Кунц Дин : другие произведения.

Кошмарное путешествие

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Дин Кунц
  Кошмарное путешествие
  
  
  Первое путешествие: Черное стекло
  
  
  1
  
  
  Свежим утром, еще до того, как рассеялся самый сильный туман, Чистые люди вошли в деревню, спустившись по узкой извилистой дороге из своей крепости, которая возвышалась на краю алебастрового утеса. Впереди шел их генерал, одетый в молочно-белую мантию и восседавший на одних из беззвучно плавающих саней, которыми обладали только Чистокровные. Перед ним сидели два охранника, двое сзади, все они были хорошо вооружены.
  
  Однако издалека внимание привлекал не генерал, а рядовые за его спиной. Пятьдесят Чистокровных шли за кораблем, а не за станцией, чтобы оправдать расходование незаменимой энергетической установки саней для собственного удобства. Их плащи были не ослепительно белыми, как у их генерала, а мелового цвета с намеком на синий. Их плащи развевались на вечном ветру, который продувал стену утеса, а сапоги хрустели по золе и гравию. Численность этого контингента была тем, что очаровывало жителей деревни, поскольку раньше на публике собиралось не более дюжины Чистокровных. В эти дни их было так мало, что они не могли рисковать собираться в слишком ограниченном пространстве за неприступными крепостными стенами.
  
  Процессия достигла конца нисходящей тропы и пересекла полмили открытой местности, отделяющей ее от деревни, которая приютилась в ложбине между двумя рукавами густого леса. Оно проходило мимо чудовищного образования из драгоценных камней бактерий, свет которых направлял путешественников ночью, и каждый из участников шествия был фантастически окрашен сверкающими фиолетовыми и изумрудными лучами, которые простирались на двести ярдов во все стороны от ориентира. В тот момент чистокровные казались механическими веселыми марионетками, танцующими-хамелеонами с определенной военной грацией.
  
  Более 25 000 лет назад нация, название которой сейчас так же неизвестно, как и название Ozamandius, создала смертельный бактериофаг, относящийся к семейству ботулиноидов, но процветающий в кристаллической форме. В таком состоянии он не мог заразить мужчин. Однако была создана вторая бактерия, совершенно безвредная сама по себе, которая разрушила кристалл и выпустила смертоносный ботулинус во втором состоянии, смертельном для человечества. Они засеяли земли своего врага кристаллами, позволили им расти, затем внедрились в катализатор, чтобы принести разрушение. Поскольку смертоносная бактерия не обладала репродуктивными способностями в своей некристаллической форме, а катализатор был недолговечным стерильным организмом, биологическая война могла вестись так же чисто, как если бы применялось оружие. Смерть от чумы можно применять дозами, уничтожая ровно столько врагов, сколько необходимо, чтобы поставить их на колени — оставляя большинство из них под властью после оккупации.
  
  Лица марширующих Чистокровных были изображениями из разбитого стекла, тысячи оттенков зеленого и синего. Их плащи взорвались ярким свечением.
  
  Джаск наблюдал за ними из комнаты на втором этаже, которую он снял в деревенской гостинице, его лицо было скрыто тенью от выступающих карнизов многоскатного здания, еще больше скрытого тяжелыми портьерами цвета умбры, которые он раздвинул лишь настолько, чтобы было видно. Он наблюдал за продвижением Чистокровных как с чувством удивления от величественной картины, которую они представляли, так и с растущим ужасом от понимания того, что они спустились из своей крепости, чтобы найти его и уничтожить.
  
  Его уважение к себе подобным было таково, что он знал, что они не могли не найти его. Через несколько часов он будет схвачен. Уверенный в этом, но все еще не в силах отказаться от всякой надежды, он отодвинулся еще дальше от окна и продолжал наблюдать.
  
  Издалека внимание привлекали шеренги позади саней, но по мере того, как отряд приближался, внимание привлекал генерал. Он был крупнее большинства Чистокровных, полных шести футов ростом и весил, возможно, двести фунтов. Его плечи были широкими, поддерживали голову, одновременно имперскую и варварскую. Его глаза были спрятаны под костяным выступом, который на самом деле был небольшим, но, тем не менее, примитивным по своей сути. Его лицо было широким, с глубокими морщинами и жестким, хотя нос с изящными чертами был анахронизмом, который смягчал грубую силу этого лица. Его рот был плотно сжат, тонкогубый; Джаск знал, что когда он заговорил, его голос был резким и глубоким. Этот человек нес с собой ауру авторитета, как дорогой багаж; внутри этих сумок витал стойкий запах смерти.
  
  Процессия остановилась возле самой гостиницы, почти прямо под окном Джаска. Выбрать гостиницу для первой остановки было разумно, поскольку гостиница была центром города и источником информации. Тем не менее, Джаск не мог избавиться от убеждения, что генерал был сверхъестественным провидцем, который почувствовал его игру.
  
  Генерал и солдаты не издали ни звука, чтобы объявить о своем прибытии. Одного визуального зрелища было достаточно, чтобы привлечь внимание представителя деревни.
  
  Хозяин гостиницы, существо по имени Бельмондо, вышел наружу, вытирая руки о фартук и наблюдая за генералом со смесью презрения и страха. Его глаза, размером с ладонь Джаска, вращались независимо друг от друга на длинном волчьем черепе. Внешность Бельмондо была результатом повреждения генов предыдущего поколения, вызванного радиацией, а не продуктом работы инженеров-генетиков, поскольку он не следовал ни одному из шаблонов, наиболее любимых покровителями Искусственных маток. Дети матки всегда были прекрасны, несмотря на их испорченное наследие; Бельмондо был просто уродлив. Его тонкие, костлявые руки — с тремя и двумя большими пальцами на каждой — откинули со лба сальные желтые волосы. Он облизал губы шершавым черным языком и сказал: “Да?” Его тон предполагал неприязнь к Чистокровным, что было естественно, но опасно в данной ситуации.
  
  “Мы ищем человека", - сказал генерал. “Его зовут Джаск. Вы слышали о нем?”
  
  “Нет”, - солгал Бельмондо.
  
  “Ты его видел?”
  
  Генерал знал, какие трюки можно проделывать со словами.
  
  Бельмондо на мгновение задумался, затем сказал: “Возможно, было бы лучше, если бы вы могли сказать мне, какого человека вы ищете. Он покрыт шерстью или чешуей? В последнее время в городе появилось несколько подозрительных кузенов. Он один из циклопов? Рано или поздно они оказываются в немилости у всех — как будто наличие одного глаза сужает и их ментальное зрение. Возможно, он человек-кошка? Видите ли, если бы вы могли быть немного конкретнее, я, скорее всего, смог бы рассказать вам о нем. Я знаю все дела этого города. ”
  
  Джаск думал, что Бельмондо был либо глуп, либо храбр — или обладал храбростью, порожденной глупостью. Он знал так же хорошо, как и все остальные, что когда Чистокровный использовал слово “человек", он имел в виду другого Чистокровного, а не существо с измененными генами. Чистые отказывались признавать, что квазичеловеки мутации — случайные или созданные специально — вообще были людьми. Если бы Чистая теология оставалась неизменной, такие мутировавшие экземпляры можно было бы считать не чем иным, как животными.
  
  Хотя Джаск, воспитанный в учении Чистой церкви, обычно презирал бы Бельмондо за его дерзость, сейчас он приветствовал это, когда квазичеловек защищал его. Бельмондо с глазами-блюдцами знал только, что Джаск попал в немилость к другим Чистокровным из его анклава; это было все, что мутанту нужно было знать, чтобы оправдать ложь ради человека, которого при любых других обстоятельствах можно было бы считать врагом.
  
  “Я скажу вам одну вещь”, - сказал генерал. “Сейчас ты можешь чувствовать себя довольно самодовольным и превосходящим в своей хитрости, но если этот Джаск пойдет своим путем беспрепятственно, мы все в конечном итоге пострадаем, как Чистые, так и мутировавшие ”.
  
  Бельмондо выглядел скептически, но внезапный доверительный тон в голосе генерала пробудил его любопытство.
  
  Наверху, у открытого окна, Джаск почувствовал дурноту, похолодев от предчувствия катастрофы. Он не верил, что генерал раскроет причину своего бегства и их погони за ним. Чистокровные были слишком сплочены, слишком снобистичны, чтобы делиться своими внутренними секретами и позором с теми, кого они считали низшим видом. Если они сейчас нарушат правило молчания, если расскажут Бельмондо, это будет лишь показателем того, насколько отчаянно генерал хотел заполучить Джаска в свои руки.
  
  “Человек, которого мы ищем… , - экстрасенс”, - сказал генерал.
  
  Тихим, окутанным туманом утром слова разносились по всей улице, как нож, проведенный по мокрой брусчатке, отдаваясь эхом, жестко и настойчиво.
  
  Стоя у окна, Джаск уловил отдаленные отголоски страха в умах Чистых солдат, а также в умах мутировавших жителей деревни, которые слушали из дверных проемов и окон других зданий. Он не мог сдержать поток таких мучительно обостренных эмоций.
  
  “Ты уверен?” Спросил Бельмондо.
  
  Уже сейчас, когда он стоял там, его взгляд начал предательски блуждать по открытому окну Джаска.
  
  Разорванный мозг… расколотый, как орех… длинными бледными пальцами он перебирает мясо и выбирает самые отборные кусочки…
  
  Джаск видел ужасные видения, исходящие от Бельмондо, и знал, что мутант слишком сильно боялся эсперов, чтобы защитить одного из них. Повернувшись, он неуклюже споткнулся о тахту и упал, ударившись подбородком об пол. Он чуть не потерял сознание, когда острая боль пронзила его насквозь, и он почувствовал вкус крови, когда его нижняя губа рассеклась.
  
  Он стоял, держась за столбик кровати, пытаясь восстановить свое обычное спокойствие. Эта скачка, словно поврежденные силовые салазки, совсем не годилась. Он был Чистым, одним из Избранных, и он всегда должен помнить, что должен действовать с достоинством, как того требовало его наследие, даже если он был отвергнут своим собственным видом.
  
  Он открыл дверь своей комнаты и оглядел затхлый холл спальных помещений гостиницы в обе стороны. Когда прибыла поисковая группа, Бельмондо был внизу и готовил тесто для выпечки на завтрак. Если бы он не добился ничего большего, приготовившись накормить своих постояльцев, обычный гость еще не встал бы — если бы его не разбудил Генерал снаружи. Коридор был пуст.
  
  Он вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. Используя свою экстрасенсорную силу, он коснулся разумов Чистых и Генерала, обнаружил, что они еще не вошли в гостиницу, но сделают это через несколько мгновений. Он быстро подошел к лестнице. Держась за перила, готовый отступить в случае необходимости, он спускался по каждой скрипящей ступеньке так, словно на ней обвилась ядовитая змея: осторожно.
  
  Ступеньки закончились в общем зале. Фонарей здесь не зажигали, и свечи тоже были холодными. Большая часть большой комнаты с кирпичным полом была погружена в мягкую фиолетовую темноту. Грязные окна с цветными стеклами еще больше пропускали скудный утренний свет; янтарный свет лился через одно стекло, малиновый - через другое, зеленый - через третье. Но все это было украшением собора, а не подлинным освещением. Тяжелые деревянные столы, время от времени поблескивающие отблесками туманного раннего света на их вощеных поверхностях, стулья, стоящие на них, казались странным скоплением инопланетных часовых, ожидающих развлечения в погоне и убийстве.
  
  Внезапно, пока Джаск пытался решить, какая из дверей за стойкой бара может вести на кухню и к заднему входу в гостиницу, его разум захлестнула волна эмоций, образов крови и смерти. Бельмондо рассказал им: Всплеск эмоций, который он зарегистрировал своим псионическим мозгом, был доказательством того, что генерал и солдаты знали, что он в ловушке. Он уже убил троих мужчин, дав им особую причину быть осторожными - поскольку те первые трое умерли без каких-либо отметин на них. Ни один Чистокровный не мог сказать, какое эфирное оружие Джаск пустил в ход, хотя все знали, что это было частью его телепатических талантов.
  
  Он направился к стойке в длинном баре из красного дерева, размышляя, сможет ли он незаметно выскользнуть через кухонную дверь.
  
  Снаружи кто-то выкрикивал короткие, резкие команды; другие бросились повиноваться, звук их шагов был гулким и холодным.
  
  Теперь, когда у Джаска не было времени обогнуть стойку, он положил на нее ладони плашмя, подтянулся и неуклюже навалился на нее. Его худое, слабовоспитанное Чистое тело ныло от напряжения и вызывало у него неприятное предчувствие того, как долго он сможет продержаться, если погоня станет жаркой. Он лежал, ощущая запах опилок и вкус крови, прекрасно осознавая, как ему повезло, что он не сломал ни одной кости. Затем он оттолкнулся и, слабо пошатываясь, вышел через ближайшую дверь за стойкой бара.
  
  Кухня находилась сразу за общим залом, в каменном очаге потрескивал огонь. На тяжелых, грубо сколоченных столах были разложены противни с выпечкой, повсюду были разбросаны кухонные принадлежности. Воздух был пропитан запахом муки, сахара и вареных яблок. Джаск не стал останавливаться, чтобы насладиться этим, а подошел к задней двери и выглянул на грязный переулок позади гостиницы. В обе стороны побежали Чистокровные, чтобы отрезать этот путь к отступлению.
  
  Его смертоносная способность экстрасенса, с помощью которой он убил трех человек в крепости ночью, здесь не могла ему помочь. Она работала медленно, очень медленно. По крайней мере, двое из этих солдат прикончат его прежде, чем он сможет позаботиться о них всех. Кроме того, он устал от убийств, его тошнило от преступления, связанного с растлением Чистых жизней.
  
  Отвернувшись от двери, он оглядел кухню, готовый обойтись тем, что сможет найти. Если бы здесь были ножи, он, возможно, смог бы пробиться на свободу, не причинив никакого непоправимого ущерба. Он поднял увесистый, чудовищно изогнутый мясницкий нож, затем бросил его, злясь на себя за свою тугодумность. Он мог сражаться с чистокровными и их оружием ножом не больше, чем с Дикими зверями голыми кулаками. И, в отличие от него самого, солдаты не почувствуют никакого отвращения, когда придет время уничтожить его; в конце концов, он был всего лишь животным, испорченным, непригодным.
  
  Справа от него, рядом с камином, за открытой дверью виднелась лестница, ведущая вниз. Он поспешил к ней, заглянул в полумрак подвала отеля. Он колебался, уверенный, что это никуда его не приведет. Самое большее, что он мог найти, - крошечное окно на уровне улицы, выходящее на переулок, который уже контролировали Чистокровные.
  
  Затем он услышал солдат в общей комнате. Чистокровные из переулка добрались до запертой кухонной двери и начали дергать ее для пробы.
  
  Не останавливаясь больше, чтобы обдумать свою судьбу, он вошел в дверь, закрыл ее за собой и быстро спустился по деревянным ступенькам.
  
  
  2
  
  
  В подвале было почти темно. Единственное окно выходило в переулок, возможно, достаточно большое, чтобы через него можно было выйти, хотя и надежно зарешеченное толстыми железными трубами. Тот скудный свет, который там был, проникал сквозь грязное стекло за решеткой, отбрасывая непроницаемые тени в подземной камере. В этом хаосе светотени было невозможно вовремя найти выход. Даже если бы выход был. Что было сомнительно.
  
  Он уже собирался повернуться и уйти, чтобы попытать счастья на занятых верхних этажах, когда почувствовал легкие, дразнящие ментальные пальцы, работающие на поверхности его собственного разума, пальцы эспера. Это были невесомые пальцы, но острые и настойчивые, как паутинные трещинки на темно-красной керамической глазури.
  
  Он обернулся и осмотрел тени, испуганный и в то же время любопытный. Он знал, что его единственный шанс выжить заключался в неожиданностях, и он, конечно же, никогда не ожидал встретить другого эспера здесь и сейчас.
  
  Слева от вас", - произнес глухой голос, четкий металлический шепот телепатического разговора.
  
  Джаск обернулся и, прищурившись, вгляделся в темноту.
  
  Кто-то ждал там, хотя он не мог разглядеть природу этого человека.
  
  Подойди ближе.
  
  Он подошел ближе, и его глаза привыкли к непроглядной темноте. Но в тот момент, когда он увидел существо, он быстро отступил назад, его горло сжалось, а сердце бешено заколотилось от ужаса.
  
  Тебе некуда бежать. Помоги мне вместо этого.
  
  “Ты можешь говорить?” Спросил Джаск.
  
  “У тебя действительно все плохо, не так ли? Ты такой же предвзятый и высокомерно настроенный, как те, кто наверху охотится за тобой!” Голос был глубже, резче, чем даже у генерала, и по сравнению с ним Джаск казался женщиной.
  
  “Кто ты?” Спросил Джаск.
  
  “Не имеешь ли ты в виду — кто я?”
  
  Джаск не ответил. Столько лет теологии и обычаев так легко не отпадали. Если он использовал слово “кто”, это подразумевало, что он считал зверя человеком, что он отверг все, что считал святым и несомненным.
  
  Мутант фыркнул. “Я мужчина”.
  
  Снова тишина.
  
  Джаск понял, что пришло его время заговорить, хотя и не мог подобрать нужных слов. Его глаза блуждали по существу. Мерцающие впечатления в тусклом свете: огромный, семи футов ростом ... толстое тело, руки как ветви, ноги как дубовые стволы… грудь размером с бочонок… темный, почти похожий на морду нос ... широкая морда ... глубоко посаженные глаза… густой пушистый мех по всему телу, в остальном голый…
  
  “Как у медведя”, - сказало существо.
  
  “Да”.
  
  “Тем не менее, я мужчина”.
  
  Джаск сказал: “Искусственное—”
  
  “—Матки”.
  
  Джаск кивнул. Красота была налицо, даже в тусклом свете, приятные линии и функциональная структура, которых не хватало случайной мутации. И все же это был не человек, и никогда не мог быть человеком.
  
  “Черт возьми!” брюнет разочарованно зарычал. Он сплюнул на пол с громким, влажным чавкающим звуком, с отвращением покачал головой из-за колебаний Джаска. “Разве ты не слышишь их там, наверху?” Он говорил необычайно злобным шепотом.
  
  “Чего ты хочешь?” Поинтересовался Джаск.
  
  Он на мгновение забыл об угрозе охотников наверху, гораздо больше обеспокоенный неуклюжим существом, которое стояло в тени так близко.
  
  “Освободи меня, и я вытащу нас обоих из этого затруднительного положения”, - пообещал громила.
  
  Это была своего рода гарантия, данная в момент отчаяния без возможности исполнения. И все же его голос звучал достаточно искренне.
  
  Кто-то наверху закричал. Дверь распахнулась, и громко застучало автоматическое оружие. Солдаты вошли в комнату Джаска. Когда они обнаружат, что он исчез, они быстро пронесутся по отелю, стреляя впереди себя, обезумевшие люди с безумными решениями. Для них он был эспером, человеком, которому никогда нельзя было позволить жить в мире. Он больше не был священным сосудом Чистых генов, но испорченным, непригодным, тронутым мутацией.
  
  “Как ты можешь освободить нас?” Джаск хотел, чтобы Тед узнал. “Они повсюду в отеле”.
  
  Медведь рассмеялся. “Отпусти меня, и я покажу тебе”.
  
  “Сначала расскажи мне свой план”.
  
  “И ты воспользовался этим и оставил меня здесь?”
  
  Джаск был шокирован этим предложением. “Я Чистокровный. У меня есть свои угрызения совести, свое достоинство.
  
  “Конечно. Правильно”.
  
  “Что это должно означать?”
  
  Громила больше ничего не сказал.
  
  Настала очередь Джаска злиться. “Ты действительно предполагаешь, что Чистокровным нельзя доверять?”
  
  Громила был спокоен.
  
  “Чистые”, - горячо сообщил ему Джаск, “ это конечная цель человеческой эволюции, не запятнанная нечистыми генами, священные сосуды первичного творения, самый превосходный замысел Природы. Поэтому ясно, что Чистокровный не стал бы пытаться обмануть вас—"
  
  “Чушь собачья”, - сказал брюнет. Его хриплый голос идеально подходил для ругательств.
  
  На какое-то время они зашли в тупик. В темных углах каменной комнаты ползали пауки, а мыши бегали по полу в поисках щелей в известке. Наверху чистые солдаты перекликались друг с другом, обыскивая гостиницу.
  
  “Ты убьешь меня и уйдешь сам”, - запротестовал Джаск.
  
  Кипящий гнев существа превратился во что-то совершенно иное; горечь и отвращение. “Я не убийца. По крайней мере, не по собственному желанию. Если ты хочешь умереть здесь, потому что ты слишком чертовски добр и непорочен, чтобы помочь мне, это твое дело ”.
  
  Джаск услышал шаги на лестнице со второго этажа, более резкие команды, императорский голос генерала гремел, как призыв к суду. Стол в общей комнате с грохотом отлетел в сторону от солдат, вызвав у Бельмондо крик боли.
  
  “Что я могу сделать?” Спросил Джаск.
  
  Возможно, даже смерть была хуже, чем отдать себя в руки квазичеловека. Если генерал и солдаты были правы. Джаску уже было отказано в спасении и вечной жизни после смерти. Небольшое общение со зверями вряд ли могло сделать его положение более тяжелым, чем оно уже было. После потери бессмертия его земная жизнь приобрела гораздо большую ценность, чем раньше, и стоила нарушения нескольких табу.
  
  “Я прикован”, - сказал громила. “Ключ от этих кандалов на полке позади тебя, рядом с банками груш”.
  
  Джаск нашел это: большую металлическую отмычку, проржавевшую от времени. Он вернулся в "бруин" с похолодевшим позвоночником и дрожащими руками. Даже с Бельмондо, сравнительно мягким мутантом, он сохранял дистанцию, предписанную священным писанием. Прошлой ночью на кухне он сам приготовил себе еду, предпочитая, чтобы хозяин гостиницы не прикасался к еде пальцами. Теперь, когда его окружал мускусный запах человека-животного, его разум балансировал на грани полного отвращения.
  
  Он хотел убежать.
  
  Единственное: ему некуда было идти.
  
  Человек, оставшийся без плана действий, - это человек, который откажется от самых дорогих ему моральных устоев, чтобы найти или создать новый путь.
  
  Через мгновение он освободил скованное правое запястье. Однако в том же месте на левом запястье он обнаружил лишь слизь без удерживающей ленты. Слизь была кровью.
  
  “Я сломал эти наручники”, - сказал парень. “Но с остальным я не смог справиться”.
  
  “Кто приковал тебя здесь?” Спросил Джаск.
  
  “Позже”, - сказал человек-медведь.
  
  Джаск вытер окровавленные руки о брюки, опустился на колени и освободил одну из прикованных ног. Он обнаружил, что другой не обременен, и быстро поднялся, чтобы его не пнули в лицо, а затем не растоптали тяжелые лапы зверя.
  
  Мутант усмехнулся.
  
  “Ты читаешь мысли лучше, чем я”, - сказал Джаск. “Ты читаешь мои прямо сейчас, без каких-либо проблем, и я действительно не чувствую, что ты это делаешь”.
  
  “Это правда, хотя меня забавляет не это. Ты забыл, что если бы я хотел убить тебя прямо сейчас, я мог бы сломать тебе шею одним ударом, пока ты быстро поднимался, чтобы увернуться от моих ног ”.
  
  Джаск вздрогнул, но ничего не сказал. Он не позволил бы себе испугаться квазичеловека.
  
  Громила снова усмехнулся, затем сказал: “Если мы собираемся пережить следующие пару дней вместе — а я думаю, что это может занять столько времени, пока мы не сможем безопасно разделиться, — тебе придется развить в себе некоторую хитрость — качество, которого, к сожалению, не хватает большинству из вас, Чистокровных”.
  
  “Что заставляет тебя думать, что мы должны остаться вместе, когда уедем отсюда?” Спросил Джаск. Он постепенно начал принимать тот факт, что его не собираются убивать немедленно.
  
  Громила покачал головой. “Настоящее отсутствие хитрости”, - печально сказал он, как бы комментируя статус другого человека как калеки. “Ты же ни на минуту не думаешь, что они перестанут искать тебя, когда обнаружат, что ты ушла из гостиницы, не так ли?”
  
  “Ну—”
  
  “Они распространят поиск и возьмут твой след. Ты никогда не справишься сам. Твой шанс со мной. А теперь пойдем ”.
  
  “Подожди”.
  
  “У нас мало времени на споры”, - сказал громила.
  
  “Почему ты хочешь мне помочь? Какое тебе дело, поймают ли меня, когда мы уйдем отсюда?”
  
  Человек-медведь на мгновение заколебался, затем сказал: “Может быть, я просто хочу получить некоторое удовлетворение от того, что у меня есть Чистокровный, который зависит от меня. Может быть, мне бы понравилось командовать кем-то из вашего вида. Тебя удовлетворило?”
  
  “На данный момент, я думаю”.
  
  Мутант прошаркал по полу подвала, его мягкие ступни шуршали по камню. За рядом сундуков со старой одеждой он заглянул в стигийский колодец, расположенный в полу подвала. “Ливневая канализация”, - сказал он.
  
  Джаск едва мог разглядеть это, еще более черное пятно на темном полу. Очевидно, его глаза не приспособились к полумраку так же хорошо, как глаза громилы. Он сказал: “Ты первый”. Его паранойя подсказывала ему не доверять волосатому незнакомцу, хотя ему ничего другого не оставалось, как доверять.
  
  Через мгновение квазичеловек спустился в канализацию и исчез. Джаск услышал слабый плеск воды, и больше ничего.
  
  Он ждал, не желая связывать себя подобными дружескими отношениями, даже если они были лишь временными. В конце концов, он был Чистым, даже если и впал в немилость. Его кровь текла прямым потоком на протяжении веков от забытых предков, гордой линии Чистокровных.
  
  Очередью дверь подвала разлетелась на тысячи обугленных осколков, которые дождем посыпались с верхней площадки лестницы.
  
  Это решило за него.
  
  Он последовал за мутантом-телепатом, двойным изгоем, в вонючие глубины общественного туннеля, гадая, как долго и в каком состоянии тот проживет…
  
  
  3
  
  
  Генерал держал сломанные наручники в свете ручного фонарика. Он мог видеть, что железо треснуло, как пластик, прежде чем звенья цепи смогли отделиться. Что бы ни вырвалось на свободу, к этому нельзя относиться легкомысленно. Он бросил утюг, быстро отряхнул руки.
  
  “Лейтенант!” - скомандовал он.
  
  Чистый, одетый в бело-голубое, поспешил к нему, неся небольшой футляр, из которого наматывался гибкий стальной шнур, заканчивающийся кольцом из латунного металла. Он активировал устройство для своего начальника. Воздух гудел от резонансов, установленных внутри компактной машины.
  
  Генерал провел руками по медному кругу, затем убрал их, эффективно стерилизуя плоть, которая касалась нечистых артефактов.
  
  Лейтенант выключил аппарат и отступил на почтительное расстояние. Его собственную родословную можно было проследить на дюжину или более поколений назад до бродяги по имени Бомарк, который пришел в крепость на белой скале и получил убежище после надлежащего тестирования своих генов. Возможно, один из его потомков, через два или три столетия, мог бы надеяться стать генералом анклава.
  
  “На что это было похоже?” Генерал спросил Бельмондо.
  
  Хозяин гостиницы сказал: “Огромный, похожий на медведя человек, ваше превосходительство”. Он использовал слово “мужчина”, чтобы вызвать раздражение, хотя знал, что терпимость генерала может быстро смениться гневом — и этот гнев может быть смертельным. “Дитя Утробы Матери, если хотите знать мое мнение”.
  
  “Но вас не спрашивали”. Тон генерала заставил Бельмондо съежиться и внезапно осознать, что он не может позволить себе больше бунтовать, какими бы сдержанными они ни были. “Вас попросили только описать, - сказал генерал, ” а не выслушать ваши необразованные предположения”.
  
  Бельмондо покаянно кивнул.
  
  Генерал был доволен реакцией запятнанного человека. Теперь, когда он был избран на высшую должность в своем анклаве, должность, которая означала пожизненный срок, он не особенно заботился о том, чтобы произвести впечатление на живых. Сейчас он больше всего хотел произвести впечатление на будущие поколения, стать историческим событием, намного превосходящим тех, кто служил генералом анклава до него. Это было вызвано не только тщеславием. Если бы история человечества отнеслась к нему благосклонно и назвала его великим полководцем, он мог бы быть почти уверен, что его потомки дадут по крайней мере одного или двух будущих генералов и что его семейная линия всегда будет знать достаток и уважение. Поклон Бельмондо был знаком того, что все это дело вскоре стабилизируется и завершится, и что его собственная репутация тем самым повысится.
  
  Он подошел к ливневому стоку и уставился в чернильную темноту, понимая, что опасность вполне может таиться всего в нескольких дюймах от него, в этих непроницаемых тенях, — но в равной степени понимая, что от него ждут храбрости. “Это?” - спросил он Бельмондо, указывая на слив.
  
  “Для дождевых вод”, - объяснил трактирщик. “Во время шторма или при подъеме уровня реки в подвалах собирается вода; они сделаны несовершенно. Канализация отводит излишки”.
  
  Генерал улыбнулся и заложил обе руки за спину, сделав паузу, чтобы высказать несколько теологических замечаний. “Человеческий город, Чистый анклав, созданный руками незапятнанных людей, никогда не сталкивается с подобными проблемами”.
  
  Бельмондо ничего не сказал.
  
  “Мы видим здесь, ” добавил генерал, поворачиваясь к своим солдатам и обводя их своим решительным взглядом, “ еще одно свидетельство превосходства Чистого штамма. Издалека эта деревня кажется чистой и довольно боеспособной. При ближайшем рассмотрении становится видно, что он грязный и несколько обветшалый, хотя по-прежнему кажется, что он является подходящим убежищем для животных, которые его построили и живут в нем. Однако внутри, в самой сердцевине, человек обнаруживает, что оно болезненно порочно, так же порочно, как руки, умы и гены порочных существ, которые его построили.” Генерал был мудрым человеком со сложной философией во всех сферах, кроме религии. В религиозном плане он был ужасно наивен. Но такими же были и все ему подобные.
  
  Бельмондо сказал, отчасти в защиту своих людей, отчасти потому, что чувствовал, что от него ждут роли адвоката дьявола: “Но деревня очень старая, и все вещи со временем разваливаются”.
  
  “Не все”, - сказал генерал. “Анклав на бесчисленные столетия старше этого места. Он возник сразу после Последней войны, возможно, двадцать пять тысяч лет назад. И все же она находится в таком же отличном состоянии, как и в тот день, когда была закончена. ”
  
  “Но, - сказал Бельмондо, “ оно было построено с помощью забытых машин, с помощью инструментов довоенных людей”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал генерал, довольный собой. “Видите ли, это как раз моя точка зрения. Это было построено Чистыми, построено на века”.
  
  “И все же, ” сказал Бельмондо, закатывая свои огромные глаза, его черный язык нервно облизывал губы, “ машины, которые построили анклав, и другие подобные ему, все пришли в упадок и были потеряны. Если бы они выжили, наша собственная деревня могла бы быть построена вместе с ними, могла бы просуществовать до конца. Я бы сказал, что не столько тот факт, что мы были запятнаны, привел к тому, что мы построили несовершенный город, сколько то, что нам просто не хватало знаний, которыми когда-то обладал человек, тех самых знаний, к которым даже вы, ваше превосходительство, теперь не имеете доступа. ”
  
  Генерал долго смотрел на него, его глаза были твердыми, как кусочки льда, губы приоткрылись, обнажив острые края идеальных белых зубов. Когда он заговорил, добродушный, философский тон исчез, и его голос снова стал грубым и подлым. “Ты начинаешь надоедать мне и оскорблять”, - сказал он. “Я ожидаю первого от испорченного существа, но никогда второго”.
  
  Бельмондо молчал, хотя ему очень хотелось заговорить.
  
  Генерал перевел взгляд на открытый слив. “Канализация продолжается под всем городом?”
  
  “Да”, - сказал Бельмондо.
  
  “И где же оно пустует?”
  
  “Это неизвестно, ваше превосходительство”.
  
  Большой Чистый повернулся и пристально посмотрел на испорченного, его свирепые глаза были самыми яркими точками в этом сыром помещении.
  
  Солдаты переминались с ноги на ногу, ожидая худшего.
  
  Бельмондо сказал поспешно, со страхом: “Это правда!”
  
  “Мне трудно в это поверить. Убеди меня”.
  
  Бельмондо сказал: “Город был построен несколько тысяч лет назад. Многие поколения прошли через него, жили и умерли в нем. А публичные записи были сожжены во время одной из пиратских вылазок в этих краях — сто или более лет назад. С тех пор сведения о подземной системе были утеряны. Мы знаем, что водостоки работают, и это все, что мы хотели знать, поскольку подозреваем, что в них обитают различные виды зверей.”
  
  Генерал неохотно согласился с этим. Чистокровные относились к испорченным с таким низким уважением, что они всегда недооценивали мутировавший народ. Это неверное суждение было единственной причиной, по которой испорченные вообще выжили. Если бы Чистые могли видеть истинную перспективу, а не через цветную призму религии и теократических искажений, они бы поспешно истребили всех, кто носил нечистые гены. Однако на этот раз Бельмондо сказал правду. В нем все еще пылал бунт, но он был достаточно умен, чтобы понимать, что не переживет утро, если позволит ему еще раз всплыть на поверхность в присутствии августейшего генерала. Адвоката дьявола ценили только тогда, когда его аргументы можно было легко поставить под сомнение и быстро полностью дискредитировать.
  
  “Если под этим этажом, в канализации, есть звери, то у них в любом случае мало шансов спастись”, - сказал генерал.
  
  “За исключением их — силы”, - сказал Бельмондо.
  
  Генерал хмыкнул, еще немного подумал, затем отправил четырех вооруженных людей в ливневую канализацию, две группы для прикрытия в любом направлении, куда могли уйти беглецы. Другие солдаты вышли за ним по пятам, готовые занять другие позиции по всей деревне, чтобы немедленно задержать эсперов, где бы они ни появились.
  
  Для достижения этой цели Чистые полностью сотрудничали с испорченными, что действительно является редким событием.
  
  Туман постепенно рассеивался. Большое красное солнце догорало над странным пейзажем, единственным устрашающим глазом, жаждущим зрелища битвы.
  
  
  4
  
  
  Огромные ливневые стоки, которые пролегали под зараженным сообществом, сделанные из камня и строительного раствора и покрытые толстым слоем мха и грибка, были апофеозом всего, чего Чистые больше всего боялись: непроницаемой темноты со всех сторон, вони, сырости, неизвестности, присутствия существ, генетический фон которых был радикально поврежден и нечист. В анклаве на белом утесе — или, по сути, в любом анклаве, разбросанном по континенту, — стены, потолки и полы были сделаны из одного и того же гладкого алебастрового материала, твердого, как любой материал, известный человеку, безупречно очищенного. Кроме того, повсюду в анклаве, за исключением того места, где человек спал, был свет, изобилие света, которое бессознательно играло символическую роль в умах Чистокровных, которые терпели это и наслаждались этим. Анклав был почти болезненно чистым — в отличие от этих подземных переходов, которые поддерживались в безупречном состоянии благодаря самовосстанавливающимся системам технического обслуживания; никакие неприятные запахи не проникали в коридоры или комнаты Чистого жилища. Все в анклаве тоже было известно, привычно и безопасно, с большей историей, чем могло бы похвастаться большинство Чистых семей сами. И, конечно же, ни в одном анклаве не было генетически поврежденных зверей, видов богохульной природы; с ними быстро расправлялись, когда о них редко становилось известно. Здесь извращенная жизнь ползала под мхом, питалась грибком, цеплялась за потолок, бесшумно ускользала от них, когда они приближались — и синяк, худший из всех здешних оскверненных, уводил его все глубже в это место теней.
  
  Джаск был уверен, что каждый шаг станет для него последним, что в любой момент у него больше не хватит духу двигаться дальше. Он либо замерзнет на месте, его мышцы скрутит, нервные окончания истреплются, либо он повернется и убежит, попытается вернуться в подвал гостиницы и там отдаст себя на милость генерала и себе подобных. И все же, шаг за шагом, он шел вперед, все его тело одеревенело от напряжения, сердце стучало, как молоток по деревянной доске. Он удивлялся, откуда у него берутся силы делать каждый дополнительный шаг.
  
  От страха.
  
  Что? Джаск был поражен навязчивой мыслью.
  
  От страха, повторил синяк. Нет смысла желать, чтобы страх исчез, потому что именно страх заставляет тебя двигаться вперед.
  
  “Давай поговорим вслух”, - сказал Джаск.
  
  “Твоя причина?”
  
  Джаск ничего не сказал. Он не хотел использовать телепатию, потому что, используя ее, он признавал свой собственный статус испорченного, то, что он принимал интеллектуально, но не научился справляться с этим на эмоциональном уровне.
  
  “Тогда вслух”, - сказал громила, очевидно, правильно прочитав путаницу мыслей, в которой даже Джаск пока не мог разобраться.
  
  “Как ты можешь видеть, куда идешь?” Спросил Джаск. Его ноги поскользнулись на мокром булыжнике, пока он говорил. Он протянул руку, пытаясь ухватиться за что-нибудь, почувствовал, что его пальцы коснулись слизистого нароста на стене туннеля, дернулся назад, снова поскользнулся и упал. Его лицо наткнулось на лужу промозглой воды, запах которой быстро поднял его на ноги; он безуспешно вытер щеки и нос холодной рукой.
  
  “Я полагаю, что это просто потому, что мои глаза намного лучше твоих”, - сказал брюнет. Существо не остановилось, чтобы подождать, пока Джаск вытрет лицо и восстановит свое достоинство; звуки его тяжелых шагов становились все более отдаленными, пока Джаск бормотал, избавляя рот от мерзкого привкуса канализации.
  
  Чистый, испуганный тем, что его оставили позади, в одиночестве, поспешил вперед, не обращая внимания на коварный пол, вытянув руки перед собой, как слепой, ищущий препятствия. Он столкнулся с брюном, отпрянул от ощущения спутанного меха, тяжело дыша и снова сбиваясь с шага. Ему показалось, что он услышал, как существо хихикнуло, но он не был уверен, потому что сам производил слишком много шума.
  
  Они шли дальше.
  
  Несколько мгновений спустя, снова взяв себя в руки, Джаск сказал: “То, что ты сказал о своих глазах—”
  
  “Да?”
  
  “Этого не может быть”.
  
  “Разве не так?” - спросил парень. Если он и не рассмеялся вслух, в тоне его голоса чувствовался юмор. Он спросил: “Что я такого сказал?”
  
  “Что твои глаза были намного лучше моих. Но я Чистый, а ты испорченный, и никакие глаза не могут быть эффективнее того, что Природа в Своем Великом Плане изначально предназначила Избранному Виду, чтобы...
  
  “Я был сформирован в Искусственной матке, или, по крайней мере, мои предки произошли непосредственно от измененных генов того, кто был ею. Мой первый медвежеподобный предок был создан инженерами-генетиками, а это значит, что он был не только экзотическим и декоративным ребенком, которого хотели и за который платили его родители, но и был улучшен инженерами везде, где это было возможно. ”
  
  Джаск отверг эту идею, никак ее не прокомментировав.
  
  “Разве я не сильнее тебя, малыш?” - спросил громила.
  
  “Это ничего не значит”.
  
  “Если я сильнее, что мешает мне улучшить зрение? Очевидно, что мои мышцы лучше твоих. Почему бы не улучшить и мои глаза?”
  
  “Сам факт того, что у вас гигантские мускулы, свидетельствует о вашей неполноценности по сравнению с Чистыми мужчинами. Настоящий мужчина может создавать машины для выполнения работы, которую когда-то выполняли его мышцы. Настоящий мужчина может создать оружие для уничтожения врагов, в сто раз превосходящих его по размеру, весу и силе. Мышцы - признак возврата, указывающий на генетические повреждения. ”
  
  “Значит, мускулы ничего не стоят?”
  
  “Да”.
  
  “Но разве ты не хотел бы, чтобы они были у тебя сейчас?”
  
  Джаск ничего не сказал.
  
  “И разве ты не хотел бы иметь мое зрение, даже если оно не лучше твоего? Кажется, я достаточно хорошо нахожу дорогу. И здесь будь осторожен. Мы сворачиваем в боковой туннель.”
  
  Джаск нащупал поворот в камне, и ему пришлось ускорить шаг, чтобы снова поймать синяка, поскольку испорченный человек не замедлил шаг ради него. Он сказал: “Чистый никогда не должен ставить себя в положение—”
  
  “К черту все это”, - сказало существо, но не злобно, а просто устало. “Я не хочу больше слышать о твоем благовестии. В любом случае, ты забываешь, что сам ты больше не Чистокровный.”
  
  Джаск почувствовал, как слезы жгут уголки его глаз, и тихо проклял себя за свою эмоциональную слабость. Он испытал облегчение от того, что бандит не мог видеть этого последнего свидетельства его морального разложения, этой окончательной, очень недостойной мужчины слабости.
  
  Они шли еще минуты три, не разговаривая, прислушиваясь к плеску солоноватой воды под ногами.
  
  Тогда брюн подумал о нем: Это не по-мужски.
  
  Что вы имеете в виду?
  
  Слезы, плач.
  
  Джаск с горечью осознал, что с телепатом у него не было настоящего уединения, если только существо не было достаточно любезно, чтобы предоставить его ему.
  
  Мужчины плачут, сказал брюн. Мужчины всегда плакали. Если твоя святая Госпожа Природа дала тебе слезные протоки, для чего еще они нужны?
  
  Следите за чистотой глаз.
  
  Брюн сказал, что я и не подозревал, что чистокровные практикуют что-то вроде мачизма—
  
  “Пожалуйста, перестань разговаривать со мной в таком тоне”, - сказал Джаск. “Я не потерплю такого запятнанного сознания. Мне от этого плохо”.
  
  Громила не ответил, и поза, которую он занял, казалось, означала, что он был задет отпором.
  
  Мгновение спустя существо остановилось и сказало: “Теперь мы будем выбираться из канализации”.
  
  “Как?” Спросил Джаск.
  
  “Разве ты не видишь входную крышку над головой?” - спросил медведь.
  
  Вопрос был задан просто для того, чтобы подразнить Джаска, немного отплатить ему за бесцеремонный отказ от сочувствия квазичеловека. Тем не менее, он вглядывался в кромешную тьму над головой, пристально вглядываясь, отчаянно пытаясь разглядеть очертания двери. Насколько он мог судить, над ними не было даже потолка, только безграничное пустое пространство.
  
  “Здесь”, - проворчал громила, схватив что-то тяжелое, потянулся вверх, сдвинув с места тяжелую каменную плиту. Несколько секунд спустя он убрал щит с дороги и опустил его на пол комнаты наверху. Слабый серый свет проникал в канализационный люк, мало что рассеивая темноту, но достаточно, чтобы немного унять страх Джаска. Воздух, пришедший со светом, был сухим и теплым, несколько затхлым, но бесконечно предпочтительнее отвратительной вони канализации.
  
  “Что это?” Спросил Джаск.
  
  “Склад”, - сказал громила.
  
  “Это безопасно?”
  
  “Идеально”.
  
  “Похоже, ты хорошо знаешь канализацию”.
  
  “Я разведал их”, - сказал человек-медведь. “Как раз против такой необходимости, как эта”.
  
  Он ухватился за края и мускулами протиснулся в люк, рухнул на этаж выше и, качнувшись, скрылся из виду.
  
  Джаск подпрыгнул, ухватился за края люка и напрягся изо всех сил, не получив особого вознаграждения.
  
  “Сюда”, - сказал громила. “Я помогу тебе”.
  
  “Нет”, - сказал Джаск сквозь стиснутые зубы, пот заливал ему глаза и скользил по бледному лицу, как капли масла по пластику. “Неважно. Со мной все будет в порядке. Просто отлично ... я сам по себе ... В любом случае, спасибо. ”
  
  Громила саркастически фыркнул. “Это должно что-то доказать?” спросил он, глядя вниз через отверстие, обрамленное каменными краями, и протягивая свою огромную, поросшую шерстью лапу с когтями, втянутыми обратно в ножны.
  
  Джаск застонал, секунду отчаянно боролся, почувствовал, что его руки обмякли, ослабил хватку и упал навзничь, плюхнувшись в вязкое месиво из воды, грязи и темных грибков. Тяжелый, выпуклый следовой мешок раскрылся раньше времени, выбросив тысячи неоформленных, недосушенных зародышевых семян, похожих на капельки слизи. Запах, ударивший Джаску прямо в лицо, был похож на запах разлагающегося трупа.
  
  Громила наклонился ближе, глубже протягивая руку, и спросил: “С тобой все в порядке?”
  
  Джаск поднялся из грязи, не говоря ни слова, не отряхиваясь, и прыгнул к краю ямы, снова ухватился за нее, сопротивляясь изо всех сил.
  
  “Послушай, - сказало испорченное существо, “ тот отряд, от которого мы едва увернулись там, в подвале гостиницы, будет близко по нашему следу. Они наверняка спустят людей в канализацию после нас, и у этих людей будет хороший, яркий свет. А это значит, что они смогут очень хорошо провести время. Если ты не проглотишь свою глупую гордость и не возьмешь меня за руку, из-за тебя нас обоих поймают. Ты понимаешь? Ты этого хочешь?”
  
  Наконец, уставший Джаск ухватился за массивную лапу зверюги, и его вытащили из темной канализации в гораздо более приятное место: большую комнату без окон, где сотни ящиков и корзин были аккуратно сложены параллельными рядами.
  
  Бандит задвинул плоскую каменную плиту в нишу, эффективно перекрыв дренажный выход. Даже если бы Чистые солдаты пошли по следу беглецов, они никогда не смогли бы поднять этот тяжелый камень. Итак, на данный момент Джаск и его испорченный спутник были в безопасности.
  
  
  5
  
  
  На две трети пути от пола до потолка проходная, огражденная деревянными перилами, огибала главное складское помещение и вела на чердак в передней части здания, который служил офисом для заведения. С этого чердака два эспера могли смотреть на главную улицу города через два грязных окна, наблюдая, но оставаясь незамеченными.
  
  Туман почти рассеялся, и золотые пальцы солнца легли на все вокруг.
  
  “Вон там”, - сказал громила. “Их двое”. Он указал на запад вдоль пыльной улицы. “Видишь их?”
  
  Джаск мог видеть их достаточно хорошо: пара Чистых в мантиях, ожидающих у уличного входа в ливневую канализацию, их плащи развевались в неподвижном воздухе, их кожа была такой белой, что казалась нечеловеческой. Была ли у самого Джаска такая же бледная кожа? И почему он никогда раньше этого не замечал?
  
  “А вон там", - сказал громила, указывая гораздо ближе к складу.
  
  Двое Чистокровных слонялись в темном дверном проеме закрытого пивного зала, с тревогой ожидая, что что-то произойдет, их белоснежные лица были едва ли не ярче, чем их одежды, в сгущающихся утренних тенях. Они выглядели ужасно крошечными, хрупкими и совершенно неэффективными сами по себе — но у них были две тяжелые винтовки, которые казались в хорошем состоянии и способными нанести ущерб такого масштаба, который могли запланировать только довоенные люди.
  
  “Там тоже”, - сказало испорченное существо. Он указал на восток, где одинокий солдат Чистокровных, вооруженный еще более смертоносным на вид оружием, патрулировал плоскую крышу пансиона. “Они, должно быть, повсюду в городе”.
  
  “Генерал не жалел никаких усилий”, - согласился Джаск, вспомнив длину колонны солдат, которая петляла по белому утесу от крепости. “Когда среди чистокровных в анклаве находят испорченное существо, сообщество чувствует себя— преданным, использованным. Тогда надлежащее устранение предателя становится вопросом мести, а также религиозной необходимостью ”.
  
  Громила фыркнул и отвернулся от грязного окна. Низко втянув голову в свои могучие плечи, он проковылял по скрипучему полу чердака и исчез, спустившись по шаткой деревянной лестнице на главный складской этаж.
  
  Джаск последовал за ним.
  
  Среди рядов бережно хранимых товаров бруин обнаружил ящик, который явно имел для него особое значение. Увидев это, он ухмыльнулся, обнажив множество острых зубов, и сказал: “Я все еще на шаг впереди них”.
  
  “О ком?” Спросил Джаск.
  
  Мутант не ответил. Ящик, который привлек его внимание, был уложен поверх другого точно такого же, в ряд из пятидесяти одинаковых ящиков. Он потянулся, обхватил его своими толстыми руками, прижал к груди, попятился назад и поставил посреди прохода. Двигаясь теперь быстро, все еще ухмыляясь, хотя ухмылка эта казалась скорее кривоватой, чем свидетельствовала о подлинном веселье, он просунул свои злобно заточенные когти под дощатую крышку и, напрягшись так, что его мускулы сильно напряглись под покрытым плесенью мехом, широко распахнул ящик. Он отбросил утыканную гвоздями крышку в сторону, как будто это был клочок бумаги; она громко звякнула о каменный пол.
  
  Любопытствуя, что же такого могло содержаться в коробке, что могло иметь какое-либо отношение к их затруднительному положению, Джаск шагнул вперед и заглянул в нее. В тусклом сером свете, слабо просачивавшемся из окон мансарды, он не мог разглядеть ничего, кроме темной бесформенной глыбы.
  
  На ужасный короткий миг ему показалось, что в ящике лежит мертвец.
  
  Парень залез в коробку, повозился с содержимым и вытащил огромный рюкзак, который, казалось, был туго набит всевозможным снаряжением. Он поставил его на пол между ними и проверил множество ремешков и пуговиц. “Кажется, все в порядке”.
  
  “Что в нем?” Спросил Джаск.
  
  “Еда, инструменты, карты, пара книг — практически все, что вам понадобится для выживания в Диких землях”.
  
  “Никто не может выжить в Диких Землях”, - сказал Джаск.
  
  Мутант не соизволил ответить.
  
  “Ты знал, что тебе, возможно, придется спасаться бегством?” - спросил Чистый, слегка озадаченный тем, как испорченное существо, казалось, способно справиться с любой неожиданностью.
  
  “Конечно”, - сказал громила. “Разве нет?”
  
  “Нет, я—”
  
  Испорченный человек-медведь не стал дожидаться, пока Джаск закончит свой ответ. “Когда талант впервые открылся мне — сначала постепенно, потом с большей силой, — я знал, что не всегда смогу его скрывать”. Он провел огромной ладонью по своему морщинистому, темному лицу, потер свой тупой нос и шмыгнул носом, как будто хотел прочистить голову и мыслить более здраво. “Талант становится для тебя второй натурой. Было бы так же легко — или, скорее, трудно — скрыть тот факт, что у тебя две ноги или глаза ". Удовлетворенный тем, что рюкзак остался цел, он встал и потянулся. “Кроме того, сила подобна принуждению, потребности. Я пытался игнорировать это, потому что знал, что это может погубить меня, сделать изгоем. Но я понял, что это никогда не пройдет и что я не могу подавить это. Когда это не используется, это как бы накапливается, возникает сильное давление внутри — и тогда это проявляется, когда ты этого не ожидаешь ”.
  
  “Я знаю”, - печально сказал Джаск. Он снова посмотрел на рюкзак и спросил: “Почему ты спрятал свои припасы здесь, на складе?”
  
  “Это мой склад”, - сказал громила. “Или — было. Сомневаюсь, что они позволят мне продолжать заниматься моим бизнесом ”. Он сардонически рассмеялся. “Если бы они не застали меня врасплох, я бы ушел шесть часов спустя”.
  
  “И все же, куда ты отправишься?” Спросил Джаск.
  
  “Я уже сказал”.
  
  “Никто не может выжить в Диких землях”, - сказал Джаск. “Природа там не главная. Ее выгнал Разрушитель”.
  
  “Пожалуйста, без теологии”, - сказал громила. “Мы должны упаковать ваши припасы, и побыстрее. Я не думаю, что им потребуется много времени, чтобы ворваться сюда, на тот случай, если мы —"
  
  “Ты ожидаешь, что я отправлюсь в Дикие Земли?” Недоверчиво переспросил Джаск.
  
  Громила усердно порылся в нескольких ближайших корзинах, нашел маленький серый матерчатый мешочек, высыпал его содержимое на пол и протянул Джаску. “Я выберу, что к нему подойдет”, - сказал он. “Пойдем, сейчас же”.
  
  Джаск прошел по проходу в другой зал, оцепенев, но способный говорить. Он прочистил горло и сказал: “Я не собираюсь идти с тобой”.
  
  человек-медведь небрежно вскрыл другой ящик, который оказался битком набит завернутыми в бумагу кусками сушеного соленого мяса, концы пакетов были перевязаны шпагатом. Он набрал полные пригоршни этого и положил в пакет, который держал Джаск. “Это становится чертовски скучным, как обычная диета, но, по крайней мере, сытно”.
  
  “Послушай, ” сказал Джаск, “ я не могу—”
  
  Брюн проковылял к другой партии контейнеров, открыл несколько корзин, порылся в них, достал полдюжины свежих фруктов и бросил их в мешок Чистокровного. “Теперь давайте посмотрим ... Несколько инструментов… конечно, нож ...”
  
  Джаск уронил мешок.
  
  “Что это?” - спросил мутант.
  
  “Забудь об этом. Я остаюсь здесь”.
  
  “Они доберутся до тебя меньше чем через час”.
  
  “Тем не менее, я остаюсь”.
  
  Громила наклонился, поднял мешок и снова протянул ему со словами: “Ты идешь с нами, так что привыкай к этой мысли”.
  
  Джаск снова уронил мешок. Его трясло так сильно, что в тишине камеры хранения застучали зубы. “Нет”.
  
  На этот раз зараженное существо не подняло мешок, но вместо этого подняло Джаска, схватило его за воротник плаща и подняло с пола, так что они оказались лицом к лицу. Он оторвал свои черные губы от зубов и оскалился своей сатанинской ухмылкой. Его темный язык облизал кончики всех этих белых зубов, как будто он предвкушал первый укус. Когда он заговорил, его голос был подобен тщательно контролируемому раскату грома, за которым скрывалась вся сила его больших легких. “Или ты идешь со мной, малыш, или ты умрешь здесь и сейчас”.
  
  Джаск что-то бормотал, но не мог подобрать слов. Он начал думать, что ему не следовало сопротивляться смертному приговору, который был вынесен ему накануне в суде анклава.
  
  “Я не могу позволить себе оставить тебя здесь, на растерзание другим. Ты знаешь, что у меня есть стая, хорошо снабженная провизией, и что я намерен отправиться в путешествие по Диким землям. Когда я доберусь до другого берега, я не хочу обнаружить, что твои Чистые друзья связались по рации с другими себе подобными на другом берегу. Тогда поход покажется напрасным. ”
  
  “У тебя все равно ничего не получится", - сказал Джаск. “Ты умрешь в Диких землях. Поэтому все остальное - академично”.
  
  Дыхание громилы было не особенно приятным, и он позволил Джаску сильно вдохнуть его прямо в лицо. “Однако ты кое-что забыл. У меня уйдет большая часть дня, чтобы добраться до Диких Земель. Если я оставлю тебя здесь, ты все расскажешь задолго до этого. Меня поймают до того, как я войду в запретные земли. ”
  
  “Я обещаю не рассказывать им", - сказал Джаск, мягко уклоняясь от сжатого кулака существа.
  
  Громила говорил с нескрываемым гневом и отвращением, его глаза сощурились из-под тяжелых костистых бровей. “Ты? Черт возьми, ты будешь визжать, как пришпиленный поросенок, расскажешь им все, что они хотят знать. Ты сломаешься через десять минут, жалкий маленький фанатик ”.
  
  Затем он разжал руку и отпустил Чистую.
  
  Джаск упал кучей к широким плоским ногам зараженного существа.
  
  “Вставай, сейчас же”.
  
  Джаск встал, ненавидя большого мутанта, но еще больше ненавидя себя. Он потер свои худые руки и пожалел, что у него не было немного больше мышц, достаточных, чтобы справиться с мутантом.
  
  Через пять минут они упаковали мешок и были готовы покинуть склад.
  
  Джаск сказал: “Куда ты собираешься отправиться, если тебе когда-нибудь удастся выбраться из Диких Земель? Где бы ты ни осел, тебя откроют заново. Твой талант неожиданно проявится. Или ты будешь использовать его слишком часто, чтобы получить желаемое, и в конечном итоге выдашь себя. ”
  
  “Я намерен найти Черное Присутствие”, - сказал громила. “И как только я сделаю это, мне не нужно будет жить где-либо в этом мире”.
  
  На мгновение Джаск потерял дар речи. Когда он смог обрести дар речи, он сказал: “Глупости! Черного Присутствия нет. Вы искренне верите во все эти глупые мифы о других мирах, о том, что человек когда-то путешествовал к звездам и за ним все еще наблюдает инопланетянин, который ждет, чтобы судить его?”
  
  “Почему бы и нет?” - спросил брюн. “Это история, а не миф”.
  
  Джаск поморщился, потому что понял, что мировоззрение бруина было еще более еретическим, более неортодоксальным, чем он думал вначале. “Тогда вы, должно быть, также верите, что Последняя Война велась между двумя разными группами людей, а не между человеком и Разрушительницей, которая пришла, чтобы разрушить работу Госпожи Природы?”
  
  Человек-медведь громко рассмеялся. “Мой друг, Разрушитель, которого ты так боишься, - всего лишь миф. Именно ты должен заново изучить историю, истинную историю этого жалкого мира ”.
  
  “Ересь”, - сказал Джаск в отчаянии.
  
  “Нет, ничего подобного. Это просто правда”, - сказал брюн. “Но все это может подождать, пока мы не освободимся от своры собак, преследующих нас по пятам. Поехали.”
  
  В противоположном конце огромной камеры, в которую они выбрались из канализации, громила поднял еще одну каменную плиту, открыв второй слив. “Это всего лишь другая ветвь той же системы", - сказал он. “Так меньше вероятности столкнуться с теми ублюдками, которые охотятся за нами”. Он закинул свой тяжелый рюкзак внутрь, вошел за ним, посмотрел на Джаска, который стоял, дрожа, на краю входа. “Я мог бы выбраться из этой дыры и оказаться на тебе сверху прежде, чем у тебя был бы шанс убежать далеко”, - прорычал он.
  
  Джаск в отчаянии кивнул, бросил свой мешок поменьше и нырнул за ним в канализацию.
  
  Бандит поставил каменный щит на место.
  
  Он сказал: “Тогда пошли. У нас впереди довольно трудное путешествие, мой друг”.
  
  Джаск шел по следам мутанта, покрытые грибком стены приближались, вода плескалась под ногами, запах почти ошеломлял его. Он был позади существа, и у него был нож: два интересных факта, которые слились в его голове в одно четкое, жестокое представление. Он должен быть в состоянии убить его. И все же он знал, что если у него хватит умения и силы вонзить клинок в спину громилы, то он окажется наполовину задушенным в этих мускулистых руках прежде, чем успеет повернуть его.
  
  “Ты совершенно прав, друг”, - пробормотал громила. “И если ты не приставишь этот клинок к одному из двух уязвимых мест, я вряд ли замечу боль”.
  
  “У меня должно быть уединение в моем собственном разуме!” Джаск огрызнулся.
  
  “Чтобы ты мог строить козни против меня?” - спросил мутант, громко хихикая, явно наслаждаясь обменом репликами и нисколько не испуганный мимолетной мыслью Чистокровного об убийстве.
  
  Джаск вообще ничего не сказал, плелся дальше, несчастный.
  
  Что-то заплясало у него на ноге, громко пискнув от ужаса. Он подпрыгнул, содрогнувшись при мысли о том, что к нему прикоснулось зараженное существо. Теперь он был благодарен, что туннель был в полной темноте. Громила, если и услышал крошечное существо, ничем не выказал беспокойства.
  
  Мутант снова усмехнулся и сказал: “Кстати, у меня действительно есть имя. Я начинаю уставать от того, что ты так неопределенно называешь меня в своих мыслях — мутант, испорченное существо, квазичеловек, громила, человек-медведь. Я бы предпочел, чтобы меня звали Тедеско. Это имя, с которым я родился ”. Немного дальше по сливу он сказал: “У нас впереди долгое, долгое путешествие, Джаск. Будет лучше, если мы будем называть друг друга правильными именами и научимся немного терпимости, если сможем ”.
  
  Ересь, подумал Джаск.
  
  У животного не было ни имени, ни личности.
  
  “Меня зовут Тедеско", - сказал громила. “И я не животное. Я человек”.
  
  
  6
  
  
  Неохотного Чистокровного привели в присутствие его Генерала, где великий человек отдыхал на своих силовых санях под гигантским раскидистым дубом на главной площади зараженной деревни. Солнце уже полностью взошло и разогнало последние мучнистые облака белого тумана, выпекая город, как булочку в духовке. Белые скалы отражали солнце, как зеркало, и почти слепили глаза, если смотреть в том направлении. Здания со всех сторон площади, построенные из камня, соломы, обтесанных вручную бревен и плохо обработанного стекла, лежали безмолвные и тяжелые под удушающе теплым одеялом воздуха. Тени под дубом были прохладными и глубокими, тишина - еще более полной, чем на поджидающих нас улицах. Дуб и Генерал, казалось, дополняли друг друга, два примера могущества Леди Природы, хотя дуб почти наверняка не был чистым видом. Чистый солдат, осознавший совершенный им грех, заметно дрожал в компании оука и генерала, искренне желая себе смерти.
  
  “Это ты трус?” - спросил генерал, и в его тоне не было ничего, кроме презрения.
  
  Чистый солдат кивнул, не в силах смотреть ни на великого человека, ни на кого-либо из тех, кто сопровождал его здесь.
  
  “Вас послали с Дайсоном Прайдером исследовать один из рукавов ливневой канализации. Вы знали, что ваша миссия необходима для поимки этих двух эсперов”.
  
  “Да”, - сказал обвиняемый.
  
  Легкий ветерок прошелестел листьями дуба, но лишь на мгновение снова стих, как будто это был комментарий самой Госпожи Природы о недостатке у него смелости.
  
  “Вы запаниковали и повернули назад”, - сказал генерал, поправляя плащ, - “вынудив вашего спутника, Дайсона Прайдера, также отказаться от охоты в этом рукаве канализации”.
  
  “Да”.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Риберт Кин, ваше превосходительство”.
  
  “Ты животное, Кин?”
  
  Впервые Чистокровный солдат поднял голову, в его глазах блеснул вызов. “Я мужчина. У меня прекрасная семейная история без следов генетических повреждений”.
  
  “Разве человек отказался бы от миссии, которая, как он знал, имеет первостепенное значение для его расы и его анклава?” Генерал смотрел даже не на обвиняемого, а вверх, на густо переплетенные ветви дерева, как будто ему было физически больно смотреть на такого морально обанкротившегося человека.
  
  “В канализационных трубах кромешная тьма, ваше превосходительство”, - пожаловался Риберт Кин.
  
  “У вас были факелы”.
  
  “, которое рассеяло тьму лишь на короткое время. Коррупция лежала со всех сторон — твари, ползающие в мутировавших грибках, испорченный мох под ногами, мутировавшие крысы, насекомые, снующие впереди и позади ... ”
  
  “Тем не менее, ” сказал генерал, все еще глядя вверх, на прохладную зеленую листву, его лицо выражало полную невозмутимость, которая противоречила ярости, кипевшей под поверхностью, - вы пройдете тщательное генетическое тестирование, как только мы вернемся в крепость. Вы будете соблюдать все рекомендации специалистов-генетиков, основанные на том, что они узнают о ваших генетических паттернах. Судя по вашему недостойному мужчины поведению здесь сегодня утром, я подозреваю, что тесты покажут что угодно, только не отрицательный результат. Отклонено. ”
  
  Своим охранникам, которые оградили его с оружием наготове, чтобы обеспечить его безопасность, генерал сказал: “Теперь у нас в канализации только одна команда людей, и мы больше не можем рассчитывать на то, что поймаем беглецов под землей. Поскольку это отчаявшиеся существа, мы также не можем полагаться на то, что они действуют рационально. Логика, конечно, никогда не была обычным инструментом зараженных существ. Имея это в виду, я считаю, что мы должны расширить наш поисковый режим и не ожидать, что они обязательно появятся где-то в самом городе. Они могут попытаться добраться до лесов, граничащих с долиной Чен. Он поерзал на стуле и отвел взгляд от дуба. “Проследи, чтобы наши люди лучше рассредоточились, чтобы дороги между городом и лесом патрулировались”.
  
  Один из охранников, который одновременно был главным посыльным генерала, покинул небольшой парк на площади, чтобы выполнить приказ своего хозяина.
  
  
  7
  
  
  Мерка Шенли (женщина: Чистокровная) и ее напарник Кейн Грейсон (мужчина: Чистокровный) — одинаково одетые в бело-голубые плащи, синие ботинки и черные матерчатые пояса с металлическими вставками; у обоих в руках смертоносное довоенное оружие; оба держат перед собой фонарики — вышли из устья дренажного туннеля в широкое помещение с каменными стенами, которое было узлом ливневой канализации, от которой расходились шесть спиц. Низкий, но сводчатый потолок был домом для пауков-паутинников и любопытных зеленых и желтых грибов, которые, казалось, бросали вызов законам гравитации, разрастаясь вниз, а затем, постепенно, по горизонтали, пока не превратились в сплетенные вместе, они образуют живые сети без какой-либо ясной цели, кроме — необъяснимо — желания соперничать с тонкой работой пауков. Стены были покрыты переливчатым мхом, черным мхом и темно-фиолетовой слизью, которая слегка извивалась всякий раз, когда ее освещали лампы. В дальних углах, выискивая дыры в гниющем растворе, сновали тараканы и многоножки чудовищных размеров, такие большие и увесистые, что был слышен топот их многочисленных ног. Шестиногое существо, которое, возможно, произошло от чистокровной крысы, смерило их злобным взглядом желтых глаз, затем неуклюже спрыгнуло с глаз долой и скрылось в устье одного из других туннелей. Каменная дорожка шириной около шести футов соединяла все открытые устья туннелей, хотя центр комнаты был занят ямой, выложенной изъеденным водой камнем, которая уходила прямо вниз, вне поля зрения, готовая нести ливневую воду в недра земли.
  
  “Что теперь?” - Спросил Кейн Грейсон, осторожно стоя в центре променада, не слишком близко к яме, из которой могло выползти что угодно, и не слишком близко к стене, за которой наверняка прятались грызуны и насекомые испорченного происхождения.
  
  Его голос тихим эхом отражался от сырых стен.
  
  “Мы не можем угадать, каким из пяти других способов воспользоваться”, - сказала Мерка, обводя темные, неприступные туннели стволом своей винтовки. “Я не вижу, что нам сейчас остается делать, кроме как сидеть и ждать, пока появятся эсперы”.
  
  “Если они появятся”, - сказал он.
  
  “А почему бы и нет?”
  
  “Возможно, они достались другой команде — Кину и Прайдеру”.
  
  Она ничего не сказала, но сжала свои тонкие, бескровные губы в тонкую линию, что выражало ее нежелание принять это.
  
  Он сказал: “Или, возможно, есть другие комнаты для сбора воды, подобные этой, десятки других точек сбора воды и, следовательно, множество других ответвляющихся туннелей”.
  
  Она сказала: “Не хотите ли вы сейчас вернуться к генералу и доложить, что мы потерпели неудачу?”
  
  Ему даже не нужно было думать об этом. Он отвернулся от нее и сказал: “Мы немного подождем”.
  
  “И я предлагаю подождать в тишине”, - сказала девушка. “Наши гулкие голоса могут разноситься довольно далеко в этих туннелях”.
  
  Они стояли вместе в центре прохода, спиной к туннелю, из которого вышли несколько мгновений назад, неуверенные в том, что даже этот маршрут безопасен, но готовые доверять ему, потому что он, по крайней мере, был им известен.
  
  Шестиногая крыса вернулась из противоположного туннеля, посмотрела на них, шевельнула своим хоботообразным хоботком и снова исчезла.
  
  Мерка Шенли была недовольна тем, что взяла на себя эту обязанность, главным образом не потому, что это было опасно или пугающе (хотя наверняка было и то, и другое), а потому, что ее приходилось выполнять в компании Кейна Грейсона. Она близко знала этого мужчину, все, что о нем можно было знать, поскольку Комитет по плодотворности приказал ей разделить с ним супружеское ложе около восемнадцати месяцев назад. Они занимались любовью регулярно, каждую ночь, в течение года, не оставив потомства, и по приказу Комитета прекратили свои отношения. На самом деле, думала она сейчас, наблюдая за всеми этими черными туннелями, они никогда по-настоящему не занимались любовью, а просто трахались механически, как пара довоенных машин, которые бездумно работали по запрограммированному графику. Кейн был довольно неинтересным любовником, столь же неумелым в этом, как и почти во всем, человеком, боящимся собственной тени и слишком влюбленным в роскошь, чтобы рисковать чем-либо в надежде продвинуться в социальной структуре анклава. Он был одним из тех, кто не мог предвидеть, что однажды, в не слишком отдаленном будущем, запасы довоенных товаров, некогда огромные, будут настолько истощены, что потребуются радикальные изменения в чистом образе жизни. Когда это время придет, он не сможет справиться. Его разум отключится; и поскольку безумие классифицировалось как мутация, он будет быстро уничтожен. Мерка была реалисткой, готовой к переменам в Чистом виде, которые наверняка грядут, и она намеревалась в дни беспорядков подняться по лестнице положения в Чистой социальной структуре и, по возможности, подняться на самый верх.
  
  Крыса вернулась.
  
  Он поднял змееподобный нос, понюхал его, опустил.
  
  Не обращая на них внимания, он начал копаться в грибах и мхе вдоль стены в поисках пищи.
  
  Помимо своей приспособляемости к новым условиям — которая мало чем отличалась от способности крысы быстро привыкать к их присутствию — Мерка чувствовала, что обладает несколькими полезными качествами, которые обеспечат успех в структуре анклава. Она была умна, не боялась внешнего мира по сравнению с другими Чистокровными, выросшими в анклаве, и она была сексуально привлекательна по стандартам своего вида. Как почти все Чистокровные, она была стройной, с мягкостью тела, а не с напряженной мускулатурой. Но там, где другие женщины могли бы показаться вялыми и бесцветными, ее мягкость была подобна облаку, принимающему, укрывающему, теплому. Ее грудь была немного больше обычной, хорошей формы и полная; ее плоский живот, плоские бедра и стройные ноги были одинаково соблазнительны. Она хотела, чтобы Комитет по плодотворности выдал ее замуж за какого-нибудь мужчину с положением и властью; тогда она могла бы использовать свои способности и красоту, чтобы найти себе нишу для дальнейшего продвижения в обществе. Если бы она всегда была в паре с Грейсоном, она оставалась бы солдатом в строю, ее способность доставлять удовольствие не была бы оценена мужчиной, который приходил бы в восторг от всего, что было бы женским.
  
  Что-то шевельнулось в устье противоположного туннеля, более светлая темнота на фоне черных теней там.
  
  “Кейн!” - позвала она.
  
  Но как раз в тот момент, когда она позвала и подняла фонарик, огромный мутант, похожий на дикого медведя, как и чистокровная порода, содержащаяся в анклаве, выбежал на набережную, схватил визжащую шестиногую крысу и швырнул ее через яму.
  
  Оно ударило Кейна Грейсона в грудь, вцепилось когтями в его плащ и держалось, дико бормоча.
  
  Грейсон выронил фонарик и винтовку и закричал так громко, что эхо, усилившее его собственный пронзительный голос, стало оглушительным, отражаясь от холодных стен, как крики призраков, демонов.
  
  Когда Мерка оглянулась на мутанта, она увидела, что он обошел колодец в центре комнаты и почти настиг ее: тяжелые, покрытые мехом руки подняты, когти обнажены, зубы оскалены на черной и отвратительной морде. Она вскинула винтовку, чтобы выстрелить, заметила Чистокровного человека, бегущего сбоку и немного позади громилы, на мгновение остановила выстрел, опасаясь ранить кого-нибудь из себе подобных. Затем, в то же мгновение, она поняла, что Чистый вовсе не Чистый, а Джаск Зинн, эспер, испорченный человек. К тому времени мутант нанес ей сильный удар.
  
  Она ударилась спиной о каменную стену, громко ударившись об нее головой. Она отшатнулась, чуть не упала в яму, затем завалилась набок, все еще держа обеими руками довоенную винтовку, ее фонарик лежал на полу и освещал открытую яму.
  
  Грейсон все еще кричал.
  
  Она услышала рычание мутанта, услышала, как он ударил другого солдата.
  
  Крыса взвизгнула, упала ей на грудь и отползла в тень.
  
  Грейсон, смертельно раненный, перевалился через край дренажного колодца, непрерывно крича, пока не столкнулся с далеким полом или изгибом главной шахты.
  
  “Тедеско, нет!”
  
  Она не была уверена, кто кричал, но потом поняла, что это, должно быть, Джаск Зинн.
  
  “Нет!” - крикнул он снова.
  
  Чудесным образом медведеподобный мутант отразил жестокий, рубящий удар, нацеленный ей в лицо, одним жестоким движением вырвал винтовку у нее из рук и исчез, забрав с собой Джаска Зинна, оставив ее сильно потрясенной, оглушенной, но определенно живой. Больно, да. Ее пронзила боль в плечах и груди; жгучие огни пронзили ее голову в том месте, где она ударилась о стену. Однако, в основном, она была цела и невредима.
  
  Когда к ней вернулось дыхание, она села, подползла к краю центральной ямы и посветила туда лучом фонарика.
  
  Тьма.
  
  Она не могла видеть достаточно далеко, чтобы разглядеть тело Грейсона. Внезапно она решила, что это к лучшему. Она поднялась на ноги и поискала второй фонарик и винтовку Грейсона, обнаружив, что мутант забрал их с собой. Повернувшись, она, спотыкаясь, вошла в туннель, из которого они вышли в первый раз. Она должна была добраться до генерала и рассказать ему, что произошло, что она видела и какие из этой встречи у нее сложились предположения о цели эсперов.
  
  
  8
  
  
  Более чем в двух километрах от зараженной деревни ливневые стоки открылись среди руин невообразимо древнего города, в котором не было ни одной разумной формы жизни со времен, предшествовавших Последней войне, - места с покосившимися стенами, крошащимся камнем, ржавыми артефактами, места с виноградными лозами, которые питались пластисталью, но даже сейчас, по прошествии всех этих веков, не съели и половины доступного корма. Три стены того, что могло быть собором, все еще стояли, огромные арочные окна без стекол, каменные скамьи, занятые несколькими разбросанными костями, которые возможно, это были кости людей или квазичеловеков, а возможно, и нет, его алтарь был завален виноградными лозами, которые поглотили изображения из пластиковой стали, которые когда-то были символами какого-то забытого антропоморфного бога или богини, демона или ангела. Каменные плиты, некоторые высотой до восьмидесяти метров, другие размером с самого Джаска, лежали на краю, плоские или все еще стояли, на них были вырезаны послания, которые больше нельзя было прочесть, слова, которые теперь не имели смысла. Странные машины со скелетообразными каркасами, исчезнувшими в земле, с руками-клешнями, пустыми стеклянными глазами, ржавыми динамиками стояли на бетонных пьедесталах, обозревая заросший виноградными лозами пейзаж, который когда-то, по-видимому, был переполнен жизнью, суетливыми, мыслящими существами.
  
  Джаск и Тедеско прошли мимо того, что казалось огромным, потрепанным космическим кораблем, хотя Джаск знал, что это невозможно. Космические корабли были всего лишь мифами, сказками, ересью. И все же, согласно мифам, эта монолитная громада, устремленная наполовину в небо, сломанная в средней части, обугленная и помятая, обвитая лианами и затененная деревьями, которые за время долгого сна превратились из молодых деревьев в могучих великанов, обладала всеми характеристиками космического корабля.
  
  “Что ты об этом думаешь, друг?” Спросил Тедеско через плечо, когда они шагали по разрушенным улицам, обходили кучи любопытного мусора и зияющие дыры в тротуаре, которые вели в секретные сводчатые подвалы, из которых тянулись прохладные, быстро движущиеся потоки воздуха. Все это время их окружало сооружение, похожее на корабль; оно было огромным.
  
  “Ничего”, - коротко ответил Джаск.
  
  “Ты видел что-то подобное?”
  
  “Никогда”.
  
  “Тогда мне кажется, что такое зрелище породило бы всевозможные сомнения — то есть относительно вашей религии”.
  
  “Это не космический корабль”, - сказал Джаск.
  
  “О?”
  
  “Это нечто совершенно иное, нечто, что когда-то было вполне обычным”.
  
  “Например?”
  
  “Возможно, памятник”.
  
  Тедеско громко рассмеялся, но больше ничего не сказал. Он понимал, что заработал очко и что если он продолжит действовать в том же духе, то только вынудит Джаска к бессвязному и скучному изложению принципов своей веры, Чистых верований. Он сказал, что они обсудят историю Земли — как его версию, так и Чистое теологическое объяснение — позже, и он имел в виду именно это. Однако прямо сейчас они должны сосредоточиться на расчистке этих руин, которые могут быть легко окружены Чистыми солдатами и оцеплены. Они должны добраться до леса и, вскоре после этого, до святости Запустения долины Чен.
  
  Наконец они миновали хвостовую часть брошенного космического корабля — если это действительно был космический корабль — вздымающиеся, покрытые ржавчиной цилиндры шестидесяти футов в диаметре, которые могли быть шестью мощными двигателями, сверкающими, как голубые драгоценные камни, в косых лучах гигантского солнца. Теперь Джаск чувствовал себя более непринужденно, избавленный от угрожающего вида корабля, больше не сталкиваясь постоянно с его чудом — глубоко еретическим чудом этого. Тем не менее, он нашел многое, что привлекло его внимание, заняло его разум и заставило его, в конечном счете, почувствовать себя перемещенным, потерянным, одиноким и несчастным.
  
  Примерно в двадцати метрах над разрушенной улицей разбитые участки дорожного полотна второго уровня описывали то, что, несомненно, когда-то было изящными дугами от одного пика разрушения к другому, иногда обрываясь в воздухе, толстые балки ненадежно болтались, но держались достаточно хорошо, чтобы прослужить горькие столетия. То тут, то там дороги пересекали пилоны или проходили через центр зданий, выворачивая с другой стороны и изгибаясь в другом направлении. Под дорогами покореженные, обугленные, изъеденные виноградными лозами машины, которые, возможно, когда-то были транспортными средствами, путешествовавшими по skyway, лежали тихие и дремлющие, притупленные, изрытые и бесполезные.
  
  Они прошли через внутренний двор, окруженный разрушенными и гниющими стенами зданий из камня и пластика, и чудесным образом обнаружили очаг чистоты и совершенства посреди города, пережившего холокост. Здесь стеклянные колонны, вздымающиеся на пятьдесят метров в небо, каждая диаметром около десяти метров и прозрачная, как тонкий хрусталь, окружали темный стеклянный пол, на котором были начертаны причудливые узоры из багрового инея.
  
  “Что это?” Спросил Джаск, когда их ноги заскрипели по скользкому полу.
  
  “Я действительно не знаю”, - сказал Тедеско.
  
  “Тогда почему он так не поврежден, в то время как остальная часть города умерла так давно?”
  
  “На этот вопрос у меня тоже нет ответа”, - сказал брюн, ускоряя шаг.
  
  Джаск искренне желал получить ответы на эти вопросы, поскольку странное место заинтриговало его более чем немного — и все же он был извращенно рад, что Тедеско не обладает этими знаниями.
  
  Они миновали мерцающие стеклянные колонны, сошли с сияющего пола и пошли дальше через более приземленный пейзаж, через раздробленные каменные блоки, зазубренные листы стекла, искореженные стальные балки, пожелтевшие кости людей, кости других менее узнаваемых существ, мимо машин всех форм и размеров, мимо ряда из шести пирамидальных зданий, где двери были десяти метров высотой и вдвое шире и открывались в непостижимые камеры или устройства, мимо статуй людей, которые, предположительно, когда-то были знаменитыми, мимо статуй существ которые ни в коей мере не были похожи на человека и которые были даже слишком нечеловеческими, чтобы быть классифицированными как испорченные существа, квазичеловеки, статуи, которые могли быть только зверями. Но кто, задавался вопросом Джаск, стал бы воздвигать памятник неразумному существу? Они миновали еще несколько таких же, некоторые сломанные, некоторые в идеальном порядке, миновали огромный стеклянный колокол с тем, что казалось тысячами имен, выгравированных на его широкой поверхности, миновали амфитеатр с одним сиденьем и множеством сцен. Вскоре они наткнулись на самое неожиданное зрелище из всех: три робота-ремонтника размером с человека деловито убирали обломки стены, недавно обрушившейся на половину своей длины.
  
  Они остановились.
  
  Они озадаченно наблюдали за происходящим.
  
  Все три робота были в плохом состоянии, потускневшие, в пятнах, скрипящие, с измученными конечностями и неровными суставами, каждый ростом с двух человек, но каким-то образом уменьшенные из-за своих разрушенных фасадов, точно так же, как старик, хотя и сохранивший свой полный рост, часто кажется крошечным, хрупким и бесполезным. У одной из этих трех машин был сломан протектор. Она подпрыгивала на двух исправных полосах, в то время как поврежденная полоса громко хлопала за собой. У другого была только одна хорошо развитая рука-разгибатель, с помощью которой он собирал мусор, позволяя остальным трем конечностям шлепать дико мечется, бесцельно дергаясь то туда, то сюда, как больные руки жертвы церебрального паралича. Последняя машина была слепой, безрассудно врезалась в препятствия, хлопала руками-совками по воздуху, когда хотела собрать обломки, и вообще добилась каких-либо успехов только потому, что полагалась на свои аудиорецепторы, которые получали подсказки от двух своих товарищей. Тем не менее, они втроем усердно трудились, сгребая шлак в свои выпуклые помещения, где у них были значительные складские помещения, и вывозя его на лицензированные мусорные свалки.
  
  “Почему они утруждают себя уборкой этой единственной вещи?” Спросил Джаск, очарованный шумной троицей. “Зачем беспокоиться из-за одной кучи камней в разгар катастрофы?”
  
  “Кто может сказать?” Спросил Тедеско, перекладывая тяжесть рюкзака на свою широкую спину. Он вытер пот с глаз и глубоко вздохнул. “Они все еще бродят вокруг, руководствуясь приказами давно умерших людей, таких же чужих этому разрушенному городу, как и мы. Кто может сказать, что они имеют в виду или чего ожидают?”
  
  “Если эти машины выживут, — сказал Джаск, - возможно, выживут и другие, в лучшем состоянии - возможно, их будет достаточно, чтобы рискнуть препарировать несколько, чтобы посмотреть, как они устроены”.
  
  “Возможно”, - сказал Тедеско. “Но у нас нет времени задерживаться и выяснять. Пойдем, нам снова нужно двигаться”.
  
  Роботы продолжали свою работу.
  
  Один хромал.
  
  Один из них хлопнул по воздуху.
  
  Человек споткнулся вслепую.
  
  Джаск устало поднял свой серый матерчатый мешок с припасами, закинул его за спину, как его научил делать громила, и последовал по пыльным следам квазичеловека, время от времени оборачиваясь, чтобы посмотреть на грохочущую, стучащую, веселую команду рабочих, пока они не скрылись из виду и звуки их бессмысленного труда не поглотили теплый воздух, солнечный свет и звук их собственных шагов.
  
  Пока они шли по остаткам допотопного мегаполиса, по склоненным зеленым верхушкам деревьев, которые теперь были видны по мере приближения леса, Джаск впервые задумался, насколько странными и неприемлемыми должны быть Дикие Земли. Если здесь, так близко к белой скале и крепости, таятся десять тысяч непостижимых тайн, то что еще более необъяснимого и ужасного таится в Запустении долины Чен и за ее пределами? Здесь, согласно теологии, которой его учили, Природа, по крайней мере, сохраняла некоторую власть над землей, хотя и минимально сопротивляясь Губителю. Какое безумие творилось в землях, где Госпожа Природа вообще не властна, в диких местах?
  
  Они шли по месту, где руины были гораздо менее значимыми, чем раньше, разрушенные ветром и дождем и ставшие домом для молчаливых, быстроногих животных, которые наблюдали за двумя эсперами, но были невидимы.
  
  Они шли по потрескавшейся дороге, где виноградные лозы, кустарник и деревья почти полностью скрыли пологие холмики из измельченного камня.
  
  Наконец они забрели в самую гущу леса, где на земле не было никаких признаков присутствия человека.
  
  Осознавая, что Дикие земли совсем рядом, Джаск чувствовал себя все более несчастным, пока, наконец, не понял, что скоро ему придется достать свой нож и пустить его в ход против самого себя. Даже этот греховный поступок был предпочтительнее, чем войти в место, где Госпожа Природа не обладала никакой властью и не могла предложить своим созданиям никаких благословений вообще.
  
  
  9
  
  
  Мерку Шанли — чистую женщину, сильно напуганную, но решившую не показывать этого — вытащили из канализации в подвале деревенской гостиницы двое молодых и сильных Чистокровных солдат, которые, несмотря на свои габариты, едва не увязли в грязи вместе с ней. Она была грязной, насквозь промокшей от застоявшейся воды и собственного пота, ее темные волосы непривлекательными прядями падали на узкие плечи. Она уронила свой плащ во время полета обратно от места, где погиб Кейн Грейсон, и не потрудилась остановиться и найти его. Под плащами на ней был только цельный эластичный костюм от пят до шеи, который был стандартным для всех Чистокровных, и, несмотря на ее состояние, она осознавала, что он подчеркивал ее привлекательную фигуру.
  
  “Я должна увидеть генерала", - сказала она двоим, которые вытащили ее из туннеля. “У меня чрезвычайно важные новости”.
  
  Ее вывели из гостиницы и повели по главной улице, являя собой совершенно необычное зрелище: она волочила за собой воду и нити мха, убирая липкие, спутанные волосы с левого уха. Она была центром внимания вьющихся по спирали мутировавших мух, а также Чистых и испорченных, которые наблюдали за происходящим с улицы и из-за занавешенных окон.
  
  “Я думаю, вам лучше немного отойти в сторону”, - сказал генерал, когда Мерку привели в его роту.
  
  Итак, она стояла одна в тени, отбрасываемой массивным дубом, и от безжалостного солнечного жара воняло еще нестерпимее.
  
  “Тебя зовут—”
  
  “Мерка Шанли, ваше превосходительство. И у меня важные новости”.
  
  “Ты уничтожил эсперов?”
  
  Она на секунду склонила голову в раскаянии, но почти сразу же подняла ее, не собираясь уступать. “Мы столкнулись с ними, сэр. Кейн Грейсон был убит существом, похожим на медведя, но мне удалось убежать от них после того, как у меня выбили винтовку из рук. ”
  
  “Пока, - сказал генерал, - вы не сообщили ничего, кроме ужасающей неудачи”.
  
  Его тон не смутил ее, потому что она заметила, что его взгляд часто останавливался на выпуклости ее груди и узости талии. Она мимолетно задумалась, не предвидела ли она этой встречи и не потеряла ли свой плащ, подсознательно, нарочно.
  
  Она сказала: “Я не буду пытаться оправдать то, как мы провалили наше задание, ваше превосходительство. Но я полагаю, что принесла новости, достаточно важные, чтобы спасти ситуацию”. Прежде чем он успел заговорить, она продолжила: “Оба эспера несли провизию. Медведеподобный мутант тащил огромный рюкзак, который, казалось, был хорошо набит. Отклоняющийся, Джаск Зинн, нес меньшую серую сумку, также явно набитую припасами. Судя по тому, что я видел, отклоняющийся и зараженное существо функционировали в полном согласии. ”
  
  “Значит, Зинн усугубляет свои преступления, открыто общаясь с порочными существами?”
  
  Она вытерла грязь со своего хорошенького личика и сказала: “Да, ваше превосходительство. Хотя меня поразило, что он установил такой тесный контакт за столь короткое время, причем со зверем, извращенным человеком ”.
  
  “Теперь он сам мутант”, - напомнил ей генерал. Он перевел взгляд с ее груди на глаза и обнаружил, что они были самого поразительного синего цвета, который он когда-либо видел. “Скажите мне, что вы экстраполируете из того факта, что они были снабжены провизией?”
  
  “Что они собираются покинуть город”.
  
  “Конечно”.
  
  Она отгоняла мух. “И они уйдут отсюда через ливневую канализацию”.
  
  “Да”.
  
  “И это — возможно, они намерены нанести удар по Упадку долины Чен”.
  
  Охранники генерала были явно шокированы этим предложением и не желали верить ему. Они быстро переглянулись и открыто ухмыльнулись.
  
  Генерал сказал: “Почему вы так думаете?”
  
  “Если бы они отправились куда-нибудь за пределы Запустения, мы могли бы последовать за ними”. Она облизнула губы, почувствовала вкус протухшей воды, не поморщилась, а продолжила: “или свяжись с другими анклавами, чтобы они следили за ними. Однако в Диких Землях они в безопасности от нас, хотя им придется столкнуться с другими, худшими вещами.”
  
  “Я полагаю, что мои собственные выводы отражают ваши”, - сказал генерал, положив конец ухмылкам своих охранников, которые теперь внезапно мудро закивали головами, как будто они всегда знали и верили, что то, что сказала молодая девушка, было правдой. Генерал сказал: “Мы предпримем необходимые шаги, чтобы остановить их до того, как они достигнут Чэньской долины. Ты хорошо поработала, Мерка Шанли”.
  
  Она поблагодарила его, не слишком бурно (чтобы он не заподозрил, что она пытается втереться в доверие) и не слишком туманно, ровно настолько, чтобы дать ему понять, что она глубоко тронута его одобрением, но и несколько стесняется этого. Конечно, ни то, ни другое не было правдой.
  
  “Я немедленно отправлю эскорт из двух солдат, чтобы они сопроводили вас обратно в крепость. Вы выглядите измотанным, и неудивительно”.
  
  “Я в порядке, ваше превосходительство. Я хочу остаться здесь и присоединиться к битве”.
  
  “Тем не менее, - сказал он, - я хочу, чтобы ты вернулся сейчас. По возвращении в анклав прими ванну, расслабься и оденься соответствующим образом для позднего ужина в военной каюте сегодня вечером”.
  
  Она выглядела изумленной и, казалось, с трудом обретала дар речи.
  
  “С вами, сэр?”
  
  “Конечно, со мной. Кто еще занимает военные апартаменты?” Он улыбнулся ей, чтобы дать понять, что он не груб, а весел. “Я подозреваю, что к тому времени этот вопрос будет решен, что потребует празднования. У нас будет отличное вино, развлечения и несколько других приятных компаньонов за ужином, чтобы хорошо провести ночь”.
  
  “Да, ваше превосходительство”.
  
  Он смотрел, как она уходит с двумя солдатами, которые вытащили ее из канализации, смотрел на провокационные резкие линии ее стройных плоских ягодиц. Он надеялся, что под всей этой грязью и мхом она была такой же хорошенькой, как намекали глаза. Если бы ее лицо соответствовало фигуре, она оставалась бы в военной каюте еще долго после ужина. Да, еще долго после. Он, конечно же, был председателем Комитета по плодотворности…
  
  
  10
  
  
  Джаск знал, что густой лес представлял собой сочетание испорченной растительности и чистых штаммов, хотя он не мог с легкостью определить ни те разновидности растительной жизни, которые были исключительно делом рук Госпожи Природы, ни те, которых коснулась порочная рука Разрушителя. Однако он мог видеть, когда они приближались к Запустению долины Чен, потому что наблюдал, как лес — каким бы частично мутировавшим он ни был, немым и бессмысленным — быстро увядал, как будто у него не было никакого желания процветать рядом с этой богохульно бесплодной землей, которая давным-давно была отдана под власть Разрушителя. Деревья поредели, стали болезненными и согнутыми, изменили цвет со свежезеленого на нездоровый коричнево-желтый. Подлесок тоже приобрел новый характер, стал каким-то угрожающим, более колючим, оплетенным лианами, похожими на щупальца, уродливым и холодным и явно мутировал далеко за пределы первоначального замысла Госпожи Природы.
  
  Тедеско шел впереди, неся обе старинные винтовки, которыми Джаск, несколько против своей воли, показал мутанту, как пользоваться. Он увел их с очевидных троп и приблизился ко входу в Дикие Земли, как будто ожидал увидеть Чистых часовых, охраняющих путь.
  
  Джаск последовал за ним.
  
  Вскоре они добрались до конца леса, где им пришлось пригнуться, чтобы оставаться скрытыми карликовыми деревьями. Они смотрели через сотню ярдов совершенно голой земли туда, где начался Упадок долины Чен, и видели все это:
  
  • призмы поднимаются вверх, возвышаясь над головой, как чудовищно вздымающиеся волны чужого моря, зазубренные на фоне сравнительно невзрачной синевы неба, кажущиеся приливами и отливами, смещающимися и омывающими, как вода на пляже, но на самом деле неподвижные, как камень, в который, по ощущениям Джаска, его превратили;
  
  яркий солнечный свет танцевал на хрупкой кромке волн, покрывая их чем-то, что могло быть морской пеной, но на самом деле было таким же нематериальным, как воздух, осязаемым и пенистым блеском;
  
  • цвет, буйный цвет, красные и синие, зеленые и желтые, бордовые и черные, оранжевые и малиновые, янтарные, изумрудные, фиолетовые, сиенские, бесчисленные тонкие оттенки, как яркие, так и бледные, мерцающие, извивающиеся, движущиеся, как будто они живые, цвет настолько полон активности, что кажется разумным;
  
  • туннели в волнах, извилистые пещеры, буровые отверстия, уступы, мешковины, некоторые достаточно большие, чтобы вместить их двоих, другие - только для того, чтобы пройти мимо Джаска Цинна, каналы в сердце яркого, твердого моря, из-за чего массивное сооружение внезапно показалось не столько морем, сколько гигантской зарослью кораллов…
  
  “Драгоценности бактерий”, - сказал Джаск.
  
  Они тянулись по обе стороны на несколько миль, сверкая, пока не исчезали за изгибом горизонта, ошеломляющая феерия взрывоопасных оттенков, связанная с скоплением драгоценных камней-бактерий, которые служили ориентиром между анклавом и зараженной деревней, из которой они бежали, но гораздо больше, чем этот крошечный нарост, невообразимо более обширный.
  
  “Как далеко—” - спросил Джаск, глупо указывая перед собой тонкой дрожащей рукой.
  
  “Сто миль”, - сказал Тедеско.
  
  “Так много?”
  
  Брюн, казалось, был унижен этим зрелищем ничуть не меньше Джаска. “Возможно, в два или три раза больше”, - сказал он.
  
  “Такое яркое”.
  
  “С наступлением темноты становится еще ярче”, - сказал Тедеско. “Вероятно, оно не старше, чем формация, стоящая за пределами моей деревни, но обнаружило какое-то богатство в почве, воздухе или в каких-то других обстоятельствах, которые привели к его такому разрастанию”.
  
  “Разрушитель вызвал это”, - непреклонно сказал Джаск.
  
  Тедеско сказал: “Такого существа не существует”. Он отвернулся от вздымающейся стены свечения, посмотрел в обе стороны вдоль бесплодной ничейной земли между низкорослыми лесами и Дикими землями. “Кажется, мы одни”.
  
  Джаск ничего не сказал. Когда Тедеско встал и поманил его за собой, когда они ступили на темную, мертвую землю, он вытащил свой нож, посмотрел на лезвие и задумался, куда лучше вонзить его в себя. Он не хотел задерживаться. Он желал быстрой смерти.
  
  Его суицидальные грезы были прерваны отрывистым военным приказом, произнесенным голосом, который он слишком хорошо знал: генералом. Мгновение спустя тишину пограничья разорвал грохот довоенного оружия, когда чистокровные солдаты попытались взять эсперов под прицел.
  
  “Быстрее!” Крикнул Тедеско.
  
  Земля вскипела, вспенилась, как обезумевшее существо, и превратилась в шлак у ног Джаска.
  
  Бездумно, в ужасе, он перепрыгнул через расплавленную лужу и побежал за неуклюжим человеком-медведем.
  
  Генерал отдал еще один приказ.
  
  Заряд энергии подхватил один из выступающих кончиков волнообразной верхней структуры драгоценных камней бактерий и превратил его в мелкую, яркую пыль, похожую на стеклянный снег, который осел на них.
  
  “Сюда!” Обернувшись, позвал Тедеско, стоя у одного из больших каналов между рукавами из ярких кристаллов.
  
  Джаск подбежал к нему.
  
  Тедеско открыл огонь по солдатам, которые отважились выйти на выжженную поверхность неплодородной земли. Один человек закричал, отскочил назад, сраженный, пылающий, оружием, которым он никогда не ожидал обладать от испорченного существа. Другой, обезглавленный вторым выстрелом громилы, спотыкаясь, двинулся вперед, брызгая кровью, размахивая руками, которые больше не были разумно направлены; после нескольких неуверенных шагов труп рухнул окровавленным комом, сжимая замерзшие пальцы, как будто хотел вырыть нору в земле.
  
  Луч ударил в стену с драгоценностями рядом с Джаском, пробил сердцевину, разбросав осколки стекловидного вещества.
  
  Мгновение спустя Джаск прыгнул в отверстие и продолжил бежать, грохот битвы оглушал, поскольку кристаллы подхватывали его, усиливали, создавая иллюзию, что армия с лаем следует за ним по пятам.
  
  Он бежал несколько минут, следуя извилистому ходу этого канала великого лабиринта, пока, наконец, не споткнулся, обессиленный, и не упал на колени на полированный пол.
  
  Тедеско был прямо за ним. “Они не пойдут за мной”, - выдохнул мутант, откидываясь назад на солнечную вспышку синего и зеленого цветов, которая на красочном фоне казалась больше, чем в жизни.
  
  Именно тогда Джаск понял, что попал в Запустение долины Чен, Дикие Земли, где безраздельно властвовал Губитель. В панике он совсем забыл о самоубийстве. Он даже потерял свой нож.
  
  
  11
  
  
  Наблюдатель беспокойно ворочается, хотя его сон глубок.
  
  Временно отстраненный от мыслей любого рода, он бездумно питается сетью сил, которая его содержит, восполняет энергию души, которая была растрачена годами ожидания, веками предвкушения…
  
  Со временем оно проснется.
  
  Должно быть.
  
  Возможно, его сон закончится естественным образом, в то время, когда он планирует встать со своей постели.
  
  Или, возможно, оно пробудится к сознанию благодаря усилению симпатических псионических резонансов, которые только сейчас впервые затронули его.
  
  Наблюдатель создан для того, чтобы наблюдать и ждать.
  
  Однако даже Наблюдатель иногда должен отдыхать.
  
  Оно шевелится, вздыхает, успокаивается, питается и продолжает свой долгий сон…
  
  
  12
  
  
  Белки глаз Тедеско были зелеными, а морщинистая черная плоть его лица, блестевшая от пота, во многих местах поблескивала солеными изумрудными капельками. Он привел Джаска в большую комнату с драгоценными стенами и полом, выложенным драгоценными камнями, которая была полных сорока метров в диаметре, хотя потолок находился всего в метре над головой. Оказавшись в центре комнаты, он сбросил рюкзак и позволил ему упасть. Звук его удара о сверкающий пол эхом отозвался в том месте, как взмах далеких крыльев.
  
  Джаск сбросил свой серый мешок с припасами и сел. Его тонкие ноги были слишком слабы, чтобы поддерживать его дольше; если бы Тедеско захотел пройти еще хотя бы сотню ярдов, Чистокровному пришлось бы остаться позади. Он весь дрожал, неконтролируемо, как человек с лихорадкой, хотя его симптомы представляли собой только страх и истощение.
  
  Тедеско тоже сел, издав еще больше звуков, похожих на раскаты крыльев, к которым они вдвоем некоторое время прислушивались, пока снова не воцарилась полная тишина и пока они не восстановили дыхание.
  
  “Мы проведем ночь здесь”, - сказал громила. Он указал на стены цвета морской волны и сказал: “Глубоко в формации, где все такое зеленое и голубое, как здесь, огни ночью доставляют меньше всего хлопот”.
  
  “Вы бывали здесь раньше?” Спросил Джаск, глядя на стеклянные стены вокруг них. Они прошли через участки желтого и оранжевого, красного и фиолетового и, наконец, оказались в этих прохладных подземельях.
  
  “Не в этой конкретной комнате", - объяснил Тедеско. “Но я исследовал несколько других частей здания. Я был очарован им с самого детства”.
  
  Джаск был заинтригован тем, что стало для него двойным откровением: во-первых, то, что Дикие земли могут показаться кому угодно “захватывающими”, а не ужасающими; во-вторых, то, что Тедеско когда-то был ребенком. Он, конечно, знал, что синяк не вырос полностью из материнских чресел. И все же, представить Тедеско, играющего с игрушками и ковыляющего повсюду, как человеческое дитя…
  
  Тедеско вздохнул, как будто подслушал мысли Джаска и вынужден был согласиться с тем, что детство теперь кажется невозможным, и сказал: “Когда мои экстрасенсорные способности начали расцветать, я понял, что моя жизнь может зависеть от моего знакомства с Дикими Землями. И теперь кажется, что я был совершенно прав.”
  
  Джаск посмотрел на две довоенные винтовки, лежащие рядом с мутантом, холодные, черные и смертоносные, и спросил: “Скольких из них ты убил?”
  
  “Пара”, - неопределенно ответил Тедеско.
  
  Джаск посмотрел на свои собственные руки, сложенные на коленях, и попытался разобраться в своих чувствах по поводу этих убийств. Если бы Тедеско не открыл ответный огонь по солдатам, ни один из них не добрался бы до входа в драгоценную бактерию. Тем не менее, Тедеско был мутантом, а его жертвы - Чистокровными. Было ясно, к кому должны относиться симпатии Джаска.
  
  “Все ясно?” Тихо спросил Тедеско.
  
  Джаск поднял голову, сбитый с толку, не в силах ответить.
  
  Брюнет повернулся к своему рюкзаку и начал открывать различные отделения. “Давай что-нибудь поедим”, - сказал он бесцветным и отстраненным тоном.
  
  Они съели три куска сушеного соленого мяса (Джаск смог проглотить только половину палочки; Тедеско с удовольствием доел остальное), пять кусочков свежих фруктов (Джаск удовлетворился двумя, Тедеско - тремя), половину буханки черствого черного хлеба (Джаск выплюнул первый кусок, испытывая отвращение к текстуре и вкусу и впервые осознав, что ест испорченную пищу, годную только для мутантов; громила с удовольствием прожевал остаток) и немного воды из длинной деревянной фляжки в рюкзаке Тедеско. Они разговаривали лишь изредка во время еды, приберегая большую часть своих комментариев для еды или для меняющихся, переливающихся цветов, которые ярко переливались на стенах.
  
  Когда они закончили, Тедеско сказал: “Я обещал вам поговорить”.
  
  На мгновение Джаск выглядел озадаченным.
  
  “О достоинствах наших индивидуальных представлений об истории этого мира”, - объяснил мутант.
  
  “Мое - это не идея”, - сказал Джаск.
  
  “О?”
  
  “Посмотрим”.
  
  “Да, мы сделаем это”, - сказал Джаск, хотя он уже начал задаваться вопросом— не может ли версия the bruin — какой бы она ни была - быть более здравой, чем его собственная. Согласно Чистой философии, теперь он находился в царстве Разрушителя, который должен был немедленно найти его и уничтожить. И все же он жил. Насколько он мог видеть, он даже не менялся физически. Если только Разрушитель не изменял его медленно, внутренне… Эта идея оттолкнула его и заставила замкнуться в себе, обнимая себя, как ребенка в утробе матери.
  
  Здоровенный мутант откинулся на спинку своего рюкзака, как будто бугристый мешок был подушкой. Он поковырялся в своих неровных зубах длинным, твердым когтем на кончике своего короткого, но похожего на человеческий большого пальца. Он сказал: “Давай сначала послушаем твою историю, мой друг. Как вы объясните мир, в котором мы оказались?”
  
  Джаск на мгновение задумался, нервно пригладил волосы, откашлялся и заговорил осторожно, желая все прояснить. Его религия не была из тех, что проповедуют Евангелие, потому что ее требования к членству были биологически жесткими. Тем не менее, он чувствовал, что на какой-то фундаментальной духовной основе было важно заставить это испорченное существо понять бесконечную мудрость, присущую доктрине и догме Чистой церкви. Так кратко и драматично, как только мог, его тон становился все более уверенным по мере продолжения, он рассказал о том, во что верил его вид…
  
  Много тысяч поколений назад в мире не было мутантов, ибо все человечество жило в гармонии с Госпожой Природой. Эти чистые основали цивилизацию завоеваний и открытий, таинственные остатки которой можно увидеть и по сей день во множестве руин и во все еще функционирующих крепостях, где Чистые несут бдение против Разрушителя. Госпожа Природа не устанавливала ограничений для своих созданий, но предлагала им даже звезды, если они докажут, что способны принять и использовать этот дар.
  
  “И что же случилось, что привело к появлению этой разрушающейся Земли, на которой мы сейчас обитаем?” Спросил Тедеско.
  
  В его голосе слышалась нотка сарказма, но также, как показалось Джаску, не просто немного неподдельного интереса.
  
  Поддавшись искушению испытать силу Своих творений, Госпожа Природа открыла человечеству Генетическую Тайну, позволила ему узнать, как жизнь могла быть создана без Нее, как можно изменять виды и как сам человек может изменить свою внешность, чтобы он мог летать или жить под водой подобно рыбе. Она полностью ожидала, что они отвергнут применение этого знания, ожидала, что они заявят о своей любви к Ней и откажутся принять роль богов вместо Нее. Вместо этого человечество пошло против Ее воли, создав целые новые расы, иногда в экспериментальных целях, а иногда просто так, для украшения общества, в котором, по их мнению, стало не хватать этнических различий и индивидуализма. Как только они пренебрегли основным правом Госпожи Природы на творение, они открыли этот сектор вселенной влиянию Губителя, другой космической силы, действующей в оппозиции к Госпоже Природе, некогда Ее супруге, а теперь Ее врагу, созданию зла, ненависти и ревности. Поскольку Губитель развращал умы и души людей, законы Природы все больше и больше игнорировались, пока, наконец, Госпожа Природа и Губитель не вступили в прямую смертельную схватку, сражаясь взад и вперед по всему лицу Земли, воюя за обладание человеческими душами.
  
  Тедеско рассмеялся. Или, возможно, он закашлялся. Джаск не был уверен, потому что лицо громилы, когда он поднял глаза, ничего не выражало.
  
  “Продолжай”, - сказал Тедеско.
  
  “Наконец,” - сказал Джаск, - “мир был немногим больше, чем руины, с большей частью человечества, уничтоженного или запятнанного. Госпожа Природа, разочаровавшись в нас, оставила после себя лишь остатки Своей силы, чтобы присматривать за нами. Она сбежала в другую часть Вселенной, чтобы начать новую работу. Разрушитель, поставив Ее в тупик, довольный этим и стремящийся найти Ее и нанести ущерб Ее новой работе, также оставил частицу себя, чтобы сохранить баланс сил, установленный здесь между ним и Госпожой Природой. С тех пор тысячи лет мы боролись за сохранение оригинальных творений Госпожи Природы и увеличение численности населения нашего анклава, чтобы со временем Она снова сочла нас достойными Своего пристального внимания ”.
  
  Тедеско уставился на мерцающее шартрезное пятно, отдаленно напоминающее голову дракона и играющее на стене позади Джаска. Он сказал: “Но население вашего анклава сокращается”.
  
  “Только временно”.
  
  “Постоянно”, - не согласился он.
  
  Джаск был явно удручен, его голова была низко втянута в хрупкие плечи, тело представляло собой массу острых углов, кости давили на тонкую обивку плоти, как распорки на обшивку палатки. Он сказал: “Возможно, мы просто не достойны Ее нового интереса”.
  
  “И, возможно, ей даже все равно”, - сказал Тедеско.
  
  “Ей должно быть не все равно!” Джаск огрызнулся. Но его эмоциональная реакция была лишь кратковременной; он снова впал в апатию, уставившись на свои колени. “Это не должно Ее волновать — по крайней мере, до тех пор, пока мы не сотрем наши прошлые грехи и не докажем, что являемся подходящими вместилищами Ее благодати”.
  
  Тедеско на мгновение задумался обо всем этом, отвел взгляд от зеленых стен и изучил уменьшительное "Чистый". “Я не верю ни в какого бога или богиню", - сказал он низким и хриплым голосом. “Но если бы я это сделал, не думаю, что смог бы представить себе такую непостоянную женщину, как твоя”.
  
  Джаск сказал: “Я не ожидал, что ты в это поверишь”.
  
  “Почему? Потому что я — испорчен?”
  
  “Да”.
  
  “Ты тоже”.
  
  “Но я не всегда был таким”.
  
  “Вряд ли это имеет значение”, - сказал Тедеско. Он слегка улыбнулся и добавил: “Насколько я могу судить, Леди Природа - неумолимая богиня-стерва. С этим ты будешь не в ладах до последнего дня своей жизни — и, возможно, даже после этого. ”
  
  Джаск ничего не сказал.
  
  “Ты послушаешь мою историю сейчас? Ее гораздо легче проглотить, чем твою, гораздо более подробную, чем твоя, без всех этих расплывчатых богов и их космических разборок”.
  
  Защищаясь, Джаск сказал: “Никто не может понять Госпожу Природу или Губителя достаточно хорошо, чтобы дать им четкое определение. Может ли бесчувственное лесное животное дать определение тебе или мне? Конечно, вы можете понять, что высшая форма жизни Госпожи Природы и Разрушительницы почти непостижима для нас, низших существ.”
  
  Тедеско вздохнул и сказал: “Ты выслушаешь? И ты подумаешь о том, что я тебе скажу?”
  
  “Все это будет ложью”, - сказал Джаск.
  
  “Ты действительно думаешь, что я бы обманул тебя?”
  
  “Не целенаправленно”.
  
  Тедеско ухмыльнулся. “Ах, значит, вы считаете, что я обманул себя или даже сошел с ума”.
  
  “Или и то, и другое”, - печально сказал Джаск. “Но я послушаю”.
  
  Тедеско выпрямился, откинувшись на спинку рюкзака. “Прежде всего, нет никакой Леди Природы или Губительницы. Никогда не было. Никогда не будет”.
  
  Джаск ничего не сказал, но он явно не верил.
  
  Тедеско сказал: “Примерно сто тысяч лет назад люди впервые научились строить машины, которые могли летать. Они многого достигли до этого времени, хотя деяния тех эпох сейчас полностью утрачены для нас. Катаклизмы, произошедшие между ними, стерли так много старых записей. На самом деле предполетные эпохи нас мало интересуют, поскольку именно с развитием летательных аппаратов человечество расцвело подобно цветку. Менее чем за столетие они перешли от полетов в пределах собственной атмосферы к полетам на Луну и созданию колоний на нескольких других близлежащих планетах.”
  
  “Человек никогда не покидал этот мир”, - сказал Джаск. “Ему отказано в звездах, потому что он никогда их не заслужил”.
  
  “Я сейчас говорю не о звездах”, - сказал Тедеско. “Сначала только о планетах. Я знаю, что вы меня не понимаете, но это только потому, что знания о других мирах давно забыты. Видишь ли, помимо звезд, есть более близкие небесные тела, такие же большие, как наше собственное, а не как луна, которые висят там и ждут нас.”
  
  “Я никогда их не видел”, - сказал Джаск.
  
  “Увидеть их не так-то просто”, - сказал Тедеско. “Они не так далеко, как звезды, но достаточно далеко, чтобы казаться лишь крошечными цветными пятнами на ночном небе”.
  
  “Тогда это звезды”, - сказал Джаск.
  
  Расстроенный собственной неспособностью объяснить и узколобостью Джаска, Тедеско стукнул кулаком по голубому полу. “Планеты, подобные этой. Как планеты, которые вращаются вокруг каждой из тех звезд, которые вы видите ночью. ”
  
  “Но ты просишь меня принять все эти невероятные вещи на веру”, - пожаловался Джаск.
  
  “Если ты можешь принять Госпожу Природу на веру, ты можешь прислушаться к тому, что я тебе говорю”.
  
  “Природа Леди другая”, - настаивал Джаск.
  
  “Я согласен с этим”, - сказал Тедеско, ухмыляясь.
  
  “О, продолжай”, - сказал Джаск. Он сменил позу, потому что его жалкая оболочка из плоти почти не защищала его кости от усыпанного драгоценностями пола.
  
  Тедеско сказал: “Люди поселились на других планетах, вращающихся вокруг нашего солнца, боролись там с невероятными экологическими проблемами и победили. Со временем, возможно, через тысячу лет после того, как они приземлились на Луне, они запустили первый звездолет. Через тысячу лет после этого они открыли ключ к путешествиям быстрее света и положили начало величайшей эре в истории расы. Они отправились к звездам ”.
  
  “Невозможно. Если бы мы достигли так много, Госпожа Природа никогда бы не оставила нас на—”
  
  Тедеско прервал его взмахом руки и продолжил, когда Джаск замолчал. “Возможно, пять тысяч лет человечество путешествовало среди звезд. Число других миров бесконечно, ты же знаешь. Возможности для открытий никогда не прекращались. Действительно, за все это время человечество не встретило ни одной другой разумной расы, только руины того, чего другие расы достигли и потеряли способами, о которых мы никогда не узнаем. Но спустя пять тысяч лет люди обнаружили инопланетные расы, превосходящие нашу собственную. Именно эта встреча привела к упадку их цивилизации. ”
  
  Джаск сказал: “Как это могло быть? Космос и звезды - это благословение, а не зло”.
  
  “Человек обнаружил, что не может общаться с инопланетными расами, которых он встречал, поскольку они были чисто телепатическими существами, которые эоны назад прекратили вербальное общение. Целая галактическая цивилизация, состоящая из сотен странных рас существ, вела дела с помощью телепатии. Некоторые из них могли читать мысли людей, но никто из них не мог заставить понять себя, поскольку человек ни в малейшей степени не был восприимчив к их ментальным эманациям. Рожденные на Земле были изгоями, как интеллектуально, так и социально. Возможно, они могли бы проигнорировать этих высших существ и отправились дальше, исследуя те уголки вселенной, в которые другие расы никогда не отваживались или не проявляли интереса. Но они этого не сделали. Человек был не по годам развит, отправившись в космос раньше большинства других рас, быстрым, сообразительным и стремящимся учиться. С другой стороны, его отделяли сотни поколений от признания начальством. По этой причине, а также из-за психического шока, вызванного его неполноценностью, человек покинул звезды, вернулся домой в свою собственную систему миров, наконец, вернулся обратно к самой Матери-Земле, чтобы там обдумать свое положение в масштабе вещей.
  
  “Со временем его неспособность принять свое положение в космическом порядке развратила его, отвратила от реальных достижений. Тысячи лет человечество веселилось, пытаясь забыть, что занимает низшую ступеньку лестницы разумных цивилизаций. Он веселился. Он делал новые игрушки, среди которых были Искусственные матки. Сначала некоторые надеялись, что эти центры генетического манипулирования произведут на свет мужчин-телепатов, но этому не суждено было сбыться. Через несколько лет Искусственные матки были просто игрушками, с которыми играли родители, желавшие ярких детей либо ради острых ощущений, либо из-за какого-то странного социального статуса, который я никогда не мог определить.
  
  “Со временем их общество разделилось на бесчисленные культы и секты, расколотое философиями и религиями, профессиями и интересами к досугу, политикой и моралью, они начали терять интерес к играм и другим празднествам. Мужчины стали спорить с другими мужчинами. Эти споры переросли в кулачные бои. Кулачные бои переросли в вооруженные столкновения, а затем в настоящие сражения и, наконец, в крупные войны между различными властными блоками. На короткое время каталог человеческих знаний пополнился — по мере того, как люди теоретизировали, конструировали и использовали странное новое оружие. Но это был всего лишь раковый рост знаний, и он привел к Последней войне, едва не уничтожившей весь человеческий организм. Это произошло семьдесят пять тысяч лет назад. С тех пор человечество и все его мутировавшие "я" боролись за выживание вопреки ошеломляющим шансам, часто чуть не проигрывали, каким-то образом шли дальше и росли, теряли почву под ногами, обретали почву под ногами и достигли нынешнего средневекового уровня. ”
  
  Джаск покачал головой. “В твоей истории очень много пробелов”.
  
  “Например?”
  
  “Как вы объясните крепости, в которых живут Чистые анклавы? Разве это не были дары Госпожи Природы выжившим в Ее войне с Губителем, Ее предложение последнего шанса человечеству остаться чистым и снова обрести Ее милость?”
  
  “Они не были ничем подобным”, - сказал Тедеско. “Они были просто последним прибежищем человечества, когда последняя война опустошила Землю. Первоначально они были построены для размещения высокопоставленных правительственных чиновников, которые оставались в безопасности, в то время как большая часть населения была покрыта пеплом и поражена болезнями. ”
  
  “Что с этими драгоценными образованиями?” Поинтересовался Джаск.
  
  “Что с ними?”
  
  Чистый встал и размял затекшие мышцы ног, потер обеими руками ноющие ягодицы. “Можете ли вы с чистой совестью отрицать, что это памятники Разрушителю и что они были установлены первыми людьми, которые открыто поклонялись ложному богу?”
  
  “Я могу отрицать это двумя способами”, - сказал Тедеско. “Во-первых, с помощью логики. Вам кажется разумным, что какая-либо группа людей потратила бы время, необходимое для изготовления вручную моря драгоценных камней в качестве подношения своему богу? Эта задача заняла бы столетия. ”
  
  “Это не совсем выходит за рамки разумного”, - настаивал Джаск.
  
  “Это ни к чему”, - сказал Тедеско. “Я знаю настоящую правду о море драгоценных камней". Путаясь в понятиях, как будто это были тяжелые камни, он попытался объяснить Джаску природу биологической войны и назначение драгоценных камней-бактерий.
  
  Когда он закончил, Джаск с сомнением покачал головой, хотя его реакция и близко не была такой яростной, как это было бы всего день или два назад. Джаск предположил, что он стал продажным, даже не заметив этого. С другой стороны, Тедеско полагал, что к нему, наконец, пришло некоторое понимание. Джаск сказал: “Даже если то, что вы мне рассказали, правда — возможность, которую я отвергаю, вы понимаете, — какую пользу принесет нам эта новая теология?”
  
  “Это не просто очередная теология”, - терпеливо сказал Тедеско. “Это истина; это история”.
  
  “И все же мы без поддержки, без друзей, без какого-либо места, где мы могли бы чувствовать себя в безопасности и называть себя домом. Одна интерпретация событий кажется немногим более ценной, чем другая”. Он снова сел, слишком уставший, чтобы больше стоять, несмотря на ноющую скованность в бедрах. “Итак, что мы будем делать дальше?”
  
  “Найти Черное Присутствие”, - сказал Тедеско. Он говорил так же небрежно, как и во время ужина, как будто предложение не было ни в малейшей степени безумным. Но это было, конечно же: безумие, ненормальность, маниакальность.
  
  “В погоне за сказкой?” С отвращением спросил Джаск.
  
  Брюн, однако, оставался спокойным и уверенным в себе. “Это не сказка. Когда человечество покинуло межзвездное пространство и вернулось в свой собственный мир, инопланетяне-телепаты, с которыми оно столкнулось, послали существо присматривать за нами и следить за нашей эволюцией. Когда мы начнем проявлять признаки приобретения псионических способностей, особенно телепатии, это существо вступит в контакт с себе подобными и приведет нас к полному общению с другими развитыми расами. Тогда человечество будет готово к полету к звездам. На самом деле, вы и я, с нашими телепатическими талантами, являемся доказательством того, что человечеству пришло время повзрослеть ”.
  
  “Но мы больше не люди”, - сказал Джаск. “Мы запятнаны”. Он говорил с большой грустью, осознавая, что наконец-то смирился со своим низшим статусом.
  
  Терпение громилы испарилось в пламени гнева. Он нахмурился, обнажая острые зубы. “Возможно, ты больше не мужчина”, - сказал он. “Я бы сказал, что ты никогда им не был. Но я всегда был мужчиной, остаюсь мужчиной и справлюсь с этим испытанием, как подобает мужчине".
  
  После этого ни один из них долгое время не произносил ни слова. Они смотрели на яркие стены, мерцающие вокруг них, впитывали тишину хранилища и сами становились фрагментами тишины. Джаск ждал извинений, чтобы уравновесить то, что он считал возмутительным приступом раздражения со стороны собеседника. Тедеско тоже ждал, но не извинений. Он ждал какого-нибудь признака того, что Джаск, наконец, готов взглянуть в лицо реальности их положения с более чем беспричинным пессимизмом. В конце концов, именно Джаск оказался слабее и заговорил первым.
  
  “Ты сказал, что Черное Присутствие было помещено сюда, чтобы ждать и наблюдать за нами”.
  
  Тедеско сказал: “Да”.
  
  “Если оно действительно существовало, то, должно быть, было уничтожено во время Последней войны”.
  
  “Он был бы хорошо защищен от разрушения; он был бы невосприимчив к человеческому оружию”.
  
  Джаск на мгновение задумался и сказал: “Даже если так, оно, должно быть, умерло естественной смертью после всех этих тысяч лет”.
  
  “Возможно, его продолжительность жизни огромна по сравнению с нашей; для него может пройти тысяча лет, как для нас с вами проходит один день. Или, может быть, его освободил от своих обязанностей другой наблюдатель”.
  
  “У тебя есть ответы на все вопросы", - сказал Джаск. “И все же я сомневаюсь, что вы сможете объяснить, почему, если это Черное Присутствие было помещено сюда, чтобы подождать, пока человечество разовьет экстрасенсорное восприятие, оно до сих пор не проявило себя. Вы и я не единственные эсперы. За последние несколько лет множество раз находили и казнили других."
  
  Тедеско нахмурился, потому что это было труднее всего объяснить. Он сам много раз боролся с этой проблемой и остановился на ответе, хотя, по общему признанию, он был слабым. Однако, отвечая Джаску, он постарался, чтобы его голос звучал уверенно. “Ты же не ожидал, что Присутствие будет следить за каждым мужчиной и женщиной, живущими на земле, не так ли? Он должен наблюдать избирательно, выбирая объекты то тут, то там. Очевидно, он еще не сталкивался с экстрасенсом. И пока наше число не станет значительным и организованным, а не немногочисленным и рассеянным, он может постоянно упускать нас из виду. Я хочу определить местонахождение Черного Присутствия и заставить его изучить нас и принять нас. Я хочу звезды для себя, а также для своих детей ”.
  
  Несколько саркастично Джаск сказал: “Я полагаю, у вас есть карта, чтобы найти этого мифологического наблюдателя".
  
  Тедеско удивил его, сказав: “Не одну карту, а целых три”. Он повернулся, порылся в своем рюкзаке, достал три листа пожелтевшего пергамента и положил их на пол перед собой. “Я изучал легенды о Черном Присутствии с тех пор, как мои собственные псионические способности начали расти. Я пришел к выводу, что он должен быть размещен в одном из трех мест: в кратерах Черного Стекла, в Леднике Света или под водами Ямы Смерти. ”
  
  “И как вы сосредоточили поиск по этим трем пунктам?” Поинтересовался Джаск. “Тянули жребий или бросали монеты?”
  
  “Эти три места показались мне самыми подходящими из ста мест, упомянутых в легендах. Кроме того, у меня есть слабые способности к предсказанию; используя их, я почувствовал ауру успеха в этих трех местах ”.
  
  Джаск развернул три карты и изучил их. Каждая была богато украшена драконами и другими существами из преисподней. Он сказал: “Каждое из этих мест — кратеры, ледник, яма — находится в другой части континента, и каждое из них ужасно далеко отсюда. Вы предлагаете путешествовать по Диким Землям, по километрам мест, кишащих зверями, и по районам, где другие Чистые анклавы будут искать нас?”
  
  “Я действительно предлагаю это”, - сказал Тедеско. “И мне приятно слышать, что вы используете множественное число — "мы”. "
  
  “Возможно, я не пойду с тобой”, - быстро сказал Джаск.
  
  “Какие еще у тебя есть варианты?” - спросил громила.
  
  
  13
  
  
  Вечеринка во внешних комнатах огромных апартаментов генерала была шумной, оставив после себя много мусора. Изначально задуманное как празднование успеха генерала в поимке и казни двух эсперов, оно стало средством сокрытия отсутствия этого успеха. Было много съедено, много выпито, многое пролито и растрачено впустую. Гости оживленно обсуждали безжалостность генерала, загнавшего запятнанных беглецов в долину запустения Чен. Вместо того, чтобы позволить им быструю смерть, философствовали собравшиеся гости, он загнал их в царство Губителя, где они будут страдать в течение неисчислимых лет, постоянно заражаясь; для таких существ это был гораздо лучший конец, чем милосердный выстрел из энергетических винтовок.
  
  Когда гости разошлись и в номерах погасили свет, роботы-санитары выкатились из своих стенных ниш и сновали туда-сюда, как стальные крысы, разгрызая мусор, скребя, зачерпывая, отскребая и полируя, пока дом великого человека снова не засиял, свежий и обновленный. Собранные отходы они отправят в центральный утилизатор крепости, где они будут переработаны и упакованы для повторного использования. Тем не менее, то, чем наслаждались гости, было оригинальным продуктом, поставленным довоенными людьми, и то, что было произведено из остатков, значительно уступало тому, что было так небрежно израсходовано.
  
  Когда гости ушли, генерал сообщил Мерке Шанли, что вечеринка еще не закончилась. Ее перенесут в главную спальню.
  
  По его просьбе она разделась. Она раздевала его медленно, как ему нравилось. Она позволяла ему — более того, поощряла его — ласкать свои стройные ноги без изгибов, восхитительно плоские ягодицы, узкую талию, округлости своих тяжелых грудей. Ему нравилась мертвенная белизна ее кожи, на которой виднелись вены, похожие на глубоко спрятанные провода, и она позволяла ему целовать эту кожу везде, где ему было приятнее всего. Она помогала ему всеми известными ей способами, подыгрывала его всаднику и увела его прочь. После этого он откатился от нее, как мужчина откатывается от обеденного стола, за которым он наелся, проигнорировал ее, подтянул колени к своей широкой груди и погрузился в глубокий, безмятежный сон.
  
  Мерка Шенли была разочарована по двум причинам. Прежде всего, она ожидала, что генерал будет хорошим любовником, который будет знать, к чему прикасаться и как двигать ею, чтобы доставить ей удовольствие. Вместо этого он был одним из худших любовников, которых она когда-либо испытывала, холодным и отчужденным, весь его жар сосредоточился в его напрягшемся члене, требовательном жаре, который никак не мог согреть ее. Но за этим разочарованием скрывалось другое, более серьезное. Она никогда не ожидала увидеть генерала, человека, ответственного перед своим народом, растрачивающего драгоценные довоенные запасы продовольствия и других товаров так, как они были растрачены на вечеринке той ночью. Он был менее заботлив о будущем, чем кто-либо из его подданных. Это последнее разочарование превратилось в затяжную тревогу, которая не давала ей спать.
  
  Она выскользнула из постели.
  
  Обнаженная, она прошла в главную гостиную роскошного люкса, прошла по толстому ковру и приказала зашторенным окнам открыться.
  
  Через несколько мгновений они сменили цвет с зеркально-черного на прозрачный стеклянный и открыли ей панорамный вид на ночное небо, яркие звезды и круглую луну. Под этими небесными телами лежала оскверненная деревня, где она была только этим утром, лес и видоизменившийся ландшафт долины Чен, за которой простиралось Запустение, дом Разрушителя.
  
  Она, в отличие от генерала и его подчиненных, сомневалась, что эсперы будут обречены в этом месте. В конце концов, они уже были детьми Разрушителя, Какую цель преследовал этот злой бог, развращая их еще больше? Лучше бы он отправил их в другие пограничные земли, где его власть была неполной, в надежде, что они совратят других созданий Госпожи Природы.
  
  Она сидела на покрытом мехом диване рядом с окнами, ее обнаженное тело казалось еще красивее в голубоватом свете луны, и она смотрела на звезды, пытаясь решить, каким она хочет видеть свое будущее. Очевидно, что она могла бы использовать свое желанное тело и готовность выступать с ним, чтобы удержать генерала под своим влиянием на долгие годы; он неоднократно говорил ей, что она была самой раскованной женщиной, которую он когда-либо брал. И все же, если анклав продолжит игнорировать необходимость программы жесткой экономии — как они сделали бы при этом бездумном генерале — за этими несколькими хорошими годами последовали бы голод, вырождение и смерть. Оказалось, что если кто-то и должен был остановить это расточительство и строить планы по продолжению существования анклава после того, как запасы истощатся, то именно она. Это означало, что, помимо регулярной постели с генералом, ей придется строить заговоры против него и, в конечном счете, отстранить его от должности.
  
  Скоро ей самой придется стать генералом.
  
  Она чувствовала себя одинокой. Холодно.
  
  Однако, глядя на звезды, она поняла, с внезапной и фанатичной уверенностью, что ее Женская Натура одобрит любое попустительство, ложь и акты насилия, к которым ее могут вынудить прибегнуть, чтобы снова вернуть свой анклав на священный путь. Госпожа Природа любила их и не хотела видеть, как они увядают и погибают только потому, что многие из их лидеров были слепыми дураками и корыстолюбивыми бюрократами.
  
  Мерка поднялась с дивана после более чем часового духовного самоанализа и направилась в спальню. Она стояла над генералом, сознавая, что прямо сейчас может пойти за ножом и убить его во сне, не встретив никакого сопротивления. У него даже не было возможности закричать или вскинуть руки, чтобы отразить режущий клинок. Но восхождение к власти должно было быть более постепенным и более тонким. Кроме того, ей потребуется опора власти, сочувствующие и помощники в правительстве анклава, которые присягнут ей на верность и обеспечат ее собственное продвижение по службе, когда этот генерал - уйдет в отставку. На это уйдут недели, скорее всего, месяцы. Тем временем ей придется больше всего беспокоиться о продолжающемся вожделении генерала к ней. Когда придет время для покушения, ей нужно будет быть рядом с ним, где она могла бы нанести внезапный удар и замести следы своего злодейства до того, как новость станет достоянием общественности. Самый простой способ сохранить его расположение - сделать его зависимым от ее благосклонности.
  
  Она надушилась так, как ему нравилось.
  
  Она встала перед зеркалом и расчесала свои роскошные темные волосы.
  
  Подойдя к кровати, она откинула одеяло.
  
  Он не проснулся.
  
  Одними губами, но без слов, она склонилась над ним и пробудила его к ночи и к его потребности.
  
  
  14
  
  
  На следующее утро после их чудом спасшегося бегства от Чистых солдат Джаск и Тедеско проснулись в сине-зеленой комнате, съели холодный завтрак, от которого у них отяжелели желудки, и отправились в путь по сверкающему морю, по коридорам ослепительного цвета, по комнатам, похожим на тающие радуги. Несколько раз они заходили в тупики или в сужение пути, через которое громоздкий мутант не мог пройти, и они были вынуждены возвращаться по своим следам, исследуя альтернативные проходы.
  
  Часто они выходили из конца коридора на открытый участок земли, где росла чахлая трава, а иногда и тощие деревья боролись за существование. Почему бактериальные драгоценности, возвышавшиеся на сорок и более метров со всех сторон, не сомкнулись, ни Джаск, ни Тедеско не могли догадаться.
  
  В этих местах Тедеско снимал показания компаса и сверялся со своими картами, выбирая направление, в котором они будут двигаться, покидая участок суши и возвращаясь к драгоценностям. Здесь они тоже совершали свой туалет, не испытывая чувства, что загрязняют какой-то чудесный артефакт.
  
  Вскоре после полудня, когда они присели посреди одной из таких полянек отдохнуть, Джаск сказал: “Сегодня я не могу идти дальше".
  
  “Придется”, - сказал Тедеско. “Если мы не успеем вовремя, то можем оказаться в этих формированиях, когда наши запасы кончатся. И, как вы уже видели, здесь практически нечего есть, за исключением редких клочков травы.”
  
  Пока они продвигались по украшенным драгоценными камнями туннелям, Джаск перекинул свой плащ через руку, одетый только в облегающий комбинезон от шеи до пят, который носили все Чистокровные. На поляне, где они отдыхали, он сложил плащ под собой, как подушку, чтобы защитить свой ушибленный зад. Теперь, сидя на этой подушке, вытянув перед собой тощие ноги, он сказал: “У меня болит все: ноги, руки, спина и шея. У меня нет сил идти дальше.”
  
  Тедеско ничего не сказал, но встал, воспользовался компасом, сверился с различными картами, немного поразмыслил и, наконец, выбрал правильное направление для их отъезда. “Пойдем”, - сказал он.
  
  Джаск не двигался.
  
  “Вставай сейчас же”, - сказал Тедеско. И в его голосе было больше, чем уговоры; он говорил командным тоном.
  
  “Я действительно не могу", - запротестовал Джаск. “Мои лодыжки распухли. Мои бедра стянуты узлами, как веревки, и у меня болят почки”.
  
  Громила прокрался через поляну и встал над ним. “Мои собственные ноги горячие и болят”, - сказал он Джаску. “Но я не сдамся”.
  
  “Твой дискомфорт не может сравниться с моим”, - сказал Джаск. “Ты создан для такого наказания, карабкаясь по этим туннелям и преодолевая километр за километром”.
  
  “Вы, чистокровные, со всем вашим святым презрением к "испорченным" генам, воспитали себя до такой степени, что стали бесполезны. Я вижу это. Я понимаю. Но я не позволю тебе остаться. ”
  
  Джаск горько улыбнулся.
  
  Он продолжал массировать свои распухшие ноги и сказал: “Тогда тебе просто придется нести меня”.
  
  Тедеско совсем не улыбнулся. Он сказал. “Я не понесу тебя, мой друг. У меня есть свой собственный рюкзак, о котором нужно беспокоиться”.
  
  “Тогда—”
  
  Тедеско поднял одну из довоенных энергетических винтовок, которые он украл у людей генерала, и нацелил ее прямо в грудь Джаска. Он сказал: “Я убью тебя, прежде чем уйду”.
  
  Даже горькая улыбка сползла с лица маленького человека, когда он уставился в невероятно большой ствол силовой винтовки. Он сказал: “У тебя нет причин убивать меня”.
  
  “Да, видел”, - сказал громила. “Я бы не хотел оставить тебя здесь умирать с голоду - или потеряться в драгоценностях и в конце концов сойти с ума. Человек не допускает такого конца для своих друзей. Если мне придется оставить тебя здесь, я убью тебя и быстро покончу с твоими страданиями. Иначе моя совесть всегда беспокоила бы меня ”.
  
  Джаск перевел взгляд со ствола винтовки на глубоко посаженные темные глаза под нависшими бровями мутанта, и он прочел правду в этих глазах. С трудом поднявшись на ноги, он подобрал свой плащ и угрюмо сказал: “Показывай дорогу”.
  
  Тедеско шел впереди.
  
  Джаск задумался, не могла бы Госпожа Природа оказать хотя бы небольшое влияние в этом месте — потому что он не мог представить, у кого еще могла быть такая причина или сила, чтобы заставить его страдать.
  
  Больше часа они поднимались по крутым коридорам, купаясь в неземном пламени, которое не было горячим, охлаждаемом зелеными деревьями, которые были всего лишь иллюзиями без реальной субстанции или тени, здесь с оранжевой корочкой, там с голубым льдом. Они пересекли серебристо-черные помещения, где потолки были как в соборе, а настроение было зловещим, и они ползли на животах — Тедеско толкал впереди себя свой огромный рюкзак — по коричнево-фиолетовым коридорам, едва достаточным для того, чтобы они могли протиснуться. Взбираясь по наклонным коридорам, они обнаружили, что спотыкаются о наклонные полы, в то время как калейдоскопы с треском превращаются в новые формы и оттенки у них под ногами. Они часто спотыкались и падали, но снова вставали и шли дальше, держась за яркие стены для опоры, влажные от пота пальцы соскальзывали с опор, которые казались надежными, бесполезно хватались за украшенные драгоценными камнями выступы, которые могли бы помочь предотвратить их падение. Они подошли к пропасти, отделявшей один рукав туннеля от другого, заглянули вниз, в бесконечные метры огня, в адские ямы, где животные, созданные из света, танцевали в маниакальном ликовании, чтобы развлечь их, пыхтя от существования, когда новые виды животных, новые цвета, вспыхнувшие “жизнью” для них. краткий миг - и они, в свою очередь, исчезали. Иногда они спускались по этим неровным пропастям и пересекали неполированный пол, где разломы лежали, как ловушки, скрытые игрой цветов. После того, как они пересекли реку, они перелезли на другую сторону и быстро пошли вперед, чтобы встретить следующее такое препятствие — не потому, что им нравился вызов, а потому, что каждое препятствие, оставленное позади, означало, что впереди их ждет на одного меньше. В других случаях, если стены ущелья были слишком крутыми, чтобы позволить спуск, они использовали веревки и крюки, чтобы соорудить хрупкий мостик от края одной пропасти до другой. Но они всегда продолжали: Тедеско, потому что должен был; Джаск, потому что боялся остановиться и быть застреленным.
  
  Наконец, после почти двух часов этой мучительной рутины, Джаск перенес достаточное наказание. Слабость нахлынула на него, как грязная паводковая вода на берега ручья. Он покачнулся, когда они спускались по крутому рубиновому склону, потерял из виду яркие стены, когда совершенная тьма беспамятства окутала его. Он тяжело упал и катался, пока не наткнулся на покрытый зелеными и золотыми пятнами выступ. Он лежал неподвижно, пока Тедеско спускался к подножию лестницы, не подозревая о затруднительном положении своего товарища.
  
  Однако через несколько минут брюнет понял, что остался один. Когда он позвал Джаска по имени и не получил ответа, и когда телепатический зонд принес ему только путаные, неясные мысли от другого человека, он вернулся, поднялся по коридору, по которому только что спустился, и обнаружил тело Джаска.
  
  Он опустился на колени, пытаясь сохранить равновесие на скользком полу, и проверил пульс мужчины поменьше. Он был слабым, но адекватным и, к счастью, не перебоями. Он попытался ударить лежащего без сознания мужчину, чтобы разбудить его, выкрикнул его имя и даже вылил несколько капель драгоценной питьевой воды на лицо Джаска, но все безрезультатно.
  
  На короткое мгновение он подумал о том, чтобы взять одну из своих энергетических винтовок и положить конец неприятностям маленького человека. Если Джаск был не только без сознания, но и в коматозном состоянии, он мало что еще мог для него сделать. И все же всегда оставался шанс, что Джаск может возродиться и сможет продолжать путь…
  
  Вздохнув, Тедеско снял рюкзак и позволил ему соскользнуть вместе с винтовками к подножию склона. Подняв Джаска так, словно этот человек весил так же мало, как мерцающие на стенах огоньки, он понес его в конец коридора. После этого, в течение изнурительного часа или больше, он тащил Джаска по нескольку сотен ярдов за раз, осторожно опускал его на землю, возвращался за припасами, чередуя две ноши, пока не вынес все из драгоценной формации в центр другого драгоценного уголка открытого воздуха, где две небольшие сосны боролись за существование и где трава, хотя и болезненного желто-коричневого цвета, была, по крайней мере, мягкой и прохладной.
  
  Он положил Джаска на испачканный плащ и завернул в него Джаска, чтобы тот не простудился на свежем вечернем воздухе, который доносился сверху.
  
  Он позволил себе сделать небольшой глоток из деревянной фляжки, покатал воду языком, как будто смаковал вино, проглотил и тщательно закупорил сосуд.
  
  Он посмотрел на бледнолицего человека в плаще и задался вопросом, почему тот доставляет ему столько хлопот. С таким же успехом он мог направить на него силовое ружье и полностью устранить проблему с Джаском Цинном. И все же, даже когда он задавался вопросом о своих мотивах, он знал, каковы они. Несмотря на годы уверенности в себе, на его способность действовать в одиночку независимо от ситуации, теперь он чувствовал, что ему нужен кто—то, кто встретит Дикие Земли рядом с ним - даже если этот кто-то был никчемным, тощим Чистокровным. Он оставил позади всю свою жизнь, свое имущество и свое будущее. То, что ждало впереди, было пугающим: либо внезапная смерть, либо звезды. Он не хотел заниматься ни тем, ни другим в одиночку. Это была слабость, которую он презрел в тот момент, когда осознал это, и отвернулся от Джаска.
  
  Он посмотрел на быстро темнеющее небо там, где оно было видно над вершинами окружающих его драгоценных стен, затем лег на спину, все его тело дрожало от усталости, и он мгновенно уснул.
  
  
  Когда Тедеско проснулся семь часов спустя, до рассвета было еще далеко. Небо прямо над головой было черным, в то время как стены с обеих сторон взрывались бесчисленными огнями.
  
  Он сел, повернулся к Джаску Зинну и обнаружил, что маленький человечек наблюдает за ним. “Как долго ты не спал?”
  
  “Недолго”, - прохрипел Джаск. Он выглядел похудевшим и бледнее, чем когда-либо.
  
  “Голоден?”
  
  Джаск сказал: “Нет”.
  
  “Ты должен поесть”.
  
  “Позже”.
  
  Тедеско увидел, что тот сильно дрожит. Когда он приложил кожистую ладонь своей черной руки ко лбу Джаска, он обнаружил, что у его спутника жар. Он сказал: “Я принесу тебе немного воды”.
  
  Джаск кивнул.
  
  Тедеско налил на дюйм воды в деревянную чашку, одной рукой приподнял голову Джаска и поднес чашку к пересохшим губам.
  
  Джаск слабо посасывал воду, моргая при каждом глотке, как будто это причиняло ему боль.
  
  “Хорошо?”
  
  Джаск кивнул и попытался улыбнуться.
  
  " "Выпей еще, - настаивал Тедеско, наливая в чашку еще немного воды и предлагая ее.
  
  “Спасибо”.
  
  Голос Джаска был тихим, как шепот, почти неслышным.
  
  “Не упоминай об этом”.
  
  Джаск начал глотать немного более жадно, чем вначале, но внезапно поперхнулся, проглотив слишком много за один раз, и выплюнул воду на руку Тедеско.
  
  “Теперь полегче!” - сказал громила. Он отнял чашку от губ своего спутника, поднял его голову немного выше и подождал, пока он перестанет задыхаться.
  
  Оно не прекратилось.
  
  Через мгновение, когда глаза Джаска плавно закатились обратно, мутант понял, что это были не просто звуки удушья, а конвульсии. Джаск пытался проглотить свой язык.
  
  “Джаск!”
  
  Маленький человечек, каким бы хрупким он ни был, поднялся на голову и пятки, пока не выгнулся дугой, как человеческий лук. Кровь тонкой струйкой текла из уголка его рта, такая темная, что казалась черной, а не красной. Он уже прикусил язык.
  
  “Нет!” Закричал Тедеско.
  
  Он схватил Джаска за голову, широко раскрыл ему рот и, просунув единственный толстый палец между зубами Джаска, надавил на язык мужчины, не давая ему проглотить его и задохнуться.
  
  Еще через минуту припадки прошли, оставив Джаска безвольным и без сознания. Он был очень похож на маленького ребенка, плотно закутанного в плащ, с взъерошенными волосами, вялым лицом, слабым и беззащитным, но каким-то странно доверчивым.
  
  Дрожа, теперь уже не от усталости, а от страха, Тедеско опустил голову Джаска на землю. В своем рюкзаке он нашел несколько лоскутков ткани, вывалил оттуда предметы, в которые они были завернуты, и использовал их вместе с несколькими пригоршнями бесцветной травы, чтобы сделать подходящую подушку для головы своего спутника.
  
  Когда это было сделано, он не знал, что ему делать дальше. У него не было лекарств, трав или корней, из которых можно было бы приготовить лекарства, способные справиться с высокой температурой. До встречи с Джаском он намеревался бежать в одиночку, и он никогда не болел.
  
  Чтобы чем-нибудь заняться, он встал и принялся мерить шагами их грубо круглую камеру без крыши, ища на земляном полу растения, которые он мог бы узнать, целебные растения, которые он мог бы перерабатывать в тоники, порошки и сиропы. Он не нашел ничего полезного.
  
  Он вернулся к Джаску и увидел, что тот все еще без сознания и неудержимо дрожит. Его зубы стучали, а дыхание было слишком быстрым, как будто каждому вдоху было суждено стать для него последним.
  
  Тедеско налил воды в чашку и попытался разбудить Джаска.
  
  Но его не хотели будить.
  
  “Черт бы все это побрал!” Взревел Тедеско. Его голос проскрипел в ответ с окружающих его драгоценных скал, очищенный, смягченный и ставший менее сильным из-за света.
  
  Он снова начал расхаживать по комнате и оказался на дальней стороне поляны, стоя перед фиолетово-оранжевым солнечным лучом в стене, когда понял, что у Джаска могут начаться новые конвульсии, пока его не будет, и он может умереть прежде, чем для него смогут что-либо сделать. Он поспешил назад, его огромные ступни топали по твердой земле, и он сел лицом к лежащему мужчине, пристально изучая его.
  
  “Ты в порядке?”
  
  Джаск не ответил. По крайней мере, его дыхание было нормальным, и он не поперхнулся языком.
  
  Это была самая длинная ночь в жизни Тедеско, вся она прошла на острие предвкушения.
  
  Джаск вспотел, капли выступили на его меловом лбу так быстро, что казалось, был применен какой-то магический трюк. Они стекали по его лицу, пачкая плащ, натянутый под подбородком. Он намочил ткань, которой был перевязан труп, придав ей более темный цвет. Тедеско наблюдал, боясь развернуть его, чтобы тот не простудился от ночного воздуха.
  
  Время текло чередой красок.
  
  Джаска начала бить дрожь, его зубы громко стучали в ночной тишине, дыхание было прерывистым и неглубоким. Капли пота перестали выступать у него на голове, и он чувствовал себя замерзшим и почти мертвым. Беспомощный Тедеско ничего не мог тогда сделать, кроме как поднять его и прижать к себе, как мать могла бы прижать к себе ребенка, поделиться теплом тела, что-то шептать ему ... и надеяться.
  
  Вспотевший, замерзший, вспотевший и снова замерзший. Переходя от одной крайности к другой, Джаск провел пустую ночь.
  
  За час до первых лучей нового утра у Джаска случилась еще одна серия конвульсий, не такая сильная, как первая, но совсем не обнадеживающая. Он закричал и забился под теснящим его одеялом.
  
  Тедеско прижал его язык так, как делал это раньше, мягко поговорил с ним, переждал приступ, подержал его, чтобы убедиться, что все закончилось, затем медленно опустил его голову обратно на импровизированную подушку.
  
  Какое-то время не было ничего более зловещего, чем испарина и озноб. Затем, ближе к рассвету, когда небо становилось все более фиолетовым и менее черным, Джаск начал скрежетать зубами, причем так громко, что Тедеско показалось, будто кто-то стоит рядом с ним и шумит ему в ухо. Он пытался помешать Джаску сделать это, но у него ничего не вышло.
  
  Небо продолжало светлеть.
  
  Джаск выкрикивал неразборчивые проклятия, бешено размахивал руками вокруг себя со всех сторон, поднимался и бил кулаками воздух, все это время держа глаза плотно зажмуренными.
  
  Он упал на спину, измученный, все еще скрипя зубами, собрался с силами и замахал руками еще немного, заулюлюкал и заскулил, бил ногами по земле и воздуху. Казалось, он ведет какую-то чудовищную битву с ужасным, но невидимым врагом, предназначенным только для его глаз.
  
  После рассвета его поведение стало лучше. Он перестал так много двигаться и погрузился в спокойный, крепкий сон.
  
  Или более глубокая кома.
  
  Тедеско хотел бы знать, что это было.
  
  Через три часа после рассвета Джаск беспокойно пошевелился, глухо застонал и заморгал красными, опухшими глазами, из уголков которых, как масляные капли, скатывались слезы. Когда Тедеско склонился над ним, ему показалось, что он смотрит сквозь синяк, как будто его там и не было. Он был в бреду, возбужденно мотал головой из стороны в сторону, облизывал губы, что-то бессвязно бормотал себе под нос.
  
  Он пил пассивно, позволив Тедеско влить две унции воды в его бледные, потрескавшиеся губы, а затем начал отплевываться и отказался принимать что-либо еще.
  
  Он позвал Тедеско по имени, его голос был негромким и свистящим.
  
  “Да?” - спросил брюн. Он наклонился ближе, ожидая, глядя в эти блестящие, лихорадочные глаза.
  
  “Tedesco?” Джаск повторился.
  
  “Я здесь”.
  
  Но было ясно, что Джаск все еще разговаривал только сам с собой, потому что он смотрел сквозь мутанта, и его крик не был знаком узнавания, просто фрагментом сна.
  
  Утро прошло.
  
  Тедеско не был голоден, хотя в последний раз ел довольно давно. Он знал, что ему понадобятся силы, и развернул мясную палочку для своего обеда. После нескольких укусов он больше не мог глотать. Он снова завернул мясо, положил его в рюкзак и сел рядом с больным, ожидая неприятностей.
  
  Ночной воздух прогревался по мере того, как наступал день, и мириады цветов переливались со всех сторон.
  
  В середине бесконечного дня Джаск снова начал потеть, хотя этот приступ лихорадки не купировался периодическим ознобом, который он испытывал ранее. Он намочил одежду, в которую был завернут, и продолжал потеть, пока Тедеско не начал опасаться, что в конце концов у него наступит обезвоживание.
  
  Когда он пил сейчас, то выпивал гораздо больше унции или двух воды, жадно глотая все, что синяк наливал в его чашку, хотя он все еще не избавился от лихорадочного бреда и по-настоящему не осознавал, что происходит.
  
  Когда фляга опустела, Тедеско начал наливать воду из толстого кожаного мешка. Он с беспокойством наблюдал, как Джаск пьет, проверил медленно, но верно уменьшающийся уровень их последнего запаса воды и с тревогой посмотрел на небо, надеясь на дождь.
  
  Когда над головой сгустилась тьма и интенсивность свечения бактериальных камней увеличилась, а из кожаного мешка исчезло две трети воды, лихорадка Джаска спала. В один момент капли лопнули и побежали по его лицу — в следующий он уже не потел. Через несколько минут он был прохладным и сухим.
  
  Тедеско все еще сидел рядом с ним, когда час спустя Джаск открыл глаза и затуманенным взглядом обвел поляну. Он неуверенно улыбнулся синяку и сказал: “Я чувствую себя ужасно”.
  
  “Но лучше?”
  
  Он причмокнул своими липкими губами. “Да, лучше. Как долго я спал?”
  
  Тедеско сказал: “Слишком долго”. Он облегченно улыбнулся.
  
  Тедеско хотел бы приготовить им на ужин суп, потому что знал, что Джаску пойдет на пользу что-нибудь теплое в желудке. Но он не рискнул использовать остатки воды, потому что часть ее неизбежно выкипела бы и была потеряна при приготовлении бульона. Если только не пойдет дождь, им понадобится каждая ценная унция в их пакете с водой. Тогда вместо супа они съели оставшиеся свежие фрукты, обсуждая слабость Джаска и последующую болезнь.
  
  “Друг мой, ты не мог так упасть от переутомления”, - сказал Тедеско. “У тебя был жар и бред. Я бы сказал, что вы подхватили какую-то заразу, разновидность гриппа, которому вы никогда не подвергались в отфильтрованном воздухе вашей крепости и во время ваших немногих вылазок за ее пределы. Заметьте, это несерьезный баг, но достаточно серьезный. ”
  
  “Несерьезно? Ты сказал, что я чуть не умер”, - напомнил ему Джаск, извиваясь, чтобы ослабить давление на левую ягодицу. У него болело все тело с головы до ног.
  
  “И это ты сделал. Но ты из чистокровных, а это значит, что ты происходишь от людей, которые настолько инбредны, что стали слабыми и восприимчивыми к малейшей инфекции ”.
  
  Джаск некоторое время обдумывал это, ему не понравились последствия, но он сдержался от поспешного и воинственного ответа. Он, по крайней мере, был обязан Тедеско такой любезностью. Он сказал: "Вы израсходовали на меня большую часть воды и потеряли пару дней на дорогу. Почему?”
  
  “Ты не мог продолжать”, - сказал громила.
  
  Джаск пожал плечами, обнаружил, что этот простой жест потребовал больше усилий, чем следовало, и сказал: “Тогда почему бы тебе не убить меня? Ты угрожал убить меня до этого ”.
  
  “Ты бы предпочел, чтобы это сделал я?” Спросил Тедеско, уклоняясь от ответа.
  
  “Возможно, это было к лучшему", - сказал Джаск, тщательно обдумывая свой ответ. Он подумал о том, как далеко они были от Госпожи Природы, анклава, всего, что он знал и чему доверял. “Я, конечно, не смогу продержаться еще несколько дней; я слишком слаб, чтобы стоять, не говоря уже о ходьбе. Если не пойдет дождь, мы будем остро нуждаться в воде, потому что моя болезнь требовала так много… Да, тебе следовало убить меня.”
  
  Тедеско на мгновение застыл, пристально глядя на невысокого мужчину, затем встал так резко, что испугал своего больного спутника.
  
  “Ты неблагодарное, трусливое дерьмо! Ты глупый, хныкающий, жалеющий себя маленький ублюдок!" Его голос был чуть громче крика и чуть громче раската грома. “Вы, люди в анклавах, смотрите свысока на "испорченных" и громко заявляете о своем превосходстве, но вы и минуты не продержались бы в честном поединке с любым мутировавшим человеком. Каждый из вас - вампир, высасывающий жизнь из того, что оставили вам довоенные мужчины, пиявки, которые ничего не приносят!”
  
  “Я...” — начал Джаск.
  
  Тедеско прикрикнул на него. “Вы говорите, что мускулы - признак примитивности, что цивилизованный человек должен быть тщедушным, в то время как машины делают всю его работу и защищают его. Это не более чем дешевое философское оправдание того, во что вы, люди, позволили себе превратиться. Кто ваш народ? Слизняки, дегенераты, личинки, какашки, все вы! ”
  
  “На самом деле, ты не можешь так сказать—”
  
  Тедеско развернулся, налетел на него, потянулся к нему с ужасающей внезапностью, его губы обнажились, глаза расширились. Он схватил Джаска за плечи и приподнял его наполовину над землей, подняв так, что они оказались лицом к лицу. "Возможно, мне следовало позволить тебе умереть. И если бы у меня была хоть капля здравого смысла, возможно, мне следовало бы всадить тебе в мозг заряд энергии! ” Говоря это, громила обрызгал лицо Джаска теплой слюной. “Но я этого не сделал! И поскольку ты справился с тем, что у тебя было, ты вполне можешь оказаться полезным. ”
  
  Джаск попытался высвободиться, но у него это не получилось.
  
  “Начиная с завтрашнего дня, - сказал мутант, - мы собираемся взять твое тощее, недоедающее, немотивированное тело и превратить его и тебя в ценную часть этой экспедиции. Мы собираемся помочь вам встать и двигаться. Мы собираемся начать с программы упражнений — отжимания, приседания, приседания в коленях, все работает. Мы собираемся нарастить мышцы там, где их нет, считаете ли вы, что это делает вас примитивным или нет. Вы начнете правильно питаться. Если вы можете обойтись без завтрака, возьмите на обед целую палку мяса, половину буханки хлеба и консервированные фрукты. На ужин у вас будет две мясные палочки и четверть фунта сыра. Белок и еще раз белок — ”
  
  “Мне не нравится это мясо”, - сказал Джаск.
  
  “Не повезло”, - сказал брюин, позволяя ему упасть обратно на землю. “Начиная с завтрашнего дня, ты будешь делать много вещей, которые тебе не нравятся”.
  
  “Ты просто теряешь время”, - сказал Джаск. “Ты мог бы пойти дальше один и преодолеть больше территории, тогда —”
  
  “Нет”.
  
  “Я всего лишь помеха”.
  
  “Ты идешь с нами”.
  
  Разозленный, Джаск восстановил больше сил, чем у него было с тех пор, как он очнулся от своих лихорадочных снов. Он сел, покачиваясь, плотно сжав губы и сжав руки в кулаки. “У меня нет веских причин уезжать!” - закричал он голосом, похожим на голос капризного ребенка. “Я буду у тебя на пути. Я не хочу углубляться в Дикие земли, вдали от Госпожи Природы. Я не хочу проходить какую-либо строгую программу упражнений. Понимаете? У тебя просто нет никаких причин заставлять меня делать все это. ”
  
  “Есть”, - свирепо сказал Тедеско, взбешенный тем, что его заставили раскрыть причины, но оставили без другого ответа. “Я не хочу проходить весь этот путь в одиночку”. Он отвернулся от Джаска и перешел на другую сторону поляны, где долго стоял, наблюдая за разноцветными огоньками в драгоценных камнях.
  
  
  15
  
  
  Следующие двадцать дней они жили по строгому распорядку. Они вставали рано и завтракали на той поляне, где провели ночь, затем отправлялись в свой поход к драгоценному морю. Каждый день они проходили не менее десяти километров и не более пятнадцати, выбирая другое место для лагеря — с деревьями крупнее среднего - к полудню или вскоре после этого. Они пообедали. Они отдыхали, чтобы обеспечить нормальное пищеварение. Затем Тедеско стал непревзойденным надсмотрщиком, ежедневно увеличивая количество упражнений, которые должен был выполнять Джаск, развивая выносливость своего ученика, наращивая его силу. За ужином они говорили о том, что видели во время дневной прогулки, о том, что их может ожидать впереди. После часового отдыха вечер прошел в инструктаже по вооружению. Всего за две недели Джаск научился достаточно быстрому и уверенному бою, чтобы заслужить одобрение Тедеско как бойца на ножах, а еще через неделю он довольно хорошо владел метательным ножом, нанося удары по стволам деревьев восемь раз из каждых десяти бросков. Они рано легли спать, крепко выспались и начали все сначала. И снова.
  
  С водой проблем не было, потому что за эти двадцать дней семь раз шел дождь; каналы в сверкающем драгоценностями море служили дренажными стоками для шторма, заливая их белой водой по щиколотку. Они сочли достаточно простым делом наполнять свои контейнеры всякий раз, когда это случалось.
  
  Еда была более сложной проблемой, поскольку они быстро израсходовали то, что упаковал Тедеско, и то, что Джаск запихал в серый матерчатый мешок на складе. Тедеско стрелял из силовых винтовок по нескольким крупным птицам, которые гнездились в драгоценностях и иногда пролетали низко над крышей поляны. Время от времени он брал по одному из них в пакет, хотя энергетический разряд часто разрывал их или обугливал так сильно, что они не годились в пищу. В конце концов брюн сам ограничил себя в еде и сократил ее потребление, но продолжал заставлять Джаска потреблять свой лимит, а затем и немного больше.
  
  Однажды ночью, когда он съел больше, чем Тедеско, и ему показалось, что он увидел голодный блеск в темных глазах мутанта, Джаск сказал: “Это неправильно. Совершенно очевидно, что ты похудела на двадцать фунтов за последние две недели, пока я объедался.”
  
  “Не забывай, - сказал Тедеско, - что все упражнения выполняешь ты; тебе нужно есть больше, чем мне”.
  
  “Это не меняет того факта, что ты начинаешь выглядеть изможденным”.
  
  “Я могу смириться с потерей", - проворчал Тедеско, хотя его меховое пальто свободно висело на нем, как будто он купил его на два размера больше, чем нужно, в каком-то странном магазине одежды.
  
  “Я мог бы на некоторое время прекратить заниматься спортом и сократить то, что я ем”.
  
  “Нет”, - сказал Тедеско. “Скоро мы выйдем из этих драгоценных образований и найдем дикую природу и фрукты, ягод, орехов и овощей, которых хватит на целую армию”.
  
  “Будем ли мы?” Спросил Джаск, явно не веря.
  
  “Да”.
  
  “В диких землях?”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Откуда ты знаешь, что все, что растет в Диких Землях, безопасно для употребления в пищу?” Поинтересовался Джаск.
  
  Тедеско хмыкнул и сказал: “Пожалуйста, не надо больше этого религиозного дерьма. Не все, что растет и ходит по Диким землям, является злым или ядовитым. Это место, возможно, менее гостеприимно, чем земли, из которых мы родом, но оно не является частной собственностью какого-либо сверхъестественного существа вроде Разрушителя. ”
  
  “Но ты никогда не заходил даже так далеко в Дикие земли”, - настаивал Джаск. “Как ты можешь быть уверен в том, что ждет тебя впереди?”
  
  Тедеско встал и хлопнул в ладоши. “Пойдем, мой друг. Пришло время немного потренировать тебя в боевых искусствах. Я думаю, сегодня вечером мы попробуем научить тебя основам реслинга.”
  
  Несмотря на то, что Тедеско сам морил себя голодом, он без особых проблем неоднократно подкалывал Джаска Зинна, громко смеясь каждый раз, когда тот одерживал победу, безмерно довольный собой.
  
  Шли дни, и мягкая плоть на руках и ногах Джаска стала жилистой, затем жесткой и подтянутой, с бугорками твердых мышц там, где, по словам Тедеско, они должны быть у мужчины. Он прибавил двадцать фунтов вместо тех, что сбросил the bruin, не прибавив ни грамма жира. Его живот был плоским. Несколько тонких полос мышечной ткани начали пересекать его живот, образуя на нем тугие складки. Он все еще не мог сравниться со многими мужчинами, которые существовали за пределами Чистых анклавов, но он, по крайней мере, был адекватен предстоящему испытанию. И он стал гордиться своей физической формой, что казалось невозможным. Ему понравился вид его новых рук, и он не испытывал ни малейшего отвращения к этому возвращению к примитивности.
  
  Поскольку его дневные тренировки были напряженными и заставляли его довольно сильно потеть, Джаск в это время стал ходить обнаженным, и солнце постоянно поджаривало его до здорового золотисто-коричневого цвета, что, как и все его новообретенные мышцы, улучшало его внешность.
  
  Через тридцать четыре дня после того, как они вошли в море драгоценных камней, спасаясь от Чистых солдат, они вышли из конца залитого светом коридора и обнаружили, что прошли по всей ширине пылающего океана и теперь стоят на его дальнем берегу, сверкающие ореолы света каскадом струятся по их спинам. Перед ними лежал длинный, широкий луг, покрытый высокой травой и лютиками, окруженный темными деревьями с широкой листвой. Сцена была настолько безмятежной и обыденной, что они могли бы вообще не находиться в центре Запустения долины Чен. Пока они шли вперед, радуясь освежающей мягкости влажной травы, Джаску казалось, что море драгоценных камней было не просто первым этапом их путешествия, оно было духовным препятствием, сценой для странного обряда посвящения, который должен был указать, заслуживает ли кто-то из них идти дальше и, особенно, принять решение о ценности и степени собственной мужественности.
  
  В нескольких местах луг прерывался выступающими известняковыми скалами, которые, истертые ветром и дождем, изогнутые и выдолбленные так, что походили на сложенную серую ткань, служили путешественникам отличными местами для лагеря. Тедеско выбрал трехпалубный строй на двух третях пути вниз по лугу, и здесь они бросили все свои припасы.
  
  “Первым делом, - сказал брюн, - нужно пополнить наши запасы продовольствия. Давайте исследуем этот лес на предмет фруктовых деревьев”.
  
  В сотне ярдов от опушки леса они нашли дикие груши, огромную малину и разновидность яблока, которое было фиолетовым, а не красным, и скорее овальной, чем круглой формы. Они наполнили этими фруктами два мешка, решив не впадать в паранойю по поводу возможности органического отравления, стремясь насладиться изменением рациона, которого они оба желали уже несколько долгих дней.
  
  Когда они везли свою добычу обратно в свой лагерь в известняке, они вспугнули стадо животных, похожих на кроликов. Толстые, пушистые существа шумели, как птицы, щебеча друг с другом, когда они уносились прочь на шести крепких лапах, выбираясь из-под прикрытия деревьев в луговую траву.
  
  “Протеин”, - сказал Тедеско.
  
  “Силовые винтовки?” Прошептал Джаск.
  
  Тедеско на мгновение задумался. “Они пробежали не очень далеко, прежде чем остановиться; они, по-видимому, глупые животные. Я бы предпочел, если бы мы могли подкрасться к ним и пустить в ход метательные ножи. Мы бы не тратили мясо впустую, как если бы стреляли силовыми разрядами. ”
  
  Они отошли от того места, где, по их мнению, в гуще зеленой травы пряталось кроличье стадо, вернулись в лагерь, забрали свои метательные ножи и отправились обратно совершенно кружным путем.
  
  “Теперь спокойно”, - сказал Тедеско.
  
  Но Джаск не нуждался в предупреждении. Они подкрались к слегка наклоненному участку травы и вскоре смогли увидеть дюжину животных, грызущих корни лютиков.
  
  “Выбери что-нибудь одно”, - сказал Тедеско.
  
  Джаск указал пальцем.
  
  “Достаточно хорошо. Не промахнись”.
  
  Ни один из них не промахнулся.
  
  Стадо с громким чириканьем умчалось прочь.
  
  Они выпотрошили мертвых животных на месте, освежевали их и отнесли обратно в лагерь, где поджарили на костре из сухих веток и ломкого синего мха. Они ели медленно, наслаждаясь жирным мясом, а за основным блюдом последовали фрукты и ягоды, наедаясь до тех пор, пока им не стало совсем неудобно.
  
  За последние два дня они оба проголодались, потому что им пришлось строго ограничить остатки еды, и лишь немногие птицы пролетали над их лагерем, чтобы добыть им побольше мяса.
  
  “Тебя выпотрошили и освежевали, как настоящего первобытного человека". - осторожно произнес Тедеско, наблюдая за реакцией Джаска.
  
  “Я всего лишь следовал твоим указаниям”, - сказал Джаск, ковыряя в зубах жестким стеблем травы.
  
  “Пару недель назад, ” сказал мутант, - я бы и не подумал, что ты способен даже на это”.
  
  “Тогда меня там не было”.
  
  Тедеско кивнул и сменил тему. Час спустя Джаск, не переставая проклинать его, призвал участников тренировки к порядку.
  
  
  На лугу царила тишина, если не считать трелей сверчков и случайного воя какого-то зверя, обитавшего в близлежащем лесу.
  
  Прохладный ветерок шелестел широкими листьями со всех сторон и заставлял траву изгибаться и танцевать, словно в знак поклонения ночному небу.
  
  Сияло множество звезд и половина луны.
  
  Вдалеке бактериальные самоцветы выбрасывали копья света, разгоняя ночь. Большая часть луга была окрашена в тонкие цвета, хотя было скорее темно, чем нет. Это был первый раз более чем за месяц, когда Джаск и Тедеско оказались достаточно далеко от моря драгоценных камней, чтобы ощутить что-то похожее на темноту, и отсутствие всех этих ослепительных красок, так близко, было несомненным благословением. Через несколько мгновений после того, как они растянулись на траве рядом с известняковыми валунами, они уже начали погружаться в сон…
  
  Здесь был покой, место, которому они могли доверять…
  
  Из ниоткуда, без предупреждения, голос, в двадцать раз мощнее любого человеческого, взревел: “ИГРЫ НАЧИНАЮТСЯ!”
  
  Джаск и Тедеско вскочили на ноги, мгновенно прогнав сон, и стали поворачиваться во все стороны в поисках огромного существа, обладавшего такой мощью голоса.
  
  “НОЧНЫЕ ИГРЫ В SITUATION KK”. Голос говорил на безупречном английском, языке, который почти нетронутым сохранился с довоенных дней, благодаря преданности чистокровных сохранению довоенных артефактов и идей.
  
  “Что это?” Джаск хотел знать.
  
  Тедеско ждал, вглядываясь в темную местность вокруг них.
  
  “МЕХАНИКИ-УЧАСТНИКИ ПОДГОТОВЛЕНЫ”.
  
  “Что-то движется там”, - сказал Тедеско, указывая в смутно окрашенную темноту.
  
  “УКАЗАНА ОБЩАЯ ПРОГРАММА, ИНДИВИДУАЛЬНАЯ МЕХАНИЧЕСКАЯ ИНИЦИАТИВА ДЛЯ СОЗДАНИЯ СЛУЧАЙНЫХ ФАКТОРОВ”.
  
  Джаск посмотрел в том направлении, куда указывал Тедеско, но ничего там не увидел. “Это говорящая машина”, - сказал он Тедеско. “У нас в крепости есть говорящие машины, но ни одна из них не обладает таким громким голосом. Тем не менее, очень осторожная интонация является доказательством того, что это машина”.
  
  “СИНИЙ ДЛЯ НАСТУПЛЕНИЯ. КРАСНЫЙ ДЛЯ ЗАЩИТЫ”.
  
  “О чем оно бормочет?” Спросил Тедеско.
  
  “Я не могу догадаться”.
  
  Громила хмыкнул и снова указал: “Вон там, в дальней части луга. Видишь их?”
  
  Джаск увидел их: пятьдесят человек приближались к ним, растянувшись по ширине открытой местности.
  
  “Лучше возьми винтовки”, - сказал громила, отступая под укрытие серых валунов и хватая два энергетических пистолета. Он вернулся и вручил оружие Джаску.
  
  “У них тоже есть винтовки”, - сказал Джаск. “Они не могут быть Чистокровными, не здесь, в Диких Землях”.
  
  “Кем бы они ни были, они не друзья”.
  
  Шестеро солдат, стоявших в первых рядах, бросились вперед, подняли оружие и быстро выстрелили. Фиолетовые разряды света пронеслись по всей длине поля, миновав Джаска и Тедеско в десяти ярдах от цели.
  
  “Ужасные кадры”, - сказал Джаск.
  
  Группа солдат отделилась от основной группы и побежала к лесу под прикрытием линии известняковых скал. Оказавшись на деревьях, они побежали вперед в двойном темпе, промчались мимо поста Джаска и Тедеско и направились к открытому концу луга, как будто их враг находился в той стороне.
  
  Тедеско опустил винтовку и сказал: “Ты видел их? Одетые в ярко-синюю одежду, с синими винтовками в руках? Я не думаю, что они даже знают, что мы здесь ”.
  
  “Тогда что—”
  
  В этот момент полдюжины одетых в красное солдат с красным оружием в руках взобрались на известняковое кольцо, где Джаск и Тедеско разбили лагерь. Они не обратили внимания на эсперов, наступив на набитый рюкзак и свежие фрукты, сорванные ранее днем. Груши, яблоки и ягоды хрустели у них под ногами. Они заняли позиции в проломах в известняке и начали стрелять по синим солдатам.
  
  “НЕАДЕКВАТНОЕ ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД ТЕПЕРЬ ПЕРЕВОДИТ СИНИХ В ОБОРОНУ, А КРАСНЫХ - В НАСТУПЛЕНИЕ".
  
  “Я вообще ничего не понимаю”, - сказал Джаск.
  
  “Думаю, что да”, - сказал Тедеско. Он подошел к ближайшему красноармейцу и похлопал его по плечу.
  
  Солдат продолжал стрелять во врага.
  
  Тедеско постучал сильнее.
  
  Солдат проигнорировал его.
  
  Тедеско поднял стальной ствол своей винтовки и опустил его на макушку солдата.
  
  Солдат не дрогнул.
  
  Джаск подошел и осмотрел неглубокую вмятину на макушке красного солдата. Он сказал: “Это всего лишь машины”.
  
  “Несомненно”, - сказал Тедеско.
  
  В этот момент полдюжины синих солдат появились с открытого конца поля, вошли в окруженный известняком лагерь позади удерживавших его красных войск и дезактивировали врага несколькими вспышками фиолетового света. Шестеро красных солдат пошатнулись на мгновение, не произнеся ни слова от удивления или боли, затем упали с громким металлическим лязгом. Джаск понял, что эти торжествующие незваные гости были теми, кто ранее отделился от основных сил синей армии, вошел в лес и обошел наступающих красных солдат.
  
  “СИНИЕ ЗАХВАТЫВАЮТ ЖИЗНЕННО ВАЖНЫЙ ОПОРНЫЙ ПУНКТ И УКРЕПЛЯЮТ СВОИ ПОЗИЦИИ На ЮЖНОЙ ОКРАИНЕ”.
  
  “Какая-то древняя форма развлечения?” Спросил Джаск.
  
  “Скорее всего, тренировочный полигон для военных стратегов”, - сказал брюн. “Голос бестелесного гиганта, который вы слышите, призван привлечь внимание наблюдателей к особым достопримечательностям. Машины настроены на стрельбу только по себе подобным, лучами, которые, вероятно, не причинили бы вреда человеку. И поскольку они полностью игнорируют нас, старательно избегая, мы можем прогуляться среди них и понаблюдать за ними собственными глазами ”.
  
  Синий солдат, пригнувшись, чтобы избежать перекрещивающегося множества фиолетовых молний, бросился к входу в известняковую формацию, осторожно обошел Джаска и Тедеско, как будто их там не было, и присоединился к своим заводным товарищам за частоколом. Его лицо было карикатурным воплощением мужества и решимости: стальные губы плотно сжаты, сверкающие глаза смотрят прямо перед собой.
  
  “РУКОПАШНЫЙ БОЙ, НАЧАТЫЙ ОТРЯДОМ КРАСНЫХ КОММАНДОС На ЮГО-ЗАПАДНОМ УГЛУ. ТРИ СИНИХ МЕХАНИКА ВЫВЕДЕНЫ из СТРОЯ. ПОТЕРИ КРАСНЫХ: ОДИН ”.
  
  “Но с чего все это началось?” Джаск задумался.
  
  “Возможно, это произошло из-за нашего присутствия”, - сказал Тедеско. “Или, может быть, здесь постоянно проходят учебные сражения. Я заметил, что некоторые роботы в хорошем состоянии, в то время как другие помяты, проржавели, а у некоторых отсутствуют части тела. ”
  
  Словно желая привести пример того, что сказал Тедеско, другой солдат синих, прихрамывая, подошел к своим товарищам в известняковом кольце. У него не хватало правой ноги и одного яркого глазного яблока, но, казалось, его травмы не пугали.
  
  “У меня такое чувство, что это может продолжаться всю ночь”, - сказал Джаск. Вокруг них солдаты лязгали, стреляли шипящими разрядами света, и все это под гулкий комментарий невидимого диктора.
  
  “Есть один способ убедиться, что этого не произойдет”, - сказал Тедеско. Он поднял свою силовую винтовку и уничтожил ближайшего синего солдата. Взрыв не просто деактивировал его, но и разорвал надвое. “Мы позаботимся о том, чтобы та или иная сторона победила как можно быстрее”.
  
  Джаск ухмыльнулся. “Ну что, начнем?”
  
  Они уничтожили синих солдат, вторгшихся в их лагерь. Ни одна из машин не защищалась и даже, казалось, не знала, что на них напал кто-либо, кроме красной армии.
  
  “КРУПНЫЙ ПЕРЕВОРОТ КРАСНЫХ СИЛ. ТВОРЧЕСКАЯ СТРАТЕГИЯ ЕЩЕ НЕ ПРОАНАЛИЗИРОВАНА. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ”.
  
  “Я вижу около дюжины синих солдат вон там”, - сказал Джаск, указывая дорогу.
  
  Они прогуливались по полю, фиолетовые полосы света с шипением проносились мимо них, механические солдаты вступили в рукопашный бой с обеих сторон, и они уничтожили пятнадцать синих солдат, оставив своих красных врагов тупо стоять в высокой траве, озадаченно оглядываясь по сторонам.
  
  “БЕСПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ПЕРЕКРЕСТНЫЙ ОГОНЬ, НАЧАТЫЙ КРАСНЫМИ ВОЙСКАМИ, НАНЕС СИНИМ ПОТЕРИ КАТЕГОРИИ AB. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ”.
  
  Десять минут спустя Тедеско подошел к последнему синему аппарату и превратил его в дымящийся комок металла и пластика. “Вот и все”, - сказал он, опуская винтовку.
  
  “И что теперь?”
  
  “Поживем- увидим”.
  
  В течение пяти минут оставшиеся в живых краснокожие солдаты молча стояли на месте или делали несколько неуверенных шагов в поисках врага, но останавливались в замешательстве, когда их зрительные и аудиорецепторы сообщали им, что ни один синий не выжил.
  
  Наконец голос гиганта произнес: “НОЧНЫЕ ИГРЫ ЗАВЕРШЕНЫ. ПОБЕДА ЗА КРАСНЫМИ. СИНИЕ ТЕРПЯТ ПОЛНОЕ ПОРАЖЕНИЕ. НИКТО НЕ СДАЕТСЯ. ПОДРОБНЫЙ ОТЧЕТ ОБ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ БОЕВОЙ ИНИЦИАТИВЕ ПРИМЕНИТЕЛЬНО К ОБЩЕМУ ПЛАНУ, КАТЕГОРИЯ СИТУАЦИЯ KK, БУДЕТ ПРЕДЛОЖЕН НА РАСПЕЧАТКЕ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМ СТУДЕНТАМ-СТРАТЕГАМ, КАК ТОЛЬКО БУДУТ ПРОАНАЛИЗИРОВАНЫ ЗАПИСИ БОЯ. ”
  
  В закрытом конце, откуда первоначально пришла синяя армия, в темноте появились квадраты яркого света, похожие на волшебным образом открывающиеся в воздухе двери, открывающие доступ в секретные, невидимые комнаты. Действительно, когда Джаск и Тедеско спустились туда, чтобы посмотреть, они обнаружили, что это более или менее так. Четыре большие кабины лифта поднялись с поляны и ждали, когда механические солдаты поднимутся на борт. Красные солдаты устремились к ним, как и несколько синих солдат, которые были дезактивированы фиолетовыми лучами света и не были полностью уничтожены силовыми винтовками Джаска и Тедеско.
  
  Последний из невредимых солдат вошел в лифты.
  
  Двери оставались открытыми.
  
  “ПРОПАЛИ ЮНИТЫ”, - сказал гигант.
  
  Ночь была тихой.
  
  “ФАКТИЧЕСКИЕ ПОТЕРИ СРЕДИ МЕХАНИЧЕСКИХ БОЕВЫХ ЕДИНИЦ НАМНОГО ВЫШЕ СРЕДНИХ. АНАЛИЗ ВЕСА ВОЗВРАЩАЮЩИХСЯ ПОДЪЕМНИКОВ ПОКАЗЫВАЕТ, ЧТО ПРОПАЛО ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ ЕДИНИЦ ”. Раздался легкий жужжащий звук, пока бестелесный голос обдумывал ситуацию. Затем: “ОБЪЯСНЕНИЕ ВКЛЮЧЕНО В РАСПЕЧАТКИ, АНАЛИЗ ПОСЛЕ БОЯ. УЧАЩИЕСЯ МОГУТ ИМЕТЬ ДОСТУП К ЭТИМ ДАННЫМ ”.
  
  Двери закрылись.
  
  Лифты погрузились в землю. Крыши были покрыты комочками земли и травы и идеально сливались с окружающим их лугом, хотя, как вскоре обнаружил Джаск, трава была пластиковой, а земля под ней - окрашенным бетоном.
  
  “Может быть, нам стоило прокатиться туда и посмотреть, что находится под нами”, - сказал он Тедеско.
  
  “И нас бы больше никогда не выпустили”.
  
  Джаск кивнул.
  
  Это было возможно.
  
  Они вернулись к своему разбитому лагерю в известняке, осторожно переступая через обломки разрушенных синих солдат. Они оттащили упавшие механизмы подальше от своего лагеря и бросили их в высокую траву, а также привели в порядок оборудование, которое красные и синие люди основательно растоптали.
  
  “И что теперь?” Спросил Джаск.
  
  “Теперь мы попытаемся немного поспать”, - сказал брюнет. Но он не сделал ни малейшего движения, чтобы лечь. Он вытер свою тупую морду толстой мохнатой рукой и, казалось, был не в лучшем настроении — хотя на этот раз его гнев был направлен не только против Джаска. Он откашлялся, сплюнул и сказал: “Здесь мы могли совершить фатальную ошибку”.
  
  “Как тебе это?”
  
  Тедеско принюхался к воздуху, как будто нашел что-то неприятное в свежем ночном бризе. “Мы забыли, что находимся в Диких Землях, а не дома. Из-за того, что это место выглядело таким чертовски мирным, мы позволили себе проявить небрежность. Мы не собираемся повторять эту ошибку снова; мы не можем позволить себе совершить ее, если хотим выжить ”.
  
  “А ты не преувеличиваешь ситуацию?” Спросил Джаск. Внезапно они, казалось, поменялись ролями. Джаск никогда не думал, что услышит, как он защищает мирные Дикие Земли.
  
  “Нет”, - коротко ответил громила. “Я заступлю на вахту первым. Я разбужу тебя через несколько часов; тогда ты сможешь поиграть в часового до рассвета”.
  
  Тедеско вскарабкался на вершину известнякового образования и сел там, откуда мог обозревать весь луг.
  
  “Но, - сказал Джаск, - ничего по-настоящему опасного не произошло. Они не собирались причинять нам вред”.
  
  “В следующий раз они могут быть такими”, - сказал Тедеско. “А теперь поспи немного. Я разбужу тебя, если мне понадобится помощь”.
  
  
  16
  
  
  Утром, после ужина из жареного кролика и диких фруктов и ягод, Тедеско сверился с компасом и картами, указал путь и приступил к новой рутине, которая длилась более двух недель и была еще более сложной, чем то, чему они подвергались во время своего утомительного путешествия по бактериальным сокровищам. После завтрака они проходили не менее тридцати, а обычно и более сорока километров в день, независимо от того, было ли небо ясным или лил холодный дождь. Ближе к вечеру они остановились, разбили лагерь и поужинали свежей дичью и фруктами. Затем они вместе выполнили свои упражнения — Тедеско, чтобы он мог вернуться в форму после тяжелого испытания в море драгоценных камней, и Джаск, чтобы он мог нарастить мышцы на своих медленно набирающих силу бицепсах и груди. Они по очереди несли вахту, спали немного меньше, чем им хотелось бы, и начали следующий день так же, как начали предыдущий.
  
  В густом лесу, через который они проезжали, было изобилие жизни, в отличие от прекрасного, но бесплодного ландшафта моря драгоценных камней. Сначала они встретили только мелких животных, которые были слишком напуганы ими, чтобы представлять какую-либо серьезную угрозу. Они убили все, что выглядело съедобным, и пошли дальше, не потревоженные, ожидая момента, когда они, наконец, наткнутся на грозного зверя, поскольку знали, что рано или поздно должны это сделать.
  
  Среди деревьев лежали руины древних мегаполисов, поросшие ползучими лианами, теперь это гнезда крыс, кроликов и белок, в которых почти невозможно узнать творения человека.
  
  Они наткнулись на множество любопытных артефактов, которые пережили столетия в целости или почти нетронутыми, но исследовали очень немногие из них, чтобы они не пробудили какую-нибудь враждебную силу, с которой они не были готовы иметь дело.
  
  На третий день после того, как они покинули луг, они наткнулись на колонну из желтого металла, которая блестела, как новая, несмотря на свою древность. Он был десяти метров в диаметре и поднимался на шестьдесят метров в воздух, не сталкиваясь с деревьями и лианами, которые росли в других местах. Действительно, там, где виноградные лозы и подлесок подступали слишком близко, они почернели, как будто к ним прикоснулись пламенем. Вокруг колонны, выгравированной идеальными печатными буквами, была эта мудрость: ИИСУС СПАСАЕТ, ВЕРЬ В НЕГО... ИИСУС СПАСАЕТ, ВЕРЬ В НЕГО… Легенда все вилась и вилась вокруг великолепной колонны, повторяясь , возможно, тысячу раз.
  
  “Кем был Иисус?” Спросил Джаск.
  
  Тедеско посмотрел на блестящий тубус с загадочным посланием и сказал: “Он был богом”.
  
  “Когда?”
  
  “Перед последней войной”.
  
  “Что с ним случилось?”
  
  Тедеско улыбнулся. “Умер, я полагаю. Убит, как и все боги”.
  
  “Богов нельзя убить”, - сказал Джаск.
  
  Тедеско улыбнулся еще более открыто и сказал: “Я бы согласился с этим”.
  
  “Конечно”.
  
  “Потому что, - добавил Тедеско, - во-первых, они не были живыми, просто плодом воображения”.
  
  Джаск отказался позволить втянуть себя в этот, уже ставший привычным спор. Он подошел к утопленной двери в основании желтой колонны и сказал: "Разве мы не можем заглянуть внутрь?”
  
  “Я бы не рекомендовал это делать”, - проворчал громила.
  
  “У нас есть наши винтовки”.
  
  “И у нас может не быть шанса воспользоваться ими. Смерть всегда быстрая, в противном случае это не смерть, а увечье”.
  
  “Когда мы начинали это путешествие, ” сказал Джаск, “ я был трусом, боялся каждого нового опыта. Теперь кажется—”
  
  “Я не склонен к такого рода психологическим играм”, - сказал Тедеско. “Если ты хочешь пойти туда, непременно иди. Я подожду здесь и съем яблоко. Мы можем позволить себе перерыв на отдых, но не более чем на десять минут.”
  
  “К тому времени я вернусь”, - заверил его Джаск. Он дотронулся до богато украшенной ручки золотой двери и вздрогнул, когда она открылась без каких-либо усилий с его стороны.
  
  Он вошел в крошечное фойе, из которого вниз вели несколько шероховатых металлических ступенек.
  
  “Церковь находилась под землей”, - сказал Джаск.
  
  “Хм, ” сказал Тедеско, прислоняясь к дверному косяку и жуя яблоко с набитым ртом. “Вероятно, построил его во время одной из войн; не хотел, чтобы его разнесло вдребезги во время церемонии”.
  
  “Разве они не верили в своего бога?” Спросил Джаск.
  
  “Так же, как и большинство мужчин", - сказал брюнет. Он выплюнул семечко размером с клубнику. “Теоретически они знали, что он их защищает. На самом деле каждый был сам за себя”.
  
  Джаск ступил на первую ступеньку, прислушался к звуку своих шагов, гулким эхом отдававшемуся в извилистом колодце.
  
  Ничто не отреагировало на его вторжение.
  
  С обеих сторон к гладким стенам с интервалом в десять футов были прикреплены желтые металлические фонари. Половина из них больше не функционировала, но другая половина обеспечивала достаточное освещение, чтобы показывать ему дорогу. По мере того, как он продвигался вперед, огни позади него гасли и впереди появлялись новые, так что позади него всегда был карман непроницаемой тьмы, а другой - не так уж и далеко впереди.
  
  Через триста ступеней, сделав шесть полных поворотов на лестнице позади себя, Джаск вышел в главное помещение церкви. Из четырехсот установленных там ламп включились сто пятьдесят, оставив несколько углов окутанными тенью, но дав ему довольно хорошее представление о природе этого места: ряды скамей, ограждение вокруг секции, где проходила церемония, алтарь и один огромный символ в добрых тридцать футов высотой и двадцать шириной, крест из серебристого материала, покрывшийся ржавчиной за эпохи, прошедшие с тех пор, как ему поклонялись.
  
  Джаск был очарован двумя вещами: во-первых, большим количеством скамей, достаточным для пяти тысяч прихожан, что больше, чем количество мужчин во всем анклаве, из которого он прибыл; во-вторых, тем фактом, что верующие, по-видимому, поклонялись великому кресту и на их алтаре не было ничего для размещения предметов Природы, растений и животных, вещей, которые человек должен приписывать милости своих богов. Первый пункт был просто математическим шоком. Второй был моральным возмущением. Зачем поклоняться идолам, когда божьи творения, растения и животные, были созданы для того, чтобы их боготворили?
  
  Он все еще стоял посреди церкви, размышляя об этом, когда в задней части зала что-то грохнуло.
  
  Он развернулся, поднимая свою силовую винтовку, чтобы посмотреть в лицо тому, что находилось позади него. Задняя часть церкви была в такой густой тени, что он не мог разглядеть существо, пока оно снова не двинулось. Оно вошло в главную комнату через пару двойных дверей, едва достаточных для того, чтобы пропустить его: огромное крабоподобное существо четырех метров в поперечнике и трех метров в высоту, передвигающееся на шести суставчатых ногах, его антенны подрагивали взад-вперед, огромные клешни превосходили уродством только зазубренный клюв, который оно медленно открывало и закрывало, не издавая ни звука, - действие, которое было бы менее устрашающим, если бы сопровождалось шумом.
  
  Джаск отступил к центру церкви, перелез через перила алтаря и осторожно наблюдал за бегемотом.
  
  Оно не двигалось.
  
  Он подошел к задней части алтаря и поискал другой выход из главной комнаты.
  
  Он его не нашел.
  
  Он вернулся к перилам и уставился на краба.
  
  Его глаза достаточно хорошо привыкли к тусклому освещению, чтобы разглядеть глазки-бусинки, глубоко посаженные в пестрый зелено-черный панцирь.
  
  “Тедеско!” - крикнул он.
  
  Краб пополз вперед.
  
  “Tedesco!”
  
  Краб издал гортанный хриплый звук.
  
  Джаск решил, что лучше всего вести себя тихо. Кроме того, Тедеско, казалось, был слишком далеко, чтобы услышать его крик.
  
  Джаск отошел к дальней стороне церкви, стараясь держаться как можно дальше от зверя.
  
  Его глаза следовали за ним, яркие и красные.
  
  Он перешагнул через ограду алтаря и встал рядом с первой скамьей, оценивая расстояние оттуда до выхода на лестничную клетку в задней части главного зала. Он не видел, как быстро может двигаться краб, и ему действительно следовало знать это, прежде чем решать, бежать за ним или нет. Как только он доберется до лестницы, краб не сможет последовать за ним, потому что она была в два раза шире входа на ступеньки. И все же, если бы оно могло двигаться быстро и могло схватить его еще до того, как он достигнет ступенек, весь вопрос о его размерах был бы чисто академическим.
  
  Зверь не двигался.
  
  Джаск медленно шел по проходу в заднюю часть церкви, направив дуло винтовки на существо.
  
  Оно легко скользнуло вдоль задней части комнаты к нему, остановилось, наблюдало за ним, ждало.
  
  Джаск тоже остановился. Затем он снова начал двигаться, легко, осторожно, надеясь больше не раздражать его.
  
  Краб подплыл на несколько ярдов ближе, так близко к выходу, что Джаск вряд ли смог бы протиснуться мимо, даже если бы двигался слишком быстро, чтобы он успел среагировать должным образом.
  
  Он вернулся к перилам, перелез через них и прислонился спиной к алтарю.
  
  Краб вошел в центральный проход и замер там, покачивая антеннами в ожидании, его клюв открывался и закрывался, как хорошо смазанные челюсти плоскогубцев.
  
  “Тедеско, помоги мне!” - закричал он во весь голос.
  
  Краб мчался на предельной скорости, его лапки стучали по металлическому полу, острые края панциря стучали по деревянным скамьям с обеих сторон. Менее чем за две секунды оно промчалось по всей длине церкви, врезалось в перила алтаря высотой по пояс и поползло к нему, где он стоял под крестом, быстро, но бесшумно работая челюстями. Оно было так близко, что Джаск мог разглядеть четыре разных цветных кольца в его крошечных глазках — черное, коричневое, фиолетовое и янтарное.
  
  Он выстрелил из силовой винтовки в упор.
  
  Краб поднялся, отшатнулся назад, опустился на все лапы, поспешно метнулся влево и принял оборонительную позу, поджав под себя все шесть ног, не оставляя ничего уязвимого, кроме почти неприступного черно-зеленого панциря.
  
  Эта реакция заставила Джаска задуматься, не является ли зверь в какой-то степени разумным существом, способным общаться на человеческом уровне. В этом странном мире никто не мог сказать, какую форму может принять человеческое сознание. Но когда он погрузился в его разум, то столкнулся со злобными, бесчеловечными образами крови, пролитого ихора, внутренностей, экскрементов и смерти. Он отступил, потрясенный, уверенный, что в чудовище нет ни грамма разума.
  
  Он снова открыл по нему огонь.
  
  Вырвавшийся наружу свет заплясал на его панцире.
  
  Оно снова закрыло глаза и наблюдало за ним глазами, прикрытыми толстыми серыми веками.
  
  Когда он перестал стрелять, существо снова открыло глаза и наблюдало за ним с явным голодом.
  
  Он еще раз пересек фасад подземной церкви, отойдя от краба, перешагнул через перила алтаря и двинулся по боковому проходу, одним глазом поглядывая на лестницу, ведущую на поверхность, другим - на краба.
  
  Чудовище внезапно поднялось на свои тонкие лапы и бросилось на него, перемахнув через скамьи, лишь слегка задержанное этими препятствиями.
  
  Он открыл огонь.
  
  Краб отполз в сторону, упал, втянулся внутрь и лег поперек скамей, наблюдая и выжидая.
  
  Он снова начал ходить.
  
  Оно поднялось и быстро погналось за ним.
  
  Когда оно прыгнуло на него, он упал и проковылял вперед между двумя рядами скамей, под ним и в центральный проход церкви. Когда он поднял глаза, то обнаружил, что существо снова юркнуло в дальний конец комнаты и ждало его прямо перед входом на лестницу.
  
  Он прицелился, выстрелил и отломил одну из антенн зверя.
  
  Казалось, он не возражал.
  
  Он отступил по центральному проходу, вспомнив, как быстро ему удалось преодолеть ту же территорию ранее. Когда он перешагнул через ограду алтаря и снова оказался под крестом, существо метнулось вперед, наполовину сократив расстояние между ними, прежде чем снова укрыться под защитой своего панциря.
  
  Джаску и в голову не приходило молиться Госпоже Природе о помощи, но теперь это казалось единственным выходом, который оставался для него открытым. Конечно, он был испорченным экстрасенсом, у которого никогда не хватило бы смелости обратиться к Ней, но он рассудил, что он менее далек от Ее изначальных созданий, чем этот чудовищный краб, явно дитя Губителя. Так он молился.
  
  Когда вспыхнул свет, словно предвосхищая Страшный Суд, и огромный краб прыгнул, Джаск вскрикнул от неподдельной радости, ибо был уверен, что Госпожа Природа ответила на его недостойные молитвы. Однако это духовное возбуждение длилось недолго, потому что он увидел Тедеско, стоящего в задней части церкви, у входа на лестничную клетку; бандит выстрелил в зверя сзади, напугав его. Теперь, когда он был сбит с толку, столкнувшись с врагами в двух направлениях, он был чрезвычайно уязвим. Джаск опустил свою силовую винтовку, прицелился и выстрелил.
  
  Тедеско выстрелил одновременно с ним.
  
  Краб издал гортанный рык и повернулся боком, запрыгивая на скамьи и устремляясь к боковой стене церкви.
  
  Тедеско полностью вошел в комнату.
  
  Краб метнулся к дверям, через которые он первоначально пробился, его единственная антенна покачивалась, но остановилась, когда Тедеско поймал его, ударив полным зарядом по клюву. Оно попятилось назад, поскользнулось, упало, поднялось, наткнулось на вторую гудящую волну света, закружилось.
  
  Джаск шагнул вперед. Когда зверь подбежал к передней части церкви, он выстрелил ему в брюхо и перевернул его, несмотря на его размеры.
  
  Он лежал на своем панцире, яростно дрыгая всеми лапами, издавая звуки, похожие на тысячу камней размером с кулак, скатывающихся по усыпанному гравием склону.
  
  Когда Джаск добрался до задней части большой комнаты, громила сказал: “Я устал ждать тебя”.
  
  “Я неожиданно задержался”.
  
  “Вы просрочили свой десятиминутный отдых”, - сказал Тедеско.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Теперь ты готов?”
  
  “Думаю, да”, - сказал Джаск.
  
  Краб брыкался и квакал, взывая о помощи.
  
  Возможно, у него была своя собственная богиня, божественное существо, к которому он мог взывать о утешении, извращенная Женская Природа испорченных монстров, к которой он мог умолять об избавлении от страданий.
  
  В каком-то смысле Джаск надеялся, что это так.
  
  “Еще кое-что”, - сказал он громиле.
  
  Тедеско отвернулся от ступенек, не обращая внимания на шум, вызванный раненым зверем. Он сказал: “Да?”
  
  Джаск кивнул в сторону возвышающегося креста перед церковью и сказал: “Этот Иисус...”
  
  “Что с ним?”
  
  “У них были причины поклоняться ему?”
  
  “Столько, сколько ты имеешь к Госпоже Природе”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Книги”.
  
  “Не пересказы старых мифов, а книги, достаточно древние, чтобы дать вам представление из первых рук?”
  
  Тедеско сказал: “Да, достаточно взрослый”.
  
  “Они были серьезны?”
  
  “Они были”.
  
  Джаск посмотрел в сторону краба.
  
  Оно взбрыкнуло, умирая.
  
  “Значит, они ошибались”, - сказал Джаск.
  
  Тедеско, казалось, заинтересовался. “Как же так?”
  
  “Разве ты не видишь?”
  
  “Расскажи мне”.
  
  Джаск пожал плечами. “Мне кажется очевидным, что это существо предназначалось не для поклонения, а для ненависти”.
  
  Шесть покрытых позвоночником ног перевернутого краба брыкались более слабо, как ноги ленивого велосипедиста.
  
  “ Вы думаете, что... — начал Тедеско.
  
  Джаск прервал его, кивнул в сторону поверженного зверя и сказал: “Ты же не можешь сказать, что это было частью плана Госпожи Природы”.
  
  “Нет”.
  
  Джаск указал на зверя. “Эта штука - извращение Природы, случайная мутация без экологической функции”. Он вздрогнул и сказал: “Я проникнул в ее разум до того, как ты спустился. Оно ужасно порочное, слепо жестокое. ”
  
  Тедеско начал смеяться, его винтовка выскользнула из рук умирающего краба. Он обхватил себя руками, слезы веселья покатились из уголков его глаз по смуглым щекам и застряли, как хрустальные осколки, в густой бороде.
  
  “В чем дело?” Озадаченно спросил Джаск.
  
  Тедеско повернулся, не в силах ответить ему, и начал подниматься по винтовой лестнице, прислоняясь к металлической стене.
  
  “Я не вижу ничего смешного”, - сказал Джаск.
  
  Это только заставило брюнета смеяться сильнее, чем когда-либо, и им пришлось остановиться, когда он согнулся, держась за свой пушистый живот и хихикая, как сумасшедший.
  
  Джаск решил, что лучше больше ничего не говорить. Он был зол на Тедеско за то, что тот отнесся ко всему этому так легкомысленно, но не хотел терять самообладания.
  
  Пройдя две трети пути вверх по лестнице, Тедеско обернулся и спросил: “Что, по-твоему, это был за зверь?”
  
  “Их бог”, - без колебаний ответил Джаск.
  
  “Иисус?”
  
  “Да”.
  
  “Я так и думал!” - взревел брюн. Он снова начал подниматься по лестнице, теперь посмеиваясь более сдержанно.
  
  Джаск счел поведение своего спутника детским, хотя и не сказал этого. Ему не хотелось ни на что жаловаться после такого чудом избежавшего встречи с языческим богом.
  
  
  17
  
  
  За час до полудня на шестнадцатый день после того, как они покинули луг, Джаск и Тедеско столкнулись с тремя эсперами, которые ждали их больше недели. Поднимаясь по главной тропинке через холмы Аштокоман, которые отмечали конец Запустения в долине Чен, всего в часе или двух езды от цивилизованных земель, они завернули за поворот и увидели ярко раскрашенную цыганскую повозку, лошадь, мирно пасущуюся у обочины, и трех незнакомцев, которые ожидали их прибытия.
  
  Добро пожаловать, - в унисон произнесло трио. Мы хотим быть друзьями.
  
  За тринадцать дней, прошедших с тех пор, как они убили гигантского краба, Джаск и Тедеско наткнулись на множество необычных существ, многие из которых стали опасными сюрпризами. Они трижды отбивались от мародерствующих банд ящериц размером с человека, которые могли передвигаться на задних лапах на короткие расстояния, имитируя мутировавших людей; один из этих имитаторов почти подобрался достаточно близко, чтобы выпотрошить Тедеско своими острыми, как бритва, когтями, прежде чем они поняли, что это не разумное существо, а злобный хищник. Им повезло спастись от вездесущих рук быстротекущего амебоидного существа размером с дом, которое заперло их в разрушенных стенах и тупиковых переулках разрушающейся деревни, где никто не жил со времен Последней войны. Ночью на них неоднократно нападали бродячие растения, которые умели плести паутину-ловушку не хуже любого паука. Но никто из них не мог быть более удивлен, когда трое эсперов-мутировавших людей, улыбаясь, приблизились к ним по пыльной тропинке.
  
  Мы пришли предупредить вас, что они прошли путь.
  
  “О чем?” Спросил Тедеско.
  
  Новость о вашем побеге с Высокогорья Коул была передана по радио через Запустение Чистокровным анклава Потест-Амон. Никто не ожидал, что вы переживете это путешествие. Но на всякий случай, на более высоких холмах, сразу за пределами Запустения, были установлены патрули. Чистые ждут вас, им помогают в их бдении другие люди, которые боятся эсперов так же сильно, как и их так называемые святые братья.
  
  “Кто вы трое?” Спросил Джаск. Он полагал, что им можно доверять, потому что они были такими же изгоями, как он и Тедеско, но он не хотел слишком легко отдавать свою преданность.
  
  Каждый из незнакомцев узнал что-то о себе. Действительно, всего за несколько секунд Джаск обнаружил, что узнал о них столько, сколько мог бы узнать за трех- или четырехчасовой разговор.
  
  Они были:
  
  • пятифутовый мускулистый человек-волк по имени Чейни, чей длинный череп сужался к узкой пасти, полной зубов, еще более острых, чем у Тедеско; его ноздри были черными, а плоть внутри них красной, так что казалось, что он вот-вот выдохнет огонь; его глаза были черными, с очень небольшим количеством белков; его уши были покрыты пучками серой шерсти, в то время как остальная часть его шкуры была темно-коричневой и черной; он ходил голым, как и Тедеско, не находя применения для большего тепла или скромности, чем обеспечивал его естественный плащ с детства он был бродячим музыкантом, и эта профессия позволяла ему отличная защита, когда у него начало развиваться экстрасенсорное восприятие, поскольку странствующие артисты были особой породой — они могли передвигаться со всем своим мирским имуществом в течение нескольких минут, если их каким—то образом обнаружат как экстрасенсов, оставаясь слишком короткое время в любом городе, чтобы рисковать быть обнаруженными соседями, - и от них ожидали, что они, по крайней мере, немного странные, предрассудок жителей запертых в городах, который позволял им выдавать свои экстрасенсорные способности за что-то другое в тех немногих случаях, когда они случайно использовались публично; теперь он был год в бегах, проклятый своим расширенным сознанием, дважды обнаруженный, но так и не пойманный, хитрый человек, который умел упорно сражаться, но предпочитал по возможности полагаться на хитрость;
  
  • его жена, женщина-волк по имени Кира, такая же высокая, как Чейни, но более стройная, с двойным рядом черных сосков вдоль живота, с хвостом менее ярким, чем у него; она тоже могла ходить на двух ногах, как и положено женщине, или она могла опуститься на все четвереньки и, несмотря на свои пять несколько коротковатых пальцев, проходить в два раза больше времени, чем стоя прямо; она была женой Чейни, когда к нему впервые пришла сила, но она не сообщила о нем властям, потому что любила его достаточно, чтобы хотеть его даже как экстрасенса ; позже, уже шесть месяцев назад, ее собственные телепатические способности начали расцветать; ее отец был цыганом-рисовальщиком вывесок и после своей смерти оставил ей фургон, инструменты и талант, которыми пользовался; она встретила Чейни в маленьком городке под названием Хиггерпел на склонах Достигающего Звезд Пондерсала, где они полюбили друг друга и поженились около девяти лет назад;
  
  • Мелопина, которая выглядела очень похоже на Чистокровную девушку, за исключением нескольких неестественных изысков, которые, должно быть, пришли от инженеров-генетиков и их искусственных маток много поколений назад; ее рост был на несколько дюймов выше пяти футов, с ногами, которые Джаск когда-то счел бы слишком пышными, но теперь нашел более соблазнительными, чем прямые и тонкие ноги Чистокровных женщин; ее бедра были несколько шире, чем у Чистокровной женщины, в то время как зад был скорее округлым, чем плоским; ее талия была восхитительно тонкой, грудь небольшой, но явно хорошей формы; ее лицо было маленьким и, как и все остальное тело, окрашено в очень нежный сине-зеленый цвет, который создавал впечатление, что он смотрит на нее сквозь слой воды; губы у нее были крупные, зубы широкие и белые; нос маленький и вздернутый, глаза вдвое больше, чем должны быть у человека, радужная оболочка почти такая же огромная, как у Чейни, но ярко-зеленого цвета; волосы были темно-черными и густыми массами спадали на стройные плечи; промежутки между пальцами были покрыты нежными голубыми полупрозрачными перепонками на половину длины. их длина, в то время как такие же перепонки собирались между ее растопыренными пальцами ног; по обеим сторонам ее тонкой шеи, начиная от ушей и спускаясь к плечам, гораздо более крупные наросты, похожие на перепонки, лежали изящными складками, как шелк, раздуваемый воздухом; эти украшения были полных четырех дюймов в ширину, шесть из них росли параллельно и близко друг к другу с каждой стороны шеи; они красиво колыхались на легком ветерке, который доносился с гор; Мелопине было семнадцать, и она обрела свои способности экстрасенса всего три месяца назад; родители отвергли ее, превратили в рабыню. перед властями, которые заключили в тюрьму ее сожгли перед ритуалом очищения города от ее зла; они знали, что она была ученицей Дьяволов со Звезд и была той же крови, что когда-то отвергла и, возможно, уничтожила человечество; к счастью для Мелопины, Чейни и Кира выступали в ее деревне Сустенпетал, когда ее заковали в цепи; они спасли ее и бежали с ней из города глухой весенней ночью.
  
  Тогда, патед Тедеско, кажется, что вы, должно быть, пришли к тому же выводу, что и мы. Эсперы должны объединяться, работать друг на друга, чтобы выжить.
  
  Конечно, сказал Чейни.
  
  Тогда мы не только выживем, но и больше не будем одиноки, добавила Кира.
  
  Мы ищем Черное Присутствие, сказал Тедеско. У нас есть карты трех возможных мест, где оно может скрываться. Разделите ли вы свою судьбу с нами в этих путешествиях?
  
  Сюда не дошло ни слова об этом, - сказал Чейни, его длинный хвост быстро метался взад-вперед, поскольку мысль о походе взволновала его.
  
  Никто, кроме нас, этого не знал", - объяснил Тедеско.
  
  Скрытый мысленный разговор между Чейни и Кирой прошел за секунду, как пушистый шарик на границе восприятия остальных. Через мгновение человек-волк сказал: "Рассчитывай на нас обоих".
  
  Мелопина спросила, реально ли Присутствие? Я думала, это миф.
  
  Это достаточно реально, сказал Тедеско. У меня есть доказательства в книгах.
  
  Девушка радостно улыбнулась. Тогда я с тобой. Она сделала несколько быстрых шагов вперед и взяла руку Джаска обеими своими маленькими ручками, посмотрела на него и спросила: "Патед, ты действительно проделал весь этот путь через Запустение, со всеми его ужасами?
  
  “Да”, - сказал Джаск.
  
  Ты должен рассказать мне об этом", - сказала она.
  
  “Я буду—” Он поколебался, затем сказал: “Если мы все-таки поговорим об этом. Я не хочу постоянно использовать телепатию”.
  
  Почему бы и нет? девушка отступила.
  
  На ней были шорты из оленьей кожи, которые хорошо сидели на ней и подчеркивали гладкость ее сине-зеленых ног, и тонкая коричневая блузка, на которой мелко выделялись бугорки ее сосков. Она была потрясающе привлекательна, и ее красота не только радовала его, но и расстраивала и приводила в замешательство. Он никогда так не реагировал на испорченную женщину. Желать казалось неправильным и греховным
  
  “Я бы ... просто предпочел говорить вслух”, - уклончиво ответил он.
  
  Но телепатия намного проще речи, она такая прямая, такая—
  
  Это вызывает у него отвращение, патед Тедеско.
  
  Впервые Джаск осознал, что находится в центре внимания. Чейни и Кира наблюдали за ним с нескрываемым любопытством.
  
  Ему противно? Как? Спросила Мелопина.
  
  Пройденный путь Тедеско, с его новой силой и загаром, больше не похож на Чистокровного, но он родился и вырос в анклаве. Он все еще мыслит так, как его учили думать, несмотря на то, что теперь он сам заражен. Он считает телепатию слишком интимным средством общения. Особенно с такими зараженными существами, как мы. Ему становится плохо при мысли о том, что мы находимся у него в голове.
  
  “Это правда?” Спросила Мелопина.
  
  Джаск кивнул.
  
  Она отпустила его руку. “Я понимаю”.
  
  Долгое время все стояли посреди дороги в смущенном молчании.
  
  Пасущаяся лошадь заржала.
  
  Этот знакомый звук разрушил неловкое заклятие и снова привел их в движение. “Раздели с нами обед”, - сказала Кира. “Потом мы решим, как лучше всего перехитрить ожидающих солдат”. Она повернулась, не дожидаясь ответа, и направилась к цыганской повозке, мышцы ее гладких бедер двигались с отлаженной точностью, напрягаясь и расслабляясь, напрягаясь и расслабляясь с каждым шагом. Хотя она больше походила на волчицу, чем на женщину, Джаск мог понять, почему Чейни находил ее довольно привлекательной. Ее грация была чисто женской, а осанка чувственной.
  
  Тедеско и Чейни шли бок о бок, человек-волк время от времени наклонял голову, чтобы взглянуть на могучего брюнета. Было очевидно, что они разговаривали телепатически, хотя Джаск не мог слышать ничего из того, что они говорили, не приложив особых усилий, чтобы проникнуть сквозь щит вежливости, который они установили, чтобы пощадить его чувствительность.
  
  Мелопина шла прямо перед ним, не разговаривая ни обычно, ни телепатически. Ее дружелюбное отношение изменилось. Она ушла в себя, на ее хорошеньком личике появилось задумчивое выражение, и она демонстративно избегала смотреть на Джаска Зинна
  
  Он знал, что задел их чувства.
  
  С этим ничего нельзя было поделать.
  
  Он не знал, радоваться ли перемене отношения Мелопины к нему или разочаровываться. Наблюдая, как она идет перед ним, он решил, что в нем есть немного того и другого.
  
  Обед был тяжелым испытанием. Еда была достаточно вкусной, но вокруг Джаска велись тайные разговоры. Часто эсперы разражались искренним смехом над каким-нибудь остроумным высказыванием. Каждый раз, когда это происходило, Джаск иррационально чувствовал, что они смеются над ним, потому что он не слышал безмолвной шутки, которая вызвала их веселье. Он ел молча. Он не смотрел на них, а уставился в свою тарелку — за исключением нескольких украдкой брошенных взглядов на Мелопину, которая восхитительно свернулась калачиком на сочной зеленой траве, словно фея, вышедшая из ее корней. Она не ответила ни на один из его взглядов. Остальные тоже оставили его ужинать . Он чувствовал себя нежеланным гостем, который прибыл в неподходящее время и которому оказали лишь минимальную любезность.
  
  Впервые за все время он осознал, что его испытание не должно было закончиться с переходом через Запустение долины Чен. Фактически, оно только началось. И, возможно, оно никогда не завершится.
  
  
  18
  
  
  Они решили оставаться в Диких Землях, огибая границу цивилизованных мест, пока не доберутся до крайнего юго-западного угла треугольной Пустоши; это место было настолько отдаленным, что вряд ли допускало более чем рассеянное патрулирование. Они ехали верхом или внутри цыганской повозки, если местность была ровной или шла под уклон, и шли пешком, когда дорога шла в гору, чтобы нагрузка на лошадь не причиняла вреда. Ночью они преодолели больше километров, чем днем, потому что не хотели, чтобы их заметил Пьюр с биноклем, а затем наблюдали за их путешествием на юго-запад.
  
  Джаск говорил мало.
  
  Остальные разговаривали с ним еще меньше.
  
  Он плохо спал, и ему часто снилось, что он возвращается в свою крепость на утесе и начинает жизнь там, где она для него закончилась. Иногда, когда они со скрипом проезжали по узким улочкам в повозке на деревянных колесах, он разглядывал аштокоманов, задаваясь вопросом, насколько он близок к себе подобным, Чистокровным, людям, с которыми он мог говорить и понимать…
  
  На четвертый день их путешествия бесплодные часы, наконец, доконали его, когда он сидел на крыше фургона, прислонившись к поручням безопасности, наблюдая за звездами и облаками, которые иногда закрывали их. Мелопина была там с ним. Кира лежала в повозке. Тедеско и Чейни были впереди, у вожжей, и беззвучно разговаривали. Он повернулся к Мелопине и сказал: “Ты действительно веришь в это Черное Присутствие?”
  
  “Теперь знаю”.
  
  “Тедеско убедил тебя?”
  
  “Да”.
  
  “Как?” - спросил он.
  
  “Во многих отношениях”.
  
  “Конкретно”.
  
  Она не ответила, как будто у нее были секреты, которых он не заслужил. Возможность того, что это было так, раздражала Джаска.
  
  “Послушайте, - сказал он, “ вы все ведете себя как дети. До того, как вы получили свои экстрасенсорные способности, вы разговаривали вслух. Какой от этого вред? Какое напряжение это у вас вызывает на самом деле?”
  
  Она посмотрела на него более прямо, чем когда-либо за долгое время, ее зеленые глаза сияли в темноте, как глаза какого-нибудь дикого животного. “Голосовое общение допускает обман”, - начала она.
  
  “Ты знаешь, я не хочу тебя обманывать”.
  
  Она проигнорировала его и продолжила. “Вокальная речь допускает дистанцию между коммуникантами, допускает ложь и увертки, а также сдержанность. Телепатия, с другой стороны, вскоре требует полного единения души и разума. Она не допускает никаких секретов, никакой лжи, никаких уверток. Оно вынуждает к самоотдаче и близости, которые, будучи однажды пережитыми, заставляют все другие отношения казаться глупыми и нежелательными по сравнению с ними ”.
  
  “Прекрасно!” - сказал он. “Заводите отношения, основанные на разделении душ. Я не против этого. Но будьте достаточно цивилизованны, чтобы проявить ко мне немного доброты, немного товарищества ”.
  
  “Это ты нецивилизованный”, - сказала она.
  
  “О?”
  
  “Тебе чертовски повезло, что ты принадлежишь к новому поколению людей, но ты отвергаешь свои силы и продолжаешь вести себя как примитив”. Ее голос был полон презрения.
  
  Потрясенный, он сказал: “Ты считаешь свои телепатические таланты благословением, а не проклятием?”
  
  “Конечно”.
  
  “Как же ты ошибаешься!”
  
  “Неужели?”
  
  “Разве ты не видишь, как твоя сила превратила тебя в беглеца, в преследуемое животное, как она лишила тебя достоинства, твоего душевного спокойствия, как она лишила тебя общества других людей?”
  
  Она отвернулась от него.
  
  Он сказал: “Если мы - новая порода людей, ступенька вверх по эволюционной шкале, почему наши способности проявляются в разные моменты жизни каждого из нас так внезапно, как по волшебству? Если нам суждено было стать новой породой, почему мы не родились с нашими способностями?”
  
  Она ничего не сказала.
  
  Он печально покачал головой, когда фургон покатился по длинному склону, и встряхнул их, как игральные кости в стаканчике. Когда они достигли подножия холма и оказались на более гостеприимной земле, он сказал: “Мы не какой-то новый вид, ничего такого гламурного, как это. Мы всего лишь испорченные существа, шутки Губителя, жалкая кучка...
  
  О, заткнись! она вела себя с особой жестокостью.
  
  Джаск потер виски, чтобы унять головную боль, которую она ему доставила, и не пытался начать другой разговор.
  
  
  На шестой день они припарковали фургон под рощей высоких деревьев, обильно покрытых желтыми листьями, уверенные, что его не увидит никто, скрывающийся на более высоких холмах, и искупались в прохладном, живительном ручье, который протекал в ста пятидесяти метрах ниже древней дороги. Тедеско, Чейни и Кира первыми спустились по каменной дорожке и вскоре скрылись из виду, оставив Джаска и Мелопину стоять на страже. Это было безоблачное дежурство; к ним не приближались никакие незнакомцы, ни злодейские, ни какие-либо другие, и они не приближались друг к другу.
  
  Тедеско и люди-волки отсутствовали почти час. Когда они вернулись, их шкуры блестели, были яркими, здоровыми и чистыми. Они смеялись, когда заступили на вахту и отослали Джаска и Мелопину прочь.
  
  Тропинка, ведущая вниз по насыпи из рощи, была проложена столетия назад вручную. Камни были подогнаны так плотно, что не требовался строительный раствор, и годы лишь незначительно повредили их узоры. Спустившись по лестнице, они вышли на мощеный выступ, который со стороны воды переходил в ручей. В нескольких сотнях метров вверх по ручью плотина заставила воду отступить на глубину трех-четырех метров, создав достаточно приятный бассейн.
  
  Между ним и Мелопиной было так мало общения, что, раздеваясь, Джаск не испытывал никакого смущения от того, что оказался обнаженным перед ней. На самом деле казалось, что ее там вообще не было. Он соорудил что-то вроде набедренной повязки из обрывков своего изодранного комбинезона, и это было все, что на нем было надето в ту летнюю жару; он был обнажен и вскоре оказался в воде.
  
  Он брел по воде посреди бассейна, оглядываясь по сторонам, чтобы посмотреть, что стало с девушкой, когда она внезапно вынырнула на поверхность, как рыба, наполовину вынырнула из воды, затем нырнула обратно, нырнув глубоко, оставляя за собой только пузырящуюся пену. Когда она снова вынырнула, то поплыла по поверхности к небольшой дамбе, перевернулась на спину и плавно вернулась, производя очень мало шума.
  
  “Ты очень хорошая пловчиха!” - крикнул он ей.
  
  Спасибо. Иногда мне кажется, что мои предки были рождены для воды и что у меня должен быть набор жабр.
  
  Она нырнула.
  
  Она поднялась ярким всплеском.
  
  Она переворачивалась в воде, плавая сначала на животе, затем на боку, на спине, с другой стороны, наконец снова возвращаясь на живот, повторяя эту процедуру снова и снова, так что казалась винтом невидимого корабля.
  
  “Красавица!” - воскликнул он, восхищенный ее резвостью.
  
  Она нырнула.
  
  Когда она вынырнула, она была перед ним, поливая его водой.
  
  Ее шейные перепонки отталкивали воду и все еще струились, как шелк, раздуваемый воздухом, что разительно контрастировало с ее промокшими черными волосами, которые свисали прямо с головы.
  
  “Это было дурными манерами”, - сказал он, забрызгивая ее руками.
  
  Она рассмеялась, повернулась и поплыла прочь, вынудив его броситься в погоню, позволив ему поймать ее, затем плеснула водой ему в лицо и отплыла за пределы досягаемости.
  
  Однажды, притворившись, что сдается, а затем бросившись за ней с еще большим рвением, он подхватил ее на руки и попытался притянуть к себе. Его руки скользнули по тяжелым грудям, по гладкой коже, а затем оторвались от нее.
  
  “Сюда!” - крикнула она.
  
  Он обернулся и увидел ее на другой стороне бассейна.
  
  “Скользкий угорь!” - позвал он.
  
  Он пошел за ней.
  
  Она нырнула и скрылась из виду.
  
  Мгновение спустя она схватила его за ноги и потянула под воду, но отпустила, когда он начал сопротивляться.
  
  Он вынырнул, отплевываясь, слушая ее восхищенный смех.
  
  “Ты заплатишь“, - сказал он.
  
  На этот раз он поймал ее легче, притянул к себе, пока ее твердые соски не уперлись в его грудь, а ее таз не прижался к его, их ноги вызывающе соприкоснулись под кристально чистой водой. Не осознавая, что он намеревался сделать это с самого начала, он наклонился и поцеловал ее, облизал ее губы и принял ее язык в ответ.
  
  Ее руки обвились вокруг него.
  
  Он уткнулся носом в ее шейные перепонки, вдохнул острый запах ее плоти, понимая, что она запятнана, что она дочь Разрушителя, но его это нисколько не волновало, по крайней мере, в тот момент.
  
  “Я хочу тебя", - сказал он. Его голос звучал так, словно принадлежал кому-то другому, хриплый и готовый сорваться. Он услышал, как с изумлением произнес: “Мне кажется, я люблю тебя, Мелли”.
  
  Расскажи мне еще раз, - попросила она.
  
  Внезапно все их короткие разговоры промелькнули в его голове. Бесчисленные часы, всего за шесть дней, в течение которых они были вместе, стали больше, чем часами, растянулись, пока не показались годами. На этот раз он сказал без всяких оговорок: “Я люблю тебя”.
  
  Ее рука скользнула ему между ног, обхватила его эрекцию. Она снова провела по нему пальцем, Джаск. Расскажи мне еще раз.
  
  “Я люблю тебя, Мелопина”.
  
  Снова!
  
  “Я люблю тебя!”
  
  Скажи мне своей силой. Не используй свой голос. Скажи мне еще раз.
  
  Он заколебался и…
  
  ... потерял ее.
  
  Она отпрянула от него, почувствовав его нежелание брать на себя обязательства, перевернулась на спину и поплыла прочь. На ступеньках она выбралась из воды и встала на мощеном патио, выжимая воду из волос. Ее соски были темно-синими, а лобковые заросли черными. Она была самым желанным созданием, которое он когда-либо видел.
  
  Он вышел во внутренний дворик и сказал: “Разве это ничего не значит ...? Я думал, ты тоже что—то почувствовала, что ты...”
  
  Она отбросила волосы назад.
  
  Ее шейные перепонки дрогнули, капельки воды заблестели, как крошечные ртутные шарики.
  
  Она сказала: "Я не могу отдать тебе свое тело, если ты не хочешь обладать и моим разумом. Я не смогла бы быть тебе наполовину женой”.
  
  “Мелопина, я—”
  
  Она схватила свою одежду и ушла. Спустившись по ступенькам, она оделась, оглянулась один раз и вернулась к роще и фургону, где ждали остальные.
  
  Глядя ей вслед, Джаск задавался вопросом, стало ли это эротическое приключение просто следствием ее игривого настроения и сильной любви к воде — или же оно было тщательно подстроено, чтобы сломить его последнюю защиту. Как ни странно, даже если они замышляли что-то против него, он не мог сердиться. То, что он сказал Мелопине, было правдой, и это было неожиданностью скорее для него самого, чем для нее: он любил ее. На самом деле он испытывал к ней такие сильные чувства, что потеря ее была похожа как на физическую, так и на духовную агонию.
  
  Он был влюблен в испорченное существо, дело рук Разрушителя. Если бы он взял ее, если бы он уступил ее требованиям полностью разделить их, его последние незапятнанные мысли оказались бы под ее влиянием. Он изменился бы. Он был бы потерян без надежды. И все же он не мог долго жить без нее. В любом случае, его положение стало в тысячу раз невыносимее, чем когда-либо.
  
  Он оделся и подошел к фургону.
  
  
  19
  
  
  Утром восьмого дня их совместной жизни, когда солнце поднялось над заснеженными горами и зияло на мир внизу, клочья ночного тумана все еще цеплялись за землю, они достигли юго-западного края Запустения, места под названием Бумерс Пасс. Они могли видеть свой путь к спасению из Диких Земель: старое мощеное дорожное полотно, теперь заросшее сорняками, камнями и огромным количеством чахлых деревьев, ведущее прямо через предгорья и, наконец, между огромными плитами из черного камня у подножия хребта Габриэль Фит, который возвышался так высоко, что последняя треть его была окутана толстыми белыми облаками.
  
  Мы отправимся в путь сразу после наступления темноты, по пути Тедеско.
  
  После этого краткого заявления он закрыл все свои мысли от Джаска Зинна.
  
  Для остальных утро быстро прошло в молчаливых разговорах. Для Джаска, однако, оно затянулось. После инцидента в бассейне позавчера все они избегали его еще усерднее, чем когда-либо. Он был уверен, что Мелопина рассказала им о случившемся. Ему было горько из-за ее быстрого языка, хотя он и понимал, что между эсперами не может быть секретов.
  
  Они припарковались под рощей огромных деревьев, ветви которых были так плотно переплетены, что сквозь них проходило очень мало солнечного света, нарушавшего лесную подстилку под ними. Тедеско нес первую вахту с полудня до двух часов. Чейни стоял на страже с двух до четырех, передав пост Джаску, который должен был заниматься этим еще два часа, прежде чем разбудить Киру. Все они привыкли спать днем и работать ночью, и в густой тени деревьев у них не было проблем с бессонницей.
  
  Джаск сидел на перевернутом бревне рядом со спящими, но лицом к открытой дороге, по которой они ехали и с которой они могли ожидать появления посетителей любого рода. Время от времени он оборачивался, чтобы изучить спящих, особенно Мелопину. Она лежала на боку, рядом с фургоном, прижав руки к груди, тихо дыша, ее сине-зеленые перепонки слегка подрагивали при каждом выдохе. Когда он начинал свой второй час дежурства, он обернулся, чтобы еще раз взглянуть на нее, и увидел — или подумал, что увидел, - что-то, висящее в воздухе над ней.
  
  “Мелли?” тихо спросил он.
  
  Никто не ответил.
  
  Он отвернулся от яркого солнца, видневшегося из-за деревьев, и пристально уставился в воздух прямо над ней. Через минуту его глаза привыкли, и он увидел, что ему не померещилось: паукообразное насекомое, размером почти со взрослую женщину, висело на блестящих серо-белых нитях, его уродливые черные ножки медленно двигались над девушкой. Из его выпуклого живота прямо к ее шее торчало темное, злобное жало, кончик которого находился не более чем в двадцати дюймах от ее нежной кожи.
  
  Джаск встал.
  
  Паук задрожал, но не ударил девушку, ожидая какого-то состояния атмосферы, которое мог понять только он.
  
  Джаск поднял винтовку и собирался выстрелить, затем медленно опустил ее, вспомнив, сколько выстрелов потребовалось, чтобы усмирить краба в той древней церкви. Если его выстрел не убьет насекомое мгновенно, оно может прыгнуть вперед и пронзить шею Мелопины.
  
  Он ушел, Мелли…
  
  Кто—?
  
  Проснись, но не двигайся, не открывай глаза и не издавай ни малейшего звука.
  
  Тогда понятнее: Джаск?
  
  Ты понимаешь, что я сказал?
  
  Да, но почему—
  
  Он объяснил ей ситуацию.
  
  Почему я не могу открыть глаза?
  
  Возможно, у него есть какой-то способ зарегистрировать это. Вы можете ускорить забастовку. И я боюсь, что вы невольно вскрикнете, когда взглянете на это. Это некрасиво.
  
  Что ты будешь делать?
  
  Убей его.
  
  Как?
  
  С моей силой экстрасенса. Теперь жди и не двигайся.
  
  Он сел на землю, потому что знал, что такое воздействие на его экстрасенсорику может сделать его физически слабым, и он не хотел упасть на середине работы.
  
  Он ощупывал пространство, ища нимб примитивного разума паука, нашел его, осторожно просочился в него, проводя мысленными пальцами по слизистой текстуре этих фрагментов мыслей и разрушенных энергетических импульсов. Он нашел сложные нервные узлы, которые регулировали его реакцию на страх, и надавил на них, пытаясь игнорировать ужасный ритм его темных желаний, которые гудели вокруг него, как поющие провода, готовые лопнуть.
  
  Паук задрожал на своих нитях, втянул жало обратно к черному брюху.
  
  Джаск не знал, означало ли это движение, что зверь просто взвел курок своего устройства, прежде чем разрядить его в шею девушки, или же его псионическая атака начала оказывать какой-то эффект. Он прижал руки к вискам и сильнее сосредоточился.
  
  Паук слегка приподнялся на своих нитях.
  
  Джаск накопил заряды ментальной силы и внезапно начал вливать их в центр страха в мозгу паука, один за другим, как раскаленные лезвия.
  
  Паук полностью убрал свое жало и начал медленно подниматься по нитям, не желая оставлять такой лакомый кусочек, как Мелопина, но вынужденный отступить силой, которую он не мог понять.
  
  Джаск удвоил усилия, его руки опустились по бокам, поскольку он потерял способность держать их выше.
  
  Паук прибавил скорость, направляясь к густым теням в ветвях деревьев. На полпути он зацепился за свои шелковистые провода, против своей воли высвободился и, извиваясь, упал.
  
  Двигайся, Мелли!
  
  Девушка откатилась в сторону.
  
  Паук приземлился, поднялся на лапы, все его черные лапки выпрямились, чтобы придать ему максимальную высоту, пасть в его кишечнике открывалась и закрывалась, капая густой слюной на то место, где лежала Мелопина.
  
  Страх ... ужас ... паника… Джаск работал над проектированием правильных шаблонов.
  
  Паук пошатнулся.
  
  Страх... смерти… ужас…
  
  Оно заметило Мелли и, набравшись последних сил, попятилось назад и понеслось к ней, не издавая при этом ни звука, но заставляя листья под его ногами тихо шуршать.
  
  Она закричала.
  
  Джаск вскочил, изливая все свои резервы силы, его разум побелел, опустошенный потоком экстрасенсорики.
  
  Паук поднялся над девочкой на четырех из своих восьми ног, его пасть открывалась и закрывалась, открывалась и закрывалась, когда он готовился упасть на нее и—
  
  Оно вспыхнуло пламенем!
  
  Вместо того, чтобы упасть вперед, существо откатилось назад, вопя в предсмертной агонии, множество ног выбивали искры, темнота под деревьями была освещена им, воздух пропитан запахом горящей плоти. Оно прокатилось половину пути по лесу, прежде чем остановилось, а затем стало очень тихо. Пламя погасло, не оставив ничего, кроме дымящегося остова, в треть больше, чем это существо было при жизни.
  
  Я это сделал? ошеломленно спросил Джаск.
  
  Нет, сказала Мелопина. Я так и сделала.
  
  Я не знал, что ты можешь убивать вот так, поджигая вещи.
  
  И я не знал, что ты можешь убивать своей силой. Как ты влиял на это? Я не мог сказать.
  
  Точно так же я убил людей, которые заточили меня в моем анклаве — я напугал его до смерти.
  
  Девушка присоединилась к нему в нескольких метрах от обугленного трупа, заглядывая в почерневший рот, который все еще открывался и закрывался после смерти по всей ширине его кишечника. Другие эсперы были разбужены криками паука, и теперь они стояли позади Джаска и девушки.
  
  Это убило бы меня, если бы ты не увидел этого вовремя, - сказала она.
  
  У него возникло четкое, краткое представление о том, что это сделало бы с ней, и мысль о том, что Мелопина умерла навсегда, сильно ударила его, как удар в грудь. Он отвернулся от них, сделал, пошатываясь, несколько шагов в сторону от трупа насекомого, и его вырвало своим обедом.
  
  Она спросила, с тобой все в порядке?
  
  Он пока не мог говорить.
  
  Она спросила: “Джаск? С тобой все в порядке?”
  
  Через несколько мгновений он пришел в себя, и ему уже не нужно было возвращаться к речи. Я хочу, чтобы с этого момента ты следовал за мной по пятам. Я начинаю уставать от того, что мне не с кем поговорить.
  
  Она выбрала путь и ко мне тоже.
  
  
  20
  
  
  Они использовали отрезы ткани, сухую траву и крепкие ветки, чтобы изготовить несколько ручных факелов, которые зажгли и держали высоко над головой, осматривая плотно переплетенные ветви и листья, которыми они были покрыты. Сначала наверху все было тихо. Но когда дым от факелов поднялся и просочился сквозь щели в потолке, другие пауки пришли в движение, пробираясь по ветвям, видимые то тут, то там, когда они торопливо пробирались сквозь просветы в листве.
  
  Их, должно быть, пара дюжин, предположил Чейни.
  
  - И некоторые из них крупнее того, которого мы убили, - ответил Джаск.
  
  Самобичевание Тедеско было совершенно очевидно, даже без интонации его голоса: в последнее время я становлюсь неаккуратным.
  
  Мы все упустили из виду такую возможность, предположила Кира.
  
  Но я провел в Диких Землях гораздо больше дней, чем ты, настаивал громила, фыркая своим тупым носом и тихо ворча на себя. Я должен был проверить, нет ли чего-нибудь подобного. Но я был слишком обеспокоен Джаском — увидит ли он наконец свет. Похоже, я беспокоился не о тех вещах.
  
  Пауки танцевали вокруг, шелестя листьями над ними.
  
  Мы все виноваты, настаивал Джаск. И когда Тедеско все еще не мог понять этого таким образом, он сказал: "Прямо сейчас, мой волосатый друг, ты забываешь то, что пытался вдолбить мне в голову несколько дней.
  
  Да?
  
  Джаск, как эсперы, мы полностью открылись друг другу; мы стали, по сути, гештальтом, единым организмом, части которого сохраняют свою индивидуальность, но чья сумма, несомненно, превосходит и более желанна, чем любая из его частей. Поэтому наши триумфы должны быть общими для всех, а ответственность за наши неудачи несут все.
  
  Пару часов назад, патед Тедеско, ты был неверующим. Он ухмылялся, и в его телепатическом тоне чувствовался юмор. Теперь ты излагаешь мне мою собственную философию, как будто сам ее создал.
  
  Сам Ухмыляясь, Джаск сказал: "Это легко далось вам, всем вам. Мне это далось очень тяжело, но теперь, когда у меня это есть, я, вероятно, понимаю его последствия лучше, чем кто-либо из вас".
  
  Возможно, путь Тедеско был пройден. И вы правы: в этом виноваты все, не только я. А теперь давайте убираться отсюда, пока еще какие-нибудь из этих чертовых тварей не спустились сюда, чтобы вынюхивать.
  
  Они сняли лагерь раньше запланированного срока.
  
  
  21
  
  
  За несколько часов, оставшихся до наступления полной темноты, и до того, как они были готовы начать свой путь через перевал Бумер, Мелопина научила Джаска трюку мысленного самовозгорания. Это был достаточно простой процесс, после того как она тщательно проинструктировала его. Ему нужно было только переключить свое экстрасенсорное восприятие на невербальный уровень, на узкий луч интенсивной силы, затем сконцентрироваться на образах пламени до тех пор, пока сила не будет жестко ограничена этой концепцией пожара, и он не сможет выпустить ее в виде одного смертоносного огненного шара. Мелопина могла инициировать огненную атаку за три-четыре секунды. Джаску требовалось полминуты, но он знал, что в конечном итоге сократит это время до более эффективного выстрела.
  
  И ты уже научил других, как это делать? он продолжил.
  
  ДА.
  
  Когда?
  
  Когда вы спали или когда были на страже.
  
  Он не смог скрыть хотя бы тени жалости к себе в своем тоне, когда спросил: "Патх, почему ты счел необходимым скрывать это от меня?"
  
  Ты еще не был одним из нас, сказала она.
  
  И что теперь со мной?
  
  Теперь это так.
  
  
  22
  
  
  В цыганском фургоне Тедеско и Джаск сидели за маленьким столиком, на котором горел старинный масляный фонарь.
  
  Танцующие тени весело прыгали по стенам позади них.
  
  Мятное масло источало приятный аромат, который пропитал каждый уголок комнаты на колесиках.
  
  Тедеско достал из рюкзака две книги и положил их на стол. Он посмотрел на Джаска и сказал: "Продолжай". Открой их.
  
  Его пальцы дрожали. Джаск положил перед собой первую книгу и перелистал страницы. Он видел фотографии чужой местности, снимки Земли, сделанные с Луны, снимки других лун, сделанные из других миров, глянцевые изображения космических кораблей, взрывающихся с лица Земли или безмятежно плывущих в пустоте космоса.
  
  Тедеско прибавил огонь в фонаре. И в другой книге тоже.
  
  Джаск открыл его. Он видел города, которые, как он сразу понял, не были домами людей, видел звездолеты настолько необычной конструкции, что было ясно, что они были построены для обитания форм жизни, радикально отличающихся от человеческих, хотя, очевидно, столь же разумных. Наконец-то он увидел фотографии существ со звезд, более чуждых, чем могла бы быть любая человеческая мутация, настолько принципиально отличающихся от человечества, что различия между Чистыми и испорченными казались незначительными.
  
  Почему ты не показал мне это сразу? он спросил.
  
  Я должен был быть уверен в тебе до этого.
  
  Клянусь, подобные зрелища убедили бы меня!
  
  Они убедили бы вас лишь на время.
  
  Нет. Мне пришлось бы смириться с реальностью гораздо раньше.
  
  Путь Тедеско: пока вы не отвергли свое Чистое наследие, не боролись и не выиграли свою собственную моральную битву, на вас вообще нельзя было положиться. Он притушил пламя в фонаре. Постепенно ваше чувство духовной вины заставило бы вас пересмотреть фотографии. Поскольку тогда вы не хотели верить в такие вещи, вы бы нашли причины отвергнуть их. Вы бы подумали о способах идентифицировать их как подделки.
  
  Но вы могли бы отговорить меня от такой реакции, если бы я действительно воспользовался ею.
  
  Мог ли я? Путь Тедеско. Я не знаю. В то время я хотел верить в Присутствие Черных, в легенды и в эти фотографии. Но у меня были свои сомнения.
  
  Казалось, ты никогда этого не делал!
  
  Но я сделал это. И если бы ты играл сомневающегося Фому, постоянно отвергающего достоверность этих фотографий, я не знаю, смог бы я продолжать все это время.
  
  Джаск в последний раз взглянул на фотографии, закрыл книги, отдал их громиле, который засунул их обратно в рюкзак. Я стольким тебе обязан, - мягко произнес он.
  
  Мы в долгу друг перед другом.
  
  Ты ухаживал за мной, когда я был болен, уговаривал меня продолжать, когда я бы сдался.
  
  И ты дал мне занятие для ума. В ярости от твоей чистой глупости у меня было меньше времени сомневаться в цели путешествия.
  
  Джаск выключил свет. Нам лучше отправиться на перевал Бумер.
  
  Да, синяки прошли свой путь. Через неделю мы должны добраться до Черного стекла.
  
  Как ты думаешь, Присутствие ждет тебя там?
  
  Если нет, то у нас есть еще две карты, которые можно использовать.
  
  
  23
  
  
  Тедеско и Кира шли впереди цыганского фургона, в то время как Чейни сидел на месте кучера и подгонял лошадь как похлопываниями поводьев, так и мягкими псионическими образами возможной награды за ее усилия. Джаск и Мелопина шли слева от фургона, по краю осыпающегося дорожного полотна, держась за руки и время от времени переговариваясь телепатически.
  
  Над ними призрачно поблескивал в лунном свете заснеженный хребет Габриэль Фит, в пятидесяти километрах над ними, когда они въехали в устье перевала Бумер. Джаск комментировал их красоту, когда по ним открыла огонь первая силовая винтовка. Энергетический разряд поразил лошадь и убил ее мгновенно.
  
  Pures!
  
  Фургон развернулся, едва не задев Джаска и Мелопину.
  
  Они нырнули с разбитого бетона и камня.
  
  Фургон проехал задом вниз по крутому склону сотню метров, прежде чем Чейни удалось нажать на ручной тормоз. Мертвая лошадь, упавшая в упряжи, оставила за собой след темной крови, указывающий путь, по которому они ехали.
  
  Джаск прислонился к бордюрному камню на краю дороги и рискнул взглянуть на склон холма. Он мог видеть трех Чистокровных, стоящих в центре дороги, стоявших на коленях с винтовками, приставленными к их худым плечам. Тедеско бежал к обочине дороги, ведя Киру впереди себя. Чистокровные выстрелили. Заряд энергии либо прошел так близко от зверя, что опалил его, либо действительно попал, потому что он завизжал, как вслух, так и телепатически, отпрыгивая в безопасное место в густых зарослях на краю шоссе.
  
  Еще один энергетический разряд ударил в фургон.
  
  Машина разлетелась на сотню тлеющих осколков.
  
  Джаск надеялся, что Чейни был далеко от него, когда это случилось.
  
  Это убить или быть убитым, Мелопина.
  
  Мгновение спустя один из Чистокровных был охвачен пламенем, бросил винтовку и, крича, вслепую побежал по дороге, размахивая руками. Через десяток метров он упал замертво.
  
  Вспыхнуло второе Чистое пламя.
  
  Впереди, из листвы по обе стороны дороги и с нагромождения валунов на краю самого перевала Бумер, по эсперам открыли огонь из энергетического оружия. Бордюрная стена рядом с Джаском и Мелопиной разлетелась на кипящие осколки.
  
  Третий Чистый, который был последним человеком, оставшимся на открытой дороге, повернулся, чтобы бежать под укрытие скальных образований наверху, но прошел всего пятьдесят метров, прежде чем магический огонь опалил его. Он упал и покатился по дороге мимо Джаска и Мелопины, уже не человек, а тлеющий уголек.
  
  Пройденный Тедеско путь, Мы разглядываем еще почти дюжину.
  
  Этот фургон был делом рук моего отца, Кира Патед. Эти ублюдки заплатят за это.
  
  Они никогда не считались с характером Киры! — смеется, Чейни.
  
  Тедеско, в тебя попали? — обеспокоенный, Джаск.
  
  Опаленный.
  
  Самое страшное - это вонь дымящегося меха! — Кира.
  
  Я вижу еще одну, Мелопину. Секунду спустя чистокровная, которая поднялась на скалы, чтобы посмотреть, что могут делать эсперы, была превращена в пепел.
  
  К нам только что присоединился Чейни — Тедеско.
  
  У тебя идет кровь! — испугалась, Кира.
  
  Несколько осколков от фургона, ничего серьезного — Чейни.
  
  Дай мне посмотреть! — Кира.
  
  Женщина, Чейни, у нас есть более насущные проблемы, чем лечение порезов и царапин.
  
  Он прав, путь Тедеско. Если эти Чистокровные останутся скрытыми в скалах, мы не сможем легко добраться до них нашими огненными шарами. Мы должны подобраться ближе и заставить их разоблачиться. Он на мгновение задумался, их лучший стратег, и сказал: "Патед, я проберусь к перевалу с этой стороны, а Чейни и Кира подождут здесь. Джаск, ты работаешь на дороге с той стороны, пока Мелопина прикрывает твою спину.
  
  Достаточно хорошо.
  
  У тебя есть с собой силовая винтовка? — Tedesco.
  
  Да, но—
  
  Используй это первым. Они знают, что огненные шары - это наше оружие. Если они увидят, как их убивают их же оружием, мы посеем небольшую путаницу.
  
  Я понимаю.
  
  Тогда давайте пошевелимся.
  
  Мелопина схватила его, когда он двинулся вперед, в густой кустарник, и крепко поцеловала.
  
  Ни один из них не сказал и не отправил никакого последнего предупреждения быть осторожным.
  
  Джаск сначала отошел подальше от дороги, затем медленно повернул назад, приближаясь к вершине холма, почти бесшумно ступая босыми ногами.
  
  Маленькие животные, напуганные его скрытным продвижением, бросились прочь по заросшим ежевикой туннелям. Это не пугало его, потому что теперь они находились на краю цивилизованных земель и больше не были в Запустении долины Чен, где больше всего можно было ожидать монстров того или иного вида.
  
  Заросли кустарника, низкорослые саранчовые деревья и ежевика уступили место довольно крупным соснам, которые росли густо и закрывали большую часть лунного света. Джаск двигался по ним осторожнее, чем когда-либо, скользя от ствола к стволу, давая своим глазам время привыкнуть к изменению освещения. Он прошел, наверное, метров двести вглубь сосновой рощи, когда услышал голоса: Чистые.
  
  Что-то здесь было, что он излучал.
  
  Pures? — Tedesco.
  
  Я вижу их сейчас, троих из них, стоящих у обочины дороги и ожидающих, что что-то произойдет.
  
  Достань их, путь Тедеско. Я здесь пока ничего не видел.
  
  Будь осторожен — Мелопина.
  
  Он пополз вперед, все еще используя стволы деревьев в качестве укрытия, пока не оказался всего в нескольких длинных шагах от Чистокровных. Каждый, как он увидел, был вооружен силовым ружьем, и каждый был чрезвычайно взволнован. Все они вглядывались сквозь ягодный куст на пустынную дорогу. Очевидно, им и в голову не приходило, что эсперы могут подкрасться к ним сзади и застать врасплох. Их непонимание заставило Джаска осознать, какую медвежью услугу оказывает Чистый образ жизни тем, кто его принимает; он порождает невежество, наивность и ужасающую уязвимость.
  
  Джаск опустился на одно колено, поднял энергетическую винтовку и прицелился в ближайшего Чистокровного.
  
  Держа палец на спусковом крючке, он заколебался. В конце концов, это были люди, которых он когда-то называл своими братьями. Их кровные узы были разорваны из—за его генетических ошибок - и все же все эти годы общих идеалов, общего наследия, общих сомнений и надежд не могли быть так легко стерты. Он убил в анклаве, чтобы сбежать. Это, несомненно, было убийство. Но это было от отчаяния, в то время, когда он до ужаса боялся смерти. Теперь он знал, насколько он превосходит их, знал, что в любом соревновании эти слабаки могут только проиграть. Противостоять им вот так и уничтожить их казалось крайне несправедливым.
  
  Внезапно, однако, один из солдат заметил его краем глаза и, отплевываясь от неожиданности, развернулся, чтобы поднять свою собственную винтовку.
  
  Джаск убил его.
  
  Один из солдат закричал и выстрелил.
  
  Болт не попал в Джаска.
  
  Он сам выстрелил еще дважды и закончил битву почти до того, как она началась. Его превосходная мускулатура и улучшенная реакция не шли ни в какое сравнение с этими мягкими, избалованными мужчинами.
  
  Это вызвало у них переполох на перевале! — Тедеско, посмеиваясь.
  
  С тобой все в порядке? — Мелопина.
  
  Прекрасно.
  
  Ты понял все три? — Чейни.
  
  Конечно, Джаск пошел по пути.
  
  Он прошел мимо трупов и, не глядя на них, пополз дальше вверх по склону холма, пока не выбрался из-за деревьев и не вошел в нагромождение камней, где ждали другие солдаты…
  
  
  24
  
  
  Вскоре после полуночи, когда облака закрыли рябоватый лик луны, а снежные шапки хребта Габриэль Фит потускнели, пятеро эсперов прошли через перевал Бумер, неся на спинах свои припасы. Им больше не противостоял никто из Чистокровных Анклава Потест-Амон, поскольку никто из этого патруля не выжил за предыдущий час. Они прошли мимо безмолвных, скрюченных тел, не взглянув на них, спустились по шоссе Килликоне в цивилизованный регион, известный как Равнины Хаммерау.
  
  Интересно, не переоценили ли мы себя, обратился Джаск к остальным.
  
  Каким образом? — Кира, демонстрируя ряды клыков в любопытной улыбке.
  
  Я задаюсь вопросом, действительно ли мы - новая порода мужчин, превосходящая всех мужчин, которые были до нас.
  
  Становясь свидетелем смерти, любой человек начинает сомневаться в себе, заключил Тедеско.
  
  Джаск Патхед, если мы действительно новая порода, превосходящая, особенная — почему мы должны убивать? Убийство - это примитивное искусство.
  
  Убийство - это спорт примитивных людей, согласился Тедеско. Но это еще одна причина, по которой мы должны защищать себя от них — любыми необходимыми средствами. Нас так мало, что мы не можем позволить себе потерять ни одного члена нашего сообщества.
  
  Джаск не был удовлетворен. Если убийство — инструмент примитивного человека - и если эти чистокровные, эти не-эсперы, более примитивны, чем мы, — почему мы доказали свое превосходство как убийцы?
  
  У нас было оружие получше", - объяснил Тедеско.
  
  Мы были более примитивными?
  
  Все, что мы сделали, это выжили, путь Тедеско. Это первый закон эволюции: новая порода процветает за счет старой — в противном случае раса загнана в угол и никогда не меняется.
  
  Все равно, Джаск патхед, я надеюсь, нам больше не придется убивать людей. Животные, дикие звери — это другое. Но больше никаких людей. С каждым таким убийством мы принижаем себя.
  
  Патед Чейни, есть еще одна вещь, которую я считаю признаком примитивных культур, помимо их готовности убивать по другим причинам, помимо выживания.
  
  Что это? — Jask.
  
  Путь Чейни, Они кишат проклятыми моралистами!
  
  Тедеско громко рассмеялся, а Мелопина хихикнула рядом с Джаском.
  
  Мой муж - философ! — Кира.
  
  Чейни патхед, я серьезно. Цивилизованные люди должны уметь чувствовать разницу между правильным и неправильным поступком, должны знать, что такое зло и что такое добро. Он не должен требовать, чтобы моралисты, назначенные самим собой или группой, указывали ему, что он должен делать, а чего не должен. Всю свою жизнь я был сыт по горло проповедниками, людьми маленького роста и жажды власти, пиявками, которые питаются чувством вины других людей.
  
  Согласен! — Tedesco.
  
  Джаск вздохнул. Я могу понять намек, особенно когда он подается с такой силой. Мы убивали, потому что должны были.
  
  Потому что они вынудили нас к этому — Чейни.
  
  Ты бы предпочел, чтобы тебя убили самого? — Кира Джаску.
  
  Нет.
  
  Или видели, как умерла Мелопина? — Снова Кира.
  
  Нет!
  
  Как видите, Чейни пришел к выводу, что мораль всегда относительна — за исключением примитивных.
  
  Они отдыхали только дважды за долгую ночь, путешествуя пешком по шоссе Килликоне, пока не оказались всего в пяти километрах от зараженной деревни Драгонтак на берегах широкого, быстротекущего Волоса Сента. Здесь они сошли с дороги и по ряду гладких камней пересекли реку в самом широком месте, где вода была самой мелкой. На дальней стороне они двинулись на юго-запад через равнины Хаммерау, к следующему участку Диких Земель, известному как Дымовое Логово.
  
  Поскольку единственный поблизости патруль Чистокровных был уничтожен, и поскольку они больше не находились в опасных Диких землях, они прошли те долгие ночные часы без приключений и вскоре после рассвета разбили лагерь в нескольких удобных известняковых пещерах в двадцати километрах от города Дарби-Харбор и анклава чистокровных Маджестик Эппл.
  
  Тедеско заступил на первую вахту, пока остальные стелили свои постели.
  
  Джаск и Мелопина решили спать под одним одеялом, дальше по туннелю от Чейни и Киры, где они могли быть одни. Они долго обнимали друг друга, целуясь, покусывая, поглаживая. Когда они раздевали друг друга нетерпеливыми руками, они оба были охвачены лихорадочным желанием. Под мягким одеялом она легла на спину, поднимая и раздвигая ноги, когда Джаск нашел ее и вошел в нее. Они катались и метались, занимаясь любовью; они "прокладывали свой путь счастья взад и вперед", позволяли друг другу проникнуть в свои нервные системы, чтобы ощутить половой акт с противоположной точки зрения, двигаясь, двигаясь, переходя в несколько долгих взрывов ощущений, а затем, ближе к вечеру, в короткий сон.
  
  Позже, когда они снова соединились, он прошептал: "Я люблю тебя.
  
  Она прошла тот же путь.
  
  Ты и я.
  
  Она выбрала Нас.
  
  Мы всегда были вдвоем.
  
  Нас пятеро! она повернулась к нему спиной. Он был уверен, что ее проекция была дополнена другими разумами — точнее, тремя другими разумами — но его не волновало это вторжение. У экстрасенса, возможно, никогда не было полной приватности — но, будучи экстрасенсом, он больше не нуждался в ней.
  
  Мелопина и Джаск мало спали в тот день, но были готовы снова отправиться в путь с наступлением темноты. Чейни, Кира и Тедеско также были в очень хорошем настроении. Триумфы были общими.
  
  
  Через три недели после того, как они вступили на Равнины Хаммерау, они снова покинули их, спустившись в сектор Диких земель, известный как Дымовое логово, а в прошлые века - как Шары сатаны, Каменный котел и Котел Призраков. Округлые камни под ногами были гладкими, влажными и ненадежными. Они добрались до дна Дымного Логова без жертв, однако их дыхание сбивалось в этой влажной атмосфере.
  
  Здесь не было никакой растительной жизни.
  
  Здесь не бродили животные. По крайней мере, они никого не могли видеть.
  
  Здесь воздух был неподвижным, затхлым.
  
  Все, что двигалось, кроме эсперов, был густой туман, который был повсюду. Он тяжело стелился по земле, становясь все тоньше по мере подъема, но все еще заслонял звезды и превращал солнце в размытое пятно.
  
  Они спали под одеялом из тумана.
  
  Они шли сквозь завесу тумана.
  
  Они вдыхали и выдыхали это, ели со своей едой, занимались любовью, прижимая это к себе и между собой.
  
  Земля в Smoke Den представляла собой беспорядочное нагромождение камней невероятных форм и фактур. Они придумали игру на распознавание изображений, представленных некоторыми камнями: здесь лошадь, вставшая на дыбы, там голова человека, справа космический корабль, поднимающийся в столбе дыма, слева крылатый человек, готовый к полету. Это был первый раз за все время их путешествия, когда они смогли расслабиться — их не преследовали ни Чистые, ни испорченные, ни звери — и они были в отличном настроении, когда в двух неделях пути от равнин Хаммерау они перевалили через каменистый подъем и посмотрели вниз на черную равнину без тумана, которая так долго была их целью.
  
  Поле из черного стекла было четырех километров в диаметре, такое блестящее, как будто его старательно полировали каждый день, окруженное камнями, но внутри него не было ни одного, словно огромная танцплощадка, разбросанная неизвестно где. “Кратеры”, упомянутые на карте Тедеско, на самом деле были разломами в стекле. Казалось, что, когда стеклянный бассейн затвердевал после того, какая катастрофа его вызвала, пузырьки газа поднимались на поверхность непрерывными потоками, образуя туннели и неровные отверстия.
  
  Я не вижу ничего похожего на космический корабль. Он кажется безжизненным, как кладбище — Чейни.
  
  Ты, должно быть, знаешь о кладбищах, Кира 'патхед.
  
  Чейни по-волчьи ухмыльнулся. Раньше я был расхитителем могил.
  
  Не совсем, Мелопина прошептала, дрожа.
  
  Да, действительно. Иногда бродячий музыкант натыкается на город оловянных ушей и не зарабатывает себе на хлеб насущный. Когда это случается, он либо использует свой ум, либо умирает с голоду. Я никогда не голодал — по крайней мере, до тех пор, пока поблизости было кладбище и местная церковь воскресителей.
  
  Те, кто верит, что настоящий труп оживлен и снова может жить, предстанут перед Судом? Спросил Тедеско.
  
  То же самое проделал Чейни. Они хоронят своих умерших с вещами — часто драгоценностями, серебром и дорогими изделиями из кожи. Я купил много еды на деньги, вырученные от ограблений могил, и если воскресители правы и некоторые из моих жертв снова оживают, не имея личного богатства, которое помогло бы им выжить, я верю, что их бог позаботится о том, чтобы они получили надлежащую компенсацию за свои несчастья.
  
  Что ж, тропа Тедеско, там нет могил, которые можно ограбить. Но там можно найти целое состояние, если окажется, что это место Присутствия.
  
  Они целый день обыскивали туннели, неся ручные факелы, шагая по коридорам с гладким полом, их теневые образы отражались в ониксовых стенах, искаженные и зловещие в дублировании. Мягкий, прохладный ветерок постоянно гулял по подземным коридорам, хотя им так и не удалось найти его источник. Движущийся воздух издавал глухой свистящий звук в полированных каналах, жуткий стон, который вызывал у Джаска мурашки по коже и заставлял его оглядываться в поисках какого-нибудь преследующего зверя.
  
  Я не верю, что это то место, куда Тедеско наконец-то добрался. Если Присутствие когда-либо и находилось здесь, оно ушло давным-давно.
  
  Возможно, это мертвый Чейни.
  
  Ты говоришь как Джаск.
  
  Я не хотел сказать, что мы остановимся здесь, Чейни. В любом случае, мы были бы дураками, если бы не продолжили.
  
  Джаск, Весь день я ощущал присутствие ... чего—то. Я не могу четко сказать, чего. Но на самом краю моего экстрасенсорного восприятия я ощущаю какую-то психическую силу.
  
  Я тоже, я думаю, прошел путь Мелопины.
  
  Присутствие? — Tedesco.
  
  Я уверен, что Джаску это не удалось. Это скорее какофония, дикий шум, чем упорядоченное сознание.
  
  Я этого не чувствую — Чейни.
  
  Ни я — Кира.
  
  Я тоже пустой — Тедеско.
  
  Джаск покачал головой. Воображение — возможно.
  
  Но той ночью, когда они разбили лагерь на краю поля из черного стекла, он не мог уснуть, уверенный, что сила / существо / сущность, которую он почувствовал, нависла над ними, наблюдая за ними или взывая о признании через пропасть, широкую, как все Времена.
  
  Утром они изучили карты, наметили курс к Леднику Света и снова отправились в путь. Джаск не мог сказать, было ли невидимое существо все еще с ним, хотя он был уверен, что это так.
  
  
  25
  
  
  Наблюдатель видит сны об утраченной дружбе, ушедших временах, давно забытых товариществах. Ему снится дом, выводковые норы материнского мира, пчелы для оплодотворения и ульи, в которых он провел тысячелетия, пережил миллион мгновений экстаза. Оно мечтает о морях с живой водой, о небе с тремя солнцами. Оно мечтает прикасаться и быть прикасаемым…
  
  Это будоражит.
  
  Оно питает.
  
  Щекотка, которую он ощущал в течение нескольких дней, усилилась, это прием определенных психических энергий, эманация которых является главной причиной пребывания Наблюдателя здесь в первую очередь. Щекотка недостаточно сильна, чтобы разбудить его. Но вскоре он будет раздражен и поднимется…
  
  
  
  Второе путешествие: Ледник света
  
  
  26
  
  
  Мерка Шенли ухитрилась оказаться в общественном месте — сидела в сенсорной гостиной анклава и смотрела довоенный эмоциональный фильм, - когда было сделано официальное объявление.
  
  Звук, запах и тактильные ощущения исчезли.
  
  Зрители заворчали и вопросительно посмотрели на тех, кто сидел под сенсо-шлемами по обе стороны.
  
  Движущиеся цвета на экране, ставшие бесформенными, стали еще ярче, потеряли всякое психологическое сходство с эмоциями фильма, медленно тускнели, пока экран не стал белым, пустым.
  
  Мгновение спустя система громкой связи анклава была подключена к средствам вещания гостиной, и звук достиг каждого Чистого в крепости, где бы он ни находился и что бы ни делал.
  
  Зрители притихли.
  
  Квадратное, трезвое лицо Китсона Хелгера, промоутера новостей анклава, мелькнуло на экране в передней части гостиной. У него были темные круги под глазами, а губы были бледными и дрожали. Он сказал: “Чуть больше часа назад наш генерал срочно позвонил доктору Данфри, приказав ему прибыть в Военную каюту. По прибытии доктор Данфри обнаружил, что наш генерал испытывает серию сильных учащений сердцебиения. Несмотря на все, что доктор Данфри мог сделать, наш генерал скончался пятнадцать минут назад. Пока Комитет по руководству не выберет замену, Анклав Прикнесс-Бей останется без путеводной звезды. Во всех часовнях анклава проводятся траурные службы.”
  
  Трезвое лицо испарилось.
  
  Мерка Шенли, надев маску скорби, пробежала по проходу гостиной и толкнула выходную дверь.
  
  Чистокровные в гостиной смотрели, как она уходит. В анклаве Прикнесс-Бей не было никого, кто не знал бы, что она была подругой генерала более трех месяцев, дольше, чем любая женщина до нее.
  
  В коридорах она встретила других Чистокровных, которые попытались остановить ее и выразить свои соболезнования. Она протиснулась мимо них, изо всех сил стараясь сохранить убитое горем выражение лица, стараясь не расколоться перед ними.
  
  Она вошла в лифт, упала, попала под луч, быстро поплыла вверх, пока не назвала номер нужного этажа. Лифт доставил ее. Она вышла и поспешила по главному залу правительственного уровня в сторону Военных апартаментов.
  
  Дверь открылась по ее команде и закрылась за ней.
  
  Она прошла через фойе, через главную гостиную, через библиотеку и в главную спальню.
  
  “Так далеко?” - спросила она.
  
  Доктор Токел Данфри поднял глаза, кивнул и снова повернулся к трупу на кровати. “Вас видели?”
  
  “Последние два часа”, - подтвердила она.
  
  “Я сообщил новость Хеглеру и видел, что он передал ее правильно. Теперь от тебя зависит, Мерка, уберечь отсюда сброд”.
  
  “Сойдет”, - сказала она.
  
  Она взглянула на кровать и увидела зияющую рану на шее мертвого генерала, кровь залила все белое постельное белье.
  
  Она тщательно вымыла руки три часа назад, сразу после того, как убила его. Тем не менее, она смотрела на свои бледные пальцы, на прозрачные ногти, как будто на них была какая-то малиновая зараза, которая могла ее выдать.
  
  Входная дверь в номер сообщала о присутствии нескольких правительственных чиновников.
  
  “Не впускайте их сюда!” - сказал доктор Данфри. Он был занят своими хирургическими инструментами, разрезая тело на одноразовые куски.
  
  Она кивнула, вышла из спальни и закрыла дверь.
  
  “Впусти их”, - сказала она дежурному по номеру, когда добралась до главного холла.
  
  Он подчинился, широко распахнув дверь.
  
  Вошли четверо мужчин, один ростом почти с генерала, остальные трое были несколько ниже самой Мерки Шанли. Самым высоким был обер Исуан, председатель Комитета по руководству. Он был суровым человеком, не только благочестивым в своей преданности Госпоже Природе, но и фанатично ревностным. Он соблюдал праздничные дни и посты, как немногие другие чистокровные анклава. Она полагала, что за это им следует восхищаться.
  
  Обер Исуан сказал: “Я хочу увидеть тело нашего генерала”. Он сказал это не из подозрительности, а из глубокой эмоциональной привязанности к мертвецу. Они были в некотором роде друзьями.
  
  “Доктор с ним — с этим”, - сказала она. “Он проводит немедленное вскрытие”.
  
  Ишан выглядел удивленным. “Здесь - не в медицинских лабораториях?”
  
  “Он думает, что в кончине генерала было что-то явно странное, возможно, какая-то бактериальная инфекция. Если анклав был заражен одним из микроорганизмов Разрушителя, лучше всего, чтобы мы узнали об этом как можно скорее. Проведение вскрытия здесь также избавляет от необходимости перемещать труп по другим, возможно, незагрязненным секциям крепости. ”
  
  “Конечно”, - сказал Ишван. “Вы взяли на себя смелость дать доктору разрешение на операцию?”
  
  “Да”, - сказала она.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Ишван. “Вы демонстрируете определенную уравновешенность, быстроту реакции, которая достойна восхищения”.
  
  Мерка мысленно вздохнула. Обер Исуан был единственным из этих четырех мужчин, кто не дал ей клятвы верности, последним членом Комитета по руководству, у которого была хоть капля честности. Теперь, когда он был умиротворен и, в какой-то степени, загнан в угол, ее шансы занять освободившееся место у власти значительно возросли.
  
  Угроза чумы была лучшей частью плана. Прошло всего десять лет с тех пор, как пятьсот человек умерли от какой-то так и не диагностированной вспышки болезни. Обер Исуан потерял сына в той катастрофе.
  
  Остальные трое столпились впереди, задавая заранее подготовленные вопросы, на которые она давала заранее подготовленные ответы. Время от времени обер Исуан наклонялся вперед со своего места, сложив перед собой костлявые руки, с напряженным взглядом темных глаз, чтобы задать свой собственный вопрос. На эти вопросы никогда не было трудно ответить, и, действительно, это были те вопросы, которые они от него ожидали. Вот уже несколько недель его коллеги ненавязчиво информировали его о способностях Мерки Шанли, ее интеллекте и приверженности идеалам Леди Природы. Оставалось надеяться, что все эти тщательно продуманные похвалы в ее адрес, наряду с заданными вопросами, которые сейчас задавали ей другие мужчины, натолкнут обер Ишан на мысль предложить ее имя на должность генерала.
  
  Хотя большинство голосов комитета из семи человек было необходимо, чтобы выдвинуть обычного гражданина на должность генерала, Обер Исуан был единственным членом комитета, который мог предложить имена для возможного избрания. Его нужно заставить сделать ей предложение.
  
  Если он этого не сделал, он должен быть устранен.
  
  Теперь не может быть никаких половинчатых мер.
  
  Через час доктор Токел Данфри вошел в главную гостиную и какое-то время мрачно смотрел на них. Затем своим глубоким и авторитетным голосом он сказал: “Я вскрыл труп генерала и по собственной инициативе отправил его в мусоросжигательную печь через мусоропровод в спальне хозяина. Я подвергла себя звуковой чистке в ванной генерала и ввела себе огромную дозу антибиотиков. Его комната будет опечатана на тридцать дней и добросовестно стерилизована ”.
  
  “Ты что-то нашел!” Обер Исуан ахнул, поднимаясь, его тонкие руки были сжаты в кулаки по бокам.
  
  “Я ничего не нашел", - сказал врач. “Похоже, это простой случай сердечной недостаточности по естественным причинам. Но всякий раз, когда человек, который казался здоровым один день, умирает на следующий, я предпочитаю принимать меры предосторожности. Я помню чуму десятилетней давности ”.
  
  “Как и все мы”, - сказал Исван. Он немного расслабился, но все еще был напряжен.
  
  Мерка сказала: “Я немедленно распоряжусь о новом помещении и подам заявку на гардероб. Мою старую одежду, конечно, нельзя забирать из этой комнаты. И я хочу внести предложение, которое, возможно, не входит в мою компетенцию. ”
  
  Она адресовала это замечание оберу Ишвану, который сказал: “Да?”
  
  “Новый генерал должен быть избран безотлагательно. Если что-то произойдет с этой угрозой чумы, существование Прикнесс-Бей вполне может зависеть от наличия решительного лидера ”.
  
  “Я согласен”, - сказал Ишван. “Я немедленно соберу комитет”.
  
  Имя Плино Гримвальдовайн было впервые предложено в качестве замены павшего лидера.
  
  Комитет по лидерству обоснованно отклонил его кандидатуру в ходе семи голосований.
  
  Затем Обер Исуан выразил веру в Кастигоне Пея, который когда-то возглавлял успешную кампанию против зараженных в те дни, когда анклав пользовался Природными очистителями, и который теперь был известен своей поэзией и мягкостью. Такой человек, в котором есть насилие и покой, должно быть, особенный.
  
  Комитет не согласился.
  
  Третий: Купер Хайн.
  
  Ему отказали.
  
  В качестве четвертого имени была предложена Мерка Шанли.
  
  Она быстро завоевала признание.
  
  Пока военный корпус находился на карантине, для нового генерала, первой женщины-лидера Прикнесс-Бей за восемьдесят шесть лет, были созданы подходящие временные помещения. Поскольку крепость была спроектирована так, чтобы обеспечить комфортным жильем пятьдесят тысяч человек, но сейчас в ней находилось менее пяти тысяч, не возникло никаких проблем с расчисткой и назначением роскошных апартаментов для нового генерала.
  
  К ночи Мерка Шенли сидела одна в своей спальне, торжествующая, отправив дюжину приказов своим приближенным, которые теперь должны быть вознаграждены за свою преданность.
  
  За три месяца, прошедшие с тех пор, как она стала любовницей покойного генерала, условия в анклаве не изменились. Довоенные запасы были израсходованы впустую, а после того, как они были израсходованы, не было создано никаких средств для выживания. Во время недавней экскурсии по трем сотням хранилищ под крепостью она увидела, что при нынешних темпах бездумного потребления их хватит еще только на десять лет. Она усердно трудилась, чтобы привлечь сочувствующих, и успешно совершила дерзкое убийство своего хозяина. Она заслужила право установить новый курс для народа, которым управляла.
  
  Но теперь она беспокоилась, что не протянет достаточно долго, чтобы произвести эти изменения. Всего три дня назад у нее начал проявляться рудиментарный телепатический талант.
  
  
  27
  
  
  Покинув окутанные туманом образования Дымного Логова и отправившись в цивилизованную страну под названием Январский разрез, пятеро эсперов вернулись к своей обычной рутине - путешествиям в темноте и сну днем. Ближайшим анклавом Чистых была крепость Джиньи, расположенная далеко на севере провинции, за морем Хадаспури, и никто из испорченного народа в этом регионе, похоже, не знал, что беглецы-эсперы могут пересекать их земли. Это должно было быть, с минимальными предосторожностями, мирное время для путешественников, время восстановить свои силы, чтобы противостоять более серьезным препятствиям впереди. Вместо этого они обнаружили, что с каждым днем становятся все более возбужденными, отчасти потому, что земля была выжженной и песчаной и едва ли пригодной для обитания человека, а отчасти потому, что их сон каждую ночь нарушался вторжением снов, которых они не понимали и которым у них не было объяснений.
  
  Джаску приснился сон первым, в первую ночь после того, как они покинули поле черного стекла. Его видения были наполнены местами, людьми и концепциями, которые были ему совершенно чужды. Снова и снова он просыпался, сидя прямо рядом с Мелопиной, крик застревал у него в горле. Он никогда не мог вспомнить, в чем причина его ужаса, хотя он был достаточно глубок, чтобы каждый раз заставлять его дрожать. Снова погружаясь в сон, он снова вспоминал сны, следовал за ними до предпоследнего момента неизведанного ужаса…
  
  Следующей ночью Мелопине тоже приснился сон, она хныкала во сне так громко, что разбудила Киру, которая пыталась, но безуспешно, успокоить ее.
  
  На третью ночь сны не обошли стороной никого.
  
  Утром, измученные, они сидели за скудным завтраком и обсуждали видение, которое они каким-то образом получили: огромный город, состоящий из живой ткани, пульсирующая масса нечеловеческой плоти, которая формировала себя в соответствии с потребностями миллионов живущих в нем, многорукий, но неподвижный гигант длиной в сто пятьдесят километров из конца в конец, содержащий пятьсот уровней жизненного пространства. Его улицы состояли из живых волокон, похожих на бескровные вены, которые соединяли многочисленные комнаты, амфитеатры, зрительные залы, магазины, школы, церкви, фабрики, развлекательные центры и частные дома. Оно росло там, где его граждане считали нужным расти, обеспечивало себя водой и электричеством за счет собственных метаболических процессов. Несмотря на отсутствие разума, оно содержало огромный мозг, размером с крепость анклава, который контролировал его высокоспециализированные функции.
  
  Могло ли существовать какое-либо подобное существо? Мелопина прошла путь.
  
  Я прочитал несколько довоенных книг, которые пережили холокост, сказал Тедеско. Но я никогда не встречал упоминания о живом городе. Он на мгновение задумался. Однако я знаю, что существует много других вещей, о которых я никогда не встречал упоминаний в этих книгах.
  
  Чейни патхед, мне кажется, что вопрос о существовании живого города не является нашей главной заботой. Что должно интересовать нас сейчас, так это то, почему мы все одновременно начали мечтать об этом.
  
  Они взвесили различные возможности и отвергли все из них.
  
  Они продолжили свой марш на север.
  
  Во время четвертого периода сна сны становились более интенсивными, более срочными, как будто они несли в себе какое-то послание, которое необходимо было понять.
  
  Однако никто не понял этого послания.
  
  Джаск забыл о невидимом существе, которое, как он был уверен, пыталось связаться с ними в кратерах из Черного Стекла. Его больше занимала нынешняя тайна снов, чем более древняя тайна безмолвного существа, которое могло быть, а могло и не быть плодом его воображения. Однако на шестой день он пришел к пониманию, что оба явления были частью одной и той же головоломки. Он очнулся от знакомого сна в тот момент, когда он каким—то образом превратился в кошмар, и он мгновенно распознал присутствие невидимого существа - отдаленную расплывчатость, напряженную силу, настойчивость, которой не было выхода.
  
  Он сказал остальным, что, по его ощущениям, в кратерах к ним приближалось какое-то невидимое существо и что оно последовало за ними. Сны были его единственными успешными попытками установить контакт.
  
  Черное присутствие? Путь Тедеско.
  
  Как я уже говорил, это существо не кажется разумным в том смысле, в каком должно быть Присутствие. Ему не хватает порядка, координации. Если бы это было Черное Присутствие, оно могло бы легко связаться с нами благодаря своим превосходным экстрасенсорным способностям.
  
  Но у него должен быть какой-то телепатический талант! Кира стала свидетельницей этих ужасных снов. Она заскрежетала своими хорошенькими зубками, демонстрируя неприязнь к видениям.
  
  Они не смогли прийти ни к каким выводам.
  
  На десятый день после выхода из Дымного Логова все они могли ощущать напряженную близость существа, могли чувствовать, как оно дрейфует на грани их экстрасенсорного восприятия, полностью за пределами восприятия их обычных пяти чувств.
  
  Знание о том, что оно было там, не делало ничего, чтобы подавить его эманации.
  
  Пятеро эсперов продолжали спать меньше, чем им хотелось бы, потрясенные, снова и снова просыпаясь от ощущения того предельного, невыразимого ужаса, который, несмотря на свою яркость во снах, никогда не проявлялся достаточно отчетливо, чтобы его можно было запомнить во сне.
  
  Они достигли Водораздела Сессиус, который отмечал нижнюю треть Январского Слэша. Они пересекли его черно-красный мраморный пол, пробираясь между сотнями торчащих стальных шипов, усеивавших его, взобрались на дальнюю стену и вышли с другой стороны, на песок и кактусы.
  
  Сны продолжались.
  
  На краю пустыни они наткнулись на Обширные останки, самые большие из известных руин довоенного происхождения, извивающиеся по ее разрушенным улицам, мимо рухнувших зданий, которые когда-то возвышались на две тысячи метров. Они спали в тени цилиндрических зданий, в которых не было ни входов, ни окон; эти монолиты все еще гудели внутри и излучали нежное тепло по ночам, как побочный продукт какой-то другой, необъяснимой работы, выполняемой бессмысленно функционирующими механизмами, которые были защищены от разрушительного воздействия времени. Они пересекли городские каналы, которые были заполнены кровью - или, по крайней мере, какой—то жидкостью, очень похожей на ихор. Они прошли мимо разбросанных роботов, которые все еще спотыкались при выполнении своих запрограммированных обязанностей по дому, не обращая внимания на конец их мира и на пятерых призрачных существ, которые прошли мимо них в фиолетовой темноте.
  
  А сны продолжались.
  
  Преодолев Обширные Руины менее чем за неделю, они разбили лагерь у чистого ручья, под чудовищным мутировавшим вязом — местность сменила свой пустынный облик — и надеялись, что руины каким-то образом станут барьером между ними и их неизвестным гостем. Все они остро нуждались в хорошем дневном сне.
  
  Однако, когда они лежали под корявым вязом, невидимое существо навалилось на них сильнее, чем когда-либо: Мелопина проснулась с криком от ощущения, что какое-то существо схватило ее и вдавливает в землю…
  
  Она пнула его ногой.
  
  Она замахала руками в воздухе и зарычала от страха.
  
  У нее перехватило дыхание. Джаск видел, что ей действительно было трудно дышать, как будто кто-то душил ее.
  
  Мелли...?
  
  Помогите мне!
  
  Джаск склонился над ней и, коснувшись ее лица, чтобы нащупать жар, почувствовал, как из нее поднимается ... нечто. Холодная, влажная сила, нахлынувшая на него, задерживаясь достаточно долго, чтобы он осознал эту отдаленную психическую расплывчатость, исчезла без следа.
  
  Когда она объяснила, что почувствовала, когда бесформенная масса невидимой плоти вдавилась в нее, они обсудили это новое развитие событий.
  
  Путь Тедеско становится все смелее, что бы это ни было.
  
  Возможно, мое разграбление могил наконец-то наказано, Чейни. Возможно, это дух одной из моих жертв, пришедший помучить нас.
  
  Никто не смеялся. Они были готовы рассмотреть любую возможность.
  
  К тому времени, как они добрались до заброшенного порта Киттлстикс на море Хадаспури, все они испытали физический контакт - или что—то очень похожее - со своим нежеланным спутником. Теперь он смело приближался к ним, пока они спали или бодрствовали, как будто отчаянно хотел им что-то сказать, передать суть сказки, неземной Древний Мореплаватель, полный собственной истории проклятий, успокоения и смерти.
  
  Пятеро эсперов шли по мощеным улицам Киттлстикса, которому было немногим более тысячи лет, но который был заброшен более восьми столетий назад. Его обитатели сообщали, что по ночам на улицах можно было видеть призраки индейцев, крадущихся от затененной двери к затененной двери, а утром в постелях мужчин, которые засыпали плотью, находили скелеты. То ли на древних индейских могильниках лежали кошачьи палочки, то ли море смыло нечистых духов под обширные доки в гавани, никто не мог сказать. Когда половина населения города погибла таким загадочным образом, остальные собрали свои пожитки и перебрались на побережье, где основали город Последней надежды, который процветал как морской рынок Хадаспури много веков спустя.
  
  Они вышли в доки, где все еще стояла сотня лодок, наполовину сгнивших и затонувших, другие были сделаны из металла и в относительно хорошем состоянии.
  
  Возможно, - предположил Чейни, - эта тварь не может следовать за нами по воде.
  
  Я боюсь, что это пустая дыра", - сказал Тедеско.
  
  К этому времени женщины держались поближе к своим мужчинам, и мужчины постоянно бросали настороженные взгляды через их плечи. У всех у них были отяжелевшие глаза и затуманенный разум из-за недостатка сна.
  
  Мы ничего не теряем, попробовав это, Melopina 'pathed.
  
  Она права — Джаск.
  
  И, взяв корабль, мы сэкономили бы дни маршей вокруг побережья Хадаспури - Кира.
  
  Вода ударила в доки.
  
  Мертвые и гибнущие корабли поймали лучи утреннего солнца и засияли, вспоминая свою молодость.
  
  Я никогда не плавал под парусом — Тедеско.
  
  У меня есть Чейни.
  
  Вы думаете, что могли бы научить нас управлять оборудованием такого корабля, как этот? Тедеско указал на то, что казалось прочным кораблем из желтого сплава, которое все еще держалось высоко в воде после стольких лет и на котором было три мачты, на всех не было парусов.
  
  Я мог бы, я думаю — Чейни.
  
  Джаск? — Tedesco.
  
  Я за это.
  
  Пожалуйста! Давай попробуем! — Melopina.
  
  Они поднялись на борт желтого корабля, который был прикован цепью в дальнем конце дока, и обнаружили, что он в отличном состоянии. Герметичные двигатели, которые были установлены в корпусе корабля во время Последней войны, все еще функционировали, являясь памятниками великой технологии того времени. Из двадцати роботов-тендеров двенадцать все еще катались по сверкающему кораблю, полируя и ремонтируя, стирая постепенную эрозию времени.
  
  Мы могли бы забыть о парусах, сказал Джаск. Двигатели перенесут нас через Хадаспури.
  
  Чейни стоял на мостике судна, уставившись на сложные органы управления, его волосатые пальцы осторожно управляли ими, рот сосредоточенно скривился. Зажегся свет; зазвучали зуммеры; датчики зарегистрировали уровень жидкости и заряда в батареях. Он на мгновение оторвал взгляд от всего этого и сказал Джаску: "Это плохая идея".
  
  Мы бы сэкономили неделю или больше, если бы не возились с парусами.
  
  Чейни понимающе улыбнулся и вернулся к управлению. С другой стороны, двигатели могут заглохнуть, когда мы окажемся посреди всей этой чертовой воды, и мы останемся там на мели до тех пор, пока у нас не кончатся еда и пресная вода. Может быть, нам удалось бы сварить пригодный для питья напиток из морской воды и прожить немного дольше. В конце концов, мы бы умерли с голоду.
  
  Но эти двигатели работали тысячи лет, Чейни! Почему они должны внезапно отказать нам, когда мы в них нуждаемся?
  
  И почему бы им не бросить нас? Спросил Чейни.
  
  Джаск решил, что есть что-то желаемое в том, чтобы иметь шкипера, который был хотя бы немного пессимистичен.
  
  Во всех Kittlesticks не было никакой ткани — только изодранные, покрытые плесенью, гниющие комки хлама, которые никогда нельзя было переделать под их нужды. Наконец, в морском магазине в порту они нашли большой отрез легкой металлической парусины, металлические волокна которой выдержали многолетнее истирание.
  
  Этот материал оказалось трудно раскроить и сшить, и они оставались в Киттлстиксе пять дней, изготовляя три исправных паруса. Ночью они не видели индейцев, хотя их неземной спутник оставался, преследуя их во сне и навязывая свою ментальную ауру их экстрасенсорному восприятию все время, пока они бодрствовали.
  
  Наконец, ранним утром, когда на небе лишь намекало на солнце, они спустили три паруса на корабль.
  
  С моря наползал туман со странно сладким ароматом.
  
  Они смонтировали паруса на реях с электрическим управлением, подняли их для тестирования, затем снова свернули и крепко привязали до тех пор, пока они не понадобятся. Шум их труда эхом разносился по гладким водам, как шаги в могиле.
  
  В тот день на окраине города они собрали дикорастущие фрукты многих видов и упаковали все это в корзины и мешки. Они убили крупное животное, которое произошло от чистокровного крупного рогатого скота, но теперь стало девятирогим, широкоплечим, более высоким и злобным существом, чем были его предки. Они освежевали и разделали это животное и засолили несколько больших кусков мяса. Эти запасы были погружены на камбуз корабля, ниже ватерлинии, где они могли храниться в прохладе.
  
  Эсперам снились по ночам живые города, комнаты из плоти, улицы из пульсирующей ткани…
  
  Перед рассветом седьмого дня они поднялись на борт желтого корабля, который назвали "Хадаспурская дева", наполовину в шутку, наполовину в надежде, что после оказанной им такой чести море благосклонно отнесется к их путешествию. Двигатели были выведены на полную мощность, и корабль был выведен из дока в Киттлстиксе. Они по-прежнему не видели индейцев.
  
  У побережья Хадаспури был янтарного цвета, но по мере того, как они приближались к нему, он приобретал грязно-зеленый, а затем насыщенно-синий цвет, и под ними становилось все глубже.
  
  Когда они миновали последний из атоллов в двадцати километрах от берега, перед их носом заплясали радужные летучие рыбы. Их крылья были целых четырех футов в поперечнике, великолепно расправляясь, когда они поднимались над морем по дуге, и изящно складываясь, когда они падали обратно.
  
  Стоя у поручней на палубе открытой двери мостика, глядя на вздымающееся море, сквозь которое "Дева" рассекала, как нож, дорогу Тедеско обратился к Чейни: "Что ты знаешь о "Хадаспури"?"
  
  Это шестьсот километров с запада на восток, восемьсот от Киттлстикса на юге до любой точки северного побережья.
  
  Обитаемо ли оно?
  
  Море? Чейни растерянно топтался на месте.
  
  ДА.
  
  С помощью рыбы.
  
  Насколько велика рыба?
  
  Чейни ухмыльнулся. Насколько я знаю, в Хадаспури нет зверей. В конце концов, это не море Диких земель.
  
  Будем надеяться, что вы правы.
  
  Если кто-нибудь нападет на наш маленький корабль, пообещал Чейни, я освежую его, разделаю и спрячу внизу.
  
  Не нужно. Я ненавижу рыбу.
  
  Солнечное небо затянуло тучами по мере того, как они продвигались все глубже в сердце Хадаспури. Облака были светло-серыми, плыли высоко, надоедливые, но не угрожающие бурей.
  
  Вскоре в воздухе пахло только морем, без единого следа суши.
  
  Они съели легкий фруктовый ланч, на ужин - жареную говядину, политую соком яблок и груш.
  
  Невидимое существо осталось с ними.
  
  Оно терзало периферию их экстрасенсорного восприятия, его голос был похож на вопль, в нем слышались нотки бесконечного страдания, его воздействие на пятерых эсперов было сильнее, чем когда-либо.
  
  Позже, когда Кира заступила на первую вахту на мостике, перед штурвалом и приборами, остальные спустились спать в две главные каюты на корме. Несмотря на то, что их разделяли металлические переборки, всем им одновременно приснился живой город. Сон быстро перерос в полноценный кошмар и быстро становился еще хуже. Никто вообще не мог отдохнуть.
  
  На палубе снова тропинка Тедеско, Скоро что-то сломается.
  
  Будем надеяться! — сказал Джаск.
  
  Если бы я мог видеть это, подумал Чейни, я бы запустил в него эти когти и хорошенько откусил ему шею этими зубами. Он поднял свои обнаженные когти и показал им свои ужасные зубы, чтобы они знали, что он не праздно хвастается.
  
  Мелопина сидела, прислонившись к перилам палубы, ее голова была опущена, плечи согнуты, она была измучена, ее красивые сине-зеленые шейные перепонки безвольно обвисли, как паруса без ветра, и она вообще ничего не говорила.
  
  Что-то должно сломаться, продолжил Тедеско. Либо это существо устанет от нас и уйдет, туда, откуда оно появилось, — либо оно полностью поймет себя, поделится этой навязчивой информацией и истощит свою энергию страдания.
  
  А если ни то, ни другое? — поинтересовался Джаск.
  
  Тедеско хмыкнул. Тогда ты узнаешь, что человек может умереть от недостатка сна так же легко, как от недостатка пищи или воды.
  
  "Хадаспурская дева" продолжала свой путь через море, когда наступила полная темнота и звезды показались сквозь дыры в серых облаках.
  
  
  28
  
  
  Два дня спустя пятеро пассажиров "Хадаспури Мейден" вяло выполняли свои обязанности, не как настоящие мужчины, а как зомби, у которых был лишь минимальный заряд жизни, подаренный им колдунами. Они вообще почти не разговаривали, ни голосом, ни телепатически, потому что объем мыслей, необходимый для поддержания разумной беседы, требовал энергии, которой у них больше не было. Их глаза были опухшими и полными слез. Их конечности были словно отлиты из свинца; каждый шаг становился большим путешествием, каждое крошечное деяние - титаническим усилием.
  
  Вскоре они были вынуждены держать за штурвалом двух вахтенных вместо одного, чтобы их случайно не сбило с курса к северному берегу внутреннего моря. Однажды, после вахты Тедеско, они обнаружили, что отклонились от курса на двадцать градусов, хотя "бруин" в состоянии, близком к обмороку, не помнил, чтобы менял какое-либо управление. После дежурства Мелопины выяснилось, что она каким-то образом полностью развернула их и что они изо всех сил гнались за Киттлстиксом, откуда прибыли всего несколько дней назад. Мелопина не помнила, как разворачивала корабль, хотя часто засыпала за штурвалом и просыпалась от ужасных кошмаров. Очевидно, она не разворачивала их специально, поэтому было немедленно установлено двойное наблюдение.
  
  Хотя изначально на них не влияли волны качки, через которые вела Maiden, теперь они обнаружили, что каждый наклон палубы был выше их сил. Они переходили зигзагами с места на место, шатаясь, как пьяные, хватаясь за страховочные поручни и гадая, когда же один из них может оказаться за бортом.
  
  Их аппетиты уменьшились, их почти не было. Им хотелось спать, а не есть, и они ели то немногое, что могли, только потому, что знали, что не осмелятся совсем отказаться от еды. Они не попробовали ничего из того, что съели, но от всего этого у них началось несварение желудка.
  
  От отчаяния и агонии из-за полного истощения и продолжающейся неспособности нормально спать Мелопине пришла в голову идея, которая должна была спасти их. Казалось, что это не так уж много; у этого был лишь небольшой шанс на успех; но это была, когда все было сказано и сделано, их единственная надежда на спасение.
  
  Идея пришла ей в голову во время одного из ее дежурств за рулем. Она повернулась к Джаску, который был ее напарником по страже, и спросила: "Как ты думаешь, если бы мы работали вместе, мы пятеро смогли бы объединить наши экстрасенсорные способности и создать единый психический зонд, более мощный, чем любая из наших индивидуальных способностей?"
  
  Джаск не хотел отвечать. Его глаза были почти закрыты, а во рту пересохло, как в горсти песка. Наконец он сказал: "Я никогда особо не задумывался об этом". Я не знаю.
  
  Что ж, подумай об этом сейчас. Это важно.
  
  Нет ничего важного, кроме сна.
  
  Вот что я имею в виду, она прошла путь.
  
  Он поставил вопросительный знак.
  
  Она объяснила. Причина, по которой это существо продолжает беспокоить нас, заключается в том, чтобы установить с нами полный контакт и — мы все, кажется, согласны - сообщить нам то, что оно считает жизненно важным для общения.
  
  Итак?
  
  Мысли текли, как сироп, вниз по двухградусному склону.
  
  Она сказала, что никто из нас не смог достичь цели самостоятельно. Но предположим, что когда мы объединим наши таланты, у нас появится необходимое — назовем это “дальностью действия" — для установления контакта.
  
  Тогда?
  
  Затем мы позволяем ему сказать нам, чего он хочет.
  
  И отослать его довольным?
  
  ДА.
  
  Если оно хочет большего, чем просто передать сообщение? Если оно не подхватит свои невидимые юбки и не вернется туда, откуда пришло?
  
  Она выбрала путь, Затем мы убиваем ее.
  
  С нашей усиленной системой esp?
  
  ДА. И, как сказал Чейни ранее, никаких морализаторств. Эта штука погубит нас, если мы не будем действовать против нее.
  
  Не спорю, сказал он. И я думаю, в этом действительно что-то есть.
  
  Ты действительно это делаешь?
  
  На самом деле, это наша единственная надежда.
  
  Звучит не очень взволнованно, заметила она.
  
  У меня нет сил на волнения", - ответил он.
  
  Когда Чейни и Кира поднялись на мостик, чтобы заступить на вахту, Джаск послал человека-волка отвести Тедеско в маленькую, заставленную приборами каюту. Когда все они были в сборе, Мелопина повторила свое предложение и предоставила слово для обсуждения.
  
  По—моему, звучит неплохо - Кира.
  
  Возможно — Чейни.
  
  Кира наклонилась к нему и спросила: "Патед, у вас есть идеи получше, капитан?"
  
  Чейни — я все еще хотел бы вцепиться ему в шею своими клыками.
  
  При этой мысли его пушистый хвост замахал взад-вперед.
  
  По сути, именно этим вы и будете заниматься, сказал Джаск. Только при необходимости мы заменим когти и зубы экстрасенсорикой.
  
  Tedesco? Чейни привык уважать мнение "брюина" практически по всем вопросам.
  
  Я думаю, что попробовать стоит, но…
  
  Но? — Джаск.
  
  С практической точки зрения, the bruin 'pathed, как нам создать эту сеть наших талантов, эту консолидацию сил?
  
  Они посмотрели на Мелопину.
  
  Она прикусила синюю губу, откинула с лица черные волосы, вызвав симпатическую вибрацию в шейных мембранах.
  
  Она сказала, что, во-первых, мы должны сосредоточить все наше внимание на проблеме. Это будет означать остановку корабля и потерю некоторого времени в пути.
  
  Справа — Кира.
  
  Мы потеряем гораздо больше времени в пути, если не решим эту ситуацию, сказал Тедеско. Что еще?
  
  Мелопина на мгновение задумалась и сказала: "Возможно, нам следует начать с создания круга медитации, как это делается в некоторых религиях.
  
  По словам Тедеско, это древнее средство для сосредоточения. По-моему, это достаточно достойное начало.
  
  Они сидели тесным кружком на главной палубе, перед мостиком, в то время как "Дева" мягко раскачивалась взад-вперед. Они держались за руки и застенчиво смотрели друг на друга, смущенные этим детским ритуалом, но не уверенные, с чего еще начать.
  
  Теперь, Мелопина, ведущая их, мы должны сначала свести все наши восприятия, особенно и не только, в единое целое. Мне кажется, что лучший способ справиться с этим - начать только вдвоем. Мы с Джаском коснемся разума друг друга, сольемся воедино, как мы часто делали в последние несколько недель.
  
  Тогда? — Tedesco.
  
  Когда мы с Джаском завершим это, ты, Тедеско, сможешь попытаться слиться с нами двумя и сформировать тройственную личность — то, что мы делаем постоянно, но чего никогда не пробовали до такой степени. Если все пройдет успешно, то Кира присоединится к нам. Затем Чейни. Психически мы будем единым существом. Я не знаю, можно ли затем объединить наши телепатические и деструктивные способности экстрасенса в единую силу. Но мы это выясним.
  
  Я готов, Джаскид.
  
  Я снова чувствую эту чертову штуку! Кира встала. Давай больше не будем терять время.
  
  Все они ощущали близость невидимого существа, настойчивую психическую силу, которая нависала над ними подобно дождевому облаку.
  
  Хорошо, сказала Мелопина.
  
  Джаск протянул психическую руку и коснулся оболочки ее разума, погладил ее и медленно начал сливаться с ней.
  
  Она прикоснулась к нему в тот же миг.
  
  Через несколько секунд они смотрели не только своими собственными глазами, но и глазами друг друга. Джаск видел лицо Мелопины своими глазами, видел свое лицо ее глазами.
  
  У них были натянуты нервы. Мелопина чувствовала, как ее рука лежит в его руке, а его рука - под ее; биение его сердца и ее собственного; ветер на ее коже и на его; волосы, щекочущие его ухо, ее собственные волосы развеваются позади нее в соленом воздухе; чувствовала себя одновременно женщиной и мужчиной между ног; чувствовала себя плоскогрудой, как у женщины…
  
  На вкус они были как одно целое.
  
  Они слышали звуки как один.
  
  Когда физическое соответствие было идеальным, они проникали в сознание друг друга до тех пор, пока у них не исчезало секретов, пока, с незаметным облегчением бремени жизни, они идеально не слились воедино.
  
  Давай, Тедеско! Мелопина /Jask 'pathed.
  
  Брюн нерешительно прикоснулся к ним, двигался осторожно, но вскоре завершил сцепление так же легко, как и любовники.
  
  Кира! Сказала Мелопина /Джаск /Тедеско.
  
  Кира оказалась среди них быстро, без колебаний.
  
  Чейни…
  
  Через полчаса пятеро стали единым целым, Мелопина / Джаск / Тедеско / Кира / Чейни, пять тел, разделяющих единую психическую силу.
  
  Невидимое существо придвинулось ближе, стало сильнее, чем раньше, как будто почувствовало, что они тянутся к нему.
  
  Представь одну хватающую руку, приказала Мелопина.
  
  Они пытались.
  
  Одной рукой… одна рука ... тянется высоко ... напрягается изо всех сил, что у нее есть ... одна рука ... одна ... тянется к далекой звезде ... одна ... рука ... одна... одна... только одна... все мы, одна рука тянется…
  
  Чудесным образом их объединенные способности экстрасенса объединились в ослепительно чистый инструмент обучения.
  
  В мгновение ока рождения гештальта невидимый компаньон, который был с ними со времен кратеров и который уже несколько дней не давал им спать, ворвался к ним, словно притянутый магнитом. Тогда все было настолько ясно, насколько это вообще возможно. Послание, которое оно должно было передать, было подробным, в какой-то степени разумным и оказало огромное влияние:
  
  
  Город живет, живет городом, любит город, всех его жителей. Город исполняет математический танец лелеяния для своих людей, растет для своих людей, народы для своих людей во множестве комнат.
  
  Люди живут, живут для людей, любят людей всего своего города. Люди заявляют о любви к своему городу всем меньшим городам, всем мертвым и никогда не живущим городам по всей стране.
  
  Люди просят; город дает; люди используют; город чувствует себя целостным, полностью ощущает, лелеет своих людей, делает город.
  
  Город живет вечно, он никогда не умирает, оплакивая всех своих многочисленных жителей, ушедших из жизни раньше.
  
  Это тематическое повествование было обрушено подобно ударам психического хлыста, безжалостно, неистово, граничащее с бессвязным лепетом существа, которое долгое время было безумным. Никто из эсперов пока не мог понять, что это за существо, но они знали, что откровение придет.
  
  На повествование в ярких образах накладывались сцены живого города, каким он должен был быть, его счастливых жителей и постоянно расширяющихся удобств, которые всегда более чем соответствовали их потребностям. Однако на заднем плане скрывались намеки на трагедию…
  
  Город знает, знает город, каждый переулок и проспект, улицу и бульвар, знает его многочисленные комнаты, дома, магазины, фабрики и учреждения, знает, что необходимо, что нуждается в ремонте, знает, близко знает город, все это, ибо все это и есть город.
  
  До того утра… Тем утром город обнаруживает неизвестный ему район, трущобы, невозможное место, город чувствует, город знает невозможное, но город, тем не менее, видит это, делает город. Город исследует, обрастает сенсорами, проникает в каждый уголок, делает город, каждый уголок этого нового места, неслыханного места, шевелит и будоражит, делает город, находит комнаты, непригодные для жилья, уродливые комнаты, а не комнаты красоты, находит город. В городе встречаются улицы, которые излишне извиваются, становятся слишком широкими здесь, слишком узкими там, здесь со слишком высоким потолком, там со слишком низким… Все это находит город, видит город, оплакивает город, боится города, и даже больше, чем это, даже больше… Город находит комнаты, где стены не гладкие и приятные, а узловатые, корявые, в пупырышках и крапинках, находит в городе все это и даже больше, даже больше.
  
  Визуальные образы, которые соответствовали повествованию, были довольно тревожными: уродливые, бесформенные комнаты со странными существами, растущими из стен; в нескольких случаях разлагающиеся трупы и скелеты человеческих существ, запутавшиеся в толстых черных ветвях и провалившихся мешках из материала, похожего на гной.
  
  Город находит мертвых, своих людей, всех своих мертвых людей, убитых в его комнатах, в его плохих комнатах, уродливых комнатах, комнатах, которые он никогда не создавал или не помнит, чтобы создавал, хотя город помнит, всегда помнит, знает и дорожит каждым воспоминанием каждого поколения своих народов, любящих народов.
  
  Проходят дни, и город находит еще два района, места разложения, находит город, видит город, злые места, неизвестные места, мертвые или умирающие места, и город паникует, чувствует страх перед городом, начинает осмотр своего тела, перед городом, ищет, боится, находит неприятности, перед городом.
  
  Город оснащен для препарирования, для анализа, и город это делает, вскрывает свои собственные язвы, город, обеспокоенный город, ищущий ответы, находящий ответы, напуганный предопределенным концом, - это город. Рак растет в городе, взрывается случайными клетками, в городе, больном городе, гниющем городе, городе, совершенно одиноком в мире, который он никогда не создавал, мечтающем о старом мире, своем родном мире, город желает, желает и желает, город, неспособный бороться с ползучей болезнью, город, мечтающий, медленно умирает.
  
  Умирает внутри него все его народы, рак распространяется подобно пожару, остались считанные дни до того, как его пальцы окажутся спрятанными по всем окрестностям. Рак растет, быстрее, быстрее, запечатывая окна, закрывая двери, разрушая комнаты и круша коридоры, смещаясь, меняясь, пожирая город, извергая смерть всем его жителям, быстрее и быстрее, как пожар…
  
  Визуальные впечатления, нахлынувшие на эсперов, были достаточно яркими, чтобы сделать повествование во много раз более ужасающим, чем оно могло бы быть в противном случае. Пятеро, сидевших на качающейся палубе "Хадаспури Мейден", не только видели катастрофу, но и, казалось, внезапно оказались в самой ее гуще, как будто они стояли среди рушащихся стен, сужающихся коридоров и отвратительного ракового взрыва роста…
  
  Умирающий город, видящий, как умирают его жители, знающий, что они доверяли ему, любили, жили и доверяли ему, знающий, что он не может позволить им погибнуть, как проходили поколения до этого. Умирающий город знает, что эти люди, все жители города до единого, - последние, кого он будет кормить, знает, что если он потеряет их, то навсегда останется один, до конца бесконечного времени, а потом и еще кого-то, без любви и больше не о чем заботиться, одинокий, одинокий, страдающий город, город, страдающий, желающий гибели.
  
  Мозг города не затронут, не привязан к своей слабеющей плоти, мозг города, полностью отделимый, бессмертный даже без дома. Город замышляет спасти некоторых людей, не их тела, а их умы, замышляет, думает и видит, что делать, как это сделать, спасти их всех. В его мозгу остаются неиспользованными клетки, которые когда-то были центром регулирования, но больше не контролировали тело, которое можно было бы использовать, городские фигуры, которые можно было бы использовать для размещения других душ, душ народов, разумов, больше не скованных земной плотью. Крепко держась за свое сгнившее тело, городской мозг ищет своих людей, ищет их ауры, ментальные нимбы, ищет, защищает и спасает их всех, обнимает и лелеет, содержит их, всех своих прекрасных, любящих детей, которым даны новые дома в его мозгу…
  
  Затем, в считанные мгновения, дело сделано, город и народы стали единым целым, вся плоть исчезла, но разум остался в живом мозгу города. Но странное, тревожное чувство бродит по городскому мозгу, бьется и колотится, кричит в тоске, как зверь, отказывающийся от цепей. Паника-это порыв души, конференц-зал, следовательно, с разных полюсов, рожденные в разных мирах и обретениях, о любви и жизни не выдержать, что у них нет общей земли, города и народы все падаем вниз, все падают вниз, все падают вниз, вниз, вниз, вниз и вниз, города и народы, все падают вниз…
  
  Последним изображением проекций невидимого существа был огромный, извилистый мозг, лежащий в темной пещере, укрытый тонкой паутиной, пульсирующий жизнью, но лишенный какого-либо тела, чтобы вместить его.
  
  Изображение замерцало.
  
  Исчезло.
  
  Постепенно к пятерым эсперам вернулось осознание реального мира…
  
  Тогда существо, которое преследует нас, сказал Чейни, — это сам живой город или, по крайней мере, мозг города, переживший смерть тела.
  
  Более того, Мелопина расширилась. Это также сознание значительной части миллионов людей, погибших при крушении города.
  
  Все они сумасшедшие, путь Тедеско пройден.
  
  Но почему они сошли с ума? Спросила Кира. Я не до конца поняла эту часть.
  
  Город совершил ошибку, думая, что, поскольку он веками жил с людьми, содержал их, он полностью их понимал. Но оно, по-видимому, было из другого мира — возможно, привезено на Землю в виде семени нашими первыми космическими путешественниками — и не могло надеяться понять человеческий разум. Когда оно связывалось с ними, оно сводило их с ума и толкало себя через край.
  
  Мелопина добавила к объяснению Тедеско. И поскольку мозг, очевидно, бессмертен, он навсегда запер их в этом состоянии.
  
  Кира вздрогнула. Возможно, нам следует вернуться к кратерам, найти эту штуку и уничтожить ее.
  
  Тедеско: Я так не думаю. Я не верю, что оно хочет умереть.
  
  Кира: Но ради чего нужно жить?
  
  Тедеско: В нем есть своя притягательность.
  
  Придешь снова?
  
  Тедеско: Поведение города напоминает мне древнюю поэму, пережившую Последнюю войну. Оно называлось “Изморозь древнего моряка" и касалось старого моряка, который всю свою жизнь повторял историю о катастрофе в море, вынужденный повторять ее как форму покаяния за свое соучастие в этой катастрофе. Город - это современный моряк.
  
  Я думаю, ты прав, Джаск'патхед. Я больше не ощущаю его присутствия. Я верю, что мы свободны от нашего невидимого спутника.
  
  По словам Мелопины, интересно подумать о силе его экстрасенсорных проекций. Ему удавалось следовать за нами психически на протяжении сотен километров, по-видимому, без напряжения.
  
  Я рад, что мы столкнулись с этим, путь Тедеско.
  
  Рад лишиться всего этого сна? — Чейни.
  
  "Живой город" преподал нам ценный урок, - сказал Тедеско.
  
  Тогда я бедный студент — Чейни.
  
  Тедеско: Это научило нас тому, что можно объединять умы так тесно, как это делаем мы пятеро, — при условии, что все части гештальта принадлежат к одному виду. Такой тесный контакт между существами, эволюционировавшими в других мирах, при других обстоятельствах может привести к безумию. Когда и если мы встретимся с Черным Присутствием, мы должны быть осторожны и свести наше телепатическое зондирование к минимуму.
  
  Затем, оставив Деву отдыхать посреди моря Хадаспури, все они впервые за несколько дней крепко уснули.
  
  
  29
  
  
  Девушка пересекла море Хадаспури без парусов и пристала к берегу в двадцати километрах к западу от изолированного городка Лангорра, который лежал в тени крепости Джиньи. Пятеро эсперов отправились на запад и север, в великие сосновые леса, пока не пришли в деревню Дозора Хоскинса. Здесь они обменяли зимнюю одежду, чтобы защитить Джаска и Мелопину от суровых условий снега и льда, которые им вскоре придется пережить; Тедеско, Чейни и Кира чувствовали себя достаточно комфортно в собственной шкуре. Они также приобрели пять комплектов снегоступов для использования в высокогорье и провели несколько минут, любуясь огромной статуей Хоскинса, которая стояла на окраине города и с непроницаемым выражением на каменном лице смотрела на суровую Лансерскую долину. Они покинули город без происшествий, следуя за возвышающейся землей, свинцовым небом и сторожевыми соснами, которые укрывали их от самого сильного северного ветра.
  
  После этого они не встречали другого поселения и не видели другого человека в течение нескольких долгих дней.
  
  В шестидесяти километрах от места наблюдения Хоскинса все пасмурное послеобеденное время серое небо было плоским, как полотно, и, несмотря на отсутствие каких-либо предупреждений о дожде, посыпало землю мелким сухим снегом. Крошечные хлопья, просеянные сквозь сосны, кружились у ног эсперов, медленно поднимаясь с наступлением темноты.
  
  Они разбили лагерь с подветренной стороны гранитного утеса, защищенного соснами с двух других сторон, откуда открывался прекрасный вид на снежный пейзаж, открывающийся перед их глазами. Они привыкли маршировать днем и спать ночью, потому что теперь чувствовали себя в безопасности от преследования, с тех пор как остались неузнанными в Дозоре Хоскинса.
  
  К утру выпало более восьми дюймов снега, и небо все еще было покрыто белой пеленой.
  
  Тедеско топал по пушистому ковру, как будто его там не было, не обращая внимания на огромные белые облака, которые он поднимал за собой.
  
  Чейни и Кира резвились в снегу вместе, бегая впереди остальных, иногда прыгая на четвереньках, чаще переходя на более степенную двуногую манеру, когда понимали, что за ними наблюдают. Теперь они были в своей стихии, и их настроение было выше, чем в любой другой момент путешествия.
  
  Джаск и Мелопина были отстающими, у них не было ни сил, чтобы пробиваться сквозь снегопад, как это делал Тедеско, ни грации и проворства, чтобы танцевать сквозь него, как это делали люди-волки. Корки не образовалось, а глубина была недостаточной для использования снегоступов. Остальные придерживали темп, чтобы не слишком опережать самую гуманоидную пару в их группе.
  
  На пятнадцатый день после Дежурства Хоскинса, когда им понадобилось свежее мясо, Чейни и Кира сняли с себя ношу и отправились на поиски и убийство оленя. В течение часа они отбили одного из его стада и погнали обратно к дневному лагерю. Когда он оказался достаточно близко, чтобы было удобно разделывать мясо и хранить его, они набросились на него, быстро бегая, прыгая, хватая когтями, кусая зубами сначала за ноги, а затем, в моменты, когда он спотыкался, за шею.
  
  Кира вскарабкалась ему на спину и глубоко укусила в районе яремной вены.
  
  Олень завизжал, повернулся, смущенно подпрыгнул.
  
  В нем участвовал Чейни.
  
  Олень снова встал на дыбы.
  
  Оно передернуло плечами. Покачало головой. Отшвырнуло его прочь.
  
  Будь осторожен! — Мелопина.
  
  Люди-волки на четвереньках кружили вокруг своей добычи.
  
  Олень стоял, склонив голову, и с него капала кровь на снег.
  
  Кира сделала ложный выпад в его сторону.
  
  Олень мгновенно насторожился и шарахнулся в сторону.
  
  Она зарычала на него. Она придвинулась ближе, опустив голову и широко расставив лапы, угрожающе зашипела на раненое животное.
  
  Олень внимательно наблюдал за ней.
  
  Забытый, Чейни появился быстро.
  
  Олень взвизгнул, когда волк подрезал ему сухожилие на левой задней ноге.
  
  Летел снег.
  
  Искалеченный олень попытался проковылять мимо Киры, ковыляя на трех ногах, обреченный и зная это. Его дыхание было ледяным.
  
  Кира высоко подпрыгнула.
  
  Она схватила его за шею.
  
  Олень упал. Он взбрыкнул. Он затих. Охота была окончена.
  
  Двое людей-волков вытерли окровавленные морды о снег, поднялись с лап на задние лапы и спустились, чтобы присоединиться к трем другим эсперам.
  
  Джаск ожидал, что им потребуется больше времени, чтобы выйти из того примитивного состояния, в котором он их только что видел. Однако, когда они оказались перед ним, он увидел, что это были те же самые Чейни и Кира, более цивилизованные, чем нет, более склонные к доброте, чем к насилию.
  
  Я бы не подумал, что тебе нужно грабить могилы, чтобы поесть", - сказал Джаск Чейни. С твоим охотничьим мастерством твой стол всегда должен быть полон.
  
  Чейни пожал плечами. Я предпочитаю покупать мясо, когда мне этого хочется. Мой вид был экипирован для охоты и убийства, и наши способности поддерживали наш род в течение столетий насилия, последовавших за Последней войной, и в течение многих лет бесплодия после этого. Но в наши дни необходимость добывать собственную дичь возникает редко. Мне нравится охота, но очень редко. Кроме того, я на полпути к тому, чтобы стать вегетарианцем.
  
  Я думал, ты не любишь моралистов?
  
  Я верю. Мое пристрастие к вегетарианству - это строго вопрос вкуса, а не морали.
  
  Десять дней спустя, высоко в снежном поясе, они доели остатки оленьего мяса и задумались, хватит ли им нескольких упаковок вяленого мяса, которые Тедеско прихватил во время Дежурства Хоскинса, до тех пор, пока они не доберутся до Ледника Света. Они не видели никакой животной жизни более трех дней.
  
  Теперь снег был глубиной до десяти футов и покрылся такой коркой, что они могли пользоваться снегоступами.
  
  Ночью завывал ветер, скорбный, как зверь, потерявший свою пару, каким-то образом напоминая им о невидимом спутнике, которого они подобрали у черных стеклянных кратеров и избавились от него посреди моря Хадаспури. Все это, конечно, казалось, произошло в другой жизни, столетия назад.
  
  Днем солнце сверкало на алмазной поверхности снежных полей, создавая иллюзию, что они идут по великолепному зеркалу или по поверхности безмятежного океана.
  
  Пока они шли, снег растаял на шкурах Тедеско, Киры и Чейни. Ночью, когда они спали, вода замерзла в виде катышков. Когда они снова проснулись, то были украшены прозрачным жемчугом.
  
  Наконец, за день до того, как должны были закончиться их последние упаковки вяленого мяса, они поднялись на вершину белого холма перед заходом солнца и посмотрели на котловину суши, дальний конец которой был перекрыт гигантской передней стеной Ледника Света.
  
  
  30
  
  
  Они стояли у подножия ледника. Светящиеся черви пастельного света, извивающиеся во льду, освещали их слабо. Даже меньше, чем звезды, которые были видны на безоблачном небе.
  
  Черного Присутствия здесь нет — Мелопина.
  
  Откуда ты знаешь? — Джаск.
  
  Дотянись до него своим экстрасенсорикой.
  
  Он пытался. Ну?
  
  Вы вообще что-нибудь нашли? — Melopina.
  
  Неохотно он признал, что Нет.
  
  Возможно, мы неправильно используем наше экстрасенсорное восприятие — Кира.
  
  Как еще это можно было использовать? — Melopina.
  
  Я чувствую, что там что—то есть - Тедеско.
  
  Чейни: Я тоже.
  
  Что? - остальные трое.
  
  Я думаю, машина, созданная Тедеско.
  
  У Черного Присутствия были бы машины, предположила Кира.
  
  А может ли само Присутствие быть машиной? — Jask.
  
  В старых книгах так не сказано — Тедеско.
  
  Ранее вы признавали, что в старых книгах многое упускается — Джаск.
  
  Но опустить что—то настолько элементарное? - Я сомневаюсь в этом.
  
  Мелопина: Мне кажется, я получаю что-то помимо машины.
  
  Да?
  
  Очень минимальное психическое излучение.
  
  Ветер трепал склон ледника.
  
  Черви света лежали неподвижно, мертвые, но светящиеся.
  
  Вот оно, да — Кира.
  
  Мужчина — Чейни.
  
  Нет, это женщина — Тедеско.
  
  Оба — Джаск.
  
  Больше, чем два — Мелопина.
  
  Один за другим они сели на утрамбованный снег и лед.
  
  Сотни людей — Кира.
  
  Но никто из них не был вполне жив? Мелопина прошла путь. С другой стороны, как они могли быть живы в центре ледника?
  
  Им нужно помочь, сказал Джаск. Но как?
  
  Мы не можем растопить ледник, сказал Чейни.
  
  Им не нужна помощь — Мелопина.
  
  Им там нравится? — Чейни.
  
  Они отправились туда по собственной воле — Мелопина.
  
  У меня такое же впечатление — Тедеско.
  
  Но—
  
  Они были заморожены специально, по указанию Тедеско. Машины ухаживают за ними, ухаживали за ними тысячи лет.
  
  С какой целью? Спросил Чейни.
  
  Сохранение до тех пор, пока… Мелопина напряглась, пытаясь проникнуть в оцепеневшие умы обитателей ледника.
  
  До чего? — Чейни.
  
  Перестань задавать вопросы и помоги нам разобраться — Кира.
  
  Они будут сохранены до тех пор, пока Земля не станет пригодной для них, Джаск 'патед.
  
  Пока Мелопина не расширилась, Последняя война не закончилась, и Земля снова цивилизована. Чего они ждут?
  
  У них есть свои собственные критерии ”цивилизации", - сказал Тедеско.
  
  И что? — Чейни.
  
  И эти критерии сильно отличаются от наших. Они ждут, когда города снова вырастут, станут такими же могущественными, какими были города в их дни. Они не хотят, чтобы их пробудили от криогенного состояния и они столкнулись с миром без всех удобств, к которым они привыкли.
  
  Они могут ждать вечно — Чейни.
  
  Почему они должны возражать? Jask'pathed. У них нет чувства времени. “Вечность” для них не длиннее дня.
  
  Это были самые богатые и хитроумные мужчины и женщины тех времен, незадолго до Последней войны, патед Тедеско. Они видели, что надвигается тотальное разрушение, и они подготовились к нему.
  
  Они бежали от ответственности, не согласился Чейни.
  
  Как один человек может остановить волну массовой истерии? — Кира.
  
  Согласен, Джаск согласился. Чейни ведет себя как моралист, которого он не любит. Эти люди поступили так, как сочли самым мудрым.
  
  Они выжили — Тедеско.
  
  В виде сосулек? — Чейни.
  
  Ветер обдувал их спины ледяными иголками, когда они сидели под ледником, глядя вверх.
  
  Когда-нибудь они согреются — Тедеско.
  
  Они снова присоединятся к обществу, в его следующую великую эпоху, как будто и времени не прошло вовсе, — сказал Джаск.
  
  Если существует другая великая эпоха — Чейни.
  
  На равнину опустилась ночь.
  
  Воздух становился все холоднее.
  
  Они возьмут бразды правления Землей в свои руки еще долго после того, как все мы обратимся в прах — Мелопина.
  
  Тогда, сказал Чейни, это не что иное, как морг, полный зомби.
  
  Криогенная лаборатория, полная платящих клиентов — Jask.
  
  Морг и зомби, настаивал Чейни.
  
  Расхититель могил должен знать — Тедеско.
  
  Чейни поднялся на ноги, хлопнул себя руками по бокам, чтобы сбить тонкую пленку льда, которая начала образовываться на нем. Он в последний раз взглянул на ледник. Какими бы они ни были, подумал он, они не являются Черным Присутствием.
  
  Остальные тоже поднялись.
  
  Мы не можем позволить себе терять время — Чейни.
  
  Мы поедим и отправимся гулять — Тедеско.
  
  Без сна? — Кира.
  
  Если мы сделаем перерыв на сон, наша еда может закончиться прежде, чем мы выберемся из этих арктических краев в регионы, где процветает дичь, считает Тедеско.
  
  За холодным ужином из вяленой говядины Тедеско объяснил обозначения на своей третьей карте.
  
  По крайней мере, Кира, мы знаем, где находится Присутствие. Нам нужно только добраться туда.
  
  Давайте не будем питать ложных надежд, Мелопина 'патхед. Возможно, ни в одной из этих трех локаций не обитает Присутствие.
  
  Они все посмотрели на синяка.
  
  Он оторвал кусок мяса от палочки вяленого мяса и пожал плечами. Возможно, Мелопина права.
  
  Если это так, Чейни, что нам тогда делать?
  
  Ни у кого не было ответа на этот вопрос.
  
  
  
  Кода: Смертельная яма и за ее пределами
  
  
  31
  
  
  В первые две недели своего пребывания на посту генерала Прикнесс-бей Мерка Шанли разработала сложный набор законов о нормировании питания и инициировала создание правительственного комитета по исследованию науки сельского хозяйства и многих производственных наук с целью обеспечения самодостаточности анклава в течение десятилетия. На четвертой неделе законы о нормировании были введены в силу, и исследовательский комитет представил свой первоначальный отчет, в котором были перечислены возможные источники материалов для исследований “и запросы на рабочую силу для выполнения основной части задачи. Мерка лично контролировал наказание нарушителей закона о рационе и издавал указы о призыве мужчин и женщин на работу под руководством исследовательского комитета. Историческая традиция и многовековое уважение к должности генерала были таковы, что, хотя они безутешно перешептывались между собой, никто из населения публично не возражал против нового порядка вещей.
  
  На пятой неделе своего правления Мерка Шанли была переведена обратно в Военные апартаменты, где карантин был снят после тщательной стерилизации каждой комнаты. Она разложила свою одежду по шкафам, избавилась от одежды мертвеца. Ночью она ожидала, что ее будет преследовать его призрак или, по крайней мере, кошмары, в которых старый генерал играл главную роль, но ни того, ни другого не произошло. Возможно, это было потому, что у нее не было времени погрязать в чувстве вины. У нее было время только на то, чтобы внести изменения в жизнь анклава — и со страхом ждать, когда кто-нибудь обнаружит, что она эспер, испорченное существо, достойное только смерти.
  
  На протяжении шестой, седьмой и восьмой недель она управляла делами Прикнесс-Бей с целеустремленностью, которая побудила Обера Ишана прокомментировать в частном порядке, что никогда Комитет по руководству не проявлял такой дальновидности, как при выборе Мерки Шенли. Когда святой Ишван высказал это замечание другим членам комитета, они только улыбнулись и вежливо кивнули в знак согласия. Ишван воспринял их молчаливую реакцию как намек на то, что они более скромные люди, чем он когда-то думал. Казалось, он никогда не замечал, что с момента избрания нового генерала его товарищи получали особые правительственные награды — как будто им воздавали за какие-то особые заслуги перед анклавом.
  
  На своей девятой неделе, прочитав предварительные отчеты исследовательского комитета, Мерка Шанли основала первую действующую ферму в границах анклава. Были задействованы землевладельцы, посажены зерновые культуры и начаты эксперименты по самообеспечению.
  
  На своей десятой неделе, когда она должна была быть великолепна под венцом своих достижений, Мерка Шенли переживала самый низкий эмоциональный спад за всю свою жизнь. Две вещи сговорились, чтобы вызвать этот мрак: ее собственная развивающаяся способность к экстрасенсорике, которая заклеймила ее как изгоя, но которую она не могла принять, будучи настолько преданной Госпоже Природе и уверенной, что ее планы пойдут на пользу ее виду; и ее потребность в мужчине. Первое она научилась принимать, и стала искусной скрывать свои телепатические излучения. Но второе было более сложной задачей. Она была одной из тех людей, которые нуждались в физическом контакте, сексуальном опыте не меньше, чем в воде и пище. Ее самоотречение, вызванное страхом, что любовник узнает о ее экстрасенсорном восприятии, привело к разочарованию, которое она больше не могла выносить.
  
  В середине своей одиннадцатой недели на августовском посту главнокомандующего Прикнесс-Бей она созвала Комитет по плодотворности, председателем которого была. Последнее заседание состоялось два месяца назад, и накопилось много дел. В конце заседания, когда члены комитета собирались уходить, она приказала им сесть и представила свою собственную петицию о помощнике. У нее на уме был только один мужчина, Колпей Зенента, от которого она когда-то родила ребенка и который был лучшим любовником, который у нее когда-либо был. В настоящее время он пытался произвести потомство с женщиной по имени Кайла Даггерон, и прерывание уже установленных сексуальных отношений было неслыханным. Мерка Шенли предположила, что это еще одно правило, которое необходимо изменить.
  
  Это было.
  
  В конце одиннадцатой недели Колпей Зенента, высокий, стройный, темноволосый мужчина лет тридцати с небольшим, переехал в Военный номер.
  
  В ту первую ночь Мерка Шанли вымотала его, затем сделала ему подкожную инъекцию препарата для повышения мужественности и снова вымотала. Он проспал весь следующий день, как ребенок, который слишком сильно наигрался.
  
  На двенадцатой неделе своего пребывания в должности Мерка Шанли создала еще один исследовательский комитет и поручила ему создать большую библиотеку довоенных книг и кассет. По радио комитет мог узнать, какими изданиями обладают другие анклавы, и организовать копирование тех томов, которых не хватало в Прикнесс-Бей. Перевозка этих книг из одного анклава в другой повлекла бы за собой трудные путешествия для солдат-срочников, но создание хорошей справочной библиотеки было необходимо для восстановления Золотого века человечества.
  
  На тринадцатой неделе она отдохнула.
  
  На четырнадцатой неделе, когда она была охвачена оргазмическим восторгом, играя роль наездницы на губах Колпея Зененты, она забыла о себе и позволила своему разуму потянуться к его рту. Она телепатически прикоснулась к нему, передала ему свою радость без слов…
  
  И было обнаружено.
  
  
  32
  
  
  Пятеро эсперов стояли на вершине холма, подставляя лица холодному ветру, и смотрели, как внизу пасутся и резвятся лошади. Добрая сотня темно-коричневых, косматых тварей стояла на плоской равнине у подножия ледяных холмов, еще не подозревая о существовании эсперов. Если бы ветер изменился, они бы поняли, что опасность близка, и побежали. Это было последнее, чего хотел кто-либо из пятерых на холме. За последние несколько дней они раздобыли еду, но этот успех был сведен на нет постепенным осознанием — полученным в результате тщательного изучения третьей карты Тедеско и сравнения этого документа с предыдущими картами — того, как далеко им предстоит пройти, пока они не достигнут ориентира, известного как Смертельная яма. Это путешествие должно было быть в три раза длиннее, чем от стеклянных кратеров до Ледника Света; без верховых животных они могли рассчитывать на то, что им придется идти пешком шесть месяцев.
  
  Мелопина прижалась к Джаску, обняв его одной рукой. Как ты думаешь, я действительно смогла бы прокатиться на таком?
  
  Ты мог бы научиться.
  
  Они выглядят огромными.
  
  Три метра от земли до плеча, я делаю их по тропинке Тедеско.
  
  И дикая, — напомнила им Кира. Она сидела перед группой, на гибких задних лапах, вытянув руки на снегу, как мог бы сидеть настоящий волк.
  
  Есть предложения по загону нескольких? Спросил Джаск.
  
  До них донеслось ржание зверей, похожее на отдаленный смех.
  
  Мы могли бы использовать наше экстрасенсорное восприятие, чтобы успокоить их, предложил Джаск.
  
  Как? — Кира.
  
  Джаск на мгновение задумался над точной природой проблемы, и когда он разобрался в ней, то был несколько удивлен, что смог придумать такую вещь и предложить ее с моральной безнаказанностью. Когда-то, не так много месяцев назад, он счел бы свою идею извращенной, порочной, порожденной Разрушителем. Теперь, поскольку это казалось самым простым способом достижения их целей, сказал он, каждый из нас мог дотянуться до разума другой лошади, найти его, прикоснуться к нему, соединиться с ним, успокоить лошадь и глубоко изучить ее природу. За считанные минуты мы должны быть в состоянии установить взаимопонимание с нашими лошадьми, на достижение которого большинству гонщиков требуются месяцы.
  
  Я думал, Тедеско сказал, что мы должны избегать контакта с кем бы то ни было, кроме умов других людей.
  
  Так было бы безопаснее, предположил синяк. Он переминался с одной тяжелой ноги на другую, наблюдая за лошадьми, но не издал ни звука.
  
  Нет, объяснил Джаск, чему научил нас живой город, так это никогда не связывать свое сознание глубоко с разумным существом другой расы. Эти лошади ни в коем случае не разумны, просто бессловесные животные.
  
  Остальные колебались.
  
  Мелопина? Спросил Джаск.
  
  Я не знаю, сказала она. Я думаю, мы должны больше принимать послание живого города близко к сердцу. Я не думаю, что мы должны так рисковать.
  
  Там не было бы никакого риска.
  
  Ты не можешь сказать наверняка — Кира.
  
  Джаск раздраженно вытер глаза, из-за пронизывающего ветра на них выступили слезы. Его руки были красными и потрескавшимися, хотя это был первый день, когда он не надел перчаток с тех пор, как они вошли в высокогорье. Он спросил, как еще ты предлагаешь нам заполучить этих крепких маленьких зверей - и удержать их?
  
  Чейни сплюнул в тонкий слой снега, сквозь который пробивалась зелено-коричневая трава, похожая на волосы трупа, и добавил, что в подобной ситуации целесообразность не должна быть единственным соображением.
  
  Например, что? — Jask.
  
  Мы должны быть осторожны — Кира.
  
  Тедеско кивнул.
  
  Мелопина хранила молчание.
  
  Джаск посмотрел на них, озадаченный их поведением, затем открыл свои экстрасенсорные способности и более энергично стал искать их мысли. Внезапно он был удивлен тем, какие извращенные мотивы скрывались за их нежеланием действовать.
  
  Он попался, мошенники!
  
  Тедеско смущенно посмотрел на снег перед собой, оттолкнул его ногой от травы, как будто собирался наклониться и откусить кусочек.
  
  Снова выносишь моральные суждения, сказал Чейни.
  
  О боже! Джаск взревел. Когда я неохотно участвовал в телепатическом разговоре, боясь использовать свои способности, ты назвал меня снобом, фанатиком, идиотом и прочими отборными тварями.
  
  Вряд ли мы были настолько грубы, сказала Кира, оглядываясь через плечо, но не поднимаясь с холодной земли.
  
  Ты был еще хуже!
  
  Но была разница, сказал Тедеско.
  
  Что это было?
  
  Брюн вздохнул, почесал за правым ухом, стряхнул немного льда с бороды и, наконец, объяснил: Возможно, тогда вы считали всех нас ниже себя, но мы тоже были людьми. Все было иначе. Эти лошади явно не равны нам. Они ниже нас. Мы имеем право проявлять некоторые предубеждения, когда дело доходит до объединения умов с простыми животными.
  
  Как ты рассуждаешь — Джаск.
  
  Не рационализация. Здравый смысл, настаивал Чейни.
  
  Ты предполагаешь, Джаск Патхед, что человек становится — ну, зараженным всем, к чему прикасается. Он покачал головой, защищаясь от ветра, волосы хлестнули его по лицу. Означает ли это, что человек, который собирает мусор, сам является ничем иным, как мусором? Означает ли это, что человек, который лечит больных, обязательно заболеет подобным образом?
  
  Ты обобщаешь — Тедеско. Ему все еще было неловко за себя и трех других неохотных эсперов, и он, должно быть, уже понял, что его предубеждение было глупым. И все же он спорил. Это было не похоже на "брюин" - сдаваться слишком рано, не защитив хотя бы минимально свою позицию.
  
  Согласно вашей новой философии, подстрекал их Джаск, человек становится зверем, потому что проходит через Дикие Земли? Если так, то мы все уже звери. Вы хотите сказать, что мы все безумны, потому что соприкоснулись с психической силой, которой был живой город? Вы хотите сказать, что я должен поверить, что Чейни и Кира - примитивные люди, потому что они охотились на наше мясо зубами и когтями, как безмозглые животные?
  
  Человек-волк неодобрительно зарычал на это последнее замечание и машинально вытащил свои блестящие когти из защитных ножен, наклонив голову вперед, чтобы его челюсть была более заметной.
  
  Я не говорю, что ты животное, Джаск, прошедшее путь человека-волка. На самом деле, я совсем так не думаю. Я просто применяю философию, которую вы изложили мне за последние несколько минут.
  
  Чейни отвернулся от него, убрал свои злобные когти, сплюнул в снег и попытался найти, на что посмотреть, кроме своих четырех спутников и сотни лошадей внизу. Наконец он решился откинуть голову назад и посмотреть на небо, усеянное быстро движущимися облаками и окрашенное послеполуденным солнцем.
  
  Ну? Джаск спросил их снова.
  
  Никто не ответил.
  
  Мелопина?
  
  Я боюсь, Джаск.
  
  Он снова посмотрел на лошадей.
  
  Они все еще мирно паслись, не подозревая о споре на вершине холма, их длинные волосы развевались из стороны в сторону на ветру.
  
  Что ж, он направился к остальным четырем, я не собираюсь идти пешком. Если вы хотите натереть ноги до колен и прибыть в яму на четыре месяца позже меня, добро пожаловать в эту особенность.
  
  Он шагнул вперед, мимо Киры.
  
  Лошади не обратили на это никакого внимания.
  
  Он выбрал большое темное животное, поискал экстрасенсорными пальцами оболочку его разума, нашел ее, прикоснулся к ней. Оно было почти безликим, гладкая оболочка, наполненная скорее общими впечатлениями, чем деталями, эмоциями, а не интеллектом, с туманными воспоминаниями вместо ясности четырехмерного интеллектуального понимания природы времени. Все это было легко осознано — и еще легче поддавалось контролю,
  
  Джаск постоял пять минут неподвижно, изучая лошадь, выискивая ее страхи и успокаивая их, находя ее удовольствия и обещая их.
  
  Лошадь обернулась, посмотрела на него с холма, но не запаниковала.
  
  Иди сюда.
  
  Он фыркнул, наклонился, набрал полный рот травы и, потрусив бодрой рысью, но не настолько быстро, чтобы напугать других зверей, взобрался на холм и подошел к Джаску.
  
  Джаск похлопал его по черному носу.
  
  Лошадь фыркнула и потерлась носом о его голову. Ее хвост взмахнул взад-вперед, свидетельствуя о ее доверии к нему.
  
  Он обошел его сбоку, ухватился за густую гриву вдоль позвоночника и вскарабкался на середину спины.
  
  Ну? он направился к остальным.
  
  Мелопина вышла вперед, оглядела животных внизу, выбрала одного и через несколько минут была верхом рядом с Джаском.
  
  Мы вели себя в некотором роде как дураки, заключил Тедеско.
  
  В некотором роде! Путь Джаска пройден.
  
  У тебя была своя очередь проявить упрямство, сказал парень. Имей достаточно милосердия, чтобы позволить нам свое.
  
  Через десять минут они все сидели верхом на диких лошадях, хотя ни одна из лошадей больше не была дикой.
  
  Когда они скакали вниз по склону холма и заставляли других лошадей скакать перед ними табуном, Тедеско обратился к Джаску: "Ты уже не тот Чистый парень, которого я вывел из Высокогорья Коул".
  
  Я знаю, сказал Джек. Но ты все тот же Тедеско — и я чертовски рад этому!
  
  Они улыбнулись друг другу на мгновение, прежде чем брюнет внезапно смутился.
  
  Давайте теперь, когда мы с ног сбились, уделим немного времени! Взревел Тедеско.
  
  Он перегнулся через гладкую шею своего огромного скакуна, вцепившись в густую шерсть, покрывавшую его спину, легонько пнул его по бокам и быстро поскакал прочь.
  
  
  Они ехали днем, останавливаясь каждые два часа, чтобы выгулять лошадей, напоить их и размять ноги. Они не заставляли мускулистых животных преодолевать слишком большое расстояние за один день, хотя подозревали, что выносливость лошадей выше, чем у них; все они очень быстро покрылись волдырями на крупах. Две вещи удерживали их от жестокого обращения с лошадьми: во-первых, они знали, что они будут нужны им в течение многих недель, и они не хотели изматывать их и оставлять преодолевать сотни километров пешком; во-вторых, поскольку они общались с животными, они чувствовали определенную симпатию, нежность, обязанность быть хорошими хозяевами.
  
  Из Январского Слэша они перешли в малонаселенную буферную страну МакКоллс Холд, узкую полоску местности, за которой лежал еще один очаг вездесущих Диких земель - Трест Железного Человека. За неделю, потребовавшуюся им, чтобы пересечь эту небольшую территорию, они увидели тысячи роботов, сваленных в ржавые кучи на улицах разрушающихся деревень, которые — судя по скудости человеческих скелетов — были созданы для машин, а не для граждан из плоти и крови. Они прошли мимо сотен роботов, которые все еще выполняли задачи, на которые были запрограммированы, задачи, теперь бессмысленные, но, тем не менее, выполняемые с завидным усердием. Все еще другие металлические люди бездумно лязгали от здания к зданию, иногда направляя зловещие желтые зрительные рецепторы на пятерых эсперов, когда они проходили мимо, чаще вообще игнорируя их. Несколько роботов-охранников остановили их и потребовали объяснений, по какому делу они идут, угрожая им короткими пистолетами, встроенными в металлическую грудь и лбы, но всегда пропускали их, когда они говорили, что они люди и имеют право идти, куда пожелают.
  
  Мне их так жаль, — сказала Мелопина.
  
  Прости? — Чейни.
  
  У них достаточно разума, чтобы понимать, что что-то не так, и хотеть все исправить, но у них нет способности справляться ни с чем, кроме упорядоченного мира. С этого момента и до тех пор, пока они все не развалятся на части и не заржавеют, этот мир не дает им никакой надежды.
  
  Машины не могут чувствовать — Чейни.
  
  По крайней мере, не так, как можем мы. Но каким-то образом, глубоко внутри, я подозреваю, что у них есть частичка души.
  
  Чейни - романтик.
  
  Циник.
  
  В центре Доверия Железного Человека они наткнулись на огромное здание медного цвета, которое неплохо выдержало века, но, похоже, в нем никто не жил, ни человек, ни машина. Осматривая его, пока их лошади отдыхали и паслись, эсперы обнаружили еще десять тысяч роботов, ни один из которых никогда не был активирован и вообще не использовался. Они лежали в герметичных ящиках для хранения, которые выдвигались из стен. Чейни прикладом своей силовой винтовки разбил пластиковое стекло над одним из этих ящиков, чтобы посмотреть, сказал он с невозмутимым лицом, может ли металлический человек внутри рассыпаться в пыль.
  
  Этого не произошло.
  
  Они покинули "Доверие Железного человека" и отправились в далекую западную страну Калория Саншайн, двинулись на юг и еще через двенадцать дней достигли руин Велвет Бэй. За те столетия, что в нем жил человек, этот город назывался другими именами, но теперь все эти названия были забыты. Природа вернулась, чтобы предъявить права на землю, и от Природы произошло название разрушающегося города, поскольку он был построен на холмах, окружающих великолепную бухту с широким устьем великого Западного моря.
  
  Именно здесь, в Бархатной бухте, ждала Яма Смерти.
  
  На карте, которая была у Тедеско, не было точного указания местоположения ямы. В течение трех дней они рыскали по древнему городу в поисках чего—то, что могло бы заслужить такое зловещее название, - и ближе к вечеру третьего периода поисков они обнаружили это. Среди пыли и изъеденного червями раствора, покрытого плесенью пластика и битого стекла the approach to Deathpit выделялась, как красивая женщина в группе старух…
  
  Внутренний двор между четырьмя большими довоенными зданиями имел двадцать метров в поперечнике. Старые булыжники были покрыты каким-то скользким блестящим материалом, похожим на миллионы серебряных крупинок, подвешенных в стекле толщиной в два фута. Это поймало солнечный свет и ослепило глаза яркими бликами. От каждого из четырех входов во внутренний двор дорожка из матового черного камня шириной в метр вела через сверкающий материал с обеих сторон прямо к яме. Это была дыра диаметром в метр, вырубленная в центре пола внутреннего двора. Она была окаймлена черным каменным бордюром и заполнена густой темнотой до самого дна.
  
  Вот оно! — Мелопина.
  
  Не надейся на лучшее — Тедеско.
  
  Но что еще это может быть, как не путь к Присутствию?
  
  братва прошла через многое. Ни о чем из этого мы никогда не слышали.
  
  Чейни достал кирпич из одного из полуразрушенных зданий и бросил его в яму. За то время, которое потребовалось, чтобы достать дно, они узнали, что глубина колодца была где-то около тридцати метров.
  
  Я чувствую разум, - сказала Мелопина.
  
  И инопланетянка — Кира.
  
  Но оно кажется более далеким, чем в сотне футов — Джаск.
  
  Если это Черное Присутствие, сказал Чейни, почему оно не связывается с нами? Мы - то, чего оно ждало.
  
  Возможно, это что—то совсем другое - Тедеско.
  
  Я чувствую чужие пейзажи, странные мысли, слишком странные для существа этого мира — Киры.
  
  Эманации живого города тоже были чуждыми, напомнил им Чейни. И все же это было не Черное Присутствие.
  
  Они образовали круг для медитации рядом с ямой, взялись за руки и соединили разумы, пока их экстрасенсорные способности не объединились в единый мощный экстрасенсорный зонд.
  
  Одна рука… одна рука ... хватающая, ищущая… мы все - одна рука… Мелопина направляла их.
  
  Им удалось прикоснуться к оболочке разума существа там, где оно находится под землей, почувствовать гудящую мощь внеземного сознания.
  
  Вот оно! — Tedesco.
  
  На этот раз мне не нужно играть адвоката дьявола, сказал Чейни. Если есть Черное Присутствие, это то, что нам нужно.
  
  Но оно по-прежнему оставалось отстраненным, отстраненным, не реагирующим на все их попытки установить телепатический контакт. Действительно, за исключением того, что существо время от времени вздрагивало, казалось, что оно не замечает их.
  
  Они разрушили свой гештальт и сошли с ринга.
  
  Кто-то должен будет спуститься туда, подобраться поближе, выяснить, почему оно не отвечает, предположил Чейни.
  
  Я так и сделаю", - сразу же ответил Джаск. Он необъяснимо чувствовал, что если бы сделал для них это последнее дело, то смыл бы последние следы собственной вины за то, что так долго пренебрегал ими в начале их путешествия. Все остальные, как один, донесли до него понимание того, что все его ранние глупости были прощены, что проявлять себя здесь не было необходимости, и он поверил им. И все же, ради собственного душевного спокойствия, он хотел быть тем, кого послали вниз, чтобы обнаружить Присутствие.
  
  Это место недаром называется "Яма Смерти", - напомнила ему Мелопина, крепко держа его за руку.
  
  Кто-то должен спуститься вниз.
  
  Почему ты?
  
  Почему бы и нет? Он повернулся к Тедеско. Мы можем сделать упряжь из веревки в твоем рюкзаке. Вы с Чейни сможете без проблем выдержать мой вес. Опускай меня достаточно медленно, чтобы я мог избежать любых препятствий.
  
  Веревка была принесена, и в короткие сроки была сделана упряжь. Джаск забрался в него, сел на край стены, пока Тедеско и Чейни крепко держались за свободную веревку, которую, когда первоначальная слабина будет устранена, они спустят вслед за ним. Мелопина поцеловала его, не хотела отпускать, в конце концов пришлось. Джаск соскользнул с края ямы и упал…
  
  Он упал на два метра, сильно дернулся, когда ослабла подвеска. Он врезался боком в стену ямы, достаточно сильно, чтобы пораниться, но не с достаточной силой, чтобы потерять сознание. Он потер ноющую грудь и поморщился от боли, которая, как раскаленный металл, пронзила его между ребер. Однако, когда его сердцебиение успокоилось и он снова смог дышать, он решил, что травма - это достаточно небольшая цена за то, чтобы добраться до Присутствия. В конце концов, награда была велика: звезды.
  
  Он дернул за веревку и "спустился, спускайся!
  
  Тедеско и Чейни опустили веревку в колодец.
  
  На расстоянии десяти метров вход в яму уменьшался, пока не превратился всего лишь в крошечную монетку яркого света над головой.
  
  На высоте пятнадцати метров он уменьшился до половины монеты, бусинки.
  
  В двадцать лет это была всего лишь точка света, булавочный укол во тьме.
  
  Когда он достиг двадцати пяти метров, почти до дна шахты, темнота внезапно взорвалась холодным белым светом.
  
  Джаск! — Мелопина.
  
  Что там внизу? — Tedesco.
  
  Джаск закричал, когда свет пронзил его, словно тысяча булавок. Он дернулся в своей сбруе, упал и, прежде чем успел сделать еще один вдох, умер.
  
  Секунду спустя огромная темная фигура ступила на дно Ямы Смерти. Оно было бесформенным и больше походило на невероятно плотное облако дыма, чем на живую плоть, постоянно клубящееся, но никогда не рассеивающееся, как можно было бы ожидать от дыма. Когда оно столкнулось с телом эспера, оно извивалось еще яростнее, разделившись на три отдельные сущности, каждая из которых была такой же бесформенной, как материнская форма. Один из них вернулся на корабль, с которого первоначально прилетело существо; другой остался со скрюченным телом эспера; третий взмыл вверх по длине шахты, подобно адскому духу, выпущенному пушкой в мир. Он вырвался на свет послеполуденного солнца, покачиваясь в теплом воздухе перед четырьмя живыми эсперами, которые упали во двор в шоке и ужасе от смерти Джаска.
  
  Боже милостивый, что мы выпустили на волю? Спросил Чейни.
  
  Мелопина запрокинула голову, ища ментальную ауру Джаска, но не могла ее найти. Она кричала и кричала.
  
  
  33
  
  
  Наблюдатель пробуждается от дремоты, прорезанный психическим излучением, подобного которому он никогда прежде не встречал в этом мире.
  
  Он поднимается, движется вперед, ища источник.
  
  Он находит убывающую жизненную силу в трупе, находит эсперов во дворе наверху и понимает, что его короткий сон обошелся ему чрезвычайно дорого.
  
  Он переезжает, чтобы сделать ремонт.
  
  
  34
  
  
  Сначала, когда они сняли ее с поста генерала анклава Прикнесс-Бей и заключили в тюрьму перед казнью, Мерка Шанли не столько оплакивала свою собственную грядущую смерть, сколько конец программ, которые она инициировала и которые, возможно, в конечном итоге спасли Чистокровных от вымирания. Никто из жителей Прикнесс-Бей не испытывал особого энтузиазма по поводу нового порядка вещей; и они стремились прекратить все программы, спровоцированные испорченным генералом. Даже если бы на ее пост был избран какой-нибудь проницательный человек, он не осмелился бы предложить возобновить исследования и эксперименты, которые первоначально были предложены мутантом. Она оплакивала грядущую эпоху позора, из которой ее народ никогда не выйдет, и проклинала себя за свои желания, которые в конце концов привели к ее открытию Колпеем Зенентой.
  
  Однако по мере приближения времени ее пыток и смерти она стала меньше думать о людях анклава и больше о себе. Она не хотела умирать. Она могла быть испорченной, дочерью Разрушителя, без надежды на вечное спасение, но она все равно хотела держаться за этот мир. Это была реакция, которая удивила ее. Однако вскоре она пришла к выводу, что если кто-то обречен на смерть, несмотря ни на что, то лучше всего жить в этом мире как можно дольше. Чем скорее придет смерть, тем скорее наступит ад.
  
  Она знала, что Джаск Зинн, последний эспер, найденный в анклаве, убил своих охранников своими ментальными способностями и сбежал. Она пыталась использовать подобные способности в себе, но могла лишь читать мысли окружающих.
  
  Утром в день Церемонии Очищения ее вывели из камеры в главный театр на первом уровне, где раздели и приковали к большому шиферному столу, по краям которого были желоба для крови. Для начала, под пение прихожан, ей нанесли ритуальные порезы скальпелями, украшенные традиционными религиозными знаками, из-за которых у нее свободно текла кровь.
  
  Они посыпали солью ее раны.
  
  Когда она потеряла сознание, ее привели в чувство.
  
  Пустая трата припасов, подумала она.
  
  Затем, когда она начала истерически смеяться, мотая своей хорошенькой головкой из стороны в сторону, прихожане и священники были уверены, что это признак присутствия Губителя и что он издевается над людьми Леди Природы. Они скандировали громче и приказали приготовить Маятник Палача несколько раньше, чем обычно. По мере того, как смех Мерки Шенли становился все безумнее и безумнее, они нервно оглядывались по сторонам, гадая, осмелится ли Губитель напрямую появиться в этом священном зале.
  
  В предпоследний момент, когда Маятник был установлен на место над столом, их худшие опасения оправдались. Гигантское бесформенное черное существо материализовалось в центре алтаря, паря в воздухе. Оно двинулось по фасаду церкви к столу из грифельной доски, разбрасывая стоявших перед ним священников. Ремни, стягивающие лодыжки и запястья Мерки Шенли, ослабли. При этих словах несколько последних смельчаков в зале развернулись и убежали, крича так же истерично, как и девушка за несколько мгновений до этого.
  
  Мерка Шенли лежала неподвижно, глядя на Разрушителя, напуганная больше, чем те, кто смог спастись бегством.
  
  Присутствие создавало образы утешения.
  
  “Ты Разрушитель?”
  
  Он использовал негативную концепцию, а затем представил краткую, образную историю самого себя и своего предназначения. Когда существо обнаружило, что она напугана его магическим появлением в центре алтаря, оно запустило изображения своего корабля и оборудования для телепортации на борту, попыталось воплотить теории мгновенного перемещения в невербальных образах и привело ее скорее в замешательство, чем в испуг — что в любом случае было некоторым улучшением.
  
  “И что ты теперь со мной сделаешь?” - спросила она.
  
  В нем были изображения других миров, других звезд, других рас разумных существ.
  
  “Я не знаю, хочу ли я—”
  
  Оно метнулось вперед, подхватило ее под действие своего телепортационного поля и, развернувшись, выскочило из храма и вернулось на звездолет под внутренним двором в городе Велвет Бэй в стране Солнечного света Калории, через целый континент. Там Мерка вышла из кабины передачи в огромную комнату, в которой двести других человеческих существ — как Чистых, так и испорченных — сидели и стояли группами, явно вовлеченные в разговор, но не издававшие вообще ни звука. Это были те, кого Присутствие так далеко обнаружило в своих поисках на Земле; теперь оно отправилось на поиски еще кого-то, оставив Мерку Шенли в одиночестве.
  
  
  Джаск проснулся в мягко освещенной комнате, посреди невидимого ложа из силовых паутин, на котором ему было удобнее, чем на любом матрасе, на котором он когда-либо спал раньше. Он причмокнул губами и задался вопросом, как он оказался в таком месте, как это, когда внезапно вспомнил вспышку света, боль, надвигающуюся темноту, которая была слишком сильной, чтобы быть просто бессознательной. Он выпрямился и захныкал.
  
  Мелопина была там, как и Тедеско, Чейни и Кира.
  
  С тобой все в порядке, Мелопина патхед.
  
  Я умер!
  
  ДА.
  
  Значит, — он печально перевел взгляд с одного на другого из своих друзей. Значит, вы тоже все мертвы?
  
  Тедеско расхохотался.
  
  Как всегда циничный, патед Чейни, это не загробная жизнь, Джаск. Ты не умер и тебя не отправили на небеса или что-то в этом роде.
  
  Но я умер!
  
  И были воскрешены, сказала Кира.
  
  Но воскресители не могут быть—
  
  Не воскрешен в этом смысле, сказал Тедеско. Вы были убиты устройством, предназначенным для защиты Присутствия от злоумышленников. Но, похоже, у нашего друга из другого мира есть доступ к чудесным машинам, о которых мы даже не подозревали. У него есть средство, которое, если вовремя снабдить его трупом, может в семи случаях из десяти вернуть несчастного к жизни.
  
  А вы четверо?
  
  Не повредит.
  
  Почему оно причинило мне боль? Джаск хотел знать.
  
  Мелопина объяснила, что он не зарегистрировал нашу способность к экстрасенсорике, потому что это было пятнадцать лет после двадцатилетнего сна.
  
  Двадцать лет!
  
  Присутствие находится на Земле более восьмидесяти пяти тысяч лет, но оно прожило лишь малую часть своей жизни. Двадцатилетний сон - всего лишь стандартная процедура.
  
  Пока он дремал, Джаск спросил, сколько эсперов погибло?
  
  Это бессмысленно порочное отношение, считает Тедеско. Нам повезло, что оно вообще было здесь.
  
  Джаск знал, что брюн был прав, но его собственная смерть была слишком свежа в его памяти, чтобы позволить ему сейчас быть полностью объективным.
  
  Кроме того, Кира сказала, что при телепатическом общении он использует образы, а не слова. Сначала он вообще не мог нас понять. Очевидно, мы не используем наши способности к экстрасенсорике в полной мере. До тех пор, пока мы этого не сделаем, мы будем оставаться здесь, на Земле, принимая инструкции от Присутствия, учась преодолевать препятствие, связанное с воспитанием в вербальном обществе.
  
  Любой оптимизм, который Джаск начинал себе позволять, испарился без следа, когда Кира заговорила. Останешься на Земле? Как долго?
  
  Кира сказала, что не больше года. Именно столько времени, по мнению Присутствия, потребуется, чтобы научить нас воображаемому общению.
  
  Кроме того, добавила Мелопина, кораблей, за которыми послало Присутствие, в любом случае не будет здесь еще восемь или девять месяцев.
  
  Почему бы и нет?
  
  Именно столько времени им нужно, чтобы пересечь космическую пропасть.
  
  Тогда — звезды за нас! Сказал Тедеско.
  
  Джаск посмотрел на каждого из них по очереди, на этих четверых, которых он любил и с которыми он через многое прошел. Он спросил: "Ты уверена, что тебе еще нужны звезды?"
  
  Их ждал сюрприз.
  
  Джаск Патед, даже если нас можно научить имажинистической телепатии, мы всегда будем мыслить вербализованными рамками. Мы не сможем удержаться от того, чтобы время от времени не оступаться. Мы будем отмечены как дети, как калеки, на всю нашу жизнь.
  
  Я сомневаюсь, что все будет так плохо, как сейчас, патед Тедеско.
  
  И как мы поймем и научимся работать со всеми этими чудесами науки и машинами, которые они считают само собой разумеющимися? Мы будем подобны примитивам. В нас нет ничего особенного, что могло бы вызвать у них желание принять нас в общество множества миров.
  
  Это было бы правдой, если бы не одно обстоятельство - путь Тедеско.
  
  Что за штука?
  
  Несмотря на все развитые расы галактики, на всех тех, кто был телепатами на протяжении десятков тысяч лет, ни одна другая раса не обладает другими псионическими способностями.
  
  Итак?
  
  Они у нас есть! Подумайте о своей собственной способности убивать, пугать человека до смерти. Далее рассмотрим трюк, которому нас научила Мелопина, — огненные шары. И, наконец, наша способность объединяться в единую психическую силу.
  
  Они не могут?
  
  Нет.
  
  Чейни сказал, что среди других эсперов, которых Присутствие уже окружило, есть люди, которые могут левитировать и перемещать небольшие предметы, не прикасаясь к ним. Другие, похоже, способны видеть части будущего.
  
  По словам Тедеско, одна женщина может совершить самую исключительную вещь из всех. Она может сосредоточиться и создавать движущиеся картинки в пустом воздухе, цвета и узоры, самые художественные вещи!
  
  Мне кажется, сказал Джаск, что некоторые из этих других талантов более исключительны.
  
  По словам Чейни, у него предубеждения. Художница, о которой он говорит, - молодая мутантка бруин по имени Каталина.
  
  Ты просто не ценишь хорошее искусство", - проворчал Тедеско.
  
  Melopina 'pathed, давай, Джаск. Одевайся и проходи в главный зал, где находятся остальные.
  
  Я думаю, что хотел бы немного побыть здесь с тобой наедине, - сказал он, заставив ее покраснеть еще ярче, став сине-зеленой.
  
  Однако у тебя есть работа", - добавила она.
  
  Работа?
  
  Объяснил Тедеско. Присутствие говорит нам, что, когда человечество впервые отправилось к звездам, он не был телепатом, но в его генах были крупицы этого таланта. Люди Присутствия могли бы помочь человеку развить эту каплю таланта, но им было отказано, когда они сделали предложение.
  
  Отказался? Почему—
  
  В прошлый раз главной причиной, удерживающей нас от выхода в космос, была ксенофобия, сказал Тедеско. Человечество не могло сотрудничать на интимном уровне с другими расами. Даже люди с другим цветом кожи спорили между собой. Идея такого тесного контакта с инопланетными нелюдями была выше, чем большинство людей того времени могли принять.
  
  Возможно, именно поэтому мужчины разработали искусственные матки, сказала Кира. Они знали, что не заслужили звезд, и пытались привыкнуть к мысли о том, что среди них есть нелюди. Возможно, они приспособились бы, родив мутировавших детей, и, наконец, смогли бы встретиться лицом к лицу с настоящими инопланетянами. Но все развалилось слишком быстро, чтобы они успели добиться успеха. Их общество пришло в упадок, и последняя война прикончила их.
  
  Но какое это имеет отношение к моей работе? Jask 'pathed.
  
  "Мы не можем позволить простодушным предрассудкам встать между нами и звездами", - сказал Тедеско. Не в этот раз. Нам нужен каждый человек-экстрасенс, которого мы можем заполучить, но—
  
  Но?
  
  По словам Мелопины, некоторые из тех, кого окружило Присутствие, Чистокровные. Они единственные в зале, кто отказывается общаться телепатически с кем-либо, кроме себе подобных.
  
  Чейни вытер морду и сказал: "И ты был там, где они сейчас". Ты можешь многому их научить.
  
  - Думаю, у меня получится, - сказал Джаск.
  
  Давай, сказала Мелопина. Эти восемь или девять месяцев пролетят так же быстро, как двадцать лет для the Presence. У нас много дел!
  
  Улыбаясь тому, как покачивался ее зад при ходьбе, Джаск последовал за сине-зеленой девушкой из лазарета по длинному коридору в главную гостиную, где будущие родители бесчисленных детей-звезд оживленно беседовали в полной тишине.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"