”
  
  “Примерно в восемь тридцать”, - сказал он.
  
  “Значит, уже восемь тридцать”, - тихо сказала Кристина. “Ты видела Дэвида после ”Ройял Аскот"?"
  
  “Должно быть, прошло пару месяцев с тех пор, как мы разговаривали”, - сказал он ей. “Я хотел продать кое-какие акции”.
  
  “А как тогда звучал его голос?” - спросила она.
  
  “Я не знаю. Он был...” Де Джерси нахмурился.
  
  “Кем он был?”
  
  “Я не знаю… немного резок со мной”.
  
  
  В своем кабинете де Джерси налил себе немного виски, добавил содовой и льда, затем сел за компьютер. Он решил начать с документов, а дисками заняться позже. Он водрузил на нос очки в форме полумесяца и вгляделся в первую пачку бумаг. Было шесть тридцать пять.
  
  Два часа спустя он все еще просматривал документы. Его жена просунула голову в дверь. “Ты почти закончил, дорогой?”
  
  Он повернулся в своем кожаном кресле. “Почти”.
  
  “Ужин готов, и я разожгла огонь”.
  
  “Хорошо. Просто позволь мне выключить мой компьютер”.
  
  “Вы выяснили, в чем были проблемы Дэвида?”
  
  “У него были довольно серьезные финансовые проблемы, хотя они и не стоили того, чтобы за них себя наказывать”.
  
  “Сейчас слишком поздно что-либо предпринимать”, - печально сказала она.
  
  “Я сейчас подойду”.
  
  Дэвид на самом деле побывал в более глубокой воде, чем говорил де Джерси, и выглядело так, будто де Джерси тоже собирался окунуться в нее. Интернет-компания, в которую они оба инвестировали, обанкротилась, и Дэвид потерял все свои сбережения. Все, что он когда-либо намекал де Джерси, это то, что с веб-сайтом возникли “проблемы”. Он сказал: “Просто предоставь это мне", и, по глупости, именно это де Джерси и сделал. Организация зимних скачек лошадей за границей вынудила его покинуть Лондон на несколько недель подряд.
  
  Предложение Дэвида инвестировать в интернет-компанию пришло как нельзя вовремя. конюшни и конезавод были в беде, и, поскольку на различных счетах осталось чуть более 2 миллионов фунтов, де Джерси пошел на риск и передал эти деньги Дэвиду для инвестирования. В течение шести месяцев де Джерси на бумаге стоил 32 миллиона. Его акции продолжали расти в цене быстрее, чем кто-либо из них ожидал, и, стремясь заработать больше, де Джерси перезакладывал конезавод и вложил еще 40 миллионов. Теперь он был близок к тому, чтобы потерять все. Неудивительно, что Дэвид подсоединил садовый шланг к выхлопной трубе своего нового Mercedes и забросил его в окно.
  
  
  Кристина поставила большое блюдо с хрустящей бараниной на освещенный свечами стол. Воздух был пропитан ароматом розмарина. Де Джерси сел, и она налила ему бокал калифорнийского красного вина. Он отхлебнул и покатал напиток во рту, прежде чем проглотить. “О, это так вкусно”.
  
  “Особенно с бараниной”. Кристина протянула ему тарелку. Он откинулся назад, перекинув накрахмаленную белую салфетку через колено.
  
  Кристина подняла свой бокал. “Я хочу произнести тост”, - сказала она. “За Дэвида”.
  
  “Дэвиду, упокой его Господь”.
  
  На мгновение воцарилось молчание, когда они приступили к еде.
  
  “Все в порядке?” - спросила она.
  
  “Идеально”. Отломив кусок хлеба и намазав его маслом, он почувствовал тепло огня у себя на спине.
  
  “Я не имел в виду ужин. Расскажи мне о финансовых проблемах Дэвида”.
  
  “Он сделал несколько глупых вложений. Не уверен точно, сколько он растратил из моего”.
  
  “Твой? Что вы имеете в виду?” С тревогой спросила Кристина.
  
  “О, ничего такого, о чем я не мог бы позаботиться. Не беспокойся об этом”.
  
  “Но будет ли это тебя беспокоить? Хелен что-нибудь знала об этом?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “ У него уже были неприятности, когда он приехал в Аскот?
  
  “Я не знаю. У меня еще не было времени просмотреть все записи. В нем было два человека: один спокойно наслаждался трапезой со своей любимой женой, другой побелел от ярости. Он доверял Дэвиду и его суждениям. Он не был готов потерять все это, но никогда в жизни не чувствовал себя таким бессильным.
  
  Когда ужин закончился и Кристина убрала со стола, он сидел озабоченный, постукивая десертной ложкой.
  
  “ Мне позвонить ей? ” спросила Кристина.
  
  “ Решать вам, ” небрежно бросил де Джерси.
  
  “Ну, как ты думаешь, это было бы уместно?”
  
  “Откуда мне знать?” - сказал он и встал.
  
  “Я ненавижу, когда ты так себя ведешь”. Она сдернула со стола скатерть.
  
  “Как я себя веду?”
  
  Она впилась в него взглядом. “Вот так! Закрывается от меня и огрызается на меня. Я всего лишь пытаюсь выяснить, что произошло. Дэвид покончил с собой, ради Бога, а вы говорите, что он растратил деньги. Что ж, я просто хотел бы знать...
  
  “Дорогая, я не знаю в полной мере, что Дэвид сделал или не сделал”, - сказал де Джерси, смягчая тон. “Это сложно. Двадцать пять лет - это долгий срок, чтобы знать кого-то и доверять ему. А теперь прости, что я был резок, но я действительно должен попытаться разобраться в фактах ”.
  
  Вернувшись в свой офис, де Джерси был вынужден смириться с реальностью произошедшего. У него было ужасное предчувствие, что авантюра, на которую он пошел с Дэвидом, теперь может привести к тому, что он потеряет все. Он был бы не единственным проигравшим: он привлек Уилкокса и Дрисколла, двух своих самых старых друзей. Ранее в этом году, когда стоимость акций де Джерси утроилась, он позвонил им обоим и посоветовал инвестировать. Он знал, что должен связаться с ними, но пока не мог заставить себя сделать это.
  
  Кто-то заплатит за это.
  
  
  Грудь Де Джерси сдавило от гнева. Кристина разожгла камин и оставила на столе бутылку портвейна с сыром и крекерами. В темной, похожей на матку комнате с тяжелой дубовой мебелью и темно-красными бархатными шторами он напряженно затягивался сигарой, вставляя диск в компьютер. Почему он был настолько глуп, что вложил столько денег в интернет-компанию? “Никогда не ввязывайся в то, чего не понимаешь”, - всегда говорил ему отец.
  
  Де Джерси закрыл глаза. Он не просто ввязался во что-то, чего не понимал; он слепо шагнул в кошмар. Затем он стал жадным и вложил еще больше денег и, что еще хуже, подбил своих друзей сделать то же самое.
  
  Дрисколл и Уилкокс были единственными живыми людьми, которые знали, как де Джерси приобрел свое первоначальное богатство. Вместе трое мужчин организовали несколько величайших ограблений в истории Великобритании, и их так и не поймали. После их последнего ограбления они договорились о строгом наборе правил, которые включали в себя отказ от контактов друг с другом снова. Но когда Дэвид Лайонс запустил инвестиционный проект bonanza, де Джерси не смог удержаться и нарушил их соглашение, чтобы побудить своих старых друзей запрыгнуть на подливку. Он просто надеялся, что они действовали не так опрометчиво, как он.
  
  
  Снег, который прогнозировался, еще не выпал, хотя земля затвердела от мороза. Де Джерси, глубоко засунув руки в карманы пальто и выдыхая пар, прошел пешком несколько миль.
  
  Он прислонился к белому забору вокруг паддока. Рождество всегда было финансово истощающим, и без ликвидных средств де Джерси знал, что у него серьезные проблемы. Если он не найдет выгодного решения, то вскоре будет вынужден начать распродавать своих лошадей. Ему нужно было найти способ возместить свои потери - и быстро. Он бросил сигару на стол и раздавил ее каблуком. Он знал, что ему придется связаться с Дрисколлом и Уилкоксом, и это будет не для того, чтобы пожелать им счастливого нового года.
  
  
  “Я собираюсь обратиться к специалисту, может быть, попробовать эту штуку с виагрой”, - подавленно сказал Тони Дрисколл, выключая прикроватную лампу.
  
  “Не беспокойся об этом”. Лиз попыталась притвориться, что это не важно.
  
  “Это уже четвертый раз за месяц. Что-то должно быть не так - я никогда не был не в состоянии это исправить”.
  
  Лиз вздохнула.
  
  “Я тоже прибавил в весе”. Дрисколл потер свою волосатую грудь, затем опустил руку к выпуклости живота. “Ты думаешь, это как-то связано с моей печенью?” спросил он.
  
  “Скорее всего, это просто путешествие или жара”.
  
  “Мы были во Флориде пять раз, так почему это должно вдруг так на меня подействовать сейчас?”
  
  Лиз села и взбила подушку; он не собирался давать ей заснуть. Она включила прикроватную лампу, встала с кровати и накинула на плечи шелковый халат. В сорок семь лет она была в хорошей форме, намного лучше, чем ее муж. Но тогда единственное, чем она могла заполнить свое время, были физические упражнения.
  
  “ Хочешь чашечку чая или еще что-нибудь?
  
  “Может быть, стакан воды”, - пробормотал он.
  
  Лиз прошла по широкому устрично-розовому ковру к холодильнику и налила в стакан воды Perrier. “Мне нужно будет позвонить вниз и принести льда”.
  
  “Не беспокойся”. Дрисколл откинулся на подушки. Волосы на его груди были тронуты сединой, как и густая, кустистая шевелюра на голове. По крайней мере, не было никаких признаков облысения.
  
  Лиз вернулась с водой на его половину кровати. “Думаю, завтра я могла бы провести день в спа-салоне отеля. Ты что-нибудь организовал?”
  
  “Гольф”, - пробормотал он.
  
  “Встретимся в клубе, когда я закончу?”
  
  “Да, мы прокатимся по окрестностям, а потом закажем где-нибудь хороший ужин. Что ты думаешь о здешнем ресторане?”
  
  “Я еще даже не смотрела на это, просто читала рекламные проспекты. После долгой поездки на самолете мне не помешали бы растяжка и массаж. Возможно, я также сделаю прическу и маникюр. Встретимся около пяти?”
  
  “Я не собираюсь играть в гольф весь чертов день”.
  
  “Ну, тогда почему бы тебе не встретиться со мной здесь? И не надевай такую рубашку. Я не виноват, что ты импотент ”.
  
  “Я, блядь, не импотент”, - огрызнулся он.
  
  Ее ухмылка превратилась в смех; он знал, что она дразнит его.
  
  “Отвали”, - сказал он, когда она пощекотала его, но не смог сдержать улыбки. Она обняла его и поцеловала в грудь.
  
  “Думаю, теперь я пойду спать”. Он отвернулся, прежде чем она успела предпринять еще одну попытку. Он не мог смириться с мыслью о второй неудаче за одну ночь.
  
  Лиз подошла к туалетному столику и тряхнула своими длинными светлыми локонами. Она на мгновение полюбовалась собой, затем наклонилась ближе, чтобы рассмотреть свое лицо. “Я ненавижу этот свет”, - пробормотала она, обводя морщинки по бокам рта. Они казались глубже, несмотря на то, что их недавно ввели. Она поджала губы; они тоже были “распушены” инъекциями коллагена.
  
  “Ты возвращаешься в постель?” Спросил Дрисколл.
  
  Теперь Лиз изучала морщинки у себя между глаз. Предполагалось, что она не может хмуриться; ее лоб должен был быть заморожен. “Я не думаю, что эти инъекции ботокса работают, Тони”.
  
  “Ну, я думаю, ты сумасшедший, раз решился на что-либо, не говоря уже о том, чтобы воткнуть яд себе в лицо”.
  
  Лиз надулась. По крайней мере, ее новые губы выглядели великолепно. Она пошла в ванную.
  
  “Что ты делаешь?” он закричал.
  
  “Развлекаешься. Ты не против?” Она закрыла дверь и дала себе удовлетворение, которого не смог обеспечить ее муж.
  
  
  Они оба крепко спали, когда зазвонил телефон. Дрисколл вскочил как подстреленный. “Что за черт?… Который час?”
  
  Лиз застонала. “Это может быть кто-то из детей”.
  
  “Если это так, я дам им полный рот. Сейчас только четыре часа”. Он завернулся в халат.
  
  “Ну, тогда ответь на это”, - сказала Лиз, теперь уже обеспокоенная.
  
  “Хорошо, хорошо”. Он схватил трубку. “Алло?”
  
  “Это полковник”, - раздался мягкий голос на другом конце линии. Дрисколл нажал на удержание и положил трубку. Он взглянул на Лиз и сказал: “Все в порядке, бизнес. Я разберусь с этим в гостиной ”. Он вышел.
  
  “Бизнес?” Она откинулась назад, испытывая облегчение от того, что ее дети не попали в беду. Они были на юге Франции, гостили у друзей. Они выросли из того, что сопровождали своих родителей в отпусках, даже во Флориду на Рождество. Она задавалась вопросом, понравились ли им подарки - они бы не стали ждать до Рождества, чтобы открыть их. У Мишель было золотое ожерелье с ее именем, украшенным бриллиантами, браслет в тон и ее собственная кредитная карточка с пятью тысячами фунтов стерлингов на карманные расходы; ей было семнадцать лет, и она была потрясающе хорошенькой, похожей на свою мать. Майкл был точной копией своего отца, коренастый, с темными глазами и густыми вьющимися волосами; ему дали ключи от Lotus в золотой коробочке; машину доставили к ним домой. Ему было девятнадцать, и он учился на первом курсе бизнес-факультета Ливерпульского университета. Он был очень умен, и Лиз сомневалась, что Lotus - подходящая машина для него; в отличие от своей сестры, он был тихим и прилежным. Она беспокоилась о нем гораздо больше, чем о своей общительной дочери, единственной настоящей мечтой которой было быть на переднем крае моды и которая была почти так же одержима одеждой, как и ее мать. Она тоже могла тратить деньги так же быстро.
  
  Лиз знала, что Мишель была избалована, особенно отцом, который души в ней не чаял. Удачный брак с милым, респектабельным парнем был тем, чего они оба хотели для нее. На данный момент у Мишель был постоянный поток бойфрендов, все из богатых семей. Однако Лиз была полна решимости, что ее дочь не забеременеет, и убедилась, что та приняла разумные меры предосторожности. Это был их секрет матери и дочери; она знала, что ее муж не одобрил бы, если бы его принцесса принимала таблетки. Она зевнула и посмотрела на часы у кровати. Красная лампочка на телефоне все еще горела, и предполагалось, что Тони уже наполовину вышел на пенсию.
  
  “Тони? Что происходит? Тони?”
  
  “Через минуту буду с тобой, милая”, - крикнул он.
  
  
  Прижав телефон к уху, Дрисколл слушал мягкий, отрывистый тон голоса де Джерси. Полковник - это было прозвище, которое они с Уилкоксом дали ему, и только они его использовали. Сердце Дрисколла учащенно билось, и его прошиб пот. Он не перебивал, только время от времени хмыкал, давая де Джерси понять, что он все еще на линии.
  
  “До окончания рождественских каникул ничего нельзя сделать, но мы встретимся после того, как ты вернешься”, - сказал де Джерси. “В обычном месте, в отеле "Ритц", но я позвоню снова, как только узнаю больше деталей. Тони?”
  
  “Мы должны вернуться в середине января”.
  
  “Хорошо. Я свяжусь с Джеймсом и передам новости”.
  
  “Он в Аспене”.
  
  “Я знаю”.
  
  У Дрисколла пересохло во рту. “Там не могло быть какой-то лажи, не так ли? Я имею в виду, ты уверен?”
  
  “Боюсь, что так. Дэвид покончил с собой, этого достаточно. Это плохо. Мне нужно время, чтобы во всем разобраться. Мне искренне жаль, Тони. Я чувствую, что это зависит от меня, и я постараюсь придумать какой-нибудь способ возместить наши потери ”.
  
  Дрисколл закрыл глаза. “Я положил все свои яйца”.
  
  “Мы все это сделали, но, как я уже сказал, я чувствую ответственность”.
  
  “Черт возьми, мы все взрослые мужчины. Ты никогда не выкручивал мне руку, но я хотел бы точно знать, что произошло. Речь идет о миллионах ”.
  
  “Постарайся не думать об этом. Я все улажу за нас, и это я обещаю”.
  
  Телефон разрядился, а Дрисколл сидел, сжимая трубку в руках. Он все еще не мог осознать это. Он только что потерял свои сбережения.
  
  Тони Дрисколл начинал как разыгрывающий в букмекерских конторах Ронни Джерси, но он умел обращаться со своими деньгами. Получив первоначальное вознаграждение от полковника, он занялся сбором мусора, открыв большие мусорные свалки и купив парк грузовиков. В середине семидесятых он женился на Лиз, своей секретарше, а в начале восьмидесятых они перевезли своих детей в массивный особняк в стиле тюдоров недалеко от Гилфорда. Недавно Дрисколл начал играть большую роль в местной лейбористской партии, жертвуя средства и посещая мероприятия. Дрисколл бросил взгляд на закрытую дверь спальни. Он все еще чувствовал оцепенение. Он знал, что не сможет участвовать в еще одной афере, только не после стольких лет. Его рука дрожала, когда он наливал себе виски. Он почувствовал страх, когда подумал о своем согласии встретиться с остальными. Что бы ни предложил полковник, чтобы вытащить их из беды, он откажется. Он продолжал смотреть на дверь спальни, размышляя, как объяснить Лиз свое финансовое положение. Ему придется избавиться от подружки, продать квартиру, которую он ей предоставил. Он рассчитывал, что ему придется быстро распродавать имущество, включая свою виллу в Испании. Он вернулся в спальню. Мысли о преступной жизни, которую он привык вести, заставили адреналин хлынуть в его уставшие вены.
  
  
  Лиз проснулась от того, что ее муж гладил ее грудь, и внезапно он оказался на ней сверху, как одержимый. Он набросился на нее со страстью, которая довела ее до оргазма с криком.
  
  “Ну, это, должно быть, был какой-то телефонный звонок”, - сказала она, совершенно проснувшись и улыбаясь. “Кто бы это ни был, ты заставляешь его звонить тебе только раз в неделю. Я не могла выносить это каждую ночь! Тони? Это были хорошие новости? ”
  
  Он закрыл глаза. “Да. И теперь я измотан”. Он повернулся на другой бок и почти сразу погрузился в глубокий сон.
  
  Лиз понятия не имела о жизни своего мужа до их брака. Никто из его деловых партнеров не выглядел менее чем на 100 процентов законным. Если бы кто-нибудь намекнул Лиз, что ее муж был замешан в самых дерзких ограблениях, когда-либо совершенных в Англии, она бы рассмеялась. Только не ее Тони. Тони был помешан на честности; у него даже были споры со своим бухгалтером по поводу нескольких оффшорных схем уклонения от уплаты налогов, которые предложил этот человек. Он становился параноиком, если они задерживали оплату молочнику. Она любила его, полностью доверяла ему и никогда не изменяла, хотя в последнее время фантазировала о своем новом личном тренере Кевине. Как и Кристину, Лиз баловали и обожали, но держали в неведении о прошлой деятельности ее мужа. Трое мужчин согласились: чем меньше кто-либо знает об их прошлом, тем в большей безопасности они будут. Итак, их секреты были глубоко похоронены и прикрыты хорошо отрепетированной ложью. Лиз никогда не слышала, чтобы ее муж упоминал Эдварда де Джерси, точно так же, как Кристина ничего не знала о Тони Дрисколле или Джеймсе Уилкоксе.
  
  
  Заснеженные горы с мягким светом восхода солнца, струящимся по их вершинам, представляли собой чудесное зрелище. Аспен был не просто великолепной страной для катания на лыжах; от его пейзажей захватывало дух. Здесь также царила фантастическая светская жизнь, именно поэтому Джеймс Уилкокс и его нынешняя девушка Рика два года подряд проводили там рождественские каникулы.
  
  Рика была няней. Она приехала с Украины, едва ли способная сказать два слова по-английски, стройная, красивая блондинка с роскошной фигурой. Через шесть месяцев она переехала в хозяйскую спальню. Рика сразу поняла, что это хороший улов, и, родившись в бедности, была полна решимости стать женой Уилкокса номер пять.
  
  В пятьдесят девять лет Уилкокс был стройным и мускулистым благодаря ежедневным тренировкам. Каждую неделю он пробегал около пятидесяти миль, катался на велосипеде, а летом играл в теннис. Он все еще был красив и лишь недавно приобрел легкую одутловатость, связанную с возрастом и высоким уровнем жизни. Рике было всего двадцать восемь. Он с трудом понимал, что она говорила, поскольку ее английский все еще был ужасающим, но у него не было желания вести содержательные разговоры. Она была отличным трахальщиком, содержала детей в порядке, а его дома - в чистоте.
  
  Уилкокс обладал колоссальной энергией и спал всего пять часов в сутки. Он практически гремел от витаминных таблеток, которые глотал горстями каждое утро. Он мало ел, пил и лишь изредка курил сигару. Его единственным пороком был кокаин; он нюхал его целыми горами и зависел от него, чтобы каждый день заводиться.
  
  Уилкокс не был так богат, как Дрисколл или де Джерси, но благодаря разумным сделкам в торговле автомобилями он превратил свои доходы от грабежей в прибыльный бизнес. Когда-то у него были рестораны и гаражи, но недавно он ликвидировал большую часть своих активов в пользу плана полувыхода на пенсию: он планировал собрать вещи и жить за границей. Все эти годы он оставался в Англии только для того, чтобы давать образование своим шестерым детям. Поскольку все старшие подростки теперь либо учились в школе, либо поступали в университет, и только близнецы все еще жили дома, теперь было бы просто отправить их в школу-интернат, переехать в Женеву и иметь всего лишь небольшой дом в Англии.
  
  
  Уилкокс и де Джерси покинули Сандхерст примерно в одно и то же время. Уилкокса, однако, выгнали за то, что он ударил офицера. Он наслаждался своим полупустым отдыхом, довольствуясь покупкой и продажей дорогих автомобилей. Последнее ограбление, совершенное этой троицей, обеспечило ему жизнь. Как и его герой из Джерси, Уилкокс теперь был законнорожденным, но за последние несколько лет он перенапряг свои финансы, не в силах устоять перед женщинами и первоклассными моторами. Итак, когда де Джерси предложил интернет-проект, он согласился присоединиться. Сначала Уилкоксу было не по себе от того, что собирался предложить де Джерси. Он обнаружил, что Дрисколл тоже не хотел ввязываться в какую-либо дальнейшую преступную деятельность. Но де Джерси вскоре развеял их опасения. На самом деле он смеялся. Он никоим образом не собирался предлагать еще одно ограбление, отнюдь. “Полковник в отставке, друзья мои”, - сказал де Джерси. “Я собираюсь предложить вам шанс удвоить ваши сбережения, никакого риска, ничего противозаконного”.
  
  Он подробно объяснил. Инвестиция касалась новой интернет-компании с основной базой в Соединенных Штатах. У него была внутренняя информация о том, что, если они вложат деньги сейчас, они станут миллиардерами в течение шести месяцев. Де Джерси увидел, как его инвестиции утроились. Таким образом, они втроем стали основными инвесторами в leadingleisurewear.com. Они вложили миллионы, и их акции удвоились, затем утроились, а затем взлетели до небес. Веб-сайт компании стал одним из самых популярных в стране, а пресса провозгласила предприятие крупным успехом. Уилкокс даже перезакладывал свой дом, чтобы вложить больше средств.
  
  Он весь в поту откинулся назад в сауне шале, когда Рика открыла дверь. На ней был шелковый халат, ее длинные светлые волосы были заплетены в косу, а лицо перекосилось от гнева. “Я оплачиваю ваш багаж!” - рявкнула она.
  
  “Что?” Он обернул вокруг талии маленькое полотенце.
  
  “Я безумно глупа, Джимми”, - крикнула она. “Я принесла тебе рождественские подарки от Аспена, которые ты мне подарил, те, что от тебя мне и моим детям. Так для кого это diss?” Она помахала коробочкой с кольцами перед его носом.
  
  Он встал, возвышаясь над ней, затем вышел.
  
  “Не отворачивайся от меня. Я ненавижу тебя!” - закричала она.
  
  Он вздохнул, взял коробку и щелчком открыл ее. “Разве ты не узнаешь это, Рика?”
  
  “Нет, не знаю”.
  
  “Ну, тебе стоит. Вспомни прошлое Рождество, тот благотворительный ужин. Там был Сильвестр Сталлоне. Мы сидели за одним столом с Голди Хоун ”.
  
  “Как насчет этого?” - спросила она, уперев руки в бедра.
  
  “Ну, это кольцо идентично тому, которое носила Голди Хоун, которым вы восхищались. Она сказала, что это от местного ювелира, поэтому я заказал такое же для тебя в прошлом году, но оно не было готово вовремя. Я заплатил за него и попросил сохранить для меня. Вчера я забрал его. Это три бриллианта в платине и желтом золоте. Тебе это не нужно? Хорошо, я выброшу это в чертово окно! ”
  
  Он шагнул к окну, и она побежала за ним. “Нет, не надо! Мне жаль”.
  
  “Да, ну, ты испортила сюрприз. Меня это уже достает, Рика”.
  
  Она заплакала, и он обнял ее. После того, как они поцеловались, она надела кольцо.
  
  “Теперь я могу закончить свою сауну?” - спросил он.
  
  “Да, я готовлю завтрак. Мне так жаль. Я просто так сильно люблю тебя ”.
  
  Он зашел в сауну и закрыл дверь. Конечно, все это было ложью. Он купил ее для Кэмерон, своей любовницы в Англии. Он как раз вылил сосновую эссенцию на угли, когда дверь снова открылась. “Вам звонят”.
  
  “Кто?” - рявкнул он.
  
  “Я не знаю. Ты хочешь, чтобы я принес это сюда?”
  
  “Да”.
  
  Она вернулась через минуту и передала ему сотовый телефон, затем попятилась и закрыла дверь.
  
  “Уилкокс”, - сказал он.
  
  “Привет, Джимми”, - последовал тихий ответ. “Это полковник”.
  
  У него скрутило живот.
  
  “Послушай, это не светский визит, это плохие новости, поэтому я скажу тебе все начистоту”.
  
  Уилкокс слушал, не прерывая, пока де Джерси рассказывал о крахе Интернета. “Но я не понимаю. Неужели Дэвид Лайонс не может разобраться с этим?”
  
  “Не бойся, Джимми. Он мертв. Он покончил с собой ”.
  
  
  Уилкокс был скрупулезен в том, как следует подавать еду, а Рика превратила это в настоящее искусство. Свежие белые льняные салфетки лежали рядом с изящными тарелками из костяного фарфора и кофейными чашками. Она переоделась в темно-синий лыжный костюм. “Я встречаюсь с мальчиками на склонах da. Увидимся позже?”
  
  “У меня есть несколько дел. Может быть, мы могли бы встретиться за ланчем, сводить мальчиков в закусочную с гамбургерами”.
  
  “Но тебе не нравится это место”.
  
  “Я знаю, но им это нравится. Сегодня вечером я организую для нас хорошее место, где мы сможем поесть, может быть, потанцевать. Что ты думаешь?”
  
  Она обвила его руками. “Делай, что хочешь. Я люблю тебя”.
  
  “Я тоже тебя люблю”.
  
  Она обхватила его подбородок руками. “Ты бы сказал Рике, что что-нибудь случится, если это будет нехорошо, да?” спросила она.
  
  “Конечно. А теперь иди, увидимся позже”.
  
  Она остановилась у двери. Она увидела в Уилкоксе что-то, чего никогда раньше не замечала. Что-то тяготило его.
  
  Он улыбнулся. “А теперь иди, познакомься с детьми”.
  
  На этот раз она ушла, и он закрыл глаза. Все его состояние, за исключением нескольких сотен тысяч, исчезло. Дэвид Лайонс покончил с собой, и, когда он срезал верхушку со своего яйца, Уилкокс пожалел, что не сделал это за него. Он не винил де Джерси; это было его собственное решение финансировать интернет-компанию. И он по-прежнему доверял де Джерси в том, что тот вытащит их из переделки. Однако в глубине души он боялся. Он задавался вопросом, придется ли де Джерси воскрешать полковника.
  
  
  3
  
  
  Де Джерси сидел за своим столом и делал заметки. В раскрытой газете была обведенная красным статья о падении цен на интернет-акции. Некоторые сравнивали это с крахом Уолл-стрит. Заголовки кричали: МАГНАТЫ, ПОТЕРЯВШИЕ МИЛЛИАРД ЗА ОДНУ НОЧЬ, и ЗВЕЗДЫ, СТАВШИЕ СВИДЕТЕЛЯМИ КРАХА СВОЕГО ИНТЕРНЕТ-СОСТОЯНИЯ. Пять британских инвесторов потеряли миллиард менее чем за год; еще пять потеряли более полумиллиарда. Единственной компенсацией де Джерси было то, что его имя не упоминалось ни в одном из сообщений прессы.
  
  Leadingleisurewear.com также выросла в одного из крупнейших интернет-ритейлеров Европы, но теперь было подтверждено, что они привлекли ликвидаторов. Компания потратила почти 230 миллионов фунтов стерлингов с момента своего основания восемнадцать месяцев назад. Сотрудники штаб-квартиры в Нью-Йорке узнали, что молодое предприятие рухнуло, унеся с собой всю поддержку инвесторов. Основатель Алекс Морено признал, что компания не смогла контролировать расходы.
  
  Де Джерси написал и подчеркнул имя мужчины в своем блокноте. Он вернулся к компьютеру, достал один диск и вставил другой. Он продолжил просматривать отчеты Дэвида, в которых подробно описывались предыдущие компании, созданные Морено. По-видимому, за последние шесть лет он успешно запустил четыре компании в Интернете. В пространной статье Морено выразил свое глубокое сожаление, но сказал, что по-прежнему верит, что leadingleisurewear была на правильном пути, стремясь стать крупнейшим интернет-магазином одежды в мире. Он признал, что они слишком свободно тратили деньги, открывая роскошные зарубежные представительства в Великобритании, Германии и Швеции и предлагая льготы для привлечения лучших сотрудников.
  
  Де Джерси чуть не прокусил свою сигару. Руководство компании приобрело парк автомобилей и наслаждалось первоклассными номерами в отелях, а также роскошными апартаментами и домами. В статье главными неудачниками leadingleisurewear были названы “английский аристократ и два других британских бизнесмена”. Как контролирующий акционер, де Джерси понес самые большие убытки: почти сто миллионов фунтов.
  
  Было почти пять часов утра, когда он закончил изучать документацию, составленную для него Дэвидом. Его потери оказались намного больше, чем он поначалу предполагал. Все, что у него осталось, - это три миллиона, которые он спрятал на своем оффшорном счете на Кайманских островах, и теперь, когда Дэвида не стало, ему придется получить доступ к этим деньгам лично.
  
  Он выключил свой компьютер, затем отпер ящик стола и сунул туда свой блокнот, в котором к настоящему времени были имена ведущих основателей leisurewear, их последние известные адреса и подробности их попыток продать то, что осталось от компании. Морено уже основал другую компанию под другим названием. Это означало, что его можно было выследить, и де Джерси твердо намеревался сделать именно это.
  
  
  Ночью шел сильный снег, и в день Рождества дом де Джерси напоминал открытку с изображением идиллической сельской жизни. Кристина обожала Рождество. Она украсилась флагами и композициями из серебряных веток остролиста и ели. Елка в зале достигала потолка и была украшена серебряными лентами и безделушками. Под ним лежали груды подарков, завернутых в изысканную бумагу и ленты. Ей нравились запахи, витавшие по дому. Она готовила в течение нескольких дней, делая корзиночки с рождественскими пудингами, пирожными и фаршем для персонала и местной церкви. Наташа и Леони вернулись домой вчера, проведя несколько ночей с одноклассниками в своем швейцарском шале. В семнадцать и пятнадцать лет обе девочки любили кататься на лыжах. Они были потрясающими, с кристально голубыми глазами их матери и длинными светлыми волосами. Де Джерси баловал своих дочерей, но он был довольно строгим отцом. Их друзья могли остаться, если их заранее предупредили. Людей не поощряли заходить к нему; его семья знала, что он ценит уединение.
  
  Ежегодная рождественская вечеринка была в самом разгаре. Кристина раздавала подарки сотрудникам и их семьям, и всегда был белый конверт от босса, в котором лежала премия.
  
  Де Джерси стоял у входной двери, выглядывая наружу с комом в горле. Флеш-рояль степенно шагал по снегу, неся две корзины, наполненные подарками от персонала их работодателю. Конь был задрапирован в красную бархатную попону с веточкой остролиста в челке, и от его дыхания шел пар. Они окружили де Джерси и запели “Потому что он веселый малый”. Он подошел к своему чемпиону и погладил его по носу. Он не собирался терять все это, подумал он. Это было все, чем он мечтал обладать.
  
  После получения подарков де Джерси ускользнул, и его некоторое время не хватались. В конце концов, Кристина разыскала его в их спальне и была удивлена, обнаружив, что он переодевается в бриджи для верховой езды. “Дорогая, что ты делаешь?”
  
  “Меня нужно подвезти. Я ненадолго”.
  
  “Но скоро обед. Ты сказал, что хочешь сесть за стол в четыре”.
  
  “К тому времени я вернусь. Пожалуйста, извините, мне просто нужно подышать свежим воздухом”.
  
  Он сам оседлал флеш-рояль и поехал к дороге на окраине фермы, ничем не отмеченной, если не считать следов лисиц и птиц. Его легкие наполнились ледяным воздухом, когда мысли обратились к проблемам, с которыми он столкнулся. Он решил уехать первым делом на следующее утро. Он попросил бы своего пилота получить разрешение на посадку на частную вертолетную площадку Хитроу, а затем вылететь в Нью-Йорк.
  
  После обеда Кристина внесла пылающий пудинг и получила бурные аплодисменты. На ее запястье был изящный бриллиантовый браслет, подарок ее мужа. Он также подарил каждой из своих дочерей по особому украшению, подобранному с таким же вкусом, как у их матери. От девочек он получил сигары, носки и яркий вышитый жилет. И Кристина подарила ему небольшую картину маслом с изображением конезавода около 1910 года, которую она нашла.
  
  Они пили кофе в столовой и играли в словесные игры перед пылающим камином. В семь Наташа и Леони пошли переодеваться, чтобы отправиться на вечеринку. Кристина свернулась калачиком рядом со своим мужем, свободно обхватив руками его колени.
  
  “Завтра мне нужно лететь в Лондон”, - сказал он ей. “Извини, это бизнес”.
  
  “Но сегодня же День подарков”, - воскликнула она.
  
  “Я задержусь не более чем на пару дней”.
  
  Она посмотрела ему в лицо. “Это связано с Дэвидом, не так ли?”
  
  “Нет. Почему ты спрашиваешь?”
  
  “О, не делай этого. После смерти Дэвида ты ведешь себя так странно. Пожалуйста, поговори со мной. Это связано с ним?”
  
  “Да”, - признал он. “Я встречаюсь с банкиром, который поможет мне распутать эту историю. Мне нужно разобраться с этим прямо сейчас”.
  
  “Хорошо. Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?”
  
  “Ты остаешься с девочками. Чем раньше я уйду, тем скорее смогу вернуться домой, но это может занять три или четыре дня ”.
  
  Кристина подбросила полено в огонь, затем посмотрела на каминную полку; рождественская открытка от королевы стояла на почетном месте. Ее муж был так доволен, когда увидел герб на конверте. Он всегда жаждал признания в кругах высшего общества, хотя она и не понимала почему. Он мало рассказывал ей о своем прошлом, и незадолго до их встречи умерла его последняя родственница, его мать Флоренс.
  
  “Пенни за них”. Он поцеловал ее в шею.
  
  “Я любовался рождественской открыткой королевы”.
  
  Де Джерси рассмеялся.
  
  “Почему ты никогда не рассказываешь о своей семье?” внезапно спросила она.
  
  “Что послужило причиной этого?”
  
  “Иногда ты уходишь в себя, я имею в виду. Я знаю, что у тебя на уме история с Дэвидом, но ты сказал мне, что это не так серьезно. Тогда тебе нужно пойти к банкиру в День подарков. Для меня это не имеет смысла. Если это серьезно, почему бы тебе не сказать мне, позволь мне поделиться этим с тобой? ”
  
  “Я рассказал тебе все, что знаю”. Де Джерси пришлось сдержаться. “А моя семья ... Ты знаешь, что мои родители умерли давным-давно, милая. Ты знаешь все, что нужно знать”.
  
  “Нет, я не знаю”, - настаивала Кристина.
  
  “Да, это так”, - отрезал он. “И ты выпила слишком много шампанского”.
  
  “Нет, не видела”. Она прислонилась к каминной полке, наблюдая за мужем. “Каким был твой дом, Эдвард?” - упрямо спросила она.
  
  Он быстро заморгал. “Чисто, опрятно. Моя мама всегда говорила, что ты можешь есть свой ужин с пола на ее кухне. У нас всегда стояла рождественская елка в окне гостиной и бумажные цепочки по всему холлу. Обычно там горел большой камин - ну, он казался большим, но камин был маленьким. Он был выложен розоватыми плитками и двумя латунными зверушками по обе стороны. ”
  
  Кристина уставилась на него. “В твоих устах это звучит...”
  
  “Чисто, опрятно и опрятно”, - сказал он.
  
  “Нет, дружелюбный”, - сказала она.
  
  “Да, это было. Все любили моих отца и мать. Теперь, когда я завтра уезжаю, я подумал, может быть, мы могли бы уйти на пенсию пораньше”, - сказал он, обхватив ее груди руками. Они страстно целовались, пока он не подхватил ее на руки и не понес к лестнице.
  
  
  Пока Кристина мирно спала рядом с ним, де Джерси убрал прядь волос с ее щеки. Их брак был таким счастливым; его предыдущий брак, казалось, был целую жизнь назад. Он познакомился с Гейл в ночном клубе. Она была худшим видом избалованной “папиной дочки”. Ее отец был богатым агентом по недвижимости с офисами по всему Лондону. Она получила образование в Roedean, лучшей британской частной школе, и посещала высшую школу в Швейцарии. Де Джерси не был человеком, который часто посещал ночные клубы. Уилкокс, завсегдатай всех клубов Вест-Энда, уговорил его пойти туда. Это было перед их последним ограблением. Казалось, у Уилкокса была бесконечная череда женщин. Фактически, именно он первым познакомился с Гейл Рейнор и познакомил их.
  
  Когда де Джерси увидел ее танцующей в тусклом свете клуба Piccadilly Blue Elephant, она была похожа на ангела-искусителя. "Голубой слон" был местом, где можно было побывать и быть на виду, всегда полным знаменитостей и знаменитых светских львиц. Гейл была похожа на беспризорницу, с каштановыми волосами до талии. На ней были мини-юбки, которые подчеркивали ее красивые ноги, и высокие белые сапоги Courr èges. У нее был раздражающий гнусавый выговор и надменные манеры, хуже, чем у ее аристократических подруг “дебби”.
  
  “Тебе не спится?” Пробормотала Кристина, прерывая его мысли.
  
  “Нет, просто задумался”.
  
  “По поводу чего?” Она села, опершись на локоть.
  
  “Гейл”, - сказал он.
  
  “Ты часто думаешь о ней?”
  
  “Нет. Может быть, это из-за смерти Дэвида. Я размышлял о многих вещах ”.
  
  “Например?”
  
  “Почему я вообще связался с Гейл. Честно говоря, я думаю, что ее успешный отец произвел на меня большее впечатление, чем она сама ”.
  
  “Почему?”
  
  Он пожалел, что начал этот разговор. “Может быть, потому, что мой собственный отец был мертв. Я не был уверен, что делать со своей жизнью, и он дал мне направление”.
  
  “Женившись на его дочери”, - сказала Кристина, зевая.
  
  “Неважно. Она была ошибкой, но моя дружба с ее отцом - нет. Он был хорошим человеком ”.
  
  Она прижалась к нему. “Ты ненавидишь говорить о ней”.
  
  “Мне просто не нравится тратить время на мысли о ней. Она того не стоит. Ненависть здесь ни при чем. Это была ошибка, и я выкрутился так быстро, как только мог ”. Он ни словом не обмолвился о разводе с Гейл после смерти ее отца, оставив ему управлять бизнесом. Также отец Гейл предположил, что если он продает недвижимость клиентам высшего уровня, то может подумать о том, чтобы отказаться от чересчур фамильярного Эдди. Рейнор чувствовал, что Эдди Джерси недостаточно стильный. Но его зять поступил на порядок лучше, не только назвав себя Эдвардом, но и вставив de. Так получилось, что он стал Эдвардом де Джерси, и отец Гейл никогда не узнает о множестве других имен, которые его зять будет использовать к концу своей криминальной карьеры.
  
  “Что с ней случилось?” Спросила Кристина.
  
  Он пожал плечами. “Я не знаю. Когда фирма обанкротилась, я все продал и ...” Теперь он ступал на опасную территорию. Именно после того, как компания развалилась, он начал планировать свое последнее ограбление. “Я ее больше никогда не видел”, - сказал он, опираясь на локоть и улыбаясь. “Я встретил эту женщину, ну, она была совсем юной, и я увидел ее фотографию в журнале и ...”
  
  Кристина хихикнула. Ей всегда нравилось слушать, как он рассказывал, как вырезал ее фотографию и нашел ее через модельное агентство. Он даже ездил в Швецию, чтобы найти ее, когда она уже жила в Лондоне.
  
  “Она компенсировала все те утомительные годы, которые я провел с Гейл. И теперь она моя жена, мать моих дочерей и ...” Он поцеловал ее, пытаясь предотвратить возвращение к теме своей бывшей жены и, что более важно, не желая приближать то время в своей жизни, когда он, Уилкокс и Дрисколл провернули ограбление, которое стало основой их богатого образа жизни.
  
  Что беспокоило де Джерси, так это то, что, когда он встретил Кристину, он был невероятно богат и использовал свое богатство, чтобы навязчиво ухаживать за ней. “Ты о чем-нибудь сожалеешь?” спросил он, поглаживая ее по щеке.
  
  “Нет. Ну, да, есть одна вещь”, - тихо сказала она.
  
  “Что это?” - спросил он, целуя ее в шею.
  
  “Я бы хотела подарить тебе сына”.
  
  Через мгновение он поднял руку и привлек ее к себе. “Я ни секунды не сожалею, ни одной секунды”, - сказал он. “У нас две идеальные дочери и, - он посмотрел ей в лицо“ - флеш-рояль”.
  
  “Я знаю, - сказала Кристина, - но это не одно и то же”.
  
  Он крепко обнял ее. “Я не хочу, чтобы что-то менялось”. Его поведение напугало ее, но затем он подоткнул подушку под голову и закрыл глаза, пробормотав: “Спокойной ночи, милая”.
  
  “Счастливого Рождества”, - прошептала она. Она оставалась свернувшейся калачиком рядом с ним, лежа на сгибе его руки.
  
  “Счастливого Рождества, милая”. Он не позволил бы ничему испортить их идиллическую жизнь.
  
  
  К концу рождественского ужина ему пришлось расстегнуть пуговицу на брюках. Дрисколлы сидели в кабинке главного ресторана. Он заказал шампанское Krug, как и большинство других гостей. Он выпил больше обычного, но чувствовал себя совершенно трезвым.
  
  “Тебе нравится этот цвет?” Лиз продемонстрировала свои жемчужные накладные ногти.
  
  “Да, очень мило”.
  
  “Устрично-розовое мерцание”, - сказала она. “Оно идеально подходит к платью, которое я купила на Новый год. Я просто пробовала цвета. Ты помнишь платье? От Chanel в Найтсбридже ”. Дрисколл вспомнила летящий шифоновый топ с вышивкой и бретельками из лент. Это было похоже на ночную рубашку, но он сказал ей, что ему это нравится - он любил все, что делало ее счастливой. Внезапно его захлестнули эмоции.
  
  “Тон, в чем дело?” встревоженно спросила она.
  
  Теперь Дрисколл плакал. Как он мог сказать ей, что у него нет денег? Что он был чертовым идиотом и потерял все свои сбережения. Несколько тысяч здесь или там не смогли бы удержать эту милую маленькую душу в том состоянии, к которому она привыкла. “Я слишком много выпил”, - пробормотал он.
  
  Она потянулась к его руке. “Пойдем в номер. У них есть порноканал. Мы могли бы заказать еще шампанского, залезть в джакузи и заняться грязным сексом ”. Она хихикнула.
  
  "Боже милостивый, - подумал он, - как же мне продержаться до Нового года?" Все, чего он хотел, это вернуться в Лондон, встретиться с де Джерси и услышать его план. При одной мысли об этом у него снова началась эрекция. “Да, дорогая”, - сказал он. “Давай поднимемся в номер”.
  
  Они не полезли в джакузи, и ему не нужно было смотреть никаких порнофильмов. К радости Лиз, Дрисколл даже не снял смокинг, настолько он был в отчаянии. Они трахались у стены ванной, в спальне на ковре, а потом в своей постели, пока он не потерял сознание. Она хотела бы, чтобы их сексуальная жизнь всегда была такой же хорошей.
  
  
  Уилкокс никогда не заботился о деньгах. Он жил на грани в Аспене, отвлекаясь от финансового кризиса чрезмерным количеством кокаина. Рика беспокоилась о его безрассудстве. У Уилкокса было больше врожденного класса, чем у де Джерси, но ему не хватало благоразумия. Этот человек любил рисковать. Снова и снова Рика пыталась помешать ему отправиться поздно ночью кататься на лыжах, но всегда отступала при первом намеке на гнев. В Уилкокс дремала ярость, и она не хотела провоцировать ее против себя. Поэтому, когда он ушел из дома в рождественскую ночь, она не пыталась его остановить.
  
  Потеря своего состояния поставила Уилкокса на грань пропасти. Сойдя с подъемника на уровне для опытных лыжников, он встал, проверил свои лыжи, поправил очки, затем двинулся вперед. На пятиминутном спуске он пробежал почти идеально. Однако, достигнув более низких склонов, он почувствовал стеснение в груди. Он задыхался, и к тому времени, когда остановился, согнулся почти вдвое. В последнее время эти боли возникали все чаще. К боли в груди добавились приступы головокружения, и пару раз во время этого отпуска у него сильно текла кровь из носа. Даже сейчас, когда он снял защитные очки, на снегу были пятна крови.
  
  Он снял перчатки, затем лыжи, которые отнес в свой грузовик. Оказавшись внутри, он откинулся назад, пока головокружение не утихло. Затем он поправил зеркало заднего вида; его ноздри были покрыты засохшей кровью. Он взял салфетку и вытер ее. Когда он вернулся в шале, везде горел свет. Дети, должно быть, слушали музыку, играли в настольный теннис или смотрели видео, а Рика, вероятно, ждала, чтобы еще раз наброситься на него за исчезновение. Он говорил себе, что слишком стар, чтобы серьезно пристраститься к наркотикам - если бы он застукал кого-нибудь из своих детей за употреблением того же вещества, он бы их выпорол, - но он чувствовал, как начинается зуд. Он бросил лыжи на землю возле машины Рики и поспешил вверх по лестнице.
  
  Он запер дверь ванной, развернул обертку, нарезал три нитки кокаина, скрутил долларовую купюру и фыркнул. Он растирал остатки кокаина по деснам, когда дверная ручка повернулась. “Джеймс, с тобой все в порядке?”
  
  Он открыл дверь, улыбаясь. “Я в порядке. Просто меня застукали на подъездной дорожке”.
  
  “Я был встревожен, когда увидел, что ты просто бросил свои лыжи в гараж. Ты не почистил их”.
  
  “Да, да, я сделаю это позже”.
  
  “Сделай это сейчас, Джеймс. Ты кричишь на детей за то, что они делают то же самое”.
  
  “Отстань от меня, Рика”.
  
  “Я этим не занимаюсь”. Она выбежала.
  
  Уилкокс запер дверь, затем сел на унитаз. Еще один заход, подумал он, и высушит лыжи. Он пробормотал две строчки, затем потянулся за телефоном. Он знал, что это против правил, но не мог остановиться. Чуть позже он зашел в спальню, собрал сумку и спустился вниз к Рике. “Мне нужно уехать на день. Я вернусь завтра.”
  
  Она схватила его за руку. “Куда ты идешь?”
  
  Он оттолкнул ее в сторону. “У меня проблемы с бизнесом. Просто оставь меня в покое!”
  
  “Меня здесь не будет, когда ты вернешься”, - крикнула она ему вслед.
  
  Уилкокс хаотично проехал по подъездной дорожке, затем дал задний ход, едва не въехав в гараж. Рика выбежала из дома и стала колотить по ветровому стеклу, но ее гнев сменился беспокойством, когда она увидела выражение его лица.
  
  “Мне жаль”, - сказал он. Она открыла дверцу машины и села рядом с ним. “У меня большие проблемы”.
  
  Она обняла его; он прислонился к ней головой. “Может быть, я поеду завтра”, - сказал он. Затем она помогла ему выйти из джипа и зайти в дом. Он сказал ей, что потерял немного денег и ему нужно с кем-нибудь поговорить об этом. На следующее утро она отвезла его в аэропорт.
  
  
  Уилкокс улетел во Флориду. Ему нужно было с кем-то поговорить, и это мог быть только Дрисколл. Он немного успокоился со вчерашнего вечера, но ему было холодно - из-за кондиционера у него было ощущение, что он все еще на лыжне. Он сидел за столиком в баре, за огромным аквариумом с экзотическими рыбками, ныряющими вокруг искусно сделанных искусственных камней. Он выпил две диетические кока-колы.
  
  Дрисколл - белая кепка для гольфа, белая футболка и шорты - вошел в бар и увидел Уилкокса, ссутулившегося за столом. Он подошел и сел.
  
  “Как ты нашел меня?”
  
  “Просто. Обзвонил все первоклассные отели. Добрался до десятого, и они сказали, что ты там ”. Уилкокс бросил затуманенный взгляд на своего друга. “Господи, Тони, ты выглядишь как настоящая задница! Что у тебя на ногах?”
  
  “Босоножки от Gucci. Ты выглядишь так, словно провела ночь на кафеле”.
  
  “Ты все еще работаешь на лейбле, не так ли?” Спросил Уилкокс.
  
  “Жена покупает все это. Мне насрать, но если на одежде не будет названия дизайнера, она ее не купит ”.
  
  Уилкокс прихлебывал кока-колу, а Дрисколл заказал официантке в розовой униформе кофе без кофеина. В конце концов Дрисколл спросил: “Сколько вы проиграли?”
  
  “Моя рубашка”, - решительно сказал Уилкокс.
  
  “Я тоже. Я имею в виду, у меня все еще есть несколько тысяч кое-где, кое-какая собственность, но… Он звонил тебе, не так ли?”
  
  “Да”. Уилкокс потер руки. “Здесь чертовски холодно”.
  
  “Да, столовая отеля похожа на холодильник, приходится надевать свитер на завтрак”.
  
  “Что мы будем делать?” Наконец спросил Уилкокс.
  
  “Я не знаю. Полковник сказал, что пытается разобраться во всем этом, но особой надежды не питает. Возможно, нам удастся что-то спасти ”.
  
  “Этот придурок Дэвид Лайонс не зря превзошел себя, и мы в длинной очереди неудачников. Интернет-золотое дно облапошило тысячи таких, как мы ”. Уилкокс покрутил свой бокал. “Встретимся снова в "Ритце”, да?"
  
  “Он договорился о встрече, когда я вернусь отсюда, в середине января”. Дрисколл уставился на рыбу.
  
  “Как ты думаешь, что он делает в это время?”
  
  “Я не знаю”. Одна крошечная рыбка плавала как ртуть.
  
  “Я бы сказал, что он снова взялся за свои старые трюки. Вынюхиваю какой-нибудь хит. Что, если он предложит нам во что-нибудь ввязаться? Готовы ли мы к этому?”
  
  Дрисколл рыгнул. “Дело в том, Джимми, что я у него в долгу. Его отец заботился о моей матери. Если бы не он, она была бы в ужасном положении. Заплатил за мою школьную форму. Ронни был мне как суррогатный отец ”.
  
  “Я знаю”.
  
  Дрисколл закрыл глаза. “Раньше он заботился о многих людях, Ронни, но когда дерьмо попало на вентилятор ...”
  
  Уилкокс откинулся на спинку стула.
  
  “Эти злодеи, Джимми, были чем-то другим. Они приходили к букмекерам с гребаными кувалдами, наводили ужас! Тогда я не так хорошо знал Эдди. Встречался с ним, но он учился в начальной школе, поэтому мы не общались. А после того, как он поступил в Сандхерст, я его почти не видел. Трудно было поверить, что они отец и сын. Я имею в виду, что Ронни не был крупным парнем, а Эдди всегда был на голову выше его. Моя мама говорила, что это со стороны Флоренс он получил рост. Она была крупной женщиной. Всегда вяжет. Она брала ему уроки ораторского искусства, чтобы он не чувствовал себя не в своей тарелке в Сандхерсте. Но когда я увидел его на похоронах Ронни, прихрамывающего на костыле после того, как он сломал колено, я сказал себе: ‘Он не сможет справиться с этими негодяями, которые врываются в магазин, вымогают деньги, громят заведение’. Я сказал ему, что, как бы я ни уважал его отца, я не собираюсь оставаться здесь, чтобы мне проломили голову. И знаете, что он сказал?” Риторически спросил Дрисколл. “Они предложили выкупить мою долю ’. Я сказал ему: ‘Продай. Если ты этого не сделаешь, они придут за твоей матерью ’. Ты же не хочешь оказаться в центре борьбы таких ублюдков, как Крэй и Ричардсоны. "Продавай и проваливай", но он сказал, что пойдет в полицию”.
  
  Уилкокс со скучающим видом оглядывал бар. Он слышал эту историю тысячу раз, хотя и много лет назад.
  
  “Эти ублюдки предложили ему сущие гроши, - продолжил Дрисколл, - а те две букмекерские конторы были золотыми приисками. Копы не помогли. Я сказал ему: ‘Эдди, у них, наверное, есть сторонние игроки’, и я никогда не забуду его лицо. Когда они вернулись, толкая его повсюду, он просто стоял там, как слабак. Они швырнули в него деньгами и заставили поднять их с пола ”.
  
  “Я был там, Тони”.
  
  “Я имею в виду, если бы вы сказали мне тогда, что он будет делать дальше, я бы рассмеялся вам в лицо”, - сказал Дрисколл.
  
  Внезапно Уилкокс встал.
  
  “Куда ты идешь?”
  
  “Чтобы отлить, я хочу выбраться из этого места. Мы можем вернуться в мой отель, съесть сэндвич ”.
  
  “О, хорошо, я все улажу”. Дрисколл взял чек.
  
  Уилкокс тихо рассмеялся. “Это великодушно”.
  
  
  Отель Уилкокса явно не был пятизвездочным заведением, и Дрисколл воспротивился. “Боже всемогущий, Джимми, почему ты забронировал номер в подобном заведении?”
  
  “Анонимность”, - отрезал Уилкокс, и они прошли в обшарпанное фойе, затем поднялись в его комнату, где Уилкокс открыл миниатюрную бутылку водки из мини-бара.
  
  “Я думал о том, что ты переедешь к Эдди после Сандхерста”, - заметил Дрисколл. “Держу пари, что его матери это не понравилось”.
  
  Уилкокс плюхнулся обратно на кровать. “Ты звучишь как заевшая пластинка. Ты ничего не должен Эдди. Если бы вы нам не помогли, нам бы никогда не сошло с рук ограбление магазинов.”
  
  “Я знаю”, - сказал Дрисколл.
  
  Уилкокс вспомнил, как де Джерси после продажи бизнеса разрабатывал планы ограбления старых букмекерских контор своего отца. Они носили балаклавы и были вооружены дробовиками, когда систематически убирали выручку. Де Джерси стал полковником из-за того, как он выкрикивал приказы, когда они репетировали свои нападения на магазины. Они наносили удары по ним на каждой крупной гоночной встрече, де Джерси отрабатывал детали, как военный маневр. В результате своих ограблений две крупные конкурирующие банды Ист-Энда развязали войну, в результате которой магазины были забросаны бомбами и сожжены дотла. Каждый из них верил, что преступником был другой.
  
  “Как ты думаешь, сколько в сегодняшних деньгах нам сошло с рук?” Спросил Дрисколл.
  
  Уилкокс пожал плечами. “Может быть, четверть миллиона, не так уж много”.
  
  “Для меня это было так. Когда он разделил добычу на три части, я не мог в это поверить. Я думал, что получу долю, но не настолько большую. Видите ли, это еще одна причина, по которой я ему обязан. Я смог обеспечить свою маму на всю оставшуюся жизнь, упокой Господь ее душу ”.
  
  Дрисколл позвонил в службу обслуживания номеров и заказал два гамбургера и картофель фри.
  
  “Ты когда-нибудь думал, Тони, что он нам должен?” Тихо спросил Уилкокс.
  
  “Ни за что. Он даже разделил деньги на троих за ограбление поезда. Ему не нужно было этого делать ”.
  
  “Он не смог бы ограбить магазины своего отца без нашей помощи, а на работе в поезде все, что он делал, - это придумывал, как остановить поезд”.
  
  “И я был единственным, у кого была машина. Помнишь "Моррис Майнор"? Вам двоим приходилось мотаться по всему городу, чтобы проверить поезда. Вы, ребята, садились на поезда, чтобы остановить один из них! ”
  
  “Мы тоже провели часы на том железнодорожном мосту. И это была не идея Эдди насчет установки сигналов, это была моя идея ”. Уилкокс закурил сигарету.
  
  “Но он придумал, как перевести почтовый поезд на запасной путь”.
  
  Это разозлило Уилкокса. “Ты должен мне столько же. Я также согласился разделить эти деньги на три части. Послушай, ты только что наметил маршрут для этого. В любом случае, я не считаю двадцать тысяч наличными большой суммой или какой-либо причиной чувствовать, что ты должен ему всю оставшуюся жизнь.”
  
  “Все, что я хочу сказать, это то, что ему не всегда приходилось действовать тремя способами”.
  
  “Просто подумайте о его причинах. Остальные получили по тридцать лет каждый, верно? И когда они допрашивали нас, мы могли посадить его вместе с ними. Нам повезло, что они подумали, что мы просто глупые дети ”.
  
  “Не настолько глупо. Нам это сошло с рук”.
  
  “Да, да, да. И вот ты здесь, Бог знает сколько лет спустя, блеешь о том, сколько ты ему должен. Вот почему он всегда выигрывал втроем ”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Чтобы мы чувствовали себя в долгу перед ним”, - огрызнулся Уилкокс.
  
  “Значит, вы действительно чувствуете, что должны ему?” Удивленно спросил Дрисколл.
  
  Уилкокс раздраженно вздохнул. “Нет. Мы все рисковали. Было справедливо выбрать три пути”.
  
  Дрисколл открыл бутылку джина из мини-бара и достал поднос со льдом. “Но в последнем каперсе было не то же самое, не так ли?”
  
  Уилкокс напрягся и открыл еще одну бутылку. “Я был готов к этому”, - коротко сказал он.
  
  “Да, но в прошлый раз это была большая цифра”.
  
  “Хорошо, я тебя понял”.
  
  “Да, кража гребаных золотых слитков, Джимми. Если бы нас схватили, то прошло бы тридцать лет. Без Эдди нам бы это никогда не сошло с рук. Ни ты, ни я не узнали, как отмыть наличные. ”
  
  “И это был почти полный провал. Он понятия не имел, сколько там всего было.
  
  Дрисколл рассмеялся. “Три тонны золота. Стоимостью двадцать пять миллионов фунтов. Чертовски верно, мы у него в долгу ”.
  
  Уилкокс откинулся на спинку кресла, его глаза устремились вверх. Большая часть золота была переплавлена и быстро вывезена за границу с помощью вертолета и яхты друга де Джерси. Ограбление было почти без усилий, но перемещение такого количества золота было кошмаром. Де Джерси задействовал всех, кого только мог придумать, для расплавления, перемещения, переноски и перекладывания слитков. Некоторые из них были переплавлены в частной печи в саду ювелира; другие были похоронены по всему Лондону, вывезены в Испанию в чемоданах или даже оставлены в банковских ячейках. Де Джерси отправил немного в Африку, затем привез обратно в Англию после покупки плавильного завода; там он изменил клейма и позже продал его на открытом рынке. Однако самая крупная сумма хранилась в небольшой ювелирной мастерской во Франции.
  
  Раздался стук в дверь, и Дрисколл встал, чтобы взять гамбургеры. Он протянул один Уилкоксу, а другой развернул.
  
  “Он перемещал эти золотые слитки повсюду”, - сказал Дрисколл. “Превратил их в наличные”.
  
  “Я не знаю, как он, черт возьми, это сделал”, - сказал Уилкокс.
  
  “Он использовал вымышленные имена и личности. Он сказал мне, что разработал систему внесения наличных в крупные банки на суммы, достигающие восьмисот тысяч ”.
  
  Уилкокс развернул свой гамбургер.
  
  “Он заботился не только о нас. Он заботился о тех "солдатах", которых подобрали, он заботился о них. Они никогда не подставляли никого из нас ”. Дрисколл попытался открыть пакет с кетчупом; он выругался, когда кетчуп брызнул ему на футболку.
  
  Уилкокса этот аргумент не впечатлил. “Ну, они хотели получить свою выгоду, когда выйдут из кражи”.
  
  Дрисколл уставился на свой гамбургер. “Вы знаете, что сотрудники Скотланд-Ярда обнаружили одиннадцать расплавленных слитков в 1985 году. Ни один из оставшихся украденных слитков так и не был найден. У вас есть сырой? Это как старая кожа ”. Уилкокс передал свой нетронутый гамбургер, открыв вместо него еще одну миниатюрную водку.
  
  Двое мужчин замолчали, Уилкокс пил, Дрисколл запихивал в рот картофель фри.
  
  По приказу де Джерси Уилкокс и Дрисколл расстались и переехали в Канаду, затем в Лос-Анджелес. Де Джерси замел их следы; он выдал им поддельные паспорта и велел постоянно находиться в разъездах - и порознь - пока все не успокоится. Крупную выплату они должны были получить только через несколько лет. Своим терпением они показали, насколько доверяют своему “полковнику”. Отмытые деньги в конечном итоге позволили всем троим мужчинам вести роскошную жизнь. К настоящему времени у них были растущие семьи и процветающий бизнес. Сам Де Джерси стал владельцем скаковой лошади и конезавода.
  
  Дрисколл внезапно поднял голову. “Зачем ты пришел сюда, Джимми?”
  
  “Подумываю написать свои мемуары”, - ответил Уилкокс.
  
  “Ты здесь, потому что беспокоишься о том, что он собирается предложить, верно?”
  
  “Ну, ты продолжаешь говорить, как сильно ты ему обязана, так что, я думаю, что бы он ни предложил, ты согласишься”.
  
  “И ты не чувствуешь, что должен ему?”
  
  “Как, черт возьми, и я. Это была его идея поддержать ту интернет-компанию ”.
  
  Дрисколл откупорил полбутылки белого вина.
  
  “Ладно, давайте будем честны друг с другом”. Он откинулся на спинку стула, наблюдая, как Уилкокс открывает очередную миниатюру. “Причина, по которой вы здесь, в том, что вы до смерти напуганы”.
  
  “Послушай, я ничего не боюсь; я просто реалистичен. Я ни за что не хочу провести остаток своей жизни в каком-то притоне ”.
  
  “Да. У меня есть жена и двое детей. Я чувствую то же самое ”.
  
  “Правда?”
  
  “Я могу прожить, как я уже сказал. Мне придется все распродать. Лиз сойдет с ума, но, черт возьми. С голоду не умру”.
  
  “Что ты скажешь, когда мы встретимся? Мы должны все уладить между собой”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Но от чего бы он ни предложил, мы оба уйдем, и на этот раз мы не позволим ему измотать нас. Если мы выступим против него вместе… Тони?”
  
  Дрисколл сделал глоток вина, затем еще один, осушив бутылку. “Я согласен”, - сказал он. “Надеюсь, в the Ritz подают блюда получше, чем это, потому что я знаю, что мне нужно немного выпить, чтобы встретиться с ним лицом к лицу”.
  
  “Да, но если мы сделаем это вместе, будет лучше”.
  
  “Значит, мы договорились?”
  
  “Да”. Они пожали друг другу руки, но ни один из них не мог встретиться взглядом с другим. Они чувствовали, что каким-то образом предают де Джерси.
  
  
  Лиз сидела в окружении сумок из бутика, когда вошел ее муж. “Ты знаешь, который час?” - спросила она, полируя ногти.
  
  “Да, любовь моя. Я был на поле для гольфа”.
  
  “Нет, ты этого не делал. Твои туфли для гольфа все еще в шкафу”.
  
  “Ну, я солгал. Я был в баре ”Розовый фламинго", - сказал он, ковыляя в их ванную.
  
  “С кем?”
  
  “ Брэд Питт, и если ты думаешь, что я под кайфом, тебе стоит с ним повидаться.
  
  “Тони!” - крикнула она, но он захлопнул за собой дверь.
  
  Дрисколл знал, что ему будет очень трудно отказать полковнику. Уилкоксу будет еще труднее. Он вспомнил лицо Уилкокса, когда де Джерси настоял, чтобы они больше не общались друг с другом. После отъезда из Сандхерста Уилкокс и де Джерси почти не расставались. Уилкокс не мог поверить, что его друг действительно имел это в виду. Он пошутил, что, может быть, они могли бы хотя бы как-нибудь выпить.
  
  “Нет, Джимми”, - сказал де Джерси. “Когда я уйду, это все. Ты меня не знаешь, мы больше никогда не встретимся. Это единственный способ защитить друг друга”. Затем де Джерси крепко обнял Джимми. После того, как он ушел, Уилкокс был в слезах. “Я чувствую, что только что потерял своего брата”, - сказал он.
  
  Дрисколлу было жаль его. “Он просто присматривает за нами, Джимми, как делал всегда”.
  
  “Да, да, тогда до свидания”.
  
  “Прощай, Джимми. Теперь береги себя”.
  
  Итак, все они пошли разными путями. Каждому из них повезло, и он наслаждался хорошей жизнью.
  
  Он вздохнул, сидя на унитазе и глядя вниз на свои ноги и кожаные сандалии. Они напомнили ему те, которые он носил в детстве. Выйдя из ванной, его жена была увешана бриллиантами, и она, без сомнения, потратила в бутиках целое состояние. Хорошая жизнь смягчила обоих мужчин, и Уилкокс, очевидно, так же, как и он, боялся быть втянутым в еще одно ограбление. Им придется сказать "нет".
  
  
  4
  
  
  Де Джерси нуждался в большом вливании наличных, чтобы удержать свое имущество на плаву и профинансировать последующее ограбление со слитками. Его первой целью был Алекс Морено. Он запустил механизм, наняв частного детектива по объявлению в "Нью-Йорк таймс". У этого человека была зацепка за Морено, и де Джерси собирался вылететь в Нью-Йорк, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. В своем кабинете, пока его жена спала, де Джерси выдвинул верхний правый ящик своего антикварного письменного стола, затем протянул руку к краю стола и потянул к себе часть его края. Открылось потайное отделение. Он обошел стол, подошел к передним выдвижным ящикам и открыл шкаф с четырьмя полками. Сначала он достал конверт и положил его на стол. Следующей была большая квадратная коробка с косметикой, а последней - пластиковый пакет с двумя париками и накладными усами и бровями.
  
  Он откинулся на спинку стула и вытряхнул из конверта четыре паспорта, все на разные имена. Он положил их рядом, затем порвал тот, в котором была устаревшая фотография, которую он никогда не смог сопоставить. Остальные три были на имена Филипа Симмонса, Эдварда Каммингса и Майкла Шонесси. Последний паспорт он вернул в конверт, а два других положил в свой портфель. Хотя у него были банковские счета и кредитные карты на все три имени, ни на одной из них не было существенной суммы денег, достаточной только для экстренных случаев.
  
  Де Джерси выбрала несколько предметов из коробки с косметикой, затем положила их в деревянную коробку для карандашей. Парики пахли плесенью, но были в хорошем состоянии. Клей и чистящие жидкости были пригодны для использования, а парик сидел чистым, поэтому он положил их в свой чемодан, заперев его позже. Он всегда путешествовал переодетым, уверенно используя свои псевдонимы, но теперь ему придется быть особенно осторожным. После террористических атак 11 сентября в Соединенных Штатах безопасность в аэропортах, особенно в Нью-Йорке и за его пределами, была строгой.
  
  26 декабря де Джерси ушел из дома и забронировал номер в небольшом отеле недалеко от аэропорта Хитроу под именем Эдварда Каммингса, арт-дилера. На следующий день, используя свой британский паспорт, он полетел эконом-классом Virgin в Нью-Йорк. Когда он приземлился в аэропорту Кеннеди и забронировал номер в отеле Carlyle, он был совсем не похож на Эдварда де Джерси. Его парик был темным и вьющимся, с проседью, и де Джерси поморщился, снимая его. Он использовал основу для макияжа Pan-Stik для загара, чтобы затемнить лицо и руки, затем сменил часы, принадлежавшие его отцу, на броский Rolex. Он добавил толстую золотую цепь, кольцо с крупным бриллиантом и золотой браслет. Его костюм был дорогим, но из блестящего светло-серого шелка. Рубашка была белой с жемчужно-серым галстуком под жестким воротничком. Поправив бледно-голубой шелковый платок в верхнем кармане, он уставился на свое отражение. Костюм теперь был немного тесноват, но это добавляло ему индивидуальности, которую он хотел создать. Теперь он достал другой парик: рыжеватого цвета, с соответствующими усами и бровями, который был сшит для него много лет назад театральным костюмером. Он подстриг свои волосы по бокам, чтобы парик плотно прилегал и не было видно марли. Он прибыл как Эдвард Каммингс, но теперь он был Филипом Симмонсом и позвонил в отель "Ритц-Карлтон", чтобы договориться о своей первой встрече.
  
  “Я бы хотел поговорить, пожалуйста, с мистером Донни Бароном”, - сказал де Джерси.
  
  “Одну минуту, сэр. Кто, как мне сказать, звонит?”
  
  “Филип Симмонс”.
  
  Последовало короткое ожидание; затем на линии был Бэрон. “Мистер Симмонс, вы хорошо долетели?” спросил он.
  
  “Я сделал это - приехал на "красных глазах" из Лос-Анджелеса. Мы можем встретиться?”
  
  “Конечно. Приходи на завтрак. Думаю, у меня есть то, что тебе нужно”.
  
  “Хорошо. Как я тебя узнаю?”
  
  “Я буду в задней кабинке ресторана "Жокей". Просто поищи невысокого лысого парня”.
  
  “Будь там примерно через пятнадцать”.
  
  Де Джерси уставился на себя в зеркало над маленьким телефонным столиком. Игра началась.
  
  
  Он вышел через боковой вход в отель. Вскоре после этого он зашел в ресторан Jockey в отеле Ritz-Carlton. Большинство посетителей были молодыми и шумными, одетыми в странный ассортимент дизайнерской одежды - отель был известным пристанищем рок-звезд и их менеджеров. Таким образом, было относительно легко найти единственного невысокого лысеющего мужчину в зале. Донни Барон обеспечивал безопасность посредственной группы, которая обычно выступала на разогреве у более громких имен. Когда де Джерси приблизился, он попытался встать, вытереть рот и одновременно подозвать официанта, но де Джерси жестом велел ему оставаться на месте. “Я позавтракал, но, пожалуйста, продолжай есть”.
  
  “Мистер Симмонс” много раз разговаривал с Бэроном после того, как увидел объявление, которое детектив поместил в "Нью-Йорк таймс" после ухода из полиции Нью-Йорка. Работа частного детектива еще не приносила стабильного дохода, поэтому он недавно устроился на работу в рок-группу.
  
  Де Джерси положил конверт на стол. “Ты выследил его?”
  
  “У меня есть несколько приятелей, которые все еще в игре, вы знаете, парни, с которыми я был в форме. В наши дни, с компьютерами, отслеживать все намного проще”.
  
  Де Джерси украдкой огляделся. Затем похлопал по конверту, ему не терпелось получить свои пятьсот долларов.
  
  “Он здесь, в Нью-Йорке”, - сказал Бэрон, прожевывая кусок омлета. Он достал листок бумаги из нагрудного кармана своего мятого темно-синего костюма. “Номер телефона… Адрес недалеко отсюда. Швейцар. Довоенное здание с видом на парк. Второй этаж. Довольно впечатляюще. Должно быть, стоило пару долларов. У него дом в Хэмптонсе на реконструкции: новый бассейн, гостевой дом. Он ходит туда по выходным, чтобы прогуляться по участку, осмотреть его. Частый житель отеля Maidstone Arms. ” Барон протянул де Джерси листок бумаги. “Это мои дополнительные услуги: квитанции за бензин, телефон и пара счетов за еду, а вот недавнее фото - наш мужчина отлично одевается”.
  
  Де Джерси взглянул на фотографию и сунул листок в свой бумажник.
  
  “Я думаю, вы обнаружите, что это покроет все дополнительные расходы”. Он улыбнулся и подтолкнул конверт к Бэрону. “Я рад, что вы были доступны”.
  
  “Да, ну, группа, о которой я забочусь, делала здесь запись перед тем, как мы отправимся в тур по двадцати городам”. Он печально улыбнулся.
  
  “Приятно познакомиться, Донни. Спасибо”. И с этими словами де Джерси покинул его.
  
  
  Он дошел до жилого дома Морено, затем постоял в тени деревьев Центрального парка, наблюдая за входящими и выходящими. Швейцар в форме стоял у входа и выскакивал на тротуар, когда кто-нибудь из жильцов или их гостей подъезжал.
  
  Затем внезапно он приподнял кепку и придержал открытую стеклянную дверь. Глаза Де Джерси сузились, когда вышел Алекс Морено. Он был меньше ростом, чем ожидал, примерно пять футов восемь дюймов, и одет в длинное темно-синее пальто с свободно повязанным желтым шарфом на шее. Он улыбнулся швейцару, который проводил его до сверкающего черного седана Lexus и открыл дверь. Морено дал ему чаевые и уехал. Де Джерси посмотрел на часы: десять пятнадцать. В десять тридцать подъехал белый лимузин. Швейцар был занят переноской посылок и багажа туда-сюда, когда две женщины и маленький ребенок вошли в комплекс. Де Джерси действовал быстро; он перешел дорогу вслед за швейцаром, незамеченным вошел в комплекс и направился наверх.
  
  Он позвонил в дверь квартиры Морено и подождал, вдруг дома экономка или кто-то еще, но никто не ответил.
  
  В конце коридора большое окно с тяжелыми шторами выходило на выступ шириной менее полутора футов. Окно выходило в небольшой квадратный сад; де Джерси заметил, что дальше по карнизу, который тянулся по всей длине здания, в квартире Морено было открыто окно. Он выбрался наружу и боком двинулся вдоль карниза, пока не добрался до окна.
  
  Он проскользнул через него, повернувшись лицом к приемной. Это было помещение в стиле хай-тек с высокими потолками и минималистской атмосферой: полы из струганой сосны, коричневая кожаная мебель, кресла с откидной спинкой из кожи и хрома вокруг большого стола из зеркального стекла и телевизор с широким экраном. На столе стояла тяжелая стеклянная пепельница, наполненная окурками, открытое окно, без сомнения, служило попыткой проветрить прокуренную комнату.
  
  стереосистемы Bang & Olufsen имели хромированные футляры для сотен компакт-дисков, но они казались ничтожными по сравнению с парой огромных картин маслом, на обеих из которых был изображен обнаженный мужчина в полный рост. Камин был обработан пескоструйной обработкой, чтобы напоминать грубый красный камень; в решетке были сложены поддельные поленья. Де Джерси оценил все это. Морено был человеком неоспоримого богатства, но сомнительного вкуса. В коридоре стены украшали картины и большие фотографии красивых мужчин. За дверью он обнаружил сверкающую кухню по последнему слову техники с мраморным полом в черно-белую клетку, большим островом и мойкой ресторанного размера и холодильником с морозильной камерой. Все это выглядело так, как будто им никогда не пользовались.
  
  Де Джерси перешел в офис, где вдоль одной стены стояли компьютеры, а с потолка свисали массивные телевизионные экраны. Кожаное вращающееся кресло было изрядно поношено, мусорные баки переполнены, а большая корзина для измельчителя была полна. Письменный стол, занимавший всю длину комнаты, был завален документами, разрозненными бумагами, записными книжками, еще большим количеством грязных пепельниц и использованных кофейных чашек.
  
  Де Джерси все осмотрел, затем прошелся по картотечным шкафам, собирая как можно больше информации. Ему не удалось открыть компьютерные файлы, которые были защищены личным паролем. Будильник на его наручных часах зазвонил в двенадцать, как он и установил, и в час пятнадцать де Джерси вернулся в свой номер в отеле "Карлайл".
  
  Он сел за маленький антикварный письменный стол и прочитал сделанные им торопливые заметки. Когда он почувствовал, что у него довольно хорошая оценка личной жизни Алекса Морено, он пошел в душ. По возвращении он начал знакомиться с деловой активностью Морено. Его банковские выписки свидетельствовали о резком росте расходов на развитие недвижимости в Хэмптоне, но не о том, откуда поступали деньги на ее оплату.
  
  
  В 11:00 Эдвард Каммингс выписался из отеля по телефону. В одиннадцать десять он ушел и, как Филип Симмонс, сел на двенадцатичасовой автобус jitney до Хэмптона, сел на заднее сиденье, где читал "Нью-Йорк таймс" и ни с кем не разговаривал. В два тридцать он прибыл в Ист-Хэмптон. Он взял напрокат машину в Pam's Autos и забронировал номер в Hunting Inn, a B и B. Из своего номера он договорился о встрече с подрядчиком Морено на стройплощадке в 17:00. Как “бизнес-консультант” Морено, он говорил о необходимости следить за ходом ремонтных работ. Он узнал, что у Морено был неоплаченный счет на 155 000 долларов.
  
  Собственность Морено находилась на участке земли недалеко от шоссе Монтаук, ведущего в роскошный и самый востребованный район Джорджика. По дороге он искал Хеджес-лейн и, наконец, нашел ее на Бейтинг-Холлоу-роуд.
  
  Де Джерси проехал мимо гостевого дома, почти законченного. Главный дом был построен частично. Массивные водопроводные трубы и вентиляционные отверстия для кондиционеров были уложены рядом с ним. Неподалеку стояла вереница грузовиков, а на дальней стороне каркасного здания он заметил экскаватора, убиравшего землю для бассейна. Было ужасно холодно; дождевые лужи покрылись льдом, а зимнее солнце даже не начало прогревать воздух.
  
  Никто не обратил особого внимания, когда Де Джерси припарковал машину. Его гнев рос. Один только бассейн стоил сто тысяч долларов, а гостевой дом - 2 миллиона. Окончательный бюджет должен был составить около 7 или 8 миллионов долларов. К тому времени, когда он вернется в Лондон, недвижимость будет принадлежать ему.
  
  “Мистер Симмонс?”
  
  Де Джерси столкнулся с мускулистым, довольно коренастым мужчиной лет под тридцать. “Я Бретт Доннелли”. Они пожали друг другу руки. “Это моя команда. Архитектор был здесь раньше. Ты хотела его увидеть? Они все бегут от одной сделки к другой. Это как золотое дно в сфере недвижимости. Ты живешь где-то здесь? Знаешь этот район? Доннелли сыпал вопросами, по-видимому, не желая получать ответы. Он указал на различные участки выбоин и досок, когда они направлялись к его трейлеру. Он начисто простучал ботинками в дверь; де Джерси вошел следом за ним. Жара стояла невыносимая. Доннелли снял стеганую куртку и каску и взял кофейник. “Сливки?” - спросил он, доставая кружки.
  
  “Просто молоко”, - ответил де Джерси.
  
  Доннелли снял трубку с телефона, поставил кофе, затем сел в свое офисное кресло, раскачиваясь взад-вперед.
  
  Де Джерси хладнокровно сказал: “Я думаю, что здесь все выглядит очень впечатляюще”.
  
  “Да, это была большая работа. Совет по зонированию Ист-Хэмптон-Виллидж сводил нас с ума. Мы ждали три месяца из-за разногласий с земельным участком на западной стороне и еще две недели для получения разрешений на бассейн. ”
  
  Де Джерси потягивал горький кофе, пока Доннелли говорил. Прошло пятнадцать минут, прежде чем мужчина наконец замолчал, откинувшись на спинку стула, выпустив над головой голубое облако сигарного дыма.
  
  “Когда вы наполняете бассейн?” - спросил де Джерси.
  
  “Со дня на день оно будет почти раскопано”. Доннелли вопросительно посмотрел на де Джерси. “Вы канадец?” спросил он.
  
  Де Джерси улыбнулся. Он никогда не думал, что его акцент канадский, но кивнул.
  
  “Чем я могу вам помочь?” Спросил Доннелли.
  
  Де Джерси открыл бумажник и протянул визитку; он предусмотрительно напечатал ее. “Как я уже сказал, я деловой советник мистера Морено”.
  
  “Все в порядке, не так ли?”
  
  “Нам нужно обсудить финансовое положение моего клиента”.
  
  Доннелли открыл ящик стола. “Вы знаете, что нам нужно внести промежуточный платеж?”
  
  “Да. Именно поэтому я здесь”.
  
  “Это хорошо. Я всего лишь местный подрядчик, и я не могу позволить себе содержать всех этих людей без своевременных платежей. У меня есть еще несколько проектов, но этот - самый существенный.”
  
  “Мистер Морено разорен”.
  
  “Что?” Доннелли был ошеломлен.
  
  “Я должен сказать вам, чтобы вы приостановили восстановление, пока мы не выделим определенные средства. В данный момент мистер Морено не может оплатить ваш последний счет”.
  
  “Что?” Повторил Доннелли.
  
  “Я прослежу, чтобы это было оплачено, но вы должны прекратить работу до дальнейшего уведомления”.
  
  “Господи Иисусе, у меня двадцать четыре человека по этому контракту. Я должен платить им еженедельную зарплату. Это разорит меня. Я имею в виду, ты хочешь сказать, что парень полностью разорен?”
  
  “Я говорю, что возникнут трудности с выплатой вашего последнего счета. Мы, вероятно, могли бы продать недвижимость с существенными потерями, конечно, но в конечном итоге вам заплатили бы. Покупатель может даже нанять вас для завершения работы.”
  
  “О Боже, я не могу в это поверить!”
  
  “Это отличный участок земли в отличном месте и с уже полученными разрешениями на строительство. Я уверен, что это всего лишь краткосрочная ситуация, но вам нужно срочно вызвать сюда мистера Морено, чтобы он как можно быстрее во всем разобрался. Мне жаль. ”
  
  Доннелли заколебался. “Я что-то здесь упускаю? Вы говорите, что являетесь бизнес-консультантом мистера Морено, но звучит так, будто вы не работаете на него, скорее вы ...”
  
  “Разбираюсь в сложной ситуации. Я называю себя его бизнес-консультантом, но это гораздо сложнее. Я забираю его бизнес из-за его растущих долгов, некоторые из которых принадлежат мне. Я позабочусь о том, чтобы эта разработка была завершена, поэтому я также получу то, что мне причитается ”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я привел Морено сюда?”
  
  “Правильно, и я предлагаю вам не упоминать, что я здесь. Мы не хотим, чтобы он чувствовал себя так, будто на него ополчились ”.
  
  Доннелли нажал кнопки на своем телефоне и коротко переговорил с Морено, который сказал, что будет на месте следующим утром в девять. Он повесил трубку и пересказал де Джерси все, что было сказано.
  
  Они пожали друг другу руки, и де Джерси, возвращаясь к своей машине, наблюдал, как Доннелли инструктирует рабочих уволиться на весь день.
  
  Де Джерси поужинал в суши-баре в Саг-Харборе. Было почти семь, когда он вернулся в свой номер и позвонил в "Мейдстоун Армз", который находился практически напротив его отеля. Ему сказали, что они ожидают мистера Морено, который зарегистрируется после десяти.
  
  Около 23:00 де Джерси снова позвонил в "Мейдстоун Армз"; мистер Морено только что зарегистрировался. Он представился мистером Доннелли и оставил сообщение с просьбой перенести утреннюю встречу на два часа, на 7:00 утра.
  
  Де Джерси проснулся в пять и, отдохнувший, выписался в шесть пятнадцать. Он был на месте в шесть тридцать и с помощью лома открыл переносную кабину Доннелли. Он был уверен, что теперь, когда Доннелли узнал, что деньги Морено иссякли, рабочие не появятся. Ровно в семь Lexus свернул на подъездную аллею, и из машины вышел безупречный Алекс Морено. Он направился к хижине, осторожно переступая через обломки, опасаясь за свои мокасины от Гуччи. Он вошел и удивился, увидев де Джерси.
  
  “Доннелли здесь нет. Сядь, Алекс, нам нужно поговорить”.
  
  “Простите, я вас знаю?”
  
  “Нет, ты не знаешь, но я тебя знаю”.
  
  Что-то в манерах де Джерси, его странно мягком голосе и стальных глазах заставило Морено заколебаться перед уходом. “Что все это значит?” спросил он.
  
  “Сколько человек вы уничтожили, когда компания ликвидировалась?” спросил де Джерси.
  
  Морено пожал плечами. “О, это насчет leadingleisurewear. Я не знаю. Инвесторы есть инвесторы. Иногда они выигрывают, а иногда проигрывают ”.
  
  “Не все умеют проигрывать, Алекс”, - тихо сказал де Джерси.
  
  “Если это какая-то афера, то пошел ты! Я тебя не знаю, и что бы ты ни потерял, это не моя проблема”.
  
  Де Джерси протянул руку и схватил Морено за воротник кашемирового пальто. “Это твоя проблема, и я не уйду, пока ты ее не решишь”.
  
  “Я не знаю, о чем ты говоришь”, - запинаясь, пробормотал Морено.
  
  “Я работаю на человека, который вложил миллионы в вашу компанию, и он несчастный человек. Он хочет компенсации”.
  
  Морено оттолкнул руки де Джерси. “Я обчистил себя. Мы приступили к ликвидации, и ничего нельзя сделать ”.
  
  “Неправильно. Мой друг хочет этот дом плюс аренду квартиры в Центральном парке ”.
  
  “Что?” Спросил Морено.
  
  “Вы слышали. У меня есть несколько соглашений, которые передадут ваши права на эту недвижимость. Просто подпишите здесь ”.
  
  “Пошел ты”, - сказал Морено.
  
  Де Джерси подошел к двери, блокируя выход Морено. “Это тебе будет пиздец, если ты не согласишься. Подпиши бумаги, и ты выйдешь отсюда целым и невредимым”.
  
  Морено колебался. Он взглянул на них. “Боже мой, вы сделали свою домашнюю работу”, - сказал он.
  
  Де Джерси взял ручку и протянул ее Морено. “Просто подпиши, и никто не пострадает”.
  
  У Морено дрожали руки. “Я всего этого не понимаю”, - сказал он.
  
  “Это просто указание о зачислении средств на необходимые номерные счета”.
  
  “Вы работаете на парня с этими аккаунтами?”
  
  “Да”.
  
  Морено закусил губу. “Почему бы нам с тобой не заняться каким-нибудь частным бизнесом? Я могу тебя подключить. Когда это заведение будет закончено, я попрошу пятнадцать миллионов. Ты получишь хороший бонус и уйдешь от” - он взглянул на документ, - этого парня, кем бы он ни был. Трахни его, и ты станешь богатым человеком. Ты мог бы просто сказать, что так и не нашел меня.”
  
  “Подпиши бумаги”, - сказал де Джерси.
  
  “Он тебе так хорошо платит, да?” Ухмыляясь, Морено постучал ручкой по столу.
  
  “Подпиши бумаги”.
  
  Морено глубоко вздохнул, но все еще вертел в руках ручку.
  
  “Подпиши бумаги”, - рявкнул де Джерси. “Сейчас же”.
  
  Морено уронил ручку. “Это мошенничество”, - сказал он.
  
  “Это называется расплатиться со своими долгами”.
  
  “Мне не нужно платить ни копейки. Было много инвесторов. Это был новый бизнес. Инвесторы знали о рисках. Не моя вина, что они вложили больше средств ”.
  
  Де Джерси грубо ткнул Морено лицом в стол. “Подпишите бумаги!” - прогремел он.
  
  “Не нужно грубить. Я сделаю это, хорошо? Я сделаю это”, - сказал Морено. Когда де Джерси ослабил хватку, Морено поднял руки в жесте поражения. “Ты победил, ясно? Ты получаешь это место и квартиру”.
  
  Морено подписал каждый документ, который положил перед ним де Джерси, бросая на него взгляды. “Все подписано. Хорошо? Хочешь примерить мой костюм по размеру?” саркастически спросил он.
  
  Де Джерси спокойно изучил каждую подпись, затем положил документы в конверт.
  
  Найдя свободный путь к двери, Морено пересек комнату. Он рывком распахнул дверь, обернулся, смеясь. “Послушай, ты, сукин сын, если ты думаешь, что эти бумаги будут иметь силу в любом суде, ты ошибаешься. Мой адвокат поднимет их на смех в суде, а я засажу тебя за похищение и вымогательство ”.
  
  В своем стремлении поскорее уйти он зацепился рукавом за ручку двери. Он споткнулся и упал с железных ступенек, ударившись головой о перила. После того, как он перекатился на землю, его тело несколько секунд дергалось; затем он лежал зловеще неподвижно.
  
  Быстро подойдя к нему сзади, де Джерси пощупал пульс, но безуспешно. Его мысли лихорадочно соображали. Это был не тот результат, на который он рассчитывал.
  
  Он затащил Морено обратно в каюту, где расстегнул его пальто и закатал рукава рубашки. Он вышел на улицу, прихватив по пути лопату, и прыгнул в недостроенный бассейн. Он лихорадочно копал в глубине, пока не получил яму, достаточно большую для тела. Затем он вернулся в кабину-Портакабин и вывернул карманы Морено. В одном из них он нашел пачку наличных в конверте, адресованном Доннелли. Де Джерси быстро пересчитал деньги и обнаружил, что их хватит на оплату неоплаченного счета. Он забрал личные вещи Морено, выволок его из каюты и скатил в бассейн. Спрыгнув вниз, он столкнул тело в недавно вырытую могилу и засыпал ее, когда зазвучал будильник на его часах. Он выбрался из бассейна. Затем он отогнал Lexus Морено на соседнюю полосу, с глаз долой, затем вернулся к бассейну. Чтобы быть уверенным, что никто не обнаружил тело, он использовал компрессорную машину, чтобы выровнять землю. Он закончил приводить себя в порядок и еще раз проверял, на месте ли марлевый парик, когда подъехал Доннелли.
  
  Де Джерси сразу же направился к своей машине, улыбаясь. “Я хочу пригласить тебя на завтрак”, - сказал он. “Произошли некоторые новые события. Морено не приедет. Что ты предлагаешь?”
  
  
  В закусочной Марти Доннелли заказал яичницу изи и блинчики, в то время как де Джерси напротив него потягивал черный кофе. Он протянул конверт. “Это должно покрыть ваш последний счет. Вы увидите, что оно включает в себя бонус за проблемы, с которыми вам приходилось сталкиваться. ”
  
  На лице Доннелли отразилось облегчение.
  
  “На данный момент, ” продолжил де Джерси, “ я слежу за проектом и контролирую выплаты. У меня здесь отложенные чеки на оплату работ в течение следующих двух месяцев, и я уверяю вас, что у меня есть средства, чтобы покрыть их. Вы должны достроить дом, и я хочу, чтобы сады были благоустроены. Ты знаешь хорошую компанию?”
  
  “Да, знаю. Я работал с ними раньше”.
  
  “Хорошо. Так я могу поручить тебе это организовать?”
  
  “Конечно”.
  
  “Мы хотим, чтобы строительство поместья было завершено, если возможно, к началу лета”.
  
  “Мы планировали завершить работу к июню”.
  
  “Хорошо. Я попрошу кого-нибудь, если не себя, приходить на место в разное время, но я также нанял адвоката, который позаботится обо всех причитающихся платежах. Это местная фирма под названием Edward and Maybury. Они будут иметь дело непосредственно с вами и поддерживать связь со мной. Я требую, чтобы фотографии и отчеты о проделанной работе были отправлены адвокату, который впоследствии передаст их мне. ”
  
  “Так что случилось с Морено? Он придет в себя?”
  
  “Он уехал в Южную Америку - держи это при себе - и передал мне повседневное управление своими финансами. Я буду заниматься продажей имущества. Как я уже упоминал, мистер Морено должен мне значительную сумму, и таким образом, ни один из нас не понесет серьезных убытков. ”
  
  “Он не собирается здесь жить?”
  
  “Он не может себе этого позволить, и я найму агента по недвижимости, который посмотрит недвижимость, когда она будет близка к завершению”.
  
  Доннелли допил свой кофе, затем протянул руку для пожатия де Джерси. “Слава Богу. Я не спал прошлой ночью от беспокойства. Сегодня я верну людей к работе”.
  
  Де Джерси подал знак, требуя счет, затем открыл бумажник. “Я видел, что они начали работы над бассейном. Когда они заливают цемент?”
  
  “Вероятно, они закончат это сегодня”.
  
  “Это хорошо”. Де Джерси заплатил за завтрак и ушел.
  
  В Ист-Хэмптоне он обсуждал стоимость недвижимости с агентом по недвижимости. Они были готовы помочь: недвижимость в таком престижном районе будет быстро продаваться. Как только разработка будет завершена, они заверили его, что смогут начать с запрашиваемой цены в пятнадцать миллионов. Эта сумма вместе с выручкой от продажи квартиры Морено означала, что небольшая часть состояний де Джерси, Уилкокса и Дрисколла будет спасена.
  
  Вернув взятую напрокат машину, де Джерси заказал такси и поехал за Lexus, на котором поехал на Манхэттен. С ключами Морено в кармане он смог самостоятельно войти в квартиру. Он быстро упаковал большую часть одежды Морено в чемоданы и договорился о встрече с тремя агентами по недвижимости, чтобы обсудить продажу полностью меблированной квартиры. Он позвонил швейцару, чтобы договориться о переноске сумок в "Лексус".
  
  Когда прибыл первый агент, де Джерси объяснил, что запрашиваемая им цена была намного ниже рыночной, чтобы обеспечить быструю продажу. К полудню, благодаря юридически обязывающим письмам и расторжению договора аренды с подписью Морено, сделка с наличными была заключена. Прежде чем покинуть квартиру, де Джерси отвинтил заднюю панель компьютера Морено и, достав электродрель, которую он нашел в кухонном шкафу, просверлил несколько отверстий в жестком диске. Если он не смог получить доступ к файлам, он не хотел, чтобы это сделал кто-то другой.
  
  В 19:00 де Джерси припарковал Lexus на долговременной автостоянке в аэропорту Кеннеди, оставив его незапертым, а чемоданы Морено были на виду, что обеспечило их быстрое исчезновение. На стойке регистрации Virgin Atlantic он воспользовался паспортом Филипа Симмонса и перешел в первый класс. После посадки в самолет он переоделся в любезно предоставленный спортивный костюм и проспал весь полет. Он снова ни с кем не разговаривал. Его разбудили на завтрак незадолго до приземления.
  
  После прохождения таможни в Хитроу он вернулся в мужской туалет, где снял парик и усы и причесался. Он покинул аэропорт как Эдвард де Джерси.
  
  Он вернулся домой как раз к празднованию Нового года. Он был уверен, что пройдет много времени, прежде чем кто-нибудь начнет задавать вопросы об исчезновении Морено, и он был почти уверен, что тело никогда не найдут. Машину нашли бы, но было бы трудно доказать, что имело место нечестная игра. Было бы практически невозможно отследить собственные передвижения де Джерси в Нью-Йорк и из него. Как только финансы Морено будут должным образом расследованы, можно будет предположить, что он совершил побег.
  
  Деньги, вырученные от продажи недвижимости Морено, были каплей в море по сравнению с потерями, которые понесла троица. Но де Джерси подсчитал, что его доли наличных от продажи квартиры будет достаточно, чтобы поддерживать его состояние в рабочем состоянии в течение некоторого времени. Прошла почти неделя с тех пор, как он уехал в Нью-Йорк, но за это время он почувствовал прилив адреналина, старое возбуждение от того, что оказался по ту сторону закона. Это было совсем не то удовольствие, которое приносили его лошади: больше похоже на острые ощущения от хождения по натянутому канату. Он был вынужден использовать смекалку, и ему это нравилось. Он не испытывал сожаления о смерти Морено. Он был счастлив использовать несчастный случай в своих интересах. Полковник вернулся к делу.
  
  
  5
  
  
  Празднование Нового года закончилось, и Уилкокс и Дрисколл должны были вернуться в Лондон, но де Джерси все еще не разработал план. Он тратил большую часть своего времени на изучение Интернета, огромного мира, о котором он так мало знал.
  
  После серфинга в Интернете он понял, что его криминальный опыт устарел. Современному преступнику нужны только компьютер и модем, чтобы совершить прибыльное ограбление. Он также понял, что в киберпространстве нет ничего безопасного. Де Джерси был заинтригован тем, каким образом преступные организации могут присваивать информацию. Первомайские беспорядки, собравшие протестующих и получившие поддержку по всему миру, были организованы почти исключительно в Интернете. В наши дни даже мафия проводила киберсобытия. Преступление было совершено за скрытой паутиной коррупции и организовано с помощью простой клавиатуры. Хакер-подросток взломал систему обороны США, а другой - Банк Англии. Де Джерси был поражен тем, что американские учреждения оказались такими уязвимыми и доступными. После недавних террористических атак безопасность повсюду была повышена, но опасности в киберпространстве не ослабевали.
  
  Доступ к информации с ограниченным доступом можно было получить с помощью программ, отслеживающих пароли. Хакеры маскировали свои компьютеры, а не самих себя, чтобы получить конфиденциальную информацию. Компьютерное мошенничество с кредитными картами было крупным бизнесом. Де Джерси был так сосредоточен, что не услышал, как вошла Кристина. Она несла рубашку. “Что это у тебя на манжетах?” - спросила она. “Это тоже на воротнике”. Она показала рубашку, в которой он был Филипом Симмонсом, и он не знал, что сказать.
  
  “По-моему, это похоже на косметику”, - подозрительно сказала она.
  
  “Вы меня поймали”, - сказал он.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  Он застенчиво улыбнулся. “Это искусственный загар”.
  
  “Что?” - спросила она, застигнутая врасплох.
  
  “Ну, я выглядела такой чертовски бледной, что попробовала это средство, но оно мне показалось оранжевым, поэтому я смыла его”.
  
  “Ну, это испортило рубашку”.
  
  “Тогда выкинь это”.
  
  Она бросила его в его сторону. “Ты, старый глупец, подожди, пока я не расскажу девочкам, как ты пытался произвести впечатление на этого банкира. Нет, не говори мне, что он был женщиной!”
  
  “Нет, но он был на двадцать лет моложе меня”. Он рассмеялся.
  
  “Ты будешь бледным и немощным, если будешь отсиживаться здесь”, - сказала она. “Что, черт возьми, ты делаешь?”
  
  “Переходим в мир высоких технологий. Это сократит время на бумажную волокиту”.
  
  “Правда? Но ты не знаешь, что делаешь, не так ли?”
  
  “Я учусь”, - сказал он.
  
  “Тебе следует попросить Тома помочь тебе, он проходит компьютерные курсы”.
  
  “Какой Том?”
  
  “Сын викария - Том Ноулз”.
  
  Де Джерси посмотрел на свой компьютер. “Может быть, тебе стоит пригласить его прийти - скорее раньше, чем позже”.
  
  “Тогда я сделаю это сейчас”, - сказала она и вышла из комнаты. Де Джерси постучал по столу. Ему следовало выбросить рубашку до того, как он пришел домой. Он никогда бы не совершил подобной ошибки в прошлом.
  
  Через несколько мгновений Кристина вернулась. “Том готов, желает и может. Я сказала, что ты будешь платить ему за час ”.
  
  
  Том Ноулз обучался на преподавателя информационных технологий в местном колледже. Он был маленьким и худощавым и носил очки в толстой оправе. Он приходил каждое утро ровно в девять и оставался там в течение двух часов.
  
  Однажды он, как обычно, открыл свой ноутбук и сказал де Джерси: “Верно, сэр, на прошлой сессии вы хотели изучить конфиденциальность в Интернете. Лучший способ сохранить ваши персональные данные в тайне - это вообще не разглашать их. Итак, если бы я хотел полной конфиденциальности в электронной почте, я бы начал с выдуманного имени или псевдонима для своей учетной записи электронной почты, используя, например, Hotmail или Yahoo!. Они запросят у вас личную информацию, но ничто не говорит о том, что вы обязаны говорить им правду. Всегда пропускайте любые необязательные поля. Однако, если вы хотите заказать что-либо по Сети, вам придется указать свой адрес. Если это вызывает беспокойство, вы можете воспользоваться почтовым ящиком. ”
  
  Де Джерси кивнул.
  
  “Вы можете думать, что серфинг в Сети - это анонимное действие, но каждый веб-сайт, на который вы обращаетесь, хранит запись IP-адреса вашего компьютера. Объедините это с журналами вашего провайдера, и вы окажетесь в центре внимания”.
  
  Де Джерси поджал губы. “Есть ли способы замести следы, когда ты в Сети?” спросил он, уставившись на маленький экран Тома.
  
  “Есть способы спрятаться за чужим IP-адресом, но я об этом мало что знаю. Вам придется поговорить с кем-то, кто более осведомлен в этой области ”.
  
  “А что насчет этих журналов интернет-провайдера? Разве вы не можете просто удалить их со своего компьютера?”
  
  “Да, но это не так просто, как удалить. Многие люди думают, что когда они отправляют документы в корзину, они исчезают, но это не так. И даже если вы сделаете следующий шаг и удалите содержимое своей корзины, оно все равно останется в вашей базе данных. Частные детективы и полицейские следователи по-прежнему могут использовать такие программы, как EnCase и FRED, для извлечения улик из частей вашего диска. ”
  
  “То есть вы хотите сказать, что если у меня, например, было что-то конфиденциальное, скажем, незаконное, и я нажал " Удалить” или отправил это в корзину для мусора, это всегда будет на жестком диске?"
  
  Том кивнул. “Именно. Именно поэтому полиции удалось арестовать так много педофилов. Доказательства их незаконной деятельности сохранились на их жестких дисках, даже когда они думали, что удалили их. ”
  
  “Можете ли вы что-нибудь сделать, чтобы полностью удалить что-либо со своего компьютера?”
  
  “Есть такая штука, как Evidence Eliminator. Это эквивалент программы очистки на государственном уровне, которая, как говорят, может глубоко очистить ваш компьютер от конфиденциальных материалов. Однако я сам никогда не пользовался этой программой, поэтому на самом деле не знаю, насколько она эффективна.”
  
  “Интересно”, - сказал де Джерси. “А как насчет электронной почты?”
  
  “Ну, электронное письмо проходит через несколько серверов по пути к месту назначения. Это означает, что его можно перехватить и прочитать. Вы никогда не знаете, кто может читать ваше электронное письмо. В настоящий момент полиция отслеживает Сеть на предмет сообщений террористов. Таким образом, здесь было арестовано множество людей ”.
  
  Де Джерси лихорадочно соображал, как использовать новую технологию в своих интересах. “Недавно я прочитал статью о хакерстве. Как это работает?”
  
  “Что ты хочешь знать?”
  
  “Ну, если бы кто-то захотел взломать файлы компании, как бы он это сделал?”
  
  Том пожал плечами. “У меня есть базовое представление о том, что происходит, но я никогда не делал этого сам, поэтому не могу рассказать вам. Хотя некоторые вещи, которые делали хакеры, довольно забавны”.
  
  “Например?” - спросил де Джерси без особого интереса.
  
  “Несколько лет назад два хакера взломали телефонную систему радиостанции во время телешоу, чтобы пропускать только их звонки”. Он рассмеялся. “Они выиграли две машины, поездки по всему миру и двадцать тысяч фунтов!” Том заметил, что внимание его ученика рассеяно.
  
  “Знаете что, мистер де Джерси; лучшее место для получения этой информации - сама Сеть. Вам следует начать пользоваться чатами, пообщаться с ребятами, которые знают, о чем говорят ”. Том посмотрел на часы.
  
  “Не могли бы вы показать мне еще раз, как попасть в комнаты чата? Тогда мы на сегодня закончим”, - сказал де Джерси. “Почему бы нам не воспользоваться вашим компьютером?”
  
  Том начал прослушивать. Де Джерси не хотел рисковать, каким бы незначительным он ни был, тем, что кто-то может проследить что-либо до его компьютера. Он счел разумным с тех пор пользоваться исключительно ноутбуком Тома.
  
  “О'кей-о'кей”, - сказал Том. “О чем конкретно ты хотел бы поболтать или обсудить?”
  
  Де Джерси секунду подумал. “Да, как насчет чего-нибудь вроде тех ребят, которые взломали радиошоу?”
  
  Том постучал несколько секунд. “Если мы найдем в Сети кого-то, у кого нет нужной нам информации, он может направить нас в более специализированный чат. Поехали”.
  
  Том долго печатал в поисках информации о взломе, затем спросил, как де Джерси хотел бы себя называть.
  
  “Эмм, как насчет Билла Хейли?” спросил он. Том никак не отреагировал - вероятно, он был слишком молод, чтобы помнить старый рок-н-роллер. Он просто ввел имя. Затем они посмотрели на экран. Через несколько мгновений они получили сообщение. “Боже милостивый, это было быстро”, - восхищенно сказал де Джерси.
  
  “Ну, некоторые из этих парней проводят там весь день”.
  
  Короткое сообщение на экране сообщало им, что его автор ничего не знал о взломе, но что он потерял пароль к своей Toshiba и знает ли кто-нибудь пароль для запуска взлома этого компьютера?
  
  Том постучал карандашом по экрану. “Убирайся отсюда. Я бы сказал, что у этого парня украденный компьютер, вот почему у него нет пароля ”.
  
  “Боже мой, мне еще многому нужно научиться”, - сказал де Джерси, заинтригованный.
  
  Как раз в этот момент они услышали, что Наташа вернулась с прогулки верхом. Де Джерси взглянул на Тома, который выглядел взволнованным.
  
  “Извините, - сказал он, “ могу я воспользоваться вашим туалетом?”
  
  Де Джерси кивнул. “Поздоровайся с Наташей, прежде чем вернешься”, - поддразнил он. Каждое утро, когда приходила его дочь, мальчику нужно было в туалет.
  
  Том выскользнул из комнаты, поэтому пропустил следующее сообщение, которое мелькнуло на экране.
  
  Некто, называющий себя Элвисом, предложил Биллу Хейли посетить публичный курс в Интернете и вдумчиво перечислил многочисленные лекции, проходящие в колледжах по всему Лондону.
  
  Де Джерси спросил, что, по мнению Элвиса, было бы лучше.
  
  “Я слышал, что церковь Святой Екатерины, Лиссон-Гроув, Ноттинг-Хилл, вторник, восемь пятнадцать вечера - это неплохо”, - последовал ответ.
  
  “Спасибо”, - ответил де Джерси.
  
  Том вернулся как раз в тот момент, когда зазвонил будильник на его часах, возвещая окончание сеанса. Он наблюдал, как де Джерси закрыл свой ноутбук, а затем полез в свой рюкзак. “Я принес тебе это. Это роман парня по имени Дуглас Коупленд. Это потрясающее чтение ”.
  
  “Микросерфы . Спасибо”.
  
  Де Джерси проводил Тома до двери и, как бы спохватившись, сказал, что следующие несколько недель он будет за границей по делам. Том выглядел разочарованным, но воспрянул духом, когда де Джерси вручил ему конверт с двумястами пятьюдесятью фунтами. “Это за всю вашу помощь. Я свяжусь с вами, когда вы мне снова понадобитесь”.
  
  
  Теперь у Де Джерси было достаточно знаний, чтобы разобраться с защитой личных данных. Если он собирался спланировать ограбление с использованием Интернета, он должен был знать, как избежать слежки. Он предпочел бы не привлекать никого другого, поэтому начал бы с посещения лекции, которую рекомендовал Элвис.
  
  Остаток дня он провел в чатах. Он использовал разные имена - в Интернете он мог быть кем угодно, не прибегая к маскировке. Физические данные, возраст и пол не имели значения; единственной правдой было то, что он решил написать на электронной странице.
  
  Де Джерси был поражен тем, как легко он мог связаться с другими преступниками в Интернете. У многих даже были свои собственные веб-сайты, отдающие дань уважения их преступлениям. Он просмотрел список самых разыскиваемых преступников столичной полиции и позволил себе удовлетворенную улыбку; ни один из его многочисленных псевдонимов не был упомянут.
  
  У него еще не было плана, но он хранил информацию. Когда он стал более опытным, он заказал более мощный компьютер и организовал его доставку и установку. Заполняя онлайн-форму заказа, он с интересом отметил, сколько личных данных его попросили предоставить. Эдвард де Джерси теперь был известной личностью в киберпространстве.
  
  
  Кристина все больше расстраивалась. Ее муж весь день работал в конюшне, а каждый вечер после ужина запирался в своем кабинете.
  
  За завтраком она спросила его, что произошло, когда он был в Лондоне сразу после Рождества.
  
  “Почему ты спрашиваешь?” Пока он ел, он читал роман, который Том оставил ему в Интернете.
  
  “С тех пор, как ты вернулся, ты все время сидишь перед компьютером. Ты перестал разговаривать со мной, ты не обращаешь внимания на девушек ”.
  
  Он закрыл книгу и вздохнул. “Мне жаль”.
  
  “Я не позволю своим родителям оставаться, если ты собираешься продолжать”.
  
  “Что?”
  
  “Разве ты не помнишь? Они приезжают на недельные каникулы. Они приезжают только раз в год и хотят повидать девочек до того, как те вернутся в школу ”.
  
  Де Джерси был расстроен ее гневом. “Прости. Почему бы нам не пойти прогуляться?”
  
  “Нет, я собираюсь немного испечь”.
  
  “Наверное, я просто увлекся своими новыми игрушками, к тому же я много работал”. Он обнял ее. “Позволь мне загладить свою вину”.
  
  Но она уехала. “Они захотят заниматься всеми туристическими делами. Я знаю, ты ненавидишь все подобное, но для них очень много значит быть здесь”.
  
  “Я буду водить их, пилотировать и развлекать двадцать четыре часа в сутки, я обещаю”, - сказал де Джерси.
  
  “Вам не обязательно заходить так далеко, но они с нетерпением ждут вашего приезда”.
  
  “Я устрою им незабываемую поездку. Я организую билеты на шоу, экскурсии с гидом, Виндзорский замок, называйте что хотите”.
  
  “В прошлом году они были в Виндзорском замке”, - сказала она. “Они сказали, что хотели бы на этот раз сходить в Лондонский Тауэр и, возможно, посмотреть Лондонский зоопарк. Возможно, мы сможем отправиться на барже вверх по Риджентс-каналу.”
  
  Он снова обнял ее. “Когда они прибудут?”
  
  “Через неделю”.
  
  “Это дает мне время во всем разобраться. Ты уверен, что не хочешь пойти погулять?”
  
  “Тогда ладно”, - сказала она, поворачиваясь в его объятиях, чтобы поцеловать его.
  
  
  Позже в тот же день де Джерси дал о себе знать, разговаривая, как всегда, с каждым сотрудником скотленд-ярда. Он прислонился к двери конюшни Роял Флаша, пока вспотевшую лошадь поливали из шланга после тренировки и заворачивали в толстую попону.
  
  Де Джерси ходил от конюшни к конюшне с тренерами и парнями, осматривая всех рабочих лошадей и племенных кобыл, жеребят и годовалых детенышей. Потребовалось двадцать пять лет, чтобы построить конюшню такого уровня, и денег Морено надолго не хватило бы. Ему требовалось огромное вливание звонкой монеты, чтобы продолжать работать, и де Джерси не был готов уволить одного сотрудника или отправить одну лошадь на аукцион. Он возжелал и создал эту жизнь, и никто не собирался отнимать ее у него.
  
  
  Он вошел на кухню со двора. Кристина готовила ужин. Когда он проходил мимо нее, она схватила его за руку. “Ты снова идешь в свой кабинет?” - спросила она.
  
  “Просто чтобы заказать билеты в театр и осмотреть достопримечательности. Я присоединюсь к тебе за ужином, как только ты мне позвонишь”.
  
  В своем кабинете он вошел в Интернет. Когда он купил больше театральных билетов на спектакли в Вест-Энде, чем у него было свободных вечеров, он начал заказывать экскурсии по Лондону, в конечном итоге посетив веб-сайт Лондонского Тауэра. На самом деле он не обращал внимания, когда распечатывал информацию, но статьи о впечатляющих драгоценностях, выставленных на всеобщее обозрение, заинтересовали его. Среди драгоценных камней были Вторая звезда Африки, часть бриллианта Куллинан, бриллиант Кох-и-нур, сапфир Святого Эдуарда и рубин Черного принца. Он наклонился ближе к экрану, когда страница продолжила описывать великолепные жемчужины, которые носила Елизавета I, и Сапфир Стюартов времен Карла II. На протяжении многих лет регалии переделывались под разных монархов. Рука королевы Виктории была слишком мала для коронационного кольца, поэтому была сделана копия. Эдуард VII не носил корону Святого Эдуарда, поскольку во время коронации он был болен, и она была сочтена слишком тяжелой. Аналогичным образом, арки на Императорской короне были опущены для коронации королевы Елизаветы II, поскольку она была такой крошечной, а корона такой тяжелой.
  
  Де Джерси погрузился в изучение драгоценностей короны. Он распечатал несколько фотографий. В статье говорилось, что золото для великолепной короны Святого Эдуарда могло быть получено из короны Исповедника. Она была украшена 444 полудрагоценными камнями. Захватывающая дух императорская государственная корона была украшена более чем 3000 драгоценными камнями. Затем он уставился на Кох-и-нур, оправленный в платиновую корону королевы-матери. Напоследок он взглянул на маленькую корону, изготовленную для королевы Виктории, усыпанную более чем 1500 бриллиантами. В ответе на письмо в почтовом ящике веб-страницы говорилось, что последняя попытка ограбления драгоценностей короны была пресечена в 1671 году. Эти драгоценные камни тщательно охранялись в Лондонском Тауэре, и их ежегодно видели миллионы туристов. За их обслуживание и чистку отвечал ювелир короны. Последний раз королева видела их в 1994 году, когда был открыт новый Ювелирный дом.
  
  Де Джерси был так глубоко погружен в свои мысли, что Кристина много раз звала его на ужин. Наконец он появился, улыбаясь, и достал распечатанную информацию о театре и достопримечательностях, заверив ее, что придет на все с ними.
  
  “Дорогая, всего несколько ужинов. Я знаю, ты ненавидишь театр”.
  
  “Что ж, в обмен на то, что вы разрешите мне не ходить в театр, я лично отведу их в Лондонский Тауэр посмотреть на Драгоценности короны”.
  
  
  Как только Кристина уснула, он вернулся в свой кабинет и зашел на другие сайты, посвященные впечатляющим драгоценностям. Их история была захватывающей. Эдуард Исповедник и его преемники собрали большую часть регалий, но многое было распродано или переплавлено Оливером Кромвелем между 1649 и 1658 годами. Нынешний клад датируется коронацией Карла II в 1661 году. Неудачная попытка украсть драгоценные камни была спровоцирована полковником Бладом, который почти сбежал, но был пойман в ловушку у восточных ворот Тауэра. Де Джерси оставался в своем кабинете до рассвета. Он вернулся в постель усталый, но в приподнятом настроении.
  
  Он проснулся, чувствуя себя хорошо отдохнувшим, затем переоделся в костюм для верховой езды. Он добрый час усердно скакал на старом фаворите, большом сером жеребце восемнадцати ладоней по кличке Милашка Куини. В четырнадцать лет она больше не участвовала в скачках, но, произведя на свет несколько хороших жеребят, ее оставили для личного пользования де Джерси. Он остановил ее, она фыркнула и тряхнула головой. Они посмотрели на холмы.
  
  “Хорошая девочка”, - нежно прошептал он и перевел ее на рысь, затем на галоп, наконец, переведя на полный галоп. Это было все равно, что нажать на газ в хорошем старом гоночном автомобиле. Большая серая машина рвала мокрую утреннюю траву, от ее дыхания шел пар. Он уже много лет не чувствовал себя таким живым. Адреналиновый кайф стимулировал каждую клеточку его тела - столкновение с опасностью всегда было его любимым наркотиком, а после дела Морено он жаждал его еще больше. Когда в его голове сформировалось очередное дерзкое ограбление, он почувствовал то же, что и при получении сообщения о золотых слитках в Хитроу. И теперь он обдумывал кражу драгоценностей короны. Но обдумывать это и осуществить - разные миры.
  
  
  6
  
  
  Тони Дрисколл вернулся домой из отпуска загорелый, измученный после перелета. Он сразу же связался с офисом Дэвида Лайонса и провел два часа на телефоне. Он сидел в ступоре, уставившись на стены, когда ворвалась Лиз.
  
  “Тони, ты распаковал вещи?” спросила она.
  
  “Ты же знаешь, что я этого не делал”, - отрезал он.
  
  “Ну, ты не можешь здесь прогуливать. Тебе придется выложить свое грязное белье для миссис Фуллер. Я не собираюсь этого делать ”.
  
  “Мне нужно уладить несколько деловых проблем”.
  
  “Они не могут подождать? Мы только что вернулись домой”.
  
  “Я думаю, они могут”, - сказал он, вставая, но когда она вышла из комнаты, он снова сел. До сих пор он сохранял позитивный настрой, уверенный, что можно спасти немного денег. После того, как помощник Лайонса прямо сказал, что нет никакой надежды вернуть хоть цент, он почувствовал тошноту.
  
  
  Джеймс Уилкокс обнаружил то же самое. Семья приехала домой в Хенли только для того, чтобы узнать, что его подвал затоплен. Теперь он уставился на растущие счета. Его многочисленные чеки на содержание бывших жен были просрочены на месяцы. Рика, раздраженная долгим путешествием, продолжала просить его организовать доставку продуктов из Tesco, но он не мог собраться с мыслями. Только что он стоил миллионы, а в следующую минуту - гроши. Он не ожидал, что все будет так плохо.
  
  Рика положила перед ним список покупок.
  
  “Это будет стоить целое состояние, Рика. У нас здесь восемь разных видов хлопьев!”
  
  “Велл, это то, что они едят!”
  
  “Отныне они все будут есть одно и то же”.
  
  Рика сердито посмотрела на него и выскочила из комнаты.
  
  У него были настоящие неприятности. Он даже перезакладывал дом, чтобы вложить больше денег в leadingleisurewear. Он начал размышлять, как бы он отреагировал, если бы де Джерси предложил еще одно ограбление. Было легко договориться с Дрисколлом об уходе, но теперь - с шестью детьми, четырьмя бывшими женами, любовницей-украинкой и всего лишь гаражом, полным старинных автомобилей в качестве залога, - он был на грани банкротства. Если дела пойдут еще хуже, ему будет трудно отказаться от всего, что предложит де Джерси.
  
  
  Де Джерси сказал своей жене, что уедет на пару дней по делам, остановившись в своем клубе. Вскоре ему придется строить свои планы на новом месте; работать дома было слишком опасно. Он прилетел на вертолете в Лондон и к середине утра уже сидел в студенческом лекционном зале на семинаре по компьютерному программированию. После этого он подошел к молодому преподавателю и попросил его перечислить несколько книг, которые помогли бы ему в обучении.
  
  Вооружившись двумя набитыми сумками, де Джерси отправился в клуб "Сент-Джеймс" и сел в холле, читая сложные руководства. Поняв, что ему все еще нужна помощь, он поспешил в церковь Святой Екатерины на лекцию, предложенную Элвисом в чате.
  
  Зал был маленьким и промерзшим, в нем толпилась кучка зануд с пластиковыми кофейными чашками и бутербродами, завернутыми в пищевую пленку. Пухленькая блондинка, жующая батончик "Марс", собрала с каждого по пять фунтов и раздала компьютерную распечатку программы вечера; сеанс должен был вести некто по имени Рэймонд Марш. “Ты бывал здесь раньше?” - спросила блондинка де Джерси.
  
  “Нет”.
  
  “У тебя есть контакт, который привел тебя сюда?”
  
  “Да”.
  
  “Имя? Я должен заполнить список посетителей”.
  
  “Элвис”, - сказал Де Джерси, чувствуя себя довольно глупо.
  
  “Тогда ладно. Садись. Он ненадолго - няня не пришла. Как тебя зовут?” Она была наготове со своей ручкой.
  
  “Филип Симмонс”, - сказал он.
  
  К половине девятого шестнадцать человек в толстых пальто сидели, сгорбившись, на пластиковых стульях над крошечными ноутбуками. Де Джерси бросил взгляд в дальнюю часть зала; он увидел странное видение. Это был Рэймонд Марш, но было ясно, что он известен иначе, как Элвис. Когда Марш полез в картонную коробку и положил деньги в карман, де Джерси понял, что блондинка - его жена.
  
  Было трудно не пялиться на худое, заостренное лицо Марша с выступающим подбородком и впалыми щеками. Волосы, зачесанные с обеих сторон в прическу, удерживались на месте толстыми слоями лака. На нем была поношенная черная кожаная куртка, облегающие брюки-дудочки и блейкпикеры. Он проверил правильность работы компьютера через верхний проектор. “Хорошо. У нас все готово. Я сделал несколько распечаток, которые должны ответить на ваши вопросы с прошлой недели, верно? Я немного волновался из-за прошлой сессии, так что любые вопросы, требующие обсуждения, типа "сейчас самое время сделать это".” У него был сильный ливерпульский акцент.
  
  Высокий худощавый мужчина в первом ряду поднял руку. “На прошлой неделе мы говорили о методах взлома, используемых для защиты компьютерных систем, а не в преступных целях. Могут ли вирусы когда-нибудь использоваться для защиты?”
  
  Марш провел рукой по голове. “Ну, были разговоры о создании в будущем хороших вирусов, которые, как и в случае с болезнями человека, укрепят иммунную систему хозяина”.
  
  Когда крупная, веселого вида женщина задала вопрос о приближающейся конференции DEFCON в Америке, Марш с энтузиазмом описал подпольную хакерскую конвенцию. Многое из того, что обсуждалось, было чуждо де Джерси. Он уделял Маршу пристальное внимание; очевидно, у него был высокий IQ, но его манера говорить и манера подачи, казалось, предполагали низкие социальные навыки. Де Джерси поинтересовался, работает ли этот человек в индустрии информационных технологий.
  
  Рэймонд Марш работал телефонным инженером, но в свободное время взламывал Интернет и исследовал его, так что де Джерси был не так уж далек от истины. Он был так глубоко погружен в свой анализ этого человека, что подпрыгнул, когда услышал, как другой зритель спрашивает о защите личных данных и создании поддельных удостоверений личности в Сети.
  
  “Конечно, приятель, глупо использовать свои собственные данные”, - сказал Марш. “Вы можете создать всевозможные личности во множестве стран и создать правдоподобные истории для всех них. Один из моих собственных сетевых идентификаторов - австралийский школьник. Он вытворяет что угодно! Этим утром я взломал школу в Аделаиде, зарегистрировал его и создал для него школьные отчеты. Поставил ему одни пятерки. Я путешествовал по всему миру под десятками разных имен, но никогда даже не покидал страну. Я бабушка пятерых детей в России, энтузиастка S & M в Ирландии и занимаюсь разведением рыбы на Аляске. И они никак не смогут меня поймать, потому что у меня есть спутниковая связь, любезно предоставленная работой, которой я пользуюсь всякий раз, когда нахожусь в Сети, так что я могу легко прервать связь. Работа в телекоммуникационной компании очень пригодится, когда у тебя есть это хобби!”
  
  Все в зале засмеялись, но де Джерси сидел как загипнотизированный. Это идеально подходило для его нужд. Ему пришлось призвать на помощь Рэймонда Марша. Вопрос был в том, может ли он доверять ему?
  
  
  В конце встречи де Джерси выскользнул, у него кружилась голова. Лил дождь, и он поймал такси. Вернувшись в клуб, он сел в читальном зале, просматривая раздаточные материалы с собрания, в которых были указаны адрес электронной почты Марша, номер домашнего телефона и адрес проживания.
  
  На следующее утро, когда он позвонил, довольно лаконичный женский голос ответил: “Он на работе”.
  
  “Есть ли номер, по которому я могу с ним связаться? Это важно”.
  
  “Его работа не любит, когда он отвечает на личные звонки. Если вы дадите мне свой номер, я попрошу его позвонить вам, или он будет дома около шести”.
  
  “Спасибо, я позвоню позже”.
  
  Было почти шесть часов, когда де Джерси добрался на метро до дома Марша в Клэпхеме. Это был небольшой полуквартирный дом с ярко-розовой "Кортиной", на ветровом стекле которой красовались две большие пушистые игральные кости. Де Джерси прошел по дорожке и позвонил в дверь. Ответила блондинка из церкви Святой Екатерины.
  
  “Он еще не вернулся?”
  
  “Ты тот парень, который звонил ранее?” спросила она, оглядываясь назад, где визжал ребенок.
  
  “Да. Прошу прощения, если это доставляет неудобства.
  
  “Ну, это немного, его еще нет дома”. Внезапно она посмотрела мимо де Джерси и помахала рукой. “ Соври, он стоит у тебя за спиной.
  
  Де Джерси обернулся, когда Марш, одетый в комбинезон под толстым твидовым пальто, шел по дорожке. “Кто это?” - спросил он.
  
  “Не знаю, зашел повидаться с тобой”. Он поцеловал свою жену, прежде чем она подбежала к ребенку.
  
  Де Джерси передал ему одну из визитных карточек Филипа Симмонса “Computer Electronics Inc.”.
  
  “Тогда о чем это?” он спросил де Джерси.
  
  “Работа, которая может вас заинтересовать”.
  
  “Уже есть один, приятель”.
  
  “Мне нужна информация и помощь в проекте, над которым я работаю”.
  
  “Информация? У меня ее предостаточно. Мой мозг забит этим, но не знаю, то ли это, что ты ищешь ”.
  
  “Было бы полезно узнать о вашем опыте”, - сказал де Джерси.
  
  Марш устроился на пороге. “Сейчас я работаю телефонным инженером. В начале восьмидесятых занялся телефонным хакерством, бесплатно звонил повсюду на междугородние. Затем я перешел к компьютерам. Эта компания наняла меня в местные фирмы для создания своих сетей, но эта работа мне ужасно наскучила. Итак, мы с женой собрали вещи, приехали в Лондон, и я вернулся к телефонам - теперь, конечно, все законно. Все равно все компьютеризировано. Хотелось бы оставить компьютерный взлом для своего свободного времени. Это те вещи, которые ты хочешь знать? ”
  
  “Да. Продолжай”.
  
  Марш, очевидно, не собирался приглашать его войти. “Хочешь посидеть со мной в моей машине?” - спросил он.
  
  Марш откинулся на спинку сиденья, поглаживая руль Cortina из белой кожи. Чем больше он говорил о себе, тем более высокомерным становился. Вокруг него витало затаенное чувство опасности, гнев, источник которого де Джерси не мог определить.
  
  “Итак, мистер Симмонс, что же тогда вам нужно?” спросил он.
  
  “Ты”, - сказал де Джерси.
  
  “Ну, я стою недешево”.
  
  “Я не думал, что ты это сделаешь”.
  
  Марш еще раз взглянул на визитку.
  
  “Прошлой ночью я был там, в церкви Святой Екатерины. Я бы хотел, чтобы вы помогли мне создать фальшивую личность и сделать ее как можно более реальной ”.
  
  “Все возможно, приятель”.
  
  
  Действуя по подробным инструкциям Марша, де Джерси снял 130 000 фунтов со своих истощенных счетов. Он установил почтовый ящик и пополнил счет на имя Филипа Симмонса. Отныне он будет осуществлять все свои финансовые операции онлайн.
  
  Пока банк проверял его данные, де Джерси ждал, и когда все было улажено, он снял квартиру в Килберне онлайн. Компания отправила ключи в его почтовый ящик, и де Джерси организовал оплату внутренних счетов через Интернет.
  
  Два дня спустя он вернулся в Лондон, забрал ключи и отправился на автобусе, чего у него не было уже много лет, в новое жилище Филипа Симмонса. Квартира находилась двумя этажами выше и была такой же убогой, как он и ожидал за ту цену, которую он платил. В ней пахло несвежей едой и стояла мебель оранжевого цвета, набитая пенопластом. По крайней мере, ванная и кухня были чистыми и в рабочем состоянии. Он приобрел два мобильных телефона на имя Симмонса через Интернет и еще один компьютер. Товары прибыли с интервалом в полчаса. Теперь все, что требовалось де Джерси, - это ссылка на его собственный компьютер, который можно было уничтожить в любой момент. Для этого ему понадобилась бы дополнительная помощь Рэймонда Марша.
  
  
  К тому времени, как де Джерси вернулся домой, Кристина была в постели. Он забрался к ней и уткнулся носом ей в шею. “Прости, я так поздно. Это был еще один день встреч. Дэвид Лайонс определенно поставил меня в затруднительное положение ”.
  
  Она сонно повернулась. “Расскажешь мне об этом утром”.
  
  “Я люблю тебя”, - прошептал он.
  
  
  7
  
  
  Де Джерси был идеальным хозяином для своих родственников со стороны мужа. В Лондонском Тауэре, когда они последовали за гидом в главный зал, где были выставлены драгоценности, де Джерси так хотелось услышать описание гида, что он продолжал наступать ему на пятки. Затем он остановился как вкопанный. Там, во всем своем великолепии, была платиновая корона королевы-матери с ослепительным бриллиантом Кох-и-нур. Впереди он заметил пустой футляр и маленькую табличку с надписью “Используется”. Его осенила мысль: драгоценности время от времени выносили из Башни. Он поспешил спросить гида.
  
  “Вон там, на пустой витрине, для чего используется корона?” спросил он.
  
  “Королева отправилась в Норвегию и будет носить некоторые из драгоценностей”.
  
  “Может ли быть случай, когда все они будут использованы?”
  
  “Я сомневаюсь в этом. К празднованию Золотого юбилея будет несколько пустых ящиков, но если выбор окажется недостаточно хорошим, мы предложим скидки ”.
  
  “Какую корону наденет ее величество на Юбилей?”
  
  Гид нетерпеливо переминался с ноги на ногу. “Один из тех, что поменьше. Этот” - он указал на корону с бриллиантом Кох-и-нур, - весит тонну. Только в этом большом камне бриллиант весом более ста каратов. Не могли бы вы сейчас продолжить, сэр? Начинается следующая экскурсия ”. Он направился к витрине. Уходя, де Джерси едва взглянул на роскошную корону.
  
  
  Джеймс Уилкокс прибыл в отель Ritz рано. На нем был один из его дизайнерских костюмов. С годами он стал разборчивее в одежде и аксессуарах. Он заказал в баре водку с мартини. Де Джерси, как обычно, забронировал номер на втором этаже под именем Симмонс. Уилкокс съел предоставленные орехи кешью и развернул сигару.
  
  “Как дела, старина?” Спросил Дрисколл, плюхаясь на табурет рядом с ним.
  
  “Бывало и лучше. Я обсуждал все это с тем ассистентом в офисе Лайонса”.
  
  “Расскажи мне об этом”. Дрисколл заказал охлажденный бокал шабли.
  
  “Я на мели. Ты можешь что-нибудь спасти?”
  
  “У меня есть несколько тысяч кое-где, у меня есть кое-какая собственность, но… да, большая часть ушла на производство гребаной одежды для отдыха”.
  
  “Трахни меня. Мы, должно быть, были сумасшедшими. Я помню, как Ронни Джерси однажды сказал мне: ‘Тони, учись у этих игроков, которые приходят день за днем. Возможно, вам повезет один раз, но у вас будет десять неучастников, и это не стоит того, чтобы выбрасывать с трудом заработанные деньги на ветер ’. Я продолжал вкладывать все, что у меня было, в эту чертову компанию ”.
  
  “Черт бы побрал нас обоих”. Уилкокс допил свой мартини.
  
  “Я помню, как однажды у Ронни мы определили верного победителя. В те дни в букмекерских конторах не было телевизоров, и мы слушали радио”.
  
  “Не начинай снова истории о Ронни Джерси”, - простонал Уилкокс.
  
  “Я не, я не, я просто говорю...”
  
  “Я не в настроении”. Уилкокс пососал оливку.
  
  “О, прости меня за то, что я живу”.
  
  Некоторое время они сидели молча.
  
  Дрисколл посмотрел на костюм Уилкокса. “Что это за атласная подкладка?”
  
  “Мне это нравится”.
  
  “Немного ярковато, не правда ли? Хотя костюм хорошего покроя. Жаль портить его вот так, с подвернутыми манжетами”.
  
  “Я заказал наручники таким образом!” Огрызнулся Уилкокс.
  
  “Насколько сильно этот костюм отбросил тебя назад? Продолжай”.
  
  “Имея тридцать с лишним миллионов, я не придирался к тому, насколько мне обойдется этот чертов иск. Смени тему ”.
  
  Дрисколл достал тонкую сигару. “Хочешь одну из этих?”
  
  “Нет. Хочешь еще выпить?”
  
  Дрисколл кивнул. Уилкокс сделал знак бармену.
  
  “Тогда ты видишь эту гонку ...”
  
  “Тони, я не хочу слышать о гребаном Ронни и...”
  
  “Я не говорю о старых временах. Я говорю об Аскоте; лошадь полковника прискакала домой. Флеш-рояль. Это называется флеш-рояль”.
  
  “Ты знаешь, что делаешь”, - сказал Уилкокс. “Ты всегда это делал. Ты повторяешь что-то дважды”.
  
  “Я не знаю. Я не знаю”.
  
  “Да, ты знаешь, ты только что сделал это тогда”.
  
  “Я этого не делал. Нет, я этого не делал”.
  
  “Ты только что сделал это снова!”
  
  Затем Дрисколл наклонился ближе. “Он здесь. Черт, он хорошо выглядит. Видишь, как он разговаривает со швейцаром?”
  
  Де Джерси было трудно не заметить в его коричневой фетровой шляпе и коричневом твидовом костюме. Он выглядел настоящим джентльменом гонок, вплоть до клетчатой рубашки и коричневых брогов. Он пробрался в ресторан и исчез.
  
  “Что он делает? Разве он не поднимается в номер?”
  
  “Похоже, он собирается пообедать”.
  
  У входа в ресторан Ritz де Джерси болтал с администратором. Затем он вернулся в вестибюль, как будто собирался покинуть отель. Но вместо того, чтобы направиться к входной двери, он резко повернулся и направился к лестнице.
  
  “Он немного самонадеян, не так ли?” Мягко сказал Дрисколл.
  
  “Я думаю, нам пора идти. Разделимся, как обычно, хорошо?”
  
  
  Уилкокс постучал в дверь и вошел. Просторный люкс был обставлен элегантной мебелью в стиле регентства и украшен плотными золотистыми шторами. На полированном столе из красного дерева стояли лосось, сыр и большая миска фруктового салата со сливками. Де Джерси открывал бутылку шампанского.
  
  “Тони поднимается по лестнице”, - сказал Уилкокс, закрывая дверь. “Ты выглядишь подтянуто - я полагаю, после верховой езды”.
  
  “Ты сам в довольно хорошей форме”, - сказал де Джерси. “Я сожалею обо всем этом”.
  
  “Я тоже”.
  
  Де Джерси вытащил пробку и поставил бутылку в ведерко со льдом. “Рад тебя видеть, Джимми”.
  
  “Да, мы прошли долгий путь, ты и я”. Уилкокс пересек комнату, чтобы обнять его.
  
  Дрисколл вошел в комнату, когда Уилкокс принимал бокал шампанского.
  
  “Господи, мои колени. Говорю вам, я разваливаюсь на части. Я поднялся на второй этаж и подумал, что у меня сердечный приступ ”. Он пожал руку де Джерси. “Все еще держусь хорошо. Как, по-вашему, тогда обошлись со мной годы?” Из трех мужчин Дрисколл больше всего показывал свой возраст.
  
  Де Джерси налил ему бокал шампанского, затем произнес тост. “За то, чтобы в следующий раз встретиться при более благоприятных обстоятельствах”.
  
  Когда де Джерси сел, они последовали его примеру, непринужденно болтая о своих семьях, а затем наслаждаясь едой. Дрисколл не забыл поздравить де Джерси с победой в Royal Ascot.
  
  “Следующее дерби”, - с энтузиазмом заявил де Джерси. “Он сделает это. Он лучший жеребенок, который у меня когда-либо был. О, я хотел спросить. Вы когда-нибудь знали человека по имени Гарри Смедли? Он подошел ко мне на ипподроме. Сказал, что мы вместе учились в школе, но я ни за что на свете не смогу его вспомнить.”
  
  Дрисколл вытирал рот салфеткой. “Да, я помню его. Он учился в общеобразовательной школе вместе с нами - ну, со мной. Он был бы классом ниже меня. Маленький ребенок с большой головой.”
  
  “Я до сих пор его не помню”, - сказал де Джерси.
  
  “Хотя, возможно, вы помните его мать, Марджи. Боже, она была преступницей. Утром она собирала свою социальную прибыль, а к вечеру теряла ее. Ронни пыталась завязать с азартными играми, но каждый день приходила в магазин, как только открывались двери, и платила по шиллингу в каждую сторону. Она была крепким орешком ”. Дрисколл взмахнул вилкой. “Она была там, когда пришли те тяжеловесы с кувалдой. Забралась под стол, когда все это происходило. Все это время по телевизору раздавались комментарии о гонках. Как только они вышли из магазина, она выскакивает и говорит Ронни, что он должен выплатить сумму ставки, которую она собиралась сделать. Она говорит, что это был удар на нос, двадцать к одному аутсайдеру по имени Дэнни Дейли.
  
  Уилкокс встал. “ Где здесь ванная? - спросил я.
  
  Де Джерси указал на ближайшую дверь. “ Вон тот или другой находится рядом со спальней.
  
  Уилкокс прошел в спальню и закрыл дверь.
  
  “Что сказал мой отец?”
  
  “Он говорит: ‘Миссис Смедли, ты здесь ни разу не обклеивал бумагой бегуна, но только за твою бутылку я заплачу", - и он заплатил. Он был неплохим парнем, твой старик.”
  
  Де Джерси по-прежнему ничего не помнил ни о матери, ни о сыне.
  
  Уилкокс вернулся. “Он закончил или просто переводит дыхание?”
  
  Дрисколл показал ему средний палец.
  
  Де Джерси прошел мимо сырной доски. Уилкокс налил еще шампанского и вернулся на свое место. Они продолжили болтать о старых временах. Наконец Дрисколл отодвинул свою тарелку. “Однако удача отвернулась от нас. Это последнее предприятие пошло мне на пользу.”
  
  Де Джерси начал убирать посуду. “Позвольте мне объяснить, как мы потеряли наши наличные. Вы, должно быть, уже знаете, что сбой в работе Интернета затронул многих людей даже сильнее, чем нас. Многие компании потерпели крах. Наш был лишь одним из многих.
  
  “Я разговаривал с тем парнем из офиса Лайонса, и он сказал, что если мы сможем связаться с этим парнем, Алексом Морено, он, возможно, сможет что-то спасти”, - сказал Дрисколл.
  
  “Ни за что на свете”, - ответил де Джерси. “Лидирующая одежда Leisure была ликвидирована, а Алекс Морено, управляющий директор, исчез”.
  
  Дрисколл ударил ладонью по столу. “Я бы хотел схватить его за тощую шею и придушить”.
  
  “Он пытался создать другую компанию”.
  
  “Маленький засранец”, - выпалил Уилкокс, пока де Джерси открывал еще одну бутылку шампанского.
  
  “Я сделал все, что мог”, - ответил де Джерси.
  
  “Вы были там и видели этого парня Морено?” Удивленно спросил Уилкокс. Де Джерси промолчал. “Я не блею, полковник, но прямо сейчас я едва держу голову над водой. Мне придется продать свои дома, свои машины… У меня шестеро детей, четыре чертовы бывшие жены. Я бы хотел какого-нибудь возмездия от этого высокомерного сукина сына ”.
  
  Де Джерси выпустил колечко дыма над головой. “О Морено позаботились. У него была собственность в Ист-Хэмптоне. Мы должны получить за это по меньшей мере двенадцать миллионов, надеюсь, больше, а у него была аренда квартиры стоимостью в пару миллионов. Я разделю это на три части, как обычно, но к нему нельзя прикасаться, пока мы не будем уверены, что его невозможно отследить, возможно, через шесть-восемь месяцев. Сам Морено больше не играет роли ”. Де Джерси смерил каждого мужчину холодным взглядом. “Он не в курсе событий. Я позаботился о нем. Понимаете меня?”
  
  Тогда они знали, что Морено мертв, и не стали настаивать на подробностях. После странного, подавленного молчания де Джерси пошел в ванную, чтобы умыться и причесаться. Он вскоре уезжал, чтобы забрать родственников жены из их похода по магазинам в Harrods, но ему нужно было провести еще как минимум час с Уилкоксом и Дрисколлом.
  
  Он вернулся к своим гостям. “Я думал о том, что мы могли бы сделать. Это...”
  
  Дрисколл первым прервал меня. “Эдди, послушай, я не хочу ничего слышать. Я слишком стар. У меня есть обязанности. Я не могу вернуться к тому, каким я был в прежние времена. Я чуть было не появился здесь сегодня днем, потому что думал, что вы устроите какое-нибудь дельце, чтобы вытащить нас из этой передряги, но ничего противозаконного, по крайней мере, для меня. Я не могу, извините. ”
  
  Де Джерси протянул руку и коснулся его руки. “Все в порядке”. Уилкокс уставился в стол. “А как насчет тебя, Джимми?”
  
  “То же самое касается и меня. Думаю, у меня сдали нервы. У меня просто больше нет на это сил, и если, как ты сказал, мы стоим в очереди за несколькими миллионами от продажи недвижимости Морено, то ... для меня этого достаточно ”.
  
  “Иногда я забываю, сколько мне лет, и в любом случае это была сумасшедшая идея”, - сказал де Джерси. “Ты прав. Наши пути разойдутся, и мы снова увидимся, когда будем на ходунках”.
  
  Де Джерси начал считать. Он рассчитывал, что когда дойдет до десяти, Уилкокс захочет узнать больше, но он ошибся: это был Дрисколл.
  
  “Тогда давай. То, что мы не игроки, не значит, что нам не любопытно. Какую операцию ты собирался нам устроить?”
  
  Де Джерси повернулся к ним лицом. “Нет, вы правы. Лучше, если мы просто уйдем сейчас”.
  
  Уилкокс не мог встретиться с ним взглядом. Де Джерси продолжил: “Никаких обид. Ни сейчас, ни когда-либо. Они сломали стереотип, когда создали вас двоих ”.
  
  Дрисколл сказал: “Если мы не войдем, ты сделаешь это один, что бы это ни было?”
  
  “Может быть, я не знаю. Но теперь мне нужно пойти за родственниками со стороны мужа”.
  
  “Это не значит, что вы не можете нам доверять. Почему бы вам просто не доверить это нам?” Упрямо сказал Дрисколл. “Вы знаете, что, что бы вы нам ни сказали, дальше этого дело не пойдет”.
  
  Де Джерси надел шляпу. “Не в этот раз”.
  
  “Да ладно, ты не можешь вешать лапшу на уши всякому болтуну”, - сказал Дрисколл, улыбаясь.
  
  “Все когда-нибудь случается в первый раз, Тони”, - сказал де Джерси.
  
  Уилкокс взглянул на Дрисколла, и их взгляды встретились. Они оба хотели знать, от какой сделки они только что отказались.
  
  “Вы позволяете нам решать, полковник, это справедливо, не так ли?” Сказал Дрисколл.
  
  После долгой паузы де Джерси вернулся к столу. Он снял шляпу. “Вы вынудили меня”.
  
  Оба мужчины ждали, и де Джерси, казалось, наслаждался моментом. “Я хочу украсть драгоценности короны”.
  
  “Не те, что в Лондонском Тауэре?” Недоверчиво спросил Дрисколл.
  
  “Тот самый”.
  
  “Гребаные драгоценности короны!” Уилкокс громко рассмеялся.
  
  “Он нас разыгрывает”. Дрисколл ухмыльнулся.
  
  Де Джерси покрутил шляпу в руке. “На подготовку уйдут месяцы. Я еще не сформулировал детали и не выбрал людей, которые мне понадобятся”.
  
  “Ты собираешься проникнуть в Лондонский Тауэр?” Спросил Уилкокс.
  
  Де Джерси надел шляпу и сдвинул края под нужным углом. Он подошел к двери и отпер ее. “Не могу сказать, что я не разочарован, учитывая наши прошлые связи. Увидимся”.
  
  “Эдвард!” Уилкокс подлетел к двери. “Не делай этого. Я был благодарен тебе больше раз, чем могу вспомнить, но это… Ты не можешь ожидать, что мы воспримем тебя всерьез! Это несерьезное мероприятие, не так ли?”
  
  Дрисколл присоединился к ним в дверях. “Как только что сказал Джеймс, я в долгу перед тобой за все, и я никогда не забуду, что ты или твой старик сделали для меня, но я ни в коем случае не собираюсь чувствовать себя виноватым за то, что отказался от этой затеи. Так что признайся. Признай, что это большая шутка. ”
  
  “Без шуток”, - сказал де Джерси. “Когда я получу деньги от недвижимости Морено, вы получите свою долю”. Он одарил их долгим, холодным взглядом. Они отошли от двери, и он снова открыл ее.
  
  “Мне нужно идти - я приглашаю родственников мужа на ужин в Сан-Лоренцо. Они будут ждать меня возле ”Хэрродс" ". Он тихо закрыл за собой дверь и пошел по коридору, устланному толстым ковром. Он прошел мимо лифта и направился вниз по лестнице. Он не чувствовал себя разочарованным, просто глупо полагал, что эти трое смогут продолжить с того места, на котором остановились. Это была его ошибка. Прошло слишком много лет.
  
  
  Все еще находясь в гостиничном номере, Уилкокс нарезал леску на столе. Он предложил одну леску Дрисколлу.
  
  “Не для меня. У меня насморк”.
  
  Уилкокс фыркнул, затем постучал свернутой банкнотой по столу.
  
  “Тебе так же плохо, как и мне?” - спросил Дрисколл.
  
  “Да”.
  
  “Но мы же договорились, верно? Я имею в виду, ни за что. Не в нашем возрасте ”.
  
  “Да”.
  
  “Ты думаешь, он говорил серьезно?”
  
  “Драгоценности короны - это безумие”.
  
  Они посмотрели друг на друга.
  
  
  Де Джерси договорился встретиться с Кристиной и ее родителями на Уолтон-стрит. У входа на улицы было многолюдно: в "Харродс" проходила январская распродажа. "Роллс-ройс" ждал своей очереди, внутри был его шофер, и как только он сел в машину, де Джерси закрыл глаза и надвинул шляпу на лицо. Тридцать минут спустя Кристина вышла из дома со своими родителями, и они поехали в сторону Бошамп-плейс. Он заказал столик на ранний ужин и стал очаровательным хозяином, вежливо беседуя об их посещении Лондонского Тауэра. Он даже купил видеозапись экскурсии и множество книг, продававшихся в киоске, карты и множество больших цветных фотографий корон.
  
  
  Уилкокс покинул отель Ritz в подавленном настроении. Он направился на Бонд-стрит, раздраженный тем, что не смог поймать такси. Он проходил мимо "Эспри и Гаррард" и остановился, чтобы посмотреть на бриллианты в витрине. Действие кокаина заканчивалось. Шел дождь, и его костюм был влажным. Его колени были постоянным источником боли после стольких несчастных случаев на лыжах. Де Джерси все еще страдал от травмы колена? Нахлынули воспоминания. На самом деле это была идея Уилкокса ограбить магазины для де Джерси, чтобы забрать то, что принадлежало ему по праву. Уилкокс был полностью за использование той же жестокой тактики, что и злодеи, но де Джерси отказался и несколько недель спустя связался с ним и предложил план. Уилкокс представлял их троих молодыми людьми, дерзкими грабителями. Это были захватывающие времена. Но даже де Джерси не смог украсть драгоценности короны. Не так ли?
  
  
  Дрисколл припарковал свой новый "Ягуар" недалеко от площади Пикадилли. Его смятение сменилось разочарованием, когда поток машин медленно приближался к Хеймаркету. Когда он свернул в Торговый центр, перед ним предстал великолепный вид на Букингемский дворец. Он подумал о безумном предложении де Джерси украсть Драгоценности короны. Он проехал мимо Дворца, вспоминая сумасшедшего парня, который вломился внутрь. Несмотря на всех этих дежурных охранников, сигнализацию и охранные устройства, он проскользнул в спальню королевы и сел на ее кровать.
  
  Лиз ждала у вокзала Виктория, промокшая до нитки. Она выскочила на дорогу со стороны автобусной станции, когда заметила машину. Дрисколл загрузил сумки с выгодными покупками в багажник.
  
  “Почему ты так опаздываешь? Я сказал, в семь пятнадцать. Я стоял там больше трех четвертей часа. Ты купил клюшки для гольфа, которые хотел? Я ходил в Harvey Nicks ...”
  
  Он никогда не слушал ее монологи, которые, казалось, не требовали ответов на вопросы или мнений о ее многочисленных покупках. Он чувствовал себя усталым, старым и заскучавшим.
  
  “Ты очень тихий”, - сказала она. “Как твой желудок?”
  
  “Прекрасно”.
  
  “Ты принимаешь антацидные таблетки?”
  
  “Да”. Он вздохнул; впереди была еще одна пробка на Воксхолл-Бридж.
  
  “Если бы ты перешел мост Челси, было бы лучше, или ты мог бы переехать мост Уондсворт”.
  
  “Заткнись, Лиз”.
  
  “Что, черт возьми, с тобой не так, Тони? В последнее время ты только и делаешь, что стонешь. Половина отпуска во Флориде была испорчена твоим плохим настроением”.
  
  Тони не ответил. Как он собирался сказать ей, что сорок пять миллионов фунтов пропали в киберпространстве?
  
  
  Де Джерси чувствовал себя опустошенным, когда вернулся домой, но ему нужно было сохранить хорошее настроение в тот вечер и на следующее утро, прогуливаясь по поместью со своими родственниками. Однако его разум был занят только наполовину. Он решил действовать, даже без Уилкокса и Дрисколла. Их отказ присоединиться к нему не испортил его настроения; это сделало его еще более решительным.
  
  
  8
  
  
  Кристина и ее родители были в восторге от неожиданного подарка в виде поездки на Восточном экспрессе. Спланировать ограбление было бы проще без супружеских обязательств, рассуждал он. Ему нужно было пространство для работы и собрать новую команду. В следующую среду вертолет де Джерси приземлился на вертодроме рядом с Хитроу. Пилоту было приказано заправиться и вернуться в поместье в течение часа.
  
  Тем временем де Джерси отправился на автобусе в Килберн; почти в двенадцать он добрался до квартиры. Он потратил некоторое время на то, чтобы превратить "оранжевый кошмар" в нечто похожее на обжитой дом: на кофейном столике лежали газеты и журналы, на полке - книги, а в шкафу - кое-какая одежда.
  
  Рэймонд Марш назначил встречу на два тридцать и прибыл быстро, чтобы настроить компьютер. Он привез с собой различные антивирусные программы и другие системы для защиты файлов де Джерси. Он также привез спутниковую антенну. Это, объяснил он, позволило бы де Джерси пользоваться Интернетом, подключаясь через спутник, а не по телефонной линии. Прелесть системы, с точки зрения взлома, заключалась в том, что ее было гораздо сложнее отследить, а связь можно было разорвать за считанные секунды. Закончив, он взял чашку кофе и сел на оранжевый диван. “Ты знаешь, что это пожароопасно”, - сказал он, похлопывая по подушке и прихлебывая кофе. “Продавать их запрещено законом, они загораются быстрее спички. У моей жены не должно быть с собой ничего легковоспламеняющегося. ”
  
  “Это служит своей цели”, - сказал де Джерси, доставая толстую пачку наличных. Он отделил банкноты, и Марш спрятал их в бумажник на молнии, который засунул во внутренний карман комбинезона. Он взглянул на оставшуюся пачку денег, которую де Джерси положил на подлокотник своего кресла. “Вам еще что-нибудь от меня нужно?”
  
  Де Джерси кивнул. “Покажи мне, как все это работает”.
  
  Рэймонд встал, чтобы посмотреть на часы. “Осталось недолго”.
  
  “Как насчет того, чтобы мы организовали несколько частных уроков? Мне нужно поближе познакомиться с чатами и поиском информации из Сети”.
  
  “Я не дешевка. Тет-а-тет обойдется вам в сотню в час”. Марш сел за компьютер. “Давай откроем ее и поиграем”, - сказал он. Его пальцы замелькали над клавиатурой. “Если ты хочешь быть игроком в этом сообществе, ты должен заслужить их уважение. Так что познакомься с языком гиков. Вокруг много доброй воли. Хакеры работают не за деньги, они работают ради разведки. Система ценностей хакера, пирата или взломщика, хорошего или плохого, отличается от обычного общества потребления. Если вы хотите быть признанным добропорядочным гражданином в сообществе Сети, вы должны внести свой вклад, а это означает бесплатный обмен материалами или информацией. Поскольку мне платят, я не буду задавать никаких вопросов о том, что ты задумал. Марш рассмеялся.
  
  “Дайте мне информацию о ком-нибудь, кто недавно работал в королевском доме. О ком-нибудь, кто был в службе безопасности”, - сказал де Джерси.
  
  Де Джерси ненавидел быть в его власти, но Марш не подал виду, что удивлен просьбой. Он жестом пригласил де Джерси сесть рядом с ним. Они работали вместе, просматривая газетные репортажи, заходя на различные сайты, пока Марш не загрузил листы со статьями из многочисленных газет примерно восьмимесячной давности. Ровно через час он сказал, что должен уйти. Он протянул руку за оплатой, и они договорились о следующем сеансе.
  
  де Джерси в одиночестве читал новостные статьи. Дело одного человека выделялось на фоне других. Грегори Джонс был осужден за убийство своей жены и в настоящее время отбывал пожизненное заключение в тюрьме Франклин. Он был бывшим дворцовым охранником, который обнаружил свою жену в постели с другим членом королевской семьи. Было крайне важно узнать о системе безопасности во Дворце и процедурах, связанных с королевскими особами, когда они появляются на публике, сколько охранников и фрейлин будут сопровождать Ее величество. Де Джерси надеялся, что Грегори Джонс сможет предоставить эту информацию.
  
  Он заходил на веб-сайты о королевской семье. Он даже увлекся чтением о любви королевы к лошадям. Там были ее фотографии в Аскоте, когда ее лошадь Энгармоник выиграла "Бриллиантовые ставки". Жокей Фрэнки Деттори стоял рядом с ней, одетый в ее цвета для скачек. Затем де Джерси прокрутил фотографии драгоценностей короны, сделав паузу, когда экран заполнила корона королевы-матери. Это был единственный бриллиант в платиновой оправе, и на лицевой стороне был великолепный бриллиант Кох-и-нур, который притягивал его как магнит. Он коснулся экрана рукой. Прямо сейчас это было так далеко от его досягаемости.
  
  
  Де Джерси планировал придумать правдоподобную причину для периодических поездок в Лондон после возвращения Кристины. Теперь Рэймонд Марш был частым гостем в квартире, руководя своими экспериментами. По мере того, как де Джерси узнавал странного человека, он восхищался им все больше. Марш был не только первоклассным взломщиком, но и факером. Он был искусен во взломе телефонных систем и незаконном подключении к ним через свой компьютер. Де Джерси был уверен, что весь его опыт пригодится. Когда Марш уходил, де Джерси устанавливал таймеры на свет, чтобы создать видимость того, что квартира постоянно занята, а затем возвращался в свое поместье, чтобы продолжить там свою работу.
  
  Постепенно он начал разрабатывать план ограбления. Чтобы навестить бывшего охранника в тюрьме Франклин, ему пришлось обзавестись поддельными документами. Он навел справки в "Хантинг энд Летби", адвокатской фирме, которая занималась делом Джонса, и распечатал имитацию их почтовой бумаги с заголовком, затем написал в тюрьму с просьбой выдать пропуск для посетителей адвокату, рассматривавшему апелляцию этого человека.
  
  Затем ему предстояло выследить другого бывшего сотрудника королевской семьи, человека, который мог предоставить внутреннюю информацию по протоколу. Он разместил сообщение на различных электронных досках объявлений: “Британский писатель желает связаться с кем-либо из сотрудников (или недавних бывших сотрудников) королевской семьи для получения конфиденциальной информации”. Он был поражен количеством ответов. Он знал, что огромный процент составляют дураки, которые валяют дурака, но через некоторое время их стало легко оценивать, и он составил списки тех, с кем хотел связаться. Однако это была трудоемкая работа, и давление было сильным.
  
  
  Де Джерси был занят в конюшнях практически все утро. Он обсуждал предстоящие скачки со своими тренерами, двенадцатью жеребятами и различные ветеринарные вопросы. Трехлетний жеребенок, который обошелся ему почти в три четверти миллиона фунтов, был еще недостаточно готов к скачкам, и бактерии удушья поразили крыло двора, где содержалось восемнадцать лошадей. Ветеринарные счета всегда были высокими, но этой зимой они стали астрономическими. А ограничения на ящур по-прежнему сдерживали поездки. Однако хорошей новостью было то, что его гордость и радость, Флеш-Рояль, был в добром здравии и готовился к сезону, который, как надеялся де Джерси, поможет ему подготовиться к Дерби.
  
  Де Джерси только вернулся в свой офис, когда ему позвонила вдова Дэвида Лайонса. Хелен спросила, сможет ли он встретиться с ней сегодня днем по личному вопросу, который она предпочла не обсуждать по телефону. Де Джерси согласился.
  
  
  Хелен ждала его возле своего дома. Ее лицо было белым и осунувшимся, и на ней не было никакой косметики. Обычно безупречно одетая, она была одета в тускло-коричневое пальто и меховую шапку, грубо надвинутую на волосы. “Спасибо, что пришел, Эдвард”, - сказала она, и ее глаза наполнились слезами. “Мне больше не к кому было обратиться”. Она завела его в дом, налила кофе, и они сели за кухонный стол, где она вертела в руках чайную ложечку. В ее глазах было потерянное выражение человека, недавно пережившего тяжелую утрату. “Я не знаю, с чего начать. Это связано со смертью Дэвида.” Она потянулась за салфеткой и высморкалась. “Он оставил все мне. Я всегда считала, что у нас все хорошо, но...” Она замолчала.
  
  “Продолжай, Хелен”, - тихо подсказал он.
  
  “Дэвид взял взаймы за дом. Он продал почти все, что у нас было, и я не знаю, в какие неприятности он вляпался, но сберегательные счета ...” Она глубоко вздохнула. “Дэвид снял все, что у нас было. Моя сестра, которая присматривала за всем вместо меня, говорит, что он снял почти два миллиона фунтов. Все пропало ”. Де Джерси ничего не сказал. “Я не прошу у тебя денег, пожалуйста, не думай так. У меня все еще есть несколько тысяч на моем собственном счете. Со мной все будет в порядке ”. Она скрутила промокшую салфетку. “Я не знаю, что он делал, действительно не знаю. Его ассистентка в отчаянии, и они закрывают офис. Моя сестра взяла неделю отпуска, чтобы помочь во всем разобраться. ”
  
  Де Джерси был на взводе, но ничем этого не выдал.
  
  “Она тоже бухгалтер. Фактически, мы с Дэвидом познакомились через нее. Она проверила все его бизнес-счета. Кажется, он инвестировал в интернет-компанию, базирующуюся в Нью-Йорке, leadingleisurewear. Многие из его клиентов также инвестировали в эту компанию. Она посмотрела в сторону де Джерси. Хотя де Джерси и не показывал этого, он был в ярости от неосмотрительности Дэвида. “Моя сестра была ошеломлена суммой денег, которую вложили вы с Дэвидом, и те другие, человек по имени Уилкокс, и, кажется, Дрисколл”.
  
  Мысли Де Джерси лихорадочно соображали. Вероятно, это был единственный раз, когда их имена были связаны. Он улыбнулся. “Я предполагал, что я единственный неудачливый игрок”.
  
  “Мне очень жаль”, - сказала она, похлопав его по руке. “Причина, по которой я попросила о встрече с тобой, была в том, что Сильвия...”
  
  “Твоя сестра”.
  
  “Да. Она работает в международной инвестиционной компании. Эта компания инвестировала в аналогичное предприятие и также потеряла значительную сумму. Итак, она кое-что проверила для меня; она подумывает нанять тамошнего следователя, чтобы помочь. ”
  
  “Проверяю, что именно?”
  
  “В leadingleisurewear. Это было начато молодым человеком по имени Алекс Морено. Теперь он и еще один бывший сотрудник leadingleisurewear пытаются заключить еще одну интернет-сделку. Сильвия не могла поверить в их дерзость. Я сказал ей, что если я расскажу тебе об этом, ты захочешь что-нибудь с этим сделать. Сильвия сказала, что если есть возможность вернуть часть денег, то я, или вы, или другие мужчины должны связаться с этим Алексом Морено и выяснить, что происходит. ”
  
  Де Джерси наклонился вперед. “Мой новый финансовый консультант сказал мне, что у меня нет возможности обратиться за помощью и что я просто должен признать, что принял неверное решение”.
  
  “Но ты не можешь просто принять это!” - воскликнула она.
  
  “Боюсь, Хелен, что это то, что я должен сделать. Мы являемся частью всемирного интернет-коллапса. Проигравших не несколько, а тысячи. Многие интернет-компании обанкротились”.
  
  “Ты мог бы найти Морено”.
  
  “Я смирился со своими потерями”.
  
  “Ты просто собираешься уйти?” - ошеломленно спросила она.
  
  “Мне сообщили, что у меня почти нет надежды вернуть их”.
  
  Она посмотрела на свои руки. “Сильвия консультировалась с частным детективом в Нью-Йорке, чтобы попытаться выйти на след Морено”.
  
  Де Джерси почувствовал, как у него внутри все сжалось. “Ей удалось его найти?”
  
  “Нет. Казалось бы, он исчез. Она думает, что он, вероятно, украл много денег. Она нашла письмо от аудитора, датированное незадолго до краха leadingleisurewear, в котором ставились под сомнение цифры ежегодного аудита.
  
  “И Сильвия узнала, что он продал свою квартиру в Нью-Йорке. Швейцар сказал, что она досталась немцу. Но у Морено тоже есть дом в Хэмптоне”.
  
  Де Джерси кипел внутри, но потянулся через стол к руке Хелен. Она сжала его руку, и слезы снова потекли. “Мне так плохо из-за того, что произошло”, - сказала она. “Я должен попытаться отследить других причастных к этому людей”.
  
  Он отпустил ее руку. “Инвесторы никогда публично не признавались в своих убытках, как и я. Это строго конфиденциальная информация. Я не могу давать тебе советов, Хелен ”.
  
  “Но тебе не кажется, что они захотят узнать, что обнаружила моя сестра?”
  
  “Я не могу говорить за них”, - тихо сказал он.
  
  “Разве ты не хочешь разузнать об Алексе Морено?”
  
  Он тщательно подбирал слова. “Нанимать следователя в другой стране - это не то, что я рассматривал. Я уверен, что если бы Дэвид верил, что сможет вернуть хоть какие-то деньги, он не пошел бы на такой радикальный шаг ”.
  
  “Не могли бы вы просмотреть некоторые документы, которые я нашел?”
  
  “Конечно. Но я хочу, чтобы мое участие в этой компании было скрыто от прессы. Все это может взорваться, если открытия следователя когда-нибудь станут достоянием общественности ”.
  
  “Я подумал, что, возможно, вы поможете мне”.
  
  “Сомневаюсь, что смогу чем-то помочь. И я не понимаю, как вы получили доступ к моим личным файлам”.
  
  “Они были в сейфе в кабинете Дэвида наверху”.
  
  “А данные о других инвесторах там тоже есть?”
  
  “Да”.
  
  “Тогда я хотел бы, чтобы мне вернули мое, и я советую вам вернуть и их тоже”.
  
  “Я расскажу своей сестре”, - сказала она, покраснев.
  
  
  В кабинете Дэвида Лайонса царил беспорядок. Коробки и папки были сложены у стены, а бумаги разбросаны по всем доступным поверхностям. Хелен указала на бумаги. “Мне прислали это из его офиса”. Она подошла к камину и зажгла поддельный газовый камин. “Здесь холодно. У меня не было включено отопление.” Она посмотрела на гору файлов. “Дэвид хранил все свои файлы на компьютере, но всегда делал печатные копии для справки. В основном они довольно старые. Это самые последние ”. Она озадаченно огляделась. “О, кажется, я отнесла твои папки на кухню”, - вспомнила она и поспешила выйти. Через несколько мгновений она вернулась с большой квадратной коробкой. Она протянула его де Джерси и отодвинула в сторону какие-то бумаги, чтобы он положил их на стол.
  
  Де Джерси провел в кабинете почти час. Хелен ненадолго задержалась, затем ушла, чтобы открыть дверь грузчикам. Они вынесли предметы мебели и украшения, которые она собиралась продать. Взволнованная, она руководила ими по дому и часто появлялась, чтобы извиниться перед де Джерси. В конце концов он вышел в холл. “Я забираю все свои личные бумаги и детали сделок, связанных с моим бизнесом, Хелен”.
  
  “О, да, да, конечно”.
  
  Де Джерси заказал местное мини-такси и вернулся в кабинет, чтобы дождаться его прибытия. В последний раз перебирая ящики стола, он нашел дополнительный комплект ключей от дома, который сунул в карман. Ему придется предупредить и Дрисколла, и Уилкокса о новых событиях.
  
  
  Как только де Джерси вернулся домой, он начал листать стопку документов с подчеркнутым вверху его именем и толстую стопку бухгалтерских книг. У него заколотилась голова, когда он понял, что Дэвид систематически обворовывал все его счета в отчаянной попытке спасти лидирующую одежду. Чтобы удовлетворить просьбы Морено о выделении дополнительных средств, он выбрасывал хорошие деньги за плохими. Если бы де Джерси просто потерял свои первоначальные инвестиции, он мог бы продолжать управлять конюшнями, но все было гораздо хуже: он был на грани банкротства.
  
  
  Хотя Кристина тепло встретила ее дома, она поняла, что что-то не так. Ее муж был глубоко расстроен и быстро ретировался в свой кабинет. Распаковав вещи, она пошла присоединиться к нему, но когда он отверг ее опасения, она разозлилась.
  
  “Пожалуйста, дорогая, не отталкивай меня, как будто я ребенок. Я знаю, что что-то случилось. Перестань что-то скрывать от меня. Что это?”
  
  Он вздохнул. Теперь, когда Хелен и ее вмешивающаяся сестра узнали подробности его личных дел, он больше не мог скрывать ситуацию от Кристины.
  
  “Дэвид Лайонс потерял миллионы моих денег. Он плохо инвестировал, а затем попытался спасти инвестиции, вложив в них больше денег. Он также потерял свои сбережения и сбережения нескольких других людей ”.
  
  “Боже мой, это ужасно. Ты можешь что-нибудь с этим сделать?”
  
  “Нет, все пропало”.
  
  “Так вот почему Хелен хотела тебя видеть?”
  
  “Ее сестра подумывает нанять частного детектива, чтобы попытаться вернуть часть своих потерь”.
  
  “Что может сделать следователь?”
  
  Он пожал плечами. “Я сомневаюсь, что он может что-либо сделать. Деньги ушли. Интернет-компания обанкротилась”.
  
  “Что ищет этот следователь?” Спросила Кристина.
  
  “Какой-то интернет-вундеркинд”.
  
  “Если они найдут его, они арестуют его?”
  
  “Даже если бы они это сделали, они не смогли бы доказать растрату. Он сохранил деньги, заработанные от продажи программного обеспечения компании, но поскольку он его разрабатывал, оно принадлежало ему. Инвестиции провоняли, а Дэвид был дураком. Я могу винить только себя ... и его, конечно. ”
  
  “Но как насчет того банкира, с которым ты встречался? Он может помочь?”
  
  “Я надеялся, что он сможет, но он не может”.
  
  Кристина выглядела шокированной. “Насколько все плохо, Эдвард? Скажи мне”.
  
  “Ничего такого, чего я не мог бы исправить”. Он выдавил из себя ободряющую улыбку.
  
  “О, слава богу”, - сказала она, крепко обнимая его. “Я знаю, как сильно ты любишь это место”.
  
  “Мы не собираемся это упускать”. Он поцеловал ее.
  
  
  Он пересек двор и вошел в кабинет, закрыв за собой дверь. Он достал сотовый телефон, который купил на имя Симмонса, и позвонил Дрисколлу и Уилкоксу, сообщив им о вмешательстве Хелен. Затем он запер телефон и вернулся в дом. Кристина, свернувшись калачиком в постели, смотрела телевизор и смеялась.
  
  “Что ты смотришь?”
  
  “Реклама”, - сказала она, указывая на телевизор. “Это для маточного молочка, и она так похожа на нее, что это невероятно. На мгновение я присмотрелся и подумал: этого не может быть, конечно, она бы этого не сделала, но это… Смотрите, она такая же! ”
  
  Де Джерси уставился в телевизор. Двойник королевы сидел на троне в поддельной бриллиантовой короне и держал в руках горшочек с маточным молочком. На экране она в совершенстве имитировала голос Ее величества.
  
  Де Джерси, смеясь, развязал галстук. Еще один кусочек головоломки только что встал на свое место. Это была первая хорошая новость, которую он получил за весь день.
  
  
  На следующее утро де Джерси встал рано и отправился кататься один. Он вернулся в дом к завтраку. Он предложил Кристине пригласить Хелен Лайонс на обед, чтобы показать ей, что у них нет никаких обид. Он сказал, что чувствует себя виноватым за то, что вчера был так резок с Хелен и за то, что не присутствовал на похоронах Дэвида. Кристина обвила руками шею мужа. “Я позвоню ей, если ты этого хочешь, но я едва ли знаю, что ей сказать, учитывая, как Дэвид с нами обошелся”.
  
  “Спасибо, любовь моя. Ты можешь позвонить ей сейчас?” - спросил он.
  
  “Но еще слишком рано”.
  
  “Нет, это не так”. Он продолжил завтракать, услышав, как Кристина договаривается об обеде на следующий день.
  
  
  Кристина уехала на машине с водителем, чтобы забрать Хелен со станции. Проводив ее взглядом, де Джерси отвел вертолет в небольшой аэропорт недалеко от дома Лайонсов. Он надеялся, что в доме никого не будет. Он дважды звонил заранее, чтобы убедиться, что никто не берет трубку. Он вошел ключами со стола Дэвида, дождался сигнала тревоги; когда ничего не произошло, он направился прямо в кабинет. Он включил поддельный камин с углем и придвинул несколько папок поближе к камину, затем собрал все документы, которые смог найти, касающиеся Уилкокса и Дрисколла.
  
  
  После того, как де Джерси посадил вертолет, он направился прямо в конюшни. Одна из девушек-конюхов ждала его в гольф-каре, и они поехали в восточное крыло.
  
  “Я не был уверен, что они добрались до тебя”.
  
  “Как, во имя всего святого, это произошло?”
  
  “Мы не знаем. Он просто споткнулся по дороге на скачки, но когда вернулся, он был хромым”, - сказала она. “Рана довольно сильно распухла, но мы не думаем, что есть какие-либо повреждения кости”.
  
  В центре двора его тренер и пара парней крутились вокруг флеш-рояля. Ветеринар велел выгулять его; Флеш-Рояль опустил плечо, демонстрируя явную хромоту. Де Джерси стоял на коленях рядом с ветеринаром, когда Кристина и Хелен шли через двор.
  
  “Мы отказались от тебя”, - сказала Кристина, затем замолчала, когда ее муж поднял на нее глаза.
  
  “Мы не думаем, что что-то сломано, но оно сильно распухло”, - сказал он. “Хелен, мне очень жаль, но, как ты видишь, это своего рода чрезвычайная ситуация”.
  
  “Ты присоединишься к нам за ланчем?” Спросила Кристина.
  
  “ Начинай без меня, дорогая. Надеюсь, я не задержусь надолго.
  
  
  К досаде Кристины, де Джерси так и не пришел на обед. После довольно утомительного и полного слез ужина она проводила Хелен, которая обещала оставаться на связи.
  
  Когда Хелен вернулась домой, дом был объят пламенем, и пожарная команда боролась за контроль. Кабинет, холл и часть лестницы были разрушены. Бумаги Дэвида Лайонса подлили масла в огонь, и обугленные документы трепетали в холодном послеполуденном воздухе. Хелен, теперь столкнувшаяся с разрушением своего дома, впала в такую истерику, что врачу пришлось дать ей успокоительное.
  
  
  Кристина ошеломленно положила трубку.
  
  “Кто это был?” - спросил де Джерси.
  
  “Это была Хелен. Сказала, что дом был в огне, когда она вернулась домой. Началось в кабинете. Все бумаги Дэвида были уничтожены. Для тебя это имеет значение?”
  
  “Я так не думаю. Какие бы документы у него ни были, у меня будут копии”.
  
  “Она спросила меня, знаю ли я этих других инвесторов, Дрисколла и Уилкокса”.
  
  “Она спросила меня о том же. Я никогда о них не слышал. Я бы хотел, чтобы она просто оставила это в покое ”.
  
  
  Сильвия помогла Хелен сесть в ее машину. “Ты останешься со мной, пока все не уладится”.
  
  “Я никогда не вернусь в этот дом”.
  
  “Тебе и не придется. Я заберу всю твою одежду и все, что ты захочешь сдать на хранение. Агенты по недвижимости не беспокоятся - ты можешь отремонтировать дом, чтобы продать, или продать его как есть ”.
  
  Через пару часов они были в Лондоне. У Сильвии Хьюитт была большая квартира в Сент-Джонс-Вуд с видом на Риджентс-парк. Она на восемь лет младше Хелен, но так и не вышла замуж. Квартира была просторной, с тремя спальнями и со вкусом обставленной. Сильвия поспешила застелить постель, затем поставила поднос с чаем, яичницей-болтуньей и копченым лососем для Хелен.
  
  Хелен откинулась на подушки. Она была просто слишком опустошена, чтобы говорить.
  
  “Ешь. Ты такая худая, что можешь провалиться в трещину на тротуаре”, - сказала Сильвия, попыхивая сигаретой и беспокойно расхаживая по комнате. “Немного странно, что пожар начался в кабинете Дэвида”, - заметила она. Она начала развешивать выброшенную одежду своей сестры в шкафу.
  
  “Я думаю, окно было открыто, и я, должно быть, оставил огонь включенным, и на него попало несколько бумаг”.
  
  Сильвия затушила сигарету. “Предположим, в файлах Дэвида была информация, которую кто-то хотел сохранить в секрете?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  Сильвия сложила руки на груди. “Этот парень, Алекс Морено, кажется очень изворотливым. Мой детектив Мэтисон, нигде не может его найти. Столько денег вложено в leadingleisurewear, а он просто исчезает? Мэтисон думает, что чем-то пахнет.”
  
  Хелен вздохнула. “Я не знаю, Сильвия. Я так устала”.
  
  Сильвия убрала поднос. Ее сестра едва притронулась к еде.
  
  “Ты почувствуешь себя по-другому, когда сможешь мыслить здраво. Я этого так не оставлю. Ты потерял много денег”.
  
  “Знаешь, дело было не только во мне. Эдвард де Джерси тоже потерял миллионы, но он не заинтересован в том, чтобы что-то с этим делать. Не хотел слышать о частном детективе ”.
  
  “Может быть, он может позволить себе потерять лишний миллион”.
  
  Хелен села. “Он потерял гораздо больше, чем несколько миллионов, и в основном это была вина Дэвида. Он мог посоветовать им убираться, когда знал, что дело идет к краху. Вместо этого он поощрял их вкладывать больше денег и ...” Она заколебалась. “Эдвард был его другом двадцать с лишним лет, и он безоговорочно доверял ему. Я думаю, что Дэвид совершил несколько незаконных сделок. Я нашел переписку между Дэвидом и этим человеком Морено и некоторые документы с частного счета. Я думаю, что Дэвид взял часть этих денег и поощрял Эдварда вкладывать больше и ...
  
  “Хелен, что, если Алекс Морено не хотел, чтобы эти бумаги плавали повсюду? Что, если он устроил пожар? Я думаю, мы должны связаться со всеми людьми, которые потеряли свои состояния. Я имею в виду, может быть, у де Джерси так много денег, что ему не нужно то, что он потерял, но другие могут. ”
  
  “О, я не знаю”.
  
  “Поспи немного. Не думай ни о чем из этого - предоставь это мне. Сейчас зайдет Дэниел из офиса Дэвида, чтобы кое о чем поговорить”.
  
  Как только Сильвия вышла из комнаты, она позвонила Виктору Мэтисону, частному детективу, и сообщила ему о пожаре и своих подозрениях.
  
  “Возможно, вы правы, мэм. Вот что у меня есть на данный момент: Алекс Морено покинул отель в Хэмптоне ранним утром после своего приезда. Он был за рулем Lexus, который я тоже пытаюсь разыскать. Строительные подрядчики говорят, что бизнес-консультантом Морено был Филип Симмонс. Что-нибудь напоминает? ”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Канадец? Высокий, более шести футов, рыжие волосы и усы?”
  
  “По-прежнему нет. Моя сестра встречалась с одним из инвесторов, Эдвардом де Джерси. Он потерял миллионы. Его данные есть в файле, который я вам отправил. Он, похоже, не был заинтересован в выяснении местонахождения Морено ”.
  
  “Он, должно быть, чертовски богат, если его не волнует, куда исчезли все деньги”.
  
  “Продолжайте пока свои расспросы”, - сказала Сильвия. “Я скоро снова свяжусь с вами. Я планирую связаться с другими инвесторами. Если мистер де Джерси не заинтересован в дальнейшем рассмотрении этого вопроса, возможно, один из них будет заинтересован. Я полон решимости спасти сбережения моего шурина.
  
  В дверь позвонили почти сразу после того, как она повесила трубку. Она впустила Дэниела Гэтли, помощника Дэвида, который держал в руках портфель.
  
  “ У меня есть информация, которую вы просили.
  
  “Спасибо”, - сказала она. “Хелен не знает, что я тоже потеряла деньги. По сравнению с этим это может показаться не так уж много, но это были мои сбережения за всю жизнь - двести пятьдесят тысяч”.
  
  “Да, я знаю. Мне жаль”.
  
  “Я не верю, что пожар был несчастным случаем. Странно, что он начался в кабинете Дэвида и что причиной стали его бумаги. Хелен говорит, что, возможно, оставила огонь включенным и окно открытым, но это не имеет смысла.”
  
  Дэниел открыл свой портфель. Он выглядел смущенным. “Это все, что я смог найти об основных инвесторах, но я не должен выпускать эти документы из офиса. Они конфиденциальны”.
  
  “О, ради всего святого, Дэниел, сейчас у нас нет офиса. Но если кто-нибудь спросит, я скажу, что Дэвид оставил их здесь ”.
  
  Он достал папки и положил их на стол. “Хелен знает?” - спросил он.
  
  Она покачала головой. “Никто не знает, кроме тебя”, - сказала она. Она закрыла лицо руками, что показалось ей долгим периодом. “Я так по нему скучаю. Мне приходилось присматривать за Хелен, когда все, чего я хотел, это свернуться калачиком и поплакать ”.
  
  “Я знаю, что Дэвид очень заботился о тебе”, - неловко сказал Дэниел.
  
  “Да, я тоже знаю, что он это сделал. Но он потерял мои сбережения, и я должен что-то с этим сделать. Как вы думаете, Морено мог иметь какое-то отношение к пожару в доме? Все это очень удобно, не так ли?”
  
  “Что ж, - сказал Дэниел, - у меня здесь файлы на других инвесторов, кроме Эдварда де Джерси. После смерти Дэвида он пришел и забрал все из офиса. Дэвид записал все для него на диск. ”
  
  Сильвия открыла ящик стола. “У меня тоже есть несколько дисков, которые Дэвид оставил здесь, так что я знаю, сколько потерял де Джерси”.
  
  Дэниел кивнул на файлы, которые он принес. “Подробности о мелких инвесторах плюс о двух других основных”.
  
  Она выхватила у него верхний лист с заметками. “Дрисколл и Уилкокс”, - прочитала она. “Я сосредоточусь на них”.
  
  Дэниел встал, чтобы уйти. Он вытащил из своего портфеля небольшой пакет и протянул его ей. “Всего лишь несколько личных вещей со стола Дэвида, которые, как я подумал, Хелен или ты могли бы захотеть сохранить”.
  
  “Спасибо, что пришли. И что сохранили мой секрет. Хелен не имеет ни малейшего представления обо мне и Дэвиде. Я не знаю, что с ней будет, если она узнает ”.
  
  Дэниел кивнул. У двери он остановился и обернулся. “Сильвия, я бы не стал привлекать к этому делу о поджоге чье-либо внимание. Полиция будет расследовать пожар из-за самоубийства Дэвида, и если появится хоть малейший намек на то, что это не был несчастный случай, страховка не будет выплачена. Как вы сказали, Хелен и так уже достаточно натерпелась. ”
  
  
  9
  
  
  Сильвия первой связалась с Джеймсом Уилкоксом - его незарегистрированный номер телефона был в досье Дэвида. “Я невестка Дэвида Лайонса”, - сказала она ему. “Моя сестра Хелен попросила меня помочь ей разобраться с финансовыми проблемами Дэвида в связи с интернет-компанией leadingleisurewear. Я полагаю, вы были одним из основных инвесторов и понесли значительные убытки ”.
  
  “Это верно”, - сказал Уилкокс. “Мой бизнес-консультант занимается этим вопросом”.
  
  “Я нанял частного детектива, чтобы попытаться выследить Алекса Морено”.
  
  “Мои советники отстаивают мои интересы, и я не хочу запутывать проблему, связываясь с какими-либо другими спонсорами. Я был бы признателен, если бы вы не настаивали на этом вопросе от моего имени и не звонили снова ”.
  
  “Но ты потерял целое состояние!”
  
  “Это мое дело”. Голос Уилкокса звучал раздраженно.
  
  “Вы знаете Эдварда де Джерси?”
  
  “Нет”.
  
  “Мистер де Джерси был крупнейшим инвестором и потеряет все, что у него есть”, - Уилкокс повесил трубку. Сильвия была удивлена, что он больше ничего не хочет знать.
  
  Ничуть не смутившись, она позвонила Энтони Дрисколлу. Он был не таким бесцеремонным, как Уилкокс, но дал понять, что его собственные советники расследуют крах компании. “Пожалуйста, не стесняйтесь звонить снова, если у вас появится какая-либо информация, которая, по вашему мнению, могла бы меня заинтересовать”, - сказал Дрисколл.
  
  “Я связываюсь со всеми инвесторами”, - настаивала Сильвия. “Вам известно, что мистер Эдвард де Джерси потерял почти сто миллионов фунтов?”
  
  Дрисколл на мгновение растерялся. “Нет, это не так. Послушайте, вы просите меня помочь этому следователю?”
  
  “Только если вы сами этого пожелаете. Я вполне счастлив продолжать платить ему, пока не получу результаты”.
  
  “Что ж, я восхищаюсь вашим упорством, мисс Хьюитт, но я весьма обеспокоен тем, что вы позвонили по номеру, которого нет в списке, и что у вас, похоже, есть доступ к очень личным данным”.
  
  “Я объяснила, кто я такая”, - довольно раздраженно ответила Сильвия.
  
  “Это само по себе не дает вам или кому-либо, близкому к мистеру Лайонсу, права доступа к моим частным и строго конфиденциальным транзакциям. Я хочу, чтобы мои убытки оставались моим личным делом ”.
  
  “Что ж, я прошу прощения”, - смущенно сказала она. “Я действительно делаю это ради своей сестры”.
  
  “Честно говоря, мисс Хьюитт, меня не интересует, для кого вы это делаете. Хотя его самоубийство было трагичным, Дэвид Лайонс предпринял несколько крайне опрометчивых деловых шагов. Я виню себя за то, что вложил деньги; тем не менее, я находился под руководством мистера Лайонса. То, что я потерпел катастрофические убытки, - это мое личное дело, и я был бы признателен, если бы вы больше не звонили и не использовали мое имя в связи с любым частным расследованием, которое вы можете начать. ”
  
  Сильвия прервала его, прежде чем он успел повесить трубку, как и Уилкокс. “Могу я просто спросить, знаете ли вы кого-нибудь из других инвесторов? Мистера Джеймса Уилкокса”.
  
  “Нет, я никогда не встречал никого из остальных”.
  
  “Вы когда-нибудь встречались с Алексом Морено, человеком, который руководил leadingleisurewear?”
  
  “Нет. Более того, я не заинтересован во встрече с ним. Я желаю вам успеха, но у меня нет времени обсуждать это дальше. До свидания ”. Он резко повесил трубку.
  
  Сильвия знала, что крупные инвесторы не любят, когда о их убытках узнают. Однако ее взбесило, что эти трое мужчин могли смириться с потерей миллионов. По сравнению с этим она потеряла гроши, но это были ее сбережения за всю жизнь. Она не собиралась замалчивать это дело.
  
  
  Лиз Дрисколл ответила на звонок Сильвии, и после того, как он повесил трубку, она ждала, пока ее муж объяснит это.
  
  “Так кто же тогда эта Сильвия?” - спросила она наконец.
  
  “Невестка старого бизнес-консультанта”.
  
  “Так зачем она тебе звонит?”
  
  “Он превзошел самого себя”, - раздраженно сказал он.
  
  “Кто это сделал?”
  
  “Дэвид Лайонс, бизнес-консультант”.
  
  “Знаю ли я его?”
  
  “Нет, но он занимался моими инвестициями”.
  
  “О, понятно”, - сказала она, насыпая в миксер несколько ингредиентов power juice.
  
  “Правда?” - рявкнул он.
  
  “Да, все, что касается денег, меняет твое настроение. Это были плохие новости?” Миксер шумно жужжал.
  
  “Да, но ничего такого, о чем я не мог бы позаботиться”.
  
  “Я знаю, дорогой, но почему она звонит тебе домой? Это было срочно?”
  
  “Нет”.
  
  “Так это было из-за того, что этот парень покончил с собой?”
  
  “Да”, - прошипел он.
  
  “Почему он это сделал?”
  
  Он поколебался, затем приготовился встретить музыку лицом к лицу. Он оперся обеими руками о мраморную столешницу. “Я только что потерял кучу денег на том, что, как мне сказали, было надежным вложением денег”.
  
  “О, Тони. Сколько?” спросила она, потягивая свой напиток.
  
  Он просто пожал плечами. Когда он избегал зрительного контакта с ней, она забеспокоилась.
  
  “Тони, ответь мне. Сколько ты проиграл?”
  
  “Я не хочу об этом говорить”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что я чертовски ненавижу проигрывать, ясно?”
  
  “Не смей на меня ругаться. Я знал, что что-то происходит. Я просто знал это. Это началось во Флориде, не так ли? Тебе тогда об этом рассказали ”. Он кивнул. “Почему ты не разговариваешь со мной, Тони? Я ужасно волнуюсь, гадая, это из-за меня? Он не наслаждается своим отпуском или что-то случилось с детьми? Тони, все эти вещи проносятся у меня в голове, когда ты становишься таким. Я волновался весь отпуск. Посмотри на меня. Ты понимаешь, о чем я говорю? ”
  
  Когда он вышел из комнаты, она последовала за ним. “Тони, скажи мне. У тебя из-за этого серьезные финансовые трудности? Мне нужно знать, особенно сейчас ”.
  
  “ Что ты имеешь в виду, особенно сейчас?
  
  “Я собиралась рассказать тебе сегодня вечером. Это Мишель. Она хочет выйти замуж за этого парня из Гамильтона, помнишь того, который играет в поло с принцем Чарльзом?
  
  “Что?”
  
  “Она была увлечена им в течение нескольких месяцев. Блондинка с красивыми голубыми глазами. Он бывал здесь, Тони, много раз. Они познакомились прошлым летом на матче по поло "Данхилл" в Виндзоре, и она была с ним на Рождество во Франции.”
  
  “Ей всего семнадцать!” - бушевал он.
  
  “И что? Мне было всего восемнадцать, когда мы поженились”.
  
  “Это другое дело. Она моя дочь”.
  
  “Он приедет со своей семьей на ужин в четверг”.
  
  “Четверг? Возможно, мне придется съездить в город, чтобы разобраться с этим делом”.
  
  “Какие вещи?”
  
  “Я же говорил тебе. Я неудачно вложил деньги, мне нужно наверстать упущенное с финансами ”. Под давлением он всегда терял представление о грамматике, даже вернулся его прежний акцент.
  
  “Тогда сколько же ты потерял?” - испуганно спросила она. Она уже начала планировать роскошную свадьбу. То, чего им не хватало в классе, она намеревалась восполнить расходами.
  
  “Тебе не о чем беспокоиться”.
  
  “Надеюсь, что нет. Он милый, вы знаете, и вся его семья титулована. Мне потребуется три месяца, чтобы спланировать и подготовиться, и они хотят сделать это как можно скорее. Где мы собираемся провести прием? Как насчет ее платья? Я собирался попросить Стеллу Маккартни сделать это. Знаете, устроить настоящую сказочную свадьбу ”.
  
  “Милая, если моя малышка захочет выйти замуж во дворце, я устрою это, ты же знаешь. У нее будет свадьба ее мечты, это я обещаю. Но к чему такая спешка? Она же не в ударе, не так ли?”
  
  “Нет, черт возьми, это не так! О, Тони, теперь ты меня совсем достал”.
  
  “Когда я тебя когда-нибудь подводил?” Он поцеловал ее.
  
  “Никогда. Я люблю тебя, Тони”, - сказала она.
  
  
  Дрисколл проковылял через спальню и плашмя рухнул на кровать. “О, Иисус Христос”, - пробормотал он. Он засунул в рот две таблетки антацида и разжевал их, как мятные леденцы. Гребаная свадьба - это все, что ему было нужно. Потом был звонок от Сильвии Хьюитт, о котором стоило побеспокоиться. Трое мужчин никогда не были так связаны друг с другом, и ему это ни капельки не нравилось. Наконец, он был действительно обеспокоен финансовым положением де Джерси. Он никогда не мог припомнить, чтобы раньше испытывал жалость к де Джерси, но, несмотря на это, Дрисколл потерял большую часть своих сбережений, он все еще мог найти почти четверть миллиона, в то время как, если то, что сказала Сильвия, было правдой, де Джерси потерял все. Дрисколл, вероятно, больше, чем кто-либо другой, знал, что значил конезавод для де Джерси. Он помнил слова старого Ронни Джерси: “Когда-то у меня была нога лошади. Я плакал, когда он выиграл небольшие скачки в Пламптоне. Я любил эту лошадь, Тони”. Иногда Ронни фантазировал о том, чтобы завести собственную скаковую конюшню. “Однако это дурацкая игра для богатых шишек”, - сказал он. “Ты не можешь победить. Это все выплаты. Денег должно быть больше, чем здравого смысла.” Его сын достиг всего, о чем Ронни когда-либо мечтал, и Дрисколлу было грустно, что старик никогда не знал об успехе Эдварда. По правде говоря, он и сам был немного напуган этим. Во многих отношениях Дрисколл был больше похож на Ронни, чем его собственный сын.
  
  
  В животе у Дрисколла стало легче, но легче от этого не стало. Он медленно обошел обширную верхнюю часть своего дома, от детских спален до спортзала, где его жена занималась с молодым инструктором в обтягивающих лайкровых шортах, затем спустился по широкой лестнице в зал королевских размеров, где антикварные столики и картины маслом украшали круглую, обшитую дубовыми панелями приемную. Просторная гостиная была скопирована с картины Хоумса    и    Гарден, которая понравилась его жене. Сев за рояль, он поднял крышку, обнажив клавиши из слоновой кости в идеальном состоянии. На нем никто никогда не играл. Он просмотрел множество больших фотографий в серебряных рамках, на которых была изображена его семья и их различные собаки, лошадь его дочери и вольер его сына.
  
  Он любил свою семью. Он гордился своими достижениями. Он считал себя хорошим человеком. Он, безусловно, достаточно жертвовал на благотворительность на протяжении многих лет. Он никогда не был жестоким человеком. Он видел насилие вблизи, но никогда не брал в руки оружие и не отнимал чью-либо жизнь. Он барабанил пальцами по полированной крышке пианино. Вилла должна была уйти, плюс квартира в Челси-Уорф. Все атрибуты богатства должны были быть распроданы, и это как раз в тот момент, когда ему предстоял огромный налоговый счет. Хотя он и не знал, в чем заключался план де Джерси, он знал, что все было спланировано до мельчайших деталей. Он сильно хлопнул ладонью по крышке пианино и громко выругался в адрес Дэвида Лайонса. Ему следовало отказаться от инвестиций; он был почти на пенсии. Когда он покачал головой над собственной глупостью, у него снова заурчало в животе.
  
  
  Одетый в заляпанный маслом комбинезон, Уилкокс склонился над Ferrari Testarossa. Его молодой механик сидел внутри старой машины и заводил ее. Уилкокс часами возился в своем гараже со своими восемью винтажными спортивными автомобилями. Они были как любимые игрушки. Он гонял круг за кругом по маленькому ипподрому, который построил на своей территории, тестируя и переделывая двигатели. Это были единственные моменты, когда он был полностью доволен. Его семейная жизнь была омрачена. Он всегда искал идеальный союз, но реальность была такова, что он его нашел , и у него было четыре колеса. Однако сегодня он не мог сосредоточиться. Звонок Сильвии Хьюитт не давал ему покоя, как голодная шелудивая собака. Он ненавидел тот факт, что она так много знала о нем и знала, что от нее могут быть неприятности. Он также был потрясен тем, что де Джерси не посвятил его или Дрисколла в свои планы по избавлению от Морено. В конце концов, это было во многом их делом. К тому же это было совсем не похоже на де Джерси. Он никогда не выступал за насилие, так почему же он убил этого парня? Это не должно было быть его единоличным решением.
  
  
  Уилкокс сидел, вытирая масло с рук, на бампере Серебристого облачного "Роллс-ройса". Он позволил механику прокатиться по трассе. Его финансовое положение оказалось даже хуже, чем он поначалу предполагал. Он остался без средств, и у него было множество непогашенных долгов, которые нужно было выплатить. Его наркодилер, например, требовал причитающегося. Уилкокс был потрясен тем, сколько он задолжал - двести тысяч фунтов, если быть точным. Он не мог поверить, сколько всего употребил. Он планировал сократить расходы, хотя из-за недавнего давления ему нужно было больше. Если де Джерси узнает об этом, он может посчитать его угрозой безопасности.
  
  Уилкокс выбросил промасленную тряпку в мусорное ведро. Что, если он разгромил весь гараж и ангар и потребовал страховку автомобилей? Он не мог заставить себя сделать это, хотя страховые взносы были еще одним огромным расходом. Дни управления двадцатью гаражами определенно прошли. Он начал покупать и продавать автомобили в возрасте сорока лет на деньги, вырученные от кражи золотых слитков. Позже он беспечно и иррационально продолжал покупать старинные автомобили, не перепродавая их. К тому времени он устал от деловой составляющей и просто хотел гонять на своих машинах и наслаждаться жизнью. Он действительно не хотел снова быть втянутым в преступление, но знал, что будет чувствовать себя обязанным согласиться с тем, что задумал полковник. Перспектива напугала и взволновала его, побудив принять еще больше кокаина. Он нуждался в наркотике с того момента, как утром открыл глаза, и употреблял его весь день. Это беспокоило его больше всего. То, что начиналось как избавление от скуки, постепенно завладело его жизнью.
  
  “Я должен избавиться от этой привычки”, - пробормотал он, нарезая четыре веревки в задней части гаража. Обнюхав все четыре, он позвонил Дрисколлу.
  
  “Это я”.
  
  “Да, я узнал ваш голос. Вы что-нибудь слышали от полковника?”
  
  “Только для того, чтобы предупредить меня об этой женщине”.
  
  “О, точно, именно поэтому я тебе и звоню”.
  
  “Мы не должны вступать в контакт”.
  
  “Да, ну, я только что это сделал, хорошо? Я действительно беспокоюсь за эту женщину, Тони ”.
  
  “Она позвонила мне домой”.
  
  “Да, я тоже”.
  
  “Мне это не понравилось”, - сказал Дрисколл. “Ты что-то принимаешь?” Дрисколл мог сказать, что Уилкокс был необычно взвинчен.
  
  “Я просто забочусь о нас. Это плохо? Что на тебя нашло?”
  
  Дрисколл пресек потенциальный спор. “Он потерял все. Она тебе сказала? Считает, что его жеребец вылетит в трубу”.
  
  Уилкокс глубоко вздохнул. “Да, она сказала, что он потерял свою рубашку. Ты понимаешь, что это значит, не так ли?”
  
  “Да, он более разорен, чем мы предполагали”.
  
  После паузы на линии снова раздался голос Уилкокса, звучащий слегка приглушенно. “Нет, Тони, это значит, что все, что он хочет от меня, у него есть ”.
  
  Последовало долгое молчание. “Я тоже, я полагаю”, - сказал Дрисколл, смирившись. Уилкокс выключил мобильник и, обернувшись, увидел молодого механика, стоявшего достаточно близко, чтобы расслышать каждое слово.
  
  “Что с тобой?” - рявкнул он.
  
  “Извини, Джеймс. Мы сломались на повороте S, заливаясь дымом и маслом. Хочешь взглянуть?”
  
  “Не смей так подкрадываться ко мне”, - сердито сказал Уилкокс.
  
  “Извините, я действительно стучал”.
  
  Уилкокс уставился на юное, озабоченное лицо парня. Он расслабился. “Все в порядке, Дэн, без проблем. Пойдем проверим машину”.
  
  
  Рика искала Уилкокса. Она направилась в гараж и, обнаружив, что он пуст, зашла в его заднюю комнату, где нашла зеркало. Она облизала палец и почувствовала вкус кокаина. Она покачала головой. То, что он использовал это, было достаточно плохо, но оставлять это на виду, чтобы дети могли найти, было тем, чего она не потерпела бы. Рика нашла его с механиком, склонившимся над открытым капотом дымящегося Ferrari на трассе. Она направилась прямо к Уилкоксу и оттолкнула его от машины. “Нам нужно поговорить”.
  
  “Не прямо сейчас, я занят”.
  
  “Ты должен забрать близнецов из школы. Я сказал тебе вчера утром, что ты уже опаздываешь к ним”.
  
  “Почему ты не можешь этого сделать?”
  
  “Потому что у меня назначена встреча с моим дантистом. Говорю тебе, диз”.
  
  “Хорошо, хорошо, я их достану”.
  
  “Нет, ты этого не сделаешь”.
  
  “Что?”
  
  Она повернулась к нему лицом, уперев руки в бедра. “Ты смотришься в зеркало, которое оставляешь в гараже?” - спросила она. Она швырнула зеркало ему под ноги. “Я достану их, но у меня не будет диза рядом с детьми. Тебе должно быть стыдно за себя, мужчине твоего возраста. Во что, по-твоему, ты играешь? И вытри нос, у тебя течет. Ты вызываешь у меня отвращение.”
  
  Уилкокс схватил ее за руку и потащил к краю дорожки. “Ты никогда так со мной не разговариваешь, слышишь меня? Особенно в присутствии такого человека, как Дэн”.
  
  “Почему? Потому что он потеряет к тебе уважение? Не обманывай себя, Джеймс. Все вокруг тебя знают, что ты делаешь; мы не можем это пропустить! Ты хочешь покончить с собой, я не буду смотреть, как ты это делаешь! Я ухожу от тебя и твоих детей ”.
  
  Рика вихрем понеслась обратно через поле, а Уилкокс вытер нос рукавом своего комбинезона. Если раньше он испытывал стыд, то теперь почувствовал его вдвойне, и по возвращении не мог встретиться взглядом с молодым механиком, который изо всех сил старался делать вид, что ничего не произошло.
  
  Уилкокс похлопал мальчика по плечу. “Могу я оставить тебя, чтобы ты закончил здесь?”
  
  “Да, сэр”, - застенчиво ответил он.
  
  
  Уилкокс проник в дом через прихожую, которая была завалена детскими коньками, резиновыми ботинками, удочками и скейтбордами. На вешалках висела детская одежда разных размеров и длины, а также пальто, дождевики, шляпы для верховой езды. Уилкокс сбросил грязные ботинки и комбинезон, добавив его к куче одежды, сваленной в углу. Телефон зазвонил, когда он проходил мимо большого соснового стола на кухне, уже накрытого к чаю. Ожидались четверо из шести детей, а значит, и их друзья. Его дом всегда был битком набит детьми всех форм и размеров. В их распоряжении был целый этаж с большой игровой комнатой, полной оборудования, компьютеров и компьютерных игр, но, похоже, они предпочитали разгуливать безудержно, круша все вокруг.
  
  Он фыркнул еще пару строк в ванной комнате наверху, затем лег на стеганое покрывало. В глубине души он знал причину своих страданий; поскольку де Джерси потерял так много денег, его планы вернуть их были бы незаконны. Уилкокс знал, что он уже был вовлечен. Преданность и нужда были слишком глубоки, чтобы сказать "нет".
  
  
  Опухоль спала, но флеш-рояль все еще хромал. Ветеринар наблюдал за ним на крытой тренировочной площадке.
  
  “Что, черт возьми, с ним такое?” Де Джерси был вне себя от беспокойства.
  
  Ветеринар был в растерянности. “Я сделал ему рентген, проверил и перепроверил, но я не могу найти ничего, что помешало бы ему перенести вес на эту ногу. Это может быть психосоматическим - он избегает пользоваться ногой, потому что помнит, какую боль это причинило. ”
  
  “Так что же нам делать?”
  
  “Поощряйте его, пока он не забудет. В следующий раз, когда он хорошо убежит, поднимите на него шум”.
  
  Де Джерси погладил лошадь по голове. “Ты, старый такой-то. Тебе нужно немного любви, не так ли?”
  
  Конь ткнулся головой в грудь де Джерси. Он охотился за мятными конфетами, и де Джерси сунул ему одну.
  
  
  Де Джерси отправился в офис Флеминга в мрачном настроении. Ветеринар с извинениями попросил его покрыть его квартальный счет; обычный чек не пришел.
  
  Когда де Джерси выразил свое возмущение менеджеру банка, поинтересовавшись, почему с ним не связались по поводу этого отказа в выплате, мужчина предложил обсудить этот вопрос в его офисе. Де Джерси упорствовал и пришел в ужас, узнав, насколько далеко его счет ушел в минус. Конечно, все, что ему нужно было сделать, это перевести средства со своего другого крупного счета, но инцидент продемонстрировал, насколько быстро деньги утекали.
  
  У него все еще был счет на Кайманских островах, и он мог поддерживать работу верфи, предприняв несколько мер по сокращению расходов, еще шесть-восемь месяцев, но ему пришлось бы готовиться к тому, что деньги совсем иссякнут.
  
  Когда Флеминг вернулся в офис, де Джерси разорвал бомбу. “Продайте восточное крыло”, - сказал он. “Свяжитесь с Tattersalls и добавьте наши работы в следующий каталог. Я бы хотел, чтобы вы связались с некоторыми агентами по продаже племенного скота частным образом. Я сделал неудачную инвестицию, но вскоре я должен возместить свои убытки ”, - сказал он, изображая уверенность.
  
  “Могу ли я что-нибудь сделать?” Неуверенно спросил Флеминг. “У меня скоплено несколько тысяч, и если это всего лишь краткосрочная проблема ...”
  
  Де Джерси приобнял его. “Это так, но я хочу быть осторожным. Я не хочу столкнуться с реальными финансовыми трудностями. Нам просто нужно ослабить напряжение на несколько месяцев, пока я не смогу выпустить еще несколько инвестиций ”.
  
  “Когда вы сказали продать восточное крыло, - сказал Флеминг, - вы же не имели в виду, что Милая Куини тоже должна уйти, не так ли?” Он имел в виду старую серую кобылу, на которой де Джерси всегда ездил сам.
  
  “Да, отпусти ее. Собери для нее все, что сможешь”. Он сжал кулак, желая ударить по чему-нибудь, по чему угодно.
  
  “Как скажешь”.
  
  
  Кристина в последнее время почти не видела своего мужа; он все больше и больше времени проводил в городе. Поэтому она была счастлива, когда он предложил им поехать на неделю в Монако. Для де Джерси поездка означала, что их не будет дома, когда лошадей из восточного крыла уведут. Кристина не будет посвящена в происходящее. Находясь в Монако, он планировал посетить гоночную встречу, проверить состояние своих оффшорных счетов и связаться с Полом Дюлеем, он же Филип Кристиан, он же Джерард Ларок, он же Джей Марриот, он же Фредрик Марсо.
  
  Де Джерси и Кристина прилетели в Монако на частном самолете. Был забронирован люкс в отеле Hôtel de Paris. Де Джерси был постоянным клиентом на протяжении многих лет, и их приветствовали шампанским, икрой, свежими фруктами и большими вазами с великолепными цветами.
  
  Они надеялись, что погода будет мягкой, но оказалось почти так же холодно и сыро, как в Лондоне. Кристине нужно было распаковать вещи. Этим вечером они собирались в казино, поэтому ей нужно было выгладить свой вечерний наряд. Она также записалась на прием к парикмахеру, маникюру и массажу. Ей хотелось, чтобы ее баловали, и де Джерси поощрял ее получать удовольствие.
  
  Сказав ей, что пойдет прогуляться, он направился прямиком к эксклюзивным торговым центрам, расположенным менее чем в ста ярдах от отеля. Он нес зонтик и в своем безукоризненном сером костюме в тонкую полоску и ботинках-брогах с ног до головы походил на богатого англичанина. Он остановился у небольшого элегантного ювелирного магазина Пола Дюлея в углу торгового зала. В главной витрине были выставлены бриллиантовая тиара и соответствующее ожерелье. На витрине поменьше сбоку можно было увидеть множество изумрудных колец и серег.
  
  У входа в магазин была установлена камера, фиксирующая прибытие каждого покупателя. Де Джерси один раз нажал на звонок, и дверь с жужжанием открылась. Продавец-консультант спросила, не может ли она ему помочь.
  
  “Пол Дюлей здесь?”
  
  “Oui , Monsieur. Могу я спросить, кто желает его видеть?”
  
  “Филип Симмонс”.
  
  Ассистент исчез за дверью, обшитой панелями из красного дерева. Де Джерси побродил по приемной. Обитый бархатом стул стоял рядом со столом в стиле Людовика XIV, на котором лежали книга посетителей в черной коже, белый телефон и автомат для выдачи кредитных карт. Было видно несколько витрин, в которых было выставлено еще больше роскошных драгоценностей, чем на витрине. Де Джерси обратил внимание на камеры слежения, поворачивающиеся, чтобы держать его в поле зрения.
  
  
  В задней комнате Дюлей выбирал бриллианты из черной бархатной ткани. Он использовал ювелирную лупу и пару длинных изящных пинцетов.
  
  “Месье, к вам пришел джентльмен”.
  
  Он раздраженно поднял глаза.
  
  “Некий мистер Филип Симмонс”.
  
  Дюлей снял монокль. “Покажи ему...” У него перехватило дыхание. Он обрел дар речи и сказал ей отвести мистера Симмонса в частный выставочный зал.
  
  По всему его телу выступил пот. Он убрал камни, затем стиснул зубы. Он не мог унять дрожь. Подойдя к внутренней двери, он посмотрел через двустороннее стекло и увидел, что это действительно Симмонс. Его сердцебиение участилось. Дулай глубоко вздохнул и вошел.
  
  
  10
  
  
  Пол Дюлей, хотя и был не выше пяти футов девяти дюймов ростом, был широкоплеч и обладал крупным лицом. Он значительно постарел со времени их последней встречи в Южной Африке, где Дюлай покупал камни для ведущей французской ювелирной компании. Он был в De Beers, чтобы договориться о них. Он и де Джерси останавливались в одном отеле в Претории. Де Джерси уже использовал имя Филип Симмонс и путешествовал по поддельному паспорту. У них завязалась слабая дружба из-за недопонимания по поводу их номеров. Целью Де Джерси в Южной Африке было найти контакт, который мог бы перевезти запас золотых слитков, которые он намеревался украсть. Неразбериха, однако, пошла ему на пользу.
  
  Однажды вечером Дюле был в баре отеля довольно пьян, его только что уволили из парижской компании. Он отказался разглашать причины, просто разглагольствовал над ублюдками, которые хотели украсть его проекты. Он угрюмо разглагольствовал о своем мастерстве обращения с золотом. Наконец, глядя в свой бокал, он сказал, что с плохой репутацией ему было бы трудно устроиться в другую легальную компанию.
  
  Несколько дней спустя де Джерси предложил Дюле создать склад золота, который сделал бы его богатым человеком. К этому времени он уже знал, что ювелира уволили за подмену настоящих бриллиантов подделками и присвоение выручки. Дюлей заявлял о своей невиновности, утверждая, что большинство людей не отличили бы настоящий бриллиант от циркона.
  
  После той встречи они оба сколотили состояние и договорились никогда больше не вступать в контакт. Когда он закрывал за собой дверь, по лицу Дюлея было ясно, что он очень насторожен, если не боится, снова увидеть Филипа Симмонса. Дюлай был одет в хорошо сидящие черные брюки и черные туфли с белыми носками. Его редеющие волосы падали на плечи под черной рубашкой без воротника. Теперь он запустил в них свои короткие пальцы. “Ну, Филип, это было давно”, - сказал он.
  
  Улыбаясь, де Джерси пожал руку. “Может быть, лет пятнадцать”.
  
  “Еще. Могу я предложить вам бокал шампанского?”
  
  “Нет, спасибо. Нас здесь никто не подслушает?”
  
  “Нет”. Дьюлай наклонился за столом и открыл маленький холодильник, который был спрятан за ним. “Вы не возражаете, если я это сделаю?” Он достал полбутылки шампанского, затем заменил ее водкой. Когда он наливал, его руки дрожали так сильно, что бокал зазвенел о бутылку. После того, как француз залпом допил свой напиток, он налил себе еще водки. “За ... старые времена”, - тихо сказал он. “Пожалуйста, присаживайтесь. Зачем вы здесь?”
  
  “Возможная деловая сделка”, - сказал де Джерси.
  
  “ Теперь я законнорожденная, Филип. У меня здесь хороший бизнес и хорошая жизнь, и я не хочу это терять”.
  
  Де Джерси переступил с ноги на ногу. “Ты женат?”
  
  “Опять? Да, это я, у нас трое детей. Мы живем в замечательном старом фермерском доме на окраине города, на ремонт которого мы потратили годы. Ты?”
  
  “У меня есть мои подруги”.
  
  Дюлай склонил голову набок. “Помимо прочего бизнеса, ты занимался недвижимостью, когда мы впервые встретились”.
  
  “У тебя хорошая память”.
  
  “Ну, я вряд ли тебя забуду”. Дюлей снова отвинтил пробку с бутылки водки. “Пожалуйста, не втягивай меня ни во что”.
  
  “Я никогда никого ни к чему не принуждал”, - сказал де Джерси.
  
  Дюлай открыл кожаную коробку из-под сигар. Де Джерси отказался, наблюдая, как трясущимися руками Дюлай взял длинную панателу, отрезал конец и зажег ее. Голубая дымка окружала его голову, как нимб.
  
  “Вы когда-нибудь видели бриллиант Кох-и-нур?” - спросил де Джерси.
  
  “Да”.
  
  “Что ты об этом знаешь?”
  
  “Это самое крупное в мире”.
  
  Руки де Джерси указали размер бриллианта. “Когда он прибыл в Англию, он весил 186,1 карата и был оправлен в нечто вроде браслета. Он был заново огранен во времена принца Альберта. На тот момент он снизился в весе до 105,6 карата.”
  
  “Я этого не знал”, - тихо сказал Дюлей.
  
  “Вы когда-нибудь видели Императорскую корону штата? В ней содержится более трех тысяч драгоценных камней - сапфиров и рубинов, которые выставили бы на посмешище ваши витрины. В наши дни один только взгляд на них стоит почти двенадцать фунтов. За последние несколько недель я был частым посетителем.”
  
  Дюлай ничего не сказал. Когда де Джерси уставился на мужчину, тот слабо улыбнулся в ответ. “Это масштабная операция, но я знаю, что это возможно”.
  
  “Ты сумасшедший!” Хрипло сказал Дюлай.
  
  “Вы не были бы вовлечены в безумную часть, только последствия. Просто подумайте о том, чтобы иметь доступ к этим камням. Конечно, это должно вас волновать ”.
  
  “Это пугает меня до смерти. Даже думать об этом - безумие. Я не буду вмешиваться. Даже в так называемом безопасном конце. Потребовались годы планирования, торговли и жизни на острие ножа, чтобы переплавить эти золотые слитки и распространить их. ”
  
  “Да, и ты был чертовски великолепен. Ты создал несколько впечатляющих украшений из восемнадцатикаратного золота - браслеты, ожерелья, серьги, кольца ”.
  
  Лоб Дюлея покрылся потом.
  
  “И тебя так и не раскрыли. Даже с более крупными предметами: колпаками и другими аксессуарами для автомобилей. Ты эксперт по драгоценным камням, и огранка - твоя специальность ”.
  
  Дулай кивнул. До того, как они встретились, он провел много месяцев в Южной Африке, обучаясь у старых мастеров De Beers.
  
  “Я смотрю вокруг, Пол, и вижу, что у тебя все очень хорошо получается”. Де Джерси сделал широкий жест. “Со всем этим золотом и вашим знанием бриллиантов вы организовали одни из лучших выставок в Европе, а теперь еще и этот шикарный магазинчик рядом с отелем Ritz. Отличное расположение. Я поздравляю вас ”.
  
  “Спасибо. Но это потребовало тяжелой работы, Филип. Меня зовут...”
  
  “Твое имя. ДА. Последние пятнадцать лет ваше имя было синонимом класса и красоты. Ваши работы представлены в Vogue и Elle; ваши драгоценности носят богатые и знаменитые. Видите? Я с интересом следил за твоей карьерой, мой друг.”
  
  “Я открыл магазин в Париже, на авеню изящных искусств”.
  
  “Рядом с Chanel, YSL, Christian Dior и Cartier. Снова очень хорошая позиция. Дела идут хорошо?”
  
  “Обычные проблемы с прорезыванием зубов”.
  
  Де Джерси потеребил складку на штанине. “Как бы ты на это ни смотрел, Пол, золотые слитки, которые редко использовались на протяжении многих лет, сделали все это возможным”.
  
  “Теперь я законнорожденный, Филипп. Я хочу таким оставаться”.
  
  “Но ты не всегда был таким честным. Ты отмыл для меня тонны золотых слитков”, - сказал де Джерси.
  
  “Это состарило меня на десять лет. Если бы я ввязался в эту кражу драгоценностей, это убило бы меня ”.
  
  Де Джерси собрался с мыслями. “Если это состарило тебя тогда, то сейчас ты хорошо выглядишь. Должно быть, это отличный образ жизни”.
  
  “Мне больше ничего не нужно, Филип. Я собираюсь уйти на пенсию через несколько лет. У меня есть обязанности”.
  
  “Понятно. Без обид”. Де Джерси резко встал и протянул Дюле руку. “Я защищал тебя. У тебя ничего не было бы, если бы полковник не позаботился о тебе. Вам никогда не приходилось жить, оглядываясь через плечо, потому что никогда не было даже намека на вашу причастность к краже слитков. Это то, что полковник обещал вам. Это была его сделка ”.
  
  “Филип, я всегда ценил это. Я имею в виду, я бы сделал все, что угодно, в пределах разумного, но то, о чем ты просишь, это...”
  
  “На данный момент это всего лишь возможность”, - перебил де Джерси. “Пока у меня не будет больше деталей. Но, как и в старые добрые времена, я люблю быть готовым, и ты был первым в моем списке. Вы были не единственным скупщиком золотых слитков. И ты не единственный мастер, которому я бы доверил драгоценные камни такого размера и ценности, но поскольку у нас были хорошие отношения, я пришел к тебе первым, чтобы дать тебе этот шанс. ”
  
  “Спасибо. Само собой разумеется, что ты можешь мне доверять ”.
  
  “Я всегда так делал”.
  
  “Хорошо. Значит, никаких обид?”
  
  “Без обид”.
  
  Дулай подошел к двери и нажал кнопку открывания замка безопасности на боковой двери.
  
  “У вас здесь есть мастерская?”
  
  “Да, сзади. Не хотите ли осмотреть его?”
  
  “Думаю, я бы так и сделал, спасибо”.
  
  Чувствуя меньшее давление, Дюлей был весьма оживлен, когда вел де Джерси по узкому коридору в большую заднюю комнату. Там было два стальных хранилища, в которых хранились все драгоценные камни, а в задней части находилась небольшая печь для плавки золота, серебра и платины. Гранильщик в белом халате усердно работал за длинным столом на козлах, на котором было разложено оборудование для огранки камней. Он придавал форму великолепному розовому бриллианту.
  
  “Это моя гордость и радость. Это произведение искусства, заказанное принцем Ренье ”. Дюлай подошел к столу. “Диадема принадлежала их семье на протяжении нескольких поколений, но кольцо погнулось, а камни расшатались, поэтому мы восстанавливаем и заменяем несколько отсутствующих ”. Он показал незавершенную работу. “Это красивое изделие, но сложной работы. Филигрань между камнями настолько старая и тонкая, что ее очень легко сломать. Подобрать дизайн и сделать его более прочным не так просто, как кажется. Сначала я делаю платиновые слитки, затем покрываю их восемнадцатикаратным золотом, чтобы они были более прочными и долговечными. Огонь в бриллианте поразительный ”.
  
  Де Джерси склонился над столом. “Меня не перестает удивлять, что человек с такими большими руками может выполнять такую сложную работу”.
  
  Дюлей подтолкнул его локтем в чересчур фамильярной манере. “Знаешь, что говорят о больших руках?”
  
  Де Джерси рассмеялся. “Но раньше тебя сильно трясло. Для того, чтобы придать этим крошечным камням форму, нужна твердая рука”.
  
  Дюлай покраснел. “Признаюсь, я нервничал, ожидая увидеть тебя снова”.
  
  Де Джерси посмотрел на часы. “Я лучше пойду. Ты можешь позвонить мне по этому номеру, если передумаешь”.
  
  “Спасибо. Вы должны прийти на ужин и познакомиться с моей семьей”, - сказал он.
  
  “Возможно, в другой раз”.
  
  
  Дулай наблюдал за Симмонсом на мониторах камер наблюдения. Он видел, как тот выходил из здания, затем остановился на мгновение, чтобы взглянуть в окно. Затем Симмонс внезапно поднял голову и практически посмотрел в объектив камеры.
  
  “Кто это был?” - спросила продавщица.
  
  “Просто покупатель”, - сказал встревоженный Дьюлай. “Хотел подарок на день рождения для своей жены”.
  
  “Что он купил?”
  
  “Ничего”.
  
  “Он вернется?”
  
  “Нет”. Он молил Бога, чтобы это было правдой.
  
  
  Управляющий банком положил перед де Джерси толстую папку. “Недавно со счета в банке США был внесен депозит на сумму в одну пятую десятую миллиона долларов”. Он снял колпачок с авторучки. “Транзакция была одобрена два дня назад”.
  
  Де Джерси изучил документы. Это были деньги от продажи арендной платы за квартиру Морено.
  
  “Мне нужно будет снять значительную сумму”, - сказал он.
  
  “Нет проблем. Мы можем перевести деньги в течение часа”.
  
  Де Джерси поднял глаза. “Теперь я хотел бы узнать подробности о моем доверительном управлении”.
  
  Менеджер перешел на соответствующие страницы, и де Джерси был ошеломлен, увидев, что баланс оффшорного счета на Кайманских островах составлял всего несколько сотен фунтов. Он пролистал страницы назад, проверяя транзакции, когда до него дошла правда. Дэвид Лайонс злоупотребил своим положением доверенного лица в дискреционном трасте, чтобы снять со счета почти все до последнего пенни. Все, что осталось у де Джерси, - это деньги, которые он забрал у Алекса Морено.
  
  “Кажется, все в порядке”, - сказал он без эмоций, вставая и пожимая руку управляющему банком. “Большое вам спасибо”.
  
  
  Де Джерси запрокинул голову, и струи ледяной воды из душа ударили ему в лицо. Он был зол, что так недооценил Дэвида Лайонса, зол, что тот не сохранил большего контроля над своими финансами. Он заставил себя сосредоточиться на Дюлее. Он предполагал, что человек с такой страстью к профессии не сможет устоять перед соблазном бриллианта Кох-и-нур. Но Дюлей отказал ему. Уилкокс и Дрисколл тоже ему отказали.
  
  Де Джерси вытерся, затем лег на кровать. Все его состояние пропало. Хуже всего то, что он ничего не мог с этим поделать. Но он не позволял себе зацикливаться на таких катастрофических событиях. Он закрыл глаза. Он обожал Кристину и своих дочерей. Он любил свою жизнь и своего чемпиона, флеш-рояль.
  
  Он открыл глаза и уставился в потолок. “Все или ничего”, - прошептал он. Именно это отличало его от остальных. Он рискнул бы, с ними или без них.
  
  
  Обширные сады были обсажены оливковыми деревьями; они проложили аллеи, окаймленные густыми зарослями лаванды. Высокие, заостренные хвойные деревья, как стройные часовые, возвышались над старыми каменными стенами. Увитые виноградом террасы зимой были пусты. Дюлей припарковал свой джип возле своей виллы и поспешил внутрь. Дети играли в обширном саду за домом. Его жена Вибекка работала в саду, одетая в старые джинсы и свитер.
  
  “Привет, ты рано вернулась”, - сказала она, широко раскинув руки для объятий. Ее шелковистые черные волосы были заплетены в толстую косу, спускающуюся по спине. Даже в сорок лет у нее было подтянутое тело, и она была от природы красива без следа косметики. “У меня был действительно ленивый день. Мы с детьми просто тусовались здесь весь день. Потом, когда шел дождь, мы смотрели телевизор ”. Она была на шесть дюймов выше своего мужа и обняла его за квадратные, крепкие плечи. “Сегодня вечером у нас большая вечеринка”, - напомнила она ему. “Хочешь, я приготовлю тебе сэндвич или что-нибудь еще?”
  
  “Нет, мне нужно в душ. Я поем позже. Нам обязательно идти?”
  
  “Там будет много твоих клиентов, и это пойдет на пользу бизнесу”. Она взъерошила ему волосы.
  
  “Не делай этого”.
  
  “Ты в отвратительном настроении”.
  
  Дюлей направился к дому, перешагивая через стальные ремни покрытия бассейна. Все, о чем он мог думать, был Филип Симмонс. Твое прошлое всегда настигает тебя, сколько бы лет ни прошло, подумал он.
  
  
  После ужина Кристина и де Джерси решили немного порезвиться за столиками. У них ничего не получилось, и они вернулись в отель. На следующее утро де Джерси без особого энтузиазма отправился за покупками и вернулся в отель один. К тому времени, когда они встретились за ланчем, Кристина несла несколько коробок и две сумки для костюмов.
  
  “Тебе понравилось?” спросил он, улыбаясь.
  
  “Я встретила девушку, которую не видела много лет, с тех пор, как стала моделью, и она живет здесь. Сегодня вечером нас пригласили на большое благотворительное мероприятие”, - сказала она ему. “Поэтому я решила купить что-нибудь новое из одежды”.
  
  “Я подумал, что мы могли бы съездить в Лонгчамп”, - сказал он. “Я хочу встретиться с заводчиком, которого мне рекомендовали, и посмотреть его двор”.
  
  “Мы можем сходить в другой раз”, - сказала она. “Вибекка прелестна, и она занимает очень высокое положение в здешнем обществе. На балу будут все члены королевской семьи Монако”.
  
  “В таком случае мы сходим в конюшню в другой раз”, - сказал он, чувствуя разочарование; у него не было времени на легкомысленные благотворительные мероприятия.
  
  “Просто мы так давно не виделись, и, кроме того, я хотел бы познакомиться с мужем Вибекки. Она сказала, что я могу одолжить у нее кое-какие украшения, поскольку у меня с собой так мало вещей, а поскольку ее мужем является Пол Дюлей, у меня будет большой выбор ”.
  
  Официант прервал их, чтобы принять заказ, и де Джерси действовал на автопилоте, едва осознавая, что он заказал.
  
  “Значит, вечер в смокинге будет душным?” спросил он в конце концов.
  
  “Да, дорогая, но Вибекка с нетерпением ждет встречи с тобой. У них трое детей, они переоборудовали фермерский дом, и у них есть огромная яхта в гавани. Может быть, нам стоит подумать об этом летом.”
  
  Мысли Де Джерси шли кувырком; это была потенциально опасная ситуация.
  
  
  Вернувшись в свои апартаменты, Кристина сразу же позвонила Вибекке. Де Джерси с волнением, почти девичьим, наблюдал за ней, пока она обсуждала свой вечерний наряд и договаривалась встретиться позже в магазине мужа Вибекки. После этого она развернула свои покупки, продемонстрировав де Джерси элегантное шелковое платье изумрудно-зеленого цвета и еще одно платье из льдисто-голубого шифона с облегающим лифом и многослойной юбкой.
  
  Де Джерси тихо сказал: “Здесь тепло. Думаю, я приму душ”.
  
  Когда он вернулся, то лег на кровать. “У меня болит голова”, - пробормотал он.
  
  Кристина подошла к нему. “Ты никогда не должен заказывать устриц не по сезону. Я всегда тебе это говорю. Дай мне пощупать твою голову”.
  
  Она положила руку ему на лоб. Ему было жарко - он принял душ почти в кипятке. “Дорогой, мне кажется, у тебя температура”.
  
  Он вскочил и поспешил в ванную. “Меня сейчас вырвет”. Он остался в ванной, издавая рвотные звуки и спуская воду в унитазе, затем вышел и рухнул на кровать. “Должно быть, это из-за тех устриц”. Он застонал.
  
  Кристина хотела позвонить гостиничному врачу, но он и слышать об этом не хотел, настаивая на том, чтобы она оставила его спать, что к вечеру ему станет лучше, а ей следует пойти на встречу с Вибеккой, как она и договаривалась.
  
  Когда его жена ушла, он откинул простыни и принялся мерить шагами номер. В прошлом такая ситуация с Полом Дюлеем никогда бы не произошла. С другой стороны, у него немного отвыкли от практики. Он сел за письменный стол, взял ручку и начал рисовать каракули на почтовой бумаге отеля. В прежние времена он не рискнул бы встретиться с Полом Дюлеем, не будучи уверенным, что тот клюнет. Ему не следовало упоминать бриллиант Кох-и-нур. Когда ограбление попадет в прессу, Дюлай узнает личность вора. Полковник опускал руки, и ему нужно было что-то с этим быстро делать.
  
  
  11
  
  
  Сильвии Хьюитт позвонил Виктор Мэтисон в ее офис в двенадцать. Машина Алекса Морено была найдена на долговременной парковке в аэропорту Кеннеди. Друг-полицейский информатор Мэтисона сообщил ему, что Lexus был обнаружен незапертым и пустым, стереосистема отсутствовала, провода болтались свободно. Однако Морено не числился ни на одном рейсе, вылетающем или прибывающем в аэропорт на момент парковки автомобиля.
  
  Наведя справки в "Мейдстоун Армз", Ист-Хэмптон, Мэтисон получил еще одну возможную зацепку. Морено действительно зарегистрировался в отеле. Поужинав там, он ушел и вернулся только поздним вечером, когда направился прямо в свою комнату. Рано утром следующего дня он ушел, расплатившись по счету. По прибытии был входящий звонок и исходящий звонок, который Мэтисон отследил до местного гей-клуба под названием Swamp. С тех пор клуб был продан и закрыт на реконструкцию.
  
  “Вы нашли кого-нибудь, кто разговаривал с Морено той ночью?” Спросила Сильвия.
  
  “Пока нет. Я вернусь и найду, кто управлял заведением в то время. Возможно, есть кто-то, с кем он разговаривал в клубе ”. Мэтисон также разговаривал с Бреттом Доннелли, местным подрядчиком. Он застал Доннелли все еще за работой на участке Морено, которая значительно улучшилась после визита де Джерси. Сначала Доннелли был уклончив, но после того, как Мэтисон сказал ему, что расследует мошенничество, Доннелли стал более услужливым; он свободно обсуждал Морено и поделился информацией о некоем человеке, мистере Симмонсе, который появился на месте происшествия. “Как я понял, - сказал Мэтисон, - этому парню, Филипу Симмонсу, Морено задолжал наличные, и они заключили сделку. Теперь, похоже, Симмонс полностью управляет шоу. Он приказал продолжить ремонт, и когда работа будет выполнена, он сказал Доннелли, что продает недвижимость ”.
  
  “У вас есть контактный номер Симмонса?”
  
  “Просто номер почтового ящика. Возможно, когда Доннелли выставит Симмонсу счет, он получит дополнительную информацию ”.
  
  “Я надеюсь на это. Тем временем я проверю, был ли он инвестором. Хотя его имя мне незнакомо. Он сказал, что он англичанин?”
  
  “Я не спрашивал”.
  
  “Не имеет значения”. Но Сильвия была разочарована тем, что не смогла продолжить.
  
  Мэтисон прочистил горло. “Если я собираюсь продолжать поиски Морено, мне понадобится дополнительный гонорар”.
  
  “Ты думаешь, он просто взял и сбежал с моими деньгами?”
  
  “Может быть. Подозрительно найти ту машину, брошенную в аэропорту. И мне еще предстоит осмотреть квартиру Морено. Неизвестно, что я там найду. Всегда есть вероятность, что кто-то из инвесторов добрался до него. Вам следует проверить, не звали ли одного из них Симмонсом ”, - сказал Мэтисон.
  
  “Даже если это был один из инвесторов, он мог использовать вымышленное имя”. Сильвия начинала увлекаться детективной работой.
  
  “Верно. Другие инвесторы британцы?”
  
  “Главные из них таковы. Есть и другие, разбросанные по всему миру, но их потери были не столь велики ”.
  
  “Что ж, посмотрим, что я смогу придумать. Если Симмонс приедет в США, возможно, я смогу его разыскать. У меня много контактов в аэропорту ”.
  
  “Пока ничего не предпринимай. Позволь мне перезвонить тебе”, - сказала она.
  
  “Что бы вы ни говорили, но кто-то только что приобрел собственность стоимостью в пятнадцать миллионов долларов, возможно, в качестве откупа”, - сказал Мэтисон.
  
  Сильвия на мгновение задумалась. “Хорошо. Продолжайте пытаться разыскать этого Симмонса. Я обсудлю ваши выводы с другими основными инвесторами и свяжусь с вами ”.
  
  “Ты босс. Я отправлю свои счета и продолжу работу”.
  
  “Оставайтесь на связи”.
  
  Сильвия повесила трубку и набрала номер де Джерси. Экономка сообщила ей, что мистер и миссис де Джерси находятся в Монте-Карло. Сильвия повесила трубку и позвонила Джеймсу Уилкоксу, но он отказался с ней разговаривать. Расстроенная, она повесила трубку, затем позвонила Тони Дрисколлу. Сначала он был довольно резок с ней, но ее открытия заинтриговали его.
  
  “Значит, этот частный детектив считает, что кто-то получил хорошее вознаграждение?”
  
  “Морено передал собственность, и все это было организовано бизнес-консультантом по имени Филип Симмонс. Вы его знаете?”
  
  “Нет, не знаю”.
  
  “Все, что у меня есть, это номер его почтового ящика в Нью-Йорке, а Морено, похоже, бесследно исчез”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Что мне интересно, мистер Дрисколл, так это не сможем ли мы, все четверо, оплатить счета Мэтисона. Видите ли, если Симмонс завладевает собственностью Морено, то по праву мы тоже должны извлечь из этого выгоду ”.
  
  “Дай мне подумать об этом”, - сказал Дрисколл и пообещал перезвонить ей.
  
  Несколько минут спустя он разговаривал с Уилкоксом.
  
  “Что бы он ни натворил, мы не хотим знать”, - отрезал Уилкокс. “Чем меньше мы знаем, тем лучше. Но он беспечен. Ставки для него выше, и он плохо справляется с этим ”.
  
  “Он никогда раньше не был жестоким”.
  
  “И я надеюсь, что он хорошо замел свои следы, потому что выяснить, кто он такой, будет не так уж сложно”.
  
  “Да. Как у тебя с финансами?” Спросил Дрисколл.
  
  “Пиздец, но я не собираюсь ввязываться в убийство”.
  
  “Здесь то же самое. Но мы должны быть осторожны. Ты же знаешь, какой он. Если он узнает, что мы разговаривали за его спиной ...”
  
  “Но на самом деле мы не так давно его знали, Тони”, - перебил Уилкокс. “Мы не можем продолжать возвращаться к старым временам. С тех пор много воды утекло. Иногда я задаюсь вопросом, знали ли мы его вообще по-настоящему.”
  
  Слова Уилкокса задели Дрисколла за живое. “Нам не следовало так разговаривать”.
  
  Последовала пауза, а затем они повесили трубки, чувствуя себя так же неловко, как и до их разговора.
  
  
  Де Джерси только легла в постель, когда вернулась Кристина. Очевидно, она снова ходила по магазинам, и носильщик боролся с ее покупками.
  
  “Как ты себя чувствуешь, дорогой?” прошептала она и присела на край кровати.
  
  “Не слишком хорошо. У вас было счастливое воссоединение со своим другом?”
  
  “Я зашла в маленький ювелирный магазин ее мужа. Я просто посмотрела, но Вибекка выбирала бриллиантовое колье, чтобы надеть его сегодня вечером с подходящими серьгами. Она, должно быть, стоила по меньшей мере полмиллиона фунтов, но я бы побоялась носить что-нибудь настолько ценное. Она сказала мне, что ей нравится рекламировать его работы! Она показала мне самую невероятную русскую диадему. Дедушка владельца сбежал из страны с бриллиантами, зашитыми в подол его пальто.”
  
  Де Джерси откинулся на подушки. Неудивительно, что Дюлай не был заинтересован в работе на него - он водил дружбу с евро-мусором из высшего общества.
  
  Кристина зевнула. “Ты придешь сегодня вечером, не так ли?”
  
  “Я не уверен. Я все еще чувствую, как будто у меня температура”.
  
  Она дотронулась до его головы. “Нет, ты этого не сделаешь. Ты тоже не можешь выбраться из этого. Я решила, что твой старый смокинг недостаточно наряден, поэтому купила для тебя новый, плюс туфли, рубашку и галстук. У тебя нет оправданий, дорогой.” Она одарила его удивительно соблазнительной улыбкой. “В любом случае, я хочу похвастаться тобой. Не могу дождаться, когда увижу ее лицо, когда ты расскажешь им, кто ты. Я не упоминал ни поместье, ни конезавод.”
  
  Он вздохнул, как будто все еще плохо себя чувствовал. Может быть, ему стоит ограбить магазин Дюлея и не беспокоиться о драгоценностях короны.
  
  
  Де Джерси полюбовался на себя в зеркале в полный рост. Белый смокинг сидел идеально, как и туфли и рубашка. Кристина была одета в бледно-розовое расшитое бисером платье, которое волочилось за ней легким шлейфом.
  
  “Я вернула другие платья и заменила их этим. Знаешь, для человека, который всего несколько часов назад был при смерти, ты значительно улучшилась ”. Она улыбнулась ему в зеркале. Они были красивой парой.
  
  Настроение Де Джерси улучшилось, потому что Вибекка позвонила и сказала, что ее муж заболел и слег в постель. Вместо этого она привела Джулиана, друга семьи, который владел рестораном и имел долю в их яхте. Она предложила им прогуляться в гавань, чтобы посмотреть на принцессу    .
  
  “Что ты рассказал ей обо мне?” - спросил де Джерси.
  
  “Я с трудом вымолвил хоть слово в эджуэйз. Она без умолку болтает, особенно о яхте. У меня даже не было возможности назвать ей твое имя”.
  
  “Ты сказал ей, что мне почти столько же лет, сколько твоему отцу?”
  
  “Все, что я сказала, это то, что ты богат и красив, и я любила тебя”. Она поцеловала его, затем отстранила на расстояние вытянутой руки. “Потому что ты - лучшее, что когда-либо случалось со мной”.
  
  “Спасибо”, - сказал он.
  
  “Мы выпьем по бокалу шампанского в баре, прежде чем машина отвезет нас во дворец”, - сказала ему Кристина.
  
  “Ты заставляешь меня чувствовать себя старым”, - прошептал он.
  
  “Ты - причина, по которой я остаюсь молодой”, - сказала она и скользнула в его объятия, чтобы поцеловать в губы. Затем она нежно провела мизинцем по его губам, чтобы стереть следы своей помады, прежде чем взять его за руку и потащить к двери.
  
  Он выбросил из головы все мысли о своем финансовом положении и теперь с нетерпением ждал их вечернего свидания.
  
  
  К ним подошла Вибекка с красивым смуглым спутником. Де Джерси поцеловал ее в обе щеки, затем пожал руку Джулиану. Вибекка была одета в черное платье с косым вырезом, расшитое блестками, которое подчеркивало ее идеально подтянутое тело. На одной руке у нее было длинное соболиное манто, а в руке она сжимала крошечную золотую сумочку из лам. Они зашли в бар отеля, и пока де Джерси заказывала бутылку шампанского, две женщины болтали о показах мод, над которыми они вместе работали. Де Джерси подозвал официанта и выбрал для себя маленькую Гавану. Попыхивая сигарой, он наблюдал за Джулианом и удивлялся, почему тот выглядит таким взволнованным. Он указал на бриллианты Вибекки. “Они очень красивые”, - сказал он.
  
  Вибекка сделала паузу, чтобы перевести дух. Она дотронулась до ожерелья, затем откинула волосы назад, демонстрируя большие серьги-капли. “Разве они не великолепны? И посмотри ...” Она вытянула свое тонкое запястье, чтобы продемонстрировать соответствующий браслет - два инкрустированных бриллиантами кольца, соединенных изумрудами в виде цепочки из ромашек.
  
  “О, это просто прекрасно”, - сказала Кристина.
  
  Де Джерси взглянул на свою жену, которая носила только обручальное кольцо и тонкую золотую цепочку с бриллиантом грушевидной формы в пять карат. Оно было простым, но стоило пятьдесят пять тысяч фунтов. Бриллиант был желтого цвета и был продан на аукционе Сотбис. Это был его первый подарок ей после того, как они встретились.
  
  Когда они выпили шампанское, подъехала их машина.
  
  “Я надеюсь, ты принес много денег”, - прошептала Вибекка де Джерси. “Это благотворительный бал, который принцесса Каролина устраивает ежегодно. Все всегда чувствуют себя обязанными покупать лотерейные билеты и делать ставки на всякие глупости на аукционе после ужина. Все это делается в помощь детскому благотворительному фонду. В прошлом несколько гостей покупали предметы на аукционе, и их чеки аннулировались! Так что теперь все только наличными. ”
  
  Местом проведения бала был туалетный зал, обширное помещение с крышей, которая летом опускалась. Отсюда открывался чудесный вид на залив, и он часто использовался в качестве концертного зала такими звездами, как Уитни Хьюстон и Барри Уайт. Однако сегодня вечером зал представлял собой море белых столов и официантов. Там были все важные персоны из блестящего мира евро-трэша. Во главе стола сидел принц Альберт, окруженный множеством моделей и беспутных молодых людей. Куда бы ни падал взгляд, повсюду были великолепные платья и сверкающие драгоценности, а также пронзительный гомон женщин, приветствовавших друг друга на разных языках.
  
  Среди других гостей, которых де Джерси с интересом разглядел за своим столом, был Майкл Мэлони, известный британский финансист, владевший двадцатью пятью скаковыми лошадьми, содержавшимися в конюшнях во Франции. Де Джерси однажды мимолетно встречался с ним на аукционе. В тридцать восемь лет он был городским гением, ставшим налоговым изгнанником. Сегодня вечером его спутницей была зрелая блондинка, которая уже выпила слишком много шампанского и постоянно падала со стула рядом с ним. Там также был итальянский принц со своей четвертой женой, американской наследницей. Подтяжка лица сделала ее примерно того же возраста, что и Кристина, но де Джерси считал, что она ближе к нему. Она с забавными подробностями описала масштабы своих операций и количество хирургов, которых она предварительно проверила. Недавно ей установили имплантаты в щеки и подбородок и, как она весело сообщила всем, еще несколько имплантатов в губы и полное лазерное лечение кожи. В то время как она была совершенно безразлична к тому, что все узнают, ее муж съежился от смущения.
  
  “Если вам нужна леди с лучшей линией губ, вы должны навестить эту женщину в Париже. Она просто лучшая!” Она громко назвала Вибекке имя своего хирурга и размашисто передала карточку Кристине.
  
  
  Разговаривать с Мэлони оказалось трудно, поскольку хихикающая блондинка требовала его полного внимания. Джулиан почти не произнес ни слова за ужином и нетерпеливо поглядывал на часы. Де Джерси спросил его, не ждет ли он кого-нибудь.
  
  “Нет, я просто ненавижу эти балы. Я мало пью, и дым попадает мне в глаза ”. Он пожал плечами и отвернулся.
  
  Два часа спустя, когда пришло время розыгрыша призов и благотворительного аукциона, Де Джерси, извинившись, ушел. “ Я пойду подышу свежим воздухом, ” прошептал он Кристине. “Я все еще чувствую себя немного расплывчато”.
  
  Он вышел на балкон, пробираясь между пальмами и цветочными клумбами, и сел в кресло с толстой подушкой, чтобы посмотреть на море. Он закурил сигару и наблюдал, как голубой дымок стелется в ночном воздухе.
  
  Он вздрогнул от услышанного голоса. “Не возражаете, если я присоединюсь к вам?” Это была Норма, американка, со стаканом скотча и сигаретами.
  
  “Пожалуйста, сделай это”, - сказал он.
  
  “Я ненавижу эти благотворительные балы. Они ожидают, что ты будешь разбрасываться тысячами, но я оставляю это своему мужу. Ты же знаешь, он гей ”.
  
  “Правда?” удивленно переспросил де Джерси.
  
  “Я вышла за него замуж из-за его титула, а он женился на мне из-за моих бабок. Мне нравится быть принцессой. Здесь они стоят два пенни, но в Штатах тебе всегда достается лучший столик!” Она хрипло рассмеялась и присела рядом с ним. В мягком свете свечей она была довольно красива, имплантаты на щеках придавали ей вид Марлен Дитрих.
  
  “Твоя жена восхитительна”, - сказала она.
  
  “Я тоже так думаю”.
  
  “Красивый камень у нее на шее”. Она наклонилась вперед, когда он прикуривал ее сигарету. “Держу пари, это сделал не жуткий Пол Дюлей. У его жены на шее кусок муассанита.”
  
  Он рассмеялся. “Я думаю, ты ошибаешься”.
  
  “Дорогая, у меня одна из лучших коллекций в Штатах. Я скупила много вещей герцогини Виндзорской. Теперь там был какой-то высококлассный хлам, но с ее именем он сохраняет свою ценность.”
  
  “Вы занимаетесь ювелирным бизнесом?” спросил он.
  
  “Только бизнес по покупке вещей. У меня нет других инвестиций. Папа был русским евреем. Он приехал в Штаты с парой рублей на счету и открыл магазин скобяных изделий. Когда Уолл-стрит потерпела крах, он сколотил состояние, потому что у него были наличные. Жизненный урок, вот. Он всегда боялся потерять свое состояние, поэтому вкладывал деньги в подобные вещи.” Она подняла свою тонкую веснушчатую руку с накрашенными красным ногтями и достала из-под платья тонкую платиновую цепочку. К нему был прикреплен кулон с единственным потрясающим бриллиантом. “У Лиз Тейлор есть точно такой же. Что ты думаешь?”
  
  “Я потрясен”, - тихо сказал он. “Разве ты не рискуешь, надевая это?”
  
  “Нет, у меня есть защита”. Она повернулась и указала на маленького мужчину с квадратной грудью в плохо сидящем вечернем костюме. “Он всегда рядом со мной. Он бы начал действовать, если бы ты попытался сорвать его с моей шеи ”. Она расстегнула топ, чтобы камень упал обратно между ее увеличенных силиконом грудей, и рассмеялась. “Я подняла их, чтобы они могли выдержать вес этого”. Она взяла свой бокал и сделала глоток. “Я могу распознать подделку. У "Вибекки" муассанит. Он мог бы блестеть, как настоящий Маккой, но не прошел бы тест на двойное преломление. ”
  
  “Что это?” Спросил Де Джерси.
  
  “Ну, дорогая, когда смотришь на бриллиант, наклони его. Посмотри на преломленный в нем свет, и если это настоящий бриллиант, он будет сиять по одной прямой линии. Теперь, когда вы наклоняете подделку или муассанит, на нем появляются две линии. Это то, что каждый торговец драгоценными камнями делает не задумываясь. Вибекка говорит мне, что это ожерелье, которое на ней, стоит целое состояние, поэтому она отдает его мне в дамской комнате!” Она рассмеялась. “Браслет, который она носит, - красивая вещица с настоящими камнями, но я никогда не любила изумруды”. Норма допила свой бокал и встала. “Она работает в магазине, пытаясь продать товары своего мужа. Она сняла это ожерелье быстрее, чем уиппет, как только я проявил некоторый интерес, но я не буду его покупать ”.
  
  Ее телохранитель качнулся в ее сторону.
  
  “Приятно было побеседовать с тобой, Эдгар”, - сказала она и зашагала прочь, ее надзирательница следовала за ней по пятам.
  
  Де Джерси было все равно, что она забыла его имя. То, что она сказала, крутилось у него в голове. Мог ли Дюлей все еще заменять бриллианты подделками?
  
  Де Джерси удивил Кристину, настояв на том, чтобы они остались танцевать, хотя он не проводил с ней много времени на танцполе. Вместо этого он выбрал в партнерши Норму, внимательно слушая ее, пока они танцевали. Она была в восторге от того, что позабавила красивого мужчину, и наклонилась к нему поближе. Когда она начала обсуждать Пола Дюлея, де Джерси слушал еще более внимательно.
  
  “Дюле - любимец здешнего общества, но я бы не стал доверять ему настолько, насколько это возможно. Моя сестра, упокой Господь ее душу, была в его парижском магазине. Он пытался продать ей кольцо с бриллиантом и черным жемчугом. Эта черная жемчужина была не из какой-нибудь устрицы. Но он делает красивые оправы, а его жена - прелестная малышка. Содержать его дорого, но не так дорого, как тот плавучий джиновый дворец, который она уговорила его купить. Поверь мне, эта штука дорогого стоит! ” Норма не остановилась, чтобы перевести дух, а де Джерси не пытался остановить поток.
  
  
  “Ты хорошо поладил с этой ужасной американкой”, - сказала Кристина, умываясь.
  
  “Она была восхитительно грубой”, - сказал де Джерси.
  
  “О чем, черт возьми, вам двоим было так много говорить?”
  
  “Лошади”, - сказал он легкомысленно.
  
  “Она выглядела именно так”, - раздраженно ответила Кристина.
  
  Де Джерси умылся.
  
  “Мне пришлось слушать Вибекку часами. Я и забыла, насколько она эгоцентрична. Ее гостья почти не произнесла ни слова. Тогда ты танцевал больше, чем я когда-либо видел, с этой раскрасневшейся старухой.”
  
  “Она не такая уж старая, милая. Наверное, она моего возраста”.
  
  “Ей семьдесят два!” Воскликнула Кристина. “Над чем ты смеешься?” - огрызнулась она.
  
  “Что ей семьдесят два, и если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты ревнуешь!”
  
  “Нет, дорогая, я не ревную. Но я ненавижу, когда меня оставляют сидеть как дурака”.
  
  “Ты хотел уйти, а не я”.
  
  “Может быть, я просто сыт по горло тем, что вы так хорошо провели время, а я нет. Я ничего не выиграл, и я заплатил целое состояние за эти билеты. Я заметил, что Вибекка и Джулиан никогда не открывали свои кошельки. Я просто не понимаю ее. У них явно не хватает наличных. Мне не нравится, когда люди пользуются этим. ”
  
  “Что такое несколько лотерейных билетов?” спросил он.
  
  “Это нечто большее. Когда мы пошли за покупками, Вибекка сказала, что потеряла свою карточку, и в итоге я перевел все, что она купила, на свою кредитную карту”.
  
  “Господи, это не та соболиная шуба?”
  
  “Нет, это принадлежит подруге, но она купила платье, туфли и еще кое-что, и сегодня вечером, когда я спросил ее, нашла ли она свою визитку, она сменила тему. Несмотря на то, что я сказал ей, что мы уезжаем утром.”
  
  “Вы думаете, у них финансовые трудности?”
  
  “Похоже на то”.
  
  Он привлек ее к себе. “Я могу заскочить в магазин утром и все уладить. Как это будет?”
  
  “Мне жаль. Было приятно повидаться с ней, но она вытянула из меня много денег. Мне не нравится чувствовать себя дурой ”. Она уткнулась носом ему в шею. “И учитывая, что ты болтаешь с семидесятидвухлетней старухой с пластиковым лицом, а ее ужасный принц проверяет всех официантов, неудивительно, что я в плохом настроении”.
  
  Ее нога коснулась его ноги; он повернулся к ней лицом. “Я устал. Последнее танго доконало меня”.
  
  Де Джерси почувствовал ее тепло, когда она скользнула вниз по его телу и начала целовать бедра. Он отбросил мысли о муассанитовых бриллиантах и аферах Пола Дюлея, сосредоточившись на занятиях любовью со своей женой.
  
  
  Дюлай вел бурный разговор по телефону с Вибеккой, которая поздно вернулась после бала. На следующее утро он ушел на работу до того, как она проснулась, поэтому она позвонила ему в магазин, чтобы расплатиться с Кристиной. Он был счастлив сделать это, пока она не назвала ему сумму задолженности.
  
  “Ты шутишь! После того, как мы только что обсуждали сокращение расходов?”
  
  “Я хотел произвести впечатление”.
  
  “Ладно, забудь об этом. Ты сказал, что они были заряжены”.
  
  “Но они могут быть хорошими клиентами. Я пойду в банк и сниму немного наличных. Какой счет мне использовать?”
  
  “Ипотечное. Я разберусь с этим позже. Но это нужно прекратить, милая. Вибекка? Алло?”
  
  Она уже повесила трубку. Он швырнул трубку как раз в тот момент, когда раздался звонок в дверь. Он нажал кнопку разблокировки входа, не поднимая глаз.
  
  “Проблемы?” - спросил де Джерси.
  
  Дюлей узнал своего посетителя и, побледнев, попытался избежать взгляда де Джерси, занятый выбором товаров для витрины. “Есть что-нибудь, что вы хотели увидеть?”
  
  “Прекрати нести чушь”, - мягко сказал де Джерси.
  
  Губы Дюлея сжались. “Ты не заставишь меня передумать”. Он включил приглушенный свет для обоих дисплеев, затем закрыл окно. Когда он повернулся обратно, де Джерси щелкнул выключателем, запирая парадный вход.
  
  “Как ты думаешь, что ты делаешь?” Дюлай заикался.
  
  “Обеспечение некоторой приватности”. Де Джерси прошел мимо прилавка к двери небольшого выставочного зала. Дюлей последовал за ним.
  
  “Послушай, если ты беспокоишься о том, что я открою кому-нибудь рот, то ты должен знать, что можешь доверять мне на сто процентов. Я имею в виду, я не был бы настолько глуп, чтобы втягивать тебя в это, не после всего, что ты сделал для меня в прошлом.” Теперь Дюлай нервничал.
  
  Де Джерси сел. “Меня интересует браслет для моей девушки. Ей нравятся изумруды”.
  
  Дюлай начал расслабляться. “У меня есть красота. Это дорогие, но высококачественные камни, подходящие бриллианты, красивые изумрудные звенья. Я сам их разработал. Или есть рубиновое кольцо с сапфирами и жемчугом.”
  
  “Могу я посмотреть первое?”
  
  Дюлей вышел из комнаты и вскоре вернулся с большим плоским кожаным кейсом, который положил на стол.
  
  Де Джерси открыл его и достал браслет. Дюлей передал ему ювелирный лорнет и включил дальнобойный прожектор. Де Джерси изучил его. “Очень красивый”. Он взглянул на ожерелье и серьги, также лежавшие в кожаном футляре.
  
  “А как же ожерелье?”
  
  “Это не продается. Оно принадлежит итальянской паре, как и серьги. Изделия подлежат оценке. Продается только браслет”.
  
  “Это подделки, не так ли? В отличие от этого произведения”, - сказал де Джерси.
  
  “Вы ошибаетесь!”
  
  Де Джерси сел. “Прошлой ночью я встретил кое-кого, кто за тобой следит. Я знаю, что ты меняешь камни. Я хотел предупредить тебя, чтобы ты был осторожен”.
  
  Дулай потер затылок.
  
  “Тебе не обязательно заниматься таким дерьмом. Почему ты становишься таким жадным? Я тоже должен позаботиться о себе. Я имею в виду, что они поймают тебя на чем-то одном и могут копать в обратном направлении.”
  
  Дюлай открыл пачку сигарет Gauloises. “Это было всего пару раз. Некоторые из этих богатых сучек не знают, что на них надето. Но ты прав, глупо идти на такой риск.”
  
  “Должно быть, это легкая добыча”, - сказал де Джерси. “Да ладно, это не просто случайность, не так ли, Пол? Ты так ведешь свой бизнес? Вы оцениваете предмет и заменяете один или два камня. Тогда, из-за вашей репутации, владелец вряд ли будет проводить переоценку и, следовательно, ничего не узнает. Верно? ”
  
  “Послушай меня”, - сказал Дулай. “Я веду законный бизнес. Как я уже сказал, это просто случайный камень то тут, то там”.
  
  “Вы, должно быть, завоевали большое доверие, чтобы быть таким популярным. Но в этом-то все и дело, не так ли? Доверие”.
  
  Дюлай хранил молчание, когда де Джерси продолжил. “Я не буду вмешиваться в ваши частные сделки, но я могу доставить вам много неприятностей”.
  
  “И я мог бы сделать то же самое для тебя”, - сердито сказал Дюлей. Он нашел в себе мужество противостоять человеку, которого до сих пор знал только как Филипа Симмонса.
  
  Де Джерси вздохнул. “Как?” - холодно спросил он.
  
  “Ты чертовски хорошо знаешь, так что прекрати это дерьмо. Я не позволю втянуть себя в это ограбление из-за твоих угроз, потому что, хотя у тебя, возможно, есть что-то на меня, у меня есть столько же на тебя. Золотые слитки - это только начало.”
  
  Де Джерси откинулся на спинку вращающегося кресла. “Ты мне угрожаешь?”
  
  “Не больше, чем ты - это я”.
  
  “Не играй со мной. Ты проиграешь. Я позабочусь об этом”.
  
  “Попробуй и увидишь”, - сказал Дьюли, теперь уже не сдерживаясь.
  
  “Нет, но ты должен исправиться, Пол. Я не заставляю тебя что-либо делать. Все, что я делаю, это на сто процентов уверен, что ты будешь держать рот на замке. Прекрати делать то, что ты делаешь с этими фальшивыми драгоценностями, потому что я не могу позволить себе никаких забот там, где дело касается тебя. ”
  
  “Мои финансовые трудности не заставят меня разболтать о вашей преступной деятельности”.
  
  “О, так это денежные проблемы, а не просто жадность?”
  
  “Дела идут немного туго, ” сказал Дюлей, “ и я не хочу потерять покупателя, который у меня есть, японского торговца драгоценными камнями-миллиардера. Он слишком крупная и прибыльная рыба, чтобы не снабдить его товаром.”
  
  “Не задает вопросов, да?”
  
  “Именно”. Дюлай затянулся сигаретой. “Не поймите меня неправильно, однако, меня по-прежнему не интересует ваше предложение. Я просто попал в небольшое затруднение, вот и все. Это называется развод, и моя новая жена, от которой я без ума, тратит деньги так, словно они растут на деревьях. Еще она уговорила меня купить эту гребаную яхту с этим французским придурком Джулианом. Он размером с Версаль, и на его ремонт у меня ушел каждый франк, который у меня был. Теперь мы не можем продать его, потому что мы все еще должны судостроителям, и никто не хочет его фрахтовать.” Он вздохнул, затем пожал своими широкими плечами и встал. “Может быть, летом дела пойдут на лад. Я молю Бога, чтобы так и было”. Он расхаживал взад-вперед.
  
  “Садись, Пол”.
  
  Покраснев от гнева, Дюлей напомнил себе, что не собирается поддаваться уговорам на что-то столь рискованное, как предлагал Симмонс. Он хранил молчание, пока его старый подельник поигрывал золотой ручкой Cartier, лежавшей на столе. Затем он покрутил браслет на указательном пальце и сунул его в верхний карман. “Я приму это вместо всего того беспокойства, которое ты мне причинил”, - сказал он. “Без обид. И не волнуйся, я сохраню твой секрет. Как ты сказал, мы связаны друг с другом многими способами. Люби меня или ненавидь, мы прикованы друг к другу на всю жизнь ”.
  
  Дюлай ничего не сказал о браслете. “Почему вы пытаетесь совершить это ограбление? Это безумие”.
  
  “Потому что, как и вы, мне нужны деньги, и после многих лет законной работы я не готов разоряться. Само собой разумеется, что я не буду глупо рисковать. И поскольку я не собираюсь быть пойманным, я приму все меры предосторожности, чтобы обеспечить безопасность всех, кто в этом замешан ”.
  
  Дюлей переплел пальцы. “ Ты всегда проявлял большую осторожность. Ты снова используешь ту же команду?”
  
  “Да. Никто не пойдет на неоправданный риск, и всем будет щедро заплачено. В конце концов, полковник всегда был справедлив”.
  
  “Я все это знаю”, - сказал Дюлей, покраснев. “Я не имел в виду кое-что из того, что только что сказал. Ты знаешь, я бы никогда не посадил тебя или Дрисколла...” Дюлей замолчал.
  
  Де Джерси наклонился вперед, так близко, что Дюлей вздрогнул. “Тебе лучше забыть это имя, Пол, но ты можешь назвать его мне. Кто этот японский покупатель? Расскажи мне о нем побольше”.
  
  “Ни за что”.
  
  “Если он покупает все, что вы ему подбрасываете, его может заинтересовать то, что я могу предложить”.
  
  “Я не хочу рисковать оказаться с ним не на той стороне. Я не задаю ему слишком много вопросов, и его не интересуют мелкие детали того, что я продаю. Если я начну разглашать его имя, ему это не понравится, а я не хочу оказаться в реке с отрубленными руками ”.
  
  Де Джерси поднял бровь.
  
  “Я серьезно”, - сказал Дюле. “Он приезжает в Париж пару раз в год, вот и все”.
  
  “А как насчет Лондона?”
  
  “Я не знаю”. Дюлей закрыл глаза, и его голос понизился до низкого, хриплого шепота. “Не делай этого со мной. Пожалуйста, не втягивай меня в это ”. Капли пота выступили на кончиках его редеющих волос. Затем он облизал губы. “Послушай, я не могу обещать, но когда я увижу его в следующий раз ...”
  
  “Недостаточно хорошо”, - сказал де Джерси. “Мне нужно его имя и контактный номер”.
  
  Дулай вздохнул. Он открыл ящик своего стола и достал коробочку из крокодиловой кожи, отделанную золотом. Он достал карточку и передал ее мне. “Он компьютерный гигант. Его компания стоит миллиарды.”
  
  “Он купил что-нибудь из твоих золотых вещей?” тихо спросил де Джерси.
  
  Дюлей покраснел, затем кивнул. “ Это номер его почтового ящика и адрес электронной почты. У меня нет прямого телефонного номера.
  
  Де Джерси взглянул на карточку. Он сунул его в бумажник и достал один из своих, прежде чем встать. “Хорошо. Теперь я знаю, что могу доверять тебе. И я уверен, что вам не нужно беспокоиться о мистере Китамо. Ты имеешь с ним дело достаточно долго. Он подошел к вам или наоборот?
  
  “Он пришел в мой магазин как обычный покупатель, но с годами, после того как я завоевал его доверие, он спрашивал, могу ли я приобрести для него то или иное”.
  
  “Законные вещи?”
  
  “Кое-что из этого, и как только у него появилось несколько драгоценных камней, я понадобился ему для маскировки”.
  
  “Маскировка?”
  
  “Дешевая оправа, несколько стеклянных бусин вперемешку с изумрудами и бриллиантами. После этого он начал покупать золотые изделия ”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Я надеюсь, что ты это сделаешь, Филип. Этот парень был моим спасательным кругом, и я бы не хотел, чтобы что-то поставило под угрозу мои отношения с ним ”.
  
  “Только не с этой лодочкой на шее”. Де Джерси улыбнулся. “Если я вам понадоблюсь, вы всегда можете связаться со мной по этому номеру мобильного телефона, а также по моему адресу электронной почты”. Он положил на стол визитку Филипа Симмонса.
  
  “Ты действительно веришь, что это возможно?”
  
  “Меня бы здесь не было, если бы я этого не делал. И я бы не стал обращаться к кому-либо, кому не могу доверять, чтобы тот выполнил свою часть работы. Было приятно снова тебя увидеть. Никаких обид?”
  
  “Без обид”, - сказал Дюлей, и де Джерси пожал ему руку.
  
  Дюлай наблюдал, как он выходил из своего магазина с браслетом с бриллиантами и изумрудами стоимостью в тысячи долларов, но у него не было ни малейшего желания останавливать его. В конце концов, он был у него в долгу. Слитки помогли ему начать. Дюлей взял маленькую белую карточку с надписью “Филип Симмонс, консультант”. Он не стал ее рвать, просто уставился на нее, затем прошел в задний офис. Он открыл маленький холодильник, достал бутылку водки, налил себе полстакана и выпил его залпом, как воду. Он поставил стакан поверх открытки Филипа Симмонса.
  
  “Бриллиант Кох-и-Нур”, - прошептал он. Теперь был камень, который он хотел заполучить в свои руки.
  
  
  Кристине понравился браслет - это было единственное украшение, которое носила Вибекка и которым она восхищалась. Она рассказала де Джерси, что Вибекка также связалась с ней в отеле и вернула деньги. Во время полета на вертолете обратно из аэропорта он почти ничего не говорил. Когда зазвонил его телефон, он обернулся, чтобы посмотреть, обращает ли Кристина внимание. Ее не было, поэтому он проверил экран сообщений и, к своему удивлению, увидел, что звонит Пол Дюлей. Его пилот взглянул на него - всегда было глупо пользоваться мобильными телефонами в полете.
  
  “Две минуты, и я выключу это”, - заверил его де Джерси.
  
  “Все в порядке, сэр. Больший риск при посадке и взлете”.
  
  Де Джерси снял трубку и выслушал Дюлея. Он договорился встретиться с ювелиром в Лондоне через неделю. Он улыбнулся. Дюле клюнул быстрее, чем предполагал.
  
  
  12
  
  
  На следующее утро де Джерси покинул ферму. Несколько часов спустя, в квартире Килбернов, он работал над своими документами. Он составил списки опрошенных членов королевской семьи по именам и происхождению.
  
  Тем не менее, когда он открыл свой почтовый ящик, он был удивлен количеством сообщений. Он распечатал их и просмотрел ответы на свои запросы. Его особенно заинтересовало одно сообщение: некий лорд Генри Уэстбрук, который сказал, что обладает глубокими знаниями о королевской семье и ведении их домашнего хозяйства, получил должность сначала пажа, а затем конюшего. Он добавил, что недавно был “гостем Ее величества”.
  
  Де Джерси распечатал серию вопросов, которые он отправил печально известному компьютерному хакеру, с ответами на них. На один из вопросов хакер ответил, что компаниям следует гораздо больше беспокоиться об инсайдерах, чем о посторонних, из-за легкого доступа инсайдеров и возросших возможностей проникновения в системы компании. В девяти случаях из десяти нарушения безопасности были вызваны сотрудником, и о них редко сообщалось. Де Джерси приготовил себе чашку кофе. Ему нужен был инсайдер, чтобы разобраться с аспектами, касающимися королевской семьи. Ему понадобится доступ к дневнику Ее Величества и, что самое важное, к системе безопасности, которая ее окружала.
  
  Кофе оказался прогорклым - он забыл купить свежее молоко. Он выбросил его и вернулся к посланию от лорда Уэстбрука; он был конюшим королевы с 1984 по 1986 год. Вскоре после увольнения с работы он был приговорен к семи годам тюремного заключения за “мошенничество с налогообложением”, за поджог дома своих предков, а затем за получение страховки на уже проданные произведения искусства. Сейчас, восемь лет спустя, он все еще был на мели, живя в маленькой квартире-студии в Мейфэре, принадлежавшей пожилому родственнику. Де Джерси казалось, что он был бы идеальным кандидатом.
  
  Несмотря на долги и неоднозначное прошлое, лорд Уэстбрук был востребован в обществе, и не только из-за своего титула. В пятьдесят четыре года он все еще был красивым, обаятельным кавалером и остроумным собеседником. С момента своего освобождения из тюрьмы он был душой каждого званого ужина. Лорд Уэстбрук знал, что его следующая невеста должна быть богатой. Он был возмутительным кокеткой и обожал хорошеньких светских девушек так же сильно, как они обожали его, но найти молодую невесту оказалось непросто, поскольку его репутация всегда опережала его. Вдовы средних лет или разведенки были его лучшим выбором. Титул помогал; какая-нибудь женщина всегда стремилась показаться с ним под руку, даже если это означало брать на себя его растущие долги.
  
  Де Джерси вспомнил, что видел Уэстбрука на различных благотворительных мероприятиях, хотя они никогда не встречались. Он звонил по телефону в эксклюзивные клубы для джентльменов в Лондоне, затем попробовал модные рестораны и, наконец, Жокей-клуб, но безуспешно. В конце концов он позвонил в то, что когда-то было поместьем Уэстбрука, полностью осознавая, что его светлость там больше не живет, и в конце концов его соединили с управляющим. Де Джерси сказал, что не смог прийти на встречу за ланчем с лордом Уэстбруком и потерял свой номер телефона. Ему предоставили и номер, и адрес.
  
  Уэстбрук резко ответил на звонок. В его протяжном голосе была хрипотца заядлого курильщика.
  
  “Меня зовут Филип Симмонс. Я писатель. Вы ответили на запрос, который я разместил в Сети...”
  
  “Да. Откуда у тебя мой номер?”
  
  “Я поспрашивал вокруг. Это было не так уж сложно”.
  
  “Верно. Тогда ты сказал, что хочешь провести кое-какое исследование. Чем я могу тебе помочь?”
  
  “Интересно, могли бы мы обсудить это за выпивкой. У меня есть крайний срок, поэтому я бы предпочел раньше, чем позже”.
  
  “Конечно. Что ты предлагаешь?”
  
  
  С сигаретой во рту Уэстбрук вошел в отель Брауна. Было темно, и отель находился в Кенсингтоне, где риск столкнуться с кем-то из знакомых де Джерси был меньше, чем в Вест-Энде.
  
  “Лорд Уэстбрук?” Мужчина окинул беглым взглядом почти пустой бар.
  
  “Да”, - прямо сказал он.
  
  “Я Филип Симмонс. Пожалуйста, присаживайтесь. Что будете пить?”
  
  “Водка с мартини”. Он придвинул высокий табурет и сел рядом с де Джерси, затем затушил сигарету и тут же закурил новую. Пачка Silk Cut была почти пуста.
  
  “Мартини с водкой, двадцать штук Silk Cut и ”Кровавая мэри", - сказал де Джерси. Бармен кивнул, ставя перед ними две маленькие вазочки с арахисом. Де Джерси не хотел, чтобы его подслушивали, и жестом пригласил Уэстбрука к маленькому столику в самом темном углу комнаты.
  
  “Что ж, все это очень замаскировано”, - сказал Уэстбрук. Официант поставил перед ними напитки и еще орешков. “Ура!” Он криво улыбнулся, и они выпили. “Никогда не знаешь наверняка, что делать с этим Интернетом. Приятель порекомендовал мне поискать в нем работу. Я был в одном из этих интернет-кафе, ужасных мест ”. Темные глаза Уэстбрука блуждали по бару. “Не был здесь много лет. Странное место. Возможно, вы могли бы просветить меня о вашем проекте. Надеюсь, это не очередная книга о принцессе Уэльской. ”
  
  “Нет, это не так, но это того стоит”.
  
  “Что ж, если вы надеетесь использовать меня как светскую львицу, боюсь, мое имя не принесет вам много пользы. Так и было, когда меня только выпустили из тюрьмы, но сейчас я не вызываю особого ажиотажа. Я уговариваю себя остаться без работы?”
  
  “Вовсе нет”.
  
  “Что ж, как я уже говорил, мои лучшие дни позади”.
  
  Де Джерси улыбнулся. Его светлость был очень сдержан. После еще двух бокалов мартини его язык развязался еще больше. Он бесконечно рассказывал о своих днях в тюрьме и зэках, с которыми его держали взаперти. В конце концов он сдался. “Итак, давай прекратим светскую беседу. Чем ты занимаешься? У меня такое чувство, что, что бы это ни было, это некошерно.”
  
  Он начал нравиться Де Джерси. “Можно и так сказать”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Ты”.
  
  Уэстбрук выглядел озадаченным.
  
  “И особенно ваш прошлый опыт”.
  
  “В тюрьме?”
  
  “Нет, до этого”.
  
  “Зачем?”
  
  “Книга, которую я пишу”.
  
  “Голубую кровь арестовывают за мошенничество, в итоге она отбывает срок’, что-то в этом роде?”
  
  “Еще дальше. Ваши контакты с королевской семьей. Ваши знания о королевском доме и распорядке королевы. Протокол. Чтобы быть более конкретным, мне нужно больше знать о фрейлинах Ее Величества: где они стоят, как одеваются, как обращаются к ней. Кроме того, сколько охранников путешествует с королевской кавалькадой, во что они одеты, сколько человек на транспортное средство и так далее.”
  
  Уэстбрук нахмурился, глядя в свой пустой бокал для мартини. “О каких деньгах мы говорим?”
  
  “Это будет зависеть, но я готов заплатить высокую цену за информацию. Я должен быть в состоянии доверять вам. Чем больше деталей вы сможете мне сообщить, тем выше бонус. Могу я предложить тебе еще выпить?”
  
  “Я так не думаю. Может быть, кофе”.
  
  Де Джерси похлопал Уэстбрука по руке. “Хороший ход. Я не работаю с пьяницами. Извините”. Он заказал кофе и сэндвичи в баре, затем пошел в туалет. Он давал его светлости время подумать, проголодаться по деньгам, которыми перед ним размахивали, проголодаться настолько, чтобы стать частью команды.
  
  Сэндвичи были съедены быстро, но после того, как де Джерси заказал вторую порцию кофе, поведение Уэстбрука изменилось. Он откинулся на спинку стула, закурил шестую сигарету и затянулся дымом. Он протрезвел.
  
  “Итак, карты на стол. Кто ты, черт возьми, такой? Мне этот роман не кажется правдивым. Не тогда, когда ты выступаешь как какой-нибудь Джеймс Бонд. Я не могу тебя раскусить ”.
  
  Де Джерси поколебался, затем начал. “Хорошо, меня зовут Филип Симмонс, и я никто. Последние десять лет я жил в основном в США, сколотил неплохие сбережения и собирался уходить на пенсию, когда потерял их на какой-то чертовски бесполезной интернет-компании, которая должна была обеспечить мне более чем безопасность на всю оставшуюся жизнь. Это разорило меня. ”
  
  “Мне знакомо это чувство”, - сказал Уэстбрук с заметным затаенным гневом.
  
  “Мне нужно совершить быстрое убийство”, - сказал де Джерси.
  
  “Я так и понял. Но из того, что вы только что сказали, как вы собираетесь заплатить мне за то, что хотите знать?”
  
  “Есть банкроты и есть банкроты. Я все еще могу наложить лапу на несколько шиллингов ”.
  
  “Понятно, но эта информация не для какой-нибудь книжки на журнальном столике, не так ли? Итак, выражайтесь немного яснее, мистер Симмонс, и перестаньте тратить мое время ”.
  
  “Это хороший заработок”.
  
  “Насколько хороший человек зарабатывает?”
  
  “Хватит”.
  
  “Так какого же размера сумма?”
  
  “Если вы произведете товар, ваша доля составит около пяти или шести миллионов”.
  
  Последовала долгая пауза. Его светлость закурил еще одну сигарету.
  
  “Это точно не на площади. Вам нужна информация о членах королевской семьи и их домочадцах. Что вы собираетесь делать? Давайте посмотрим. Проникнуть в Кенсингтонский дворец? Если это твоя идея, забудь об этом. Ее взломали бесчисленное количество раз, и всегда всех ловили. ”
  
  “Дело не в этом”.
  
  “Позор. Я знаю это место как свои пять пальцев”.
  
  Де Джерси наблюдал за ним, как ястреб.
  
  “Если это драгоценности короны, то нет никакой надежды в аду. Полная трата времени. Только один парень когда-либо вламывался сюда, шестнадцать с чем-то. Он потерпел неудачу”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Так это могут быть драгоценности короны?” Последовала еще одна долгая пауза. “Их время от времени вынимают на торжественное открытие парламента, коронации… В этом году у мэм Золотой юбилей. Ей понадобится примерка - королевские головы немного распухли со времен Эдуарда Исповедника ... ”
  
  Они вместе вышли из отеля и на такси проехали небольшое расстояние до дома Уэстбрука, где продолжили свой разговор.
  
  
  Де Джерси все больше верил в помощь Уэстбрука. Одноместный номер в Пимлико, очень убогий. Персидские ковры были сильно изношены, а односпальная кровать была задрапирована потрепанным покрывалом с узорами пейсли. Даже несколько элегантных картин маслом были повреждены. На маленькой кухне было грязно, а дверцы шкафов слетали с петель. “Я просто пользуюсь этим блокнотом, чтобы спать. Он даже не мой - принадлежит старому и дальнему кузену. Кажется, у меня закончился растворимый кофе. Как насчет охлажденной водки?”
  
  Они пили из щербатых стаканов. Уэстбрук продемонстрировал свои самые ценные вещи: ряд фотографий своих детей в серебряных рамках, сына и дочерей-близнецов. На снимках также была изображена строгая блондинка. “Моя бывшая жена”, - кисло сказал он. “У нее есть опекунство. Сейчас они все живут в Южной Африке. Я бы повидался с ними, но стоимость перелета - небольшая проблема”. Он сел, скрестив ноги, на диван и залпом выпил свою водку. Де Джерси оставил свою нетронутой.
  
  Его светлость закурил сигарету. “Есть дополнительная проблема”.
  
  Де Джерси хранил молчание.
  
  “У меня рак”.
  
  “Мне очень жаль”, - искренне сказал де Джерси.
  
  “Иногда я тоже, когда смотрю на фотографии и вспоминаю такие счастливые дни. Но старик оставил мне кошмарные обязанности, связанные со смертью. Я страстно любил это место. Это мое наследие и по праву принадлежит моему сыну. Я хотел бы снова владеть им, передать его Уильяму ”.
  
  Он передал одну из серебряных рамочек де Джерси. “Мои предки жили там с тысяча семьсот восьмидесятого года. Теперь ею владеет группа кровавых коммивояжеров в серых костюмах. Трагедия. Вся моя семья смотрит вниз по баронской лестнице, в то время как идиоты разоряют это место. Я даже не могу его посетить ”. Он вернул фотографию на место. “Теперь ты знаешь все, что нужно знать ”.
  
  Де Джерси хранил молчание.
  
  “Я рассказал вам все это по одной причине, чтобы вы поняли, что эта маленькая… “flutter” как нельзя лучше подошел для выхода, и я готов, если в нем будет достаточно лолли для меня ”.
  
  Де Джерси допил свою водку. “Ты был начеку”.
  
  “Что?”
  
  “Вы угадали, что я имею в виду”, - сказал де Джерси.
  
  “Не кровавые драгоценности короны?”
  
  Де Джерси рассмеялся. “Да”.
  
  “Ты не в своем уме”.
  
  “Не совсем. Что ты знаешь о ювелирной фурнитуре, той, что предназначалась для Золотого юбилея королевы?”
  
  Лорд Уэстбрук налил себе еще водки. “Боже мой, ты серьезно?”
  
  “Да”.
  
  “Понятно. Что ж, моя доля, безусловно, вернет мне дом предков. Сколько человек будет в этом замешано?”
  
  Де Джерси поколебался, затем пошел на это. “Думаю, восемь, включая тебя. Мне может понадобиться еще несколько тяжеловесов. Не все получат столько же. Это зависит от того, насколько они важны для ограбления.”
  
  “Я понимаю”.
  
  “Правда?” - серьезно спросил де Джерси.
  
  “Я провел семь лет в тюрьме, поэтому я совершенно ясно вижу, что это безрассудная идея. Почему вы решили довериться мне?” Спросил Уэстбрук.
  
  Де Джерси указал на убогую комнату. “Умереть в этом месте - это не то, чего ты хочешь, не так ли?”
  
  Уэстбрук осушил свой бокал. Бутылка была пуста.
  
  “Я бы сказал, что вы озлобленный человек. Вы потеряли самоуважение, своих детей и свой дом. Годы, проведенные в тюрьме, дали вам достаточно времени, чтобы обдумать свое будущее и свое прошлое. Я готов платить вам, начиная с этой недели, за работу на меня. На данном этапе я не могу сказать, пойдет ли дело дальше. И этого не произойдет, пока я не буду уверен, что мы можем сделать это с наименьшим риском для всех заинтересованных сторон ”.
  
  “В чем обратная сторона?”
  
  “Его нет. Если я думаю, что это невозможно, и отменяю его, значит, это просто был опыт. Однако, если я считаю, что это жизнеспособный проект, единственным недостатком было бы, если бы один из нас открыл рот, потому что это лишило бы нас любого шанса на выживание ”.
  
  Де Джерси выпрямился, как полковник, его массивная фигура доминировала в маленькой студии. “Поэтому я требую полной лояльности”.
  
  “Требовать?” Уэстбрук улыбнулся.
  
  “Да. Мы не можем позволить себе слабое звено, и если бы оно возникло, оно было бы стерто ”.
  
  “Откуда тебе знать?”
  
  “Я бы знал и лично проследил, чтобы об этом позаботились. Вы поднимаетесь на борт, вы подчиняетесь правилам ”. Де Джерси поднял пустую бутылку из-под водки и бросил ее в камин. Он разбился вдребезги о пустую решетку. “Никакой выпивки, никаких наркотиков, и это”, - он придвинулся вплотную к Уэстбруку, взял его за челюсть одной рукой, а другой провел пальцами по рту мужчины, - “одно просочившееся слово, и все погибнут”. Он разжал руки и взял одну из фотографий детей Уэстбрука. “Все вовлеченные в это мужчины голодны. У них семьи, дети. Поэтому, если болтун причинит им боль, они захотят возмездия. Ты понимаешь? ” Он аккуратно отложил фотографию.
  
  “Я возмущен этими угрозами”.
  
  “Я надеюсь, что это так, Гарри. Так тебя называют твои друзья, не так ли?”
  
  “И мы теперь друзья, не так ли?” Спросил Уэстбрук.
  
  “Нет. Но я буду тебе большим другом, чем любой другой мужчина, которого ты знаешь. Если это сработает, тебе придется доверять мне на сто процентов, а доверие - это то, из чего складывается дружба ”.
  
  Уэстбрук наблюдал, как де Джерси взял свое кашемировое пальто. “Если вы решите не продолжать, вы все равно заплатите мне?”
  
  “Конечно, в неделю в течение того времени, которое потребуется для выполнения вашей части ограбления”.
  
  “Сколько?”
  
  “Тысяча наличными каждую неделю и часть драгоценностей после того, как они будут разделены”.
  
  Уэстбрук взял еще одну сигарету.
  
  Де Джерси чиркнул спичкой, чтобы зажечь ее. Их взгляды встретились. “Ты должен получить достаточно, чтобы оставить своему сыну и наследнику его законное наследство”.
  
  Уэстбрук пристально посмотрел в холодные голубые глаза де Джерси. Он не дрогнул; де Джерси был впечатлен.
  
  Уэстбрук сказал: “Я доверяю тебе. Один Бог знает почему - это внутреннее чувство. Этим утром меня действительно не волновало, сколько мне осталось жить, но теперь меня это волнует. Я хочу прожить достаточно долго, чтобы провернуть это кровавое дело, и если я умру в процессе, это не имеет значения. Но если мы это сделаем, я оставлю своему сыну нечто большее, чем пустой титул. Мне бы этого хотелось.”
  
  
  Вернувшись в квартиру в Килберне, де Джерси подключился к компьютеру и начал поиск. Когда появились ”Страницы программы "Золотой юбилей"", он просмотрел их в поисках сведений о королевском календаре. Поскольку празднества должны были начаться в начале мая и продлиться в июне и июле, он рассудил, что корону и драгоценности, которые должны были использоваться, нужно будет снять с Башни за некоторое время до этого. Но где они будут храниться для сохранности? У ювелира, назначенного королевой? Наконец-то сформировался план. Он выключил компьютер и откинулся на спинку стула, улыбаясь. В этот момент зазвонил его мобильный телефон.
  
  “Это я, Эдди”, - сказал Дрисколл. “Я и Джимми. Мы хотим встретиться снова, и чем скорее, тем лучше”.
  
  “Завтра”, - спокойно сказал де Джерси. “У ворот Робин Гуда в Ричмонд-парке есть паб. Увидимся там в двенадцать ”. Он уверенно повесил трубку. Его команда собиралась вместе.
  
  
  13
  
  
  Публичное заведение, выбранное для встречи, находилось в Кингстоне, достаточно далеко от их домов, чтобы их не узнали, и достаточно переполненное, чтобы они не выделялись. Большой обеденный зал в семейном стиле находился рядом с баром. Блюда в пабе были домашними и дешевыми, атмосфера дружелюбной. Собаку Дрисколла сопровождала троица.
  
  Они сели в кабинку и заказали пиво и сэндвичи. Пока перед ними ставили напитки и еду, они обменивались любезностями, а затем перешли к делу.
  
  “Это все эта гребаная Сильвия Хьюитт”, - сказал Уилкокс.
  
  “ Она позвонила нам обоим домой. Дрисколл уставился на свой сэндвич. У него уже несколько дней были проблемы с желудком, и он опасался есть.
  
  “ О чем она сейчас? ” спросил де Джерси, потягивая свою пинту. Ему она не звонила.
  
  “Ну, во-первых, мне не нравится, что у нее есть мой личный номер”, - сказал Дрисколл.
  
  “Меня это тоже касается”, - сказал Уилкокс. “Рика сейчас на взводе. Она думает, что у меня роман с любой женщиной, которая позвонит мне на дом. Он указал на нетронутую тарелку де Джерси. “Ты хочешь свою?”
  
  “ Нет. ” Он пододвинул к себе тарелку. “Измените свои номера”.
  
  “Жена занимается организацией свадьбы нашей дочери; она сойдет с ума, если мы сейчас сменим номер. И то, что у этой сучки Хьюитт есть мой номер телефона, - наименьшая из наших забот. Она напала на след Филипа Симмонса”, - сказал Дрисколл.
  
  Это застало де Джерси врасплох. “Что?”
  
  “Она выйдет на тебя. В любую секунду”.
  
  Де Джерси поставил свое пиво на коврик. “Черт”.
  
  Уилкокс взяла верх. “Тебе нужно быть осторожным. Что, если она узнает, что ты ездил в Нью-Йорк? Охрана в аэропорту строже, чем когда-либо. Как ты думаешь, тебя можно опознать?”
  
  “Со мной все будет в порядке. Симмонс только способствовал продаже дома. Когда она не сможет до него дозвониться, она начнет искать другие способы разыскать Морено ”. Де Джерси пытался пролить свет на сложную ситуацию, но он признал главную головную боль в работе. “Все, что там знают, это то, что Симмонс - рыжеволосый канадский бизнес-консультант”.
  
  “Послушайте”, - вмешался Уилкокс. Он уставился на подставку для пива перед собой, как будто боялся встретиться взглядом с де Джерси. “У нас с Тони все еще есть кое-какой залог. Эта женщина Хьюитт рассказала нам, сколько ты потерял, и мы знаем, сколько денег съедают твои лошади. Почему бы тебе не избавиться от собственности в Хэмптоне и не использовать деньги, пока ты что-нибудь не придумаешь? ”
  
  “Вы можете заплатить нам позже”, - вмешался Дрисколл.
  
  “Я кое-что придумал”.
  
  Наступила пауза. Уилкокс не отрывал взгляда от подставки для пива. Дрисколл грыз ноготь.
  
  “План?” Наконец сказал Дрисколл.
  
  Уилкокс вытер рот. “Ты все еще не в курсе насчет драгоценностей короны. Я имею в виду, это была шутка, верно?”
  
  “Это была не шутка”.
  
  “Боже милостивый, он серьезно!” Недоверчиво произнес Дрисколл.
  
  “Это может сработать. Потребуется много времени и подготовки. Мы не можем позволить себе совершать какие-либо ошибки ”.
  
  “О, мы не можем, да?”
  
  “Просто послушай. Предметов, которые мы собираемся забрать, в Тауэре не будет. Мы отправимся за драгоценностями, которые королева наденет на Золотой юбилей. Они будут вывезены за пределы площадки для подготовки, и именно там мы их заберем”.
  
  “Куда они направятся?” - спросил Дрисколл.
  
  “Возможно, одному из ювелиров в Хаттон-Гарден”, - ответил де Джерси. “Я узнаю достаточно скоро. Я собирал людей, которые понадобятся нам на нашей стороне. Есть конюший, который много лет был близок к королевской семье и знает протокол. Нам нужна замена королеве, несколько моторов, фрейлина и еще два тяжеловеса ”.
  
  Дрисколл и Уилкокс уставились на него, потеряв дар речи.
  
  “Нам нужно будет заглянуть в дневник событий королевского двора, чтобы выяснить меры безопасности, и мне нужно будет найти компьютерного хакера”.
  
  Собака Дрисколла зевнула и заерзала под столом.
  
  Уилкокс нарушил молчание. “Скажи, что ты все организовал и провернул. Как ты думаешь, на какую сумму мы смотрим?”
  
  “Бриллиант Кох-и-Нур должен принести нам миллионы. Кроме того, есть бриллианты, рубины, жемчуг...”
  
  “Трахни меня”, - сказал Уилкокс, нахмурившись.
  
  “Но пока это не укрепится, это просто незавершенная работа”.
  
  Дрисколл допил свое пиво. “Чего ты хочешь от меня?” - тихо спросил он.
  
  “Имя и адрес актрисы, которая снимается в телевизионной рекламе маточного молочка”.
  
  “Что?” Уилкокс не был уверен, что правильно расслышал.
  
  “Почему бы и нет?” Сказал Дрисколл. “Это всего лишь несколько телефонных звонков”.
  
  “Вы выстраиваете машины в ряд”, - сказал де Джерси Уилкоксу. “Нам нужны два "Даймлера" в порядок. Скопируйте значки, королевский герб. Но не оставляйте следов. Распределите работу. Автомобили никогда не должны быть связаны ни с кем из нас.” Де Джерси осушил свой бокал. “Еще выпьем?” небрежно спросил он.
  
  Дрисколл попросил тонизирующую воду.
  
  “Я начну этот раунд, ты заплатил за последний”. Уилкокс направился к бару.
  
  “Ты хорошо себя чувствуешь?” - спросил де Джерси у Дрисколла.
  
  “Мои нервы на пределе. Я не могу все это принять. Я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать гребаное ограбление, Эдди. Я же сказал тебе, что не готов к этому. Он тоже. ” Дрисколл мотнул головой в сторону бара.
  
  Де Джерси проигнорировал его слова. “Подождите, пока не увидите рекламу. Тогда вы поймете, почему я хочу эту актрису”.
  
  “Хорошо, хорошо, я проверю это”.
  
  Когда Уилкокс возвращался с напитками, Дрисколл наклонился поближе к де Джерси. “На какой промежуток времени мы смотрим?”
  
  “Это будет в мае. По словам моего контактного лица, церемония коронации состоится за три или четыре недели до юбилейных торжеств, которые состоятся четвертого июня”, - сказал де Джерси, закуривая сигару. “Похоже, что это начало мая. С этого момента связывайся со мной только по моему мобильному телефону - никаких звонков на дом”.
  
  “Держись!” Сказал Уилкокс. “Я только зашел выпить, а теперь ты говоришь так, как будто все это согласовано. Молодец, что я тоже не пошел на порез, иначе понятия не имел бы, что происходит ”.
  
  Де Джерси слегка улыбнулся ему. “Работа продолжается. Время принятия решения еще далеко. Прямо сейчас мне просто нужна ваша помощь с настройками. Вот и все ”.
  
  Уилкокс поднял бокал за де Джерси. “Тогда, похоже, начало мая”, - сказал он.
  
  Де Джерси взглянул на них. “Значит, договорились. Вы поможете мне это устроить?”
  
  Они кивнули, и де Джерси поднял свой бокал за обоих.
  
  
  Де Джерси и Дрисколл гуляли в парке с собакой. Они направились к автомобилю Toyota Estate, принадлежащему жене Дрисколла. После того, как Дрисколл открыл дверь, чтобы собака запрыгнула внутрь, Де Джерси наблюдал, как он рассеянно вертит дверцу взад-вперед. “Что с тобой?” - спросил он. “Ты волнуешься?”
  
  “Ну, для начала, ты не начеку. Не такой, каким был раньше. И эта Хьюитт может доставить неприятности ”. Дрисколл закрыл дверь. “Кроме того, я беспокоюсь о Джимми. Он употребляет слишком много кокаина. Я сказал ему это в лицо, но ...”
  
  Де Джерси обнял Дрисколла за плечи. “Я никогда не шел на ненужный риск с тобой или Джеймсом и не собираюсь начинать сейчас. Если эта авантюра будет выглядеть как безнадежная ситуация, или если один из вас не справится с этой работой, я буду первым, кто откажется. ”
  
  Дрисколл неуверенно кивнул.
  
  Де Джерси продолжил. “Для меня очень много значит, что вы оба предложили свою помощь”.
  
  Дрисколл вздохнул. “Ты того стоишь”.
  
  “Я поговорю с Джеймсом”, - сказал де Джерси. “Он не узнает, что это от тебя. Мне тоже это очевидно, когда он под кайфом”.
  
  Дрисколл уехал, собака смотрела в заднее стекло. Де Джерси смотрел вслед удаляющейся машине. Он подозревал Уилкокса в употреблении кокаина. Ему придется приглядывать за ним. Уилкокс всегда был немного необузданным, но в конце концов он добился своего.
  
  На этот раз он справится даже быстрее, чем ожидал де Джерси. В тот же день ему позвонил Уилкокс и сказал, что, возможно, он обнаружил транспортные средства. Он увидел объявление в Motor News и собирался проверить его.
  
  
  На следующее утро Уилкокс прогуливался по мощеным конюшням за центром Лестера и остановился перед гаражом на две машины. Облупившаяся табличка “Свадьбы и похороны Хадсона” ненадежно свисала с ржавого гвоздя на двери гаража. Он припарковал свой Ferrari на приличном расстоянии, возле большой заправочной станции. Он попросил владельца проверить масло и горючее, сказав ему, что скоро вернется.
  
  Гараж на две машины, казалось, был заперт, и Уилкокс раздраженно отступил назад. Но когда он по-настоящему сильно постучал, послышался звук шагов. Дверь со скрипом отворилась, и оттуда выглянул невысокий жилистый мужчина в бифокальных очках. У него были седые волосы, подстриженные ежиком, и он был одет в промасленный комбинезон. Кену Хадсону было семьдесят лет, и он страдал глаукомой. Он жестом пригласил Уилкокса следовать за ним в мрачный гараж.
  
  Оно было больше, чем казалось снаружи, с четырьмя крытыми автомобилями, припаркованными на площади. Хадсон включил желтоватый свет и разразился монологом о своем ныне несуществующем свадебном и похоронном бизнесе. Он продавал все, включая инструменты, оборудование для распыления краски и мойки автомобилей, четыре машины. Уилкокс пошарил в небольшом подсобном помещении, где стояли чайник и небольшая походная печка.
  
  Хадсон прищурился на него сквозь толстые очки. “Хочешь взглянуть на машины?”
  
  Уилкокс улыбнулся и пожал плечами. “Эх, папаша, я могу переставлять катафалки, но это не то, что мне нужно. Я хочу превратить это в покрасочный цех, перекрашивать машины и тому подобное. Я возьму их, но в первую очередь меня интересуют помещения. Какую цену вы запрашиваете? Это будут наличные, так что не прикидывайтесь дураками. ” Уилкокс приподнял брезент и обнаружил "Даймлер".
  
  “Десять тысяч”, - сказал Хадсон.
  
  “Я дам тебе восемь наличными”.
  
  Хадсон сделал паузу. “Хорошо, но это чертовски хорошая цена”.
  
  Сделка состоялась, Хадсон достал грязные документы, подписал все на имя “Тома Холла” и выдал ему квитанцию на получение наличных. После еще пятнадцати минут светской беседы старик передал ключи и ушел. Оставшись один, Уилкокс стащил брезент с каждого "Даймлера". Это было именно то, о чем просил де Джерси. Два были катафалками, а два использовались для свадеб, но уже некоторое время не использовались. Сиденья были покрыты плесенью и паутиной. Уилкокс проверил двигатель каждого автомобиля. Он использовал бы две запчасти, и потребовалось бы много смазки для локтей, чтобы кузов снова заблестел.
  
  Перед возвращением в Лондон он купил книгу о королевской семье и с помощью увеличительного стекла осмотрел их "Даймлеры". Ему нужно было сделать копию талисмана, установленного на автомобиль королевы. Ему также нужно было подобрать цвета сидений. Это займет время, но он не спешил. Было еще рано. В некотором смысле было хорошо иметь что-то, что отвлекало его от финансовых проблем, и, как сказал полковник, если это не сработает и он захочет уйти, он сможет. Он просто выполнял приказы, как делал это в прошлом.
  
  
  Позже в тот же день де Джерси прибыл к дому Сильвии Хьюитт в Сент-Джонс-Вуд. Он звонил из маленького кафе на хай-стрит. Хелен ответила и сказала ему, что Сильвии нет дома, но что она ожидает ее с минуты на минуту.
  
  “Ты бы хотел, чтобы она позвонила тебе домой?”
  
  “Нет, я в Лондоне. На самом деле, я недалеко от Сент-Джонс-Вуд. Могу я зайти вечером?”
  
  “Конечно”, - выпалила Хелен.
  
  “Хорошо. Тогда скоро увидимся”.
  
  Он захлопнул свой мобильный телефон и сидел со своим капучино, размышляя, как подойти к делу. Он должен был выяснить имя частного детектива и, что более важно, обнаружил ли частный детектив что-нибудь, что привело бы Сильвию к нему.
  
  
  Хелен открыла входную дверь. Она выглядела ужасно, даже похудела, чем раньше. “Сильвия уже в пути. Я позвонила ей в офис, и она как раз уходила ”. Она жестом пригласила его следовать за ней в гостиную. “ Не хотите ли чаю? - спросил я.
  
  “Это было бы здорово”, - сказал он. “У меня был долгий день”.
  
  Хелен всплеснула руками. “Я просто выскользну на хай-стрит. Там очень хороший гастроном, замечательные пирожные, если только...”
  
  “Я не хочу доставлять тебе неприятностей, но я обожаю шоколадные é клэры”.
  
  Хелен заправила прядь волос за ухо. “Я буду через две минуты. Хочешь, включу телевизор?”
  
  “Нет, спасибо. Будет приятно посидеть здесь и расслабиться”.
  
  Как только де Джерси услышал, как закрылась входная дверь, он вскочил на ноги. Он обыскал комнату, затем осмотрел остальную часть квартиры, пройдя мимо безупречно убранной кухни и ванной комнаты в спальню Сильвии. Он был быстр и осторожен, сначала с ее гардеробом, затем с туалетным столиком. Напоследок он обыскал ее прикроватный столик и в одном из ящиков обнаружил ее фотографию с Дэвидом Лайонсом, несколько писем, а также свидетельство о рождении Сильвии и водительские права. Он поспешил из спальни в маленькую смежную комнату, которую она использовала как свой кабинет, где обнаружил почту от Мэтисона из Нью-Йорка, его тщательно перечисленные расходы и последние данные расследования. Затем он услышал, как открылась входная дверь, и был пойман возле двери спальни. Он виновато улыбнулся. “Простите, где здесь ванная?”
  
  Хелен указала на дверь напротив, направляясь на кухню.
  
  Он вошел и закрыл дверь. Затем он прочитал одно из писем, которые взял из спальни. Это было любовное письмо Дэвида Сильвии.
  
  
  Было почти половина шестого, когда приехала Сильвия. Де Джерси встал, чтобы пожать ей руку. Хелен, казалось, испытала такое же облегчение, как и он, увидев ее. “Если вы двое меня извините, я, пожалуй, пойду прилягу. Я вообще почти не сплю в эти дни”, - сказала она.
  
  “Я разбужу тебя к ужину”, - сказала Сильвия.
  
  Она сняла пальто и жестом пригласила де Джерси сесть. “Я полагаю, вы все слышали о ее депрессии. Мне приходится слушать это день и ночь, и это становится невыносимым”. Она бросила пальто на стул и чопорно уселась напротив него. “После того, как все уладится, я думаю, у нее будет достаточно денег, чтобы купить собственное небольшое жилье. Хотя на все это уходит так много времени. Мы продали дом, или то, что от него осталось после пожара, но бедный Дэвид был в ужасном состоянии. Дом был записан на их имена, но он даже перезакладывал его. Хелен только что подписала все, что он положил перед ней.” Она отхлебнула чаю. “Какое-то время полиция и пожарный специалист с подозрением относились к тому, как начался пожар, но в конце концов они ничего не смогли найти, поэтому страховая компания была вынуждена выплатить компенсацию. По крайней мере, Хелен удалось спасти что-то из этого бардака.”
  
  “В отличие от тебя”, - тихо сказал он.
  
  “Что?”
  
  “Я понимаю, что вы также вложили деньги в интернет-компанию”.
  
  “Как ты это узнал?” Удивленно спросила Сильвия.
  
  “Вы не единственная, у кого есть доступ к информации, мисс Хьюитт”.
  
  “Хелен до сих пор не знает, что я была одним из невезучих инвесторов”, - сказала она. “Я бы предпочла, чтобы так и оставалось, по крайней мере пока. Это был очень печальный бизнес со всех сторон”. Она сделала еще один глоток чая. “Я связалась с двумя другими основными инвесторами, и они на удивление сдержанны в этом вопросе. Хотя я потерял не так много, как они или вы, я не готов сидеть сложа руки и мириться с этим. ”
  
  Де Джерси был зол. “Итак, вопреки моей просьбе хранить мои финансовые документы в тайне, похоже, вы ими пользовались”.
  
  “Ну, Дэвид часто заходил ко мне, чтобы сделать кое-какую домашнюю работу. Он оставил несколько файлов, и я их просмотрела”, - призналась она.
  
  “Домашнее задание?” - спросил де Джерси, изображая удивление.
  
  “Это было такое долгое путешествие домой, что он часто ждал здесь, пока закончится час пик”.
  
  “Вам следует действовать осторожно. Если вы посвящены в мои частные сделки...”
  
  “Не все”, - вставила она.
  
  “Это не относится к делу. Как я уже говорил вам, я огорчен мыслью, что мои финансовые документы обсуждаются без моего разрешения. Это крайне нерегулярно, не говоря уже о незаконности ”.
  
  “Я в курсе этого. Но при обстоятельствах его самоубийства...”
  
  “Причина его смерти не имеет ко мне никакого отношения, мисс Хьюитт. Если вы продолжите рыться в моих личных бумагах, я буду вынужден обратиться к адвокату, чтобы...”
  
  “Я никому больше их не показывал. На самом деле, я думал, вы будете довольны, что я добиваюсь прогресса в попытке найти человека, ответственного за понесенные вами убытки ”.
  
  “Я здесь для того, чтобы еще раз попросить вас прекратить это делать”.
  
  “Но почему? Вы потеряли значительное состояние, мистер де Джерси. Разве вы не хотите его вернуть?”
  
  “Я более чем осознаю, что я потерял ...”
  
  “Но у меня есть кое-какая информация. Мой частный детектив обнаружил, что человек по имени Филип Симмонс действовал от имени Алекса Морено в финансовых вопросах, и я полон решимости разыскать его. Я думаю, они заключили какую-то сделку, которая позволяет Морено извлечь выгоду из продажи своей собственности, не беспокоясь о том, что кредиторы наложат арест на средства ”.
  
  Де Джерси стиснул зубы.
  
  “Я раздобуду для вас подробности”. Сильвия выбежала из комнаты и вернулась с пухлой папкой. Она села за стол и начала вынимать документы. Она торжественно вручила их де Джерси. “Тот же человек, Филип Симмонс, организовал продолжающуюся реконструкцию недвижимости в Ист-Хэмптоне и, по-видимому, намерен продать ее, как только она будет завершена. Он также продал квартиру Морено. Я просматривал файл за файлом, но не смог найти никого с таким именем в записях Дэвида. Я спросил его помощника, Дэниела Гэтли, и он не может вспомнить, чтобы встречался с ним. Так кто же он? Он в партнерстве с Морено? По крайней мере, этот мистер Симмонс должен знать, как с ним связаться. Или, может быть, это что-то более зловещее. ”
  
  “Зловещий?” повторил де Джерси.
  
  “Морено бесследно исчез. Возможно, Симмонс использует вымышленное имя. Я уверен, что мы на что-то напали, потому что мистер Мэтисон подтвердил через своего знакомого в иммиграционной службе, что никто с таким именем никогда не приезжал в США из Канады. На самом деле, у них вообще нет записей о его въезде в США.”
  
  Де Джерси поблагодарил Бога за то, что воспользовался своим паспортом Каммингса для въезда в Соединенные Штаты. “ Симмонс входит в число инвесторов? спросил он.
  
  “Нет, это не так. Возможно, он канадец, но я предполагаю, что он живет в Штатах, потому что зачем Алексу Морено пользоваться услугами финансового консультанта из Канады? В этом нет никакого смысла. У меня есть список других инвесторов, если вы хотите с ним ознакомиться. Никто не понес таких потерь, как вы, мистер Дрисколл или мистер Уилкокс.
  
  Каждый раз, когда она упоминала их имена вместе, он внутренне съеживался.
  
  “Я уже заплатила этому детективу значительную сумму, так что просто оставить все как есть было бы глупо”, - продолжила она. “Поэтому я попросила его продолжать. Я думаю, было бы разумно объединить наши ресурсы, разделить расходы на наем мистера Мэтисона. Я уверен, что он добьется для нас результатов ”.
  
  “Как вы думаете, сколько стоят дом и квартира в Америке?” - спросил де Джерси.
  
  “Вы имеете в виду, что сошло с рук Симмонсу?” - спросила она.
  
  “Разве ты не говорил, что он был всего лишь бизнес-консультантом, которого нанял Морено?”
  
  “Да, но даже если он не получает прибыли от продажи, он будет знать, кому достанутся деньги, когда она будет продана, не так ли?”
  
  “И если вы отследите этого человека, вы думаете, он просто отдаст деньги?”
  
  “Что ж, будь то Симмонс, Морено или кто-то другой, они должны быть вынуждены разделить это с нами. Если мы не сможем заставить их, мы привлекем полицию и суды ”.
  
  Де Джерси некоторое время хранил молчание, пока она собирала бумаги. Затем он спросил: “Эти два других крупных инвестора, у вас есть разрешение действовать от их имени?”
  
  “Нет, как я уже говорил ранее, они довольно пренебрежительны. Все другие инвесторы, с которыми я разговаривал, жаждут результатов. Я также обнаружил, что Дэвид начал общаться с Морено за шесть месяцев до краха. Он ежедневно отправлял ему электронные письма. Это копии электронных писем ”. Она передала распечатки де Джерси. “Как вы можете видеть, около пяти месяцев назад Морено не давал Дэвиду никаких намеков на финансовые проблемы компании, а вместо этого предлагал ему привлечь больше финансовых спонсоров. И он это сделал. Вы сами перезакладывали свою собственность, как и мистер Уилкокс.”
  
  “Мне кажется подозрительным, что у вас есть доступ к такой конфиденциальной информации”, - заметил де Джерси холодным, но ровным тоном.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Встревоженно спросила Сильвия.
  
  “Я не уверен, что ты хочешь, чтобы я обсуждал это здесь”, - сказал де Джерси и посмотрел в сторону спальни Хелен.
  
  “Это как-то связано с Хелен?”
  
  “Да. Видите ли, Дэвид был старым и надежным другом. Он часто доверял мне ”.
  
  “Неужели?” Теперь настала ее очередь напрячься.
  
  “ Я уже говорил, что мое дело к вашему шурину было в высшей степени конфиденциальным. Тот факт, что он присвоил значительную сумму моих денег, шокирует, и я не был готов, когда мои адвокаты сообщили мне о другом озадачивающем и глубоко тревожащем открытии ”.
  
  На ее лице появилось озадаченное выражение.
  
  “Возможно, у Дэвида был партнер, помогавший ему в мошенничестве. Кто-то, у кого был доступ к его бумагам, к его клиентам, кто-то, с кем он был очень близок”.
  
  Сильвия нервно откинулась на спинку стула. “Я не понимаю”.
  
  “Тогда, я думаю, мне следует внести ясность. В настоящее время я обращаюсь за юридической консультацией, и мы обсуждаем действия против вас, поскольку мы считаем, что вы помогали Дэвиду в хищении денег с моих счетов, которые я не разрешал вкладывать. ”
  
  Сильвия сидела в потрясенном молчании.
  
  “Существует также трастовый фонд, который Дэвид украл у меня, и мы считаем, что у него, должно быть, был сообщник”.
  
  “Это смешно”. Сильвия ощетинилась.
  
  “Так ли это? Что ж, тогда, возможно, вам следует знать, что мы в курсе того, что вы с Дэвидом были вовлечены в сексуальные отношения. У нас есть фотографии вас двоих вместе в...”
  
  “Это неправда!”
  
  “Боюсь, что так”. Он знал, что заполучил ее. “Я знаю, что ты была его любовницей”.
  
  Сильвия встала, ее лицо побледнело.
  
  “Я уверен, бедняжка Хелен понятия не имеет, что у вас с Дэвидом был роман на протяжении многих лет. Возможно, вы и наняли частного детектива, мисс Хьюитт, но и я тоже. Я могу заверить вас, что моя информация о ваших связях с Дэвидом может привести к обвинению вас в заговоре.”
  
  “Нет, нет! Клянусь перед Богом, это неправда”.
  
  “Не так ли? Может быть, вы притворяетесь, что платите детективу, когда на самом деле пытаетесь выжать еще больше денег из инвесторов ”.
  
  “Ты ошибаешься”.
  
  Де Джерси встал и уставился на нее. “Я предупреждаю вас, мисс Хьюитт. Вы вернете мои финансовые документы и все остальное, что у вас есть, что касается меня, или я подам в суд”.
  
  Сильвия разрыдалась. “Я признаю, что мы с Дэвидом были любовниками, но я не делала ничего противозаконного. Ничего”.
  
  “Что ж, я хотел бы вам верить, но мои адвокаты с этим не согласны. Я пришел сюда сегодня, чтобы предупредить вас. Я забочусь о Хелен и не хочу видеть, как ей причиняют еще больше боли, чем она уже есть ”.
  
  “Пожалуйста, не говори ей этого, у нее будет нервный срыв”.
  
  Де Джерси провел пальцами по волосам. “Тогда вам лучше отозвать этого парня из Америки. Мое финансовое положение - не ваша проблема. Мои люди проводят расследование от моего имени. Если они докажут мне, что ты, без сомнения, непричастен...
  
  “Но я этого не делала!” Она начала рыдать. “Я любила его, но что бы я ни сказала, это не поможет. Я знаю, как это должно выглядеть, но я понятия не имел, что он был замешан в таких ужасных махинациях. Я уверен, что большая часть этого была непреднамеренной. Он всегда так высоко отзывался о тебе ”.
  
  “Мисс Хьюитт, мне неинтересно слушать грустные истории о Дэвиде”, - отрезал он и на этот раз придвинулся к ней очень близко. “Я без колебаний позабочусь о том, чтобы твоя сестра узнала правду, и мне не будет жаль тащить тебя через суд, если это потребуется, чтобы остановить твое вторжение в мою личную жизнь. Ты понимаешь?”
  
  Пятнадцать минут спустя де Джерси покинул квартиру Сент-Джонс-Вуд, неся диски и бумаги, которые он забрал у Сильвии. Она позвонила Мэтисону в Нью-Йорк и в присутствии де Джерси отстранила его от дела. Она также подписала соглашение о конфиденциальности, пообещав не разглашать ничего, что узнала о его личных делах. Она плакала, когда он пообещал, что когда-нибудь в будущем возместит ей убытки, если она сдержит свое слово. Он предупредил ее, чтобы она больше не звонила Уилкоксу или Дрисколлу и не сообщала о его убытках другим инвесторам.
  
  
  Было уже больше одиннадцати, когда де Джерси вернулся домой. Он направился прямо в свой кабинет и как раз складывал бумаги, которые забрал у Сильвии, когда вошла Наташа. “Папа, мы пытались связаться с тобой весь день”.
  
  Он испуганно обернулся. “Что случилось?”
  
  “Это флеш-рояль. Ветеринар взял мазки из его горла. У него болела грудь после тренировки”.
  
  “Спасибо, что рассказали мне. Я пойду и взгляну на него”. Он накинул пальто и вышел во двор. Он вошел в кабинет управляющего и с замиранием сердца прочитал отчеты ветеринара.
  
  После тестов было высказано предположение, что у флеш-рояля не было ничего, кроме простуды. Но сам факт того, что лошадь была не в масти, беспокоил его. Сначала травма ноги, теперь инфекция грудной клетки. Если у Флеш-рояля были проблемы с дыханием, это был верный признак грядущих проблем. Как только погода прояснится, лошадь начнет подготовку к Дерби, но, к счастью, до июня еще оставалось много времени. Он положил отчеты на место.
  
  Он был так глубоко погружен в свои мысли, что вздрогнул, обнаружив стоящую над ним Наташу. На ней было пальто поверх ночной рубашки и резиновые сапоги.
  
  “С ним все в порядке, папочка?”
  
  Он протянул руку, чтобы привлечь ее к себе. “У него все хорошо”. Затем он встал и взъерошил ей волосы. Она уткнулась лицом ему в грудь, и он усмехнулся. “Все еще моя маленькая девочка. Но ты должна быть в постели”.
  
  “Я беспокоился о флеш-рояле”.
  
  “Я тоже, но ветеринар говорит, что у него просто простуда в груди, и у него достаточно времени, чтобы восстановиться до начала сезона”.
  
  Он выключил свет, и они вышли из офиса, миновав заднюю комнату. Здесь хранились цвета скаковых лошадей его конюшни. Он включил свет и стоял, вдыхая любимые запахи и прикасаясь к цветам, развешанным на стене рядом с мемориальными досками и фотографиями прошлых чемпионов. Так много гонок, так много его жизни прошло здесь, в этой комнате для снаряжения. Рядом с его ботинками до колен и утяжелителем висела уздечка Роял Флеш. На столе был разложен набор для ухода за шерстью, который ребята использовали с такой тщательностью, чтобы поддерживать его прекрасную шерсть. Наташа взяла его под руку, когда он коснулся уздечки флеш-рояля.
  
  “Твой дедушка, он бы так гордился. Ты многое упустил, не зная его и мою маму. На самом деле, она была очень похожа на тебя: высокая, сильная, вяжущая. Всегда вяжущая. А когда я был маленьким мальчиком, она читала мне. Она умела читать и вязать одновременно. Щелк-щелк-щелк. У нее был мягкий, теплый голос. Она читала мне всю классику. Иногда мне кажется, что она знала целые отрывки из них наизусть. Я многим ей обязан. Тогда, может быть, мы пойдем пожелать спокойной ночи моему мальчику?” спросил он.
  
  Они вышли во двор, и он открыл дверь конюшни. Флеш-рояль ударил ногой по воротам, затем сердито уставился на де Джерси.
  
  “Что с тобой, мой старина?” - тихо спросил он и подошел к нему.
  
  Великолепный конь фыркнул и позволил де Джерси погладить себя по шее. Глядя на его блестящую шерсть и впечатляющую осанку, было трудно поверить, что с жеребцом что-то не так.
  
  Де Джерси положил голову на шею большого животного и закрыл глаза. Вот драгоценный камень в его короне. Никогда прежде он не возлагал столько надежд на лошадь. “Не подведи меня”, - прошептал он. Он чувствовал себя так близко к флеш-роялю, что было трудно оторваться. Закрывая дверь конюшни, он бросил последний взгляд.
  
  “В чем дело, папочка?”
  
  Он почти забыл о присутствии Наташи. “Ну, дорогая, я никогда так не рисковал своими мечтами. Иногда по ночам я закрываю глаза и вижу, как он выигрывает Дерби. Я действительно вижу каждое мгновение и испытываю невероятную гордость. Вот мой мальчик выходит на старт, и я знаю, что он выиграет для меня. Затем, когда он проходит мимо победного поста, я кричу и машу шляпой в воздухе… Но потом я просыпаюсь и понимаю, что это был всего лишь сон ”.
  
  Она вложила свою руку в его, и они молча пошли обратно к дому.
  
  Он думал о том, что ему следует оформить какую-нибудь страховку на случай, если ограбление окажется неудачным, после чего не только он потеряет поместье, но и любой покупатель скотленд-ярда захочет получить флеш-рояль. В прошлом у него всегда был запасной план на случай, если ограбление провалится. Теперь пришло время подстраховаться.
  
  
  14
  
  
  Проблемы с флеш-роялем продолжались, и было решено прочистить ему горло. Любое воспаление, вызванное слизью, может иметь последствия. На следующее утро де Джерси дал добро на операцию и с грустью наблюдал, как лошадь уводили со двора. Еще не было семи часов, поэтому у него была длительная тренировка в спортзале. Он поднажал сначала на беговой дорожке, затем на гребном тренажере, прежде чем перейти к силовым упражнениям. К тому времени, как он принял душ и переоделся, голова у него прояснилась, и он проголодался. Кристина приготовила ему омлет с беконом.
  
  Он взял ее за руку. “У меня есть кое-какие дела в Лондоне. Если мне придется остаться на ночь, я позвоню тебе”.
  
  “Попрощайся с девочками. Сегодня они возвращаются в школу”.
  
  Он осушил свою чашку кофе как раз в тот момент, когда вошли Наташа и Леони. Он обнял и поцеловал их обеих. Когда зазвонил телефон, его тело напряглось. Возможно, это ветеринар. Он кивнул Кристине, чтобы она ответила, что она и сделала, затем протянул ему трубку.
  
  “Дорогая, это ветеринар”.
  
  Де Джерси с трепетом взял трубку. Затем его лицо расплылось в широкой улыбке. “Ты шутишь? Ты уверен?”
  
  “Мы уверены”, - заверил его ветеринар. “Мы не думаем, что операция в конце концов необходима. Это была просто небольшая простуда. Его грудная клетка чиста, и хотя в горле немного першит, он в потрясающей форме по сравнению с тем, когда мы осматривали его в последний раз. Должно быть, это из-за антибиотиков ”.
  
  “Ты везешь его домой?”
  
  “Да. Дайте ему день или около того, а затем он сможет вернуться к тренировкам”.
  
  Это было как раз то, что нужно было де Джерси. Он бросился к Кристине и оторвал ее от земли. “Мой мальчик возвращается домой. Им не нужно оперировать!” Он поцеловал ее в губы и выскочил за дверь, не оглянувшись. Теперь он мог продолжить подготовку к ограблению, не беспокоясь о своем “мальчике”. Все вернулось на круги своя, и он знал, что должен двигаться дальше. Был уже конец января.
  
  
  Де Джерси вошел в квартиру Килбернов и прямиком направился к компьютеру. Там было электронное письмо от Элвиса с вопросом, когда ему нужны следующие занятия. Затем, проверяя почту, которую он принес с собой, он нашел долгожданное письмо от Грегори Джонса, ответ на письмо своего поддельного адвоката. На синей почтовой бумаге был штамп “Тюрьма Франклин”.
  
  Почерк Джонса был зацикленным и с наклоном назад, но письмо было хорошо составлено. В нем говорилось, что пропуск посетителя будет выдан в ближайшее время, и он с нетерпением ждал обсуждения возможности обжалования. Де Джерси написал, чтобы подтвердить, что увидится с Джонсом, подписавшись Филипом Симмонсом.
  
  Позже в тот же день позвонил Пол Дюлей. Через несколько дней у него была назначена встреча в Лондоне, так что они договорились встретиться. События начали набирать обороты.
  
  
  Филип Симмонс, адвокат, приколол к своей куртке пропуск посетителя. Его портфель обыскали, но в нем были только документы фирмы "Хантинг и Летеби". Его провели в кабинку рядом с главным залом для посещений, камеры видеонаблюдения следили за каждым его движением.
  
  Через десять минут дверь открылась, и два офицера ввели Грегори Джонса в желтом полосатом нагруднике. Они стояли у двери, пока он садился перед де Джерси, затем вышли наружу.
  
  Как только дверь закрылась, Джонс, угрюмый мужчина атлетического телосложения, достал табак и сигаретную бумагу. Его лицо было рябым, с двумя свежими шрамами на одной щеке, похожими на тонкие трамвайные рельсы, там, где его порезали бритвой. Это была типичная тюремная травма, без сомнения, вызванная парой бритвенных лезвий, воткнутых в щетку для ногтей так близко друг к другу, что рану было бы трудно зашить. Джонс свернул тонкую сигарету, достал из кармана коробок спичек и положил его на стол. Затем он нарушил молчание. “Значит, у вас не было проблем с входом?”
  
  “Нет. Спасибо, что согласились встретиться со мной”.
  
  “Вы меня заинтриговали”. Его голос был грубым с нотками западного Кантри. На его зубах были пятна. “Надежды на апелляцию нет, поэтому я знаю, что вы не от моих адвокатов”.
  
  “Они записывают эти встречи на пленку?” спросил де Джерси.
  
  “Вторжение в частную жизнь, приятель”. Джонс откинулся на спинку стула. “Предполагается, что они отслеживают случайные телефонные звонки, но они не утруждают себя. Слишком много раздражения. Представьте, через какую гребаную чушь им пришлось бы продираться ”.
  
  Де Джерси опустил взгляд на бумаги. “Две ваши дочери живут с родственником в Америке?”
  
  “Калифорния. Один писал какое-то время, потом перестал. Зачем...”
  
  “Ты, должно быть, хочешь увидеть их снова”.
  
  “Они будут женаты и заведут собственных детей к тому времени, как я выйду на свободу, если я когда-нибудь выйду”. Он вздохнул. “Я бы хотел их увидеть. Это был бы свет в конце туннеля.”
  
  “Как у тебя с финансами?”
  
  “Мои сбережения исчезли вместе с судебными издержками. Как и жена”. У него перехватило дыхание. Де Джерси чувствовал сдерживаемую горечь этого человека. “Итак, давайте перейдем к делу, мистер Симмонс. У вас пропуск посетителя. Я здесь. Чего вы хотите?”
  
  “Информация”.
  
  “Я так и думал. Кто ты?”
  
  Де Джерси взглянул на часы. “У меня есть к тебе предложение”.
  
  Джонс уставился в потолок. “Ну, я никуда не уйду”.
  
  Де Джерси достал папку. “Мне нужна определенная информация, и крайне важно, чтобы детали, которые вы предоставляете, были достоверными”. Он передал лист с напечатанными вопросами.
  
  Джонсу потребовалось много времени, чтобы прочитать это. Он пару раз стряхнул пепел со своей самокрутки, но не поднимал глаз, пока не вернул газету де Джерси. “В чем дело?”
  
  “Пятьдесят тысяч. Любой банковский счет, любое имя, любая страна”.
  
  “Но я здесь, а ты снаружи, так как я могу доверять тебе и делать то, что ты говоришь?”
  
  Де Джерси наклонился вперед. “Ты не можешь, но как насчет того, чтобы поверить старой поговорке ‘Мое слово - мои обязательства’?”
  
  “Полагаю, мне нечего терять”, - сказал Джонс.
  
  Де Джерси начал собирать свой портфель. “Тебе интересно?”
  
  “Возможно”.
  
  “У вас есть информация?”
  
  “Ты знаешь, что да. Это была моя работа, но откуда мне знать, что ты меня не подставляешь?”
  
  “Не так уж много смысла. Как ты сказал, ты уже здесь”.
  
  “Мне нужно больше информации”.
  
  “Чем меньше ты знаешь, тем лучше. Но я не желаю вреда королевской семье”.
  
  Де Джерси захлопнул свой портфель.
  
  “Ты хочешь, чтобы я позвонил тебе и сообщил информацию или как?”
  
  “ Слишком рискованно, даже если им слишком скучно записывать звонки. Я думаю, что лучший способ - это еще одна встреча лицом к лицу. До этого вы можете позвонить мне и сообщить данные своей учетной записи… Я так понимаю, вам это интересно?”
  
  Джонс загорелся. “Ставь свою задницу - и я расскажу тебе кое-что бесплатно. Я знаю намного больше, чем написано на этой странице. Система безопасности там архаичная ”.
  
  Прозвенел звонок, означающий, что время истекло. Де Джерси сказал: “Я не собираюсь вламываться. Как я уже говорил, у меня нет желания причинять вред членам королевской семьи или подвергать их опасности”.
  
  Голос Джонса был едва ли громче шепота. “Значит, ты, блядь, не ИРА? Потому что я подвожу черту, приятель”.
  
  “Я с ними не связан”. Де Джерси наклонился ближе, его голос был едва слышен. “Я могу показать вам свет в конце туннеля, но больше никаких вопросов. Мне нужны ответы, понимаешь меня?”
  
  Джонс кивнул. Их взгляды встретились, затем дверь открылась.
  
  Джонс встал. “Мистер Симмонс, мы можем пожать друг другу руки?”
  
  Де Джерси схватил заключенного за руку.
  
  “Я позвоню тебе, чтобы договориться об оплате, хорошо?” Мягко сказал Джонс.
  
  Де Джерси почувствовал, как Джонс крепко сжал его руку. “Да, но мне не нужны ответы. Не тогда. После того, как я получу от вас известие, мы организуем еще один визит ”.
  
  После того, как Джонса вывели, де Джерси подождал, пока офицер отведет его обратно к воротам. При следующем посещении заключенный 445А должен получить все необходимые ответы.
  
  
  Рэймонд Марш выглядел еще более странно, чем раньше. Его волосы блестели, как будто на них посыпали сахарной пудрой. “Не могу надолго задержаться. Провожу жену. В одном дерьмовом пабе есть Элвис. Он китаец, но у него потрясающий голос”.
  
  Он сел в кресло перед компьютером де Джерси и повернулся к нему. “Ты распространяешься по чатам. У тебя неплохо получается, но я был разочарован, что ты проверял других хакеров, когда у тебя есть лучшие прямо здесь. ”
  
  Де Джерси улыбнулся. “Докажи это. Мне нужна кое-какая информация”.
  
  “Что на этот раз?” Когда де Джерси не ответил, Марш искоса взглянул на него. “Роман, верно? Я прочитал твои сообщения. Чего ты хочешь?”
  
  “Мне нужно знать, что происходило в дневнике королевы. Я пишу о Золотом юбилее. Ты можешь это сделать?”
  
  “Что именно сделать?”
  
  “Получите доступ к компьютеру королевского двора и проверьте даты в дневнике королевы, особенно для примерки драгоценностей короны. Я знаю, что это должно быть где-то в мае, но мне нужны точные дата и время. Это должно быть указано в списке.”
  
  Марш пожевал губу. “Это немного хитроумно, приятель”.
  
  “Я тебе хорошо заплачу”.
  
  Марш кивнул. “Тысячу?”
  
  “Пятьсот наличными”.
  
  “Ладно, я попробую. Было бы легче прочитать это в The Times. Там перечислены ее приезды и отъезды рядом с рождениями, смертями и браками ”.
  
  “К тому времени, когда это станет достоянием общественности, будет слишком поздно для того, что я задумал”.
  
  “И ты пишешь книгу”. Марш ухмыльнулся. “Я тебе верю. Тысячи бы тебе не поверили”.
  
  Де Джерси пошел на кухню и поставил чайник. Он слышал щелканье клавиатуры, когда Марш перемещался в киберпространстве, медленно приближаясь к месту назначения. Примерно через полчаса он рассмеялся. “Я в деле! Я, блядь, в деле!”
  
  Де Джерси облокотился на стол.
  
  “Тебе повезло, приятель”, - сказал Марш.
  
  Де Джерси читал через его плечо, пока Марш распечатывал списки по мере их появления на экране. Наконец, он размашистым жестом передал страницы де Джерси. “Дневник Ее величества”.
  
  Де Джерси просмотрел список всех текущих дел Королевской семьи. Он переключился на даты с мая по июнь: 1 июня принцесса отдает честь на параде в честь столетия; 3 июня герцог Кентский открывает выставку в Монтгомери; 4 июня герцог Эдинбургский в качестве главы корпорации Тринити-Хаус посещает благотворительный матч по гольфу Outward Bound; 5 июня королева принимает участие в церемонии вступления в должность в Букингемском дворце. Не было никаких упоминаний о примерке драгоценностей, вообще никаких упоминаний о юбилейных торжествах.
  
  “Это никуда не годится. Это с королевского веб-сайта. Я мог бы достать это сам ”, - разочарованно сказал он.
  
  Марш помахал перед собой двумя листами бумаги. “Только не этими. За дополнительные двести они твои”.
  
  “Сотня. И дай мне сначала на них взглянуть”.
  
  Марш бросил ему страницы.
  
  Де Джерси внимательно изучил их. Этот сайт отличался от сайтов о встречах изменениями, запросами и вопросительными знаками. Рядом с многочисленными назначениями было написано “TBC”. Его сердце подпрыгнуло. Там, 2 мая, было слово “Примерка”. Рядом с ним стояло имя ювелира Д'Анкона и время - 10:30 утра. Де Джерси сложил страницы.
  
  “Это то, чего ты хотел?” Спросил Марш. “Я не смог придумать ничего другого”.
  
  “Не совсем”, - солгал Де Джерси. “Я надеялся разузнать о ее портретных съемках, но это все равно будет полезно”. Он достал из бумажника шестьсот фунтов и вручил наличные Маршу.
  
  “Ta. Я собираюсь посвятить это празднику, который обещал жене. Она не видела свою сестру восемь лет. Они живут в Новой Зеландии. ”
  
  Когда за Маршем закрылась дверь, де Джерси вздохнул с облегчением: он узнал не только дату и время примерки, но и ее место. Он перечитал распечатку и громко рассмеялся. На февральской странице была еще одна важная информация: представитель Д'Анконы прилетал из Антверпена на встречу во Дворце. Поскольку Д'Анкона был ювелиром по назначению королевы, изменения, должно быть, шли полным ходом. Выслеживая агента Д'Анконы из аэропорта, возможно, он смог бы выяснить местонахождение “конспиративной квартиры”, где хранились драгоценности. Ему снова понадобился Марш, чтобы найти список пассажиров, вылетевших рейсом девять пятнадцать из Антверпена в Хитроу.
  
  
  Даймлеры были разобраны. Уилкокс провел несколько часов в сыром гараже mews, перекрашивая и чиня их. Как он и ожидал, полировка кузова до блеска королевского стандарта потребовала времени, но установка новых ковров и замена кожаных сидений заняли еще больше времени. Теперь Уилкокс проверил двигатели. Машины должны были быть доставлены в Лондон в одном из его собственных трейлеров. Он не хотел, чтобы их видели проезжающими по городу. Он уже изготовил королевский талисман, который должен был быть прикреплен спереди, - серебряного Святого Георгия на коне, победоносно занесенного над поверженным драконом.
  
  Он как раз включал электрическую полировальную машину, когда де Джерси нанес неожиданный визит.
  
  “Как дела?”
  
  “Все двигатели настроены, но с кузовом проблема”.
  
  Де Джерси осмотрел машины. “Путешествуют стильно, не так ли?”
  
  “Наверное, да, но они больше не делают их такими. Нам повезло, что мы их нашли. Хочешь послушать двигатель?” Он включил его, и они послушали, как он мурлычет.
  
  “Ты здесь один?”
  
  “Я прихожу сюда рано и ухожу поздно. Я никого не вижу”.
  
  “Есть где сварганить?”
  
  “Конечно, через черный ход”, - сказал Уилкокс, вытирая руки тряпкой.
  
  Пока двое мужчин сидели с кружками чая в грязной задней комнате, де Джерси посвятил Уилкокса в план. Уилкокс говорил мало, куря одну сигарету за другой.
  
  “У нас назначена дата на второе мая. Машины будут готовы к тому времени?”
  
  “Черт возьми, да. Я буду работать над обивкой в Лондоне, но нам нужно место для их хранения ”.
  
  “Я найду это”, - сказал де Джерси. “Грегори Джонс собирает остальную информацию, затем я продолжу исследование системы безопасности дворца. Теперь нам просто нужно, чтобы представитель Д'Анконы привел нас прямо к драгоценностям.”
  
  “Какие меры вы приняли для их дальнейшего перемещения?” Спросил Уилкокс.
  
  Де Джерси отхлебнул чаю, и Уилкокс повторил свой вопрос.
  
  “Знаешь, Джимми, я все еще не получил от тебя прямого подтверждения, что ты не струсишь - или Тони, если уж на то пошло”.
  
  “Не поступай так со мной”, - сказал Уилкокс.
  
  “Что я делаю, Джимми?”
  
  “Моя голова в деле. Очевидно, я бы не мотался взад-вперед по автостраде, чиня эти моторы, если бы меня там не было ”.
  
  “Но ты не сказал мне об этом прямо”.
  
  “Я говорю это сейчас, хорошо? И я думаю, что Тони тоже в деле ”.
  
  Де Джерси продолжал пить свой чай.
  
  “Ты слышал, что я сказал?”
  
  “Конечно, я это сделал”.
  
  Де Джерси посмотрел ему в глаза. “Прекрати употреблять кокаин, Джеймс. Это не приносит тебе никакой пользы, и это беспокоит меня”.
  
  “Я чист, Эдди”, - запротестовал Уилкокс.
  
  “Продолжай в том же духе, потому что ты нужен мне рядом”.
  
  Лицо Уилкокса расплылось в улыбке.
  
  “Кажется, у меня есть покупатель, японец”.
  
  “А как же Дюлей?”
  
  Де Джерси кивнул. “Контакт состоялся через него. Дюлай еще не окреп. Он приедет на встречу через три дня, но я думаю, что он на борту. Я не хочу, чтобы он встречался с тобой или Тони. Чем меньше он будет видеть кого-либо из нас, тем лучше ”.
  
  “Конечно. Я все равно никогда его не встречал. Тони сказал, что он похож на того французского актера Джерарда. Ты ездил в Монако, чтобы повидаться с ним, не так ли?”
  
  “В роли Симмонса. Он не знает, кто я. Ему просто нужно найти покупателя и получить большую долю, которую он ищет ”.
  
  Уилкокс затушил сигарету. “Вы выяснили, где хранятся драгоценности?”
  
  Де Джерси взглянул на него. “Я же говорил тебе, представитель Д'Анконы приведет нас к драгоценностям. Они будут где-то на конспиративной квартире, их готовят к примерке”. Он встал, чтобы уйти.
  
  Уилкокс проводил его до двери гаража, где де Джерси похлопал его по плечу. “Все налаживается. Не волнуйся”. Затем он шагнул в дверной проем и исчез.
  
  Уилкокс запер дверь. Его трясло; ладони стали липкими и холодными. Он вернулся в пристройку, где открыл серебряную табакерку и выполнил свой обычный ритуал. Его все еще трясло, но в голове прояснилось. Он вернулся к работе.
  
  
  Де Джерси позвонил Кристине, чтобы сказать, что уезжает в Дублин на несколько дней, затем поговорил с Флемингом о флеш-рояле. Ему сообщили, что лошадь приступила к тренировкам без проблем. Они шли рядом с ним наравне с другими лошадьми, и в то утро он легко обогнал их в галопе. Флеминг спросил, какого жеребца ему выбрать для кобылки, у которой начинается сезон, и де Джерси сказал, что ему нужно подумать об этом. Он спокойно заметил, что Дерби назначено почти через месяц после ограбления. Он надеялся, что у него будет достаточно наличных, чтобы содержать поместье до конца своей жизни.
  
  
  Несколько дней спустя, после звонка Джонса, он договорился о своем втором посещении тюрьмы Франклин. Деньги были переведены на счет Джонса, и Джонс был готов к разговору. На самом деле, он предоставил больше информации, чем надеялся де Джерси, такой как количество и тип транспортных средств, необходимых для королевской семьи, сколько кавалькад мотоциклов будет выделено столичной полицией, сколько полицейских машин и количество их собственных охранников, которые будут выступать в качестве телохранителей.
  
  “За королевской семьей закреплено целое подразделение Скотланд-Ярда, так что доставайте карандаш. С Ее величеством мы говорим о полном лечении. Количество охранников и офицеров безопасности уменьшается в зависимости от ранга члена Королевской семьи. ”
  
  У Джонса были контактные телефоны всех полицейских, работающих в Скотленд-Ярде, назначенных членам королевской семьи. Он также знал, какие существуют полицейские процедуры и меры безопасности, прежде чем члены королевской семьи сели в свои машины.
  
  “Каждая машина проверяется на наличие бомб, не говоря уже о неисправностях двигателя. Так что маршрут, по которому они поедут - каждый дюйм, каждое возможное место расположения снайпера - проверен и расчищен. Ты все это получаешь?” - спросил он.
  
  “Продолжай”. Ручка де Джерси пролетела по странице.
  
  Джонс откинулся на спинку стула. “Верно. Подразделение Скотланд-Ярда, отвечающее за членов королевской семьи, называется Департаментом королевской семьи и дипломатической защиты. Эти ребята, все опытные мотоциклисты и водители автомобилей, обеспечивают круглосуточную охрану. Они набраны из числа сотрудников полиции, имеющих опыт оперативной работы на улицах. Я был частью этой группы в течение пяти лет. Нет ничего, чего бы я не знал обо всех областях королевской охраны. ”
  
  Он закурил самокрутку, глубоко затянувшись дымом, а затем выпустил его через нос. Он продолжил. Глава дворцовой безопасности ежедневно получал специальное кодовое слово от Скотленд-Ярда. Скотланд-Ярд использовал бы это же кодовое слово, чтобы сообщить службе безопасности дворца, если бы поступила угроза со стороны ИРА. Тогда запланированные на этот день королевские визиты были бы приостановлены, если бы Скотланд-Ярд не дал разрешения.
  
  “Только глава дворцовой охраны и чиновники Скотланд-Ярда знают эти кодовые слова. И, конечно, ИРА”.
  
  “Подожди секунду. Кодовое слово исходит от ИРА?”
  
  “Да. ИРА сообщает Скотленд-Ярду кодовое слово, которое ИРА использует в тот день, если они хотят предупредить Скотленд-Ярд о готовящемся теракте ”.
  
  Прозвенел звонок, объявляя окончание свидания. Де Джерси собрал свои бумаги и положил их в портфель. Дверь открылась, и вошли два тюремных офицера. “Спасибо, мистер Симмонс. Я ценю, что вы пришли повидаться со мной. Тогда удачи ”, - сказал Джонс.
  
  Де Джерси пожал Джонсу руку. Полицейские расступились, чтобы пропустить его, и он вышел в коридор, а затем покинул тюрьму.
  
  
  Информация Джонса была бесценной. Он также предоставил ответы на анкету де Джерси. Де Джерси планировал свой следующий шаг. Хотя Марш был ему нужен, он начал беспокоиться о причастности хакера. Обладал ли он опытом для выполнения требуемой работы? Он был дилетантом. Чтобы выполнить работу, де Джерси пришлось бы раскрыть весь план.
  
  
  15
  
  
  Как обычно, Марш прибыл, от него разило лаком для волос. Он споткнулся о свои остроносые ботинки, когда поднимался по узкой лестнице. “Осталось недолго. Сегодня вечером у меня еще одна лекция. Надо сводить концы с концами.”
  
  “Что, если я предложу тебе кое-что, что могло бы сделать тебя миллионером?” - мягко спросил де Джерси.
  
  “Неужели мне пришлось бы наброситься на тебя?” Марш пронзительно рассмеялся. “Я бы так и сделал”.
  
  “Давайте не будем увлекаться”. Де Джерси улыбнулся. “То, что я предлагаю, было бы незаконным и опасным”.
  
  “Хочешь рассказать мне об этом?”
  
  “Если тебя поймают, это будет означать длительный тюремный срок”.
  
  “У меня есть работа, которая похожа на эту!” Марш, однако, не смеялся. Его глаза были твердыми, прямыми, как бусинки. “Я всегда подозревал, что ты что-то замышляешь”.
  
  “Это ограбление”.
  
  “О, дневной свет, не так ли?”
  
  “Можно и так сказать”.
  
  Марш указал на окно и спутниковую тарелку. “Это как-то связано с этим?”
  
  “Да”.
  
  “Значит, я уже вовлечен, не так ли?”
  
  “Ты можешь уйти прямо сейчас, без обид”. Де Джерси откинулся на спинку стула. “Дальнейшего участия не будет. Ты не столкнешься с другими игроками”.
  
  “Кроме тебя”, - тихо сказал Марш. Он встал, засунув руки в карманы узких кожаных брюк. “Ну?” спросил он.
  
  “Ну и что?” - спросил де Джерси.
  
  “Что тебе от меня нужно?”
  
  “Мне нужно, чтобы вы достали мне информацию о связях между Королевской семьей и Департаментом дипломатической защиты Скотленд-Ярда и Букингемским дворцом. Мне нужно знать линию, по которой угрозы ИРА поступают в Скотленд-Ярд, и кодовое слово, которое они используют, то, которое предупредит Скотленд-Ярд о возможном теракте и, в свою очередь, остановит все передвижения членов Королевской семьи из Дворца. ”
  
  Марш задумался. “Это будет непросто. В Отделе охраны наверняка будет больше одной очереди. Мне пришлось бы отслеживать их все. Это рискованно, но я нахожусь в лучшем положении для этого ”.
  
  “Я знаю”, - сказал де Джерси.
  
  “Ты ведь не АЙРА, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  “Так зачем вам нужна эта информация?”
  
  “Я хочу украсть драгоценности короны”.
  
  Реакция Марша повергла его в шок. Он рухнул на пол и покатывался со смеху. “Гребаные драгоценности короны?” В конце концов он лег плашмя, раскинув руки. “Чувак, ты нечто особенное!”
  
  “Вы будете получать тысячу фунтов наличными каждую неделю. Как только мы совершим заказ, вы будете ждать выплаты. Это может занять недели или месяцы ”.
  
  “Какого рода вознаграждение?”
  
  “Мы точно не знаем, но речь пойдет о миллионах. В конце концов, все дело в доверии. Мы с тобой должны доверять друг другу”.
  
  “Когда приступим к работе?” - спросил Марш, садясь.
  
  “Второго мая. Уйма времени, чтобы отследить звонки”.
  
  Марш протянул де Джерси руку. “Ты в деле, приятель. Я могу начать завтра”.
  
  “Хорошо, но сегодня вечером мне нужно немного поработать со взломом. Послезавтра есть рейс из Антверпена. Можешь достать мне список пассажиров?”
  
  “Папа римский католик? Просто назови мне номер рейса, время и дату”.
  
  Перед отъездом Марша у де Джерси был список пассажиров рейса, на котором летел представитель Д'Анконы. Но кто из двадцати двух имен был их человеком? Де Джерси решил, что Дюлей, который должен был прибыть в тот же аэропорт незадолго до вылета в Антверпен, возможно, сможет опознать этого человека; он когда-то работал в компании. Кроме того, по прибытии в Хитроу представитель, скорее всего, имел при себе драгоценные камни, портфель, прикованный цепью к запястью, и его сопровождал сотрудник службы безопасности. Его должно было быть довольно легко идентифицировать.
  
  Где бы это ни было, де Джерси все еще не знал, какой безопасности ожидать внутри конспиративной квартиры, но он знал, что это должны быть высокие технологии. Ему нужна была информация о современных методах обеспечения безопасности, особенно о тех, которые использует Д'Анкона. Он лазил по Сети в поисках сайтов, посвященных высокотехнологичной безопасности. В конце концов он наткнулся на компанию Interlace Security, которая включила Д'Анкону в число своих клиентов. Де Джерси отметил, что Interlace посетит выставку безопасности в Бирмингеме на следующий день.
  
  
  Рано утром следующего дня де Джерси отправился в Бирмингем на арендованной машине. Он привык к роскошным автомобилям, а это было маленькое дешевое транспортное средство. Из-за сиденья у него болела спина, передачи продолжали прыгать, а тормоза были ненадежными.
  
  Огромный зал был переполнен. Он был поражен, увидев столько гаджетов на витрине. Преобладали электронные сигнализации для автомобилей, домов и предприятий. На некоторых стендах продавалось высокотехнологичное оборудование для наблюдения. Были также представлены охранные компании, и некоторые показывали боевые искусства и самооборону. Он бродил по проходам, иногда останавливаясь, чтобы осмотреть товары для продажи и посмотреть демонстрации. В разделе, который его больше всего заинтересовал, были представлены большие сейфы и системы сигнализации. Он проверил три стенда, прежде чем заметил систему безопасности Interlace. Он прошел по толстой красной ковровой дорожке, чтобы взять их брошюру, и к нему подошел торговый представитель. “Могу я быть чем-то полезен, сэр?”
  
  “Я надеюсь на это. Это очень впечатляет”.
  
  “Спасибо. Мы являемся одними из лучших консультантов по безопасности в Англии - да и во всем мире. Мы предоставляем полный спектр услуг для бизнеса и реальные, работоспособные решения для управления рисками. Наша работа - избавить вас от беспокойства. ”
  
  “Вы концентрируетесь конкретно на крупных компаниях?”
  
  “Нет, вовсе нет. У тебя есть что-то на уме?”
  
  “У меня был ювелирный магазин недалеко от Harrods, и у нас было два ограбления с интервалом в несколько месяцев. Теперь я открываю еще одно. На самом деле, это будет недалеко от магазина Тео Феннелла в Лондоне, в Фулхэме. Это центральное место, три этажа. ”
  
  Ассистентка постоянно передавала де Джерси брошюры со списком ведущих клиентов, таких как British Aerospace, Национальная служба криминальной разведки, Oracle, почтовое отделение, Railtrack и, конечно же,…
  
  “Боже мой, вы занимаетесь охраной Д'Анконы. Какая у них охрана?”
  
  “ Ну, сэр, мы обеспечиваем практически непроницаемое окружение с помощью активных инфракрасных лучей и цифровых устройств запирания дверей. Тревожные кнопки и полоски расположены в стратегических местах по всему местоположению и связаны с центром приема сигналов тревоги, который находится в непосредственном контакте с полицией. Мы тесно сотрудничаем с нашими клиентами, чтобы обеспечить стопроцентную безопасность. Решетки на сейфе срабатывают автоматически при отключении инфракрасного луча или нажатии тревожной кнопки.”
  
  “Дорого?” де Джерси задумался.
  
  “Для D'Ancona мы поставляли специально усиленную сталь из Германии, которая была пожаро- и бомбостойкой. С тех пор Asprey и Garrard's заказывают аналогичные материалы ”.
  
  Де Джерси, отметив его дешевый костюм и потрепанные ботинки на шнуровке, позволил молодому человеку рассказать еще о нескольких рекламных материалах. “Не могли бы вы проследить за установкой?”
  
  “О нет, сэр. Я занимаюсь продажами”. Он говорил с акцентом выпускника государственной школы.
  
  “Как долго вы работаете в компании?”
  
  “Шесть месяцев, сэр. Однако мой отец - один из их лучших консультантов. Он работает с ними восемнадцать лет ”.
  
  Де Джерси взял свою визитку и взглянул на имя: МАЛКОЛЬМ ГРИДЛИ, МЛАДШИЙ МЕНЕДЖЕР ПО ПРОДАЖАМ. “Спасибо вам, мистер Гридли. Я буду знать, с кем связаться, когда приму решение.”
  
  Де Джерси ушел с охапкой брошюр и номером мобильного телефона Малкольма Гридли. У него также были адреса фирмы в Лондоне, Бирмингеме и фабрики.
  
  Хотя Гридли дважды спросил его имя, де Джерси успешно отвлек его новыми вопросами и просьбами раздать листовки. Когда де Джерси оглянулся, молодой человек допрашивал одного из продавцов постарше.
  
  Де Джерси провел еще несколько часов в холле, ожидая, пока его продавец не отправится на ланч. Он наблюдал, как Гридли заказал в киоске чизбургер и чипсы. Как раз в тот момент, когда де Джерси собирался присоединиться к нему, Гридли, не подозревая, что за ним следят, направился к бару в дальнем конце зала. Де Джерси наблюдал, как он заказывает пинту пива. Через мгновение он подошел. Сидя за стойкой, Гридли курил. “У вас обеденный перерыв?” - спросил он.
  
  “Да”, - удивленно ответил Гридли.
  
  “Могу я угостить тебя еще выпивкой?”
  
  “Нет, спасибо. Мне нужно возвращаться. Эмм, я не расслышал вашего имени раньше, и это вроде как политика компании и...”
  
  “Я просмотрел все данные, которые вы мне предоставили, и хотел спросить вас, возможно ли организовать частный показ инсталляции Д'Анкона. Это по последнему слову техники, не так ли? Де Джерси полез в карман и достал бумажник. “Вот моя визитка ”.
  
  “Спасибо”, - сказал Гридли. “К сожалению, я не могу предоставить вам подробную информацию об объекте в Д'Анконе; никому не разрешается посещать места расположения наших клиентов после завершения контракта и принятия мер безопасности. Фактически, D'Ancona наняла собственных подрядчиков для установки оборудования.”
  
  Де Джерси подал знак бармену.
  
  Гридли выругался себе под нос. “О, Боже!”
  
  К ним широкими шагами направлялся дородный мужчина в темно-синем костюме в тонкую полоску. Он сел рядом с Гридли. Де Джерси отошел. Мужчина сурово обратился к Гридли, указав на недопитое пиво. Затем Гридли встал, его лицо перекосилось от гнева. “Ради бога, это была всего лишь одна рюмка!” - сказал он, уходя.
  
  “Слишком много, Малкольм. Я предупреждал тебя - Малкольм?”
  
  Дородный мужчина отправился вслед за Гридли. Де Джерси посчитал молодого Гридли потенциально полезным для себя.
  
  
  Дрисколл сидел в итальянском ресторане и ждал де Джерси. Через полчаса он съел одну булочку и уже собирался взять вторую, когда вошел де Джерси. Они заказали еду с бутылкой домашнего вина. “Как у нас дела?” спросил де Джерси.
  
  “Есть такие агентства, которые представляют двойников, и я обзванивал их, пока не нашел ее. Они сказали, что у нее все занято, поэтому я долго твердил о необходимости поговорить с ней о личном выступлении. В любом случае, у меня есть ее домашний адрес и номер телефона. Она живет в Эшере. ”
  
  “Семья”?
  
  “Она замужем, муж на пенсии. Детей нет. Она зарабатывает состояние на специальных выступлениях. Это странно. Она абсолютный двойник королевы ”.
  
  “Вы проверили ее дом?”
  
  “Пока нет”.
  
  Принесли их минестроне, и они ели в тишине.
  
  “Я перекинулся несколькими словами с Джимми”, - сказал де Джерси.
  
  “Каким он был?”
  
  “В хорошей форме. Он заверил меня, что больше не использует. Машины выглядят в отличной форме. Нам нужно в ближайшее время найти базу в Лондоне, чтобы он мог произвести окончательные настройки ”.
  
  Дрисколл кивнул. “Он в деле или нет?”
  
  “Внутри”.
  
  “Понятно. Что ж, я ожидал, что так и будет”.
  
  “А как насчет тебя? Ты готов к этому?”
  
  Дрисколл облизал губы. “Конечно, согласен. Я в деле. Да поможет мне Бог”.
  
  “Я не смог бы уехать без тебя. Нас снова будет трое, верно?”
  
  “Мы, должно быть, сошли с ума”.
  
  “Я работаю над местонахождением конспиративной квартиры. Прилетает Дюлай, а также представитель Д'Анконы. Мы должны следовать за ним туда, где у них есть товар. Затем мне нужно придумать, как обойти систему безопасности. Это очень высокотехнологичная система, и они установили ее сами ”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Поверь мне. Я проверил компанию, которая обеспечивала безопасность. Звучит как чертовски большое входное хранилище с лазерами и тревожными кнопками, ты не поверишь ”.
  
  Дрисколл пролил суп себе на подбородок.
  
  “Но двери этого хранилища будут открыты для нашей королевы”, - заверил его де Джерси.
  
  “Значит, вы будете следить за Уилкоксом?” Спросил Дрисколл. “Может, он и чист, но не так давно ему в нос попало много снега. За ним нужно следить. Знаешь, он уже не тот. ”
  
  “Никто из нас не такой, Тони. Мы все сейчас намного старше. Вот почему я не тороплюсь. Мы не можем позволить себе ошибок, и если это слишком рискованно, мы просто уходим. Но мы будем следить за ним ”.
  
  Дрисколл сменил тему. “А как насчет женщины Хьюитт?”
  
  “С ней разобрались. Возможно, нам придется всучить ей несколько тысяч, но не раньше, чем мы закончим работу ”.
  
  Дрисколл вытер рот. Ему было не по себе от того, что де Джерси держал свои планы так близко к сердцу. Раньше они работали по-другому. “Мне нужно знать наш прогресс, Эдди”.
  
  “Ты это сделаешь, как только я перейду к следующему этапу”. В голосе Де Джерси звучало раздражение. “Ты должен доверять мне, Тони, как и в прошлом. Теперь дай мне фотографии богоматери и контактный адрес. Я попрошу Уилкокса проверить это. ”
  
  Дрисколл передал ему конверт из плотной бумаги.
  
  “Возможно, через три недели я буду готов к предварительным переговорам. До тех пор у вас есть инструкции ”. Он протянул ему конверт.
  
  Дрисколл положил его во внутренний карман.
  
  
  В прошлом де Джерси никогда не использовал женщин, но придворная дама наверняка сопровождала королеву на конспиративную квартиру. Он вздохнул. Она должна быть в курсе событий, возможно, даже вооружена.
  
  Завтра будет еще один напряженный день. Он должен был встретиться с Дюлеем, и они опознают представителя Д'Анконы и последуют за ним на конспиративную квартиру. Если все пойдет хорошо.
  
  
  16
  
  
  Дюлей был одет в темно-синее кашемировое пальто и костюм от Армани. В руках у него были небольшая ручная кладь и портфель. Де Джерси ждал его у барьера прибытия в четвертом терминале. У них был час до вылета из Антверпена. Дюлай согласился опознать мужчину, хотя и отказался следовать за ним. Он и де Джерси договорились встретиться позже в тот же день в отеле Дюлея "Гросвенор Хаус" на Парк-лейн.
  
  Когда рейс из Антверпена приземлился, де Джерси ждал на автостоянке. Дюлай позвонил ему по мобильному телефону, как только определил цель. Де Джерси выехал на позицию перед прибытием. Дулай позвонил снова, чтобы сказать, что этот рейс совпал с двумя другими. Пассажиры из Антверпена прошли таможенный контроль и направлялись в вестибюль, но теперь полосы вылета были забиты тележками и пассажирами, что затрудняло обнаружение представителя D'Ancona. Затем Дюлей внезапно сказал: “Я поймал его. У него коричневый кожаный портфель, плащ и да! Высокий блондин следует за ним по пятам. Это его охранник. Я вижу только цепь на портфеле парня - он прикован к нему наручниками ”.
  
  “Опиши его”, - рявкнул де Джерси.
  
  Дюлай говорил быстро. “Он движется быстро, направляясь к среднему выходу. Он лысеет, носит очки без оправы, темно-синий костюм, белую рубашку и галстук, на вид около пяти футов десяти дюймов, худощавого телосложения, разговаривает по мобильному телефону. Он сейчас уходит! ”
  
  Де Джерси не смог разглядеть этого человека. Мимо него проехал черный Range Rover с водителем в форме за рулем. Затем де Джерси заметил человека из Д'Анконы. Он и его телохранитель вышли вместе. Водитель быстро вышел из Range Rover и открыл пассажирскую и заднюю двери. Оба мужчины сели в машину и закрыли двери. Они быстро уехали. Де Джерси последовал за ними, прямо им на хвост.
  
  Из-за интенсивного движения он держал Range Rover в пределах досягаемости для обзора. Он все еще был загорожен, даже когда они въехали на A4. Дважды, когда поток машин редел, он чуть не терял их, но дорожные работы спасали его, и он мог наблюдать за их продвижением на четыре машины впереди. Расстояние увеличивалось по мере того, как они выезжали на Кромвелл-роуд, направляясь к Найтсбриджу, затем движение снова стало интенсивным. Внезапно они направились в сторону Эрлс-корт, и он последовал за ними, когда они пересекали Фулхэм-роуд, затем Кингс-роуд. Range Rover продолжил движение к набережной Виктории. Затем он поехал в сторону моста Блэкфрайарз, на Ньюгейт-стрит, где они миновали собор Святого Павла. Де Джерси почувствовал, что они едут очень кружным путем. Они как раз проезжали Монтегю-плейс, когда Range Rover резко свернул налево. Де Джерси не мог следовать за ними по пятам незамеченным, поэтому он поехал дальше, свернув налево в следующий раз. Он поехал в Смитфилд, но там их не было видно. Он потерял их! Расстроенный, он объехал кольцевую развязку в Западном Смитфилде и свернул на узкую боковую улочку, ведущую к Бартоломью-Клоуз, которая выходила на Кинг-Хорн-стрит. Range Rover был припаркован на углу Ньюбери-стрит. Он подоспел как раз вовремя, чтобы увидеть, как двое мужчин из Д'Анконы вместе входят в здание. Мгновение спустя "Рейнджровер" уехал.
  
  Де Джерси припарковался на боковой улице и вернулся пешком. Конспиративная квартира находилась на углу. Узкая дорога проходила вдоль четырехэтажного здания. На тротуаре были установлены мусорные баки. Заведение было невпечатляющим, выкрашено в черный цвет и никак не указывало на его назначение. Снаружи не было ни таблички, ни звонка, ни почтового ящика, а двойная дверь, ведущая в дом, была сделана из усиленной стали. Хотя верхние окна выглядели невинно, они вовсе не были окнами. Створки были установлены поверх защитных решеток с тонированным черным стеклом. Де Джерси не мог рисковать, проводя больше времени в этом районе, и пошел дальше.
  
  Менее чем в ста ярдах от него дорога поворачивала направо и вела на Олдерсгейт-стрит. Он прошел еще немного, затем остановился возле большого двухэтажного склада с плоской крышей, сдаваемого в аренду. Идеально, по мнению де Джерси, для их целей. Похоже, он возвращался на улицу, где находилась конспиративная квартира. К тому времени, как он добрался до своей машины, он позвонил агентам по недвижимости и договорился о просмотре недвижимости на следующее утро. Затем он поехал обратно в Вест-Энд, чтобы встретиться с Дюлеем в его отеле.
  
  
  У Дюлея была уютная комната с видом на Гайд-парк. Они с де Джерси сидели за маленьким столиком у окна.
  
  “Голубь отправился домой устраиваться на насест. Это здание на Барбикен, маленькой задней улочке, недалеко от Смитфилдского рынка, и оно прямо на углу ”, - сказал де Джерси, рисуя конспиративную квартиру на листке бумаги из своего блокнота. “Попасть внутрь не будет проблемой. Важно знать, с чем мы столкнемся, когда окажемся внутри”. Он передал рисунок Дюле, который взглянул на него, затем ткнул в него своим коротким пальцем.
  
  “Д'Анкона будет охранять его, как Форт Нокс. Снаружи у них будут камеры. Как, черт возьми, ты думаешь, ты сможешь попасть внутрь незамеченным, особенно на углу?”
  
  Де Джерси повторил, что проблема была не в этом. Ему нужно было знать планировку дома. “С чем бы вы сказали, я столкнулся?”
  
  “Ну, обычно там две усиленные двери в качестве внешней системы входа, затем еще одна дверь, ведущая в фойе. Я был в паре таких мест, и там всегда было несколько дюймов пуленепробиваемого стекла. У них будет сложная телефонная система для связи с сейфами, комнатами отбора и даже примерочными. Также может быть еще пара дверей, может быть три или четыре, чтобы попасть во внутреннее святилище. У них повсюду разбросаны тревожные кнопки, как у M & M. Я сомневаюсь, что в безопасном доме у них есть сейф, но я могу ошибаться. ”
  
  Де Джерси разорвал рисунок. “Я так понимаю, ты в деле”.
  
  Дулай кивнул. “Да, я в деле”.
  
  “Хорошо, а как насчет вашего японского покупателя?”
  
  “Я связался с ним. Все, что я сказал, это то, что, возможно, заполучу в свои руки один из самых известных и крупных бриллиантов в мире. Я сказал, что буду искать около миллиона за карат ”.
  
  Де Джерси улыбнулся. Кох-и-нур весил 105,6 карата.
  
  “Он сказал, что был бы на рынке за что-нибудь по этой цене и за любые другие камни. Я мог бы огранить Кох-и-нур своим гранильщиком, но если мы продадим его моему японскому покупателю, он захочет получить его без огранки. Таких покупателей, как он, интересуют размер камня и его история ”.
  
  “Может быть, мы и не тронем Кох-и-нур, но у нас будут другие камни огромного размера и ценности. Вы можете доверять гранильщику?”
  
  “Я бы доверил ему свою жизнь. Мы проработали вместе двадцать лет. Тем не менее, быстрая перевозка материала означает, что он будет работать день и ночь, изменяя камни и помещая их в новые настройки, чтобы их невозможно было отследить. Мне нужен хороший денежный стимул для него ”.
  
  “На какую сумму мы смотрим?”
  
  “Может быть, четверть миллиона. Если мы в конечном итоге зарежем Кох-и-нура, он как раз тот человек, который нужен для этой работы. На это ушли бы недели, и нам пришлось бы доплатить ему, чтобы замаскировать его, не снижая его стоимости. Мы можем превратить его из овального в грушевидную форму, заострив сзади. Я перечислил дилеров драгоценных камней по всему миру, где мы можем продавать другие камни. У меня есть контакты в Нью-Йорке, Антверпене и Индии. ”
  
  Время от времени француз проводил пальцем по воротнику рубашки. Де Джерси слушал, понимая, что Дюлей подводит к теме его пореза.
  
  “Насколько честны сотрудники D'Ancona?” спросил де Джерси. “Я думаю, нам может понадобиться инсайдер, и я подумал, возможно ли это”.
  
  “Ну, я был одним из них”. Дюлай пожал плечами. “Я бы сказал, что высшее руководство было бы неподкупным - в Д'Анконе можно подняться на вершину, только будучи вне подозрений. Но всегда есть подчиненные. Все зависит от выбора. Вы выберете не того типа, и они разболтают. ”
  
  “Мог ли кто-нибудь на конспиративной квартире снимать деньги?” - спросил де Джерси.
  
  Дюлай выглядел сомневающимся. “Если они имеют дело с таким высококачественным снаряжением, то ни за что. Эти ребята работают по предварительной записи у королевы. Тот представитель, за которым вы следили, должно быть, перевозил какие-то тяжелые камни, а его портфель был прикован цепью к запястью.”
  
  Это было не то, что де Джерси хотел услышать, поэтому он сменил тему. “Как там лодка?”
  
  “Гребаная денежная яма?” Сердито переспросил Дюлей. “Отчасти поэтому я здесь. Это стоит мне целого состояния”.
  
  “Если бы мне понадобилось им воспользоваться, ты бы согласился?”
  
  “Если цена будет подходящей”.
  
  “Не для чартера, а для самовывоза”.
  
  Дулай затаил дыхание. “Ууууу! Это затягивает меня ближе, чем я хотел бы ”.
  
  “Нет, если он, скажем, зафрахтован компании. Мы можем использовать вашу команду. Вы можете им доверять?”
  
  “Конечно, но это зависит от того, что они должны сделать - и сколько это будет стоить”.
  
  “Они не поймут, что делают. Мы с тобой поймем”.
  
  Дюлей постучал костяшками пальцев по столу. “Когда эта компания зафрахтует плавучий дворец?”
  
  “Мне нужно, чтобы все было готово к первой неделе мая”.
  
  Дюлей подошел к мини-мосту. Внезапно он почувствовал себя не совсем уверенно. “Так что, сейчас май, не так ли?”
  
  “У меня нет точных дат, и я еще не решил, как я хочу использовать лодку, но убедитесь, что она укомплектована экипажем и готова”.
  
  Дюлей зачерпнул пригоршню льда в свою водку, затем вернулся к столу. “Я хочу большой кусок, Филип. Если я зайду так глубоко, я хочу, чтобы мне заплатили большие деньги. Я привел вам покупателя, и теперь вы хотите, чтобы я подготовил лодку. Итак, как мы рассчитаемся? ”
  
  “Ты получишь долю. Не выигрыш, а долю. Мы не справимся без тебя. Как это звучит?”
  
  Дюлай жадно выпил. “Хорошо, но мне нужны наличные вперед, чтобы начать готовить цех к работе, которую нам предстоит выполнить. Дополнительные печи, печь для плавки золота. Чего бы это ни стоило.”
  
  Де Джерси согласился заплатить ему десять тысяч. “Мне также понадобятся некоторые гарантии от покупателя. Все, что у меня есть, это ваше слово, что он заинтересован. Не пойми это неправильно, потому что я действительно доверяю тебе.”
  
  “Это великодушно с твоей стороны, учитывая, как далеко я уже зашел”.
  
  “Успокойтесь. Однако в этом есть смысл, не так ли? Нам нужно, чтобы наш покупатель рискнул вместе с нами. Если он хочет заполучить Кох-и-нур, мы хотим получить от него денежный стимул, чтобы знать, что ему можно доверять ”.
  
  “Мы можем доверять ему. Он стоит миллиарды, и я ручаюсь за него, ради всего святого”.
  
  “Недостаточно хорошо. Мы хотим миллион за карат, и еще миллион наличными в качестве первоначального взноса, иначе мы можем продать кому-нибудь другому ”.
  
  “Он на это не пойдет”. Дюлей осушил свой бокал.
  
  “Если он этого хочет, он достаточно богат, чтобы убедиться, что получит это”.
  
  Дюлай дергал себя за редеющие волосы. “Хорошо, я задам ему этот вопрос, но ты не можешь морочить ему голову. Как я уже говорил тебе раньше, я не хочу оказаться рубленой печенкой ”.
  
  “Расскажи ему об этом, или, если ты не хочешь, это сделаю я”.
  
  Дюлай колебался. “Ладно, посмотрим, что он скажет”.
  
  “Он все еще в Париже?”
  
  “Да. Я вылетаю сегодня днем”.
  
  Как только Дюлей сел в свою машину, де Джерси позвонил Уилкоксу. Он хотел проверить Дюлея и, что более важно, его покупателя, поэтому ему нужно было, чтобы Уилкокс следил за ним от лондонского отеля до Парижа.
  
  “Вы никогда не встречались с Дьюлеем, не так ли?”
  
  “Тони сделал это однажды, но я никогда. Во сколько я должен быть там?”
  
  “Отправляйся прямо в аэропорт и жди”.
  
  Уилкокс вздохнул. “Я только что вернулся из Лестера, Эдди”.
  
  “Итак, отправляйся в путешествие. Забирай свою женщину”.
  
  
  Де Джерси арендовал склад на год и заплатил за аренду за шесть месяцев вперед на имя Филипа Симмонса. Также через агентов он получил, с некоторыми финансовыми уговорами, доступ к чертежам здания Д'Анкона. По соображениям безопасности ни у кого из участников никогда не было полной планировки конспиративной квартиры, поэтому все, что он узнал, - это размер здания, зона задней двери и небольшой задний двор. Чертежи показывали, что в здании было четыре этажа и подвал. Он ничего не смог узнать о работе внутри, хотя четырьмя годами ранее владельцы получили разрешение совета на установку нераскрытых мер безопасности. Д'Анкона замела свои следы; любая попытка выяснить подробности этих “нераскрытых мер безопасности” предупредила бы компанию о возможной проблеме. Де Джерси пришлось найти другой способ получить внутренний план конспиративной квартиры.
  
  Проезжая через Олдгейт в Ист-Энд, он позвонил Дрисколлу и велел ему следить за конспиративной квартирой Д'Анкона. Он заметил идеальный наблюдательный пункт. У склада была плоская крыша, и оттуда Дрисколл мог наблюдать за конспиративной квартирой, оставаясь незамеченным.
  
  “У меня сейчас много дел”, - сказал Дрисколл усталым голосом.
  
  “А я нет?” - огрызнулся де Джерси.
  
  “Почему Джимми не может этого сделать?”
  
  “Он следит за Дюлеем, который встречается с нашим покупателем. Я просто хочу убедиться, что он на уровне”.
  
  “Покупатель или Дюлей?”
  
  “И то, и другое”.
  
  “Значит, мне теперь придется тащиться на этот склад? У жены будет истерика”.
  
  Де Джерси не терпелось продолжить. Он сказал Дрисколлу, где тот найдет ключи от склада, и повесил трубку.
  
  
  Когда де Джерси вернулся домой, он не был готов к беспокойству Кристины. Она связалась с коневодами в Ирландии, но услышала, что они его не ждут. Однако ее беспокойство быстро переросло в гнев. Каждый раз, когда она звонила на его мобильный телефон, он был выключен. Было безответственно уходить, не оставив контактного номера. Она сказала ему, что ее мать заболела и ей пришлось уехать в Швецию.
  
  “Тебе следовало просто уйти, дорогая”, - сказал он.
  
  “Тебе следовало позвонить домой”.
  
  “Я не думал”.
  
  “Нет, ты этого не делал. Я хочу знать, почему ты солгал о поездке в Дублин”.
  
  “Я этого не делал”.
  
  “Фредди сказал, что тебя даже не ждали”.
  
  “Меня с ним не было”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Я не покупаю всех своих лошадей у Фредди. Иногда мне хочется сохранить в тайне именно то, что я собираюсь купить. Мне жаль. Это больше не повторится ”.
  
  “У тебя всегда были такие веские предлоги для исчезновения”. Она вздохнула. “Я так беспокоилась о своей матери. Ты был несправедлив.” Кристина не решалась озвучить свои подозрения, но не удержалась и выпалила: “Ты с кем-то встречаешься?”
  
  Де Джерси была искренне шокирована тем, что могла даже рассматривать такую возможность. “Конечно, нет! Ни одна женщина никогда не смогла бы...”
  
  “Тогда зачем ты брал так много одежды из своего гардероба? Ты берешь ее с собой в каждую поездку, и она никогда не возвращается. Я проверил, потому что подумал, не нужно ли что-нибудь сдать в чистку. Пропали два костюма и несколько рубашек ”. Она сложила руки на груди.
  
  Де Джерси оставил одежду в своей квартире в Килберне, но быстро придумал оправдание. “Я отдал ее паре тренеров. Спроси их, если хочешь доказательств, но это так на тебя не похоже, Кристина. Я никогда не давал тебе повода думать, что у меня может быть интрижка. ”
  
  Она разрыдалась. Он крепко прижал ее к себе. “Собирай свои вещи. Мы посадим тебя на первый самолет, чтобы ты повидалась со своей семьей. В мире нет другой женщины, на которую я бы даже не взглянул ”.
  
  Он договорился со своим пилотом, чтобы тот доставил ее в аэропорт. Он знал, что отныне должен соблюдать больше мер предосторожности, тем более что ему придется проводить больше времени вдали от поместья. Было уже начало февраля, и если они хотели продолжить работу второго мая, им нужно было работать быстро.
  
  
  Уилкокс позвонил из Парижа сразу после четырех часов. Они с Рикой сели на тот же самолет, что и Дюлей, и последовали за ним в отель Ritz.
  
  “Мне пришлось забронировать номер, Эдди, всего на одну ночь. В любом случае, Рика выбила меня из колеи. Дюлай не зарегистрировался. Он направился прямо к стойке регистрации. Они передали ему домашний телефон, он коротко переговорил, затем зашел в кафе-бар. Примерно через десять минут появился этот огромный парень. Выглядел как разнорабочий из фильма о Джеймсе Бонде. Он перекинулся несколькими словами с Дьюлеем, затем они вышли в фойе ”. Уилкокс объяснил, как он последовал за Дьюлеем из отеля, где тот разговаривал в припаркованном "Мерседесе " с другим мужчиной, предположительно их покупателем.
  
  “Он высок для японца”, - сказал Уилкокс. “Примерно пять футов одиннадцать дюймов, хорошо сложен, стильно одевается. Странная работа крутилась поблизости, так что он, должно быть, телохранитель.
  
  “ Джимми, ты узнал его адрес? Кто, черт возьми, этот парень?”
  
  “Я узнал это от портье. Он постоянный гость. Приходит пять или шесть раз в год. Он компьютерный гигант. Его компания стоит миллиарды, и он базируется в Токио. Его зовут мистер Китамо...
  
  “Это все, что мне нужно знать прямо сейчас”.
  
  “Это то, во что мы должны были вложить наши деньги, - компьютерное программное обеспечение”.
  
  “Ну, мы этого не делали! Поговорим позже...”
  
  “У него, вероятно, есть веб-сайт ...”
  
  “Джимми, положи трубку”.
  
  “Попробуйте поискать в Интернете компьютерную программу Kitamo triple K и...”
  
  “Джимми, иди трахни свою подружку!” - рявкнул де Джерси, заканчивая разговор.
  
  Де Джерси провел остаток дня со своими жокеями, тренерами и менеджерами. Стоимость ограбления пока ограничивала его ресурсы. Сумма должна была быть возвращена за счет продажи Морено, но она все еще не была ликвидной. Он дал указания продать еще двух лошадей, что причинило ему боль и озадачило менеджеров и тренеров. Позже, просматривая счета, он увидел, что даже с продажей еще восьми скаковых лошадей и двух племенных кобыл он не смог бы содержать поместье более четырех месяцев. Было необходимо, чтобы он совершил это ограбление.
  
  В тот день Флеминг вывел флеш-рояля в галоп, чтобы де Джерси мог посмотреть. Он был в потрясающей форме. Однако в ту ночь де Джерси не мог уснуть. Он был переутомлен, с головой, полной планов. Он пошел в свой кабинет за бренди. В конце концов он вышел на улицу.
  
  Ночь была ясная и холодная, и от его дыхания шел пар. Из мрачных раздумий его вывел Флеминг, кутающийся в пальто.
  
  “ Не можешь уснуть?
  
  Де Джерси покачал головой.
  
  “Я тоже”, - сказал Флеминг.
  
  Некоторое время они шли молча, затем остановились у забора, окружавшего загон для выпаса скота.
  
  “ У тебя проблемы, не так ли?
  
  Де Джерси кивнул.
  
  “Это очевидно, когда весь твой урожай распродан. Это разбивает мне сердце”.
  
  “У меня тоже, но я в глубокой яме”. Он сделал паузу. “У меня есть друг в Ирландии, Майкл Шонесси, не крупный заводчик, но хороший человек”.
  
  “Не думаю, что я его знаю”, - сказал Флеминг.
  
  “Он держится в тени”, - сказал де Джерси. Ему было интересно, как Флеминг отреагирует на то, что он собирался предложить. Он предположил, что ему придется оправдать затраченное время наличными. Обычно все сводилось к этому.
  
  Когда он тихо предложил тренеру, что у него на уме, Флеминг был так потрясен, что едва мог говорить.
  
  “Мы получили бы хороший откат - фактически, ошеломляющий. Она лучшая кобылка, которая у меня когда-либо была”.
  
  “Боже милостивый! Он тоже лучший. Вы знаете, к чему это может привести, сэр. Незаконно покрывать кобылу - ужасный риск ”.
  
  “Сразу после этого мы держим его отдельно, а затем ускоряем его обучение”.
  
  “Это может иметь катастрофические последствия”.
  
  Де Джерси ударил ногой по земле. “Ты прав, забудь об этом”.
  
  Но Флеминг положил руку на плечо де Джерси. “Нам понадобятся трое из нас. Мой сын поможет, но мы должны сохранить это в тайне. Мы сделаем это ночью, когда во дворе будет тихо. Если это когда-нибудь всплывет наружу ... ”
  
  Де Джерси обнял Флеминга за плечи. “Что ж, мы надеемся, что что-то выйдет, и я гарантирую, что Шонесси определенно чего-то от этого захочет”.
  
  Был почти час ночи. Двое мужчин проговорили еще полчаса, затем пожали друг другу руки. Флеминг должен был получить десять тысяч наличными, но кобыла должна была ожеребиться, иначе сделки не было. Они отправят кобылку в Дублин, чтобы Шонесси забрал ее и поставил в конюшню, сказал де Джерси. Никто не узнает. Они пожали друг другу руки во второй раз. Оба мужчины знали, что то, что они делали, могло свести на нет шансы величайшей лошади, которой когда-либо обладал де Джерси. Подавленные, они вернулись в свои постели.
  
  
  Теперь Дрисколл и Уилкокс по очереди следили за конспиративной квартирой. Уилкокс находил это утомительной работой, но Дрисколл не возражал; ему было о чем подумать, помимо растущих расходов на свадьбу.
  
  Когда Уилкокс не был под наблюдением, он выискивал другие места для парковки автомобилей. Они не попадут на склад в Олдерсгейте до дня, предшествующего ограблению. В конце концов он нашел заброшенный сарай в сельской местности Суррея. Там же должна была собраться команда, чтобы завершить подготовку к рейду.
  
  Уилкокс нашел множество костюмерных по всей стране, где он мог взять напрокат настоящую полицейскую форму мотоциклиста. Он притворялся, что работает в кинокомпании, когда ему это было нужно. Он также приобрел два мотоцикла, которые переделывал под те, что были у столичной полиции. Дрисколлу было поручено найти два дробовика и несколько небольших пистолетов. Поскольку у него был личный арсенал, он решил снять номера с некоторых своих лицензированных пистолетов, чтобы их нельзя было отследить до него.
  
  
  Рэймонд Марш прибыл на телефонную станцию Скотланд-Ярда в восемь сорок пять, как делал каждое утро на этой неделе. Он договорился о регулярной проверке работоспособности телефонных линий станции. Следующие две недели он должен был провести там, проверяя основные системы, и возвращаться через регулярные промежутки времени для выборочных проверок. Телефонная станция Скотланд-Ярда обслуживала линии исключительно Скотленд-Ярда. Маршу были предоставлены пароль, код безопасности и электронная карта, позволяющие ему получить доступ ко всем помещениям здания.
  
  В подвале хранились батарейки и оборудование, на среднем этаже размещались компьютерные системы, а администрация находилась на верхнем этаже. На следующий день после своей последней встречи с де Джерси Марш получил доступ к главному компьютеру и быстро нашел двадцать четыре линии, отвечающие за все входящие и исходящие звонки членам Королевской семьи и дипломатической службе защиты. Сегодня у него будет первая возможность установить слежку по этим линиям; все звонки, сделанные и полученные департаментом, будут регистрироваться с указанием входящих и исходящих номеров.
  
  Установив слежку, Марш начал отслеживать и записывать звонки. Если его поймают, его уволят или того хуже. К началу своей второй недели на бирже Марш выяснил, кто отвечает за связь с Дворцом и подтверждение наличия мер безопасности.
  
  
  Когда де Джерси получил электронное письмо от Марша, информирующее его об успехах, он испытал прилив адреналина. Они были на шаг ближе к осуществлению ограбления, и пришло время для его второй встречи с лордом Уэстбруком. Его светлость снял трубку и издал слышимый вздох облегчения. “Слава Богу. Я уже начал думать, что вы струсили”.
  
  “Однако вы получили оплату, не так ли?”
  
  “Да. Спасибо”.
  
  “Нам нужно встретиться. Ты знаешь Шеппертона?”
  
  “Да”.
  
  “Иди на Церковную площадь. Там есть скамейка перед небольшим причалом на набережной. Мы встретимся там, а потом пойдем в паб пообедать ”.
  
  “Хорошо. Когда?”
  
  “Завтра, в полдень”.
  
  
  Когда позвонил де Джерси, Уилкокс был в постели с сильной простудой. “Мне нужно кое-что проверить”.
  
  “Я болен”.
  
  Де Джерси продолжил, как будто не слышал его. “Я хочу, чтобы вы проверили адрес в Эшере, но не приближайтесь к дому, просто следите за тем, кто приходит и уходит. Отметьте его спереди и сзади и убедитесь, что там живут только женщина и ее муж. Затем доложите мне. ”
  
  “Значит, ты хочешь, чтобы это было сделано сегодня вечером?”
  
  “Да”. Он назвал адрес.
  
  “У меня ужасная простуда. Я в постели”.
  
  “Тогда заканчивай”, - отрезал де Джерси. И Дрисколл, и Уилкокс беспокоили его, но он больше ничего не сказал и повесил трубку. Затем он просмотрел свои скрупулезные списки, отмечая галочками каждый пункт, с которым имел дело. У них по-прежнему не было фрейлины.
  
  
  Уилкокс замерзал. Номер 23 был аккуратным домом с большим прудом в саду перед домом. Сбоку от гаража стояла чистенькая красная "Тойота", припаркованная на розово-белой квадратной подъездной дорожке. Уилкокс сначала прошел мимо по противоположной стороне дороги, сделав вид, что ищет определенный адрес. Когда он переходил дорогу, чтобы вернуться, дверь открылась в 23. Лысый мужчина обматывал шею шарфом, в верблюжьем пальто, в руке у него были ключи от машины. Затем вышла невысокая женщина в синем пальто и шерстяной шапочке.
  
  “Эрик, ты запер заднюю дверь?” - позвала она.
  
  “Да”.
  
  Она закрыла входную дверь и направилась к пассажирской двери Toyota, которую ее муж придержал для нее. “Я не хочу задерживаться”, - сказала она. Когда она садилась в машину, ее лицо было четко освещено уличными фонарями. У Уилкокса отвисла челюсть, но он не остановился.
  
  Эрик завел двигатель, и они проехали мимо него. Женщина что-то говорила, глядя вперед. Он с трудом мог в это поверить; она была точной копией королевы.
  
  Теперь, когда жильцы ушли, Уилкокс смог хорошенько осмотреться. Он поднялся по дорожке и позвонил в дверь, заглядывая внутрь, как будто ожидал, что кто-то есть дома. Он даже позвал: “Эрик?” Затем он обошел дом сзади и сделал то же самое, проверив дорожку, кухню и окна. Он никого не увидел, поэтому вернулся к своей машине и позвонил де Джерси.
  
  
  Де Джерси курил в одиночестве, когда завибрировал его мобильный телефон. Он понял, что это Уилкокс, по отрывистому кашлю.
  
  “К нему легко подойти как сзади, так и спереди, и я хорошо рассмотрел, когда жильцы уходили. Они там живут только вдвоем. Задняя дверь скрыта от других домов большой живой изгородью. Фасад виден соседям.”
  
  “Ммм, хорошо. Ты все еще там?”
  
  “По дороге домой”.
  
  “Значит, ты ее видишь?”
  
  Уилкокс чихнул. “Это странно. Она - ее копия, идентичная”.
  
  “Она зарабатывает на жизнь как ее двойник”.
  
  “Значит, мы ее похищаем?” Спросил Уилкокс.
  
  “Нет. Сначала мы предложим ей работу”, - сказал де Джерси.
  
  “Я не понимаю”. Уилкокс фыркнул.
  
  “Она - наш путь внутрь, Джимми, это все, что тебе нужно знать прямо сейчас”.
  
  Де Джерси был измотан, но перед сном позвонил Кристине. Она сказала ему, что ей придется остаться в Швеции на некоторое время, поскольку у ее матери обнаружили тяжелую форму рака и она проходит курс химиотерапии. Де Джерси предложил присоединиться к ней, но она отказалась. Хотя он и не был рад, что ее мать заболела, отсутствие жены позволило бы ему сосредоточиться на ограблении.
  
  
  17
  
  
  Лорд Уэстбрук уже ждал на Церковной площади в Шеппертоне. Де Джерси был ошеломлен произошедшей в нем переменой: он был серым от усталости. Он сидел на железной скамейке на берегу реки, кутаясь в пальто, с сигаретой, свисающей с его синеватых губ.
  
  “Ты в порядке?” - спросил де Джерси и сел рядом с ним.
  
  “Поджигал свечу с обоих концов”, - пошутил Уэстбрук, но его глаза, тусклые от усталости, выдавали его.
  
  “У меня есть список запросов”, - решительно сказал де Джерси.
  
  Уэстбрук полез под скамейку за своим портфелем. “Я попытался выяснить все, что вы хотели знать”.
  
  “Слушай, почему бы нам не пойти в "Джордж"? У них там удобный лаундж. Мы можем заказать кофе ”.
  
  “Слава Богу, я замерзаю”. Уэстбрук встал и уронил свой кейс. Де Джерси подхватил его подмышку. “Спасибо”, - сказал Уэстбрук.
  
  В пабе де Джерси выбрал место у окна подальше от бара.
  
  “Заказать кофе, что-нибудь перекусить?” Спросил Уэстбрук.
  
  “Я просто выпью кофе”.
  
  Де Джерси разложил записи Уэстбрука и изучал их, пока Уэстбрук заказывал кофе, сигареты и сэндвичи с курицей у дружелюбного персонала бара, но де Джерси наблюдал за ним краем глаза, когда Уэстбрук направился в мужской туалет.
  
  Когда он вернулся, его глаза были покрасневшими. Он тяжело сел. “Стреляй”, - лаконично сказал он, его лицо блестело от пота. У него случился приступ кашля, когда их заказ подали к столу. Де Джерси налил кофе им обоим и передал чашку Уэстбруку. Он сделал несколько глотков, затем жадно впился зубами в бутерброд, все это время держа сигарету в руке.
  
  “Хорошо, давайте начнем”, - сказал де Джерси.
  
  Уэстбрук закинул ноги на мягкое сиденье у окна. Он продолжал есть с пугающей скоростью. Затем он залпом допил кофе и закурил еще одну сигарету. “Мы договорились, верно?” спросил он.
  
  “Да, конечно”.
  
  “Я тут подумал. Мне бы не хотелось сорвать это дело и не получить то, что мне причитается, если вы провернете его. Я хотел спросить, не могли бы вы составить кое-что для меня от имени моего сына. Мы здесь говорим о больших деньгах, не так ли?”
  
  “Да, но, как вы только что сказали, это зависит от того, справимся ли мы с этим. Поэтому заключение контракта невозможно. Все, что я могу вам дать, - это оговоренная сумма на подготовку. Если мы добьемся успеха, ты получишь свою долю.”
  
  “Вы просите слишком много на рынке старых трастов”.
  
  “Не совсем. Мы все защищаем личности друг друга, так что вас вряд ли обманут”.
  
  “Хорошо. Но если я покончу с этим, кто позаботится о том, чтобы мой сын получил мою долю?”
  
  “Я так и сделаю”. Де Джерси пристально посмотрел на него.
  
  “Хорошо”. Уэстбрук опустил ноги. Де Джерси придвинул к себе страницы с вопросами и отвинтил крышку своей золотой ручки Cartier. “Кто будет сопровождать королеву в таком визите?”
  
  “Конюший. Он член небольшой, но отборной команды, ответственной за детальное планирование и выполнение ежедневной программы. Они поддерживают Х.М. в ее официальных обязанностях и личной жизни ”.
  
  “Ты сможешь это осуществить, будь этим конюшим?”
  
  “О, да, это мое прошлое, абсолютно. Хорошие семейные связи и все такое прочее. Конюших откомандируют из вооруженных сил через три года. Они носят форму во время дневных мероприятий Х.М., когда лично присутствуют на них. У меня все еще есть моя форма, так что не беспокойтесь. Хотя часто в этом нет необходимости. Х.М. скажет: “Сегодня медалей нет”, что-то в этом роде, так что тогда это просто элегантный костюм. Я упоминал, что жил в Королевских конюшнях в Бак-Хаусе? Я координировал транспорт для Х.М. Теперь, если это государственный праздник, пони и капканы готовы, но для чего-то подобного, для примерки, это будет просто она в ”Даймлере" и еще одна свита ".
  
  “И она бы воспользовалась "Даймлером". Ты уверен?”
  
  “О, да”.
  
  “ Талисман... - начал де Джерси.
  
  Уэстбрук хлопнул ладонью по столу. “Очень важно. На автомобиле королевы должен быть изображен ее серебряный Святой Георгий и дракон”.
  
  “Я полагаю, что кто-то из моей команды уже скопировал это. Кто еще, кроме конюшего, мог быть с ней?”
  
  “Ну, у нее должна быть фрейлина, которая занимается сумочкой и цветами, а также выполняет функции секретаря на полставки, отвечает на письма и так далее”.
  
  “Ей было бы примерно столько же лет, сколько королеве?”
  
  “Обычно. Она будет хорошо одета, приятная, ничего лишнего. Типичная женщина, сливающаяся с фоном ”.
  
  Они продолжили обсуждать состав, который стал утомительным, поскольку Уэстбрук перешел на посторонние темы. Однако, болен он был или нет, он был незаменим.
  
  
  Позже в тот же день де Джерси позвонил Кристине, чтобы узнать, как дела у ее матери. Новости были не из приятных.
  
  “Она умирает. Я собираюсь поговорить со своим отцом о полном прекращении лечения. Ей очень больно, и поскольку врачи не питают особой надежды, кажется неправильным подвергать ее этому ”.
  
  “Это, должно быть, ужасно для тебя. Хотел бы я чем-нибудь помочь”.
  
  Он повесил трубку, чувствуя себя подавленным, и пошел прогуляться. Его мысли вернулись к лорду Уэстбруку. Он неважно выглядел этим утром. Насколько он был болен? Конюший должен был быть подтянут, чтобы быть убедительным.
  
  Он направился к телефонной будке и позвонил Реймонду Маршу. Трубку взяла его жена, а затем заговорил Марш.
  
  “Кто это? Мистер Симмонс, верно? Как раз вовремя. Мы собираемся встретиться?”
  
  “Я надеюсь на это. Ты свободен сегодня вечером?”
  
  “Да, и у меня есть для тебя новости! Ты можешь зайти ко мне?”
  
  
  Де Джерси последовал за Маршем по коридору с таким толстым ковром, что ему казалось, будто он бредет по мягкой грязи. Марш был одет в облегающие брюки с водосточными трубами и замшевые туфли на толстой подошве шокирующего розового цвета. Они подходили к его рубашке, которую он носил с тонкой полоской кожи в качестве галстука.
  
  “Пойдем наверх”. Он повел нас вверх по лестнице, мимо плакатов со всеми фильмами Элвиса. В конце лестничной площадки Марш открыл дверь и жестом пригласил де Джерси войти. Внутри были груды компьютеров, масса кабелей, переполненные пепельницы и коробки из-под пиццы.
  
  Марш сказал: “Это мой офис. Как вы можете видеть, здесь все по последнему слову техники, стоит тысячи”.
  
  “Как у тебя дела на бирже?”
  
  Марш достал дешевую холщовую сумку и бросил ее на свой стол. “Хорошо. Я сделал распечатки, которые вы можете забрать, плюс магнитофонные записи. Сотрудники ИРА звонят каждое утро в назначенное время. У них есть десять линий, которые они используют по определенному шаблону. В один прекрасный день они вызывают первую линию, на следующий - вторую, а когда доходят до десятой, переходят в обратное положение. Думаю, я предсказал, какая линия будет использоваться в день ограбления, если они не изменят свой шаблон, но у нас есть достаточно времени, чтобы посмотреть, сделают ли они это. ”
  
  “Хорошая работа. Как насчет связи между Скотленд-Ярдом и конспиративной квартирой? Какие разговоры уже состоялись? Кто звонил и кому?”
  
  “Пока никаких контактов по поводу безопасности примерки, но до даты еще далеко. Я ожидаю чего-то в ближайшее время ”.
  
  Де Джерси был впечатлен тем, что до сих пор Марш подбирал тузы на каждой встрече. Марш, однако, не выпускал из рук холщовую сумку и решительно сказал: “Мне кажется, что мне отведена довольно важная роль в этом деле, и я делаю это не ради удовольствия от взлома. Нам нужно поговорить о моей доле.”
  
  “Хорошо. Теперь мы знаем, что главное украшение, которое попадет к нам в руки, будет продано почти за шестьдесят миллионов, и мы получим больше за остальные драгоценности ”, - солгал де Джерси, зная, что сумма будет значительно больше.
  
  Марш хотел быть уверен по крайней мере в десяти миллионах плюс тысяча в неделю, на что де Джерси согласился. Затем Марш бросил брезентовую сумку, сказав: “Ближе ко дню примерки командир RDPD свяжется с Д'Анконой по поводу процедур безопасности. Я могу определить линию связи с конспиративной квартирой и перехвачу звонок, чтобы уведомить их, что визит королевы отменен. ”
  
  Они вдвоем продолжали разрабатывать план. Как только Марш получит кодовое слово для второго мая, он передаст его де Джерси. Де Джерси, выдавая себя за информатора ИРА, звонил в полицию, используя кодовое слово, и угрожал заложить бомбу, которая считалась реальной. Скотланд-Ярд звонил во дворец, и все королевские разбирательства немедленно прекращались. Марш будет ждать, пока командир позвонит на конспиративную квартиру, чтобы отменить визит, и когда вызов поступит, он взломает линию и ответит на него сам. Начальник службы безопасности конспиративной квартиры все еще ожидал королеву.
  
  “Я доберусь до биржи до шести утра и останусь там примерно до половины одиннадцатого, когда вы займетесь делами”, - сказал Марш. “Я буду следить за линиями на случай, если кто-нибудь заметил что-нибудь подозрительное”. У него перехватило дыхание. “Убирайся с конспиративной квартиры как можно быстрее; им не потребуется много времени, чтобы разобраться в этом. Дворцовая охрана продолжит проверку на допуск. У тебя будет десять-пятнадцать минут, чтобы провернуть это ”.
  
  Де Джерси знал, что физическое присутствие Марша на бирже будет рискованным. “Мы постараемся действовать как можно быстрее”, - сказал он. “Прямо сейчас. Вы можете каким-нибудь образом узнать, как устроена конспиративная квартира внутри?”
  
  “Ты хочешь сказать, что составил все эти планы и все еще не знаешь, на что похож интерьер? Это, блядь, безумие! Тебе обязательно знать, какова планировка ”.
  
  “Почему? Мы войдем через парадную дверь. Никаких проблем. Нам просто нужно знать, где находится хранилище ”.
  
  Марш указал пальцем на де Джерси и сердито сказал: “Это вечер любителей, приятель”.
  
  Рот Де Джерси сжался. “Не обязательно”.
  
  “Я просто молю Бога, чтобы другие парни знали, что, черт возьми, они делают. Ты не можешь всерьез думать о том, чтобы вломиться в это место, если не знаешь, что тебя там ждет. Ты можешь связаться с кем-нибудь внутри? Марш сделал паузу. “Послушай, я мог бы помочь тебе, но ничего не могу обещать. Может быть, я найду что-нибудь, что покажет схему их системы безопасности. Если это есть где-нибудь на компьютере, я смогу до этого добраться ”.
  
  “Сколько тебе нужно времени?” обеспокоенно спросил де Джерси. Замечания Марша попали в цель.
  
  Марш ухмыльнулся. “Сколько вы готовы заплатить?”
  
  
  Де Джерси сидел, обдумывая планы. Он чувствовал себя ненамного лучше после хорошего ночного отдыха. Общение с Маршем выбило его из колеи. “Любитель?” Его кошелек тоже пострадал. Ему лучше вернуться с товаром после последнего платежа. Де Джерси все еще нужно было найти подходящую женщину, которая взяла бы на себя роль фрейлины и убедила двойника королевы принять участие. Ему также не хватало двух байкеров. Возможно, ему стоит снова воспользоваться Интернетом. Он вздохнул.
  
  
  Де Джерси сел на поезд, возвращающийся в свое поместье. Ему нужно было развеяться; спокойствие дома успокаивало его, когда он бродил из комнаты в комнату.
  
  Он сидел за своим столом, когда позвонила Кристина. Ее мать умерла в тот день. Она говорила бессвязно сквозь слезы. Ее матери было всего шестьдесят два. Де Джерси был нежным и понимающим. После того, как он повесил трубку, он связался с Дрисколлом, чтобы сказать, что планы будут приостановлены на несколько дней. Дрисколл, казалось, испытал облегчение от того, что похороны состоятся в те же выходные, что и свадьба его дочери. Затем де Джерси позвонил Уилкоксу, который теперь действительно заболел гриппом и не мог двигаться. Он тоже был рад, что де Джерси взял отпуск. Ни один из мужчин не упомянул об ограблении, и де Джерси подумал, что у них все еще есть сомнения.
  
  Правда заключалась в том, что он потерял уверенность в том, что они смогут провернуть это дело. После встречи с Маршем все, что он мог видеть, это дыры и то, какой странной смесью были члены его команды: Дрисколл, кокаинист Уилкокс, больной раком лорд Уэстбрук, рябой Грегори Джонс, эгоистичный Рэймонд Марш и нервный Пол Дюлей. Добавьте к этому стоимость на сегодняшний день, и он почувствовал тошноту.
  
  
  На протяжении всего полета в Швецию на следующий день де Джерси сидел с закрытыми глазами, перебирая детали, которые теперь были такими знакомыми, что это было похоже на перелистывание страниц книги, которую он знал наизусть. Его прервала стюардесса, предложившая напитки и газеты. Он взял Times, Express и Daily Mail. Его внимание привлекла статья в Express. Две пожилые старые девы выманили тысячи фунтов на конноспортивной трассе. Фотография, на которой они сияют в камеру, держа в руках кубок победителя и розетку, вызвала воспоминание. Он попытался подсчитать, сколько сейчас должно быть лет Памеле Кенуорти-Райт. Они познакомились в семидесятых годах через общего друга. Памела была актрисой с высшим образованием и вышла замуж за богатого биржевого маклера, с которым позже развелась из-за его неверности со слугой. После этого она пыталась возобновить свою актерскую карьеру и снялась в паре телесериалов, но в конце восьмидесятых ее арестовали за кражу в магазине Harrods, что привело к заключению в женской тюрьме Холлоуэй за мошенничество с кредитными картами. Он улыбнулся про себя. Может, Памела и была именно той женщиной, которая ему была нужна, но сначала он должен был найти ее.
  
  
  Похороны были скромными, на них присутствовали только вдовец, братья и сестры Кристины и их дети. Хотя Кристина была бледна, она сохранила самообладание, если не считать нескольких пролитых слез. Де Джерси был внимательным и заботливым, и отец с дочерью были благодарны ему за поддержку. Когда де Джерси предложил Кристине остаться, чтобы разобраться с вещами ее матери и помочь отцу устроиться в доме поменьше, оба сочли это разумным предложением. Он даже предложил остаться с ней, но она знала, что у него неотложные дела в Лондоне, и, как и надеялся де Джерси, отказалась от его предложения. Он любил Кристину, но время шло. Его команда все еще была неполной, и, что самое важное, у него все еще не было плана конспиративной квартиры.
  
  
  Было уже за полночь. Дочь Дрисколла благополучно отправилась в свой медовый месяц, в то время как ее отец сидел у одного из специально установленных уличных обогревателей возле своего пруда с лилиями. Там было полно серпантина, конфетти и сигаретных окурков, но ему было все равно. В голове у него пульсировало - он слишком много выпил, хотя пьяным себя не чувствовал, - а внутри все горело.
  
  “Это Тони, не так ли?” - сказала дородная фигура в зеленой форме службы безопасности.
  
  “Я тебя знаю?”
  
  “Прошло двадцать лет, может, больше. Я Брайан Холл”.
  
  Дрисколл не узнал этого парня.
  
  “Раньше я работал на вас, давным-давно, когда у вас была компания по утилизации отходов. Вы оказали мне большую услугу. Я был условно-досрочно освобожден, мне нужна была работа; вы дали мне работу, хотя знали, что у меня есть судимость.”
  
  “Конечно. Итак, как дела?” Спросил Дрисколл, не особо заботясь об этом.
  
  “Я подрабатываю то тут, то там. Работаю в этой компании несколько лет, но я резервист. Они привлекают меня, когда им нужны дополнительные руки, например, для такого рода работ ”. Он указал на остатки свадьбы вокруг себя.
  
  “Ты оставался чистым?” Спросил Дрисколл.
  
  Холл покачал головой, тихо рассмеявшись. “Я пытался какое-то время, но когда у тебя жена и трое детей, ты должен делать то, что должен, понимаешь, о чем я? Я еще несколько раз обжег пальцы. Я отсутствовал всего десять месяцев.
  
  Дрисколл полез в карман за бумажником, но Холл положил руку ему на плечо. “О, нет, я не ищу подачки. Я просто хотел поблагодарить вас ”.
  
  “Хочешь выпить?” Спросил Дрисколл.
  
  “ Нет, пока я на дежурстве.
  
  “Кто должен тебя видеть? Кроме того, я нанял тебя.
  
  Они вернулись к бару в шатре. Дрисколл нашел недопитую бутылку бренди, взял два бокала и направился в угол патио. “Бренди вас устроит?”
  
  “Да”.
  
  Дрисколл разделил бутылку между ними, затем предложил сигару, и они закурили, сидя в темноте под все еще гремящую музыку.
  
  “Полагаю, у вас нет никакой работы?” Спросил Холл.
  
  “Не совсем. Я наполовину на пенсии”, - сказал Дрисколл, затем указал на сады и дом. “Но не думай, что все это безопасно. Я на мели. Я заключил неудачную деловую сделку и лишился всех своих сбережений. ”
  
  “Мне очень жаль”, - сказал Холл. “Однако у меня есть небольшая запасная линия, если вам понадобится тяжелая работа - понимаете, что я имею в виду? Если эти люди, которые подставили вас в этой сделке, нуждаются в сортировке, я и мой приятель Кенни Шорт, мы заключаем контракты. Не самые тяжелые вещи, но мы, безусловно, оказываем некоторое давление ”.
  
  Дрисколл хранил молчание.
  
  “Надеюсь, вы не возражаете, что я спрашиваю. Это была просто мысль”.
  
  В голову Дрисколла пришла идея. Она сидела там некоторое время, прежде чем он тихо сказал: “Знаешь, у меня, возможно, есть для тебя хороший заработок. Можно ли доверять этому Кенни гизеру?”
  
  “Ценой моей жизни!” Сказал Холл.
  
  “Дай мне контактный номер, и, возможно, я свяжусь с тобой. Сначала я должен обсудить это с приятелем, хорошо?”
  
  
  Вернувшись в Англию после похорон, де Джерси обратил свое внимание на слежку за Памелой Кенуорти-Райт. Он быстро установил, что она больше не является членом Equity, затем обнаружил в телефонном справочнике, что у трех человек одинаковые фамилия и инициалы. Когда он позвонил в первый раз, трубку снял типичный военный: “Говорит Питер Кенуорти-Райт”. Де Джерси повесил трубку и попробовал набрать второй номер. На этот раз он поговорил с пожилой дамой, которая сказала, что мисс Петал Кенуорти-Райт вышла выгулять свою собаку. В третий раз телефон зазвонил дважды.
  
  “Алло?”
  
  “Мисс Памела Кенуорти-Райт?”
  
  “За мои грехи, да, это так. Кто это?”
  
  “Я провожу перепись населения для правительства в отношении людей, живущих в вашем районе и претендующих на пособие по безработице”.
  
  “О Боже, это действительно вторжение в чью-то личную жизнь”.
  
  “У вас есть компьютер?”
  
  “Да, хочу. Я также голосую за консерваторов, я курю и я разведен. А теперь отвали ”.
  
  “Вы были актрисой?”
  
  “Я все еще такой”.
  
  “Большое вам спасибо”.
  
  Он повесил трубку прежде, чем она успела начать задавать вопросы.
  
  
  Де Джерси считал свою захудалую квартирку в Килберне дворцом по сравнению с квартирой Памелы в переоборудованном форте в Плимуте. Чтобы попасть в апартаменты, нужно было пересечь подъемный мост. Главный двор был заполнен заколоченными хижинами. Бездомные собаки и кошки бегали вокруг вонючих мешков для мусора. Сломанные раковины, унитазы и холодильники валялись в холодных, сырых коридорах. Зловоние мочи распространилось по лестнице и коридору второго этажа, ведущему к номеру 20. Там была табличка с надписью “Не беспокоить до одиннадцати утра, спасибо”. Де Джерси улыбнулся и постучал в дверь.
  
  “Кто там?” - спросил властный, аристократический голос.
  
  “Филип Симмонс”. Де Джерси услышал, как замок отодвинулся, и дверь приоткрылась.
  
  “Вы из Социальной службы?”
  
  “Нет”.
  
  “Так чего же ты хочешь?”
  
  “Поговорить с тобой. Я встретил тебя давным-давно”. Он приятно улыбнулся.
  
  “Ну, я тебя не узнаю, и я сейчас очень занят”.
  
  “Пожалуйста, мисс Кенуорти-Райт, это может оказаться выгодным для нас обоих”.
  
  “У вас есть удостоверение личности?”
  
  Он предъявил водительские права на имя Симмонса.
  
  “Входите. Мне нужны мои очки для чтения”.
  
  Он последовал за ней в квартиру, которая была обставлена лучше, чем он ожидал. В комнате были качественный ковер и удобные кожаные кресла, компьютер, большой телевизор и газовый камин, отчего в комнате было очень тепло. Несколько больших картин маслом, изображающих мужчин в париках и женщину с суровым лицом, доминировали на стенах. Диван-кровать с оранжевым пуховым одеялом стоял в опасной близости от огня.
  
  На Памеле был бархатный халат поверх ее худощавой фигуры и тапочки из кроличьего меха. Она достала из матерчатой сумки очки, поднесла их к носу, взглянула на права и вернула их обратно. “Чего ты хочешь?”
  
  “Могу я присесть?”
  
  Она пожала плечами, садясь в кресло напротив него. Ее лицо было сильно изборождено морщинами, а ручейки помады стекали с тонких губ рядами крошечных красных линий. Только ее глаза, чудесного фарфорово-голубого цвета, сохранили искорку яркости. Ее волосы, различных оттенков темно-каштанового с проседью, были окрашены, вероятно, ею самой.
  
  “Я ни за что на свете не могу представить, что у меня могло бы быть такого, что могло бы заинтересовать такого симпатичного рослого мужчину, как ты. Мне нравятся твои туфли”.
  
  “Вы технологичная леди?”
  
  “Да. Я обучалась работе с компьютером в тюрьме”, - сказала она без смущения. “Я довольно опытна. Я пишу книгу о своей жизни. Было бы так здорово, если бы вы были здесь по этому поводу. Я разослала первую главу всем, кому не лень, но в ответ не услышала ни звука ”. Она закурила сигарету.
  
  “Я здесь не из-за вашей книги”.
  
  “Жаль, на самом деле именно поэтому я тебя и впустил, но у всех нас есть эти фантазии. Знаешь, мечты о ночном успехе. Пара небольших ролей в Мстителях не должны были привести меня в Голливуд, но в то время я верил, что это возможно. Я снимался в нем с Хонор Блэкман ”.
  
  “Я встречал вас с Виктором Маркхэмом еще в семидесятых”, - сказал де Джерси.
  
  “Правда? Он мертв уже много лет. Конечно, после моих проблем я потерял связь со многими из прежней тусовки. Ты сказал что-то о… прибыльном - ты использовал это слово? У меня заканчиваются любезности, мистер Симмонс. Я жду, затаив дыхание. ”
  
  “Возможно, у меня есть к тебе предложение”.
  
  Она рассмеялась хриплым смехом курильщицы, обнажив зубы с кофейными пятнами. “Ну, говори, дорогой мальчик. Мне нужно все, что принесет мне пару шиллингов ”. Она лукаво улыбнулась. “Это незаконно, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Все, кто знал Виктора Маркхэма, были преступниками. Так почему вы здесь, мистер Симмонс?”
  
  “Мне нужно, чтобы ты кое-кого выдал себя”.
  
  “И чего бы это стоило мне?”
  
  “Больше, чем вы получили бы от любой издательской сделки. Мне нужно, чтобы вы остались в Лондоне. У меня есть жилье - оно не очень удобное, но это ненадолго”.
  
  “Мммм. Думаю, я бы предпочел джин. Могу я предложить вам один?”
  
  
  По возвращении в Килберн де Джерси снял небольшую студию в Мейда-Вейл и договорился, чтобы ключи были отправлены на его Килбернский адрес. Зазвонил его мобильный телефон. Это был Дрисколл.
  
  “Как у тебя дела?” спросил де Джерси.
  
  “Кажется, я раскусил ваших мотоциклистов”, - хрипло сказал Дрисколл.
  
  “Ты сам на себя не похож”, - осторожно заметил де Джерси.
  
  “У меня похмелье, но я бы сказал, что эти парни настоящие. Хочешь заценить их?”
  
  “Да”.
  
  “Я организую встречу. Завтра утром?”
  
  “Хорошо, во сколько?”
  
  “Дай мне перезвонить тебе”.
  
  Де Джерси выключил телефон.
  
  Телефон зазвонил снова. На этот раз это был Уилкокс. “Как у нас дела?” спросил он бодрым голосом.
  
  “Я в порядке, и твой голос звучит намного лучше”.
  
  “Да. Несколько дней в постели привели меня в порядок. Думаю, нам следует встретиться в амбаре, чтобы я мог показать тебе, чем я занимался ”.
  
  “Хорошо. Завтра?”
  
  “Скажем, в семь, сделай это пораньше”.
  
  “Уже семь. Увидимся там”.
  
  Дрисколл и Уилкокс оба двигали дело вперед, как в старые добрые времена. Де Джерси это нравилось. Они начинали больше походить на команду.
  
  
  На следующее утро, сразу после семи, де Джерси встретился с Уилкоксом. Он припарковался у густой живой изгороди и направился к большому сараю с огромными двойными дверями. Уилкокс открыл их и вышел. “Я видел, как ты готовился. Здесь холодно, но мы в полной безопасности”.
  
  Де Джерси последовал за ним и закрыл дверь. Машины, завернутые в большие белые простыни, были припаркованы в центре сарая. Рядом с ними стояли два велосипеда, также завернутые в простыни. Рядом с ними стоял стол на козлах с оружием, талисманом автомобиля королевы и так далее.
  
  “Выглядит неплохо. А ближайшая ферма сколько? В двух милях к северу?” - поинтересовался де Джерси.
  
  “Два дома в начале подъездной аллеи пусты, так что мы можем приходить и уходить. Никого не будет поблизости”.
  
  Уилкокс сдернул простыню с одного из "даймлеров", который блестел. “Я почти закончил с обивкой. У меня есть парень, который застилает сиденья. Он понятия не имеет, для чего они, и я смогу забрать их через пару недель. Цвет достаточно близок. Темно-бордовый, верно? ”
  
  Де Джерси обошел машину. “Тони говорит, что, по его мнению, у него есть мотоциклисты. Я собираюсь встретиться с ними этим утром ”.
  
  Они отправились в небольшую заднюю комнату, отгороженную от главного сарая. Уилкокс собрал несколько стульев, чайник и кофейные кружки.
  
  “Нам здесь понадобятся обогреватели”, - сказал де Джерси.
  
  “Я возьму один из тех больших, которые используют на съемочных площадках”. Уилкокс шмыгнул носом. У него потекло из носа.
  
  Де Джерси задался вопросом, не была ли эта вновь обретенная энергия не возвращением к здоровью, а, по сути, химическим подпитком.
  
  “Вам нужны детали наблюдения, над которыми мы с Тони работали?” Спросил Уилкокс.
  
  “Стреляй”.
  
  “Мы по очереди следили за конспиративной квартирой, и у нас есть следующие постоянные работники и посетители. Две женщины, одной около двадцати пяти, другой среднего возраста. Трое мужчин, лет тридцати пяти, и двое седовласых мужчин. Четверо охранников. Двое приходят рано утром, двое ночью. Пришли еще четверо мужчин, но они не были постоянными посетителями. ” Уилкокс выложил фотографии каждого из них. Даже если он все еще употреблял кокаин, де Джерси не мог придраться к его подготовке. Если уж на то пошло, он сам отставал. Он почувствовал себя неловко, когда Уилкокс потребовал от него подробностей об интерьере конспиративной квартиры.
  
  “Мы обсудим все это на первом большом собрании. Мне нужно несколько дней. Отличная работа, Джеймс”.
  
  “Значит, еще не собрался?”
  
  “Почти, но это отнимает больше времени, чем я думал. Тем не менее, я добираюсь туда ”.
  
  “Я искренне надеюсь на это, старина. Время идет”. Они по-братски обнялись. “Итак, что у меня дальше?” Спросил Уилкокс.
  
  “Просто подготовьте машины”.
  
  “Мы на верном пути, не так ли?”
  
  Де Джерси немного поколебался, прежде чем ответить. “Да, мы идем по курсу, Джеймс”.
  
  
  Позже тем же утром де Джерси встретился с Дрисколлом, Брайаном Холлом и Кенни Шортом. Де Джерси предложил им прокатиться на автобусе с открытым верхом, и четверо мужчин были единственными пассажирами на верхней палубе. Пока они любовались достопримечательностями Лондона, де Джерси - в роли Симмонса - расспросил Холла, затем Шорта. Когда они расставались, он похлопал Дрисколла по руке и тихо сказал: “Отличная работа. Они кажутся надежными парнями. ”
  
  Дрисколл кивнул. “Я думаю, у нас не будет проблем. Они согласились на гонорар, и я им доверяю. Я должен, потому что Холл знает, где я живу”.
  
  “Верно”, - сказал де Джерси. В прежние времена Тони Дрисколл переехал бы домой. К счастью, де Джерси не пришлось этого делать. Никто из новичков, пришедших в команду, не имел ни малейшего представления о том, кто он такой.
  
  
  Когда де Джерси позвонил, чтобы сказать, что договаривается о встрече на следующей неделе, у Уэстбрука была мигрень, из-за которой он был настолько слаб, что едва мог поднести сигарету к губам. Звонок Де Джерси заглушил боль и резко прояснил его голову. Он не знал, был ли это ужас или ему нужно было подумать о чем-то другом. Он не был напуган; бояться было нечего. Он все равно умирал.
  
  
  Памела Кенуорти-Райт согласилась поехать в Лондон. Она не задавала вопросов, кроме того, где она найдет ключи от квартиры, в которой будет жить.
  
  
  Как раз в тот момент, когда де Джерси начал чувствовать, что добивается хороших успехов, позвонил Рэймонд Марш и разорвал бомбу.
  
  “Это по горячим следам от телефонных проводов Бак-Хауса. Она все оборвала”.
  
  Де Джерси глубоко вздохнул. “О чем ты говоришь?”
  
  Прошлой ночью ее срочно доставили в больницу, и сегодня рано утром она скончалась. К вечеру это будет на первых полосах новостей, так что...
  
  Де Джерси стиснул зубы. “Она мертва?”
  
  “Да. Похороны будут пышными, они спустят флаги и все такое”.
  
  “Боже милостивый. Ты уверен?”
  
  “Я уверена. Моя бабушка всегда говорила, что ей следовало разрешить выйти замуж за Питера Таунсенда”.
  
  “Подожди, ты говоришь о принцессе Маргарет?”
  
  “Да. А ты как думал? Это значит, что Х.М., возможно, не ведет свой дневник ”.
  
  сердцебиение Де Джерси слегка упало. На мгновение он поверил, что королева мертва. “Как скоро вы сможете это выяснить?”
  
  “Все, что я могу делать, это держать вас в курсе. Я просто подумал, что вы захотите знать ”.
  
  “Да, спасибо”. Он повесил трубку.
  
  Де Джерси сидел ошеломленный. Это могло стать серьезным препятствием в работе. Однако несколько дней спустя, после того как СМИ практически полностью распространили информацию о смерти принцессы, Марш позвонил снова. Он сказал, что ему нужно срочно поговорить с де Джерси.
  
  “Это из-за похорон?”
  
  “Нет. Насколько я могу судить, скоро все закончится. Дневник за май не изменился. Хотя в этом месяце я занят. Не уверен, что я бы сам хотел, чтобы меня кремировали, но...
  
  “Тогда о чем ты звонил, чтобы поговорить?” - спросил де Джерси, обрывая Марша.
  
  Марш отказался говорить об этом по телефону, поэтому они договорились встретиться в кафе в двух шагах от входа в Букингемский дворец. У Марша был утренний перерыв, и длинная очередь туристов ожидала смены караула, их зонтики были подняты от холодной февральской мороси, а пальто трепал резкий ветер.
  
  “У тебя реальные проблемы”, - сказал ему Марш. “Я немного покопался на работе, потому что подумал, что сигнализация Д'Анконы может работать через их телефонные линии”.
  
  “И что ты выяснил?”
  
  “У них есть серьезные тревожные кнопки - их пятьдесят две - все подключены индивидуально к телефонной системе с прямой связью с центром приема сигналов тревоги, который связывается с полицией. Я подозреваю, что они настроены так, что если вы отключите одну линию, остальные отключатся. ”
  
  Сердце Де Джерси упало.
  
  Марш продолжил. “Они будут разбросаны повсюду. Я пытался получить больше информации через Интернет, но в Д'Анконе нет ничего, чего бы мы еще не знали, и, кроме того, они не собираются публиковать в Интернете подробности о своей безопасности. Но логично, что они будут развешаны по стенам и под ковром, так что вы даже не сможете определить, сработал ли кто-то из них, пока не станет слишком поздно. Наступи на одно, и ты запустишь остальные.”
  
  “Значит, у вас ничего нет об их системе безопасности?”
  
  Марш покачал головой. “Планы не хранятся ни в одной компьютерной сети, в которую я заглядывал. Они защитят себя и должны быть мудры с хакерами. Однако я выяснил еще одну вещь. Активность на этих линиях появляется каждое утро ровно в девять часов. Я предполагаю, что именно тогда они проверяют свою систему, поэтому, если вы отключите телефонные линии, подключенные к кнопкам тревоги, это нужно будет сделать после этого. Но это не все плохие новости.”
  
  “Продолжай”.
  
  Марш вытер рот бумажной салфеткой. “Я снова взломал страницу Королевского дневника. Не спускал с нее глаз, особенно после смерти принцессы. Примерка подтверждена. Сегодня четверг, второе мая, десять тридцать.”
  
  Де Джерси уставился на него. Если примерка теперь подтвердилась, то подтвердилась и дата ограбления.
  
  “Видишь? Я сказал, что это не все плохие новости. В список приглашенных на примерку входят Ее величество, придворная дама - леди Камилла Харви, конюший, плюс детектив, двое мотоциклистов, шоферы и несколько чудаков из службы безопасности. ”
  
  Де Джерси сдержанно улыбнулся Маршу и похлопал его по руке. Затем встал и вышел. Марш положил в карман пятерку, которую де Джерси оставил официанту, и заменил ее двумя фунтовыми монетами.
  
  
  Два шага вперед и неудачный шаг назад. Было разочаровывающим, если не катастрофическим, не знать схемы охраны на конспиративной квартире. Де Джерси знал, сколько людей там работает, в какое время они приходят и уходят. Он знал, сколько там телефонов, но не знал, на каком этаже находится главное хранилище и, что самое важное, где расположены тревожные кнопки и охранная сигнализация.
  
  Он взял зонтик и направился к вокзалу Виктория, где сел на автобус до Килберна. Он сидел наверху на переднем сиденье, глубоко задумавшись, наблюдая за хлещущим дождем. Он подсчитал, что, помимо очевидного, они были в хорошей форме со всех сторон, и впереди их ждало более одиннадцати недель. Он смотрел в окно на оживленное движение рядом с Гайд-парком. Как только автобус подъехал к подземному гаражу на Парк-лейн, он заметил охранную компанию Eye Spy, расположенную в элегантном магазине на углу напротив старого клуба Playboy. Однако интерес де Джерси привлек не магазин , а фигура молодого человека, выходящего из него. Это был продавец с выставки безопасности в Бирмингеме. Автобус дернулся вперед, и де Джерси увидел, как он идет по Парк-лейн к отелю "Дорчестер".
  
  Де Джерси выпрыгнул из автобуса, когда тот работал на холостом ходу, и благополучно добрался до тротуара, всего в нескольких ярдах от отеля Grosvenor House. Он поднял зонтик и быстрым шагом направился обратно в сторону "Дорчестера".
  
  “Мне так жаль”, - воскликнул он, поймав молодого человека краем зонтика.
  
  “Все в порядке”.
  
  Он уже собирался идти дальше, когда де Джерси сказал: “Подожди минутку, мы ведь встречались раньше, не так ли?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Нет, я никогда не забываю лица. Ты был на стенде Interlace Security на выставке в Бирмингеме”.
  
  “Ты прав”. Но озадаченное выражение его лица означало, что он не помнит де Джерси.
  
  “Филип Симмонс”, - сказал он.
  
  “О, да”. Очевидно, он все еще ничего не помнил.
  
  “Ты сейчас работаешь в Лондоне?”
  
  “Э-э-э, пока нет”.
  
  Казалось, ему не терпелось продолжить путь по Парк-лейн, и он явно чувствовал себя неловко, когда де Джерси шел рядом с ним.
  
  “Состоится ли выставка? Я все еще не нанял охранную компанию для своего нового бизнеса”.
  
  “Я здесь всего на один день, возвращаюсь четырехчасовым поездом”.
  
  “Я собираюсь перекусить в кофейне Grosvenor House. У тебя есть время присоединиться ко мне? Возможно, мы могли бы продолжить нашу дискуссию”.
  
  Молодой человек поколебался и взглянул на свои наручные часы. “Нет, спасибо. Мне нужно в участок”.
  
  “Ерунда. У вас полно времени. Присоединяйтесь ко мне, пожалуйста. Как я уже сказал, я действительно хотел бы продолжить наш разговор ”.
  
  Гридли посмотрел на де Джерси. “Вы заезжаете за мной или что-то в этом роде? Если так, то вы ошиблись. Извините меня ”.
  
  “Боже милостивый! Меня никогда раньше в этом не обвиняли”. Де Джерси рассмеялся. “Уверяю вас, я просто хочу поговорить с вами о своем бизнесе, и я уверен, что у вас достаточно времени, чтобы успеть на поезд. Мы могли бы выпить по бокалу вина или кофе, как вам больше нравится”.
  
  “Спасибо”, - сказал Гридли. “Извините, если я кажусь грубым, но… О, почему бы и нет? Мой поезд только в четыре”.
  
  
  Они сели за столик у окна, и де Джерси взял на себя ответственность, заказав бутылку Мерло. Молодой человек казался неловким в элегантной обстановке. Они оба сняли мокрые пальто, а гардеробщик забрал зонтик де Джерси. Гридли был одет в тот же дешевый костюм, в котором был, когда де Джерси встречался с ним в последний раз.
  
  “Мистер Симмонс, - сказал он, - думаю, мне лучше сказать вам, что я не собираюсь долго работать в компании. Мой отец ушел на пенсию на прошлой неделе. После его ухода меня предупредили за месяц. Думаю, меня оставили только из-за него, поэтому я приехал сюда искать работу ”.
  
  “Есть успехи?”
  
  “Пока нет. В конце этой недели, когда истечет срок моего уведомления, я вернусь и проведу действительно хорошую разведку ”.
  
  “Что ж, я желаю вам всяческих успехов. Нам так и не удалось закончить разговор, который мы начали в баре на выставке. Тот человек, который прервал нас, похоже, устроил вам небольшую взбучку.”
  
  Гридли отхлебнул вина. “Я не помню. Это были ежедневные разборки ”. Он осушил свой бокал, и де Джерси снова наполнил его. “Спасибо. Это часть моей проблемы”, - сказал он, постукивая по стакану. “Несколько раз у меня было небольшое похмелье, но ...” Он замолчал и уставился в свой стакан.
  
  Де Джерси почувствовал прилив адреналина. Он знал, что должен очень осторожно воспользоваться этой возможностью. Сначала он намеревался убаюкать Гридли ложным чувством безопасности. Затем он протягивал морковку, от которой молодой человек не смог бы отказаться. Он предложил им заказать ленч, его угощение, и Гридли согласился.
  
  Они закончили обед, обсудив ход строительных работ в его вымышленном ювелирном магазине. К этому времени Гридли выпил большую часть вина, и де Джерси заказал еще бутылку.
  
  Затем он решился на это. “Вы знаете, что на Бонд-стрит было совершено еще одно ограбление, и склад Gucci тоже был разгромлен? Вы читали об этом?”
  
  “Да”. Гридли кивнул. “Им следовало использовать Interlace. Этого бы никогда не случилось. Я имею в виду, хотя они увольняют меня, я считаю, что они действительно лучшая компания. Такие контракты, как у нас, заключаются не за то, что ты не на вершине служебной лестницы.”
  
  “Именно так, именно поэтому я так рад встретиться с вами сегодня утром”.
  
  “Но на следующей неделе я буду официально искать работу, так что, если вы решите использовать нашу систему безопасности, я не получу премию продавца”.
  
  Де Джерси наполнил свой бокал. “Я не думаю, что это справедливо. Ты продал компанию мне. Я буду настаивать, чтобы ты ее получил. Как тебе это?”
  
  “Что ж, я, конечно, ценю это, но поскольку я не буду там работать, я сомневаюсь, что это можно будет организовать”.
  
  “Ну, тогда я сделаю это на личной основе. Как насчет этого?”
  
  Последовало еще пятнадцатиминутное обсуждение того, как де Джерси мог бы выплатить бонус непосредственно Гридли. Затем он пошел на убийство. “Я бы заплатил вам больше, чем премиальные, если бы вы позволили мне посмотреть, как работает служба безопасности Д'Анконы. Я не думаю, что эту компанию когда-либо грабили. Я знаю, что недавно они потеряли бриллиант, но это был всего лишь один камень.”
  
  “Тем не менее, это стоило пару миллионов”. Гридли взглянул на часы.
  
  “Но их конспиративные квартиры никогда не подвергались взлому, и для меня было бы большим плюсом получить представление о том, как они добились такого успеха. И поскольку ваша компания или ваша бывшая компания разработали свои планы ... ”
  
  “Это было бы невозможно”, - сказал Малкольм.
  
  “Но не тогда, когда они не знали. Просто сделай мне копию. Ты можешь это сделать?”
  
  “Я действительно не мог. Кроме того, они, вероятно, узнали бы, что это был я”.
  
  “Все, чего я хочу, - это быть уверенным, что мой бизнес защищен настолько хорошо, насколько это возможно, и Interlace получит работу. Я мог бы заплатить вам пять тысяч за ваши хлопоты. Я также позабочусь о том, чтобы вы получили бонус. Я не думаю, что у них могут быть какие-то недобрые чувства по отношению к вам. Напротив, они должны предложить вам лучшую должность, а не увольнять ”.
  
  Он все еще не закусил и теперь проверял свой билет на поезд. Он выпил почти всю вторую бутылку вина.
  
  “Возможно, я даже смогу помочь тебе получить другую должность. Ты планируешь продолжать работать на ...”
  
  “Мистер Симмонс, я должен быть честен с вами. Работа, которой я занимался, наскучила мне до смерти. Я работал там только из-за своего отца, и я понятия не имею, чем хочу заниматься дальше. Я вроде как осматриваюсь, но… Недавно я расстался со своей девушкой. Она уехала жить в Австралию, и это действительно ранило меня. И когда я говорил вам раньше, что у меня иногда бывало похмелье, это было мягко сказано. Пару раз я был без гроша в кармане, так что я не могу винить их за то, что они меня уволили. Я, наверное, был немного взвинчен, когда вы пришли на выставку ”.
  
  Он выглядел угрюмым и полез в карман своего костюма за пачкой сигарет. “Мы можем здесь покурить?”
  
  “Продолжайте, если только вы не предпочитаете сигару”.
  
  “Я буду придерживаться этого”.
  
  Де Джерси заказал себе бренди, а Гридли нервно стряхнул пепел с сигареты. “У меня была серия собеседований при приеме на работу. Старик практически махнул на меня рукой, но я, кажется, не могу найти ничего, что, знаете ли, интересовало бы меня, а с уходом Франчески ...”
  
  “Почему бы тебе не съездить в Австралию? Может быть, это место для тебя”.
  
  “У меня едва хватило денег на билет до Лондона, но я думал об этом”.
  
  “Тогда бонус, о котором я говорил, придет в нужное время, не так ли? Почему бы мне не показать вам мой магазин? Мне действительно нужен совет. Мы можем быть там через полчаса, и вы могли бы осмотреть помещение.” Он знал, что находится на безопасном расстоянии, приглашая Гридли в свой несуществующий магазин, поскольку молодой человек сказал, что садится на четырехчасовой поезд. Было уже пять минут четвертого.
  
  “Боюсь, я не смогу. Мне нужно попасть в участок”.
  
  Де Джерси не был уверен, что его рыба попалась на удочку, но он промолчал, что было хорошим знаком. Де Джерси оплатил счет, и они забрали свои пальто, а де Джерси - его зонтик. Гридли молчал, наблюдая, как де Джерси дает гардеробщику солидные чаевые. Они вместе вышли на Парк-лейн. Де Джерси начинал волноваться; возможно, он переоценил свою силу убеждения. Он подумал, не следовало ли ему предложить больше денег, но это вызвало бы у Гридли подозрения.
  
  “Я больше не продавец”, - внезапно сказал Гридли. “Они заставляют меня выполнять черную работу в офисе”. Он колебался. “Это значит, что у меня есть доступ к файлам, но, хотя я действительно хотел бы вам помочь, и, очевидно, бонус, о котором вы упомянули, пригодился бы, я не думаю ...” Он покраснел.
  
  “Правда? Что ж, так тебе еще проще”. Почувствовав облегчение, де Джерси раскрыл свой зонтик, укрывая их обоих от дождя. “Но я не хочу, чтобы у тебя из-за этого были неприятности. Это помогло бы мне срезать углы, но если это вообще рискованно, я пойму, если ты почувствуешь, что не можешь мне помочь. ”
  
  Гридли, казалось, почувствовал облегчение. “Спасибо. И я бы хотел вам помочь, но это невозможно, и, боюсь, вы немного оторваны от жизни ”.
  
  “Прошу прощения?” де Джерси был ошеломлен переменой в настроении молодого человека.
  
  “Я сомневаюсь, что какая-либо уважаемая охранная компания хранит легкодоступные чертежи помещений своих клиентов. Все компьютеризировано, и получить доступ без разрешения практически невозможно. Если вы откроете файл на компьютере, вам понадобится пароль, а дата и время будут записаны. Так что, даже если я попытаюсь это сделать, меня поймают с поличным ”. Но большое вам спасибо за обед ”, - сказал Гридли. “Было действительно приятно снова встретиться с вами. Теперь я должен запрыгнуть в такси, иначе опоздаю на поезд ”.
  
  Де Джерси выдавил из себя улыбку. “Удачи. И вот тебе совет”, - сказал он, стиснув зубы. “Живешь только раз. Если ты не пойдешь за тем, что хочешь, то увидишь, как это ускользнет у тебя из рук ”. Затем он повернулся и ушел, его лицо перекосилось от гнева. Он, безусловно, недооценил молодого человека. На самом деле, он с удовольствием засунул бы свой зонтик себе в глотку.
  
  
  Встреча, на которой впервые должна была собраться вся команда, была назначена на два тридцать в the barn в следующий понедельник. Было крайне важно, чтобы де Джерси продемонстрировал 100-процентную уверенность в своем плане. Но это было бы трудно; так много все еще зависело от того, сможет ли он обеспечить расположение конспиративной квартиры. Он снова связался с Маршем. На сегодняшний день он пытался получить доступ только к записям Д'Анконы, но что, если он сможет подключиться к компьютерным файлам Interlace? Марш пообещал “раскрутить дело”, но предупредил де Джерси, что они рискуют донести на Interlace, что кто-то вынюхивает.
  
  “Мне нужен план”, - упрямо сказал де Джерси.
  
  “Послушай, приятель, это не ты занимаешься хитрыми делами. Я должен прикрывать спину. Как я уже говорил вам, я попробую, но у этих первоклассных компаний есть всевозможные скрытые ловушки, и я не хочу, чтобы что-то попало обратно в мой багор ”.
  
  “Ты сделаешь это?”
  
  “Я посмотрю, смогу ли я проникнуть туда сегодня вечером. Все, что я говорю, это риск”.
  
  “Возьми это”, - отрезал де Джерси, затем глубоко вздохнул. “Это очень важно”.
  
  “Я знаю, приятель. Без этого ты идешь по минному полю. Как я уже сказал, я сделаю все, что смогу”.
  
  
  Де Джерси провел беспокойную ночь, ожидая ответа от Марша. Когда он открыл свое электронное письмо на следующее утро, там были не очень хорошие новости.
  
  “Проблемы”, - говорилось в сообщении. “Попытался выполнить запрос. Получил пароль, ввел, а затем начался настоящий ад. Быстро отключился, но компания была предупреждена. Извините! Элвис.”
  
  Де Джерси уставился на экран, не имея ни малейшего представления о том, каким должен быть его следующий шаг. Как лаконично выразился Марш, войти в конспиративную квартиру Д'Анкона без плана этажа было бы все равно что выйти на минное поле.
  
  
  18
  
  
  По мере приближения встречи де Джерси все еще не преодолел главную проблему ограбления. Затем он получил по почте небольшой мягкий конверт со штемпелем Бирмингема. Он не узнал почерк. Он открыл его и затаил дыхание. В нем был один компакт-диск и напечатанная на машинке записка от Малкольма Гридли:
  
  
  Уважаемый мистер Симмонс,
  
  Недавно мы получили электронное предупреждение службы безопасности, и все наши компьютерные файлы пришлось проверить, поскольку сначала предполагалось, что это какой-то вирус, который повредит все данные. Поскольку я работал в офисе, частью моих обязанностей было помогать ИТ-отделу проверять, не были ли повреждены какие-либо данные. Поэтому у меня был доступ к прилагаемому. Я уезжаю в Австралию, чтобы присоединиться к своей девушке, но если вы решите использовать Interlace и, возможно, найдете способ выплатить мне бонус, о котором мы говорили, мой адрес будет: Квартира 4B West Street, Северный Сидней, Новый Южный Уэльс, 2060. Однако, если вы решите иначе, возможно, вы уничтожите диск. Спасибо за обед.
  
  Искренне ваш,
  
  Малкольм Гридли
  
  
  Де Джерси не мог поверить в свою удачу. Он продолжал смотреть на компакт-диск и перечитывать письмо. У него отвисла челюсть за компьютером. Затем он начал смеяться. Теперь у него было все, на что он мог надеяться, - и все это по цене дешевого обеда.
  
  Компакт-диск Interlace содержал интерактивный поэтажный план каждой секции конспиративной квартиры Д'Анкона. На нем было указано, где Interlace рекомендовала разместить тревожные кнопки. В нем также были указаны камеры видеонаблюдения, решетки и электронные импульсы, необходимые для каждой двери, а также стоимость оборудования. Одной из невероятно полезных функций был виртуальный тур по всей конспиративной квартире, и де Джерси смог визуализировать маршрут от входной двери до подвала, где располагалось обширное хранилище. Если была нажата одна тревожная кнопка, центр приема сигналов тревоги почти немедленно оповестил бы полицию, и команда была бы отправлена с расчетным временем реагирования в две минуты. Как только будет объявлено предупреждение, весь доступ в здание будет обеспечен.
  
  Де Джерси знал, что Д'Анкона, возможно, внес изменения в то, что было на диске, но даже в этом случае он чувствовал себя подготовленным к встрече со своими ключевыми членами команды.
  
  
  В костюме в тонкую полоску, коричневых ботинках и синей рубашке де Джерси сидел в задней части сарая в Суррее. Уилкокс отгородил территорию сетками, и четыре газовых обогревателя излучали тепло. Там было несколько складных стульев, складной стол для пикника и старое кресло, которое он нашел среди мусора. На импровизированной кухне стояла походная плита для приготовления чая и кофе.
  
  Команда была проинструктирована оставить свои машины во дворе за сараем, который был защищен от посторонних взглядов разросшейся живой изгородью. Как только де Джерси услышал, что подъехала первая машина, он встал в дверях с коробкой хирургических перчаток и вручил по паре каждому члену команды, когда они вошли. Была установлена большая чертежная доска, и он принес свой ноутбук.
  
  Дрисколл прибыл первым и молча натянул перчатки. За ним следовали Памела Кенуорти-Райт и лорд Уэстбрук. Байкеры не были допущены к этим ранним встречам. Когда де Джерси запирал за ними дверь, Памела пожаловалась на резиновые перчатки. “Носи их всегда”, - сказал ей де Джерси. “Эта коробка будет поставлена у задней двери”.
  
  “Ожидается, что мы будем делать какую-то уборку?” Поинтересовалась Памела.
  
  Де Джерси показал ей, что он тоже носил их. “Ты знаешь, как они опознали Ронни Биггса? Он поставил миску с молоком для кошки. Один отпечаток большого пальца - и все, что нужно. Когда мы уйдем отсюда на вторую базу, мы не должны оставлять никаких записей о том, что кто-либо из нас когда-либо был здесь. Это понятно? ”
  
  Вся команда кивнула в знак согласия, и Памела приготовила чай и кофе, прежде чем занять свое место в ряду складных стульев лицом к чертежной доске.
  
  Команда сидела в неловком молчании, избегая смотреть друг другу в глаза. Де Джерси облокотился на стол. “С этого момента вы обращаетесь ко мне только как к полковнику, и вы будете обращаться друг к другу только по именам. Сначала, Памела.”
  
  Она подняла свой стакан.
  
  “Джеймс. Это Тони и Генри ”. Он кивнул каждому, называя имя. “Отныне мы защищаем наши личности. Чем меньше мы знаем друг о друге, тем лучше. Я полностью доверяю каждому из вас”.
  
  Они хранили молчание, пока он брал черный фломастер, подходил к чертежной доске и перечислял роли рядом с именами: полковник, главный телохранитель; Генри, конюший; Джеймс, шофер; Ее Величество королева, отсутствует; Памела, придворная дама; Тони, личный секретарь; два велосипедиста, отсутствуют.
  
  Все слушали, как он называл дату и время, когда они перенесут базу, чтобы подготовиться к нападению. Он подробно описал их работу и объяснил, как они с Маршем остановят королевский конвой и как прибудут на конспиративную квартиру вместо настоящей вечеринки. К тому времени, как он рассказал им, как они проникнут в конспиративную квартиру, все были готовы к очередной порции чая и кофе. Все казались напряженными; нужно было многое осознать.
  
  После короткого перерыва де Джерси перешел к последней фазе плана. “Пока все идет хорошо, но самый важный элемент для всех нас - выйти сухим из воды. Я использую четыре вертолета в качестве приманки. Они будут заказаны у различных компаний на юго-востоке, чтобы забрать пассажира или посылку из разных точек Лондона. Когда они прибудут, а их задания там не будет, вертолеты покинут Лондон, чтобы вернуться на свои базы, что совпадет со временем побега. После нападения начнется хаос, и полиция будет следить за воздушным движением, поэтому мы хотим, чтобы было как можно больше организованного хаоса и отвлекающих факторов. Мы разделимся и будем передвигаться по Лондону порознь. Сначала две лодки будут сняты с причала в гавани Тауэр-Бридж и переправлены через реку двумя велосипедистами. Они оба доедут на машине до моста Патни, поставят лодки в эллинг и поедут домой на метро.”
  
  “Все это кажется очень… хорошим, не таким, как я ожидал”, - перебил Уэстбрук.
  
  “Вы ожидали быстрых машин, катеров и водителей для побега?”
  
  Уэстбрук пожал плечами. “Ну, я не разбираюсь в лодках. Во время той крупной кражи алмазов, которая сорвалась с Купола, они собирались сбежать по реке ”.
  
  Де Джерси раздраженно ущипнул себя за нос. Он отметил, что полиция уже напала на их след, и они не собирались убегать через реку. “Анонимность - наша лучшая маскировка. Просто смешайся с толпой пассажиров. ”
  
  Де Джерси указал на Памелу и Уэстбрука. “Городская станция Темслинк находится в пяти минутах ходьбы от конспиративной квартиры. Вы двое сядете в такси и доедете до станции. Возле Барбикана их всегда полно. Оттуда вы отправитесь в Брайтон. Поезд отправляется в одиннадцать, и, если все пойдет по плану, вы легко успеете на него. Следующее через пятнадцать минут. Из Брайтона вы должны расстаться. Памела отправится поездом в Плимут. Генри вернется в свою студию в Пимлико.” Де Джерси знал, что единственным из них, кого можно было опознать, был Уэстбрук, но ожидаемая продолжительность его жизни была настолько короткой, что Де Джерси не чувствовал, что риск его обнаружения будет угрожать кому-либо из них, пока Уэстбрук и Памела живут раздельно.
  
  Затем Де Джерси указал на Дрисколла и Уилкокса. “Тони, Джеймс и я придумаем лучший способ доставить драгоценности на мой вертолет для высадки”. Де Джерси перевернул страницы на доске обратно к началу. “Есть вопросы?”
  
  Никто не произнес ни слова. Теперь де Джерси повернулся к увеличенной копии плана конспиративной квартиры. Он указал на склад, который должен был стать их второй базой. “Итак, мы выезжаем отсюда и объезжаем квартал. Теперь вы все знаете основы, и я хочу, чтобы мы начали разбивать это на разделы и распределять конкретные роли ”. Де Джерси кивнул Уэстбруку и жестом пригласил его подойти к нему.
  
  “Генри подробно расскажет о составе королевской свиты, о том, как они себя ведут, о протоколе и так далее”.
  
  Уэстбрук открыл бутылку воды и жадно выпил. Его бледное лицо блестело от пота. “Фрейлина должна всегда придерживаться королевского протокола. Она всегда будет находиться слева от королевы, в двух-трех шагах позади, на достаточно небольшом расстоянии, чтобы Ее величество могла передать ей свою сумочку или цветы, не потягиваясь. В машине она должна сидеть как можно дальше назад и ни в коем случае не закрывать обзор Ее величеству. На публике она будет говорить только тогда, когда к ней обратятся. ”
  
  Памела задала несколько вопросов о своем наряде, поведении и о том, следует ли ей также носить сумочку. Де Джерси поднял руку. “Поскольку нам всем предстоит много работы, я предлагаю Генри поработать с Памелой, и мы сможем заняться другими делами”.
  
  Памела и Уэстбрук исчезли в главной части сарая. Де Джерси достал сигару и закурил. “Итак, что ты думаешь?”
  
  Уилкокс взглянул на Дрисколла, затем снова на де Джерси. “А как насчет мер безопасности в конспиративной квартире?” Он указал на базовую планировку дома. “Это не дает никакой информации о том, с чем мы столкнемся, когда окажемся там”.
  
  Де Джерси отверг его опасения. “Мы знаем, что будут приняты первоклассные меры безопасности. Хотя я бы сказал, что мы справимся с этим”.
  
  “Да, ну, говорить и знать - это две разные вещи. Один Бог знает, что может пойти не так”.
  
  Де Джерси посмотрел на каждого из них. “Поверьте мне, о безопасности позаботятся”.
  
  
  Когда Уэстбрук закончил с Памелой, он рассказал Дрисколлу о своих обязанностях личного секретаря: где он будет стоять и как будет вести себя на каждом этапе. К этому моменту Уилкокс уже сидел в машине, выполняя функции шофера. Серая униформа была ему немного великовата, но с его места за рулем это было бы незаметно. Уэстбрук проинструктировал его смотреть вперед, никогда не оглядываться на пассажиров и никогда не снимать кепку.
  
  Де Джерси, впервые после первых налетов на магазины своего отца игравший ведущую роль, был телохранителем. Хотя у королевы обычно было больше одного гостя, Уэстбрук согласился, что, поскольку это не публичное мероприятие, их устроит только де Джерси. Двое байкеров представятся офицерами полиции Особого отдела. Де Джерси должен был первым покинуть конспиративную квартиру, и было крайне важно, чтобы он действовал быстро.
  
  Встреча продолжалась четыре часа, и к концу напряжение проявилось у всех, кроме де Джерси, который оставался энергичным и настороженным. Уэстбрук выглядел серым, почти под цвет формы шофера. Он постоянно принимал обезболивающие на протяжении всего сеанса. К следующей встрече они должны были сделать все необходимые покупки и провести дальнейшие исследования. Он раздал наличные Памеле и Уэстбрук на их покупки. Он согласился, что Уэстбрук поможет Памеле выбрать наиболее подходящие наряды для себя и для их королевы, включая правильный тип сумочки.
  
  После того, как остальные ушли, Уилкокс, Дрисколл и де Джерси начали разбор встречи. Уилкокс спросил о достоверности их информации о безопасности.
  
  “Ради Бога, Джимми, у нас есть планы конспиративной квартиры, и они подлинные”.
  
  “Этого недостаточно, Эдди. Я хочу знать, как это будет сделано. Мы чертовски многим рискуем ”.
  
  Де Джерси закурил еще одну сигару. “Мы войдем через парадную дверь, Джеймс. Мы это обсуждали”.
  
  “Да, хорошо, так что насчет другой неизвестной величины? Этот парень, который сообщит нам кодовое слово IRA и перехватит звонок. Мы зависим от него, но мы даже не встречались с ним. Как ты можешь быть так уверен, что с ним в тот день все будет в порядке?”
  
  “Марш - эксперт не только в компьютерах, но и в телефонной инженерии. До сих пор он проделывал фантастическую работу, и если бы не он, я бы никогда не придумал способ остановить королевскую вечеринку так, чтобы об этом не узнали на конспиративной квартире. Он занимается всей технической стороной операции, и именно по его просьбе он не участвует в физической стороне ограбления. Я уважаю это, потому что ему нет необходимости принимать участие ”.
  
  Это в какой-то степени удовлетворило Уилкокса и Дрисколла, но не полностью.
  
  “Послушай, Эдди, ” сказал Уилкокс, “ мы зашли так далеко, и просто странно, что мы не знаем всех подробностей. Я не знаю, что чувствует Тони, но мы возлагаем большую ответственность на Марша, а также на Дьюлея. Я думаю, нам следовало пригласить их сюда для очной ставки. Я имею в виду, сколько мы платим этим парням?”
  
  “Я слышу, что вы говорите, но посмотрите на это с моей точки зрения”, - сказал де Джерси. “Я выложил деньги на это. Я ни о чем вас двоих не просил”. Де Джерси взял свой черный фломастер и начал писать на доске. “Прямо сейчас я плачу Уэстбруку, Памеле и Маршу полный рабочий день, плюс разовые выплаты Грегори Джонсу и охраннику”. Он перечислил платежи, вплоть до денег, которые он намеревался заплатить Малкольму Гридли. Затем он перечислил плату за вертолеты и деньги, отложенные для них на охрану скоростных катеров. “Ты все это просчитываешь, Тони? Вы оба начинаете разбираться в этом, потому что я тот, у кого тысячи без гроша в кармане. Затем идут костюмы, арендная плата за это место и за склад. Чертовски верно, что я умолчал о многих вещах, особенно о том, чего мне стоило организовать это гребаное ограбление! На данный момент вы двое внесли несколько тысяч на двоих. Вы слышите, как я жалуюсь? Нет! Вы не слышите, чтобы я просил о главном, когда, как вы можете видеть, я работал над этим утром, днем и ночью. Но, блядь, не благодарите меня. Сидите здесь и надрывайте свои задницы. Меня от вас двоих тошнит”.
  
  Дрисколл и Уилкокс были ошеломлены гневом де Джерси и суммой, которую он вложил в ограбление. Равные взносы пробили бы глубокие дыры в фондах, которые они спасли от своих разрушенных состояний.
  
  “Ты хочешь что-то сказать, Тони?” - спросил де Джерси, начиная убирать чертежную доску. Он разорвал большие листы бумаги со списками платежей и сложил планы конспиративных квартир. Он положил планы в свой портфель, а остальные бумаги выбросил в мусорную корзину.
  
  “Можно и так сказать”. Дрисколл был взволнован.
  
  “Ну, говори же”, - рявкнул де Джерси, чиркнул спичкой и поджег газету.
  
  “Я серьезно струсил из-за всего этого гребаного дела”.
  
  Де Джерси сел, стряхнул пепел со своей сигары и уставился на Дрисколла. “Выкладывай все сейчас”.
  
  “Послушай, Эдди, мы прошли долгий путь, но у нас никогда не было такого большого костяка команды. Этот персонаж Уэстбрук, он весь день пичкал себя таблетками. К четырем часам он был не в себе, и это была только первая встреча. Каким он будет в тот день? Никто из нас не встречался с Маршем, так откуда нам знать, что ему можно доверять? Откуда нам знать, что у него все получится?”
  
  Де Джерси повернулся к Уилкоксу. “А как насчет тебя?”
  
  Уилкокс смущенно переминался с ноги на ногу. “Ну, то, что говорит Тони, правда. Эта Памела тоже чокнутая. Судя по тому, как она себя ведет, думает, что проходит прослушивание в Национальный театр. Если мы возьмем на себя расходы, которые вы оплачиваете, мы будем платить ей штуку баксов в неделю, как и другим, я думаю, больше, чем она когда-либо зарабатывала в своей жизни. ”
  
  “Она того стоит. Она будет в самой гуще событий”, - отрезал де Джерси.
  
  “Ты так говоришь, но откуда нам знать, что она не сдастся?”
  
  “Она настолько крута, насколько это возможно, плюс она знает последствия, если мы потерпим неудачу. Она стоит своей цены ”.
  
  “Но, опять же, у нас есть только ваше слово, и у вас есть только доверие, которое вы им оказали. Затем вы говорите, что у нас есть два быстроходных катера, и вы заказали четыре вертолета в качестве приманки. У вас уже есть все эти дополнительные услуги, или вы просто составляете списки того, что собираетесь сделать, но пока не дошли руки? Откуда мы возьмем эти две лодки? Затем должны быть организованы речные причалы. Все еще в воздухе. ”
  
  Де Джерси откусил кончик своей сигары и выплюнул его.
  
  Уилкокс продолжил. “Мы должны быть вооружены, и я бы не доверил этому типу Уэстбрук носить водяной пистолет, не говоря уже о стрелке. Мы никогда раньше не привлекали столько любителей для выступления ”. Он глубоко вздохнул. “Все это может развалиться, и тогда я окажусь в еще худшем положении, чем когда мы начинали. Ты говоришь, что заплатил за все, и ты заплатил, я это вижу. Но я заплатил за машины, а Тони разобрался с оружием. Я больше не могу платить. ”
  
  Дрисколл начал снова. “Я на мели после этой свадьбы. Я имею в виду, нам везло в прошлом, мы все это знаем, но это растягивает все до предела. Мы даже не вдавались в подробности того, как доставим драгоценные камни во Францию. ”
  
  Де Джерси выпустил колечко дыма над своей головой, когда Уилкокс взял верх с того места, где остановился Дрисколл.
  
  “И этот персонаж Дюлей. Вы говорите, что мы можем доверять ему, но вам пришлось сжать его яйца, чтобы заставить согласиться участвовать в этом, а это всегда хитроумно. Вывезти это снаряжение из страны невозможно. Крик будет настолько громким, что каждый аэропорт и причал будут оцеплены. Я знаю, что вы разработали приманки, и мне жаль, что это звучит так негативно, но я просто на это не куплюсь. ”
  
  “У Дюлея большая яхта. Я планировал воспользоваться ею, если только ты не захочешь воспользоваться своей”, - сказал де Джерси Уилкоксу.
  
  Он был ошеломлен, когда Уилкокс крикнул: “Я, черт возьми, не могу использовать свой! Мне пришлось продать его несколько месяцев назад. Вы понимаете, о чем я говорю? В этом деле мы по уши в дерьме, и тебе придется это признать ”.
  
  Де Джерси было трудно сохранять спокойствие. “Все пойдет наперекосяк, если ты не будешь сохранять хладнокровие. Дюлай забирает драгоценности с южного побережья. Обо всем позаботился ”.
  
  Уилкокс склонил голову. “Обо всем позаботились! Я надеюсь, что о чертовой Сильвии Хьюитт тоже позаботились. Это больше денег, которые вам, вероятно, придется заплатить, чтобы заставить ее молчать. Итак, если ты все спланировал, какого черта ты не расскажешь нам об этом и не позаботишься о наших заботах? ”
  
  Дрисколл поднял руку, как школьник. “Есть еще кое-что, Эдди. Я вижу, сколько вы заплатили, и я знаю, что получил не так уж много, но вы никогда не обсуждали, что вы ожидаете получить от продажи драгоценностей. Вы можете подсказать нам идею? ”
  
  Уилкокс прервал его. “Подождите минутку. Мы зависим от Дюлея в отношении этого японского покупателя. Дюле говорит, что поймал его, но это только его слово. Если он не отменит продажу, у нас останется самое модное снаряжение в округе. Никто к нему не притронется, сколько бы оно ни стоило. Мы все останемся ни с чем. И еще кое-что...”
  
  Дрисколл снова поднял руку. “Вы знакомы с покупателем?”
  
  “Нет”, - сказал де Джерси и покраснел от гнева, потому что знал, что они были правы. Он не был таким профессионалом, каким был в прошлом, и сильно зависел от Дюлея и Марша.
  
  “Черт, это полный бардак. Признай это, Эдди, это просто не работает ”. Уилкокс тяжело поднялся с потертого старого кресла.
  
  “Это так, и это сработает. Я доверяю Дюлею. Если он говорит, что этот японец подходит для этого, значит, так оно и есть, и вы проверили его в Париже ”.
  
  “Я бы не назвал это проверкой”, - огрызнулся Уилкокс. Теперь он в ярости расхаживал взад-вперед. - Все, что я сделал, это проследил за Дюлеем до отеля “Ритц" и увидел, как он встречается с этим парнем. То, что они сказали и насколько мы можем им доверять, - это другой вопрос ”.
  
  “Он согласился заплатить отличную цену только за бриллиант Кох-и-Нур”, - сказал де Джерси, открывая свой портфель.
  
  “Сколько?” - спросил Дрисколл.
  
  “Миллион за карат. Это больше ста каратов”, - сказал де Джерси, поджав губы. Он достал свой блокнот.
  
  У Дрисколла отвисла челюсть.
  
  “Для начала ему нужен Кох-и-нур, но продать ему другие драгоценные камни не составит труда”.
  
  “Но кто этот парень?” Спросил Дрисколл.
  
  “Он связной Дюлея”, - сказал де Джерси, защищаясь.
  
  Уилкокс посмотрел на Дрисколла. “Но как мы можем доверять Дюле? Откуда нам знать, что он просто не исчезнет? И теперь вы говорите нам, что этот покупатель уже знает об алмазе. Господи Иисусе! Мы оставляем себя настежь открытыми. Что, если этот гребаный япошка кому-нибудь постучит? ”
  
  Теперь дело дошло до Дрисколла. “Он прав, Эдди. И, думая об этом, я очень беспокоюсь. В худшем случае я смогу продать свою недвижимость и вернуться к работе на полный рабочий день. По крайней мере, у меня все еще будет что-то. Я становлюсь слишком взрослым, чтобы так рисковать. Мне действительно жаль, что я так с тобой разговариваю, но...
  
  “Ты хочешь уйти?” - холодно спросил де Джерси.
  
  “При том, как обстоят дела сейчас, да, потому что я просто не думаю, что мы сможем это сделать. Все зависит от того, доверяют ли люди друг другу, и с таким количеством вовлеченных сторон нас могут облапошить с любой точки зрения. Верно, Джимми?”
  
  Уилкокс кивнул.
  
  “Я никогда раньше тебя не подводил”. В голосе Де Джерси звучала горечь.
  
  Уилкокс нетерпеливо вздохнул. “Мы оба это знаем. Но план пока не верный, и все эти пердежи сегодня были недостаточно хороши. У нас не так уж много времени, чтобы собраться с мыслями.”
  
  Де Джерси стряхнул пепел со своей сигары. “Хорошо. Уходи. Я ни к чему тебя не принуждаю. Я никогда этого не делал раньше и не буду делать сейчас. Это не значит, что я не разочарован. Конечно, я расстроен, потому что у меня и так много наличных. Вы двое не хотите прийти и помочь мне, прекрасно. Но я всегда заботился о том, чтобы те, кто работал со мной бок о бок, получали справедливую долю, и я не собираюсь это менять. Справедливая доля - вот причина, по которой мы можем доверять людям, которых я привлек. Это тот элемент сделки, который связывает нас всех вместе. Это срабатывало у нас в прошлом и сработает у нас в этот раз ”.
  
  “Брось, Эдди, мы это знаем”, - сказал Дрисколл. “И не думай, что я не благодарен за наши прошлые сделки, но они были давным-давно. Тогда мы были моложе и более подготовлены к риску ”.
  
  Уилкокс кивнул. “Да, у меня шестеро детей”.
  
  “И привычка питаться”, - отрезал де Джерси.
  
  “Я чист”, - защищаясь, сказал Уилкокс.
  
  “Это вы так говорите”. Де Джерси знал, что должен вернуть их на прежний курс и, что еще хуже, что без них он никогда не справится с этим. Он указал на Дрисколла. “Вы думаете, что вы с Уилкоксом - лучшее, что я мог найти для этого? Я привлек вас к этому, чтобы облегчить свою вину за плохой инвестиционный совет, который я вам дал. Я не готов потерять то, на создание чего потратил лучшую часть своей жизни. Я также не хочу потерять свою жену или дочерей, проведя остаток жизни в тюрьме. Я позабочусь о том, чтобы для всех нас было как можно меньше риска. Я принял к сведению то, что вы сказали, но когда в прошлом вы знали все детали и каждого члена команды? Никогда! Вы доверяли моему суждению. Если ты больше не доверяешь мне, тогда убирайся к черту.”
  
  Дрисколл поднял руки вверх. “Да ладно тебе, в этом нет необходимости. Ты сам это сказал, Эдди. Ты сказал, что если это не будет выглядеть кошерно, ты прекратишь это дело и не будешь обижаться. ”
  
  “Что скажешь, Джеймс?” спросил де Джерси.
  
  “Я не употребляю наркотики! Я из кожи вон лез, готовя эти две машины и велосипеды. Я просто думаю, что план не соответствует вашим обычным стандартам, вот и все. Может быть, если мы немного подробнее обсудим детали, будем точно знать, что вы запланировали, мы почувствуем себя счастливее ”.
  
  “Да ладно, мы все внесли свой вклад”, - сердито сказал Дрисколл.
  
  “Да, у нас троих есть, но компьютерный гик получает штуку в неделю и большую долю!” Уилкокс все еще был в ярости.
  
  Де Джерси встал, его военная выправка была устрашающей. “Вы двое становитесь жадными. Рэймонд Марш не собирается нас предавать. Он и так уже увяз по уши. Он взломал личные королевские дневники, перехватил звонки из Скотленд-Ярда и убедился, что между ним и мной не будет никаких связей, когда все это закончится ”.
  
  Уилкокс затаил дыхание. “Оставляешь себя на виду, не так ли? Возможно, вы используете Филипа Симмонса в качестве прикрытия, но за вами будет охотиться каждый полицейский в Великобритании.”
  
  “Это больше, чем прикрытие”, - резко вставил де Джерси. “В киберпространстве Филип Симмонс почти так же хорош, как из плоти и крови. Как только все это заканчивается, он растворяется в воздухе, а вместе с ним исчезают все зацепки. Со мной нет никакой связи, потому что Филип Симмонс организовал все это ”.
  
  Ни один из мужчин не понимал, о чем он говорил, но его уверенность в псевдониме была бонусом. В конце концов, сам де Джерси был прямой связью с ними обоими.
  
  Он продолжил: “Марш стоит каждого цента, который мы ему платим, потому что мы не смогли бы провернуть это без него. Он гений ”.
  
  Уилкокс и Дрисколл замолчали. Затем бравада де Джерси сошла на нет. Он глубоко вздохнул. “Все, что я могу сказать, это то, что я не просто защищаю себя. Я должен присматривать за всеми вами. Я работал над тем, как всем нам выйти, когда поднимется крик, точно так же, как я всегда делал в прошлом. Это требует времени и планирования до последней секунды. Если есть лазейки, то нам придется переосмыслить, или это сделаю я. Итак, спроси меня, что тебе нужно знать.” Он взял черный фломастер и подошел к доске. “Перечисли все лазейки. Мы рассмотрим их по очереди ”.
  
  Дрисколл обхватил голову руками. Уилкокс рухнул в старое кресло. “Я, блядь, сейчас не могу ясно мыслить”.
  
  Де Джерси переводил взгляд с одного на другого. Он отбросил в сторону маркер. “Тогда спи с этим, но мне нужно знать, что вы двое решите к завтрашнему дню”.
  
  Он взял свой портфель, достал компакт-диск и открыл свой ноутбук. “Взгляните на это. Когда закончите, закройте его и извлеките компакт-диск. Не выпускайте его из виду. Это только для наших глаз ”. Он захлопнул портфель и взял пальто. “Спокойной ночи ”. Мгновение спустя они услышали, как хлопнула боковая дверь.
  
  Оба мужчины довольно долго хранили молчание. В конце концов Уилкокс встал. “Вы сказали ему, что у меня проблемы с наркотиками?”
  
  “Ни за что!”
  
  “Ты понял что-нибудь из этой чепухи об псевдониме?”
  
  “Нет, но ему так показалось, и это главное”.
  
  Уилкокс встал, чтобы заглянуть в ноутбук де Джерси. Дрисколл последовал за ним и вставил компакт-диск.
  
  “Трахни меня!” - воскликнул он. “Смотри, Джимми”. Он указал на интерактивный поэтажный план конспиративной квартиры Д'Анкона.
  
  Они сидели поближе к маленькому экрану, совершая виртуальную экскурсию. Когда она закончилась, Дрисколл нажал кнопку извлечения и достал компакт-диск. “Господи Иисусе, ты знаешь, что мы только что смотрели?” Они посмотрели друг на друга и без слов поняли, что вернулись на борт.
  
  “Давайте сделаем это! Все или ничего!” Сказал Уилкокс.
  
  “Да, сделаем все возможное. Если мы потерпим поражение, то, по крайней мере, станем знаменитыми. Это будет крупнейшее ограбление в истории, верно?” Теперь Дрисколл был полон решимости увидеть положительную сторону.
  
  Уилкокс рассмеялся. “Только одно. У тебя ведь нет никаких моральных проблем по этому поводу, не так ли? Я имею в виду, что это драгоценности короны, и разбивать их - это что-то вроде...”
  
  “Непатриотично?” Дрисколл рассмеялся. “Пошли они к черту! Они были у королевской семьи достаточно долго”. Он хлопнул Уилкокса по плечу, и они вдвоем собрали вещи и ушли.
  
  
  В темноте, внутри основной части сарая, де Джерси бесшумно вышел из-за ширм. Ни один мужчина не видел и не слышал, как он вернулся, чтобы послушать их разговор. Он сел в кресло и рассказал о встрече, перечислив все претензии, которые были подняты. Каждая из них была обоснованной; до них было еще далеко. Мог ли он доверять Маршу? От него так много зависело. Он вздохнул. В итоге, он не мог полностью доверять никому из участников, но таков был риск в этой игре. Он должен лично проверить японскую покупательницу и связаться с Сильвией Хьюитт, чтобы убедиться, что она ведет себя прилично. Его раздражало, что он пообещал ей расплатиться, но ему стоило бы потратить время, чтобы заставить ее молчать.
  
  
  Дэвид Лайонс все еще был в мыслях Сильвии, и ее сестра все еще жила с ней. Хелен немного оправилась от травмы потери мужа, но она постоянно говорила о Дэвиде. Иногда Сильвии не хотелось возвращаться домой по ночам, и она мечтала, чтобы Хелен нашла себе собственное жилье.
  
  В тот день, когда де Джерси собрал ключевую команду, Сильвия только что вернулась домой позже обычного, так как ужинала с клиентом.
  
  “Я здесь”, - раздался высокий голос Хелен. Она казалась сердитой.
  
  Сильвию разозлило, что сестра, несомненно, спросит ее, где она была. “Дай мне минутку”, - крикнула она в ответ и сняла пальто. У нее не было времени повесить его, когда Хелен вышла из гостиной, неся пачку фотографий. “Я не совала нос не в свое дело. Я искала иголку. Я знала, что ты хранила набор для шитья в ящике прикроватной тумбочки. Я нашла это ”. Хелен протянула ей фотографии. На одной были запечатлены целующиеся Сильвия и Дэвид.
  
  “О, это была какая-то корпоративная вечеринка”, - запинаясь, ответила Сильвия.
  
  “Нет, это не так. Как вы объясните пляж и пальмы? Что происходило между вами и моим мужем?”
  
  “Он мертв, Хелен. Какое это теперь имеет значение?”
  
  “Это важно для меня. Я хочу знать правду. Посмотри на меня, Сильвия. Расскажи мне, что происходило ”.
  
  “О, ради бога, Хелен, это же очевидно, не так ли?”
  
  “Нет, это не так. Я хочу, чтобы ты мне сказал”.
  
  Сильвия вздохнула. “Я никогда не хотела причинить тебе боль”.
  
  “Расскажи мне, что происходило между тобой и моим мужем!” Хелен взвизгнула.
  
  “Мы были любовниками”, - сказала наконец Сильвия. Все выплыло наружу: как долго это продолжалось, сколько раз они были вместе. Она чувствовала себя несчастной, и ей было так жаль Хелен, что она разрыдалась.
  
  “Сильвия, ты мне отвратительна. Моя собственная сестра!”
  
  Хелен вошла в свою спальню и закрыла дверь.
  
  На следующее утро Сильвия снова попыталась поговорить с Хелен, но та оставалась в своей запертой комнате. Когда Сильвия вернулась тем вечером, в холле стояли два чемодана, а поверх них лежало пальто Хелен. Она ждала с осунувшимся лицом, белым как мел. “Я ухожу. Я не могу говорить об этом. Я не знаю, захочу ли я когда-нибудь снова с тобой разговаривать. Я доверял тебе, а ты действовал за моей спиной и забрал единственную вещь в моей жизни, которой я когда-либо гордился. Теперь мой брак - просто ужасный обман, и ты достойна презрения за то, что позволила мне остаться здесь с тобой. Я был рад, что ты был рядом со мной на его похоронах, и теперь я обнаруживаю, что все это время ты лгал мне ”.
  
  “Вы действительно хотели, чтобы я сказал вам правду? Что бы это изменило, если бы вы знали, что он мертв? Вы, конечно, никогда не подозревали, когда он был жив. И я позволила ему использовать все мои сбережения, а он все потерял! Вот и все для хорошего, надежного, честного Дэвида. Он был дураком! ”
  
  “Я тебе не верю”.
  
  “Я говорю тебе правду. Я потерял более двухсот тысяч, все свои сбережения. Это еще кое-что, о чем я тебе не сказал, потому что не хотел, чтобы ты волновался. Что бы ни произошло между мной и Дэвидом, теперь это история и ...
  
  Хелен не стала ждать продолжения. Она взяла свое пальто и чемоданы и направилась к двери. Она оглянулась на сестру. “Это объясняет настоящую причину, по которой он поехал с тобой. Он использовал тебя ради твоих денег ”. С этими словами она хлопнула дверью.
  
  Сильвия была разгневана оскорблением Хелен, которое также напомнило ей об обвинении Эдварда де Джерси. Как смеет де Джерси предполагать, что она была замешана в махинациях Дэвида? Она ходила по квартире, пиная мебель. Ее спальня была завалена разорванными фотографиями, на которых она запечатлена вместе с Дэвидом. Она подняла их, затем позволила им выпасть из рук, как конфетти, и заплакала. Она любила Дэвида, а теперь потеряла все - любовника, деньги, сестру. Ей было интересно, что случилось с де Джерси, сохранил ли он свое поместье. Прошло несколько недель с тех пор, как она разговаривала с ним в последний раз.
  
  зазвонил телефон, и она подняла трубку. “Алло”.
  
  “Это Сильвия Хьюитт?”
  
  “Слушаю”.
  
  “Это Виктор Мэтисон, мисс Хьюитт, частный детектив, которого вы наняли. Помните меня?”
  
  “Да, конечно”. Она была озадачена: несколько недель назад она сказала ему, что в его услугах больше не нуждаются.
  
  “Только что произошло странное совпадение. Я думаю, нам стоило бы встретиться ”.
  
  Сильвия слушала, как Мэтисон объяснял, что он познакомился с другим частным детективом и узнал, что Филип Симмонс нанял его выследить Алекса Морено. “Мне нужно взять отгул на работе, - сказала она ему, - но это не должно стать проблемой. Я вылетаю, как только смогу, и встречусь с тобой в Нью-Йорке”.
  
  “Хорошо”. Он повесил трубку.
  
  Она не подумала о том, что пообещала де Джерси, что не будет продолжать расследование. На самом деле, она была полна решимости доказать, что Дэвид Лайонс не совершал никакого мошенничества. Она позвонила своему боссу и сказала ему, что возникли срочные семейные дела и ей нужно взять недельный отпуск.
  
  
  Де Джерси наметил “репетиционные” дни для встречи команды в the barn. Они приблизились еще на шаг к завершению планов. Дрисколл забронировал “Королеву”. Ее должны были забрать в 8:00 утра для дневной рекламной съемки. Агент не спрашивал название компании, но, казалось, больше интересовался гонораром, который был значительно больше обычного.
  
  
  Уэстбрук не был большим риском, но оказался бесценным. С каждым днем ему становилось все хуже, но он оставался в хорошем настроении, и команда восхищалась его решимостью. Памела была высокопрофессиональным специалистом и постоянным источником юмористических историй во время кофе-брейков. Она также приносила пирожные и бисквиты, которые они с жадностью поглощали. Она прекрасно проводила время. Ей всегда нравилось общество мужчин, и прошло много времени с тех пор, как ее окружало так много мужчин. Она обожала Уэстбрука, и они обменивались историями о том, как провели время в the nick , покуривая пачки сигарет, их разговор перемежался приступами кашля и взрывами смеха.
  
  Де Джерси редко присоединялся к шуткам. Он постоянно проверял свои записи и планы. Лодка Дюлея теперь стояла на якоре в шести милях от Южного побережья, недалеко от Брайтона. Были забронированы вертолеты для диверсии и согласованы ложные пункты сбора. Де Джерси договорился, чтобы одна из его лошадей была на Брайтонском ипподроме в день налета. Он также отметил синими крестиками на полу сарая расположение тревожных кнопок в безопасном месте. Каждого из команды заставили запомнить их точное местоположение.
  
  “Дорогой, всего лишь маленький нюанс”, - однажды сказала Памела, не выпуская изо рта сигарету. “Мы знаем, где находятся эти штуковины, но что, если один из сотрудников "Д'Анконы" забудет об осторожности и наступит на одну из них? Сможем ли мы достаточно быстро выбраться отсюда до приезда полиции?”
  
  “Что?”
  
  “Ну, дорогая, знаем ли мы, сколько времени у нас есть, если кто-то случайно или намеренно наступит на одну из них? Будет ужасно много беспокойства, и, - она перескакивала с одного синего креста на другой, “ они повсюду ”.
  
  Де Джерси бросил на нее пренебрежительный взгляд. “Надеюсь, мы найдем способ деактивировать их. Тем временем, однако, мы должны точно знать, где они находятся”.
  
  “Да, но ты знаешь, сколько времени потребуется парням в синем, чтобы прибыть, если один из них взорвется?”
  
  “Памела, почему бы тебе не поставить чайник?” Де Джерси подошел к Уилкоксу.
  
  Он говорил тихо. “Мы убьем одного, и у многих из нас будут проблемы. Стальные люки опускаются, как гильотина”.
  
  Уилкокс отвернулся. “Итак, мы должны деактивировать жукеров”.
  
  “Я поработаю над этим”.
  
  
  Два байкера должны были прибыть во второй половине дня, и де Джерси хотел, чтобы все убрались с дороги, кроме Дрисколла, который их знал. Брайан Холл прибыл первым. Он припарковал свой мотоцикл, как было указано, во дворе за сараем. Кенни Шорт появился на старом Mini пять минут спустя.
  
  Де Джерси наблюдал за их прибытием. Он почти сразу открыл дверь и вручил им пары хирургических перчаток. Двое мужчин последовали за ним к столу, и он жестом пригласил их сесть. Дрисколл сидел в стороне. Де Джерси рассказал им об их обязанностях и деталях побега. Они внимательно слушали, задавая соответствующие вопросы, на которые у де Джерси всегда были ответы. Они знали, на какой риск идут, но властные манеры полковника развеяли их опасения, и после того, как инструкции были уточнены, оба мужчины примерили свою форму и протестировали велосипеды. Если у них и были какие-то сомнения, они их не озвучивали.
  
  Де Джерси приложил все усилия, чтобы мужчины осознали свою важность. По его словам, они все зависели друг от друга, чтобы осуществить это. Каждый из них был неотъемлемой частью ограбления, и одна ошибка могла погубить остальных. Когда эти двое ушли, он повернулся к Дрисколлу. “Что вы думаете?”
  
  “Они сделают свое дело. Нам нужно остерегаться только его светлости. Он очень нервный и хорошо накачан наркотиками ”.
  
  “Я знаю. Если он станет слишком большой обузой, нам, возможно, придется его потерять ”.
  
  Дрисколл облизнул губы и сменил тему. “А как насчет отключения этих тревожных кнопок?”
  
  “Работаю над этим”.
  
  “Хочешь взглянуть на оружие?”
  
  Они уже долгое время находились под давлением, поэтому де Джерси предложил им сделать перерыв на несколько дней. Кристину ждали домой из Швеции, и он был измотан; всем им нужно было время, чтобы перезарядить свои батареи. Это было 15 марта; они могли отойти в сторону и пересмотреть план на предмет любых слабых мест, которые они упустили, - время еще было.
  
  
  Де Джерси вернулся домой, но, хотя ему и требовался отдых, он его не принял. Дела в поместье нуждались в его надзоре, поскольку, хотя его сотрудники усердно работали в его отсутствие, некоторые вопросы приходилось решать боссу. Была куча документов, которые требовали его внимания, но финансовое давление было превыше всего. Он задавался вопросом, сможет ли он уже продать дом Морено. Он все еще был в офисе после полуночи, когда Флеминг постучал и вошел.
  
  “Бренди?” - спросил де Джерси.
  
  Флеминг отрицательно покачал головой. “Ты должен мне деньги, о которых мы договаривались”, - тихо сказал он, не встречаясь взглядом с де Джерси.
  
  Последовала долгая пауза. Де Джерси отвинтил крышку с бутылки бренди, выдвинул ящик стола и достал стакан.
  
  “Мой сын и пожилой парень помогли мне выбраться. Им обоим можно доверять. Мой сын ничего не скажет, и если парень и догадывался, чем мы занимаемся, то виду не подал. Я дал ему пару сотен фунтов.”
  
  Де Джерси залпом выпил бренди. “ Как дела у моего мальчика?
  
  “Прекрасно. Так что теперь мы ждем. Я посадил его в дальнюю кабинку. Мы усилим его подготовку и посмотрим, как он себя поведет, но мы чертовски многим рисковали ”.
  
  “Я знаю”. Де Джерси едва мог говорить.
  
  Флеминг передумал насчет бренди, и двое мужчин сидели и молча пили. Они оба стыдились этой уловки и беспокоились, что могли подорвать концентрацию Роял Флеш и, следовательно, его шансы выиграть самую крупную гонку в его жизни. В конце концов Флеминг встал и застегнул пальто. Он кивнул на гоночный дневник, висящий на стене офиса. “Посмотрим, какой эффект это произведет, когда он выступит в Лингфилде”.
  
  
  Два дня спустя Кристина приехала домой, и де Джерси заключил ее в объятия. “Я так по тебе скучала”, - сказала она, когда они обнялись.
  
  “Я тоже скучал по тебе, дорогая. Позволь мне отнести твои чемоданы наверх”.
  
  “Нет, они могут подождать, но я не могу. Давай просто поднимемся наверх”, - застенчиво сказала она.
  
  Он улыбнулся. “Как скажешь”.
  
  “Как все прошло?” спросила она.
  
  “Не так уж плохо. Мне пришлось продать еще несколько лошадей, но Royal Flush в отличной форме. Без тебя здесь было очень тихо ”, - сказал он.
  
  “Мне так приятно вернуться сюда с тобой. Это место так дорого для меня”, - сказала Кристина.
  
  Де Джерси не ответил, поднимаясь за ней по лестнице. От него зависело так много, что он совершил это ограбление.
  
  
  19
  
  
  Сильвия взяла такси прямо из аэропорта имени Джона Кеннеди до отеля InterContinental из-за его близости к Центральному парку и легкой пешей доступности от жилого дома Морено. Она решила, что, поскольку у нее есть время убить время до встречи с Мэтисоном, она проведет собственное расследование. Она отстранила Мэтисона от дела до того, как у него появилась возможность осмотреть квартиру Морено. Возможно, она смогла бы обнаружить там что-нибудь, что помогло бы им. Она плохо спала в самолете, поэтому решила вздремнуть до полудня, но все еще крепко спала, когда горничная разбудила ее в три. Она приняла душ, переоделась и покинула отель в четыре.
  
  Швейцар в квартире Морено был не слишком дружелюбен, пока Сильвия не сунула ему двадцать долларов. Тогда он сказал ей, что хорошо помнит Морено, довольно приятный человек, но он держался особняком.
  
  “Он предупредил вас, что уезжает?”
  
  “Нет. Только что он жил здесь, а в следующую минуту его уже нет”.
  
  “Но вы видели, как он уходил?”
  
  “Нет. Возможно, он ушел, когда я был не на дежурстве. Все, что я знаю, это то, что квартира перешла из рук в руки. Вам нужно поговорить с агентами. Они занимаются арендой. Парень, который сейчас там живет, немец, но я его тоже не часто вижу. ”
  
  “Он дома?”
  
  “Нет. Уходит рано, возвращается поздно. Проходят дни, а я его не вижу, но он пользуется услугами лимузинной компании ”. Он протянул ей визитку. “Они хороши. Я знаю одного из водителей. мистер Голдберг, как я уже сказал, мой постоянный клиент. ”
  
  “Вы были очень полезны, но мне действительно нужно было поговорить с мистером Морено. Однако, похоже, мне не повезло ”.
  
  “Боюсь, что так”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Приятного вечера”. Он замахнулся еще на двадцать долларов, но она подняла воротник и ушла.
  
  Она проехала не более двадцати ярдов, когда увидела подъехавший лимузин. С заднего сиденья выбрался безупречно одетый джентльмен. На нем были темные очки, а в руке он держал тонкий портфель. Она услышала, как швейцар обратился к нему. Когда он направился в апартаменты, она поспешила за ним. “Мистер Голдберг! Извините меня”. Он повернулся и уставился на нее. “Не мог бы я уделить вам несколько минут своего времени?”
  
  “Я тебя знаю?”
  
  “Я пытаюсь разыскать мистера Морено. Он жил в вашей квартире до вас”.
  
  “Мне жаль, что я не могу помочь. Я его не знал. Он не имеет ко мне никакого отношения. Извините меня”.
  
  “Пожалуйста, могу я задать вам несколько вопросов?” она настаивала.
  
  “Я не был знаком с мистером Морено. Если вам нужны какие-либо подробности о нем, я предлагаю вам связаться с агентами по недвижимости. Извините меня ”.
  
  Она беспомощно стояла, пока за ним закрывалась дверь и швейцар снова занимал свою позицию снаружи. “Если вам нужны агенты, у них есть офис в следующем квартале, через Восемьдесят шестую улицу. Дагдейл и Мартин. Мистер Дагдейл управляет этим заведением ”. Сильвия вручила ему еще одну двадцатидолларовую купюру и направилась к кварталу в готическом стиле, на который он указал.
  
  
  У Дагдейла и Мартина был небольшой офис на первом этаже шикарного жилого дома. Коренастый швейцар сказал, что, возможно, она опоздает; их офис закрывался в половине пятого. Он стоял рядом с ней, пока она стучала в дверь, и ждал. Она уже собиралась уйти, когда дверь открылась.
  
  “Добрый вечер, меня зовут Сильвия Хьюитт. Я хотела спросить, могу ли я поговорить с кем-нибудь относительно квартиры мистера Морено?”
  
  “Он там больше не жилец”, - сказал суровый седовласый мужчина.
  
  “Да, я знаю, но, возможно, я мог бы рассказать вам о причинах, побудивших меня связаться с вами. Я проделал долгий путь из Англии”.
  
  “Входи”. Он открыл дверь шире. На нем уже было пальто. “Я ухожу домой, Джейкоб. Могу я оставить это у вас?” - сказал он другому мужчине, затем вышел и закрыл дверь.
  
  Сильвия достала одну из своих визитных карточек, когда мужчина у окна повернулся. “Сильвия Хьюитт. Я бухгалтер. Я спрашиваю о мистере Морено, который жил в...”
  
  “Проходите и садитесь. Я Джейкоб Мартин. Итак, вы бухгалтер мистера Морено?” спросил он.
  
  “Нет”, - сказала она. “У него были разные интересы в Лондоне, но я не могла связаться с ним с самого Рождества”.
  
  “Ну, он просто исчез, и у нас нет адреса для пересылки”.
  
  “Но вы, должно быть, организовали замену его квартиры. У нее новый владелец, немецкий джентльмен”.
  
  “Да, он выкупил договор аренды”.
  
  “От тебя?”
  
  “Да, мы занимаемся недвижимостью, но мы заключали сделку с юристом, действующим от имени мистера Морено. Все документы были в порядке, поэтому у нас не было причин запрашивать продажу ”.
  
  “Значит, мистер Морено никогда не обсуждал с вами вопрос о выходе из квартиры?”
  
  “Нет. Он ушел без предупреждения, но в этом нет ничего необычного. Единственное, что было необычным...” Он колебался. Сильвия ждала. “Он оставил много личных вещей, которые мы убрали до того, как въехал следующий арендатор. Похоже, он уезжал в довольно большой спешке”.
  
  “Вы можете сказать мне, что он оставил?”
  
  “Одежда и тому подобное. Мы неделями хранили ее на складе. Новый владелец купил всю мебель и фурнитуру ”.
  
  “Он просто купил все?”
  
  “Ну, не все. Там были такие предметы, как видео, книги. Они ему были не нужны ”.
  
  “Кто все это забрал?”
  
  Мартин смущенно пожал плечами. На самом деле было чертовски много того, что мистер Голдберг не купил: картины, зеркала, украшения и так далее. Но после непродолжительного хранения их на складе Мартин и Дагдейл немного пограбили сами. Фактически, они забрали оттуда все, что имело хоть малейшую ценность. Сильвия подозревала это, но оказалась там не из-за этого. “У вас есть имя юриста, который занимался транзакциями?” спросила она.
  
  Мартин подошел к шкафу, пролистал ряд папок и достал ту, на лицевой стороне которой был написан номер квартиры Морено. “Мистер Филип Симмонс. У нас есть номер телефона и, - он перевернул страницу, - просто номер почтового ящика, что необычно, и еще один контактный номер для адреса в Хэмптоне ”.
  
  “Не могли бы вы дать мне номер? Я действительно хотел бы с ним поговорить”.
  
  Мартин взял одну из своих карточек, переписал номер и передал ее Сильвии. Затем он вернулся к шкафу, все еще читая папку. Он остановился, нахмурившись и переворачивая страницы. “Я сомневаюсь, что вам сильно повезет. Кажется, мы пытались связаться с ним, поскольку различные расходы на обслуживание остались неоплаченными, и мы хотели урегулировать счета. Это была небольшая сумма, но наши письма остались без ответа ”. Он оперся локтем на картотечный шкаф.
  
  “Вы встречались с адвокатом?”
  
  “Нет, я этого не делал. Всем этим занимался босс, мистер Дагдейл. Вы видели его, когда уходили… Ах, простите меня, я встречался с ним всего один раз, когда он пришел подписать договор аренды мистеру Голдбергу. Он зашел в кабинет мистера Дагдейла.
  
  “Не могли бы вы описать его?”
  
  “Он был хорошо одет, я бы сказал, элегантен и высок. Крупный мужчина, намного выше меня, а во мне почти шесть футов. У него были рыжеватые волосы и усы”.
  
  Сильвия встала и пожала ему руку. “Большое вам спасибо за уделенное время. Я действительно ценю это”.
  
  
  Сильвия вернулась в свой отель и позвонила по номеру Симмонса. Как она и ожидала, им больше не пользовались. Позже она позвонила Мэтисону, который согласился встретиться с ней в баре отеля в девять. Она спросила, как он выглядит.
  
  “Я маленькая, ничего особенного. У меня будет большой красно-черный шарф на шее, очки и редеющие волосы”.
  
  “Я темноволосая, и на мне твидовый костюм с белой блузкой и жемчугами”, - чопорно сказала она.
  
  
  Сильвия вошла в довольно полный бар и оглядывалась по сторонам, пока не заметила детектива. Затем она пробралась между низкими столиками, чтобы присоединиться к нему. “Как поживаете?”
  
  “Мисс Хьюитт, приятно услышать голос лицом к лицу. Могу я предложить вам выпить?”
  
  “Белого вина, пожалуйста”.
  
  Он подал знак официанту, когда она села на один из низких стульев напротив него. Мужчина подошел, и Мэтисон заказала пиво для себя и охлажденное шабли для нее.
  
  “Здесь так шумно”, - сказала Сильвия. “У них даже в лифтах есть музыка”.
  
  “К этому привыкаешь”, - сказал он и придвинул свой стул поближе к ней. “Могу я кое-что прояснить? Я имею в виду, я не хочу показаться назойливым, но это мои средства к существованию, и я возьму свою почасовую ставку за сегодняшнюю встречу. Тебя это устраивает? ”
  
  Она кивнула. “Прекрасно”.
  
  Он откинулся на спинку стула, когда официант поставил тарелку с орешками и их напитки. Она подняла свой бокал и сделала глоток. “Ну, я здесь, мистер Мэтисон. Вы сказали, что у вас есть кое-какие наработки, и я проделал долгий путь, чтобы услышать их лично, как вы и предлагали. ”
  
  “Как я уже сказал по телефону, я встретился со старым другом. Я хочу, чтобы вы знали прямо, я не был неэтичным, обсуждая с ним ваш бизнес. Это просто всплыло в разговоре. Я никогда не упоминал твоего имени.”
  
  “Кто он?”
  
  “Бывший полицейский, как и я, из далекого прошлого. Ему примерно столько же лет, сейчас он работает в основном в службе безопасности. Был в туре с этой рок-группой. Фактически, он и сейчас с ними ”.
  
  “Как его зовут?”
  
  “Донни Барон. Хороший парень. Он говорит мне, что ему надоело мотаться по всей стране. Я спрашиваю его, выполняет ли он какую-нибудь частную работу, и он говорит, что несколько месяцев назад у него был интересный концерт. Он опубликовал объявление в New York Times, и этот парень вышел на связь, хотел, чтобы он немного пошнырял по городу, проверяя парня, который занимался небольшим интернет-мошенничеством. И я сказал ему: ‘Это совпадение. Парня зовут не Морено, не так ли?" Он посмотрел на меня, рассмеялся и сказал, что его зовут Морено. Сказал, что проверял квартиру Морено для своего клиента.”
  
  “Когда это было?”
  
  “Сразу после Рождества. Итак, я спрашиваю его о его клиенте, и он говорит мне, что он канадец, прилетел из Лос-Анджелеса на "красном глазу". Нанес ему хороший удар, и все ”.
  
  “Он сказал, как звали этого человека?”
  
  “Ну, он был немного раздражен по этому поводу, но в конце концов сказал, что это Филип Симмонс. Тот самый парень, которого мы обнаружили. Донни с ним встречался ”.
  
  “Значит, он был инвестором?”
  
  “Могло быть. Очевидно, что он больше, чем просто финансовый консультант Морено. Я имею в виду, если он был финансовым консультантом Морено, зачем ему понадобилось нанимать Донни, чтобы найти его?”
  
  Сильвия снова отпила вина, затем осторожно поставила бокал на стол. “Он также выдавал себя за своего адвоката”.
  
  “Правда? Ну, Донни сказал мне, что у этого парня был странный акцент, сказал, что он больше похож на британца, вот почему я связался с вами. Подрядчик в Хэмптонсе, он сказал, что думал, что он канадец. Очевидно, с этим парнем происходит что-то забавное ”.
  
  Сильвия вздохнула. “Я была мелким инвестором в компании Морено. Мне сказал не вмешиваться тот, кто потерял значительно больше суммы, чем я. На самом деле, три человека, которых я знаю, потеряли миллионы, и все они сказали, что справляются с этим. Они также отказались помочь мне выплатить вам зарплату. Я думал, что, когда я рассказал им о вашем расследовании, они были бы рады, чтобы вы продолжили, но это было не так. ”
  
  “Может быть, они получают долю от Симмонса. Кто знает, что происходит? Я просто подумал, что ты захочешь узнать о том, что он снова объявился ”. Он поиграл своим пустым пивным стаканом. “Я думаю, тебе стоит съездить в Хэмптонс и посмотреть на это”.
  
  “Как далеко это?”
  
  “Поезд займет около двух часов. Если вы поедете на машине, то примерно столько же; вне сезона пробок не будет. Я могу пойти туда с тобой, если ты этого хочешь ”. Мэтисон настаивал на повторном приеме на работу, но Сильвия не была готова платить больше, чем нужно. Он записал адрес и передал его ей, затем предложил ей остановиться в отеле "Мейдстоун Армз".
  
  “Завтра я пойду одна”. Она посмотрела на адрес и сунула его в сумочку.
  
  Мэтисон продолжил. “Вы не возражаете, если я кое-что скажу? Этот Филип Симмонс, по моему мнению, тот, с кем вам следует быть осторожнее. Если, как вы говорите, эта собственность в Хэмптоне стоит миллионы, он мог бы просто ... Он глубоко вздохнул.
  
  “Что?”
  
  “Убит за это”.
  
  Она не была застигнута врасплох. Совсем наоборот, она была очень спокойна. Она наклонилась вперед и заговорщически понизила голос. “Я думала об этом, тем более, если он потерял свои сбережения. Это сильный мотив ”. От вина у нее кружилась голова. “Мне хочется придушить его самой”, - сказала она.
  
  “Да, ну, чувствовать, что хочешь что-то делать, и на самом деле делать это - две разные вещи. Этот парень, кем бы он ни был, кажется мне настоящим профессионалом. Он слишком хорошо замел следы, чтобы этого не делать.
  
  Она просияла и сжала его плечо. “Но он совершал ошибки. Мы можем сообщить об этом в полицию, и они смогут его разыскать. Или, возможно, мы сможем найти этого человека, оказать на него давление, и тогда, я уверен, он с нами расплатится. Это все, что меня сейчас интересует, мистер Мэтисон. Я хочу вернуть свои деньги”.
  
  “Ты много потерял, да?”
  
  “Да, я потеряла своего любовника, потому что Морено использовал его. Морено потерял мои сбережения, и я намерена вернуть их или часть из них. И после того, что вы мне рассказали, я думаю, что такая возможность есть. ” Она колебалась. “Я не смогла выяснить, был ли Филип Симмонс инвестором. Его имени нет ни в одном из имеющихся у меня документов, но он, возможно, инвестировал в компанию Морено через кого-то другого. Я должен спросить вас еще кое о чем, мистер Мэтисон. В ходе ваших расспросов вы когда-нибудь сталкивались с Дэвидом Лайонсом?”
  
  “Я так не думаю. Был ли он замешан в этой интернет-сделке? Он тоже проиграл?”
  
  “Он полностью проиграл. Он покончил с собой. Он был мне очень дорог”.
  
  “Он не смог смириться с потерей, да?”
  
  “Нет, он не мог, но он также был ответственен за то, чтобы побуждать людей инвестировать с Морено. Он также потерял много сбережений других людей ”.
  
  “Понятно”, - сказал Мэтисон.
  
  “Он был мужем моей сестры”. В ее глазах стояли слезы.
  
  “О боже. Все вокруг трагично”, - сказал он.
  
  “Подразумевалось, что он мог быть замешан в каком-то мошенничестве с Морено, но я знаю, что это не так”. Она достала салфетку и высморкалась. “Мне жаль”. Она взяла свою сумочку, достала пачку наличных и заплатила то, что была ему должна.
  
  “У меня есть для вас последний счет, покрывающий некоторые другие расходы, но я забыл захватить его с собой”, - сказал он.
  
  “ Пришлите это мне в Лондон.
  
  “Удачи, мисс Хьюитт. Я надеюсь, вы найдете его”.
  
  “Я так и сделаю”, - тихо сказала она и вышла из бара.
  
  
  Вернувшись в свою комнату, Сильвия была измотана, но села за письменный стол и подсчитала, сколько она заплатила Мэтисону. По крайней мере, она добилась прогресса. Все больше и больше складывалось впечатление, что Симмонс, независимо от того, действовала ли она от имени Морено или представляла одного из инвесторов, собирала много денег, и она чувствовала, что хотя бы часть из них должна принадлежать ей. Могло ли быть так, что Симмонс убил Морено из-за денег, вложенных в его недвижимость? Конечно, Симмонс был не таким, каким казался. Он попросил Донни Барона осмотреть квартиру Морено. Зачем финансовому консультанту использовать частного детектива, чтобы следить за своим собственным клиентом?
  
  Сильвия вздохнула и собрала свои бумаги. Она открыла портфель, чтобы убрать их, и увидела свою фотографию с Дэвидом на рождественской вечеринке. Она вытащила ее. “Это ты втянул меня в эту историю”, - сказала она улыбающемуся Дэвиду. Это был групповой снимок, но на данный момент это был единственный снимок ее возлюбленного; все остальные Хелен уничтожила. Когда она смотрела на это, что-то привлекло ее внимание. Один мужчина на снимке возвышался на голову над остальными. Эдвард де Джерси. Слова агента по недвижимости и Мэтисона внезапно нахлынули на нее. “Крупный мужчина ... больше походил на британца…” Теперь, если кто-то и проиграл в падении leadingleisurewear, - подумала Сильвия, - то это был Эдвард де Джерси. Могли ли он и Филип Симмонс быть одним и тем же человеком? " Чем больше она думала об этом, тем больше убеждалась. Она чувствовала себя кошкой, объевшейся сливок. Ей нужно было хорошенько подумать о том, как обращаться с мистером Большим сыром из Джерси. Она могла либо разоблачить его, либо выудить у него вознаграждение, намного большее, чем она потеряла. Но сначала ей нужны были доказательства.
  
  
  Рано утром следующего дня Сильвия выписалась и села на автобус jitney до Ист-Хэмптона, где зарегистрировалась в элегантном отеле Maidstone Arms. Именно здесь Морено останавливался, и она могла понять почему: это был очаровательный, элегантный отель с пылающими каминами в стильных общественных залах.
  
  Распаковав вещи, она спустилась к стойке регистрации и попросила разрешения поговорить с менеджером. Он тоже был очарователен, но не очень предупредителен. По его словам, Морено бывал там много раз, но понятия не имел о своем нынешнем местонахождении. Сильвия пила кофе в длинной комнате с видом на улицу и отыскала владения Морено на карте улиц отеля. Позже она наняла такси и попросила, чтобы ее отвезли по Джорджике. К ее досаде, она потеряла листок бумаги с адресом, который Мэтисон дал ей накануне вечером. Все, что она знала, это то, что это большой участок земли недалеко от прудов, который находится в стадии строительства. Таксист был разговорчив, но Сильвия потеряла интерес к тому, что он говорил, когда они проехали мимо большого огороженного участка с незавершенным строительством. “Мы могли бы заехать туда?” - спросила она.
  
  Он дал задний ход, и они проехали открытую подъездную дорожку, все еще не заасфальтированную и грязную от следов строительных машин. Они плескались и тряслись, пока дорожка не расширилась, и она не смогла увидеть солидный дом. Он был почти таким же большим, как "Мейдстоун Армз", с крыльцом, фронтонами и массивными колоннами, расположенными через равные промежутки вдоль того, что впоследствии станет широкой верандой, выходящей на южную сторону. Это было на вершине холма, откуда открывался вид на пруд с ивами, раскинувшимися по берегам. Здесь был бассейн олимпийских размеров, накрытый темно-зеленым брезентом, чтобы защитить его от мусора, которым было завалено это место, и недавно построенный домик у бассейна с внутренним двориком из белого камня. Затем она увидела большую пассажирскую кабину с названием строительной компании, написанным поперек нее. “Я ненадолго”, - сказала она и вышла.
  
  “Извините. Могу я видеть ответственного?” позвала она, подходя к открытой двери.
  
  Дородный мужчина в каске заполнил небольшой дверной проем. “Кто вам нужен?”
  
  “Тот, кто здесь главный”, - сладко сказала она.
  
  “Могу я спросить, в чем дело? Он занят”.
  
  “Я друг владельца, и я просто подумала, раз уж я здесь, нельзя ли мне показать дом. Я из Англии”, - добавила она.
  
  Он исчез, затем вернулся и поманил ее внутрь.
  
  “Я бригадир”, - сказал краснолицый мужчина, сидевший за письменным столом.
  
  “Я Сильвия Хьюитт, и я подумала, могу ли я поговорить с тем, кто здесь главный”.
  
  Сильвия ждала в тесном офисе, пока мужчины уточняли планы и выходили на улицу. Бригадир сказал, что посмотрит, нет ли мистера Доннелли поблизости. Десять минут спустя Доннелли вошел. “Вы хотели меня видеть?”
  
  “Я был бы очень признателен, если бы вы ответили мне на несколько вопросов”.
  
  “О чем?”
  
  Сильвия глубоко вздохнула. “Я полагаю, что мистер Морено владеет этой собственностью, и мне не терпится поговорить с ним”.
  
  “Что ж, я не могу вам помочь. Сейчас мы его никогда не видим. Мы общаемся с ним только через его финансового консультанта ”.
  
  “О. Я буду честна с вами, - сказала она, “ мистер Морено должен мне значительную сумму денег. Мне сказали, что он может быть здесь. Я пытался установить с ним контакт.”
  
  “Ага”, - медленно произнес он, оглядывая ее с ног до головы.
  
  “Я даже нанял частного детектива. Я думаю, он мог говорить с вами, некий мистер Мэтисон ”.
  
  “Да, но я сказал ему то, что говорю тебе. Я не знаю, где Морено. Он тоже чуть не оставил меня в настоящей яме. Он не смог произвести платежи, но в конце концов его финансовый консультант все уладил. ”
  
  “Филип Симмонс?” спросила она.
  
  “Совершенно верно. Он руководит шоу. Я получаю его заказы от его архитектора и дизайнеров. Они приезжают и проверяют, все ли соответствует их спецификациям ”.
  
  “У вас есть контактный номер мистера Симмонса?”
  
  Номер, который он передал, был адресом юридической фирмы в Ист-Хэмптоне. Когда она попросила показать ей окрестности, он сказал, что это невозможно.
  
  “Вы когда-нибудь встречали человека по имени Дэвид Лайонс?”
  
  “Кто?”
  
  “Дэвид Лайонс был деловым партнером Алекса Морено, и я подумал, не встречали ли вы его когда-нибудь здесь. Маленький, темноволосый, лысеющий ”.
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Вы не возражаете, если я покажу вам фотографию? Это займет всего минуту”.
  
  Она достала его и передала Доннелли. Она указала на Дэвида. “Это он”.
  
  Он уставился на фотографию, покачал головой и собирался передать ее обратно, когда Сильвия остановила его. “Это Филип Симмонс с ним? Чуть правее”. Она указала на де Джерси.
  
  Доннелли уставился на фотографию. “Это вроде как похоже на него. Я не знаю. Может быть, это он”.
  
  “Но вы не уверены? Пожалуйста, посмотрите на это повнимательнее. Это Филип Симмонс?” Ее сердце бешено колотилось.
  
  Доннелли уставился на фотографию, затем вернул ее. “Как я уже сказал, это могло быть, но трудно сказать. У мистера Симмонса усы и рыжие волосы”.
  
  “Но ты действительно думаешь, что это похоже на него?”
  
  “Да, вроде того. Что все это значит? Почему ты здесь?”
  
  Она встала, довольно взволнованная. “Я пытаюсь разыскать мистера Симмонса”.
  
  “Тогда я предлагаю вам поговорить с его адвокатами. Я дал вам их номер ”. Ему явно не терпелось, чтобы она ушла.
  
  Сильвия вышла из переносного такси, затем решила взять дело в свои руки. Она хотела осмотреть отель, и если кто-нибудь спросит, она скажет, что она просто еще одна английская туристка. Она медленно вернулась по деревянным доскам, затем на дорожку, ведущую к дому. Она добралась до домика у бассейна и заглянула внутрь. Белый мраморный пол уже был уложен, и были развешаны декоративные светильники. Мимо нее прошел мальчик в заляпанном краской комбинезоне. “Привет”, - приветливо поздоровался он.
  
  “Это будет очень мило”.
  
  “Да, это точно. Этот мрамор был доставлен из Италии, и один из этих светильников стоил больше, чем моя годовая зарплата ”. Он ухмыльнулся.
  
  “Это очень большой бассейн”, - сказала она.
  
  “Да, это одна из первых вещей, которые были сделаны здесь. Один конец больше десяти футов. На том конце будет трамплин для прыжков в воду, а вон там они собираются устроить теннисный корт ”.
  
  Сильвия поблагодарила его и направилась к гостевому дому. Она заглянула внутрь. Он выглядел как подобает особе королевской крови. Затем она вернулась к такси.
  
  
  Она пообедала в столовой отеля. Ее официантом был молодой, довольно красивый парень с темными раскосыми глазами. Он предложил яйца "Бенедикт", которые были фирменным блюдом и подавались с ветчиной домашнего приготовления. После того, как она закончила, он спросил, понравилось ли ей. “Вкусно, спасибо”.
  
  Она решила рискнуть. “Интересно, сможешь ли ты мне помочь. Я пытаюсь найти кое-кого, кто раньше останавливался в этом отеле, друга. Я отчаянно хочу с ним связаться. Его зовут Алекс Морено. Она посмотрела ему прямо в глаза. “Вы когда-нибудь встречались с ним?”
  
  “Я встречался с ним”, - тихо сказал он.
  
  Сильвия покраснела. Могла ли она рассчитывать на удачу? “О, отлично! Я вижу, ты сейчас работаешь, но не могли бы мы поговорить позже?”
  
  “Я заканчиваю дежурство в два тридцать, если мы не будем заняты”. Он отступил назад.
  
  “Я в комнате...”
  
  Он покачал головой. “Персоналу не разрешается заходить в комнаты гостей, приглашенных или нет. Домашние правила. Я буду на парковке отеля в два тридцать ”.
  
  “Как тебя зовут?” - спросила она.
  
  “Рикки”. Он ушел, но ненадолго обернулся и ослепительно улыбнулся ей.
  
  
  Сильвия отправилась в кофейню, где заказала капучино, разочарованная тем, что Доннелли не опознал Симмонса и де Джерси как одного и того же человека. Она подумала, не ведет ли она себя глупо. Затем, в два пятнадцать, она увидела, как Рикки вышел из отеля и встретил на тротуаре блондина. Они поговорили несколько мгновений, затем скрылись из виду. Ровно в два тридцать она зашла на парковку отеля. Там было почти пусто, припарковано не более семи машин. Черный джип с мягким верхом направлялся к ней. Блондинка, которую она видела разговаривающей с Рикки, была за рулем, а Рикки сидел на маленьком заднем сиденье.
  
  “Привет, не хочешь присоединиться?” - сказал он. “ Мы можем съездить на пляж. Он был загорелым, с белыми зубами, глазами голубее голубого и в футболке с короткими рукавами белее белого.
  
  Сильвия забралась на пассажирское сиденье.
  
  “Я Клинт”, - представился водитель. “Как тебя зовут?”
  
  “Сильвия”, - сказала она. “Куда мы идем?” нервно спросила она.
  
  “Просто на пляж. Ты хочешь поговорить, верно?” Всю дорогу Клинт болтал, как экскурсовод, в то время как Рикки хранил молчание.
  
  Когда они приехали, Клинт помог ей выйти и предложил прогуляться. Сильвия посмотрела на Рикки, который остался на заднем сиденье. “Ты не идешь?” она спросила.
  
  “Тебе нужно поговорить не со мной”. Он кивнул Клинту, который надевал кожаную куртку.
  
  Сильвия шла рядом с ним. Ветер был пронизывающе холодным, поэтому она засунула руки в карманы пальто.
  
  “Итак, здесь есть немного наличных для меня?” спросил он, глядя перед собой.
  
  “Ну, я не предполагал, что кому-то заплачу, но я могу выложить пару сотен. Я не знаю, что вам известно, что могло бы мне помочь ”.
  
  “Может быть, что-то, а может быть, и ничего”. Он ссутулил плечи, защищаясь от ветра.
  
  “Ты встречался с Морено?”
  
  Он кивнул, и они пошли молча. Через мгновение она сказала, что ей нужно знать, что он может ей сказать, прежде чем она согласится заплатить ему.
  
  Он остановился. “Скажем, пятьсот?”
  
  Сильвия вздохнула. Теперь ей было по-настоящему холодно. “Ладно, но оно того стоит”.
  
  “Наличными?”
  
  “Да”, - резко ответила она.
  
  Они пошли дальше, и он повернул к каким-то песчаным дюнам. Она последовала за ним, и когда они достигли дюн, он спрыгнул в лощину. “Здесь можно укрыться от ветра”, - сказал он и сел.
  
  Сильвия присоединилась к нему. “Итак, что ты знаешь об Алексе Морено?”
  
  Клинт протянул руку. Она открыла сумочку и отсчитала пятьсот долларов. Он положил их в карман. “Он был настоящим модником, дизайнерские этикетки были у него вплоть до носков. Никогда не носила ничего, кроме чистейших кашемировых свитеров ”. Она не заплатила пятьсот долларов за каталог одежды, но ничего не сказала. “Я часто встречал его, когда он приезжал летом в поисках недвижимости. Он всегда оказывался в местечке под названием "Болото ", очень поздно, всегда один. Иногда он слишком много выпивал. Ему тоже нравилось это странное заведение, он всегда спрашивал, есть ли у кого-нибудь травка. Я думаю, он был там, может быть, четыре или пять раз за несколько месяцев, а потом однажды вечером, это был примерно шестой раз, когда я его видел, он сказал, что празднует и не хочу ли я с ним выпить. Я сказал "да". Понимаете, мы оба там работали, я и Рикки. Так мы и познакомились. В общем, Морено сидел в баре и уже немного выпил. Он сказал, что хочет подставиться, поэтому после того, как мы закрылись, он ждал нас на своем новеньком Lexus. Мы вернулись в его отель. Он был пьян и сказал мне, что заключил выгодную сделку, купил кое-какую недвижимость и согласовал все разрешения на строительство. Он сказал, что на это ушли месяцы.”
  
  “Когда это было?”
  
  “ О, примерно в июле, может быть, в середине августа. В следующий раз я встретился с ним примерно в середине ноября. Рикки предупредил меня, что он в городе. Он остановился в отеле "Мейдстоун". Он мне позвонил. Он хотел меня видеть, поэтому я встретился с ним в "Синем попугае" - это бар на Мейн-стрит. Мы немного выпили и вернулись в его гостиничный номер. Мы были на кровати, когда он начал плакать. Он говорит мне, что у него серьезные финансовые проблемы. Он болтал без умолку, всхлипывая, как ребенок, о том, что все разваливается на части. Потом он потерял сознание. Я взял свои деньги и ушел. Я мог бы вынести гораздо больше, но решил, что он из тех, кто способен доставить неприятности ”.
  
  “Когда вы видели его в последний раз?”
  
  “Ладно, это было сразу после Рождества, и он пришел очень поздно. Мы снова встретились в баре. Он выглядел потрепанным, ему нужно было побриться, но он был весь в кашемире, как обычно ”.
  
  “В декабре?”
  
  “Да, сказал, что приехал разобраться со своей собственностью. У него были трудности с оплатой. Я думал, он просто снова примеряется, не хочет мне платить, но потом он говорит, что действительно серьезно относится ко мне, хочет, чтобы я приехал в Нью-Йорк. Он был сильно пьян, сказал, что, как обычно, остановился в отеле "Мейдстоун", но на следующее утро у него была назначена встреча с кем-то очень рано. Сказал, что собирается выписаться из отеля до завтрака. Он сказал, что отвезет меня в Нью-Йорк, и попросил взять такси до его дома к восьми. Я живу далеко в Монтауке, верно? Так или иначе, на этот раз он был по-настоящему нервным, как будто все время нервничал. Продолжал рассказывать о том, в какие неприятности он попал и что на него сильно давит какой-то парень ”.
  
  “Он сказал тебе свое имя?”
  
  “Только то, что это был какой-то строитель”.
  
  “Доннелли?” спросила она.
  
  “Я не могу вспомнить. Я была в восторге от того, что он предложил отвезти меня в Нью-Йорк и путешествовать с ним. Он давал мне большие обещания, и, знаете, зимой здесь трудно зарабатывать на жизнь. Летом я зарабатываю деньги ”.
  
  “Тебе платят за секс?”
  
  Лицо Клинта напряглось. “Морено предложил мне поездку, леди. За что бы мне ни платили, это мое личное дело, черт возьми”.
  
  “Прости. Пожалуйста, продолжай. Ты согласилась сопровождать его в Нью-Йорк, и что потом?”
  
  “Что я увижу его после того, как закончится эта встреча, которую он провел”.
  
  “Он сказал, с кем у него встреча?”
  
  “Нет, но это было в его собственности. Это огромное заведение в Джорджика Пондс. Я должен был попасть туда, и мы бы вместе поехали в Нью-Йорк ”. Клинт зевнул и взъерошил волосы. “Итак, я собрал вещи и был готов к семи. Этот парень всегда рассказывал о своем заведении в Нью-Йорке, прямо напротив Центрального парка. Он вроде как дал понять, что справляется со своими проблемами, сказал что-то о крахе своей компании, но что он, возможно, заключает какую-то крупную сделку, и его финансы будут в лучшей форме, и если я захочу, мы сможем поехать на Бермуды ”. Он смотрел на океан. “Итак, один из моих приятелей подвез меня до заправочной станции на углу. Мне просто пришлось перейти Джорджика-роуд и дойти до дома Морено ”.
  
  “Вы с ним встречались?”
  
  Клинт покачал головой. “Нет. Вокруг были грузовики и прочее барахло, большие экскаваторы, так что я решил, что это то самое место. Было еще довольно темно, и горел свет, но я не мог разглядеть ни его, ни его машину, поэтому я прогулялся и через несколько улиц увидел припаркованный его Lexus, что показалось мне странным. Я побродил вокруг него некоторое время, может быть, минут десять-пятнадцать, затем пошел обратно по дорожке. Я слышал, как работают машины, поэтому решил, что строители приступили к работе. Я направился к подъездной дорожке, и шум был действительно громким. Затем это прекратилось, так что я продолжал идти, а весь шум производила машина, разравнивающая землю на дне бассейна ”.
  
  “Значит, работа уже началась?”
  
  “Я не знаю. Там был только один парень, работающий с большим компрессором. Больше никого вокруг не было. Я подумал, может быть, я ошибся местом. Как я уже сказал, машина Алекса стояла на некотором расстоянии от места происшествия.”
  
  “Ты заходил внутрь?”
  
  “Нет. Я немного постоял, наблюдая, потом ушел, чтобы вернуться к Лексусу ”.
  
  “Не могли бы вы описать человека, который, по вашим словам, пользовался этой машиной?”
  
  “Э-э, не совсем, он был на приличном расстоянии от меня. Но это был не Морено. Слишком большой для него ”.
  
  Сильвия облизнула губы. Она открыла сумочку, чтобы найти фотографию. “Что ты сделала дальше?”
  
  “Я поболтался у машины, может быть, еще минут десять или около того, потом вернулся в гараж, потому что у меня был номер мобильного телефона Морено. Там есть телефон-автомат, так что я решил, что мне лучше позвонить ему и узнать, что происходит.”
  
  “Ты дозвонился до него?” - нетерпеливо спросила она.
  
  “Нет, я пытался, но телефон просто зазвонил, а потом нажал на его службу сообщений. Я не был уверен, что делать, и сейчас был голоден, поэтому захватил немного завтрака. Я думал уже сдаться, но решил проверить в последний раз, на месте ли машина Морено. Затем, как раз когда я возвращался через дорогу, я увидел, что она поворачивает налево, на шоссе. Ему пришлось проехать чуть ли не мимо меня. Я помахал рукой и крикнул, но машина просто проехала дальше ”.
  
  “С Морено за рулем?”
  
  “Нет, это был тот парень, которого я видел у бассейна. Я так и не разглядел его как следует. Все, что я мог разглядеть, это широкие плечи - он сгорбился над рулем и был ко мне в профиль ”.
  
  “Что потом?”
  
  “Итак, теперь я снова возвращаюсь на строительную площадку. Подумал, может быть, этот парень пошел за кофе или еще чем-нибудь для Морено. Это была настоящая прогулка, и мне пришлось нести большую сумку. Все ребята приступили к работе. Они бетонировали дно бассейна для облицовки. ”
  
  “Ты видел Морено?”
  
  “Я спросил, знает ли кто-нибудь, где он, но никто его не видел. В конце концов я сдался и пошел домой”.
  
  “Он снова связывался с вами?”
  
  “Нет. Я звонил ему на мобильный несколько раз, но он был разряжен”. Он пожал плечами. “Вот и все”.
  
  Сильвия продрогла до костей, но она еще не закончила, не после того, как заплатила пятьсот долларов. Она достала свою фотографию с Дэвидом на рождественской вечеринке. Ее рука дрожала, отчасти от холода, а отчасти потому, что она знала, что это может быть тем подтверждением, которое она искала.
  
  “Это был тот человек, которого вы видели на стройплощадке?”
  
  Клинт пристально посмотрел на фотографию. Последовала короткая пауза, и Сильвия затаила дыхание.
  
  “Думаю, да. Хотя не могу быть уверен. Теперь я думаю об этом, у парня, которого я видел, были рыжеватые волосы, а этот парень блондин, верно?” Он постучал по изображению Эдварда де Джерси.
  
  Она сидела напряженно. “Это тот человек, который был на стройплощадке?”
  
  Клинт глубоко вздохнул. “Я почти уверен, что это так. Но, как я уже сказал, было темно, и когда он проезжал мимо меня, я видел только профиль. Но это мог быть он ”.
  
  “Может быть, этого недостаточно”, - сказала она. “Пожалуйста, действительно посмотрите на фотографию. Это очень, очень важно”.
  
  Клинт вздохнул. “Это было давно, месяца три назад”. Он пристально посмотрел на фотографию. “Да, это он”.
  
  Сильвия убрала фотографию в сумочку и улыбнулась. Ее губы были почти синими от такого холода. Неудивительно, что де Джерси не захотел помочь ей выследить Филипа Симмонса. Он угрожал ей, и теперь она была почти уверена, что эти угрозы были направлены на то, чтобы сбить ее со следа, но она ему покажет! Эдвард де Джерси, он же Филип Симмонс, собирался щедро заплатить ей за то, что она обнаружила.
  
  
  20
  
  
  Пару дней спустя за обедом Кристина сказала де Джерси, что планирует устроить званый ужин.
  
  “Кого ты хочешь пригласить?” спросил он, разворачивая салфетку.
  
  “Я не знаю. Может быть, кто-нибудь из жокеев и тренеров сделает этот вечер веселым ”. Она разлила шпинатный суп. “Что ты думаешь?”
  
  “По-моему, звучит заманчиво. У нас уже давно не было собраний персонала ”. Он разломил хлеб и обмакнул его в суп.
  
  “Тогда мне стоит это организовать?”
  
  “Конечно”.
  
  Он удивленно поднял глаза, когда ее бросок попал ему в голову. “За что это было?”
  
  Она впилась в него взглядом. “Ты думаешь, я слепая, глупая или что? Я хочу, чтобы ты перестал обращаться со мной как с ребенком и начал говорить мне правду. Двор похож на морг. Все восточное крыло пустует, и половина персонала отсутствует. У нас серьезные финансовые проблемы, не так ли? ”
  
  “Десять очков”.
  
  “Не говори со мной таким саркастическим тоном”.
  
  “Я не осознавал, что использую какой-то особый тон”.
  
  “Боже, я ненавижу тебя, когда ты такой. Как будто я сижу напротив незнакомца. Если дела плохи, то мы должны обсудить это как взрослые ”.
  
  “И что ты могла с этим поделать, моя дорогая? Твоя мать оставила тебе обширное наследство?”
  
  Она встала, подошла к нему, забрала у него тарелку с супом, пошла на кухню и бросила ее в раковину. Она вернулась с большой миской салата и со стуком поставила ее на стол. “Угощайся сам”.
  
  “Спасибо”, - сказал он. Она вернулась на кухню и принесла жареного цыпленка. Его она тоже разделала, проткнула разделочным ножом, затем вернулась на свое место.
  
  “Истерика, Кристина, делу не поможет. Передай мне свою тарелку, и я подам”.
  
  Он просвистел мимо его головы и разбился о стену. “Я жду, когда ты расскажешь мне, что происходит”, - сказала она. “Или ты хочешь, чтобы я пошел и спросил Дональда Флеминга?”
  
  Она налила себе бокал вина, пока он нарезал куриную грудку. В конце концов он сказал: “Я потерял те инвестиции. Ситуация хуже, чем я думал вначале. Намного хуже”.
  
  “Как давно ты знаешь?”
  
  “Довольно давно. Я просто не хотел беспокоить тебя этим. Из-за болезни твоей матери я чувствовал, что у тебя и без меня достаточно забот ”.
  
  “Тогда насколько все плохо?” - спросила она.
  
  “Что ж, мне пришлось продать много лошадей, и, вероятно, мне придется продать еще. Сейчас самое время это сделать. Я не должен отсутствовать слишком долго. Пара дней ”.
  
  “Куда ты идешь?” рявкнула она.
  
  “Посмотреть на какие-нибудь аукционы, может быть, в Дублине. Я не уверен”.
  
  “Я пойду с тобой”.
  
  “Если ты захочешь”.
  
  “Чего я хочу, Эдвард, так это чтобы ты был честен со мной. Если ты говоришь, что у нас финансовые проблемы, зачем покупать еще лошадей?”
  
  “Скорее всего, я попытаюсь найти покупателей на тех, кого мне придется отпустить. Это ответ на твой вопрос?”
  
  “Почему ты так себя ведешь?”
  
  Он отодвинул тарелку и вздохнул. “Потому что это разбивает мне сердце”.
  
  “Значит, тебе тоже нужно причинить мне боль?”
  
  “Не намеренно. Но мне нужно о многом подумать и...”
  
  “Может быть, если бы ты поделился этим, это было бы не так уж плохо”.
  
  Она была потрясена, когда он встретился с ней взглядом. Его глаза были полны слез.
  
  “О, Эдвард”, - тихо сказала она.
  
  “Кристина...” Он отвернулся от нее, и она встала, чтобы обнять его. “Мне жаль”, - сказал он.
  
  “Дорогая, что бы ни случилось, не важно, насколько все плохо, если мы пройдем через это вместе, у нас все будет в порядке. Вот что важно - делиться этим ”.
  
  Он притянул ее к себе и усадил к себе на колени. “Вот что происходит, когда ты выходишь замуж за человека, который годится тебе в отцы”, - сказал он ей. “Я должен заботиться о тебе и девочках, и вот я начинаю плакать, потому что все это осыпается у меня на глазах”.
  
  Кристина крепко обняла его. “Итак, с самого начала. Я знаю, что это началось с самоубийства Дэвида Лайонса. Я хочу, чтобы ты рассказал мне все ”.
  
  Он вздохнул. “Дэвид втянул меня в эту историю. Он жестко обошелся со мной. Он вникал в каждый отчет и доказал мне, каким глупцом я был, доверяя ему. У него был карт-бланш ”. Он потряс ее. “Давай продолжим это в более комфортной обстановке. Мне нужно бренди ”.
  
  Де Джерси прошел со своей женой в гостиную. В камине пылал огонь, и она задернула шторы, пока он наливал себе бренди. Он прикидывал в уме, как много ей сказать. Он закурил сигару и сел в центре дивана. Он похлопал по подушке, и она свернулась калачиком рядом с ним, больше похожая на одну из его дочерей, чем на жену. Она казалась такой юной, а он чувствовал себя таким очень старым.
  
  “Я забыл тебе сказать. Ты должен пообещать мне, что будешь свободен второго мая”.
  
  “Что?”
  
  “У нас день открытых дверей в школе. Они снимают "Укрощение строптивой", и Наташе досталась главная роль. Мы должны быть там около шести ”.
  
  Он глубоко вздохнул. “Я бы ни за что на свете не пропустил это”.
  
  “Итак, теперь, когда у вас есть бренди и сигара, а я удобно устроился рядом с вами, начните с самоубийства Дэвида Лайонса”.
  
  Он выпустил колечко дыма, затем закрыл глаза. “Не могу поверить, что ты запустил булочкой мне в голову”.
  
  “Не меняй тему”.
  
  “За ним последовала обеденная тарелка”. Он засмеялся, но остановился, когда увидел выражение ее лица. “Я так сильно люблю тебя”, - тихо сказал он.
  
  “Не исключай меня, Эдвард. Пожалуйста. Насколько все плохо?”
  
  “Ну, для меня потерять одну лошадь - адская боль, поэтому потеря целого крыла была катастрофой. Но я заработал достаточно от продажи, чтобы покрыть значительную часть своих потерь. Поместье стоит миллионы - одна только земля стоит целое состояние, и я могу продать немного, если мне понадобится вливание наличных ”. Он продолжал говорить, приукрашивая ложь для своей жены, желая, чтобы это было правдой.
  
  
  На следующий день де Джерси вышел во двор вместе с Флемингом, чтобы посмотреть на лошадей, особенно на флеш-рояля, которого седлали для тренировки. Де Джерси погладил его по шее. “Как дела, сын мой, а?”
  
  “Он особенный, не так ли?” К ним присоединился Микки Роуленд, жокей. Он поправлял ремешок под своим шлемом для верховой езды. “Последние несколько дней он был настоящим мерзавцем. Если он окажется с подветренной стороны от жеребца, с ним будет очень трудно. Сейчас сезон для пары кобыл, и ты же знаешь, какие они молоденькие, похотливые козлы.”
  
  Де Джерси кивнул. Редко случалось, чтобы скаковая конюшня и жеребец находились по соседству - жеребенок мог учуять кобылу в сезон на большом расстоянии. Вот почему скаковые жеребцы не отправлялись на разведение, пока не выиграли достаточно скачек, чтобы это стоило гонораров за разведение. Как только они садились на кобылу, они становились своенравными.
  
  Микки взял поводья и не смог удержаться, чтобы не поцеловать бархатистый нос лошади. “Я люблю его, он настоящий персонаж”, - сказал он.
  
  Де Джерси помог ему забраться в седло. “Да, он особенный, Микки, и он выиграет Дерби”.
  
  “Это мечта каждого владельца скаковой лошади”, - сказал Микки, вставляя ноги в стремена. “Это и моя мечта тоже, босс. Я бы многое отдал, чтобы прокатиться на нем в Дерби ”.
  
  “Это твоя поездка, Микки, но сначала ты должен привезти его в Лингфилд, да?”
  
  “Спасибо, сэр. Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  Де Джерси наблюдал, как его любимый флеш-рояль уходит со двора, Микки разговаривал с ним, вскидывая голову, горя желанием пуститься в галоп.
  
  
  “Тони. Тони! ”
  
  Дрисколл сел в постели, его сердце учащенно билось.
  
  “Что?” - крикнул он в ответ.
  
  Вошла Лиз со счетом в руке. “Вы не заплатили флористу, и они говорят, что, если мы не рассчитаемся, они подадут в суд”.
  
  Он плюхнулся обратно на подушки. “Черт, и это все? Я думал, там был кровавый пожар”.
  
  “Я бы хотела бросить тебя в одно из них”, - огрызнулась она. “Поставщики провизии тоже кричат - и не прячься под одеяло, потому что я еще не закончила. Сегодня утром мне звонила Мишель. Она сказала мне, что агент по недвижимости заходил на виллу и выходил с нее, показывая покупателям окрестности. Ради бога, у них медовый месяц! ”
  
  Дрисколл закрыл глаза. Она присела на край кровати и подтолкнула его. “Тебе лучше признаться мне, Тони. Что, черт возьми, происходит?”
  
  Дрисколл рыгнул, и она швырнула в него антацидными таблетками. “Я жду. Разве ты не рассказал мне всю историю об этих неудачных инвестициях?”
  
  “Я потерял все, что вложил”.
  
  “И сколько же это было?”
  
  “Много. Сейчас у нас проблемы, но я собираюсь во всем разобраться. Тем временем, хотя...”
  
  “Тем временем ты должен оплатить эти счета. Это была свадьба твоей дочери, и ты знаешь, как люди здесь разговаривают ”.
  
  “Мне похуй”.
  
  “Ну, а я верю!” Она сделала паузу. “Тебе нужны деньги с виллы, чтобы оплатить свадьбу?”
  
  “Да. Как только оно будет продано, я разберусь с флористом”.
  
  “Но это может не продаваться целую вечность - а как же все мои вещи там?”
  
  “Я продаю его с мебелью”.
  
  “Но я надрывал задницу, разгромив это заведение! Я мог бы по-настоящему напасть на тебя, Тони. Я действительно мог бы ”.
  
  “О, иди и разберись со своим качком. Я больше не могу выносить твоих воплей ”.
  
  “Я не кричу. Но я думаю, нам нужно сесть и все обсудить. Мне нужно знать, насколько мы в плохом положении. Нам ведь не обязательно продавать это место, не так ли?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Пока нет! Этим летом я устраиваю вечеринку в саду. Мы не можем продавать. Пожалуйста, не говори мне, что мы так глубоко увязли.”
  
  Он сел и потер голову. “Ты можешь просто оставить меня в покое? У меня болит голова”.
  
  “Он был у тебя уже несколько месяцев”, - сказала она и умчалась.
  
  
  Кевин разминался, когда вошла Лиз. Она уже собиралась присоединиться к нему, когда разрыдалась.
  
  “Я уже почти сыта им по горло”. Она шмыгнула носом. “Он продает виллу, даже не спросив меня”. Кевин протянул ей салфетку. “У него ужасные финансовые трудности. Просто невероятно, что он не сказал мне ни слова ”.
  
  Кевин завис. “Возможно, он не хотел тебя беспокоить”.
  
  “Беспокоишь меня? Он не может заплатить за свадьбу своей дочери. Я действительно волнуюсь ”.
  
  Кевин взял еще одну салфетку и протянул ей, когда она высморкалась. “Прости. Ты хочешь уйти с тренировки этим утром?”
  
  “Нет, нет, я не хочу. Я хочу разобраться с этим в своей системе. Я хочу, чтобы ты действительно подтолкнул меня сегодня утром, Кевин. Отвлеки меня от мыслей о моем муже ”.
  
  “Я могу придумать несколько способов сделать это”, - сказал он, заключая ее в объятия. Они слились в страстных объятиях, когда он попытался снять с нее красное трико.
  
  “Нет, Кевин, мы не можем. Он в доме”.
  
  “Итак? Он бывал здесь и раньше. Тогда тебя это никогда не беспокоило ”.
  
  “Ну, теперь это имеет значение. Я просто не в настроении. Мне жаль ”.
  
  “Это нормально, но знаешь, иногда? Тебе стоит подумать о том, как ты обращаешься со мной, как будто я просто наемный жеребец”.
  
  “Ты же знаешь, что это неправда”.
  
  “Не так ли? Ты платишь мне за то, чтобы я тренировал это тело. Сколько времени пройдет, прежде чем ты начнешь спрашивать меня, сколько я беру за трах?”
  
  “Ах, прекрати это. Ты знаешь, что ты мне небезразличен”.
  
  “Это ты так говоришь”.
  
  “Да. Но у меня о многом другие мысли”.
  
  “Ты сказала это о свадьбе, значит, ты меня не видела. Теперь это что-то другое, но я этого не приму, Лиз. Это продолжается уже почти год”.
  
  “Кевин, не делай этого со мной, пожалуйста”.
  
  “Это я делаю это с тобой, что, по твоим словам, помогает тебе оставаться в здравом уме. Твой старик не может этого сделать, так что это все, чем я являюсь? Секс-терапия? Ты сказал, что вы двое больше этим не занимаетесь. Ну, что происходит, Лиз? Ты мне небезразлична, ты это знаешь. ”
  
  “Кевин, все не так, как кажется. Ты мне действительно небезразличен, правда. Но он мой муж, импотент он или нет. Последние шесть месяцев он был настоящей занозой. Ты это знаешь. Его никогда не бывает дома. Я не знаю, что он делает. Он едва ли сказал мне два слова ”.
  
  Кевин размял мышцы и уставился на свое отражение в зеркале спортзала. Она подошла к нему и коснулась его руки, положив голову ему на спину, глядя на их отражения. Тело Кевина было отточено до совершенства. Его волосы только начали редеть спереди, но он был красив, и он заметил ее. Если у нее была новая стрижка, он заметил. Он заметил, когда она делала маникюр. Он даже порекомендовал врача, который накачивал ей губы, и заметил, когда она это сделала. Тони спросил, не подхватила ли она герпес, потому что ее губы выглядели опухшими! В последнее время Тони, казалось, был в постоянном дурном настроении, рыгал, жаловался на свой желудок и храпел рядом с ней каждую ночь, обычно даже не поцеловав на ночь.
  
  Пока она думала о своем муже, Кевин мягко повернул ее лицом к себе и начал целовать ее шею и поглаживать грудь. Он оторвал ее от земли и уложил на жим лежа, сняв с нее купальник и посасывая ее соски. Если бы Тони попытался поднять ее на руки, он подставил бы спину! Они стали более страстными.
  
  “Не здесь, Кевин. Отведи меня в сауну”. Она вздохнула и крепко обняла его.
  
  
  Пара так хорошо проводила время, что не услышала, как Дрисколл окликнул ее по имени или как он постучал в дверь сауны. Он приоткрыл ее совсем чуть-чуть, но увидел достаточно: его обнаженная жена закинула ноги на плечи Кевина, и ее лицо вспыхнуло от удовольствия. Он закрыл дверь, ничего не сказав. Он вышел из дома пятнадцать минут спустя. Его первоначальный гнев прошел; на его месте появилось холодное, бурлящее спокойствие. Через несколько недель ему предстояло рисковать своей шеей, и во многом он рисковал этим ради нее; он не хотел ее подводить. Теперь ему было все равно, увидит ли он ее когда-нибудь снова. Выиграет он или проиграет, но это последнее ограбление он совершит только для себя.
  
  
  Дрисколл поехал в Челси и припарковался на подземной парковке в Челси-Харбор. Он зашел в апартаменты и поднялся к номеру 204. Квартира уже была выставлена на продажу, но у него еще не было времени сказать об этом Никки, своей давней терпеливой подруге.
  
  
  Никки открыла дверь и сразу же обняла его дородное маленькое тело. “Я скучала по тебе. Я не получала от тебя вестей несколько недель”.
  
  “Я знаю, дорогая, но у меня были большие неприятности”.
  
  Она сварила кофе так, как он любил, с горячим молоком, а затем разогрела имбирное печенье. Он тоже любил его горячим. Дрисколл, несмотря на всю свою ярость по отношению к жене и тренеру, никогда не считал, что наличие любовницы в какой-либо мере является ошибкой. В старые добрые времена, когда он был при деньгах, Лиз делала покупки до упаду, а он трахался до упаду.
  
  “Никки, у меня финансовые проблемы. Мне придется продать этот дом. Прости. Обойти это невозможно. Но если ты уедешь и поживешь некоторое время со своей мамой, может быть… Я не могу сказать, почему или как, но я думаю, что, возможно, я буду свободен, и мы с тобой сможем уехать за границу, чтобы жить вместе. ”
  
  “Живешь с моей мамой?” Ее бледное лицо омрачилось, и она заплакала.
  
  Никки было двадцать девять лет. Он встретил ее в парфюмерном отделе Harrods несколько лет назад. Какое-то время его жена получала больше подарков в виде духов и косметики, чем большинству женщин понадобилось бы за всю жизнь. Три месяца спустя Никки согласилась переехать в эту квартиру. С тех пор они были любовниками время от времени. Он знал, что она, вероятно, встречалась с другими парнями, но если так, то он никогда не видел никаких признаков их присутствия, и она никогда не упоминала о каком-либо другом человеке в своей жизни. Она просто сосредоточилась на нем, когда он договорился о встрече с ней. Он ежемесячно переводил деньги на ее банковский счет, но теперь ему пришлось сказать ей, что он и этого больше не может делать.
  
  Дрисколлу удалось заняться любовью с Никки. Это не было величественным выступлением ни по каким стандартам, но, как всегда, она заставила его почувствовать себя величайшим жеребцом в мире. Они пообедали и выпили бутылку шампанского, и, прослезившись еще немного, она проводила его, пообещав, что покинет квартиру к концу месяца. Она также пообещала, что покажет все потенциальным покупателям, когда они позвонят.
  
  Когда дверь за ним закрылась, она тихо выругалась и подошла к телефону. Сначала она набрала номер своего брата, сказав ему, чтобы он как можно скорее пригнал фургон. Она не собиралась оставлять после себя ни единого предмета мебели. Затем она позвонила своему парню и спросила, может ли она переехать к нему. Дрисколл был “приятным маленьким добытчиком” для Никки, не более того. Она просто злилась, что не убедила его записать квартиру на ее имя! Ей очень хотелось позвонить его жене и сделать ей выговор, но она не стала утруждать себя. Кроме того, она не хотела сообщать этому идиоту, что совершает полет при лунном свете.
  
  
  Дрисколл встретился с Уилкоксом на Кингстонской лодочной верфи, чтобы сделать кое-какие “покупки” для ограбления. Уилкокс проверял подержанный двухместный скоростной катер, выставленный на продажу. Оно знавало лучшие времена и пахло плесенью, когда он стаскивал брезент с трейлера.
  
  “Его немного поколотили. Его некачественно перекрасили. Сколько они просят?” Спросил Уилкокс, глядя на карточку "Продается", приклеенную к ветровому стеклу. “Я полагаю, за эту цену мы не найдем ничего лучше”, - сказал он, но Дрисколл был за много миль отсюда, все еще погруженный в мысли о Никки.
  
  “Я имею в виду, я ничего не мог сказать”, - сказал Дрисколл. “Но ты знаешь, если у нас все получится, я удостоверюсь, что с Никки все в порядке, увезу ее со мной за границу”.
  
  “Что, бросить жену?” Спросил Уилкокс, все еще больше заинтересованный лодкой.
  
  “Да, она ворчит весь день. Сегодня поймал ее с подбоченившимися ногами в сауне с ее тренером один на один!” Сказал Дрисколл.
  
  “Как долго она у вас?” Спросил Уилкокс.
  
  “Кто, жена?”
  
  “Нет, маленькая подружка”, - сказал Уилкокс, наклоняясь, чтобы проверить всю ржавчину. “Это уже несколько лет не было в укрытии, не говоря уже о воде”, - сказал он.
  
  “Она была неотъемлемой частью в течение четырех или пяти лет”, - сказал Дрисколл. “Она милая рыжеволосая. Высокая, с прекрасными длинными ногами. Ты знаешь, она всегда рядом со мной, мне с ней хорошо, и она великолепна в постели. Раньше работала в Harrods. ”
  
  “Значит, ты держал ее у себя?”
  
  “Да, классная квартира, которую она обустроила. Очень со вкусом. Раньше я любил навещать ее, когда мог. Нуждался в ней, понимаешь, о чем я?”
  
  “Да, это настоящая старая лодка. Мы делаем бизнес, а потом сжигаем его ”.
  
  “Ладно, а как насчет тебя? У тебя припрятаны какие-нибудь маленькие куколки? У тебя всегда были такие ”.
  
  “Нет. Были, но их толкнули локтем. У нас с Рикой сейчас хорошие отношения, и я не хочу, чтобы у нее задрались трусики как раз тогда, когда мне нужно остыть ”.
  
  “Верно, да, верно. Я тоже не хочу никакой агрессии. Мне просто жаль, что мне придется продать квартиру. И мы с Никки снова будем вместе. Она собирается переехать к своей матери.”
  
  Уилкокс кивнул, на самом деле его это не интересовало. Он порылся в кармане в поисках каких-нибудь заготовок для переговоров с владельцем лодки. Пожилой механик с выпуклым носом, одетый в заляпанный маслом комбинезон, маячил на заднем плане, возясь с другой лодкой. Уилкокс жестом пригласил его подойти, и вместе они сняли лодку с трейлера и спустили на несколько ярдов по слип-роуд в воду. Уилкокс завел подвесной мотор и был удивлен, когда тот быстро перевернулся и появился звук. Он снова выбрался наружу, поскольку старик держался за веревку.
  
  “Пятьсот”, - сказал Уилкокс, пересчитывая пятидесятифунтовые банкноты.
  
  “Нет, ни за что. Тысяча фунтов, приятель”, - настаивал старик, наматывая веревку на столб, затем вытирая грязные руки не менее грязной тряпкой.
  
  “Шесть - мое последнее предложение”, - повторил Уилкокс, продолжая считать.
  
  “Нет, я поеду в девять пятьдесят и нанесу себе травму”.
  
  “Шестьсот, бери или не бери”, - снова сказал Уилкокс. К этому времени деньги были сложены у него в аккуратную, плотную пачку.
  
  “Я не могу этого сделать. Я предлагаю вам хорошую цену. Это быстрая лодка. Я работал над ней сам. Сиденья тоже хорошие”.
  
  “Но ты же не водишь Seat, не так ли? И с таким количеством ржавчины, которое на нем есть, мне повезет, если оно останется на плаву ”.
  
  “Послушайте, я соглашусь на семь пятьдесят, но это все, это моя окончательная цена”.
  
  “Хорошо, спасибо. Извините, что не могу вести с вами дела”.
  
  Уилкокс открыл свой бумажник, собираясь положить деньги обратно, когда грязная рука схватила их.
  
  “Шестьсот, ублюдки. Давай, забирай!”
  
  
  Уилкокс забрался в лодку, за ним последовал Дрисколл, который чуть не потерял равновесие и не упал в воду. Затем он завел подвесной мотор, и они отправились вверх по реке в сторону Ричмонда.
  
  “У нас есть для этого причалы?” Дрисколл прокричал, перекрывая шум двигателя, его волосы встали дыбом.
  
  “Да, полковник организовал это. Плюс у нас есть еще один скоростной катер, который нужно проверить. Он уже у эллинга ”.
  
  Когда они проезжали мимо Баклендской пристани, а затем по направлению к Чизвику, было невыносимо холодно. Сразу за Теддингтонским шлюзом подвесной мотор кашлянул и забулькал, а затем заглох. Уилкоксу снова удалось завести дело, и они повернули обратно вверх по реке в сторону Патни.
  
  “Что за гребаный хлам”, - сказал Уилкокс, когда они миновали гребной клуб Патни и направились к эллингу в четверти мили отсюда.
  
  “Он нужен нам всего на несколько часов, и, кроме того, пользоваться им будем не мы”, - сказал Дрисколл, потирая руки.
  
  “Верно, но если это провалится, им крышка”.
  
  Они проплыли под ивой. Уилкокс завел лодку в эллинг, затем выключил двигатель. Эллинг находился в конце сада. Дом был сдан в аренду, и владельцы сдали эллинг и свой скоростной катер на шесть месяцев мистеру Филипу Симмонсу. Они объявили об этом на страницах недвижимости на интернет-сайте агента. Другая лодка была пришвартована внутри, накрытая брезентом. Дрисколл ступил на несколько сломанных ступенек, затем поднялся на садовую дорожку. “Увидимся позже”, - сказал он. “Я собираюсь раздобыть нам еды - я умираю с голоду”.
  
  В эллинге были щели между половицами и дыры в крыше. Вода была мутной и забитой сорняками и мусором. Уилкокс закрыл двери и надел комбинезон, чтобы приступить к работе.
  
  Когда Дрисколл вернулся, он нес два гамбургера навынос, две упаковки супа и кофе.
  
  “Ты не торопился, черт возьми. Этот другой тоже проржавел до чертиков”, - пробормотал Уилкокс, поскребясь, а затем заглянул под рулевую колонку катера.
  
  “Я купил тебе чизбургер”, - сказал Дрисколл, протягивая ему один, а затем усаживаясь на старую коробку из-под апельсинов.
  
  “Этот двигатель был забит в землю, но я его настраиваю, и он звучит лучше”. Уилкокс открыл коробку с чизбургерами, затем посмотрел на Дрисколла, тяжело опустившегося на ящик.
  
  “Ты в порядке? Тони?”
  
  Дрисколл покачал головой.
  
  “Что случилось? У тебя плохие новости?”
  
  “Не более пяти часов; нет, шести. Я сказал ей всего шесть гребаных часов назад. Это невероятно. Она даже забрала гребаный держатель для туалетных рулонов. Кухня похожа на зону боевых действий, все эти чертовы провода торчат наружу. Я продавал ее с мебелью, черт возьми! ”
  
  “О чем ты говоришь?” Спросил Уилкокс, запихивая еду в рот.
  
  “Никки. Я вернулся в квартиру. Я просто хотел убедиться, что с ней все в порядке. Должно быть, у нее там был чертов фургон для вывоза мебели, прежде чем я закрыл окровавленную входную дверь. Она обчистила это место, сука!”
  
  Уилкокс не смог сдержать ухмылки, а Дрисколл разозлился. “Что тут смешного?”
  
  “Ну, ты продолжаешь говорить об этой милой рыжеволосой девушке, и теперь она стерва. Может быть, она отправилась со всем этим к своей матери ”.
  
  “Что? С целым фургоном мебели, набитым снаряжением?”
  
  Уилкокс сделал серьезное лицо, подошел и похлопал Дрисколла по плечу. “Скатертью дорога, и лучше тебе узнать это сейчас. Если бы она была рядом, когда ты получил долю от этой маленькой работы, она бы облапошила тебя еще сильнее, верно? Лучше, чтобы это произошло сейчас. ”
  
  Дрисколл вздохнул. Он чувствовал себя глупо и совершенно униженным. Достаточно того, что он застал свою жену с ее тренером, теперь Никки еще и предала его.
  
  “Вот что я тебе скажу: следующая женщина, которую я заполучу, будет на сто процентов особенной”.
  
  “Алло?” До них донесся хриплый, театральный голос Памелы, и она появилась в дверях. В пальто цвета овсянки, бежевых туфлях на низком каблуке и белой шелковой рубашке она выглядела намного наряднее, чем обычно.
  
  “Что ты здесь делаешь?” Спросил Дрисколл.
  
  “Привожу вам разрешение на швартовку от нашего господа и повелителя”. Она протянула большой конверт из манильской бумаги.
  
  “Ты выглядишь по-другому”, - сказал Уилкокс, потягивая суп.
  
  “Я покупала свой гардероб для первого представления. Я идеальная фрейлина”.
  
  “Если не считать сигареты, торчащей у тебя изо рта”, - пошутил Уилкокс, и она рассмеялась, поворачиваясь, чтобы уйти.
  
  “Полагаю, увидимся позже. Приятного дня на реке, ребята!”
  
  Дрисколл посмотрел на часы. “Нам скоро нужно идти в амбар. Сколько ты там пробудешь?”
  
  “Столько, сколько потребуется, чтобы починить двигатель и посмотреть, какие передачи ему понадобятся. Ты иди вперед. Увидимся там”.
  
  
  Когда Дрисколл вошел в сарай, он все еще был замерзшим после реки и дул на руки. “Кто-нибудь включит эти чертовы обогреватели?”
  
  “Ты в приятном настроении”, - сказала Памела, открывая бутылку воды, чтобы наполнить чайник.
  
  “Да, что ж, у меня был плохой день”.
  
  “Давайте выпьем по чашечке чая, и, может быть, вы почувствуете себя лучше”. Она открыла коробку с чайными пакетиками и огляделась. “Вы что-нибудь слышали от его светлости? Он должен был быть здесь раньше меня. ” Она закурила сигарету.
  
  По сигналу дверь открылась, и вошел Уэстбрук. Он слабо улыбнулся, начал расстегивать пальто, затем повалился на землю.
  
  Дрисколл возвышался над ним. “Господи, он что, разозлился?”
  
  “Нет, он болен. Помогите ему подняться. У него такие головные боли, что он падает в обморок ”.
  
  Они помогли Уэстбруку дойти до стула. Он сел, дрожа, и схватился за голову. “Мне очень жаль. Сегодня чувствую себя довольно плохо. Скоро все будет в порядке”.
  
  Дрисколл отвернулся. Это было чертовски нелепо. Какой выбор для ограбления!
  
  Памела суетилась вокруг Уэстбрука, приносила ему воду, обыскивала его карманы в поисках таблеток и стояла над ним, пока он пил маленькими глотками. Затем она помогла ему добраться до задней части сарая, где он лег на какую-то мешковину. “Ты выйдешь за меня замуж?” Его голос был полон боли.
  
  Памела погладила его по голове, которая блестела от пота. “Когда-то я бы справилась с этим без промедления, дорогой, но сейчас я слишком стара для всего этого. Сейчас для меня лучше всего было бы уйти на пенсию на Багамах. Ты всегда мог бы быть моим гостем ”.
  
  “Я бы хотел этого”, - сказал он едва слышно. Памела присматривала за ним, пока он не заснул. Он не пошевелился, когда Уилкокс вошел и хлопнул дверью. Он был растрепан и ужасно замерз и направился прямиком к обогревателю, чтобы потереть руки.
  
  Дрисколл передал ему свои резиновые перчатки и кивнул Уэстбруку. “Он упал в обморок, плашмя на лицо”.
  
  “С ним все будет в порядке?”
  
  “Он спит”, - сказала Памела, ставя чайник на конфорку.
  
  “О, это блестяще”, - сказал Уилкокс. “Он гребаная обуза”.
  
  “Не смей ругаться на меня, Джимми, потому что я этого не приму”, - сказала Памела. “Тони глотает антацидные таблетки как сумасшедший, а ты не совсем мальчик из церковного хора, так что кофейник называет чайник черным, не так ли?”
  
  Уилкокс пришел в ярость. “Я чист. А ты как насчет? Налил себе джина перед тем, как прийти, не так ли?”
  
  “Прекрати это”, - рявкнул Дрисколл Уилкоксу. “Просто заткнись нахуй! Любые проблемы, которые у нас возникают, мы ставим перед полковником, и пусть он с ними разбирается. Пререкания - пустая трата времени и энергии.”
  
  
  Де Джерси стоял за дверью, прислушиваясь, выбирая момент. В конце концов, он шагнул вперед, и они увидели его. “Проблемы?”
  
  Уилкокс указал на то место, где спал лорд Уэстбрук. “Проболтался, когда вошел. Не мог стоять прямо”.
  
  Де Джерси прошел в заднюю часть сарая, сел на корточки и посмотрел на спящего мужчину. Глаза Уэстбрука открылись. “Я тебя не подведу”, - сказал он. “Я позабочусь об этом. Я приму таблетки перед уходом, а не буду ждать, как сегодня. Просто мне нужно проверить, сколько времени я смогу выдержать между этими ужасными атаками ”.
  
  “На что они похожи?” - спросил де Джерси.
  
  “Мучительная мигрень, головокружение, тошнота. Но мои таблетки помогают мне, правда помогают ”.
  
  Де Джерси похлопал его по плечу. “Ладно, старина, я тебе верю. Просто отдохни здесь немного, а когда почувствуешь себя в состоянии, приходи и присоединяйся к нам”.
  
  “Спасибо”.
  
  Де Джерси начал совещаться с Уилкоксом и Дрисколлом о двойнике. “Мы отвезем ее прямо на склад в Олдерсгейте. Постарайтесь успокоить ее, может быть, даже дайте ей подумать, что именно там мы будем снимать. Мы не посвящаем ее в детали, пока она не будет в безопасности внутри. Нам нужно, чтобы она была наготове раньше, чтобы быть уверенными, я думаю, сейчас, может быть, часов в шесть, самое позднее в семь, чтобы мы могли подготовить ее. Тем временем нам нужно быстро добраться до ее мужа. Не будет необходимости в каких-либо грубых действиях. ”
  
  Вмешалась Памела. “Если королева станет доставлять неприятности, что мне делать?”
  
  “Она этого не сделает, если мы будем угрожать ее мужу”.
  
  Дрисколл фыркнул. “Если бы это был я и у тебя была моя жена, я бы сказал тебе оставить ее себе!”
  
  
  Позже тем же вечером, когда все, кроме Уилкокса, Дрисколла и де Джерси, ушли, де Джерси спросил их мнение. Он считал, что нашел решение проблемы тревожных сигналов. Он открыл схемы, которые распечатал с компакт-диска. “Источник питания для сигнализации расположен здесь, там, где раньше был угольный желоб”. Он указал на точку на схеме. “Уличный желоб зацементирован, так что попасть в него можно только изнутри дома”. Де Джерси отметил это, говоря.
  
  “Как, черт возьми, мы туда попадем?” Спросил Дрисколл.
  
  Де Джерси открыл свой портсигар и предложил его Дрисколлу и Уилкоксу, которые покачали головами.
  
  “Взгляните еще раз на информацию на компакт-диске”, - сказал он. “Склад, где мы будем находиться, находится всего в ста ярдах от конспиративной квартиры, но его подвал выходит за пределы собственно складских помещений. Это почти рядом с их домом. Все эти объекты снабжались углем по одному и тому же желобу. Если мы увеличим маленькую дверцу желоба в подвале нашего склада, у нас будет доступ в комнату в нижней части желоба. С другой стороны должна быть такая же дверь, ведущая в подвал конспиративной квартиры. Мы открываем свою сторону и получаем доступ к их подвалу через этот угольный желоб. Мы не можем поступить иначе. Марш сказал мне, что они проверяют сигнализацию каждый день в девять. После этого мы отключаем линии. У нас будет совсем немного времени, потому что мы выдвигаем конвой в десять двадцать пять, но, по крайней мере, мы будем знать, что любой, кто нажмет тревожную кнопку, не потревожит нас. Что вы думаете? ”
  
  “Возможно, это единственный выход”, - сказал Уилкокс.
  
  Воодушевленный, де Джерси рассказал, сколько времени это займет и какое оборудование им понадобится, и оба мужчины согласились, что идея выполнима. Они будут использовать мощную лазерную пушку, чтобы беззвучно разрезать цемент, но поскольку им придется разбирать кирпичик за кирпичиком, отныне их ночи будут заняты. Все, что ему оставалось придумать, это как отключить сигнализацию так, чтобы она не сработала, как только они окажутся внутри. Для этого ему снова понадобится Марш.
  
  Они обратились к плану побега - они еще не продумали мелкие детали своего собственного побега. Им нужно было избавиться от королевских транспортных средств, а затем как можно быстрее увести себя и драгоценности с места преступления.
  
  К позднему вечеру они поверили, что у них есть план, но до дня ограбления они не знали, сработает ли он.
  
  
  Кристина была на кухне, разбирая старые письма и фотографии своей матери, когда зазвонил телефон.
  
  “Могу я поговорить с Эдвардом де Джерси, пожалуйста?” - произнес незнакомый голос.
  
  “Его здесь нет. Могу я принять сообщение?”
  
  “Где он?”
  
  “Кто говорит?”
  
  “Сильвия Хьюитт. Кто это?”
  
  “Кристина де Джерси. Ты хочешь оставить сообщение?”
  
  “Когда ты ожидаешь его возвращения? Мне нужно его увидеть”.
  
  “Через несколько дней. У него есть твой номер?”
  
  “Спасибо, и да. Извините, что побеспокоил вас, миссис де Джерси”.
  
  Кристина повесила трубку. Она не знала почему, но звонок выбил ее из колеи. Она никогда не встречалась с Сильвией, но знала, что та сестра Хелен Лайонс. Она была такой резкой, почти грубой. Она набросала сообщение на желтом листке и прикрепила его к телефону.
  
  
  Лиз Дрисколл только что вернулась с маникюра, когда зазвонил телефон. Она подняла трубку. “Алло?”
  
  “Могу я поговорить с мистером Дрисколлом, пожалуйста?”
  
  “Его нет дома. Кто звонит?”
  
  “Сильвия Хьюитт. Ты знаешь, когда он вернется?”
  
  “Он уехал по делам”.
  
  “Когда ты его ждешь?”
  
  “Как-нибудь вечером. Не хочешь оставить сообщение?”
  
  “Просто скажи, что я звонил. Думаю, у него есть мой номер. Извините, что беспокою вас”.
  
  Лиз повесила трубку. Это был второй раз, когда она отвечала на звонок этой женщины, и если Тони снова взялся за свои старые трюки, она действительно разберется с ним.
  
  
  Марш был доволен новым оборудованием. Он потратил тысячи долларов в компьютерных магазинах по всему Лондону. Скиммер вполне стоил тех пяти тысяч, которые он за него заплатил. Он дал своей жене карт-бланш на поход по магазинам в Harrods с поддельными кредитными картами, которые по его просьбе создал приятель, используя несколько номеров, полученных от скиммера, и она ушла, оставив его заботиться об их ребенке.
  
  Де Джерси добрался до дома Марша на общественном транспорте. Когда они встретились, было почти половина шестого. Они обсудили телефонные разговоры между Скотленд-Ярдом и конспиративной квартирой. Марш по-прежнему был уверен, что у них не возникнет проблем с получением кодового слова ИРА для второго мая. Он прокрутил записи, на которых многочисленные информаторы ИРА звонили, чтобы сообщить кодовое слово дня. Обычно это было странное название, иногда место или предмет. Записи убедили де Джерси в том, что Марш сдержал свое слово, и они прокрутили их снова, чтобы де Джерси мог попрактиковаться в ирландском акценте. Марш также подтвердил, что в официальном дневнике королевы не было никаких изменений и дата примерки оставалась фиксированной. Королевская вечеринка должна была отбыть из Букингемского дворца в десять утра того же дня.
  
  Де Джерси оглядел комнату. “Вы определенно тратите деньги, которые я вам плачу. Возможно, вам следует немного сбавить обороты. Вы же не хотите, чтобы у кого-нибудь возникли подозрения по поводу всего этого оборудования, которое у вас есть. Вы не смогли бы купить это на свою зарплату.”
  
  “Я слежу за своей задницей, не волнуйся”. Марш развернулся на стуле и посмотрел на де Джерси. “Да ладно, в чем дело? Тебе не было особой необходимости приходить ко мне сегодня. Чего еще ты хочешь? ”
  
  Де Джерси сунул руку в карман и достал толстый конверт. “Мне нужна ваша помощь кое с чем. Взгляните на это. Это визуальный дисплей Д'Анконы, сигнализация, тревожные кнопки. ”
  
  Марш ухмыльнулся. “Ты - нечто особенное, чувак, ты действительно такой”. Он взял компакт-диск и вставил его в свой компьютер. “Трахни меня! Как это попало к вам?” - воскликнул он.
  
  “Непреднамеренно через тебя. Ты подложил кошку среди голубей, когда пытался взломать систему, поэтому им пришлось проверить все свои файлы, а у меня есть мои контакты ”.
  
  “Должно быть, это дорого стоило”.
  
  Де Джерси улыбнулся. “Не совсем”. Он постучал по экрану. “Моя проблема заключается вот в чем. Я знаю, как попасть вот сюда, - он указал на угольный желоб, - и я знаю, что именно там мы можем получить доступ к аварийной сигнализации. Но я не знаю, как ее отключить ”.
  
  Рот Марша опустился, когда он уставился на экран. Он прокрутил страницу вниз, затем снова вверх. “Ну, отсоединить провода от коробок достаточно просто - нужно всего лишь вытащить их”.
  
  “Я могу сказать, что грядет но”, - сказал де Джерси.
  
  “ Так оно и есть, и оно очень большое. В ту секунду, когда вы выдернете любую из этих вилок, все остальные активируются и уведомят колл-центр. У тебя в два счета будет каждый полицейский в Лондоне.”
  
  “Что ты предлагаешь?”
  
  Рэймонд нервно подергал себя за манжеты. “Понятия не имею. Тебе нужно будет найти способ выдернуть все пробки одновременно. Еще доля секунды, и ”прощай, драгоценности короны"! "
  
  На мгновение воцарилось молчание, пока двое мужчин обдумывали свое затруднительное положение. Марш нажал кнопку, и на его экране снова появился интерьер конспиративной квартиры. Тишину нарушила его дочь, которая начала выть. Он вышел из комнаты, и де Джерси слышал, как он воркует и разговаривает с ней.
  
  Затем Марш вернулась с ребенком на руках. “Я взяла его! Думаю, я знаю, как мы можем это сделать, но она наполнила свой подгузник, поэтому я должна ее сменить ”.
  
  
  Рика только что уложила близнецов спать и просматривала "ТВ Таймс", когда зазвонил телефон. Она надеялась, что это будет Джимми. Его не было весь день.
  
  “Мистер Уилкокс там?”
  
  “Нет, он еще не вернулся”.
  
  “Меня зовут Сильвия Хьюитт. Не могли бы вы попросить его позвонить мне? У него есть мой номер. Скажите ему, что это очень срочно, хорошо?”
  
  “Кто?”
  
  “Сильвия Хьюитт. Вы ждете его сегодня вечером?”
  
  “ Да, я передаю ему, что ты звонишь. Какая Сильвия?”
  
  “Хьюитт. Пожалуйста, передай ему сообщение”.
  
  Рика взяла ручку и блокнот. Она начала записывать сообщение, затем скомкала бумагу и выбросила ее в мусорное ведро. Она была уверена, что эта Сильвия Хьюитт охотилась за ее мужчиной. Она говорила так грубо, как будто Рика была горничной.
  
  
  Де Джерси вышел из дома Марша, ухмыляясь от уха до уха. Мимо него проехало такси, притормозив. Внутри было освещено, и де Джерси увидел, что светловолосая миссис Марш расплачивается с водителем. У нее было огромное количество коробок и сумок, все с логотипом Harrods. Он наблюдал, пока она не вошла в дом, а затем, когда такси развернулось, вышел и остановил его.
  
  Он попросил, чтобы его отвезли на вокзал Уимблдон, и водитель просиял. “Это счастье. Я только что приехал из Найтсбриджа. Не думал, что обратно мне достанется другой билет”. Он включил часы.
  
  “Это были кое-какие покупки, которые были у вашего последнего пассажира”, - сказал де Джерси.
  
  “Не знаю, где они берут деньги. Наняла двух швейцаров из "Харродс", чтобы они загрузили меня. Сказала, что ее муж сорвал куш на лошадях. Хотела бы я, чтобы он дал мне несколько советов ”.
  
  Де Джерси откинулся на спинку сиденья, пока его гонщик произносил монолог о том, что ему не везет на трассах. “Ты автогонщик?” в конце концов он спросил.
  
  “Нет, это не так”, - ответил де Джерси.
  
  “Так будет лучше всего. Это игра для дураков”, - сказал водитель, затем повернулся, чтобы взглянуть на де Джерси. Он сидел в тени, его лицо практически скрывалось в темноте. “Значит, ты не азартный человек, а?”
  
  “Нет”.
  
  “Не стоит рисковать, а?”
  
  “Нет, я не люблю рисковать”. Он закрыл глаза.
  
  
  21
  
  
  Де Джерси не хотел этого делать, но он сократил штат прислуги и продал еще шесть лошадей. Двор кишел слухами. Все были обеспокоены будущим конюшни и своей работой, поэтому никому не показалось странным, что с началом сезона скачек де Джерси проводил все больше и больше времени вдали от дома. Флеминг сказал им только, что у него финансовые трудности. Однако де Джерси следил за Роял Флеш так же усердно, как и всегда: теперь он полагался на великолепного коня для достижения больших результатов. К счастью, он постоянно совершенствовался во время тренировок, даже если его темперамент в конюшне этого не делал. Если бы ему захотелось, он мог бы летать на равнине, но часто начинал медленно, не начинал до середины пробега, когда Микки сказал, что чувствует смену настроения животного. Только что он был вялым, а в следующий момент Микки с трудом удерживал его. Во дворе не было ни одной лошади, которая могла бы за ним угнаться.
  
  
  Де Джерси позвонила Памела. Здоровье лорда Уэстбрука ухудшилось, и она предложила де Джерси навестить его. Де Джерси поблагодарил ее и повесил трубку. Он выругался себе под нос. Как раз в тот момент, когда он думал, что все под контролем, что-то еще пошло не так. Кристина упомянула о телефонном звонке Сильвии Хьюитт, и оба, Уилкокс и Дрисколл, сказали, что им звонила женщина.
  
  “Мне пришлось выудить это гребаное сообщение из мусорного ведра. Рика убеждена, что я с ней дурачусь”, - сказал им Уилкокс.
  
  “Предоставь это мне”, - сказал де Джерси. “Я пойду и посмотрю, чего она хочет”.
  
  “Может быть, ее деньги”, - предположил Уилкокс.
  
  
  Оставалось чуть больше двух недель, и Рэймонд Марш был занят. Его жена тоже. Его покупки варьировались от двух десятков шелковых рубашек ручной работы, костюмов и обуви до компьютерных аксессуаров, телевизоров и мебели. Марш готовился покинуть страну. После ограбления он собирался сбежать в Южную Америку. Его махинации с кредитными картами достигли смехотворных масштабов, но ему нужны были наличные, чтобы гарантировать, что его отъезд будет оплачен, и у него были средства на руках. Его дом был выставлен на продажу. Он не думал о том, как его поведение может повлиять на де Джерси. Чтобы его арестовали за кражу, нужно было узнать только номер одной из украденных кредитных карт.
  
  
  Де Джерси по-прежнему не выходил на связь с Сильвией, и Кристина приняла от нее еще один звонок.
  
  “Это Сильвия Хьюитт. Миссис де Джерси, не могли бы вы, пожалуйста, попросить своего мужа перезвонить мне? Когда я сказал, что это срочно, я имел в виду именно это ”.
  
  Кристина сочла ее отношение самым предосудительным. “В чем дело, мисс Хьюитт?”
  
  “Алекс Морено. Скажи ему, что у меня есть интересная информация о человеке по имени Филип Симмонс ”.
  
  Как и прежде, Сильвия резко повесила трубку. Кристина не могла понять, почему эта женщина была так груба.
  
  
  В Монако Поль Дюле был готов. Его яхта была укомплектована командой, а двигатель протестирован. Прошли недели до примерки драгоценностей короны, но его мастерские были готовы. Все было готово к получению зеленого света.
  
  Он сидел возле кафе "Харбор" в Монте-Карло, допивая третью чашку кофе, когда подошел де Джерси.
  
  “Ты опоздал”, - сказал Дюлей. “Я здесь уже больше часа”.
  
  “Извините. Я осматривал вашу лодку”.
  
  “С ней все в порядке. Не хотели бы вы прокатиться на ней?”
  
  “У меня нет времени. Ты договорился о встрече?”
  
  “Да. Он всего на два дня в Париже”.
  
  “В "Ритце”?"
  
  “Да, и ему не понравилось, что я попросил его встретиться с тобой. Ты же знаешь, как эти парни относятся к чести. Тебе приходится много кланяться этому парню. Он нечто другое. И у него есть другой парень, который все время дышит тебе в затылок ”.
  
  “Случайная работенка”.
  
  “Что?”
  
  “Ничего. Этот парень его телохранитель?”
  
  “Да. У него еще и водитель-тяжеловес. Я сказал, что мы встретимся с ним сегодня днем в Лувре. Он тоже увлекается искусством. Знаете ли вы, что если японец покупает картину и хранит ее в течение двух лет, она становится его собственностью, даже если это краденый товар. ”
  
  “Нет, я этого не делал. Я хочу встретиться с ним наедине, Пол”.
  
  “Что?”
  
  “Ты слышал меня. Чем меньше нас будут видеть вместе, тем лучше”.
  
  “Ради всего святого, я организовал эту встречу!”
  
  “Я знаю, что это сделал ты. Но я все равно хочу встретиться с ним наедине”. Он напомнил Дюлею, чтобы тот бросил якорь на приличном расстоянии от берега в день ограбления. Де Джерси также поручил ему протестировать водонепроницаемый ящик, который он велел ему приобрести. Они поговорили еще несколько минут, затем де Джерси ушел.
  
  Он поймал такси обратно в аэропорт и нанял двухмоторный самолет, чтобы вылететь в Париж. Он взял другое такси и прибыл в Лувр сразу после половины третьего. У него было полчаса до встречи с мистером Китамо.
  
  
  Мистер Китамо почти никогда не смотрел прямо на де Джерси. Он шел медленно, останавливаясь у различных картин, иногда останавливаясь, чтобы прочитать табличку, затем отступая, чтобы взглянуть на картину. Казалось, его интересовало только выставленное искусство, и он тихо вздохнул, когда они остановились перед Моной Лизой. Телохранитель держался на почтительном расстоянии позади них.
  
  Китамо наконец нарушила молчание. “Обладать картиной такой красоты очень желательно, но ходит много слухов о том, что ее загадочная улыбка шепчет: ‘Фальшивая’. Я попрошу одного из моих людей проверить товар. Хотя я доверяю нашему общему другу, я приму условия только в том случае, если буду уверен, что указанный товар подлинный. Мы договорились о цене, и я понимаю, что вы хотите продемонстрировать мои намерения. Китамо перевел свои невыразительные черные глаза на де Джерси. “Один миллион долларов США”.
  
  “Правильно”, - сказал де Джерси.
  
  “Согласен. Наш друг получит его, как только мне сообщат, что предмет находится в его распоряжении. Я, возможно, буду готов также договориться о цене за некоторые менее ценные предметы ”. Китамо закончил разговор так же быстро, как и начал его. “Мне было приятно познакомиться с вами, мистер Симмонс”. Он слегка поклонился, как бы завершая встречу, и снова повернулся к Моне Лизе.
  
  Де Джерси, однако, остался там, где стоял. Китамо поколебался, затем щелкнул пальцами своему телохранителю. Китамо отошел, а его телохранитель встал перед де Джерси, достал из кармана пиджака белый конверт и незаметно передал его ему. Затем он присоединился к Китамо. Де Джерси пересек зал, сел на одну из обитых кожей скамеек и, открыв конверт, вложил его в брошюру галереи. В нем содержалось подтверждение банковского перевода на сумму более 250 миллионов долларов США на имя Китамо. Он был выдан банком Eurofin. Был указан контактный номер.
  
  Де Джерси несколько мгновений оставался на месте. Когда он встал и посмотрел в конец галереи, Китамо, который наблюдал за ним, слегка поклонился. Де Джерси откинул голову назад и вышел. Мистер Китамо, как и сказал Дулай, был законным покупателем и располагал финансами, чтобы приобрести значительную часть драгоценностей, которые они планировали украсть. Де Джерси испытал облегчение, узнав об этом.
  
  
  Вернувшись в Англию, склад оставался пустым, но Уилкокс и Дрисколл несколько раз рассчитывали время поездки оттуда на конспиративную квартиру. Дата, когда они перевезут все машины конвоя и оборудование, все еще не определена, хотя де Джерси планировал сделать это ночью, по одной машине за раз, чтобы не вызвать подозрений. После нескольких месяцев планирования до ограбления оставалось всего пять дней.
  
  
  Кристина была дома и смотрела телевизор, когда ей в третий раз позвонила Сильвия Хьюитт. Она снова попросила поговорить с де Джерси и, казалось, рассердилась, когда ей сказали, что его нет.
  
  “Где я могу с ним связаться?” - спросила она.
  
  “Обычно он остается в своем клубе "Сент-Джеймс", но я знаю, что в данный момент он очень занят, поэтому, если вы хотите оставить ему сообщение ...”
  
  “Я уже позвонила. Я позвоню в клуб. Извините за беспокойство, но если он вернется, не могли бы вы передать эти номера?” Сильвия продиктовала номера своего мобильного, рабочего и домашнего.
  
  “Как Хелен?” Кристина не смогла удержаться от вопроса, просто чтобы услышать ответ Сильвии.
  
  “Все еще скорбишь по Дэвиду. Итак, ты передашь эти номера своему мужу?”
  
  “Да”.
  
  “Спасибо”, - сказала Сильвия и повесила трубку.
  
  Кристина только устроилась, чтобы продолжить просмотр телевизора, когда Сильвия перезвонила. “Его там нет, и они сказали, что его не ждут сегодня вечером. У вас есть номер мобильного, по которому я могла бы позвонить?”
  
  “Боюсь, я этого не знаю. Мне очень жаль”.
  
  Последовала пауза. Кристина почти чувствовала нетерпение женщины.
  
  Голос Сильвии звучал очень сердито, когда она снова спросила, может ли Кристина попросить своего мужа срочно позвонить ей. “Пожалуйста, убедись, что он знает, что ему действительно следует связаться со мной”.
  
  “Я скажу ему”.
  
  Кристина зашла в кабинет мужа, чтобы поискать номер его мобильного телефона. Она никак не могла его вспомнить. Она была обеспокоена, услышав, что его не ждут в клубе в этот вечер. Она нашла номер и позвонила по нему, но телефон был выключен. Расстроенная, она позвонила в клуб де Джерси. Мгновение спустя они разговаривали.
  
  “Кристина? Что-то не так?”
  
  “Нет, дорогая. Просто позвонила невестка Дэвида Лайонса. Она сказала, что это очень срочно. Это уже третий раз. Она действительно очень настойчива. Я сказал, что ты остановился в клубе, и я думаю, что она звонила туда.”
  
  “О Боже, эта несчастная женщина”.
  
  “Привратник сказал, что тебя там не было”.
  
  Он засмеялся. “Вот почему я остаюсь здесь. Хорошее обслуживание!”
  
  “Что ж, хорошо, что я тебя поймал. Ей был нужен номер твоего мобильного, но я ей его не дал”.
  
  “Спасибо. Она настоящая заноза. Она сказала, почему я был ей так срочно нужен?”
  
  “Не совсем. Что-то о ком-то по имени Морено, и я не могу вспомнить другое имя, которое она упоминала. Она оставила множество контактных номеров. Они тебе нужны?”
  
  “Нет, я не хочу с ней разговаривать”.
  
  “С тобой все в порядке, дорогая?”
  
  “Да. Просто у меня был тяжелый день. Постоянные встречи. Я собираю средства не так быстро, как надеялся ”.
  
  “Я могу что-нибудь сделать?”
  
  “Не совсем. Сегодня вечером я ужинаю с американским банкиром, так что завтра все может выглядеть лучше. Я позвоню тебе позже и сообщу последние новости. И, возможно, в конце концов у меня будут телефоны этой женщины. Я позвоню и отстану от нее ”.
  
  
  Де Джерси повесил трубку, напряженный от гнева. Он поблагодарил портье и договорился о номере на ночь. Мужчина передал ему ключи от номера и рассказал о звонке от мисс Хьюитт. “Спасибо, Джон. Если она позвонит снова, скажи ей, что у меня встреча и меня нельзя прерывать, хорошо?”
  
  “Да, сэр. Спокойной ночи, сэр”.
  
  “Спокойной ночи, Джон”.
  
  Де Джерси принял душ и переоделся в чистую рубашку, которую принес в своем портфеле. Он лег на кровать и закрыл глаза. Он испытал облегчение от того, что решил по наитию прийти в свой клуб. Это было чистое совпадение, что он вошел как раз в тот момент, когда звонила Кристина. Ему было интересно, чего хотела эта несчастная Хьюитт. Однако было почти восемь, поэтому он решил пойти к Уэстбруку и разобраться с Сильвией Хьюитт позже.
  
  
  Де Джерси покинул клуб незамеченным портье. Он уже записал сообщение "Не беспокоить" на телефон своего номера. Он поймал такси на Джермин-стрит.
  
  Уэстбрук стоял, облокотившись на перила, и смотрел вниз на де Джерси, когда тот поднимался по лестнице.
  
  “Привет. Когда ты оставила сообщение, что хочешь поговорить со мной, я не думал, что ты придешь лично. Я ждал, когда ты перезвонишь”, - сказал он.
  
  Де Джерси протянул руку. “Что ж, мы довольно близки к старту, поэтому я подумал, что лучше обсудить более мелкие детали лично”. Они пожали друг другу руки.
  
  “Входите”. Уэстбрук прошел впереди него через открытую дверь.
  
  Де Джерси не показал, насколько он был шокирован внешностью Уэстбрука. Лицо мужчины было изможденным, с желтоватой, болезненной бледностью, а одежда неопрятной.
  
  “Могу я предложить вам выпить?” Спросил Уэстбрук.
  
  “Нет, спасибо”, - сказал де Джерси, и его ноздри раздулись от запаха алкоголя и мочи. “Здесь воняет, как в кошачьем туалете”, - сказал он.
  
  “Я знаю, это ужасно, не так ли? Там две могги. Бог знает, где они. Я их редко вижу. Большую часть времени живут под кроватью. Но я здесь именно из-за них. Я договорился со своим родственником накормить их и опустошить их дерьмовые мусорные баки ”. Уэстбрук рухнул на неубранную кровать. “Я сегодня никуда не выходил”, - сказал он.
  
  Де Джерси присел на краешек некогда элегантного, обитого бархатом кресла с подголовником. На каминной полке рядами стояли коробочки с пилюлями и бутылочки. Между ними были засунуты письма, открытки, приглашения и нераспечатанные счета.
  
  “Ты не выходил из дома, потому что заболел или потому что тебя никто не беспокоит?”
  
  “Немного того и другого. Я чертовски болен, поэтому остался смотреть сериалы. У них у всех такая ужасная жизнь, что это как бы снимает напряжение с моей собственной ”. Он рассмеялся, и де Джерси увидел, что даже зубы у него были хуже, чем он помнил, как будто рак разъедал его десны.
  
  “Тебе лучше взять себя в руки. От тебя пахнет так же плохо, как от кошачьего лотка. Как насчет чистой одежды?”
  
  Уэстбрук указал на старый шкаф из орехового дерева, дверца которого свисала с петель. Внутри были вешалки с костюмами, плюс свитера и рубашки на полках. “О, благодаря тебе, старина, у меня полно одежды. Просто набираюсь сил, чтобы одеться. Это не было приоритетом ”.
  
  “Сделай это раз”, - отрезал де Джерси.
  
  Уэстбрук уставился на него, затем пожал плечами. “Да, сэр”.
  
  “Что тебе нужно, чтобы взять себя в руки? У нас впереди четыре дня, и, судя по твоему виду, я бы сказал, что ты не справишься ”.
  
  Уэстбрук опустил ноги и свирепо посмотрел на де Джерси. “Я справлюсь. Я приму несколько усилительных обезболивающих и немного высококачественного спид-драйва. Я тебя не подведу. Поверь мне, это все, ради чего я остаюсь в живых ”.
  
  “Хорошо, но если ты меня перехитришь, я займусь не твоей жизнью. Ты понимаешь, о чем я говорю?” Он кивнул на фотографию детей Уэстбрука.
  
  “Я тебя прекрасно понимаю”.
  
  Де Джерси осмотрел набор лекарств. “Морфий”, - холодно сказал он.
  
  “Да”, - сказал Уэстбрук. “Это не рецепт, но оно притупляет боль. Моя старая тетя Сара годами использовала его от артрита. Однако нужно быть осторожным и не брать слишком много. ”
  
  “Я возьму это”. Де Джерси сунул бутылку в карман.
  
  “Не хотите ли бокал вина? На углу выше по улице есть неплохой винный бар. Не хотите перекусить за мой счет?” Уэстбрук по-волчьи улыбнулся.
  
  Де Джерси встал. Если раньше ему было неловко из-за Уэстбрука, то теперь стало еще больше. “Ты используешь эти деньги, которые я плачу тебе, чтобы поесть, а не злиться”. Он посмотрел вниз на ноги Уэстбрука. На нем были дырявые носки. “Используй это, чтобы постирать белье и новую пару носков. И если у тебя есть зубная щетка, используй ее. Твое дыхание воняет так же сильно, как и ты сам. ”
  
  “Я гнию изнутри”, - сказал Уэстбрук, отступая в оборонительную позицию, но де Джерси вцепился в лацкан его пиджака.
  
  “Я завишу от тебя и наблюдаю за тобой. Четыре дня - это все, о чем я прошу, чтобы ты оставался натуралом. Потом можешь вариться в собственном дерьме, мне все равно. Четыре дня. Посмотри на меня. Ты сможешь это сделать?”
  
  Уэстбрук каким-то образом нашел в себе силы оттолкнуть руку де Джерси. “Не угрожай мне. Я сказал, что буду готов к этому. Я тебя еще не подводил и не собираюсь делать этого сейчас. Как я уже сказал, у меня есть лекарства, необходимые для того, чтобы держаться на ногах и иметь ясную голову. Прими морфий. Я буду страдать за тебя. Как тебе это?”
  
  Де Джерси почувствовал к нему сострадание. “Мне жаль ... но мы беспокоимся о тебе. Я не хочу, чтобы у тебя был передоз этой дряни перед ограблением”.
  
  Уэстбрук приложил немало усилий, чтобы исправиться. Это было одновременно печально и восхитительно. “Я готов, и, моля Бога, ты готов, потому что я не знаю, сколько еще мне осталось”.
  
  
  Сильвия решила не выходить на работу, а взять еще один недельный отпуск. На следующее утро де Джерси все еще не перезвонил, и она была в ярости. Она позвонила еще раз, на этот раз в поместье. Ответил буйный мужчина. Он сказал, что он менеджер и передаст сообщение.
  
  Кристина была на кухне, когда Флеминг постучал в дверь. “Миссис де Джерси, боссу позвонила мисс Хьюитт. Это поступило в мой офис. Грубая женщина”.
  
  “О, спасибо, и да, это так. Она звонила сюда много раз. Вы сказали, он все еще был в своем клубе?”
  
  “Нет. Я просто сказал, что передам сообщение, и дал ей номер его мобильного, поскольку она сказала, что это срочно. Надеюсь, все в порядке. Мне также нужно поговорить с ним о планировании некоторых гонок. Не могли бы вы попросить его позвонить мне, когда это будет удобно? ”
  
  “Конечно. Я сейчас ему позвоню”.
  
  Флеминг, казалось, был чем-то очень расстроен.
  
  “С тобой все в порядке?” Спросила Кристина.
  
  Он коротко кивнул ей и собрался уходить, затем остановился, повернувшись к ней спиной. “Это трудное время. Многих сотрудников сократили. Это не способствует хорошим отношениям с персоналом. Некоторые молодые парни обеспокоены. Я знаю, что ничего не поделаешь, но, как я уже сказал, это нелегко ”.
  
  “Мне жаль, Дональд, но Эдвард пытается обеспечить себе финансовую безопасность. Вот почему ему приходится проводить так много времени в Лондоне. На самом деле, на этой неделе у него встреча с банкирами”.
  
  Флеминг бросил на нее печальный взгляд.
  
  “Он сказал, что, возможно, ему придется подумать о перезакладе имущества”, - сказала она ему. “Если я могу что-то сделать, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать”.
  
  “Спасибо вам, миссис де Джерси”.
  
  
  Кристина оставила сообщение в больнице Сент-Джеймс, затем позвонила на мобильный телефон своего мужа.
  
  Он ответил. “Привет, дорогая. Мне немного сложно сейчас говорить, у меня встреча в разгаре. Звучит так, будто у меня могут быть хорошие новости. Это срочно?”
  
  “Не совсем. Сильвия Хьюитт звонила снова, и Дональд дал ей номер твоего мобильного. Он также хочет договориться о датах некоторых скачек. Также, пожалуйста, не забудь о школьном спектакле для девочек. Ты обещал, что будешь там.”
  
  “Мы можем поговорить об этом позже?”
  
  “Да, извините, что прерываю, но я почувствовала, что Дональд действительно хотел бы поговорить с вами, и, судя по тому, что он сказал, Сильвия была зла, что вы не отвечали на ее звонки”.
  
  “Я позвоню им обоим”.
  
  Она повесила трубку, затем пошла в кабинет мужа. На письменном столе лежал большой ежедневник. Она открыла его и просмотрела список скачек и лошадей, предназначенных для участия. Через некоторые были перечеркнуты строки. Она перевернула несколько страниц. Она заметила, что второе мая было обведено кружком и что в нем была написана памятка о гонке в Брайтоне. Она увидела свою собственную записку, напоминающую ему о школьном спектакле; она взяла ручку и напечатала "УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ". Она положила ручку в держатель и окинула взглядом опрятный стол. Затем она зацепила пальцем за одну из ручек ящика и потянула. Она была заперта, что обеспокоило ее, но она вышла из кабинета и забыла об этом.
  
  Позже, из окна кухни, она наблюдала, как жокеи выводят лошадей на полуденную тренировку. Было холодно, и ярко светило солнце. Флеш-рояль снова играл, взбрыкивая и мотая головой. Он ударил ногой, и затем длинная вереница ценных лошадей направилась к холмистым полям за ипподромом. Все это выглядело так идеально, так роскошно, и она вздохнула. Она знала, как сильно ее муж любил такую жизнь. Кристина накинула пальто с меховой подкладкой и вытащила сапоги для верховой езды из шкафа в прихожей. К тому времени, как она добралась до конюшни во дворе большинство лошадей были на тренировке, и она ходила от конюшни к конюшне, затем завернула в конюшню. Там кипела деятельность. Острый аромат седельного мыла смешивался со свежим запахом сена и навоза. Впервые она почувствовала, что ей здесь не место. В течение часа она обходила все конюшни, заходила в различные дворы и офисы, а затем в гаражи. Она стояла возле "Роллс-ройса" своего мужа, который полировал один из шоферов, готовый к продаже. Она спросила, где водитель, которым она обычно пользовалась, и обнаружила, что он больше не работает у них. Только сейчас она поняла, сколько сотрудников исчезло. Это заставило ее почувствовать себя еще более неполноценной. Неудивительно, что Дональд Флеминг был обеспокоен. Столько всего произошло, пока ее не было. Столько всего, чего она не заметила по возвращении.
  
  “Сколько лошадей было продано?” - спросила она девушку, мимо которой прошла на обратном пути к дому.
  
  “Я думаю, около двадцати, миссис де Джерси”, - печально ответила она.
  
  “Сюда входят те, что из восточного крыла?”
  
  “Нет, миссис де Джерси, они поступили в продажу некоторое время назад. Последние поступили на распродажу в Таттерсаллз и в Ирландию”, - продолжила девушка. “Но мы возлагаем большие надежды на флеш-рояль”, - добавила она.
  
  Кристина слабо улыбнулась ей и пошла дальше. До нее дошло, что, возможно, ее муж не сможет выбраться из своих нынешних финансовых проблем. Было очевидно, что все было намного хуже, чем он предполагал. К тому времени, как она вернулась в дом и сняла пальто и ботинки, ее депрессия переросла в гнев.
  
  Кристина вернулась в кабинет мужа. Даже там она чувствовала себя посторонней. Опрятность и запертые ящики приводили ее в бешенство. Она пошла на кухню, нашла отвертку, затем вернулась в кабинет. Она выдвигала один ящик за другим, вынимала содержимое и раскладывала его на столе. Она тяжело дышала, наполовину от страха, наполовину от гнева, когда принялась перебирать их. Для начала она не нашла ничего важного: гонорары тренерам и покупки лошадей, заметки о лошадях, которых он рассматривал для покупки, по крайней мере, до нынешнего финансового кризиса. Однако там также были неоплаченные счета и непогашенные счета, а также счет по НДС на 155 000 фунтов стерлингов с предупреждением, что, если он не будет оплачен в течение недели, будет возбужден судебный иск.
  
  На дне одного из ящиков она нашла бумагу с рукописными заметками Эдварда. Она села в кресло у письменного стола и внимательно изучила цифры. Он был аккуратен и дотошен. Он перечислил и датировал все, что вложил Лайонс, а также все, на что Морено растратил деньги: еду, дома, дорогие канцелярские принадлежности. Увидев черным по белому убытки, исчисляемые не тысячами, а миллионами, она чуть не лишилась чувств от шока. Ее муж был практически банкротом.
  
  Кристина пошла на кухню и открыла холодильник. У нее пересохло в горле от нервов. Она налила стакан апельсинового сока и вернулась в кабинет. Она начала раскладывать документы по ящикам, сначала надеясь, что сможет заменить их в том виде, в каком нашла, а потом перестала утруждать себя этим. По следам отвертки на ручках ящиков и замках он понял бы, что она взломала их. Она засунула разрозненные бумаги в верхний правый ящик и захлопнула его, но он был слишком полон, поэтому она схватила горсть бумаг и снова захлопнула его. Стакан с соком опрокинулся. “Черт.” Она выбежала из комнаты и вернулась с мокрой тряпкой.
  
  Вернувшись в кабинет, она встала лицом к столу, чтобы почистить коленями ковер. Она приподнялась и оперлась ладонью о край стола, когда тот сдвинулся с места. Она встала. “Ну и что я наделала?” - пробормотала она. Она попыталась вернуть стол на место, но увидела маленькую петлю. Она нажала на кнопку, и, к ее удивлению, правая сторона передней панели стола открылась. Она наклонилась, чтобы обнаружить еще три ящика. Нижние были заперты, и даже когда она попыталась открыть их отверткой, они не поддавались. Она увидела, что у них было что-то похожее на стальной обод.
  
  “Это сейф”, - сказала она вслух. Затем она выдвинула верхний ящик поменьше, который открылся. В нем лежали конверты с документами по закладной на недвижимость. Под ними был спрятан коричневый конверт из манильской бумаги. Ее сердце пропустило удар. Внутри она обнаружила два паспорта. В обоих были фотографии Эдварда, но с разными именами. Один был на имя Эдварда Каммингса, и внутри был недавний штамп Нью-йоркской таможни. Другой паспорт был ирландским, на имя Майкла Шонесси. Все это не имело смысла. Кристина была уверена, что ее муж был в Соединенном Королевстве в дату, указанную в паспорте Каммингса. В другом конверте были паспорта для нее и их дочерей, все на разные имена. Она откинулась на спинку стула, больше ни в чем не уверенная. Она верила, что де Джерси был в Лондоне после Рождества, потому что он сказал ей об этом, но, согласно паспорту, он был в Нью-Йорке. О чем еще он солгал ей?
  
  
  Де Джерси был на складе, инспектируя работу Уилкокса по демонтажу стены, отделявшей его от подвала Д'Анкона. Уилкокс вернул кирпичи на место с помощью раствора сахара и муки, смешанного с серой водной краской, чтобы получить нужный цвет, покрывающий недостающий цемент. Они разваливались, если на них сильно надавить рукой. Работа была хорошей, и де Джерси остался доволен. Затем на его мобильный поступил звонок. Это была Сильвия Хьюитт.
  
  “Мистер де Джерси, я надеялся, что вы мне позвоните”.
  
  “Извините, мисс Хьюитт, я был очень занят”.
  
  “Я тоже”, - тихо сказала она. “Мне нужно срочно встретиться с тобой. Я только что вернулась из Нью-Йорка. Полагаю, ты был там?”
  
  “Вы, должно быть, ошибаетесь”.
  
  “Я так не думаю, и я больше не играю с вами в игры. Это очень серьезное дело, возможно, даже для полиции ... или мы могли бы прийти к какому-нибудь финансовому соглашению. В любом случае, нам следует обсудить мои выводы. Думаю, вы понимаете, о чем я. ”
  
  “Нет, не знаю”, - холодно ответил он.
  
  “Скажем, в шесть вечера у меня дома? Вы знаете адрес, не так ли, мистер Симмонс?”
  
  Она повесила трубку. Он уставился на телефон в своей руке, едва в силах поверить в то, что только что услышал. Его сердце учащенно билось, и он чувствовал головокружение. Это было худшее, что случилось до сих пор, и ему нужно было быстро во всем разобраться. Он медленно вышел из угольного подвала и направился к грязным туалетам. Он плескал в лицо холодной водой, пока не успокоился, затем вытер его насухо грязным белым полотенцем. Он уставился на свое отражение в треснувшем зеркале. Он подошел к своему пальто, пошарил в кармане и достал пузырек с морфием Уэстбрука. Он держал это на ладони, словно взвешивая. Ему придется выяснить, скольким еще людям рассказала Сильвия Хьюитт, а затем принять решение относительно самой женщины. Он вздохнул. Он сделал бы это в одиночку, так что только он рисковал заплатить высшую цену.
  
  
  22
  
  
  Сильвия откупорила новую бутылку вина и поставила ее с двумя бокалами и миской арахиса и чипсов. Она уже выпила несколько бокалов, чтобы отпраздновать то, что, по ее мнению, должно было стать сладкой победой. Она пропылесосила, вытерла пыль и взбила подушки. Она чувствовала себя возбужденной и сильной, и немного кружилась голова от вина, когда она оглядывала “сцену”, которую она подготовила. Она подошла к своему столу и позвонила Мэтисону. Он выслушал, как она сообщила ему, что получила его окончательный счет и вышлет ему чек. Она также сказала ему, что разыскала Филипа Симмонса в Лондоне.
  
  “Значит, он в Великобритании?” Спросил Мэтисон.
  
  “Да, и я ожидаю, что он сейчас придет ко мне”.
  
  “Что ж, поздравляю. Работа выполнена на отлично. Он знает, где Морено?”
  
  “Я предполагаю, что да. Все будет раскрыто достаточно скоро. Я уверена, что мои инвестиции окупятся, возможно, даже больше за все те неприятности, которые они мне причинили ”. Сильвия была довольна собой. “Я мог бы прислать вам немного больше, мистер Мэтисон”.
  
  Раздался звонок в дверь, и она встала. “Мне нужно идти. Он приехал. Еще раз большое вам спасибо”.
  
  Она все еще была довольна собой, когда проводила де Джерси в гостиную, жестом пригласив его сесть, а сама взяла его пальто. Она решила не обвинять его в убийстве Морено сразу. Это должно было стать ее козырной картой, если все остальное провалится.
  
  “Пожалуйста, налейте себе вина”, - сказала она, неся его пальто в прихожую.
  
  “Я бы предпочел кофе”, - любезно сказал он.
  
  “О, хорошо, тогда дай мне минутку”.
  
  Де Джерси взял бутылку вина и налил немного, затем достал морфий и высыпал его в стакан. Он как раз начал наливать вино себе, когда она вернулась с его кофе.
  
  “Это мгновенно. Надеюсь, ты не возражаешь”, - сказала она.
  
  “Нет. Все в порядке. Вино выглядело таким аппетитным, что я все равно налил немного ”.
  
  Она передала ему кофе, взяла свой стакан и поднесла его к губам. “За ваше здоровье”, - сказала она и выпила. Опустив стакан, она нахмурилась и облизнула губы.
  
  “Это очень странно”, - сказала она.
  
  Де Джерси взял свой бокал и сделал глоток. “Ты так думаешь?”
  
  Она сделала еще глоток. “Да, все в порядке?”
  
  Он снова отхлебнул. “Все в порядке”.
  
  Она потянулась за бутылкой, чтобы взглянуть на этикетку. “Я не знаю, это недешево”, - сказала она и сделала еще один глоток.
  
  Он поднял свой бокал. “Возможно, ему следовало еще немного подышать”.
  
  Сильвия потянулась за арахисом, взяла несколько орешков и принялась жевать их, как белка. “Тебе, должно быть, не терпится услышать, что я хочу сказать. Я удивлен, что ты смогла сдержаться”.
  
  Он улыбнулся. “Конечно, мне не терпится узнать, и я уверен, что вы собираетесь меня просветить. Очевидно, что вы были очень ... активны, скажем так? Итак, пожалуйста. ” Он откинулся на спинку стула и жестом пригласил ее говорить.
  
  Она засмеялась. “О, вы классный клиент, мистер де Джерси, но я не думаю, что вы оказали мне должное внимание, которого я заслуживаю. Я понял, насколько важным было мое открытие, когда узнал, что вы были в Ист-Хэмптоне. Вы контролируете имущество Алекса Морено, так что вы, должно быть, работаете с ним, возможно, даже помогли ему покинуть страну. Его квартира и имущество, которым он владел, стоят миллионы, и я осмелюсь предположить, что у вас нет желания делиться доходами с кем-либо из других инвесторов. Но вы собираетесь поделиться ими со мной ”.
  
  “Зачем мне это делать?” - тихо спросил он.
  
  “Потому что я знаю, кто ты, и если ты хочешь, чтобы это осталось нашим секретом, мне понадобится значительно большая сумма, чем те деньги, которые я потерял”. Она объяснила, как узнала о его личности через любовника Морено, Клинта. “Не то чтобы он знал ваши имена. Ни одно из них”, - сказала она и хихикнула. “Я также показал вашу фотографию мастеру строительной площадки во владениях Морено. Он был не так откровенен, как юный друг Морено, но геи гораздо более наблюдательны, вам так не кажется?”
  
  “Сколько ты хочешь?” спросил он.
  
  “Ну, я бы сказал, что это будет стоить пятьдесят на пятьдесят, не так ли? То, чем вы занимались, в высшей степени незаконно, и я хотел бы точно знать, как вам это удалось ”.
  
  “Ну, это потребовало большой работы. Просто получить поддельный паспорт было непросто. Знаешь, я никогда в своей жизни до этого не делал ничего противозаконного, но я боялся потерять все, что у меня было, а когда ты в отчаянии...” Он встал и прошелся по комнате, продолжая рассказывать о пережитом стрессе. Внезапно ей стало жарко, а лоб стал влажным. Она продолжила есть арахис и допила остатки вина.
  
  В конце концов она глубоко вздохнула и перебила его. “Это было тяжело для всех нас. Однако причина, по которой, я думаю, вы должны согласиться заплатить мне, заключается в исчезновении мистера Морено. По словам его друга-гея, он был жив вечером перед встречей с ...” Она замолчала.
  
  “С вами все в порядке, мисс Хьюитт?” спросил он.
  
  “Нет, я чувствую себя очень ...” Ее тело вздымалось, и она чувствовала, что ее вот-вот вырвет, но вместо этого она повалилась вперед. Она странно рассмеялась, пытаясь сфокусировать взгляд. “Слишком много вина”, - сказала она.
  
  Он встал, взял свой бокал с вином и кофейную чашку и вышел из комнаты. Она попыталась встать, но ноги у нее подкосились, и она упала обратно в кресло. Теперь комната расплылась, и она почувствовала ужасную тошноту.
  
  
  На кухне де Джерси вымыл свою кофейную чашку и стакан, вытер их кухонным полотенцем, удалив все отпечатки пальцев, и вернул их на полку. Он наполнил стакан водой, затем достал из бумажника маленькую иглу для подкожных инъекций. Он ввел в воду кетамин, лошадиный транквилизатор, затем положил шприц обратно в бумажник. Он открыл холодильник, положил немного льда в стакан и отнес его обратно в гостиную.
  
  “Вот, выпей это”.
  
  Сильвия казалась менее одурманенной и протянула руку за водой. Он убедился, что она крепко держит стакан, прежде чем вернуться и сесть на диван. Она жадно выпила, ахнула и в ужасе посмотрела на него. “Что ты положил в это?”
  
  Он забрал у нее стакан и проверил, сколько она выпила. “Просто немного успокоительного, мисс Хьюитт. Мой ветеринар постоянно им пользуется”. Он вышел из комнаты, прихватив с собой ее бокал с вином и стакан с водой, вымыл их и убрал, когда смертельный коктейль из наркотиков хлынул в нее.
  
  Надев пару хирургических перчаток, де Джерси потратил значительное время на сбор переписки Сильвии с Мэтисоном и любых других документов, относящихся к делу об инвестициях. Затем он вернулся к раковине на кухне и поджег все это. Он собрал обуглившиеся останки и поместил их в мусоропровод, включил его и отшлифовал все до единого осколки. Затем он вымылся вокруг раковины, стерев все возможные оставшиеся отпечатки пальцев.
  
  Когда он отнес Сильвию на диван, она была без сознания. Он положил ее голову на подушку с оборками, затем пошел в ее спальню, взял одеяло с ее кровати и подоткнул его вокруг нее.
  
  
  Кристина была в постели, когда де Джерси позвонил ей из своей комнаты в клубе. Он сразу понял, что что-то не так.
  
  “Нам есть о чем поговорить”, - сказала она довольно холодно.
  
  “Почему? Что случилось?”
  
  “Я бы предпочел не обсуждать это по телефону”.
  
  “Отлично. Я буду дома через несколько дней. Мне нужно ехать в Ирландию”, - приветливо сказал он.
  
  “Почему?” - спросила она.
  
  “Прости, милая, я не могу это откладывать. Ты знаешь почему”.
  
  “Где ты будешь жить?”
  
  “Я буду переезжать, но сначала заеду в Дублин, а потом побываю на нескольких аукционах. Я недавно продал кобылку другу, так что мне нужно пристроить ее.” Он не подал и намека на напряжение, которое испытывал.
  
  “Ну, не забывай, что на втором у нас спектакль "Школа для девочек”".
  
  “Я не забыл, дорогая. У меня будет дома достаточно времени. С тобой все в порядке? Ты говоришь… Что случилось? Это не флеш-рояль, не так ли?”
  
  “Нет, с ним все в порядке”, - сказала она. “Мы можем обсудить это, когда ты вернешься”.
  
  “Ты знаешь, что я люблю тебя”, - сказал он.
  
  “И я люблю тебя”. Она повесила трубку.
  
  Его рука на мгновение задержалась на трубке. Ее голос звучал странно. Если Кристину что-то беспокоит, он выяснит, что именно, но с этим придется подождать. Он почистил зубы, принял душ и приготовился ко сну. Однако ему было не по себе, поэтому он позвонил Дональду Флемингу. “Извините, что звоню так поздно, но в данный момент я против этого. Я только что разговаривал с Кристиной. В доме все в порядке, не так ли?”
  
  “Насколько мне известно, нет, но сегодня днем она была во дворе. Я думаю, она просто волнуется, как и все мы ”.
  
  “Да, хорошо, будем надеяться, что я найду дополнительное финансирование. Но присмотри за ней ради меня, ладно? Я не хочу, чтобы она излишне волновалась. Мы справимся с этим, Дональд.”
  
  “Я так и сделаю. Я вижу, вы назначили бегуна для Брайтона на второй тур. Ты справишься?”
  
  “Возможно. Зависит от нескольких встреч”.
  
  “Но ты ведь будешь в Лингфилде на гонке флеш-рояля, не так ли?”
  
  “Конечно. Я бы ни за что на свете не пропустил это. О, есть какие-нибудь новости по другому вопросу?”
  
  “Через несколько дней она пойдет на анализ крови”, - сказал Флеминг. “Тогда мы узнаем, беременна ли она, но я думаю, что ваш мальчик, возможно, провернул дело”.
  
  “Хорошо. Я буду на связи”. Он повесил трубку и вздохнул. Он устал до костей, но прежде чем лечь спать, достал пузырек с морфием и иглу для подкожных инъекций с кетамином. В стакане воды Сильвии Хьюитт было достаточно лошадиного транквилизатора, чтобы навсегда вырубить ломовую лошадь, поэтому он посчитал, что одной большой порции его вместе с морфием будет достаточно, чтобы она больше не представляла проблемы. Он отказался позволить себе размышлять о том, что натворил, и вместо этого сосредоточился на том, чтобы избавиться от улик. Он завернул флакон и шприц в гостиничную салфетку и разбил их о стену, затем взял один из стаканов в своем номере, уронил его на пол и добавил осколки к раздавленным флакону и шприцу. Он выскользнул из своей комнаты, прошел по коридору и поднялся еще на один лестничный пролет, пока не наткнулся на оставленную без присмотра тележку носильщика. Он вылил содержимое стакана в мусорное ведро и бросил полотенце и салфетку в корзину для белья, прежде чем вернуться в свою комнату. Было уже больше одиннадцати, когда он погрузился в глубокий сон без сновидений.
  
  
  В течение следующих двух ночей они начали перегонять машины на склад. Они замаскировали Королевский талисман на "Даймлере", чтобы ни у кого не возникло подозрений, но когда в четыре утра его пригнали на склад в Олдерсгейте, вокруг почти не было ни души. Перемещение одежды и мотоциклов было проще, но также совершалось под покровом ночи. Теперь оглядываться назад было нельзя, и де Джерси позвонил Дюле. "Принцесса Гортензия" направлялась к Южному побережью Англии под руководством Дюлея. Все месяцы подготовки, проработки таймингов и деталей начали набирать обороты.
  
  
  1 мая Флеш-рояль выиграл свою первую гонку в сезоне в Лингфилде, отстав на семь дистанций. Микки Роуленд был опечален тем, что де Джерси не присутствовал при его победе; Флеминг был удивлен. Им обоим позвонил де Джерси и предоставил ему посекундный отчет о гонке, о том, что Роял Флеш даже не запыхался после нее. Он спокойно вернулся домой и съел свой корм, и оба жокея и тренер были уверены в себе.
  
  “Вам следовало быть там, мистер де Джерси”, - сказал Флеминг. “Он заставил вас гордиться собой. Он заставил всех нас гордиться. У вас там есть чемпион. Вы бы видели, как тренер шейха вынюхивал что-то вокруг него. Мы будем главными героями в новостях о гонках, я это гарантирую ”.
  
  Последовала неловкая пауза, затем Флеминг продолжил. “Что касается кобылки, королевы бандитов, то она беременна”.
  
  “Господи Иисусе”, - сказал де Джерси, закрывая глаза.
  
  “Ты хочешь, чтобы я отправил ее в Ирландию к этому типу Шонесси?”
  
  “Да, я позвоню и сообщу подробности. Отличная работа, и еще раз спасибо”.
  
  
  Кристина наблюдала, как парни праздновали победу флеш-рояля. Флеминг откупорил шампанское. Он пил прямо из бутылки. “Ты видела его?” - спросил он Кристину.
  
  “Конечно. Это было на четвертом канале. Вы говорили с моим мужем? Он сказал мне, что должен был поехать в Дублин ”.
  
  “Он был на седьмом небе от счастья. Если наш парень выиграет следующий матч, у него будут чертовски хорошие шансы на Дерби. Могу я предложить вам бокал? Босс заказал ящик для парней.”
  
  “Нет, спасибо”, - сказала она, поворачиваясь, когда один из парней спросил Флеминга о том, как организовать стойло для лошадей для Королевы бандитов.
  
  “Будь там позже с документами”, - крикнул Флеминг в ответ.
  
  “Ты продаешь ее?” Озадаченно спросила Кристина. Эдвард купил лошадь для нее.
  
  “Да, ее отправляют в Ирландию”.
  
  “О, понятно. Так вот почему он идет туда?”
  
  “Думаю, да. Ее купил Майкл Шонесси, старый друг мистера де Джерси”.
  
  “Что ж, поздравляю всех”, - сказала она и пошла обратно к дому. Затем она передумала и пошла к своей машине. Она поехала туда, где были загнаны племенные кобылы, и припарковалась. Она сидела и смотрела, как кобылку выводили из стойла, пока парни подъезжали в загоне для лошадей. Кристина вышла и подошла к ним, когда они заворачивали Королеву Бандитов в одеяло.
  
  “Еще один пропал”, - сказала она наполовину себе под нос, затем подошла ближе, чтобы погладить кобылу по голове.
  
  Молодой парень стоял в стороне, держа недоуздок. “Грустно видеть, как она уходит”, - сказал он. “Мы возлагали на нее большие надежды”.
  
  “Вы знаете этого человека, Майкла Шонесси, который, по-видимому, купил ее?”
  
  “Нет, миссис де Джерси, но она, должно быть, обошлась ему в кругленькую сумму. Как я уже сказал, мы возлагали на нее большие надежды, и она выиграла свой первый забег почти так же хорошо, как наш флеш-рояль ”.
  
  “Спасибо”, - сказала Кристина и вернулась к своей машине. Она подъехала к дому, и когда она вошла в кухню, зазвонил телефон.
  
  “Кристина? Это Хелен Лайонс”.
  
  Кристина вздохнула. “Привет, Хелен”, - сказала она. “Как дела?”
  
  “О, сейчас немного лучше. Я остановилась у подруги в Девоне, и она хорошо заботится обо мне. Сейчас неподходящее время для звонка?”
  
  “Э-э-э, нет”.
  
  “Это по поводу моей страховки от дома. Сильвия позаботилась об этом. Вы знаете, они все еще не рассчитались после пожара”.
  
  “Боже мой! Это так долго”.
  
  “Ну, я так и думал, но при том, как обстоят дела между мной и Сильвией, я не чувствую, что могу позвонить ей”.
  
  “Я понимаю, Хелен, но, похоже, тебе придется это сделать. Или, возможно, тебе следует написать ей ”.
  
  “Я звонила, но она не ответила. Мне было интересно ...” Ее голос сорвался.
  
  Кристина ничего не сказала.
  
  “Ну, как я уже сказал, я действительно не хочу с ней разговаривать, и я подумал, не будете ли вы так любезны позвонить ей от моего имени, поскольку вы так хорошо знали Дэвида”.
  
  Кристина снова вздохнула. Она не видела выхода из положения. “Я позвоню ей вместо тебя, Хелен”.
  
  “О, спасибо. Пожалуйста, не могли бы вы попросить ее прислать мне детали страхового полиса. Я был бы очень признателен ”.
  
  Кристина записала номера Сильвии и Хелен в Девоне и сказала, что перезвонит ей, как только свяжется с Сильвией. Она повесила трубку, чувствуя раздражение. Ее не интересовали ни Хелен, ни ее сестра, особенно когда она подумала о том, что Дэвид Лайонс сделал с ее мужем. Она закурила сигарету, прежде чем позвонить Сильвии. Ответа не последовало. Она сделала еще один звонок в Дублин, в отель Westcliffe, где обычно останавливался ее муж. Ей сказали, что мистер де Джерси не забронировал номер, и они его не ждали. На этот раз она швырнула трубку на рычаг. Еще одна ложь! Она затушила сигарету и тут же закурила другую.
  
  зазвонил телефон, и она схватила трубку. “Да?”
  
  “Кристина, это Хелен. Ты звонила ей?”
  
  “Да, ответа не было”.
  
  “Ты звонил в ее офис? Я ведь дал тебе и ее рабочий номер, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  Хелен дала Кристине рабочий номер Сильвии, горячо поблагодарила ее и снова извинилась.
  
  “Хелен, я перезвоню тебе, как только поговорю с Сильвией. Так что тебе нет необходимости звонить мне снова. А теперь до свидания ”.
  
  Кристина повесила трубку. Ей захотелось разрыдаться. Она сидела, выкуривая одну сигарету за другой, затем заставила себя выйти из кухни. Она поменяет постельное белье и займется стиркой. После этого она возвращалась в кабинет. Она просматривала все документы, которые могла найти. Когда ее муж возвращался домой, она была готова к встрече с ним, и на этот раз ей нужны были ответы, а не ложь.
  
  
  Как только все было перевезено на склад, они очистили сарай. Де Джерси и Дрисколл потратили несколько часов на уборку. Они не оставили ни малейших улик. Плита, обогреватели и большие лампы были убраны. Они разожгли костер, чтобы сжечь отходы, бумажные стаканчики, резиновые перчатки. Оставалось всего двадцать четыре часа, и это было затишье перед бурей.
  
  
  Де Джерси постучал по стеклу "Мерседеса". Дрисколл в форме шофера за рулем опустил стекло. “Пора”, - сказал де Джерси. “Давайте запустим мяч”.
  
  "Мерседес" принадлежал Уилкоксу, но на нем были поддельные номерные знаки, и его отвезут в "дробилку", как только с ним закончат. Уилкокс поднял большой палец, и Дрисколл выехал со склада. Было четыре пятнадцать утра 2 мая. Они оставили де Джерси одного ждать прибытия остальной команды. Когда они отъезжали, он посмотрел на часы. Через несколько часов ожидание должно было закончиться.
  
  
  “Уже пять часов”, - сказал Эрик Стэнли за секунду до того, как прозвучал сигнал тревоги. Его жена, Морин, лежала рядом с ним, ее волосы были уложены в завитки. Она резко выпрямилась.
  
  “Завтрак?” Спросил Эрик, стоя рядом с кроватью с подносом, на котором лежали слегка сваренное яйцо, два ломтика тоста с маслом и чашка чая.
  
  “Ты меня балуешь”, - сказала Морин.
  
  К шести Эрик собрал маленький чемодан своей жены. Она всегда брала с собой несколько смен одежды для рекламных съемок, потому что, если они ее поставляли, юбки всегда были слишком длинными. Для этого ее все равно попросили принести свое собственное. Она выбрала синее твидовое пальто с бархатным воротником. У нее также была шляпка в коробке и плиссированная юбка и блузка под пальто. Хотя обычно они нанимали визажиста, она тщательно накрасила лицо, так как знала точный оттенок основы и помады. Она никогда не должна выглядеть чрезмерно накрашенной. Это выдало бы ее с головой.
  
  Эрик помог ей надеть плащ. Хотя было еще темно, он видел, что облачно, и протянул ей маленький складной зонтик. “У тебя все готово, дорогая?” спросил он.
  
  “Да. Машина здесь?”
  
  “Я пойду проверю”. Эрик открыл входную дверь, прошел по дорожке и встал у ворот. По дороге ехал "Мерседес".
  
  Эрик вернулся в дом и крикнул: “Они здесь, дорогая, как раз подъезжают к аллее”. Он обернулся, когда "Мерседес" остановился позади его собственной машины.
  
  Водитель вышел, низко надвинув шляпу, почти скрывая лицо. “Доброе утро, я пришел забрать...” В этот момент она вышла из дома, неся чемодан, шляпную коробку и сумочку.
  
  “Я готова”, - любезно сказала Морин и подставила мужу щеку для прощального поцелуя. Другой мужчина вышел и открыл заднюю дверцу "Мерседеса", взяв ее чемодан и помогая ей забраться внутрь. Водитель спросил Эрика, может ли он воспользоваться их туалетом. Эрик жестом пригласил его следовать за ним внутрь. В машине второй мужчина накрыл колени Морин ковриком, затем закрыл дверь и сел на переднее пассажирское сиденье.
  
  “Что, черт возьми, они делают?” спросила она по прошествии пяти минут, а водитель все еще не вернулся.
  
  “У него были небольшие проблемы с простатой”, - ответил мужчина.
  
  Наконец водитель вышел с красным лицом и закрыл входную дверь. Когда они выезжали, Морин оглянулась на дом. “Это странно”, - сказала она. “Мой муж всегда отмахивается от меня, когда я ухожу на работу. У нас такой маленький ритуал. Я очень счастливая женщина ”. Она откинулась на спинку стула. Иногда его безраздельное внимание немного действовало ей на нервы. Но, как много раз говорил Эрик, о его королеве стоило позаботиться.
  
  
  Морин Стэнли сделала свою карьеру как двойница королевы Елизаветы. Она была почти того же возраста и, как и королева, сокращала объем работы, которую брала на себя. Год тысячелетия был фантастическим, и у нее часто было два ангажемента в один и тот же вечер. Однако работа на телевидении нравилась ей больше, чем специальные выступления.
  
  “Где мы снимаем?” спросила она Дрисколла.
  
  “Недалеко от радиостудии Би-би-си”.
  
  Примерно через десять минут Дрисколл увидел, что она уснула, свесив голову вперед. Он посмотрел на нее и улыбнулся Уилкокс. “Она очень привлекательна, не так ли?” - тихо сказал он.
  
  “Да. Там, в доме, все шло по плану?”
  
  “Да. Ему удобно, он не может причинить себе вреда. Уложил его на диван ”. Он снова взглянул на жену Эрика, которая не знала, что ее любимого мужа накачали наркотиками и связали. Эрик склонился над столом в холле, разглядывая какую-то брошюру, которую засунули в его почтовый ящик для мытья окон, когда Дрисколл положил левую руку на грудь невысокого мужчины и сделал укол в его правую ягодицу через брюки. Эрик пытался отбиться от него, но успокоительное подействовало быстро, и его тело обмякло.
  
  “Что… что ты наделал?” он ахнул.
  
  “Усыплю тебя на несколько часов, приятель, не о чем беспокоиться. У тебя будет немного болеть голова, когда ты проснешься, вот и все ”.
  
  
  В шесть тридцать "Мерседес" подъехал к складу в Олдерсгейте. Когда двери за ним закрылись, Морин проснулась. “Мы здесь?” - спросила она, удивленно оглядывая большой склад. “Это ведь не Би-би-си, не так ли?”
  
  Дрисколл обернулся и улыбнулся. “Нет, мэм, это не так. Не хотели бы вы выйти из машины? Там кофе и пончики ”.
  
  “Спасибо, я уже позавтракала”. Она оглядела огромный склад.
  
  “Тогда я отведу тебя в твою гримерку”. Дрисколл открыл ей дверь. К тому времени, как она устроилась, Уилкокс ехал на "Мерседесе" через Лондон, чтобы быть уничтоженным. Затем Дрисколл снова отправился за арендованным фургоном для вывоза мебели. Он должен был сыграть важную роль в побеге, и команда подготовила наклейки, на которых было написано название компании по прокату и номерной знак.
  
  
  Гардеробная представляла собой небольшую комнату рядом с основным складским помещением, ранее использовавшуюся для хранения одежды и аксессуаров. В ней находились туалетный столик с зеркалом, удобное кресло и обогреватель. Морин провели внутрь и сказали подождать, пока кто-нибудь придет и позаботится о ее прическе и макияже. Она кивнула и поставила свой чемодан. Она открыла его, чтобы достать свою одежду. Несколько предметов уже висели на вешалке. Все они были дорогими, с этикетками Aquascutum и Harrods, но она с первого взгляда поняла, что они слишком длинные. Почему они не могут правильно изложить факты? подумала она. Королева крошечная.
  
  
  За пределами раздевалки было много движения. Даймлеры были готовы, и им придавали последнюю полировку. Следующей прибыла Памела, и де Джерси жестом пригласил ее присоединиться к нему в задней части склада. Он сказал ей, что их королева находится в раздевалке, все еще не зная о своей роли, и он хотел, чтобы ее держали в неведении как можно дольше.
  
  Памела казалась расслабленной, но курила одну сигарету за другой. Она налила себе кофе. “Я пойду переоденусь, составлю ей компанию”. Она осмотрела склад. “Уэстбрук уже здесь?”
  
  Де Джерси посмотрел на часы. “Он должен быть в восемь. У вас все готово?”
  
  “Да, конечно. Это похоже на премьеру в театре”. Она фыркнула.
  
  Де Джерси улыбнулся. Памела была отличным выбором. “Ты особенная леди”, - мягко сказал он.
  
  “Я знаю, дорогая. Жаль, что я не могу найти приличного парня, который тоже так думает ”. Она подняла бровь и отпила кофе. “Может быть, со всей добычей, которую я получу от этого, я найду себе хорошую игрушку для мальчика”. Затем она подошла к раздевалке, постучала и вошла.
  
  
  Несмотря на то, что Памела была готова увидеть своего мошенника, она была ошеломлена жутким сходством Морин с королевой.
  
  “Доброе утро, дорогой”, - сказала она. “Я твоя придворная дама. Нам нужно ненадолго спрятаться здесь, прежде чем нас отвезут на место”. Она отставила свой кофе и пододвинула единственный стул с жесткой спинкой.
  
  “У тебя есть сценарий?” Спросила Морин, все еще возясь со своей одеждой.
  
  “Нет, милая, не хочу. Директор сообщит нам, что мы должны сделать ”.
  
  Морин кивнула. Ей всегда нравилось иметь сценарий задолго до съемок, чтобы она знала, что потребуется.
  
  “Хочешь кофе?” Спросила Памела, доставая еще одну сигарету.
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Когда Памела поднесла зажигалку к кончику сигареты, она увидела, что ее руки дрожат. Несмотря на всю свою браваду, она нервничала. Она знала, что должна игнорировать бабочек, появившихся у нее в животе. Она зашла слишком далеко, чтобы сейчас отступать.
  
  “Ты играешь в карты?” С надеждой спросила Морин.
  
  “Да, дорогая! У тебя есть с собой рюкзак?”
  
  Морин достала одну из своей сумочки. “Никогда без нее! Эти съемки такие скучные. Они всегда приводят тебя слишком рано, тебе не кажется?”
  
  
  Уилкокс и Дрисколл вернулись вовремя. Уилкокс не мог не восхититься Даймлерами, которые были отполированы как зеркала. Велосипеды стояли рядом с ними. Он резко обернулся, когда ворота открылись и двое байкеров въехали внутрь. Холл и Шорт холодно кивнули ему, но Уилкокс держался от них на расстоянии. По сути, они были наемными злодеями и для Уилкокса представляли наибольшую опасность для службы безопасности, но де Джерси и Дрисколл заверили его, что на них можно положиться. Они пошли переодеваться в полицейскую форму, оставив Уилкокса продолжать проверку Даймлеров. Он поднял глаза, когда появился Дрисколл с кофе.
  
  “Вы не можете сделать их чище”, - сказал Дрисколл. Он заметил двух байкеров. “Приятно видеть, что они пришли вовремя”. Он придвинулся ближе к Уилкоксу. “Тот, что справа, отсидел двенадцать лет за кражу драгоценностей Эспри и Гаррарда. Тот, что слева, отсидел пятнадцать. Такая же работа, но вышла за рамки около года назад.”
  
  Уилкокс сменил тему. “Полковник сказал мне, что у него были отношения с этой женщиной Хьюитт”. Он отбросил тряпку в сторону.
  
  “Как ты думаешь, что он имел в виду под этим?”
  
  Уилкокс пожал плечами. “Ну, я думаю, он ей заплатил”.
  
  “Это определенно дорого ему обошлось”.
  
  Уилкокс кивнул. Затем улыбнулся. “Но на какую выплату мы стоим в очереди!”
  
  Они ухмыльнулись и хлопнули по рукам, каждый из них был так же напряжен, как и другой, но отказывался признать это.
  
  
  Уэстбрук прибыл в темно-синем костюме в тонкую полоску, голубой рубашке с накрахмаленным белым воротничком и манжетами, своем старом галстуке итонской школы с жемчужной булавкой и розой в лацкане. Он вымыл волосы и зачесал их назад с высокого лба. Даже его зубы казались белее. Однако его бледность была болезненной, а светящиеся глаза - слишком яркими. Он впервые набрал скорость.
  
  “Доброе утро, полковник”, - прощебетал он знакомым акцентом аристократа. Он слегка повернулся на каблуках своих новых мокасин от Gucci. “Как я выгляжу?”
  
  “Хорошо”. Де Джерси взглянул на свои носки: дырок нет. “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Хорошо, спасибо. Х.М. уже установлен?” Он теребил свои лайковые перчатки.
  
  “Она в гримерке с Памелой. Ей еще не рассказали сценарий, поэтому будьте осторожны с тем, что говорите ей, и напомните Памеле, чтобы она не снимала перчатки. Вас это тоже касается. Место было очищено. ”
  
  “Отлично. Кофе есть?”
  
  “Угощайся сам”. Де Джерси посмотрел на часы. Время приближалось к восьми часам. Они покинут склад ровно в десять двадцать пять. Он наблюдал, как Уэстбрук идет к кофейнику, и его сердце переполнилось сочувствием к нему. Он был так хорошо одет, что трудно было поверить, что это то самое испорченное создание, о котором беспокоился де Джерси. Он просто молил Бога, чтобы его светлость продолжал притворяться.
  
  Уэстбрук постучал в дверь и вошел в раздевалку, и де Джерси услышал, как Памела взвизгнула от того, как великолепно он выглядит. Пока все было хорошо. Все и вся были вовремя. Де Джерси переоделся в дешевый костюм из полиэстера, черные туфли и носки, белую рубашку и черный галстук. Он воспользовался отвратительной серебряной булавкой для галстука и засунул носовой платок в нагрудный карман. Он уставился на себя. Он выглядел частным охранником до мельчайших деталей, вплоть до своего крупного телосложения. Он сел, открыл свой портфель и достал дорогой парик из тонких рыжеватых волос. Это было то самое платье, которое он носил в Хэмптонсе, вместе с подходящими усами и бровями. Он потратил некоторое время, тщательно приклеивая усы на место и еще дольше поправляя брови и парик. Удовлетворенный, он снял хирургические перчатки, заменив их мягкими черными кожаными.
  
  Он потратил еще полчаса, опрыскивая каждую поверхность, на которой могли обнаружиться отпечатки пальцев или ДНК. Он уже опрыскал и вымыл кофейные кружки и зону для еды. Мусор был собран в черный контейнер для мусора, который он собирался сжечь. Он хотел быть уверен, что не осталось ни единого отпечатка или зацепки, которые могли бы идентифицировать его или кого-либо еще в команде. Он поставил свой портфель и открыл его. В нем был его мобильный телефон - жизненно важная ниточка к Рэймонду Маршу. Теперь Маршу оставалось только набрать правильное кодовое слово. Если он не доставит товар, им крышка.
  
  Без десяти девять он зашел в раздевалку. Он кивнул Памеле и Уэстбруку, чтобы те оставили его наедине с Морин. Он извинился за срыв вечеринки и объяснил, что ему пора отправляться на место.
  
  “Ну, я не могу сказать, что это не вовремя”. Морин начала собирать свои вещи. “Что ты хочешь, чтобы я надела? Ты режиссер, не так ли? Я здесь с шести утра, а мне еще даже не показали сценарий! ”
  
  Де Джерси уставился на нее. “Я думаю, пальто, которое на тебе надето, было бы идеальным, если ты не против. Как ты думаешь, тебе стоит надеть шляпу или платок?”
  
  “Ну, это зависит от сценария. Я имею в виду, это интерьер или экстерьер? Она не все время носит шляпу, но я принесла кое-что из ассортимента.
  
  “Это переход от внешнего к внутреннему”.
  
  Морин демонстрировала свои шляпы, но он выбрал бледно-голубой платок, который подходил к ее пальто и придавал случаю непринужденный вид. Он попросил ее не надевать его, пока они не приедут на съемочную площадку. Затем он выбрал для нее большую брошь, которую она могла бы надеть на лацкан пальто, прежде чем поторопить ее сесть в машину.
  
  “Знаете, это просто типично”, - пожаловалась Морин. “Я здесь после шести, и теперь все спешат-спешат. Я даже не проверила свой макияж. Мне нужно хотя бы освежить помаду. Мы будем репетировать?”
  
  “Да. Я бы хотел, чтобы ты подошел к машине”.
  
  Она продолжала болтать, пока он вел ее к машине. Его светлость сидел впереди, а Памела ждала на заднем пассажирском сиденье с открытой дверцей. Морин села рядом с ней, отметив, как необычно было ездить с режиссером.
  
  “О, мы еще не переезжаем. Мы просто хотим порепетировать, как садиться в ”Даймлер" и выходить из него ".
  
  “Ну, я, конечно, делала это много раз”, - сказала Морин. Они с Памелой входили и выходили, пока Уэстбрук наблюдал за репетицией.
  
  Де Джерси посмотрел на часы и посмотрел на Памелу. “Мне нужно поговорить с художником”. Затем, обращаясь к Морин, он сказал: “Не могли бы вы, пожалуйста, вернуться в "Даймлер”?" Морин поколебалась и посмотрела на Памелу, затем забралась внутрь. Де Джерси сел рядом с ней, откинулся назад и глубоко вздохнул. Он почувствовал запах клея, которым приклеивал парик и усы. “Ты любишь своего мужа?” тихо спросил он.
  
  “Простите?” Переспросила Морин.
  
  “Я спросил, любила ли ты своего мужа”, - повторил он.
  
  “Конечно! Мы женаты сорок два года”.
  
  “Хорошо. Теперь я хочу, чтобы вы сохраняли как можно больше спокойствия и обратили внимание на то, что я собираюсь вам сказать. Вашего мужа держат под дулом пистолета. Он в полной безопасности, и ему не причинят вреда, если вы будете делать в точности то, что я вам скажу. Если вы этого не сделаете, он будет застрелен ”.
  
  Она уставилась на него, открыв рот. Она быстро заморгала.
  
  “Ты понимаешь? Тебе решать, увидишь ты своего мужа снова или нет. Если ты закричишь или подашь какой-либо знак, что мы держим его в плену, ты никогда больше не увидишь его живым. Если вы будете неукоснительно выполнять то, что я собираюсь вам сказать, если вы цените жизнь своего мужа, вы будете делать в точности то, что я скажу, ни ему, ни вам не причинят вреда. Ты понимаешь?” - спросил де Джерси. “Это не игра. Это не фильм. Это происходит прямо сейчас. Дай мне свою руку”.
  
  Морин подняла его, как будто она была роботом, и он крепко сжал его. “Мы все собираемся совершить опасное ограбление, и нам нужно, чтобы вы изобразили Ее Величество королеву”.
  
  
  Дрисколл взглянул на "Даймлер". Они были в нем уже десять минут. Он не слышал ни звука, кроме тихого бормотания де Джерси. Было почти девять часов. Он считал, что они чертовски рисковали с этой женщиной. Что, если она развалится на части и не сможет продолжать играть? Его начало тошнить.
  
  Дверца машины открылась, и де Джерси вышел. Он снова закрыл дверцу, оставив женщину внутри, и подошел к Памеле. “Войди и посиди с ней. Пройди процедуру ”. Он кивнул Уэстбруку, который встал. Уилкокс нервно посмотрел на него.
  
  “С ней все будет в порядке. Может быть, капелька бренди взбодрит ее, но с ней все будет в порядке”.
  
  
  В машине Памела сидела рядом с Морин.
  
  “Ты участвуешь в этом?” Едва слышно спросила Морин.
  
  “Нет, но я не думаю, что они причинят нам вред. Мы просто должны делать в точности то, что нам говорят, и ничего не пойдет не так ”.
  
  “У них мой муж”.
  
  “Да, я знаю”.
  
  “Они забрали и твое?” - спросила она.
  
  Памела повернулась и взяла ее за руку. “Да, дорогая, значит, мы в этом вместе. Мы просто должны думать, что это фильм. Это единственный способ пережить это ”.
  
  Дверь открылась, и Уэстбрук передал маленькую серебряную фляжку. “Глотните этого, дамы, у нас осталось около получаса”.
  
  Памела подмигнула ему и отвинтила крышку фляжки. Морин вцепилась в нее обеими руками и залпом выпила бренди. Она закашлялась и захлебнулась. Ее руки дрожали, а колени подкашивались. “Я так напугана. Это ужасно, ужасно”.
  
  Памела снова сжала ее руку. “Прекрати это, прекрати сейчас же. Мы должны делать то, что они говорят. Это и мой муж, ты же знаешь ”.
  
  Морин кивнула и закрыла глаза. “Мне нужно... нужно подкрасить губы”, - запинаясь, пробормотала она.
  
  
  У де Джерси зазвонил мобильный, и он схватил трубку. “Все по курсу, не так ли?” - раздался веселый голос Марша.
  
  “Просто ждал тебя”, - ответил де Джерси. Он взглянул на часы. Было десять минут десятого.
  
  “Ну, я бы взломал ваш угольный бункер. Я только что почувствовал активность на телефонных линиях сигнализации, а это значит, что они провели свои тесты. Вам нужно будет выполнить вашу угрозу ИРА примерно через три четверти часа. ”
  
  “Прекрасно, но какое кодовое слово?”
  
  “Они еще не закончили с этим. Не паникуйте. Я занимаюсь этим”.
  
  “Лучше бы так и было”.
  
  “Конец связи”. Марш отключился.
  
  Де Джерси встал. Он знал, что ожидание теперь достанет их всех; он также знал, что, прежде всего, он не должен показывать никаких признаков собственного напряжения. Он повернулся к Уилкоксу и кивнул ему, чтобы тот приготовился пролезть в угольный склад Д'Анкона. Уилкокс был одет в комбинезон, толстые перчатки и шлем с прикрепленным фонарем. “Сколько у меня времени?” спросил он.
  
  “Сейчас девять пятнадцать. Я позвоню с угрозой в десять, и Марш перехват на конспиративной квартире вскоре после этого. Тогда у нас есть двадцать минут, прежде чем мы выдвигаемся ”.
  
  
  Уилкокс спустился в подвал и направился к проходу между двумя зданиями. Он включил лампу и начал разбирать расшатавшиеся кирпичи.
  
  “ Как у нас дела? ” раздался тихий шепот. Уилкокс резко обернулся. Де Джерси был похож на привидение в белом бумажном костюме, защищавшем его одежду от пыли.
  
  “Сейчас только прорываюсь. Сколько у меня времени?”
  
  “У нас все в порядке”.
  
  Пока де Джерси говорил, Уилкокс оттолкнул еще один кирпич и съежился, когда тот упал на противоположную сторону. Он подтащил к себе бриксы на старом пуховом одеяле, которое постелил на пол, чтобы приглушить шум.
  
  “Они проводят окончательную зачистку склада”, - сказал ему де Джерси.
  
  “Отлично”, - сказал Уилкокс, усердно работая. На мгновение оба мужчины замолчали. “Мы в деле”, - тихо сказал он. “Ради бога, разве ты не должен быть наверху и звонить?”
  
  “Я уже в пути. Просто войди и посмотри, не будет ли это проблемой ”.
  
  “ Поздновато для этого, не так ли? ” сказал Уилкокс и пополз прочь из поля зрения.
  
  Он уже заглядывал внутрь комнаты, когда открывал стену, поэтому знал, что найдет. Марш был прав. Там была коробка со всеми подключенными к ней линиями, каждая из которых была аккуратно помечена местоположением соответствующей тревожной сигнализации, такой как “приемная под полом” или “стены хранилища”. На дальней стороне стальная дверь вела в конспиративную квартиру. Д'Анкона никогда не подозревал, что кто-то сможет получить доступ с противоположной стороны. Это была их ошибка.
  
  Уилкокс обливался потом. Если бы одну из пробок вытащили чуть раньше, чем остальные, полиция была бы на месте через несколько минут, и они были бы в бегах без награды. Техника, которую Марш придумал для извлечения штекеров, была блестяще проста. На конце каждого штекера была небольшая петля там, где он соединялся с кабелем. Уилкокс снял с пояса кусок жесткой проволоки и начал продевать ее во все петли. Он не торопился. Он не хотел трясти ни одну из пробок. Через пять минут проволока была на месте. Это был момент истины. Он взялся за каждый конец проволоки и потянул.
  
  
  Дрисколл был готов и расхаживал взад-вперед рядом с "Даймлером". Два байкера сидели со шлемами в руках. Уилкоксу казалось, что прошла целая вечность. В конце концов он появился, весь в пыли, и показал поднятый большой палец. Команда дружно вздохнула с облегчением, и Дрисколл похлопал его по спине.
  
  Уэстбрук посмотрел на время. Было без пяти десять. Он начал потеть и не был уверен, стоит ли ему сейчас в последний раз набрать скорость.
  
  “Здесь есть болото?” Спросил Уэстбрук. Дрисколл указал на заднюю часть склада. Уэстбрук отошел и зашел в грязную ванную. Он был всего в нескольких минутах позади Уилкокса и слышал, как тот нюхал кокаин через дверь. “Я бы не отказался от кокаина, если у вас есть лишняя”, - тихо сказал он. Уилкокс открыл дверь и поманил его внутрь. Они прижались друг к другу, когда Уилкокс нарезал две очень длинные линии.
  
  “Ради Бога, не говорите полковнику, что я это делаю”, - сказал Уилкокс.
  
  “Он знает, что мне это нужно”. Уэстбрук в предвкушении уже скручивал довольно мятую пятифунтовую банкноту. Уилкокс достал короткую серебряную соломинку и пропылесосил свою леску. Он все еще был в своем комбинезоне, его лицо было грязным от пыли.
  
  
  Де Джерси снова и снова проверял время. Им оставалось ехать полчаса, а от Марша все еще не было никаких вестей. Это было безумием - так сильно зависеть от него. Он уже начал подумывать о том, чтобы покинуть склад и убить мужчину голыми руками, когда зазвонил мобильный телефон. Кодовым словом ИРА в тот день было Босуэлл. Дрожащими пальцами де Джерси набрал номер. Когда кто-то ответил, он сказал с мягким североирландским акцентом: “Босуэлл, повторяю, Босуэлл”. Офицер, принявший звонок, не усомнился в подлинности и быстро положил трубку. Де Джерси вздохнул с облегчением.
  
  
  Марш прослушивал звонок начальника Скотленд-Ярда в Букингемский дворец, в котором сообщалось об угрозе со стороны ИРА и срывались планы на день. Его последней задачей было перехватить звонок из Скотленд-Ярда на конспиративную квартиру, который сообщил бы им об отмене.
  
  
  Команда молча ждала. Уилкокс переоделся в форму шофера, готовясь сесть за руль второго "Даймлера", и стоял, покусывая губы. Все были на взводе в ожидании последнего звонка. Когда это произошло, все уставились на де Джерси, пока он отвечал. Марш перехватил звонок, и на конспиративной квартире понятия не имели, что примерка была отменена.
  
  Де Джерси взглянул на часы: было ровно десять двадцать. Они приготовились преодолеть небольшое расстояние от склада до конспиративной квартиры. Де Джерси сел в "Даймлер" рядом с Уилкоксом. Дрисколл занял свое место во втором "Даймлере", в котором находились Памела, Уэстбрук и молчаливая, перепуганная Морин. Байкеры опустили шлемы и сели верхом на свои полицейские мотоциклы. Медленно тянулись минуты.
  
  “Откройте двери”, - сказал де Джерси. Ближайший байкер нажал кнопку автоматического открывания дверей склада, и они пришли в движение.
  
  
  Кортеж повернул налево. Морин сидела рядом с Памелой, сжимая в руках сумочку, голова ее была повязана голубым платком, губная помада плохо накрашена. Она хотела сходить в туалет, но была слишком напугана, чтобы открыть рот. Ее глаза были широко раскрыты от страха. Памела время от времени похлопывала себя по коленям, которые все еще тревожно дрожали.
  
  
  “Что ж, у нас шоу в дороге”, - сказал де Джерси, положив руку на спинку переднего сиденья, чуть касаясь Уилкокса. “Мы получили шоу в дорогу”, - повторил он, когда Уилкокс не ответил. Он бросил на него острый взгляд. “Сколько ты взял?” он спросил.
  
  “Достаточно, чтобы поддерживать меня в равновесии. Мне это было нужно. Мои нервы были на пределе”.
  
  Де Джерси уставился на него и убрал руку. “Облажаешься, и я убью тебя”.
  
  Уилкокс облизал губы.
  
  “Байкеры все еще на месте”, - продолжил де Джерси. Он взял свой мобильный телефон и набрал номер. “Как поживает ее величество?”
  
  “У нее все в порядке”, - сказал ему Уэстбрук.
  
  Они миновали дорожные конусы, которые были установлены двумя байкерами ранее этим утром. Это была единственная дорога, ведущая к конспиративной квартире. Они проехали знак "Въезд воспрещен" в конце улицы, снова установленный байкерами, чтобы избежать въезда других транспортных средств. Поездка заняла менее трех минут.
  
  Де Джерси выглянул в окно, затем сказал в телефон. “Приготовьтесь, мы на месте”. Он выключил сотовый и натянул перчатку. Впереди он увидел охранника в форме и фуражке, ожидающего у входа на конспиративную квартиру.
  
  “Шоу начинается”. Де Джерси тихо рассмеялся, и Уилкокс украдкой взглянул на него. Он казался расслабленным, как будто ему было весело. Де Джерси поймал этот взгляд и похлопал его по плечу. “Три мушкетера, да? Прямо как в старые добрые времена”.
  
  Уилкокс сбросил передачу и съехал на обочину прямо перед въездом, чтобы "Даймлер" королевы мог легко припарковаться прямо за ним.
  
  “Доброе утро”, - сказал де Джерси ожидавшему его охраннику, выходя из машины. Тяжелые, обитые гвоздями двери конспиративной квартиры были открыты, на ступеньках у входа лежал красный ковер. В приемной выстроились сотрудники "Д'Анконы". “Дорога должна оставаться закрытой, пока мы не уйдем”, - сказал де Джерси охраннику тихим, но авторитетным тоном. “Один из моих офицеров останется здесь, чтобы помочь вам, если возникнут какие-либо проблемы”.
  
  “Да, сэр”.
  
  В этот момент в дверях появился главный представитель Д'Анконы, одетый в костюм в тонкую полоску и с розой в петлице. Он стоял в стороне, ожидая. Последовала небольшая пауза, всего две или три секунды, которые показались минутами. Затем лорд Уэстбрук вышел с переднего сиденья королевского "Даймлера". Он бросил холодный, высокомерный взгляд на охранника. Затем открыл пассажирскую дверь, чтобы позволить Памеле выйти первой. Она стояла в стороне, держа в руках сумочку Морин, когда Морин вышла из "Даймлера" с застывшей улыбкой.
  
  Охранник поклонился, и, как и было отрепетировано, Памела заняла позицию позади Морин. Лорд Уэстбрук встал слева от нее, де Джерси за ним, а Дрисколл замыкал шествие. Они начали продвигаться к конспиративной квартире, когда один из байкеров, Холл, вышел вперед, чтобы проверить дорогу и здания напротив на наличие каких-либо признаков беспорядков.
  
  
  Когда королевская свита вошла в вестибюль, затем спустилась по лестнице и скрылась из виду, охранник Д'Анконы решил вернуться на свое рабочее место. В четырех футах от главных дверей конспиративной квартиры находилась клетка, зарешеченная со всех трех сторон. Внутри нее были установлены мониторы, на которых королевская свита медленно спускалась по лестнице, покрытой толстым ковром, в приемную на нижнем этаже. Когда охранник направился к клетке, Холл, все еще в шлеме, приблизился к нему вплотную, настолько близко, что напугал охранника, который обернувшись, обнаружил дуло пистолета, прижатое к его шее. “Возвращайся в клетку и делай в точности, как я тебе говорю, или это снесет тебе голову”, - прошипел Холл.
  
  Мужчина поднял руки и подчинился, но нажал на скрытую тревожную кнопку.
  
  “Заходи дальше, приятель. Шевелись!”
  
  Королевская вечеринка отображалась на всех мониторах. Теперь их вели в приемную. Другие мониторы показывали практически каждый дюйм коридора и офиса, а также хранилище на нижнем уровне, которое было широко открыто. Громадная фигура Холла приблизилась к охраннику. “Дерни за гребаное управление камерой, приятель. Сигнализация отключена. И ты тоже отключишься, если заставишь меня ждать еще секунду. Сделай это!” Охранник заколебался, но получил грубый толчок пистолетом, теперь упертым ему в поясницу.
  
  Одну за другой он отключал камеры, и мониторы гасли. Холл грубо толкнул его на стул, связал руки и ноги скотчем и заткнул рот кляпом. Затем он натянул мужчине шляпу на голову и слегка повернул сиденье, чтобы любой, проходящий мимо клетки, увидел, что он сидит “на страже”.
  
  
  Уилкокс все еще сидел в "Даймлере". В конце концов Холл вышел из кабины и просигналил ему, что путь свободен. Уилкокс завел двигатель и поехал обратно на склад. Он открыл двери электронным зуммером и въехал внутрь. "Даймлер" сослужил свою службу; двигаясь быстро, он облил капот кислотой, снял номерные знаки и засунул их вместе с униформой шофера в черный мешок для мусора, в котором уже лежал бумажный костюм, который носил де Джерси. Он отнес его в заднюю часть склада и положил в мусорное ведро. Он вылил в мусорное ведро побольше кислоты, затем закрыл его крышкой и оставил тлеть. Через несколько минут он вышел, чтобы занять свое место за рулем второго "Даймлера" перед конспиративной квартирой. В уголках его рта скопилась слюна, и он продолжал облизывать губы.
  
  
  Пока продолжалось ограбление, Рэймонд Марш вышел из телефонной станции Скотленд-Ярда и приготовился выполнить свое последнее задание. Он добрался на метро до Эджвер-роуд, затем сел на автобус до Килберна. Он проник в квартиру де Джерси и отключил спутниковую связь. Как только соединения с домашним компьютером де Джерси были разорваны, он облил кислотой элементы управления, клавиатуру и принтер. Он снял перчатки, поскольку кислота прожигала кожу, затем осмотрел квартиру комнату за комнатой. Ничего личного не осталось, только старые газеты и журналы. Он направился к себе домой.
  
  Его жена уже собрала вещи. С ним и его семьей в Бразилию отправлялись только его драгоценная коллекция гитар и памятные вещи Элвиса. Эти предметы были упакованы и готовы к отправке. У друга были ключи от дома и контактный номер отправителя. У Симмонса были его банковские реквизиты. Когда наступит день выплаты жалованья, его доля будет переведена на его счет через Интернет.
  
  Марш очень заботился о номере первом, вплоть до организации отпуска для себя и своей семьи, но он знал, что его все еще можно отследить. Полиция обнаружила бы, что у кого-то был доступ к телефонам, чтобы взломать конспиративную квартиру и линии Скотленд-Ярда. Однако к тому времени он был бы уже далеко. Как и Ронни Биггс, он выбрал Бразилию в качестве своего первого порта захода. Однако, в отличие от Ронни, Марш не бегал в одиночку. У него были билеты первого класса для себя, своей жены и дочери, все на вымышленные имена. Он мало думал о мужчинах и женщинах, участвовавших в ограблении, когда готовился к побегу. Он просто надеялся, что у них все получится.
  
  
  23
  
  
  Очередь ожидающих, ухоженных сотрудников в приемной конспиративной квартиры Д'Анкона напомнила лорду Уэстбруку школьное собрание. Две нервничающие секретарши были похожи на дочерей его старого директора, раскрасневшиеся и одетые во все самое лучшее. Рядом с ними стояла женщина с большой грудью и круглым лицом, которая прижимала пухлые руки к бокам своего пышного тела, как военный офицер. Она напоминала его старую матрону. На самом деле она была одним из главных экспертов Д'Анконы по драгоценным камням и главой отдела маркетинга. Трое мужчин напомнили Уэстбруку магистров Итона. Все они ждали, чтобы поприветствовать Ее величество, когда она проходила мимо.
  
  
  Де Джерси был обеспокоен составом команды: людей было гораздо больше, чем он ожидал. Он почувствовал, как его прошиб пот, когда он задавался вопросом, выполнил ли Холл свою работу. де Джерси мог узнать об этом только по неподвижности камер. Он взглянул на них. Если Холл потерпит неудачу, все они будут засняты на пленку. Бросив третий взгляд, он с облегчением увидел, что камеры перестали следить за ними, а их красные огоньки исчезли.
  
  Королевский синий ковер спускался по лестнице и покрывал пол в приемной. На видном месте были расставлены огромные витрины с лилиями. Королевскую вечеринку приветствовали вежливыми поклонами двое монтажников, одетых в безукоризненные брюки в тонкую полоску и темные пиджаки с безупречно белыми рубашками и галстуками. У них были белые перчатки, которые они надевали при измерении и примерке.
  
  “Доброе утро”, - сказала Морин, проходя вдоль очереди. Она улыбалась, но ее глаза были как у испуганного кролика. Памела оставалась рядом, почти могла дотронуться до нее. Теперь слово взял лорд Уэстбрук, его обаяние и воспитание сияли, как маяк. Его мягкий, аристократический тон звучал, когда присутствующие двигались вдоль строя, пожимая руки и улыбаясь.
  
  Главный представитель, мистер Сондерс, маленький и нервный человечек, отвел Уэстбрука в сторону. “Хранилища открываются. Ее величество может осмотреть драгоценности по своему усмотрению”. Сондерс поклонился Морин, лицо которой застыло. Ее поведение заставило мужчину занервничать еще больше.
  
  “Если вы будете любезны проследовать за мной на нижний уровень, ваше величество, мы приготовили для вас хранилища”.
  
  К большому облегчению де Джерси, как только "Королева” начала спускаться по второму пролету лестницы, ведущей в подземелья, большая часть персонала разошлась. Надзирательница повела девушек к лестнице, и де Джерси наблюдал за ними, затаив дыхание: если они вернутся в вестибюль, то могут увидеть связанного охранника с кляпом во рту. Однако они даже не взглянули в его сторону; вместо этого они поднялись на второй лестничный пролет в свои офисы.
  
  Внутренняя приемная теперь была пуста, внешний коридор охранялся Холлом. Шорт и Уилкокс были готовы выступить в качестве прикрытия.
  
  В хранилище было десять ступенек с полированными латунными перилами по обе стороны. Они прошли мимо камер, установленных в каждом углу и нише. Никто не шелохнулся. Удовлетворенный тем, что Холл выполнил свою работу, де Джерси надеялся, что никто не заметит, что камеры не работают.
  
  Морин тяжело оперлась на перила, Памела последовала за ней, продолжая спускаться. Де Джерси и Уэстбрук тщательно охраняли ее. Сондерс произнес довольно заикающуюся речь, подробно описывая меры безопасности, окружающие хранилище. К счастью, он и монтажники почтительно смотрели на королевскую компанию. Когда они спустились в подвал, мужчина стоял в ожидании возле тележки с водой со льдом, фруктами и кофе. Сондерс предложил сделать перерыв, чтобы перекусить, но Уэстбрук улыбнулся и постучал по своим часам.
  
  Теперь группа приблизилась к хранилищу со стальными дверями и двумя защитными внутренними клетками. Первая толстая стальная дверь была широко открыта, и блестящие стальные прутья внутри нее тоже были открыты. Над стальной дверью был край решетки, которая опускалась при нажатии кнопки сигнализации, защищая содержимое хранилища и запирая любого, кто находился внутри.
  
  Уэстбрук сводил напряжение к минимуму, поддерживая ровный разговор, которым де Джерси чрезвычайно восхищался. Он постоянно ссылался на Ее величество, вспоминая истории о том времени, когда он был пажом на коронации. Говорил он это или нет, не имело значения.
  
  Хранилище было огромным, с рядами стальных ящиков, окружающих большую центральную клетку. Внутри него находилась массивная витрина в стальном каркасе, обтянутая черным бархатом, где были разложены впечатляющие драгоценности для обозрения. Это зрелище ошеломило всех, погрузив в странную тишину, которая была нарушена только тогда, когда Уэстбрук громко выдохнул, а затем прошептал: “Дорогой Господь небесный!”
  
  Это тихое выражение благоговения каким-то образом помогло де Джерси продолжить в том же тоне: “Дамы и господа, не кричите, но сохраняйте молчание, и никто не пострадает”.
  
  Сондерс полуобернулся, как будто неправильно расслышал, и в этот момент де Джерси обнажил свой автоматический пистолет. “Мне нужно, чтобы вы все легли на пол лицом вниз”. Он указал на Сондерса. “Ты первый. Не издавай ни звука”.
  
  Сондерс в замешательстве посмотрел на своих помощников, и его лицо побледнело. Дрисколл распахнул куртку и вытащил дробовик. “Выполняйте каждое слово, или я, не колеблясь, выстрелю. Ложись лицом вниз!”
  
  Морин упала на пол, дергаясь. Ее сумка открылась, и косметика рассыпалась по хранилищу. Памела достала из своей сумки фальшивый пистолет и направила его в голову Морин. Дрисколл побежал обратно вверх по лестнице, подав знак Холлу присоединиться к ним. Он отошел от двери, и его место занял Шорт.
  
  Внутри хранилища Сондерс поднял руки и закричал: “Вы не можете этого сделать. Ради Бога, нет!”
  
  “Вниз!” - скомандовал де Джерси и снял пальто, обнажив большой, легкий рюкзак. Он бросил его Уэстбруку. Дрисколл и Холл держали сотрудников под прицелом, когда Уэстбрук поднял платиновую корону с бриллиантом Кох-и-нур и спрятал ее в рюкзак. Де Джерси передал Уэстбруку пистолет и начал перекладывать другие драгоценности с витрины во второй рюкзак, который держал открытым Дрисколл. Когда все драгоценности были в рюкзаках, он дал сигнал выдвигаться.
  
  Команда отступила к лестнице, когда Дрисколл закрыл тяжелые стальные двери, оставив Сондерса, Морин и двух перепуганных монтажников в плену. Затем банда смело поднялась по лестнице, прошла через приемную, вышла в небольшой коридор и прошла мимо связанного охранника.
  
  Байкеры завели моторы и разъехались в разных направлениях, хотя цель их была одна и та же: скоростные катера у пристани Тауэр-Бридж. Памела и Уэстбрук покинули Ньюбери-стрит пешком. Ни один из них не мог говорить, и их ноги подкашивались, но они шли к городской станции Thameslink, оглядываясь через плечо так часто, как только осмеливались, стараясь не слишком бросаться в глаза.
  
  Дрисколл прошел прямо на станцию Барбикан и спустился к линии Хаммерсмит-энд-Сити. Казалось, прошла вечность, прежде чем подошел поезд, и он дрожал, расхаживая взад-вперед. Через три минуты он вошел в вагон и тихо ругался, пока двери поезда наконец не закрылись и он не тронулся со станции. Он был весь в поту.
  
  
  Уилкокс и де Джерси знали, что им нужно как можно быстрее убраться с места преступления, но они не могли оставить "Даймлер". Везти его обратно на склад было слишком рискованно и отнимало много времени, а они не хотели везти его через город. Именно здесь в игру вступил мебельный фургон. Он был припаркован неподалеку, на расстоянии метра.
  
  Де Джерси забрался в "Даймлер" с обоими рюкзаками. Уилкокс ударил его ногой, и они с визгом завернули за угол, разбрасывая знаки "Парковка запрещена" и дорожные конусы.
  
  “Медленно!” - рявкнул де Джерси. Последнее, в чем они нуждались, так это в том, чтобы их задержали за превышение скорости. Напряженному Уилкоксу удалось притормозить, и они поехали по закоулкам, пока не добрались до фургона. Де Джерси выскочил из фургона, открыл дверцу со стороны водителя, бросил туда рюкзаки и забрался внутрь. В то же время Уилкокс открыл задние двери, опустил крышку багажника, вернулся к "Даймлеру" и загнал его внутрь. Места для передвижения было так мало, что ему потребовалось некоторое время, чтобы выбраться из машины. Он поднял заднюю дверь и закрыл ее за собой, затем постучал по передней части фургона, чтобы де Джерси отъехал.
  
  Пока де Джерси вел машину, он сорвал парик, брови и усы, развивая скорость до тридцати миль в час. Казалось, что он двигается со скоростью улитки. Он направился к реке, пересек ее и повернул направо, направляясь в Баттерси.
  
  Побег занял всего пятнадцать минут, но он уже слышал вой полицейских сирен вдалеке. Когда они проезжали вертолетную площадку в Баттерси, де Джерси увидел, как взлетают два его вертолета-приманки. Он посмотрел на часы: время было выбрано идеально. Неразбериха должна обеспечить прикрытие для его собственного вертолета.
  
  
  Запертые в хранилище чиновники безрезультатно кричали. Они не могли выбраться, а нехватка воздуха становилась невыносимой. Морин была в истерике, крича, что они схватили ее мужа. Остальные в хранилище наконец поняли, что она говорила не о принце Филиппе.
  
  Персонал с верхних этажей продолжал работать, не подозревая о том, что происходит внизу. Однако, когда секретари вошли в приемную в то время, когда королевская компания должна была уходить, они столкнулись с опрокинутым постаментом с лилиями и связанным охранником с кляпом во рту. Один из них с трепетом открыл внешние двери хранилища.
  
  
  К одиннадцати часам город завыл сиренами. Никто не мог поверить в случившееся. Это было одно из самых дерзких ограблений в истории. Первое, что сделала полиция, это направила свои вертолеты для наблюдения за районом. Они искали два "Даймлера" и два мотоцикла.
  
  Вся территория вокруг конспиративной квартиры была оцеплена. Де Джерси все еще был за рулем мебельного фургона и теперь проезжал Кингстон, направляясь к шоссе А3. Ему еще предстояло пройти долгий путь, прежде чем он доберется до своего вертолета, чтобы вывезти драгоценности из Лондона.
  
  
  В то же время два скоростных катера стартовали с разных причалов возле Тауэрского моста. Холл бросил свой мотоцикл и положил шлем и кожаные штаны в сумку. Теперь на нем был толстый свитер крупной вязки и бейсбольная кепка. Он направился к первой лодке, которую привезли из старого эллинга в Патни. Перед уходом он привязал к своей сумке гири и выбросил ее в реку. Он направил лодку в Патни, намереваясь спрятать ее в эллинге и добраться на метро от Патни-Бридж до своего дома в восточном Лондоне.
  
  Десять минут спустя Шорт выполнил почти идентичные приказы. Он оставил свой велосипед на автостоянке возле Блэкфрайарз и переоделся в туалете. Он направился к Темплу, низко надвинув кепку на лицо. Когда он добрался до причала, у него возникли проблемы с двигателем. Однако после нескольких неудачных запусков он завел лодку и помчался вслед за Холлом как раз в тот момент, когда завыли сирены. Шорту пришлось бросить лодку у эллинга, затем использовать канистру с бензином, чтобы поджечь здание и его содержимое. Они надеялись, что пожар послужит еще одним отвлекающим маневром.
  
  Шорт поджег кучу облитого тряпья и быстро вышел. Он был уже в добрых пятидесяти ярдах, когда увидел, что пламя охватило весь город. Он должен был продолжить путь пешком по Нью-Кингз-роуд, сесть на автобус до Слоун-сквер, а оттуда доехать на метро до своей квартиры.
  
  
  Дрисколл вышел из станции метро в Шепердс-Буш и забрал свою машину со стоянки. Он поехал домой, уже спокойный, хотя его рубашка промокла насквозь. Он задавался вопросом, добрался ли де Джерси. Больше всего на свете ему хотелось позвонить Уилкоксу, узнать, что все дома и свободны, но он поборол это желание и продолжал вести машину.
  
  
  Де Джерси припарковал свой вертолет на аэродроме Бруклендс. Им пользовались в основном по выходным, так что сейчас там было пусто, и работал только небольшой офис на другой стороне автостоянки. Уилкокс спрыгнул с заднего сиденья фургона, забрался на водительское сиденье и выехал с аэродрома, поймав на себе взгляд де Джерси, когда тот уезжал. Оба позволили себе полуулыбки облегчения, но они еще не были в полной уверенности.
  
  Опытный пилот де Джерси знал, что проблем с управлением воздушным движением не возникнет. Вопреки распространенному мнению, большинство низкоуровневых воздушных пространств в Соединенном Королевстве неконтролируемы. Он несколько раз пользовался аэродромом Бруклендс, когда устраивал скачки в Эпсоме и Гудвуде. Сегодня его ждали в Брайтоне на первом забеге двухлетнего ребенка. Он воспользовался туалетом аэродрома, чтобы смыть клей для парика, надел верблюжье пальто и коричневую фетровую шляпу, сложил рюкзаки в два чемодана и погрузил их в вертолет, в котором находился нелепый на вид ящик. Он был водонепроницаемым, выложенным квадратами из полистирола, скрепленными водостойким клеем.
  
  Де Джерси видел у ангаров только одного человека, мужчину, чистившего планер, который не обратил на него никакого внимания. Когда он выходил из туалета, смотритель, который сидел в своем кабинете и ел ланч, спросил, есть ли у него чаевые за скачки. Де Джерси рассмеялся и сказал, что, возможно, можно поставить в обе стороны на его жеребенка Фан Дансер, но он не был настроен оптимистично, поскольку это был его первый тайм-аут.
  
  
  Когда де Джерси запустил двигатель и пропеллеры пришли в движение, Уилкокс был в шести милях от него, направляясь к старому амбару. Оказавшись там, он въехал на мебельном грузовике через большие двери, вывел Daimler и снял номерные знаки. Регистрационный номер с двигателя уже был снят. Он использовал четыре банки кислоты, чтобы испортить сиденья, лакокрасочное покрытие и все содержимое багажника. Он разбил молотком все окна и атаковал приборную панель. Напряжение было приятным. Затем он сорвал наклейки с бортов грузового фургона, чтобы показать его истинную сущность. Прокатная компания “Double Your Time” ожидала, что он вернется только позже того же дня. Их штаб-квартира находилась в Лезерхеде, так что до него было всего несколько минут езды по шоссе A3. Уилкокс оставил грузовик на большой автостоянке и положил ключи в ящик у ворот. Филип Симмонс нанял его, увидев рекламу компании в Интернете, и заплатил за это. Затем Уилкокс сел на поезд из Лезерхеда домой.
  
  
  Лошадь де Джерси бежала в три часа дня в Брайтоне. Это была прекрасная возможность показать свое лицо и подтвердить алиби, но сначала он должен был скрыться. Направляясь к побережью, он смотрел вниз на оживленный транспорт, въезжающий в центр Лондона и выезжающий из него. Он задавался вопросом, было ли это его воображением или во всех направлениях мелькали синие огоньки. Он не стал зацикливаться на этом, зная, что к настоящему времени каждый аэропорт будет выбран в качестве возможного маршрута бегства, так же как и порты. Однако потребуется много времени, чтобы организовать полноценные поиски, и он надеялся, что к тому времени они будут дома и на свободе.
  
  
  Памела и теперь уже болезненный Уэстбрук отправились со станции Темслинк в Брайтон. Там они пересели на второй поезд до Плимута. Памела была обеспокоена истощением энергии Уэстбрука. Он сильно потел и дважды, шатаясь, ходил в туалет, чтобы его вырвало. Его лицо было желтым, а волосы прилипли к голове от пота. Поездка займет не менее пяти часов, и им понадобится такси, чтобы добраться в безопасное место, в ее квартиру. Де Джерси приказал им разделиться, а Уэстбруку вернуться в Лондон, но его светлости было слишком плохо, чтобы оставлять его одного.
  
  Добравшись до вокзала, они остановили такси. Памеле приходилось постоянно давать Уэстбруку обезболивающие, чтобы у него хватило сил дойти без посторонней помощи до ее квартиры. Она заставила такси остановиться через две улицы от нее, не желая давать водителю свой адрес. Уэстбрук почти не разговаривал, но когда она открыла входную дверь и помогла ему рухнуть на диван, он сухо всхлипнул, его лицо исказилось от боли. Она всем сердцем сочувствовала ему. “Мы сделали это”, - тихо сказала она.
  
  
  Вертолет тоже приближался к месту назначения. Яхта стояла на якоре почти в девяти милях от Брайтонской пристани, и, пролетая над головой, де Джерси воспользовался своим мобильным телефоном, чтобы позвонить Дюле. Он перевел двигатель на дистанционное управление, открыл боковую дверь и выбросил ящик. Он не стал дожидаться, пока тот упадет в воду. Вместо этого он описал широкую дугу и направился к вертолетной площадке на Брайтонском ипподроме.
  
  
  Дюлей наблюдал, как ящик ударился о воду и всплыл на поверхность. Он был всего в нескольких ярдах от отметки. Он дал сигнал запустить двигатели, и большая яхта величественно двинулась к нему. Дюлей и двое членов экипажа подняли ящик на борт, после чего они были на обратном пути на Ривьеру. Он заметил небольшую яхту на приличном расстоянии, но понял, что ничего не может с этим поделать, и молил Бога, чтобы никто на борту не видел пропажи.
  
  
  Трое мальчиков тестировали маленькую яхту для национальных соревнований. Они взяли ее без разрешения родителей и курили большой косяк, когда над головой пролетел вертолет. В бинокль они с изумлением наблюдали, как ящик выпал. Сначала они не были уверены в том, что видели, и передавали бинокль по кругу, гадая, не стали ли свидетелями падения наркотиков. Однако у них не было радио, и когда большая яхта развернулась, чтобы выйти в море, они решили, что ошиблись. Если бы это были наркотики, лодка, несомненно, направлялась бы в глубь материка. Внезапно они почувствовали шквал ветра и взбодрились, чтобы отплыть обратно к пристани.
  
  
  На ипподроме де Джерси зашел в комнату взвешивания, чтобы увидеть Микки Роуленда, чем удивил его. Жокей направлялся к раздевалке, неся цвета скачек де Джерси, готовый переодеться. Ему показалось странным, что его босс был здесь, чтобы увидеть Фан Дансера, когда он не попал на гонку Роял Флеш в Лингфилде, но он ничего не сказал. Его не касалось, где и когда появлялся босс.
  
  Он пожал де Джерси руку и сказал ему, что Флеминг направляется к загону для седел. Он смотрел, как де Джерси выходит, улыбаясь и приветствуя нескольких знакомых ему жокеев. Он также видел, как тот остановился возле жокея шейха и отвел его в сторону. Он задавался вопросом, откажется ли его босс от своего слова о его участии в Дерби.
  
  
  Де Джерси зашел в бар для владельцев и тренеров, поздоровавшись с несколькими знакомыми. Он купил джин с тоником, но почти не притронулся к нему, и через несколько мгновений направился к стойлам для верховой езды. Он остановился рядом с тренером шейха. Они обсудили несколько скачек, и разговор зашел о флеш-рояле. Очевидно, за прогрессом лошади следили все, кто был связан с бизнесом. Де Джерси почувствовал прилив гордости и небрежно сказал тренеру, что теперь его очередь участвовать в дерби. Он сделал паузу, когда тихий, почти шепелявящий голос тренера произнес: “Ваш, мистер де Джерси или флеш-рояль?” Это было странное заявление, и он бы ответил на него, но увидел, что Флеминг машет ему рукой.
  
  Он извинился и присоединился к своему тренеру. “Видел, как он выуживал деньги. Он спрашивал вас о Роял Флеш. Знаете, он положил на него глаз”, - сказал Флеминг.
  
  “Я бы тоже так поступил, если бы у меня были его деньги и история успеха”. Де Джерси имел в виду доминирование шейха на ипподромах и его послужной список по разведению чемпионов. У него был лучший жеребец в Англии, если не во всем мире. Арабы были хорошо известны своей любовью к скачкам. Их животные содержались в роскошной обстановке с лучшими тренерами и жокеями по контрактам на миллион фунтов стерлингов, чтобы участвовать в гонках исключительно для них. Один из их конезаводов находился недалеко от де Джерси.
  
  “Что привело вас сюда?” Спросил Флеминг, когда они направлялись через лужайку к выделенному им ларьку.
  
  “Я пропустил последнюю гонку моего мальчика, поэтому решил, что должен появиться. Не хочу, чтобы сплетники распространили слух, что я больше не проявляю интереса”.
  
  Флеминг оседлал танцора-фаната, и они вместе отправились на ринг, чтобы посмотреть, как его выводят ждать жокея. На скачках участвовало десять лошадей, поэтому девять других владельцев и тренеров тоже стояли в ожидании. Микки вышел, закрепив ремешок шлема под подбородком. Он постоял несколько мгновений с де Джерси и Флемингом, слушая последние инструкции, которые должны были облегчить Фан Дансеру гонку. Ему помогли сесть в седло, и они вышли с парадного ринга, чтобы посмотреть, как он легким галопом подъезжает к стартовым воротам.
  
  Де Джерси и Флеминг стояли бок о бок на трибуне владельцев и тренеров. Флемингу пришлось одолжить своему боссу бинокль.
  
  “Я не могу оставаться слишком долго. Мы с Кристиной должны посмотреть ”Девочек" в "Укрощении строптивой ", - сказала де Джерси, наблюдая за Фан Дансер. “После гонки мне придется переодеться, чтобы успеть”. Затем он навел бинокль на тренера шейха, который стоял неподалеку, изучая форму участников.
  
  Лошади находились под командованием стартера, а затем были сняты с дистанции. Фан Дансер провел хорошую гонку, но, похоже, его загнали рано на рейлинге. Де Джерси наблюдал, как Микки выводит его из игры, но лошади не понравилось протискиваться между двумя другими. Затем Микки провел ее через хороший промежуток и, едва коснувшись Фан Дансера хлыстом, вывел его на пятую позицию. Он опустился обратно на шестое место, затем снова поднялся и остался пятым, когда они пересекли финишную черту.
  
  “Он не флеш-рояль”, - сказал де Джерси, возвращая Флемингу бинокль.
  
  “Немногие”, - последовал ответ, когда они повернулись, чтобы идти обратно в конюшню. Де Джерси извинился, попросив Флеминга передать Микки, что он хорошо провел гонку.
  
  Де Джерси покинул трассу в Брайтоне в четыре часа и не расслаблялся, пока не остался один. Он непроизвольно похлопал себя по карману и почувствовал, как предмет мягко прижался к его ноге. Он знал, что точный вес монеты составлял 105,6 карата, но когда он извлек ее из короны, она показалась ему еще тяжелее. Если они потеряют большую часть драгоценностей, которые он сбросил для Дулая, у него все равно останется призовой бриллиант Кох-и-нур.
  
  
  Лондонский сити узнал о том, что было совершено самое дерзкое ограбление в истории, из-за многочисленных выпусков новостей, которые прервали телевизионные программы на этот день. Evening Standard опубликовала статью на первой полосе, и полиция была ошеломлена дерзостью налетчиков. Они мало что рассказали об ограблении, но Морин была изображена на первой странице в костюме Ее величества с фальшивой короной и застывшей улыбкой. В настоящее время она находилась под действием успокоительных и не могла связно говорить. Ей сказали, что ее муж был в безопасности, если его сильно встряхнуть. Хотя она была в истерике, она смогла рассказать полиции, как ее похитили и жизни ее мужа угрожала опасность. Она также дала описание человека, который, по ее словам, руководил ограблением. Хотя она никогда не слышала его имени, она описала де Джерси как “человека военного склада”. По ее словам, ему было за пятьдесят, у него были рыжие волосы и усы, и он был очень высоким.
  
  Общественность была поражена ограблением, но большинство было уверено, что преступники будут пойманы. Специальное подразделение столичной полиции и армия объявили, что объединят усилия для возвращения драгоценностей. Операция "Корона" началась немедленно.
  
  Полиция быстро обработала фрагмент видеозаписи с камер видеонаблюдения, который был записан за несколько мгновений до того, как Холл заставил охранника выдернуть розетки. Команда была заснята на пленку, когда они входили в коридор и направлялись к стойке регистрации. Но когда они получили пленку обратно из лабораторий, они увидели, что там был четкий снимок Морин, но не было ни одного кадра, на котором можно было бы разглядеть ее фрейлину из-за большой шляпы, которую носила женщина. Они могли видеть только частичный профиль Дрисколла и снимок плеча и туловища де Джерси, его лицо было скрыто единственным членом команды, полностью запечатленным на камеру. Лорд Генри Уэстбрук был показан улыбающимся и разговаривающим, прежде чем экран погас. Прошло всего несколько часов, прежде чем он был опознан полицейским, который участвовал в его деле о мошенничестве.
  
  На пресс-конференции журналистам сообщили, что достигнут прогресс. Был выдан ордер на арест лорда Генри Уэстбрука. Тем временем у всех сотрудников конспиративной квартиры попросили подробные описания мужчин и женщин, причастных к ограблению. Их описания Памелы разнились, поэтому полиция полагалась на Морин в деталях. Она все еще была под действием успокоительных и находилась в больнице, рядом с ней был ее муж. Он дал описание водителя Mercedes, который забрал его жену. Он смог сообщить лишь смутные подробности о спутнице этого человека.
  
  Никто не смог дать достойного описания двух байкеров, поскольку их внимание было сосредоточено на “Королеве”. Эскизы, изображающие высокого мужчину, которого едва можно было разглядеть на видеокассетах, сбивали с толку. Все согласились, что у него были рыжие волосы и усы, но никто не смог дать четкого описания его лица. Сондерс утверждал, что этот человек был лидером. У него был культурный голос и манеры военного. Он первым покинул хранилище.
  
  Были организованы масштабные поиски автомобилей, и свидетелей попросили сообщить, видели ли они колонну, направлявшуюся к конспиративной квартире, но никто не позвонил.
  
  
  Кристина выбирала, что надеть для школьного спектакля своих дочерей, когда зазвонил телефон. Она поджала губы, уверенная, что это ее муж придумывает какое-нибудь оправдание.
  
  Но это была Хелен Лайонс. “Вам уже удалось связаться с Сильвией?” - спросила она.
  
  “Я звонил ей домой и в офис, и мне сказали, что она взяла отпуск в Америке. Я говорил тебе об этом, когда мы разговаривали в прошлый раз. Я не получил ответа из ее квартиры, так что, должно быть, она все еще в отъезде.”
  
  “Извините, что беспокою вас, но я действительно беспокоюсь о своем финансовом положении. Я не разорен, но Дэвид всегда заботился обо всех наших финансах”.
  
  “Он, конечно, позаботился о нашем”, - огрызнулась Кристина. “Я позвонила твоей сестре ради тебя, и я не хочу больше вмешиваться. Извините, у нас тоже проблемы с деньгами из-за того, что ваш муж незаконно присвоил наши финансы. Чем больше я узнаю о том, сколько Дэвид украл у нас, тем больше я нахожу эти звонки утомительными. А теперь мне действительно нужно идти, пожалуйста, не звони мне больше!”
  
  Она положила трубку, затем почувствовала себя ужасно. Она знала, что вымещает на бедной женщине свое беспокойство, но то, что она сказала ей, было правдой.
  
  Сразу после трех она уехала из поместья, чтобы пройтись по магазинам.
  
  
  Де Джерси вернулся домой в пять часов. Он спрятал парик и усы в портфель и поспешил к дому. Он казался спокойным и собранным, но его адреналин все еще бил через край. Когда Кристина вернулась из магазина, он принял ванну, переоделся и был на кухне.
  
  “Ты вернулся”, - сказала она.
  
  “Да, моя дорогая. У нас сегодня свидание, не так ли?”
  
  “Игра для девочек, да. Я подумала, что со всеми твоими проблемами ты мог об этом забыть ”. Она прошла мимо него, чтобы распаковать продукты.
  
  Он повернулся, удивленный ее тоном. “Ты говоришь так, словно я в немилости”, - сказал он.
  
  “Так и есть, если хочешь знать”. Она присоединилась к нему за столом. “Я могу рассказать тебе, потому что ты сам скоро узнаешь”.
  
  “Что выяснить?”
  
  “Я была в твоем кабинете и сломала...” Она сделала паузу. Она посмотрела на него, нахмурившись, затем наклонилась вперед и потрепала его бакенбарды. “У тебя клей или что-то еще прилипло к лицу”.
  
  Он попятился. “Это лосьон для бритья. Продолжай, что ты сломал?”
  
  “Я ничего не ломала”, - раздраженно сказала она, затем сердито посмотрела на него. “Пожалуйста, перестань обращаться со мной как с ребенком. Я взломала ящики твоего стола”.
  
  Он на мгновение заколебался. “Правда? И зачем ты это сделал?”
  
  Кристина закусила губу, затем глубоко вздохнула. “Я не знаю - нет, знаю. Меня тошнит от твоей лжи. Я просто хотела знать, что происходит”.
  
  “Когда это было?”
  
  “Неужели это действительно имеет значение? В любом случае, то, что я обнаружил, расстроило меня. Я хотел обсудить это с вами с глазу на глаз. Вот почему я не сказал тебе об этом, когда ты позвонил. Ради бога, почему ты мне ничего не сказал? Если ты не можешь быть честен со мной после стольких лет… Ты практически банкрот!” - Спросила Кристина.
  
  Де Джерси немного расслабился. “ Почему бы нам не пойти и не посидеть в гостиной, и ты не расскажешь мне об этом.
  
  “Ты продолжай”, - сказала она. “Я приготовлю чай”. Он кивнул и вышел.
  
  Она глубоко вздохнула. Ее нервы были на пределе, но на этот раз она была полна решимости не дать ему сорваться с крючка.
  
  
  Де Джерси слушал, как Кристина подробно описывала свои открытия. “Я не понимаю, зачем вам понадобились поддельные паспорта”.
  
  “Я годами время от времени использую псевдонимы. Это была своего рода уловка, позволяющая мне входить и выходить с лошадиных аукционов без указания моего настоящего имени ”.
  
  “Это не может быть причиной”, - сердито сказала она. “У вас даже были паспорта для меня и девочек, все на вымышленные имена. В одном паспорте есть недавние штампы о выезде в Нью-Йорк. Ты никогда не говорил мне, что был в Нью-Йорке. Что происходит?”
  
  “Я не знал, что поеду туда сам, и я достал паспорта для тебя и девочек на случай, если ты будешь сопровождать меня в одной из этих тайных поездок за покупками. Ты знаешь, я ненавижу разлуку с тобой. Это единственная причина.”
  
  “Так что же ты делал в Нью-Йорке?”
  
  Де Джерси решил частично очиститься. “Я пошел на встречу с человеком, который погубил меня. Я не хотел, чтобы стало известно, что у меня было”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Он использовал меня, Кристина. Как ты знаешь, он разорил свою компанию и, следовательно, сделал то же самое со всей моей жизнью”.
  
  “Так ты ходил к нему?”
  
  “Да, но я использовал другое имя, потому что не хотел тревожить его или предупреждать заранее. Оказалось, что у него все еще была часть моих денег, вложенных в кое-какую недвижимость там. Он был дешевым мошенником. Я поймал его, когда он собирался уехать из страны в Южную Америку. Он испугался, что я натравлю на него полицию, и закашлялся. Не все, на самом деле лишь часть, но достаточно, чтобы какое-то время держать голову над водой.”
  
  “Сильвия знает?”
  
  “Нет. Если бы я сказал ей, мне пришлось бы расплатиться с ней, и тогда другие кредиторы тоже стали бы требовать от меня свою долю. Таким образом, я вернул часть своих потерь, а Морено ушел, надеюсь, меня больше никогда не увидят ”. Он пожал плечами.
  
  “Итак, как сейчас обстоят дела в финансовом плане?” спросила она.
  
  “Ну, не очень хорошо, но с деньгами Морено дела обстоят намного лучше. По крайней мере, меня не заставляют продавать это заведение, что было бы, если бы я не добрался до ублюдка ”.
  
  “Вам пришлось сделать это незаконно?”
  
  “Конечно. Мне пришлось везти деньги обратно в Англию в чемодане, и это еще одна причина, по которой я благодарил Бога за то, что воспользовался вымышленным именем. Все это было сделано, чтобы защитить нас. Законно или нет, я это сделал, но перед кем Морено будет плакаться? Не перед полицией. Преступник он, а не я. Он совершил масштабное мошенничество, которое разорило множество людей. Я знаю, что немного соврал тебе, но, дорогая, я должен был сделать это под влиянием момента. У меня не было времени, чтобы тратить его впустую, и чем меньше людей знало о моих намерениях, тем лучше.”
  
  “Под влиянием момента? Ты думаешь, я глупый? Некоторые даты в паспортах датируются годами. И кто этот персонаж Майкла Шонесси?”
  
  “Ну, фальшивое удостоверение личности сработало однажды, поэтому я проделал это несколько раз. Как я уже сказал, это было для самозащиты. Вы покупаете лошадей в Ирландии, и об этом пишут во всех новостях о скачках! Чем меньше людей знает, чем я занимаюсь, тем лучше ”.
  
  “Но я твоя жена!”
  
  “И если бы я не провернул это, тебе пришлось бы столкнуться со мной лицом к лицу. Я всего лишь пытался защитить тебя”.
  
  “Скорее, обращайся со мной как с идиоткой”, - огрызнулась она.
  
  “Если это то, что вы называете защитой, то да. Я не хотел вовлекать вас в то, что могло пойти не так. Меня могли арестовать в Хитроу с наличными. К счастью, я там не был, так что никто не пострадал. Я также не мог положить наличные в банк, потому что меня привлекли бы к уплате налогов. Но мы еще не обанкротились, моя дорогая, так что, как я уже сказал, ничего страшного.”
  
  “Хотя есть”. Он нахмурился, глядя на нее. “Ты заставила меня почувствовать себя неполноценным и беспомощным. У тебя были неприятности, когда мы поехали в Монако, но ты никогда не обсуждал это со мной и вместо этого покупал мне дорогие подарки, как будто ничего не случилось, хотя все это время ты был в ужасной беде. Как ты думаешь, что я при этом чувствую?”
  
  “Любила?” Он рассмеялся, но она сердито отвернулась.
  
  “Нет, глупо. Но для меня это все еще не имеет смысла. Например, вы продали Bandit Queen, и Флеминг думает, что ее купил этот Майкл Шонесси, имя которого указано в одном из ваших паспортов. Но это не имеет смысла, потому что это действительно ты, не так ли? В паспорте была твоя фотография. ”
  
  “Правильно. Все просто. Если бы я обанкротился, Королева бандитов была бы неотъемлемой частью моих долгов. Таким образом, она все еще принадлежит мне ”.
  
  “Но она была моей! Ты купил ее для меня!”
  
  “Что ж, это правда, но в каком-то смысле она все еще такая”. Он встал, обнял ее и поцеловал в шею. “Тебе так много пришлось пережить в последнее время, из-за смерти твоей матери. Я просто не хотел тебя волновать. И, - он посмотрел на часы, - если мы не поторопимся, мы оба окажемся в немилости, потому что опоздаем на постановку ”Девочек".
  
  Она кивнула и поцеловала его, затем коснулась его лица. “Это такой странный запах, как от клея. Теперь ты скажешь мне, что на самом деле лысая, как лысуха, и носишь парик. ” Он ухмыльнулся, подхватил ее на руки и вынес из комнаты. Зазвонил телефон, и она закричала: “Не отвечай! Это Хелен Лайонс”.
  
  Он отнес ее вверх по лестнице и опустил на пол. Его колено пульсировало. Телефон звонил и звонил. Он хотел ответить, если это его касалось, но Кристина поймала его за руку.
  
  “Она звонит через день. Она пытается уговорить меня связаться с ее сестрой ”.
  
  “Почему?” Он посмотрел через перила на столик в холле внизу, где все еще звонил телефон.
  
  “Потому что, когда она узнала, что у Дэвида и Сильвии роман, она сказала, что никогда больше не собирается с ней разговаривать. Она попросила меня позвонить ей от ее имени. Ты знал об этом?”
  
  “Что?”
  
  “Что Сильвия встречалась с Дэвидом, очевидно, в течение многих лет”.
  
  “Боже милостивый! Нет, конечно, я этого не делал. Чего она хотела? Это связано с Дэвидом или как?”
  
  “Это страховые деньги. Очевидно, Сильвия занималась всеми претензиями, и теперь у Хелен не хватает наличных”.
  
  Телефон перестал звонить.
  
  “Ты говорил с Сильвией?”
  
  “Нет. Я даже звонил ей в офис, но там сказали, что ее нет. Кажется, в Нью-Йорк. Но когда Хелен позвонила снова, как раз перед твоим возвращением домой, я больше не мог сдерживаться. Я сказал ей, что, учитывая, что Дэвид сделал с нами, она, черт возьми, могла бы сама позвонить Сильвии! ”
  
  Настроение Кристины изменилось. “Я чувствовала себя очень одинокой, пока тебя не было, Эдвард”.
  
  “Прости, но у меня не было выбора”. Он погладил ее по лицу и нежно поцеловал.
  
  “Но все ли в порядке? Я имею в виду, честно. Пожалуйста, больше никакой лжи. Я ненавидела открывать ящики стола, как какая-то сумасшедшая, ревнивая женщина, а потом, когда всем стало ясно, насколько мы бедны в финансовом отношении, я почти возненавидела тебя за то, что ты был так нечестен со мной ”.
  
  “Правда в том, что теперь у нас нет проблем, и я возлагаю большие надежды на флеш-рояль… Если он выиграет Дерби, это занесет это место на карту. Он будет стоить миллионы ”. Он снова поцеловал ее. “Мы почти на свободе, милая”.
  
  “И вам не пришлось перезакладывать ферму?”
  
  “Нет. Мне с трудом удалось сбежать без необходимости делать это. Мы в безопасности ”.
  
  Она прислонилась к нему, когда они продолжали подниматься по лестнице. “Между нами все должно измениться”, - тихо сказала она. “С этого момента больше не лги мне”.
  
  “Я не буду. Черт возьми, в следующий раз ты можешь ударить меня отверткой, не обращай внимания на мой стол!” Он притянул ее к себе, и они поднялись в свою спальню. Он молча поблагодарил за то, что взял паспорт Филипа Симмонса с собой в Париж. Если бы он этого не сделал, Кристина нашла бы его вместе с остальными.
  
  
  Час спустя они отправились в школу своих дочерей и просидели всю постановку "Укрощения строптивой". Обе девочки были в восторге от того, что их отец был там, но Кристина не сказала им, что он проспал большую часть последнего акта. Они выпили вина и сыра с другими родителями, а затем ушли. Они слушали классическую музыку по стереосистеме в машине, а не новости, и когда добрались домой, был уже почти час ночи.
  
  Де Джерси был настолько измотан, что сразу лег в постель и погрузился в глубокий сон. Кристина лежала рядом с ним с широко открытыми глазами, гадая, сколько еще лжи сказал ей муж. Она поняла, что была такой наивной, и это был первый раз, когда она усомнилась в их отношениях или его прошлом. До сих пор она никогда не ощущала разницы в их возрасте и задавалась вопросом, чем он занимался до того, как встретил ее. Сейчас она смотрела на него, спящего как младенец, и чувствовала сильное раздражение. Они больше почти не занимались любовью, и он даже не поцеловал ее на ночь. Она откинулась на подушку, семена недовольства продолжали прорастать.
  
  
  Дрисколл сидел в телевизионной комнате с большой кружкой джина с тоником. Он смотрел выпуски новостей, отчасти забавляясь, отчасти отрицая это. Они ни в коем случае не были чистыми. Самым большим плюсом было то, что ни у него, ни у Уилкокса раньше не было проблем с законом, так что даже если бы Морин смогла описать их, она могла бы смотреть на фотографии, пока коровы не вернутся домой: в книгах их не было. В новостях сообщалось о пропавших автомобилях, и запросы о предоставлении информации повторялись с указанием номеров, по которым можно позвонить, если у кого-то есть информация. Был выдан ордер на арест Уэстбрука. Парад дебилов и его подельников дали интервью в новостях, рассказывая истории о его распутстве и отношениях в высшем обществе. Его лицо становилось таким же знакомым, как лицо лорда Лукана.
  
  “Какого черта ты делал весь день?” Спросила Лиз, ставя на стол миску с сырой морковью.
  
  “Рекламирую бизнес”, - сказал он, затем посмотрел на нее, когда она начала хрустеть морковкой.
  
  “Господи, тебе обязательно это делать?” - спросил он.
  
  “Я на диете”.
  
  “Ну, я голоден. У меня не было времени пообедать”.
  
  Она встала. “Чего ты хочешь?”
  
  “Омлет. Ничего слишком наваристого. Мое нутро сводит меня с ума”.
  
  “Тебе следует обратиться к другому специалисту. Ты хочешь что-нибудь в омлет или просто?”
  
  “Кусочек сыра”.
  
  “От этого полнеет”.
  
  “Мне похуй!”
  
  “Тони!”
  
  “Извините, но я пытаюсь послушать новости”. Внезапно он почувствовал ликование. “Вы видели это?”
  
  “Я только что поступил. Я принимал грязевые ванны в новой гидроклинике”.
  
  “Ну, было крупное ограбление”.
  
  “О, я знаю об этом. Сандра включила телевизор. Хочешь гарнир к омлету?”
  
  “Конечно”. Он смотрел, как она выходит из комнаты. Ему стало интересно, что бы чувствовала Сандра, если бы узнала, что муж ее последней покупательницы был замешан в краже драгоценностей короны.
  
  
  Вскоре после того, как Уэстбрук и Памела вернулись домой, Памела снова покрасила волосы в их обычный каштановый цвет. Уэстбрук лежал на ее диване-кровати и продолжал извиняться за то, что навязался ей, клянясь, что, как только придет в себя, сам все устроит. У него был поддельный паспорт и наличные, чтобы покинуть страну, но до тех пор, пока он не сможет встать на ноги, о поездке не могло быть и речи. Он смотрел телевизор весь тот день и ночь, но даже выпуски новостей не могли привлечь его внимания, и он урывками дремал. Где, черт возьми, им удалось раздобыть столько фотографий его самого, не говоря уже о его так называемых сообщниках? Он задавался вопросом, где были эти близкие друзья в течение последнего года.
  
  
  Уилкокс приехал домой как раз к празднованию дня рождения близнецов, о котором он забыл. Это было немного неприятно; все, чего он хотел, это расслабиться и посмотреть новости. Но он надувал воздушные шарики и сидел с детьми, пока они ели сосиски, яйца и чипсы. Он ненадолго оставил хаос, чтобы сходить в местный видеомагазин. Он вернулся, нагруженный батончиками Mars, Smarties, мультфильмами, научно-фантастическими фильмами и всеми вечерними газетами, которые только смог достать. Заголовки всех газет говорили об ограблении, и все говорили об этом, даже в видеомагазине. Публика, казалось, восприняла это как святотатство. Позже вечером он улизнул в свою спальню, чтобы посмотреть ночные телевизионные новости. Охота на Уэстбрука продолжалась, но пока, похоже, не было никаких зацепок относительно личности остальных членов команды. Тем не менее, они дали описания, основанные на том немногом, что у них было. Уилкокс вздохнул с облегчением. Он хотел позвонить Дрисколлу. Ему до боли хотелось услышать, как тот справляется, и он стал параноиком, полагая, что полиция утаивает улики. Он распотрошил последнюю из своих запасов кокаина, и Рика обнаружила его нюхающим его в ванной. У них была бурная ссора, которая каким-то образом ослабила его напряжение.
  
  После того, как они занялись любовью, Рика легла рядом с ним, ее тело блестело от пота, а он оперся на локоть, улыбаясь ей. “У детей был отличный день. Спасибо. Они действительно хорошо ладят с тобой, Рика. Не знаю, что бы я без тебя делал, но скоро они отправятся в школу-интернат. Их мать предложила им остаться у нее на следующие каникулы и...
  
  Она повернулась к нему. “Что ты хочешь сказать? Я тебе больше не нужна?”
  
  “Нет, я вовсе этого не говорил”.
  
  “Тогда почему ты это говоришь?”
  
  “Без причины. Почему ты подвергаешь сомнению все, что я говорю, черт возьми?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Да, это так”.
  
  “Почему ты так поздно возвращаешься домой? Я говорила тебе, что мне нужны вещи для вечеринки”.
  
  “Мне пришлось продать машину. На самом деле, я распродаю большинство из них”.
  
  Рика надулась. “У тебя все еще нет денег”.
  
  “Да, но ненадолго”.
  
  “Значит, мы женимся? Ты женишься на Рике?”
  
  Он закрыл глаза. “Да, может быть… Просто дай мне немного пива. Я устал ”.
  
  Рика встала с кровати и надела халат. Она затянула пояс и вышла. Он вздохнул и взял пульт дистанционного управления. Он переключился с одной программы на другую и заснул, все еще держа в руке пульт дистанционного управления.
  
  
  Вскоре после ограбления полиция обнаружила, что команда отключила аварийную сигнализацию, и они вернулись по угольному желобу на складскую базу. Было два часа ночи, когда они ворвались сюда с ордером на обыск. Теперь у них была следующая крупная зацепка. Там, гниющий в кислоте, был один из "Даймлеров", использованных при ограблении. Эксперты по отпечаткам пальцев и двадцать полицейских были отправлены туда, чтобы осмотреть склад дюйм за дюймом. Они также пытались выяснить, кто арендовал это место, но прошло еще пять часов, прежде чем они узнали имя этого человека: Филип Симмонс.
  
  
  На следующий день после ограбления Ее Величество выступила с беспрецедентным заявлением, в котором попросила общественность помочь в поимке воров, похитивших ценные предметы британского наследия. За интервью последовал документальный фильм о драгоценностях короны, который посмотрели 10 миллионов зрителей. Это привело к еще одному прорыву. Пожилой мужчина полагал, что "Даймлеры", использованные при ограблении, могли быть теми самыми, которые он продал в Лестере. Он сообщил полиции, что их было два, и один парень купил аренду его гаража более шести месяцев назад. Когда его спросили, он дал лучшее описание Уилкокса, какое ему позволила вспомнить память. Полиция сопоставила описание владельца гаража с описанием водителя, которое дала Морин.
  
  Они также обнаружили, что Филип Симмонс арендовал склад в Олдерсгейте. После опроса агентов по недвижимости, которые вели переговоры о сделке, у них было еще одно описание человека, который, как они теперь считали, возглавлял банду. Однако это сбивало с толку. Большая часть переговоров по поводу склада велась по телефону, но агент, который показал де Джерси недвижимость, не смог подтвердить, что у него рыжие волосы, поскольку он был в шляпе. Насколько он мог вспомнить, усов у него не было. Хотя описание было отрывочным, он подтвердил, что мужчина был высоким и хорошо сложенным и говорил с акцентом представителя высшего общества.
  
  
  Первоначальная шумиха вокруг операции "Корона" начала спадать. Описание Памелы не вызвало отклика. Полиция знала, что их главной козырной картой будет поимка Уэстбрука. В настоящее время для расследования было задействовано более тысячи офицеров, которые просматривали заявления и звонки от населения. Пятьдесят телефонных операторов работали круглосуточно.
  
  В день ограбления и после него Уэстбрука видели сотни людей. Некоторые из них были в аэропорту Хитроу, некоторые - на пароме в Дувре, а другие - на различных железнодорожных станциях на юге. Одна звонившая сказала, что уверена, что видела его в поезде, идущем в Плимут, с блондинкой. Она также сказала, что он выглядел пьяным или больным. Поскольку общественности не было известно, что у Уэстбрука рак, это была ценная информация, которая могла привести к обнаружению и фрейлины.
  
  
  Через два дня после ограбления полиция получила следующую важную улику. Трое мальчиков, плывших под парусом и наблюдавших, как в море недалеко от Брайтона сбрасывали ящик, впоследствии рассказали об этом своему отцу, который сообщил об инциденте береговой охране. Он считал, что, хотя это, возможно, и не было связано с кражей драгоценностей короны, это было необычное событие, о котором в любом случае следует сообщить.
  
  Береговая охрана сочла, что о случившемся необходимо сообщить в полицию. Ко всему, что имело запах наркотиков, относились серьезно. Местная полиция допросила мальчиков, затем связалась со Скотленд-Ярдом. Офицеры операции "Корона" отправились в Брайтон.
  
  У парней была только первая часть названия яхты, Hortensia. но они сообщили полиции, что на ней плавал французский флаг. Британская таможня была предупреждена, но больше судно не было замечено ни в каких гаванях вдоль побережья. Никто из таможенников не поднялся на борт, чтобы спросить, почему оно стоит на якоре у побережья Сассекса.
  
  Сообщение мальчиков подлило масла в огонь теорий о возможном побеге грабителей. Полиция неоднократно замечала вертолеты и все еще проверяет все вертодромы, на которых использовались вертолеты во время ограбления. Когда все данные были сопоставлены, они установили, что для совершения ограбления были наняты четыре вертолета. У всех них были инструкции забирать пассажиров со всего Лондонского сити, но пикапы не выходили на связь. Что подстегнуло команду подняться на ступеньку выше, так это то, что вертолеты были наняты Филипом Симмонсом, который теперь сменил Уэстбрука как самого преследуемого человека в Британии. Его описание и полицейские фотороботы были в каждой газете, а компьютеризированный снимок его головы часто появлялся в ежедневных телевизионных новостях.
  
  
  24
  
  
  Полицейской охоте также помогала гораздо более спокойная Морин Стэнли. Ее снова и снова перебирали в деталях дня ограбления.
  
  Между тем, эксперты-криминалисты, работающие на складе, не нашли ни единого отпечатка пальцев. Мусор, оставленный грабителями, был настолько мизерным, что от него не было никакой пользы. Кислота сожгла одежду и предметы, которые Уилкокс положил в мусорное ведро. Остатки, однако, были доставлены в лабораторию. Банки с кислотой были проверены. И снова покупателем выступил Филип Симмонс. Компания, у которой он закупил кислоту оптом, сообщила полиции номер его кредитной карты, на которой был указан адрес в Килберне. Когда полиция прибыла в квартиру Килберна, домовладелец сказал им, что никогда не встречался с жильцом. Все подробности были предоставлены через Интернет.
  
  Пока одна группа офицеров разъезжала по Лондону с ордерами на обыск квартиры Симмонса, вторая группа пыталась выяснить, как грабителям удалось проникнуть в систему безопасности Букингемского дворца и прослушивать телефоны Скотленд-Ярда и конспиративной квартиры. Они знали, что тот, кто это сделал, имел доступ к телефонной станции, поэтому были допрошены все сотрудники. Один человек, обладающий достаточными знаниями и полномочиями, в день ограбления ушел в отпуск. Его звали Рэймонд Марш. Вторая команда направилась к дому Марша в Клэпхеме. Те, кто отвечал за операцию "Корона", были уверены, что вскоре будут произведены аресты.
  
  Когда патрульные машины подъехали к дому, их встретило объявление о продаже с наклейкой "продано" поперек. В холле выстроились ящики для отправки в Marsh в Южной Америке. Все было помечено и тщательно упаковано, но с указанием только адреса до востребования.
  
  Агент по недвижимости не смогла сообщить адрес Марша и сказала, что выручка от продажи недвижимости должна быть переведена на его банковский счет. Она ничего не знала о ящиках. Марш сказал, что их заберет друг и все предметы мебели, которые не понадобятся новым владельцам.
  
  “У вас есть имя этого друга?”
  
  “Боюсь, что нет. Как я уже сказал, нам просто приказали продать недвижимость вместе с мебелью. Я предполагаю, что у того, кто это сделал, должен быть ключ ”.
  
  
  У Робби Ричардса действительно был ключ, но ему негде было хранить коробки, поэтому он не успел их забрать. Предполагалось, что он перевез их в ночь ограбления и, в обмен на помощь Маршу, забрал всю мебель, какую хотел.
  
  Он был напуган до смерти, когда заехал на улицу Марша и увидел, что дом оцеплен патрульными машинами и копы бродят вокруг, как мотыльки. Он развернул свой позаимствованный фургон и быстро уехал. Он не смог бы помочь полиции в расследовании ограбления, но смог бы рассказать много подробностей о других незаконных действиях Марша, таких как взлом и снятие средств с кредитных карт.
  
  Группа полицейских ворвалась в квартиру Килберна, но жильца уже давно не было. Поврежденный компьютер забрали для проведения тестов, но он был признан бесполезным; кислота прожгла пластиковые панели управления.
  
  После многочасового допроса Морин Стэнли в конечном счете оказалась неспособной что-либо добавить к наброскам, уже нарисованным полицейскими художниками. Они перенесли рисунки в программу компьютерной графики, изменив цвет и особенности, чтобы помочь ей, но это смутило ее еще больше. Она постоянно повторяла, что за время до того, как они покинули склад, она была в состоянии шока, боялась за себя и за своего плененного мужа. Она сказала, что лорд Уэстбрук был добрым и внимательным, и что женщину, исполнявшую обязанности ее фрейлины, звали Памела или, возможно, Полин.
  
  
  Через четыре дня после ограбления команда "Операция корона" во главе со своим командиром собралась в большом офисном здании. Пресса теперь высмеивала расследование как провальное. Преступников, которых когда-то поносили за кражу драгоценностей короны, теперь превозносили как героев борьбы с истеблишментом.
  
  Полиции было известно, что два "Даймлера", использованные при ограблении, первоначально хранились в гараже Лестера, но поиски криминалистов снова оказались безрезультатными. Офицеры, проводившие расследование, понимали, что чем больше времени им потребуется на то, чтобы разобраться в своих находках, тем больше вероятность того, что организаторы ограбления ускользнут от них. Хуже, однако, была вероятность того, что драгоценные камни будут разрезаны на части и навсегда потеряны для нации.
  
  Самая многообещающая зацепка теперь казалась бесполезной. Филип Симмонс организовал всю свою жизнь через Интернет: выставлял счета по домам, совершал многочисленные покупки, арендовал склад и свою квартиру. Ни одна из, казалось бы, многообещающих зацепок не привела их к этому человеку.
  
  Полицейским было приказано шире раскидывать сети. У грабителей должно было быть второе, более просторное помещение для подготовки транспортных средств и их хранения. Сотрудникам пресс-службы полиции было приказано продолжать обращаться к общественности за помощью. Они искали любого в Лондоне или его окрестностях, кто арендовал здание, достаточно большое для этой цели. Они все еще хотели допросить Филипа Симмонса, лорда Генри Уэстбрука, Рэймонда Марша и блондинку, возможно, называющую себя Полин или Памелой. Эскизы и компьютерные изображения Памелы и других членов банды были широко распространены и постоянно появлялись в новостях.
  
  
  Памела была напугана. Она следила за новостями по телевизору, как ястреб, и ее компьютерное изображение было ближе, чем она считала возможным. Вдобавок к этому, теперь у них было ее христианское имя. Она также беспокоилась за Уэстбрука, который умирал, но отказался позволить ей вызвать врача. Его единственным страхом было то, что после всего, что он сделал, его сыну это не пойдет на пользу. Памела была непреклонна в том, что, каким бы ни был исход, они могли доверять полковнику. Она знала, что его слово было залогом. Они знали, что для получения крупной выплаты потребуется значительное время . Тем временем полковник выдал им всем достаточно наличных, чтобы жить хорошо и безопасно. Он даже организовал перелет для Уэстбрука. Но сейчас от этого было мало пользы для его светлости. Без лекарств он был в агонии.
  
  Памела купила немного травы у парня наверху, и это, казалось, облегчило боль Уэстбрука. Однажды вечером она вернулась из магазина и обнаружила его обкуренным, но одетым и пытающимся завязать шнурки на ботинках. Его сильно трясло, а волосы прилипли к голове, отчего он казался худее, чем когда-либо. Он почти не мог есть, потягивая только разбавленный бренди.
  
  “В газетах все еще полно информации об этом”, - сообщила она ему.
  
  “Мое лицо, кажется, показывают по всем телеканалам”. Он по-мальчишески ухмыльнулся, и она увидела, что у него кровоточат десны.
  
  “Я пропущу это через миксер и посмотрю, сможешь ли ты убавить огонь”. Она взяла готовое блюдо и отправила его в духовку.
  
  “Нет, не надо. Я ухожу”. Он закурил сигарету и глубоко затянулся. “Я был здесь слишком долго, и я не хочу подвергать тебя дальнейшему риску”.
  
  Она почувствовала облегчение, но стыдилась показать это. “Куда, черт возьми, ты пойдешь? Уже шесть часов”.
  
  “Домой”. Он попытался встать, но его длинные, тонкие ноги сильно дрожали.
  
  “Я уверена, что ты справишься в таком состоянии”. Она не смогла удержаться от сарказма.
  
  “Конечно, так и сделаю, милая. Я сверну косячок, наберусь немного больше энергии, а потом ты сможешь вызвать такси”.
  
  “Я не могу забрать тебя отсюда, дорогая. Это слишком рискованно”.
  
  “Я знаю. Пусть он заберет меня на вокзале. Я смогу добраться так далеко ”.
  
  “Ты даже встать не можешь”.
  
  Он выпрямился и сделал жест свободной рукой. “Конечно, я могу”.
  
  “Но если вы возьмете такси до Пимлико, вас заберут через несколько минут”.
  
  “Не тот дом”, - тихо сказал он и опустился обратно. “Мой настоящий дом. Моя родовая груда”.
  
  “Ты шутишь? Разве это не за много миль отсюда?”
  
  “Да, может быть, такси - не такая уж хорошая идея. Просто посади меня на поезд до Ватерлоо, а там я что-нибудь придумаю. Пожалуйста, Памела ”.
  
  Она подошла к нему и взяла его лицо в ладони. “Дай мне подумать. Если это то, чего ты хочешь, мы как-нибудь с этим разберемся”.
  
  Она ушла из квартиры и вскоре вернулась с инвалидным креслом, позаимствованным у одного из пожилых жильцов. “Это долгая прогулка, но мы справимся. Так что закатайте суставы и давайте двигаться”.
  
  Уэстбрук позволил ей побрить себя и подарить рубашку, оставшуюся от давно ушедшего любовника. Поверх нее на нем был свитер с водолазным вырезом, и она укутала его одеялом. Она надела ему на голову шляпу и низко надвинула ее.
  
  В восемь она отправилась пешком за две мили до железнодорожной станции. Несмотря на истощение, Уэстбрука было тяжело толкать, и ей время от времени приходилось останавливаться, чтобы передохнуть. Его голова моталась вверх-вниз на груди, пока она катила кресло по тротуару.
  
  Через пятнадцать минут отходил поезд на Ватерлоо, поэтому она купила билет в один конец и выкатила его на платформу. Ей не хотелось думать о том, как он будет садиться в поезд и выходить из него. Они сидели вместе, почти не разговаривая. К ее удивлению, когда поезд подошел к платформе, он нашел в себе достаточно сил, чтобы стоять без посторонней помощи.
  
  “Прощай, прекрасная Памела. Береги себя. Я обожаю тебя и не знаю, как отблагодарить за твою заботу. А теперь, пожалуйста, уходи и не оглядывайся. Просто уйду, пока не разревелся, как школьник. Я никогда особо не контролировал свои эмоции. Это напоминает мне прощание с мамой, когда я возвращался в школу-интернат ”.
  
  Памела поцеловала его в мокрую желтую щеку и засуетилась со стулом, чтобы скрыть собственные слезы. Она знала, что больше никогда его не увидит.
  
  Она вернулась в свою комнату и начала приводить себя в порядок. Когда она сложила испачканные простыни и пропылесосила диван, она села и разразилась рыданиями, отчасти от облегчения, что он ушел, а отчасти потому, что ей будет его не хватать. Затем она разогрела готовое блюдо и налила большую порцию бренди. Она не могла заставить себя включить телевизор, опасаясь, что услышит репортаж о его пленении при Ватерлоо. Когда она нашла его неиспользованные билеты на самолет вместе с двумя тысячами фунтов, которые он оставил для нее, она снова сломалась.
  
  
  Уэстбрук забился в угол купе поезда и проспал всю дорогу. Никто не обратил на него никакого внимания. Когда поезд прибыл на станцию Ватерлоо, он собрался с силами, чтобы пройти по платформе к стоянке такси. Боль заставила его посидеть пятнадцать минут. Затем, обливаясь потом, он встал и поймал такси. Он попросил отвезти его в Эндовер, до которого добрых два часа езды. Сначала водитель отказался везти его; затем он увидел деньги Уэстбрука и помог ему сесть в машину.
  
  “Ты болен?” спросил он.
  
  “Можно и так сказать. Мне только что удалили аппендикс ”. Уэстбрук откинулся на спинку сиденья, пораженный, что ему удалось зайти так далеко. “Когда мы доберемся туда, сквайр, разбуди меня, и я покажу тебе, как пройти к сторожке”. Он закрыл глаза. Он знал, что из сторожки он сможет пройти через ворота смотрителя и, возможно, преодолеть четверть мили до дома. Он был слишком измучен, чтобы открыть глаза, но провел время, подсчитывая, сколько шагов ему потребуется, чтобы добраться из сторожки до кухни, в главный холл, а оттуда вверх по лестнице в свою спальню.
  
  Его мысли вернулись в комнату, которую он знал мальчиком. Он всегда панически боялся темноты, запершись в восточном крыле. Он никогда не получал особого внимания ни от одного из своих родителей. Он не мог вспомнить, чтобы его отец проявлял к нему какую-либо теплоту или понимание. Его мать пыталась, когда была трезвой, но когда он нуждался в ней больше всего, она всегда была на каком-нибудь светском мероприятии. Единственной великой любовью его жизни было чудесное здание, к которому он направлялся, - холлы, бальный зал, библиотека и сводчатый, расписанный от руки потолок в его комнате с круглыми розовыми херувимами, манящими его к облакам, на которых они покоились. Все его предприятия потерпели крах, но с деньгами от своего последнего предприятия он собирался убедиться, что его сын и наследник, живущий далеко от него, сможет вернуться в свой законный дом. Это была фантазия, но благодаря ей Уэстбрук остался жив на время поездки на такси.
  
  Он дал водителю щедрые чаевые и проводил его взглядом, затем воспользовался каменной стеной, чтобы пробраться к воротам сторожки. Великолепный дом казался темным и безмолвным, когда он шел к кухне, рассчитывая каждый шаг. Он добрался до дома, поднялся в свою спальню, затем лег на французское стеганое одеяло, положив голову на свернутые атласные подушки с золотыми кистями. Розовые херувимы танцевали на потолке над ним, вытянув пальцы. У окна стоял белый мраморный бюст его пра-пра-пра-дедушки. Лорд Александр Уэстбрук, чей парик спадал на плечи, уставился на него своими незрячими глазами. Уэстбрук тихо вздохнул от удовлетворения. Он был дома как раз вовремя, чтобы умереть.
  
  
  Тело Уэстбрука было обнаружено на следующий день пожилой уборщицей. К тому времени, когда был вызван врач, двое слуг семьи, нанятых в качестве уборщиков коммерческой компанией по производству мороженого, арендовавшей поместье, сняли с него испачканную одежду и вымыли тело. Они вызвали полицию, которая прибыла с воем сирен, как только врач закончил осмотр.
  
  Тело было доставлено в морг и проведено вскрытие. Рак, который распространился по телу, сделал его сердце и легкие бесполезными. Когда тело было освобождено, один из старых слуг передал похоронному бюро форму и меч его светлости. Они сочли уместным, чтобы он был одет в свою форму, даже несмотря на то, что от него отрекся его полк. В конце концов, он был лордом Уэстбруком. Его парадная форма была выставлена в зале для посетителей. Его семью вызвали в Англию на похороны. Его испачканная одежда была изъята полицией для осмотра, а слуги были допрошены, но отпущены без предъявления обвинений.
  
  Уэстбрук снова попал в заголовки газет, но он оставил полицию без улик. Он выбросил все, что могло бы связать его с ограблением или с Памелой. Он умер, зная, что его упорство и забота произведут впечатление на полковника. Но ведь он всегда был настоящим джентльменом.
  
  
  Де Джерси опустил "Таймс" и позволил себе одобрительную улыбку. В статье говорилось, что Уэстбрук умер естественной смертью, и его смерть не рассматривалась как подозрительная. Он ничего не слышал о Сильвии Хьюитт, и ни в одной из газет о ней ничего не появилось. Он воспринял это как хороший знак. На самом деле, хотя в газетах на первых полосах все еще были статьи об охоте, он чувствовал, что они, возможно, раскрыты. Он был не настолько глуп, чтобы думать, что все, что выяснит полиция, будет передано журналистам, но в то же время, спустя пять дней после ограбления, они никого не арестовали и, похоже, не собирались этого делать. Тем не менее, ежедневные запросы информации о Филипе Симмонсе, эскизах художников и компьютерных снимках представляли для него определенный риск. Он просто надеялся, что все связи между ним и Симмонсом были уничтожены.
  
  Де Джерси продолжал заниматься своими обычными делами в поместье, тренируя лошадей и обсуждая с Флемингом будущие программы скачек. Он был внимателен к Кристине, которая, казалось, меньше беспокоилась об их положении теперь, когда он был с ней дома. Как и во всей стране, во дворе было много дискуссий по поводу ограбления, но в конце концов интерес к нему угас, когда начался сезон распродаж.
  
  
  Пережив целую гамму эмоций, Хелен Лайонс решила позвонить своей сестре. Несмотря на все ее недостатки, Сильвия была ее единственной семьей, а Хелен была одинока. Ее подруга в Девоне предложила ей попытаться разобраться со своими финансами и навестить сестру, намекнув, что Хелен злоупотребила ее гостеприимством.
  
  Однако Сильвии, похоже, не было дома или, по крайней мере, она не отвечала на телефонные звонки. Офис подтвердил то, что Кристина де Джерси сказала ей, что Сильвия, возможно, все еще находится в Нью-Йорке. Когда через неделю от сестры ничего не было слышно, Хелен села на поезд из Девона, затем на такси доехала до Сент-Джонс-Вуда. У нее все еще был свой ключ от квартиры Сильвии. Она открыла входную дверь. “Сильвия”, - позвала она, - “... это Хелен”.
  
  Она вошла в квартиру и перешагнула через стопку почты. Войдя в гостиную, она почувствовала резкий запах. Тело Сильвии лежало на диване. Хелен побежала в квартиру смотрителя. Смотритель не знал, что делать. Очевидно, что Сильвия была мертва уже некоторое время, но они все равно вызвали врача.
  
  Когда появился врач, он подтвердил то, что они уже знали, и сказал, что они не узнают, отчего она умерла, пока не будет проведено вскрытие. Он позвонил в полицию, и молодой офицер в форме снял показания с него и Хелен. Не было никаких признаков взлома, и никакие вещи не пропали и не были потревожены.
  
  Хелен пришлось ждать, пока тело увезут в морг. Она открыла все окна, чтобы избавиться от зловония. Казалось, у нее не было никакой реальной причины уезжать, и она обнаружила все документы, касающиеся страховки ее дома, аккуратно сложенными в ящике стола Сильвии. Она также нашла завещание Сильвии и узнала, что она была главным бенефициаром. Теперь квартира принадлежала ей, но до тех пор, пока она не вступит в законные права, она будет жить в комнате для гостей, где спала раньше.
  
  
  В ходе полицейского расследования смерти Сильвии Хьюитт осталось несколько вопросов без ответов, и дело оставалось открытым. Подозрение на самоубийство, казалось, подтвердилось, когда вскрытие выявило сильное присутствие морфина. Однако что встревожило патологоанатома, так это дополнительное присутствие кетамина. Хелен была ошеломлена этим и разрыдалась. Молодому сержанту, сидевшему напротив нее, пришлось долго ждать, прежде чем он смог продолжить допрос.
  
  Хелен сказала ему, что непостижимо, как кто-то мог желать смерти Сильвии, но вполне возможно, что она покончила с собой. “За последние пару дней, перед тем как я ушла от нее, я узнала, что она потеряла значительную сумму денег из-за неудачной инвестиционной сделки”, - сказала она. “Это было связано с моим мужем”. Затем история об этом деле выплыла наружу. Возможно, Сильвия покончила с собой после того, как потеряла Дэвида, свои сбережения и сестру. Она также сказала своим работодателям, что не выйдет на работу.
  
  Хелен спросили, знает ли она кого-нибудь, кто видел ее сестру в течение последних двух недель, но она не ответила. Полиция, все еще недовольная, начала проверять телефонные звонки, которые Сильвия сделала или получила в вечер своей смерти. Они также опросили друзей и коллег по работе. Никто из тех, с кем они разговаривали, не думал, что Сильвия могла покончить с собой, и они рассказали полицейским о ее поездке в Нью-Йорк. Это совпадало с последним телефонным звонком Сильвии частному детективу по имени Мэтисон в Нью-Йорк. Когда детектив-сержант Джон Фуллер связался с ним, Мэтисон был потрясен. Он объяснил, что мисс Хьюитт наняла его выследить человека по имени Алекс Морено, который, по их мнению, был замешан в мошенничестве. Он также знал, что она потеряла значительную сумму денег.
  
  “Она казалась подавленной?” Спросил Фуллер.
  
  “Нет, далеко не так”, - сказал он им. “Она была очень уверена, потому что нашла человека, который, по ее мнению, мог помочь ей возместить некоторые из ее потерь”.
  
  “Мисс Хьюитт назвала имя этого человека?”
  
  “Филип Симмонс”.
  
  “Вы знали его?”
  
  “Я никогда не встречался с ним, но знал, что он недавно был в Нью-Йорке. На самом деле, мы думали, что он все еще здесь. Он был бизнес-консультантом Морено. Мисс Хьюитт также сказала, что все идет хорошо и она больше не нуждается в моих услугах.”
  
  “У вас есть какие-нибудь предположения, где может быть Симмонс?”
  
  “Нет. Как я уже сказал, я никогда его не встречал, но думаю, что он был канадцем ”.
  
  Отчет Фуллера был передан его начальнику и помещен в файл. Он пришел к выводу, что, хотя это, вероятно, было самоубийство, смерть мисс Хьюитт все еще казалась подозрительной. Зачем женщине, совершившей самоубийство с помощью морфина и кетамина, потрудиться перед смертью убрать у себя на кухне, не оставив никаких следов того, как она употребляла наркотики? Почему не было предсмертной записки? Он также хотел поговорить с человеком, который, возможно, был последним, кто видел ее живой: Филипом Симмонсом, имя, внесенное и подчеркнутое трижды в ее рабочий дневник для встречи в 18:00 вечера в день ее смерти. Пока они не нашли никаких следов его присутствия в ее адресных книгах или офисных файлах.
  
  Фуллеру было приказано продолжить расследование, и тело Сильвии было выпущено для захоронения. Несмотря на то, что отдел по расследованию ограблений сообщил СМИ, что они разыскивают человека по имени Филип Симмонс, Д.С. Фуллер не установил связи. Самоубийство женщины в Сент-Джонс-Вуд не было преступлением века. Имя Филипа Симмонса было просто указано среди многих других, у кого они хотели взять интервью в связи со смертью Сильвии Хьюитт.
  
  
  Отдел по расследованию ограблений сделал большой шаг вперед, когда британская таможня, работая с Интерполом, отследила моторную яхту под названием Hortensia Princess, принадлежащую Полу Дюле и стоящую на якоре на юге Франции. Они связались со своими европейскими коллегами, записи которых показали, что принцесса Гортензия покинула Канны за четыре дня до обнаружения и вернулась через четыре дня. Они отправили по электронной почте фотографию лодки Дюлея.
  
  Мальчики, которые видели яхту в день ограбления, были снова допрошены таможенниками и спросили, имела ли лодка, которую они видели, какое-либо сходство с фотографией судна Дюлея. Они без колебаний согласились, что это было одно и то же. Затем следственная группа обнаружила, что Дюлай был ювелиром. Двух детективов послали допросить его и его команду.
  
  Два члена экипажа подтвердили, что подобрали коробку, сброшенную вертолетом у берегов Англии. Когда они подняли ее на борт, она была полна мусора, поэтому они выбросили ее обратно в море. Они сказали, что произошла неисправность в датчике топлива, из-за чего они встали на якорь у Брайтона. Они смогли починить его сами, затем подняли якорь, чтобы вернуться во Францию. Когда их спросили, был ли владелец лодки на борту, они ответили, что был и что он поручил им забрать посылку.
  
  
  Пол Дюлей работал в своем магазине, когда полицейские расспрашивали его о поездке. Он сохранил хладнокровие, сказав, что не был на берегу в Англии. Он назвал названия трех компаний, в которые звонил с яхты, чтобы попросить помощи с датчиком расхода топлива, прежде чем они успели его починить. Он не дрогнул, когда его спросили о ящике.
  
  “О, да. Мы увидели пролетающий над головой вертолет и увидели, как он что-то сбросил в воду. Я приказал своей команде поднять это на борт ”. Он понимающе посмотрел. “Это могли быть наркотики - все, что угодно, вы знаете. Когда мы открыли его, там было полно пустых бутылок, пара курток и еще какой-то одежды. Мы бросили его обратно в воду. Вероятно, оно все еще где-то там. ”
  
  Полиция спросила о вертолете, но Дюлей пожал плечами. Он не мог вспомнить, возможно, двухмоторный, поскольку он был довольно большим, и на борту находилось два или три человека. Офицеры ушли только для того, чтобы вернуться через час с инструкцией по эксплуатации вертолетов с указанием различных конструкций. Дулай долго и пристально смотрел, затем указал на Sikorsky S-76. “Вот этот”.
  
  “ Вы не возражаете, если мы обыщем вашу лодку?
  
  “Нет, конечно, нет”.
  
  “Мы также хотели бы осмотреть ваше помещение”.
  
  “Я не понимаю, почему это необходимо, но во что бы то ни стало”.
  
  Два офицера покинули Дюлея в холодном поту. Он позвонил капитану своей лодки и сказал ему повторить марку вертолета, которую он идентифицировал, и сказать, что на борту находились три человека.
  
  Полицейские сообщили, что обыскали яхту, дом и рабочее место Дюлея, но не нашли ничего компрометирующего. Они отметили, что Дюлай сам резал камни и имел очень хорошо оборудованную мастерскую в задней части своего магазина. У него также был успешный бизнес с влиятельными клиентами. Они сказали, что он был полезен во всех отношениях и что они ничего не заподозрили.
  
  Им было приказано держаться от него подальше до дальнейшего уведомления, но не возвращаться в Англию. Они должны были вести за ним наблюдение и сделать это очевидным. Возможно, он и не давал им повода сомневаться в нем, но совпадение его профессии и то, что он находился недалеко от Англии во время ограбления и дела с ящиком, сделали его подозреваемым.
  
  Впоследствии мальчикам показали ту же фотографию вертолета, которые ничего не знали о вертолетах и не смогли подтвердить, той ли это марки.
  
  
  Команда начала выяснять, кому в Соединенном Королевстве принадлежит вертолет Sikorsky. Они также связались с компаниями, к которым, по словам Дулая, он обращался за помощью. Все помнили расследование, поэтому его историю нельзя было опровергнуть. На поиски ящика были отправлены катера.
  
  
  Дюлай был уверен, что за ним наблюдают, и нервы у него сдавали. Он хотел связаться с де Джерси, но побоялся. Однако через несколько дней после собеседования ему позвонил сам этот человек. Газеты были полны подробностей о вертолете, утверждая, что он, вероятно, был машиной для побега, поэтому де Джерси знал, что Дюлей будет встревожен. Он позвонил из телефона-автомата на ипподроме Кемптон Парк. Он только что наблюдал, как флеш-рояль с легкостью отплыл домой первым, обеспечив себе место в Дерби. Он поздравил Микки, избегал позировать для фотографий и наблюдал, как его лошадь встает на дыбы.
  
  Он все еще был под кайфом, когда позвонил Дюле. “Как дела?” - спросил он.
  
  “Я уверен, они за мной следят”, - прошипел Дюлей.
  
  “Нет, если ты следовал приказам”.
  
  “Есть какой-то свидетель, который видел похищение”.
  
  “Но вы придерживались этой истории?”
  
  “Да. Они обыскали лодку сверху донизу. Мой дом, магазин...”
  
  “Но оно хорошо спрятано, так что вам не о чем беспокоиться”. Де Джерси сохранял спокойствие.
  
  “Да, но это не за тобой следят. Чувак, я обосрался”.
  
  “Просто продолжайте, как будто ничего не происходит. Не подходите близко к добыче, просто придерживайтесь плана. Мы не собираем деньги, пока не спадет жара. Занимайтесь своими делами и посмотрите, как там мистер Китамо. Мы хотим этот первоначальный взнос ”.
  
  “Он захочет подтвердить подлинность Кох-и-нур, но мне сейчас слишком жарко, чтобы забирать драгоценности”.
  
  “Ну, если он хочет бриллиант, ему просто придется довериться нам. Скажи ему, что мы хотим миллион долларов, прежде чем мы позволим ему увидеть его. Если только он не совсем оторвался от дел, он уже знает, что здесь можно заполучить несколько бесценных камней. ”
  
  “Я слышу тебя. Что-нибудь происходит с твоей стороны?”
  
  “Нет. Все еще вне подозрений”.
  
  К концу матча де Джерси был на взводе. Он не ожидал, что проблема возникнет так скоро. Помимо Кох-и-нура, драгоценности все еще находились в ящике, завернутые в брезент и вещевые мешки, на глубине сотен футов в океане. Банка из-под лобстера отмечала место, где ее бросили у побережья Канн, по направлению к небольшой бухте и рыбацкой гавани. Когда приходило время собирать деньги, Дюлай отправлялся туда в одиночку на скоростном катере: ни команды, ни свидетелей.
  
  
  Береговая охрана извлекла большой старый деревянный ящик. В нем были комбинезоны, ботинки, две куртки и пара ботинок. Это не дало отделу по расследованию ограблений никаких дополнительных улик и сделало объяснение Дюлея более правдоподобным.
  
  Дюлей прочитал в Интернете, что ящик был найден, но эта новость мало успокоила его. Пока ему везло, но как долго продлится его везение?
  
  
  Смерть Сильвии Хьюитт показалась Д.С. Фуллеру подозрительной. Он забрал ее деловой дневник и личные бумаги из офиса, а также письма и папки из ее квартиры в Сент-Джонс-Вуде. Он обнаружил из ее служебного дневника, что в течение нескольких недель после смерти у нее было множество встреч, и на следующий день она назначила стоматологические и медицинские осмотры. Это не было характерно для женщины, собирающейся покончить жизнь самоубийством.
  
  Он снова позвонил Мэтисон; частный детектив был уверен, что, когда он в последний раз разговаривал с ней в Нью-Йорке, Сильвия не была склонна к самоубийству, но была полна решимости разыскать Морено в надежде возместить свои потери. Мэтисон добавил, что Морено исчез.
  
  Также в ее служебном дневнике были имена и контактные телефоны определенных клиентов Дэвида Лайонса, которые понесли аналогичные потери. Среди них были Энтони Дрисколл, Джеймс Уилкокс и Эдвард де Джерси. Эти три были подчеркнуты, поэтому Фуллер решил сосредоточиться на них.
  
  
  Первым из троицы, у кого взяли интервью, был Тони Дрисколл. У него чуть не остановилось сердце, когда его жена вошла к нему в кабинет и сказала, что с ним хочет поговорить офицер полиции.
  
  “Извините за беспокойство, сэр. Я детектив-сержант Джон Фуллер, а это констебль полиции Маргарет Килшоу. Я здесь по поводу женщины по имени Сильвия Хьюитт. Я полагаю, вы были деловым партнером.” Дрисколл заколебался, но Фуллер продолжил: “Вы должны знать, что мисс Хьюитт мертва”.
  
  “О, мне жаль это слышать, но я ее не знал”.
  
  “Мисс Хьюитт недавно понесла финансовые потери из-за своего участия в интернет-компании, и ваше имя было указано в ее дневнике”.
  
  “Ах, да. Теперь я знаю, кто она, но я никогда ее не встречал. Я думаю, она получила мой номер от Дэвида Лайонса, который посоветовал мне инвестировать в ту же компанию ”.
  
  “Не могли бы вы сказать мне, почему она связалась с вами?”
  
  “Я понес значительные убытки в той же компании, и мисс Хьюитт спросила, не хочу ли я нанять кого-нибудь, чтобы помочь разыскать человека, которого она считает ответственным. Я был довольно раздражен тем, что она заполучила мои личные данные, на что я указал ей, что это незаконно. ”
  
  “И вы никогда с ней не встречались?”
  
  “Нет, я этого не делал. Мне жаль, что я не могу быть более полезным ”.
  
  “И еще кое-что. Вы знаете кого-нибудь по имени Эдвард де Джерси?”
  
  “Нет”.
  
  “Вы знаете кого-нибудь по имени Джеймс Уилкокс?”
  
  “Нет”.
  
  “Филип Симмонс?”
  
  Сердце Дрисколла готово было выпрыгнуть из груди. “Нет. Мне жаль, что я не могу вам помочь. Я только один раз разговаривал с этой женщиной по телефону ”. Он поколебался, потом решил, что сказал достаточно.
  
  
  Дрисколл быстро предупредил Уилкокса.
  
  “Я предупреждал всех об этой чертовой женщине”, - натянуто сказал Уилкокс.
  
  “Да, я знаю, но у нас нет проблем. Она мертва”.
  
  Последовала пауза, пока Уилкокс осмысливал это. “Как получилось, что они пришли к вам?”
  
  “У этой сучки были мои данные в ее гребаном дневнике, так что у нее должны быть ваши с полковником. Я его тоже предупрежу ”. Дрисколл сделал паузу. “Пока все идет хорошо, да?” - сказал он.
  
  “Да. Будем надеяться, что так и останется”, - ответил Уилкокс.
  
  Когда детектив-сержант Фуллер посетил его в тот день, Уилкокс отрицал, что был знаком с Сильвией Хьюитт, Дрисколлом или де Джерси. “Вы знали, что Дэвид Лайонс покончил с собой?” - Невинно спросил Уилкокс у сержанта.
  
  “Да, мы в курсе этого. Еще один вопрос: вы знаете некоего Филипа Симмонса?”
  
  “Нет. Я не общался с Лайонсом в социальных сетях, поэтому не знал никого из других его клиентов. Все, что я знаю, это то, что мы все потеряли значительную сумму в этой интернет-компании, в которую инвестировали. Возможно, он был одним из проигравших.”
  
  “Через мистера Алекса Морено?”
  
  “Я верю в это. Но я думаю, что он сбежал. Я знаю, что у нас мало надежды вернуть какие-либо деньги ”.
  
  
  Как он и обещал, Дрисколл сделал короткий предупредительный звонок де Джерси, который был резким и уклончивым. Когда Дрисколл положил трубку, он почувствовал тупое ощущение внизу живота. Он был уверен, что де Джерси сыграл какую-то роль в гибели мисс Хьюитт, но, как и в случае с Морено, он не спрашивал и не хотел знать. Он просто испытал облегчение от того, что она больше не была проблемой.
  
  Однако и Дрисколлу, и Уилкоксу требовались денежные вливания. Дрисколл решил выставить свой дом на продажу, не подозревая, что Уилкокс задумал то же самое.
  
  
  Джон Фуллер и его помощник отправились в поместье де Джерси. Если на Фуллера произвела впечатление недвижимость, принадлежащая Дрисколлу и Уилкоксу, то у де Джерси перехватило дыхание. Патрульная машина остановилась у конюшен западного крыла. Фуллер спросил мальчика, не может ли он сказать им, где они могут найти де Джерси, и ему указали на огромную полузакрытую арену с бассейном в форме подковы для тренировки лошадей.
  
  Де Джерси наблюдал, как флеш-рояль плавает по периметру бассейна. Он видел, как патрульная машина въехала во двор, и не обратил на это никакого внимания. Когда офицеры приблизились, он продолжал выкрикивать инструкции. “Продолжай в том же духе. Сделай ему еще два полукруга”.
  
  “Доброе утро, сэр”. Фуллер показал свою визитку и представил своего спутника.
  
  “Это моя гордость и радость, флеш-рояль”, - сказал де Джерси, указывая на плавающего жеребца. “Поставьте на него свои деньги за Дерби”, - посоветовал он и одарил офицеров очаровательной улыбкой.
  
  Он проводил их до дома, где рассказал им, что дважды встречался с Сильвией Хьюитт: один раз в доме ее шурина и второй раз, когда навестил ее в квартире в Сент-Джонс-Вуд.
  
  “Мисс Хьюитт была найдена мертвой в своей квартире”, - сказал Фуллер.
  
  “Боже мой! Когда это произошло?” Де Джерси остановился как вкопанный.
  
  “Две недели назад. Мы считаем, что это было самоубийство, сэр”.
  
  “Что ж, это ужасно, но я не вижу, чем я могу быть полезен. Я действительно не знал ее ”. Он добавил, что был удивлен, что Сильвия могла подумать о самоубийстве. Затем он сделал паузу. “Я не знаю, стоит ли мне вдаваться в подробности, но ее шурин, как вы, должно быть, знаете, тоже совсем недавно покончил с собой. Причина, по которой я не решаюсь сказать что-либо унизительное о Сильвии, заключается в том, что я испытывал большую привязанность к Дэвиду и его бедной жене ”. Он снова сделал паузу. “Я полагаю, Сильвия и Дэвид были любовниками некоторое время”. Он вздохнул. “Я глубоко сожалею, что это произошло. В некотором смысле я хотел бы узнать ее получше. Потеря некоторых инвестиций глубоко встревожила меня, но по сравнению ... ”
  
  “Вы когда-нибудь думали о том, чтобы подать в суд?” - спросил детектив.
  
  “Ну, мой отец всегда говорил: ‘Никогда не вкладывай деньги в то, в чем ты не разбираешься", и я молю Бога, чтобы я последовал его совету. Этот парень Морено сбежал со всем, что ему удалось вытащить из бардака.”
  
  “Вы когда-нибудь обращались к Морено?”
  
  “Боже мой, нет. Сильвия пыталась найти его. Она хотела, чтобы я помогла, но частным детективам нельзя доверять, и я просто почувствовала, что лучше всего простить и забыть. Дэвид был мертв, и, насколько я понимал, на этом все закончилось ”.
  
  “И вы не знаете Энтони Дрисколла или Джеймса Уилкокса?”
  
  “Боюсь, что нет”.
  
  “Вы когда-нибудь встречали человека по имени Филип Симмонс?”
  
  В этот момент в дверях появилась Кристина с подносом кофе.
  
  “Дорогая, проходи”. Де Джерси встал и представил их друг другу. Она поставила поднос и пожала им руки. Де Джерси разлил по чашкам кофе, объясняя причину визита офицеров.
  
  Кристина села, потрясенная. “Боже мой. Как ужасно. Я должна позвонить Хелен”, - сказала она.
  
  Де Джерси обнял ее. “Да, конечно, мы должны”.
  
  Она мгновение смотрела на него, затем улыбнулась офицерам. “Извините меня”, - сказала она и вышла из комнаты.
  
  
  Стоя за дверью кабинета, Кристина ждала, что ее муж скажет полиции, знал ли он Филипа Симмонса. “Не думаю, что знаю. Он был одним из клиентов Дэвида?” она услышала, как он сказал.
  
  “Мы не уверены”, - ответил Фуллер. “Просто в дневнике мисс Хьюитт есть различные записи, касающиеся этого человека, и, по словам детектива из Нью-Йорка, она чувствовала, что он был связан с Алексом Морено”.
  
  “Я не могу припомнить, чтобы встречал кого-то с таким именем, но я действительно встречаю много людей на ипподромах”.
  
  “Вы сами недавно были в Нью-Йорке?”
  
  “Нет, я этого не делал”.
  
  Кристина продолжала слушать, пока они не начали обсуждать скачки. Затем она медленно поднялась в свою спальню. Она могла понять, почему он солгал. Он сделал что-то незаконное в Нью-Йорке, он сказал ей об этом. Но как, черт возьми, это могло быть связано с Сильвией Хьюитт? Она подошла к окну, чтобы увидеть, как де Джерси выводит полицейских, и наблюдала, как они идут к своей припаркованной патрульной машине.
  
  Несколько мгновений спустя де Джерси вошел в спальню. “Я не ожидал, что ты так долго будешь дома”, - сказал он.
  
  Кристина наблюдала за ним. Он напугал ее.
  
  “Как много ты подслушал?” спросил он.
  
  “Ну, я слышал, как они спрашивали тебя о том, как ты оказался в Нью-Йорке”.
  
  “И я вряд ли признался бы, что был там, и ты знаешь почему”, - сказал он, садясь рядом с ней на кровать.
  
  “Но они наверняка узнают”. Она избегала его взгляда.
  
  “Зачем им это? Я уничтожу эти паспорта, если хотите”.
  
  “На вашем месте я бы так и сделал, но я не понимаю, зачем нужны все эти уловки”.
  
  “Я тебе это объяснял”.
  
  “Я знаю, что ты это сделал, но почему в дневнике Сильвии Хьюитт были записи об этом человеке, к которому ты ходил?”
  
  “Потому что, милая, она пыталась выследить его, чтобы вернуть свои собственные деньги. Я уже говорил тебе об этом. На самом деле, именно Дэвид предложил мне использовать псевдоним, когда я путешествую, чтобы купить скаковых лошадей. Он даже достал для меня паспорта. Как только продавцы узнают мое имя, они поднимают цену. Я бы сказал, что причина, по которой она продолжала звонить сюда, заключалась в том, что она, возможно, узнала и хотела выжать из меня деньги. Она действительно была очень неприятной женщиной ”.
  
  “Ради бога, она мертва”.
  
  “Я знаю, и ее собственной рукой. Она вообще не была хорошей женщиной, продолжая встречаться с Дэвидом за спиной Хелен. Ее собственная сестра!”
  
  “Внезапно ты начинаешь рассуждать о морали”, - сказала она, не веря своим ушам.
  
  “Не совсем, но она была обеспокоена только тем, как вернуть свои деньги. Вероятно, она обнаружила, что у нее нет ни малейшей надежды увидеть что-либо из этого снова, и, должно быть, это было слишком для нее ”.
  
  “Как она это сделала?”
  
  “Понятия не имею. Мы не вдавались в такие детали”.
  
  “Значит, ты ходил к ней повидаться?”
  
  “Что?”
  
  “Я спрашиваю, ты ходил к ней после того, как она продолжала звонить?”
  
  “Нет, я отложил это. Мне было о чем подумать - и, учитывая, что этот сукин сын Дэвид практически разорил меня, я думаю, вы могли бы понять причины, по которым я не хочу иметь с ней ничего общего ”.
  
  “Правда?”
  
  “Что я сделал?”
  
  “Имеешь к ней какое-нибудь отношение?”
  
  “С какой стати ты меня об этом спрашиваешь? Я только что сказал тебе, что не ходил к ней. Я не хочу больше это обсуждать. Все кончено ”. Он вышел, хлопнув дверью.
  
  Де Джерси ступил на опасную почву, и теперь человек, о котором он больше всего заботился, мог быть и самым опасным для него. Он был зол на себя за то, что оставил паспорта на произвол судьбы, зол на то, что единственная область, которую он считал безопасной, теперь оказалась уязвимой. Он должен был найти способ разобраться с этим быстро и эффективно.
  
  
  Рэймонд Марш, не подозревавший, что находится под следствием, прибыл в Рио-де-Жанейро без сучка и задоринки. Почти сразу же у него возникла реакция на что-то в климате, из-за чего у него начались головные боли и сыпь по всему телу. Его жена и дочь забронировали номер в отеле вместе с ним, но он решил, что хочет двигаться дальше. Южная Америка была ему не по душе. Он позвонил своему другу Робби с инструкциями о том, куда отправить свои чемоданы. Когда ему сказали, что копы роятся вокруг его старого дома, а его лицо появилось во всех газетах и на телевидении, он швырнул трубку. Было необходимо убраться из Бразилии. Полиция могла узнать от Робби, где он был. Он расхаживал взад-вперед по гостиничному номеру, зудя и потея, пытаясь сообразить, куда им следует пойти, когда вошла его жена с их кричащим ребенком.
  
  “У нее тоже сыпь. Это из-за жары”.
  
  Марш посмотрел на нее и ухмыльнулся. “Тогда давай убираться отсюда. Знаешь что, почему бы нам не навестить тебя?”
  
  “О чем ты говоришь?” - спросила она, засовывая пустышку в рот ребенку.
  
  “Новая Зеландия”, - сказал он.
  
  В Рио можно купить все, что угодно, и в течение одного дня у Рэймонда Марша были новые паспорта. В десять вечера он, его жена и дочь вылетели по билетам, забронированным с помощью их незаконных кредитных карт. Во время полета он начал чувствовать себя хуже, и к моменту приземления у него была высокая температура. Они поселились в лучшем отеле Окленда, и был вызван врач. Аллергия у Марша прошла, но лихорадка и боли сохранялись. У него была диагностирована вирулентная форма опоясывающего лишая. Он оставался в затемненной комнате под действием успокоительных в течение двух дней. Он чувствовал себя так плохо, что даже не смотрел телевизор.
  
  Его быстрый отъезд из Рио означал, что не было никаких зацепок относительно его нынешнего местонахождения. Когда детективы отследили адрес до востребования на его ящиках в Рио, они отправились с ордером на его арест, но вернулись с пустыми руками.
  
  
  В Лондоне заголовки газет пестрели сообщениями о том, что полиции не удалось поймать Марша или выследить Филипа Симмонса. Статьи попали в отель, где остановился Марш. К тому времени, когда он увидел газеты, этой истории была неделя.
  
  Марш с облегчением прочитал репортаж. Считалось, что он все еще на свободе в Рио. Он был поражен использованными фотографиями, которые были взяты из его упаковочных коробок. Некоторые были в образе Элвиса, другие показывали его в школьной форме. Он знал, что не должен использовать номера кредитных карт Соединенного Королевства.
  
  Марш изучал себя в зеркале. С тех пор как он заболел, у него не было времени привести в порядок волосы, и они слиплись в непривлекательные комочки. Он пошел в ванную, подставил голову под душ и трижды вымыл ее шампунем, чтобы смыть жир и застарелый мусс. Потребовались годы практики, чтобы уложить его волосы в прическу "плюшевый мальчик", но теперь они сильно редели и безвольно свисали до подбородка. Он взял маникюрные ножницы и коротко подстриг их. Он был на грани слез. Он потерял не только волосы, но и все свои памятные вещи. Ящики с гитарами его героя и фотографиями с его автографами теперь находились в руках столичной полиции.
  
  Его жена ворвалась в ванную с грязным подгузником, и ей пришлось сесть на край ванны, так сильно она смеялась. Когда она перестала хихикать, то вытерла глаза салфеткой. “Господи, Рэймонд, ты и вполовину не изменился!”
  
  “Я сделаю пересадку”, - отрезал он.
  
  Марш рассчитывал, что вскоре у них возникнут реальные финансовые проблемы, но он знал, что связаться с Филипом Симмонсом равносильно самоубийству. Ему придется следить за бумагами и залечь на дно. Он перевез свою семью в маленькую квартирку в Веллингтоне и устроился на работу в местную компьютерную компанию. Это было далеко от той жизни, на которую он надеялся, но, по крайней мере, он был свободен.
  
  
  Похороны Сильвии Хьюитт состоялись через несколько дней после похорон лорда Уэстбрука. Последние были более публичным событием, когда пресса и фотографы выстроились вдоль улиц возле фамильного поместья. Его бывшая жена, сын и наследник, а также две дочери вернулись в Англию по этому случаю. Компания по производству мороженого, которая теперь управляет домом и территорией, разрешила им пользоваться часовней и склепом, а присутствующими на похоронах были старые друзья семьи и различные дальние родственники. По обе стороны от его фотографии красовались лилии. Полицейские, сидевшие в задней части крошечной часовни, смотрели на это с отвращением: этот человек был мелким преступником, а затем участвовал в ограблении, которое до сих пор ошеломляет нацию.
  
  Лорд Уэстбрук мечтал о возвращении своего сына на престол предков. Мальчик стоял рядом со своей матерью в сером костюме. Ни он, ни его мать не знали о мечте Уэстбрука. Более дальние родственники сообщили прессе, что были потрясены его действиями.
  
  Де Джерси испытал облегчение, увидев похороны в новостях. Это означало, что один серьезный риск был устранен, но он выполнит свое обещание. Когда придет день выплаты жалованья, сын Уэстбрука получит долю своего отца. Кем бы ни был де Джерси, он был благородным человеком. Он все еще ничего не видел в газетах о “самоубийстве” Сильвии Хьюитт и молил Бога, чтобы расследование было закрыто.
  
  
  Памела увидела показанный по телевидению фрагмент похорон Уэстбрука и разрыдалась. Она хотела бы быть там. Она отправила цветы с открыткой, на которой просто было написано: “От вашей фрейлины, с любовью и приятными воспоминаниями”. Она заплатила за букет наличными.
  
  
  Полиция снимала все похороны, надеясь, что люди, связанные с ограблением, смогут показать свои лица, но никто этого не сделал. Они также осмотрели цветы. Сообщение Памелы было неясным, возможно, от любовницы или любовника, хотя “фрейлина”, похоже, относилась к ограблению. Связались с флористом, и он вспомнил, что заказ сделала неряшливая рыжеволосая леди с изысканным голосом и утонченными манерами. К сожалению, она не оставила адреса или контактного номера. Когда флористке показали компьютерные фотографии Памелы по описанию Морин Стэнли, она ахнула. “О, Боже мой, это женщина, разыскиваемая за кражу драгоценностей короны. Я не могу в это поверить ”. Она еще раз взглянула на фотографию и покачала головой. “Нет, это была не она. Женщина, которую я встретил, была намного старше ”.
  
  
  Полиция оказалась в очередном тупике, и ограбление перестало попадать в заголовки газет. Они сочли, что следующим лучшим шагом будет показать его в криминальной программе на телевидении. Криминальное шоу посвятило этому делу целый пятидесятиминутный эпизод, и частный благотворитель предложил 25 000 фунтов стерлингов за информацию, которая приведет к обвинительному приговору. Когда программа закрылась, телефоны продолжали звонить. На следующее утро звонки все еще продолжались.
  
  
  Главный суперинтендант Дом Роджерс, офицер, курирующий операцию "Корона", почувствовал себя плохо. Он кашлял пару дней и опасался, что подхватил вирус. Теперь он чувствовал себя раскаленным докрасна и отправился в приемную своего врача-терапевта в Мейда-Вейл. В приемной было прохладно и непривлекательно, а у двух пациентов перед ним были сильные простудные заболевания. Он сидел, чувствуя себя несчастным, жалея, что не забыл захватить утреннюю газету. Зазвонил его мобильный, и он выудил его из кармана. “Роджерс”, - ответил он, затем прислушался. “Что?” - изумленно переспросил он. “Послушайте, я недалеко от их станции. Я сейчас подойду.”
  
  Он отключил телефон, покинул операционную и поехал прямо в полицейский участок Сент-Джонс-Вуд. У него болела грудь, и он вспотел под пальто, но волнение отодвинуло плохое самочувствие на задний план. Он попросил разрешения поговорить с офицерами, участвовавшими в расследовании дела Сильвии Хьюитт.
  
  Рука детектива-сержанта Джона Фуллера дрожала, когда он насыпал ложкой сахар в стакан с чаем. “Мне очень жаль, сэр, но у нас был список клиентов Дэвида Лайонса, которых мисс Хьюитт назвала проигравшими в результате краха интернет-компании, и...”
  
  “Просто ближе к делу, сержант. Филип Симмонс. Ты позвонил в отдел по расследованию ограблений и... - он выключил маленький магнитофон, затем сделал жест рукой. - продолжай, ты уже достаточно раз терял меня, сынок. Филип Симмонс.”
  
  Вооруженный подробностями дела Хьюитта, Роджерс вернулся в Скотленд-Ярд, где его ждала команда, получив звонок из участка Сент-Джонс-Вуд ранее тем утром. Он отбросил свой магнитофон.
  
  “Послушай этого придурка, а потом зайди в мой кабинет. У нас есть разработка, которую мы могли бы разработать несколько гребаных дней назад ”.
  
  
  25
  
  
  После телевизионной программы материализовались и другие события. Водитель такси был уверен, что забрал лорда Уэстбрука с вокзала Ватерлоо незадолго до его смерти. Он сказал, что привез его в свое фамильное поместье, но в тот момент не узнал. Он не смог сказать, с какого поезда сошел Уэстбрук, но у них были дата и время, так что они могли начать проверять, какие поезда прибыли примерно в это время. Бармен отеля был уверен, что видел Уэстбрука в компании мужчины, похожего на описанного в программе, но он был скорее темно-блондином, чем рыжеволосым. Он не мог вспомнить точный день, но знал, что это было где-то в январе. Железнодорожный носильщик вспомнил, что видел на Плимутском вокзале человека, подходящего под описание Уэстбрука, и сказал, что он прибыл в инвалидном кресле, которое толкала пожилая рыжеволосая женщина. Поезд вышел из Плимута и прибыл в Ватерлоо как раз перед тем, как Уэстбрук был подобран таксистом. Описание женщины, катившей кресло, соответствовало описанию женщины, купившей цветы для похорон Уэстбрука.
  
  Расследование снова зашумело. Агент по недвижимости сказал, что человек по имени Филип Симмонс арендовал эллинг недалеко от моста Патни. Сделка была совершена через Интернет, и он никогда не встречался с мистером Симмонсом. Эллинг сгорел дотла в день ограбления.
  
  Были отправлены офицеры с водолазами и снаряжением, чтобы затащить воду в лодочный сарай и вокруг него. Они вытащили обломки небольшого скоростного катера. Идентичная лодка была сфотографирована и появилась на первой странице Evening Standard с просьбой ко всем, у кого есть информация о лодке с таким описанием, напрямую связаться с полицией. Это был механик, который продал лодку Уилкоксу. Он дал описание Уилкокса, в котором полиция опознала одного из мужчин, подобравших Морин Стэнли и купивших два "Даймлера". Механик, однако, никогда не встречал никого по имени Филип Симмонс.
  
  Вся эта информация создавала впечатление, что грабители сбежали по реке, и были сделаны призывы ко всем, кто видел эти две лодки на Темзе, заявить о себе. Полицейские допросили владельцев огромного количества лодок на Темзе. В результате расследования было установлено местонахождение причала, арендованного для двух скоростных катеров, и имя снова всплыло: Филип Симмонс.
  
  Сотрудники операции "Корона" были уверены, что Филип Симмонс был кибер-личностью их человека номер один. Но самый важный ключ к разгадке его настоящей личности появился в результате смерти Сильвии Хьюитт, которая теперь стала частью расследования. У них были имена людей, понесших значительные убытки в результате краха интернет-компании: Джеймс Уилкокс, Энтони Дрисколл и Эдвард де Джерси. Могут ли эти трое быть каким-то образом связаны с Филипом Симмонсом?
  
  
  Памела испугалась заголовков - ПОЛИЦИЯ ВОТ-ВОТ НАГРЯНЕТ - и заперлась в своей грязной квартире. Она чувствовала себя отрезанной и одинокой. На ней был платок и темные очки, когда она вышла, чтобы купить темно-каштановую краску для волос. Затем она пошла в ближайший магазин и купила большую бутылку водки. Вернувшись, она заперла входную дверь на засов, нанесла ополаскиватель на волосы и оставила его на полчаса. Она начала пить водку и курить одну за другой, не вставая с кровати и смотря телевизор. Ее недавнее приключение казалось несбыточной фантазией, за исключением того, что в шестичасовых новостях подразумевалось, что арест грабителей - всего лишь вопрос времени.
  
  
  Дрисколл и Уилкокс были в одной лодке с Памелой, хотя и в более комфортной. Они оба смотрели выпуски новостей и читали газеты от корки до корки. Каждая из них смотрела Криминальное шоу с одинаковым трепетом, их уверенность в себе подорвалась. Их женщины списывали плохое настроение на финансовые трудности. В отличие от де Джерси, Уилкокс и Дрисколл редко покидали свои дома. С каждым телефонным звонком и стуком в дверь они испытывали все больший ужас. Ожидание становилось невыносимым, и в конце концов каждый самостоятельно решил, что ему нужно бежать из страны.
  
  Дрисколл отправился в Испанию, сказав Лиз, что ему нужно добиться продажи их виллы, и после короткого телефонного звонка Уилкокс согласился присоединиться к нему. Они нарушали правила полковника, но не могли справиться с давлением в одиночку. Тем не менее, они сопротивлялись желанию связаться с де Джерси.
  
  
  Последние события придали главному суперинтенданту Роджерсу новых сил, но ближе к вечеру следующего дня после того, как он побеседовал с детективом-сержантом Фуллером, у него снова поднялась температура, и он был вынужден отправиться домой. Врач настоял, чтобы он провел в постели по меньшей мере два дня. Пресс-служба полиции, занимавшаяся ограблением, опубликовала заявление, в котором говорится, что они получили новые важные улики и уверены, что вскоре будут произведены аресты. Однако Роджерс предупредил, что ни одно из имен троих мужчин не должно быть разглашено до тех пор, пока у них не будет больше доказательств. Прежде всего, они не хотели, чтобы о них узнали. Они знали, что они все еще находятся в Англии, из показаний молодого офицера, но Роджерс совершил ошибку, отложив запрос Уилкокса, Дрисколла и де Джерси, когда слег с больничным койком.
  
  Хотя Лиз Дрисколл знала, что ее муж собирается в Испанию, Рика понятия не имела, что Уилкокс уезжает. Он посадил близнецов в свою машину, сказав, что отвезет их погостить к матери на несколько дней, и так и не вернулся.
  
  
  Де Джерси был занят своими лошадьми. Трения между ним и Кристиной не ослабевали и были постоянным источником беспокойства для него. Это достигло апогея в ночь показа телевизионного документального фильма. Кристина наблюдала за происходящим в спальне, в то время как он наблюдал за происходящим в своем кабинете с бренди и сигарой. На полпути он зажал сигару в зубах, выключил телевизор и поднялся на ноги.
  
  Кристина слышала, как ее муж выходил из дома, и наблюдала за тем, как он уезжает на Range Rover из окна спальни. Она ждала целых десять минут, но он не вернулся, и к тому времени, когда она вернулась к программе, все было закончено. Постоянные упоминания о Филипе Симмонсе приводили ее в ужас, потому что, хотя у мужчины были рыжие волосы и усы, также высказывалось предположение, что это могло быть маскировкой. Мужчина, которого они хотели допросить, либо носил парик, либо покрасил волосы. Хотя компьютерные фотографии “Самого разыскиваемого человека” Великобритании не были похожи на ее мужа, описание его роста, поведения и военной выправки вызвало у нее подозрения.
  
  Кристина вошла в кабинет де Джерси и закрыла дверь. В комнате все еще пахло его сигарой, а бокал с бренди был наполовину полон, как будто он собирался вскоре вернуться. Она подошла к его столу и проверила ящики. Все они были снабжены новыми замками и ручками. Кристина сомневалась, стоит ли снова взламывать замки. Затем она увидела ключи на столе. Она открыла первый ящик с левой стороны. В нем было несколько бумаг, но ничего важного. В следующем ящике лежали счета за ветеринарию и корма, а также стопка брошюр об аукционах лошадей в Ирландии. В следующем были подробности распродаж в Tattersalls, все из которых она уже видела. Затем она повернулась к правой стороне стола, открыла потайное отделение и достала все, положив на стол. Конверта с паспортами там больше не было. На его месте была последняя воля и завещание Эдварда де Джерси. Он оставил свое состояние Кристине и их дочерям. Также были включены многочисленные пожертвования в благотворительные организации и подробные списки личных сувениров и денежных средств, которые должны быть выплачены его сотрудникам. Завещание, должно быть, было составлено давным-давно, не только из-за даты, но и потому, что она знала, что сейчас нет денег для пожертвований. Она не нашла ничего компрометирующего, за исключением того, что он забрал паспорта. Нашел ли он для них новое тайное место?
  
  Она снова заперла ящики и положила ключи на стол. Теперь она была спокойнее, но все еще встревожена. Она продолжала говорить себе, что у нее паранойя. Однако, словно на автопилоте, она начала обыскивать гардеробную мужа. Сначала она подошла к ящикам с нижним бельем, затем к его носкам и полкам с кашемировыми свитерами. Она пошарила под ними. Она обыскала его куртки, туфли и ботфорты. Это была пустая трата времени. Она в ярости встала и сорвала вешалки. Куртки бесшумно упали на пол, и безрезультатность поисков заставила ее вскрикнуть от разочарования.
  
  Она вернулась в спальню, открыла прикроватные тумбочки и ящики, затем бросилась на пол, чтобы заглянуть под кровать. К этому моменту она уже не заботилась о том, чтобы замести следы, и лихорадочно обыскивала все, даже спальни девочек. Все, чего она хотела, - это чего-нибудь, чего угодно, лишь бы избавиться от мучительного страха, что ее муж каким-то образом замешан в краже драгоценностей короны.
  
  Было уже больше двенадцати, когда Кристина, измученная, спустилась вниз за виски. Она посмотрела практически везде, но, проходя мимо гардероба, остановилась. Шапочки и куртки Де Джерси для верховой езды были сложены рядом с рядами резиновых сапог. Она брала их одну за другой, переворачивая вверх дном. Что-то застряло в носке грязного ботинка для верховой езды, спрятанное под толстым свернутым носком. Когда она достала носок, ее сердце бешено заколотилось. Прислонившись к стене, она достала предмет, завернутый в старую ткань, затем медленно опустилась на землю, глядя на сверкающий камень: бриллиант Кох-и-нур. Этого нельзя было отрицать. Она нашла то, что искала.
  
  Де Джерси вернулся примерно в час пятнадцать. У него был черный портфель, и он вошел бесшумно. Он прошел в свой кабинет и положил портфель под стол. Он опустил взгляд на ящики комода, взял ключи и мгновение взвешивал их в руке. Затем поспешил в гардеробную. Ему не нужно было включать свет, чтобы понять, что пальто были обысканы. Он повернулся и направился вверх по лестнице. Во всех спальнях горел свет, и он бродил из комнаты в комнату, прежде чем войти в свою собственную спальню. Горела только маленькая прикроватная лампа, и с порога он мог видеть беспорядок.
  
  Кристина ждала его в постели, подложив под голову подушку. Он прислонился к дверному косяку и улыбнулся. “Ты нашел то, что искал?” Он подошел и встал в изножье кровати, его глаза сверлили ее, когда он снял одну туфлю, затем другую и отбросил их в сторону.
  
  “Ты не ответила на мой вопрос”, - сказал он. Кристина отвернулась от него. Он снял пиджак и расстегнул рубашку, затем прошел в ванную и закрыл дверь. Она слышала, как включили душ и чуть позже выключили, как звякнула его зубная щетка о стакан, а затем зажужжала электробритва. Прошло более пятнадцати минут, прежде чем он вышел в белом махровом халате. Босиком он прошел в свою гардеробную, заглянул внутрь и увидел упавшую одежду и вешалки, затем подошел к туалетному столику.
  
  “Ты была занята”, - насмешливо сказал он, расчесывая мокрые волосы и глядя на ее отражение в зеркале. Затем он повернулся.
  
  
  Она хотела спрятаться от его глаз и сначала не могла понять, почему так себя чувствует. Потом до нее дошло. Это было потому, что она находила его таким сексуально привлекательным, больше, чем когда-либо за долгое время. Его присутствие заполнило темную спальню, и она больше не боялась его.
  
  “Нам нужно поговорить”. Ее голос был на удивление спокоен.
  
  “Пока нет”. Де Джерси стянул с нее одеяло. Теперь ее глаза встретились с его, и, вопреки ее опасениям, она раскрыла объятия, когда он опустился на колени на кровати и двинулся к ней. Он прикоснулся к ней, сначала нежно, целуя каждую частичку ее тела, прежде чем сорвать с себя халат и крепко притянуть ее в свои объятия. На этот раз его поцелуй был жестче и глубже, и она ответила, тихо застонав, когда он начал заниматься с ней любовью, жестко и быстро, закидывая ее руки за голову, пока они не достигли кульминации одновременно. Он перекатился на бок, его дыхание стало прерывистым.
  
  “Что ж, это заставило меня почувствовать себя лучше”, - сказал он и потянулся к прикроватному столику, чтобы налить стакан воды. Он выпил почти половину, затем протянул стакан ей.
  
  Она покачала головой и натянула одеяло на свое обнаженное тело.
  
  “Сначала позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя, всегда любил”, - сказал он, ставя стакан на место.
  
  “Я тебя не знаю!” В ее глазах стояли слезы.
  
  “Нет, я не думаю, что ты понимаешь ... ну, не всю меня”. Он сказал это так буднично, что она отпрянула от него. “Но теперь уже слишком поздно”.
  
  “Что ты наделал?” - испуганно спросила она.
  
  “Так много, моя дорогая, но, как я уже сказал, уже слишком поздно. Это заняло бы слишком много времени, чтобы объяснять ”. Он поднял правую руку. “Иди сюда”.
  
  “Нет”.
  
  “Иди сюда”, - твердо сказал он и привлек ее к себе, как будто она была ребенком. “Будет безопаснее, если ты будешь знать как можно меньше. Ты уже знаешь слишком много, и я не знаю, как ты сможешь справиться с тем, что узнаешь еще больше.”
  
  “Я нашла то, что ты спрятал в носке своего ботинка”, - сказала она и приподнялась на локте. “Что это?” Он посмотрел в ее испуганное лицо и улыбнулся, но ничего ей не ответил. Она отвернулась. “Я смотрела сегодня вечером передачу об ограблении”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Пожалуйста, скажи мне, что это не то, что я думаю”.
  
  Он ничего не сказал, и она порылась под подушкой, затем вытащила камень. “Я чувствовала его твердым у себя на голове, когда ты трахал меня”, - сказала она, крепко сжимая камень.
  
  Он протянул руку, и она накрыла ее кулаком. “Дай это мне”, - сказал он.
  
  “Нет, я не буду. Не буду, пока ты не скажешь мне, что это. Не буду, пока ты не скажешь мне, почему оно у тебя ”.
  
  Он наклонился и чуть не раздавил ей руку, когда брал камень, затем поднес его к свету. Он сверкнул.
  
  “Гора света”, - тихо сказал он, и его лицо стало как у мальчика, когда он посмотрел на камень. “Это самый бесценный бриллиант в мире”.
  
  “Зачем тебе это?” - спросила она с благоговением.
  
  “Потому что мне это было нужно”.
  
  “Ты должен вернуть это”.
  
  “Хочу ли я?”
  
  “Ты не можешь оставить это себе”.
  
  “Я не могу?”
  
  “Нет, ты, должно быть, сумасшедший, если даже думаешь, что можешь”.
  
  “Почему это?”
  
  Она сердито села и посмотрела на него. “Это украдено”.
  
  Он бросил на нее взгляд, от которого она похолодела. Она отодвинулась от него, и страх, который она испытывала ранее, вернулся. Сначала это был страх за себя, но он снова смягчился и потянулся к ней.
  
  “Нет, пожалуйста, не прикасайся ко мне. Я не хочу, чтобы ты был рядом со мной. Я не могу с этим смириться ”. Она встала, потянулась за халатом и завернулась в него. “Какое вы имеете отношение к смерти Сильвии Хьюитт?”
  
  “Ничего”, - ответил он.
  
  “Но полиция хочет допросить этого Филипа Симмонса, и я знаю, что это вы. Он был последним, кто видел ее живой, так сказали в программе. Зачем им так говорить, если ты к этому непричастен?”
  
  “Откуда ты знаешь, что это я?” спросил он почти насмешливо.
  
  “Ты подходишь под описание”.
  
  “Вместе со сколькими тысячами других мужчин?” спросил он. “Кроме того, ты знаешь, где я был в день ограбления. Сначала на Брайтонском ипподроме, а затем на девичьем спектакле. Я не мог быть в двух местах одновременно, милая, не так ли?” Он положил бриллиант так, чтобы мог его видеть. “Я не имею никакого отношения к смерти Сильвии Хьюитт. В то время, когда они утверждают, что она умерла, я был в своем клубе, я даже разговаривал с вами оттуда. Если вы мне не верите, спросите портье. ”
  
  “Итак, если вы не имеете никакого отношения к ее смерти, почему они хотят поговорить с вами?”
  
  “Понятия не имею. Возможно, это связано с Дэвидом Лайонсом. Он покончил с собой, и, похоже, она сделала то же самое. Он потерял ее сбережения так же, как и мои, и, как я уже говорил вам раньше, я не связывался с ней, потому что у меня была хорошая идея, что она пытается выманить у меня деньги. Она снова и снова прибегала к услугам частного детектива, а что касается этого, - он кивнул на камень и снова повернулся к ней“ - то это точная копия кристалла, которую я купил, когда мы ходили в Лондонский Тауэр с твоими родителями. Я намеревался подарить его одной из девушек. Я носил его с собой в кармане и забыл о нем, пока не отправился кататься верхом, поэтому я сунул его в один из своих старых сапог ”. Он усмехнулся. “Ради бога, дорогая, только не говори мне, что ты думала, что я замешан в ограблении драгоценностей короны. Ты не могла так подумать ”. Он снова усмехнулся, когда она встала в изножье кровати и покраснела. “О, моя бедная дорогая. Чем ты занимался весь вечер? Пытался найти остальных?”
  
  “Не для начала. Я искал паспорта, которые у вас были. Куда вы ходили сегодня вечером?”
  
  “Прокатиться. Потом я припарковал машину и немного прогулялся пешком. Как долго будет продолжаться этот допрос, мисс Марпл?”
  
  Он рассмеялся, подбросил камень в воздух и поймал его. Свет от бриллиантовой огранки разлился по комнате.
  
  “Отдай это мне”, - сказала она и схватила его. Она подошла к зеркалу на туалетном столике и ударила по нему камнем. Когда камень врезался в стекло, она задрожала.
  
  “Лучше бы ты этого не делала”, - тихо сказал он и больше не улыбался.
  
  “О Боже. О Боже мой”, - сказала она, и он глубоко вздохнул.
  
  “Все будет хорошо, милая, но теперь, когда ты знаешь, что я в этом замешан, мне придется очень заботиться о тебе. Я не позволю, чтобы тебе причинили вред. Мне придется подумать, как уберечь тебя и девочек от этого.”
  
  “Ты уйдешь?” - спросила она.
  
  “Нет. Пока в этом нет необходимости, но теперь ты знаешь, почему у меня были паспорта на твое имя и девочек. Возможно, нам придется совершить полет при лунном свете. Нам придется серьезно поговорить о том, что нам следует делать, но прямо сейчас я не думаю, что нам есть о чем слишком беспокоиться ”.
  
  “Как ты можешь так говорить? Если я узнал тебя, как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем это сделает кто-то другой?”
  
  “Ты моя жена, дорогая”.
  
  Она сглотнула. Его спокойствие напугало ее еще больше.
  
  “Ты… Я имею в виду, ты это сделал?”
  
  “Сделать что?”
  
  “Ради бога, ограбление”.
  
  “Да”, - просто сказал он.
  
  Затем, как ни в чем не бывало, он небрежно направился к двери, завязывая халат. “Я собираюсь приготовить чай. Хочешь?”
  
  “Нет”. Ей показалось, что у нее горит горло.
  
  “Я умираю с голоду. Думаю, я тоже сделаю бутерброд с поджаренным сыром. Может быть, мне удастся соблазнить тебя”, - крикнул он, выходя из комнаты.
  
  Она оставалась, съежившись, на кровати, слушая, как он ходит внизу, и в голове у нее начало пульсировать.
  
  
  Де Джерси был занят на кухне. Он достал из кармана своего халата несколько таблеток снотворного Кристины, растер их в порошок и положил немного под плавящийся сыр, затем подсыпал остальное в ее чай.
  
  Она сидела в постели, когда он вернулся с подносом и бутылкой бренди, и он налил немного в их кружки, сидя на кровати, скрестив ноги.
  
  “Могу я соблазнить тебя?” - поддразнивающе спросил он, и она покачала головой, но во рту у нее так пересохло, что она взяла кружку и отпила.
  
  Она поморщилась, увидев чай, ей не понравился бренди, который он добавил в него, но он уговорил ее выпить. Затем он начал есть бутерброд, и она взяла еще один.
  
  “Возможно, это наш последний совместный ужин”, - пошутил он.
  
  Она отвернулась от него.
  
  “Я шучу, ты это знаешь”.
  
  Кристина повернулась к нему, и слезы наполнили ее глаза, пока она не покачала головой. “Я так напугана”, - прошептала она.
  
  Он отставил поднос и обнял ее. “Послушай меня, все будет хорошо, и теперь я могу сказать тебе правду. Ты, должно быть, уже собрала все воедино. У меня есть планы. Нам придется уехать из Англии. Ты меня слушаешь? ”
  
  Она кивнула, и слезы потекли по ее щекам.
  
  “Я люблю тебя”, - тихо сказал он и снова занялся с ней любовью. Он обнимал ее, пока не услышал ее глубокое дыхание. Он лежал рядом с ней, нежно гладя ее по волосам, пока не убедился, что она не проснется. Он подоткнул вокруг нее одеяло и проверил, выпила ли она большую часть чая и съела половину сэндвича. Он решил, что этого будет достаточно. Он быстро собрал вещи и положил бриллиант в карман. Он спустился вниз, чтобы забрать портфель. Он не оставил записки и не оглянулся, выходя из кухонной двери. Он пересек тихий конюшенный двор. Было три тридцать утра, и никто еще не проснулся. Он вошел в конюшню флеш-рояля и обхватил голову лошади руками. Связь, которую он чувствовал с великим жеребцом, сокрушила его, и он чуть не расплакался. “Прощай, сын мой. Где бы я ни был, я буду наблюдать за тобой”.
  
  Звук вертолета разбудил нескольких парней, и один из них сел, ругаясь, но вскоре воцарилась тишина.
  
  
  Кристина проспала все следующее утро, пока к поместью подъезжали трейлеры и забирали лошадей. Они были куплены шейхом-миллиардером, и жемчужиной в его короне был флеш-рояль.
  
  
  26
  
  
  В поместье царил переполох, когда стало ясно, что де Джерси продал все, что было в наличии, но сотрудникам сообщили, что они могут продолжать работать на шейха. Конюхи наблюдали, как великолепного коня вели в трейлер. Как всегда, он брыкался и кусался. Даже его одеяло сменили на такое, на котором были цвета его нового владельца, который стоял, курил и осматривал свои покупки, а затем прошелся по поместью с разбитым вдребезги Дональдом Флемингом.
  
  Кристина проспала до полудня, не подозревая, что особняк тоже был продан. Когда она проснулась, ей показалось, что на шею ей налили свинцовый груз, и страх вернулся. Выглянув в окно, она увидела движение во дворе конюшни и предположила, что ее муж, должно быть, тренирует лошадей. Она приняла душ, оделась и пошла на кухню приготовить себе завтрак. Там она узнала, что происходит. Новый владелец оставил вежливое письмо с просьбой освободить помещение вместе с ее имуществом и мебелью в течение недели. Она также обнаружила почти пустую бутылочку из-под ее снотворного там, где ее оставил де Джерси, вместе с буханкой хлеба, которую он использовал для приготовления их бутербродов с поджаренным сыром.
  
  К тому времени, когда она узнала от персонала, что произошло, она была слишком расстроена, чтобы с кем-либо разговаривать. Она вернулась в дом и побежала к раковине, чтобы ее вырвало.
  
  Кристина не могла признать, что, как и все остальные, она не была посвящена в намерения своего мужа. Сначала она ожидала, что он вернется и все ей объяснит. К середине дня, все еще потрясенная, она позвонила в школу своих дочерей, но директриса сказала ей, что гонорары девочек непогашены. Если возникнут проблемы, возможно, миссис де Джерси организует встречу, чтобы обсудить будущее своих дочерей. Кристина, растерявшись, спросила, может ли она поговорить со своей старшей дочерью. Она сдерживала свои эмоции, когда сказала Наташе, что хотела бы, чтобы они с Леони сели на следующий поезд домой, и она заберет их на вокзале. Она сказала ей, что не может обсуждать причины по телефону.
  
  Когда Кристина позвонила в банк, чтобы обсудить оплату обучения своих дочерей, она узнала, что совместный банковский счет практически пуст, а платежи по некоторым кредитам не производились. Она также обнаружила неоплаченные счета от бакалейщиков и виноторговцев, а также за корм для лошадей и визиты к ветеринару. Телефон звонил постоянно, пока она не сняла трубку, не в силах больше слушать вопросы о неоплаченных счетах. Бумаги, которые она нашла в столе своего мужа, раскрыли лишь часть правды об их долгах.
  
  Собрав остатки энергии, она отправилась на встречу с Дональдом Флемингом. Он был так же потрясен, как и она. Теперь она обнаружила, что большинству сотрудников задолжали зарплату. Ей было так стыдно, что она не смогла продолжить разговор с Флемингом, который сломался у нее на глазах. “Как он мог это сделать? Даже не обсудить это со мной”, - сказал он.
  
  “Мне очень жаль”, - ответила она. “Мне очень жаль”.
  
  Он посмотрел на нее, качая головой. “Я не могу поверить, что он мог это сделать, не довериться мне. Просто… Я проработал бок о бок с ним почти двадцать лет”, - сказал он.
  
  “Я была замужем за ним так долго и ...” Она почувствовала, как задрожал ее подбородок. “Я вернусь позже. Мы поговорим. Прости, я не могу сейчас нормально мыслить”.
  
  Она выбежала из офиса. Войдя в дом, она не смогла даже найти в себе силы снять пальто. Чем больше она начинала понимать серьезность своего положения, тем больше это заставляло осознать, что натворил ее муж. Она была вынуждена признать вероятность того, что он планировал свой отъезд на значительное время и было сомнительно, что он намеревался вернуться. Она не могла заставить себя думать о предыдущей ночи и о том, как он занимался с ней любовью. Она сидела за кухонным столом и рыдала. Каждый раз, когда она вытирала глаза, слезы текли снова.
  
  Кристина заставила себя подняться наверх и приготовиться встретиться лицом к лицу со своими дочерьми. Но когда она вошла в спальню, чувство потери снова захлестнуло ее, и она легла лицом вниз на кровать, где все еще чувствовала запах своего мужа. Рыдания вырвались из ее живота.
  
  Когда Кристина наконец перестала плакать, она переоделась и поехала за дочерьми. Она была спокойна. Она не рассказывала девочкам о случившемся, пока они не вернулись в дом. Затем она сказала, что, возможно, их отец не просто ушел из дома, но и бросил их тоже. Она оказалась в неловком положении. Если он действительно намеревался вернуться и забрать их, как обещал, то чем меньше девушки знали, тем лучше. Она снова и снова прокручивала в уме их разговор прошлой ночью: его обещания, его заверения в любви. Но она также знала, что он накачал ее наркотиками.
  
  Кристина не смогла рассказать своим дочерям все, что знала, но попыталась смягчить удар, сказав, что у их отца были серьезные финансовые проблемы, и он не смог с ними справиться. Их растерянные, печальные лица сломили крепкую хватку Кристины, и она снова не смогла сдержать слез.
  
  
  Двадцать четыре часа спустя де Джерси все еще не выходил на связь. Кристина начала присматривать что-нибудь ценное для продажи, но предательство мужа нависло над ней темной тучей. Именно в то время, когда она была в таком уязвимом состоянии, на подъездную дорожку въехали две патрульные машины. Было решено, что офицеры в форме начнут опрашивать персонал вокруг конюшен, в то время как главный суперинтендант Роджерс вместе с детективом-констеблем Труди Грейнджер допросят Эдварда де Джерси. В то же время Роджерс выделил офицеров для допроса Дрисколла и Уилкокса у них дома.
  
  Когда они подъехали, Роджерс увидел фургоны для вывоза мебели возле дома. “Мне это не нравится”, - пробормотал он, выходя из машины и разминая ноги. Он ходил на плоской подошве, его ступни были направлены наружу, голова выдавалась вперед, как у черепахи, но у него была одна искупительная черта: невероятно яркие голубые глаза. Глаза, которые, казалось, ничего не упускали, глаза, которые, казалось, сверлили твою голову, глаза, которые прищуривались, когда он улыбался, и делали его веселым, добрым человеком. Во многих отношениях он был таким, но в глубине души он был таким же крутым, как и все остальные.
  
  
  Роджерс постучал в открытую дверь. Не получив ответа, он прошел в коридор, минуя картонные упаковочные ящики, некоторые из которых были открыты, а некоторые ждали, когда их уберут.
  
  “Привет”, - позвал он. Он прошел в гостиную. Радио было настроено на Classic FM, и Кристина заворачивала хрустальные бокалы в газету.
  
  Роджерс громко постучал в дверь.
  
  “Если ты пришел за серебром, то я не готова”, - сказала она.
  
  Затем он показал ей свое удостоверение. “Я главный суперинтендант Роджерс, - сказал он, “ а это округ Колумбия Грейнджер”.
  
  “Вы пришли по поводу моего мужа?” - заикаясь, спросила она.
  
  “Я бы хотел поговорить с ним”, - ответил Роджерс.
  
  “Я бы тоже, но, боюсь, его здесь нет, и я понятия не имею, где он ”. Она вытерла перепачканные газетной бумагой руки о фартук.
  
  “Могу я с тобой поговорить?”
  
  “Да, но я понятия не имею, где он. Он продал ферму и дом, так что, как вы можете видеть, я съезжаю. У меня нет другого выбора. Новый владелец дал мне всего неделю.”
  
  Роджерс улыбнулся, пытаясь успокоить ее. “Миссис де Джерси, вы не возражаете, если я выключу радио?”
  
  “Вовсе нет”. Она сняла фартук и разрыдалась. Появились две девочки-подростка с серебряными подсвечниками, и Кристина почти закричала на них: “Просто оставьте их там, где они есть”.
  
  Роджерс кивнул и направился к Наташе. Прежде чем он успел спросить о чем-нибудь одну из девушек, Кристина обняла их обеих, защищая друг друга. “Это мои дочери, Наташа и Леони. Тебе ведь не нужно будет с ними разговаривать, правда?
  
  “Не сразу”, - сказал Роджерс и наблюдал, как Кристина выводит девочек из комнаты.
  
  “Они только что вернулись домой из школы”, - сказала она. “ Они ничего не знают о... - она глубоко вздохнула, беря себя в руки, “ о продаже.
  
  Роджерс повел ее на кухню, где спросил, не может ли его офицер сварить немного кофе.
  
  “Продолжай”, - ответила она рассеянно.
  
  Он сидел за кухонным столом. Даже в этой комнате были сложены упаковочные коробки и ящики с фарфором, готовые к вывозу.
  
  “Я решила сдать все, что у меня осталось, на хранение и уехать к отцу”, - сказала она. “Мои дочери очень расстроены. Как я уже сказала, они только что вернулись домой и ничего не знают ”. Она достала салфетку и высморкалась. Роджерс выжидал удобного момента, мягко рассказывая ей о последствиях переезда. Но из того немногого, что она сказала, он понял, что она была посвящена в то, что ему нужно было услышать о ее муже.
  
  Наконец, после кофе и сигареты, она, казалось, взяла себя в руки. “Мне нужно задать тебе несколько вопросов”. сказал он.
  
  “Это из-за долгов? Он везде задолжал. На самом деле, мне пришлось снять трубку. Как только стало известно, что поместье продано, звонки не прекращались ”.
  
  “Я здесь не из-за долгов”, - сказал Роджерс и подождал, пока она снова вытрет глаза. Она не могла встретиться с его твердым взглядом.
  
  “Вы знаете Сильвию Хьюитт?” спросил он.
  
  Кристина кивнула и сказала, что она также знала, что она мертва. “Она была свояченицей финансового консультанта моего мужа”.
  
  “Мы рассматривали ее смерть как самоубийство, но возникли определенные вопросы”, - сказал он и открыл записную книжку. Он спросил, знала ли Кристина Энтони Дрисколла или Джеймса Уилкокса, но она покачала головой. Затем она сделала паузу и сказала, что, если она правильно помнит, они также были клиентами Дэвида Лайонса.
  
  “Насколько хорошо ваш муж знал мисс Хьюитт?” спросил он.
  
  Кристина пожала плечами. “Я думаю, он знал ее, но не очень хорошо”, - категорично сказала она.
  
  “Вы не знаете, навещал ли он ее когда-нибудь в квартире в Сент-Джонс-Вуде?” Спросил Роджерс.
  
  “Нет”, - сказала она, отводя глаза.
  
  “Значит, он мог прийти к ней, хотя бы для того, чтобы обсудить потерю своих инвестиций?”
  
  Кристина не ответила.
  
  “Насколько я понимаю, мисс Хьюитт также потеряла значительную сумму”, - продолжил Роджерс.
  
  “Я верю в это, но не так сильно, как мой муж. На самом деле, он всегда относился к ней очень пренебрежительно. Я не думаю, что она ему нравилась ”.
  
  “Вы знаете, где был ваш муж в ночь смерти Сильвии?”
  
  “Да, знаю”, - сказала она. Роджерс был ошеломлен резкостью ее ответа. “Он остановился в своем клубе "Сент-Джеймс". Он сказал, что был там всю ночь.”
  
  “Ты, кажется, очень уверен в этом”.
  
  Она не отрывала глаз от своих рук, лежащих на коленях. “Мы просто случайно это обсудили”.
  
  “Почему это было?”
  
  “Без реальной причины”. Она потянулась за своей чашкой кофе. Он увидел, что ее рука дрожит.
  
  Роджерс постукивал карандашом по зубам. “Вы спрашивали его о ее смерти?”
  
  “Я не понимаю. Что ты имеешь в виду?”
  
  “Почему вы помните, где был ваш муж в ту конкретную ночь?”
  
  Кристина молчала.
  
  “Миссис де Джерси, не могли бы вы ответить на вопрос, пожалуйста?”
  
  “Ну, я пытался связаться с ним, но он не отвечал на мои звонки, поэтому я позвонил в клуб. Я просто помню, что это было в тот вечер ”.
  
  “Вы знаете, где был ваш муж второго мая?”
  
  Она нахмурилась и скрутила промокший кусочек ткани. “Почему именно это свидание?” Когда она подняла взгляд, ее глаза напомнили Роджерсу глаза испуганного животного, попавшего в капкан.
  
  “Что ж, миссис де Джерси, если вам нужно напоминание, это было в тот день, когда были украдены драгоценности короны”, - вежливо сказал он и стал ждать.
  
  “Если ты просто подождешь, я принесу наш дневник”. Она встала и вышла в холл. Она стояла, прижав руки к глазам, дрожа всем телом. Ей пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем вернуться с книгой. “Я знаю, что днем он был на гонках в Брайтоне, но ранним вечером вернулся сюда. Наши дочери играли в школьном спектакле, и мы обе ушли отсюда около пяти часов. ”
  
  “Вы знаете кого-нибудь по имени Филип Симмонс?” Роджерс уловил быстрый вдох и внимательно посмотрел на Кристину. “Филип Симмонс”, - повторил он.
  
  “Я знаю это имя”, - сказала она и подняла глаза, теперь ее глаза были яркими и ясными. “Я смотрела телепередачу о краже драгоценностей, и я знаю, что полиция хочет его допросить”.
  
  “И вот откуда вы знаете это имя?” Спросил Роджерс.
  
  Кристина потянулась к его пачке Silk Cut и достала одну. Он наклонился вперед, чтобы зажечь ее для нее.
  
  “Они упомянули об этом в программе”, - сказала она.
  
  “Как ты думаешь, где сейчас твой муж?” Спросил Роджерс.
  
  Кристина пожала плечами и отвернулась. “Понятия не имею”. Она глубоко вздохнула, затем снова повернулась к нему. Он заметил еще одну быструю смену настроения. Пойманное животное сопротивлялось. “Мой муж бросил меня. Я должна уйти из дома. Он все продал. Он улетел на своем вертолете. Он не оставил записки. С тех пор я не прекращала работать. Все, что угодно, лишь бы отвлечься от мыслей о нем… Я узнала, что он продал наш дом, из записки, оставленной мне новым владельцем. Мой муж также оставил мне огромные долги, так что, если вы все-таки найдете его, обязательно дайте мне знать. Она затушила сигарету в пепельнице и откинулась на спинку стула, крепко сжав руки. “Почему ты здесь? Если это не из-за Сильвии Хьюитт, то из-за чего? Почему ты хочешь его увидеть? ”
  
  Роджерс перевернул пачку сигарет. “Это касается мисс Хьюитт. Я разговариваю со всеми, кто ее знал”. Хотя он был вежлив, он наблюдал за ней как ястреб.
  
  “Никакой другой причины нет?” - спросила она.
  
  “Возможно. Я также пытаюсь выйти на след Филипа Симмонса”.
  
  “Значит, вы верите, что этот человек причастен к смерти Сильвии Хьюитт?”
  
  “Возможно”.
  
  “Я думала, что она покончила с собой. Хелен, ее сестра, сказала мне, что это было самоубийство”, - сказала Кристина.
  
  “Возможно”. Он ничего не сказал. “Мне бы хотелось узнать подробности о вертолете вашего мужа”, - сказал он, постукивая пальцем по блокноту. “И если у вас есть какие-либо мысли о том, куда он мог податься, я был бы рад их услышать”.
  
  Кристина хранила молчание.
  
  “Значит, вы не ожидаете, что он вернется?” Сказал Роджерс.
  
  Глаза Кристины наполнились слезами. Она вскочила на ноги и принесла другой платок.
  
  Роджерс дал ей свою визитку. “Звони мне в любое время, если вспомнишь что-нибудь, что могло бы мне помочь”.
  
  “Я так и сделаю”.
  
  Он оставил ее опустошенной и побежденной. Ему было жаль ее, но он был уверен, что она что-то скрывает. Он еще не закончил с ней.
  
  
  Кристина наблюдала за полицейскими из окна кухни, видела, как они пересекли двор, остановили девушек-конюхов, посовещались с жокеями, затем вошли в кабинет управляющего. Помимо слабой надежды на то, что де Джерси свяжется с ней, она ничего не сказала, потому что боялась, что то, что она знала, может подвергнуть опасности не только его, но и ее саму и ее дочерей. Она решила как можно скорее уехать в Швецию. Там они были бы в большей безопасности, чем в Англии.
  
  
  Роджерс сидел в кабинете Флеминга, просматривая списки предстоящих скачек, список кубков и наград, завоеванных ярдом, и самую большую фотографию, висевшую на стене. На нем де Джерси стоял рядом со своим любимым флеш-роялем. Затем он просмотрел другие фотографии де Джерси с различными чемпионами и де Джерси рядом с королевой в Royal Ascot.
  
  “Он большой парень”, - тихо заявил Роджерс.
  
  “Да, более шестнадцати раздач”, - сказал Флеминг.
  
  “Нет, я имел в виду мистера де Джерси”, - сказал Роджерс, указывая на фотографию.
  
  “Да, примерно шесть четыре”. Флеминг вздохнул и присоединился к Роджерсу, который стоял, внимательно рассматривая одну фотографию за другой.
  
  “Ее величество когда-нибудь заходила в конюшни?” спросил он, приглядываясь к одной фотографии.
  
  “Боже мой, нет! Это было сделано в прошлом году в Royal Ascot ”.
  
  “Приходил ли сюда когда-нибудь кто-нибудь из королевской семьи?” спросил он.
  
  “Насколько мне известно, нет. Похож на кого-то из королевских скаковых конюшен?”
  
  “На самом деле, любой, кто был связан с двором Ее величества”.
  
  “Я сомневаюсь в этом, и я работаю здесь почти двадцать лет. Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Без причины. Это замечательное место”, - сказал он, меняя тему. Когда Флеминг вернулся к своему столу, Роджерс достал одну из фотографий и сунул ее под пальто. Он был ошеломлен эмоциями в голосе мужчины.
  
  “Я никогда не пойму, как он мог просто уйти именно от этого жеребца”. Флеминг указал на фотографию флеш-рояля. “Он был его гордостью и радостью, и мы считаем, что он выиграет Дерби. Он необыкновенный конь ”. Флеминг сглотнул.
  
  “Как ты думаешь, почему он сбежал?” Непринужденно спросил Роджерс.
  
  “Деньги. Он потерял состояние в какой-то интернет-компании. Он так и не смог окупиться, а содержание заведения такого размера обходится в тысячи долларов в неделю. Он просто не мог выбраться из ямы, которую сам для себя вырыл. Но для меня это все равно не имеет смысла. Я думал, он, по крайней мере, рассказал бы мне, если не всему двору ”.
  
  “Очевидно, он даже не сказал об этом своей жене”, - сказал Роджерс.
  
  “Да, я так слышал, и он души в ней не чаял. Но любовью всей его жизни был флеш-рояль. Он был одержим им. Вот что не имеет смысла. Я могу понять порку остальных, но продажа этой лошади, должно быть, разбила ему сердце. ”
  
  “Он тебе понравился?”
  
  “Кто? Босс?” Флеминг спросил, больше контролируя себя.
  
  “Да. Что он был за человек?”
  
  “Ну, я бы отдал ему все свои сбережения. Он человек, которому, как ты думал, можно доверять на сто процентов. Человек слова, до сих пор таковым был. Но, по крайней мере, большинство из нас по-прежнему будут работать. Возможно, это было частью его сделки ”.
  
  “Сделка?” - спросил Роджерс.
  
  “Он продал все запасы шейху, но у всех нас, очевидно, найдется работа, если мы захотим. Он позаботился об этом”.
  
  “Как ты думаешь, сколько он получил бы за это место?”
  
  “Конюшни?” Осторожно спросил Флеминг и перекладывал бумаги на своем столе. “Ну, я не знаю, сколько он задолжал за это. Я думаю, он заложил его по самую рукоятку. Кто знает? В любом случае, я бы сказал, что ферма и его лошади стоили около сорока миллионов. Один только флеш-рояль стоил больше миллиона, но он уже несколько месяцев распродавал некоторые из своих лучших автомобилей вместе со своими машинами. Он уже уволил многих сотрудников.
  
  “Вы знаете некоего Филипа Симмонса?”
  
  Флеминг покачал головой. “Нет”.
  
  “ Вы знаете некоего Джеймса Уилкокса?
  
  “Нет”.
  
  Роджерс переступил с ноги на ногу. Фотография все еще была спрятана у него под пальто. “ Вы когда-нибудь встречали человека по имени Энтони Дрисколл?
  
  “ Нет, я никогда ни о ком из них не слышал. Ты знаешь, мне нужно многое сделать. Тебе что-то от меня нужно? Я бы хотел заняться своими делами ”.
  
  “Второго мая этого года вы знаете, где был мистер де Джерси?”
  
  “Ну, не все время, но часть дня он был со мной на скачках. У нас был раннер в три часа дня в Брайтоне. Ему пришлось уехать сразу после скачек, так как его дочери были заняты в какой-то игре. ”
  
  “Как мистер де Джерси добрался до Брайтона?”
  
  “На вертолете. Теперь он летает на нем сам. Раньше у него был пилот, но он ушел несколько месяцев назад”.
  
  “Какой марки вертолет?”
  
  “Эмм… Я действительно не знаю. Думаю, небольшое”, - сказал Флеминг, многозначительно взглянув на свои часы.
  
  “Как ты думаешь, где он?” Спросил Роджерс, положив руку на дверь.
  
  “Я понятия не имею, мне очень жаль”.
  
  Роджерс улыбнулся и поблагодарил его за уделенное время. Как только он вышел, Флеминг сказал: “Тем не менее, я дам вам совет. Я знаю, где он будет”.
  
  Роджерс повернул назад.
  
  “Дерби. Он ни за что не пропустит победу Роял Флеш в этой гонке. Верните лошадь сейчас, и вы получите хорошую цену ”. Еще четверо полицейских в форме остались допрашивать весь персонал конюшни.
  
  Роджерс вернулся к своей машине, терпеливо ожидая Д.С. Грейнджера. Они выехали в тишине, Роджерс листал свой блокнот, который лежал на фотографии де Джерси.
  
  “Он либо сбежал с деньгами, полученными от продажи, либо отсиживается где-нибудь с пузырьком таблеток”, - категорично сказал он.
  
  “Или он сбежал с драгоценностями короны”, - сказал водитель, но Роджерс одарил его ледяным взглядом.
  
  После очередного длительного молчания Роджерс снова полистал свой блокнот. “Миссис де Джерси что-то скрывала”. Он постучал по книге и предложил проверить алиби де Джерси на ночь смерти Сильвии Хьюитт. Затем откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. “Что-то в этом дурно пахнет, и это не конский навоз. Мы опубликуем отчет о заинтересованности PNC в нем, посмотрим, сможем ли мы привлечь его к ответственности, хотя бы ради его жены. Она довольно привлекательна. Должно быть, было трудно уйти от нее ”. Он открыл глаза. “Если только он этого не сделал, и она прикрывала его.” Он уставился в окно и стиснул зубы. “Что, если человек, которого мы ищем, - де Джерси? Я думаю, что это может быть он. Описания Филипа Симмонса, которые у нас есть, напоминают де Джерси ”. Он положил фотографию на колено. “Рискнул бы человек, чье лицо мелькает в газетах на каждом гоночном сборе, - человек, который общался с королевой, ради всего святого, - провернуть крупнейшее ограбление в истории?”
  
  Роджерс уставился на фотографию и полез в карман за банкой мятных леденцов. Зазвонил его мобильный телефон. “Что ж, скоро мы узнаем, узнает ли его Морин Стэнли”.
  
  “Роджерс”, - отрезал он и слушал, жуя мятную конфету. Когда ему сказали, что и Дрисколл, и Уилкокс покинули страну накануне, он выругался. Он должен был притащить их сюда в тот момент, когда получил наводку. Это должно было выглядеть плохо.
  
  
  Де Джерси знал, что время поджимает. Он прилетел в Париж по паспорту Шонесси и забронировал номер в небольшом пансионе. Из телефонной будки он связался с Дюлеем, чтобы сказать, что им нужно встретиться. Он хотел получить первоначальный взнос покупателя.
  
  
  Пол Дюлей, все еще находящийся под наблюдением, поехал в Париж. Выйдя из машины, он пошел пешком и на общественном транспорте, пока не убедился, что потерял хвост. Он на час опоздал на встречу с де Джерси в маленьком баре напротив отеля H ôтель-де-ла-Тремуль. Половину миллиона долларов он привез с собой в небольшой кожаной сумке, а другую половину оставил себе.
  
  “Если бы вы знали, через какие трудности мне пришлось пройти, чтобы заполучить эти деньги - и я получил их с помощью этих придурков на заднице”.
  
  “Что сказал Китамо?”
  
  “Ну, он никогда много не говорит, но он знает, что, должно быть, произошло, и спрашивает, когда увидит свой товар”.
  
  Де Джерси проинструктировал Дюлея не пытаться забрать добычу. Она должна была оставаться прикрепленной к помеченной банке для омаров. При необходимости она могла оставаться там месяцами.
  
  “Как долго, по-нашему, Китамо будет ждать?” Спросил Дулай.
  
  “Сколько бы времени это ни заняло. Не давайте ему Кох-и-нур, пока жар не спадет. Что касается других камней, скажите ему, что он будет получать их понемногу. Ты и близко не подходи к этому ящику.”
  
  “Как я отдам ему бриллиант, если не могу приблизиться к ящику?”
  
  В ответ де Джерси достал его из кармана и незаметно передал мне.
  
  Дюлей потерял дар речи. “ Святой Христос, вот оно что. Куда, во имя всего Святого, я это положу?”
  
  “ Сохраняй спокойствие и говори потише. Придержите его, пока я не дам слово, и дайте ему знать, что следующий платеж он переведет через Интернет. В тот день, когда прояснится, мы пройдем над камнем. Не раньше, чем потом.
  
  “Мне нравится, как ты используешь слово ”мы", - огрызнулся Дюлей. “Это я буду повсюду таскать эту гребаную штуку”. Дюлай был напуган и сильно напился, но де Джерси оставался спокойным. “Где, черт возьми, я это прячу? Они обшарили мой магазин и мой дом, как проклятая сыпь!”
  
  Де Джерси рассмеялся и наклонился ближе. “Я точно скажу тебе, где ты собираешься это спрятать”.
  
  
  Де Джерси вернулся в свой отель и сложил в большой деревянный ящик деньги от Дюлея вместе с наличными, которые он получил после погашения закладной на поместье. Остальное он распорядился разместить в двух банковских учреждениях, которые он организовал через Интернет в Нью-Йорке. Поверх фальшивого дна ящика лежали три большие картины из маленькой галереи недалеко от Тель-де-ла-Тремуй. Они были по отдельности завернуты в клеенку и толстые рулоны пузырчатой пленки. Затем она была прибита гвоздями и должна была быть отправлена морем в Нью-Йорк с названием галереи и оценкой содержимого, четко обозначенной сбоку. Картины должны были быть отправлены в Хэмптонс, где его адвокаты хранили их до его прибытия. Возвращаться к его вертолету было слишком рискованно, и он договорился о хранении их в аэропорту Орли. Он знал, что его шансы на спасение зависят от одиночного побега. Он не мог позволить себе ни с кем поговорить или связаться. Он надеялся, что Кристина не разглашала имена в его поддельных паспортах, потому что намеревался использовать их оба.
  
  После того как транспортная компания забрала ящик с надписью на имя Шонесси, он сменил личность и сменил паспорт, став Эдвардом Каммингсом, английским арт-дилером. Он перекрасил волосы в темно-каштановый цвет и отрастил небольшую козлиную бородку, подкрашенную в тон его волосам. Напоследок он добавил очки в роговой оправе. Когда самолет вылетал из Парижа в Нью-Йорк, он смотрел в иллюминатор. Где-то внизу, покачиваясь на сверкающей морской глади, стояла маленькая банка для омаров, прикрепленная к ящику с драгоценностями короны.
  
  
  Кристина вернулась в дом, который она любила, но который теперь был разграблен догола. Она призналась своему мужу, что не знает его, и помнит слово в слово, что он сказал. Это было опустошающе - стоять в комнатах, которые они обставляли вместе, и осознавать степень его предательства. Она обошла почти пустой дом, пока не добралась до их спальни. Она могла слышать его, его голос, его смех. Она вспомнила, как он сказал, что любит ее. Это была пытка, но ей нужно было почувствовать боль, силу его лжи, чтобы сделать то, что у нее было на уме. Если бы он обеспечил ее, проявил хоть какую-то заботу, чтобы любовь, которую она дарила ему в течение двадцати лет, что-то значила, это облегчило бы боль. Но он ничего ей не дал и ушел с миллионами фунтов наличными.
  
  Кристина медленно спустилась по лестнице и вошла в его кабинет. Вся мебель исчезла, но дым от его сигар оставил на стенах острый запах, и это заставляло ее чувствовать себя так, словно он был здесь, чтобы стать свидетелем того, что она собиралась сделать. Она наклонилась к телефону. Он все еще был подключен, и она достала карточку, данную ей главным суперинтендантом Роджерсом. Она была спокойна и холодна от гнева. Она набрала его прямой номер и стала ждать.
  
  “Роджерс”.
  
  “Это Кристина де Джерси. Я хотела бы поговорить с вами о моем муже”.
  
  
  27
  
  
  Морин Стэнли не показали фотографию, изъятую из офиса де Джерси, но полицейская лаборатория взорвала ту часть фотографии, на которой были видны его лицо и плечи. Оно было размещено среди семи других черно-белых фотографий мужчин с похожим телосложением и цветом волос. У них еще не было фотографий ни Уилкокса, ни Дрисколла.
  
  Главный суперинтендант Роджерс ждала, рассматривая одну фотографию за другой. Она нахмурилась и поджала губы. Она разложила все восемь фотографий перед собой, как будто раскладывала пасьянс. “У меня хорошая память на лица”. Теперь она оправилась от тяжелого испытания похищением и, купаясь в постоянном интересе ПРЕССЫ, наслаждалась собой.
  
  Роджерс нетерпеливо перебил ее. “Миссис Стенли, вам знакомо лицо человека, который держал вас в плену? Человека, которого вы называете лидером ”.
  
  “О, да, без всяких сомнений!”
  
  “Не могли бы вы, пожалуйста, указать всем присутствующим, на какой из этих восьми фотографий, по вашему мнению, изображен этот человек?”
  
  Морин кивнула, ее рука замерла над фотографиями. “Без всякого сомнения, это он!” - торжествующе сказала она и показала фотографию Джорджа Эриксона, одного из офицеров, привлеченных к расследованию.
  
  Роджерс закрыл глаза.
  
  
  Тони Дрисколл подписал документы о продаже своей виллы в Марбелье. Агент по недвижимости была гламурной блондинкой с густым загаром и глубоким вырезом. Вилла переходила к щеголеватому итальянцу, который согласился заплатить наличными. Это, за вычетом доли агента, плюс все содержимое, оставило ему 130 000 фунтов. Дрисколл знал, что это стоило больше, но ради того, чтобы ему заплатили наличными, он смирился с потерей.
  
  Он готовился вернуться в Англию, когда ему позвонила его жена. Она была в истерике. Копы были поблизости. “Они расспрашивали обо всем этом, Тони, об этой женщине, Сильвии Хьюитт. Затем - о Боже мой, Тони - они спрашивали об ограблении драгоценностей короны. Где ты был в тот день, где ты сейчас. У них есть ордер на обыск, они обыскали весь дом ”.
  
  “Положи трубку, Лиз”.
  
  “Что значит, положи трубку? Что, черт возьми, происходит, Тони? Тони?”
  
  Но Дрисколл швырнул трубку. Он пошел искать Уилкокса во внутреннем дворике. Он сел в шезлонг рядом с ним. “У нас неприятности”, - тихо сказал он. “Копы наведывались ко мне домой, задавали вопросы, и у них есть ордер на обыск”. Глаза Уилкокса оставались закрытыми. “Ты слышал, что я сказал?”
  
  “Да”. Уилкокс снял темные очки.
  
  “Что вы думаете?” Спросил Дрисколл.
  
  Уилкокс встал, потянулся за полотенцем и накинул его на шею. “Я спущусь в гавань и позвоню Рике, узнаю, не рыскали ли они и у меня дома”.
  
  “Что потом?”
  
  “Что ж, нам нужно подумать, что делать дальше”.
  
  “Я знаю, что делаю, приятель. Я сваливаю отсюда нахуй. Глупая корова сказала им, что я здесь, так как ты думаешь, сколько времени им понадобится, чтобы приехать и забрать меня? Один звонок в испанскую полицию, и мы схвачены.”
  
  “Чего они хотели?”
  
  “Они спрашивали о Хьюитте, а потом указали дату гребаного ограбления. Нетрудно сложить два и два. Они, блядь, вышли на нас”.
  
  “Мы не знаем этого наверняка”.
  
  “Ну, я скажу тебе одну вещь, я не собираюсь возвращаться, чтобы это выяснить”.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Двигайся дальше, затаись и жди, я думаю”.
  
  Уилкокс сохранял хладнокровие. “Ты не против подождать, пока я поговорю с Рикой?”
  
  “Конечно, но поторопись. Нам нужно разделиться, и побыстрее”. Дрисколл вернулся на виллу.
  
  
  Уилкокс пригнал джип Дрисколла в гавань Пуэрто Банус. Оказавшись там, он зашел в бар и позвонил Рике. Он мало что сказал, но выслушал, когда она рассказала ему, что полиция не только задавала вопросы, но и позже вернулась с ордером на обыск.
  
  “Что они ищут, Джеймс? Почему ты бросаешь меня? Где ты? Скажи мне, что ты делаешь”.
  
  Он повесил трубку и набрал номер своей бывшей жены Фрэн Уаз. Он слышал, как его дети кричали на заднем плане, когда он сказал, что некоторое время не сможет вернуться в Англию, и мальчики должны остаться с ней. Фрэн & # 231; уаза сорвало крышу. Он повесил трубку и вышел из бара. Он поехал обратно на виллу, его нервы были на пределе.
  
  Когда он парковал джип на подъездной дорожке, пытаясь придумать, каким должен быть его следующий шаг, Дрисколл вышел с упакованными сумками. “Я ухожу отсюда”, - решительно сказал он.
  
  “Куда ты идешь?”
  
  “Не знаю, но я не останусь здесь, чтобы меня схватили, и если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты тоже выйдешь”.
  
  “На чем?” - рявкнул Уилкокс, захлопывая дверцу машины.
  
  Дрисколл вздохнул. “Послушай, я не собираюсь втягивать тебя в это дерьмо. Я оставил пятьсот фунтов на кухонном столе”.
  
  “Большое дело. Как далеко я в этом продвинусь?”
  
  “Это не моя проблема, Джимми. Мы не можем рисковать, оставаясь вместе”.
  
  “Ну, для тебя все в порядке. Ты только что сорвал куш на этой вилле, но пяти сотен мне надолго не хватит, не так ли?”
  
  “Возьми джип - все документы в ящике в холле - затем поезжай навестить одну из цыпочек, с которыми ты тусовался. Оставь ключи на столе в холле. У агента есть другой набор, но вы не можете оставаться здесь надолго. Новые арендаторы въезжают в конце месяца ”. Он ушел, не оглянувшись.
  
  
  Дрисколл прошел по зеленой гравийной дорожке мимо бассейна в форме почки и свернул на наполовину достроенную дорожку за ним. Власти “заканчивали” дорогу к участку с виллами с тех пор, как он приобрел их пятнадцать лет назад. В конце изрытой выбоинами дороги он повернул направо и направился к небольшому ряду магазинов, где вызвал местное такси, чтобы отвезти его в аэропорт. У него все еще не было плана, но он позвонил своей жене и сказал ей продать дом. Он сказал ей не задавать никаких вопросов, а подождать, пока он сам с ней свяжется. Дрисколл мало что сказал, чтобы утешить ее, только то, что он не смог вернуться в Англию. Он не знал, как долго его не будет, и сказал ей, что она должна купить себе дом и оставить контактный номер агенту по недвижимости, с помощью которого он продавал виллу. Он чувствовал себя несчастным, оставляя ее рыдающей и напуганной, но он считал, что если бы они вышли на него, то прослушивали бы его телефон. И они знали, что он сейчас в Испании.
  
  Используя вымышленное имя, он нанял частный самолет, который доставил его в Пальму, Майорка. Это было единственное место, куда он мог отправиться, не предъявляя свой паспорт. Оказавшись там, он снял обветшалую квартиру с видом на гончарную фабрику. Он расслабился только после того, как устроился в ней. По крайней мере, без Уилкокса он чувствовал себя менее уязвимым. Он сделал покупки в продуктовых магазинах и поспешил обратно в квартиру. Проведя много лет со своей семьей в Испании, он хорошо владел языком, но все равно говорил как англичанин, и, что еще хуже, он знал, что будет придерживаться этого исчезнет, как больной палец, если он не изменит свою внешность. Он решил отрастить бороду, хорошенько загореть и спрятаться. Он знал, что должен экономно расходовать свои наличные деньги; большой зарплаты еще не было, и, возможно, ее никогда не будет. Прочитав все английские газеты от корки до корки, он почувствовал тошноту. Большинство из них были дневной давности, но в них не упоминалось об ограблении, что пугало его больше, чем громкие заголовки. Так было всегда, пока не нагрянула полиция.
  
  
  Уилкокс забрал с виллы все, что смог продать: постельное белье, столовые приборы и одежду Дрисколла. Он загрузил джип, зная, что это должно быть первое, что он продаст, поскольку лицензия на него была выдана на имя Дрисколла. Его главная проблема заключалась в том, где он собирался спрятаться, и он должен был решить ее быстро. Последовав совету Дрисколла, он задумался о том, чтобы переспать с одной из девушек, с которыми познакомился в свою первую ночь там. Шарон работала официанткой в коктейль-баре на набережной. Если не она, то Даниэлла, массажистка, работавшая в загородном клубе Марбельи. Она по-крупному запала на него, и он назначил свидание на ту ночь.
  
  Уилкокс поехал к вилле Шэрон на холмах, но в последнюю минуту передумал, поскольку она жила с двумя другими девушками. Он развернулся и направился к вилле Даниэллы. К вечеру того же дня он продал джип прокатной компании, подписав его как Энтони Дрисколл, и купил старый Suzuki за наличные. Он поехал в маленькую квартирку Даниэллы на окраине Новой Андалусии. Несмотря на то, что Даниэлла не была уверена в своих чувствах к своему новому гостю, он был очарователен и убедителен, и она, наконец, смягчилась. Однако она предупредила его, что, если он будет путаться с ней, ему придется иметь дело с ее братьями . Как бы то ни было, им не понравилось бы, что она сожительствует с ним.
  
  Он немедленно отдал ей деньги в счет арендной платы, чтобы показать, что его намерения были благородными, и в тот же вечер его представили семье Даниэллы. Он не упомянул, что у него шестеро детей и разъяренная любовница в Англии, но подробно рассказал о том, как влюбился и хотел начать новую жизнь с Даниэллой, изложив свои намерения искать работу на следующий день. Один из братьев Даниэллы предложил ему работу разнорабочего в своем многоквартирном доме для отдыха, который занимался покраской, декорированием и уборкой после ухода клиентов домой. Это было далеко от того, к чему он привык, но, по крайней мере, сейчас он чувствовал себя в безопасности.
  
  Ни Уилкокс, ни Дрисколл не пытались связаться с де Джерси. Уилкокс решил, что ему не следует даже связываться с Фрэн Уаз или Рикой в течение некоторого времени. По крайней мере, мальчики были со своей матерью, и он был уверен, что Рика недолго останется одна.
  
  
  Кристина нервничала, но была так обижена и предана, что чувствовала, что ее спасение заключается в том, что она собиралась сделать. Однако, оказавшись лицом к лицу с главным суперинтендантом Роджерсом и тремя старшими офицерами, она разволновалась и расплакалась. Ей предложили чай или кофе, но она попросила воды. Она хранила молчание, опустив голову, когда Роджерс мягко начал пытаться разговорить ее. Она согласилась, чтобы интервью было записано на пленку.
  
  “Зачем вы пришли к нам сегодня?” спросил он.
  
  “Я чувствую себя обязанной высказать свои подозрения о чьей-то причастности к краже драгоценностей короны и смерти Сильвии Хьюитт”, - ответила она ровным, бесстрастным голосом.
  
  Роджерс взглянул на своих офицеров. “Кого вы имеете в виду, миссис де Джерси? Мы просили общественность о помощи во многих областях”.
  
  “Филип Симмонс”. Она не подняла глаз.
  
  “Ты знаешь, кто он?”
  
  “Да, я так думаю”. Они подождали, пока она закашлялась и отпила воды, все еще склонив голову. “Я думаю, что он мой муж”. Затем она подняла глаза и начала быстро говорить, объясняя, как ей показалось, что она узнала его по телевизионной программе, но она не хотела в это верить.
  
  “Извините, что прерываю, миссис де Джерси, но до того, как вы посмотрели эту программу, были ли у вас какие-либо основания полагать, что вашим мужем был Филип Симмонс?”
  
  “Нет, не совсем. Он беспокоился о деньгах и ...”
  
  “Как только вы узнали его по изображениям в телепрограмме, что вы сделали?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Ну, он был дома? Вы встречались с ним лицом к лицу?”
  
  “Да”.
  
  “Итак, вы столкнулись лицом к лицу со своим мужем и обвинили его в том, что он и есть тот человек, с которым мы пытаемся связаться, это верно?”
  
  “Да”.
  
  “Вы спросили его, не Филип ли он Симмонс?”
  
  “Да”.
  
  “И что он сказал?”
  
  “Он сказал, что это не так”.
  
  “Значит, он это отрицал?”
  
  “Да, для начала, пока...”
  
  Напряжение в комнате было почти осязаемым, и Кристина колебалась. “Пока… Я не нашла бриллиант”.
  
  Роджерс откинулся на спинку стула, не веря своим ушам. “Миссис де Джерси, вы хотите сказать, что нашли украденные драгоценности?”
  
  Руки Кристины были сжаты в кулаки. “Один из них. Она была в носке одного из его ботинок. Она описала, как нашла камень, и сказала, что теперь уверена, что это был Ко-и-нур. Она рассказала о том, как столкнулась со своим мужем, как он сказал, что это подделка, и как затем она использовала камень, чтобы разрезать зеркало туалетного столика, доказав, что оно настоящее.
  
  “Что он сделал потом?”
  
  “ Я прямо спросил его, причастен ли он к ограблению.
  
  Роджерс и другие офицеры наклонились вперед. “И что он сказал?”
  
  Кристина сделала паузу. “Он сказал, что был таким”.
  
  Тишина в комнате была оглушительной. Это было подтверждение, которого они все ждали. Она продолжила: “Когда он сказал мне… Я не знала, что сказать. Я была в шоке. Он приготовил мне чай и ...” Со слезами на глазах она рассказала, как он подсыпал в нее снотворное и как, проснувшись, обнаружила, что он улетел ночью на вертолете. Затем она не выдержала, и Роджерс объявил перерыв.
  
  Как только они возобновились, ее снова допросили о Сильвии Хьюитт, и она смогла вспомнить ночь смерти женщины.
  
  “Вы знаете, что Сильвия Хьюитт умерла от смеси морфия и кетамина?” Тихо спросил Роджерс.
  
  “Я не знал, как она умерла. Я думал, это самоубийство. Я сказал тебе это, когда ты пришел в дом”.
  
  “Кетамин - сильный лошадиный транквилизатор, и ветеринары также используют его для усыпления мелких животных”.
  
  “Я этого не знала”, - сказала она, потупив взгляд.
  
  “Имел ли ваш муж доступ к этому наркотику?”
  
  “Полагаю, да… он действительно управлял скаковой конюшней. Вам следует спросить мистера Флеминга. Я не знаю ”.
  
  “Вы говорите, он накормил вас снотворным вечером перед уходом?”
  
  Она подняла глаза, потрясенная тем, что он предлагал.
  
  “Подозревали ли вы, что он, возможно, пытался заставить вас замолчать? Вы сказали нам, что он ушел в ту же ночь ”.
  
  “Да, это верно, но во флаконе остались таблетки, и если бы он хотел убить меня, он бы использовал их все ”. Ее голос повысился.
  
  “Итак, вы не думаете, что ваш муж хотел причинить вам вред?”
  
  “Нет!”
  
  Роджерс промолчал, затем наклонился к ней поближе. “Когда мы подошли к дому, вы ничего не сказали мне об этом, миссис де Джерси. Ни слова о находке бриллианта, ни слова о очной ставке с вашим мужем, ни слова о его признании вины. И это вызывает у меня подозрения ”.
  
  В течение следующего часа Кристина была вынуждена много раз повторять момент, когда она столкнулась лицом к лицу со своим мужем. Когда ее обвинили в пособничестве его побегу, она встала. “Я не знала! Я не знала! Я не знала! ” - закричала она и разрыдалась. “Я не думала, что он оставит меня”, - плакала она, и именно Труди Грейнджер отвела Роджерса в сторону и сказала, что Кристине нужно дать отдохнуть.
  
  Роджерс прекрасно понимал, что женщина была в шоке, но он испытывал только возбуждение от того, что они сделали. Старая пословица о том, что в аду нет ярости, подобной презренной женщине, дала им самый большой шанс на сегодняшний день.
  
  Они остановились на обед, и команда проанализировала информацию. Они беспокоились, что могли упустить крупную рыбу, поскольку не получали никаких известий от Интерпола. Что касается других украденных драгоценных камней, Кристина понятия не имела, где они могут быть. Ей было неизвестно, что был выдан ордер на обыск. К ужасу нового владельца, прибыла армия полицейских, чтобы обыскать дом и конюшни. Такая же проверка была проведена во владениях Тони Дрисколла и Джеймса Уилкокса.
  
  В тот вечер полиция сделала заявление для прессы, в котором говорилось, что теперь они могут назвать имя самого разыскиваемого человека в Великобритании - Эдвард де Джерси, также известный как Филип Симмонс. Были выданы дополнительные ордера на арест Джеймса Уилкокса и Энтони Дрисколла. Полиция сообщила, что оба мужчины, возможно, проживали в Испании.
  
  
  На следующий день, теперь уже в сопровождении своего адвоката, Кристина начала еще одну длительную беседу с полицией. Они задавали подробные вопросы о поездках ее мужа за границу. Когда они узнали о поездке в Монако, они снова обратились к расследованию в отношении "принцессы Гортензии", принадлежащей Полу Дюле, за которым несколько недель велось наблюдение. До сих пор у них было только его подтверждение того, что принцесса Гортензия принадлежит ему, и его объяснение ”падения", свидетелями которого стали мальчики.
  
  Дюле был арестован французской полицией. Сначала он был непреклонен в том, что у него была невинная причина стоять на якоре у Брайтона. Однако теперь они были вооружены тем фактом, что де Джерси был на Брайтонском ипподроме во второй половине дня ограбления и что он прибыл туда вскоре после того, как очевидцы заявили, что видели падение. Под давлением Дюлай отказался отвечать на вопросы без адвоката.
  
  В магазине и дома Дюлея снова провели обыск, и при дальнейших допросах он начал ломаться. Его адвокаты согласились на сделку, если он предоставит информацию и признает свою причастность к ограблению. Он отвел полицию в маленькую бухту и указал на подпрыгивающую кастрюлю с лобстерами. Бухта была забита туристами и репортерами, когда катера отправились собирать коллекцию.
  
  Ящик был возвращен на берег и доставлен в местный полицейский участок, где его вскрыли. В нем обнаружили все украденные драгоценности, за исключением сказочного бриллианта Кох-и-нур.
  
  Дюлея допрашивали круглосуточно и, наконец, он рассказал подробности о продаже бриллианта, и японский покупатель был выслежен. Сначала он отказался давать интервью, но затем, при условии, что не будет никаких последствий, он признался, что передал Дюлею крупный аванс за бриллиант, но сказал, что еще не получил камень. Дюлея снова допросили в присутствии британской полиции, и он признался, что заплатил Эдварду де Джерси полмиллиона долларов в Париже; остальное он оставил себе.
  
  Теперь полиция опасалась, что камень уже расколот. Они продолжали допрос, пока Дюлай не раскололся. Они с трудом могли в это поверить. Камень был спрятан среди гальки у водопада в его саду.
  
  Когда британские офицеры добрались до водопада, они обнаружили русалку, из вытянутой руки которой струилась вода. Под ее хвостовым плавником, поблескивая среди камней, был Кох-и-нур. Когда вода отражалась от него, в солнечном свете танцевали преломленные радуги.
  
  
  В Англии ажиотаж по поводу возвращения драгоценностей утихал, но репортеры приписали героизм людям, которые, по их мнению, стояли за кражей. Имя Эдварда де Джерси было на устах у большинства людей. Полиция отправлялась в погоню за одним диким гусем за другим. Две недели спустя арестов не было, за исключением Пола Дюлея. Он выложился, но стало ясно, что знал он не так уж много. Он утверждал, что никогда не встречался с Дрисколлом, Уилкоксом или кем-либо еще, причастным к ограблению, но когда ему показали фотографию Эдварда де Джерси, он опознал в нем Филипа Симмонса. Он оставался во французской тюрьме до тех пор, пока его не смогли доставить в Англию, чтобы предстать перед судом.
  
  
  После назначения де Джерси главным исполнителем, Дюлея вернули в камеру. Он не раскрыл, что встречался с Энтони Дрисколлом много лет назад. Полиция по-прежнему понятия не имела, что Дюлей вместе с де Джерси и его командой стоял за ограблением слитков. Дюлей попросил бумагу для заметок и ручку. Затем он разорвал на себе рубашку и повесился в своей камере. В записке, которую он оставил Вибекке и детям, просил их простить его. Его смерть стала тяжелым ударом для полиции. Со дня ограбления прошло четыре недели.
  
  
  Главный суперинтендант Роджерс настаивал на том, что он не откажется от поисков подозреваемых в ограблении. Он заявил, что арестует преступников в течение следующих нескольких месяцев. Однако след де Джерси остыл. Человека в бегах без гроша в кармане было легко поймать. Но у де Джерси было более чем достаточно денег, чтобы купить новую личность, новое лицо, если он того пожелает. Даже несмотря на усилия ФБР и Интерпола, у них не было никаких зацепок. Он, как Уилкокс и Дрисколл, исчез.
  
  Команда детективов решила сосредоточить свои поиски в Испании и попытаться задержать Уилкокса и Дрисколла. Вооружившись фотографиями подозреваемых плюс солидным вознаграждением за информацию, они отправились в путь.
  
  
  После нескольких дней допросов Кристина потеряла сознание. Она провела два дня в частной клинике, а ее отец приехал в Англию ухаживать за своими внучками. Наконец ей дали разрешение вернуться в Швецию вместе с девочками. Шведские власти согласились установить наблюдение за всеми ними на случай, если де Джерси выйдет на контакт.
  
  Кристина пробыла в Швеции почти неделю, прежде чем пойти в банк. У нее был там свой счет, на котором лежали деньги, оставленные ей матерью, и несколько мелких украшений в банковской ячейке. Она хотела продать драгоценности, поскольку решила остаться в Швеции. Она коротко переговорила с менеджером, который отвел ее в хранилище. Она открыла шкатулку наедине. В нем она нашла письмо, адресованное ей. По надписи на конверте она поняла, что оно от ее мужа. Дрожащими пальцами она вскрыла его и прочла единственный листок.
  
  
  Мои Возлюбленные,
  
  К тому времени, когда вы прочтете это, я либо стану человеком, которого вы сильно презираете, либо, возможно, вы найдете в своем сердце силы простить меня. У меня не было другого выбора, кроме как быстро продать товар и никак не сообщать вам о своих намерениях. Я никогда не хотел каким-либо образом впутывать или вредить вам и нашим детям. Сейчас я люблю тебя так же сильно, как и тогда, когда мы только поженились, и я тоже всем сердцем люблю своих дочерей. Я также уважаю тебя и знаю, что ты воспитаешь их такими же красивыми и достойными восхищения, как ты сам.
  
  Я знаю, что ты никогда бы не предал меня, но чтобы сохранить твою жизнь и обеспечить твое будущее счастье, наилучший возможный сценарий - это мое исчезновение. Я позаботился обо всех вас. Прилагаемые ключи принадлежат прекрасному дому, который я выбрала с учетом всех вас, так как знала, что вы вернетесь в Швецию. Я буду любить тебя до самой смерти, и я благодарю тебя за самые прекрасные и совершенные двадцать лет. Да благословит тебя Бог.
  
  
  Она небрежно держала письмо, читая и перечитывая его, в то время как слезы навертывались у нее на глаза и капали на страницу. Ключи были прикреплены к маленькой карточке с адресом, а под ней лежал толстый конверт с банковскими картами и счетами на имя Кристины Олефсон, ее девичья фамилия. В них находилось полтора миллиона фунтов стерлингов. Дом оценивался в три четверти миллиона.
  
  
  Позже в тот же день Кристина сидела на струганых сосновых полах своего нового дома, глядя на сады. Он, как всегда, подумал обо всем, пока они были женаты. Он любил ее, а она не доверяла ему. Он, должно быть, знал, что она этого не сделает, и чувство вины теперь заменило боль, которую она испытывала неделями. Но слез больше не было: она выплакала слишком много. Она встала и прижалась лицом к холодному оконному стеклу. Она нарисовала сердечко на запотевшем стекле, написала свое и его имя, затем проткнула его стрелой. Она вышла из комнаты с обливающимися слезами на глазах. Теперь она знала, что их совместная жизнь действительно закончилась. Она так сильно любила его, возможно, слишком сильно, и это сделало ее слепой. Кристине было бы все равно, если бы они остались без гроша, но ему было бы все равно, и именно поэтому он поставил под угрозу счастье своей семьи.
  
  Кристина намеревалась сохранить в секрете полученные ею деньги. Она не спросила менеджера банка, когда и как ее муж получил доступ к депозитной ячейке. Она предпочла не знать. Она попросила своего отца переехать к ней и девочкам; тогда можно было бы подумать, что ее отец купил дом или, по крайней мере, его часть. Она знала, что полиция все еще следит за ней, возможно, надеясь, что де Джерси выйдет на контакт. Но теперь она была уверена, что он этого не сделает.
  
  Она записала своих дочерей в американскую школу в Стокгольме и начала обставлять свой новый дом мебелью.
  
  
  Это был один из самых холодных мэев за всю историю наблюдений, но Роял Флеш был в отличной форме, готовый к дерби восьмого июня. Массивный жеребец утратил свое бешеное, часто опасное преимущество. За ним ухаживали до тех пор, пока его пальто не стало похоже на черную лакированную кожу. Он отстал от других лошадей высшего класса на добрый фарлонг в тренировках, и когда началась подготовка к сезону скачек на равнинах, Микки Роуленд пришел к уверенности, что, несмотря на смену владельца, у него по-прежнему будет лучшая поездка в его жизни. Это было прописано в сделке, которую заключил де Джерси, и за это Микки мог простить внезапный уход своего босса и зарплату, которую ему все еще должны были.
  
  Новый владелец Royal Flush держал свое мастерство в секрете. Никому из зрителей не разрешалось наблюдать за его тренировками. С легкостью выиграв свои два пробных заезда, он был безоговорочным фаворитом Дерби, тем более что он был лошадью Эдварда де Джерси. Самый разыскиваемый человек в Британии вот-вот должен был увидеть, как у него отнимут приз, о котором он мечтал.
  
  
  Для главного суперинтенданта Роджерса отсутствие свидетельств и публичной информации о Дрисколле и Уилкоксе, даже с большим вознаграждением, было непостижимым. Поиски информации о местонахождении Памелы Кенуорти-Райт также не принесли никаких результатов, пока им не позвонили из полиции Плимута. Женщина сильно обгорела во время пожара в своей квартире в захудалом районе, известном как Форт. По всей видимости, она заснула, куря и выпивая. Соседи увидели дым, идущий из-под ее двери, и попытались вломиться внутрь. Не сумев этого сделать, они вызвали пожарную команду. Памелу нашли в плачевном состоянии на ее кровати, она сильно обгорела и страдала от вдыхания дыма. Когда парамедики попытались отвезти ее в больницу, у нее началась истерика, но к тому времени она уже впадала в кому. Под ее кроватью полиция обнаружила большую жестяную коробку с тремя тысячами фунтов наличными и различными предметами, вызывающими подозрения. Там была рубашка с монограммой лорда Уэстбрука и золотое кольцо-печатка с его фамильным гербом.
  
  Главный суперинтендант Роджерс и два офицера сели на поезд до Плимута, и патрульная машина подобрала их на станции. Через пятнадцать минут после их прибытия в больницу Памела скончалась. Для нее было горьким ударом, что они не смогли допросить ее, хотя позже ее участие в ограблении было подтверждено Морин Стэнли, которая опознала ее как фрейлину.
  
  Они потратили немало времени, перебирая вещи Памелы, но больше никаких зацепок не нашли. Она была так старательна, как ее учил де Джерси, за исключением кольца Уэстбрука, которое он оставил ей вместе с наличными.
  
  В одиночестве, почти ни с кем не общаясь, Памела начала сильно пить, читая о подвигах полиции в охоте на налетчиков. Но даже это мало что значило для нее, поскольку она больше пила и меньше ела. Бедная Памела. Она умерла ужасной смертью, но о ней писали на первых полосах газет, и в газетах появилась ее фотография, сделанная много лет назад в гастрольной постановке The School for Scandal. На фотографиях из ее старого альбома для вырезок она выглядела прекрасно, так что, по крайней мере, она была избавлена от позора, который мог бы навлечь на нее любой, кто увидит ее покрасневшее от выпивки лицо и морковно-рыжие волосы. Она умерла как леди Тизл, и даже давно потерянные друзья, знавшие ее как актрису, вышли вперед, чтобы произнести хвалебные речи о ее таланте, замечательном характере и юморе. По крайней мере, ей понравилась бы эта роль.
  
  
  В Испании Уилкокс загорел, отрастил волосы и бороду. Он все еще работал на братьев Даниэллы. Один положительный результат его нового скромного образа жизни: он взял под контроль свою кокаиновую зависимость. Однажды во время обеденного перерыва брат Даниэллы поднял испанскую газету. “Здесь есть лошадь, которая принадлежала парню, который, как говорят, совершил кражу драгоценностей короны”, - сказал он, тыча пальцем в газету. “Это называется флеш-рояль”.
  
  Когда молодой человек ушел, Уилкокс прочитал статью о флеш-рояле. Он перевернул страницу и увидел фотографию Эдварда де Джерси, все еще находящегося на свободе, и еще одну длинную статью о краже драгоценностей. Он уставился на бесстрастное лицо де Джерси. Это было бы так похоже на него, подумал Уилкокс, появиться на Дерби храбрым, как медяк, и посмотреть, как бежит его лошадь. Он задавался вопросом, подумала ли полиция о том же. Он не смог удержаться, чтобы не прикоснуться к изображению лица де Джерси и вознести безмолвную молитву, чтобы тот этого не сделал.
  
  
  Дрисколл просматривал спутниковые каналы Великобритании. В конце концов он остановился на одном, где обсуждалось предстоящее дерби. Сначала он не обратил на это внимания, поскольку никогда не был азартным человеком. Когда Дрисколл работал в букмекерских конторах Ронни Джерси, старик предупреждал его держать деньги в кармане и позволять игрокам терять свои. Дрисколл неукоснительно следовал его совету. Затем программа сосредоточилась на лошади по кличке Флеш-рояль, когда-то принадлежавшей Эдварду де Джерси, и он полностью сосредоточился на телевизоре. У Дрисколла был не позволял себе думать о де Джерси, но, услышав его имя, все вспомнил. Он редко выходил из своей квартиры, опасаясь быть узнанным, и отрастил густую бороду. Он значительно похудел, отчасти из-за того, что жил на нервах, а отчасти благодаря свежим салатам и овощам, которые покупал на рынке. Боли в животе и несварение желудка, с которыми он жил годами, прошли, и он был намного в хорошей физической форме благодаря ночным пробежкам, которые он совершал, чтобы подобрать газеты, оставленные туристами на пляжах. Последние пару дней он был в панике: его собственное лицо было размазано по бумагам вместе с лицом Уилкокса. Он вознес безмолвную молитву о том, чтобы ради него, ради Джимми, ради старых Трех мушкетеров де Джерси оставался незамеченным.
  
  
  К концу мая Кристина знала, что шумиха вокруг Дерби скоро усилится, и это Дерби будет иметь для нее особые последствия. Она не стала бы делать ставку - она никогда этого не делала, - но ради де Джерси надеялась, что выиграет флеш-рояль. Как и Уилкокс, она задавалась вопросом, рискнет ли он посмотреть свои скачки. Это была гонка, которую ее муж так сильно хотел выиграть, и которая была связана с его давно умершим отцом, хотя в чем именно заключалась эта связь, она не знала. Все, на что она надеялась, это на то, что он не всплывет на поверхность.
  
  
  28
  
  
  Полиция все еще держала большую команду на охоте за де Джерси и была вооружена недавними фотографиями Уилкокса и Дрисколла. Лиз Дрисколл понятия не имела, где был ее муж в день ограбления, и Рика сказала, что она уверена, что Уилкокс был дома, потому что это была вечеринка по случаю дня рождения его сыновей. До этого момента ни одно физическое доказательство не связывало кого-либо из этой пары с ограблением, но своим отсутствием они навлекли на себя подозрения. Охота на них была усилена.
  
  
  После почти месяца бессмысленных поисков по всей Испании полиция так ни к чему и не пришла. Главный суперинтендант Роджерс теперь занимался делами leadingleisurewear и Алекса Морено. Но Морено исчез с лица земли. Роджерс был подавлен, когда созвал совещание, чтобы проинформировать своих высших офицеров. Он знал, что должен напомнить общественности, что де Джерси все еще на свободе - ему нужна их помощь, - но даже пресса больше не горела желанием получать бюллетени. На его последней еженедельной встрече с большими начальниками они намекнули о привлечении свежей команды для рассмотрения ситуации.
  
  Он встал, отодвинул свой стул и направился в комнату для совещаний, где его ждали двадцать мужчин и две женщины-офицеры, проводившие расследование. Он вошел с хмурым выражением лица и остановился перед рядами фотографий, висевших на одной стене. “Что ж, у меня выбьют почву из-под ног, если мы не произведем несколько чертовых арестов”, - отрезал он. “Они все еще на свободе, и у всех, у кого есть какие-то блестящие идеи, сейчас самое время выложить их”.
  
  Сара Редмонд, невысокая симпатичная блондинка-детектив, подняла руку. “Меня поражает, гов, что единственная зацепка, которая у нас есть, - это имя Филип Симмонс. Почему он использовал это имя? Возможно, есть какая-то историческая причина, какая-то связь с его прошлым. Или, возможно, он использовал это в других преступлениях. Это стоит...”
  
  Зазвонил телефон. Роджерс поднял трубку и прислушался, его лицо из вытянутого серого превратилось в темно-красное. Повесив трубку, он ударил ладонью по столу. “У нас в Ньюкасле задержан парень, задержанный после того, как ограбление провалилось. Он просит о сделке ”. Они смотрели в ожидании. “ Он признался, что участвовал в ограблении.
  
  Зал взорвался радостными возгласами, и все вскочили на ноги. Комментарий Сары Редмонд был забыт.
  
  В обмен на смягчение приговора Кеннет Шорт дал показания, в которых признался, что был одним из байкеров, участвовавших в налете. Сначала он отрицал, что знаком со своим партнером, но в конце концов назвал второе имя, и полиция задержала Брайана Холла с фермы в Дорсете, где он скрывался. Шорту заплатил наличными человек, которого он знал только как Филипа Симмонса, двадцать тысяч авансом и еще двадцать тысяч после продажи камней. Прочитав в прессе о том, что драгоценности были возвращены, он понял, что никогда не увидит второй выплаты, но из-за этого уже влез в долги. Он организовал ограбление офиса фабрики, но был пойман охранником с собакой.
  
  Холл и Шорт рассказали, как они использовали лодки в качестве средства бегства, а затем подожгли эллинг. Оба мотоцикла были найдены там, где мужчины их оставили. Они также отвели полицию в сарай, где все еще находился второй "Даймлер". Помимо предоставления команде свежих улик, арест двух мужчин вернул ограбление на первые полосы газет, и полиция надеялась на дальнейшее развитие событий.
  
  Ни один из арестованных не смог сообщить подробностей о подготовке ограбления, но они сказали полиции, что их привел Тони Дрисколл. Холл работал на Дрисколла много лет назад, но снова встретился с ним, когда его наняли работать на свадьбе его дочери. Оба мужчины опознали Уилкокса как водителя. Теперь охота на Дрисколла и Уилкокса усилилась.
  
  
  Уилкоксу и Дрисколлу пришлось попотеть. Испания была переполнена британскими отдыхающими, и фотографии этих двоих были размещены в каждом испанском полицейском участке, на автобусных остановках и в аэропортах, а над их лицами красными буквами было напечатано ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ.
  
  
  Следующая удача улыбнулась заключенному, который тоже хотел заключить сделку. Он сказал, что до него дошли слухи, что к этому причастен парень из Франклина, некий Грегори Джонс.
  
  Джонсу не повезло. Он был приговорен к пожизненному заключению и знал, что не получит более мягкого приговора, даже если будет сотрудничать. Он согласился поговорить только после того, как они пообещали замолвить словечко за его перевод в тюрьму открытого типа. От Джонса команда узнала, как он рассказал Эдварду де Джерси, представившись адвокатом по имени Филип Симмонс, о процедурах обеспечения безопасности королевского дома. Джонс не указал, что ему платили.
  
  Оценивая результаты работы, Роджерс вернулся в форму, его энергия возросла. А его офицеры теперь были более уверены в себе. Они чувствовали, что знают и Уилкокса, и Дрисколла, потратив несколько часов на интервью с Лиз Дрисколл, сожительницей Уилкокса и его бывшей женой. Труди Грейнджер и Сара Редмонд, две женщины, прикрепленные к команде, обе были очень заметны, когда у них с Кристиной де Джерси брали интервью.
  
  “Возможно, мы и узнаем Дрисколла и Уилкокса поближе, но Эдвард де Джерси остается загадкой”, - сказала Труди, просматривая последние заявления.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Спросила Сара.
  
  “Ну, он не вписывается в ту же схему, что Уилкокс или Дрисколл. Он совсем другой человек, и вы почти можете понять, почему пресса так много говорит о нем, обо всех троих. Я имею в виду, они не применяли никакого насилия во время ограбления. Никто не пострадал.”
  
  “Хочешь поспорить?” Спросила Сара.
  
  Труди продолжила: “Они не применяли насилие. Это факт. Ладно, они вселили страх Божий в охрану Д'Анконы, как и в персонал, но в долгосрочной перспективе это пошло на пользу двойнику королевы. Она извлекает большую выгоду из похищения. Ее каждую неделю показывают в новостях мира, а ее муж выступает в качестве ее менеджера! В прошлое воскресенье они дали ей разворот на всю страницу в журнале о том, как носить твинсеты или что-то в этом роде. Как я уже сказал, никто не пострадал, и они вернули драгоценности, вот почему публике на это наплевать ”.
  
  “Я не согласен с тем, что никто не пострадал. Спросите жен, в частности Кристину де Джерси, о том, что они чувствуют. Все они были лживыми ублюдками, особенно Эдвард де Джерси. Ему было наплевать на свою жену и двоих детей. Как, по-твоему, они справляются? ”
  
  “Наверное, мне это нравится”, - раздраженно отрезала Труди, потому что знала, что Сара права.
  
  “Нравится?” Спросила Сара. “Ни за что. Он бросил их и ушел с миллионами. Для меня он не герой. Он лживый, двуличный сукин сын, и я надеюсь, что мы поймаем этого ублюдка ”.
  
  “Ладно, ты высказал свою точку зрения. Но, несмотря на все его недостатки, мы, кажется, не можем заставить ни одного человека сказать о нем что-нибудь плохое ”.
  
  Сара прислонилась к столу Труди. “Нет, это не совсем так. Дело не в том, что никто не скажет о нем ничего плохого, просто они вообще ничего не хотят говорить. Может быть, потому, что они боятся. Но кто-то должен знать его, должен быть в состоянии привести нас к нему ”.
  
  Труди улыбнулась. “Ну, может быть, ты найдешь их сейчас. Я должна отнести это правительству, так что извини меня ”.
  
  
  Сара вернулась к своему столу и села рисовать каракули в блокноте. Все арестованные свободно говорили о Дрисколле и Уилкоксе, но, казалось, не хотели или не могли многое рассказать об Эдварде де Джерси. Они сказали, что он мало говорил, всегда был вежлив, но вел себя как армейский офицер. Они никогда не видели его сердитым: он всегда был приятным, хорошо одетым и обходительным. Брайан Холл сказал, что Уилкокс и Дрисколл проводили время вместе, редко разговаривая с кем-либо, кроме де Джерси; оба мужчины всегда называли его полковником. Сара нарисовала человека с большой головой и закрученными усами, а под ним вывела "ПОЛКОВНИК". Затем она разорвала его на фрагменты и сосредоточилась на просмотре всех заявлений Брайана Холла.
  
  
  Сара была не единственным человеком, который уловил упоминание Холлом прозвища Эдварда де Джерси. Когда Роджерс получал всю остальную информацию, он не обратил на это особого внимания. Но теперь это заинтриговало его, и он вышел из своего кабинета. “Сара, ты можешь распечатать для меня показания Брайана Холла?”
  
  “Конечно, я просто просматриваю их сам, губернатор”.
  
  Роджерс снова сел в свое вращающееся кресло, на его столе не было ничего, кроме телефона и блокнота. Он ненавидел беспорядок так же сильно, как ненавидел компьютеры. Он был окружен коробками и картотечными шкафами. Казалось, что охота за похитителями драгоценностей продолжалась годами, а не неделями.
  
  Сара положила заявления на его стол и наблюдала, как он листает их. “Ты ищешь что-то конкретное?” - спросила она.
  
  “Да. Это было что-то из того, что сказал Холл. Это засело у меня в голове. Он сказал, что Дрисколл и Уилкокс называли де Джерси по прозвищу, что-то вроде полковник?”
  
  “Да, правительство. Это на четвертой странице, примерно в пять строк”.
  
  Роджерс удивленно поднял глаза. “Спасибо. Пока это все”.
  
  Она ушла, и он нахмурился, перечитывая фразу из интервью Холла, когда в его голове прозвенел звонок. Он закрыл глаза и вспомнил свои дни в качестве офицера-новичка, дни, когда ходило множество историй о мифическом, неприкасаемом грабителе, известном только как полковник. Мог ли де Джерси быть тем вдохновителем? Он был подходящего возраста. Внезапно на него нахлынуло предположение Сары Редмонд о том, что де Джерси использовал имя Филип Симмонс по исторической причине. Может быть, если он еще раз посмотрит на грабежи, приписываемые полковнику, - налет на золотые слитки и Великое ограбление поезда, - то имя Филипа Симмонса всплывет и там?
  
  Роджерс вошел в главную комнату для расследований. “Мне нужна машина. Я хочу съездить к Эдварду де Джерси. Труди здесь?”
  
  “Нет, сэр. Она просто ушла проверить банковские выписки Грегори Джонса. Она собирается взять интервью у его матери и...”
  
  “Неважно. Ты идешь со мной. Прямо сейчас”.
  
  
  Роджерс снова отправился в поместье. На этот раз он хотел более подробно поговорить с теми, кто там работал, с теми, кто ежедневно контактировал с де Джерси. До сих пор Роджерс концентрировался на вещественных доказательствах и множестве зацепок, но теперь он знал, что должен понять этого человека. Одна вещь, о которой все упоминали, очаровала Роджерса: де Джерси был одержим флеш-роялем. По их словам, он относился к жеребцу как к сыну, уделял ему больше внимания, чем собственным дочерям.
  
  Роджерс был удивлен, увидев в поместье так мало людей. Но там были тяжелые цементовозы и строительная техника: новый владелец начал ремонт. В конюшнях Роджерс переходил от одного пустого стойла к другому, а Сара следовала за ним. Было очевидно, что персонал, или большинство из них, ушли. Роджерс наткнулся на Флеминга, разговаривающего с ветеринаром.
  
  “Добрый день”, - сказал Роджерс. “Могу я просто задать вам несколько вопросов?”
  
  Они вернулись в старый офис Флеминга, теперь уже ободранный, хотя фотография де Джерси с королевой осталась на столе. Ветеринар сказал Роджерсу, что де Джерси был вне себя, когда Флеш-Рояль был ранен и болен. Он сказал, что де Джерси сам ухаживал за поврежденной ногой лошади. Флеминг сказал Роджерсу, что де Джерси, похоже, мог общаться с лошадью лучше, чем кто-либо другой. Он вспомнил прямой отказ де Джерси, когда было предложено использовать флеш-рояль из-за порочного темперамента, который мог разрушить концентрацию лошади на ипподроме. Флеминг решил не упоминать о “договоренности”, которая у него была с де Джерси, или о выплате десяти тысяч фунтов. Ему было слишком стыдно за это, и он знал, что это не поможет расследованию. Как бы сильно де Джерси ни любил лошадь, он рисковал своим выступлением в Дерби. Но теперь Флеминг понял, почему де Джерси незаконно использовал жеребца для защиты своей чемпионской плотины. Он знал, что может потерять его, и хотел получить шанс приобрести еще одну скаковую лошадь, такую же великолепную, как флеш-рояль.
  
  Ветеринар ушел, а Роджерс с Сарой, которая не произнесла ни слова, остались в кабинете. Флемингу было не по себе.
  
  “Тогда это никому не нужно”, - сказал Роджерс, беря в руки фотографию де Джерси в серебряной рамке с королевой.
  
  “Да”, - тихо сказал Флеминг. Он мрачно улыбнулся. “Дерби было гонкой, которую он всегда хотел выиграть. За эти годы он выставил многих своих лошадей. Это было как-то связано с его отцом.”
  
  “А как насчет его отца?” Спросил Роджерс. “Эдвард де Джерси унаследовал это от него?”
  
  Флеминг выглядел удивленным. “Нет. Его отец был букмекером в Ист-Энде”.
  
  Роджерс был ошеломлен. “Букмекер?”
  
  “Да. Я думаю, его звали Рональд, не то чтобы он когда-либо много рассказывал мне о нем. Босс был не из тех людей, с которыми можно вести длительные личные беседы. Он учился в Сандхерсте, но я знал его только как владельца скаковой лошади. Он нанял меня более двадцати лет назад. ”
  
  “Он тебе понравился?” Спросил Роджерс. Он подождал, пока Флеминг колебался, затем повторил вопрос.
  
  “Нравился ли он мне?”
  
  “Как мужчина”, - настаивал Роджерс.
  
  “Я не знаю, как на это ответить. Это трудно после того, что произошло. Хотя они были особенной парой. Спросите мою жену ”.
  
  “Я спрашиваю тебя”. Роджерс пристально посмотрел на Флеминга.
  
  “Ну, я только что ответил на твой вопрос, не так ли? Нельзя работать на человека двадцать лет и ничего к нему не чувствовать. Я уважал его и...”
  
  “И?” - настаивал Роджерс.
  
  “Если он совершил то, в чем его обвиняют, то я, должно быть, никогда по-настоящему не знал его, потому что он всегда был со мной на равных, вплоть до самого конца. Но я списал это на то, что у него были проблемы с деньгами. Послушай, мне больше нечего добавить, и я бы хотел заняться делами, если ты не возражаешь. Все еще нужно уладить кое-какие дела для нового владельца.”
  
  “Что ж, спасибо. Я ценю, что вы поговорили со мной. Мне нужно получше узнать человека, которого я пытаюсь выследить ”.
  
  “Я это понял, но я не желаю вам всем такой уж удачи. Я надеюсь, что он останется на свободе ”.
  
  Роджерс встал с сердитым видом и кивнул Саре, которая до сих пор не произнесла ни слова. “Что ж, я надеюсь, что он этого не сделает. Если уж на то пошло, он вор. Дешевый мошенник. И ему это не сойдет с рук ”. Он вышел. Сара кивнула Флемингу и последовала за ним.
  
  Оставшись один, Флеминг взял фотографию в серебряной рамке, которой так гордился его бывший босс. Ему действительно было что сказать о де Джерси, но он не мог, потому что это было бы связано с ним самим. Прямо сейчас он и его жена искали новое жилье. Он обсуждал работу на шейха, и ему предложили работу в их офисе. Это был спад, но он оплатил бы аренду, а также предоставил жилье. Его отставка была бы значительным перерывом, и теперь у него не было ни бонуса, ни пенсии. Когда у де Джерси начались финансовые проблемы, он перестал выплачивать пенсии своим сотрудникам. Внезапно его захлестнул гнев. Флеминг задумался, где скрывается де Джерси, и почувствовал прилив ярости из-за того, что так доверял своему старому боссу. Он швырнул фотографию о стол.
  
  
  После своей последней встречи с Дюлеем де Джерси отправился обратно в Ирландию, используя паспорт на имя Майкла Шонесси. Он владел небольшим поместьем на это имя, которым управлял местный ирландский коневод. Де Джерси навещал его всякий раз, когда бывал в Ирландии, но всегда переодетым. Это был его маленький секрет. Там была королева бандитов, которая сейчас находится в жеребенке.
  
  Кобыла стоила 125 000 фунтов и была приобретена у Таттерсаллз в 1999 году. Она всего три раза участвовала в гонках в цветах де Джерси. Пока истеричная охота за Эдвардом де Джерси продолжалась, он спокойно организовывал отправку Bandit Queen в Америку. Сначала он зафрахтовал рейс и заплатил агентству доставки и гонорары за экспортное тестирование. Он привел в порядок документы Уэзерби, указав родителем брата Роял Флэша, жеребца по кличке Роял Ливрей. Он сделал все возможное, чтобы скрыть, что Роял Флеш был поставлен на племенное разведение незаконно. Королеву бандитов в "foal by Royal Flush" перевезли в фургоне для перевозки лошадей в аэропорт. В Америке ее держали на карантине, за который он также заплатил, а затем перевезли в Ист-Хэмптон. Де Джерси нанял мальчика для перевозки лошади и хорошо заплатил ему, чтобы тот максимально бережно относился к своему драгоценному грузу. Затем Де Джерси в роли Шонесси перелетел из Ирландии в Вирджинию. Оттуда он вылетел рейсом в Нью-Йорк.
  
  После прибытия в аэропорт Кеннеди де Джерси отправился дальше, все еще как Шонесси, в Ист-Хэмптон на автобусе jitney. У него был только один чемодан, и он остановился в отеле Hunting Inn. Он проверил, что Королева бандитов хорошо путешествовала и проходит тесты в Корнелле. Он был уверен, что они не найдут расхождений с ее документами или анализами крови. Как и во всем, он хорошо замел следы. Он арендовал коттедж недалеко от Гардинерс-Бей в Спрингсе, Ист-Хэмптон. Он редко покидал дом, но заказывал все, что ему было нужно, через Интернет, планируя, как вернуть себе право собственности на собственность Морено. Он был осторожен, зная, что к настоящему времени полиция Великобритании, возможно, отследила его связь с этим, но он не был готов отказаться от миллионов долларов.
  
  
  Работники карантинной конюшни Корнелла вывели Королеву бандитов из трейлера, впечатленные ее размерами и очевидными качествами. У нее была небольшая голова, почти арабская, с мощной шеей и сильным мускулистым телом. Жеребенок, которого она носила, выглядел неважно. Ее осмотрел ветеринар, который обнаружил, что долгое путешествие ее не расстроило, и она с жадностью съела свой первый корм. Ее пальто блестело в лучах послеполуденного солнца.
  
  К концу мая де Джерси, теперь освоившийся со своим новым именем, связался с юридической фирмой, в которую отправил ящик с картинами, сказав, что заберет его лично. Он приехал туда на арендованном джипе, зашел в их офисы, передал свои документы и оплатил доставку. Затем он поехал на склад, который они использовали для хранения вещей своих клиентов. В этом не было ничего необычного; кочевой характер жизни многих домовладельцев в Хэмптонсе означал, что юристы выступали в роли “сиделок за домом”, оплачивая счета и следя за недвижимостью в зимние месяцы, когда она пустовала. Де Джерси погрузил ящик в джип и вернулся к себе домой. Он достал двадцать тысяч долларов, а остальное спрятал в водонепроницаемых пластиковых пакетах под половицами.
  
  За последний месяц он значительно постарел и значительно похудел. Как у Дрисколла и Уилкокса, теперь у него была густая борода. Он почти не выходил из дома, разве что за продуктами. Он покупал на местных фермерских рынках и ел хорошие, свежие продукты, пытаясь набраться сил, и каждый день звонил, чтобы проведать своего будущего жеребенка. В карантинных конюшнях они привыкли к мягкому голосу человека, которого никогда не встречали. “Здравствуйте, это Майкл Шонесси. Как поживает миледи?” - спрашивал он. Он сказал, что надеется вскоре покинуть Ирландию, и не дал никаких указаний на то, что уже живет в Ист-Хэмптоне.
  
  Де Джерси осмотрелся в поисках участка, где он мог бы в конце концов содержать кобылу и жеребенка. Под половицами у него было более чем достаточно денег, чтобы прокормиться много лет, и когда он в конце концов найдет способ прибрать к рукам собственность Морено, он уйдет на пенсию в роскоши. Его долгосрочным планом было открытие скаковой конюшни в Вирджинии. До тех пор он довольствовался тем, что выжидал удобного момента. Местные жители знали, что в заливе появился новый житель, но не приближались. Это было частью радости Хэмптонса - уединение: вы могли общаться, если хотели, или оставаться инкогнито. Это тоже была колония художников, и худощавый мужчина в длинном пальто и с бородой вписывался в нее. Пляжи всегда были пусты, и он совершал ранние утренние прогулки, чтобы посмотреть на восход солнца. Он взобрался на камни и сидел, размышляя о своей жизни, о своем будущем и думая о Кристине, о своих дочерях, желая, чтобы все обернулось по-другому. Однако это был единственный способ остаться на свободе, хотя и одиноким.
  
  У Де Джерси было достаточно времени, чтобы подумать о Дрисколле и Уилкоксе, но угрызений совести он не испытывал. На самом деле, у него никого не было за все, что он сделал, за исключением, возможно, Сильвии Хьюитт, но это было необходимо. Вера в это помогла ему смириться с ее смертью. У него не было намерения возвращаться в Англию или смотреть Дерби, что бы там ни думали охотящиеся за ним. Ему не нужно было возвращаться домой. Королева бандитов ждала жеребенка своего чемпиона. Он был уверен, что ему все сошло с рук и что однажды он выиграет Дерби с жеребенком Роял Флеш.
  
  
  Его разговор с Флемингом и ветеринаром стал еще одним подтверждением для главного суперинтенданта Роджерса, что он имеет дело со сложным человеком в лице Эдварда де Джерси. Его отец был букмекером, и все же де Джерси мог в один момент пообщаться с членами королевской семьи, а в следующий украсть драгоценности короны. Когда патрульная машина отъезжала от поместья, он посмотрел на Сару. “Что ты думаешь?”
  
  Она печально улыбнулась. “Я не думаю, что кто-то действительно знал его”.
  
  “Что ж, я, черт возьми, собираюсь это сделать, потому что я собираюсь поймать мерзавца. Затем я собираюсь уйти в отставку”.
  
  
  Роджерс решил, что ему нужно вернуться в прошлое, чтобы выяснить, что заставляло де Джерси тикать. У де Джерси не было ранее судимости, но Роджерс нашел старые репортажи в новостях и статьи о букмекерских конторах его отца и о распрях между конкурирующими бандами Ист-Энда. Информации ни об отце, ни о сыне было мало, но по знаменитому букмекеру была отслужена панихида. Он попросил развеять его прах над ипподромом Эпсома в день Дерби, но в разрешении было отказано.
  
  Роджерс, опять же с помощью Сары, проверил данные о рождениях, браках и смертях и обнаружил свидетельство о рождении де Джерси. Он был старше, чем предполагал Роджерс, что подтолкнуло его раскопать еще больше об этом человеке. Он проверил медицинские и школьные записи. Он проверил комментарий Флеминга о том, что де Джерси был в Сандхерсте, и выяснил, что его выписали из-за сложной травмы колена, потребовавшей деликатной операции. Именно Сара обнаружила, что Джеймс Уилкокс был в Сандхерсте в то же время, что и де Джерси, и, как и он, был вынужден уехать, хотя по другим причинам.
  
  Ночью, в уединении своего дома, Роджерс собрал воедино бумажный след; это его очаровало. Сара помогла раскрыть дополнительные детали прошлого де Джерси с помощью компьютера, а Роджерс изучил его карьеру в сфере недвижимости. Сара приобрела налоговые документы, которые свидетельствовали о его растущем достатке, но ничто не говорило им, как он приобрел состояние, достаточное для покупки роскошного поместья. Теперь Роджерс сосредоточился на поиске прошлой связи между де Джерси и Дрисколлом. После нескольких часов проверок и перекрестных ссылок он был уверен, что напал на след: богатство Дрисколла и Уилкокса совпало с состоянием де Джерси, и все это вскоре после ограбления золотых слитков. Прежде чем обсудить свои выводы со своей командой, Роджерс поручил Саре попытаться выяснить, когда де Джерси приобрел ”де" в своем имени. Она предоставила подробности о его первой жене Гейл, на которой он женился, когда его еще звали Эдди Джерси. Она была дважды замужем, сейчас она разведена и живет в конюшне в Челси. Сара дала Роджерсу номер своего телефона.
  
  Бывшая миссис Джерси сначала не соглашалась давать интервью, но в конце концов согласилась. Роджерс повесил трубку и посмотрел на Сару. Он заберет ее с собой. В конце концов, именно она вбила ему в голову идею проследить криминальную историю де Джерси. “Ты занят?” спросил он.
  
  “Я как раз собиралась напечатать протокол допроса фермера, который арендовал у де Джерси амбар”, - сказала Сара. “Команда криминалистов все еще работает, хотя, похоже, их усилия не приносят особых результатов”.
  
  “Труди, ты можешь взять это на себя? Сара, я хочу, чтобы ты была со мной”.
  
  Труди скривилась. “Я могу, - сказала она Роджерсу, “ но у меня есть информация, что Филип Симмонс, он же Эдвард де Джерси, перевел деньги на счет матери Грегори Джонса. Пятьдесят тысяч!”
  
  “Хорошая работа, и если этот лживый ублюдок думает, что отправится в теплую тюрьму под открытым небом, ему придется подумать по-другому ”. Он повернулся к Саре. “Ты нужна мне, может быть, на пару часов, хорошо?” сказал он, и она выключила свой компьютер. “Закажи для нас машину, хорошо?”
  
  Сара поспешила за Роджерсом, который нажимал кнопку лифта. “Мне нужно, чтобы вы пришли и взяли у меня интервью у первой жены де Джерси. Она согласилась встретиться с нами”.
  
  “Почему? Ты думаешь, она знает, где он?”
  
  “Я просто хочу получить более четкое представление об этом человеке”.
  
  
  Небольшой, но дорогой дом находился на Глиб-плейс, и Гейл Рейнор сама открыла входную дверь. Она была довольно хрупкой и неприветливой, когда провела их в уютную гостиную. Она не стала дожидаться, пока ее спросят, а разразилась краткой речью, сказав, что, как она поняла, они пришли по поводу ее бывшего мужа, но что она не видела его и не поддерживала с ним никаких контактов более двадцати пяти лет. Она прочитала репортаж в новостях о его причастности к ограблению, поэтому подумала, что они, возможно, захотят поговорить с ней, но она не укрывала его, заверила их она. “И если бы он все-таки вышел на контакт, я бы, не теряя времени, вызвал полицию. Это было отвратительное преступление, и я рад, что оно провалилось. Я надеюсь, украденные драгоценные камни теперь вернулись в более надежные руки, чем были раньше. ”
  
  Было очевидно, что когда-то она была красива, но не сильно постарела. У нее были окрашенные светлые волосы, изогнутые брови и ярко-голубые глаза. Казалось, она предпочитала говорить о себе, а не о своей связи с де Джерси. Она рано вышла замуж и вскоре поняла, что он хотел ее больше из-за связей, чем из-за любви. Ее отец владел агентствами недвижимости в Челси и Фулхэме, и де Джерси взял на себя управление ими. После смерти ее отца он контролировал бизнес. Она все еще была недовольна, несмотря на щедрое соглашение о разводе, которое она получила.
  
  “Значит, он купил поместье?” Спросил Роджерс.
  
  Гейл пожала плечами.
  
  “Это стоило сорок миллионов”, - тихо сказал он, и у нее отвисла челюсть.
  
  “Лживый сукин сын. Сорок миллионов! Иисус Христос”. Она провела пальцами по волосам.
  
  “Можете ли вы рассказать мне что-нибудь о его прошлом, о его семье?” - спросил Роджерс.
  
  “Его отец был букмекером. Очевидно, он сорвал куш в день дерби, что позволило ему открыть свою первую букмекерскую контору, но кроме этого я ничего не знаю. На самом деле, как ни странно, у Эдди было не так уж много друзей. Сорок миллионов! Я знаю, что поместье, должно быть, выросло в цене с тех пор, как он его купил, но это просто невероятно. Он сказал мне, что зарабатывает на папином бизнесе всего пятьдесят тысяч в год.”
  
  Теория Роджерса о том, что де Джерси приобрел поместье, используя незаконно добытые средства, казалось, выдерживала критику, и в животе у него образовался комок возбуждения. “Итак, как вы думаете, где он взял деньги на его покупку?” осторожно спросил он.
  
  “Понятия не имею. Он продал все агентства папы, так что, вероятно, от них. Я действительно не знаю. Хотя у него всегда были деньги, и он очень хорошо разбирался в инвестициях. Он вторично женился на какой-то модели, которая годилась ему в дочери.”
  
  “Вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-нибудь называл его полковником?” спросил он.
  
  “Полковник?” Переспросила Гейл. “Он некоторое время учился в Сандхерсте, но его выгнали. Повредил колено или что-то в этом роде. Он всегда жаловался на это, но это был его единственный армейский опыт. Он никогда не был полковником. Хотя, зная его, я бы не стал отрицать, что он им был. Возможно, он когда-то играл в одну из них, я действительно не знаю. ”
  
  “Играли в одну?” Спросил Роджерс.
  
  “Его мать состояла в каком-то любительском драматическом обществе, и он в детстве участвовал в их постановках. Я мало что знаю об этом, но у него было несколько его фотографий в костюмах и париках. Он не делал этого, когда был женат на мне. Слишком хотел быть на стороне папы ”. Она встала и посмотрела на маленький антикварный письменный стол. “Кажется, у меня есть фотография. Я уверен, что видел. ”
  
  Она открыла ящик стола и начала искать альбом с фотографиями. “Я уверена, что он у меня где-то был”. Она оглядела комнату, затем подошла к книжному шкафу.
  
  “Вы когда-нибудь встречались с Джеймсом Уилкоксом?”
  
  “Джеймс?” Спросила Гейл. “Да, я знала его с тех дней, когда мы тусовались в клубах. Он познакомил меня с Эдди”.
  
  “Тони Дрисколл?”
  
  “Я читала о нем в газетах, но никогда с ним не встречалась”. Она продолжила поиски вдоль полок, затем указала на ряд книг. “Вот оно”.
  
  Сара, которая была выше Гейл, протянула руку и взяла альбом в кожаном переплете. Она протянула его Гейл, которая начала перелистывать страницы.
  
  “Возможно, я ошибаюсь. После того, как он ушел, я взял за правило выбрасывать все, что связано с ним. Ах! Понятия не имею, почему я сохранила это, но вот оно. ” Она подняла пластиковую крышку с трех черно-белых фотографий. “Это постановка, в которой он участвовал, когда был ребенком. Посмотрите сами. Он стоит в конце ряда.”
  
  Роджерс посмотрел на фотографию.
  
  “Они исполнили рождественскую песнь. Он рядом с маленьким мальчиком на костылях”.
  
  Роджерс не видел никакого сходства с человеком, за которым он охотился, в высоком худом мальчике, застенчиво стоявшем в стороне. Он перевернул фотографию и на обратной стороне нацарапал имена актеров шоу. Он передал ее Саре. В списке исполнителей роли Тайни Тима значился Х. Смедли, а де Джерси написал “Я” для себя. Она вернула фотографию Гейл. “Спасибо”.
  
  Роджерс инстинктивно понял, что у Гейл больше нет полезной информации, поэтому встал, чтобы уйти, и поблагодарил ее за уделенное время. Но она не закончила свою тираду. “Знаешь, он бросил меня. У него так и не хватило духу сказать мне в лицо, что он уходит. Я проснулась и обнаружила, что он собрал вещи и уехал. Хуже всего было то, что он готовился уйти от меня целую вечность. Мои адвокаты сказали, что он, должно быть, потратил не менее шести месяцев на все это. Вот что он за человек - коварный лжец ”.
  
  Роджерс снова пробормотал слова благодарности, затем сказал: “Что ж, я надеюсь, на этот раз мы его поймаем”.
  
  На что Гейл ответила: “В этом нет никакого смысла, на самом деле, не так ли? Я имею в виду, он почти национальный герой, если верить прессе, и они вернули драгоценности. Не похоже, что он кого-то убил ”. Она бросила на них водянистый взгляд голубых глаз и закрыла дверь.
  
  
  “Ты в это веришь?” Спросил Роджерс у Сары, когда они вернулись к своей машине.
  
  Она колебалась. “Нет, я не знаю. Я думаю, что он убил Сильвию Хьюитт. Я также думаю, что он мог убить Алекса Морено ”.
  
  “Почему ты так говоришь?”
  
  “Ну, я знаю, все думают, что Эдвард де Джерси в некотором роде герой, но для меня он просто вор. Возможно, он был одним из них много лет, и чем больше я слышу о нем, чем больше узнаю, тем больше у меня возникает неприятное чувство по отношению к нему. Я бы не доверяла ему ни на йоту, но если бы я встретила его, думаю, я могла бы так же легко влюбиться в него. Вот почему он так опасен. Я уверен, что если бы Алекс Морено действительно у него что-то украл, он бы не позволил ему уйти безнаказанным ”.
  
  Роджерс искоса взглянул на нее. “Позволь мне сказать тебе кое-что, Сара. Может быть, я думаю то же самое, но если мы начнем расследование в Соединенных Штатах, они возьмутся за дело. Мы проделали долгий путь, чтобы поймать этого ублюдка, и я хочу быть тем, кто это сделает. После этого я ухожу на пенсию, и никто другой не получит почестей. Я достану этого сукина сына. Я близок к этому. Я это знаю ”.
  
  “Если только он не в США”.
  
  Он бросил на нее унылый взгляд. “Если он попытается наложить лапу на собственность Морено, мы узнаем об этом. У меня там есть подрядчик, который следит за нами. Прямо сейчас все, что меня интересует, это поймать этого ублюдка самому. Честно говоря, я думаю, что теперь знаю Эдварда де Джерси, действительно знаю его. Он хладнокровен. Он бросил свою первую жену и сделал то же самое со второй.”
  
  “Он действительно звучит безжалостно. Поступить так с двумя его дочерьми просто невероятно”, - заметила Сара.
  
  Роджерс открыл двери машины. “Да, он безжалостен, но у него есть одно уязвимое место. Теперь я это понимаю”.
  
  “ Его дочери? - спросила она, садясь в машину и захлопывая дверцу.
  
  Он сел рядом с ней. “Нет. Где-то, каким-то образом он смог вот так отсечь нормальные, повседневные эмоции. Конечно, он должен заботиться о них, но этот человек расчетлив. Он тратит месяцы на проработку каждой мелочи. Планирование этого ограбления было произведением искусства ”.
  
  “Так что же в нем такого уязвимого?”
  
  “Его скаковая лошадь Роял Флеш, и если мои предчувствия не обманывают, этот ублюдок не сможет остаться в стороне от гонки всей своей жизни”.
  
  Она искоса взглянула на него. “У меня есть маленький соломенный номер”, - сказала она.
  
  Он нахмурился, не понимая.
  
  “Мне понадобится шляпа для скачек”.
  
  Он издал странный, фыркающий смешок. “ Составьте хорошую смету расходов. Если он там, то, возможно, в ящиках. Я подумываю надеть цилиндр и фрак.”
  
  Она засмеялась, и он повернулся к ней с хмурым видом. “Я не шучу. Если он там, этот ублюдок не будет ползать, как крыса, по ногам игроков, он будет двигаться вместе с игроками высокого полета - и, зная непостоянных аристократов этого мира, они, вероятно, будут рады ему, точно так же, как прикрывали лорда Лукана. Они подумают, что все это шутка.”
  
  Она кивнула. “Молю Бога, чтобы смеха не было дальше ...” Она собиралась сказать “вы”, но вместо этого сказала “мы”.
  
  “Этого не будет, я уверен в этом. Он будет там, и это не будет смешно. Он получит тридцать лет, как и Великие грабители поездов, и я буду прямо там, наблюдая за тем, как его разоблачат. Это стерло бы улыбку с любого лица ”.
  
  “Я бы не знала”. Она мило улыбнулась. “Я еще не родилась, когда это произошло, губернатор”.
  
  “ Я был, ” тихо сказал он. “Я помню все это. Я также присутствовал при Ограблении Золотых слитков. Он резко вздохнул. Он собирался сказать, что они так и не поймали человека по прозвищу полковник, но остановил себя, зная, что все равно не сможет доказать свои подозрения. Но какую премию к пенсии он получил бы, если бы мог!
  
  
  За две недели до гонки Роджерс попросил Кристину присутствовать на Дерби. Она пыталась отказаться, но он был настойчив. Кто мог бы лучше опознать де Джерси, чем она? Она не хотела, чтобы они слишком пристально следили за ее финансовым положением, поэтому согласилась, но ничего не сказала своим дочерям. Она просмотрела приглашения, которые ей прислали, и была тронута тем, сколько людей просили ее присоединиться к ним в их ложах. Пока с ней не связалась полиция, она планировала отказать им всем. Теперь она приняла приглашение, сказав, как сильно ценит доброту хозяев, пригласивших ее, и что с нетерпением ждет встречи с ними.
  
  
  Полицейская операция была спланирована и обрисована в общих чертах. Они должны были оцепить ипподром полицейскими в штатском, которые будут общаться на нижних этажах, бродить среди любителей тик-така, тусоваться в устричных барах и барах с шампанским. Они были бы у главного тотализатора. Они были бы даже на королевских балконах. Они были бы в ресторанах и частных комнатах. Они были бы, как сказал Роджерс, везде, где бы ни появился де Джерси. Они установили несколько камер на финишной прямой, охватывающих вольер победителя, секции владельцев и тренеров на трибунах, брусья и небольшую вертолетную площадку. Это была масштабная операция по поимке одного человека.
  
  
  29
  
  
  Неожиданное произошло после одной из утренних прогулок де Джерси. Прекрасная погода в начале июня сменилась густой, душной жарой, а из-за постоянного дождя в доме стало холодно и сыро. Шум моря, разбивающегося о скалы внизу, который обычно наполнял его чувством свободы, теперь действовал ему на нервы. Сверившись с календарем, он увидел, что до Дерби осталось всего несколько дней. Впервые с тех пор, как он был в бегах, он почувствовал потерю своей семьи, жизни, которую он привык вести, и был охвачен глубокой депрессией. В течение нескольких месяцев он находился в движении и под давлением, но теперь чувствовал себя вялым и опустошенным.
  
  Ему было трудно поднять голову. Слезы, которых раньше никогда не было, теперь текли по его щекам, но он не сделал ни малейшего движения, чтобы вытереть их. Он слышал голос Кристины, когда она сказала ему, что нашла бриллиант Кох-и-нур в его ботинке. К тому времени он уже спланировал свой отъезд, поскольку знал, что они приближаются, но не предполагал, каково будет потерять ее или своих дочерей. Он медленно поднялся на ноги и подошел к окну. Туман висел там темно-серым покрывалом.
  
  Он понятия не имел, что превратило его в того человека, которым он был, и он не знал, почему он сделал то, что сделал. Единственное, что удерживало его в жизни, - это победа. Эмоции, которые он испытал, увидев, как его лошади первыми миновали пост, были волнующими, как ничто другое. Он начал расхаживать взад-вперед по комнате. Ему все сошло с рук, он был свободен, он победил и победит снова. Но дело было не в деньгах, не в том, что он спрятал под половицами, не в том, что он получит от продажи дома Морено.
  
  Пока он расхаживал, темнота рассеялась. Он бы все отдал, чтобы снова увидеть свой любимый флеш-рояль. Адреналин закачался в его теле, как электрический разряд. Исчезло ограничение, которое туго стягивало его мозг, ушла депрессия, и по телу пробежал мурашки. Он издал странный, гортанный смешок, потому что ему действительно казалось, что он смеется последним. Де Джерси знал, что все они будут ждать его на Дерби. Он также знал, что если бы он появился, то был бы арестован через несколько мгновений, но его забавляла мысль о фуроре, который это произвело бы. И Королева бандитов была бы не его будущим, а его последним смехом - тем более, если бы Роял Флеш выиграл Дерби. Ее жеребенка или кобылку было бы не остановить.
  
  Он страстно желал побывать на Дерби, послушать огромную толпу. Как ни на одной другой гоночной встрече, они были такой же неотъемлемой частью дня, как и сама гонка: цыгане и игроки, тик-таксисты, ложи, женщины в экстравагантных шляпах, мужчины во фраках, запах жареной картошки, моллюсков и мидий, хлопанье пробок от шампанского. Отец водил его туда ребенком, когда они толпились на Джипси Хилл со своими друзьями из Ист-Энда, с пивом и корзинками для пикника. Тогда он никогда не думал, что однажды окажется на другой стороне, встреченный королевой. Он слышал, как его отец плачет от радости с кепкой в руке, когда лошадь, на которую он поставил свои сбережения, поскакала домой. Его отец поклялся, что он никогда больше не сделает ставку, что со своим выигрышем на rank outsider он откроет свою первую букмекерскую контору. Он был верен своему слову. Но единственной гонкой, которую Ронни Джерси ни за что в мире не пропустил бы, было Дерби. Теперь, владеть безоговорочным фаворитом, тренировать его и знать в глубине души, что ничто не остановит эту лошадь, которая первой прошла штангу, ударило де Джерси сильнее, чем он мог себе представить.
  
  
  “Как поживает моя госпожа?” - донесся до девушки-конюха знакомый голос.
  
  “Это мистер Шонесси?”
  
  “Так и есть, просто звоню проведать свою девушку”, - сказал он, и она почти почувствовала его улыбку по телефону.
  
  “Что ж, сэр, я должен сказать вам, что она невероятна. Она ест как троянец и становится приличных размеров. Мы попросили ветеринара осмотреть ее, и скоро она должна выйти из карантина. Он думает, что жеребенок будет потрясающим, но она крупная кобыла, и он думает, что осложнений не будет, хотя ей осталось родить еще четыре месяца.”
  
  “Но она не слишком большая?” - спросил он с беспокойством.
  
  “Он говорит, что беспокоиться не о чем, и мы провели ее сканирование, как вы и хотели”.
  
  “Я зайду сегодня днем”, - отрывисто сказал он.
  
  
  Персонал карантинных конюшен был несколько удивлен высоким, изможденным мужчиной в старом пальто. Он подъехал на таком же ветхом джипе, весь в грязи. На нем были толстые ботинки, и он выглядел так, словно давно толком не ел, но его манеры не соответствовали его внешности. Он был властен, когда попросил оставить его одного, чтобы осмотреть свою кобылу.
  
  Прошел слух, что Шонесси был в конюшнях, и они наблюдали, как он входил в кабинет управляющего. Состоялся длительный разговор, после которого Шонесси вернулся к своему джипу и уехал. Менеджер вышел, качая головой. “Он хочет, чтобы кобылу и жеребенка отправили обратно в Англию, когда он родится”.
  
  “Где он живет? Он местный?”
  
  “Говорит, что снял дом на Гардинерс-Бей в Спрингсе, но возвращается в Лондон”. Он взглянул на часы. “У него все в порядке. Он только-только доберется. Говорит, что возвращается на Дерби.”
  
  
  Дерби всегда собирало огромную толпу. Личная охрана королевской семьи была усилена. Подъехали их "Даймлеры" и "Роллс-ройсы", и пассажиров проводили на королевскую территорию. Их боксы были окружены охраной и полицией. Такая же охрана будет присутствовать на всех автостоянках, окружающих Эпсом, и были наняты дополнительные сотрудники для проверки и перепроверки всех пропусков. Все крупные компании, нанимающие автобусы и другие виды транспорта, должны были быть проверены, как и ворота, хотя следить за тысячами людей, выходящих на трассу, было бы затруднительно.
  
  У королевы была лошадь на бегу. Это был второй фаворит. Фаворитом, до которого оставались считанные дни, по-прежнему оставался флеш-рояль. Почти никогда не упоминалось, что лошадь теперь принадлежит шейху. Его всегда называли Лошадью Королевского вора.
  
  У букмекеров был бы непростой день, если бы флеш-рояль не выиграл. Игроки отчаянно ставили на него, и полиция спросила букмекеров, не откажутся ли они от какой-либо отдельной ставки, которая могла быть сделана де Джерси. Они возразили, что разглашение ставок частного игрока противоречит законам о неприкосновенности частной жизни, и любой член Ladbrokes или любой член любого из признанных букмекерских брокеров, имеющий при себе карты, будет придерживаться кодекса. Полиция, однако, получила возможное подтверждение от Соединенных Штатов о том, что любая крупная ставка, сделанная на флеш-рояль по эту сторону океана, будет доведена до сведения общественности.
  
  Кристина приехала из Швеции, чтобы остановиться в отеле Dorchester, чтобы дать себе время приобрести новый наряд. Она путешествовала одна, и в аэропорту ее встретили полицейские на случай, если к ней будут приставать журналисты, но там никого не было. Она переехала в свой номер. Оставшись одна в Лондоне, она испытала ужасное чувство потери. Если бы она увидела де Джерси, то понятия не имела, как бы отреагировала. И если он все-таки объявится, от нее ожидали, что она выдаст его. Теперь она не знала, сможет ли это сделать.
  
  
  Офицеры были готовы. Это была всего лишь внешняя ставка на то, что де Джерси объявится, но именно из-за нее Роджерс рисковал своей карьерой. Стоимость расследования и масштабной операции по наблюдению, которая должна была состояться на ипподроме, были пересмотрены, как и его действия. Он взял напрокат свой утренний костюм и серый шелковый цилиндр. По крайней мере, он спустился бы вниз, выглядя как джентльмен, или поднялся бы наверх, выглядя как таковой, в зависимости от исхода дня.
  
  
  Наконец наступила суббота, 8 июня, - День Дерби. Дерби было четвертой гонкой. Первый заезд закончился двадцать минут назад, и лошади для второго галопом неслись к старту. Де Джерси никто не видел, но в этом году зрителей было больше, чем когда-либо прежде, раздутых предвкушением прессой победы "Роял Флеш" и тем фактом, что все были уверены, что там будет самый разыскиваемый человек в Британии. Некоторые надеялись увидеть драматический арест. Другие надеялись, что его увидят, но он уйдет.
  
  
  Де Джерси подошел к довольно пьяному гуляке и предложил ему двести фунтов за обмен костюмами. Когда мужчина заколебался, он поднял цену до трехсот. Они зашли в мужской гардероб, и пока они переодевались, раскрасневшийся мальчик спросил, почему у него еще нет костюма.
  
  “Потому что я Эдвард де Джерси”, - сказал он и вышел. Он растворился в толпе.
  
  У мальчика началась истерика. Он забыл застегнуть ширинки, потому что ему так хотелось найти кого-нибудь, кому можно было бы рассказать, и схватил офицера в форме, который попытался отбиться от него. “Он здесь, тот человек, которого они разыскивают, парень из ”ограбления драгоценностей"!"
  
  “Что?”
  
  “А как насчет награды? Получу ли я награду? Я только что его видел!”
  
  “О, да, точно, ты и еще двести человек, приятель”, - сказал полицейский.
  
  “Я говорю тебе правду. На нем мой окровавленный костюм”.
  
  Поползли слухи, и полиция была привлечена к обыску мужской раздевалки и прилегающих территорий, но к этому времени де Джерси добрался до места для седел. Он подошел к своему бывшему тренеру. “Привет, Дональд, это я”.
  
  Флеминг обернулся и чуть не выронил седло. “Ты сумасшедший. Это место кишит полицейскими”.
  
  “Я знаю, но я хотел подарить тебе это. Это собственность определенной лошади. Она в Штатах, Дональд, на карантине, и с жеребенком все хорошо. Жеребенок твой и Микки. Он сделает вас обоих богатыми. ”
  
  Флеминг не знал, как реагировать или что сказать. Внезапно он был близок к слезам. “Я расскажу Микки. Его жена беременна и ...”
  
  Де Джерси ушел, не сказав больше ни слова. Флеминг даже не успел пожать ему руку.
  
  
  Они засняли де Джерси на камеру, когда он выходил из зоны седловки, но когда они добрались туда, он исчез. Следующее, что они увидели, было у киоска по продаже моллюсков и мидий. Он купил немного и расплатился пятидесятифунтовой банкнотой, сказав продавцу оставить сдачу себе. Роджерса, сопровождаемого Сарой Редмонд, хватил удар.
  
  
  Теперь участников Дерби выставляли напоказ на ринге, а жокеи выходили встречать владельцев и тренеров. Поднялся шум, когда вышел жокей флеш-рояля. Независимо от того, что он думал о том, что его бывший босс был вором драгоценностей, де Джерси обеспечил ему поездку в рамках контракта, и Микки хотел выразить свое уважение. Он выехал, неся знамена де Джерси, высоко подняв шелковую рубашку над головой. Он бешено размахивал им, прежде чем телохранитель шейха отобрал его у него, но это было заснято на камеру, увидено толпой и телезрителями по всей стране.
  
  
  Полиция продолжала поиски де Джерси, но это было похоже на охоту за Алым первоцветом. Его видели практически по всей трассе, когда гонщики собирались на старте.
  
  Кристина в ложе, принадлежащей крупной гоночной семье, смотрела телевизионную трансляцию. Было очевидно, что де Джерси был там, но где? Очень расстроенная, она села у экрана телевизора, когда в ложу вошел офицер и спросил, видела ли она своего мужа.
  
  “Нет, не видел. Пожалуйста, оставь меня в покое”.
  
  Он ушел, но двое полицейских остались снаружи. Если бы Кристина вышла, они были бы прямо у нее на хвосте, но она осталась сидеть, держа в руках нетронутый бокал шампанского, не отрывая глаз от экрана. Когда она увидела, как Микки Роуленд машет флагами ее мужа, она чуть не выронила стакан. Владельцы коробки отказались от попыток заставить ее почувствовать себя частью их торжества. В какой-то степени ее присутствие всех встревожило, и мысль о том, что может появиться ее муж, усилила их возбуждение до предела. В конце концов Кристина извинилась и сказала, что идет в гардеробную.
  
  Она знала, что за ней следят, и, добравшись до дамской комнаты, повернулась к офицерам и одарила их очаровательной улыбкой. “Я ненадолго, но не думаю, что тебе стоит присоединяться ко мне здесь”.
  
  Она зашла в одну из кабинок, закрыла дверь и прислонилась к ней. Напряжение было невыносимым. Она уговорила себя успокоиться и вышла посмотреть в зеркало. Лицо, смотревшее на нее в ответ, было бледным, а глаза казались слишком большими. Ее руки дрожали, когда она заново накладывала макияж и поправляла широкополую шляпу. Она глубоко вздохнула и вышла. Два офицера отошли в сторону, когда она присоединилась к ним. “Думаю, я хотела бы пойти и посмотреть гонку с трибуны владельцев и тренеров”.
  
  “Хорошо, миссис де Джерси, но нам придется сопровождать вас”.
  
  “Я понимаю”.
  
  Они ушли, и толпа поняла, что что-то случилось. Даже если они не узнали красивую женщину с двумя полицейскими в форме по обе стороны от нее, они расступились, чтобы пропустить троих. Стюард попытался запретить им въезд, но офицеры показали свое удостоверение личности. Один из них по рации сообщил, что миссис де Джерси попросила посмотреть гонку поближе к ограждению.
  
  Лошади находились в подчинении стартера, и теперь у полиции было двадцать пять случаев, когда де Джерси видели. Чего они не знали, так это того, что его не было ни в боксах, ни на балконах. Вместо этого он направился к Джипси-Хилл, где были автобусы, ярмарка развлечений и все семьи Ист-Энда. Он выделялся, как больной палец. Больше там не было никого в цилиндрах и фраках, и люди начали выкрикивать его имя, подводя его все ближе и ближе к рельсам, чтобы посмотреть гонку. Среди своих людей он чувствовал себя как дома, и они собрались вокруг него почти защитным кольцом.
  
  Один человек толкался, пихался и проталкивался локтями к высокой фигуре. Он вспотел от нетерпения добраться до де Джерси, прикоснуться к нему, дать ему знать, что он здесь.
  
  “Эдди, Эдди”, - крикнул он, встав на цыпочки. Он наклонился и попытался протиснуться между наседающими телами. “Эдди. Эдди! ” Он просто видел свою жертву сквозь толпу.
  
  “Эдди, это я! Я знаю его, пропусти меня! ”
  
  Де Джерси, окруженный мужчинами и женщинами, некоторые из которых просили у него автограф, полуобернулся и увидел круглое, вспотевшее лицо Гарри Смедли. “Пропустите моего друга”, - сказал он и поднял руку, когда Смедли подошел к нему.
  
  “Это я, Гарри Смедли”, - выдохнул он. “Мы вместе учились в школе. Помнишь меня?”
  
  Де Джерси посмотрел вниз и улыбнулся. Он все еще не помнил маленького человечка. “Конечно. Давай, Гарри, гонка вот-вот начнется”.
  
  
  Это должен был быть величайший день в жизни Гарри Смедли, когда он стоял рядом с самым разыскиваемым человеком в Британии. Ни его жена, ни его сыновья и внуки не собирались в это верить. “Я получил двести фунтов на нос”, - крикнул он, когда его толкнули.
  
  Толпа стала еще более шумной, когда де Джерси открыл свой бумажник и бросил окружающим пятидесятифунтовые банкноты. “Флеш-рояль выиграет”, - крикнул он, и они с радостными криками полезли за деньгами.
  
  
  На другой стороне трассы полицейские телескопические камеры наконец засекли его, но из-за того, что гонка вот-вот должна была начаться, пропустить машины и полицейских через трассу было невозможно. Всем полицейским, расположенным в Джипси Хилл и его окрестностях, было приказано прибыть и арестовать его. У ведущих новостей и корреспондентов гонок был лучший день в их жизни.
  
  “К волнению, ощущаемому вокруг этой замечательной гонки, добавилась новость о том, что самый разыскиваемый человек в Британии находится здесь, смешиваясь с толпой. Его конь, флеш-рояль, сейчас на старте, и пока гонка не закончится, кажется, что никто ничего не может сделать. И они подчиняются приказу стартера, и они отключены. ”
  
  Флеш-рояль неудачно вышел из своего стойла, его оттолкнула в сторону лошадь справа от него. Ему потребовалось некоторое время, прежде чем он собрался с силами. На повороте он был на шестой позиции, но хорошо удерживал позицию. Де Джерси стоял в окружении мужчин и женщин, похожих на тех, кого знал его отец, позабыв о своем позоре, поскольку они сосредоточились на гонке. Смедли ликовал и кричал до тех пор, пока то немногое, что у него осталось, не превратилось в карканье. Большинство из них ставили на флеш-рояль, и радостные возгласы, призывающие жеребца выйти вперед, были оглушительными. Лошади обогнули поворот, затем направились к подъему на холм, но начинало казаться, что флеш-рояль останется далеко позади, если он не сделает свой ход.
  
  Смедли был почти в слезах. Он посмотрел на де Джерси, который стоял как вкопанный. Он желал, чтобы его мальчик поднялся, желал, уперев руки в бока. “Давай. Поднимай его, Микки. Давай, мой мальчик, давай, мой сын”, - прошептал он.
  
  Затем крупный жеребец рванулся вперед, подгоняемый жокеем; теперь он лежал третьим. Когда он занял вторую позицию, толпа одобрительно взревела.
  
  Де Джерси стоял неподвижно. Только когда его любимый флеш-рояль переместился на первую позицию, он начал кричать вместе со всеми остальными. Флеш-рояль шел ноздря в ноздрю, и вот он уже в одиночестве, выигрывая легко и с такой силой, что рев толпы был оглушительным. Оно того стоило. Увидеть, как он пересекает финишную черту, было бы превосходно для всего, что могло произойти.
  
  Смедли плакал, перегнувшись через перила. “Он сделал это. Он сделал это”, - сказал он, но когда повернулся к де Джерси, тот словно растворился в воздухе.
  
  Де Джерси не смог бы пробиться обратно сквозь толпу позади них. Их было человек двадцать, и, будучи таким высоким, его легко было бы заметить. Смедли в замешательстве обернулся, и тут его сердце остановилось. “О Боже мой, он перелез через забор!”
  
  
  “А победитель дерби 2002 года -… Флеш-рояль”.
  
  Когда шейх входил в загон победителя, чтобы удостоиться самой желанной награды, какую только могли предложить скачки, была замечена одинокая фигура, перелезающая через барьер на Джипси Хилл, идущая с высоко поднятой шляпой. Он расхаживал с важным видом по дорожке, и его приветствовали почти так же громко, как победителя.
  
  “Мы поймали его”, - сказал Роджерс, покраснев и обливаясь потом, когда отдавал приказы в радиомикрофон забрать де Джерси.
  
  “Нет, мы этого не делали”, - сказала Сара, придерживая свою шляпку в цветочек. “ Он сдался. ” В ее голосе звучали странные нотки, близкие к слезам. Она повернулась, чтобы посмотреть на Кристину де Джерси, все еще стоявшую между двумя офицерами. Она стояла близко к перилам у победного столба.
  
  Роджерс позаботился о том, чтобы его жена была на виду, уверенный, что де Джерси попытается с ней увидеться. Теперь он наблюдал за ней, пока де Джерси подходил все ближе и ближе. Он подошел, чтобы задать ей ненужный вопрос. “Это Эдвард де Джерси?” спросил он.
  
  Она повернулась к нему лицом, но он не мог встретиться с ней взглядом. Они были полны боли. “Да, это мой муж”, - сказала она.
  
  Все они повернулись обратно к трассе и увидели, что офицеры стекаются со всех сторон к де Джерси, который все еще дерзко отвечал на приветствия.
  
  Де Джерси был арестован на трассе в окружении офицеров в штатском и униформе. После того, как он получил предупреждение, на него надели наручники и подняли с земли в полицейском фургоне, чтобы доставить в Скотленд-Ярд для допроса.
  
  “Ты хочешь его увидеть?” Роджерс спросил Кристину, но она покачала головой.
  
  “Нет. Я хочу домой”. Ее увели, и он приказал полицейским оградить ее от фотографов. Он испытывал такое сострадание к ней и восхищение тем, как она себя вела.
  
  Ее Величество также была свидетельницей ареста. Она никак не проявила своих чувств, но, казалось, была раздосадована тем, что ее собственная лошадь заняла пятое место.
  
  
  Эдвард де Джерси провел месяцы в тюрьме в ожидании суда, поскольку ему было отказано в освобождении под залог. Он никогда не называл никого из своих сообщников и никогда не говорил от своего имени. Ему не было предъявлено обвинение в убийстве Сильвии Хьюитт, поскольку доказательств было недостаточно. Он был приговорен к двадцати пяти годам.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  ЭНТОНИ ДРИСКОЛЛ все еще на свободе. Он живет с испанкой по имени Роза. Она работает в местном ресторане, а он работает ночным сторожем на местной гончарной фабрике.
  
  
  ДЖЕЙМС УИЛКОКС также все еще на свободе. Сейчас он женат на Даниэлле и у него маленькая дочь. Он продолжает работать на братьев Даниэллы, ремонтируя апартаменты для отдыха.
  
  
  КРИСТИНА ДЕ ДЖЕРСИ развелась со своим мужем после того, как ему вынесли приговор. Он отказывался видеться с ней или своими дочерьми, призывая их начать новую жизнь. Впоследствии Кристина обнаружила, что он положил 3 миллиона долларов на счет в банке North Fork в Ист-Хэмптоне, чтобы передать их своим дочерям, когда им исполнится двадцать один год.
  
  
  РЭЙМОНД МАРШ все еще на свободе, сейчас он работает в ИТ-консалтинговой компании в Новой Зеландии.
  
  
  ГАРРИ СМЕДЛИ заплатили 10 000 фунтов стерлингов за его эксклюзивную статью в News of the World, основанную на его детских воспоминаниях об Эдди Джерси. Его книга называлась "Мой друг Эдвард де Джерси".
  
  
  ФЛЕШ-РОЯЛЬ продолжил потрясающую карьеру, выиграв в Royal Ascot и Гудвуде. Затем его отправили в Дубай, где он выиграл большой чемпионат Дубая. По возвращении в Англию он страдал от болей в животе, потливости и мелкого мышечного тремора, и у него была диагностирована острая болезнь грасса. Он умер, так и не пройдя курс лечения. Жеребенок королевы бандитов был единственным потомком флеш-рояля.
  
  
  Жеребенок королевы БАНДИТОВ благополучно родился в Соединенных Штатах. Он был здоровым, великолепным жеребенком и позже был отправлен в Англию своим новым владельцам, Дональду Флемингу и Микки Роуленду. Его выпустили пастись, пока он не был готов к дрессировке. Его фотографии доминировали на стенах камеры человека, который разводил его незаконно, человека, который, в отличие от большинства мужчин, увидел, как сбылась его мечта. Это, в конце концов, было исполнением, которого он всегда жаждал.
  
  
  ГЛАВНЫЙ суперинтендант РОДЖЕРС уволился из столичной полиции после того, как стал свидетелем вынесения приговора Эдварду де Джерси. Он провел много часов, допрашивая де Джерси, и был рад видеть, что его арестовали, но остался недоволен тем, что двое членов группы ограблений остались на свободе. Когда они собирались увести закованного в наручники де Джерси, Роджерс спросил, может ли он побыть с ним две минуты наедине. Он знал, что даже если де Джерси признается в этом, он мало что сможет сделать с этой информацией, но все равно спросил его. Был ли он тем мистером Биг, который стоял за Великим ограблением поезда и налетом на золотые слитки? Де Джерси посмотрел Роджерсу прямо в глаза. После долгой паузы он улыбнулся и поднял скованные наручниками руки. “Вам придется подождать мою автобиографию”.
  
  
  БЛАГОДАРНОСТЬ
  
  
  Я хотел бы поблагодарить многих людей, которые помогли исследовать и подтвердить подлинность большей части действий в Royal Heist. Особая благодарность Джону Госдену, Аннет и Энди Дайв, Эммануэлю Косте, Питеру Миддлтону, Клайву Драйверу, Джессике Кобэм, Энн Дагган, доктору Иэну Хиллу, Стивену Россу и Эндрю Беннет-Смиту, Мэтью Такеру и Стиву Николсу.
  
  Я хотел бы поблагодарить мою стойкую команду в La Plante Productions: моего личного ассистента Джорджа Райана, чей ум и красота объединяют меня, и босса боссов Лиз Торберн, которая держит всех нас под контролем с помощью искусного обаяния и мудрости. Я также благодарю Люси Хиллард, которая руководит исследовательским отделом в LPP и выполняла ключевую работу по координации контактов с исследователями, с которыми я встречался. Спасибо также редактору сценария Ричарду Доббсу.
  
  Как всегда, благодарю моего замечательного литературного агента Джилл Колридж и всех сотрудников Rogers, Coleridge and White, а также моего литературного агента в США Эстер Ньюберг. И моя благодарность Random House за их потрясающую поддержку и постоянное ободрение, особенно от Сюзанны Портер, ее ассистентки Эвелин О'Хара и Бенджамина Дрейера.
  
  Особая благодарность Элисон Саммерс за поддержку моей книги, когда она пересекала Атлантику, а также моему агенту кино и телевидения и хорошему другу Питеру Бенедеку из United Talent Agency.
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  
  Линда Ла Плант наиболее известна по своему телесериалу "Главный подозреваемый", а совсем недавно - по минисериалу "Белла мафия", основанному на ее одноименном романе. Ее сценарий получил премию "Эмми" за лучший драматический сериал, несколько премий BAFTA и писательскую премию Эдгара Аллана По. Она является автором многочисленных успешных триллеров, в том числе с открытыми плечами , Холодная кровь , Холодное сердце, Вплетённый, и Белла мафия .
  
  
  
  ***
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"