Дэвис Линдси : другие произведения.

Миф о Юпитере

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Линдси Дэвис
  
  
  МИФ О ЮПИТЕРЕ
  
  
  Лондиниум, Британия
  
  Август, 75 год н.э.
  
  
  Я
  
  
  Это зависит от того, что мы подразумеваем под цивилизацией, - задумчиво произнес прокуратор.
  
  Глядя на труп, я был не в настроении обсуждать философию. Мы были в Британии, где верховенство закона осуществлялось армией, Правосудие действовало грубо и беспощадно так далеко от Рима, но особые обстоятельства означали, что от этого убийства будет трудно отмахнуться.
  
  Нас вызвал центурион из небольшого местного отряда войск. Военное присутствие в Лондиниуме было главным образом для защиты губернатора Юлия Фронтина и его заместителя прокуратора Илариса, но поскольку в провинциях нет вигилей, основную общественную охрану несут солдаты. Итак, центурион присутствовал на месте смерти, где он стал обеспокоенным человеком. В ходе расследования, очевидно, обычное местное убийство получило "развитие".
  
  Центурион сказал нам, что пришел в бар, ожидая обычной пьяной поножовщины. Найти утопленника, погруженного головой в колодец, было немного необычно, возможно, волнующе. "Колодцем" называлась глубокая яма в углу крошечного заднего двора бара. Мы с Хиларис согнулись пополам и заглянули внутрь. Отверстие было выложено водонепроницаемыми деревянными шестами от чего-то, что, должно быть, было массивной немецкой емкостью для вина; вода доходила почти до верха. Хиларис рассказывал мне, что эти импортные бочки были выше человеческого роста, и после того, как из них выливали вино, их часто использовали таким образом повторно.
  
  Когда мы прибыли, тело, конечно, уже убрали. Центурион поднял жертву за сапоги, планируя швырнуть труп в угол, пока его не увезет местная тележка с навозом. Он сам намеревался посидеть с бесплатной выпивкой, пока разглядывал привлекательную девушку-служанку.
  
  Ее привлекательность была невелика. Не по авентинским стандартам. Это зависит от того, что мы подразумеваем под привлекательностью, как мог бы подумать Хиларис, если бы он был из тех, кто комментирует официанток. Я сам принадлежал к этому типу, и сразу же, как только мы вошли в полутемное заведение, я заметил, что она была четырех футов ростом, со смешной ухмылкой и пахла старыми прокладками для ботинок. Она была слишком полной, слишком уродливой и слишком медленно соображала для меня. Но я из Рима. У меня высокие стандарты. Это была Британия, напомнил я себе.
  
  Теперь, когда мы с Хиларис были здесь, у кого-либо определенно не было шансов получить бесплатную выпивку. Мы были официальными. Я имею в виду, действительно официальными. Один из нас занимал чертовски высокий пост. Это был не я. Я был всего лишь новым выскочкой из среднего класса. Любой, у кого есть вкус и стиль, смог бы мгновенно унюхать мое прошлое в трущобах.
  
  "Я буду избегать бара", - тихо пошутил я. "Если в их воде полно мертвецов, их вино наверняка испорчено!"
  
  "Нет, я не буду пробовать", - тактично согласился Хиларис вполголоса. "Мы не знаем, что они могут наливать в свои амфоры..."
  
  Центурион уставился на нас, демонстрируя свое презрение к нашим попыткам пошутить.
  
  Это событие доставило мне еще больше неудобств, чем солдату. Все, о чем ему нужно было беспокоиться, - упомянуть ли о неловких "событиях" в своем отчете. Я должен был решить, говорить ли Флавию Иларису - дяде моей жены Гаю, - что я знал, кто был покойник. Перед этим я должен был оценить вероятность того, что сам Хиларис знал труп в бочке.
  
  Важной фигурой здесь был Хиларис. Он был финансовым прокурором Британии. Чтобы представить это в перспективе, я сам был прокуратором, но моя роль, которая включала теоретический надзор за Священными гусями Юноны, была одной из сотен тысяч бессмысленных почестей, оказываемых императором, когда он оказывал кому-то услугу и был слишком скуп, чтобы заплатить наличными. Веспасиан посчитал, что мои услуги стоили достаточно, поэтому расплатился с оставшимися долгами шуткой. Это был я: Марк Дидий Фалько, императорский шут. Тогда как достопочтенный Гай Флавий Иларий, знавший Веспасиана много лет назад по службе в армии, теперь был вторым после губернатора провинции. Поскольку он знал Веспасиана лично, то (как должно быть известно губернатору) дорогой Гай был глазами и ушами императора, оценивая, как новый губернатор управляет провинцией.
  
  Ему не нужно было оценивать меня. Он сделал это пять лет назад, когда мы впервые встретились. Думаю, у меня все получилось. Я хотел хорошо выглядеть. Это было еще до того, как я влюбился в элегантную, умную, превосходную племянницу его жены. Оставшись один в Империи, Хиларис всегда думал, что Елена может оказаться со мной. Как бы то ни было, он и его собственная жена приняли меня обратно как племянника по браку, как будто это было естественно и даже приятно.
  
  Хиларис выглядел тихим, клерковатым, немного невинным парнем, но я бы не стал играть с ним в шашки - ну, если бы не мог сыграть в кости моего брата Феста. Он справлялся с ситуацией в своей обычной манере: любопытный, обстоятельный и неожиданно напористый. "Вот один британец, который не извлек большой пользы из римской цивилизации", - сказал он, когда ему показали труп. Именно тогда он сухо добавил: "Хотя, я полагаю, это зависит от того, что вы подразумеваете под цивилизацией".
  
  "Ты имеешь в виду, что он запил свое вино водой?" Я ухмыльнулся.
  
  "Лучше не шути". Хиларис не была ханжой, и это не было упреком.
  
  Он был худощавым, опрятным мужчиной, все еще активным и бдительным - но более седым и изможденным, чем я его помнил. Он всегда производил легкое впечатление нездорового человека. Его жена, Элия Камилла, казалось, мало изменилась со времени моего последнего визита, но Флавий Иларий выглядел намного старше, и я был рад, что привез свою жену и детей повидаться с ним, пока мог.
  
  Стараясь не показывать, что я наблюдаю за ним, я решил, что он действительно знает мертвеца у своих ног. Как профессиональный дипломат, он также должен был понимать, почему эта смерть создаст нам проблемы. Но до сих пор он не рассказывал мне о своих знаниях.
  
  Это было интересно.
  
  
  II
  
  
  Простите, что вытащил вас отсюда, господа, - пробормотал центурион. Должно быть, он жалеет, что промолчал. Он подсчитывал, сколько дополнительной документации он себе позволил, и запоздало осознал, что его командир устроит ему Ад за то, что он задействовал гражданские власти.
  
  "Ты поступил правильно". Я никогда не видел, чтобы Хиларис уклонялся от неприятностей. Странно думать, что этот человек служил в армии (Вторая Августа, мой собственный легион, за двадцать лет до меня). Он тоже был частью сил вторжения, во времена прагматичных отношений с местными жителями. Но три десятилетия гражданской бюрократии превратили его в редкое чудо высокого полета, государственного служащего, который следовал правилам. Еще реже, вместо того чтобы бесполезно прозябать здесь, он овладел искусством заставлять правила работать. Хиларис был хорош. Все так говорили.
  
  центурион, напротив, прикрывал свою неумелость тем, что двигался медленно, мало говорил и еще меньше делал. Он был широкоплеч и с короткой шеей. Он стоял, широко расставив ноги, свободно свесив руки. Его шейный платок был заправлен под доспехи с достаточной неряшливостью, чтобы выразить презрение к власти, однако его сапоги были начищены, а меч и кинжал выглядели острыми. Он был из тех, кто сидел без дела, одержимо оттачивая свое оружие и жалуясь на высшие должности. Я сомневался, что он ворчал на императора. Веспасиан был солдатским генералом.
  
  Веспасиан должен был знать, что армия напичкана такими персонажами: не такими хорошими, как хотелось бы командующим, но достаточно здравомыслящими, чтобы действовать в далекой провинции, где границы были довольно спокойными и открытое восстание больше не было проблемой. В британских легионах не было сухостоя. В условиях реального кризиса из этого центуриона можно было бы что-то сделать.
  
  У нас здесь был кризис. Правильно, центурион почувствовал это. И, честно говоря, он отреагировал должным образом. Он заметил белый круг на шее мертвеца в том месте, где обычно находился крутящий момент, и он увидел ссадины там, где тяжелый искореженный металл, должно быть, был оторван вором или ворами. Он понял, что это серьезно. Неприятности были вызваны не самой кражей, а тем, что в племенной Британии тяжелые шейные браслеты из золота и электрума носили только богатые и знатного происхождения. Этот крутящий момент, ныне отсутствующий, был знаком ранга. Люди со статусом обычно не умирают жалкой смертью в одиночестве в тавернах, независимо от их культуры. Что-то случилось. Поэтому центурион отправил гонца к губернатору.
  
  Юлий Фронтин занимал здесь свой первый год. Когда пришло сообщение, он завтракал во время утренней встречи со своим правым помощником. Мы все жили в официальной резиденции, поэтому я тоже был там. "Гай, пойди и посмотри, узнаешь ли ты жертву", - сказал Фронтин Иларису, который прожил в Британии все эти десятилетия и поэтому знал абсолютно всех. Поскольку губернатор ранее работал со мной над расследованием убийства в Риме, затем он добавил: "Звучит в твоем духе, Фалько. Тебе тоже стоит туда отправиться".
  
  И вот я здесь. Меня послали на место преступления в качестве эксперта по неестественной смерти. Но я был за тысячу миль от своего участка. Откуда мне знать мотив местного британского убийства или с чего начать поиски убийцы? Я был в отпуске, намереваясь заявить, что мне нечего добавить. Моя собственная официальная миссия в Британии была завершена; после этого я привез Елену в Лондиниум повидаться с ее родственниками, но сейчас мы были уже на пути домой.
  
  Затем, когда центурион представил промокшее тело, Хиларис затих, и я тоже почувствовал тошноту. Я сразу понял, что, возможно, имел непосредственное отношение к тому, как жертва оказалась здесь.
  
  До сих пор это знал только я.
  
  
  III
  
  
  Интересно, кто он такой?" Центурион подтолкнул труп носком ботинка, избегая кончика, где он мог бы коснуться мертвой плоти своими большими босыми пальцами. "Кем он был!" Он сардонически рассмеялся.
  
  Покойный был высоким и упитанным. Пряди длинных волос, которые прилипали к его голове и шее, запутываясь в краях шерстяной туники, когда-то были дикими и красно-золотыми. Глаза, сейчас закрытые, когда-то светились любопытством и доставляли удовольствие от опасных шалостей. Кажется, они были голубыми, хотя я не мог вспомнить. Его кожа была бледной и опухшей после утопления, но он всегда был светлокожим, с рыжеватыми бровями и ресницами, которые сочетаются с таким цветом кожи. На его обнаженных предплечьях начали высыхать тонкие волоски. На нем были темно-синие брюки, дорогие ботинки, пояс с пробитыми узорами, на котором клетчатая туника была собрана в плотные комочки. Оружия при нем не было. Каждый раз, когда я видел его живым, он носил длинный британский меч.
  
  Он всегда был в разъездах. Он носился повсюду; был полон энергии и грубоватого юмора; всегда обращался ко мне громким голосом; регулярно косился на женщин. Казалось странным застать его таким неподвижным.
  
  Я наклонился, приподнимая ткань рукава, чтобы осмотреть руку на предмет колец. Остался один прочный предмет из скрученной золотой веревки, возможно, слишком тугой, чтобы его можно было стащить в спешке. Когда я выпрямилась, мой взгляд на мгновение коснулся глазури Хиларис. Ясно, что он видел, что я тоже знаю личность этого человека. Ну, если бы он подумал об этом, я бы только что вернулся из Noviomagus Regnensis, так что я бы так и сделал.
  
  "Это Веровулк", - сказал он центуриону без драматизма. Я промолчал. "Я встречался с ним официально один или два раза. Он был придворным и, возможно, родственником Великого царя Тогидубна из племени Атребатов, живущего на южном побережье."
  
  "Важно?" переспросил центурион, искоса бросив нетерпеливый взгляд. Хиларис не ответил. Солдат сделал свои собственные выводы. Он скривился, впечатленный.
  
  Царь Тогидубн был давним другом и союзником Веспасиана. Он был щедро вознагражден за многолетнюю поддержку. В этой провинции он, вероятно, мог потягаться рангом даже с губернатором. Он мог вызвать Флавия Илариса в Рим и лишить его с трудом заработанных почестей. Он мог ударить меня по голове и сбросить в канаву, не задавая вопросов.
  
  "Так что же Веровулк делал в Лондиниуме?" Хиларис задумался. Вопрос казался общим, хотя я чувствовал, что он адресован мне.
  
  "Опять официальные дела?" - кротко спросил центурион.
  
  "Нет. Я бы знал об этом. И даже если бы он приехал в Лондиниум с частными целями, - невозмутимо продолжил прокуратор, - зачем ему посещать такое мрачное заведение, как это?" Теперь он посмотрел прямо на меня. "Британский аристократ, обремененный дорогими драгоценностями, подвергается такому же риску ограбления в такой дыре, как и одинокий римлянин. Это место для местных жителей - и даже они должны быть храбрыми!"
  
  Я отказался поддаваться соблазну, но вышел со двора, нырнул в бар и огляделся. Для винных баров этому не хватало шарма и изысканности. Мы нашли его на полпути вниз по короткому узкому переулку на пологом холме прямо над причалами. На нескольких грубых полках стояли бутыли. Пара окон с железными решетками пропускали немного света. От грязного, усыпанного соломой пола до низких темных балок бар был настолько паршивым, насколько это вообще возможно в барах. И я повидал таких.
  
  Я набросился на женщину, которая содержала это заведение.
  
  "Я ничего не знаю", - немедленно выпалила она, прежде чем я успел ее о чем-либо спросить.
  
  "Вы владелец?"
  
  "Нет, я просто прислуживаю за столом".
  
  "Это ты вызвал центуриона?"
  
  "Конечно!" В этом не было никакого "конечно". Мне не нужно было жить в Британии, чтобы знать, что если бы она могла скрыть это преступление, она бы это сделала. Вместо этого она поняла, что Веровулкуса будет не хватать. Будут неприятности, и если она не постарается сегодня все хорошо обставить, неприятности для нее будут еще хуже. "Мы нашли его сегодня утром".
  
  "Ты так и не заметил его прошлой ночью?"
  
  "Мы были заняты. Много торговали".
  
  Я спокойно посмотрел на нее. "Что это была за сделка?"
  
  "Такой, какой мы получаем".
  
  "Не могли бы вы выразиться более конкретно? Я имею в виду..."
  
  "Я знаю, что ты имеешь в виду!" - усмехнулась она.
  
  "Грешные девчонки охотятся за моряками и торговцами?" Я все равно набросился на нее. "Приятные люди. Бизнесмены!" Держу пари, отвратительные формы бизнеса. "Этот человек пил здесь прошлой ночью?"
  
  "Никто не помнит его, хотя он мог бы им быть". Они должны помнить. Должно быть, он был более высокого класса, чем любые постоянные клиенты, даже хорошие бизнесмены. "Мы только что нашли его здесь, он болтал ногами..."
  
  "Простите! Почему у него подкашивались ноги? Бедняга был еще жив?"
  
  Она покраснела. "Просто такая манера выражаться".
  
  "Так он был мертв или нет?"
  
  "Он был мертв. Конечно, был".
  
  "Как ты узнал?"
  
  "Что?"
  
  "Если бы были видны только его ступни, как бы кто-нибудь узнал о его состоянии? Вы могли бы оживить его? Вы могли бы хотя бы попытаться. Я знаю, что ты не потрудился; центуриону пришлось вытаскивать его."
  
  Она выглядела брошенной, но храбро продолжала. "Ему пришел конец. Это было очевидно".
  
  "Особенно если вы уже знали, что вчера вечером его столкнули в колодец".
  
  "Я никогда! Мы все были удивлены!"
  
  "Не так удивлен, как он, должно быть, был", - сказал я.
  
  ???
  
  Здесь больше нечего было делать. Мы оставили центуриона переносить тело на хранение, пока Великому царю не сообщат. Мы с Гаем вышли в переулок, который использовался как открытый водосток. Мы пробрались мимо ежедневного мусора и пустых урн к тому, что сошло за улицу. Там было достаточно грязно. Мы находились на террасной площадке под двумя невысокими гравийными холмами, на которых стоял Лондиниум. Местность располагалась прямо у реки. В любом городе это может быть плохой новостью. Два телохранителя прокуратора незаметно следовали за нами, солдаты на передовой, несущие самостоятельную службу, поигрывая кинжалами. Они давали уверенность - частично.
  
  Из плохо вымощенной улочки, защищавшей этот анклав, в более крупные, возможно, менее недружелюбные окрестности мы могли слышать скрип кранов на причалах, окаймлявших Тамесис. Там сильно пахло кожей, основным товаром торговли. В некоторых городах действуют правила, согласно которым кожевенные заводы должны находиться за городом, потому что там ужасно воняет, но Лондиниум был либо не настолько привередлив, либо не так хорошо организован. Привлеченные близостью реки, мы отправились туда пешком.
  
  Мы вышли среди новых складов с узкими фасадами на берегу реки, возвращаясь с их плотно забитых разгрузочных площадок в длинные безопасные складские туннели. Набережная реки была окаймлена ими, как будто так и было задумано. Большая деревянная платформа недавней постройки служила пристанью и защитой от набегающего прилива.
  
  Я мрачно смотрел на реку. Тамесис был намного шире Тибра на родине, его ширина во время прилива превышала тысячу шагов, хотя при низкой воде она уменьшалась до трети этой величины. Напротив нашей пристани были заросшие тростником острова, которые почти затоплялись во время прилива, когда на многие мили вверх по эстуарию затоплялись болота Тамесиса. Дороги из южных портов приходили сюда, на южный берег, соединяясь в том месте, где реку всегда пересекали паромы. С главного острова был перекинут деревянный мост под немного странным углом.
  
  Прокуратор, стоявший рядом со мной, явно разделял мое меланхолическое настроение. Смерть и туманные серые берега реки производят тот же эффект. Мы были светскими людьми, но наши сердца болели.
  
  Подавленный нашим окружением, я чувствовал, что еще не готов обратиться к смерти Веровулка. "Я вижу, ты починил мост".
  
  "Да. Боудикка использовала его, чтобы напасть на поселение на южном берегу, а затем ее войска предприняли хорошую попытку вывести его из строя ". Голос Илариса звучал сухо. "Если этот мост кажется довольно странно выровненным, то это потому, что он непостоянен". Очевидно, проблема с мостом позабавила его. "Фалько, я помню мост после вторжения, который предназначался исключительно для военных целей. Это был просто настил на понтонах. Позже опоры стали постоянными, но они все еще были деревянными, и мы снесли их. Было решено, что приличный каменный мост будет означать постоянство в провинции, поэтому был построен этот мост ".
  
  Я присоединился к этой сатире. "Ты сказал, что это тоже ненадолго?"
  
  "Нет. Постоянный мост соединится прямо с форумом; у прибывающих будет великолепный вид прямо через реку и вверх по холму ".
  
  "Итак, когда планируется строительство постоянного моста?" - Спросила я, улыбаясь.
  
  "Я бы сказал, примерно через десять лет", - мрачно сказал он мне. "Тем временем у нас есть этот, который вы могли бы назвать постоянным временным мостом - или временный постоянный мост".
  
  "Это смещение, поэтому, пока вы строите окончательную версию рядом, вы можете поддерживать точку пересечения?"
  
  "Правильно! Если вы хотите переправиться сейчас, мой совет - воспользуйтесь паромом".
  
  Я приподнял бровь. "Почему?"
  
  "Мост временный, мы его не обслуживаем".
  
  Я рассмеялся.
  
  Затем Хиларис погрузился в размышления. Ему нравилось давать уроки истории. "Я помню времена, когда здесь ничего не было. Всего несколько круглых хижин, большинство из них на другом берегу реки. Сады и рощи по эту сторону. Клянусь Юпитером, здесь было пустынно! Гражданское поселение с трудом возникало после вторжения Рима. Но мы тогда были в Камулодунуме, главном центре бриттов. Могу вам сказать, это было чертовски неудобно. Наше присутствие тоже вызывало неприятные ощущения; во время Восстания это было первое потерянное место. "
  
  "Ко дню Нерона Лондиниума было достаточно, чтобы привлечь энергию Боудикки", - с горечью вспоминал я. "Я видел это… Ну, я видел, что осталось потом".
  
  Хиларис сделал паузу. Он забыл, что я был здесь во время Восстания в Ицене - юноша, отмеченный на всю жизнь тем мрачным опытом. Свидетельства огненной бури сохранились до наших дней. Воспоминания о трупах и отрубленных головах, плавающих в местных водных путях, никогда не умрут. Вся атмосфера этого места все еще расстраивает меня. Я был бы рад, когда смог бы уехать.
  
  Хиларис тогда тоже был в Британии. Я был ранкером и служил в опальном легионе; он - младшим чиновником среди элитного персонала губернатора. Наши пути не пересеклись бы.
  
  Через мгновение он продолжил: "Ты прав; мост все изменит. Река раньше служила естественной границей. Атребаты и Кантии кочевали на юге, Тринованты и катувеллауни - на севере. Пойма была ничейной территорией. "
  
  "Мы, римляне, были первыми, кто проложил коридор, превратив реку в шоссе?"
  
  "До того, как мы проложили приличные дороги, это был лучший способ доставки припасов, Маркус. Устье реки судоходно вплоть до этого места, и в первые дни суда были более надежными, чем перевозка товаров через всю страну. Они могут всплыть на одном приливе, а затем вернуться на следующем. После восстания мы сделали это столицей провинции, а теперь это крупная база импорта ".
  
  "Новый город, новый официальный административный центр..."
  
  "И новые проблемы!" - сказал Хиларис с неожиданным чувством.
  
  Какие проблемы? Знал ли он уже, с чем мы имеем дело? Казалось, это повод обсудить смерть британца.
  
  "Веровулк, - допустил я, - возможно, находился в том районе, недалеко от реки, потому что пытался организовать транспорт в Галлию".
  
  Я не ссылался открыто на проблемы. Что бы это ни было, это может подождать.
  
  Иларий повернул свою аккуратную головку и внимательно посмотрел на меня. "Ты знал о передвижениях Веровулка? Зачем он направлялся в Галлию?"
  
  "Изгнание. Он был в опале".
  
  "Изгнание!" Некоторые люди сразу же спросили бы меня почему. Всегда педантичный администратор, Хиларис потребовал: "Ты сказал об этом губернатору?"
  
  "Пока нет". Сейчас у меня не было выбора. "О, мне нравится Фронтин. Я работал с ним раньше, Гай, и по конфиденциальным вопросам тоже. Но ты старый лаг в этой провинции. Я скорее хотел рассказать тебе ". Я улыбнулся, и прокуратор принял комплимент. "Это глупая история. Веровулк
  
  убил чиновника. Его мотивы были ошибочными, он ожидал королевской защиты - но он недооценил Тогидубна. "
  
  "Ты разоблачил его". Утверждение, а не вопрос. Хиларис знал, как я работаю. "И ты рассказал королю!"
  
  "Я должен был". Это было далеко не просто. Веровулк был ближайшим доверенным лицом царя. "Это было напряженно. Царь практически независим, а мы находились в центре его племени. Навязать римское решение было нелегко. К счастью, Тоги хочет дружеских отношений, поэтому в конце концов он согласился, чтобы этот человек исчез. Убийство карается смертной казнью, но это казалось лучшим, о чем я мог просить. С нашей точки зрения, я чувствовал, что могу санкционировать изгнание, а не публичный суд и казнь. Отправка Веровулка в Галлию была моей сделкой за то, чтобы мы все держали это дело в тайне. "
  
  "Аккуратно", - согласился Хиларис, всегда прагматичный. Британия была чувствительной провинцией со времен Восстания. Племенные чувства могли не допустить, чтобы приспешник уважаемого короля был наказан за убийство римского чиновника. Это сделал Веровулк (я был уверен в этом), но губернатору не понравилась бы необходимость выносить смертный приговор правой руке короля, и если Фронтин публично проявит снисходительность, он будет выглядеть слабаком как здесь, так и в Риме.
  
  "Веровулк согласился на Галлию?"
  
  "Он не был увлечен".
  
  "Лондиниум не был разрешен в качестве альтернативы?"
  
  "Нигде в Британии. Я бы официально запретил посещение Лондиниума, если бы когда-либо думал, что здесь появится Веровулкус".
  
  "А царь?"
  
  "Он знал, что Галлия лучше стандартного необитаемого острова".
  
  "Но если вместо этого в баре Лондиниума убьют Веровулкуса, король вполне может стать грубым", - мрачно заметил Хиларис. "Неизбежно", - сказал я.
  
  Он прочистил горло, как будто сомневаясь. "Заподозрит ли он, что ты подстроил его смерть?" Я пожал плечами.
  
  Флавий Хиларис, не новичок в работе агентов под прикрытием, повернулся и уставился на меня. Он был резок: "А ты?"
  
  "Нет".
  
  Он не спросил, поступил бы я так, если бы подумал об этом. Я грыз ноготь, сам удивляясь этому.
  
  "Ты сказал, что Веровулк кого-то убил", - предположил Хиларис. "Может ли его утопление быть какой-то формой возмездия, Марк?"
  
  "Маловероятно". Я был почти уверен. "Нет никого, кто был бы заинтересован. Он убил архитектора, руководителя проекта нового дворца короля".
  
  "Что? Pomponius?" Будучи финансовым прокурором, Хиларис в конечном счете подписал счета для королевского дворца. Он знал бы, кто был архитектором - и что он умер. Он также увидел бы мой обзор ситуации после этого. - Но в вашем отчете сказано...
  
  "Все, что нужно". Я почувствовал легкую неловкость, как будто мы с Хиларис отвечали по этому поводу разным мастерам. "Я был на месте, чтобы уладить проблемы. Я назвал смерть архитектора "трагическим несчастным случаем". Не было необходимости раздувать скандал, заявляя, что его убил человек Тоги. Король обуздает свой народ, и преступление больше не повторится. Сайтом управляет заместитель, и управляет им хорошо. "
  
  Иларион позволил мне рассказать ему об этом, но остался недоволен. Отчет, который мы обсуждали, был адресован губернатору, но я отправил свою копию Веспасиану. Я всегда намеревался позже сообщить императору более точные сведения - если он захочет знать. Раскрытие этой истории могло помочь ему сохранить хорошие отношения со своим другом королем. Мне было все равно. Мне платили за результаты.
  
  Результаты, которых добивался Веспасиан, заключались в прекращении чрезмерных расходов на очень дорогую строительную площадку. Он послал меня, номинально частного информатора, потому что я был первоклассным аудитором. Я обнаружил вражду между царем как заказчиком и его официально назначенным архитектором. Когда это вспыхнуло со смертельным исходом, мы оказались ни с кем, кто отвечал бы за многомиллионную схему в сестерции, и наступил хаос. Веровулк, который устроил этот беспорядок, не был моим любимым британцем. Ему чертовски повезло, что Галлия была худшим наказанием, которое я придумал для него.
  
  "Были ли у Помпония родственники?" Хиларис все еще размышлял над своей теорией возмездия.
  
  "В Италии. У него был бойфренд в Британии, который был довольно раздражительным, но он работает на сайте. Мы расширили его обязанности; это должно заставить его молчать. Я могу проверить, что он не покидал этот район. "
  
  "Я пошлю гонца". Если Хиларис и отклонял мои требования, это было тактично – до сих пор. "Как его зовут?"
  
  "Планк".
  
  "Действовал ли Веровулк в одиночку?"
  
  "Нет. У него был закадычный друг. Начальник участка. Мы его арестовали ".
  
  "Нынешнее местоположение?"
  
  Слава богам, что я добросовестно свел концы с концами: "Новиомагус. Ответственность короля".
  
  "Наказание?"
  
  "Этого я не знаю" - Теперь я чувствовал себя школьником, который не выполнил домашнее задание. Флавий Иларий мог быть дядей моей жены, но если бы я допустил ошибку, меня бы исключили. "У Мандумера была лишь второстепенная роль, и он был местным, поэтому я позволил Тогидубнусу разобраться с ним ".
  
  "Мандумерус, говоришь ты". Хиларис сразу же подхватил меня на руки. "Я выясню".
  
  Я позволил ему управлять линией. В долгосрочной перспективе я мог бы уехать в Рим. Рим мог бы устроить мне допрос, но я был готов к этому. Хиларис будет жить с наследием этой бойни в таверне до тех пор, пока останется в Британии. Королевская связь была достаточно неловкой. Кроме того, один из частных домов семьи Хиларис находился в Новиомагусе, всего в миле от короля. Бедному дяде Гаюсу досталась личная ссора "плохого соседа", если не что иное.
  
  "Марк, ты же не думаешь, что сам Тогидубн наказал Веровулка таким образом?"
  
  "Какая ужасная мысль!" Я ухмыльнулся. Мне нравился Хиларис, но изворотливые умы бюрократов не перестают меня удивлять. "Король был раздосадован опрометчивым поступком этого человека, но еще больше разозлился на меня за то, что я узнал".
  
  "Что ж, пока мы на шаг впереди него".
  
  "Надеюсь, вы не предлагаете что-то скрыть!" язвительно предположил я.
  
  Услышав это, Флавий Иларий выглядел искренне потрясенным. "Дорогие боги, нет. Но у нас есть немного благодати, чтобы выяснить, что произошло, прежде чем король начнет забрасывать нас болтами из баллисты ". Использование солдатского термина этим тихим, культурным человеком напомнило мне, что в милом дядюшке Гае было нечто большее, чем большинство людей замечало.
  
  Я предвидел, что произойдет. "Ты хочешь сказать, что у меня есть время сделать это?"
  
  "Конечно". Он лучезарно улыбнулся мне. Я вздохнула. "Что ж, спасибо".
  
  "Дидий Фалько, нам исключительно повезло, что ты здесь!"
  
  Ах да. Это была очень знакомая ситуация, которую клиенты использовали в прошлом: я был замешан. Я заставил жертву покинуть родной дом, и хотя я говорил себе, что это не моя вина, что он оказался в незнакомом баре, я чувствовал себя виноватым. Так что я застрял.
  
  
  IV
  
  
  О Юнона! Я думала, мы оставили всю эту чепуху позади ", - жаловалась моя сестра Майя. Все мои сестры были известны тем, что презирали мою работу. Майя могла находиться за тысячу миль от дома, но она придерживалась авентинских традиций. "Маркус! Британия, может быть, и маленькая провинция на задворках Империи, но обязательно ли все, что здесь происходит, связано со всем остальным?"
  
  "Довольно необычно утонуть в винной бочке", - мягко заметила Элиа Камилла.
  
  "Какую бочку?" - усмехнулась Майя. "Я думала, человека столкнули в колодец".
  
  "То же самое. Вино - чрезвычайно популярный импортный товар. Из района реки Рейн в Германии его часто привозят в огромных деревянных бочках, которые затем хорошо выдерживаются за небольшую плату ".
  
  Элия Камилла, жена прокуратора, была спокойной, умной женщиной, невозмутимой матерью выводка устрашающе умных детей. Как и ее муж, она была более компетентной и гораздо более доступной, чем казалась. Самоотверженная пара была рождена, чтобы представлять Империю за границей. Они были мудры; они были справедливы. Они воплощали благородные римские качества.
  
  Это не сделало их популярными среди коллег. Так никогда не бывает. Они, казалось, ничего не замечали и никогда не жаловались. Знание ситуации в Великобритании поддерживало их. При другом императоре они вполне могли кануть в лету. При Веспасиане они на удивление процветали.
  
  Небольшие трения между Элией Камиллой и моей любимой сестрой Майей огорчили нас с Хеленой. Того, что мы были матерями несколько раз подряд, было недостаточно, чтобы создать теплоту. Майя - модная, дерзкая, сердитая и откровенная - была другого типа. На самом деле, Майя сияла на другом небосклоне, чем большинство людей. В этом была ее проблема.
  
  Эта сцена происходила после обеда. Все официальные лица жили в резиденции прокурора, поскольку губернаторский дворец еще не был построен. Жизнь за границей общинная. Дипломаты к этому привыкли. Обед проходил без губернатора; Фронтин взял поднос в своем кабинете. (В то время как он устраивал ужин, который всегда был официальным и скорее пробным.) Итак, прокуратор и его жена ели черствый хлеб и утомленные путешествием оливки всего с четырьмя взрослыми из моей компании. Пара была гостеприимной. Когда они впервые настояли, чтобы я привел Елену Юстину в гости, они знали, что мы были с двумя нашими маленькими дочерьми, хотя и не знали, что меня также сопровождали моя капризная сестра, ее четверо веселых детей, две возбудимые домашние собаки и мой сварливый друг Петрониус. К счастью, два склочных брата Елены и мой шумный племянник остались на юге, чтобы поохотиться и выпить. Они могли появиться в любую минуту, но я не упомянул об этом.
  
  Хиларис, которому я обещал больше подробностей (надеясь избежать этого), лежал в стороне на кушетке для чтения, очевидно, поглощенный свитками. Я знал, что он слушает. Его жена говорила за него, точно так же, как Елена часто спрашивала моих собственных посетителей - присутствовал я или нет. Прокуратор и его супруга поделились своими мыслями, как и мы. Мы с ним были участниками настоящего римского брака: доверяли нашим серьезным, чувствительным женщинам то, о чем никогда не рассказывали даже своим друзьям-мужчинам. Это могло бы сделать женщин властными, но женщины в семье Камиллов в любом случае были волевыми. Вот почему мне понравился мой. Не спрашивай меня о Хиларисе и о нем.
  
  Петроний Лонг, мой лучший друг, этого не одобрял. Тем не менее, в те дни он был настоящим несчастьем. Приехав в Британию, чтобы повидаться со мной или моей сестрой, он отправился с нами в Лондиниум, но, по-видимому, просто хотел вернуться домой. В данный момент он сидел, сгорбившись, на табурете и выглядел скучающим. Он начинал смущать меня. Раньше он никогда не был асоциальным или неловким в компании. Хелена думала, что он влюблен. Верный шанс. Когда-то он охотился за Майей, но теперь они редко разговаривали.
  
  "Итак, Марк, у Веровулка были неприятности. Расскажи нам о том, что случилось с архитектором", - подсказала мне Элиа Камилла. Для жены дипломата она вела себя неформально, но лично она была застенчивой, и мне еще предстояло выяснить, какое из двух ее имен она предпочитает использовать в личных целях.
  
  "Боюсь, это конфиденциально".
  
  "Замяли?" Тетя Хелены снова вмешалась. От ее огромных темных глаз невозможно было отвести взгляд. Мне всегда было трудно изображать сурового мужчину в ее присутствии. Хотя она казалась нежной и застенчивой, она вытягивала из меня всевозможные ответы. "Ну, мы все на государственной службе, Маркус. Мы знаем, как все устроено".
  
  "О, это было безумие". Когда я сдался, я почувствовал, что Хелена улыбается. Ей нравилось видеть, как ее тетя одерживает надо мной верх. "Столкновение идей. Царь и его архитектор были обнажены как кинжалы, и Веровулк взял на себя смелость защищать вкус своего царственного господина самым решительным образом. "
  
  "Я встретила Помпония", - сказала Элиа Камилла. "Типичный дизайнер. Он точно знал, чего должен хотеть клиент".
  
  "Вполне. Но царь Тогидубнус сейчас проводит свой третий капитальный ремонт дворца; у него твердое мнение и он очень хорошо разбирается в архитектуре.
  
  "Были ли его требования слишком дорогостоящими? Или он продолжал вносить изменения?" Элия Камилла знала все подводные камни общественных работ.
  
  "Нет, он просто отказался принять любые конструктивные особенности, которые ему не нравились. Основную тяжесть взял на себя Веровулк; он должен был поддерживать связь между ними, но Помпоний презирал его. Веровулк стал просто символом. Он покончил с Помпонием, чтобы его место занял более сговорчивый архитектор. Это звучит глупо, но я думаю, что это был единственный способ, которым он мог восстановить свой собственный контроль. "
  
  "Это проливает интересный свет на ситуацию в Великобритании". Хелена сидела в плетеном кресле своего любимого типа. Сложив руки на плетеном поясе и поставив ноги на маленькую скамеечку для ног, она могла бы лепить памятники покорным женам. Я знал лучше. Высокая, грациозная и серьезная, Елена Юстина много читала и была в курсе мировых событий. Рожденная для рождения и воспитания детей сенаторов, она передавала культуру и здравый смысл моим детям. И она держала меня в руках. "Олицетворяя прогресс, у нас был Великий царь; идеальный провинциальный монарх - цивилизованный, стремящийся стать частью Империи, полностью идущий вперед. Затем был Веровулк, его ближайший помощник, все еще в душе воин племени. Убийство римского руководителя проекта было отвратительно царю, но Веровулк почитал темных богов. "
  
  "Я никогда не задумывался о его мотивах", - признался я. "Так это действительно была просто художественная вражда, которая разгорелась непропорционально, или скорее политическая? Выражал ли Веровулк ненависть варваров к Риму?"
  
  "Как он отреагировал, когда вы обвинили его в преступлении?" - спросила Элиа Камилла.
  
  "Плюнул Фьюри. Отрицал это. Поклялся, что доберется до меня".
  
  "Как и любой загнанный в угол подозреваемый", - заметила Хелена. Наши взгляды встретились. От общих обсуждений мне стало не по себе. Я бы предпочла приватный разговор в будуаре.
  
  "Итак, Маркус, позволь мне понять тебя", - настойчиво продолжала ее тетя. Она пошевелилась на расшитой подушке за спиной, так что ее браслеты задрожали, а золотые отблески заиграли на богато украшенном кессонном потолке. - Ты сказал Веровулкусу, что его не будут судить за убийство, но он должен отправиться в изгнание. Наказанием для римлянина было бы изгнание из Империи.
  
  "Но для него я предложил Галлию".
  
  Мы все улыбнулись. Галлия была частью Империи дольше, чем Британия, но мы были римлянами, и для нас даже Галлия была захолустной территорией.
  
  "Он мог приплыть прямо в Галлию из Новиона". Задумчивый голос Гая со своего ложа подтвердил мою правоту: он подслушивал. "Верно. Я предполагал, что он это сделает".
  
  "Его друзьям поездка в Лондиниум показалась бы менее очевидной? Скажем, менее постыдной?" Майе понравилась головоломка.
  
  "Или он направлялся куда-то еще?" Попыталась Елена. "Нет, если вы берете транспорт в Лондиниуме, он всегда отправляется в Галлию. Он ничего не добился, приехав сюда".
  
  Петроний говорил сурово, как вспыльчивый оракул: "Дальше Британии некуда. Единственный путь - назад!" Он ненавидел Британию.
  
  Я тоже. Я преуменьшил его значение, когда был гостем прокуратора. Хиларис пробыл в Британии так долго, что утратил ностальгию по реальному миру. Трагично.
  
  "Если бы Веровулк пришел в Лондиниум, - размышляла Элиа Камилла, - пришлось бы ему прятаться?"
  
  "От меня?" Я рассмеялся. Как и слишком многие из моих друзей и родственников.
  
  "Он думал, что он беглец, хотя на самом деле, - скромно сказала Элиа Камилла, - вы не сказали губернатору!" Я пыталась не чувствовать себя виноватой. "Веровулкус этого не знал. Значит, он мог спрятаться в том плохом районе, чтобы залечь на дно?"
  
  "Что за плохое место, Фалько?" - спросил Петроний. Профессиональный вопрос. Дома он был членом "вигилес". "Бар".
  
  "В каком баре?" По крайней мере, он ожил и проявил интерес. Петро был крупным, активным мужчиной, которому, казалось, было тесно в шикарных помещениях. Он мог бы расслабиться на мягком диване с ножками в виде львиной головы, как это сделал я, но он предпочел игнорировать то, что здесь считалось комфортом, неловко обхватив колени и шаркая по полосатым шерстяным коврикам своими прочными военизированными ботинками.
  
  Я почувствовал странное нежелание рассказывать ему о месте преступления. "Маленькая черная хижина в задней части пристани".
  
  "Где ты, Фалько?" Его карие глаза вопросительно смотрели на меня. Петроний знал, когда я по какой-то причине тянул время. "Как ты туда попал?"
  
  "Ты же не хочешь сказать, что хочешь взглянуть?"
  
  "Идите по дороге вниз от форума, поверните налево и сворачивайте в самые худшие переулки, которые увидите", - объяснил Хиларис. - Это называлось "Золотой дождь" - совершенно неуместно. На внешней стене висела тусклая картина. Ты заметил это, Фалько? Я этого не делал. Лачуга вряд ли была тем местом, где Юпитер ворвался бы в окно, замаскированный под золотой дождь - или что-то еще, - чтобы броситься в объятия подруги. Официантка, с которой мы познакомились, наверняка вызвала бы отвращение у божеств. - Что тебя интересует, Луций Петроний? Затем Хиларис спросила: Он говорил вежливо, но я полагал, что он считал Петро неизвестной величиной, за которой следует присматривать.
  
  "Совсем ничего". Петро потерял всякий интерес, который у него был. Очевидно.
  
  "Вне вашей юрисдикции". Я сказал это с сочувствием. Петро скучал по Риму.
  
  Он одарил меня горькой, довольно двусмысленной улыбкой. Казалось, он даже скучал по своей работе. Может быть, его мучила совесть. Я до сих пор не выяснил, как ему удалось уйти в отпуск на пару месяцев. Я знал, что у него перерыв между назначениями, но сама его просьба о переводе с Авентина лишила бы его доброй воли со стороны его старой "вигилес трибюн". Новый игрок, по-видимому, просто хотел, чтобы Петро как можно скорее оказался на скамейке запасных.
  
  "Любой бар - хорошее пристанище для Луция Петрония!" Моя грубая сестра была язвительной. Они ссорились с тех пор, как Петро добрался до нас, приведя своих детей, чтобы присоединиться к ней. Он оказал ей услугу - не то чтобы Майя так думала.
  
  "Хорошая идея", - хлопнул в ответ Петроний, вскакивая и направляясь к двери. Когда-то я бы направился за ним, но в эти дни я был хорошим мужем и отцом. (Ну, на людях мне в основном удавалось выглядеть таковой.) Хелена тревожно сжала зубы. Майя бросила на Петро надменный взгляд. Случайно или намеренно, он хлопнул дверью, уходя.
  
  Прокуратор и его жена старались не показывать, насколько они устали от перебранок своих гостей.
  
  Я закрыл глаза и притворился, что задремал. Это никого не обмануло.
  
  V
  
  Раньше я верила, - позже пожаловалась мне Елена наедине, - что Луций Петроний и Майя пытались решить, чего они хотят. К сожалению, я думаю, что теперь они знают - и это не друг для друга ".
  
  У моей сестры и моего друга были трагические истории. Петро, когда-то казавшийся респектабельным, домашним и добрым к полосатым котятам, ввязался в грубую интрижку. Он и раньше уходил из дома, но на этот раз с женой гангстера, что было катастрофой. Даже его газета tribune обиделась на это, и его жена развелась с ним. Сильвия увезла его дочерей в Остию, где теперь жила с низкопробным сезонным продавцом уличной еды; она максимально унизила Петрония.
  
  Майя, по-видимому, столь же оседлая, к тому времени овдовела. Такую ситуацию часто можно только приветствовать, хотя даже бездельники и расточители, за которых выходили замуж мои сестры, редко попадались на съедение львам арены в Триполитании после суда за богохульство. Немногие семьи на Авентине могли похвастаться таким волнением, и мы пытались сохранить позор в тайне ради детей Майи. Ложь об этом, без сомнения, усилила ее чувство изоляции. Она совершала и другие ошибки. Серьезные. Во-первых, она выставила себя дурой, когда Анакрит был главным шпионом. Это была ситуация, о которой мы вообще не могли говорить.
  
  "Я думала, им просто нужно время". Хелена вздохнула.
  
  "О, их еще можно подтолкнуть поближе, но тебе понадобится длинная палка". Петроний Лонг был крупным парнем, а моя сестра могла быть непостоянной.
  
  "Лучше не вмешиваться, Марк".
  
  "Правильно".
  
  Если плохим в пребывании в официальной резиденции были постоянные светские беседы, то хорошим было то, что в тех случаях, когда мы с Хеленой действительно ускользали вдвоем, мы были совершенно одни. Нукс, моя собака, теперь скреблась за дверью, но мы могли притвориться, что не обращаем на нее внимания. Две наши маленькие дочери вместе с детьми Майи были в безопасности под опекой персонала детского сада Элии Камиллы. Даже наша безнадежная няня была поглощена работой и нашла себе какое-то применение; я мечтал, что она останется там, когда мы уедем.
  
  "Это прекрасно", - сказал я, лениво потягиваясь. "Что нам нужно, так это дом с таким количеством комнат, что нас никто не сможет найти, и когорта послушного персонала, обученного ходить в тишине, убирая губкой все следы детского пюре с терпеливыми улыбками".
  
  "У них есть управляющий-грек, который умеет играть на большой берцовой кости".
  
  "Двойная флейта! Мы могли бы обзавестись такой. Нам не понадобилась бы новая нянька, если бы он укладывал детей спать своим зубастиком".
  
  "Это определенно заставило тебя задремать прошлой ночью!" - усмехнулась Хелена.
  
  "Он никудышный игрок. В любом случае, признаюсь, я выпил с Петро слишком много перед ужином. Я пытался подбодрить его ". "Тогда ты потерпел неудачу, Маркус".
  
  "Луций Петроний - несчастливый мальчик".
  
  "Так и должно быть! Он идет к плохому, не так ли? Он сам выбрал это", - решительно сказала Хелена. "Он, черт возьми, должен получать от этого удовольствие".
  
  "Быть плохим было забавно, когда я это пробовал. Я не знаю, почему он такой некомпетентный ..."
  
  "Еще не нашел подходящего канатоходца".
  
  Хелена имела в виду мою старую подругу. Она даже никогда не встречалась с этой женщиной, но она никогда не давала мне забыть, что знала о моем ярком прошлом.
  
  Чтобы отомстить, я закрыл глаза с улыбкой предполагаемого блаженного воспоминания. Ошибка, конечно. Мои мысли действительно блуждали в неправильном направлении. Хелена знала это. Она ударила меня подушкой прямо в то место, где мой желудок переваривал свой невкусный британский обед.
  
  Петроний фактически перестал быть общественным позором. Он полностью исчез. Он оставил мне грубо сформулированную записку, в которой сообщал, что уходит один. Он не сказал, что покидает провинцию, и не дал мне никаких указаний, где с ним связаться. Я осторожно справился у сотрудников прокуратуры: Петра видели выходящим из резиденции губернатора в том, что мой чопорный раб-информатор описал как очень грязную тунику. (Так что, по крайней мере, он не трахался с какой-то женщиной с морковными волосами, которую оставил мариновать десять лет назад.) Я нашел всю его обычную одежду, все еще в его рюкзаке, под кроватью в номере, который он занимал. Когда Петро стал плохим, он облачился в нее в отвратительном стиле.
  
  Я старался не испытывать зависти.
  
  В Риме я бы предположил, что он находился под наблюдением vigiles и не придал этому значения. Здесь, на континенте, удаленном от его официального участка, это объяснение неприменимо. То, что он просто исчез без обсуждения, обеспокоило меня; я задавался вопросом, был ли он еще более несчастен, чем я заметил.
  
  Майя была менее участливой. "Теперь ты знаешь, что чувствует Елена, когда ты просто остаешься в стороне и не говоришь ей почему", - упрекнула она меня. "И все же он мужчина. Он легкомысленный и эгоистичный. Это все, чего мы можем ожидать. " Она бросила его, так что, по-видимому, ей было все равно, но ее дети невероятно привязались к Петро во время их совместного долгого путешествия по Европе; они доставляли матери неприятности, размышляя о том, где он находится. У Майи не было ответов - ситуация, которая ее никогда не устраивала.
  
  "Интересно, мне накрыть ему место сегодня вечером за ужином?" - спросила Элиа Камилла, скорее встревоженная и озадаченная, чем раздраженная. Она была порядочной женщиной.
  
  "Нет, не надо. На самом деле, - усмехнулась Майя, - не указывай ему место, даже если он внезапно вернется!"
  
  Петроний не вернулся.
  
  
  VI
  
  
  Покинутый Петронием, в тот день я сел за работу. Если бы меня попросили расследовать дело Веровулкуса, это задержало бы меня в Лондиниуме даже дольше, чем я хотел, но я не мог отказать прокуратору и губернатору.
  
  Губернатор, например, счел забавным видеть меня неуклюжим. Сексту Юлию Фронтину было за сорок, он был преданным своему делу бывшим консулом, с которым я познакомился пару лет назад в Риме. Мы работали вместе, чтобы раскрыть жестокую серию женских смертей. Большинство консулов воняют; он казался другим, и я прониклась к нему симпатией. Фронтин обладал всеми качествами римлянина старых времен, стоявшего у власти: воинственный, культурный, заинтригованный административными проблемами всех видов, порядочный, абсолютно прямой. Он назвал меня по имени в качестве специалиста по устранению неполадок во время ревизии дворца Тогидубнус. Мой успех там сделал меня еще более популярным.
  
  "Если кто-то и может разгадать, что случилось с приближенным короля, так это ты, Фалько".
  
  "Сладкие слова!" Я никогда не относился к высокопоставленным людям с притворным уважением. Если мои манеры казались резкими, это было жестко. Фронтин знал, что я хорошо справлюсь с работой; у меня было четкое представление о том, в чем заключалось это преступление, и я был откровенен: "Я предполагаю, что Веровулк пробрался в Лондиниум, надеясь остаться незамеченным. Он хотел остаться в Британии. Затем он столкнулся в баре с несколькими местными жителями. Горячая голова попытался возразить. Они возразили. Кто-то опрокинул его задницей в заполненную бочонками яму с водой. Пока он булькал - или непосредственно перед тем, как его погрузили в воду, - они воспользовались случаем, чтобы ущипнуть его за крутящий момент. Они удрали. Любой офицер из вашего персонала, знающий местные условия, должен выследить их. Найдите причину, и она осудит их. "
  
  "Хорошая теория", - невозмутимо парировал губернатор. "Я могу с этим согласиться. А теперь докажи это, Фалько, пока Тогидубнус не услышал трагическую новость и не прискакал сюда галопом, разбрасывая искры.
  
  Он был очень приземленным. Должно быть, его выбрали для Британии, потому что император считал его эффективным и способным к адаптации. Из разговоров с ним я уже знал, что ему предстоит сложная программа. За те три года, что Фронтин будет управлять Британией, он планировал полностью романизировать провинцию. Он собирался начать крупную военную экспансию, начав большую кампанию против диких западных племен, а затем, возможно, еще одну кампанию на севере. В стабилизировавшихся внутренних районах он хотел основать десять или двенадцать новых гражданских центров, самоуправляющихся колоний, где племена были бы полуавтономными. Лондиниум, его зимняя штаб-квартира, должен был стать полноценным муниципалитетом, и масштабная программа работ возвысила бы это место. Если бы все это получилось, как я и предполагал, Британия преобразилась бы. Юлий Фронтин должным образом включит эту окраинную, варварскую провинцию в состав Империи.
  
  В Британии было тяжелое положение. Это сказалось на каждом звании. Флавий Иларий взял на себя финансовую ответственность после того, как его предшественник, галл, восстановивший порядок после смерти Боудикки, умер в упряжке. У наместничества была худшая история. Светонию Павлину официально доложили в Рим о некомпетентности. В Год четырех императоров Турпилан был свергнут своими военными легатами, которые тогда - что немыслимо - управляли Британией как комитет. Петилий Цериалис, занимавший эту должность в недавнем прошлом, совершал множество нелепых ошибок; он получил эту должность только потому, что был родственником Веспасиана.
  
  Фронтин преуспел бы. Он был одновременно активным и склонным к примирению. Но последнее, что ему было нужно, пока он не встанет на ноги, - это сложная ситуация с мертвым британским аристократом. "Это может обернуться плохо, Фалько".
  
  "Я знаю, сэр". Я использовал свой откровенный и заслуживающий доверия взгляд. Такой взгляд я когда-то сохранял для женщин и до сих пор использую при работе с кредиторами. Фронтин, возможно, и заметил, что я хитрая, двурушничающая жаба, но он терпел это. Мой следующий вопрос был справедливым: "Флавий Иларий упомянул о некоторых административных проблемах. Есть ли шанс, что мне скажут, в чем дело?"
  
  "Лучше спросите его. У него все под рукой". Губернатор выбрал классический выход из положения. Невозможно было сказать, знал ли он вообще об этих проблемах.
  
  Я спросил Илариса. Теперь он, казалось, не мог вспомнить, что упоминал их.
  
  Верно. Спасибо, ребята! Вы, могущественные легаты Августа, спокойно сидите в своей расписанной фресками штаб-квартире и разбираетесь с депешами, в то время как я погружаюсь в трясину.
  
  Почему я всегда выбирал клиентов, которые пытались скрыть грязные ситуации? Я потратил больше времени на изучение людей, которые меня наняли, чем на то, что они просили меня расследовать.
  
  Как обычно, я не позволил своим скрытным нанимателям поступить по-своему. Если на мраморе была грязь, я вполне мог наступить на нее сам. Тогда всем пришлось бы терпеть этот беспорядок.
  
  
  VII
  
  
  Сначала я попробовал обратиться к центуриону.
  
  Я думал, что заберу его в форте. Легче сказать, чем сделать. Сначала я должен был найти его. Я вспомнил ограду из дерева и дерна, наспех возведенную после Восстания, к востоку от форума. Мы использовали его, чтобы защитить выживших, как и все остальное. Когда я нашел это место, было очевидно, что оно было заброшено много лет назад.
  
  Легионы никогда не были постоянно размещены в столице: они всегда были нужны в авангарде, для охраны границ. Спустя тридцать лет после своего завоевания Римом Британия все еще содержала четыре действующих легиона - больше, чем любая другая провинция. Это было несоразмерно и безумно дорого. Он показал опасения Рима после того, как Боудикка чуть не свергла нас.
  
  Если бы в Лондиниуме было пятьсот солдат, это было бы чересчур, но они должны быть достойного качества. Легионы по очереди отправляли людей обратно в столицу на отдельное дежурство. В пограничной провинции даже ходячие раненые и простофили, которые досаждали своему легату, должны быть способны охранять губернатора и его персонал, производить впечатление на посетителей, сверкать мечами на форуме и патрулировать доки. Они должны были где-то жить. Информация от прохожего привела меня прямо на другую сторону форума, через ручей, разделяющий город, и вниз по Декуману, главной улице. Я оказался на какой-то отдаленной улице, выходящей к амфитеатру, утомительная прогулка. Там я обнаружил беспорядок. Западный холм был захвачен подразделениями, размещенными здесь для охраны губернатора, и поскольку губернатор редко надолго задерживался в столице, они жили в хаосе. Это было хуже, чем походный лагерь - никакой надлежащей обороны и отдельные группы бараков по всему шоу.
  
  Я нашла своего мужчину. Он был раздосадован тем, что его выгнали, но согласился прийти поиграть. Я пригласила его выпить. Он мог притвориться перед своими приятелями, что мне нужна консультация специалиста наедине. И наедине я могла бы соблазнить его рассказать больше, чем следовало.
  
  Он настоял на том, чтобы отвести меня в бар, который нравился солдатам. К тому времени, как мы приехали, я знала, что его зовут Сильванус. Я предложил вино, но он предпочел пиво. "Эта кельтская гадость бродит у тебя в животе, Сильванус!" Я пошутил. Притворяться другом человека, которого я презирал, было нелегко. "Ты закончишь как какой-нибудь толстый розовый кельт".
  
  "Я справлюсь с этим". Они всегда так говорят. На самом деле он никогда бы не выглядел розовым. Моим гостем на банкете был смуглый южанин; его руки были покрыты темными волосами, похожими на козлиную шкуру, и он был так зарос щетиной, что подбородком мог бы содрать краску с деревянных изделий.
  
  "Я вытащил короткую соломинку из этого бочкообразного убийства", - мрачно сказал я. Это рассмешило его, ленивого ублюдка. Это означало, что ему не придется напрягаться; ему тоже нравилось видеть, как я страдаю. Смех был откровенно неприятным. Я был рад, что мне не пришлось с ним работать.
  
  Я заставлял пиво течь рекой в его сторону. Я придерживался вина, тайком разбавляя его дополнительным количеством воды, когда Сильванус не смотрел.
  
  Потребовалось полведра пива, чтобы он смягчился настолько, чтобы начать говорить, затем еще половина, чтобы притормозить и рассказать о том, как он ненавидит климат, удаленность, женщин, мужчин и жалкие гладиаторские игры.
  
  "Итак, Лондиниум обзавелся собственным скромным амфитеатром? Если можно так выразиться, он здесь немного отрезан - и разве рядом с фортом обычно нет арен? Имейте в виду, я бы не сказал, что у вас есть что-то, что я бы назвал крепостью!"
  
  "Должен быть новый форт, чтобы прекратить братание".
  
  "Как будто кто-то мог! Итак, как ребятам нравится арена?"
  
  "Это чушь собачья, Фалько. У нас тут щенячьи драки и хорошенькие девушки в доспехах".
  
  "Дерзкая штука! Секс и мечи… Как тебе повезло!" Мы выпили. "Расскажи мне, какое настроение здесь царит сейчас".
  
  "Какое настроение?"
  
  "Ну, в последний раз я был в Лондиниуме, когда Боудикка совершила самое худшее".
  
  "Прекрасные старые времена!" Сильванус злорадствовал. Что за идиот. Его тогда не могло здесь быть. Даже у такого тупого человека, как этот, в душе запечатлелась бы печаль.
  
  Если бы он спросил меня, в каком легионе я служил, я бы солгал. Я бы не смог смириться, если бы этот легковес узнал, что я был во Втором легионе Августа. Мой трагический легион, возглавляемый в то время преступным идиотом, бросил своих коллег, чтобы противостоять нападению племени. Лучше не думать, что сделал бы с этим центурион, находящийся на службе в настоящее время.
  
  Я также не собирался спрашивать Сильвануса, какой наряд он украсил. Двадцатый или девятый, возможно; оба сражались с Боудиккой, и ни один из них не был моим другом. В эти дни в Британии также была одна из восстановленных новых единиц флавиев, Вторая Адиутрикс. Я исключил это. Сильванус не произвел на меня впечатления человека из нового легиона; на всем его теле, от потертых сапог до ножен, было написано "старое отставание", которые он украсил кисточками, похожими на кусочки дохлой крысы. По крайней мере, я знал, что он не принадлежал к мрачному, злорадствующему Четырнадцатому Близнецу. Они переехали в Германию, чтобы изменить свои привычки, если это было возможно. Я встретил их там - они все еще помыкали людьми и бессмысленно хвастались.
  
  "Это место никогда не следовало перестраивать". Сильванус хотел придраться к городу; во всяком случае, это остановило мои размышления об армии.
  
  "Катастрофа имеет такой эффект, чувак. Вулканы, наводнения, лавины - кровавая резня. Они хоронят мертвых, а затем спешат восстанавливать в опасной зоне… Лондиниум никогда не имел никакого характера ".
  
  "Торговцы", - проворчал Сильванус. "Вино, шкуры, зерно, рабы. Кровавые торговцы. Разоряют место".
  
  "Не стоит ожидать высокого искусства и культуры". Я говорил медленно и невнятно, как и он. Это далось мне довольно легко. "Это всего лишь дорожная развязка. Скопление промышленных предприятий на южном берегу, пара переправляющихся через реку расшатанных паромов. Северная сторона, несколько малоэтажных вонючих складов… Все в нем говорит о том, что это ерунда. "
  
  "Конец пути!" - воскликнул Сильванус. В устах пьяного центуриона это прозвучало еще более непривлекательно, чем когда жаловался Петроний.
  
  "Это создает тебе проблемы?"
  
  "Для полиции это педераст".
  
  "Почему это? Местные жители кажутся послушными".
  
  "Когда не сбрасывали друг друга в колодцы?" Его голос надломился от веселья, и я почувствовал, как у меня встают дыбом волосы. Я знал Веровулкуса, даже если он мне и не нравился. Сильванус не заметил выражения моего лица. Он расширял свои теории. Я сказал себе, что это то, чего я хотел. "Это место привлекает подонков, Фалько".
  
  "Как же так?"
  
  "Каждый искатель приключений, который потерял себя или хочет найти".
  
  "Неужели он слишком удален для туристов с мечтательными глазами?"
  
  "Не для неадекватных. Каждый неудачник с извращенной личностью. Перепробовав все другие тупиковые провинции, они принюхиваются к ветру и доносятся сюда. Нет денег, нет возможности работать, нет смысла."
  
  "Здесь холодно и негостеприимно - бродягам это наверняка не нравится?"
  
  "О, солнце и соблазнение не для неудачников. Они тоскуют по пустым открытым пространствам, они хотят переносить трудности, они верят, что страдания в дикой местности расширят их жизнь".
  
  "Значит, они ищут туман на краю света, среди легендарных людей, раскрашенных в цвета вада? И теперь у вас есть население с безумными глазами, состоящее из оборванцев в лачугах - беспомощных, безродных персонажей, которые могут сойти с ума "
  
  "Верно. Они не подходят".
  
  "Кто-нибудь скрывается от закона?"
  
  "Немного".
  
  "Это весело".
  
  "Радостный".
  
  "И вот они здесь - ищут нового старта".
  
  "Бодаться с невинными британцами, которые всего лишь хотят продавать посетителям сланцевые лотки. Все, кого британцы хотят видеть здесь, - это импортеров сомнительного вина, выдающего себя за фалернское. А теперь, - воскликнул Сильванус, который был близок к обмороку, что теоретически было именно тем, что мне было нужно, - мы начинаем получать остальных ".
  
  "Кто это?" Пробормотал я.
  
  "О, эти люди точно знают, что делают", - пробормотал он.
  
  "Это те, на кого стоит посмотреть, не так ли?"
  
  "Ты понял, Фалько".
  
  "И кто они такие, Сильванус?" Я терпеливо спросил.
  
  "Те, кто приходит охотиться на остальных", - сказал он. Затем он лег, закрыл свои затуманенные глаза и захрапел.
  
  Я напоила его. Теперь мне снова предстояло отрезвить его. Это потому, что теория неверна. Когда вы доводите свидетеля до обморока, он не знает, что должен рассказать вам все, прежде чем уйти, - он просто идет вперед и погружается в забвение.
  
  Это питейное заведение было бесцветным, холодным, гигиеничным заведением, предназначенным для солдат. Бритты, германцы, галлы, естественно, не ведут уличную жизнь с закусочными под открытым небом и винными барами. Итак, этот бар был большим подарком Рима новой провинции. Мы учили варваров питаться вне дома. Когда солдаты прибывали на новую территорию, армия сразу же посылала кого-нибудь организовать места для восстановления сил. "Я хочу хорошую чистую комнату, со скамейками, которые не опрокидываются, и работающей уборной во дворе…" Без сомнения, местный комендант по-прежнему приходил сюда каждый месяц, чтобы попробовать напиток и проверить официанток на предмет болезней.
  
  Там были обычные унылые удобства. Голые доски, вычищенные столы из белого дерева, с которых можно было легко убрать рвоту, и уборная на три места за домом, где страдающие запором пьяницы могли сидеть часами, сентиментально вспоминая о доме. Заведение находилось достаточно близко к их казармам, чтобы они могли легко разбежаться по домам, как только их разозлят. Прошло много лет с тех пор, как я в последний раз подсыпал яд в подобном баре, и я не пропустил этот опыт.
  
  Хозяин был вежлив. Я ненавижу это.
  
  Когда я попросил у него ведро воды, меня отвели к колодцу. Мы находились гораздо выше, чем во время Золотого дождя, и, должно быть, находились несколько выше уровня грунтовых вод. Домовладелец подтвердил, что в этой части города нет источников. На этот раз устье скважины представляло собой зловещую груду камней, зеленых от многолетних водорослей. Поверхность воды была покрыта ямочками от каких-то извивающихся существ, а среди камней порхали комары. Если бы Веровулкуса перевернули здесь, он не пострадал бы ничего, кроме зловещего мытья волос. Мы тащили ведро боком и умудрились наполнить его наполовину.
  
  "Это лучшее, на что ты способен?" В прошлом году в Риме у меня был неудачный опыт с колодцем. Я слегка вспотел.
  
  "К нам не часто обращаются за водой в баре. Я беру ее из ванной, когда нужно". Он не предложил сделать это сейчас.
  
  "Так откуда же бани получают свой запас?"
  
  "Они вложили деньги в глубокую шахту".
  
  "Я вижу, что для тебя это было бы неэкономично - как расходуются твои латы?"
  
  "О, вода для умывания в конце концов просачивается туда. Это нормально, за исключением тех случаев, когда они устраивают большой праздник по случаю дня рождения центуриона ..."
  
  Я воздержался от того, чтобы представлять себе, какое впечатление произведут на его уборную тридцать здоровенных легионеров, съевших миски горячей тушеной свинины с добавлением рыбно-маринованного соуса, после восемнадцати кружек кельтского пива на каждого и состязания по поеданию инжира…
  
  Я выплеснул воду на Сильвануса.
  
  Еще несколько ведер, и мы дошли до стадии ругани. Я ругался. Он просто слабо развалился, все еще пребывая в зловещем молчании. Некоторые информаторы будут хвастаться своим эффективным использованием техники "напои-их-так-чтобы-они-тебе-все-рассказали". Это ложь. Как я уже говорил, свидетели теряют сознание слишком рано. Часто недееспособным становится даже не свидетель, а информатор.
  
  "Сильванус!" Крик был единственным способом дозвониться. "Просыпайся, ты, комок желе. Я хочу знать, у тебя были регулярные неприятности из-за Золотого дождя?"
  
  "Наполни себя, Фалько".
  
  "Предложение оценено. Ответь на вопрос".
  
  "Дай мне выпить. Я хочу выпить".
  
  "Ты уже выпил. Я налью тебе еще, когда ты ответишь мне. Что происходит за причалами, Сильванус?"
  
  "Чушь собачья, Фалько ..." Эта рутина продолжалась некоторое время.
  
  Я оплатил счет.
  
  "Уходишь?" - спросил домовладелец. "Но он тебе ничего не сказал". Он и никогда не собирался этого делать. "Это сохранится", - беззаботно ответил я.
  
  "Тогда о чем это?" Он был любопытен. Стоило уделить ему минутку.
  
  Я поднял на него глаза. Это был лысый вкрадчивый мужчина в ярко-синей тунике с излишне широким поясом. Я попытался выдержать пристальный взгляд. К тому времени я сам был настолько измотан, что не смог бы запугать застенчивого скроллмейта. "Неприятности в другом баре". Я икнул.
  
  "Серьезно?"
  
  "Приезжий из другого города был убит".
  
  "Это отвратительно! Кто это сделал?"
  
  "О, бизнесмен".
  
  "Пытаюсь подзаработать на рэкете", - со знанием дела предположил хозяин.
  
  "В Британии?" Сначала я подумал, что он шутит. Хозяин выглядел оскорбленным оскорблением выбранного им места. Я смягчил свое недоверие, присвистнув. "Ух ты! Это поворот. Что ты предлагаешь? Защита? Азартные игры? Порок? "
  
  "О, я действительно ничего об этом не знаю". Он замолчал и начал вытирать столы. Он брезгливо обошел Сильвануса, не прикасаясь к нему.
  
  "У вас здесь возникают проблемы?" Спросил я.
  
  "Не мы!" Ну, они бы не стали. Только не в полувоенном баре.
  
  "Понятно". Я делаю вид, что бросаю это. "Ты из этих мест?"
  
  Он поморщился. "Я похож на это?" Он выглядел как заноза в заднице. Я думал так еще до того, как напился. "Нет, я пришел сюда, чтобы управлять этим баром".
  
  "Через? Из Галлии?" Значит, он был частью огромного роя прихлебателей, которые двигались в тени армии. Это работало к взаимной выгоде, когда работало хорошо. Парней развлекали и обеспечивали; местные жители зарабатывали на жизнь поставками и общепитом, что было бы невозможно без Рима. Когда-то этот человек прожил бы все свои годы в кучке круглых хижин; теперь он мог путешествовать и напускать на себя вид искушенного человека. Он тоже зарабатывал деньги. "В любом случае спасибо".
  
  Я мог бы дать ему чаевые побольше, но он меня разозлил, и я этого не сделал. В любом случае, я надеялся, что мне не придется возвращаться.
  
  Я прислонил Сильвануса к стене и на этот раз все-таки ушел.
  
  
  VIII
  
  
  Итак, теперь я знал, что существуют ракетки.
  
  Большая часть дня ушла на то, чтобы извлечь информацию, на которую я предпочел бы не натыкаться. Чтобы добиться этого, я напился до такого состояния, что лучше было не искать такого рода зацепок.
  
  Я был достаточно трезв, чтобы осознать это. Еще один глоток, и это могло привести к летальному исходу.
  
  Это была хорошая идея - не переноситься вот так сразу домой. Не в украшенные канавками залы резиденции прокуратора с видом на реку. Меня не волновало, что подумает высокопоставленный персонал, но моя жена и моя дорогая сестра представляли собой другую перспективу. И Хелена, и Майя раньше видели меня пьяным, и обе могли произнести зрелые речи на эту тему. Я чувствовал себя довольно уставшим и не желал слушать репризу. Мне нужно было отрезвиться. В Риме было полно укромных уголков, где я мог провести час, болтая с дружелюбными собеседниками, пока в голове прояснялось. Лондиниум не предложил ничего подходящего.
  
  Так какой же предприниматель всерьез переедет в такой город, как этот? Только глупый.
  
  Я был городским парнем. Я делал то, что делаем мы. Я ходил на форум. Первая часть прогулки была под гору. Это помогло. После перехода через ручей, куда орды Боудикки бросали отрубленные головы убитых поселенцев, мы снова поднялись в гору. Я почувствовал ошибку.
  
  У Ромула было больше идей о том, где разместить форум. В Риме, пропустив большой глоток во время ланча, вы можете наткнуться на Палатин или Эсквилин, где царит буйная нестабильность, и вам не придется идти дальше. Внизу, в долине Священного Пути, вы можете прогуляться по древним мостовым, любуясь грандиозными храмами и украшенными статуями гражданскими зданиями, зная, что находитесь в центре событий. Аккуратно свернись, и ты останешься один, поникший в длинном тенистом портике, прислонившись спиной к какой-нибудь могучей каррарской колонне, которая, возможно, подпирала благородного выпивоху Марка Антония. Базилики и святилища окаймляют полосу славы длиной в милю, где многовековые труды вдумчивых полководцев и принцев воздвигли триумфальные арки; густая тень защищает дремлющих от неумолимого палящего солнца. Близлежащие фонтаны и бассейны предлагают прохладную воду для тех, кто сильно пересох. В экстремальных ситуациях есть лучшее спасение: в Храме Исиды распутные женщины предложат отвезти вас домой и прилечь.
  
  До сих пор Лондиниум представлял собой лишь четырехстороннюю ограду с безмолвной базиликой. Магазины, лавки и офисы пустовали с трех других сторон. Колоннада была пуста. За пределами периметра стояла массивная оболочка одинокого храма. Вот и все. По крайней мере, там не было солнца.
  
  Я сидел на столбе, тяжело дыша. Было начало августа. Пока я пил с Сильванусом, должно быть, прошел продолжительный сильный ливень. К этому времени все закончилось, и день был достаточно теплым, чтобы чувствовать себя комфортно в открытых ботинках и тунике с короткими рукавами, но блеск воды на неровных дорогах уменьшался, пока я шел туда. Из тех немногих людей, мимо которых я прошел, несколько совершенно подавленных все еще стояли в дверных проемах, словно укрываясь. В воздухе висела мелкая морось. Взволнованные порывы ветра бушевали вокруг зданий. Небо было однообразно серым, и даже ближе к вечеру казалось, что света становится все меньше. Это была типичная Британия, и мое сердце тосковало по бесконечным, ярким, благоухающим летним дням дома.
  
  Юлий Фронтин пытался произвести на меня впечатление разговорами о долгосрочной экспансии в гражданской сфере. По его словам, существовал генеральный план, который позволял строить новые помещения форума по частям, по мере того как город рос в размерах и ожиданиях. Я в это не верил. С того места, где я сидел в этом пустынном уютном месте на вершине холма, сыром и подавленном, казалось, что никому из нас нет смысла находиться здесь. Мы, римляне, пришли сюда в надежде добыть драгоценные металлы; как только наша вера в богатства Британии умерла, мы должны были сдаться. Худшим наследием восстания племен было то, что теперь мы чувствовали себя прикованными кровью и горем к этой жалкой, неинтересной, убогой территории.
  
  Я все еще был навеселе, но все равно пошел домой. Моя сестра взглянула на меня и промолчала. Как разумно.
  
  Хелена была заперта в наших личных апартаментах, играя с детьми. Джулия, наша двухлетняя дочь, заметила мое поведение своими большими темными глазами, которые ничего не упускали, и просто решила понаблюдать за происходящим. Малышка, которой сейчас было пять месяцев, лежала на коленях у Елены, раскидывая конечности во все стороны; она продолжала булькать, погруженная в свой собственный гимнастический мир, в то время как ее элегантная мать уворачивалась от самых сильных ударов ногами и щекотала те части тела, которые этого требовали. По сути, именно так Елена Юстина всегда обращалась со мной.
  
  "Ничего не говори о моем состоянии".
  
  "Я не буду комментировать", - спокойно ответила Хелена.
  
  "Спасибо".
  
  "Работал?"
  
  "Правильно".
  
  "Никуда не делся?"
  
  "Правильно".
  
  - Хочешь нежный поцелуй и тарелку с едой, чтобы прогнать мерзкое вино?
  
  "Нет".
  
  Она все равно встала и подошла поцеловать меня.
  
  Каким-то образом малышка Фавония оказалась у меня на руках, а затем, когда я сел в полукруглое плетеное кресло Хелены, маленькая Джулия тоже забралась туда вместе со мной и лежала, улыбаясь мне. Это позволило Хелене гладить меня по волосам, зная, что я не смогу стряхнуть ее, не причинив вреда детям. Я зарычал. Возможно, малышка не совсем понимала, что с ней происходит, но все три мои предположительно подчиненные женщины хихикали надо мной. Вот тебе и главный бог в домашнем святилище.
  
  Как и в большинстве семей, патриархальная власть не имела никакого значения. В конце концов, я сдался натиску комфорта и просто угрюмо ссутулился.
  
  Елена оставила меня надолго, чтобы я успокоился, а затем тихо сказала: "Тебе не нравится Британия".
  
  "Ты знаешь это, любимая".
  
  "Марк, эта ситуация опасна лично для тебя?"
  
  "Кто-то убил человека. Это всегда плохо".
  
  "Прости!" Когда Елена была такой разумной, это прозвучало как упрек.
  
  "Я расстроен".
  
  "Я знаю".
  
  Мы оставили это там. Позже, после того, как персонал забрал детей из детского сада, когда она подумала, что я справился с давлением, Хелена рассказала мне, как здесь развивались события в тот день. Мы должны были переодеваться к ужину, хотя ни один из нас даже не начал.
  
  "Губернатор отправил гонца-гонца к царю Тогидубнусу. Фронтин решил, что лучше всего признать, что произошло. Есть надежда, что царь впервые услышит об этом. Убийство будет объяснено так, как это звучит лучше всего - ну, звучит наименее плохо, - и посланник может попытаться судить, знает ли царь что-то, чего ему не следует. "
  
  "Король здесь ни при чем. Я этого не потерплю!"
  
  "Нет, Марк. Так что, по-твоему, сделает Тогидубн?"
  
  "Явись сюда в гневном настроении. Новиомагус находится в шестидесяти с лишним римских милях. Один день пути для императорского почтового всадника - если он погонится. Но он этого не сделает; это не война и не смерть императора. Итак, король узнает об убийстве к завтрашнему вечеру, скажем...
  
  "Он не отправится в путь в темноте", - сказала Хелена.
  
  "Итак, с первыми лучами солнца через два дня он отправится в путь. Может, он и старик, но в хорошей форме. Мне нужно предоставить ответы, не к завтрашнему дню, а вскоре после этого".
  
  "О, Маркус, этого недостаточно".
  
  "Так и должно быть".
  
  Сегодня вечером у меня не было аппетита к подносам с голубой каемочкой. Я действительно начал переодеваться, но у меня на уме было нечто большее, чем культурный вечер. Хелена наблюдала, не двигаясь. Она заметила, что в это вечернее время я мало что могу сделать для расследования. Я ответил, что мне нужно движение. Мне нужны результаты. Я мог бы сделать то, что, вероятно, следовало сделать сегодня днем. Я мог бы вернуться в "Золотой дождь". У меня не было плана, как с этим справиться, за исключением того, что если бы они сменили барменшу на ту, с которой я познакомился, я бы вошел инкогнито.
  
  "Ты будешь выделяться как римлянин", - заметила Елена.
  
  "Я мастер маскировки". Ну, на мне были потрепанная туника и поношенный плащ.
  
  "Твоя кожа оливкового цвета, а прическа кричит о Риме". Моя безумная копна кудрей всего лишь говорила о том, что я забыла их расчесать, но в принципе она была права. У меня был этрусский нос. У меня была осанка человека, прошедшего легионерскую подготовку, и отношение уроженца города. Мне нравилось думать, что даже в других частях Средиземноморья моя утонченность бросалась в глаза. Среди светлокожих, голубоглазых, вялых кельтских типов меня было не спрятать.
  
  Елена к этому времени рылась в своем собственном сундуке с одеждой. "Они будут ожидать новых официальных лиц", - ее голос звучал приглушенно, хотя и не настолько, чтобы скрыть нотку волнения. "Любой римлянин мужского пола в одиночку будет выделяться слишком явно".
  
  "Вот где мне нужен Петро".
  
  "Забудь о нем". Одежды летели во все стороны. "С Петронием ты просто похож на чиновника, который привел подкрепление. Поверь мне, - воскликнула Хелена, выпрямляясь и тут же натягивая свое патрицианское белое платье через голову. У меня мелькнула мысль затащить ее прямо в постель. "Тебе нужна девушка, Маркус!"
  
  И у меня был такой. Дальнейших объяснений не требовалось. К счастью, там был персонал, который присматривал за нашими детьми. Их благородная мать, охваченная волнением, ехала со мной.
  
  
  IX
  
  
  Только что с корабля!"
  
  "Именно такой вид". Меня не смутило веселье Хелены. "И запах!" Добавила я, опустив голову, чтобы принюхаться: белье влажное - и то, что прачка-Новиомагус не смогла убрать с меня.
  
  Моя туника была тяжелой, грубой ткани, грязного цвета ржавчины - снаряжение, которое я упаковал для использования на стройке. Поверх него на мне был дорожный плащ с заостренным капюшоном, который придавал мне вид лесного божества. Того, кто был не очень умен. Помимо спрятанного в сапоге кинжала, я открыто носил другой; его ножны висели у меня на поясе рядом с кошельком для денег. Добавьте доверчивый взгляд, смягченный капризной усталостью, и я мог бы стать любым туристом. Созрел для того, чтобы быть обманутым местными жителями.
  
  Хелена сняла все свои обычные украшения, оставив только серебряное кольцо, которое я когда-то подарил ей. Затем она надела пару больших, удивительно дрянных серег. Если это был подарок какой-нибудь старой любовницы, она правильно сделала, что избавилась от свиньи. Более вероятно, это был подарок одной из служанок ее матери. Ее приглушенная одежда была ее собственной и могла бы подчеркнуть ее статус, но она неловко подобрала ее и спрятала под грудью с полным отсутствием изящества. Она выглядела так, словно у нее не было ни гардеробных рабынь, ни ручного зеркальца, ни даже вкуса. Она больше не была собой. Что ж, для меня это было забавно.
  
  Не поймите меня неправильно. Это было глупо и опасно. Я знал это. Два оправдания, легат: первое, Елена Юстина, дочь сенатора Камилла, была свободной женщиной. Если бы она захотела что-то сделать, я не смог бы ее остановить, так же как и ее благородный отец. Во-вторых, она была права. Как часть пары, я был бы гораздо менее заметен.
  
  Добавьте к этому, что нам обоим было ужасно скучно быть хорошо воспитанными посетителями. Мы жаждали стимулов. Нам обоим нравились совместные приключения - особенно когда мы тайком сбегали, никому ничего не сказав, и когда мы знали, что если расскажем им, они все будут истерически не одобрять.
  
  Мы выскользнули из резиденции. Наш отъезд был замечен, но когда персонал посмотрел на нас еще раз, мы просто продолжили путь. Не было смысла брать кресло-переноску Элии Камиллы. Это привлекло бы к нам внимание. Мы могли бы обойтись пешком. Куда бы мы ни направлялись в этом городе, было бы достаточно близко, чтобы дойти пешком.
  
  Я начинал ориентироваться. Лондиниум был разработан не сторонниками Гипподама Милетского и его структурированных планов улиц-сеток. Он так и не вырос из крупной военной базы, поэтому ему не хватало формы и городских стен. Вместо приятной формы в четыре квадрата Т-образная застройка следовала одной линии через реку, затем неопрятно растянулась в двух направлениях, а вдоль важных дорог тянулись жилые дома и предприятия. За несколькими главными улицами было очень мало застроенных участков.
  
  На северном берегу два невысоких холма были разделены несколькими свободно текущими пресноводными ручьями. Производственные помещения располагались вдоль берегов главного потока. Форум стоял на восточном холме, и большинство новых причалов располагалось у подножия именно этого возвышения. Дальше, на западном холме, должны быть жилые дома, возможно, еще коммерческие помещения, и я видел нечто похожее на дым из банных печей. Помимо крупного импорта и скромного экспорта, осуществляемого с верфей, это был город гончаров и кожевников. Даже среди домов пустые пространства были обработаны. Я слышал домашний скот так же часто, как болотных птиц или чаек, преследующих торговые корабли.
  
  Прямая магистраль вела вниз по склону от форума прямо к реке. Там она проходила мимо пристани для паромов и того, что однажды станет плацдармом. Пересечение на уровне форума было тем, что считалось главной дорогой, Декуманус Максимус, с второстепенным шоссе с востока на запад на полпути к реке. Мы с Хеленой ненадолго пошли по этой дороге и пересекли подход к форуму.
  
  Неравномерная застройка продолжалась. Жилые участки иногда отстраивались новыми кирпичными домами или иным образом оставались в виде почерневших участков сожженной земли. Со времени Восстания прошло почти пятнадцать лет, но восстановление все еще шло медленно. После резни племен несколько беглецов, должно быть, вернулись, чтобы предъявить права на свою землю, но многие умерли, не оставив потомков - или с потомками, которые больше не могли выносить эту сцену. Власти неохотно освобождали землю, у которой, казалось, не было владельца. Существовал земельный кадастр, который препятствовал предоставлению земли бесплатно для всех. В любом случае, здесь было много места. Принятие решения о продаже участков, на которых погибли целые семьи, было бы непростой работой. Поэтому могут пройти десятилетия, прежде чем все пробелы на этих пострадавших улицах будут заполнены.
  
  Елена взяла меня за руку. "Ты снова задумчив".
  
  "Ничего не могу с собой поделать".
  
  "Я знаю, дорогая. Однажды все следы того, что произошло, исчезнут. Было бы хуже, если бы все наладилось немедленно".
  
  "Бесчувственный", - согласился я.
  
  "Одна из самых печальных вещей, которые я когда-либо слышала, - мягко размышляла Хелена, - это то, как губернатор примчался сюда, чтобы оценить ситуацию, как раз перед прибытием разъяренных племен. Он знал, что у него недостаточно войск и ему придется пожертвовать городом, чтобы спасти провинцию. Поэтому он не обращал внимания на мольбы, но разрешал желающим сопровождать его и кавалерию. Потом нам сказали: "Те, кто остался, потому что они были женщинами, или стариками, или привязаны к этому месту, все были убиты". Некоторые люди были привязаны к Лондиниуму, Марк. Это заставило их остаться, чтобы встретить верную смерть. Это душераздирающе ".
  
  Я сказал ей, что они идиоты. Я сказал это мягко. То, что я думал, было хуже, но она это знала. Не было необходимости быть грубым.
  
  Оглядываясь по сторонам, когда мы пытались заново открыть для себя печальный бар под названием "Золотой дождь", казалось извращенным, что кто-то испытывает сентиментальность к этому городу. У общины не было эдилов, которые наблюдали бы за уборкой улиц или ремонтом. Несколько далеко не изящных портиков имели красные черепичные крыши, не столько для тени, сколько для защиты от непогоды. Освещение было роскошью. Через пару часов я бы быстро убрался отсюда.
  
  "Это то самое место?" - спросила Елена.
  
  "Ты никогда здесь не был", - пробормотал я.
  
  "Нет, но я могу прочесть вывеску, дорогая".
  
  Я вгляделся в грубую фреску с неясным изображением света, струящегося через наклоненное окно. Краска настолько выветрилась, что я удивился, как Хиларис вообще разглядел название. Мы вошли. Притолока была низкой. Большинство посетителей, должно быть, карлики, страдающие рахитом.
  
  Служанка, чьи короткие ноги я запомнил, отсутствовала. Сам хозяин таверны уставился на нас, когда мы вошли. Казалось, он недоумевал, чего мы хотим, заходя в его бар, но это обычное дело. Такое случается и в Риме. Для обслуживания публики требуется особый тип людей: неприветливые, тупые, неточно обращающиеся с монетами и очень глухие, когда их окликают. Некоторые осведомители оснащены не лучше. Но у большинства действительно хорошие ноги. У него были натоптыши, и у него не хватало по крайней мере одного пальца на ноге. Я мог видеть это, потому что там не было стойки; он просто сидел на табурете.
  
  Мы нашли свой столик. Легко - он был только один. Поскольку предполагалось, что мы путешествуем вдвоем, Хелена взяла у меня сумочку и пошла делать заказ. Я сидел и улыбался, как человек, который не может распоряжаться иностранной валютой и который выпьет больше, чем привык, если его жена даст ему волю.
  
  Она сразу же отказалась от привычки "только что с корабля" и выбрала свой собственный подход. "Я не думаю, что сегодня у нас будет вино. Я слышал, что в вашем есть интересные добавки!"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Тела".
  
  "Ходят слухи", - мрачно ответил хозяин. "Так что же произошло?"
  
  "Никто не видел". Он отвергал сплетни, Которые могли бы быть ради его заведения, если бы нужно было защищать хоть какую-то репутацию.
  
  "Мы просто должны были прийти и посмотреть на сцену… У вас есть свежий фруктовый сок?" Даже я поморщился. Хелена забыла, что она в Британии.
  
  "Мы подаем только вино". Ее просьба была неуместна, но он воздержался от саркастического ответа. Слишком утонченно - или просто слишком много усилий.
  
  "О, мы рискнем!"
  
  "С нашим вином все в порядке. Мужчина утонул в колодце", - поправил ее суровый парень.
  
  "О! Мы можем увидеть колодец?" взволнованно спросила она.
  
  Он указал на дверь во двор, подтолкнул к ней кувшин и предоставил нас самим себе.
  
  Елена вышла, чтобы быстро заглянуть в колодец, затем вернулась к нашему столу с кувшином.
  
  "Чашки, дорогой?" Я поддразнила его, разыгрывая перед несуществующей аудиторией, но хозяин заведения принес их с чрезмерной деловитостью. "Спасибо, легат!" Я налил и наклонил перед ним чашку. Он отрывисто кивнул мне. "Извините", - сочувственно пробормотал я. "Вас, должно быть, тошнит от туристов".
  
  Он ничего не сказал, только пососал почерневший зуб. Он вернулся и молча встал в углу среди своих амфор, уставившись на нас. Обычно я пытался пообщаться с другими клиентами - но их не было. И было невозможно поговорить с Хеленой, пока мужчина слушал.
  
  Теперь мы застряли. Застрял в темном питейном заведении, в котором не было атмосферы: маленькая квадратная комната с парой кресел, винными кувшинами примерно трех форм, никаких закусок и обслуживающим человеком, способным расколоть мрамор взглядом. Я снова задался вопросом, зачем Веровулк, счастливая душа, которая была угнетающе общительной, вообще пришел сюда. Женщина этим утром поклялась, что никто не знает, кто он такой, и не помнит его. Но если сегодняшняя попытка представляла собой обычную торговлю, забыть об этом было бы невозможно. У хозяина, должно быть, было время сосчитать стежки на тесьме туники Веровулкуса.
  
  Он, несомненно, запомнил бы меня, вплоть до того факта, что у меня было сорок семь волосков в левой брови. Чувствуя себя неловко, мы выпили и приготовились уходить.
  
  Мне нечего было терять, и, расплачиваясь с ним, я пошутил: "Золотой дождь - хотел бы я, чтобы Зевс появился в окне с кучей наличных! Он мог спать с кем угодно, что ему нравилось ". Хозяин выглядел озадаченным. "Вы назвали свою винодельню в честь мифа", - заметил я.
  
  "Так это называлось, когда я приехал сюда", - прорычал он.
  
  Когда мы подошли к двери, из темного коридора появились люди, которые
  
  казалось, он вел наверх. Один из них был мужчиной, который проскользнул мимо меня, слишком узнаваемо поправляя пряжку ремня. Он, должно быть, был в отчаянии; его спутницей была официантка из бара. Она была такой же уродливой, какой я ее помнил. Приземистое маленькое чудовище бросило пару монет в чашу для мелочи, и хозяин едва поднял глаза.
  
  Обслуживание клиентов могло быть частью обязанностей официантки, но обычно девушки выглядели лучше. Не очень хорошо, но лучше. Иногда намного лучше.
  
  Она видела меня. "Моя девушка хотела посмотреть на место преступления", - сказал я ей извиняющимся тоном.
  
  "Мы собираемся взять плату за билеты", - отрезала официантка. Обращаясь к хозяину заведения, она неприятно добавила: "Он был здесь с нобами сегодня утром. Он задавал еще вопросы?" Не было необходимости предупреждать его; он знал, как отказаться от сотрудничества. Она снова набросилась на меня. "Мы рассказали тебе то, что знаем, и это ничего не значит. Больше не приходи - и не утруждай себя отправкой своих приятелей."
  
  "Какие приятели? Я никого не посылал".
  
  И официантка, и хозяин были теперь чересчур агрессивны. Мы поняли намек и ушли.
  
  "Это было пустой тратой времени, Маркус?" Скромно спросила Хелена. "Я не знаю". Вероятно.
  
  "Так что же нам теперь делать?"
  
  "Используй ремесленный прием".
  
  "Например?" - спросила Хелена.
  
  "Если в первом винном баре ты ничему не научишься, попробуй в другом".
  
  
  X
  
  
  Найти другого было трудно. Из чувства доброты к моей даме я попытался вернуться в гору, к тому, что считалось лучшими районами города. Безуспешно. "Лучше" в любом случае было неправильным термином.
  
  Мы были вынуждены направиться обратно к реке, в какой-то момент даже вышли на обшитый досками причал. На воде ничего не двигалось; мы находились прямо у причала парома, но это место казалось пустынным. Мы поспешно отступили. Поднявшись по следующему крутому подъему, мы наткнулись на ряд магазинов. Большинство продавали либо керамику, либо оливковое масло, масло в огромных испанских амфорах с круглым дном, которое мы с Хеленой хорошо знали по поездке в Бетику. Вино казалось редким товаром в публичной продаже, но были свидетельства того, что каждый житель Лондиниума имел доступ к прекрасному золотистому маслу из Кордубы и Испании. Если бы это было у всех, то, вероятно, товар продавался бы по разумной цене. Затем с угла улицы мы заметили небольшое лавровое деревце коричневого оттенка; половина его листьев была обглодана молью, а свинцовый побег сломан, но, похоже, оно служило той же рекламной цели, что и зелень у любого продовольственного магазина Средиземноморья.
  
  Когда мы приехали, официант или владелец ресторана вышел на улицу и заговорил с какой-то бандл, которая копалась у него на фасаде. Он не был грубым, но она убежала. Я воспринял это как добрый знак, что он отпугивает бродяг. Мы вошли внутрь.
  
  Нас поразило тепло: тела и лампы. Зал был намного больше и лучше освещен, чем наше первое заведение. Карта вин была написана мелом на стене, хотя там не было ничего знакомого. Мужчина, который обслуживал нас, не стал ссылаться на список, просто предложил красное или белое пиво с дополнительным выбором пива. Хелена, все еще в образе, подумала, что было бы забавно попробовать британское пиво. Мы с Петро делали это в юности; я попросил красного. Еще мне нужен был кувшин с водой. Голова все еще болела после полудня, и я старался действовать осторожно. Официанту удалось не усмехнуться. Римские привычки были ему явно не в новинку.
  
  На этот раз мы сидели тихо, расслабленно, ожидая свои напитки. Мы смотрели по сторонам. Оба официанта здесь были худыми, хрупкими, со впалыми щеками, трудолюбивыми типами с лысеющими макушками, блестящими черными волосами на лице и печальными глазами. Они не были похожи на британцев, скорее всего, из Испании или с Востока. Итак, здесь было еще одно заведение, укомплектованное мигрантами. Кто знает, сколько миль они преодолели, прихватив с собой свое имущество, свои надежды и свою прошлую историю, чтобы в конечном итоге открыть дешевый бар, который находился на другом конце света. Их клиенты также представляли меняющееся население. Некоторые из них были торговцами по внешнему виду: загорелые, компетентные бизнесмены, увлеченные беседами по двое или по трое. Никто не был похож на британцев. Местные жители прятались по домам. Увеселительные заведения в этом городе обслуживали чужаков. Пока это продолжалось, провинция вряд ли могла быть цивилизованной. Это был бы просто торговый пункт.
  
  Ближе всех к нам был человек, который напомнил мне заявление Сильвануса о том, что Лондиниум привлекает чудаков. Он был завернут во множество слоев одежды, со старой веревкой вместо пояса вокруг грубых штанов, его кожа была покрыта грязью, волосы жидкие и растрепанные.
  
  "Хочешь собачку?" потребовал он, когда Хелена совершила ошибку, наблюдая, как он скармливает лакомые кусочки тощей дворняжке у его ног. Собака выглядела отвратительно и несчастно скулила.
  
  "Нет, у нас уже есть один, спасибо". Я почувствовала облегчение, когда мы заперли Нукса в спальне, прежде чем выйти. Нукс, родившаяся в переулке, продвинулась в мире, когда удочерила меня, но ей все еще нравилось заводить друзей для игр с дворнягами с плохим характером.
  
  "Этот мальчик очень умен".
  
  "Нет, правда. Нас и так немного".
  
  Он подтащил свой табурет поближе, сдвинув его вбок на двух ножках. Пиявка, нашедшая новых жертв. "Британские собаки - это волшебство", - гордо заявил этот ужасный паразит. Был ли он британцем или просто был предан товару, который продавал? В отличие от других покупателей здесь, я подумал, что он мог быть настоящим. К какому бедному племени он принадлежал? Был ли он каким-то нежеланным лагом, выгнанным из вольера Триновантами, или негодяем, сброшенным с горной крепости привередливым Дюбонни? В любой культуре он был бы давно потерянным ужасным дядюшкой, которого все боятся. На Сатурналиях, или эквиваленте этого у племен, они, без сомнения, говорили о нем и вздрагивали, быстро оглядываясь через плечо на случай, если он, прихрамывая, вернется домой по тропинке, обсасывая траву в огромной щели между этими ужасными зубами… "Я продаю столько, сколько могу достать, легко. Чудеса. Если бы вы, прекрасная леди, купили одно из этих... - Похожая на когтистую лапу рука заползла под ворот его нижней туники, затем медленно почесалась. Собака у его ног, покрытая саркоптозной чесоткой, присоединилась к нему. На ее задних лапах почти не было шерсти; можно было разглядеть каждое ребрышко. Для них обоих почесывание было бессознательным и постоянным. "Я гарантирую, что ты получишь свои деньги обратно в четыре или пять раз больше, продав их снова в Риме или в каком-нибудь крупном месте".
  
  "Это замечательно. Тем не менее, нет, спасибо".
  
  Он помолчал. Затем отважно попробовал снова. "Он будет идеальным, если твой муж будет охотиться".
  
  "Боюсь, он не охотится".
  
  "Уверен?" Она была уверена. Я тоже, черт возьми. Городской парень, я бы предпочел пойти на скачки в любой день.
  
  Грязный продавец тайком кивнул мне. Меня обвинили в сопротивлении Хелены. "Немного прижимистый, не так ли?"
  
  Елена улыбнулась мне, размышляя. Я улыбнулся в ответ. Затем она сказала своей новой подруге: "Возможно. Но я люблю его. Он думает, что он человек с улицы; не разочаровывай его ".
  
  "Иллюзии!" - громко пропел ищейка. "Нам всем нужны иллюзии, не так ли?" Другие посетители поглядывали в нашу сторону, жалели нас за то, что мы попали в ловушку, а затем утыкались мордами в свои мензурки. "Лелей свои иллюзии, о царица, иначе темные боги украдут тебя в Аид несбывшейся!"
  
  Он был сумасшедшим. С другой стороны, он мог оперировать абстрактными понятиями и многосложными определениями. Я застонал. Был ли у нас этот ужасный образ, человек, когда-то богатый, интеллигентный и образованный, для которого настали трудные времена? Был ли он и его поэтическая душа унижены из-за неадекватности характера, финансового невезения - или из-за пьянства?
  
  Нет, он был низкопробным; ему просто нравилось продавать собак. Он думал, что заработает состояние, продавая своих хромых, червивых гончих тупым римлянам. Он надеялся, что сможет даже продать один нам с Хеленой. Не повезло, ловок как собака.
  
  Вошли двое мужчин. Тот, что стоял впереди, был невысоким и крепким, другой был худощавее и постоянно оглядывался по сторонам. Их знали владельцы. Они исчезли со старшим официантом за занавеской в каком-то внутреннем помещении. Я услышал громкие голоса. Вскоре появились двое мужчин и быстро ушли, не улыбаясь. Вышел официант. Он что-то коротко пробормотал своему спутнику. Оба выглядели разгоряченными и сердитыми.
  
  Большинство клиентов этого не заметили. Все было довольно незаметно.
  
  Елена видела, как я наблюдал за ними. "Как ты думаешь, что это было?"
  
  "Огородники на рынке продают петрушку".
  
  "Рэкетиры-покровители? Ростовщики?" Хелена думала в том же духе, что и я. "Вы думаете, владелец заплатил им?"
  
  "Трудно сказать".
  
  "Если он и знал, то не хотел этого - и он дал понять о своих чувствах".
  
  "Если он заплатит, фрукт, этим скитальцам будет наплевать на его отношение".
  
  "А если нет?"
  
  "Предположительно, они вернутся - чтобы убедиться, что он передумает".
  
  Мы говорили тихими голосами, не обращая внимания на ищейку. Он знал достаточно, чтобы оставить нас наедине с нашей конфиденциальной беседой. Возможно, он слушал. Для меня это не имело значения. Если на владельцев магазинов давят авторитеты, то чем скорее, тем лучше для них узнать, что кто-то их проверяет.
  
  Официанты ходили вокруг столов, занимаясь своими делами. Они автоматически обслуживали ищейку и еще нескольких человек, так что это, должно быть, постоянные посетители. Это место показалось нам подходящим для того, чтобы окунуться в местную атмосферу, поэтому мы задержались. Я согласился на пополнение и закуски. Хелена все еще медленно допивала свое пиво; она не хотела признавать ошибку, хотя, как я предполагал, ей это было безразлично. Официант ожидал, что она оставит половину стакана, но она все равно допьет. Потом она очень мило поблагодарит вас, уходя.
  
  Елена Юстина, может быть, и дочь сенатора, но она была в моем вкусе. Я ухмыльнулся и подмигнул ей. Она скромно рыгнула.
  
  Я откинулся назад и взял оливки из миски на столе позади меня. Лакомые кусочки, возможно, были общими. Я вел себя так, как будто предполагал это, и завязал разговор с двумя мужчинами, сидевшими там. Они вели переговоры, перевозя припасы для армии на север; затем они везли шкуры крупного рогатого скота на юг. По их словам, первая часть была прибыльной; шкуры служили балластом, наполняя их корабли мухами. Они подумывали о перевозке рабов вместо этого, но было слишком много проблем. Я пошутил, что им следует вступить в партнерство с торговцем собаками - на этом разговор прекратился.
  
  Хелена наблюдала за мусорщиком, которого мы видели ранее. Этот тощий клещ с бледным лицом прокрался обратно в дом; на этот раз официанты оставили ее в покое. Всякий раз, когда посетители уходили, она, как сильфида, подплывала к их столику и поглощала все, что они оставляли. Напитки подавались редко. Один мужчина наклонился к ней и что-то спросил; она покачала головой. Возможно, это был сексуальный подход, или он мог просто спросить, идет ли дождь на улице.
  
  Казалось, ничего особенного не происходит, поэтому в следующий раз, когда наши мензурки опустели, я расплатился, и мы уехали. На улице становилось совсем темно. Температура была приятной, хотя и близко не такой жаркой, какой бывает в Риме августовской ночью. Уличной жизни не было, только комары, от которых можно было прихлопнуть. Они научились приходить в город с болот в сумерках на кровавый пир. Что-то сильно укусило меня за лодыжку, и Хелене все время казалось, что они танцуют у нее в волосах.
  
  Елена взяла меня за руку, чтобы поддержать нас обоих на ходу. Потребовалось некоторое время, чтобы найти другую перекладину, до которой можно доползти. В Риме через каждые несколько ярдов на улице был бы прилавок продуктового магазина, и, вероятно, в каждом квартале было бы по питейному заведению. Вам также не пришлось бы постоянно останавливаться, чтобы стряхнуть гороховую крошку со своей обуви. В Лондиниуме были мощеные дороги, но большинство его закоулков были неровными под ногами. Город был построен из гравия и кирпича. Существовало множество печей для обжига черепицы и кирпича, а старые хижины из прутьев и мазанки заменялись деревянными и кирпичными жилищами. Но мне очень хотелось пройтись по большим теплым плитам из травертина. Мне тоже хотелось пописать.
  
  Не найдя места, предлагающего гигиенические удобства, проблема была решена способами, о которых вам не нужно знать.
  
  "А как же я?" - спросила седая Елена. Вечная ссора женщины на отдыхе в незнакомом городе. Я был отцом семейства. Моей ролью было найти ее где-нибудь. Как и большинство мужей, проводящих отпуск, я сам все устроил и теперь потерял интерес. Мне указали на этот аспект ситуации.
  
  "Ты в отчаянии?" Они всегда в отчаянии. Тем не менее, мы разобрались и с этим, когда она была достаточно в отчаянии. Мы нашли темное место, и я встал на страже.
  
  "Это настоящая любовь", - с благодарностью поблагодарила она меня.
  
  В следующий раз, когда мы рискнули зайти в то, что выглядело как винный бар, это оказался бордель. Снаружи у них был стол и два стула для приманки и маскировки, но как только мы вошли внутрь, мы все поняли. Мы не видели особых признаков активности, но все говорило о том, что дела идут хорошо. Как только я заметила подростков-чистильщиков наготове, бледнолицых в платьях с глубоким вырезом и браслетах из стеклянных бусин на ножках, мы отступили с вежливыми улыбками.
  
  Мадам действительно выглядела как британка. Во всем мире это первое ремесло, которое развивается, когда цивилизация поражает отсталых варваров. Вдовы, например, быстро схватывают на лету. Вдовы и незамужние матери, которым приходится называть себя вдовами. У этой были прямые манеры и усталые профессиональные глаза. Вероятно, она обслуживала солдат за пределами римских фортов задолго до того, как обосновалась здесь, в городе.
  
  Возможно, дом любви подарил нам идеи. Вскоре после этого мы с Хеленой остановились на перекрестке, придвинулись ближе и поцеловались. Это был долгий нежный поцелуй, не похотливый, но полный наслаждения.
  
  Мы все еще были по-дружески прижаты друг к другу, когда почувствовали странный запах. Я понял, что следы дыма в воздухе беспокоили меня уже несколько мгновений. Мы прервались, быстро пошли дальше и обнаружили, что в Лондиниуме все-таки есть ночная жизнь: горела пекарня.
  
  
  XI
  
  
  В Риме собралась бы толпа. В Лондиниуме лишь несколько любопытных теней прятались на темных обочинах улицы. Случайные вспышки пламени ненадолго освещали их лица. Одно из верхних окон со скрипом открылось, и женский голос рассмеялся. "Кто-то попал в аварию! Свалка с тестом накрыла его ..."
  
  Я не знал, что делать. Здесь не было бдительных, готовых свистом позвать коллег, чтобы они запустили линию с ведрами; не было ковриков esparto; не было сифонного двигателя с полным баком воды, который можно было бы вылить в пламя.
  
  Здание было хорошо освещено. Сразу было видно, что это пекарня, потому что входные двери были открыты; за раскаленным докрасна прилавком виднелись две печи в полный рост, с открытыми ртами, как у древних горгулий. Однако пламя исходило не из печей, а прыгало по стенам. Возможно, это произошло из-за искры на складе топлива.
  
  Я схватил зрителя. "Есть кто-нибудь внутри?"
  
  "Нет, там пусто", - ответил он совершенно равнодушно. Он повернулся на каблуках и ушел, присоединившись к своему спутнику в десяти шагах от меня. Они оглянулись на пекарню, затем один хлопнул другого по плечам; оба ухмылялись, уходя. Тогда я узнал их: двух тяжеловесов, которые разозлили официантов в нашем втором винном баре. Сейчас был не тот момент, чтобы преследовать их. Но я бы узнал их снова.
  
  Как будто они ждали, пока пара уйдет, люди теперь начали собираться и тушить огонь. Это потребовало некоторых усилий. Я помогал переносить несколько ведер. Должно быть, кто-то достает их из колодца - еще одна винная бочка, использованная повторно? Пока мы работали, одна из откидных дверей оторвалась от креплений и рухнула, рассыпав сноп искр. Этого не должно было случиться; он, должно быть, был поврежден. Намеренно? Он приземлился прямо рядом с группой паникующих собак, которые все были привязаны к столбу на отдельных веревках. Они подняли шум, отчаянно пытаясь сбежать. Дверь продолжала гореть, так что подойти к собакам было невозможно. Я пытался, но они были слишком напуганы и рычали слишком злобно.
  
  У одной ныряющей гончей уже загорелась шерсть. Это заставило его еще сильнее дернуть головой, пытаясь освободиться. Остальные встревожились еще больше, когда он взобрался на них сверху.
  
  - Маркус, сделай что-нибудь!
  
  "Гадес - что?"
  
  Кто-то пробежал мимо меня, выдергивая мой кинжал из ножен на поясе. Я закричал. Хрупкая фигура метнулась к собакам, не обращая внимания на их зубы, и перерезала какую-то главную веревку, привязывающую их к столбу. Они мгновенно убежали. Их спаситель все еще цеплялся за центральный узел, и его с трудом тащили на буксире по неровной земле. Группа лающих псов пробежала двумя путями вокруг другой колонны, безумно запутавшись, затем была схвачена человеком, в котором я узнал грязного торговца собаками. Он схватил галстуки и завладел ими. Я не могу сказать, что его присутствие успокоило животных, но он был достаточно силен, чтобы удерживать их, когда наклонялся, чтобы осмотреть на предмет повреждений. Их лай перешел в скулеж.
  
  Елена отправилась к спасителю; это было еще одно знакомое лицо: жалкий мусорщик. Ищейка не выказал ей никакой благодарности. Он пинал и добивался подчинения своих собак, выглядя так, словно с таким же успехом мог бы пнуть и избить и девушку. Она была сильно поцарапана сквозь свои лохмотья и плакала. Не желая огласки, он вскоре исчез в темноте, что-то бормоча, прислонившись спиной к откатному течению, среди стаи борющихся собак.
  
  Я подобрал свой кинжал с того места, где он упал на землю во время погони, затем вернулся, чтобы снова помочь с огнем. Я обнаружил, что нам оказали профессиональную помощь: прибыло несколько солдат.
  
  "Пекарню не спасти - просто защитите помещение с каждой стороны!" Они быстро разобрались с делами, казалось, их не удивило пламя. Что ж, пожары - обычное дело в больших городах. Я уже заметил, что масло было легко доступно. Лампы и печи всегда представляют опасность.
  
  "Повезло, что вы подвернулись", - похвалил я старшего офицера.
  
  "Да, не так ли?" он вернулся. Тогда я почувствовал, что их прибытие не было случайным.
  
  Сильванус не возглавлял этот отряд; вероятно, у него все еще болела голова после нашей попойки, и в любом случае они были ночным патрулем. Постоянные жители этого участка, которые явно ожидали неприятностей. У отрядов был приказ проверять эти улицы через определенные промежутки времени. Предприятия могли подвергнуться нападению в любое время. Попытки помочь населению стали рутиной.
  
  Было ли обычным делом стоять в стороне и позволять горящему зданию гореть, демонстративно защищая близлежащие помещения? Ходили ли военные на цыпочках вокруг рэкетиров? Они сделали бы это только в том случае, если бы их сильно подкупили.
  
  Конечно, никто не хотел признавать, что происходит. "Бродячая искра", - решил офицер. "Дома никто не заметил".
  
  Почему в бизнес-центре никого не было дома? Я мог бы с этим разобраться. Где-то в этом городе скрывался пекарь, который опрометчиво отстаивал свою независимость и теперь знал, что его средства к существованию обречены. Должно быть, он сделал какой-то жест неповиновения, а затем мудро убежал.
  
  Рэкетиры обычно действуют в определенных районах. Одно дело - бары; если под угрозой была пекарня, это было крайне необычно. Если мишенью становились все магазины на всех улицах, это были действительно плохие новости.
  
  Солдаты делали вид, что записывают имена и адреса свидетелей. Конечно, это было для списков секретной службы. Любой, кто появлялся в военной роте слишком часто (скажем, дважды), считался подрывным элементом. Британцы, похоже, узнали об этом; зеваки исчезли с улиц. После этого остались я и Елена. Мне пришлось сказать мальчикам в красном, кто мы такие. Очень вежливо нам предложили безопасный проезд прямо до резиденции прокуратора: нас оттуда выводили.
  
  Когда-то я бы возразил. Ну, когда-то я бы назвал вымышленное имя, пнул офицера в интимные места и ушел. Я мог бы даже сделать это сегодня вечером на тренировке, если бы со мной не было Хелены. Она не видела причин убегать. Дочерей сенаторов воспитывают в доверии к солдатам; хотя они редко попадают под уличный допрос, когда это случается, они всегда сразу говорят, кто их папочка, а затем ожидают, что их сопроводят туда, куда они захотят пойти. Они будут такими. Особенно красивые. Дочери сенатора с заячьей губой и обвисшим бюстом могут просто сказать, чтобы она шла дальше, хотя даже тогда они, вероятно, называют ее мадам и не рискуют ущипнуть за задницу.
  
  "Я говорю, что для одной ночи с нас было достаточно волнений. Елена Юстина, эти добрые люди проводят нас домой".
  
  Чем быстрее, тем лучше: Елена хотела позаботиться о истекающей кровью, плачущей падальщице. "Она ранена. Мы не можем оставить ее".
  
  Солдаты собрались и наблюдали за моей реакцией. Они знали, что сгорбленное, скулящее существо было уличным бродягой. Они знали, что если Хелена возьмет ее к себе, мы заразимся блохами и болезнями, будем лгать, предавать при каждом удобном случае, а затем ограбим вслепую, когда этот тощий оборванец наконец соберется с силами и сбежит. Они знали, что я это предвидел. Они сдержали ухмылку.
  
  Елена стояла на коленях рядом с клещом. Она посмотрела прямо на солдат, затем на меня. "Я знаю, что делаю!" - объявила она. "Не смотри на меня так, Фалько".
  
  "Знаешь эту девушку?" Пробормотал я офицеру.
  
  "Всегда рядом. Предполагается, что он выжил во время восстания".
  
  "Она только выглядит как подросток; должно быть, она была младенцем на руках".
  
  "Ну что ж,… Значит, она ходячая трагедия". Я знал, о чем он говорит.
  
  Я старался не казаться пугающим. Девушка все равно съежилась. Елена говорила с ней тихим голосом, но девушка только вздрагивала. Очевидно, она не говорила по-латыни. Я никогда не слышал, чтобы она разговаривала на каком-либо языке. Возможно, она была немой. Еще одна проблема.
  
  Офицер, который шел за мной, услужливо подсказал: "Кажется, ее зовут Альбия".
  
  "Альбия!" Елена попыталась твердо. Девушка отказывалась узнавать имя.
  
  Я застонал. "У нее римское имя. Ловкий трюк. Одна из нас - сирота". Она была немногим больше скелета, черты лица бесформенные. У нее были голубые глаза. Это мог быть британец. Но голубоглазые были по всей Империи. Например, у Нерона. Даже у Клеопатры. Рим, черт возьми, не нес за нее ответственности.
  
  "Это бедный маленький римский сирота", - посочувствовал офицер, ткнув меня кулаком в ребра.
  
  "Она выглядит на свой возраст". У Флавия Илариса и Элии Камиллы была дочь, родившаяся незадолго до Восстания: Камилла Флавия, которой сейчас сияюще четырнадцать, вся такая хихикающая и любопытствующая. Каждый молодой трибун, приезжавший в эту провинцию, вероятно, влюблялся в нее, но она была скромной и, я знал, под очень хорошим присмотром. Эта беспризорница совсем не походила на Флавию; ее жалкая жизнь, должно быть, была совсем другой.
  
  "На самом деле не имеет значения, были ли ее родители римлянками", - прорычала Хелена мне сквозь стиснутые зубы. "Не имеет значения даже то, что она осталась без средств из-за катастрофы, которая никогда бы не произошла, если бы здесь не было Рима".
  
  "Нет, милая". Мой тон был ровным. "Важно то, что ты ее заметила".
  
  "Найден плачущим новорожденным на пепелище после резни", - предположил офицер. Он все это выдумал, ублюдок. Хелена уставилась на нас. Она была умной и осведомленной, но у нее был огромный запас сострадания. Она приняла решение.
  
  "Люди всегда усыновляют детей, которых вытаскивают живыми из катастроф". Теперь заговорил я. У меня тоже были сухие нотки. Презрительный взгляд Елены заставил меня почувствовать себя грязным, но я все равно сказал это. "Плачущий новорожденный, поднятый из-под обломков, уверен, что у него будет дом. Он олицетворяет Надежду. Новая жизнь, нетронутая и невинная, утешение для других, страдающих в разрушенном ландшафте. Позже, к сожалению, ребенок становится просто еще одним голодным ртом среди людей, которые едва могут прокормить друг друга. Вы можете понять, что происходит дальше. Начинается цикл: пренебрежение, ведущее к жестокости, затем насилие и самые порочные виды сексуального насилия."
  
  Девушка опустила голову на свои грязные колени. Елена была очень неподвижна. Я наклонился и коснулся головы Елены тыльной стороной костяшек пальцев. "Приведи ее, если хочешь". Она не двинулась с места. "Конечно! Приведи ее, Елена".
  
  Офицер цыкнул на меня с тихим упреком. "Непослушный!"
  
  Я коротко улыбнулся. "Она приютила бездомных животных. У нее большое, как мир, сердце. Я не могу жаловаться. Однажды она приютила меня ".
  
  Это тоже началось в Британии.
  
  
  XII
  
  
  Мне показалось, что мы отсутствовали несколько часов. Когда мы с Хеленой вернулись, резиденция прокуратора была освещена лампами. В доме царила атмосфера после банкета. Хотя Хиларис и его жена вели свой дом тихо, пока губернатор жил с ними, они с готовностью включились в мрачное дело заморской дипломатии. Например, сегодня вечером они принимали бизнесменов.
  
  Елена отправилась навестить свою новую протеже, которую поселили в безопасном месте, залечив ее раны мазью. Я надел тунику получше и отправился на поиски пропитания. Желая поговорить с Иларисом и Фронтином о местной ситуации, я собрался с духом и присоединился к послеобеденной группе. От десерта, которым завершилась трапеза, которую мы пропустили, еще оставались тарелки с инжиром и другими угощениями. Я набросился на еду. Инжир, должно быть, местного производства; он почти созрел, но вкуса не имел. Проходивший мимо раб пообещал найти мне что-нибудь более существенное, но у него так и не нашлось времени.
  
  Мой тяжелый день на водопое Лондиниума измотал меня. Я старался не высовываться. Меня представили как родственника прокуратора, и эта деталь показалась другим гостям довольно неинтересной. Ни губернатор, ни Хиларис не выдали, что я был имперским агентом, и не сказали, что мне поручено расследовать смерть Веровулка. Они вообще не упоминали о смерти, если только эта тема не поднималась, хотя это, должно быть, самая захватывающая местная новость.
  
  Посетители теперь сидели на своих мягких диванах, передвигаясь, чтобы познакомиться с новыми людьми, поскольку переносные столики с едой убрали, и это дало нам больше места. Когда я приехал, они продолжали свои разговоры, ожидая, что я присоединюсь, когда смогу, или буду смиренно сидеть сложа руки.
  
  Не могу сказать, что мне нравилось быть прихлебателем. Я бы никогда не стал счастливым клиентом ни для одного покровителя. Я хотел иметь собственный статус, даже если бы это был статус, который люди презирали. Как информатор я был сам по себе; я жил так слишком долго, чтобы измениться. Благодарность никогда не давалась легко. Я никому ничего не был должен и не платил дани обществу.
  
  Гости были из тех, кто мне не нравится: торговцы, стремящиеся расширить свои рынки. Они были новичками или относительно новичками в Британии. Визит к губернатору должен был облегчить им путь. Конечно, поощрение торговли было частью работы Фронтина. Но сегодня вечером он продолжал говорить о своих планах отправиться с армией на запад: он был приятен, но его сердце принадлежало инженерному делу и военной стратегии. Он ясно дал понять, что потратил часть своего года на обустройство большой новой базы на дальнем берегу устья Сабрины и что он озабочен возвращением, чтобы руководить наступлением на непокоренные племена; так что нам всем повезло, что мы застали его во время краткого возвращения в столицу. Обычно он бывал здесь только зимой.
  
  Я задавался вопросом, способствовали ли частые отлучки губернатора во время предвыборной кампании беззаконию.
  
  Когда я отправился вызволять Сильвана из его казарм, у меня сложилось впечатление, что там дислоцировался стандартный вексилляционный отряд - часть определенной когорты или, возможно, небольшие отряды от каждого из легионов. Официально они были телохранителями губернатора, его эквивалентом преторианской гвардии, присматривающей за императором. Это было не потому, что сумасшедшие могли совершать попытки убийства. Сопровождающие солдаты были частью доспехов правительства. Всякий раз, когда Юлий Фронтин выезжал на место боевых действий, большая часть этих войск должна была сопровождать его. Только остатки его охраны остались бы выполнять рутинную полицейскую работу.
  
  Я бы поставил эту проблему перед Фронтином. Он был неглуп и далек от тщеславия. Ему не требовалось, чтобы каждый доступный легионер был привязан к нему, чтобы повысить свое положение. Армия не была единственным его интересом. Он беспристрастно относился к гражданским проектам, чтобы обеспечить безопасность Лондиниума. Если бы нам здесь понадобилась дополнительная рабочая сила, я, вероятно, смог бы убедить его предоставить ее.
  
  У него было четыре легиона в Британии; там была некоторая слабина, с которой можно было поиграть. Юг и восток были объединены и частично романизированы много лет назад. Сдерживание запада было предметом текущего внимания. К сожалению, север тоже стал проблемой. Когда-то бриганты, крупное дружественное Риму племя, образовали большую буферную зону, но при предшественнике Фронтина ситуация, как известно, изменилась. Это была история скандала, секса и ревности: королева Картимандуя, грозная женщина средних лет, сильно влюбилась в гораздо более молодого копьеносца своего мужа. Любовники попытались взять верх. Разгневанный муж выступил против этого. Разорванная лояльность ввергла некогда стабильные Бриганты в гражданскую войну. Безумие знаменитостей забавно, но не тогда, когда в результате междоусобицы Рим теряет хорошего союзника.
  
  Картимандуя была схвачена, без сомнения, из-за множества хриплых шуток легионеров, но наш союз с Бригантами рухнул. Фронтину или тому, кто займет его пост, придется смириться с этим: больше военных усилий, новые форты, новые дороги и, возможно, полномасштабная кампания по взятию диких северных холмов под контроль Рима. Может быть, не в этом или следующем году, но скоро.
  
  Несмотря на это, благоразумие диктовало переоценку того, как управлялись заселенные регионы, включая Лондиниум. Войска должны обеспечивать прикрытие правопорядка; некоторых парней придется отозвать из-за бьющихся голов варваров. Не было смысла в том, чтобы армия продвигалась во всех направлениях, если позади нее бушевал хаос. Это было чертовски опасно. Боудикка слишком ясно показала опасность недовольства в тылу.
  
  "Ты что-то притих, Фалько!"
  
  Фронтин позвал меня. Он разговаривал с двумя самыми интересными гостями, стеклодувом с сирийского побережья и крупным торговцем, еще одним выходцем с востока, пальмирянином.
  
  "Юпитер, вы оба любите приключения - вы не могли путешествовать намного дальше по Империи!" Я знал, как быть любезным, когда меня это беспокоило.
  
  Фронтин ускользнул, оставив меня наедине с этим. Должно быть, он уже слышал их истории. Стеклодув счел, что конкуренция в знаменитых сирийских мастерских ему не по зубам; он намеревался обосноваться в Лондиниуме, обучить нескольких сотрудников выдувать трубки и отламывать разноцветные стержни, а также наладить британскую производственную линию. Поскольку стекло такое хрупкое, это казалось лучшей перспективой, чем импорт на большие расстояния. Некоторые высококачественные товары, несомненно, продолжали бы привозиться из Тира, но этот человек, похоже, выбрал провинцию, которая могла бы приспособиться к новой торговле.
  
  Он сказал мне, что специалист по импорту просто любил путешествовать. Несколько намеков навели меня на мысль, что он, возможно, оставил после себя ссоры. Или, возможно, какая-то личная трагедия заставила его захотеть начать все сначала; скажем, он был достаточно стар, чтобы потерять любимую жену. Он находил Британию экзотической и неопытной и был готов вести переговоры о любых товарах, которые пользовались спросом. Он даже нашел девушку, британку; они планировали остепениться… Так что, если моя теория верна, он был романтиком во второй раз, выбравшим новое счастье в изменившейся обстановке.
  
  В другой ситуации я был бы очарован этими дальними путешественниками, особенно парнем из Пальмиры, где так получилось, что я был. Но ни один из них, похоже, не "охотился" на эту провинцию так, как жаловался Сильванус. Они нашли пути для исследования, но это было их заслугой. Они не представляли угрозы. Они зарабатывали бы на жизнь, поставляя востребованные товары и предлагая местным жителям приятные возможности.
  
  Дело в том, что здесь не было бы ответов на мои вопросы. Это были не те люди - слишком законные. Как обычно, в мои задачи не входило копаться в самых грязных слоях человечества. Я бы не нашел своих преступников, заигрывающих с губернатором. Рэкетиры никогда не заявляют о своем присутствии открыто.
  
  Возможно, я все равно зря трачу время. Какой бы ужасной ни была сцена, разворачивающаяся за набережной Лондиниума, она может не иметь отношения к убийству Веровулкуса. Я даже не знал, что Веровулкус сталкивался с какими-либо вымогателями. Это было просто предчувствие.
  
  Элия Камилла оставляла вечеринку своему мужу, она просто дала понять о своем намерении уйти. Они с Гаем были традиционалистами; без сомнения, они делили спальню. Позже они обменялись бы мнениями о сегодняшней вечеринке, обсуждая своих гостей. Они, вероятно, заметили бы мое позднее прибытие и предположили, где я был весь день.
  
  Мне, теперь племяннику по браку, Элия Камилла сказала несколько слов и поцеловала на ночь в щеку. Я вкратце рассказал ей о мусорщице Елены (это показалось разумным; к завтрашнему дню девушка могла опустошить дом).
  
  Элия Камилла скорчила гримасу. Но она не жаловалась; она была верна Хелене. "Я уверена, мы справимся".
  
  "Пожалуйста, не вини меня за это".
  
  "Ну, тебе действительно нужна новая нянька, Маркус".
  
  "Но я бы предпочел отдать своих детей на попечение того, кто познал счастливую жизнь".
  
  "У этой девочки может быть ребенок, - не согласилась тетя Хелены, - если Хелене Юстине понравится она".
  
  Я вздохнул. "Ты имеешь в виду, что Хелена изменит ее?"
  
  "Ты так не думаешь?"
  
  "Она будет стараться изо всех сил… Хелена делает это своим делом. Она обратила меня".
  
  Затем Элиа Камилла одарила меня необычайно милой улыбкой, которая, к моему удивлению, показалась мне искренней. - Чепуха! Маркус Дидиус Фалько, она никогда не думала, что в тебе есть что-то, что ей нужно изменить.
  
  Все это становилось для меня невыносимым: я сам лег спать.
  
  
  XIII
  
  
  На следующий день "дикая девочка Хелены" быстро стала объектом внимания детей в доме. Мои были слишком молоды, чтобы проявлять к ним большой интерес, хотя было видно, как Джулия ковыляла, чтобы поглазеть. У нее это хорошо получалось. Иногда она приходила и смотрела на меня с выражением тайного удивления, которое я предпочитал не истолковывать.
  
  Альбию удочерили подружки Майи и прокуратора. Их интерес был почти научным, особенно среди девочек, которые торжественно обсуждали, что лучше для этого существа.
  
  Была найдена одежда. "Это синее платье приятного цвета, но на вид не слишком дорогое", - серьезно объяснила мне Клоэлия из Maia. "Тогда, если она убежит обратно к своей жизни, она не привлечет ненужного внимания".
  
  "Она очень быстро ест", - восхищался маленький Анкус. Ему было около шести, он сам был взбалмошным маленьким мальчиком, у которого всегда были проблемы с приемом пищи. "Если мы возьмем у нее еду, она съест ее сразу, даже если только что поела".
  
  "Она умирала с голоду, Анкус", - объяснил я. "У нее никогда не было возможности отодвинуть свою миску и захныкать, что она ненавидит шпинат. Она должна есть то, что может достать, на случай, если больше ничего не будет."
  
  "Мы не готовим ей шпинат!" Анкус быстро ответил
  
  Флавия, старшая дочь прокуратора, разговаривала с девушкой. "Кажется, она когда-нибудь понимает тебя, Флавия?" Спросил я.
  
  "Пока нет. Мы собираемся продолжать разговаривать с ней на латыни, и мы думаем, что она ее выучит ". Я слышал, как дети называли предметы домашнего обихода, когда они таскали Альбию за собой. Я даже слышал, как красноречивая Флавия описывала меня: "Этот человек - Марк Дидий, который женился на нашей кузине. Его манеры могут быть резкими, но это потому, что он плебейского происхождения. Ему неуютно в изысканной обстановке. Он умнее, чем показывает, и отпускает шутки, которые вы замечаете только через полчаса. Он выполняет работу, которая ценится самыми высокими людьми, и считается, что он обладает пока недостаточно изученными качествами."
  
  Я не смог узнать это существо. Его голос звучал мрачно. Кого на Олимпе слушала Флавия?
  
  Трудно было сказать, что об этом подумал падальщик. Она попала в эту огромную резиденцию с расписанными фресками, полированными полами и высокими кессонными потолками, полную людей, которые никогда не оскорбляли друг друга, которые регулярно ели, которые спали в кроватях - в одной и той же кровати каждую ночь. Возможно, ее первоначальное происхождение давало ей право на что-то из этого, но она ничего об этом не знала. Казалось, лучше не говорить об этом. Тем временем девушка, должно быть, задавалась вопросом, как и другие из нас, как долго продлится ее пребывание в резиденции.
  
  Рабы, конечно, относились к ним с презрением. Уличный подкидыш был даже ниже их. У них, по крайней мере, была точка отсчета в семье, которая ими владела. Их хорошо кормили, одевали, предоставляли жилье, а в монастырях Фронтин и Хиларис с ними обращались по-доброму; если бы их когда-нибудь освободили, они легально присоединились бы к семьям своих владельцев на практически равных условиях. Альбия не обладала ни одним из этих преимуществ, и все же она не была ничьей собственностью. Она в худшей степени соответствовала пословице о том, что свободнорожденные бедняки живут гораздо хуже, чем рабы в богатых семьях. Это никого не могло утешить. Если бы дети так не баловали это существо, ей пришлось бы нелегко из-за рабов.
  
  Домашние мази не заживляли ее ссадины. Дети Майи перешептывались между собой о том, этично ли вторгаться в комнату Петро и брать что-нибудь из его аптечки. Известно, что она была хорошо снабжена. "Дядя Люциус запретил нам прикасаться к нему".
  
  "Его здесь нет. Мы не можем спросить его".
  
  Они пришли повидаться со мной. "Фалько, ты попросишь его за нас?"
  
  "Как я могу это сделать?"
  
  Удрученный Мариус, старший мальчик, объяснил: "Мы думали, ты знаешь, где он. Мы думали, он, должно быть, сказал тебе, как с ним связаться".
  
  "Ну, он мне не сказал. Но я могу заглянуть в его коробку. Потому что я взрослый ..."
  
  "Я слышала, что в этом сомневались", - заявила Клоэлия. Все дети Майи унаследовали грубую черту характера, но, очевидно, дорогая Клоэлия просто утверждала факты.
  
  "Ну, тогда я его друг. Мне понадобится ключ..."
  
  "О, мы знаем, где он прячет ключ!" Великолепно. Я знал Петрония Лонга с восемнадцати лет и никогда не замечал, где он спрятал этот ключ. Он мог быть очень скрытным.
  
  Когда я зашел в его комнату, мы все были разочарованы; его аптечка пропала. Я осмотрелся более тщательно. Оружия тоже не осталось. Он никогда бы не покинул Италию без приличного арсенала. Должно быть, он предавался изрядной попойке, если взял с собой полный сундук снадобий и меч.
  
  Позже я отправился на наблюдение в район реки. Мариус пошел со мной. Он устал от бесконечной заботы Альбии. Мы оба вывели наших собак на прогулку. "Я не возражаю, если ты продашь Arctos!" Майя крикнула Мариусу вслед. Должно быть, она слышала о ищейке, с которым мы столкнулись с Хеленой. "Твой щенок большой и сильный; он стал бы прекрасным вложением для кого-нибудь. Или хорошим мясным рагу", - добавила она жестоко.
  
  Будучи стойким мальчиком, Мариус притворился, что ничего не слышал. Он любил свою собаку и, по-видимому, очень любил свою мать; воспитанный моей строгой сестрой и ее беспутным пьющим мужем, он давным-давно научился дипломатии. В одиннадцать лет он превращался в карикатуру на хорошего римского мальчика. У него даже была тога маленького размера, которую купил для него мой отец. Папа совершенно пренебрег обрядами посвящения своих собственных сыновей - главным образом потому, что был вдали от дома со своей любовницей. Теперь он думал, что будет обращаться со своими внуками традиционно. (То есть вежливо. Я не заметил, чтобы он портил сточные канавы.) Я сказал Мариусу, что он похож на куклу; я заставил его оставить тогу в резиденции. "Мы не хотим выделяться как иностранные ханжи, Мариус".
  
  "Я думал, мы должны научить бриттов жить как настоящие римляне".
  
  "Император послал судебного администратора, чтобы сделать это".
  
  "Я не видел такого человека". Мариус был буквальным мальчиком, который все испытывал.
  
  "Нет, он где-то в британских городах проводит уроки гражданства. Где сидеть в базилике; какие части тела царапать своим стригилем; как задрапировать свою тогу".
  
  "Ты думаешь, если я буду расхаживать перед вратами по улицам Лондиниума, надо мной будут смеяться".
  
  Я думал, что это возможно.
  
  Быть незаметным было трудно, когда Арктос и Нукс тащились на поводке. Арктос был неистовым молодым зверем с длинной спутанной шерстью и волнистым хвостом, отца которого мы так и не отследили. Моя собака Нукс была его матерью. Нукс была меньше, безумнее и гораздо опытнее вынюхивала грязные места. Местные жители жалели обоих наших щенков. Бритты разводили лучших охотничьих собак в Империи; их специальностью были мастифы, настолько бесстрашные, что они отлично подходили для борьбы с медведями на арене. Даже их собаки размером с комнатную собачку были грозными чудовищами с короткими крепкими ногами и навостренными ушами, чье представление о спокойном дне заключалось в том, чтобы совершить набег на барсучью свору - и победить.
  
  "Накс собирается помочь тебе выследить преступника, дядя Маркус?" Накс подняла голову и завиляла хвостом.
  
  "Я сомневаюсь в этом. Нукс просто дает мне повод побродить". Тогда я подумал, что стоит попробовать: "Мариус, старина, Петроний говорил тебе что-нибудь о том, что он задумал, перед тем как уйти?"
  
  "Нет, дядя Маркус".
  
  В устах мальчика это звучало убедительно. Когда я уставилась на него, он посмотрел мне в глаза. Но даже в Риме, городе, кишащем самыми отъявленными мошенниками в мире, семья Дидиусов всегда разводила особый сорт сладколицых лжецов.
  
  "С каждым днем ты становишься все больше похож на своего дедушку", - прокомментировал я, чтобы дать ему понять, что меня не одурачить.
  
  "Надеюсь, что нет!" язвительно заметил Мариус, притворяясь одним из мальчиков.
  
  Мы провели пару часов, бродя по центру города, но безуспешно. Я обнаружил, что пекаря, чей бизнес сгорел дотла, звали Эпафродит, но если кто-нибудь и знал, где Эпафродит скрывается, мне они не говорили. Я пытался расспросить об убийстве Веровулкуса, но люди делали вид, что даже не слышали о том, что это произошло. Я не нашел свидетелей, которые видели Веровулка в этой местности еще живым; никто не видел, как он пил под Золотым дождем; никто не знал, кто его убил. Наконец, я упомянул (потому что начинал отчаиваться), что меня может ждать награда. Молчание продолжалось. Очевидно, судебный исполнитель на уроках по гражданству не смог объяснить, как работает римское правосудие.
  
  Мы нашли киоск, который сошел за киоск с пирогами, и угостились. Мариус съел половину своего, затем я помогла ему доесть, компенсируя вчерашнюю нехватку еды. Он намазал свой пирог рыбным соусом из общего кувшина с запеканкой в ларьке. Я бы сделала то же самое в одиннадцать, поэтому ничего не сказала.
  
  "Все эти люди, с которыми ты разговаривал, кажутся довольно законопослушными и скучными". Большинство моих племянников отличались сухим умом. "Можно подумать, что человек, нырнувший головой в колодец, вызовет больше шума".
  
  "Возможно, убийства здесь происходят чаще, чем следовало бы, Мариус".
  
  "Ну, тогда, может быть, нам стоит свалить отсюда!" Мариус ухмыльнулся. Среди моих племянниц на меня смотрели как на клоуна, хотя и с намеком на опасность. Его лицо омрачилось. "У нас могут быть неприятности?"
  
  "Если мы кого-то расстроим. Ты можешь попасть в беду где угодно, если сделаешь это".
  
  "Откуда мы знаем, чего следует избегать?"
  
  "Руководствуйся здравым смыслом. Будь спокоен и вежлив. Надеюсь, что местные жители обратили внимание на раздел о манерах на своих уроках складывания тоги".
  
  "И всегда оставляйте путь к отступлению, когда входите в закрытое помещение?" Предложил Мариус.
  
  Я удивленно поднял брови. "Ты слушал Луция Петрония".
  
  "Да". Марий, который был тихим по натуре, на мгновение опустил голову.
  
  Привезя четверых маленьких детей через всю Европу к их матери, Петро, должно быть, прибегнул к строгой муштре ради всеобщей безопасности. В потомстве Майи он нашел бы умных слушателей, стремящихся учиться, когда их знакомили с армейскими знаниями и традициями вигилей. "С Луцием Петронием было хорошо. Я скучаю по нему ".
  
  Я вытер рот и подбородок тыльной стороной ладони, куда с его пирога капнул острый рыбный рассол. "Я тоже, Мариус".
  
  
  XIV
  
  
  Мы были не единственными, кому не хватало Петрония. Для него пришло письмо из Рима.
  
  Письмо было у Флавия Илариса, и он совершил ошибку, упомянув о нем при мне, когда мы все были за обедом. "Если кто-нибудь увидит вашего друга, было бы полезно сказать, что у меня это ..."
  
  "Это от любовника?" спросила юная Флавия, не подозревая о волнении, вызванном ее замечанием. Среди Петрония было немало женщин этой категории. Насколько я знал, большинство из них были давно в прошлом. Многие были бы слишком добродушны, чтобы переписываться; некоторые, вероятно, не умели писать. Петроний всегда умел оставаться в хороших отношениях с непостоянными, но он также знал, как освободиться. Его связи мало что значили; они шли своим чередом, а затем обычно иссякали.
  
  "Его волнующая любовь, возможно, жена гангстера", - усмехнулась Майя. Глупая интрижка Петро нигде на Авентине не была секретом. Бальбина Мильвия действительно пыталась остаться, но Петро, чья семейная жизнь была разорвана в клочья, а работа под угрозой, бросил ее. Он знал, что флиртовать с Мильвией было опасно.
  
  "Гангстер!" На Флавию это произвело большое впечатление.
  
  "Пожалуйста, будьте все серьезны". Хиларис была более измучена, чем обычно.
  
  "Это письмо пришло от вигилей. Оно написано трибуном Краснухой. Но в нем передается послание Петронию от его жены".
  
  "Бывшая жена". Я не смотрел на свою сестру.
  
  Когда я это сказал, я понял, что аспекты этого письма, которые явно беспокоили Хилариса, были странными. Он отрицал, что в его провинции практикуется цензура корреспонденции, но он, очевидно, прочитал письмо. Почему бы просто не придержать его до тех пор, пока Петро не появится снова? Почему письмо было от трибуны? Аррия Сильвия могла бы написать, если бы захотела побеспокоиться - маловероятно, учитывая состояние дел между ними, - но она вряд ли попросила бы начальницу Petro передать ее обычные жалобы на то, что их три девочки выросли из одежды и что падение продаж салатов в горшочках вызвало проблемы у ее нового бойфренда…
  
  Я также не мог представить, чтобы кто-нибудь из "вигилес трибюн", особенно упрямая Краснуха с Авентина, нацарапала Петру нежную записку с пожеланиями чудесного отдыха.
  
  Откуда Сильвия вообще узнала, что он в Британии? Откуда об этом узнала газета Petro's tribune? Если бы он уезжал, то считал бы пункт назначения своим личным делом.
  
  "Отдай письмо мне, если хочешь", - предложил я.
  
  Хиларис проигнорировал мое предложение взять свиток на хранение. "Его переслал городской префект".
  
  "Официальные каналы?" Я вытаращил глаза. "Префект так близок к вершине, что практически висит на поясе Императора! Что, во имя Ада, происходит?"
  
  Он наклонил голову, избегая моего взгляда.
  
  "Что случилось, Гай?"
  
  "Я действительно не знаю!" Хиларис нахмурился и казался слегка раздраженным. Он посвятил свою трудовую жизнь Британии и ожидал, что его будут держать в курсе событий. "Я думал, ты знаешь, Фалько".
  
  "Ну, а я нет".
  
  "Кто-то умер, Маркус", - прервала Элию Камилла, как будто пытаясь вразумить нас. Итак, ее муж был достаточно взволнован, чтобы обсудить с ней содержание письма.
  
  "Я не знала, что у Петрония было много родственников". Елена быстро взглянула на меня. У него были родственники-плоскостопцы в деревне, которых он почти не видел. Тетя в Риме. Он действительно общался с ней, но кто получает письма от разведенных жен, срочно отправленные через полмира - о тете? Его тетя Седина была пожилой и полной; неудивительно, если бы она скончалась.
  
  Елена, должно быть, прочла на моем лице отражение своих собственных страхов. "О, только не один из его детей!" - вырвалось у нее.
  
  Элия Камилла была расстроена. "Боюсь, что все еще хуже - их двое".
  
  Все были в ужасе. Сообщение "трибьюн" было лаконичным: Л. Петронию Лонгу с сожалением сообщили, что двое из его детей заболели ветрянкой. "Какие двое?" Спросила Хелена.
  
  "Здесь не сказано..." Хиларис сразу же столкнулся со шквалом женского гнева. Ты должен срочно подать сигнал", - приказала его жена. "Мы должны быть в состоянии сказать этому бедняге, кто из его дочерей выжил!"
  
  "Все ли они дочери?"
  
  "Да, у него три дочери; он говорит о них с большой любовью. Гай, ты, должно быть, никогда не слушал".
  
  Майя, моя сестра, хранила молчание, но она встретила мой взгляд с ужасом. Мы знали, что Петроний сам заболел ветрянкой, без сомнения, заразившись от своих детей, когда ехал сюда через Галлию. У всего выводка Майи это было одновременно. Любой из них мог умереть. Если бы погиб Петро, четверо юных Дидий оказались бы в затруднительном положении. Майя была бы безутешна. Я увидел, как она закрыла глаза и слегка покачала головой. Это было все, что она могла сказать.
  
  Я знал, что ее старшие, Мариус и Клоэлия, наблюдали за нами широко раскрытыми глазами. Мы, взрослые, избегали смотреть на них, как будто разговоры между собой обеспечивали какую-то приватность.
  
  Думая о трех девушках Петрония, те из нас, кто знал их, были поражены. Все трое всегда были восхитительны. Петро был заботливым отцом, возился с ними, когда был дома, но настаивал на регулярной дисциплине. Они были его радостью: Петронилла, чувствительная старшая дочь, папина дочь, которая тяжелее остальных перенесла разлуку своих родителей; милая, аккуратная Сильвана; очаровательная, круглолицая, едва достигшая школьного возраста Тадия.
  
  Мы были реалистами. Произвести на свет троих детей было римским идеалом; сохранить им жизнь было редкостью. Само рождение было сопряжено с риском. Шепот мог унести младенца. Больше драгоценных детей умерло в возрасте менее двух лет, чем когда-либо, что ознаменовало формальный выход из младенчества в семь лет. Многие ускользнули до десяти и так и не достигли половой зрелости. Империя была полна крошечных надгробий, на которых были вырезаны миниатюрные портреты малышей с их погремушками и ручными голубками, их мемориалы были полны изысканных восхвалений самым любимым, наиболее достойным маленьким душам, которых вырвали у скорбящих родителей и покровителей после душераздирающе короткой жизни. И неважно, что говорят проклятые юристы: римляне не делают различий между мальчиками и девочками.
  
  В Империи, чьим бизнесом была армия, обширная торговля и управление заморскими землями, многие отцы тоже потеряли своих детей в свое отсутствие. Быть одним из многих не облегчило бы задачу. Петроний винил бы себя и страдал бы еще больше, потому что услышал новость за тысячу миль отсюда. Какие бы прошлые неприятности ни происходили между ним и Аррией Сильвией, он хотел бы поддержать ее, а затем утешить и успокоить своего оставшегося ребенка. Он счел бы важным председательствовать на трагических похоронах двоих погибших.
  
  Хуже всего было знать это и сознавать, что он не знает.
  
  Это было уже слишком. Я тихо вышла из комнаты, инстинктивно направляясь в детскую. Там я села на пол среди миниатюрных стульев и прогулочных рам, крепко прижимая к себе два своих теплых маленьких сокровища. Должно быть, на них повлияло мое настроение; Джулия и Фавония успокоились, позволив мне обнять их для моего же утешения.
  
  Вошла Майя. В детской был только один из ее детей. Мариус и Клоэлия исчезли; старшим разрешили выйти, если они пообещали быть осторожными. Анкус, эксцентричная душа, решил, что устал, и отправился в постель на сиесту. Рея была здесь одна, ползала по ковру и играла в какую-то многословную эпическую игру с набором глиняных сельскохозяйственных животных. Майя не прикасалась к своей младшей дочери, просто сидела на стуле, обхватив себя руками, и наблюдала.
  
  Спустя долгое время моя сестра спросила меня: "Как ты думаешь, он знает?"
  
  "Что?"
  
  Она терпеливо объяснила: "Ты думаешь, кто-то другой уже рассказал ему, и он вернулся домой, не поставив нас в известность?"
  
  Я знал, почему она спросила. Это было бы в его духе. Говорить о его потере было бы слишком больно, и он был бы разгневан шумихой. В то время как другие хлопали крыльями и усиливали его мучения истерией из лучших побуждений, он хотел бы действовать быстро.
  
  Но я также знал, как бы поступил Петроний. Все долги погашены. Затем быстрые, скрупулезные сборы. Все ремешки для ботинок, туника и сувениры аккуратно уложены в его багажную сумку. Он мог бы раздеться, но было бы очевидно, что он собрал вещи и отправился домой.
  
  "Он все еще не знает. Он где-то есть. Я уверен".
  
  "Почему?" спросила Майя.
  
  "Все его снаряжение в его комнате".
  
  Ну, все, кроме вещей, которые ему понадобились бы, если бы он занимался чем-то опасным.
  
  Майя хрипло выдохнула. "Тогда ты должен найти его, Маркус". Я знала это. Единственная проблема была в том, что я понятия не имела, с чего начать поиски.
  
  
  XV
  
  
  Как я мог бы работать?
  
  Вчерашний день был трудным. Сегодняшний день начался хорошо, но после обеда, с ужасными новостями, все пошло наперекосяк. Все, чего все хотели, это сбиться в кучку, чтобы обсудить это потрясение. Единственным человеком, который говорил разумными словами, которые я распознал, была Елена.
  
  "Петроний может быть где угодно в городе, или он, возможно, даже уехал. Не трать энергию, Марк. Он появится, когда будет готов. А пока что, что потеряно?"
  
  "С его точки зрения, ничего", - мрачно согласился я.
  
  "Сильвия и бедный выживший ребенок пока ничего от него не ждут. Как только он узнает, он помчится домой к ним".
  
  "Бухта. Лучше позволить ему закончить все, что он задумал". Ему понадобится свободный разум, чтобы справиться. Если бы он сбежал с какой-нибудь женщиной, это был бы неподходящий момент для того, чтобы сообщать плохие новости; он бы вечно чувствовал себя виноватым. Если он пьет, лучше дать ему протрезветь.
  
  "И что бы там ни было, - прищурившись, спросила Хелена, - он все равно может быть здесь, в Британии?"
  
  "Понятия не имею". Она сердито посмотрела на меня. "Честно, дорогой, я действительно понятия не имею". Мы оба погрузились в задумчивость. Спустя долгое время Елена сказала: "Его не было всего день".
  
  День и ночь. Почему-то я не ожидал увидеть его снова в ближайшем будущем.
  
  Я должен был что-то сделать. Он не поблагодарил бы меня за это, но я все равно это сделал. Я составил список пропавших без вести, который Фронтин мог выдать легионерам.
  
  Л. Петроний Лонг, римлянин, мужчина тридцати четырех лет, свободнорожденный; хорошего роста; серьезного телосложения; каштановые волосы; карие глаза. Если объект замечен, понаблюдайте и сообщите в офис губернатора. Не приближайтесь к объекту и не арестовывайте его. Не оскорбляйте, не избивайте и не обращайтесь с объектом иным образом. Если вас заставят заявить о вашем присутствии, попросите субъекта немедленно связаться с офисом губернатора и удалиться.
  
  Не сообщайте субъекту, что его сердце вот-вот будет разбито, ребята. Предоставьте это старому клише, соответствующим кругам. Это грязное задание подробно описано его лучшему другу.
  
  Я действительно вышел его поискать. Я бродил весь день. Все, что я нашел, это Мариуса и его собаку, застенчиво заглядывающих в бары. Я отвез их домой. По дороге мы встретили Майю и Клоэлию. Они сказали, что ходили за покупками. Я тоже отвез их домой.
  
  Когда мы возвращались к дому прокуратора, к его величественному портику подкатила вереница всадников и карета. Это было все, что мне было нужно: царь Тогидубнус не терял времени даром и уже прибыл. Поскольку у меня все еще не было информации или объяснений о том, кто утопил его опального слугу, я был тем, кто, вероятно, поймал бы большую часть грязи, которую бросил король, плюс все остальное, что добавил Юлий Фронтин, надеясь, что это покажется отсутствием прогресса в расследовании не его виной.
  
  Какой-то части меня было все равно. Убийца в штанах был убит сам, и если из-за этого началась война, что ж, в данный момент я вполне ощущал желание хорошей войны с кем-нибудь.
  
  Когда начинается политический кризис, в официальных зданиях царит особая атмосфера.
  
  На каком-то уровне все продолжалось как обычно. Элиа Камилла вела свое домашнее хозяйство тихо, лишь слегка нахмурившись, показывая, что она предвидела трудности с соблюдением надлежащего времени приема пищи. Губернатор, прокуратор, различные чиновники и взволнованный царь совещались за закрытыми дверями. Умелые рабы приходили и уходили, неся свитки или подносы с закусками. Они были взвинчены; было ощущение, что рутинные дела будут отодвинуты на второй план. Дневник подвергался пересмотру: встречи, которые назначались неделями, отменялись или поспешно переносились. Гонцов-отправителей и связистов держали наготове. Прибывающих посыльных запирали в боковой комнате и сухо сообщали, что им придется подождать из-за закрытой двери. Местных чиновников вызвали в спешке; сопроводили внутрь; затем они снова ушли вдвое быстрее, большинство из них выглядели так, как будто их каким-то образом застукали врасплох.
  
  Никто не сказал, что происходит. Это был секрет высшего класса, за тройными восковыми печатями.
  
  Меня самого так и не пригласили. Меня это устраивало. И я понял: губернатор пытался успокоить короля, прежде чем мы признаемся, насколько незначительного прогресса мы достигли.
  
  На рубеже дня и вечера ненадолго появился Флавий Иларий. "Как дела?"
  
  Он криво улыбнулся. "Могло быть и хуже".
  
  "Могло быть лучше?"
  
  Он кивнул, выглядя усталым. "Сегодня вечером мы с Фронтином ужинаем с царем строго наедине. Из уважения к его горю". И, без сомнения, чтобы еще какое-то время держать его без связи с внешним миром. "Он видел тело" - я не знал, что люди приходили навестить гробовщика. Я подумал, не привезли ли сюда труп. "Губернатор согласился, что кремация может состояться завтра; в данных обстоятельствах это будет очень осторожно. Я пойду, как друг и сосед короля. Официальное представительство исключено ввиду позора Веровулка. Это будут просто британцы из его родного округа ".
  
  "Хочешь, чтобы я присутствовал?"
  
  "Фронтин думает, что нет". К счастью, я никогда не верил в миф об убийцах, появляющихся, чтобы посмотреть, как их жертвы отправляются в Ад. Немногие убийцы настолько глупы.
  
  "Это похороны в римском стиле?" Спросил я.
  
  "Погребальный костер и урна", - подтвердил Гай. "Король полностью латинизирован". Он увидел мое лицо. "Да, я знаю, что это не его похороны. Но он достаточно римлянин, чтобы всегда брать на себя ответственность!" Мне понравился стойкий спокойный юмор этого человека.
  
  Мне было интересно, какую церемонию выбрал бы для себя Веровулк. Считал ли он себя настолько созвучным Риму? Я сомневался в этом. Действительно ли он предпочел бы кремацию в облаке ароматических масел - или он хотел бы быть похороненным с отрубленным черепом между колен, среди своего оружия и богатых погребальных принадлежностей?
  
  "И что же за горе выказывает царь, Гай?"
  
  "Он знал Веровулкуса с детства. Так что, несмотря на все случившееся, Тогидубнус в депрессии. Он угрожает послать своих парней разузнать побольше".
  
  "Ничего страшного в этом нет", - сказал я. "Я провел все возможные первоначальные проверки свидетелей. Пусть британцы еще раз все проверят, если пожелают. Они могут что-то натворить - а если нет, то, по крайней мере, Тогидубнус может поверить, что мы сделали все, что могли."
  
  Старший клерк пришел поговорить с ним. Гаю нужно было идти. Он задержался только для того, чтобы предупредить меня, что завтра утром для меня назначена официальная встреча с королем. (Я предполагал, что меня также вызовут на предварительную встречу с Гаем и губернатором ни свет ни заря, поскольку они запаниковали из-за того, что я мог сказать) Затем он спросил, не могли бы мы с Хеленой помочь его жене развлекать гостей из местного сообщества, которые должны были поужинать здесь сегодня вечером. Более серьезные импортеры: Я не был в восторге, но отмена их приглашения вызвала бы слишком много вопросов, и кто-то должен сыграть роль хозяина. Я сказал усталому прокуратору, что он может положиться на нас.
  
  Элия Камилла могла бы справиться с ужином в одиночку. Как жена дипломата, она хорошо привыкла к подобным мероприятиям и, вероятно, привыкла руководить ими, когда Гая внезапно отозвали. Но Хелена и Майя уже одевались, чтобы помочь ей, и она была рада их поддержке.
  
  Я должен был стать ведущим-мужчиной, фактически выполнять дипломатическую роль. Это был серьезный шаг вверх для информатора. Это означало чисто выбритое лицо и тогу. Это также означало, что я должен был быть приятным, даже если это не соответствовало моему настроению.
  
  Мое присутствие было плохой компенсацией для гостей, которые надеялись познакомиться с мужчинами старшего возраста: мужчинами, чей интерес продвинул бы их карьеру в Британии. Не очень-то подходящая кандидатура! Но Элия Камилла заверила их, что они получат второй шанс с настоящими золотыми ручками.
  
  "Спасибо тебе, дорогой Маркус, за то, что ты так храбро восполнил пробел". Она была порядочной женщиной. Как и Елена, она по натуре стеснялась незнакомцев, хотя прекрасно разбиралась, когда требовал общественный долг. Обе предпочли бы быть традиционными матронами, избегающими публичных выступлений, хотя, если бы кто-нибудь приказал им сидеть вне поля зрения за занавеской, обе бы сыпали колкостями, как армия парфян. Сегодня вечером они с Майей надели дополнительные украшения, очень тщательно подкрасили лица и приготовились излучать тепло по отношению к нашим гостям.
  
  Это были обычные неблагодарные свиньи в поисках бесплатной еды. У нас была пара шумных галльских импортеров вина из какой-то аквитанской гильдии пожирателей шерсти и чрезвычайно нервный британец, который просил помощи в поиске рынков сбыта живых устриц; он сказал, что привез бы образцы, но сейчас не сезон. Затем был тихий бизнесмен, точную роль которого я, должно быть, пропустил, хотя он, казалось, чувствовал себя как дома в посольской обстановке. Он знал, что в носу ковырять не следует. Остальные вошли в резиденцию, словно забыв, что это, по сути, частный дом, затем огляделись по сторонам, поэтому я проверил порядок и пересчитал чашки. Любой бы подумал, что их налоги за это место оплачены. В то время как, если я что-нибудь знал (а я знал), их коварные бухгалтеры разработали хитрые схемы уклонения от уплаты налогов.
  
  Я позволил себе немного поразвлечься над этой темой разговора, чтобы отплатить импортерам вина за их грубое отношение. Я позволил галлам довериться хитрым советам всех их бухгалтеров, а затем обронил, что был налоговым инспектором императорской переписи населения. "Сегодня вечером я свободен от дежурства!" Я просиял, безупречно доброжелательный официальный ведущий. Я постарался, чтобы мои заверения прозвучали как можно более неискренне.
  
  Елена подозрительно уставилась на меня, затем подошла и поменялась местами. Теперь я присматривал за торговцем устрицами. У него не было бухгалтера. Я дал ему несколько разумных советов о том, как приобрести его, если он хочет успешно торговать на дальних расстояниях. Ловкачи на римских рыбных рынках обвели бы вокруг пальца любого любителя, который отправил бы свой товар вслепую в Торговый центр. "Вам нужно использовать переговорщика. Если от этого зависит их собственный процент, они обеспечат вам правильную цену".
  
  "Они действительно кажутся очень дорогими".
  
  "Но какова ваша альтернатива? Вы намерены сопровождать каждую бочку
  
  набирать морскую воду до самого Рима лично? Таким образом вы потеряете много времени, и что потом? Нет никакой гарантии, что вы найдете лучшего покупателя, когда доберетесь туда. Все розничные торговцы будут клясться вам, что римлянам нужны только традиционные лукринские устрицы, а затем, когда они скупят ваши устрицы по дешевке, они будут продавать их как британскую экзотику с огромной прибылью: своей прибылью, а не вашей! "
  
  "Но я хотел бы увидеть Рим".
  
  "Тогда иди, мой друг. Сходи один раз, ради удовольствия. Пока ты там, найди себе специалиста по переговорам о продукте. Ты покроешь его гонорар, поверь мне. Без посторонней помощи ты обанкротишься среди акул Торгового центра."
  
  Он горячо благодарил меня. Возможно, он даже доверял мне. Возможно, он бы это сделал. С другого конца комнаты Хелена одобрительно улыбнулась мне, на что я ответил вежливым приветствием. Торговец устрицами сам был бледным и серым, скрюченным, как его собственные продукты. Я написал свой домашний адрес на табличке, ухмыльнулся и сказал, что именно туда он может бесплатно прислать бочонок, если сочтет мой совет полезным. Это могло бы сработать. Он мог бы усвоить систему вознаграждений и взяток, которая делала римскую торговлю интересной. Или, возможно, я просто научил его быть таким же прижимистым, как большинство торговцев.
  
  Для десерта мы все вышли в сад. Ночь была теплой. Удивительно для Британии, хотя я помнил, что у них здесь лето длится около двух недель. Должно быть, это оно. Они никак не могли справиться с жарой; во всех банях воду либо поддерживали горячей, как обычно, либо оставляли ее холодной, как лед. Никто не закрывал ставни на окнах при дневном свете, поэтому в домах становилось душно. А когда обедали на открытом воздухе, там были только скамейки; ни у кого не было подходящего внешнего обеденного зала с постоянными каменными диванами или украшенным раковинами нимфеем.
  
  Я пересел рядом с последним гостем, тихоней. Мы исследовали миску с финиками. Они проделали большой путь, и их нужно было перебрать.
  
  "Думаю, я бы сказал, что они плохо путешествуют! Я заменяю вашего ведущего. Маркус Дидиус Фалько".
  
  "Lucius Norbanus Murena." Он пытался определить мое местонахождение.
  
  "Ваша непринужденная уверенность на официальном ужине подразумевает, что вы из Италии?" Я был полон решимости назвать его. У него было три имени. Это ничего не значит. У меня самого было три имени, но большую часть своей жизни я потратил на то, чтобы наскрести денег на квартплату.
  
  Ему было за сорок, может быть, чуть больше; грузный, но он сохранял форму. Он говорил хорошо, без акцента. Казалось, у него было достаточно денег, чтобы одеть его в приличную одежду; я думаю, он прибыл сюда, чтобы победить. В провинциях (где у большинства местных жителей даже не было тоги) этого не требовалось, но для посещения резиденции это было хорошим тоном. Его аккуратные волосы, безбородый подбородок и ухоженные ногти - все говорило о знакомстве с приличным набором ванн. С резко очерченной линией подбородка, темными глазами, зачесанными назад густыми прямыми волосами, я полагаю, его можно было бы назвать красивым. Об этом вам следует спросить у женщины.
  
  "Я из Рима", - сказал он. "А ты?"
  
  "Рим тоже". Я улыбнулся. "Вам объяснили сегодняшнюю ситуацию? Из-за внезапного прибытия важного британского короля мы неожиданно лишаемся губернатора и прокуратора. Мы в доме прока, поскольку правительству все еще нужно построить достаточно роскошный дом; эта леди в расшитом платье - Элия Камилла, ваша умелая хозяйка, жена Хилариса. Они старые британские рабочие. Она позаботится о том, чтобы в будущем вас включили в список приглашенных и дали возможность познакомиться с известными людьми. "
  
  "И какова твоя роль?"
  
  "Я член семьи. Привел свою жену навестить ее тетю".
  
  "Так которая же твоя жена?"
  
  "Элегантная Елена Юстина". Я указал на нее, когда она мило болтала с двумя ужасными галлами. Она ненавидела подобные мероприятия, но была воспитана так, чтобы не насмехаться над понятием долга. Она выглядела грациозной и собранной. "Высокая фигура в изысканном белом". У меня было подозрение, что Норбанус косился на Елену. Я заметил, что она взглянула на нас, затем поправила накинутый на плечи палантин с бессознательно оборонительным видом; я распознал в ней беспокойство.
  
  Возможно, я неправильно истолковал настроение. "Ах да, ваша жена очень любезно помогла мне с закусками". Норбанус говорил с легкой ноткой хорошего юмора. Он был культурным и вежливым. Если такие мужчины и охотятся на чужих жен, они не делают этого открыто, и не при первой встрече, и не на глазах у мужей. Для умных прелюбодеев - а я чувствовала, что он был умным, - держать мужей в неведении - часть развлечения.
  
  "Ее благородная мать воспитала ее как услужливую спутницу за столом". Я присоединился к тихой сатире. "Елена Юстина будет отвечать за то, чтобы вы чувствовали себя непринужденно, задавая вопросы о вашем путешествии в Британию и о том, как вы находите здешний климат. Затем, без сомнения, она передала вас строгой мадам в красном для приготовления основного блюда и вежливых расспросов о том, есть ли у вас семья и как долго вы намерены продлиться в гостях. Моя сестра, - добавила я, когда он перевел взгляд на Майю.
  
  "Восхитительная". Майя всегда была привлекательной. Мужчины мгновенно обращали на нее внимание. Как ее брат, я никогда не был уверен, как ей это удавалось. В отличие от Елены и ее тети, Майя сегодня надела мало украшений. Они оба двигались в тонкой золотой ряби, даже здесь, в сумерках, где только маленькие лампы, раскачивающиеся в розовых кустах, освещали филигранные бусины в их браслетах и ожерельях. Драма моей сестры была естественной; она проистекала из ее темных кудрей и кричащей непринужденности, с которой она носила свой фирменный малиновый цвет. Я не удивился, когда Норбанус вежливо спросил: "А муж вашей сестры здесь?"
  
  "Нет". Я пропустил немного времени. "Моя сестра овдовела". Меня так и подмывало добавить: у нее четверо требовательных детей, бешеный нрав и нет денег. Но это было бы чрезмерной опекой. В любом случае, она могла узнать, и такой ее характер пугал меня.
  
  "Итак, к какому роду ты принадлежишь, Фалько?"
  
  "Прокуратор Священных гусей в Храме Юноны". От моей жуткой синекуры действительно было какое-то применение. Это приятно создавало впечатление, что, помимо сомнительной роли уборщика курятников авгуров, я был слабым праздным человеком, живущим на деньги своей жены. "А как насчет тебя?"
  
  "Тебе это может не понравиться!" У него было честное обаяние. Имей в виду, я не был последователем честного обаяния. "Я владею собственностью".
  
  "Я жил на съемных квартирах!" Я ответил, мысленно вычеркнув "честно".
  
  "Я не занимаюсь арендой жилья. Строго коммерческий."
  
  "Так чем же ты занимаешься, Норбанус?"
  
  "Я скупаю или строю помещения, а затем превращаю их в бизнес".
  
  "Большая организация?"
  
  "Расширяющийся".
  
  "Как сдержанно. Тем не менее, ни один хитрый бизнесмен не раскрывает детали своего баланса!" Он только вежливо улыбнулся, кивнув в ответ. "Что привело вас в Британию?" Я попытался.
  
  "Обнюхиваю рынок. Ищу знакомых. Может быть, ты подскажешь мне, Фалько. Это большой вопрос: чего хочет Британия?"
  
  "Все, черт возьми!" Я мягко рассмеялся. "И сначала ты должен объяснить им, как сильно они хотят это сделать… Туземцев все еще соблазняют спуститься с горных деревень; некоторые только что вышли из своих круглых хижин. Вы начинаете с того, что говорите им, что в зданиях должны быть углы. "
  
  "Близнецы! Это еще большее захолустье, чем я думал". К тому времени мы были в дружеских отношениях - два учтивых римлянина среди наивных варваров.
  
  Я вспомнил, что моя работа в качестве дублера заключалась в том, чтобы вызывать энтузиазм у этого изрытого колеями шоссе. "Оптимистично, если провинция останется римской, потенциал должен быть огромным". Юлий Фронтин поаплодировал бы моему двуличному блефу. "Любой, кто найдет себе подходящую торговую нишу, может сорвать куш".
  
  "Ты знаешь эту провинцию?" Норбанус казался удивленным.
  
  "Армия". Еще одно полезное прикрытие; тем лучше, что это правда. Понятно.
  
  Раб принес нам теплую воду и полотенца, чтобы мы могли ополоснуть руки после еды. Тонкий намек прервал вечеринку. Что ж, галлы, возможно, никогда и не заметили, что пришло время уходить, но им все равно было скучно. Они удалились, обсуждая притоны для ночной пьянки, едва кивнув нам. Британский торговец устрицами уже исчез. Норбанус склонился над надушенными руками Трех Граций из нашей прощальной линейки. Он поблагодарил Элию Камиллу и Хелену совершенно вежливо. Именно Майе он подчеркнул, как сильно ему понравился вечер.
  
  "Майя Фавония, спокойной ночи!" Интересно. Майя вращалась в узком кругу и редко использовала два своих полных имени. Я удивился, откуда Норбанус их знает. Приложил ли он особые усилия, чтобы выяснить это? Если бы я нервничал, я мог бы также спросить почему.
  
  Я проводил гостей до выхода. Я сделал так, чтобы это выглядело скорее как вежливость, чем уловка, чтобы убедиться, что они ничего не украли.
  
  Измученный, я мечтал лечь в постель. Этому не суждено было сбыться. Возвращаясь по коридору с кабинетами, я увидел центуриона из вчерашнего ночного дозора, слонявшегося поблизости.
  
  
  XVI
  
  
  Ждешь, когда тебя кто-нибудь увидит?"
  
  "В деле Лонгуса наметилось развитие". Центурион объяснил свое присутствие весьма неохотно.
  
  "Петроний Лонг не является нежелательным лицом, и это не тот случай, центурион. Как развиваются события?"
  
  У меня были проблемы. Я знал этот тип. Его обычные манеры представляли собой смесь фальшивой простоты и высокомерия. Для меня он приберег особую насмешку сверху. "О, это ты Фалько?"
  
  "Да". Пожар в пекарне случился только прошлой ночью; он не мог забыть встречу со мной.
  
  "На информационном листе было твое имя?" Мое описание Петрония распространилось в офисе губернатора, но Фронтин не гордился своим именем и оставил на нем мою подпись.
  
  "Да", - терпеливо повторил я, судя по всему, я ему не нравился. Ну, у меня были некоторые сомнения на его счет. "А как тебя зовут, центурион?"
  
  "Крикс, сэр". Он знал, что теперь он у меня в руках. Если я и имел какой-то вес у губернатора, Крикс застрял. Но ему удалось остаться неприятным: "Я не совсем помню, что, по вашим словам, вы делали в центре города прошлой ночью, сэр?"
  
  "Ты не помнишь, потому что не спрашивал". Его упущение было
  
  ошибка. Это выровняло отношения между нами. Почему он был так обеспокоен? Было ли это потому, что теперь он понял, что я была не просто домашней прихлебательницей какого-то вышестоящего начальства, а кем-то с официальной ролью, которую он неправильно истолковал?
  
  "Итак, ты упомянул о развитии событий, Крикс?"
  
  "Я пришел доложить об этом губернатору, сэр".
  
  "Губернатор на совещании. Там есть откидной клапан. Я подписал лист; вы можете мне сказать".
  
  Крикс неохотно отступил. "Возможно, кто-то был замечен".
  
  "Подробности?"
  
  "Патруль заметил человека, похожего по описанию".
  
  "Где и когда?"
  
  "На палубе парома у таможни. Пару часов назад". "Что? И вы здесь только для того, чтобы сообщить?"
  
  Он изобразил удрученный вид. Это было отрывочно и нагло фальшиво. Этот человек элегантно носил свою форму, но по манерам он походил на худшего из унылых новобранцев, которых ничто не беспокоит. Если бы ему удалось встретиться с Фронтином, осмелюсь предположить, все было бы по-другому. Двойные стандарты - плохой признак в армии. "В информационном бюллетене не упоминалось о срочности".
  
  "Ты знал о его статусе!" Теперь было слишком поздно.
  
  Мы с центурионом фехтовали довольно жестко. Я хотел выпытать все, что он знал, инстинктивно утаивая как можно больше о Петро или о себе. По какой-то глубокой причине я не хотел, чтобы Крикс узнал, что мы с Петро были близки, что я был информатором или что он работал на вигилов.
  
  "Заканчивай свой отчет", - тихо сказал я. За время службы в легионах я никогда не был офицером, но многие из них помыкали мной; я знал, как вести себя как офицер. Тот, кто мог бы стать настоящим ублюдком, если бы ему перечили.
  
  "Патруль заметил человека, который соответствовал деталям. Как я уже сказал, он был на пристани парома".
  
  "Пересечение?"
  
  "Просто разговариваю".
  
  "Кому?"
  
  "Я действительно не мог сказать, сэр. Мы должны были только интересоваться им". За десять лет, прошедших с тех пор, как я уволился из армии, искусство тупой наглости не умерло.
  
  "Правильно".
  
  "Так кто же этот человек?" - спросил Крикс с видом невинного любопытства.
  
  "Такой же, как все, кто приходит сюда. Бизнесмен. Тебе не нужно знать больше".
  
  "Только я не думаю, что он может быть подходящим человеком, сэр. Когда мы спросили, он отрицал, что его зовут Петроний".
  
  Я был в ярости и позволил центуриону увидеть это. - Вы спросили, когда на листке было написано "Не приближаться"?
  
  "Единственный способ, которым мы могли попытаться выяснить, был ли он объектом, сэр". Этот идиот был настолько самоуверен, что я едва удержался, чтобы не ударить его.
  
  "Это правильный человек", - прорычал я. - Петроний Лонг терпеть не может назойливых вопросов от придурков в красных туниках. Обычно он утверждает, что является продавцом вееров из перьев по имени Ниниус Базилиус."
  
  "Это довольно странно, сэр. Он сказал нам, что он импортер бобов по имени Иксимитий".
  
  Спасибо, Петро! Я вздохнул. Я вытащил из памяти его известный псевдоним - неправильный. В любую минуту Крикс мог решить, что это заслуживающий внимания факт, что объект работал под прикрытием, используя несколько фальшивых удостоверений личности. Тогда центурион стал бы еще более любопытным. Насколько я знал Петра, он просто бунтовал; он инстинктивно напрягся, когда его задержал напыщенный патруль. Из принципа он солгал бы им. По крайней мере, это было лучше, чем подвергать сомнению их происхождение, посылать их в Аид на навозной тележке, а потом бросать в камеру.
  
  "Вам предстоит пройти долгий путь, прежде чем вы признаете, что он ускользнул от вас", - предупредил я. "Губернатор будет недоволен. Я не знаю, почему вы из-за этого разыгрываете глупых попрошаек. Бедняге нужно сообщить плохие новости из дома, вот и все. Фронтин в прошлом был знаком с ним; он хочет сделать это лично. "
  
  "Ну что ж, в следующий раз мы будем знать, что он тот самый. Мы передадим ему сообщение, не бойся ".
  
  Не сейчас. Нет, если Петро снова увидит их приближение.
  
  
  XVII
  
  
  Многолетняя дружба царя Тогидубна с Веспасианом началась еще во времена, когда Рим впервые вторгся в Британию; Тоги принимали у себя легион, которым блестяще руководил молодой Веспасиан. Это было более сорока лет назад. Я видел Короля гораздо позже, и когда мы встретились на следующее утро, нам было комфортно вместе.
  
  На первый взгляд он явно был пожилым северянином, его пятнистая кожа стала бумажной и бледной, волосы из рыжеватого племенного оттенка выцвели до пыльно-серого. На любом официальном мероприятии он одевался как римская знать. Я не выяснил, действительно ли какое-либо присвоенное ему звание давало ему право на широкую пурпурную полосу на тоге, но он называл себя "легатом Августа" и носил эту полосу со всей уверенностью зануды-сенатора, который мог перечислить несколько столетий своих цветистых предков. Скорее всего, Тогидубна выбрали молодым, привезли в Рим, воспитали среди различных подающих надежды заложников и многообещающих принцев, а затем заменили на троне, чтобы он стал оплотом в своей родной провинции. По прошествии тридцати лет атребаты казались лишь немногим менее отсталыми, чем любое другое британское племя на романизированной территории, в то время как они и их король были, несомненно, лояльны.
  
  Все, кроме мертвого Веровулка. Он убил римского архитектора. Имейте в виду, ненависть к архитекторам вполне законна. А тот, против кого выступил Веровулкус, придерживался мнения о пространственной целостности, от которого любого стошнило бы.
  
  ???
  
  "Мы встретились снова, при печальных обстоятельствах, Фалько".
  
  Я изменил темп, чтобы соответствовать сдержанному величию короля. "Мое удовольствие от возобновления нашего знакомства, сэр, омрачено только мрачной причиной".
  
  Он сидел. Я стоял. Он играл высокопоставленного римлянина; он мог бы быть цезарем, восседающим на троне в своем шатре и принимающим мятежных кельтов. Я был полностью подчиненным. Любой, кто работает на клиентов, ожидает, что с ним будут обращаться как с торговцем. Даже раб, нанявший меня в качестве осведомителя, занял бы высокомерную позицию. Царь даже не нанимал меня; никто не считал это необходимым. Я выполнял эту работу как долг, на благо Империи и как одолжение семье. Это худшие условия за всю историю. Они не платят. И они не дают тебе никаких прав.
  
  Я рассказал о том, что я знал и что я сделал по этому поводу. "Подводя итог, наиболее вероятный сценарий таков: Веровулкус прибыл в Лондиниум, возможно, намереваясь спрятаться здесь. Он случайно попал в неудачное место и поплатился за это трагическим наказанием."
  
  Царь на мгновение задумался. "Этого объяснения было бы достаточно".
  
  Я ожидал яростных требований возмездия. Вместо этого ответ Тогидубнуса мог прийти прямо из одного из хитроумных офисов на Палатине. Он пытался предотвратить ущерб.
  
  "Этого было бы достаточно для "Дейли газетт"! Резко сказал я. Официальное издание римского форума обожает скандалы в низкопробных колонках, которые следуют за рутинными списками постановлений Сената и календарями игр, но Acta Diuma составляется официальными клерками. The Gazette редко раскрывает неприятную правду о политике. Самые смелые ее разоблачения касаются бурного секса среди аристократии - и то только в том случае, если известно, что они стесняются подавать в суд.
  
  Одна кустистая седая бровь приподнялась. "Но у тебя есть сомнения, Фалько?"
  
  "Я, конечно, хотел бы продолжить расследование ..."
  
  "Прежде чем ты возьмешь на себя обязательства? Это хорошо".
  
  "Допустим, кто бы ни окунул Веровулкуса в колодец, мы не хотим повторения".
  
  "И мы действительно хотим справедливости!" - настаивал царь. На самом деле, "справедливость" привела бы Веровулка сюда, в амфитеатр, в качестве обеда для изголодавшихся диких зверей.
  
  "Мы хотим правды", - благочестиво сказал я.
  
  "Мои слуги наводят дополнительные справки".
  
  Король вызывающе смотрел на меня, но я просто ответил: "Чем больше потрясается этот район, тем больше мы показываем, что насилие недопустимо".
  
  "Что ты знаешь об этом районе, Фалько?"
  
  "Это мрачный район позади разгрузочных и складских причалов. Здесь полно небольших предприятий, которыми в основном управляют мигранты, в интересах моряков, находящихся в отпуске на берегу, и временных работников по импорту / экспорту. У него есть все недостатки подобных районов в любом порту."
  
  "Красочный анклав?"
  
  "Если это означает притон для мошенников и воров".
  
  Король некоторое время молчал. "Фронтин и Иларис говорят мне, что то, что случилось с Веровулком, вероятно, было спровоцировано им, Фалько. Говорят, что в противном случае преступники просто ограбили бы его."
  
  "У него отсутствует крутящий момент", - согласился я, позволив осторожности прозвучать в моем голосе.
  
  "Попробуй найти крутящий момент, Фалько".
  
  "Ты хочешь это вернуть?"
  
  "Я подарил это ему". Выражение лица короля выражало ностальгию и сожаление по поводу потери его давнего друга. "Ты узнаешь это?"
  
  "Я помню". Это было необычно: тонкие золотые нити, почти как вязаные мотки, и тяжелые наконечники.
  
  "Сделай все возможное. Я знаю, что убийцы исчезнут".
  
  "Вы правы, проявляя осторожность, но это не совсем безнадежно, сэр. Однажды их могут разоблачить, возможно, даже арестовав за какое-то другое преступление. Или какой-нибудь мелкий преступник может сдать их, надеясь на вознаграждение."
  
  "Мне говорили, что это плохой район, но убийства случаются нечасто". Я чувствовал, что царь что-то замышляет. "Фронтин и Хиларис знают этот город", - прокомментировал я.
  
  "И я знал Веровулка", - сказал Царь.
  
  Вошел раб, принеся нам прохладительные напитки. Прерывание было досадным, хотя я, например, не завтракал. Мы с Тогидубнусом терпеливо ждали в тишине. Возможно, мы оба знали, что Флавий Иларий мог послать раба наблюдать за нашей встречей вместо него.
  
  Царь позаботился о уединении и отпустил раба. Мальчик выглядел взволнованным, но оставил подношения на резном гранитном столике.
  
  После того, как он ушел, я сама отрезала ломти холодного мяса и дала каждому из нас по тарелке оливок. Пока король оставался на своем ложе с серебряной спинкой, я подошла к табурету. Мы жевали мягкие белые булочки на завтрак и пили воду, больше не разговаривая. Я намазала ветчину на рулет с нутовым соусом. Он обернул куском мяса сваренное вкрутую куриное яйцо.
  
  "Итак, чего, по словам Фронтина и Илариса, я хотел бы?" - спросил король в конце концов.
  
  "У меня не было возможности получить инструкции, сэр".
  
  "Что-никакого инструктажа?" Он выглядел удивленным.
  
  "Я гулял этим утром". Это было правдой. Я рано отправился на форум, где нарисовал мелом граффити на стене с надписью "LPL, свяжитесь с MDF: срочно". У меня не было больших надежд. Петроний вряд ли стал бы околачиваться в этом унылом месте. Я рискнул откровенно пробормотать: "Я полагаю, что два наших великих человека потеют дерьмом!" Король усмехнулся еще громче. "Но нам с вами, сэр, не нужен инструктаж перед общением".
  
  Тогидубн доел яйцо и вытер старые костлявые пальцы о салфетку. "Так что же ты на самом деле думаешь, Марк Дидий?"
  
  Я обратила внимание на более неформальную терминологию. Я разжевала оливку, бросила косточку в блюдо и рассказала ему. "Я все еще озадачена, почему Веровулк отправился в это место. Я заметил организованный рэкет поблизости, хотя, признаюсь, не смог показать никакой связи."
  
  "Вы хотите сказать, что официальные лица отрицают существование этого "рэкета"?" спросил король.
  
  "Нет". Им удалось избежать признания этого, но они были дипломатами. "Цивилизация приносит много хорошего, но вы знаете, что она приносит и плохое. Я понятия не имею, какая преступная деятельность происходила, когда племена управляли Британией из горных фортов, но в каждом обществе есть свои бандиты. Мы приносим вам город и мы приносим городские пороки. Возможно, более сложный, но все основано на страхе и жадности ". Тогидубнус воздержался от комментариев. Если он действительно вырос в Риме и когда-либо ходил по многолюдным улицам Золотого Города, то своими глазами видел худшее из организованного горя и вымогательства. "Ненавидел ли Веровулк Рим?" - спросил я.
  
  "Не особенно".
  
  "Но ты сказал, что "знал" его. Ты что-то имел в виду".
  
  "Ему нравилось быть в гуще любых событий, Фалько. Должность моего офицера связи никогда его не устраивала, но он и не был из тех, кто сидит на ферме и смотрит, как пасется скот".
  
  "Что это значит?"
  
  "Он не отправился бы в изгнание безропотно".
  
  Царь встал, подошел к боковому столику, осмотрел плоскую миску с холодной рыбой, попробовал одну, отказался от нее и взял другой рулет с готовой олениной. Это отвлекло его на некоторое время, он храбро жевал. Я сидел и ждал.
  
  "Итак, что вы хотите мне сказать, сэр?" Спросил я, когда был почти уверен, что он снова сможет произнести свои слова.
  
  Он поджал губы, его язык боролся с застрявшим в задних зубах кусочком оленины. Я поклевал хлебные крошки на своей тунике. "Он не собирался в Галлию, Фалько".
  
  Тогидубнус говорил тихим тоном, которому я соответствовал: "Он собирался остаться здесь, в Лондиниуме? У него были здесь друзья?"
  
  "Нет".
  
  "Есть какие-нибудь средства к существованию?"
  
  "Я дал ему немного денег". Это выяснилось быстро: деньги за совесть. Что бы Веровулк ни сделал, его царственный хозяин чувствовал ответственность за него.
  
  "Он говорил что-нибудь, сэр, о том, что придет сюда?"
  
  "Хватит". Король отставил свой пустой стакан для воды. "Он говорил с тобой?"
  
  "Нет, он знал, что мне пришлось бы остановить его".
  
  Я сам дополнил эту историю: "Веровулк сказал своим друзьям, что тайком отправляется в Лондиниум, а не в Галлию. Он знал, что место преступления расширяется, и хвастался, что будет частью этого? Король зашел так далеко, что кивнул. Остальное было неизбежно: "Если здесь есть рэкетиры, и он пытался вмешаться, то тот, кто руководит здесь шоу, должно быть, отказал ему во входном билете".
  
  Они тоже сделали это в классическом стиле: эффектная смерть, которая привлекла бы внимание общественности. Смерть, которая послужила бы предупреждением для любых других претендентов, которые могли бы подумать о вторжении на территорию рэкетиров.
  
  
  XVIII
  
  
  Увидев Хиларис в одном конце коридора, когда я вышел, я направился в другую сторону. Мне хотелось пространства; я должен был принимать решения. Должен ли я сообщить об этом лично или передать весь пакет властям?
  
  Я знал, что заставляет меня колебаться. Признавать существование рэкета в провинции, где император когда-то с отличием служил, было политически неудобно. Я думал, что они, скорее всего, откажутся от дела.
  
  Музыка и звуки голосов привлекли меня в салон. Женщины вежливо слушали слепого арфиста. Он был плохо выбрит и невыразителен, а у его ног сидел на корточках угрюмый, даже драчливый мальчик, предположительно, чтобы водить его за нос. Он умел играть. Я бы не ушел далеко, чтобы послушать его, но его техника прошла мимо. Это была фоновая музыка. Мягкий, мелодичный стук, который позволял людям перекрикивать его. Через некоторое время вы могли забыть, что арфист был там. Возможно, в этом и был смысл.
  
  Я прижалась к Хелене на диване. "Что это? Мы прослушиваем его для сегодняшней оргии или заходим слишком далеко в культуре?"
  
  "Тише! Норбанус Мурена отдал его в аренду Майе. Такая добрая мысль."
  
  "Что побудило к этому?" Я вел себя как нелюбезный грубиян. - Я помню, вчера вечером мы говорили с ним о музыке.
  
  "Майя была?" Мне удалось не рассмеяться.
  
  Елена легонько ударила меня тыльной стороной запястья. "Нет, я думаю, это была я, но ты не можешь ожидать, что мужчина все правильно запомнит".
  
  Я нахмурился. "Тебе понравилась Норбанус?" Я доверял ее чутью в отношении людей.
  
  Елена сделала почти незаметную паузу. Возможно, она даже не осознавала, что сделала это. "Он казался прямым, порядочным и обычным. Приятный мужчина".
  
  Я облизала зубы. "Тебе не нравятся приятные мужчины".
  
  Елена внезапно улыбнулась мне, ее глаза были мягкими. Я сглотнул. Одной из вещей, которые мне всегда нравились в ней, было ее жестокое самосознание. Она была эксцентричной; она знала это; она не хотела меняться. Я также не хотел, чтобы она была обычной матроной с ограниченным кругозором и ужасными друзьями. "Нет", - согласилась она. "Но я же куропатка, не так ли?"
  
  Арфист доиграл мелодию до конца. Мы скромно захлопали. "Надолго он у нас?"
  
  "Я думаю столько, сколько захочется Майе".
  
  "Олимп! Это обман. Заглаживая вину перед женщиной, даря ей ожерелье, она, по крайней мере, оставляет драгоценности себе. Таким образом, Норбан забирает своего арфиста обратно в конце своего флирта, а тем временем Хиларис приходится кормить свиней. Я полагаю, Майя не предполагала, что она должна спрашивать разрешения у главы семьи? " Я видел себя главой семьи Майи - хотя она никогда этого не делала.
  
  "Нет, Маркус". Хелена выглядела обиженной, хотя и не из-за шутки о моем статусе; она сочла мое предложение грубым. "Ты настаиваешь, чтобы она отправила его обратно? Это был бы жестокий отпор. Это просто заем. Никто, кроме тебя, не увидел бы в этом никакого вреда. "
  
  Совершенно верно.
  
  "Нас вынуждают принять кредит", - сказал тихий голос. "Вот почему Маркус ненавидит это".
  
  Я оглянулся через плечо. Хиларис, должно быть, последовал за мной сюда. Теперь он стоял позади нас и слушал. Я посоветовался с ним вполголоса: "Норбанус. Один из ваших посетителей прошлой ночью. Владеет недвижимостью. По-видимому, любит женщин. Добивается своего порочным путем, используя броские займы и подарки. "
  
  "Я встретил его; я нашел его умным и хорошо воспитанным". Hilaris
  
  сделал паузу. Я не мог сказать, одобрял ли он эти качества или спекулянтов недвижимостью в целом. Возможно, нет. "Неловко?" тихо пробормотал он.
  
  По какой-то причине я был таким. "Почему я чувствую давление, Гай?"
  
  Он на мгновение опустил руку мне на плечо и пробормотал: "Я уверен, ты слишком остро реагируешь".
  
  "Моя сестра может сама о себе позаботиться", - сказал я, как будто это было все.
  
  "Тогда давай оставим музыканта на некоторое время, если Майя этого хочет". Выбор был за ним; это был его дом. "У тебя есть минутка, Маркус
  
  Он хотел обсудить мою встречу с королем. Что ж, это тоже была его область. И если была проблема, то это была его проблема.
  
  Идя по раскрашенному коридору, направляясь к офису, мы провели короткую, эффективную дискуссию. Теперь Хиларис признал, что Лондиниум стал мишенью вымогателей. Он сказал, что это происходит повсюду, и что сотрудники провинции рассмотрят это как обычную проблему правопорядка. Я бы продолжил работать над смертью Веровулкуса.
  
  Он был блестящим бюрократом. Казалось, что мы только что разработали коммюнике по важным вопросам. Однако ничего существенного не изменилось.
  
  "Я рад, что мы единодушны", - сказал Флавий Иларий в своей дипломатической манере.
  
  "Я рад, что ты так думаешь", - ответил я, все еще оставаясь информатором.
  
  "Мы победим эту угрозу", - утверждал он.
  
  Он улыбнулся, а я нет. Как я уже сказал, ничего не изменилось.
  
  истеблишмент может убедить себя, что социальная коррупция - это сила, с которой он может бороться практическими способами, осуждая ее эдиктами. Этот пекарь, Эпафродит, который сопротивлялся, но затем бежал перед лицом неминуемого возмездия, знал правду.
  
  "Есть еще кое-что, Гай - ты отправил военных на улицы ночью, но не слишком успокаивайся. Я не скажу, что кто-то в этом хаосе, который вы выдаете за форт, был принужден, но вам нужно внимательно следить за ними. "
  
  Хиларис выглядел пораженным. "Командир - превосходный офицер..."
  
  "Действительно". Я бросил на него взгляд, который говорил, что Фронтину нужно подбодрить командира.
  
  "Я сделаю пометку: Фалько рекомендует обзавестись приличным фортом - со специалистом по дисциплине во главе! Как получается, мой дорогой Маркус, что, когда ты рядом, мы всегда начинаем с небольшой проблемы - или даже вообще без проблем, - а в итоге сталкиваемся с большим хаосом?"
  
  "У вас все это время был хаос", - сказал я. "Я только разоблачил его".
  
  "Спасибо!" - ответил Хиларис с печальной усмешкой.
  
  Затем мы завернули за угол и столкнулись с беспорядками другого рода.
  
  Альбия, взбалмошная девчонка Елены, только что швырнула вазу и разбила ее.
  
  Мы с Хиларис выскочили, как театральные призраки, из люка; это вызвало внезапную тишину. Дети, часть моего хозяина, часть Майи, один мой, замерли и ждали худшего. Мы с Хиларисом сделали паузу только потому, что каждый из нас надеялся, что другой отец отнесется к этому как хороший римский блюститель дисциплины.
  
  Он откашлялся и спросил, что происходит. Я осторожно поднял осколок тонкого стекла бирюзового цвета. Разбитая ваза была с новой витрины в комнате, дверь которой была открыта; производитель, с которым мы познакомились вчера за ужином, подарил образцы Элии Камилле. Я потянул за туники Джулию и девочку Хиларис, Гею, которые стояли ближе всех к обрыву, вытряхивая одежду маленьких девочек, чтобы очистить ее от осколков стеклянных игл. Я жестом попросил всех детей отойти от разбитых фрагментов черно-белой мозаики.
  
  Флавия тихо сказала отцу, что Альбия хотела сходить на кухню за едой. Элиа Камилла отдала распоряжение не делать этого. Вчера был скандал из-за пропавшего изюма; Альбия съела целое блюдо, предназначенное для официального вечернего ужина. Это испортило меню десертов, разозлило повара, а потом Альбия, конечно, заболела. Сегодня дети пытались объяснить, что ей нужно подождать до обеда, но она плохо это восприняла.
  
  "Альбия не понимает", - сказала Флавия.
  
  Я посмотрел на мусорщицу. "О, я думаю, она знает".
  
  Альбия и Флавия, должно быть, примерно одного возраста. Альбия была меньше ростом, кожа-
  
  конечно, Ниер и упрямо невыразительна. Я не видел причин считать ее менее умной, чем Флавия с прекрасными чертами лица.
  
  Альбия взглянула на меня один раз, затем отвела взгляд, намеренно уставившись в землю. Как раз перед тем, как разбилась ваза, раздались крики - своевольная, безудержная ярость и шум, истерика, которой устыдилась бы даже моя маленькая Джулия. Я схватил Альбию за плечи. Сквозь голубое платье я почувствовал кости, когда повернул ее лицом к себе. Ее бледное лицо и худые голые руки все еще были сильно поцарапаны, когда она спасала собак. Приведенная в порядок, она выглядела опустошенной, с бескровной кожей. Ее волосы были светло-каштановыми, глаза ярко-голубыми - этот темно-синий цвет наиболее распространен здесь, на севере. Но ее несформировавшиеся молодые черты казались знакомыми по стилю. Я предположил, что она могла быть наполовину британкой, наполовину римлянкой.
  
  "Она не понимает!" - защищаясь, взвизгнула маленькая Рея. Рот Альбии был сжат в тонкую линию, словно для того, чтобы подчеркнуть это.
  
  "Даже тупой кролик мог бы понять!" Прорычал я. "Мы взяли ее к себе: она живет по нашим правилам. Элии Камилле будет очень больно, что ее прекрасный бокал был разбит. И это нарочно, Альбия!"
  
  Девушка хранила молчание.
  
  Я терял почву под ногами. С каждой секундой я все больше походил на жестокого хозяина, угрожающего обеспокоенной жертве.
  
  "Ты собираешься сделать ее рабыней?" спросила Гея, затаив дыхание. Что послужило причиной этого? Возможно, это то, чего боялась дикая девушка, но если она не хотела говорить, то как она рассказала детям? Я почувствовал заговор.
  
  "Конечно, нет. И не говори ей, что я это сделаю. Она не военнопленная, и никто мне ее не продавал. Но послушай меня, Альбия, и остальные из вас тоже запомните то, что я говорю! Я не потерплю умышленного ущерба. Еще одно разрушение - и оно снова на улицах ".
  
  Что ж, это им подсказало. М. Дидий Фалько, крутой ублюдок и отец-римлянин. Глаза моей собственной крошечной дочери расширились от изумления.
  
  Мы с Хиларис пошли дальше вместе. К тому времени, как мы достигли конца коридора, мы услышали еще один грохот. Альбия демонстративно разбила второй кусок декоративного стекла. Она даже не бросилась бежать, а ждала, высоко подняв подбородок, пока мы шли обратно.
  
  Я предъявил свой ультиматум: спасения не было. Итак, Флавию Иларису, прокуратору Британии, пришлось успокаивать семерых плачущих детей. Я все равно собирался в город, поэтому сразу же отправился туда - и забрал Альбию. Положив тяжелую руку ей на плечо, я повел ее обратно в переулки, из которых она пришла. Я не стал останавливаться, чтобы позволить себе подумать, какой типичной свиньей среднего звена я стал.
  
  Я также не осмелился рассказать об этом Елене.
  
  
  XIX
  
  
  Мусорщица молча приняла свою судьбу. Я отвел ее в продовольственный магазин, который не узнал. Должно быть, это место только для дневного посещения. Я усадил ее в уголке снаружи, за короткий ряд маленьких квадратных столиков на тротуаре, очерченных старыми сухими лавровыми ветвями в средиземноморском стиле. Я купил немного еды, поскольку она была постоянно голодна, и сказал хозяину, чтобы он позволил ей остаться там, если она не доставит проблем. Время приближалось к обеду, но в каупоне было тихо. Я обратил внимание на название: Лебедь. Это было напротив продавца ножей. Через два магазина находился более лощеный винный бар с вывеской "Летящий фаллос" между двумя огромными расписными чашами, который назывался "Ганимед".
  
  "Подожди меня здесь, Альбия. Я вернусь позже. Ты можешь поесть и осмотреться. Это то, откуда ты пришла. Это то, к чему ты вернешься, если это твой выбор ". Девушка стояла рядом со столиком, к которому я ее подвел, худая, избитая фигурка в позаимствованном синем платье. Она посмотрела на меня. Возможно, к этому моменту она была скорее несчастна, чем угрюма. "Не валяй дурака", - сказал я ей. "Давай начистоту. Я знаю, что ты умеешь говорить. Вы не могли бы прожить на улицах Лондиниума всю свою жизнь, не изучив латынь. "
  
  Я ушел, не дожидаясь ответа.
  
  ???
  
  День был жаркий. Солнце палило почти так же жарко, как в Риме. Люди, пыхтя, шатались по узким улочкам. В некоторых местах портики, выложенные панельной плиткой, создавали тень, но торговцы Лондиниума привыкли заполнять портики препятствиями: бочки, корзины, доски и амфоры с маслом удобно складировали на том, что должно было быть тротуаром. Вы шли по дороге. Поскольку здесь не было комендантского часа для колесных транспортных средств, вы прислушивались к приближающимся повозкам; какой-то закон природы заставлял большинство неожиданно подкрадываться сзади. Водители Лондиниума придерживались мнения, что дорога принадлежит им и пешеходы скоро спрыгнут, если на них наедут. Им не пришло в голову заранее предупредить об опасности. Выкрикивать оскорбления, если они едва не попали в тебя, было совсем другим делом. Все они знали, что по-латыни означает "Попытка совершить самоубийство?" И некоторые другие слова.
  
  Я шел в доки.
  
  В жару деревянные палубы, из которых состояли причалы, воняли смолой. Царило ощущение ленивой полуденной сиесты. Некоторые из длинных складов были заперты цепями и мощными замками. Другие стояли с открытыми огромными дверями; из недр доносился свист или скрежет пилы по дереву, хотя часто никого не было видно. У причалов стояли суда, крепкие торговцы, способные выдержать эти бурные северные воды. Время от времени длинноволосые мужчины с обнаженной грудью возились в лодках, подозрительно поглядывая на меня, когда я проходила мимо. Я попыталась вежливо поздороваться, но они казались иностранцами. Как и во всех гаванях, на этой длинной полосе воды качались на волнах, по-видимому, покинутые суда. Даже при дневном свете корабли поскрипывали и слегка ударялись друг о друга в одиночестве. Куда все деваются? Неужели капитаны, пассажиры и матросы все спят на берегу, ожидая возможности испортить ночь поножовщиной и кутежами? Если так, то где в Лондиниуме были переполненные жилые дома, в которых все веселые матросы храпели до тех пор, пока не вылетали вечерние летучие мыши?
  
  Набережные имеют особый семенной оттенок. Я терла одну голень о другую, пытаясь отпугнуть маленьких, невероятно настойчивых мух. Над далекими болотами висела дымка. Здесь все было иссушено сильной жарой, но на реке были пятна радужной маслянистости, в которых среди жирных пузырей плавал древний мусор. В том, что казалось мертвой водой, конец бревна стукнулся о сваи. Медленное приливное течение несло обломки вверх по реке. Если бы раздутый труп внезапно всплыл на поверхность, я бы не удивился.
  
  Подобные мысли не беспокоили таможенника. В свое время он, вероятно, вылавливал утопленников, но оставался таким же жизнерадостным, какими они бывают. Он работал в таможне рядом с одной из паромных стоянок, каменном здании с портиком, которое должно было стоять на плацдарме после постройки моста. Его офис был забит документами и таблицами для заметок. Несмотря на кажущийся хаос, всякий раз, когда кто-то приходил зарегистрировать груз и оплатить налог на импорт, с ним обращались спокойно и быстро. Беспорядок был под контролем. Молодая кассирша стояла у ящиков с различными валютами, рассчитывая процент налога и с щегольством принимая деньги.
  
  Убаюканный непривычным солнечным светом, офицер слишком долго нежился без мундира. Он был крупным парнем, начинающим толстеть. Его подвижная плоть изначально была бледной, как будто он был северянином по рождению; теперь она была покрыта ярко-розовыми солнечными ожогами. Он морщился и двигался скованно, но воспринял свое наказание философски.
  
  "Тебе нужно организовать какую-нибудь тень", - предупредил я.
  
  "О, я люблю наслаждаться солнцем, пока могу". Он посмотрел на меня снизу вверх. Он мог сказать, что я не специалист по морскому делу. Что ж, я надеялся, что он сможет. У меня есть стандарты.
  
  "Меня зовут Фалько. Я ищу своего хорошего друга Петрония Лонга. Кто-то сказал, что его видели здесь вчера, разговаривающим с тобой ". Реакции не последовало, поэтому я тщательно описал Петро. По-прежнему ничего. "Тогда я разочарован". Таможенник постоянно закрывал мне глаза. Ничего не поделаешь: "Он неуловимый персонаж. Бьюсь об заклад, он сказал вам: "Если кто-нибудь придет спрашивать меня, не говори ничего". Я подмигнул. Таможенник подмигнул в ответ, но этот веселый парень с красным лоснящимся лицом, возможно, отреагировал автоматически.
  
  Я сунул ему пресловутую монету, которая развязывает языки. Хотя он и был государственным служащим, он взял ее. Они всегда так делают. "Что ж, если ты увидишь человека, которого здесь не было, пожалуйста, скажи ему, что Фалько срочно нужно с ним поговорить".
  
  Он весело кивнул мне головой. Я не был воодушевлен.
  
  "Как тебя зовут?"
  
  "Фирмус". Мы были в денежных отношениях. Я подумал, что будет справедливо спросить. "Полезно знать. Возможно, я захочу указать ваш подсластитель в своих аккаунтах ".
  
  Он раскрыл ладонь и посмотрел на монеты. "Значит, это бизнес? Ты, кажется, говорил, что он друг".
  
  "Он. Лучший. Он все еще может оплачивать расходы". Я ухмыльнулся. Попустительство всегда заводит новых друзей.
  
  "Так каким бизнесом ты занимаешься, Фалько?"
  
  "Правительственные правила в отношении продуктов питания", - солгал я, еще раз дружески подмигнув. "На самом деле, я спрошу тебя, Фирмус: у некоторых продавцов горячих блюд в задней части магазинов, похоже, возникли проблемы. Видели ли вы какие-либо свидетельства того, что местным барам угрожают?"
  
  "О нет, только не я", - заверил меня Фирмус. "Я никогда не хожу в бары. Сразу после работы еду домой, ем курицу по-фронтински и ложусь спать пораньше".
  
  Если его привычки были такими воздержанными, я была удивлена, что он так сильно обрюзг. "Для меня во Фронтиньяне слишком много аниса", - призналась я. "Мне нравится хороший вардарнус. Теперь о Петро, у него отвратительный вкус. Он счастлив, как песчаная блоха, садящаяся за тушеную свеклу или фасоль в стручках… Что говорят в доках о том британце, мертвом в колодце?"
  
  "Должно быть, он кого-то расстроил".
  
  "Кто-нибудь предполагает, кого он расстроил?"
  
  "Никто не говорит".
  
  "Но бьюсь об заклад, все знают!"
  
  Фирмус понимающе наклонил голову, показывая согласие. "В последнее время много вопросов по этому поводу".
  
  "Кто спрашивает? Длинноволосые британцы с юга?"
  
  "Что?" Фирмус выглядел удивленным. Команда, которую послал король Тогидубнус, еще не могла работать в этой части причалов.
  
  "Тогда кто же?" Я резко остановился. "Уж не тот ли это мой старый друг, которого ты еще не видел?" Фирмус ничего не ответил. Петроний, должно быть, дал ему больше подсластителя, чем я. "Так что бы ты сказал этому невидимому человеку, Фирмус?"
  
  "Предполагается, что это приезжие", - сказал Фирмус почти как ни в чем не бывало, как будто я уже должен был это знать. "Я имею в виду, далеко за городом. Есть какая-то группа, проявляющая интерес к общественной жизни Лондиниума."
  
  "Откуда они родом? И кто эта большая фрикаделька?"
  
  "Что?"
  
  "Человек во главе". Но Фирмус замолчал. Несмотря на то, что он наслаждался вниманием, выступая в качестве эксперта по местной ситуации, кое-что теперь оказалось для него непосильным.
  
  Возможно, он знал ответ на мой вопрос о том, кто заправлял ракетками, но не собирался мне говорить. Я узнал выражение его прежде дружелюбных глаз. Это был страх.
  
  
  XX
  
  
  Я прошел обратно мимо складов и оказался на бесперспективных внутренних улицах, где, казалось, орудовали рэкетиры. Я был согласен с Хиларисом: это происходило повсюду. Тем не менее, то, что крупные пугалы попытаются захватить торговые точки в Британии, все еще казалось маловероятным.
  
  Здесь было так мало продуктов. Торговые точки, торгующие основными продуктами: морковью, ложками и вязанками дров, в основном в довольно небольших количествах. Масло, вино и рыбный соус-маринады выглядели так, словно их амфоры с потрескавшимися горлышками, с пыльными брюшками и без половины этикеток были выгружены с судна несколько сезонов назад. Мрачные забегаловки, предлагающие любительские закуски и неважное вино людям, которые едва знали, что попросить. Один очевидный бордель, который я видел вчера; ну, таких должно быть больше. Респектабельный муж и отец - ну, муж с язвительной женой, который ничего не упускает, - должен был быть осторожен в поисках их. Что еще? О, смотрите! Между продавцом сандалий и магазином, полным семян трав (купите наш восхитительный огуречник и позаботьтесь о целебном кориандре!), на стене дома был нацарапан плакат, рекламирующий гладиаторское шоу: Pex the Atlantic Thrasher (серьезно?); девятнадцатикратный непобедимый Аргор (явно какой-то старый хмурый лис, чьи бои были заранее оговорены); столкновение медведей; и Хидакс Отвратительный - по-видимому, ретиарий с самым изящным трезубцем по эту сторону Эпира. Была даже разъяренная женщина с банальным именем:
  
  Амазония (рекламируется гораздо меньшими буквами, чем ее коллеги-мужчины, естественно).
  
  Я был слишком взрослым, чтобы меня соблазняли противные девчонки с мечами, хотя для некоторых они могли бы стать сенсацией. Вместо этого я пыталась вспомнить, когда в последний раз ела огуречник, который был более чем умеренно интересным. Внезапно я почувствовала мучительную боль. Кто-то набросился на меня.
  
  Я не заметил его приближения. Он ударил меня лицом о стену, прижимая к ней с такой жестокой силой, что чуть не сломал руку, которую заламывал мне за спину. Я бы выругался, но это было невозможно.
  
  "Фалько!" Гадес, я узнал этот голос.
  
  Мой прекрасный этрусский нос был плотно прижат к стене, которая была настолько грубо отлита, что на неделю оставила на мне отпечаток своего твердого рисунка; я мог сказать, что мазня была пропитана коровьим навозом.
  
  - Петро... - булькнул я.
  
  "Перестань привлекать к себе внимание!" Возможно, он издевался над каким-нибудь воришкой, которого поймал за тем, что он срывал женские браслеты с груди с веревки для сушки белья. "Ты тупоголовый растяпа! Ты вмешиваешься, проклятие слабоумной крысы..." Последовали новые шипящие оскорбления, все тщательно выплевываемые, некоторые непристойные, и одного я никогда раньше не слышал. (Я понял, что это означало). "Возьми это, ты, зенитчик - оставь это, или я покойник!"
  
  Он резко отпустил меня. Я чуть не упал. Когда я, пошатываясь, обернулся, чтобы сказать свинье, что он выразился достаточно ясно, он уже ушел.
  
  
  XXI
  
  
  У меня было неприятное время: когда я вернулся по своим следам к "Лебедю", Альбия тоже исчезла.
  
  "Ушла с мужчиной", - с удовольствием рассказывал мне владелец.
  
  "Тебе должно быть стыдно, если люди используют твой бар как место встречи. Предположим, она была моей дорогой маленькой дочерью, и ты позволил извращенцу утащить ее!"
  
  "Но она не твоя возлюбленная, не так ли?" он усмехнулся. "Она беспризорница. Я видел ее много лет".
  
  "И она всегда была с мужчинами?" Спросила я, теперь нервничая из-за того, какое дурное влияние Хелена оказала на детей в резиденции.
  
  "Понятия не имею. Тем не менее, они все взрослеют".
  
  Альбии было четырнадцать, если она действительно была сиротой во время Восстания. Достаточно взрослая, чтобы ее выдали замуж или, по крайней мере, вежливо обручили с чумазым трибуном, если бы она была сенаторской племенной кобылой. Достаточно взрослая, чтобы забеременеть от какого-нибудь бездельника, которого ненавидел ее отец, если бы она была плебейкой, необходимой в семейном бизнесе. Достаточно взрослая, чтобы быть мудрой в том, о чем я и подумать не мог. И все же она была по-детски хрупкой, и если ее жизнь была тяжелой, как я подозревал, она была достаточно молода, чтобы заслужить шанс, достаточно молода, чтобы быть способной спастись - если бы осталась с нами.
  
  "Скоро об этом будет говорить весь форум, даже если сейчас она девственница".
  
  "Грустно", - прокомментировала я. Он подумал, что я сошла с ума. И мне не понравилось, как он смотрел, как я ухожу по улице.
  
  У меня не было никакого плана, когда я отправился на прогулку, просто мне нужно было выбраться оттуда. Я чувствовал, что за мной наблюдает слишком много глаз, от людей в дверных проемах или даже невидимых людей.
  
  Я обошел около трех улиц. Я начал осознавать, что в Лондиниуме было больше активности, чем ожидало большинство римлян. Все обычные товары были проданы. Темные магазинчики были открыты днем; просто жизнь в них протекала в более скучном темпе, чем я привык. Покупатели и продавцы прятались внутри, как и всегда; даже когда солнце палило так сильно, что я обливался потом после пятидесяти шагов, люди здесь забывали, что им разрешено сидеть на открытом воздухе. В остальном я чувствовал себя как дома. На ежедневных рынках продавали свежие овощи и мертвую дичь с грустными глазами, крики торговцев были громкими, а шутки их жен грубыми. Мужчины могли бы быть хитрыми разносчиками тачанок у Храма Надежды дома, на овощном рынке на берегу Тибра. Вонь от старой рыбьей чешуи одинакова везде. Прогуляйтесь в ботинках по недавно промытой улице мясников, и слабый запах крови животных будет преследовать вас весь последующий день. Затем проходите мимо прилавка с сыром, и теплый, полезный аромат потянет вас обратно, чтобы купить кусочек, пока вы не отвлекетесь на удивительно дешевые ленточки в соседнем прилавке, которые развалятся, когда вы принесете их домой…
  
  В конце концов я отвернулся от ремней (поскольку не хотел, чтобы меня застали врасплох в кирпично-красной коже). Забредя в магазин, полный всевозможных скобяных изделий, я пытался сообразить, как мне унести домой десять потрясающе качественных, но тяжелых черных глиняных мисок. Несмотря на щедрую скидку, предложенную приятным продавцом, я отказался и начал разглядывать несколько интересных мотков мохнатой бечевки. В доме никогда не бывает слишком много мохнатой бечевки, и он заверил меня, что это самая лучшая козья шерсть, аккуратно скрученная, мотки уходят за бесценок из-за перепроизводства бечевки из козьей шерсти. Мне понравился этот соблазнительный магазин скобяных изделий, где следующим я заметил довольно забавную лампу. По обе стороны от отверстия стояли обнаженные юные леди, которые заглядывали через плечо, чтобы сравнить размер своих задниц-
  
  Задерживаться было нельзя. Я случайно выглянул на улицу и увидел двух охранников, прогуливающихся мимо магазина.
  
  Любезный продавец уловил направление моего взгляда, поэтому я пробормотал: "Знаешь этих двоих?"
  
  "Соединение и Поджигатель".
  
  "Знаешь, что они делают?"
  
  Он мрачно улыбнулся. Поджоги, очевидно, устраивал поджигатель, в то время как у Сплайса, должно быть, есть какая-то болезненная особенность, о которой я бы не стал рассуждать.
  
  Через два удара сердца я уже был там и бежал за ними. Информаторы учатся не нагружать себя покупками на всякий случай.
  
  Я сдерживался, пока пара шла беззаботно. Я сразу узнал их: Сплайс, невысокий, хорошо сложенный парень, который, вероятно, был любителем поболтать и проявить жестокость, и его более худощавый приятель Пиро, который оставался на страже или играл с пламенем. У Сплайса было квадратное лицо, украшенное двумя интригующими старыми шрамами; Пиро щеголял грязной тенью от бороды и пестрой россыпью родинок. Кузнец, умевший обращаться со сталью, сделал им прекрасные римские стрижки. У обоих были мускулистые ноги и руки, которые, должно быть, повидали немало неприятных действий. Ни один из них не был похож на человека, с которым можно спорить об исходе скачек.
  
  Наблюдая со спины, я мог судить о них по тому, как они шли. Они были уверены в себе. Неторопливы, но не слоняются без дела. Выпуклость под туникой Сплайса намекала на то, что он, возможно, везет добычу. Раз или два они обменялись парой слов с продавцом, мимоходом обменявшись легкими приветствиями. Эти люди вели себя как местные жители, которые были старыми людьми в этом районе. Никто не выказывал особого страха; они были привычной частью пейзажа. Людям, казалось, они почти нравились. В Риме они могли бы быть типичными избалованными расточителями: обычными прелюбодеями, которые избегали работы, жили со своими матерями, слишком много тратили на одежду, выпивку и счета в борделях, а также занимались грязными преступлениями. Здесь они выделялись как римляне из-за своего средиземноморского колорита; у обоих была лицевая кость, которая была прямо с набережной Тибра. Возможно, этот намек на экзотику привлекал людей.
  
  Они объединились, очевидно, очень быстро и без усилий. Лондиниум принимал вымогательство так же легко, как принимал туман каждое утро и дождь четыре раза в неделю. Так работали рэкетиры. Силовики прибыли в одно место и убедились, что их методы были обычной частью светской жизни. Люди могли нюхать деньги, находясь рядом с ними. Богатые ублюдки всегда привлекают грустных людей, которые жаждут лучшего. Эти головорезы - они были ничем не лучше - вскоре приобрели статус. После того, как они избили нескольких упрямых клиентов, от них исходил и другой запах: опасности. Это тоже имеет извращенную привлекательность.
  
  Я увидел, что все это работает, когда меня повели туда, откуда я пришел раньше, прямо мимо Лебедя к другой каупоне, Ганимеду. Они были хорошо знакомы официанту, который сразу же вышел и поболтал, накрывая на их столик, стоявший немного в стороне от остальных. Было время обеда, и многие хотели перекусить на скорую руку, но стражи порядка могли потратить сколько угодно времени на то, чтобы решить, хотят ли они оливки в рассоле или в ароматическом масле. Вино подавалось автоматически, вероятно, в их специальных кубках.
  
  Поджигатель зашел внутрь, возможно, чтобы посетить уборную, скорее всего, чтобы спрятать деньги после утреннего обхода. Очевидно, я нашел их операционную базу. Здесь Сплайс и Поджигатель открыто судились. Посетители мужского пола постоянно приходили и уходили, как двоюродные братья в греческой парикмахерской. По прибытии они должны были официально встать и пожать друг другу руки. Затем двое силовиков продолжили обед, редко предлагая гостеприимство, редко угощая напитками. Смыслом для всех было установить контакт. Они были деловиты и даже воздержанны; они ели фаршированные блины с простыми гарнирами, без сладостей, а их бутыль с вином была небольшого размера. Посетители еще долго сидели и сплетничали, а затем уходили, обменявшись еще несколькими рукопожатиями.
  
  Я не видел никаких признаков того, что Splice и Pyro получали взятки или платежи. Люди просто хотели продемонстрировать уважение. Точно так же, как в Риме великий человек, занимающий государственную должность, каждое утро в установленные часы принимает клиентов, просителей и друзей в официальных комнатах своего дома с колоннами, так и эти две вши ежедневно позволяли подхалимам собираться за их столом. Никто не раздавал подарков, хотя было очевидно, что это был обмен любезностями. С одной стороны, почтение оказывалось таким образом, что вызывало у меня желчь; с другой, стражи порядка обещали не ломать просителям костей.
  
  Прохожие, которые не остановились и не пресмыкались, пользовались дальней стороной дороги. Их было немного.
  
  Я расположился возле киоска по продаже замков. К сожалению, делая вид, что изучаю сложную металлическую конструкцию, я стоял на ярком солнце. Только я мог найти себе работу в провинции, известной своими промозглыми туманами, в ту единственную неделю в десятилетие, когда от жары песчаная ящерица упала бы в обморок. Моя туника прилипла к телу на плечах и по всей спине. Мои волосы были похожи на тяжелый меховой коврик. Внутренняя подошва моих ботинок была мокрой и скользкой; ремешок для ботинок, который раньше никогда не доставлял хлопот, теперь натер мне пятку до крови.
  
  Пока я стоял там, я размышлял над осложнением: Петроний. Если бы я работал один, я бы вернулся в резиденцию прокуратора, чтобы вызвать отряд для ареста Сплайса и Пиро и обыска их базы. Затем я бы надолго лишил головорезов связи с внешним миром, чтобы некоторые из их жертв могли успокоиться настолько, чтобы заговорить. Следственная группа губернатора, его грубые вопросы, тем временем могли играть с правоохранителями, используя их самые отвратительные инструменты принуждения. Дознаватели, которым, должно быть, здесь скучно, были обучены упорству. Если бы Сплайс и Пиро почувствовали достаточно боли и сочли свою изоляцию слишком ужасной, они могли бы даже выкрикнуть имя человека, который им платил.
  
  Это казалось хорошим решением. Но я все еще слышал те краткие слова Петрония: оставь это, или я покойник.
  
  Что бы он ни делал, мы были неправы, подозревая флирт или разврат. Он работал, коварный лицемер. Каким-то образом он был под прикрытием. Над чем? Дело Веровулка явно заинтриговало его, хотя я сам не видел ничьей; я был озадачен этим, но я преследовал его только из лояльности к Иларису, Фронтину и старому царю. У Петрония Лонга не было таких связей. Я понятия не имел, зачем Петро вмешиваться. Но если бы он наблюдал за этими двумя хулиганами, я бы не стал выступать против них, не посоветовавшись с ними. Это было правилом нашей дружбы.
  
  Я все еще переживал из-за этого, когда мимо, спотыкаясь, прошла прохожая, которая не знала местной системы уважения: моя сестра Майя. Что она делала? Не подозревая о двух охранниках, она прошла прямо мимо "Ганимеда" по их стороне улицы. Это означало, что у меня не было возможности предупредить ее или спросить, почему она здесь. Желая оставаться незаметным, я мог только наблюдать.
  
  Майя была поразительна на вид, но она выросла в Риме. Она знала, как безопасно проходить по улицам, полным неприятных типов. Ее походка была спокойной и целеустремленной, и хотя она мельком заглядывала в каждый магазин и закусочную, она ни разу не встретилась ни с кем взглядом. Закутав голову и тело в длинную вуаль, она изменила свой личный стиль и стала ничем не примечательной. Один мужчина действительно перегнулся через перила и что-то сказал ей, когда она проходила мимо, - какая-то шавка, которая из принципа пробовала все, что угодно в "столе", - но когда я сжал кулаки, на этого шансера был брошен такой дикий взгляд, что он отпрянул. Он, конечно, знал, что столкнулся с гордой римской женственностью.
  
  Имейте в виду, сдержанное презрение моей сестры само по себе могло привлечь внимание. Один из мужчин со Сплайсом и Пиро встал. Пиро сразу же заговорил с ним, и он снова сел. К тому времени Майя уже миновала Ганимед.
  
  Хорошая мысль: что у силовиков было благородное отношение к женщинам! Но они просто оставили женщин в покое, чтобы не привлекать ненужного внимания общественности. Банды, работающие через страх, понимают, что, если они эффективны, нормальной жизни следует позволить течь по улицам беспрепятственно. Некоторые даже заходят так далеко, что избивают известного насильника или угрожают подростку-грабителю в знак того, что они представляют порядок, людей, которые будут защищать своих. Это означает, что они являются единственной силой порядка. Тогда люди, которым они угрожают, чувствуют, что им некуда обратиться за помощью.
  
  Они закончили свой обед. Они встали и ушли. Насколько я видел, никто не пытался предложить им счет. Ни один из них все равно не оставил денег.
  
  Я следовал за ними повсюду в начале дня. Они переходили с места на место, как кандидаты на выборах, часто даже не разговаривая с людьми, просто давая почувствовать свое присутствие. Они, похоже, не собирали пожертвования. Это было бы лучше сделать после наступления сумерек. Больше беспокойства, и у винных баров было бы больше наличных в кассе.
  
  Вскоре они вернулись на Ганимед и на этот раз отправились в дом, без сомнения, для хорошей римской сиесты. Я сдался. Я был готов вернуться домой. Мои ноги проявляли особую заботу, напоминая мне, сколько часов я гулял. Когда я увидел маленькую баню, ноги сами направились в ту сторону. Я остановил их, когда заметил Петрония Лонга уже на крыльце.
  
  Я отчаянно хотел поговорить с ним. Я хотел обсудить гангстеров, и мне пришлось рассказать ему о смерти его детей. Но я принял его предупреждение близко к сердцу.
  
  До сих пор он меня не замечал. Я неподвижно стоял в том, что сошло за колоннаду - вряд ли в Риме можно назвать грандиозной аркадой. Петро не двинулся с места, чтобы войти в баню, а стоял и разговаривал с кассиром, вышедшим подышать свежим воздухом. Казалось, они знали друг друга. Они смотрели на небо, как будто обсуждали, сохранится ли жара. Когда новые посетители привели привратника в дом, Петроний устроился на маленькой скамейке снаружи, как будто он был постоянным посетителем бань.
  
  Эта улица слегка изгибалась и была такой узкой, что, перейдя на другой тротуар, я мог подойти вплотную, прижимаясь к стене, и Петро меня не заметил. В любом случае, он был слегка повернут спиной. Аккуратная горка обрезанных печных поленьев высотой почти в четыре фута была сложена - разумеется, перекрывая тротуар - на границе бани. Это сделало дорогу почти непроходимой, но образовало крошечную свободную площадку за пределами соседнего помещения. Названия бань не было, но на соседней лачуге висела вывеска с красными римскими буквами, называющая себя "Старый сосед". Я прошел мимо открытой двери и увидел темный интерьер, назначение которого было невозможно определить. Это больше походило на частный дом, чем на коммерческую недвижимость, несмотря на вывеску.
  
  Что бы это ни было, оно предложило мне удобный сломанный табурет, на который я мог опуститься своим уставшим телом всего в нескольких футах от Петрониуса; теперь я мог попытаться привлечь его внимание. Это было бы идеально, но как только я скрылся из виду, готовясь громко кашлянуть, я снова увидел свою чертову младшую сестру, приближающуюся с другой стороны. Она остановилась как вкопанная точно так же, как и я. Затем, став Майей, она откинула свою накидку и направилась прямо к Петронию, который, должно быть, заметил ее приближение. Я прижался к поленьям в печи. Если это было романтическое свидание, то теперь у меня не было возможности уйти, не выдав своего присутствия.
  
  Но поведение моей сестры уже подсказало мне, что Петроний ее не ждал. Майе пришлось собраться с духом, чтобы подойти и поговорить с ним, и я знал почему.
  
  
  XXII
  
  
  Луций Петроний!"
  
  "Майя Фавония".
  
  "Ты хочешь сказать мне, чтобы я проваливал?"
  
  "Сработает ли это?" Сухо спросил Петро. Майя стояла лицом в мою сторону, и мне пришлось пригнуться. К счастью, она была невысокой. "Майя, ты здесь в небезопасном положении".
  
  "Почему; что ты делаешь?" Вся моя сестра была такой: решительной, прямолинейной, нагло любопытной. Отчасти это пошло от материнства, хотя она всегда была прямой.
  
  "Я работаю".
  
  "О, но ведь у вигилей нет юрисдикции в провинциях!"
  
  "Именно!" Резко перебил Петро. "Заткнись. Я за пределами. Никто не должен знать".
  
  Майя понизила голос, но не отпускала его. "Так тебя послали сюда?"
  
  "Не спрашивай". Его миссия была официальной. Что ж, ублюдок умолчал об этом! Я услышал свой собственный вздох, скорее сердитый, чем удивленный.
  
  "Ну, меня это не интересует. Мне нужно с тобой поговорить".
  
  Затем Петроний сменил тон. Он заговорил быстро, низким, полным боли голосом: "Все в порядке. Ты не обязан мне ничего говорить. Я знаю о девушках ".
  
  Я был так близко, что чувствовал напряжение Майи. Это было ничто по сравнению с эмоциями, которые я ощущал в Петрониусе. Кто-то из местных шел по дороге. "Сядь", - пробормотал Петро, явно думая, что, стоя перед ним взволнованная, Майя привлекает к себе внимание. Мне показалось, я услышал скрип ножек скамейки. Она сделала, как он сказал.
  
  После того, как мужчина ушел, Майя спросила: "Как давно ты знаешь?" Звук изменился. Мне пришлось напрячься, чтобы расслышать, что она сказала. Теперь, когда все стало известно, она была еще более явно расстроена. "Тебе пришло письмо?"
  
  "Нет, мне сказали".
  
  "Маркус нашел тебя?"
  
  "Я действительно видел его раньше". Петроний говорил отрывистыми предложениями. "Я не дал ему шанса. Полагаю, именно поэтому он искал меня".
  
  "Мы все такие! Так кто же тебе сказал?"
  
  Петро издал тихий звук, почти смех. "Два маленьких мальчика".
  
  "О нет! Ты имеешь в виду, не мой?" Майя была рассержена и унижена. Я не удивился. Ее дети беспокоились о том, где был их герой; они знали о трагедии; они были общительной группой, которая с готовностью предпринимала независимые действия. Петроний хранил молчание. Наконец Майя с сожалением сказала: "Вот и все, что я сказала им, чтобы они тебя не беспокоили… О, мне так жаль!"
  
  "Они поймали меня прямо там ..." Голос Петрония звучал отстраненно, когда он начал говорить, как человек, переживший тяжелую утрату, которому нужно было рассказать, как он узнал ужасную новость. "Я уже заметил Мариуса. Он сидел на бордюрном камне с подавленным видом. Анкус, должно быть, отошел от него и увидел меня ..."
  
  "Анкус? Анкус рассказал тебе?"
  
  Голос Петро смягчился, хотя и ненамного. "Прежде чем я успел рявкнуть на него, чтобы он убирался, он подбежал. Я просто подумал, что он рад меня видеть. Поэтому, когда он забрался на скамейку, я обнял его одной рукой. Он стоял здесь и что-то шептал мне на ухо ".
  
  Майя слегка поперхнулась. Я сам был поражен. Анку было всего шесть. И Петроний понятия не имел, что сейчас произойдет. "Ты никогда не должен был слышать это от детей".
  
  "Какая разница?" Прохрипел Петроний. "Две мои девочки пропали! Я должен был знать".
  
  Майя позволила его вспышке гнева утихнуть. Она, как и я, должно быть, была обеспокоена тем, что сболтнул юный Анкус, потому что позаботилась о том, чтобы Петронию сообщили подробности должным образом: "Значит, так. Вы потеряли двоих; нам по глупости не сказали, кого именно. Люди пытаются выяснить это за вас. Ветрянка. Я предполагаю, что это случилось вскоре после того, как вы покинули Италию. В письме ничего не говорилось."
  
  "Должно быть, я сам заразился, когда прощался с ними. Я заразил твоих", - признался Петроний. "Я виню себя..."
  
  "Они выжили".
  
  "Я выжил". Он был не из тех, кто говорит, что хотел бы умереть вместо этого, хотя это звучало близко к истине. "Просто чтобы мне пришлось жить с этим!"
  
  "Ты поймешь, Луций. Но поверь мне, это тяжело". Моя сестра, которая, как и большинство матерей, видела, как умирает ребенок, говорила с горечью. Наступило молчание, затем Майя повторила: "Мне жаль насчет мальчиков".
  
  "Все было в порядке". Петрония не заинтересовали ее извинения: "Анкус рассказал мне, потом пришел Мариус, и они сели по обе стороны от меня и оставались там очень тихо". Через некоторое время он добавил, вложив в свой голос немного доброты: "А теперь ты спокойно сидишь со мной".
  
  "Я потерял свою первую дочь. Я знаю, что больше ничего не могу для тебя сделать".
  
  "Нет". Я редко слышал, чтобы Петроний был так поражен. "Ничего".
  
  Последовало довольно долгое молчание.
  
  "Ты хочешь, чтобы я ушла?" Майя спросила его.
  
  "Ты готов идти?" По его враждебному тону я догадался, что Петро сгорбился и неподвижно смотрит перед собой. Я понятия не имел, что делает Майя. Я никогда не видел, чтобы моя сестра утешала скорбящего. Особенно того, кого она хотя бы ненадолго хотела видеть в своей постели. Это больше не казалось актуальным - и все же она упорствовала в его поисках. Это был старый недуг Дидии: она чувствовала ответственность. "Я должен выполнить эту миссию", - объяснил Петроний хорошо воспитанным, ничего не значащим тоном. "Я могу закончить. Для меня больше ничего не существует."
  
  "У тебя действительно осталась дочь!" - огрызнулась Майя. "И еще есть Сильвия".
  
  "Ах, Сильвия!" В голосе Петро зазвучали новые нотки. Наконец-то он проявил какие-то чувства, хотя было неясно, было ли его сожаление комментарием по поводу его бывшей жены, самого себя или даже Судьбы. "Я думаю, она, возможно, хочет, чтобы мы снова были вместе. Я уже понял это, когда увидел ее в Остии. Тот парень, которого она завела, неудачник, и теперь..." - Это вырвалось у него, но он остановил себя. "Теперь у нас есть ребенок, которого нужно утешать".
  
  "Так чего же ты хочешь?" Майя тихо спросила его.
  
  "Я не могу этого сделать! Это в прошлом". Знал бы он, сколько мужчин решили твердо стоять на своем таким образом, только для того, чтобы их разубедили. Боль и совесть выстроились в ряд, чтобы заманить его в ловушку. Заплаканное лицо его оставшейся в живых дочери будет преследовать его.
  
  "Тогда Сильвия проиграла всем вокруг". Я был удивлен, что моя сестра может быть такой справедливой. Именно она напомнила ему, что он нужен Аррии Сильвии.
  
  "Ты думаешь, я должен?" Резко спросил Петроний.
  
  "Я не буду говорить тебе, что я думаю. Это для тебя. Но, - Майе пришлось добавить, - не совершай ошибку из чувства вины".
  
  Петроний слегка фыркнул в знак согласия. Если это и помогло ему принять решение, он не раскрыл своих мыслей. Он всегда был скромен в отношении своей личной жизни. Когда мы делили палатку в армии, были вещи, которые он не мог скрыть от меня, но с тех пор мне приходилось догадываться. Он держал свои чувства при себе; он думал, что сдержанность поможет. Возможно, это действительно способствовало возникновению проблем, когда он жил с Аррией Сильвией.
  
  Майя, должно быть, решила, что сделала все, что могла. Я услышала движение. Должно быть, она снова встала. "Я пойду". Он ничего не сказал. "Береги себя".
  
  Петроний остался на скамейке, но, должно быть, поднял глаза. "Итак, Майя Фавония! Я понимаю мальчиков. Но зачем ты пришла?"
  
  "О,… ты меня знаешь".
  
  Раздался еще один короткий лай безрадостного веселья. "Нет", - ответил Петроний пустым голосом. "Я тебя не знаю. Ты чертовски хорошо знаешь, что я хотел ... Но все кончено, не так ли?"
  
  Моя сестра бросила его.
  
  Когда Петроний резко вскочил и вошел в бани, я пре-
  
  тоже побоялся уйти. Я должен был пойти за ним. Он страдал. Но объяснить мое присутствие было бы слишком сложно. Я никогда не хотела, чтобы он встречался с моей сестрой, а она - с ним, но меня встревожила сцена, которую я только что подслушала.
  
  Пока я стоял в нерешительности, вмешалась третья сторона.
  
  "Пожалуйста!" Внезапный приглушенный шепот почти ускользнул от меня. "Пожалуйста, Фалько!" Я был не в настроении вмешиваться. Тем не менее, услышав свое имя там, где вы его не ожидаете, вы всегда реагируете.
  
  Я вышел на дорогу и посмотрел вверх. Надо мной, в окне в этой дыре, которая называлась "Старый сосед", я увидел белое лицо Альбии. Ей не нужно было объяснять, что у нее серьезные неприятности. И она умоляла меня вытащить ее из этого.
  
  Теперь я сам оказался в ловушке. Я никогда раньше не слышал, чтобы Альбия говорила. Она была явно напугана. Сегодня я вывел ее на эти улицы. Елена Юстина обещала ей убежище, но я снова подверг девушку опасности. Ничего не оставалось делать. Я должен был войти в этот темный, без сомнения, недружелюбный дом и забрать ее. Старая болезнь Дидия снова дала о себе знать. Я нес ответственность за Альбию.
  
  
  XXIII
  
  
  В тот момент, когда я переступил порог, я понял, что это за дом. Входной коридор был по-прежнему пуст. Маленький потертый столик, придерживающий дверь, преграждал мне путь. Где-нибудь оставить свою шляпу - если хотите, чтобы ее украли. На ней треснувшее и грязное блюдо осмелилось потребовать чаевых. Их не было. Нет даже обычных сломанных квадратиков, которые могли бы дать людям правильное представление. Только подарок какого-то шутника в виде ржавого гвоздя.
  
  Передняя часть дома, должно быть, была спроектирована как магазин, но складные двери в римском стиле на фасаде были заклинившими и заклинившими. Я заглянул внутрь через арку. Он не был арендован и использовался только для хранения мусора и старых лошадиных подстилок. Что бы ни происходило здесь, продолжалось и наверху. Я осторожно двинулся по внутреннему коридору к темному лестничному пролету, ведущему вверх, в темноту. Под ногами был утоптанный земляной пол. Я наткнулся на сломанную мебель. Часть шкафа. Я шел медленно, так что у меня было время устоять на ногах ценой занозы в правой ладони. Мне удалось приглушить шум. Наверху должно быть по крайней мере несколько комнат. Это было бы стандартно для магазина с проживанием. Хотя я прислушивался, я не мог понять, сколько там может быть людей.
  
  Лестница была деревянной. Когда я поднимался, она раскачивалась и скрипела, как будто дом был ненадежным. Из-за грязи это ветхое строение казалось старым, хотя оно и не могло предшествовать Восстанию. Все в порядке: заброшен через десять лет. Пространства на крыше, должно быть, мало; тепло весь день впитывалось через ткань здания, поэтому я поднялся наверх, в душную, безвоздушную атмосферу. Первое помещение, похожее на чердак, представляло собой прихожую, определенно использовавшуюся для тех целей, которых я опасался. Хотя поддоны на полу были пусты, слабый сексуальный запах рассказывал свою историю. Я споткнулся о лампу, разумеется, незажженную. Любой, кто хотел осмотреть своего соседа по кровати, должен был заплатить за дополнительные услуги. Бьюсь об заклад, никто не беспокоился. Единственный свет проникал наверх с лестницы; окон там не было.
  
  Я едва мог дышать. Торговля здесь, должно быть, бурная. Назвать это борделем было бы лингвистическим оскорблением. Это была ночлежка, куда уличные шлюхи приносили свои неразличающие знаки. Это была жеребьевка, кто из участников "мрачных отношений" будет более грубым персонажем и кто кого обманул больше всего. Я знал, что будет насилие. Я мог поверить, что были смерти. Я должен был молиться, чтобы сейчас не было сутенера, спящего в обнимку с амфорой и большим ножом в руке. Он увидел бы меня раньше, чем я заметил бы его.
  
  На ощупь я обнаружил два дверных проема. Я определил, какой из них вел в комнату с окном, где я мельком увидел Альбию. Дверь была заклинило снаружи, запирая ее изнутри. Я не был удивлен.
  
  Я тихо отодвинул тяжелую деревянную перекладину, которая удерживала дверь закрытой. Еще более осторожно я протиснулся внутрь. Свет проникал через окно, но я едва мог видеть, где она была. Она сжалась в крошечный комочек, хотя знала, что я приближаюсь. Я предполагал, что она доверяет мне, но ужас парализовал ее.
  
  Я тихо присвистнул. "Давай. Ты в безопасности. Поторопись". Это было похоже на освобождение пойманного воробья. Сначала существо замерло, затем отчаянно рванулось к свету. "Тсс!"
  
  Девушка пробежала мимо, загородив собой дорогу между мной и дверным косяком. Она уже стремительно сбежала вниз по лестнице. Я отпустил ее. Когда я повернулся, чтобы последовать за ней, другая дверь распахнулась. Внезапно стало больше света - ужасно тлеющая лампа, которую держал в воздухе трехфутовый старик с ужасным зловонием изо рта и злобным рычанием. Я думаю, что это была женщина, но я чувствовал себя героем, который разбудил какого-то мерзкого мифического зверя. "Чего ты хочешь?"
  
  "Я пришел за девушкой", - честно ответил я. Я закрыл за собой дверь, как будто Альбия все еще могла быть внутри. "Я видел, как она смотрела в окно".
  
  "Не тот".
  
  "Мне нравятся молодые".
  
  "Только не она!"
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Она не обучена". Что ж, в основном это было облегчением. "Я могу с ней справиться".
  
  "Я сказал "нет"!"
  
  Старуха была ужасна. Огромное круглое лицо с чертами, искаженными, как у плохого гончара после того, как он слишком много выпил за обедом. Дряблые белые руки, дрожащий жир на теле, маслянистые седые волосы. Ее плоские грязные ноги были босы. На шнурке у нее на талии висел оттопыренный кошелек. Она была завернута в несколько слоев грязных тряпок, их жесткая ткань скручивалась вокруг ее тела, как сырная обертка. Казалось, что это пеленание впитало грязь, блошиный помет и запахи. Она была замаринована в грязи. И злая мадам источала благоухание своего грязного ремесла.
  
  "Почему бы и нет?" Я настаивал. "Что в нем такого особенного?"
  
  "Коллекционер привез ее только сегодня".
  
  "Кто такой Коллекционер? Я уверен, что он разумный человек. Могу я поговорить с ним?"
  
  "Боги, где вы были рождены? Он вас не увидит. Убирайтесь", - приказала она.
  
  Притворившись вежливой невинностью, я вернула на место тяжелый клин, который удерживал дверь. "Могу я зайти позже?"
  
  "Нет!" - завопил человеческий гриб.
  
  Зная, что мне все еще нужно найти девушку, я воздержался от каких-либо возражений и тихо ушел.
  
  Альбия на самом деле ждала. Когда я, наполовину задыхаясь, вышел на свежий воздух, она захныкала. Заметно, что ее не били, хотя они раздели ее; она дрожала в разорванном нижнем белье, но сжимала в руках голубое платье, которое нашли для нее дети Хиларис, теперь свернутое в тугой сверток, который она прижимала к своей костлявой груди. Ее единственное достояние в мире. Ее первый достойный опыт. Возможно, единственная причина, по которой она мне доверяла.
  
  Я кивнул ей, чтобы она шла со мной. Мы вышли на крыльцо бани, где я остановился, чтобы прочистить легкие; мне нужно было сильно прокашляться, иначе меня стошнило бы.
  
  "Ты воняешь, моя девочка". Я пробыл в борделе всего мгновение, но почувствовал, что сам провонял. Я мог подождать. В резиденции были приличные ванны, но мне нужно было привести Альбию в презентабельный вид, прежде чем передать ее на попечение Хелены. Я должен был сделать это ради себя. "Мы едем домой. Теперь все кончено, Лучше сначала приведи себя в порядок."
  
  Петроний бездельничал возле будки дежурного. Поскольку он был на вахте, я проигнорировал его; таково было правило.
  
  Это был мужской час в бане с разовым сексом. Я никак не мог отправить Альбию туда, и уж точно не собирался брать ее с собой. Я уговорил дежурного дать мне губки и ведро теплой воды, затем мы отвели девушку в раздевалку, чтобы она помылась. Там, у шкафчиков, не было посетителей, и, по крайней мере, это избавило меня от необходимости беспокоиться о том, что она ускользнет через черный ход.
  
  "Если она украдет какую-нибудь одежду ..."
  
  "Она этого не сделает". На ней было ее любимое синее платье.
  
  Вокруг вестибюля, где продавались билеты, стояла скамейка. На ней сидели две молодые женщины, втирая миндальное масло в ногти. Они были респектабельно одеты, с блестящими, хорошо уложенными волосами и приятными позами, но производили впечатление проституток. Подружки часто сидят парами, одетые одинаково, конечно, так что, возможно, я оклеветал их. Казалось, они околачивались поблизости специально, но не подали виду, даже пока я праздно ждал Альбию. После молчаливого наблюдения за моими переговорами они оба встали и ушли.
  
  Я снова вышел на крыльцо, предоставив Петро возможность спокойно прогуляться за мной.
  
  "Что происходит?" пробормотал он.
  
  "Протеже Елены". Мы стояли бок о бок, смотрели на улицу и говорили как ни в чем не бывало, как будто мы были незнакомцами, обменивающимися вежливыми словами, пока один из нас ждал друга. "Я должен кое-что сказать тебе, Люциус". Мне пришлось притвориться, что я ничего не знаю о Майе. "Это о твоей семье..."
  
  "Пропусти это. Я знаю".
  
  "Ах,… Наше сердце разбито из-за вас. Они были прекрасными девушками".
  
  Петроний ничего не сказал. Я чувствовал, как он старается держать себя в руках. В конце концов он пробормотал: "Так что же привело тебя сюда?"
  
  Я мог бы сыграть таким образом. Мне нужен был его совет. "Кажется, я только что ввязался в рэкет малолетних проституток".
  
  "Ты украл ту девушку из борделя, Фалько? Это может быть глупо".
  
  "Елена приютила этот печальный обрывок. В первую очередь, она была моей".
  
  "Скажи им это! Они тебя видели?"
  
  "Боюсь, что так. Они называют это "Старый сосед". Я только что встретил мумифицированную бабушку старого соседа ".
  
  "Она наживет себе злейшего врага", - предупредил Петроний.
  
  "Я справлюсь с этим. Ты заметил ее?" В ответ он что-то проворчал. "Кто Коллекционер?" Я спросил.
  
  Петроний бросил на меня острый взгляд. "Сутенер, собирающий новую наживку". Он сделал паузу. "Опасен". Через мгновение он назвал мне полную рубрику. "Ты знаешь, как это работает. Они охотятся на беззащитных девушек. Коллекционеры ходят по улицам и подбирают их. Берет их, насилует и избивает, заставляет поверить в свою никчемность, притворяется, что у них нет собственного мнения, запихивает в какую-нибудь грязную дыру, а затем работает до смерти. Прибыль получает только менеджмент. С клиентов берут деньги, завышают их цену и грабят. Старая кошелка держит новую плоть в своих грязных когтях, пока та не становится покорной, затем сутенер управляет девушками до упаду. "
  
  Сердито воскликнул я. Я пытался убедить себя, что Альбия раньше не участвовала в этой торговле. Когда ее похитили, она знала, что ее ждет, но воспользовалась шансом позвать на помощь, и я подоспел к ней как раз вовремя.
  
  "Итак", - медленно спросил я. "Лонгус, мой старый хрыч, ты наблюдаешь за игрой vice?"
  
  "Я на obbo", - коротко согласился он.
  
  "Порок"?
  
  "Порок. И все остальное".
  
  "Осмелюсь ли я спросить, как так получилось?"
  
  "Нет, Фалько".
  
  "Ты присоединился к когорте Остии?"
  
  "Так не работает. Остийские бдители - это не отдельная когорта. Остию охраняют бывшие члены римских регулярных войск; когорты предоставляют их по очереди. Я все еще придерживаюсь Четвертого. "
  
  "Так это Рим или Остия проявили интерес к Британии?" Сухо спросил я.
  
  "И то, и другое, Фалько".
  
  "И губернатор не знает?"
  
  "Я думаю, что нет". Нотка неуверенности в голосе Петро была риторической. Он все прекрасно знал.
  
  "Тебя здесь быть не должно. Что задумали вигилы, протягивающие руки за границу? И тайно?" Это должно быть секретом. Если бы префект Вигилеса попросил разрешения послать сюда людей, ответ был бы отрицательным. Армия занималась всем в провинциях. Губернатор обладал единоличной властью; Фронтин был бы возмущен таким хитрым маневром. Даже если предположить, что начальство Петро послало его - а я предполагал, что так оно и было, поскольку они знали, куда ему написать, - если бы его застали здесь за работой, они бы отрицали какую-либо осведомленность о миссии. Арест был бы наименьшей из его проблем с Фронтином. "Я спрошу еще раз, негодяй: как так вышло?"
  
  Петроний стоял, скрестив руки на груди. Я чувствовал в нем новое мрачное настроение, но он все еще был самим собой. Крупный, обычно спокойный, проницательный, способный, надежный. На самом деле жаль, что он дал отпор моей сестре. Стыдно за ее предыдущие отказы ему.
  
  "Ты играешь роль мускула в этой бане?" Догадался я. "Но это прикрытие?"
  
  "Я ищу кое-кого", - признался он. "Возможно, двух мужчин. Мы точно знаем, что один приехал в Британию, а другой пропал из Рима. Здесь тоже замешаны приспешники, но операция заключается в том, чтобы поймать большую пару."
  
  "Ты говоришь о крупной банде?"
  
  "Да, настоящие ублюдки. Они привлекли внимание в Остии, хотя их базой является Рим. Мы думаем, что они нацелились на Британию как на новый региональный рынок. Они назначили менеджеров, целую команду разработчиков, и похоже, что лидеры в настоящее время здесь, налаживают работу. Так что я тоже здесь ".
  
  "Ты и сколько их?"
  
  "Я", - сказал он. "Только я". Я вздрогнул; возможно, он тоже.
  
  "Дерьмо собачье, Петро". В этот момент я повернулся, чтобы посмотреть на него. "Это обреченное на провал поручение". Петроний Лонг, человек спокойного ума, не стал спорить. "Я с тобой, если ты хочешь", - прокомментировала я тогда. Он мог ответить или отказаться от моего предложения.
  
  "Твое присутствие в этой забытой богом провинции, - печально подтвердил Петроний, - было единственным преимуществом, когда я взялся за эту работу".
  
  "Спасибо за это". Я снова уставился на улицу. "Полагаю, я не должен говорить, что ты, черт возьми, мог бы мне сказать".
  
  "Это верно", - подтвердил Петро. "Не говори этого".
  
  Кто знает, о чем он думал, этот негодяй? По крайней мере, он казался довольным, что мы сейчас разговариваем. Я сам был доволен. "Но почему ты?" Я спросил.
  
  "Я знаю Британию. И это личное". Я был удивлен. Обычно Петроний Лонг был более собранным. "Я хочу заполучить одного из руководителей". Его голос был мрачным. "Я наблюдал за ним долгое время".
  
  "И здесь есть еще один?"
  
  "Новый партнер. Человек, которого мы так и не опознали. Мы знаем, что он существует, но он скрывает свое лицо. Я надеюсь назвать его имя, пока я здесь. Он должен быть на виду - римлянин, создающий разветвленную преступную сеть, подобной которой раньше никогда не существовало в Британии. "
  
  "А как насчет того, кого ты хочешь?"
  
  "Он может быть где угодно, но я верю, что он здесь со своим партнером".
  
  "А кто он такой?"
  
  Петроний хотел рассказать мне, но по какой-то причине сдержался. Моя работа редко касалась мира гангстеров; предположительно, название мало что значило. "Если только на этот раз это не чертов Флориус".
  
  "Какой же ты шутник, Фалько!" Петроний похлопал меня по плечу, а затем грустно улыбнулся. Флориус был бесполезным мужем своей неудачно выбранной молодой любовницы, Мильвии. Мильвия происходила из наихудшего окружения. Ее покойный отец был крупным рэкетиром; ее мать все еще была им. Во всяком случае, она была еще большим преступником, чем ее отец. Флориус, ее жалкий муж, не в счет. Для Петро маленькая Мильвия осталась в прошлом - и мы оставим эту тему.
  
  "Ты здесь живешь?" Спросил я, кивнув головой в сторону бань. "Нет. Через реку. Там есть мансио". Официальный туристический домик. "Это неплохо. Я вижу, кто приходит и уходит в город."
  
  "Как мне его найти?"
  
  "Не показывайся там, Фалько".
  
  "Нет, я не буду, но все равно скажи мне, как его найти". Мы почти шутили по-старому.
  
  "Переправьтесь на пароме, и это станет очевидно".
  
  "Я запомню, что этого делать не следует".
  
  "Хорошо. Тогда я тебя больше не увижу!"
  
  Альбия вышла. Ее идея привести себя в порядок была слабой, но она сменила платье, которое покрывало большую часть грязи. Запахи борделя, казалось, въелись. Я больше ничего не мог с этим поделать.
  
  Петроний вернулся в дом. Я повел Альбию обратно по узкой улочке, нырнув в колоннаду, чтобы быть менее заметным. Ошибка. Внезапно ведьма из "Старого соседа" выскочила на нас из дверного проема. Она вонзила когти в Альбию прежде, чем я успел отреагировать.
  
  Девушка завизжала. Это был звук испуга, но полный смирения. Она была жертвой всю свою короткую жизнь. Спасение казалось слишком приятным, чтобы длиться долго.
  
  У меня снова перехватило горло от отвращения. Пока старуха безумно пыталась затащить девочку обратно в ее вонючий дом, я схватил несколько веников из лотка для метел. Обычно я не нападаю на бабушек, но эта ведьма была возмутительной, и я знаю, когда нарушать правила. Я набросился на невысокую толстушку, яростно избивая ее, одновременно крича Альбии, чтобы она убегала.
  
  Ничего хорошего. Она слишком привыкла пресмыкаться, слишком привыкла принимать наказания. Содержатель борделя тащил ее за собой, частично за одну руку, частично за волосы. В то же время старухе удалось отобрать у меня метлы. Пока они скреблись на тротуаре перед овощной лавкой, я начал забрасывать похитителя всем, что мог схватить: кочанами капусты, морковью, аккуратно связанными пучками твердой спаржи. Возможно, Альбия случайно попала под летящую брассику; теперь она кричала гораздо громче.
  
  Пора перестать быть брезгливой. Мадам зарычала, обнажив гнилые зубы и залитый вином пищевод. Я смотрела на более красивые глотки у истекающих кровью борзых. Я прыгнул на нее, обхватил рукой за шею и откинул ее голову назад, давая ей почувствовать, что теперь я держу в руках свой нож. Она отпустила Альбию. Крики Альбии только усилились.
  
  Локоть врезался мне в половые органы с силой тарана. Пятки ударили меня назад с мучительной силой, в то время как другой локоть лишил меня дыхания от жестокого удара в область талии. Обе руки поднялись и попытались оторвать мне уши. Затем она схватила меня обеими ногами и упала вперед, опрокинув меня своим огромным весом.
  
  Я попытался перекатиться вбок. Инициатива принадлежала ей. Я был сбит с толку этим огромным комом вонючего жира. Мои ноги были связаны вместе ее бедрами, похожими на стволы деревьев. Нож был где-то под нами, но многого не добился. Я хотел, чтобы Альбия привела Петро, но в компании рэкетиров мне все равно приходилось притворяться, что мы с ним незнакомы. Если бы девушка только попыталась убежать, я мог бы обмякнуть и вывернуться, но я знал, что она все еще была поблизости, прыгая в отчаянии. Я слышал ее сдавленные крики.
  
  Оказавшись в тупике, мы с женщиной боролись, затаив дыхание. Я преодолел свою неуверенность в ее возрасте и поле. Это было все равно что сражаться с мерзким слизняком, вынырнувшим из какого-нибудь черного озера у врат Подземного Мира. Пока мы размахивали руками, ее лохмотья ослабли, и их концы свисали, как длинные ветви стигийского сорняка. Она брыкалась и дергалась. Меня швырнуло, но я вцепился в нее, впиваясь ногтями. Я вонзил сапог в икру, достаточно сильно, чтобы сломать кость, но задел только плоть, и она только сердито зарычала. Грязные пряди волос хлестали меня по глазам. Я ударил ее по черепу. Я не знаю, что это сделало с ней, но мне было больно.
  
  Внезапно моя правая рука соскользнула. Я потерял свой нож, но схватил женщину сильнее. Я поднял ее за плечи, затем ударил лицом о землю, один, два и три раза. Мы лежали в канаве, и я бил ее об бордюр. Я слышал собственное кряхтение от усилий.
  
  Без предупреждения ситуация изменилась. Прибыли другие люди. Внезапно меня оттащили, обрушив на меня шквал побоев, чтобы усмирить. Я видел, как старую женщину тащили назад по дороге, держа за растопыренные ноги. Настала ее очередь кричать; это было грубое обращение. После того, как меня оттащили от нее, меня швырнуло вниз головой, хотя я отбил свой нож. Бесполезно: нога в сапоге быстро наступила на мое запястье и придавила его. Другая нога стояла на моей шее, надавливая ровно настолько, чтобы угрожать сломать ее. Я лежал неподвижно.
  
  "Вставай!" Я могу признать женский авторитет. Я вскочила на ноги.
  
  "Что происходит?"
  
  "Не разговаривай!" Это старое клише.
  
  У меня все еще был мой нож; никто не пытался отобрать его у меня. Я также не предпринимал попыток воспользоваться этой штукой - по крайней мере, с парой мечей, вонзающихся прямо сквозь мою разорванную тунику в спину, и третьим оружием, сверкающим прямо спереди, нацеленным мне в сердце.
  
  Я уже знал, чего ожидать; я слышал голоса. Беглый взгляд вокруг подтвердил худшее. Альбия исчезла. Пожилая женщина лежала без сознания, брошенная рядом с борделем. И я был схвачен эффективной бандой хорошо одетых, опасно вооруженных молодых девушек.
  
  Когда они уводили меня с собой, я увидел Петрония Лонга на крыльце бани. Он наблюдал за моим удалением со слабой сардонической усмешкой.
  
  
  XXIV
  
  
  Дом, в который меня привели женщины-гладиаторши, казался маленьким, но я чувствовала, что в нем было довольно много жильцов. В комнате, куда они бросили меня, было почти темно. К этому времени наступил вечер. Слабые домашние звуки и запахи свидетельствовали о том, что люди были заняты ужином. Мне не приносили еду. Для информаторов голод был проклятием работы.
  
  Они не связали меня, но дверь была либо заперта на засов, либо ее заклинило. Я оставался спокойным. Ну, пока. После захвата ко мне не применяли никакого насилия. Эти женщины были бойцами, но они убивали профессионально - ради кошелька победителя. Если они и привели меня сюда по какой-то причине, то, похоже, это не та причина, которая требовала моей смерти.
  
  Все равно я был настороже. Они были бойцами, и их было много.
  
  Когда они достигли развлекательной стадии своего вечера, когда некоторые посетители могли позвать акробатов, остроумных гномов или флейтистов, они позвали меня. Дом был стильным. Там, должно быть, столовая; я с тоской подумала об остатках еды. Но они ждали, чтобы развлечься со мной в маленьком саду с колоннадой. Я шел туда по тихим коридорам на уровне тессер. Откуда-то доносился вызывающий воспоминания аромат дымящихся сосновых шишек, используемых в ритуале арены. Откуда-то издалека доносится сводящий с ума привкус обжаренного лука, используемого исключительно для мучения голодных мужчин.
  
  Мои похитители грациозно опирались на колонны, в то время как я стояла в центре, как обесчещенный ребенок. Если они и заметили урчание у меня в животе, эти девушки проигнорировали это, доказав, что гладиаторы погрязли в жестокости. Должно быть, я представляла собой жалкое зрелище: грязная и в синяках, подавленная, озадаченная, вонючая и измученная. Такие качества нормальны в моем ремесле, но группа женщин-бойцов может не воспринять это как красочное. Они принадлежали к классу, который был юридически печально известен, лишенный всех прав в обществе. Доносчиков можно поносить, они становятся предметом сатиры , счета по которым никогда не оплачиваются, но, тем не менее, я был свободным человеком. Я имел право голосовать, мошенничать с налогами и трахать своих рабов. Я надеялся, что эти женщины на краю общества не будут слишком этому завидовать.
  
  Мне было не по себе по другой причине. Все мужчины с момента полового созревания знают, что женщины на арене - это сексуальные хищницы, хватающие яйца.
  
  Судя по всему, они вежливо скрывали этот аспект. Хотя у тех двоих, которых я впервые заметил в банях, был вид распущенных женщин, ожидающих клиентов, когда они расслаблялись дома, вся группа - сейчас здесь было пять или шесть человек - казалась лесными нимфами, у которых на уме не было ничего, кроме совершенствования непристойного эха. Выстиранные белые халаты; бесконечно расчесанные длинные волосы; ухоженные пальцы ног, торчащие из расшитых бисером домашних тапочек. Вы могли бы обсуждать стихи с этими красавицами - пока не заметили бы их высокомерие, мускулы и зажившие шрамы. Они были странно смешаны. Высокий или миниатюрный, блондин или негр: хороший выбор кассовых сборов. Один выделялся: девочка, которая думала, что она мальчик, или мальчик, который думал, что он девочка.
  
  Сначала я удивился, почему их не повесили в цепях в казармах гладиаторов. Как они могли позволить себе содержать уютный и просторный дом? Потом я понял это. Да, неопытные коллеги были бы в плену у захудалых ланистаи в учебных заведениях, но они добились независимости. Они были успешными бойцами. Неудачники были мертвы.
  
  "Вы собираетесь меня отпустить?" Я кротко спросил их.
  
  "Амазония приближается". Первой ко мне обратилась чрезвычайно высокая худощавая негритянка.
  
  "Кто это?"
  
  "Ты узнаешь".
  
  "Звучит зловеще".
  
  "Так что бойся! И кто вы такой?"
  
  "Меня зовут Дидий Фалько".
  
  "А чем ты занимаешься, Фалько?" Тяжелый намек заставил меня моргнуть. Или все это было в моем воображении? Отбросив желание пошутить, что я просто расточитель времени, который развлекается с девушками, я сказал им прямо: что я работаю на губернатора и расследую смерть Веровулкуса. Казалось, лучше быть честным. Возможно, они уже знают, кто я такой.
  
  Они обменялись взглядами. Я не мог сказать, означало ли это, что они были впечатлены моим социальным положением, или же имя Веровулк было значительным.
  
  "Каково это - быть спасенным?" - усмехнулась крепкая брюнетка. "Это воняет".
  
  "Потому что мы женщины?"
  
  "Мне не нужна была помощь. Я держался сам".
  
  "Не с того места, где я стояла", - воскликнула она, смеясь. Все они захохотали. Я ухмыльнулся. "Что ж, справедливо, дамы. Тогда позвольте мне поблагодарить вас".
  
  "Выключи заклинание!" - воскликнул мальчик, который думал, что он девочка (или девушка, которая думала, что она мальчик).
  
  Я просто пожал плечами в ответ на него (или на нее). "Ты знаешь, что случилось с подростком, которого утащила эта ведьма?"
  
  "Она в безопасности", - вмешалась аккуратная блондинка в греческом стиле. У нее был нос прямиком из перистиля афинского храма, но голос звучал так же заурядно, как у портовой ловли моллюсков.
  
  "Не пугай ее; она достаточно пережила сегодня. Она была под защитой моей жены ..."
  
  "Тогда тебе следовало оставить ее со своей женой, извращенец!"
  
  Теперь я начинала понимать, почему они схватили меня: это жесткое сообщество сестер защищало Альбию. Это было прекрасно, но было неясно, видели ли они во мне жертву. "Я никогда не пытался сделать из нее ребенка-проститутку. Я хотел, чтобы она завязала с этим".
  
  Возможно, они это понимали. (Возможно, им было все равно.) Гречанка поставила ногу на балюстраду, обнажив великолепную, хорошо намазанную пемзой ногу через незастегнутую юбку. Это действие, по-видимому, бессознательное, заставило меня сознательно сглотнуть. "Теперь она с нами". Это было бы сложно объяснить Хелене.
  
  "Ну, подумайте еще раз, вот мой совет. Альбия - не рабыня. Незаконное превращение свободного гражданина в гладиатора - это серьезно. Вы все можете оказаться зарезанными вместе с преступниками ". Это было утреннее событие на арене, где осужденных подвергали кровавому наказанию: рубили и крушили без отсрочки. Каждый победитель сразу же вступает в следующий бой, и смотритель ринга убивает последнего на мокром красном песке. "Кроме того, - попытался я, - ты же видел ее - она совершенно не подходит. У нее нет ни телосложения, ни телосложения. Я также могу сказать тебе, что у нее нет ни скорости, ни боевого интеллекта, ни изящества движений...
  
  Пока я сыпал лестью, откуда-то сзади меня раздался ироничный взрыв аплодисментов. Чей-то голос громко закричал: "О, почему бы тебе просто не добавить, что у нее было плоскостопие, плохое зрение и мешала грудь?"
  
  Рим! Акцент, язык и отношение вернули меня домой. Знакомство ударило меня в пустой желудок. Я даже почувствовал, что знаю этот голос.
  
  Я обратился. До сих пор я продержался достаточно долго в противостояниях, чтобы чувствовать себя вполне расслабленным. Это должно было измениться.
  
  "Амазония", - сообщила мне одна из девушек слева от меня. По крайней мере, эти суровые девы были вежливы. Когда они закончат пробивать толстые деревянные столбы тренировочными мечами, кто-то должен смыть с них пот губкой и провести с ними час занятий по этикету.
  
  Когда мои глаза нашли новоприбывшую, я была ошеломлена. Широко расставленные карие глаза игриво смотрели на меня. Амазония была одета в белое, как и остальные, оттеняя темную и знойную кожу. Ее волосы были собраны на макушке, затем собраны в змеящийся хвост длиной в два фута; застежку украшали бутоны цветов. Я ожидал увидеть какого-нибудь надменного лидера группы без чувства юмора, у которого были планы унизить меня. Я нашел маленькое сокровище с гибким телом, горячим сердцем и глубоко дружелюбным характером. Было ли это инстинктивным мужским признанием хорошей партнерши по постели? Нет. Я уже знал эту женщину. Дорогие боги, когда-то в моем сомнительном прошлом я знал ее довольно хорошо.
  
  Она изменила свою карьеру с тех пор, как я видел ее в последний раз, но, как я догадался, не намного больше. Вокруг глаз появились дополнительные тонкие морщинки и появился вид закаленной зрелости, но все остальное было именно таким, каким я его помнила, и, насколько я помнила, все было на своем месте. Вспышка в ее глазах говорила о том, что она тоже все помнит. Она была триполитанской канатоходкой. Поверьте мне, она была лучшей танцовщицей на канате, которую вы когда-либо видели, блестящей цирковой акробаткой - и столь же хороша в других вещах. Я бы ни за что не смог объяснить Елене эту случайную встречу.
  
  Если так называемая Амазонка и удивилась, увидев меня, то я в этом сомневался. Должно быть, она какое-то время прислушивалась. Возможно, она точно знала, какого жалкого пленника ей предстояло осмотреть. "Спасибо, что присматриваете за ним. Знакомьтесь, это Маркус! Он не такой безмозглый, каким кажется. Ну, не совсем. Мы с Маркусом старые, очень старые друзья ".
  
  Я слабо сопротивлялся. "Кто придумал военный псевдоним? Амазония? Привет, Хлорис".
  
  Она действительно покраснела. Кто-то еще хихикнул, хотя и тихо. Я почувствовал их уважение. Она явно была их лидером - что ж, я ожидал этого; было время, когда она могла провести меня по цветущим лугам до самого Элизиума.
  
  "Давно не виделись, Маркус, дорогой", - приветствовала меня девушка, которую я знал как Хлорис, с хищной улыбкой.
  
  Тогда я почувствовал глубинный страх мужчины, который только что встретил старую девушку, которую он считал всего лишь воспоминанием, и который обнаруживает, что она все еще преследует его.
  
  
  XXV
  
  
  Ну и ну! Это такое удовольствие!" Она просияла. "Скучала по мне?"
  
  "А что, я тебя знала или что-то в этом роде?" она пошутила.
  
  "Никогда не замечал, что я ушел", - решительно парировал я.
  
  "О, я бросила тебя, Маркус, дорогой". Если ей хотелось так думать, вполне справедливо. "На самом деле я бросала твою злую старую мать".
  
  "Итак, моя мать - замечательная женщина, и она очень любила тебя".
  
  Хлорис пристально посмотрела на меня. "Я так не думаю", - сказала она с угрозой в голосе. Ну вот, я подумал.
  
  Меня отвели в частную беседку, устланную очень дорогими звериными шкурами. К сожалению, в основном хорошо помятыми. Хлорис всегда любила много мест, где можно поваляться. Всякий раз, когда она принимала полулежачее положение, ее намерение не было спокойным. Насколько я могу судить, эта комната видела много занятий, которые она любила.
  
  Картина была потрясающе драматичной: темно-красные стены, подчеркнутые черными деталями. Если вы осмелились присмотреться, на иллюстрациях были изображены жестокие мифы, в которых несчастных людей разрывали на части или привязывали к колесам. Эти фотографии были в основном крошечными. Я не слишком утруждал себя, разглядывая бешено бросающихся быков и обезумевших жертв; было опрометчиво отводить глаза от Хлорис. "Что случилось с подростком?"
  
  "Снова сбежать". По крайней мере, Хлорис никогда не была девушкой, способной прибегать к уловкам. В этом и заключалась проблема в старые времена: ей всегда нравилось, когда мама точно знала, что происходит. Моя мать была шокирована, поскольку я благоразумно ничего ей не рассказывал.
  
  "Вы позволили девушке уйти?" Я показал свое раздражение. "Послушайте, если кто-нибудь из вас снова ее заметит, не могли бы вы притащить ее сюда, пожалуйста? Она беспризорница, попавшая в беду. Меня зовут Альбия. Я не хочу, чтобы с ней случилось что-нибудь плохое. "
  
  "Она, вероятно, побежит прямиком обратно в бордель, маленький идиот". К сожалению, я догадался, что Хлорис была права. "В чем твой интерес, Фалько? Она свидетель по твоему делу?"
  
  "Утопленник?" Я не подумал об этом, хотя это было возможно. Альбия покопалась в "Золотом дожде"; она вполне могла что-то знать. "Я даже не спрашивал ее. Нет, ее взяла к себе моя жена."
  
  "Твоя жена?" Взвизгнула Хлорис. "Что, какая-то бедняжка наконец-то переехала к тебе? Я ее знаю?" подозрительно спросила она.
  
  "Нет". Я был уверен в этом.
  
  "Как ее зовут?"
  
  "Елена Юстина".
  
  "Елена - гречанка. Она рабыня?"
  
  "Только если ее благородный папа двадцать лет говорил очень большую ложь. Он сенатор. Я стал респектабельным".
  
  Я знал, какую бурную реакцию это вызовет.
  
  Когда Хлорис перестала смеяться, она вытерла слезы с глаз. Затем она снова беспомощно ушла. "О, я просто не могу в это поверить!"
  
  "Верь в это", - спокойно приказал я.
  
  Мой тон остановил истерику. "Не напыщай меня, Маркус, любимый".
  
  Я улыбнулся ей. Это была фальшивая улыбка. Как и многое другое в наших отношениях. Было бы бестактно говорить, что я женат сейчас, потому что, как только она бросила меня, я наконец нашел свою настоящую любовь. Хлорис, демонстративную девушку, вероятно, стошнило бы.
  
  "А как же ты? Что все это значит?" Спросил я.
  
  "Я знал, как обращаться с мечом". В своем цирковом номере Хлорис использовала их в качестве балансиров, когда не размахивала зонтиками или веерами из перьев. Мужчинам в зале понравилось позвякивание мечей, хотя большинство предпочло веера, потому что это выглядело так, как будто под ними ничего не было. Я случайно узнал - потому что она сказала мне - что она носила кожаное нижнее белье, чтобы предотвратить ожоги от веревки в чувствительных местах. Ее девизом было: содержи свое снаряжение в порядке. Я ожидал, что она все еще следует этому. "Я хотел перемен, когда бросил тебя, дорогая. Я начал драться профессионально. Я уже был знаком с организаторами; они вскоре отнеслись ко мне серьезно. Я молодец!"
  
  "Ты был бы таким".
  
  Ее лицо озарилось блеском, наполовину хвастовством, наполовину приглашением. Она выпрямилась на зыбучих песках из мехов, затем начала снимать ботинки - высокие, туго зашнурованные, с твердой подошвой для ударов ногами и толстыми ремешками для защиты. Контраст с ее почти прозрачной женственной белой драпировкой был тревожащим. Это всегда привлекало: миниатюрная девичья фигурка на ком-то неожиданно сильном. Когда она пошевелила голыми пальцами ног, я вспотел от эротических воспоминаний. Ноги Хлорис были натренированы хвататься за канаты и трапеции; она могла использовать их, чтобы яростно обвиваться вокруг чего угодно…
  
  "Расскажите мне о вашей британской системе".
  
  "О, Маркус. Звучит так, как будто я под следствием".
  
  "Просто любопытно. Почему именно здесь, из всех мест?"
  
  "Британия? Я достаточно слышал об этом от вас. Мы сформировали команду специально для того, чтобы приехать сюда. Много скучающих мужчин, мало мест для развлечений. Идеальное место. Совершенно новая арена. Лучше всего отсутствие встроенных групп гладиаторов-мужчин, которые мешают нам работать."
  
  "Кто твой мастер, твой ланиста?"
  
  "Чушь это!"
  
  Неправильный вопрос. Я должен был знать. Хлорис всегда была независимой. То, что она стала жертвой менеджеров, которые не знали о ее навыках и крали гонорары за выступления, раздражало ее и в цирковой жизни. Иметь тренера было действительно не в ее стиле.
  
  "Мы можем тренироваться сами", - сказала она. "Мы тренируемся каждый день и наблюдаем за прогрессом друг друга. Женщины - чертовски хорошие аналитики".
  
  "Да, я помню, ты тратил много времени на анализ того, что со мной не так… Ты возглавляешь команду?"
  
  "Анализировать свои недостатки было слишком утомительно, дорогой!" - вмешалась она.
  
  "Спасибо. Ты лидер?" Упрямо повторил я.
  
  "У нас нет лидера. Но я собрал группу вместе. Они слушают меня. Они знают, что у меня лучший баланс и физическая форма. И я могу играть в двух стилях - ретиарус и секутор, плюс я еще отрабатываю фракийский. "
  
  Я присвистнул. Не многие мужчины-гладиаторы могли предложить три стиля боя.
  
  "Хочешь испытать меня?" она просияла.
  
  "Нет. Для одного дня меня уже достаточно поколотили".
  
  "Да, маменькин сынок совсем измучился с толстухой… Иди сюда, и я помогу тебе почувствовать себя лучше". Хлорис потянулась, разминаясь перед часовой тяжелой тренировкой на мне. Сама мысль об этом приводила в уныние.
  
  Она говорила серьезно. Она думала, что я хочу того же, что и она, как и все женщины. Из этого можно было бы составить философский трактат, но я был слишком озабочен тем, чтобы оставаться вне досягаемости. "Послушай, я потрясен своей слабостью, но я слишком голоден, Хлорис. Я тебе бесполезен. Я просто не мог сосредоточиться ".
  
  "О, ты не изменился". Она подумала, что я поддразниваю. Опасно, но ей понравилась эта мысль. "Пришло время принять решение!"
  
  "О, Хлорис, ты же не собираешься сказать, что он трахает меня или ест?"
  
  "Звучит неплохо!" Она вскочила и бросилась ко мне. Не было времени даже сглотнуть, как она обвилась вокруг меня, как может только акробат. Если я и забыла, каково это, память вскоре вернулась."-Так что же это, дорогой?" Она хихикнула.
  
  Я вздохнул с выражением, которое могло бы сойти за вежливое сожаление. "Послушай, я умираю с голоду. Можно мне что-нибудь поужинать, пожалуйста?"
  
  Хлорис ударила меня по почкам, хотя это был свободный, дикий удар, который нанес лишь частичный урон. Она выбежала из комнаты. Я рухнул, обливаясь потом. Затем, как я и предполагал, мне прислали поднос с едой. Я довольно хорошо выбирал своих старых подруг. В Хлорис никогда не было злого умысла.
  
  "Позже!" - многозначительно пообещала она, уходя.
  
  О Меркурий, покровитель путешественников, либо вытащи меня из этого, либо просто убей, чтобы я не знал, что это происходит! В Риме я был прокуратором Священных Гусей и Цыплят. О Меркурий, никогда не позволяй Хлорис обнаружить это! Теперь я сам был мягкой маленькой молодкой в своей клетке, которую откармливали. Я покорно жевал. Мне понадобились бы мои силы.
  
  Ее не перепутаешь с гладиатором. Кроме того, она была замечательной девушкой, и я, конечно, знал это. Когда-то я позволил бы себя уговорить без борьбы. Теперь слишком многое было поставлено на карту. Я двигался дальше, в другую жизнь. Оказавшись лицом к лицу с тем, чего ожидали от меня прежнего, я почувствовал себя неловко. Теперь у меня были привязанности; у меня были новые стандарты. Как Петроний Лонг сказал Майе ранее, приняв важное решение, ты не сможешь вернуться назад. Шок - это то, что другие люди не видят, насколько вы изменились. После шока приходит опасность. Когда эти люди думают, что знают тебя вдоль и поперек, ты начинаешь сомневаться в себе.
  
  Должно быть, она была нетерпелива. Едва я доел свою одинокую трапезу, как за мной пришли две женщины.
  
  "Ах, Гераклея, он снова выглядит обеспокоенным".
  
  "Да, мне страшно!" Я добродушно ухмыльнулся, как будто думал, что меня втянули в тематическую оргию. Гераклея и ее спутница обменялись взглядами, без сомнения, зная, что у Хлорид есть планы. Я не мог сказать, что они чувствовали по этому поводу, но я знал, что они не станут вмешиваться.
  
  "У тебя настоящие неприятности", - пообещали они мне. Даже в тот момент требовалось глубочайшее опасение.
  
  Когда они привели меня обратно в закрытый сад, меня ждала Хлорис. Она встретила меня сияющей улыбкой. Она обвилась вокруг меня, увлекая в сад, обещая: "У меня для тебя замечательный сюрприз, дорогой!"
  
  Казалось, лучше всего принять обещание с терпимой улыбкой. Это было до того, как она повела меня вокруг статуи в центр группы, и я увидел, насколько коварным было это обещание.
  
  Все женщины были здесь. Они замолчали, когда Хлорис показала меня, ожидая, что произойдет. В последнюю минуту, но слишком поздно, чтобы что-то изменить, я услышал еще один очень знакомый женский голос. Хлорис свисала с моей руки и покусывала меня за ухо, в то время как у меня было выражение, которое могло выглядеть только как чистая вина. Хелена была здесь.
  
  Альбия, которая стояла позади нее, должно быть, каким-то образом нашла ее и сказала, что я пленница. Елена бесстрашно вторглась бы в дом, полный женщин. Должно быть, она примчалась сюда в спешке, потому что даже привела с собой детей. Она пришла, чтобы попытаться спасти меня, но ее глаза сказали мне, что если бы она знала заранее о Хлорис, я был бы брошен на произвол судьбы.
  
  "Ну вот и он!" - воскликнула Елена Юстина, спутница моей постели и сердца. Она говорила певучим голосом, который, как предполагается, успокаивает маленьких детей, которые беспокоятся в незнакомой обстановке и боятся, что один из родителей потерялся. Она была хорошей матерью. Ни Джулия, которая сидела на траве, ни ребенок на ее руках не почувствовали бы тех эмоций, которые испытывала сама Хелена. Теперь я действительно был потерян и знал это.
  
  Она действительно выглядела впечатляюще. Высокая темноволосая женщина, которая вела беседу с этими профессиональными бойцами так, словно находилась среди женщин, которые все время были вне общества. Как и Альбия, стоявшая рядом с ней, она была одета в синее, но в нескольких хорошо окрашенных оттенках, материал облегал ее тело с неосознанной элегантностью. Серьги с лазуритом и жемчугом говорили о том, что у нее есть деньги; отсутствие других украшений добавляло, что ей не нужно грубо выставлять напоказ свое богатство. Она казалась уверенной в себе и откровенной.
  
  "Елена, душа моя!"
  
  Ее темные глаза остановились на мне. Ее голос был тщательно подобран. "Твои дети скучали по тебе, Маркус! И вот ты здесь, как Геркулес, развлекающийся среди женщин королевы Омфалы. Будь осторожен. Впоследствии Геркулеса подозревали в чрезмерном пристрастии к женской одежде."
  
  "Я ношу свою собственную одежду", - пробормотал я.
  
  Ее взгляд скользнул по мне. "Значит, это ты", - оскорбительно прокомментировала она.
  
  Широко раскинув руки и крича от ликования, Джулия Джунилла подбежала ко мне. Когда я поднял свою маленькую молнию, она затеяла шумную игру - залезла головой вперед под мою тунику. Там, где нити вились мощными лестницами, уже зияла дыра на шее, а тесьма порвалась. Это было последнее унижение. Я просто встал и позволил себе стать гимнастическим снаряжением для моего двухлетнего ребенка.
  
  "Итак!" - воскликнула Елена, ее взгляд решительно нашел Хлорис. "Ты закончила с ним? Могу я забрать его домой?"
  
  "Ты женился на своей матери!" Хлорис обвинила меня, не потрудившись понизить голос.
  
  "Я так не думаю", - сказал я. "Я могу справиться со своей матерью".
  
  Устав от того, что меня душат, я заставил Джулию подняться. На этот раз она затихла и лежала, глядя на женщин, положив свою кудрявую головку мне на плечо, что делало ее довольно милой. Руки потянулись погладить и пощекотать ее под охи и ахи.
  
  Ситуация изменилась. Хлорис была достаточно сообразительна, чтобы увидеть, что ее спутники были потрясены видом нас как семейной группы; расставание с нами принесло бы ей больше вреда, чем пользы. "Было приятно побыть с тобой, но сейчас тебе лучше бежать домой, Маркус".
  
  Хлорис проводила нас до двери. Она сделала все возможное, чтобы еще больше усугубить ситуацию. "Что ж, я вижу, у него получаются хорошие дети". Это подразумевало, что Хелена была просто моей племенной кобылой. Никто из нас не клюнул на наживку. "Надеюсь, я не доставила тебе слишком много хлопот, Маркус, дорогой", - ласково сказала она.
  
  "От тебя всегда были одни неприятности".
  
  "И ты был..."
  
  "Что?"
  
  "О, я расскажу тебе в следующий раз, когда мы останемся наедине". Хелена кипела, как и должна была. "А теперь иди, дорогая ..." - злобно произнесла одними губами Клорис. "Не будь к нему слишком строга, Хелена, моя дорогая. Ты же знаешь, мужчины должны следовать своей воле".
  
  Затем Елена Юстина приложила все усилия. Стоя на улице, она сказала: "Конечно, они это делают". Она улыбнулась. Это было вежливо. Это свидетельствовало о силе ее воспитания. "Это и привело его ко мне".
  
  Альбия наклонилась, чтобы отстегнуть Нукса, которого выпустили наружу привязанным к деревянному столбу. Она бросила на меня испуганный взгляд, затем позволила собаке тащить себя далеко впереди нас.
  
  "Спасибо за спасение".
  
  "Я слышала, что тебя похитили!" Парировала Хелена. "Если бы кто-то упомянул, что ты добровольно стала секс-игрушкой, я бы не вмешивалась".
  
  "Успокойся".
  
  "Кто именно это был, Маркус, дорогой?"
  
  "Гладиатрикс по имени Амазония, увлекающая толпу". Я признался во всем. "В предыдущей карьере она была цирковой канатоходкой".
  
  "О, она!"
  
  "У меня всегда был хороший вкус", - проворчал я. "Вот почему я выбрал тебя".
  
  Елена Юстина, со всей силой своего воспитания, дала понять, что это не произвело на нее впечатления.
  
  Я чувствовал себя человеком, который только что сделал выбор. По какой-то причине это всегда угнетает.
  
  Неудивительно, что я чувствовал себя подавленным. Теперь я нес двух уставших детей по темным улицам, обстановке которых я не доверял, вместе с чрезвычайно молчаливой женой.
  
  
  XXVI
  
  
  Я отвела детей в детскую и сама уложила их в кроватки. Это выглядело как уловка. Я ничего не мог с этим поделать. Их мать довольно демонстративно отказалась.
  
  Позже я нашел Хелену, как и ожидал, одну. Она сидела в кресле с откидной спинкой, делая вид, что ей все равно. Это был спектакль. Она ждала, что я приду и найду ее. Я поспешно приготовился. Я даже быстро принял ванну; никогда не спорь с женщиной, если знаешь, что от нее сладко пахнет корицей, но на самом деле от тебя воняет. Чтобы моя уборка не выглядела слишком продуманной, я босиком помчалась на ее поиски и забыла причесаться. Страстный любовник с милым взъерошенным взглядом: сегодня вечером мне пришлось использовать каждый паршивый гамбит.
  
  Я опустился на диван, оставаясь в вертикальном положении и опершись локтем о подлокотник. "Хочешь услышать о моем дне?"
  
  Я изложил его кратко. Я изложил факты. В самом начале, когда я описывал уничтожение Альбии, Елена перебила: "Ты не посоветовался со мной".
  
  "Я поступил там неправильно".
  
  "Ты мужчина в доме", - саркастически прокомментировала она.
  
  Я продолжал рассказывать. Она слушала, но ни разу не взглянула на меня. "... В этот момент девушки-гладиаторы силой взяли меня под стражу. Остальное вы знаете ".
  
  Я сидел измученный. Приятно было быть чистым и в свежей тунике. К тому же это было опасно; сейчас был не тот момент, чтобы расслабиться и задремать. С таким же успехом я мог потерять сознание посреди занятий любовью. Тема, о которой я не слишком устал думать, но удовольствие, которого я не получу сегодня вечером.
  
  Когда Елена наконец подняла глаза, я спокойно смотрел на нее в ответ. Любовь в моем выражении лица была естественной; она должна была в это поверить. Я никогда не знал никого, подобного ей. Я изучал ее лицо, каждая черточка была мне знакома, от яростно выступающего подбородка до тяжелых нахмуренных бровей. После того, как мы вернулись домой, она быстро переделала прическу; я понял это по новому расположению костяных заколок с шишечками. Она видела, как я это делаю, и хотела возненавидеть меня за то, что я такой наблюдательный. Она тоже сменила серьги. У нее всегда болели уши от ляписовых подвесок; теперь она носила золотые поменьше.
  
  "Хочешь услышать о моем дне?" Хелена, как всегда боец, бросила мне вызов.
  
  "Люблю".
  
  "Я не буду беспокоить тебя утомительными утренними и дневными обязанностями". Спасибо Юпитеру за это.
  
  "Меня всегда интриговал твой широкий круг общения, Елена", - мягко упрекнул я ее.
  
  "Это на тебя не похоже".
  
  "Нет, это звучит как напыщенный осел", - сказал я. "Но это тоже не ты. Подозреваю, тебе есть, что мне сказать".
  
  Елене Юстине очень хотелось швырнуть в меня подушкой, но она сохранила достоинство. Ее длинные руки были крепко сжаты на коленях, чтобы удержаться. "Ты выяснил, что делали те женщины на улице, когда они разняли твою драку с содержательницей борделя? Или ты был слишком занят, дурачась с Хлорис, чтобы задавать полезные вопросы?"
  
  Я почувствовал, что стиснул зубы. "Ты, однако, спросил их?"
  
  "Я навел несколько справок, пока терпел их общество". На самом деле она не сказала холодно "Пока вы резвились в любовном гнездышке". "Есть бизнесмен, пытающийся захватить их группу. Он слишком напорист, и они это не приветствуют. Они работают без менеджера и не хотят уступать кому-то другому ".
  
  Я подумал, не тот ли это гангстер, которого искал Петроний. "Как его зовут?"
  
  "Я никогда не спрашивала. Все, чего он хочет, - это эксплуатировать их. Они знают, что он также управляет борделями", - сказала мне Хелена. "Поэтому, когда ты попытался помочь Альбии сбежать, они вмешались. Они сказали мне, что они тебе нужны!"
  
  "Это дешевая насмешка, как со стороны тебя, так и со стороны них".
  
  Елена Юстина всегда была справедливой. Она немного помолчала, затем согласилась: "Альбия сказала мне, что старуха была ужасной".
  
  "Правильно".
  
  "Альбия очень расстроена тем, что произошло. Мне все еще нужно вытянуть из нее всю историю ".
  
  Воцарилось молчание. Когда-то Хелена проверила бы, не пострадал ли я, осмотрев меня в поисках крови и синяков. Сегодня никаких шансов. "Хочешь еще что-нибудь сказать мне, фрукт?"
  
  Ей удалось не сказать: "Не называй меня так!" Вместо этого она притворилась, что ничего не заметила.
  
  "Зачем ты привел детей?"
  
  "Ты не вернулся домой. Мы все вышли тебя искать".
  
  Ее паника осталась невысказанной. Вместо того, чтобы рассказать об этом кому-либо в резиденции, она сама прочесала улицы. Когда она встретила Альбию и услышала, что я в беде, она, должно быть, схватила детей и убежала.
  
  - Ты сошла с ума, любимая. В следующий раз скажи своему дяде и сделай это как следует.
  
  - Они все еще были заняты за ужином. У нас была удивительная группа посетителей ". Я ждал, чтобы услышать больше. - Норбанус пришел снова, явно для того, чтобы кружить вокруг Майи. Я думаю, мы все ожидали, что это произойдет. Майя казался довольно рассеянным, но он воспринял это вежливо. Он ведет себя как хороший человек ".
  
  "Я провожу различие, - сухо заметил я, - между тем, когда вы называете кого-то милым, и когда вы утверждаете, что он только кажется таким".
  
  "Норбанус, похоже, настоящий", - сказала Хелена.
  
  "Если он увлечен Майей, я надеюсь, что так оно и есть. Но всегда возможно, что он может быть большой фигурой, за которой гонится Петроний".
  
  Елена была слишком заинтригована, чтобы сейчас сражаться. "Конечно, Норбанус слишком очевиден. "Ищет возможности приобрести недвижимость ", как он утверждает, просто кричит, что вот человек, который может быть вымогателем. Но если это так, он бы скрыл свой интерес ".
  
  "Можно подумать, что так. Но такие типы любят демонстрировать свое лицо на высших мероприятиях. Они вращаются в законных кругах, обманывая себя, что им это сходит с рук. Что ж, достаточно часто им это сходит с рук ".
  
  "Именно там они встречают влиятельных людей", - сказала Хелена.
  
  "И важные женщины! Не все они привязываются к молли с яркими волосами и кучей украшений. Некоторые жаждут женщин с состоянием и знатной родословной. Женщины, похоже, идут на это. Чем более славная репутация, ради которой потели их предки, тем быстрее от нее избавляются. Если бы у императора была жива дочь, она была бы хорошей добычей. "
  
  "Хотел бы я посмотреть, как Веспасиан разберется с этим!" Хелена даже восхищалась им. Я предполагал, что перспективы могут быть грязными.
  
  "Итак, кто еще пришел представиться Фронтину и дяде Гаю в этот прекрасный вечер?"
  
  "Все больше импортеров задаются вопросом, стоит ли им носить тоги, а юрист надеется на новых клиентов".
  
  "Если Британия сейчас привлекает адвокатов-спекулянтов, то все кончено. Пришла цивилизация - с ее нищетой и расходами".
  
  "Он мог быть преступником", - настаивала Хелена.
  
  "Он действительно мог. Были ли у него золотые кольца, сделанные из цельных самородков? Его защищали крупные мужчины с дубинками? Как его зовут?"
  
  "Popillius."
  
  "Я должен взглянуть на него".
  
  "Разве это не должно быть работой для Петрония?"
  
  "Почему все веселье должно доставаться ему? Если я думаю, что этот завсегдатай вечеринок выглядит многообещающе, то я подтолкну Петро в нужном направлении".
  
  "Тебе виднее".
  
  "Не будь таким".
  
  Казалось, больше нечего было сказать. Я признался, что очень устал и должен лечь спать. Хотя внешне мы разговаривали нормально, Хелена не подала виду, что присоединяется ко мне.
  
  Когда я подошел к двери, я обернулся и тихо сказал: "Я никогда ни с кем не разговаривал так, как с тобой". Хелена ничего не сказала. Я сделал только хуже. "Я не сделал ничего плохого. Мне жаль, если ты так думаешь."
  
  Я знал, что она чувствовала. Именно тогда она, наконец, начала показывать это. "Ну, Фалько. Дело в том, что мы оба знаем, что ты мог бы сделать ".
  
  Я ничего не мог сказать. Ее присутствие уладило дело. Но если бы Елена не вмешалась - кто знает?
  
  ???
  
  Несколько часов я почти не спал, оставшись один в постели. В конце концов, я неуверенно очнулся от легкой дремоты и почувствовал, что Хелена прокралась в комнату. Она молча заняла дальний стул. Хотя к ней прилагалась скамеечка для ног, слабый отблеск сквозь открытые ставни подсказал мне, что она съежилась, обхватив колени руками. К настоящему времени она, должно быть, поняла, насколько это неудобно, но когда мое дыхание изменилось, она перестала ерзать.
  
  Ну, она была здесь. Но это было неизбежно. Мы жили в чужом доме. Были десятки комнат, куда можно было уйти, если вы поссорились со своим мужем, но также и множество сплетничающих рабынь, совершающих набеги повсюду. Елена была бы смущена, если бы кто-нибудь узнал о нашем нынешнем состоянии.
  
  "Иди сюда". Это прозвучало более сердито, чем я имел в виду. Ответа не последовало. Был ли я удивлен? В следующий раз я лучше оценил тон: "Иди в постель, любимая… Тогда мне придется приехать и забрать тебя."
  
  Она бы этого не приняла. Она медленно подошла и забралась внутрь. Почувствовав облегчение, я на мгновение заснул, к счастью, я снова проснулся.
  
  "Прижмись ко мне".
  
  "Нет", - сказала она из принципа.
  
  С ворчанием я перекатился и схватил ее, прижимая к своему сердцу в целомудренных, полностью одетых объятиях. "Это все из-за ничего, любимая".
  
  Мужчины могут поспорить, такие случаи всегда бывают. Женщины сказали бы, что споры из-за ничего на самом деле касаются всего.
  
  Итак, мы лежали там, Елена все еще была напряжена и сопротивлялась. В какой-то степени она была права. Даже тогда, когда я ухаживал за ней во время ее страданий, я думал о другой женщине - так что в каком-то смысле я действительно предал ее. Хотя как я мог не помнить? Мы с Хлорис предавались похоти, и это плохо закончилось, и все это еще до того, как я начал мечтать встретить кого-то вроде Хелены. Если бы я тогда случайно не приехал в Британию, когда Елена Юстина случайно оказалась здесь, мы с ней никогда бы не встретились.
  
  Я был мужчиной. Когда я встретил старую девушку, меня охватила романтическая ностальгия (разве женщины не делают этого?). Но сегодня вечером я держал в своих объятиях Елену, и у меня не было желания что-то менять.
  
  Наконец-то я перестал предаваться воспоминаниям. Прежде чем заснуть, я еще немного подумал с нежностью об одной женщине. В тот раз если кого-то и предали, то не Елену.
  
  
  XXVII
  
  
  Утром битва все еще лежала вокруг нас, как тяжелое мокрое стадо. Хелена встала сама, быстро привела себя в порядок и позавтракала в нашем номере. Это было сделано для того, чтобы избежать назойливых вопросов за общим шведским столом. Она ничего мне не предложила, но оставила на подносе достаточно, если я захочу. Надувшись, я решил спуститься в столовую.
  
  Майя, очевидно, слышала о Хлорис. Она была в хорошей форме. "Я всегда думала, что она злая маленькая корова. И теперь она на арене - это позор. Ты позволил бы такой женщине угрожать всему, что у тебя есть сейчас? Так что бы ты почувствовал, Маркус, если бы Елена Юстина развелась с тобой?"
  
  "Глупый вопрос!" Поднос наверху, наедине, становился все более соблазнительным; слишком поздно. Я взяла булочку из корзинки и впилась в нее зубами.
  
  Вряд ли мы собирались разводиться. Имейте в виду, все, что мы с Хеленой сделали для того, чтобы считать себя женатыми, - это решили жить вместе; чтобы покончить с этим, ей всего лишь нужно было уйти от меня. Римское право чрезвычайно разумно в этих вопросах. Многие мои клиенты сказали бы, что это необоснованно.
  
  Моя сестра самодовольно ухмыльнулась. "Я думала, мы покончили с этой интриганкой много лет назад. Не говори маме, что ты ее видел".
  
  "Пойми меня правильно. Хлорис - это прошлое, Майя. Я оставляю тебя, чтобы ты сообщила маме новости о твоем новом скользком кавалере, любителе музыки!"
  
  "Он пригласил меня на свою виллу, расположенную ниже по реке".
  
  "Какая ужасная очередь для общения".
  
  "Я могу идти".
  
  "Потом ты можешь пожалеть об этом".
  
  Елена вошла в столовую, подтянутая и готовая к действию. Они с Майей не обменялись ни единым взглядом; некоторые женщины пускаются в откровенности со своими подругами, когда те расстроены, но Хелена избегала женских заговоров. Вот почему она мне нравилась. Она рассказывала мне о своих проблемах, даже когда проблемой был я. "Я тут подумал, Маркус. Тебе следует поговорить с Альбией о том, как умер Веровулк. Она всегда ошивалась по барам; возможно, она что-то видела."
  
  "Хорошая идея".
  
  "Я тоже приду".
  
  Я знала, когда нужно принять супружескую помощь. "Это было бы мило".
  
  "Не обманывай себя", - сказала она, всегда честная. "Я слежу за тем, что ты задумал".
  
  Я игриво приподняла бровь. "Весь день?"
  
  "Весь день", - трезво подтвердила она.
  
  Я улыбнулся и повернулся обратно к Майе. "Кстати, я вчера видел Петро".
  
  "Тебе повезло".
  
  Я мог бы сказать, что Хелена подумала, что я только что повысил вероятность того, что моя сестра отправится вниз по реке Тамесис за выпечкой и тяжелыми попытками соблазнения на вилле Норбана.
  
  Теперь я заметил, что сын Майи, Мариус, сидел под приставным столиком и кормил свою собаку. Взгляд, который он бросил на меня, был непроницаемым.
  
  Где была моя собственная собака?
  
  "Прошлой ночью я дала Накс Альбии, чтобы утешить ее", - сказала Хелена. "Ты читаешь мои мысли, Хелена. Лучше посмотри правде в глаза. Мы думаем одинаково; мы пара".
  
  "О, я знаю это!" - взревела она. Это вызвало ужас у рабов, подметавших коридор. Мне удалось хорошенько пнуть их ведро с водой, когда мы проходили мимо. "Маркус, попробуй решить, чего ты хочешь в жизни, чтобы мы все могли жить дальше".
  
  Я остановился как вкопанный и развернул ее лицом к себе. Из-за мокрого кафельного пола она слегка поскользнулась, и мне пришлось крепко схватить ее. "Я был схвачен. Ничего не произошло. Не тратьте силы на размышления о том, что я мог бы сделать. Я здесь. "
  
  Елена нахмурилась. "Это легко говорить, когда ты здесь в безопасности. Что происходит, когда ты исчезаешь в притонах и трущобах?"
  
  "Ты должен принять это на веру".
  
  "Доверять тебе довольно утомительно, Маркус".
  
  Она действительно выглядела изможденной. У нее было двое маленьких детей, один из которых все еще находился на грудном вскармливании. Наша попытка нанять няню обернулась большими трудностями, чем ее отсутствие. Здесь, в доме ее тети, у нее была некоторая передышка, где ей оказывали практическую помощь, но все это время она знала - впрочем, я тоже знал, - что скоро мы поедем домой, в Рим. Наши бесконечно требовательные дети снова будут полностью нашими, и когда я выйду на работу, она будет заботиться о них одна. Если со мной что-нибудь случится, Джулия и Фавония будут ее единственной ответственностью. Наши матери поддерживали ее, хотя и вызывали еще больший стресс , ссорясь друг с другом. В конечном счете, Хелена проводила много времени в одиночестве, гадая, где я нахожусь и в какой опасности нахожусь.
  
  Хелена была искушенной женщиной. Она знала, что любой мужчина может сбиться с пути истинного. Как только она увидела Клорис, то, должно быть, подумала, что мой день настал.
  
  Я признала, что, должно быть, это выглядело так, как будто я тоже так думала. Я едва ли мог винить Хелену. Как я мог предвидеть, что месье Дидиус Фалько, печально известный парень в метрополии, в конечном итоге окажется таким хорошим мальчиком?
  
  Альбия нервно пряталась. Не воображайте, что спасение от жестокой проституции сделало девушку благодарной. В той части моей жизни, о которой я никогда не рассказывал, я был армейским разведчиком. Во время тесного контакта с врагом, каким были тогда племена, я имел несколько дел с низкопробным элементом британского общества. Толпа "ничего-не-знаю", "не-слышал-об-этом", "никогда-ничего-не-видел" была здесь так же активна, как и в криминальных трущобах под Эсквилином в Риме, и то, что бритты были покоренным народом, давало им особые права на бесполезность. Обычно они усложняли жизнь любому римлянину, часто очень тонкими способами. Альбия впитала все это.
  
  "Альбия, нам с тобой нужно поговорить". Когда я схватил девушку, Хелена отгоняла детей. Они защищались вокруг своей вернувшейся подруги; я надеялся, что эти невинные существа понятия не имели о ее приключении с сетью проституток. Нукс, как всегда убежденная, что она радость моего сердца, отошла от Альбии и взобралась на меня. Я совершил ошибку, сев. Я пытался выглядеть безобидным. Когда собака увидела, что я доступен, она прыгнула прямо на меня. Горячий язык деловито лизал анатомические щели, которые, возможно, нуждались в мытье. Альбия ничего не сказала.
  
  "Теперь не смотри так испуганно". Пустая трата времени. Девушка скорчилась на табурете с бесстрастным выражением лица. "Прекрати, Накс ... лежать, глупый песик! Альбия, той ночью..." По ощущениям, это было около двух недель назад, хотя прошло всего четыре дня. "Был убит человек. Это произошло во время Золотого дождя. Его столкнули в колодец вниз головой. Он утонул."
  
  Альбия по-прежнему смотрела на меня раненым, пустым взглядом обездоленного. Ее лицо казалось еще белее, чем когда-либо, а дух еще более подавленным.
  
  "Здесь ты в безопасности", - сказала ей Хелена. Накс бросила меня и бросилась к Хелене, забравшись к ней на колени. Хелена усмирила собаку с той же компетентностью, с какой она контролировала наших детей. "Альбия, скажи Дидиусу Фалько, если ты что-нибудь видела той ночью".
  
  "Нет". Это было то, что он ничего не видел или не захотел рассказать?
  
  Нукс переводил заинтригованный взгляд с одного из нас на другого.
  
  "Были ли вы в ту ночь под Золотым дождем или где-то рядом с ним?" Я повторил.
  
  "Нет". Бесполезно. Я пытался поймать лунный свет.
  
  Чем больше раз она это отрицала, тем больше я сомневался в ее словах. Даже если отчаявшиеся люди не лгали, они утаивали информацию. Но если им это сходило с рук, они лгали. Правда - это сила. Сохранение этого дало им последнюю надежду. Передача этого дальше оставила их совершенно незащищенными.
  
  "Альбия!" Даже Елена говорила резко. "Никто не причинит тебе вреда, если ты расскажешь об этом. Фалько арестует людей, которые это сделали".
  
  "Меня там не было".
  
  Несмотря на то, что Альбия была такой необщительной, я мог сказать одно: она была абсолютно напугана.
  
  "Что ж, это была полная потеря". Я старался не злорадствовать.
  
  "Она меня действительно раздражает". По крайней мере, Хелена не винила меня. "Альбия - глупая девчонка".
  
  "Она просто напугана. Она боялась всю свою жизнь".
  
  "Ну, разве не все мы!" От Елены Юстины это был шок. Я вытаращил глаза. Она притворилась, что этого не говорила.
  
  "Теперь я могу пойти поиграть?" Я захныкал.
  
  "Есть чем заняться, Маркус".
  
  "Какие вещи, возлюбленный?"
  
  "Взгляните, скажем, на юриста".
  
  "Твой друг Попиллий?" Напрасно я надеялся на похвалу за то, что запомнил его имя.
  
  "Я не испытываю к нему дружеских чувств, и он не мой".
  
  "Хорошо. Я могу со многим смириться, - пошутил я, - но если ты сбежишь с законным мужчиной, то все, моя девочка!"
  
  "Правда?" спросила она легким тоном.
  
  "О да". Я нахмурился. "Дорогая, ты же знаешь, что я терпеть не могу юристов".
  
  День был на подъеме. Попиллий, по-видимому, был ловок - разве не все они так отзываются о бизнесе?- но я застал его за обиранием.
  
  Хелене пришлось отпустить меня, чтобы провести следующее интервью. Тем не менее, она пошла со мной. Я терпеливо ждал, пока она сначала покормит Фавонию; это дало мне возможность сделать высокомерные замечания о том, что я хотел бы, чтобы мои дочери вели тихую домашнюю жизнь, а не тянулись в неподходящие места, как это было прошлой ночью. Это позволило Хелене сказать, что ей хотелось бы, чтобы я мог подать им хороший пример тогда. Таким образом, перекликаясь, хотя и весело, мы отправились утром, которое все еще было хорошим и жарким, в небольшой арендованный дом, где адвокат открыл свое дело. Несмотря на яркую надпись мелом снаружи, обещавшую лучшее судебное разбирательство к северу от Альп и тактичные, дешевые речи в защиту, клиенты еще не воспользовались услугами, которые он предлагал. Я искал уведомление о беспроигрышной сделке, но, конечно, не смог его найти.
  
  Попиллиус сидел, загорая, во внутреннем дворе, где он ждал всех тех людей, которые хотели возмутительной компенсации за причиненный вред. Когда он был в затруднительном положении, его нашел британский предприниматель. С улицы забрел робкий на вид подающий надежды. У него были густые волосы и широко расставленные короткие ноги, и он поставил большой плоский поднос с резными украшениями из гагата и безделушками.
  
  Этих продавцов гагата было больше, чем блох на кошке; так было всегда. На самом деле солдаты в легионах, желая сделать подарки своим подругам, покупали все самое лучшее, пока были на границе. В большинстве районов южной Британии было столько же шансов купить настоящие черные вещи, вымытые морем в Бригантии, сколько найти настоящих бирюзовых скарабеев рядом с пирамидами в Александрии.
  
  Мне понравилась скороговорка этого продавца. Он признался, что в торговле была подделка. Его дерзкая предпосылка заключалась в том, что лучшие подделки настолько хороши, что их стоит покупать сами по себе. Он обещал позволить адвокату загнать рынок в угол в надежде, что позже сорвет куш, когда поддельные вещи станут предметом коллекционирования.
  
  Мы с Еленой мирно наблюдали. Когда Попиллий отправился за деньгами для своего клада, мы припарковались под тем, что могло бы быть фиговым деревом, если бы мы были в Средиземном море. Здесь это был какой-то безымянный куст. Кто-то, похоже, был знаком с концепцией тенистых двориков с прохладными беседками, хотя, если присмотреться повнимательнее, двор недавно использовался для содержания тягловых животных. Должно быть, юристу пришлось кое-как прибраться, когда он хотел арендовать помещение.
  
  Продавец реактивных самолетов предпринял слабую попытку заинтересовать нас, указав, что я должен купить безделушку для Елены. Он мог видеть, какой это была ошибка. Она сама дала ему отпор. Я отмахнулся от него более мягко. "Извини, приятель, забыл сумочку в спальне". Он знал, что я лгу, но ушел довольный своей прибылью от адвоката.
  
  Попиллиус был чисто выбритым человеком песочного типа. Возможно, лет тридцати. Не слишком молод, чтобы иметь профессиональный вес, но производил впечатление энергичного и амбициозного человека, а также его циничной жадности к гонорарам. У него был легкий, аристократический голос, который было трудно определить. Я бы сказал, новый человек совсем недавно, возможно, с бабушкой и дедушкой, которые принадлежали к среднему классу, даже провинциалам. Достаточно близко, чтобы младенец Попиллий услышал их рассказы о жизни в глуши и был достаточно увлечен, чтобы самому отправиться в отдаленную провинцию. Либо это, либо он скрылся с деньгами клиента и ему нужно было срочно покинуть Рим.
  
  "Это мой муж, Дидий Фалько", - сказала Елена. "Я упомянула о нем прошлой ночью". Она не сказала мне, что обо мне говорили. Теперь я застрял, не зная, какую роль она мне отвела. Я застенчиво улыбнулся.
  
  - Приветствую тебя, Фалько. Слава богу, сам Попиллий ничего не помнил о своей беседе за ужином с Еленой. Он отчаянно пытался вспомнить, кто и что я такое, хотя и помнил Хелену. Ревность работает двумя способами: Я надеялась, что он помнил ее не слишком хорошо. Юристы распутничают почти так же усердно, как и пьют. Я знал; я со многим сталкивался в своей работе.
  
  Мы немного поговорили о том, на что надеялся Попиллий в Британии. Я предположил, что он был охотником за рабами, подававшим в суд на людей за возвращение беглецов или за совращение чужой человеческой собственности. Он считал, что британское общество недостаточно ориентировано на рабовладельчество, чтобы заниматься бизнесом такого типа. "Есть рабы, приговоренные к тяжелому труду; они просто трудятся, пока не умрут, в отдаленных местах. Если в семье есть пара маленьких кухонных работников, то все. С ними слишком хорошо обращаются - в конце концов они женятся на хозяине или хозяйке. У них нет стимула убегать, и, похоже, они даже не часто трахаются с соседями."
  
  "Ах, что вам нужно, так это большие поместья, где рабочая сила - это деньги; если пропадает тело, это коммерческая потеря".
  
  "Еще лучше, мне нужно иметь возможность требовать компенсацию дорогим греческим бухгалтерам, массажистам и музыкантам!" Попиллий рассмеялся.
  
  "Значит, вы изучили перспективы?" Спросил я.
  
  "Я просто шучу", - солгал он. "Предоставление высококлассных юридических услуг в провинции - моя миссия. Я хочу заниматься коммерческими и морскими делами".
  
  Я сказал ему, что это весьма похвально. Казалось, он не привык к иронии.
  
  "Извини, Фалько, я не помню, чем, по словам твоей жены, ты занимаешься?"
  
  Иногда я не утруждаю себя блефом. "Правительственная работа. Я расследую подозрительную смерть, которая, похоже, связана с гангстерами ".
  
  Попиллий поднял свои светлые брови. "Ты, конечно, не за этим пришел навестить меня?" Если он и был оскорблен, то прикидывал, насколько финансово он был обижен.
  
  "Я слежу за всеми", - мягко заверил я его. "Мне неприятно вас разочаровывать, но если вы позволите мне исключить вас из моего расследования, это не приведет к выплате гонорара за клевету!"
  
  Попиллий бросил на меня ровный, предупреждающий взгляд. "Я не утруждаю себя заявлениями о клевете, Фалько".
  
  Подразумевалось, что если я расстрою его, он поступит для меня гораздо более опасным образом.
  
  Я улыбнулся. "Как долго вы живете в провинции?"
  
  "Всего на пару дней". Недостаточно, чтобы меня заподозрили - если это было правдой.
  
  "Вы когда-нибудь ходили в питейное заведение под названием "Золотой дождь"?"
  
  "Никогда. Я предпочитаю развлекаться дома, с хорошо выдержанной амфорой".
  
  "Очень мудро", - сказал я. "Вы можете купить хороший итальянский сорт даже на этом далеком севере. Дайте ему хорошо отстояться. Затем процедите его два или три раза через винное сито и вылейте в канализацию. Столовые вина из Германии и Галлии, похоже, лучше переносят марш-бросок."
  
  "Спасибо за твой совет", - ответил он.
  
  "Это не проблема", - сказал я.
  
  Не было смысла торчать поблизости только для того, чтобы обсудить его кулинарные привычки. Юристы - снобы. Он был вынужден верить в более дорогие вина, чем я когда-либо считал подходящими для домашнего употребления с жареной на сковороде кефалью. У великих вин Империи не было никаких шансов дойти до такого уровня, но я пришел к выводу, что будет трудно поколебать его предубеждение.
  
  Я не видел никаких признаков того, что у него здесь остановились товарищи, а если он только что приехал, то каких новых друзей он мог завести? Итак, главный вопрос заключался в том, кто разделял с ним драгоценный виноград, когда Попиллий наливал его вечером?
  
  Мы ушли, информированные не лучше и не хуже, чем когда пришли. Мы медленно пошли обратно к резиденции. Мы с Хеленой размышляли о том, каким человеком казался этот юрист и каковы были его настоящие качества. Я обращал мало внимания на наше окружение и еще меньше на прохожих.
  
  Но я уже был там, когда знакомый голос прошипел мне из дверного проема: "Маркус, дорогой, подойди сюда! Мне нужно перекинуться с тобой парой слов" - Хлорис!
  
  
  XXVIII
  
  
  Она стояла, прислонившись к дверному косяку, как будто стояла там долгое время и ждала меня.
  
  "Олимп, ты заставил меня подпрыгнуть, дьявол! Ты наблюдаешь за домом адвоката?"
  
  "Какой юрист? Я искал тебя, дорогая". Хлорис проигнорировала Хелену. Взгляд Хелены был прикован ко мне. "В чем дело, Хлорис?"
  
  "Британец в колодце".
  
  Все остальное можно было отбросить. Этим я должен был заниматься. Я повернулся к Хелене, предоставив ей выбор. Сердито пожав плечами, она предоставила мне заниматься этим. Когда она ушла одна, глупец мог бы принять ее уход за знак доверия. Не я.
  
  Хлорис выглядела довольной собой. "Это было легко!"
  
  "Неправильно. Сделай это быстро".
  
  "Мы не можем разговаривать на улице".
  
  "Тогда найди бар".
  
  "Мой дом неподалеку".
  
  Это было не так уж близко. "Мы пойдем в бар", - коротко сказал я. Мы зашли в довольно аккуратный продуктовый магазин под названием "Колыбель на дереве". Я заказал обычные неаппетитные британские холодные закуски.
  
  Мы сидели на скамейке на улице. Это было довольно далеко от причалов, поэтому я решил, что мы, вероятно, вне зоны действия вымогателей. Тем не менее, инстинктивно я проверил, не прислонился ли хозяин к стойке наверху, прислушиваясь. Он зашел внутрь.
  
  "Ты выглядишь усталой", - прокомментировала Хлорис, которая выглядела безукоризненно. Артисты Арены в хорошей форме и знают, как себя подать. "Твоя высокомерная богиня - завсегдатай? Всю ночь сминал постельное белье, не так ли?"
  
  "Хлорис, продолжай в том же духе".
  
  "Так нельзя обращаться к свидетелю".
  
  "Свидетель чего?"
  
  "Сцена смерти".
  
  "Ах да? Слушай, не морочь мне голову с этим".
  
  "Ты просто предполагаешь, что я ничего не знаю", - пожаловалась она. Возможно, она ворчала на меня за то, что я не уделяю ей достаточно внимания. Что ж, возможно, так оно и было.
  
  "Правильно". Я бы сделал это должным образом. "Я расследую смерть британца по имени Веровулкус, посетителя Лондиниума из племени на южном побережье. Четыре дня назад его тело было обнаружено головой вниз в колодце в грязном медоварне у реки. Похоже, что его ограбили. За этим могло быть что-то еще. Итак, знаешь ли ты, Хлорис, что-нибудь, что могло бы помочь мне найти его убийц?"
  
  "Как насчет того, что я знаю, кто это сделал?"
  
  "Кто?"
  
  "Задавай мне вопросы. Я свидетель".
  
  "В таком случае вы станете подозреваемым, а допрос будет проводиться командой ужасных пыток губернатора".
  
  "Я не буду с ними разговаривать".
  
  Я открыла рот, чтобы сказать, что все разговаривали с квестионес. Потом я остановилась. Она не хвасталась.
  
  "Они могли бы даже убить меня", - усмехнулась Хлорис. "Но ты же знаешь, что все, что я бы им сказала, было бы "Чушь собачья!"
  
  "Такая очаровательная. В таком случае они наверняка убили бы тебя… Тогда скажи мне. Ты был там той ночью?"
  
  "Достаточно близко".
  
  "В баре?"
  
  "Нет, но прямо снаружи, заглядывая внутрь". Там были окна, хотя я помнил, что они были маленькими и зарешеченными. "Что привело тебя туда?"
  
  "Слежка за человеком, который нас беспокоит".
  
  "Он храбрый! Имя?"
  
  "Это было единственное, что я надеялся выяснить".
  
  "Елена Юстина сказала мне, что на вас оказывает давление предприниматель".
  
  "Он нас не достанет".
  
  Я терпеливо вздохнул. "Я знаю это, Хлорис. Но я знаю тебя, хотя он не так хорошо информирован. Я уверен, что ты заставишь его осознать свою ошибку! Он римлянин?"
  
  "Он ублюдок".
  
  "Я пришел к выводу, что… Либо помоги, либо заткнись. Если ты просто хочешь меня помучить, я ухожу".
  
  Она усмехнулась. "Я помогу. Мучительное придет позже".
  
  "О, пожалуйста! Просто продолжай в том же духе".
  
  Хлорис дочиста облизала пальцы и уставилась в голубое небо. "Я скажу это за жену - она знает, как привязать его к домашней постели!" Я ничего не сказал. Моя еда лежала несъеденной рядом со мной на скамейке. В этой компании я не притронулся к фаршированным лепешкам - да и вообще ко всему остальному; я чувствовал явное отсутствие аппетита. Хлорис продолжила так же скромно, как и все остальное: "Крупный игрок - или он таковым себя считает - был у нас дома и снова придирался к нам за то, что мы позволили ему взять управление на себя. Мы отослали его, а потом я проскользнул следом. Я последовал за ним через полгорода на ту свалку "Золотой дождь". Снаружи у него была приглушенная встреча с другими ублюдками, Пиро и Сплайсом."
  
  "Я видел их".
  
  "Свиньи", - без особого чувства обругала их Хлорис. "Они посовещались, затем все зашли в заведение. Я подкрался поближе. Вскоре появился британец. Он проявил интерес...
  
  "В том месте?"
  
  "Нет, дурачок".
  
  "В тебе? Это Веровулк. Он бы это сделал".
  
  "Ты знал его тогда, Маркус?" В ее голосе звучало удивление.
  
  "Мы встретились. Именно так я впоследствии оказался вовлечен в это дело. Я так понимаю, ты избавился от него?"
  
  "У него не было шансов".
  
  "Почему бы и нет? У него был хороший большой крутящий момент". Это напомнило мне: я должен был выяснить, что с ним случилось.
  
  "И хорошего высокого мнения о себе. Как я могла влюбиться в него после того, как была с тобой, дорогой?" Клорис рассмеялась. "Возможно, я и жаловался на тебя, Фалько, но ты в любой день можешь достойно выступить против волосатого бритункула".
  
  "Спасибо ни за что".
  
  "Верни мне деньги позже… Он собирался попасть под Золотой дождь, но я ни за что не присоединился бы к нему там. Я не хотел, чтобы этот здоровяк знал, что я пришел за ним ".
  
  "Но это звучит так, как будто у британца, возможно, была предварительная договоренность?"
  
  Она кивнула. "Он сказал, что кто-то ждет".
  
  "Что произошло, когда Веровулкус вошел внутрь?"
  
  "Некоторое время было немного. Я все равно мало что мог разглядеть, окно было слишком маленьким. Я решил сдаться и уйти. Потом я подслушал, как они все спорили ".
  
  "Послушай, ты бы сказал, что они знали друг друга до этого?"
  
  "Мне так показалось. Я видел, как они все сидели за одним столом. Ваш британец направился прямо к ним; они определенно были теми людьми, с которыми он договорился встретиться ".
  
  "Не могли бы вы сказать, что они обсуждали?"
  
  "Нет. Но Веровулкусу досталось хуже всех. Было много разговоров, а потом все явно пошло наперекосяк. Казалось, что Веровулкус буйствует, но он был не в своей лиге. Всем заправлял наш могущественный будущий менеджер. Он ничего не делал - просто сидел за столом, - но я видел, как он кивнул. "
  
  "Поджечь и соединить?"
  
  "Да". Она сделала паузу. Хлорис жила на низшей ступени общества; она видела много зависти и гнева в действии. Несмотря на это, она содрогалась, когда говорила об убийстве. "Пиро и Сплайс схватили британца. Это выглядело так, как будто они это спланировали. Когда их лидер подал сигнал, они подняли его прямо, перевернули и утащили через задний двор. Он, должно быть, знал, что не может доверять этой группе, но у него не было никаких шансов."
  
  "Ты, конечно, не мог видеть, что происходило во дворе?"
  
  "Мне это было не нужно. Они сунули его в колодец и оставили там. Все узнали об этом на следующий день - во всяком случае, я видел, как они смеялись, когда вернулись в бар ".
  
  "Кто убрал крутящий момент на шее?"
  
  "Поджигатель, я полагаю. Он перевозчик добычи".
  
  "Но ты не уверен?"
  
  "Нет, я не видел наверняка".
  
  "Тогда не умничай", - предупредил я. "Расскажи мне только то, что ты видел сам. Что было дальше?"
  
  "Как ты думаешь, что произошло, дорогая? Бар опустел как по волшебству. Все знают, какой репутацией пользуются Pyro и Splice. Я выскочил оттуда, опередив толпу. Я не собирался, чтобы меня застали за шпионажем за этой компанией. Если бы я не знал тебя, я бы постарался забыть об этом. Я знаю, что для меня хорошо! "
  
  Я сидел тихо.
  
  Хлорис впитала мое настроение. "Это плохая штука".
  
  "Весь Лондиниум, кажется, полон дурного. Хлорис, мне нужно знать об этом человеке, твоем потенциальном менеджере ..." - Я знал, что ты спросишь.
  
  "Извините за предсказуемость".
  
  "Ах, ты не меняешься ..." Я понятия не имела, что это значит. "Он загадка", - сказала она. "Он появляется из ниоткуда, когда хочет напасть на нас. Мы не знаем, где он остановился, хотя знаем, что он приехал из Рима. На нем повсюду написано "Рим", и я не имею в виду красивые места. Он даже никогда не произносит своего имени. Он требует подчинить нас себе - и очень ясно дает понять, что ему будет очень неприятно, если мы продолжим говорить "нет".
  
  "Можете ли вы описать его?"
  
  "Он ничтожество".
  
  "Это не помогает, Клорис".
  
  "Нет, это мог быть любой мужчина! Она хихикнула. "Не спрашивай меня. Я смотрю только на мужчин, с которыми могла бы лечь в постель, дорогой ".
  
  "Попробуй, пожалуйста".
  
  "Он ничто, Фалько. Если бы ты встретил его на Виа Фламиния, ты бы не взглянул на него дважды".
  
  "Так как же и почему этот ненавязчивый ублюдок так сильно тебя беспокоит?"
  
  "Молчаливая угроза. Но я доберусь до него".
  
  "Будь осторожен. Предоставь это профессионалам. Я здесь, чтобы преследовать этих гангстеров - и, собственно говоря, мой старый друг Петрониус тоже".
  
  "Что ж, я рада это слышать", - насмешливо пробормотала Хлорис. "Ты помнишь Петро?"
  
  "Я помню вас двоих, валявших дурака, как идиоты".
  
  Я улыбнулся, но напряженно думал. "Хлорис, ты была бы готова сделать заявление по поводу убийства?"
  
  "Почему бы и нет? Для тебя я могу быть свидетелем".
  
  "Я предупреждаю вас, если вы дадите нам официальные показания, это будет опасно".
  
  "О, ты позаботишься обо мне!" Я бы попытался.
  
  "Это все, дорогой?" пробормотала она. Ее голос звучал как у девушки, которую мужчина подвел в постели.
  
  "Если только ты не можешь придумать что-нибудь еще полезное?"
  
  "Нет. Так ты сейчас идешь со мной домой?"
  
  "Мы закончили нашу беседу".
  
  "Когда было весело болтать?"
  
  "Извини. У меня есть другие дела".
  
  Она встала, не настаивая. "Тогда я не буду мешать! В другой раз..."
  
  Теперь Хлорис, по-видимому, может дать отпор. Я вспомнил времена, когда мое "нет" было бы вызовом. Но в те дни она знала, что я действительно хочу, чтобы меня завоевали.
  
  Она зашагала прочь, раскачиваясь на тротуаре легкой походкой тренированного спортсмена. Я на мгновение задержался.
  
  Внезапно у меня появился свидетель. Это были не все хорошие новости. Я мог арестовать Пиро и Сплайса, когда хотел, и допросить их обоих… Это было все, что я мог сделать. Если им не удавалось расколоться, меня нигде не было.
  
  Конечно, у меня был свидетель. По крайней мере, она описала, что произошло той ночью. Но я никогда не мог использовать ее показания. Хлорис была гладиаторшей - юридически печально известной. Информация от нее была даже хуже, чем информация от рабыни. Если бы она сделала нам сотню заявлений, то не смогла бы явиться в суд. Любой хороший юрист, особенно нечестный, прекрасно провел бы время в своей речи в защиту, если бы кто-то ее низкого звания - и женщина в том числе - был нашим единственным источником доказательств.
  
  Я встал, чтобы уйти. Владелец, должно быть, почувствовал это; он появился за своим прилавком. Мне было интересно, как долго он там пробыл, но он не был похож на человека, подслушавшего историю, рассказанную Хлорис. "Что-нибудь еще, сэр?" он спросил меня почтительно.
  
  "Нет, спасибо". Я все еще не притронулся к еде. "Колыбель на дереве", - сказала я, взглянув на его вывеску, где желтая колыбель среди нескольких тонких веточек выделялась выцветшей точкой. "Это необычное название магазина!"
  
  Он просто улыбнулся и пробормотал: "Так это называлось, когда я вступил во владение".
  
  Названия, данные продуктовым магазинам, начали вызывать у меня некоторый интерес.
  
  
  XXIX
  
  
  Желая подумать, я незаметно прокрался обратно в резиденцию. Избегая мест в доме, где я мог столкнуться с людьми, я нашел дорогу в приемную на верхнем этаже, двери которой выходили на длинный балкон, выходящий в сад. Там я устроился на длинном низком шезлонге в тени. Я слышал звуки фонтанов внизу и редкие полуденные крики маленьких воробьев, плескавшихся в наполовину испарившихся чашах фонтанов. Прохладительный напиток мог бы стать идеальным способом скоротать вторую половину дня. К сожалению, по дороге сюда я не захватил выпивку.
  
  День был таким теплым, что я мог бы быть в Риме. (Если бы только!) Вы могли почувствовать разницу. Воздух был насыщен слишком большим количеством цветочной и древесной пыльцы, из сада подо мной доносился аромат августовских роз на фоне намеков на сельскую местность поблизости, но никакого запаха сосен. Слишком сильное ощущение устья большой реки, где иногда кричат чайки, роясь в мусоре вокруг пришвартованных кораблей. Любой мог сказать, что Лондиниум - это порт. И он казался чужим.
  
  Тонкий поддон солярия, на котором я лежал, был влажным. Его оставили на хранение до тех пор, пока не установится сильная жара, как будто люди боялись, что хорошая погода будет мимолетной. В Британии садовая мебель должна была быть мобильной; когда люди передвигались среди цветочных клумб внизу, я слышал, как ножки стульев скребут по гравию, когда они приносили оборудование и расставляли его.
  
  Это были Майя и Элия Камилла. Я бы проскользнула в дом, но услышала, что они говорили о том, как Майя нашла Петрония, чтобы рассказать ему о смерти его дочерей. Возможно, именно это улучшило их отношения; моя сестра и жена прокуратора сегодня сплетничали свободнее, чем раньше. Их голоса отчетливо доносились до того места, где я сидел. Я отказывался испытывать угрызения совести из-за того, что подслушивал; им следовало быть более осмотрительными.
  
  "Это был плохой момент, Майя, успокойся, дорогая, не вини его за бесцеремонность".
  
  "О, я не знаю. Просто кажется, что ему легче общаться с моими детьми, чем со мной".
  
  "Тебе следует беспокоиться, если он может общаться с тобой только через твоих детей".
  
  "Да. Ну, это я - мать!" Резкий ответ Майи эхом разнесся по огороженному саду. Ее голос понизился. "Это единственный способ, которым кто-либо ожидает обращаться со мной".
  
  "Это говорит благородная матрона". Это прозвучало так, как будто Элия Камилла грустно улыбнулась. "Как только у нас появятся дети… Конечно, у невесты с ее первым мужем, по крайней мере, есть период, когда вы относитесь друг к другу как взрослые люди. Вы никогда полностью этого не теряете. "
  
  Теперь у Элии Камиллы была целая куча детей; по крайней мере, одна пара близнецов. Майя, должно быть, произвела какие-то подсчеты, потому что насмешливо спросила: "Твой первый ребенок долго ждал, не так ли?"
  
  "Флавия. ДА. Мы ждали несколько лет, чтобы быть благословленными Флавией."
  
  "И ты никогда не знал, почему ..."
  
  "Это казалось необъяснимым", - согласилась Элиа Камилла. Здесь что-то происходило.
  
  "Итак, ты убедилась, что хочешь их иметь?" Моя сестра могла быть настолько прямолинейной, что это было невежливо.
  
  К моему удивлению, жена прокуратора восприняла это хорошо. "Майя Фавония, не обвиняй меня в нечестивых действиях!" В ее голосе звучало веселье.
  
  "О, я не знаю!" Майя тоже смеялась. "Хотя мне интересно, знает ли Гай Флавий?"
  
  "Вы не ожидаете, что я отвечу на этот вопрос". Элия Камилла была умной женщиной. Из-за ее вежливых манер она казалась надутой, хотя я всегда думал, что это притворство. В конце концов, она была сестрой отца Елены, а Децим был человеком, который мне нравился. За его неуверенностью также скрывался острый ум. Майя, воспитанная в нашей семье, обладала более грубыми социальными навыками: любопытством, оскорблениями, обвинениями, разглагольствованиями и старым фаворитом - раздраженным уходом.
  
  "Так что же насчет тебя?" - напрямую спросила жена прокуратора. "Твой старший..."
  
  "Мой старший умер". Как и большинство матерей, переживших тяжелую утрату, Майя никогда этого не забывала и так до конца и не оправилась от этого. "Полагаю, именно поэтому я так сильно переживала ситуацию с Петронием… Я была беременна, когда выходила замуж. Я была очень молода. Слишком молода. Меня застали врасплох. "
  
  Некоторое время они молчали. Отметьте абзац в разговоре.
  
  "Итак, теперь у тебя четверо детей, и ты овдовела", - подытожила Элиа Камилла. "Твои дети не беспомощны. Я думаю, у тебя есть выбор. Вы могли бы стать независимой - найдите время для себя так, как вам не хватало в молодости. Ты такая привлекательная, тебя окружают мужчины, которые хотят завладеть тобой, но, Майя, выбирать не им."
  
  "Ты имеешь в виду, бросить их всех?" Майя рассмеялась. Я начал понимать, что после смерти Фамии она, должно быть, была очень одинока. Он был бесполезен во многих отношениях, но его присутствие было значительным. С тех пор, как его не стало, даже Хелена, вероятно, не разговаривала с Майей подобным образом. Возможно, мама дала бы ей хороший совет, но какая девушка прислушается к своей матери, а не к мужчинам? "Норбанус очень внимателен", - размышляла моя сестра. Невозможно сказать, понравилось ли ей это.
  
  "Ты посетишь его виллу?"
  
  "Я еще не решил".
  
  "Ты могла бы воспользоваться речным судном моего мужа". Майя, должно быть, выглядела озадаченной, потому что Элия Камилла многозначительно добавила: "Тогда, если бы ты захотела уехать, у тебя был бы свой транспорт".
  
  "Ах! Я все еще не уверена, стоит ли идти, но спасибо… Там были и другие. Однажды я попала в серьезную переделку, дома ". Я услышала, как голос Майи затуманился. Она говорила об Анакрите.
  
  Элиа Камилла и намеком не дала понять, что это была ссылка на то, что Майю преследует Главный шпион. Она вполне могла знать об этом. Я не питал иллюзий. Любому человеку моего ранга, прибывающему в новую провинцию, предшествовала разведывательная сводка. Насколько я знал, сам Анакрит внес свой вклад в мою. Моя сестра, привлекшая его мстительность, должно быть, тоже путешественница особой категории.
  
  Элия Камилла теперь говорила о своем муже. "У нас с Гаем одно время были проблемы. Я не говорю, что мы публично отдалились друг от друга, но какое-то время я была очень несчастлива ".
  
  "Сейчас этого не видно", - сказала Майя. "Ты был далеко от дома?"
  
  "Да, и я почувствовал огромную пустоту между нами".
  
  "Так что же произошло?"
  
  "Как обычно - Гай слишком долго отсутствовал".
  
  "Что - бары или Игры?"
  
  "Ну, я знал, что нет ни того, ни другого".
  
  "О, он сказал, что это работа!" Майя, посмеиваясь, знала все об этом от Фамии.
  
  "Подлинный". Элия Камилла была верна. "Ему приходилось преодолевать большие расстояния, добывая драгоценные минералы".
  
  "Как вы это решили? Я так понимаю, вы все-таки решили эту проблему?
  
  "Решительно. Я заставила его увидеть, что проблема существует: я сказала, что хочу развода ".
  
  "Это был риск! Хиларис не сделал этого?"
  
  "Нет. И я этого не делал, Майя. Наш брак был устроен для нас родственниками, но это было правильно. Мы были влюблены. Иногда больше, иногда меньше; но ты чувствуешь это, не так ли? Когда это правильно. "
  
  "Так что ты хочешь мне сказать, Камилла?"
  
  "Это заставило меня поверить, что ты должна высказаться. Ты не можешь доверять мужчине в том, что он посмотрит правде в глаза. Майя, ты можешь потерять его еще до того, как начнешь. Слишком многое можно потерять, если плыть по течению, думая, что все понимают друг друга."
  
  В голосе моей сестры появились злые нотки. "Ты говоришь о Норбанусе Мурене?"
  
  Элиа Камилла усмехнулась. "Нет", - сказала она. "Кто-то другой - и ты это знаешь".
  
  Майя не спросила ее, кого она имеет в виду.
  
  
  ХХХ
  
  
  К ним присоединился арфист Норбанус. Его бренчание в любом случае заглушило бы их разговор, но они оба прекратили сплетни. Они, конечно же, не стали бы обсуждать Норбануса Мурену; любой другой мужчина также был под запретом. Если мелодист должен был сообщать новости своему хозяину, то эта проницательная пара достигла своего. Он тоже портил им веселье.
  
  Вскоре после этого прибыла Елена. Я слышал, как она опрокинула стул посреди вечеринки в саду. Раздражение можно было уловить в сердитом царапанье его ножек.
  
  "Где наш мальчик?" - тут же усмехнулась Майя. - "Я думала, ты весь день охранял моего брата!"
  
  "Он нашел друга".
  
  "Кто-нибудь, кого мы знаем?"
  
  Елена ничего не ответила.
  
  Я немного подождал, затем встал. Остальные стояли ко мне спиной, но Хелена подняла глаза и увидела меня, когда я зевнул и помахал рукой, давая понять, что просидел на балконе несколько часов. Возможно, она почувствовала бы вину за то, что сомневалась во мне. Возможно, нет.
  
  Я пошел в нашу комнату, и она почти сразу же присоединилась ко мне. Не было сказано ничего неприятного, и я быстро пересказал все, что рассказала мне Хлорис.
  
  "Я приобрел свидетеля, но одного я не могу использовать. Тем не менее, если она сделает официальное заявление, Фронтина могут подтолкнуть к арестам. Возможно, если просочится слух о том, что преступники находятся под стражей, другие люди почувствуют себя в достаточной безопасности, чтобы заявить о себе. "
  
  "Царь Тогидубнус захочет узнать, из-за чего была та ссора в баре".
  
  "Мне нужно знать это самому. Если Пиро и Сплайс просто притворяются, что поссорились из-за счета за вино, этого недостаточно. Я хочу связать убийство Веровулкуса с вымогательством. Тогда Фронтин может наступить на ракетку. "
  
  Елена нахмурилась. "Фронтин поддержит тебя, не так ли?"
  
  "Да, хотя не забывайте, что его первоначальной реакцией было замалчивание проблемы. Я должен неопровержимо доказать, что происходит ".
  
  "И Петроний работает в том же направлении?"
  
  "Он есть, но Фронтин не должен знать. Если он узнает, Петро окажется в затруднительном положении".
  
  "Вы двое!" - усмехнулась она. "Почему ни один из вас никогда ничего не может сделать по-простому?"
  
  Я ухмыльнулся. "Иди сюда".
  
  "Не валяй дурака, Фалько". Она говорила как я, справляющийся с Хлорис.
  
  "Нет, иди сюда". Я обнял ее. Она была слишком заинтересована историей Веровулкуса, чтобы сопротивляться. Я прижался к ней нос к носу. Теперь мы были мирны друг с другом. "Я очень сильно люблю тебя, ты знаешь".
  
  "Не меняй тему", - строго сказала Елена Юстина, но к тому времени я уже целовал ее.
  
  Я не торопился. О читатель, иди и изучи очень длинный философский свиток в течение часа. Тебе, черт возьми, совершенно не обязательно знать об этом.
  
  На самом деле, ты можешь вернуться прямо сейчас. То, что произошло, вполне удовлетворило мужчину, который всю ночь и утро боролся с ревностью, но то, что могло произойти, так и не произошло. Вместо этого нас прервал осторожный раб прокуратора, который крайне робко постучал в дверь спальни, разыскивая меня. Было неясно, ожидал ли он увидеть жестокую семейную бурю или широкомасштабную порнографию.
  
  "Чем я могу вам помочь?" Ласково спросила я. Я была полностью одета и почти не покраснела. Конечно, я провела свою юность, будучи пойманной своей матерью практически на месте преступления. Я мог выглядеть невинным в мгновение ока. Хлорис могла поручиться за это.
  
  Забудь Хлорис. (Теперь я всерьез пытался это сделать.)
  
  "Послание". Раб швырнул в меня табличкой и убежал.
  
  Это было от таможенника Фирмуса. Он хотел, чтобы я срочно спустился на паром. Кто-то, как косвенно говорилось в сообщении, предположил, что я хотел бы узнать, что они нашли еще один труп.
  
  
  XXXI
  
  
  Тело все еще лежало на палубе. Они ждали меня, прежде чем перевезти его: Фирмус, пара его младших товарищей и человек, который плавал на пароме туда-сюда по вызову. Воцарилась тишина, пока я впитывал зрелище. Остальные, увидев это однажды, уставились на меня, а не на ужасный труп.
  
  Они выловили его из реки этим утром, сказал Фирмус. Однако никто из нас не думал, что человек утонул. Это меня удивило. Почему-то после Веровулкуса я ожидал, что это закономерность. Но параллели с убийством в колодце не было: этот человек был забит до смерти. Кто-то расправился с ним с профессиональной жестокостью. Судя по нанесенным ему огромным травмам, это заняло бы много времени. Избиение, возможно, продолжалось даже после его смерти. На губах не было пены, хотя пребывание в реке смыло бы ее. Я заглянул ему в рот и по-прежнему не нашел никаких свидетельств того, что он был жив, когда его опрокинуло в воду. Фирмуса и паромщика, похоже, это успокоило.
  
  Тело запуталось в пароме; я думал, это произошло очень скоро после того, как его поместили в Тамесис. Судя по свежести трупа, смерть тоже, должно быть, наступила совсем недавно, только сегодня утром. У него не было времени как следует погрузиться, и он не достиг стадии раздувания, полного газа. Хотя это и было менее отвратительно, мысль о том, что он так чудом не увидел, как убийцы избавляются от тела, расстроила паромщика еще больше.
  
  Последний раз, когда я видел, чтобы кого-то убивали с такой жестокостью, это было в Риме. Гангстеры нанесли побои одному из своих.
  
  Этому мертвецу было пятьдесят или шестьдесят лет, что-то около. Я не могу рассказать вам о его чертах; лицо было слишком сильно повреждено. Во многих отношениях скромного телосложения, у него были довольно сильные руки и плечи. Его кожа была румяной, на руках не было грязи, кутикула и ногти были заметно чистыми. На внутренней стороне обеих его рук были старые зажившие отметины, которые выглядели как небольшие ожоги, подобные тем, которые можно получить, ударившись щеткой о подставку или край духовки. Он был одет в британскую одежду с отворотом на шее, характерным для северных провинций. Под кровью виднелся слабый след чего-то, мелкой серой жижи, которая загустела в швах и тесемках его коричневой туники. Пояса на нем не было. Я предположил, что его мучители сняли его и использовали как одно из орудий, чтобы избить его, пряжка нанесла несколько коротких порезов среди его сильных ушибов.
  
  "Знаешь его, Фалько?"
  
  "Никогда не видел его раньше..." - Мне пришлось откашляться. "Хотя я могу предположить, кем он может быть. Если этот грязный налет на нем когда-то был мучной пылью, это ключ к разгадке. Прошлой ночью исчез пекарь по имени Эпафродит, а его лавка сгорела дотла. Очевидно, он кого-то расстроил. Кто-то, кто, должно быть, думает, что лишения его средств к существованию было недостаточно, чтобы наказать его - или недостаточно, чтобы напугать других людей."
  
  Я выпрямился и подошел к все еще потрясенному паромщику. "Что ты видел?"
  
  "Ничего. Я просто почувствовал, как что-то привязалось к лодке. Я догадался, что у нас поплавок; я осторожно греб, и Фирмус помог мне освободить его. Я видел многое, но я никогда не видел ..." Он замолчал в отчаянии.
  
  "Ты плыл на лодке с пассажиром?"
  
  Его глаза расширились.
  
  Я тихо сказал: "Если это был тот большой человек, который остановился в "Мансио", ты можешь говорить громче". Я знал, что Петроний Лонг, должно быть, когда-то видел труп; в сообщении от Фирмауса намекалось, что именно он посоветовал позвать меня. "Все в порядке. Мы с ним - дуэт".
  
  Фирмус слушал. "Он вернулся вон туда", - вмешался он.
  
  Я сказал паромщику, что у него получилось бы лучше, если бы он продолжал работать, и убедил его перевезти меня на другой берег Тамесиса. Пока мы медленно плыли по течению, сначала поворачивая вверх по течению, а затем возвращаясь обратно, я смотрел на широкую серую реку и думал о мрачных мыслях.
  
  Великая река обозначала географическую границу. Даже погода казалась другой; когда мы высадились на южном берегу, жара, которую мы ощущали в городе, была менее гнетущей. Имейте в виду, сейчас был ранний вечер.
  
  Мансио лежал в нескольких минутах ходьбы от островов с их поросшими тростником берегами, вдоль левой развилки большого римского шоссе. Это была приличная военная дорога полной ширины, которая, как я знал, уходила далеко на запад за меловые холмы к въездному порту в Рутупии. Это был первый маршрут, подготовленный силами вторжения, и по нему все еще перевозились прибывающие вооруженные силы и большая часть товаров, поступавших в Лондиниум по суше. "Мансио" был совершенно новым заведением; на вид ему было всего около года. Табличка предупреждала людей: ПОСЛЕДНИЙ ХОРОШИЙ НАПИТОК ПЕРЕД КОЛОНИЕЙ. Я застал Петро мрачно пробующим этот напиток.
  
  Хозяин был осторожен, но, должно быть, был предупрежден о моем приходе. Меня провели к неприметному столику в саду за домом, где уже стояла наготове вторая чашка. Петро быстро наполнил ее для меня.
  
  "Спасибо! Мне нужно выпить".
  
  "Предупреждаю тебя, Фалько, это не поможет".
  
  Я осушил чашку и взялся за вторую, на этот раз добавив воды. Получилась неразбериха ". Мякоть пекаря постоянно всплывала в моей памяти. Я поставил мензурку на стол, так как меня подташнивало. "Знакомо?"
  
  "Вернул меня прямиком к банде Бальбинуса".
  
  Петроний что-то проворчал. Рядом с ним лежала булочка. Он автоматически откусил два кусочка. Теперь она просто лежала там. Он ее выбросит.
  
  "Вот это были дни!" В его голосе звучала горечь. "Ты не торопился, добираясь сюда".
  
  "Напряженный день. Во-первых, мне пришлось выйти и встретиться с ублюдочным адвокатом. В любом случае, я остаюсь в резиденции. Вы можете отправить сообщение, которое дойдет туда через несколько минут. Затем рабы проводят все утро и вторую половину дня, передавая это между собой. Говоря, что это срочно, они замедляют ход. "
  
  Петро потерял к этому интерес. "Это мрачно, Фалько". Должно быть, он думал несколько часов. Теперь он ринулся напролом: "С вашим человеком, утонувшим британцем, его драка могла быть спонтанной. Произошла ссора, и он сорвал ее. Конец истории".
  
  "Нет, это было запланировано", - вмешался я. "Расскажу тебе через минуту. Продолжай".
  
  "Эта смерть была преднамеренной медленной пыткой. Ее целью было систематическое запугивание всего сообщества".
  
  "И предполагалось, что тело найдут?"
  
  "Кто знает? Если они хотели сохранить тайну, им следовало взвесить ее. Им следовало сбросить ее ниже по течению, подальше от жилья. Нет, они хотят, чтобы все выглядело так, будто они выбросили его как мусор. Они хотят, чтобы следующие жертвы, на которых они опираются, слышали все об этом… Ты говорил с перевозчиком? "
  
  "У него был шок".
  
  "Ну, он сказал мне, что начался прилив. Выглядело это так, как будто тело выбросили за борт, чтобы оно немного поплыло вниз по течению, но его неожиданно смыло обратно".
  
  "Выброшен за борт - от чего?" Поинтересовался я.
  
  "Лодка пошла ко дну. Парому пришлось ждать ее, пока он шел за мной".
  
  "Почему ты не воспользовался мостом?" Я спросил.
  
  "По той же причине, что и ты, Фалько. Хиларис предупредил меня, что они его не поддерживают".
  
  Я ухмыльнулся, затем снова стал серьезным. "Когда я спросил его, перевозчик отрицал, что что-либо видел".
  
  "Вы вините его? Предположим, это была банда Бальбинуса, не могли бы вы сказать: "О, офицер! Я видел лодку, с которой они сбросили этого человека "? У вас были бы очень плотно закрыты глаза."
  
  "Так где же ты был в решающий момент, Петро? Ты видел, как эта лодка сбросила его?"
  
  "Я знал о лодке", - сердито признался Петроний. "Классическая ошибка свидетеля, Фалько - я не обратил внимания. В то время я не думал, что это важно".
  
  "Большой корабль или маленький?" Мы должны были вытянуть это из его памяти, пока могли.
  
  Петроний мрачно сотрудничал, он был недоволен тем, что он, профессионал, не обратил внимания на важную сцену. "Маленький. Умный, частное речное судно - удовольствие, а не торговля".
  
  "Плыл или греб?"
  
  Он приложил широкую ладонь ко лбу. "Гребли". Он сделал паузу. - Там тоже был небольшой парус.
  
  "Табличка с названием? Флаги? Интересный нос?"
  
  Он очень старался. "Ничего такого, что прилипло".
  
  -Кого-нибудь видно?
  
  "Не могу сказать".
  
  "Слышите подозрительный всплеск?"
  
  Он поморщился. "Не будь глупым. Если бы я это сделал, я бы обратил внимание, не так ли? Что-то ударило его. - Там кто-то стоял на носу! - крикнул я.
  
  "Хорошо... А что насчет него?"
  
  Он исчез. "Не знаю… ничего".
  
  Я нахмурился. "Почему ты знал о лодке? Кроме того, почему пришлось ждать паром? Река достаточно широкая".
  
  Петроний задумался. "Какое-то время лодка стояла неподвижно. Дрейфовала". Он скорчил гримасу. "Возможно, пока они опускали его в воду. Они могли бы столкнуть его за борт, подальше от меня. "
  
  "Аид… Это было глупо - прямо у моста и паромной переправы!"
  
  "Это было на рассвете, но ты попал в точку: это было глупо. Их мог видеть кто угодно. Этим злодеям все равно".
  
  "Кто-нибудь еще здесь есть?"
  
  "Только я. Я начинаю рано. Я был здесь, сидел на корточках на причале".
  
  "Видели бы они, как ты подавал сигнал, чтобы вызвать паром?"
  
  "Нет. Я не беспокоюсь. Я просто сидел неподвижно, слушал болотных птиц и думал о..." Он замолчал. О своих потерянных дочерях. Я положила руку ему на предплечье, но он стряхнул меня. "У меня обычная договоренность, за мной нужно заехать с первыми лучами солнца. Паром все еще был пришвартован напротив. Если люди в десантной лодке были чем-то заняты, они, возможно, не поняли, что я наблюдаю. "
  
  "Все равно они были чертовски беспечны". Я думал о разных вещах. Жизнь воняла. "Я все еще говорю, что это достаточно широкая река. Почему паромщик ждал?"
  
  Петро понял мою точку зрения. "Интересно, знает ли он, кому принадлежит эта лодка?"
  
  "И хотел избежать встречи с ними? Значит, он был напуган?… Хорошо, так что насчет трупа?"
  
  "Столкнулся с нами, когда мы переправлялись. Перевозчик оттолкнул бы его и надеялся, что он утонет. Я заставил его зацепить его".
  
  "Знал ли он заранее, что это будет насильственная смерть?"
  
  "Я думал, он просто хотел избежать неприятностей. Он был в ужасе, когда увидел, что мы доставили труп в таком состоянии".
  
  "А Фирмус? Фирмус случайно оказался там?"
  
  "Да. Его вырвало в напиток".
  
  Некоторое время мы сидели тихо. Опускались сумерки; если бы я хотел переправиться обратно через реку, мне пришлось бы двигаться. Я бы хотел остаться и утешить Петрония.
  
  "Мне жаль уезжать. Мне не нравится, что ты здесь одна".
  
  "Со мной все в порядке. Есть чем заняться, парень. Зло нужно исправить, злодеев нужно поймать", - заверил он меня тусклым тоном. Петроний никогда не был благочестивым героем. Он был слишком порядочным.
  
  Прежде чем отправиться в путь, я рассказал ему, что узнал сегодня об обстоятельствах смерти Веровулка.
  
  "Ясно, что это сделали Сплайс и Пиро, но хотел бы я знать, о чем Веровулкус говорил с ними в баре".
  
  "И кто был тот человек, который отдавал им приказы? Что ты собираешься делать?" - спросил Петро.
  
  "Доложите обо всем губернатору, я полагаю".
  
  "Что он будет делать?" Ему удалось избежать скептицизма в голосе.
  
  "Я надеюсь на то, что я скажу ему. Теперь я должен решить, каким это должно быть".
  
  "Что ты думаешь?" Я знал, что он умирает от желания внести свои предложения. Когда мы были парнями здесь, в Британии, он бы ворвался и захватил власть, если бы мог. Но теперь мы были взрослыми. Если не мудрее, то мы оба были более грустными и уставшими. Он сдерживался, предоставляя мне проявить инициативу в моем аспекте дела.
  
  "Я думаю, пришло время арестовать Сплайса и Пиро. Ты счастлив? Это отразится на тебе?"
  
  Петро быстро подумал, затем покачал головой. "Нет. Пришло время встряхнуться. До тех пор, пока я знаю, что будет дальше. Но будь осторожна, - предупредил он. "Возможно, ты вытаскиваешь опору, из-за которой все это чертово здание рушится на нас".
  
  "Я вижу это".
  
  Петро пытался пророчествовать: "Если вы уберете их главных коллекционеров, группе придется реорганизоваться. Им нужно будет сделать это быстро, иначе местные жители начнут наслаждаться своей свободой. В здешних краях гангстеры очень далеки от своих обычных ресурсов. Если они потеряют важного оперативника, я сомневаюсь, что у них есть подкрепление. Они могут совершать ошибки, становиться слишком заметными. Кроме того, они беспокоятся о том, что могут сказать вам Сплайс и Поджигатель."
  
  "Ничего, поверь мне". Я был реалистом.
  
  "У каждого есть слабое место. Каждого можно купить". Тяжелая утрата или что-то в этом роде сделали Петрония сентиментальным. Силовики гангстеров, должно быть, самые суровые люди в преступном мире, и если Сплайс и Пиро приехали из Рима, то они были худшими в своем роде. "Это конец света. Это правила пограничья, - настаивал Петро. "Фронтин может утопить их в болоте, не задавая вопросов. Если их хозяева внесут за них залог, мы точно будем знать, кто их хозяева. Чтобы от них можно было отказаться. Они знают, что их можно заменить; всегда найдется какой-нибудь подонок, предлагающий стать новым бэгменом банды. Пиро и Сплайс знают это, Фалько: для них это город мертвых, если что-то пойдет не так."
  
  "О да! Я делаю заметки, - усмехнулся я, - когда мы будем допрашивать этих младенцев! Истории в колыбели должны пугать их до полусмерти. Тот, кто избил Эпафродита, явно нервный тип...
  
  Петроний вздохнул. "Значит, ты что-то предлагаешь".
  
  "Что я могу сказать? Арестуйте Сплайса и Поджигателя - потом смотрите, что произойдет. Это все, на что я могу пойти, как и вы ".
  
  "Это жалко", - мрачно сказал он.
  
  "Да".
  
  Мы оба знали, что это все, что у нас было.
  
  ???
  
  Прежде чем я отправился на встречу с губернатором, я сказал: "Спроси меня, кто рассказал мне о смерти Веровулка".
  
  "Кто тебе сказал?" Послушно спросил Петроний.
  
  "Одна из тех девушек-гладиаторов".
  
  "О, они!" Петроний издал короткий издевательский смешок. Он временно забыл, что видел, как меня уводили бойцы в платьях. "Итак, они схватили тебя возле борделя. Теперь ты здесь, невредимый. Как тебе удалось вырваться из их лап, счастливчик?"
  
  "Елена Юстина пришла и благополучно доставила меня домой".
  
  Он снова рассмеялся, хотя и мог прочесть тревогу на моем лице. "Так кто из них кашлянул?"
  
  "Она называет себя Амазонией, но мы знаем лучше. Помнишь Хлорис?"
  
  Он выглядел озадаченным, хотя и ненадолго. Он вскрикнул. "Ты шутишь! Эта Хлорис? Хлорис?" Он слегка вздрогнул. "Елена знает?"
  
  Я кивнул. Затем, как два мальчика, которыми мы были много лет назад в Британии, мы оба сжали зубы и поморщились.
  
  
  XXXII
  
  
  Залитая солнцем улица. По римским меркам это не очень большая улица, но она слабо застраивается. Уже утро, хотя и не раннее. Все происходящее должно было быть одобрено, спланировано и приведено в действие.
  
  В баре на задворках есть портрет коротконогого Ганимеда с панковским лицом, предлагающего свою кривобокую чашечку амброзии какому-то невидимому сексуально озабоченному Юпитеру. Официанты из "Ганимеда" стоят посреди улицы, разговаривая с официантом из другого заведения, "Лебедя". На его вывеске нарисован огромный похотливый утенок, прижимающий к земле обнаженную девушку. Все официанты говорят о мертвом пекаре. Сегодня все на улицах говорят о нем. К завтрашнему дню о нем будут рассказывать в новостях, но сегодня, в это прекрасное утро, его мрачная судьба - главная тема для разговоров.
  
  Несмотря на это, утро сияет. Нет особого ощущения угрозы, только слабое мычание откуда-то из конюшни, запах жарящихся яиц, гладкошерстная собака с длинной мордой, почесывающаяся. Между панельными крышами ветхих домов виднеется узкий проблеск чистого голубого неба, чуть более мягкого, чем голубое небо в Италии.
  
  На противоположной стороне улицы от двух баров слесарь подходит к своему подъезду, чтобы поговорить с соседом. Они тоже, вероятно, обсуждают мертвого пекаря. Они бросают взгляды на группу сплетничающих официантов, но не присоединяются к ним. После приглушенных слов слесарь качает головой. Его сосед не задерживается.
  
  Слесарь возвращается в свою будку, а мужчина направляется к "Ганимеду". Он уверен в себе и смотрит на мир, его походка бодрая. Когда он подходит к бару, из ниоткуда появляется небольшая группа солдат. Они быстро прижимают мужчину к стене с поднятыми руками. Он со смехом подчиняется обыску. Он делал это раньше. Он знает, что к нему нельзя прикасаться. Даже когда его уводят, он остается веселым. Официанты, посмотрев, что произошло, сразу возвращаются в свои бары.
  
  На Ганимеде выходят солдаты и арестовывают их. Мужчина - высокий, широкоплечий, спокойный, с каштановыми волосами - входит, чтобы обыскать заведение. Другой - крепкий, эффективный, с вьющимися темными волосами, красивый - представляется солдатам и следует за первым внутрь бара. Позже они выходят ни с чем. Разочарованные, они проводят короткую дискуссию, по-видимому, о тактике. Бар закрыт. Солдат остается на страже.
  
  На улице тихо.
  
  В другом месте, в парикмахерской, клиент сидит в кресле, наполовину выбритый. Двое мужчин в штатском, хотя и с военной выправкой, тихо подходят и заговаривают с ним. Он вежливо выслушивает. Он убирает салфетку из-под подбородка, извиняясь перед парикмахером, который с озабоченным видом отступает назад. Клиент пожимает плечами. Он кладет монеты в руку своего парикмахера, отмахиваясь от возражений, затем уходит с двумя офицерами, которые его разыскивали. У него вид влиятельного человека, оказавшегося жертвой серьезной ошибки. Его болезненное поведение показывает, что он слишком искушен и, возможно, слишком важен, чтобы поднимать общественный шум из-за этой ошибки. Это будет улажено. Как только его объяснение будет принято людьми, облеченными властью, начнутся неприятности. Есть слабый намек на то, что какой-нибудь своевольный дурак дорого заплатит.
  
  Смущенный парикмахер возвращается к своему делу. Следующий клиент спокойно встает, но не садится за бритвенное место. Он произносит несколько слов. Парикмахер выглядит удивленным, затем испуганным; он уходит с мужчиной, у которого темные вьющиеся волосы и твердая походка. Эта лавка тоже закрыта и опечатана.
  
  Еще одна улица теперь спокойна. Пока что операция прошла успешно: Пиро и Сплайс, а также некоторые из их сообщников были ликвидированы по приказу губернатора.
  
  
  XXXIII
  
  
  Я наблюдал, как подобрали двух мужчин. Мы с Петронием обыскали Ганимед: безуспешно. Если там когда-либо хранились деньги или что-то еще, это было недавно изъято. В комнате, где поселились Сплайс и Пиро, мы нашли только скудные личные вещи.
  
  Ругаясь, мы строили планы. Петроний Лонг обращался к перевозчику за информацией о лодке, которая сбросила пекаря в Тамесис. Он также заручился помощью Фирмуса, чтобы попытаться выяснить, где произошло нападение на пекаря. Мы полагали, что это должно быть возле реки - вероятно, на складе. Там должны были быть пятна крови.
  
  Я хотел бы посмотреть, что случилось со Сплайсом и Поджигателем. Люди губернатора будут наблюдать за их допросом, но я ожидал иметь дело со вспомогательным персоналом: официантами и парикмахерами, плюс любыми другими прихлебателями, привлеченными армией. Солдаты забирали посох в баре, где погиб Веровулк. Также было отправлено сообщение Хлорис, чтобы она пришла и дала показания губернатору.
  
  Я последовал за арестантами обратно в резиденцию. Силовиков поместили в отдельные камеры. Ни одному из них не сообщили причину ареста. Мы оставили их тушиться. Завтра их допросят. Ни один из них не знал, что другой был задержан - хотя, возможно, они сами догадались об этом - и, кроме людей, которые видели, как их забирали, мы никому не сообщили, что Пиро и Сплайс находятся под стражей. Официанты и парикмахер прошли предварительное собеседование в тот же вечер. Все отказались нам что-либо рассказывать. Парикмахер, возможно, даже был невиновен.
  
  Слухи, должно быть, быстро дошли до главарей банд. Адвокат силовиков пришел докучать губернатору в середине дня, всего через несколько часов после арестов. Мы уже знали юриста: это был Попиллий.
  
  Фронтин пригласил Хилариса на это противостояние; я позаботился о том, чтобы я тоже был там. Я чувствовал, что Попиллий прибыл слишком быстро и переиграл. Фронтин, должно быть, тоже так думал и поддержал его: "Пара обычных преступников, не так ли? Зачем ты хочешь меня видеть?"
  
  "Мне сказали, что они содержатся без связи с внешним миром, сэр. Мне нужно проконсультироваться со своими клиентами".
  
  Когда я впервые познакомился с Юлием Фронтином, он казался дружелюбным буфером, проявляющим интерес к тайным отраслям общественных инженерных сооружений. Получив командование провинцией и ее армией, он быстро вжился в свою роль. "У ваших клиентов хорошее жилье; их накормят и напоят. Им нужно дождаться обычного процесса собеседования".
  
  "Могу я узнать, в чем дело?"
  
  Губернатор пожал плечами. "Не решил. Зависит от того, что они скажут в свое оправдание".
  
  "Почему они под стражей, сэр?"
  
  "Свидетель поместил их на место серьезного преступления".
  
  "Какой свидетель, пожалуйста?"
  
  - Я расскажу тебе в надлежащее время.
  
  "Обвиняет ли свидетель их в совершении этого преступления?"
  
  "Боюсь, что так".
  
  "Тем не менее, неправильно задерживать их на ночь, и им нужна возможность подготовиться к защите. Я здесь, чтобы внести за них залог, сэр.
  
  Фронтин снисходительно посмотрел на юриста. "Молодой человек" - Их разделяло десятилетие - десятилетие в годах и столетие у власти. Юлий Фронтин выглядел эффективным полководцем и строителем империи, что означало, что он производил не меньшее впечатление как магистрат высокого класса. "Пока я не проведу экспертизу и не оценю дело, я вряд ли смогу назначить условия освобождения под залог".
  
  "И когда вы, вероятно, закончите обследование?" Попиллий старался говорить четко.
  
  "Как только позволят дела в этой провинции", - спокойно заверил его Фронтин. "Мы среди варваров. Моими приоритетами являются обеспечение безопасности границ Рима и создание достойной инфраструктуры. Любой гражданский, который вмешивается в это, должен дождаться своей очереди. "
  
  Попиллий знал, что потерял жизненно важные позиции, но он продолжал свой решительный бросок до последнего встряхивания канистры: "Мои клиенты - свободные римские граждане".
  
  "Вопрос безопасности!" Прохрипел Фронтин. Я никогда раньше не видел его в слезах. Казалось, ему это нравилось. "Не выставляй себя идиотом, Эти люди остаются под стражей".
  
  "Губернатор, у них есть право обратиться к императору".
  
  "Правильно". Фронтин не сдвинулся с места. "Если ты будешь отстаивать правоту, они пойдут на Рим. Но они уходят после того, как я с ними побеседую, и если я нахожу дело, на которое нужно ответить, тогда они уходят в цепях ".
  
  Когда Попиллий ушел, Иларий нарушил молчание. Он задумчиво произнес: "Он неопытен в этих вопросах, но он быстро научится".
  
  "Думаем ли мы, что он стоит за всем этим?" - спросил Фронтин.
  
  "Нет, ему, кажется, не хватает глубины, чтобы управлять делами в одиночку".
  
  "Есть два главных оператора в партнерстве", - вставил я. "Хотя Попиллий, кажется, слишком явно показал себя, чтобы быть одним из них".
  
  Хиларис улыбнулся. "Я так понимаю, ты совещался о главарях банд с Луцием Петронием?" Итак, прикрытие Петро было раскрыто.
  
  "Он как раз тот человек, который вам нужен для этого", - лояльно сказал я. Ни один из высокопоставленных чиновников не казался расстроенным. У них обоих хватило здравого смысла увидеть, что он полезен. Вопрос о том, имели ли вигилы право посылать его сюда, будет рассмотрен позже, если вообще будет рассмотрен. Если бы он внес значительный вклад в акцию, репрессий не последовало бы. Конечно, если бы нам не удалось продвинуться вперед, во всем обвинили бы тайное вмешательство Петра.
  
  Фронтин посмотрел на меня. "Выясни, кто нанял Попиллия, если сможешь".
  
  Я поспешил последовать за ним, когда он уходил.
  
  Я соблюдал дистанцию, следуя за Попиллием до самого его арендованного дома недалеко от форума. Мне пришло в голову, что коллеги, возможно, ждали встречи с ним за пределами резиденции, но к нему никто не подошел. Пешком, размеренной походкой, он вернулся прямо домой. Я дважды обошел квартал, чтобы дать ему время расслабиться, затем зашел внутрь.
  
  Он сидел один во внутреннем дворе за тем же столом, что и вчера утром, и деловито писал на свитке. "Фалько!"
  
  Я придвинул к нему скамейку, хотя он и не приглашал меня сесть. "Нам нужно поговорить", - сказал я неофициально, как коллега-адвокат, пришедший торговаться о признании вины. Попиллий подпер подбородок рукой и слушал. Он не был молодым дураком. Мне еще предстояло решить, прав ли Хиларис, что Попиллию не хватало присутствия духа. Внешний вид легковеса может быть прикрытием; он может быть полностью коррумпирован.
  
  Я пристально посмотрел на него. "Для тебя это новое предприятие. Я прав?" Никакого подтверждения. "Ты увязаешь глубоко. Но знаешь ли ты, что такое трясина?"
  
  Попиллиус изобразил легкое удивление. "Два клиента содержатся под стражей без предъявления обвинений".
  
  "Шокирующе", - ответил я. Затем я напрягся. "Это обычная ситуация. Что необычно, так это скорость, с которой ты выкрикнул возмущение. Пара мошенников была втянута в это дело. Вот и все. Любой бы подумал, что это грандиозный политический показательный процесс с участием известных людей с большой карьерой и полной казной ". Попиллиус открыл рот, чтобы заговорить. "Не рассказывай мне сладкую историю, - сказал я, - о том, что все свободные римляне имеют право на лучшее представительство, которое они могут себе позволить. Ваши клиенты - двое профессиональных силовиков, наживающихся на обществе за счет организованной банды. "
  
  Выражение лица адвоката не изменилось. Однако он убрал руку с подбородка.
  
  "Я не преувеличиваю, Попиллий. Если ты хочешь увидеть печальное зрелище дела их рук, на паромной пристани есть изувеченный труп. Иди и посмотри. Выясните, что за люди вас нанимают". Я старался говорить ровным голосом. "Что я хочу знать: когда вы нанимались в Splice и Pyro, вы знали их игру?"
  
  Попиллий взглянул на свои документы. У Поджигателя и Сплайса должны быть соответствующие официальные имена. Он бы использовал их.
  
  "Ты что, наемный убийца, работающий полный рабочий день на гангстеров?" Спросил я.
  
  "Это больной вопрос, Фалько!"
  
  "Вы попали в нездоровую ситуацию. Давайте предположим, что вы действительно приехали в Британию, чтобы заниматься безобидным коммерческим прецедентным правом", - поддразнил я его. "Сегодня кто-то нанял вас, и вы приняли гонорар. Это простое освобождение из-под стражи. Правосудие для свободнорожденных. Образцовый юридический момент; их мораль здесь ни при чем. Ваша, возможно, должна. Потому что в следующий раз, когда вас будут использовать ваши руководители - а так оно и будет, - работа будет более мутной. После этого вы будете принадлежать им. Я не предполагаю, что они заставят вас работать над лжесвидетельством, извращением правосудия и подкупом свидетелей в первый же месяц, но поверьте мне, это придет. "
  
  "Это дикие обвинения, Фалько".
  
  "Нет. У нас здесь по меньшей мере два действительно грязных убийства. Ваши избитые клиенты тесно связаны с одним убийством; наш свидетель видел, как они это делали. Я сам могу поместить их в дом второй жертвы - пекаря, на которого напали вымогатели, - сразу после того, как он исчез и когда его здание было подожжено."
  
  Попиллий спокойно смотрел на меня, хотя, я думаю, он напряженно думал. Я предполагаю, что убийства были для него новостью.
  
  Он прошел полную подготовку. Он был непостижим. Я бы хотел отобрать у него этот свиток, чтобы посмотреть, что он писал. Заметки о том, как Фронтин дал ему отпор? Предположения о том, чем может обернуться формальный экзамен? Или просто перечисление его почасовой оплаты любому богатому ублюдку, который заплатит за его время?
  
  Так был ли Попиллиус любителем, которого им пришлось нанять в спешке, лучшим, что Британия могла предложить гангстеру, столкнувшемуся с неожиданной проблемой? Или они привезли его сюда и позиционировали как своего законного представителя? Хуже всего - и, глядя на тихую свинью, вопрос все еще казался открытым - был ли он сам одним из главарей банды?
  
  "Я выслушал тебя, Фалько", - заявил Попиллий таким же ровным тоном, как и мой собственный.
  
  Я встал. "Кто платит тебе за работу в "Пиро энд Сплайс"?" Его карие глаза за светлыми ресницами слегка блеснули: "Боюсь, это конфиденциально".
  
  "Преступники".
  
  "Это клевета".
  
  "Только если это неправда. Не забывай, что есть еще клетки, ожидающие партнеров".
  
  "Только если они сделали что-то не так, не так ли?" он усмехнулся. "Тогда я оставляю тебя наедине с твоей совестью".
  
  Я сделал, как сказал. Это предполагало, что у него была совесть. Я не видел никаких признаков этого.
  
  
  XXXIV
  
  
  Большинство факторов работает в пользу главарей организованной преступности. В циничном мире, в котором жили мы с Петро, мы знали, что криминальные авторитеты всегда побеждают. На их стороне были деньги. В Риме вигилии и городские когорты постоянно боролись за поддержание шаткого мира. Без их помощи даже в провинциях у губернатора был один способ дать отпор. Он им воспользовался. В самом начале Фронтин решил привлечь официального палача.
  
  Я знал, что такие умельцы есть в штате зарубежных посольств. Я представлял, что это последнее средство. Скорость, с которой здесь было принято решение, потрясла меня.
  
  "Амикус!" Хиларис назвал его мне глухим голосом. Фронтин официально одобрил использование этого человека, но нам было поручено проинструктировать его.
  
  "Друг? Прозвище, я так понимаю?"
  
  "Я никогда не люблю просить". Хиларис коротко усмехнулся, хотя казался серьезным. "Я всегда чувствовал, что привлекать его - все равно что тащить повозку со сломанной спицей к колесному мастеру. Я ожидаю, что Амикус посмотрит на работу - я имею в виду подозреваемых, - затем покачает головой и скажет мне: "Прокуратор, у вас здесь настоящая проблема ".
  
  "Только не говори мне, что он осматривает педераста, ожидающего его в камере, а затем исчезает на час, чтобы собрать материалы"...?"
  
  Хиларис содрогнулся. "На этом этапе я оставляю его в покое". Он был добрым человеком. "Я всегда надеюсь, что простая угроза Амикуса заставит их ахнуть и сдаться".
  
  "И они это делают?"
  
  "Редко. Он довольно хорош".
  
  Значит, он был нам нужен.
  
  Как только появился Амикус, я точно понял, что имел в виду мягкосердечный дядя Елены. Палач выглядел так, словно заставил себя уйти с другой работы - более интересной, той, которая была должным образом включена в его расписание, в отличие от нашей, возникшей в последнюю минуту и вызвавшей проблемы. Его рукава были закатаны, а на тунике виднелись пятна (от чего?). Он выслушал нашу просьбу с усталым, слегка надутым видом человека, имеющего дело с идиотами. Если бы был гонорар, он бы переплатил. Поскольку он состоял на жалованье у губернатора, это не имело значения.
  
  "Профессиональные преступники могут быть трудными", - заметил он, желая, чтобы мы знали, как нам повезло, что у нас есть его навыки.
  
  "Ты хочешь сказать, что это невозможно сделать?" Хиларис волновался, как будто у него была ненадежная ось.
  
  "О, это можно сделать!" Холодно заверил его Амикус.
  
  У него был длинный, худой, неотесанный помощник, который никогда не разговаривал. Этот молодой человек озирался с нескрываемым любопытством и почему-то производил впечатление чрезвычайно сообразительного человека. Сам Амикус не мог не быть умным. Профессиональные эксперты по пыткам - одни из самых утонченных людей Империи. Их работа требует от них мирового опыта и, по возможности, начитанности. Поверьте мне. Я работал с ними раньше, когда служил армейским разведчиком. "Держу пари, что в свободное время он изучает космографию", - предположил я ранее Хиларису.
  
  "Нет ничего более легкомысленного, чем планеты. Однажды у меня был с ним долгий разговор о принципах Демокрита и о том, испытывают ли божества боль или удовольствие. Вскоре он потерял меня!"
  
  Теперь Амикус фыркнул - его единственное проявление эмоций, возможно, даже вызванное какой-нибудь летней аллергией. "Я выгоню официантов; я разберусь с ними сегодня днем". Я намеревался сам расспросить официантов, но покорно уступил ему. "Парикмахер может пристать. Я ненавижу парикмахеров. Жалкие коротышки, и они седеют, стоит им расколоться… я бы хотел, чтобы их или двух ваших охранников продержали в одиночке вторую ночь, по возможности, с небольшим количеством сна. И, разумеется, без еды. Тогда оставьте их со мной. Я пришлю Тита, чтобы он дал тебе знать, когда придет время прийти и посмотреть." Мы с Хиларис старались выглядеть благодарными.
  
  "Что ты хочешь знать?" Затем Амикус спросил, словно подумав. "Правду", - сказал Хиларис с намеком на улыбку. "О, ты настоящий случай, Прокуратор!"
  
  "У кого-то должны быть ценности", - упрекнул я. "Вот список: мы хотим знать о крышевании рэкета; двух убийствах - британец утонул в колодце по неизвестным причинам и пекарь, забитый до смерти за сопротивление рэкету; и главарях банд ".
  
  "Предполагается, что их двое", - заявил прокуратор. "Даже одно имя помогло бы".
  
  Амикус кивнул. Эти банальные задачи, казалось, интересовали его гораздо меньше, чем принципы Демокрита. Он увел своего помощника, долговязого Титуса, со смертельно опасной фразой: "Принеси сумку, Титус!"
  
  Мне следовало упомянуть о сумке. Она была огромной. Титус с трудом взвалил ее на плечо, когда с важным видом шагал за Амикусом. Когда они выходили, он скользящим ударом ударил по дверному косяку, оторвав кусок наличника и издав оглушительный лязг тяжелых металлических инструментов внутри.
  
  Амикус снова просунул голову в дверь. Флавий Иларий, осматривавший покореженные столярные изделия, уронил фрагмент архитрава и отступил назад, выглядя пристыженным из-за того, что был раздосадован повреждением.
  
  "Ты хочешь, чтобы это было сделано без каких-либо следов?" - спросил Амикус.
  
  Мне показалось, что Хиларис побледнел. Он нашел, что сказать: "У силовиков есть адвокат".
  
  "О!" - ответил палач, впечатленный. Он выглядел довольным, услышав об этом испытании. "Тогда я буду очень осторожен!"
  
  Он снова вышел. Хиларис вернулся на свое место. Никто из нас ничего не сказал. Мы оба были подавлены.
  
  
  XXXV
  
  
  Хелена застала меня за изучением карты улиц. Она перегнулась через мое плечо, изучая таблицу для заметок, на которой я записал список имен. "Золотой дождь", Ганимед, Лебедь - Лебедь, должно быть, как в "Леде", соблазненной Юпитером в виде большой белой птицы. "Золотой дождь" был бы еще одним его завоеванием, Дана?. Ганимед - виночерпий Юпитера...
  
  "Вы следите за ходом моих мыслей", - согласился я.
  
  "Все винные магазины, на которые охотятся ваши гангстеры, теперь имеют названия, связанные с Юпитером? Это тема! Как захватывающе", - воскликнула Хелена с присущей ей вежливой насмешкой. "Какой-то человек высокого мнения о себе за то, что придумал это".
  
  "Как сыну антиквара, мне нравятся вещи, которые продаются в наборах", - сухо подтвердил я. "Это полезно и для их бухгалтеров - разумеется, бухгалтеров во множественном числе: "Регистрируйте все зарегистрированные каупоны под именем Jove! " С другой стороны, владельцы, которые хотят противостоять давлению, увидят, насколько сильны правоприменители, поскольку они замечают все больше и больше баров Jupiter ".
  
  "Мы могли бы пойти прогуляться", - решила Хелена. "У нас есть время до ужина. Мы могли бы взять карту и отметить места. Посмотреть, как далеко простирается зона охраны правопорядка".
  
  Нукс уже возбужденно бегал вокруг нас.
  
  Мы потратили пару часов, пересекая уличную сеть от реки до форума. Это повергло нас обоих в депрессию. Все прелюбодейные подружки вседозволяющего бога были представлены: Ио, Европа, Дана?, Алкмена, Леда, Ниоба и Семела. Какой мальчик! Вечно ревнивая царица Небес Гера не хотела бы провести праздничный перерыв в Лондиниуме, видя, как все эти соперники занимают видное место. Ради безопасности этого города я и сам желал, чтобы Царь Небес больше скрывал свой божественный член. Прекрасные партнерши по постели были только началом. Молнии украшали безобидные на вид закусочные, а скипетры правили британскими пивными. Художники, которые могли создавать привлекательные молнии, должно быть, были на небесах. Вернее, они тратили свои гонорары, потягивая нижнегерманское красное в винодельне Olympus на углу Даунтаун-Фиш-стрит. Без сомнения, каждый обед с горячей или холодной амброзией подается в зернистых лепешках.
  
  Цены были очень дорогими. Ну, так и должно было быть. Людям, которые управляли этими юпитерианскими закусочными, нужно было субсидировать выплаты тяжеловозам. Кто-то где-то загребал деньги из этих тупиковых трущоб, горячие деньги в огромных количествах. Эта прогулка действительно заставила меня осознать, что главари банд были бы в ярости из-за того, что Пиро и Сплайс, собиравшие наличные, были посажены губернатором - по моему предложению.
  
  Вернувшись домой, Елена отпустила рабыню, которая пришла завить ей волосы, и вместо того, чтобы прихорашиваться, присела на корточки у окна, ловя вечерний свет, пока размечала нашу карту аккуратными кляксами красных чернил. Я вернулся из теплой ванны, потом увидел, как выглядит карта, и выругался. Точки вторглись в торговый квартал к востоку от моста, протянувшись прямо через Декуманус Максим к форуму.
  
  Я отправил карту Фронтину, чтобы успокоить его, пока он будет бриться. Я сел в кресло с откидной спинкой. Хелена быстро вымылась губкой, достала из сундука платье, надела украшения. Она коснулась моей щеки. "Ты выглядишь усталым, Маркус".
  
  "Мне интересно, во что я ввязался".
  
  Она подошла ко мне, расчесывая свои прекрасные волосы. После неуверенной попытки подколоть их наверх, она позволила всей пряди растрепаться. Зная, что расческа застрянет в моих локонах, она вместо этого пригладила их своими длинными пальцами. "Ты знаешь, это жизненно важно".
  
  "Я знаю, что это опасно".
  
  "Ты думаешь, что это правильно".
  
  "Да, кто-то должен их остановить".
  
  "Но ты удивляешься, почему ты?" Хелена знала, что иногда я полагаюсь на ее уверенность. "Потому что у тебя есть настойчивость, Маркус. У вас есть мужество, интеллектуальные способности, чистый гнев, необходимые для того, чтобы противостоять такому злу. "
  
  Я обнял ее, уткнувшись лицом ей в живот. Она стояла, немного склонившись надо мной, запустив руку за вырез моей туники, чтобы помассировать позвоночник. Я услышал свой усталый стон. "Я хочу домой!"
  
  "Маркус, мы не можем уйти, пока ты здесь не закончишь".
  
  "Но это никогда не кончается, милая". Я откинулся назад и посмотрел на нее снизу вверх. "Организованная преступность продолжает прибывать. Один успех лишь на время подавляет ее и открывает возможности для нового рэкета".
  
  "Не расстраивайся так сильно".
  
  Я печально улыбнулся. "Я устал. Я не спал две ночи назад. Моя девушка поссорилась со мной… Любишь меня?"
  
  Ее большой палец погладил мой лоб. "Если бы я не любила тебя, я бы не дралась".
  
  Именно тогда я решил сказать ей - когда я должен был сказать ей - что мы, скорее всего, увидим Хлорис в резиденции той ночью.
  
  Хелена отпустила меня, но когда я поймал ее руки в свои, она не сопротивлялась. "Не пойми это неправильно, любимый. Хлорис должна дать показания губернатору, и ее также попросили взглянуть на наших приглашенных на ужин. Сегодня вечером были приглашены и Норбанус, и Попиллиус, а также другие новички, которые могли бы стать главарями банд. Это бизнес, Хелена. Я не прикалываюсь. "
  
  Елена просто тихо сказала: "То, что она делает, опасно". Я знаю ". Я был немногословен. "Похоже, она не знает, что ее статус делает свидетельские показания бесполезными в суде".
  
  "Она делает это для тебя".
  
  "Она делает это, потому что ей нравится перемешивать!" Она всегда так делала. Такие женщины не меняются. "Я не уверен, что она понимает, какой опасности подвергается".
  
  "Ее карьера основана на физическом риске", - заметила Хелена.
  
  "Да, но это ее выбор. Ей нравятся острые ощущения, и она зарабатывает много денег. Она и другие девушки приехали сюда, в Британию, потому что бои в новом амфитеатре сделают их независимыми на всю жизнь - если они выживут. Но связываться с уличными преступниками - это другое. Шансы на выживание намного хуже. Если бы я был этичным человеком, я бы объяснил ей правду ".
  
  "Но тебе нужно то, что она тебе говорит".
  
  "Ну, я мог бы сам доложить Фронтину о том, что она сказала, но он не станет действовать на основании слухов".
  
  "Она видела, что произошло", - настаивала Елена. "Печально известная или нет, но если Фронтин побеседует с ней наедине и поверит ей, тогда она признает обоснованность его действий".
  
  "Вынесение вердиктов в закрытой комнате - не моя любимая сцена, Хелена".
  
  "Ты старый сварливый республиканец! О, я тоже их презираю, Маркус, но если им суждено случиться, я бы предпочел, чтобы это было сделано по такой причине, как эта".
  
  "Плохая политика". Я ненавидел эту ситуацию. Императоры эпохи Клавдия любили это, подвергая своих врагов тайным испытаниям во дворце, вместо того чтобы предстать перед ними в Сенате или открытом суде. Я надеялся, что с нашей династией Флавиев эта практика отомрет. Это было для паникующих лидеров - устранять воображаемых соперников после быстрого скрытого допроса, часто основанного на сфабрикованных доказательствах. С сожалением должен сказать, что доносчики часто были грязными инструментами таких частных судебных процессов. Я никогда так не работал.
  
  Когда мы шли ужинать, прокуратор выскочил из кабинета и подал мне знак. Он сидел в засаде вместе с Амикусом. Елена пошла вперед, в то время как мы с Иларисом поспешно совещались с палачом.
  
  "Титус просто убирает вещи" - я заметил, что Хиларис снова побледнела, когда Амикус сообщил об этом. "Я получил рассказы официантов. Они все совпадают; все мило и аккуратно. Очевидно, двое мужчин, которых вы держите, оказывают полезную услугу. Они отпугивают нарушителей спокойствия и воров-подлецов, которые могут присвоить добычу. Все винные магазины ценят дополнительную безопасность и рады внести скромные суммы, чтобы получить ее. "
  
  Мы с Хиларис удивленно уставились на него.
  
  "Что ж, это была сегодняшняя глупая история", - непринужденно усмехнулся Амикус. "Завтра я немного подкручу ситуацию. Они думают, что им это сошло с рук. Когда я появлюсь снова с сумкой, они созреют для того, чтобы рассказать мне историю своей жизни в десяти томах прекрасной поэзии. Имейте в виду, парикмахер застрял. Я так и знал. Ублюдки! " Затем Он с тревогой спросил: "Есть ли какая-нибудь спешка?"
  
  "Сейчас все кажется спокойным", - осторожно сказал Хиларис.
  
  Амикус внезапно переключил свое внимание на меня. "Фалько! У тебя есть свидетель какого-нибудь из убийств?"
  
  Мне было интересно, почему он спросил. "Вероятно, об убийстве британца. Вам нужны подробности?"
  
  "Нет. Я просто хотел предупредить мерзких выдумщиков, что могу получить подтверждение ".
  
  Я немного стеснялся сказать этому специалисту, что использую Хлорис. В любом случае, ради нее лучше, чтобы я не упоминал ее имени.
  
  Хиларис пригласил Амикуса поужинать с нами. Он грубо отказался. Похоже, палачи предпочитают не общаться.
  
  Сегодня вечером у нас было больше гостей, чем в другие разы; это должен был быть фуршет, а не официальный ужин на диванах. Мы вышли из столовой в сад под музыку, которую играли на тибии семьи Хиларис и арфист Норбанус. Игрок на большой берцовой кости был превосходен; он, должно быть, много практиковался здесь, в скучной Британии. Арфист, предположительно обучавшийся в Риме, где было больше развлечений, был просто адекватен. Вечер прошел спокойно. Все, кто надеялся на полуголых гимнастических танцовщиц, надеялись напрасно.
  
  Из-за выщипывания и перебирания зубов беседа не клеилась. Сам Норбанус, как обычно, крутился вокруг Майи. Однако в какой-то момент он подошел ко мне довольно намеренно; я сидел с Хеленой, немодно беседуя со своей женой.
  
  "Я должен сказать пару слов, Марк Дидий. О твоей сестре..." Я поднял бровь. Он был открытым, дружелюбным, даже честным. Ему удавалось не вести себя как подлецу, и хотя он был бизнесменом, явно привыкшим поступать по-своему во многих вещах, в этом он был скрупулезно вежлив. "От тебя не могло ускользнуть, что мне нравится общество Майи. Но если мое внимание оскорбляет тебя, тогда, конечно, я уйду" (Его грустная улыбка, сказала Хелена позже, была нежным прикосновением).
  
  Я грубо сказал Норбанусу, что моя сестра сама принимает решения. Он выглядел довольным, как будто я дал ему право на посадку. На самом деле я думал, что единственный способ, которым она могла бы видеть его насквозь, - это если бы никто не вмешивался. Имейте в виду, я уже однажды высказал это нелепое предположение из-за этой свиньи Анакриты.
  
  Норбанус Мурена вернулся к моей сестре, которая подозрительно смотрела на меня. Я наблюдала за ним, сохраняя нейтральное выражение лица; он был симпатичным, уверенным в себе и, как говорили женщины, казался приятным мужчиной. Я видела, что Майе было приятно его общество. Он не был назойливым. Возможно, такой вежливый, состоятельный мужчина, сделавший себя сам, был именно тем, что ей было нужно.
  
  Направляясь по гравийным дорожкам к месту, где расположилась Майя, Норбан прошел мимо Попиллия. Они, должно быть, встречались раньше, прошлой ночью, когда юрист впервые заявил о себе в резиденции (когда меня не было дома, дорогая Хлорис проверяла мои слабые места). Теперь двое мужчин обменялись короткими кивками. Они не разговаривали. Они выглядели как простые знакомые.
  
  Попиллиус был типичным адвокатом в свободное от работы время. Весело общаясь, он игнорировал тот факт, что двое его клиентов все еще находились в заключении в этом самом доме. Сегодня вечером он и Фронтин болтали так, как будто их ссоры из-за Пиротехники и соединения никогда не было. К завтрашнему дню Попиллий снова пойдет в атаку, в то время как Фронтин будет сопротивляться усилиям юриста так яростно, как будто он никогда не был радушным хозяином сегодняшнего вечера.
  
  Я ненавидел такое лицемерие. Хелена сказала, что в провинции с небольшим кругом общения это неизбежно. Она оправдывала систему, хотя я видел, что она согласна со мной. Она выросла в семье сенатора, но поскольку ее отец Камилл Вер никогда не стремился занять государственную должность, ему удавалось избегать открытых дверей. Изголодавшиеся по деньгам и уединенные, Камилли сохранили свое гостеприимство для семьи и друзей.
  
  "Жизнь с твоими дядей и тетей, может быть, и комфортна, - сказал я, - но я не могу смириться с этим постоянным дипломатическим перебрасыванием тарелок".
  
  Хелена улыбнулась, а затем внезапно встревожилась, когда нас прервал крик ребенка вдалеке: "У Джулии пчела!" Мы услышали звуки беготни других детей. Всем, кроме подростков, следовало быть в кроватях. Я спокойно поднялся и, извинившись, отправился на разведку.
  
  Моя старшая дочь, покинутая, когда остальные убежали, была совершенно голой, если не считать маленьких сандалий, когда она присела на корточки у пруда. На каком-то этапе она побывала в пруду. Ее кожа была холодной, а темные кудри слиплись во влажные комочки. Я сглотнула, представив опасности для малыша, который любил плескаться, но не умел плавать.
  
  Пчела, большой шмель, выглядела практически мертвой. Она неподвижно стояла на дорожке, а мой двухлетний сын смотрел на нее с расстояния в несколько дюймов. Это была прекрасная ясная ночь, лампы пока не требовались; я понял, почему дети сбежали от персонала детского сада. Я попытался вяло возразить по поводу того, что воду нельзя пить. Джулия показала свой крошечный пальчик и твердо сказала: "Пчелка!"
  
  "Да, милая. Он не очень хорошо себя чувствует". Я послушно присела на корточки и посмотрела. Его пыльцевые мешочки были набухшими; он был измучен жарой.
  
  Джулия замахнулась кулаком на насекомое, в то время как я пытался осторожно убрать ее с расстояния укуса. "Плохая пчелка!" - взвизгнула она.
  
  Пора привить чувство доброты моему ребенку, который может быть жестоким. Я попробовала налить воды на сложенный лист. Пчела проявила некоторый интерес, но была слишком слаба, чтобы пить. Я бы просто оставил его здесь, чтобы завтра садовники убрали; к тому времени он, несомненно, был бы мертв. Джулия счастливо прижалась ко мне, доверяя мне спасти его из затруднительного положения. Я оставил ее нежно держать лист возле головы пчелы, а сам вернулся к столам с едой. Я огляделся в поисках Елены, но она куда-то исчезла. Я обмакнул оливковую ложечку в мед с подставки для винных принадлежностей официанта, затем вернулся к Джулии.
  
  Как только я поднес ложку к пчеле, она откликнулась. Мы с Джулией зачарованно наблюдали, как ее длинный черный хоботок раскрылся и погрузился в мед. Одной рукой я крепко держал ложку, другой придерживая Джулию. Кормление пчелы действительно было замечательным ощущением. Заметно оживая прямо на наших глазах, она начала махать своими тяжелыми крыльями. Мы откинулись на спинку стула. Пчела медленно ползала, проверяя свои лапки; она взмахнула раз или два. Затем она внезапно взлетела и унеслась в мощном полете высоко над садом.
  
  "Теперь он ушел домой, в свою кроватку. А ты отправляешься к себе!"
  
  Я поднял Джулию и выпрямился. Когда я повернулся к дому, то заметил, что Хелена уже наверху, на балконе. Кто-то стоял с ней в тени, скрытый вуалью и сдержанный: женщина. Мы с Джулией помахали им рукой.
  
  Моя дочь настояла, чтобы я уложил ее спать. Мне удалось избежать рассказывания историй; по-видимому, на сегодня достаточно было спасти пчелу. Я бросил быстрый взгляд на Фавонию, которая крепко спала. Затем я бросился на поиски Елены. Она вернулась на вечеринку, теперь одна.
  
  Мы говорили вполголоса. "Я видел тебя с..."
  
  "Амазония".
  
  Слепой арфист подошел слишком близко и настойчиво пел нам серенаду. Я жестом подозвал мальчика, который повел его вокруг, чтобы увести куда-нибудь еще. Музыканты всегда меня раздражали. "Где она?"
  
  "Ушел домой".
  
  "Я бы поговорил с ней".
  
  "Она видела, что ты был хорошим отцом", - пробормотала Хелена. "Возможно, это смутило ее".
  
  По какой-то причине я почувствовал себя неловко. Информаторы - суровые люди; обычно мы не разгуливаем повсюду, спасая уставших шмелей. Мы знамениты тем, что заставляем женщин уходить от нас и ожидаем, что наши дети будут воспитываться как чужие. И все же, поступая по-своему, я бы никогда не допустил, чтобы какая-то незнакомая пятнадцатилетняя девчонка, поссорившаяся с мамой, появилась на пороге моего дома со своим багажом и вредными привычками. Джулия и Фавония хотели бы, чтобы их ссоры касались непосредственно меня.
  
  "Ну? Что сказала Хлорис?"
  
  "Она дала свои показания", - тихо сказала Елена. "Затем я показала ей посетителей. Это было бесполезно. Она не смогла узнать мужчину, который спорил с Веровулкусом в баре".
  
  Итак, он не был ни Норбаном, ни Попиллием, ни кем-либо из предпринимателей, которые приехали в Лондиниум и обратились к губернатору. Хотя это соответствовало тому, что я говорил с самого начала, что главные гангстеры будут держаться в тени, теперь мы понятия не имели, кто они такие и где их искать.
  
  Ночь казалась тихой, как и сказал ранее Хиларис. Слишком тихой.
  
  
  XXXVI
  
  
  Меня отозвали. В частном кабинете я нашел Луция Петрония, который хотел меня видеть.
  
  "А! Докладываешь?"
  
  "Поддерживаешь связь, ты, большеголовый бездельник".
  
  "Мастер обаяния, как обычно".
  
  "Заткнись, Фалько! Хватит валять дурака - я нашел склад, где, как мне кажется, на бейкера напали".
  
  "Олимп! Из всех сотен..."
  
  "Мы искали вполне достаточно!" С чувством сказал Петро. "Фирмус и ребята из таможни помогли сузить круг поисков. На полу кровь, а снаружи грубо спрятаны окровавленные посохи и даже пояс."
  
  "Чертовски беспечный! Что было в магазине?"
  
  "Немного. Фирмус и его помощники теперь будут следить за этим местом. Люди поблизости говорят, что склад регулярно использовался - странные коробки увозили на лодке почти каждый день ".
  
  "Наличных? Какое-то время их будет немного, поскольку Пиро и Сплайс находятся под стражей".
  
  "Не будь так уверен". Петроний был мрачен. "Банда их уже накрыла. Я видел спор в "Лебеде", который почти наверняка касался выплат. Я думаю, владелец всегда был равнодушен. Теперь, когда он знает, что бэгмены в тюрьме, он, возможно, пытался уклониться от выплат ".
  
  "Что случилось?"
  
  "Кто-то напомнил ему о его плане рассрочки. Тот сутенер из борделя, Старый сосед. Я наблюдал за ним. Старый сосед - часть империи Юпитера, ты же знаешь ".
  
  "Как же так?"
  
  "Когда Зевс ухаживал за Семелой, его ревнивая жена Гера переоделась старой соседкой, чтобы посоветовать девушке расспросить его о его истинной личности".
  
  "Хорошо, что это случается не со всеми", - сухо прокомментировала я. "Ненавижу эту мифическую чушь. Может, позвоним сутенеру?"
  
  "Я не в восторге, Фалько. Если его тоже выведут из строя, мы можем не узнать следующую замену ". Петро выглядел задумчивым. "Он мне кого-то напоминает. Но я еще не определил его местонахождение."
  
  "За ним нужно установить слежку - выясни, куда он отправляет деньги".
  
  "Мы знаем, куда он отправляется. Сначала на склад, затем его вывозят на лодке и отправляют в Рим".
  
  Мы перестали препираться и погрузились в размышления. "Мне это не нравится", - признался я.
  
  "Мудрый мальчик".
  
  "Послушайте, губернатор использует своего палача. Амикус не торопится с горячими щипцами; мне все это кажется слишком медленным. Мы с тобой могли бы сдвинуть дело с мертвой точки гораздо быстрее, задав несколько взвешенных вопросов."
  
  "Пусть играет", - успокоил меня Петроний. "У нас и так достаточно дел… Кстати, приходил юрист осмотреть труп. Он сказал, что ты его послал".
  
  "Popillius. Он здесь сегодня вечером. Я вычислил его как вероятное лицо для одной из банд. Или, если он невиновен, то то, что было сделано с Эпафродитом, может заставить его отступить. Он утверждает, что представляет Pyro и Splice - или будет представлять, когда губернатор позволит ему поговорить с ними. "
  
  Петроний выглядел заинтригованным. "Кем оплачено?"
  
  "Он отказывается говорить".
  
  "За ним нужно присматривать", - быстро сказал Петро. "Скажи Фронтину, чтобы он составил для него список посетителей".
  
  "Расскажи ему сам. Приходи и поешь с нами. Фронтин и Иларис знают, что ты делаешь в их провинции. Держу пари, даже банда заметила твое прекрасное присутствие. С таким же успехом ты можешь перестать прятаться в этой грязной тунике."
  
  Он присоединился к вечеринке, хотя и отказался переодеться. Это немедленно вызвало комментарий у моей сестры, когда она увидела, как он выходит в сад рядом со мной. "Это позорная одежда. Ты выглядишь как нечто, выброшенное на берег приливом."
  
  "Внутри я чист", - заверил ее Петроний, украдкой покосившись на Норбана, сопровождаемый ухмылкой, подчеркивающей, что они с Майей старые знакомые. "Я работал в общественных банях. Хочешь проверить?" предложил он ей, делая вид, что одергивает тунику.
  
  "Нет, у меня достаточно детей, чтобы осматривать их во время купания", - возразила Майя. "Мы не знакомы", - представился Норбанус. "Люциус Норбанус Мурена - я в собственности".
  
  "Луций Петроний Лонг - я не такой". Это могло быть воспринято как грубость или просто шутка. Норбанус предпочел улыбнуться.
  
  Очевидно, заскучав, Петроний отошел, чтобы найти себе тарелку с едой.
  
  Компания поредела. Мы почти превратились в семью, хотя Норбанус решил включить в нее и себя. Попиллий тоже был все еще здесь, увлеченно беседуя с губернатором у декоративного бассейна. Возможно, я поступил с ним неправильно ранее. Возможно, он пришел сегодня вечером, намереваясь заступиться за двух своих клиентов.
  
  Я заметил, что Элиа Камилла с тревогой смотрит на Петро. Она вполголоса заговорила с Гаем; он кивнул. Теперь Петрониус жевал, слегка сам по себе. Элиа Камилла подождала, пока он закончит, затем подошла и села рядом с ним. Разговор перешел в шепот, и мне удалось подслушать. "Я очень сожалею о вашей потере. Возможно, сейчас не время, но я не знаю, останешься ли ты с нами сегодня вечером… Мы пытались выяснить для тебя, кто из твоих детей выжил. Я просто хотел, чтобы ты знала, моя дорогая. Петронилла жива и в безопасности.
  
  Петроний что-то сказал, очень коротко. Элия Камилла тихо встала и ушла от него. Я поймал взгляд Елены. У нее потекли слезы, и она схватила меня за руку. Даже Майя, казалось, была в курсе ситуации, хотя и флиртовала с Норбанусом, возможно, чтобы отвлечь его.
  
  Петрониус встал. Чтобы войти в дом, ему пришлось бы пройти слишком близко от слишком большого количества людей. Он отошел к скамейке, где мог сесть спиной к нам. Он обмяк, обхватив голову руками. Мы все знали, что он был подавлен. Я пошевелилась, чтобы подойти к нему. Элиа Камилла покачала головой, предлагая мне оставить его наедине.
  
  Большинство из нас замолчало, когда Фронтин и Попиллий приблизились, завершив обход сада. Петроний, который, должно быть, немного пришел в себя, только что поднял голову и уставился на бассейн. Попиллий заметил его. "Это тот человек, который показывал мне труп сегодня днем?" спросил меня адвокат. Я был готов выбить у него из-под ног ноги, если бы он попытался приблизиться к Петронию; это было предпочтительнее, чем наброситься на Петро самому.
  
  "Мой друг. Трупы - его хобби". Мой тон был резким.
  
  "Я думал, он работал в доках… Какова его официальная роль?" На этот раз Попиллий обратился к губернатору.
  
  "Очевидец", - огрызнулся Фронтин. "Он видел, как труп вытащили из реки".
  
  Попиллий на это не купился. "Он работает на вас, сэр?" Фронтин был мягок. "У него отличные рекомендации, но им владеют другие люди".
  
  "Люди в Риме?"
  
  "Это не секрет". Либо Фронтин слишком много выпил сегодня вечером, либо он был злее, чем мы предполагали, из-за того, что офицера послали сюда без надлежащего разрешения. Прежде чем я успел его остановить, он выпалил: "Он член "виджилес"".
  
  "Тогда, - парировал адвокат, как будто набрал блестящее очко, - у него здесь нет юрисдикции!"
  
  "Это верно", - согласился Фронтин, раскладывая на тарелке лучшие оставшиеся миндальные пирожные. Он был спокоен и сказал почти насмешливо: "Я возмущен тем, что он работает в моей провинции. Если он раскроет какие-нибудь грязные секреты, я конфискую улики, а если он кого-нибудь уличит, я присвою себе все заслуги ". Выпятив подбородок, он наклонился вперед со стула, на который плюхнулся. Прежде чем отправить в рот миндальное пирожное, он сказал Попиллиусу гораздо более жестким тоном: "Любой, кто позволит мне жестко расправиться с организаторами преступлений, желанный гость в Лондиниуме".
  
  Попиллий вряд ли мог упрекнуть Юлия Фронтина, легата Августа, в желании управлять чистым городом. Юрист поблагодарил Элию Камиллу за ужин, затем отправился домой.
  
  Норбанус наблюдал за происходящим с некоторым удивлением. "Проблема с юрисдикцией?" спросил он.
  
  Фронтин почувствовал необходимость добавить к своему предыдущему заявлению: "Я знаю Петрония Лонга. Я бы взял его на постоянное место службы, но префект городских округов не отпускает его; он слишком хорош!"
  
  "О, так вот чем он занимается", - вкрадчиво воскликнул Норбанус. Мне стало не по себе, но он снова повернулся к Майе.
  
  Петрониус встал. Он вернулся к нам, пройдя прямо мимо Майи, не взглянув на нее. Элиа Камилла вскочила на ноги, подошла к нему и коротко обняла. Она передала его Хелене, которая все еще оплакивала его, поэтому она слишком быстро обняла его и передала прямо мне. Его лицо было осунувшимся, и я не могла не заметить, что его щеки были влажными. Он принимал наше сочувствие, но был где-то в другом месте, погруженный в страдания; у него были другие ориентиры и другие приоритеты.
  
  Он направился к дому. "Останься с нами здесь, по крайней мере, на ночь", - крикнула ему вслед Элиа Камилла. Он оглянулся и кивнул один раз, затем вошел в дом один.
  
  Норбанус, должно быть, наблюдал за этой короткой сценой с еще большим любопытством; я слышал, как Майя объясняла: "Близкий друг семьи, переживший тяжелую утрату. Мы все его очень любим".
  
  "Бедняга". Мы не могли ожидать, что Норбанус проявит настоящее сочувствие. Во-первых, ему, должно быть, интересно, насколько близким другом Майи мог быть этот друг, которого она очень любила. Было ясно, что хороший гость должен уйти в такой печальный момент, что и сделал этот Норбанус. Майя нашла в себе силы пойти и проводить его.
  
  Как только они оказались за пределами слышимости, я предположил Хиларису, что у нас есть хвост Норбана. Я все еще смотрел на него с подозрением. Было невозможно, чтобы он вернулся на свою виллу ниже по реке после наступления темноты; брать лодку было бы небезопасно. Поэтому я хотел выяснить, где он останавливался в городе. Осторожный наблюдатель отправился за креслом, которое нес Норбанус, когда тот позвал его; к счастью, он задержался у двери, чтобы поговорить с Майей, так что наш человек был на месте, когда Норбанус покинул резиденцию.
  
  Я пошел выпить с Хиларисом поздно вечером в его кабинет, пока мы обменивались впечатлениями и расслаблялись наедине. Мы всегда хорошо ладили. Мы разговаривали гораздо дольше, чем я предполагал. Когда я оставил его, чтобы присоединиться к Елене в нашей комнате, во всех коридорах царила тишина, тускло освещенных фаянсовыми масляными лампами на боковых столиках или расставленными через равные промежутки вдоль пола. Рабы давно убрали со стола.
  
  Устало я добрался до апартаментов, где размещались гости. К моему отвращению, даже в этот поздний час, я столкнулся с проклятым арфистом, слонявшимся без дела со своим прыщавым мальчиком. Я велел им убираться, поклявшись, что Майя вернет их на Норбанус на следующий день. Она могла быть вежливой по этому поводу, но нам давно пора было избавиться от назойливой парочки.
  
  Мне ужасно хотелось быть с Еленой, но сначала я пошел проведать Петрония. Мы с ним пятнадцать лет встречались в трудные времена; Елена ожидала, что я предложу ему утешение. Это означало, что если он пил, я либо присоединялся к нему, либо останавливал. Если он хотел поговорить, я слушал. Гадес, если бедняга спал, я даже укладывал его одеялом.
  
  Но был предложен другой вид утешения: я заметил Майю впереди себя. Когда я подошел к его двери, я увидел, как она быстро постучала и вошла. Чтобы добраться до своей комнаты, мне пришлось выйти наружу. Майя по глупости оставила дверь приоткрытой. Возможно, она думала, что ее вышвырнут. В любом случае, я не мог продолжать так, чтобы они меня не заметили; я снова оказался в положении, когда мне приходилось подслушивать за своей сестрой, как шпиону.
  
  "Петроний". Майя просто произнесла его имя. Это было больше для того, чтобы он услышал, что она здесь, чем для чего-либо еще.
  
  Слабый свет исходил от масляной лампы, которая, должно быть, стояла у его кровати. Я мог видеть Петра, раздетого до босых ног и в небеленой нижней тунике; он стоял перед окном, облокотившись на подоконник, подставляя лицо ночному воздуху. Он не обернулся.
  
  "Это никуда не годится", - посоветовала ему Майя. "Спи. Тебе нужно отдохнуть".
  
  "Я не могу".
  
  "Тогда что ты делаешь?"
  
  "Ничего". Он повернулся. Он показал ей пустые руки. Но у него был
  
  полное сердце. "Совсем ничего. Вспоминаю Сильвану и Тадию. Жду, когда закончится боль".
  
  "Кое-что из этого пройдет", - сказала моя сестра.
  
  Петроний грубо выругался.
  
  "Что ж, на этом приятная часть вечера заканчивается в хорошем мужском стиле!" язвительно заметила Майя.
  
  "Я не хочу, чтобы люди были чертовски добры - я расстраиваюсь". Тогда он шагнул к ней, так что в маленькой комнате они стояли рядом. "Я не хочу жалости или заигрываний - и мне не нужно твое язвительное остроумие. Либо уходи, Майя, либо, черт возьми, оставайся!"
  
  "Что ты выбираешь?" - спросила Майя, но вопрос был риторическим, потому что они бросились в объятия друг друга.
  
  Когда они поцеловались, это не было ни расцветом юной любви, ни утверждением себя. Это было что-то гораздо более мрачное. Они оба были безрадостны и отчаялись. То, как они сошлись, было преднамеренным и плотским; мне пришло в голову, что из этого не выйдет ничего хорошего ни для одного из них.
  
  Освобожденный их эгоцентризмом, я прошел мимо незамеченным. Мне даже удалось запереть дверь на крючок. Я отправился в свою комнату, подавленный.
  
  Елена обвилась вокруг меня, когда я лег в постель, ее голова упала мне на плечо на свое обычное место. Я нежно обнимал ее и вел себя тихо, пока она не заснула. Я не стал рассказывать ей о том, что только что видел.
  
  
  XXXVII
  
  
  Едва рассвело, когда меня разбудил беспокойный стук в дверь. Снаружи, в коридоре, послышались бегущие шаги. Послышались тревожные крики; затем я услышал короткий приказ, и все звуки смолкли.
  
  Придя в себя, я распахнул дверь спальни. Елена сонно пробормотала позади меня, когда в комнату вошел свет коридорных ламп. Испуганный раб ждал. Он с тревогой сказал мне, что солдаты, охранявшие наших пленников, подумали, что что-то пошло не так.
  
  Появился Иларис. Волосы взъерошены, и, натягивая халат с длинными рукавами, как какой-нибудь варварский восточный властелин, он подтвердил худшее: Поджигатель был найден мертвым.
  
  Спустя час лихорадочной деятельности мы кое-что поняли из того, что произошло. Осмотр тела, вне всякого сомнения, показал, что это была неестественная смерть. Пиро был силовиком с заросшим щетиной подбородком, невысокого телосложения, но все же мускулистым, крепко выглядящим экземпляром. Ему было около тридцати пяти или сорока - возраст, в котором многие умирают, но при жизни он хорошо питался и не страдал никакими явными заболеваниями. Ему не сказали, что палач собирается поработать над ним, но даже если бы он догадался, никто из нас не поверил, что этот закоренелый грубиян умер от страха или покончил с собой.
  
  На его губах были слабые следы коррозионного ожога: яд. Солдаты признали, что нашли его в обмороке, хотя на той стадии он все еще был жив. Когда они попытались привести его в чувство, у него начались припадки. [Он не мог говорить и казался парализованным. Боясь, что его накажут за то, что он не наблюдал за ним более внимательно, они работали над ним сами - что ж, солдаты всегда считают, что знают лучше врачей. Он умер. Затем они потратили, должно быть, еще пару часов, обсуждая, что делать.
  
  Это был частный дом. Заключенные содержались в резиденции только для того, чтобы быть ближе к губернатору, когда он проводил их собеседование с магистратом. Они были заперты в комнатах без окон, которые обычно служили складами. Солдат разместили в импровизированном помещении охраны в том же коридоре, но они признались, что закрыли дверь, вероятно, чтобы незаметно поиграть в запрещенные настольные игры. Этот коридор был неофициально перегорожен веревкой, но он находился в служебной зоне дома. Это делало его рядом с кухней, по сути, общественным крылом. Рядом с кухней, как и во многих домах, находилась уборная.
  
  Члены личной семьи прокуратора в основном пользовались другими удобствами банного комплекса, но посетители автоматически искали кухню, зная, что рядом обязательно должен быть туалет для сидения. Это случилось прошлой ночью. На самом деле этим туалетом пользовались самые разные люди, включая солдат и носильщика, доставлявшего поздно вечером еду для ужина. Любой из них мог заметить, что повар приготовил подносы с основными блюдами для всех заключенных и что два подноса остались на боковом столике после того, как стало известно, что Пиро и Сплайс были лишены сна и еды по приказу палача.
  
  Эти два подноса несколько часов простояли рядом с кухней. Затем кто-то их убрал. Повар, полностью поглощенный сервировкой банкета, не обратил внимания на их исчезновение. Солдаты рассказали нам, что наткнулись на подносы в коридоре для заключенных; они предположили, что Амикус изменил свои приказы, поэтому они доставили еду. Пиро съел свое.
  
  Официанты и парикмахер, которых накормили раньше, были в полном порядке. Сплайс отказался от еды: он боялся, что губернатор прикажет его отравить - не то чтобы остальные из нас винили Фронтина в том, что случилось с Пиро. Но благодаря своим страхам Сплайс остался жив. Теперь его миску с едой забрали для тестирования на каком-то бездомном животном. Оно бы умерло; мне не нужно было видеть результаты.
  
  Вчера вечером все на кухне работали не покладая рук. Гости приходили и уходили. Персонал не обращал внимания на то, что несколько раз пробормотал: "Это вон та дверь, сэр!".
  
  Элия Камилла поклялась в честности своей кухарки. Это был крупный триновантиец с густыми усами, больше похожий на моряка, чем на шеф-повара-гурмана, хотя кто-то его хорошо обучил. Он не мог иметь традиционных знаний о кролике, богато фаршированном телячьими мозгами и курицей, или даже о простом римском заварном креме или александрийских жареных финиках. Я подозреваю, что Элия Камилла сама научила его; она определенно набросилась на своего мужа, когда сердитые расспросы Хилариса довели большого повара до слез.
  
  Губернатор появился, естественно, в ярости. Фронтин отдал приказ перевести Сплайса под усиленную охрану форта. Он забыл один важный факт: в Лондиниуме не было защищенного форта. Я указал на это. Сплайс все равно был отправлен в армию.
  
  Больше узнавать было нечего. Я отправился на поиски Петрония. Ему нужно было знать, что Пиро был ликвидирован, предположительно сообщником из банды. Мне нужно было обсудить последствия.
  
  Я постучал в дверь его спальни, намереваясь задержаться снаружи в коридоре, чтобы избежать неловкости. Скрытный Петроний еще со времен нашей армии знал, как держать своих женщин при себе.
  
  Когда ответа не последовало, я заставил себя открыть дверь. Как я и предполагал к тому времени, комната была пуста, кровать аккуратно застелена разглаженными подушками и покрывалами. Он уже вернулся на вахту.
  
  Встревоженный, я решил захватить с собой что-нибудь на завтрак; сегодня, вероятно, будет много работы. Я совсем забыл, что повар был в истерике. Пока что оставалась только пара грубо нарезанных буханок и несколько эластичных яиц, которые, должно быть, варились на сковороде не меньше часа. Что еще более раздражает, за моей мрачной трапезой ко мне присоединилась моя сестра.
  
  Я ожидаю худшего от женщин, но в отличие от наших братьев и сестер (которые были сборищем потаскушек), я всегда верил, что моя сестра Майя - девственная школьница, порядочная молодая женщина и целомудренная жена. Хотя это правда, что Фамия забеременела, затем она вышла за него замуж. И они остались женаты.
  
  Итак, я видел, как она приступала к ночи дикой физической активности, но на следующее утро она появилась в том же виде, что и обычно. Она заворчала, когда увидела меня, и вскоре уже ела легкий завтрак в своем обычном сварливом молчании. Мне это показалось неприятным. Какой смысл мужчине тратить себя на раскаленные добела любовные ласки в объятиях женщины, на которую он годами с тоской смотрел, если в результате она лишь раздраженно выковыривает из зубов черствые крошки?
  
  Это вызвало еще одно сомнение. Мы с Петронием поклялись старой фразой, в которую верят все плохие парни: ты всегда можешь сказать. Очевидно, это было неправдой.
  
  "На что ты уставился?" - спросила Майя.
  
  "Это яйцо немного почернело… Вчера поздно вечером я нашел твоего арфиста, притаившегося в коридоре. Избавься от него, сестренка. Он шпионит ".
  
  "Он слеп".
  
  "Его мальчик - нет".
  
  Майя замолчала. Я мог представить ее мысли. Арфистка, без сомнения, возвращалась. Однако, когда я вежливо спросил, какие у нее планы на сегодня, она удивила меня. "О, я думаю, что приму предложение Норбана отправиться вниз по реке в его загородный дом".
  
  И мне нравилось думать, что жонглирование любовницами - это мужская прерогатива.
  
  "Тебе бы лучше провести немного времени со своими детьми", - чопорно сказала я ей. Моя сестра бросила на меня еще один уничтожающий взгляд.
  
  Я намеревался отправиться на поиски Петро с новостями о Пиро. Но затем за завтраком к нам присоединился еще один рано вставший гость: царь Тогидубнус.
  
  "Это впервые!" Я вежливо пошутил.
  
  "Да, обычно тебя уже давно нет, когда я бегу рысью - привилегия старика. Сегодня я услышал шум".
  
  "Я сожалею, что побеспокоил вас, сэр. По правде говоря, поскольку я не видел вас в последнее время, я предположил, что вы вернулись в Новиомагус".
  
  "Есть чем заняться", - ответил король, хмуро глядя на скудные припасы на буфете. "Означает ли смерть этого заключенного, что ты проигрываешь свое дело, Фалько? Как насчет моего поручения найти того, кто убил моего человека?"
  
  "Я делаю успехи". Что ж, я умел лгать.
  
  "Я слышал, что подозреваемого пытали. Это то, что его убило?"
  
  "Нет, к нему еще никто не прикасался".
  
  "Значит, у вас не было от него никаких доказательств?" - кисло заметил король.
  
  "Мы доберемся туда… Я могу позвать на помощь своего племянника и шуринов. Полагаю, вы были бы рады, если бы они все равно перестали кутить в вашем районе?" Ларий, мой племянник из Стабий, и два младших брата Елены проводили свободное время в Новиомагусе - предаваясь всем ужасным занятиям молодых людей. Предполагалось, что камиллы будут моими помощниками, хотя они были необученными и, вероятно, небезопасными для использования в деле, в котором участвовали профессиональные преступники.
  
  "Нам удается выживать в их присутствии", - сказал король с похвальной терпимостью. Парни были бешеными завсегдатаями ночных клубов. Если где-то случались неприятности, они попадали прямо в них. "Я хочу, чтобы Ларий остался и писал для меня". Мой племянник был выдающимся художником по фрескам. Его привезли в Британию для работы над королевским дворцом. Возможно, размышления о проекте, в котором Веровулк был его офицером связи, вернули мысли Тогидубнуса к зашедшему в тупик расследованию. "Мои люди вели расследование, как и ты, Фалько".
  
  "Есть успехи?"
  
  Это был просто вежливый вопрос, но Король снова удивил меня. Этот день становился напряженным. Все это время у Атребатов были серьезные разногласия с Петро и мной - и они совершили государственный переворот. Царь добродушно похвастался: "Я думаю, ты будешь впечатлен, Фалько! Мы убедили барменшу из "Золотого дождя" рассказать нам все, что она знает."
  
  Я подавился своим стаканом козьего молока. "О?"
  
  "Она у нас в безопасном доме", - сказала мне Тоги, подмигнув. - В свете того, что случилось с вашим собственным свидетелем, я думаю, мне лучше предоставить в распоряжение наших, не так ли?
  
  
  XXXVIII
  
  
  Атребату удалось не ухмыльнуться. Там было четверо слуг царя, воинов с широкими конечностями и развевающимися рыжими волосами. В летнюю жару они сбросили свои разноцветные туники с длинными рукавами и остались с обнаженной грудью (из-за загара). Все хвастались золотыми браслетами и шейными цепочками. Связка копий была прислонена к стене, в то время как их владельцы бездельничали во дворе. Они прятали свой трофей на ферме на северо-востоке города. Когда меня привели к ней, это, по крайней мере, оживило их скучный день.
  
  "Очевидно, мы должны защитить ее", - сказал мне король. "Как только она даст показания и поможет добиться вынесения обвинительного приговора, ее поселят в собственном винном магазине в столице моего племени, подальше отсюда. Возможно, ты не одобряешь то, как мы с ней обошлись, - довольно осторожно предположил Тогидубнус.
  
  Я ухмыльнулся. "Когда имеешь дело с людьми, которые торгуют пороком и вымогательством, кажется справедливым отомстить взяточничеством".
  
  Он взнуздал себя. "Я плачу ей не за то, чтобы она лгала, ты же знаешь!"
  
  "Конечно, нет, сэр". Даже если бы это было так, пока она говорила смело и придерживалась своей истории с должным усердием, моя совесть справлялась бы.
  
  ???
  
  Она все еще была слишком полной, слишком уродливой и слишком медленно соображала для меня. В ней все еще было четыре фута роста. Но они снабдили ее новой одеждой, так что она выглядела как владелица магазина среднего класса: роль, которой она намеревалась достичь, благодаря обещанию короля открыть новый винный бар в Новиомагусе.
  
  Бывшая официантка уже приобрела выражение большой респектабельности. Она напомнила мне мою мать, которая сняла свою рабочую одежду для фестиваля, причесалась в причудливой прическе (которая ей не шла) и внезапно превратилась в незнакомку. Мама слишком много пила и в таких случаях вела себя нескромно по отношению к соседям. Этот мужчина в данный момент был трезв и, конечно же, хотел казаться вежливым.
  
  Когда атребатанские воины со слегка насмешливыми лицами привели меня к ней, она не то чтобы предложила мне хлеб с корицей и чай с огуречником, но она сидела, сдвинув колени и крепко сцепив руки на коленях, ожидая произвести на меня впечатление своим новообретенным статусом. Очевидно, она с нетерпением ждала жизни, в которой ей больше не придется спать с клиентами; по крайней мере, по ее словам, без особого желания. Это прозвучало почти так, как если бы какой-нибудь хитрый юрист говорил с ней о законных правах хозяек таверн. Поэтому я предположил, что она будет наводить ужас. Она, казалось, была чрезвычайно увлечена идеей, что будет руководить. Конечно, большинство подчиненных считают, что они могут управлять местами намного лучше, чем босс. (Это, безусловно, было правдой в случае с легендарным кафе "Флора", которым управляла моя сестра Джуния, обладавшая всеми навыками десятилетнего ребенка в сфере общественного питания.)
  
  "Мы встретились снова!" Я бросил ей вызов. "Не думаю, что ты меня помнишь; я Фалько. Мне нравится думать, что женщины считают меня значимым в их памяти, но скромность - прекрасная римская добродетель."
  
  Она хихикнула. Это была новая и решительно отталкивающая черта.
  
  Теперь ее звали Флавия Фронта. Одним из средств в арсенале губернатора было распространение римского гражданства на привилегированных варваров. Взамен он надеялся населить свою провинцию верными маленькими друзьями императора, подобострастно названными в его честь. Это было действенно. И ничего не стоило.
  
  "Итак, Флавия Фронта!" Я изо всех сил старался не вспоминать о ней как о грязной продавщице секса и плохого настроения, которую я дважды видел в "Золотом дожде". Атребатанцы наблюдали за мной. Доступ к их свидетельнице был предоставлен только при условии, что они следили за тем, чтобы я не получил от нее незаслуженных подсказок. Это подвергло мои методы более тщательному изучению, чем мне хотелось. "Насколько я понимаю, сейчас вы даете заявление о смерти Веровулкуса?"
  
  "Да, сэр, это было ужасно". Я чуть не задохнулся от смеха, когда она сменила тон. Она была тихой, исполнительной и уважительной. Честно говоря, я думал, что она лжет сквозь зубы.
  
  "Расскажи мне, пожалуйста".
  
  Цивилизации пришлось за многое ответить. У нее появился новый болезненный акцент в разговорной речи. Произнося эти фальшивые гласные, она процитировала доказательства так, словно их учили: "Британец, которого я никогда раньше не видела, пришел в наш бар тем вечером и сел со Сплайсом и Пиро".
  
  "Ты слышал, о чем они говорили?"
  
  "Да, сэр. Британец хотел поучаствовать в их бизнесе - что довольно неприятно, как вы, вероятно, знаете. Они не хотели посвящать его в это ".
  
  "Значит, они не были дружны все вместе?"
  
  "Нет. Они встретились с ним, чтобы пожаловаться на его интерес. Он предложил им работать с ними, но они посмеялись над ним. Он сказал, что он из этой провинции и будет делать в Лондиниуме все, что ему нравится. Вскоре они показали ему, насколько он ошибался. Вы знаете, что произошло. Они подняли его и столкнули в колодец. "
  
  "Никто из вас не пытался их остановить?"
  
  "Я был слишком напуган. Владелец не стал бы вмешиваться".
  
  "Платил ли он Пиро и Сплайсу за защиту?"
  
  "О да. Он их боится".
  
  "Pyro и Splice хорошо известны в вашем баре? И вы считаете их жестокими?"
  
  "Да, сэр. Очень жестокий".
  
  "А что насчет третьего человека, их спутника?"
  
  "Иногда он заходит".
  
  "Как ты к нему относишься?" - "Тот, кого следует очень тщательно избегать".
  
  "А кто он такой?"
  
  "Я знаю только, что он родом из Рима, сэр".
  
  "Ты думаешь, он главарь банды?"
  
  "О да. Все знают, что это так; он привез Пиро, Сплайса и других людей в Британию. Они всегда работали на него. Он всем заправляет ".
  
  "И давайте будем совершенно уверены - именно он отдавал приказы в ночь убийства Веровулка? Вы сами слышали, как он это делал?"
  
  "Да, он сказал: "Делайте дело, ребята!" - И они сделали".
  
  "Выходил ли он во двор, где был колодец?"
  
  "Нет, он просто сел за стол, где был. И улыбнулся", - Флавия Фронта содрогнулась. "Это было ужасно..."
  
  "Извините, я должен попросить вас вспомнить. Теперь, когда этот человек отдал им такой приказ, Пиро и Сплайс точно знали, что делать? Они, должно быть, обсудили это заранее?"
  
  "Да. Мужчина не мог поверить, что это происходит с ним. Я никогда не забуду выражение его глаз ..." Ее выражение жалости к Веровулкусу казалось искренним. Атребатанцы переглянулись, нервничая из-за леденящего душу преднамеренного насилия, которое она описала. Предположительно, все они знали Веровулкуса.
  
  Я поджал губы. "Этот организатор - злой человек. Нам очень нужно знать, кто он. Жаль, что вы понятия не имеете о его имени ".
  
  "О, разве нет?" - спросила женщина, наслаждаясь собой.
  
  Я сделал паузу. "Ты сказал мне, что все, что тебе известно, это то, что он родом из Рима".
  
  "Это верно", - сказала Флавия Фронта. "Но я знаю его имя".
  
  На какое-то блаженное мгновение я подумал, что она собирается рассказать мне. Не повезло. Работа в баре в центре города научила леди основам самосохранения. Она одарила меня странной улыбкой. "А теперь продолжайте - вы, должно быть, думаете, что я сумасшедший! Если вы будете использовать Pyro и Splice в суде, тогда да, я дам показания. После того, как я окажусь в безопасности в моем собственном маленьком винном магазинчике далеко на юге, тогда я скажу тебе, кто такой большой человек."
  
  Мне удалось сохранить самообладание. Я действительно сомневался, стоит ли передавать этот самодовольный багаж Амикусу. Но я приехал из Рима; я знал, какими жесткими могут быть женщины. Она была как раз из тех, кто стал его первой невосприимчивой жертвой и помешал нам.
  
  "Ты очень мудра", - сказал я ей с восхищением. "Однако позволь мне предупредить тебя. Пиро мертв. Он умер прошлой ночью; похоже, у этой банды большие связи, и они добрались до него даже в официальной резиденции ". Она выглядела обеспокоенной. "Если со Сплайсом сейчас что-нибудь случится - или если он добровольно признается под пытками, - у вас не останется возможности для переговоров". Она выглядела действительно обеспокоенной. "Царю Тогидубнусу не понадобится благодарность; на юге не будет винного бара. Если бы я был на твоем месте…" Я взглянул вниз, и да, атребатанцы купили хмурой даме пару новых ботинок с рисунком, в которые можно было втиснуть ее деформированные копыта. "Тогда я бы сразу согласился сотрудничать".
  
  Флавия Фронта задумчиво наблюдала за мной.
  
  "Мы все равно найдем этого человека", - похвастался я. Может быть, это даже было правдой. "Но скорость имеет значение. Вот где твоя помощь могла бы быть неоценимой". Она по-прежнему молчала. Я пожал плечами. "Конечно, это твой выбор".
  
  Никогда не стоит недооценивать привлекательность выбора для тех, в чьей жизни до тех пор не было никаких шансов на это. Флавия Фронта нервно прикрыла рот рукой. Затем она прошептала: "Его зовут Флориус".
  
  
  XXXIX
  
  
  Florius! Итак, это снова была банда Бальбинуса.
  
  Флориус, должно быть, второй человек, за которым охотился Петроний, тот, за кем он уже давно гонялся. Это казалось личным: что ж, у них с Флориусом определенно были причины для вражды. Петро переспал с маленькой женой Флориуса, что привело к распаду не их брака, а его собственного.
  
  Я напряг свои мозги, пытаясь вспомнить то, что я знал. Я встречался с Флориусом - еще в те дни, когда он казался никчемным и безобидным прихлебателем. Его женитьба на дочери гангстера была нелепой; Флориус, неуклюжий, немощный, неопрятный комочек, проводивший дни на скачках, производил впечатление, что его выбрали женихом Бальбины Мильвии просто потому, что он был мягким пирожком, которым семья могла помыкать. Это выглядело как уловка, чтобы защитить деньги ее отца. Если бы ее отца арестовали, его имущество было бы конфисковано, но римский закон очень уважительно относится к браку; если бы на сундуках с приданым Мильвии была надпись "простыни и покрывала для невесты и ее будущих детей", они, вероятно, были бы неприкосновенны.
  
  Мы с Петронием преследовали Бальбина, чьи злобные банды терроризировали Рим. Мы устранили его, навлекая на себя ненависть его вдовы. Затем Петро все усложнил, когда решил переспать с милой малышкой Мильвией. Она была на десять лет младше его и думала, что он говорит серьезно; она даже поговаривала о том, чтобы они поженились. Флориус не мог воспринять это хорошо - если бы знал, - что он, вероятно, и сделал, потому что Мильвия была достаточно тупа, чтобы рассказать ему все. Если бы она этого не сделала, это сделала бы ее злобная мать. Я слышал, что мать затем заставила женатую пару держаться вместе (чтобы защитить деньги), но с тех пор жизнь в их доме, должно быть, была напряженной.
  
  Если бы Флориус действительно был мягким комочком, проблем бы не было. Но я помнил, как он выпрямился после смерти своего тестя. Его момент настал. Флориус немедленно начал строить козни, чтобы захватить власть. Остатки организации Бальбинуса все еще существовали, хотя и ослабленные. Флориусу будут рады. Сотрудники преступного мира любят родственников криминальных авторитетов; у них большое чувство истории. Его теща, Флаккида, надеялась возродить семейную империю, и когда Петроний Лонг дал отпор хорошенькой Мильвии, даже Мильвия, возможно, поддержала новую карьеру Флориуса. Быть замужем за ведущим силовиком вполне подошло бы ей. Она всегда утверждала, что не знает о профессии своего покойного отца, но ей нравились деньги.
  
  Флориус занялся рэкетом. Его покойный тесть показал ему, как это делать. Его взлет, должно быть, был стремительным. Описание того третьего человека, приказавшего Поджигателю и Сплайсу избавиться от Веровулкуса, в то время как он бессердечно сидел сложа руки, показало совершенно иной характер, чем у того расплывчатого комочка, поглощенного своими жетонами для ставок, которого я встретил впервые. Теперь Флориус был настоящим злодеем.
  
  Я сам копил связи с криминальными авторитетами для особых случаев, дней, когда мне хотелось поиграть с самоубийством. Но Петрониус, по-видимому, не спускал глаз с оживающей банды. Он хотел закончить то, что мы с ним начали. Он планировал уничтожить их. Они, вероятно, знали о его намерениях.
  
  Я боялся за него в Британии. Здесь Петроний был сам по себе. По крайней мере, в Риме, с поддержкой семи когорт вигилеса, у него был некоторый шанс. Лучшим дублером, которого можно было найти в Лондиниуме, был я. И я только сейчас узнал о затруднительном положении. Старой банде Бальбина хватило всего часа, чтобы наброситься на жертву и разорвать ее на части.
  
  Итак, Флориус был здесь. Это означало, что Петроний Лонг фактически стоял у ворот в Аид, готовый войти вслед за проводником с опущенным факелом.
  
  ???
  
  Что мне было делать? Найди его. Скажи ему, что Флориус был в Британии.
  
  Я предполагал, что он знал. Я надеялся, что он знал. Вероятно, именно поэтому его самого послали сюда. Итак, найдите его и обеспечьте ему какое-нибудь прикрытие - но где он будет?
  
  Я обдумал все наши версии. Приспешника, Сплайса, увели под стражу среди солдат, ожидавших палача. Люди губернатора следили за главными подозреваемыми Норбаном и Попиллиусом. Флориус был в приоритете у Петро. Я пересек город и направился к причалам. Я предполагал, что Петро будет на складе, где был убит пекарь. Но его там не было. Я нашел Фирмуса, таможенника, который свободно показал мне то, что, по их с Петро мнению, было местом убийства. Он привел меня в один из множества великолепных магазинов, расположенных вдоль берега. Полная анонимность в плотном ряду одинаковых зданий, я мог понять, почему банда выбрала именно это. Оно было прочно построено, полностью защищено от денег или контрабанды. Туда было легко добраться по воде или даже по дороге. В доках часто бывали самые разные персонажи. Даже закоренелые преступники из Рима, у которых, как правило, отличительные привычки и стиль, сливались с толпой. Здесь, внизу, у реки, никто бы не подумал дважды, если бы туда часто заходили и выходили. И когда они кого-нибудь убивали, никто бы не услышал криков.
  
  "Петроний был здесь с первыми лучами солнца", - сказал Фирмус. "Он хотел поговорить с перевозчиком, но тот заболел".
  
  "С чем?" Спросил я, зная ответ.
  
  "Страх".
  
  "Разве Петроний не пытался найти его?"
  
  "Я думаю, он пытался. Не повезло. После этого Петро исчез".
  
  Я пристально посмотрел на него. "Так как же ты с ним свяжешься, если что-то случится на этом складе?"
  
  "Это не моя работа", - возразил Фирмус. "Мы всего лишь наблюдаем, в качестве личного одолжения Петронию".
  
  "Его знаменитое обаяние!"
  
  "Он хороший человек", - сказал Фирмус. Что ж, я это знал. "Он хорошо выполняет работу, за которую никто из нас не хотел бы браться. Может быть, он глуп, но вы можете сказать, что он из тех, кто думает, что кто-то должен делать то, что делает он, и если это не он, то в конечном итоге он станет никем. "
  
  "Верно". Я не хотел следовать логике, но его чувства были ясны.
  
  "У таможенной службы нет рабочей силы для этой операции", - настаивал Фирмус. "И никакой поддержки сверху". - В голосе приятного, загорелого офицера-неваляшки теперь звучала горечь. "Они видят в нас мелких клерков, просто возвращающих налоги. Мы знаем, что происходит. Мы рассказываем ответственным. Они просто платят нам гроши и даже не поставляют элементарное оружие. Мы сказали губернатору, что здесь проводится крупномасштабная операция, Фалько. Этот бедняга пекарь был убит на моем участке. Но я перестал высовывать голову из-за парапета крепости ".
  
  Я бросил на него взгляд.
  
  Фирмус не раскаялся. "Мне не платят денег за опасность", - прямо сказал он.
  
  "Разве вы не получаете военной поддержки?"
  
  "Ты шутишь! Так почему я и мои люди должны быть чучелами, в то время как солдаты просто играют и принимают удары слева от всех?"
  
  "В том числе и от преступников?" Фирмус взорвался. "Особенно от преступников!"
  
  Я позволил ему бредить. Если бы он сказал мне еще что-нибудь, я бы сам завелся.
  
  "Я упомяну тебя, если увижу Петро", - смягчился Фирмус.
  
  Я кивнул. "Спасибо. Теперь скажи мне кое-что, Фирмус. Если преступные действия происходят на пристанях, то почему мой друг Петроний Лонг проводит время в бане несколькими улицами выше по холму?"
  
  Фирмус поджал губы. "Это хорошая баня… Отличная девушка с маникюром. Блондинки. Ну, вроде того". Он признался во всем. "Он за кем-то следит. Тот, кто пользуется этим вонючим борделем рядом с банями."
  
  "Что, как клиент?"
  
  "Нет, нет. Он торговец мясом. Это его местный офис ". Я уловил. "И этот кто-то важный член банды?" Настороженное выражение омрачило обычно открытое лицо таможенника. "Я думаю, что да".
  
  Я рискнул. "Мы знаем, кто это. Мне нужно найти Петро, чтобы предупредить его и поддержать. Мы ищем главного человека по имени Флориус ".
  
  "Что ж, рад за тебя", - прокомментировал Фирмус отчетливо спокойным голосом. Он знал все это с самого начала. Мне было интересно, сколько еще людей тоже знали, но были слишком напуганы, чтобы сказать.
  
  
  ХL
  
  
  Петрония не было в банях. Управляющий принял меня за друга и сказал, что, по его мнению, Петро вернулся в резиденцию. Там Елена сказала мне, что я скучал по нему. "Возможно, я ошибаюсь, Маркус, но я думала, что он искал Майю". Хелена внимательно наблюдала за мной.
  
  "Он нашел ее?" Я спросил уклончивым тоном.
  
  "Нет, она ушла".
  
  Я проверил их комнаты. Комната Петро была точно такой, какой я ее видел тем утром, когда хотел рассказать ему о смерти Пиро. Жилище Майи выглядело так, словно по нему пробежала стая диких обезьян; тем не менее, для нее это было обычным делом. Она содержала дом в хорошем состоянии, но ее собственные апартаменты всегда были на кону. Она была такой же с тех пор, как была девочкой - повсюду разбросана одежда, на коробках открыты крышки, а засохшая краска для лица, смешанная несколько недель назад в ракушках. Отчасти это было потому, что она никогда не проводила там времени. До тех пор, пока этот ублюдок Анакрит не сделал ее затравленной и сварливой, она была слишком общительной, постоянно гуляла.
  
  Растение в горшке, какая-то хиленькая британская штучка, сплошь из листьев, стояло на боковом столике. "Интересно, откуда оно взялось?" Хелена, обладающая острым зрением, заметила его. Она подошла ко мне сзади, ей было любопытно, о чем я думаю.
  
  "Это что-то новое?"
  
  "Какой-нибудь любовный подарок Майе от Норбана?" Предположила Хелена.
  
  "Значит, теперь он занимается садоводством. У него будет больше шансов с листвой, чем со своим зловещим арфистом?"
  
  "Этим утром она отослала арфиста обратно", - сказала Хелена, как будто думала, что я мог иметь к этому какое-то отношение. "Растение может быть от кого-то другого ..."
  
  "Так куда же она ушла? Надеюсь, она не играет в "кантри лайф" с Норбаном на его вилле".
  
  "Я сомневаюсь в этом".
  
  "Она сказала мне, что сделает это".
  
  Елена улыбнулась. "Она рассказывает тебе много глупостей. В любом случае, эта вилла кажется довольно странной. Маркус, человек, который следил за креслом-переноской, вернулся сегодня утром и доложил дяде Гаюсу".
  
  "И ты просто случайно разговаривал со своим дядей в нужный момент ...?" Я ухмыльнулся.
  
  Елена снова безмятежно улыбнулась. "Норбанус живет в северной части города. По словам соседей, он каждый день бывает в Лондиниуме. Они были удивлены, даже услышав, что у него есть вилла на реке. Звучит так, как будто он никогда туда не ездит ".
  
  "Тогда почему он так стремится похвастаться этим перед Майей?" Было ли это исключительно его любовным гнездышком для соблазнения? Я предпочел не думать об этом. "Что говорят о нем эти соседи?"
  
  "Самый обычный человек".
  
  "Осведомители знают, что среди людей нет обычных".
  
  "Ну, все мужчины думают, что они особенные", - возразила Хелена.
  
  Я ухмыльнулся. К счастью, мне нравилось, что она была предвзятой. "А как насчет этого?"
  
  "Норбанус живет тихо. Приятно разговаривает с людьми. Часто и с любовью говорит о своей овдовевшей матери. Гладит собак. Обедает в местном продуктовом магазине, уважительно относится к местным женщинам и общителен с местными мужчинами. Говорят, его в целом любят, он хороший сосед. "
  
  "Мне особенно нравится штрих, связанный с матерью". Затем я сказал Хелене, что тихони всегда хранят мрачные секреты. Когда задерживают убийц или всемирно известных мошенников, их соседи неизменно вскрикивают от удивления. Сначала они отрицают, что такой милый человек мог совершить что-то ужасное. Позже они сами придумывают сенсационные истории о том, как он затащил девочку-подростка в переулок, и у него всегда был странный взгляд… Елена прокомментировала, каким циничным я был сегодня.
  
  Что ж, возможно, Норбанус был полон античного благородства. Тем не менее, я не хотел, чтобы моя сестра прижималась к нему в какой-нибудь британской беседке. Я вошел в тихую комнату Майи и сел на кровать, уставившись на растение. Хелена осталась в дверях, задумчиво наблюдая за мной. Я рассказал ей, что узнал этим утром о Флориусе. "Вы никогда не встречались с ним, не так ли?"
  
  Она покачала головой. "Нет. Его родственники были достаточно плохими. Однажды Петро навестила Мильвия, когда он гостил у нас ". Это произошло сразу после того, как собственная жена Петро выгнала его. Хелена поморщилась. "И, Марк, разве не ее ужасная мать ворвалась в другой раз, крича, что наш Луций должен оставить ее дорогой цветок в покое? Как будто мы не очень старались заставить его сделать именно это - ради него самого!"
  
  "Жаль, что Петро не последовал совету".
  
  "Мать была страшилкой", - вспоминала Хелена. "Сплошные угрозы и яд. И Бальбина Мильвия! Одна из тех девушек, которых я ненавижу - яркие глаза и куча завидных украшений. Слишком хорошенькая, чтобы беспокоиться о хороших манерах или мозгах."
  
  "Плохой секс!" Воскликнул я.
  
  Елена выглядела шокированной. "Откуда ты это знаешь? Тебе сказал Петроний Лонг во время какой-то жуткой попойки?"
  
  "На самом деле, нет. Он никогда не говорил о своих любовницах ". За эти годы мы с ним косились на множество женщин из винных баров; я знала, как он думал. "Но вы можете видеть, что Мильвия интересуется только собой. Она хотела Петрония, потому что наличие тайного любовника давало ей почувствовать себя важной персоной".
  
  Хелене все еще казалось, что она наткнулась на свидетельства непристойных игр какого-то мальчишки. Она никогда полностью не верила, что я не увлекаюсь какой-нибудь интрижкой. Текущей подозреваемой, конечно, была Хлорис. Нахмурившись, она вернулась к нашему первоначальному обсуждению. "Ты думал, что от Мильвии одни неприятности".
  
  "Я был прав".
  
  "Что касается мужа, то он был бесполезен".
  
  "Не в наши дни. В банде Бальбинуса все изменилось. Мать показывает свой возраст. Кто знает, где эта своенравная женушка? Но Флориус превратился из рыхлого куска хряща в один из самых крепких в мире
  
  дилеры. Его обращение с Веровулкусом показывает, что теперь он не терпит, чтобы кто-то стоял у него на пути ".
  
  Елена была обеспокоена. "Флориус однажды напал на тебя. Тогда Петро был пойман один, и он был очень тяжело ранен".
  
  "Предупреждение".
  
  "И все же Петроний по-прежнему полон решимости заполучить Флория? В то время как Флориус точно знает, с кем он имеет дело: Петроний Лонг из следственной группы "Вигилес", который превратил милую богатенькую женушку Флориуса в прелюбодейку, а потом даже не захотел ее, а бросил дома. "
  
  "Я уверена, что сначала он доставил Мильвии удовольствие", - сказала я. Это произошло автоматически. Потом я подумала о том, как он целовал мою сестру прошлой ночью по этому мрачному сценарию, и почувствовала брезгливость.
  
  "Что случилось?" - спросила Хелена. Я покачал головой. Через мгновение она успокоилась и сказала: "Эти люди хотят отомстить".
  
  "Это верно. И они не уйдут".
  
  Я встал. Я стоял, гадая, где моя сестра. Отправилась развлекаться на какое-то свидание с обходительным и скользким Норбанусом, в то время как у ее вчерашнего любовника были серьезные неприятности.
  
  Я решил вернуться к баням. Петро должен был когда-нибудь появиться. Но, во-первых, час был достаточно поздний, чтобы пообедать здесь. Хиларис, должно быть, тоже проголодался после того, как мы встали на рассвете, когда был найден труп, потому что мы встретили его тоже виновато рывшимся в столовой. Так случилось, что мы с Еленой оказались с ним, когда прибыл конфиденциальный гонец от войск. Этот человек очень спешил, разыскивая губернатора. Хиларис знал, что Фронтин все еще усердно работает над депешами, но прежде чем гонца передали в нужный кабинет, Хиларис заставил его рассказать нам, из-за чего поднялся шум. Сплайс сбежал.
  
  Мы все помчались с гонцом на встречу с губернатором. Фронтин выслушал новости с тем нейтралитетом, которому учатся хорошие чиновники. Должно быть, он был зол, но подождал, чтобы обдумать последствия, прежде чем выстрелить.
  
  "Что именно произошло?"
  
  "Я знаю только то, что мне велели сказать, сэр". Посланник умело перекладывал вину на других. "Солдаты, сопровождавшие пленника, каким-то образом ускользнули, и они потеряли его".
  
  "Это было первым делом сегодня утром. Почему я узнал об этом только сейчас?"
  
  "Они пытались вернуть его, сэр".
  
  Фронтин потерял дар речи. Потеря важного пленника была непростительной. Но мне это показалось типичным; я мог представить себе какую-нибудь вялую компанию отстающих, которые смеются между собой: о, просто извинись перед стариком - с ним все будет в порядке…
  
  "Я предупреждал тебя о войсках".
  
  "Ты сделал". Фронтин был немногословен. В пограничной провинции невыполнение служебных обязанностей было преступлением, карающим смерть: каждый десятый человек, выбранный по жребию, был бы забит до смерти своими опозоренными коллегами. На этом все не закончится. Влияние на моральный дух было бы мрачным, как здесь, так и на границах, когда слухи поползут туда.
  
  Рядом маячил помощник. Фронтин отдавал приказы, почти не делая пауз для размышления. "Соедините меня с командиром. Прежде чем он придет, я хочу, чтобы с этих людей сняли оружие и доспехи, а затем заковали в цепи. Их должны охранять люди из одного из других подразделений, а не из их собственного легиона. Разоружите их центуриона и приведите его сюда, ко мне. Я хочу, чтобы каждый дежурный легионер отправился в поисковую группу. Я хочу, чтобы войска были приведены в постоянную готовность. Само собой разумеется, я хочу вернуть пленника."
  
  Некоторые надежды, подумал я.
  
  "Сегодня!" - добавил он. Теперь Юлий Фронтин видел, как столица его провинции погружается в анархию. К счастью, он был практичным человеком, и действие помогло ему справиться с ситуацией. Тем не менее, я редко видел его таким молчаливым.
  
  Я был еще более подавлен. Но ведь я раньше работал против банды Бальбинуса.
  
  
  XLI
  
  
  На выходе меня остановило сообщение от палача. Амикус, сардонически названный Другом, наверстал упущенную возможность прокалывать дырки в Поджигателе и сращивать. Он набросился на официантов с нагретым маникюрным набором, а затем вывернул непокорного парикмахера чуть ли не наизнанку с помощью хитроумного приспособления, на которое я старалась не смотреть.
  
  "Мне жаль, что у меня нет возможности взломать это соединение", - сокрушался он, когда я разыскал его в недрах резиденции. "Похоже, у него интересная перспектива. Я надеюсь, что они вернут его мне. Ты знаешь, как он получил прозвище Фалько? "
  
  "Я подозреваю, что ты собираешься рассказать мне - и это будет неприятно".
  
  Он хихикал. Возможно, его веселые манеры помогали нервировать его жертв; контраст с его манерой причинять боль определенно беспокоил меня. "Сплайс хотел наказать двух владельцев закусочных, двоюродных братьев, которые совместно посещали бар и отказывались платить. Однажды ночью он зашел туда и разрубил обоих мужчин надвое сверху донизу. Затем он привязал левую сторону каждого тела к правой стороне другого. Он оставил результаты прислоненными к сервировочной стойке. "
  
  "Юпитер!"
  
  "Это уместно. Юпитер - любимец этой банды", - тепло согласился Амикус. "Множество вывесок на ту же мифическую тему. Уместно, поскольку
  
  Лучший и Величайший - бог-покровитель винограда и вина. Также это позволяет каждому увидеть, сколько предприятий заплатило. "
  
  "Да, я это понял".
  
  "Но ты не можешь определить их все", - упрекнул Амикус. "Я вернусь к этому… Сначала я расскажу тебе, что у меня есть". Он был педантичен в составлении отчетов. "Организация работает следующим образом: есть два равноправных лидера, оба в настоящее время занимаются созданием британского преступного сообщества. Один занимается спортивными заведениями - борделями, ставками и организацией боев гладиаторов. Другой собирает магазины еды и напитков по соседству. Они приехали из Рима, но планируют уехать, когда здесь утвердится их империя. Пиро и Сплайс должны были управлять этим отделом для них. "
  
  "Есть ли в банде ручной юрист, некто Попиллиус?"
  
  "Не упоминается. У них есть склады, корабли, безопасные дома, даже безопасная баня и большие группы тяжелых бойцов. Они привезли сюда нескольких головорезов, в основном опытных преступников, которые сочли Рим слишком жарким для комфорта. Некоторых вербуют на месте. Плохие парни спешат присоединиться к ним. Так они познакомились с человеком, который умер."
  
  Ты имеешь в виду Веровулкуса? Да, он был в бегах… Чем они привлекают этих местных парней? Только не говори мне, что они рекламируют наемную рабочую силу на столбе на форуме - свободное время, еду и выпивку, вдоволь избиения населения?"
  
  Амикус пожал плечами. "Из уст в уста, должно быть. Я могу спросить".
  
  "Это не важно. Если предположить, что мы снова поймаем Сплайса, в чем его можно обвинить?"
  
  "Он забил пекаря до смерти. Поджигатель подобрал пекаря, тот выпивал в винном баре под названием "Семела".
  
  "Одна из любимых дам Юпитера".
  
  "Но знал ли пекарь, что этим заправляет банда, или его застали врасплох?" - поинтересовался Амикус. "Пекарню поджег поджигатель, конечно; это была его работа. Затем он присутствовал при убийстве на складе, хотя его совершил Сплайс."
  
  "Это определенно. Где ваши доказательства? Свидетели?" Амикус покачал головой. "Это из вторых рук, но я получил это от официантов с Ганимеда".
  
  "Официанты будут плохо выглядеть в суде".
  
  "Нет, но теперь вы можете опираться на эту информацию. Если вы когда-нибудь их задержите, несколько хулиганов из запаса присутствовали при смерти. Они также отнесли тело на лодку и выбросили его. Официанты услышали все это, когда Сплайс доложил об этом одному из двух начальников. Другому рассказывать не нужно было; это была его лодка. Он присутствовал на складе, где произошло убийство. Он пришел, чтобы увезти по реке несколько сундуков с деньгами, а заодно забрал мертвого пекаря. Хорошее ведение хозяйства. Лучше, чем пропуск. " Я содрогнулся; даже палач неодобрительно поджал губы. "Сейчас." Амикус приближался к какому-то особому моменту. "Меня попросили узнать имена".
  
  "Ну, давай сравним", - предложила я, зная, что это разозлит его.
  
  Амикус довольно напыщенно объявил: "Мне дали Флориуса".
  
  Мой ответ был спокойным. "Гай Флорий Оппик, если быть точным".
  
  Палач фыркнул, как будто я был совершенно не в порядке с получением собственной информации - особенно если моя была лучше его. "Он порочный человек, Фалько. Все согласны с тем, что он мстителен, жесток и стремится предотвратить любые попытки властей вмешаться. "
  
  "Звучит верно. Флориус отдал приказ об убийстве Веровулка".
  
  "Нет, стой на месте, Фалько!" Амикус поднял руку. "Мои источники говорят другое. Они утверждают, что это был несчастный случай".
  
  "Ваши источники звучат безумно!"
  
  "По их словам, Веровулкуса презирали как потенциального соперника и не хотели видеть в качестве коллеги. Он пытался проскользнуть на рынок и считал себя крутым, но крутые римские гангстеры считали его просто любителем шуток. Его спустили в колодец только для того, чтобы преподать ему урок."
  
  "Смерть - тяжелый урок", - прокомментировал я.
  
  "Мои источники оспаривают это", - настаивал Амикус.
  
  "Ваши источники лгут. Помните, я видел труп".
  
  Амикус бросил на меня неприязненный взгляд; для него было нормально доводить людей до грани смерти, кричащих в агонии, искалеченных навсегда и морально разрушенных, но он не одобрял меня за то, что я осматривал стольких людей, которые действительно умерли.
  
  Он начинал меня раздражать. "Да ладно - несчастный случай?" - усмехнулся я.
  
  "Должно быть, юрист обучал их! Веровулкуса столкнули в воду, и он утонул".
  
  "Цирюльник"...
  
  Я резко рассмеялся. "О, твой волевой стойкий бритворез!"
  
  Палач ухмыльнулся. Ему нравилось думать, что он аскет, но он демонстрировал сильное удовольствие. "Цирюльник был котенком, когда я нашел правильный трюк ..."
  
  "Не говори мне".
  
  "Ах, Фалько, ты слишком чувствителен. Он подслушал, как Флориус и другой высокопоставленный человек обсуждали инцидент позже. Очевидно, Флориусу нравится выглядеть обритым наголо, чтобы дурачить людей, он жесткий ублюдок."
  
  "Не тогда, когда я знал его", - проворчал я.
  
  "Флориус утверждал, что произошедшее было шуткой; он сказал, что все они ушли, смеясь, ожидая, что британец просто вылезет, смущенный и мокрый. Позже он был поражен, когда услышал, что Веровулк был найден мертвым."
  
  "Все это ужасная ошибка; мой клиент в шоке… Вы снова говорите как его адвокат".
  
  "О, не будь жестоким, Фалько".
  
  "Извините! Я не люблю оскорблять экспертов, но я расследую убийство Веровулкуса для старого короля. Я не могу сказать Тогидубнусу, что его вассал погиб в результате неудачной беззаботной игры."
  
  "Тогда просто скажи ему, что это сделал Флориус". Мораль среди палачей проявлялась в тонких оттенках. "Он, должно быть, виновен в других преступлениях, Фалько. И у вас есть свидетель, который говорит, что он заказал вот это."
  
  "Что ты знаешь о моем свидетеле?" Спросил я с опаской.
  
  "Ты был неосторожен. Тебе дала информацию женщина-гладиатор по имени Амазония в баре под названием "Колыбель на дереве".
  
  Я был в ужасе. "Только не говори мне, что это одно из заведений банды? Но я подумал об этом; я проверил название. Какое отношение имеет качающаяся колыбель к Юпитеру?"
  
  Амикус был грамотным, любителем читать и учиться, он лучше меня разбирался в мифах. Он тоже любил покрасоваться: "По древней традиции, бог Юпитер был сыном божества Кроноса. Кронос порочно поедал своих детей, чтобы избежать пророчества о том, что однажды его место займет собственный сын. Мать Юпитера спрятала новорожденного младенца в золотой колыбели, подвешенной на дереве между землей и небом, чтобы ревнивый отец не смог найти его ни на суше, ни на море."
  
  "О черт!"
  
  "Тебя и девушку подслушали, Фалько".
  
  "Тогда она в опасности ..."
  
  "Конечно, ты никогда не смог бы представить гладиатрикс в суде. Даже в этом случае Флориус захочет уничтожить ее ". Амикус, казалось, отнесся к такому исходу гораздо более флегматично, чем я.
  
  "Я должен предупредить ее - быстро!"
  
  "Еще кое-что". Поведение палача стало таким же суровым, каким я его видел. "Этот Флориус также знает о римском офицере, который следит за ним. Фалько, это ты?"
  
  "Нет. Это член "вигилес".
  
  Амикус одобрял бдения так же сильно, как не одобрял меня. Петроний был профессионалом, наемным военным, наравне с самим палачом; я был осведомителем, так что просто обузой для низшего класса. Из-за моего нового конного ринга я просто стал фальшивкой. "Флориус поклялся заполучить его". Амикус видел мое лицо. "Он твой друг, не так ли?"
  
  "Лучший".
  
  Я спешил за снаряжением, когда встретил Елену. Словно прочитав мои мысли, она поспешила ко мне с моим мечом в руках. За ней следовала та отличительная представительница группы гладиаторов, девочка, которая хотела быть мальчиком. Или кем угодно еще.
  
  "Марк! Хлорис, возможно, в затруднении ..."
  
  "Нам нужна ваша помощь", - сказал плоскогрудый андрогинный эльф с прозрачными глазами.
  
  "Расскажи мне, что случилось!" Пока я говорил, Елена помогала мне пристегнуть меч.
  
  "Тот мужчина, который хочет захватить нас, попросил о встрече с Амазонией. Она начинает нервничать из-за него. Она думает, что он может стать жестоким".
  
  "Она права", - мрачно ответил я. "Его зовут Флориус. Он возглавляет одну из худших преступных группировок Рима - они чрезвычайно опасны. Более того, Флориус знает, что она дала мне показания против него."
  
  Посланник пропищал: "Ну, она пыталась отвлечь его. Но теперь он говорит, что будет полагаться на программистов арены. Мы никогда больше не получим счета, если не будем сотрудничать. Она должна была что-то с этим сделать. Она договорилась встретиться с ним на арене сегодня днем."
  
  "Она пошла туда? Она пошла одна?"
  
  "Я не знаю..."
  
  "Приведи всю свою группу! Ей понадобятся все, кто может сражаться". Елене я пробормотал: "Флориус, скорее всего, явится с повинной. Скажи губернатору и своему дяде. Нам понадобятся войска. Если они не доверяют гарнизону, попросите их прислать помощников из их личной охраны. "
  
  Елена была бледна. "А как же Петроний?"
  
  "Скажи ему, в чем дело, если увидишь его. Но он дежурил в так называемом офисе в борделе у бань. Бьюсь об заклад, Петро с самого начала знал, что Флориус регулярно посещал это место. Насколько я знаю моего мальчика, он увидит, как Флориус уходит, и последует за ним. "
  
  "Я пойду сама и расскажу Петро", - решила Хелена.
  
  У меня не было времени спорить. "Хорошо, будь очень осторожен. Возьми Альбию; она знает, где это ".
  
  
  XLII
  
  
  Арена находилась в северо-западном секторе города. Она была совершенно новой. Вокруг нее была пустая территория, где еще никто не жил и не работал. На пересеченной местности со стороны города стоял ряд рыночных прилавков, в настоящее время их прилавки в основном закрыты, хотя, когда будет представление, на всех них, несомненно, будут работать коварные торговцы. Один или двое настойчиво предлагали легкие закуски и статуэтки гладиаторов, хотя сегодня вокруг было всего несколько случайных прохожих. Медведь на цепи, вероятно, не имеющий ничего общего со зверями на арене, печально прогуливался возле входных ворот. У него были вырваны зубы. Ни один уважающий себя организатор не выпустил бы его на ринг. Лишенный клыков, он умирал с голоду.
  
  Уборщик впускал любопытных "посмотреть арену" за небольшие чаевые. Должно быть, распространился слух, что девушки-гладиаторы тренируются. Обычные помешанные на сексе мужчины, у которых нет работы и нет стыда, подошли поглазеть на мускулы и короткие юбки. Казалось, что эти чудаки приходят пускать слюни каждый день.
  
  Дорогие боги, там были даже туристы. Нам нужно было обезвредить этих людей. Никаких шансов. Бродяги отказывались уезжать, как только пронюхивали, что готовится официальная операция. Люди - сумасшедшие. Они забывают о собственной безопасности и хотят поглазеть. И было бы очевидно, что мы застолбили это место. О Аид. О двойной Аид. Флориус и близко бы не подошел, если бы заметил гостей на приеме.
  
  Этот амфитеатр Лондиниум был ничем по сравнению с массивным монументом, который Веспасиан создал в качестве своего личного подарка народу Рима. Император осушил озеро возле Золотого дома Нерона и планировал построить самое большое увеселительное заведение в мире. Дома у нас работали четыре бригады каменщиков. На дороге в Тибур был открыт целый карьер; двести повозок, запряженных волами, каждый день перекрывали городское шоссе, поскольку они везли травертиновый мрамор для облицовки. На южной оконечности форума царил хаос, царил с момента воцарения императора и будет царить еще долгие годы. Всех рабов, захваченных при умиротворении Иудеи, забивали до смерти.
  
  Игрушечная арена Лондиниума, напротив, стояла в унылом месте и была сделана из дерева. Я ожидал, что он будет выглядеть так, как будто его сколотила пара плотников, проводящих свободное время, но это была опытная работа. Эти прочные тесаные бревна, без сомнения, были сокровищницей единственного уголка в виде ласточкиного хвоста и шипованного соединения внахлест. Мы, римляне, научили Британию концепции организованной торговли древесиной; мы представили хороших лесопильщиков, но также привезли сборные каркасы зданий, которые можно было быстро собрать на месте. Начало положила армия; некоторые форты были построены в виде комплектов - предварительно обтесанных досок и крепежных гвоздей - готовых к тому, чтобы броситься в лицо варварам, по-видимому, в одночасье. Постоянная вооруженная сила любого значения обзавелась ареной для того, чтобы парни были довольны. Это сооружение означало, что Лондиниум теперь был законной частью Империи и определенно находился на подъеме.
  
  Я прибыл со стороны форума. Перейдя ручей, я пошел по подъездной дороге, усыпанной мулиным навозом, и остановился в тени восточного входа, рассматривая местность. К моему удивлению, кто-то привез и посадил римскую каменную сосну в двадцати футах от входа. Дерево прижилось так далеко от дома, что должно было давать шишки для ритуальных целей.
  
  Вонючий прихлебатель, который требовал чаевых от туристов, взглянул на меня, плюнул и решил не требовать цену билета. Я все равно сердито посмотрел на него. Он попытался улизнуть. Я перезвонил ему.
  
  "Беги в казармы. Скажи им, чтобы срочно прислали наряд. Скажи им, что там бунт".
  
  "Какой бунт?"
  
  "Чертовски важный, который начнется, пока ты будешь бежать к войскам".
  
  Я прошел через арку в темный проход под ярусами для сидения, игнорируя подходы зрителей. У пешеходов были свои лестницы, ведущие к сиденьям, и им было отказано в доступе на арену. Я мог видеть арену впереди через огромные церемониальные двойные двери, которые в данный момент были открыты. Рядом с ними, с правой стороны, была небольшая калитка с хорошо протоптанным входом, которой, несомненно, незаметно пользовались служители, когда организовывали мероприятия. Она была закрыта. Арена имела стандартную овальную форму. Она была примерно в тысячу шагов длиной по этой, большей оси, которая проходила на запад к восток. Прежде чем войти, я осмотрел мрачный интерьер входа. По обе стороны были вестибюли, оба пустые. В одном из них, которое, вероятно, использовалось как комната отдыха бойцов перед поединками, находилось небольшое святилище, в настоящее время освещаемое единственной масляной лампой. Другая, должно быть, камера для содержания диких зверей; у нее была массивная раздвижная панель для доступа к кольцу. Она была опущена. Я проверил ее шкив, который двигался с шелковистой легкостью для быстрой работы. Я в одиночку приподнял его на несколько дюймов, затем позволил ему упасть обратно.
  
  Я вернулся к главному проходу и прошел через огромные открытые ворота. Они располагались на монументальном деревянном пороге, который я осторожно переступил.
  
  Центральная зона должна быть выкопана на несколько футов, установлен дренаж и засыпан толстым слоем песка; должно быть глубокое основание с твердым трамбованием, сверху насыпано несколько дюймов более рыхлого материала, который можно было бы разровнять. Вокруг яйцевидной формы, поддерживаемой массивными деревянными стойками, располагались, возможно, от пятнадцати до двадцати ярусов обшитых деревянными досками сидений. Я не считал. Барьер для зрителей сдерживал зрителей в первом ряду сидений. Под ним по всему периметру шла голая дорожка. Внутри стоял высокий деревянный частокол квадратной формы. Это полностью окружало центр, так что ни разъяренные звери, ни люди-бойцы не могли убежать, и ни выпендривающиеся безумцы из толпы не могли запрыгнуть внутрь.
  
  Единственный доступ к самой арене был здесь, где я стоял, или справа от меня.-
  
  пройди через дальний конец. Это выглядело очень далеко. Насколько я мог судить, ворота были закрыты. Вероятно, таким образом они вытаскивали тела. Без такой производительности дальний конец сегодня не использовался бы.
  
  Теперь надо мной возвышались восточные ворота. Бойцы выходили на арену через эти два могучих ворота, которые открывались внутрь на огромных металлических петлях и шарнирах. Нервничающие бойцы с бурлящими желудками проходили через темный вход в ослепительный свет и шум.
  
  Дрожь пробежала по мне. В последний раз я ступал в амфитеатр в тот ужасный день, когда я наблюдал, как моего шурина, несчастного мужа Майи, растерзали львы в Лепсис Магна. Я не хотел вспоминать. Стоя здесь, на песке, я с трудом мог забыть: крики персонала арены, подбадривающего животных, рев львов, лай толпы, возмущение и непонимание Фамии, а затем его ужасные вопли.
  
  Сегодня было жарко, хотя и не так, как под североафриканским солнцем на открытой местности. Эта арена, переполненная яркими персонажами, находилась за городом, на обжигающе ярком морском берегу на фоне сверкающей синевы южного Средиземноморья. Сегодня, как ни странно, атмосфера в Лондиниуме была более неуютной и душной, приближался шторм, который испортит погоду, вероятно, этим вечером. Пот стекал у меня под туникой, даже когда я стоял в густой тени под сторожкой у ворот. В трех футах передо мной песок казался обжигающе горячим. Забудьте о золотом блеске слюды; там были темные, отвратительные пятна. Служители могут смахивать кровь, но грязные следы прошлого всегда остаются. Сильный солнечный свет доносит отвратительный запах недавней и не очень бойни.
  
  Далеко по песку двигались две фигуры. Я обратил свое внимание на происходящее.
  
  Мерный звон мечей эхом отдавался в пустом овале. Без рева толпы любой амфитеатр звучит странно. Здесь, на уровне земли, глядя прямо во всю длину здания на закрытые ворота на другом конце, я был поражен огромным расстоянием. Сейчас вы могли бы крикнуть на другую сторону, вот-вот; если бы все места были заняты, это было бы невозможно.
  
  Амазония и ее подруга кружили вокруг. Они были одеты одинаково.-
  
  стиль мужского гладиаторского снаряжения: короткие белые юбки с высокой талией и широкими поясами, которые доходят прямо до груди. При полной аудитории они, вероятно, были бы с обнаженной грудью, для возбуждения. Сегодня ноги, плечи и предплечья были в доспехах. Было ли это обычным делом для тренировок? Иногда им приходилось тренироваться в полном весе поножей и нагрудника. Я не мог сказать, кто была одна из девушек; на ней был полный шлем. Из двух отдаленных фигур Хлорис казалась безошибочной. Я утверждаю, что если бы я был ближе и если бы она не была скрыта за бронзовой маской с прорезями для глаз, я бы проверил цвет ее глаз. (По словам Елены, я бы обратил внимание на размер ее бюста.) Во всяком случае, у Хлорис была характерная длинная темная коса. И я узнал сапоги, которые, как я видел, снимали, когда она угрожала изнасиловать меня.
  
  Они размахивали настоящими клинками, а не деревянными тренировочными мечами. Иногда один из них отворачивался. Ожидая, пока она почувствует приближающийся удар, она замахивалась под углом позади себя или внезапно поворачивалась, чтобы парировать удар в лицо, смеясь. В этой практике был дух. Это были настоящие стоны от усилий. Я видел, как после каждого успешного маневра зубы обнажались в ликовании. Они были хороши, как и хвасталась Хлорис. Им нравился спорт. Конечно, они действовали как команда. Профессионалы работают напоказ. Их искусство, запрограммированное в парах, выглядит более опасным, чем оно есть на самом деле. Их умение - ставить хореографию, достаточную для эффекта, а также импровизировать, чтобы вызвать волнение. Кровь, но не смерть. В игре они знают друг друга достаточно хорошо, чтобы в целом остаться в живых.
  
  Я задавалась вопросом, дрались ли они с другими по-настоящему. Должно быть, дрались. Иначе их считали бы второсортными - а эти девушки явно были популярны. Публика принимала их как профессионалов. Мне было интересно, убивала ли кого-нибудь моя легконогая, гибкая бывшая девушка. Мне было интересно, погиб ли кто-нибудь из ее команды.
  
  Хлорис поставила Флориусу здесь задачу. В настоящее время она была защищена огромным расстоянием. Единственный способ добраться до нее - войти через ворота. Подняться и перелезть через защитный барьер было бы невозможно; кроме того, в этом не было никакого смысла. Там, в центре, она увидела бы любого приближающегося, какое бы направление он ни выбрал. Заметила ли она меня? Если она заботилась о Флориусе, то должна была это сделать. Я не мог сказать.
  
  Две девушки казались полностью поглощенными своей практикой, и я знал, что лучше не окликать их. Привлекать их внимание, когда они работали в таком темпе, было бы равносильно тому, чтобы напрашиваться на удар мечом, который случайно вонзится в плоть.
  
  На ярусах сидений сидело слишком много людей. Кроме мужчин, там были пары и даже небольшая группа глупых девочек школьного возраста - разумеется, они разглядывали мужчин. Высоко в президентской ложе я заметил одну женщину, совершенно одинокую, плотно закутанную в палантин; ей не могло быть холодно в такую жаркую погоду, так что, должно быть, это для анонимности. Казалось, она сосредоточилась на паре в центре - возможно, потенциальной коллеге, жаждущей присоединиться к их группе, или, может быть, просто потерявшейся в лесбийской любви к одной из них.
  
  Я решил отойти от ворот. Если Флориус войдет следом за мной, я не хотел его отталкивать. Все было тихо. Я обошел здание и продолжал идти.
  
  Я машинально погладил эфес своего собственного меча. Я носил его по-военному, высоко справа, под мышкой, готовый к извлечению быстрым поворотом запястья. Смысл был в том, чтобы держаться подальше от своего щита, но, конечно, у меня с собой не было щита. Даже отправляясь за границу, я не взял с собой защиту такого рода, как мне казалось, для проверки строительных работ. Кроме того, меч мог быть незаметным, но щит был слишком заметен. В Риме ходить по городу с оружием было бы незаконно. Здесь, в провинциях, личное оружие допускалось по умолчанию (Марс Ультор, попробуйте заставить немца или испанца оставить свой охотничий нож дома), хотя любой, кто вел себя подозрительно на улицах, был бы остановлен легионерами и лишен клинков без лишних вопросов.
  
  Ну, любой, кроме силовиков, которые запугиванием или подкупом добиваются беспрепятственного создания инструментов. Если деньги говорят, плохие деньги поют.
  
  Как мне вскоре предстояло выяснить, для этого также требуется много резервных копий.
  
  Мое внимание привлекло движение. Дальние ворота частично распахнулись.
  
  Сначала было невозможно разобрать, что происходит или сколько новоприбывших стоит у затененного входа. Я ускорился, все еще находясь по периметру, направляясь в ту сторону. Две девушки в центре продолжили свою тренировку, но слегка изменили позу, чтобы обе могли наблюдать за дальними воротами.
  
  "Амазония!" - прокричал мужской голос. Девушки замерли; девушка с косой сделала приветственный жест, приглашая его присоединиться к ним на арене. Казалось, ответа не последовало. Они вдвоем ждали. Я отошел от стены и осторожно направился к ним.
  
  Наконец из ворот появилась мужская фигура. Я увидел, что он худой, загорелый и с бритой головой. На нем были опрятные темно-коричневые кожаные брюки и ботинки землекопа; его обнаженные руки были туго стянуты веревочными браслетами, чтобы подчеркнуть мускулы. Он выглядел как любой крепкий орешек с Субурры, и это пугающий взгляд.
  
  Я никого не узнал - по крайней мере, так мне показалось сначала.
  
  Позади него, на несколько шагов, шли еще человек пять. Они выстроились в линию боком, двигаясь небрежно. Пока шансы казались приемлемыми. По двое на каждого, если я присоединюсь к женщинам. Тяжеловесы были одеты как обычные люди на улице, хотя даже с такого расстояния я мог сказать, что у них было оружие. За поясами у них были мечи и кинжалы, а в кулаках парочка сжимала посохи. Они неторопливо вошли, ведя себя как свора неуправляемых рабов какого-нибудь богача, которые будут создавать проблемы только потому, что им это сойдет с рук. Меня это не обмануло. Эти люди точно знали, на что шли, и это было подлое дело.
  
  Я быстро пересек ринг. Хлорис и ее подруга передвигались легкими шагами. Они сомкнулись, полностью насторожившись и подняв мечи, готовые дать отпор.
  
  Человек в кожаных штанах остановился в пределах досягаемости. Громилы рассыпались веером по обе стороны от него и двинулись вперед. Они держались на некотором расстоянии от двух женщин-гладиаторов, но если бы девушки побежали к какой-либо части периметра, их легко было бы догнать. Я сбавил скорость, не желая ускорять то, что не мог контролировать.
  
  Ближайший пулеметчик смотрел на меня снизу вверх. Он был примерно в двадцати шагах от пары в центре, в половине этого расстояния от меня. Нападать на него не было смысла; ну, пока нет. Он был сопливым грубияном с торчащими икрами, который так и не научился мыться. Я мог видеть въевшуюся грязь на его коже, а его жидкие волосы были покрыты натуральным жиром так же густо, как старая овечья вонючая шерсть.
  
  "Амазония!" Повторяя ее имя, бритоголовый автократ прокричал чуть более умиротворяюще. Его акцент выдавал в нем: Рим. Родился там и научился там разврату. Это был легкий, тревожно слабый голос. Он все еще звучал презрительно и высокомерно. Это, должно быть, Флориус.
  
  Он подошел ровно настолько близко, насколько ему было нужно, под защитой своих людей. Если бы девушки попытались добраться до него, их бы наверняка остановили. Они и не пытались. Они не ответили. Напряженная тишина наполнила амфитеатр. Все было так тихо, что я услышал слабый звон кольчуги, когда один из телохранителей непреднамеренно переместил свой вес. Повседневная одежда была маскировкой; под туникой у зверя была профессиональная броня. Остальные мужчины стояли неподвижно.
  
  "Ты хорошо дерешься. Я впечатлен демонстрацией. Но тебе нужна организация, и я хочу ее обеспечить!" - объявил обнадеженный менеджер. Его тон оставался резким, но каким-то неубедительным. Тем не менее, у него было много поддержки. Потребовалось бы мужество, чтобы сказать ему "нет".
  
  Фигура в шлеме с темной косой пошла на риск, покачав головой. Ее подруга рядом с ней крошечными движениями показала, что она обыскивает тяжеловесов в поисках любого предупреждения о внезапном нападении.
  
  "Сложите оружие".
  
  Ни одна из девушек не отреагировала.
  
  "Время поговорить" - притворяясь, что это все еще деловое соглашение, он льстил. Затем он все испортил: "Вы в меньшинстве и превосходите..."
  
  Не совсем. Другая девушка коснулась руки Амазонии, и обе оглянулись. Через ворота, через которые я вошла, выбежала небольшая группа их коллег, всего трое или четверо, но этого было достаточно, чтобы выровнять баланс. Остановившись только для того, чтобы закрыть могучие ворота, они помчались по песку, все в боевых костюмах, с трезубцами или короткими мечами. Вскоре они рассыпались веером по обе стороны от центральной пары, чтобы обеспечить им прикрытие.
  
  Теперь у нас было полное противостояние.
  
  Мужчина, которым, должно быть, был Флориус, стал жестче. "О, давайте прекратим игры, девочки. Уберите руки!"
  
  Затем раздался новый голос, демонстрирующий реальную власть: "Что - и он убил Флориуса?"
  
  Женский крик разнесся по арене с какой-то высокой точки. Это удивило нас всех. Головы повернулись. Глаза искали источник. Голос доносился из Президентской ложи. Его владелица стояла, расставив ноги, прямо на перилах балкона, где в торжественные дни вывешивали знамена. Она легко балансировала там, вне пределов досягаемости.
  
  Должно быть, это та женщина, которую я видел раньше в одиночестве, плотно закутанной в палантин. Теперь она сбросила свои покровы, и я узнал в ней настоящую Хлорис. С шоуменством, которое она использовала всю свою карьеру, она щеголяла голыми ногами в сапогах под умопомрачительно короткой юбкой. Ее волосы тоже были туго зачесаны назад, а затем заплетены в длинный тонкий хвост.
  
  "Ты можешь говорить мне свою ложь", - усмехнулось сильное видение.
  
  "О, что это?" - прохрипел Флориус, сердито переводя взгляд с приманки на настоящего лидера группы и обратно.
  
  "Это ты мне скажи". В голосе Хлорис звучала холодная уверенность. Она считала, что перехитрила его. "Почему отряд хулиганов? Зачем требовать разоружения? Зачем проявлять жестокость и угрожать моим девочкам, если это действительно деловая встреча и вы действительно хотите работать с нами?"
  
  Он пытался блефовать. "Спускайся, и мы все обсудим".
  
  "Думаю, что нет!" - усмехнулась она. Это была моя Хлорис. Лаконично и обиженно.
  
  Там, наверху, она была в меньшей безопасности, чем планировала. Среди рассеянных зрителей произошло движение, и теперь пара фигур со злыми намерениями прокладывали себе путь вдоль рядов кресел к президентской ложе. Я бешено замахал рукой, чтобы предупредить Хлорис. Она быстро отвела взгляд в сторону, не слишком смутившись.
  
  "О, пошли своих гонцов схватить меня", - усмехнулась она, стоя, как Крылатая Победа Самофракии, но с ногами получше. Была ли она вооружена? Я не мог сказать. В шкатулке у нее могло быть что угодно. Будучи Хлорис, это мог быть веер из страусиных перьев и пара белых голубей. Имейте в виду, в этой новой жестокой карьере голубей могут обучить выклевывать глаза.
  
  "О, я хочу тебя", - парировал кожаные штаны. "Я доберусь и до тебя".
  
  "Сначала поймай меня!" - воскликнула Хлорис.
  
  Должно быть, она была хорошо подготовлена к этому. Когда они подошли ближе, намереваясь войти в ложу, Хлорис с разбега прыгнула с балкона. У нее был канат, по которому она скользила стремительным движением цирковой артистки, завершающей свой номер на трапеции и возвращающейся на землю. Ее ноги были скрещены, чтобы регулировать спуск, и одну сверкающую руку она держала высоко, прямо над головой, размахивая мечом.
  
  Веревка уходила прямо в проход, скрываясь из виду за защитным барьером. Хлорис исчезла.
  
  Разъяренный Флориус что-то пробормотал своим людям. Я знал, что драка вот-вот начнется. Я приготовился присоединиться к ней, чтобы поддержать девушек. Мужчины сомкнулись вместе с ними. Когда раздался первый звон мечей, произошли новые события.
  
  Флориус намеревался отступить. Я видел, как он отступил за спины своих людей, когда они поравнялись с девушками-гладиаторами. Этот трус держался в стороне, хотя был вооружен. Я отбросил в сторону оружие пулеметчика и пронесся мимо, чтобы броситься за Флориусом.
  
  Он направлялся обратно к западным воротам, через которые прибыл. Но кто-то другой приближался тем же путем: кто-то торжествующе кричал. Это был другой голос, который я знал, и Флориус тоже. Он резко остановился. Теперь, стоя лицом к нему, гангстер в брюках и с бритой головой узнал высокую фигуру Петрония Лонга в коричневом. Это могло бы и не остановить Флориуса, но Петро, не подозревавший, что я буду здесь в качестве его боевого союзника, нашел себе другого друга. Беспокойно теребя свою тяжелую цепь, он поднимался на дыбы даже выше Петро ростом.
  
  "Стой на месте, Флориус, или я выпущу медведя!"
  
  Между ними оставалось еще пятнадцать шагов, но Флориус заколебался, затем подчинился.
  
  
  XLIII
  
  
  Мой хороший друг Петроний Лонг обладал многими прекрасными качествами. Он был жестким и проницательным, дружелюбным закадычным другом, ценным сотрудником правоохранительных органов и уважаемым человеком в любом районе, где он бывал. Он всегда насмехался над моей собакой, но сам приютил искусанных блохами котят для своих детей, и я слышал, как он с преданностью отзывался о пожилой трехногой черепахе по кличке Трезубец, его собственном питомце, когда он был мальчиком. И все же у меня не было причин предполагать, что он сможет справиться с огромным, вспыльчивым, лишь частично прирученным каледонским медведем. И я был прав. Возможно, он получил быстрый урок от владельца, прежде чем выйти на арену, но медведь уже увидел возможность проявить свой непредсказуемый характер.
  
  Петро подтолкнул существо к нападению на Флориуса. Мохнатая масса, близкая родственница ковриков, которыми Хлорис устилала свой будуар, сделала короткую вылазку, хрюкнула, затем повернулась и поиграла своей цепью, угрожая вывести Петро из равновесия. Флориус рассмеялся громким и ироничным хихиканьем. Это была ошибка. Петро что-то пробормотал медведю, который теперь развернулся и быстро побежал к бандиту. Петро выпустил еще одну цепь. Флориус закричал на своего телохранителя. Несколько тяжеловесов оторвались от боя с гладиаторами и побежали спасать его. Когда я столкнулся с ними лицом к лицу, я увидел, что женщины делают очень хорошую работу, фехтуя с другими тяжеловесами. Я им не был нужен. Так же хорошо. У меня были заняты руки, когда я наносил удары по сторонникам гангстера. Один человек выкрикнул предупреждение. Мы все оглянулись. Медведь снова бросился на Флориуса. Петро изо всех сил дернул его за цепь, но он был чертовски быстр. У него не было зубов, но когда он ударил лапой, находясь теперь всего в двух шагах от гангстера, он мог нанести серьезный урон. Флориус был в истерике от страха.
  
  Затем действие снова изменилось. Из западных ворот донесся стук копыт. Галопом въехали всадники, очевидно, подкрепление Флориуса, по двое и по трое на лошадь. Количество гангстеров достигло опасного максимума - но теперь на краю арены происходило и другое движение: с защитного частокола свисали канаты, по которым быстро соскальзывали фигуры - еще больше вооруженных женщин, материализовавшихся из числа очевидных зрителей. В нескольких местах они спускались по канатам, громко выкрикивая вызов.
  
  Большинство гонщиков пронеслись мимо нас к центру. Драки вспыхивали во всех направлениях. Теперь сражающихся было почти столько же, сколько на показах с лучшими билетами. Я попытался оценить ситуацию. День еще можно было сдержать. Женщины обладали мастерством и решимостью, и по какой-то причине новички не нападали на них. Вместо этого они ездили кругами, преследуя пехотинцев-тяжеловесов, которые уже были здесь. Петроний и его длинноносый волосатый союзник помешали Флориусу уйти; я расправлялся с ближайшими к нему телохранителями, чтобы Петро мог взять его в плен. Два события разрушили этот обнадеживающий план. Сначала к Флориусу подъехал одинокий всадник. Флориус обернулся, надеясь на спасение от разъяренного медведя. Затем он побледнел. Он был лицом ко мне, и я увидел, что его встревожило: широкоплечий, бородавчатый и хмурый, всадник был Сплайсом.
  
  Я побежал к ним, крича Петронию. Песок под моими ногами был достаточно твердым, чтобы по нему можно было бегать, но это непривычная поверхность для тех, кто не тренировался на арене. Я шел медленно. Ваши ноги скоро устают и волочатся. Это дало время Сплайсу так сильно обуздать своего скакуна, что он встал на дыбы прямо над Флориусом. Сплайс, зная, что его лидер намеревался убить его ядом, очевидно, намеревался отомстить. Это объясняло, почему новоприбывшие сражались со своими предполагаемыми союзниками - теперь нам предстояла война банд.
  
  Флориус отчаянно отползал. Медведь зарычал и бросился на него. На этот раз Петрония остановили, хотя он инстинктивно вцепился в цепь. Я пытался атаковать Сплайс, но пеший человек не сравнится с кавалерией.
  
  Затем через открытые западные ворота промчался новый соперник. Это вызвало бы большой трепет у наблюдающей толпы: девушка, сражающаяся на легкой, быстрой британской колеснице, запряженной двумя лошадьми. Это была Хлорис. У нее был возница, а сама она перегнулась через плетеный борт, подняв руку с обнаженным мечом. Она направилась прямо к Флориусу. Сплайсу пришлось уклониться от колесницы. Он с проклятиями спрыгнул с лошади, но добрался до Флориуса и схватил его. Разрываясь между желанием избежать Сплайса и увернуться от острых когтей обезумевшего медведя, Флориус оказался спиной к Сплайсу, который схватил его одной рукой поперек груди, одновременно нанося удары кулаком свободной руки. Возница объехал колесницу по плотному кругу, ища возможность приблизиться. Затем в суматохе она совершила ошибку, слишком быстро проехав через цепь медведя. Колесо сильно дернулось и оторвалось от земли. Колесница накренилась, взлетела вверх и чуть не перевернулась. Хлорис, не готовая к этому, была выброшена. Она потеряла свой меч, но вскарабкалась за ним. Оказавшись на свободе, медведь прыгнул и вскарабкался на лошадей. Перепуганная девушка-водитель закричала и бросилась с обочины, приземлившись на Петрония и временно уложив его на пол. Колесница ворвалась в главное сражение в центре арены, теперь выглядя так, словно огромный черный медведь участвовал в цирковом представлении.
  
  Помимо этой безумной сцены, внезапно наступила напряженная пауза. Флориуса тащил назад Сплайс. Петро, Хлорис и я перегруппировывались, чтобы схватить его.
  
  Затем свет изменился. Небеса сомкнулись, и стало темно, как предзнаменование.
  
  У меня пересохло во рту, я не видел, как это могло закончиться хорошо. В новом жутком полумраке сражаться было бы еще опаснее.
  
  Пока я пробирался к Сплайсу и Флориусу, Петро тоже побежал за ними, непринужденно, на своих длинных ногах. Многие воры были пойманы и пойманы, думая, что Петро не прилагает никаких усилий к погоне. Он догонял, но Сплайс знал, что у него проблемы. Он повернулся, используя Флориуса как живой щит, готовый сразиться с Петро за обладание главарем банды.
  
  В главном сражении тяжеловесы, казалось, все еще сражались друг с другом, хотя некоторые отделились от стаи, чтобы поддержать своего лидера. Это здорово разделило действие, но для девочек все еще оставалась работа. Беглый взгляд сказал мне, что эти сладости были превосходны. То, чего им не хватало в весе, они восполнили тренировками и работой с клинком. Топот и щелчок повергают человека еще до того, как он начинает с ними бороться. Они не были брезгливыми: если перерезанная артерия могла остановить противника, они не тратили энергии на смертельный удар - который требует силы, - а рассекали доступную конечность, а затем отпрыгивали, когда хлестала кровь. Те, кого я мог видеть, методично расправлялись с каждым, кто к ним приближался.
  
  Мы с Петро быстро справились бы со сращиванием, и если Флориус был убит, что ж, никаких жалоб. Однако нам помешали: незакрепленная колесница вильнула назад, ее лошади обезумели от страха перед пускающим слюни медведем. Вышедший из-под контроля, он прогрохотал между нами и нашей добычей. Мы попытались прыгнуть лошадям в головы, но были отброшены в сторону. Я услышал, как Петро выругался.
  
  "Ты привел волосатого мальчика-гонщика!" Я пожаловался.
  
  "Я не знал, что он помешан на колесницах".
  
  Некоторые из телохранителей теперь бросились на нас. Даже не уверен, были ли они за Флориуса или Сплайса, я взял на себя двоих из них. Без доспехов это было неинтересно. Я уложил одного человека, прежде чем ко мне присоединился Петро. Сплайс и Хлорис усердствовали рядом. Флориус лежал на земле, Сплайс удерживал его ногой. Другие головорезы были там для поддержки. Хлорис работала. Тяжеловесы без зазрения совести нападали на женщин. Они наседали на Хлорис; я терял ее из виду. Мы с Петро приложили немало усилий, добивая наших противников яростными ударами меча.
  
  Хлорис не собиралась посвящать нас в борьбу со Сплайсом. Она издавала пронзительные стоны от усилий каждый раз, когда наносила удар. Даже этот твердый орешек Сплайс выглядел встревоженным.
  
  Прибывали новые головорезы. Колесница повернула обратно к нам и перевернулась на своей оси, отрезав им путь. Медведь отпрыгнул, ударив меня сбоку горячим тяжелым боком, и набросился на одного из телохранителей. Я почувствовал его отвратительный запах и услышал крик. Человек был повержен. Послышались крики, насмешки, неистовое рычание.
  
  Женский голос взвизгнул, затем я увидел, как упал Сплайс. Хлорис снова сильно ударила его ножом; ему пришел конец. Жалко вывернувшись из-под них, Флориус вырвался из стаи и бросился наутек. Тяжеловесы сражались с медведем. Его одолели весом и численностью. Они пинали и рубили существо, которое яростно отбивалось. Хлорис помчалась за Флориусом. Мы с Петро прорвались сквозь толпу и бросились за ней.
  
  Хлорис и Флориус были уже на полпути к восточным воротам. Они привлекли к себе внимание, поэтому, когда мы с Петро достигли центра арены, мужчины выбежали нам навстречу. Я, шедший впереди, поднял свой меч и издал оглушительный крик. Их было больше, чем я мог вынести, но я сражался как сумасшедший.
  
  "Фалько!" Петроний видел шансы.
  
  Я наполовину оторвал голову ближайшему животному, пока оно стояло с открытым ртом. Я до сих пор не знаю, как мне это удалось. Хотя ощущение было приятное. В моей следующей атаке я нанес удар сразу двоим. Теперь головорезы разбежались. Полминуты я был один, затем осознал, что Петрониус стоит рядом.
  
  Происходили и другие вещи.
  
  Грохот цепей возвестил об открытии огромного люка для животных у восточных ворот. Он взлетел вверх; новые фигуры выбежали наружу под неистовый собачий лай.
  
  "Осторожно!" Петроний окликнул меня. Если они были натренированы на арене, то они были убийцами. Мы бросились на окраину. Некоторым тяжеловесам повезло меньше. На них набросилась свора гончих, жаждущих крови. К моему удивлению, среди собак я увидел хрупкую, бледную фигурку нашей спасенной девочки Альбии, которая подбадривала их с дикими глазами. Сзади во вспышке голубого света вбежала моя родная Елена. За ней неуклюже плелся ищейка, размахивая руками, пыхтя от натуги, протестуя таким образом, словно он расстался со своими собаками не по своей воле. Елена начала протестовать, защищая угон самолета.
  
  Мы с Петронием потеряли Хлорис и Флориуса в рукопашной схватке. Петро заметил их первым. Флориус продолжал идти почти у самых ворот, не подозревая, как близко Хлорис преследует его. Он думал, что находится в безопасности. Затем Хлорис прыгнула на него сзади. Мы услышали, как он ахнул. Он упал ничком, наглотавшись песка.
  
  Хлорида снова была на ногах. Безжалостная, она рывком поставила Флориуса на ноги, приставив меч к его горлу. Она была зла. "Вставай, ублюдок!"
  
  Раскаты грома нарушили летний полдень. Казалось, было темнее, чем когда-либо.
  
  "Мы возьмем его..." - скомандовал Петроний, когда мы вдвоем подбежали, запыхавшись. Он считал себя галантным типом, что означало никогда не подчиняться женщинам.
  
  "Черт бы тебя побрал!" - прорычала Хлорис. Я согнулся пополам, переводя дыхание. После упорной борьбы мы пробежали почти всю арену.
  
  "Эта крыса моя" - Петро никогда бы этому не научился. Сильно вспотев от жары, он провел рукой по лбу.
  
  "Нет, я хочу его", - настаивала Клорис.
  
  "Я охотился за ним много лет!"
  
  "И теперь он у меня в руках!" Хлорис попятилась, волоча гангстера, как мешок с ячменем. Побелевший в ее объятиях, он теперь выглядел как старый комок невнятного ничтожества. Кожаные штаны не превращают слабака в полубога. Он, может, и побрил голову, но все равно был похож на грязную тряпку. Он был так напуган, что у него текли слюнки.
  
  "Как поживает жена, Флориус?" Петроний насмехался.
  
  "Я заполучу тебя за это, Виджилис!"
  
  На арене женщины-гладиаторши теперь резвились с хулиганами Флориуса. Сверкали клинки, женщины хрипло смеялись. Обезумевшие лошади вырвались на свободу. Собаки гонялись повсюду, показывая, что у них нет родословной мастифов, но они простодушные британские дворняжки с чесоткой, блохами и любовью к веселью. Они вцепились зубами в одежду гангстеров и раскачивались в воздухе, как Нукс, дергающий за конец веревки в качестве игры.
  
  Елена приближалась к нам, уводя Альбию из опасной зоны. Даже в этом странном освещении я мог разглядеть маленькую падальщицу с блестящими от возбуждения глазами, явно наслаждающуюся жизнью в предприимчивом доме Фалько. Затем она заметила и узнала Флориуса. Должно быть, он был в борделе, когда она была пленницей. Должно быть, он что-то с ней сделал. Альбия застыла как вкопанная и начала кричать.
  
  Ее пронзительные крики застали нас всех врасплох. Я ненадолго зажала уши. Флориус проигнорировал девушку. Воспользовавшись моментом, он взбрыкнул и вырвался. Хлорис отреагировала мгновенно, но он нанес ей жестокий удар кулаком по лицу и выхватил ее меч. Ее запястье было порезано, когда она инстинктивно попыталась выхватить его обратно. Прежде чем кто-либо успел его остановить, он нанес ей удар ножом в живот диким круговым движением. Флориус, который обычно позволял другим убивать его, пошатнулся и выглядел испуганным.
  
  С удивленным возгласом Хлорис рухнула на землю. Повсюду была кровь. Я упал на колени рядом с ней и попытался остановить кровотечение, но он смертельно разорвал ее, и никто не мог отодвинуть вывалившийся живот. Задача была безнадежной. Я все еще стоял там на коленях, неверующий и больной.
  
  "Она умирает", - резко сказал Петроний Лонг. На этот раз он ошибся, и я знал это. Она была мертва.
  
  
  XLIV
  
  
  Мощный раскат грома напугал всех обитателей Ада. Свирепая молния расколола небеса. Проливной дождь испортил видимость и заставил нас задыхаться - как раз в тот момент, когда Флориус воспользовался своим шансом и бросился наутек.
  
  "Оставь ее!" Скомандовала Хелена. Она сняла свой палантин, ткань которого уже пропиталась пятнами, и накрыла Хлорис голубым материалом, пока я вытирал руки о песок. На арене было много тел, в основном мужского пола. Женщины начали оглядываться; одна или две бросились бежать. У дальних ворот я заметил несколько красных туник: прибыли солдаты, по крайней мере, в небольшом количестве. Некоторые разговаривали с тяжеловесами; большинство небрежно рассматривали темный труп убитого медведя.
  
  "Марк!" - настаивал Петро.
  
  "Оставь ее нам", - повторила Елена, подтолкнув меня. "Иди! Иди за Флориусом!"
  
  Петроний уже уходил, и я, словно во сне, последовал за ним.
  
  Теперь мы знали, что находимся в Британии. Дорогие боги, любая нежность, которую я испытывал к этой провинции, была стерта первым же мощным натиском дождя. Штормы в Средиземном море имеют обыкновение приходить ночью. Почему, когда в северных краях меняется погода, это всегда происходит во второй половине дня?
  
  Ни одно здание в городе, вероятно, не было так хорошо осушено, как амфитеатр, но огромное количество воды, низвергающейся на землю, заставляло нас плескаться в потоках даже под прикрытием ворот. В дренажных канавах уже шумела вода. Сверху с каждого яруса сидений стекали струи дождя. Проход между общественным барьером в первом ряду и частоколом безопасности был затоплен почти мгновенно.
  
  За пределами амфитеатра мы не могли бы быть более уязвимы нигде в Лондиниуме, кроме как на реке. Мы с Петронием, пошатываясь, вышли из ворот, одежда прилипла к телу, волосы слиплись, а со всех сторон нас сбегали ручейки. Я чувствовал, что могу утонуть в том, что текло у меня из носа. Мои глаза наполнились водой. Ноги прилипли к неподъемным ботинкам, которые я с трудом мог поднять с размокшей земли.
  
  Мы огляделись, но Флориус исчез. Смутные фигуры, сгорбившись, прикрывая головы, насколько могли, разбегались в разные стороны сквозь дождь и туман. Петро пытался расспросить их, но они отмахнулись от него. Если бы Флориус нашел или украл у кого-нибудь плащ, мы бы никогда его не узнали.
  
  Молния все еще сверкала в непроглядно-темном небе, освещая наши застывшие лица. Петроний махнул рукой в одном направлении, затем поспешил прочь. Я повернул направо. Я направлялся бы в открытую местность, что было бы глупым поручением. Вокруг прогремел еще один ужасающий раскат грома. Если бы там был дверной проем, я бы бросился в укрытие и бросил все.
  
  Дорожка, ведущая от арены, уперлась в дорогу. Я ушиб колено, когда впервые ступил на металлическую поверхность, но продолжал хромать, так как дождь усилился. Я ненавидел это место. Я ненавидел погоду. Я ненавидел чертовски плохо управляемое, уязвимое общество, которое впустило Флориуса, и администрацию, которая ничего не делала, чтобы контролировать его выходки. Я ненавидел планировщиков, которые размещали арены в отдаленных местах. Я ненавидел жизнь.
  
  Дидий Фалько, всегда самый жизнерадостный на собрании.
  
  ???
  
  Я повернул на юг, направляясь к застроенному району. Первое место, которого я достиг, оказалось промышленным помещением, откуда доносился звук, похожий на работу механизмов. Я приоткрыл дверь. Там должна быть беговая дорожка. Было совершенно темно, но я слышал хриплый стук его лопастей, журчание воды, которую поднимали, а затем выплескивали в камеру сбора. Это звучало довольно неуверенно.
  
  Я мог бы укрыться, но, возможно, пройдут часы, прежде чем дождь прекратится. Я все еще лелеял слабую надежду догнать Флориуса. Я позвал, но никто не ответил, и я снова нырнул наружу, в шторм.
  
  Измученный попытками бежать в такую погоду, я затем нашел более многообещающее место: сквозь темноту виднелась группа зданий. Когда я приблизился, пригнув голову, чтобы защититься от бури, фортуна в кои-то веки улыбнулась. Заведение имело коммерческий вид. Кто-то стоял в открытом дверном проеме, выглядывая наружу, но он посторонился, чтобы впустить меня. Меня обдало теплом. Впереди ждала цивилизация. Я понял: посетителям арены был предоставлен набор общественных бань.
  
  Всегда осторожный, я поискал табличку с названием. Над столом, за которым брали плату за вход, висела бледная фреска. Она называлась "У Цезаря". Что ж, это звучало просто замечательно.
  
  
  XIV
  
  
  Никаких мечей!"
  
  "Именем губернатора, я должен обыскать это место!"
  
  Я хотел искупаться. Я хотел сбросить промокшую одежду, вынуть оружие из мокрого кулака, снять свинцовые, промокшие ботинки, затем сесть на горячий выступ, позволяя коварному пару обволакивать меня, пока я засыпаю, Если бы моя совесть позволила мне сдаться, я мог бы с радостью оставаться здесь несколько дней.
  
  "Это официально? Есть ордер?" Ни у кого не было ордеров в провинциях. Гадес, ни у кого не было ордеров в Риме. Если бдительные стучали в чью-нибудь дверь, желая осмотреться, владелец впускал головорезов и начинал копить, чтобы оплатить поломку.
  
  Я сердито взмахнул мечом. "Это мой ордер. Хочешь поспорить, можешь послать гонца в резиденцию прокуратора".
  
  "Что - в такую погоду?"
  
  "Тогда заткнись и покажи мне окрестности, как банщик, который хочет сохранить свою лицензию".
  
  Вероятно, они так хотели построить бани в Британии, что система лицензирования тоже не действовала. Кто бы следил за этим, если бы не было бдений? Законодательство без правоприменения - плохой принцип.
  
  Лицензирование коммерческих помещений было чем-то таким, что было у нас дома, когда напыщенные дети-сенаторы гарцевали вокруг в качестве эдилов, смертельно желая задрать свои тощие задницы кверху на cursus honorum, а тем временем занимались назойливыми проверками часов работы, плебейской распущенностью и противопожарными мерами предосторожности. Взятка сопровождающему обычно переносила раздражение на следующую жертву.
  
  Здесь, где бюрократии еще только предстояло пустить корни, простая сила языка, казалось, производила впечатление. Не могу сказать, что меня водили за нос, как инспектора гигиены, но мне разрешили беспрепятственно побродить по горячим и холодным помещениям.
  
  Моя жизнь информатора, казалось, проходила в постоянных поисках ванн с мокрым полом; они были предательскими, когда человек спешил в сапогах. Было трудно сосредоточиться, когда скользил по скользкой черепице, врезавшись лицом в ребристую стену, которая была пронизана трубами для подачи горячего воздуха. По крайней мере, раскаты грома снаружи были приглушены толстой каменной кладкой крыши. Здесь, помимо обычного журчания, был кокон тепла и тишины.
  
  Тишина была не такой, как я ожидал. Это был просторный номер с горячими комнатами, но посетителей не было. Этому мрачному заведению не хватало общительности, которую призваны предложить римские бани. Никто вообще не дискутировал по философии, не обсуждал Игры, не обменивался сплетнями и не качал подушками для упражнений. Это был еще один провал уроков гражданства британского судебного посланника. Если уж на то пошло, масла для тела пахли прогорклым.
  
  "Вы всегда пустынны? Это большое место!"
  
  "Предполагается, что на подходе новый форт".
  
  "Кто знает, когда! Как вы зарабатываете на жизнь? Кто пользуется вашими ваннами?"
  
  "В основном солдаты. Им нравится бар по соседству. Они были там раньше. Их всех вызвали на учения ". Это, должно быть, губернатор, приказывающий войскам искать Сплайса.
  
  Меня осенила мысль. Бармен, который помогал мне развлекать центуриона Сильвануса - по ощущениям, это было около шести недель назад, - рассказывал о том, что приносил ему воду из бани. "Использует ли военная питьевая ваша вода?"
  
  Владелец кивнул. "У нас есть колодец с беговой дорожкой и водяным колесом", - с гордостью сообщил он мне. "Нигде к северу от Галлии нет ничего подобного нашей системе..."
  
  "В помещении?"
  
  Он указал в ту сторону, откуда я пришел. "Мы должны были построить колодец там, где есть вода".
  
  "О, я видел ваше устьевое помещение". Это было позади меня во время шторма; я потерял интерес. "Так в какой стороне бар?" Спросил я.
  
  "Прямо по соседству", - ответил банщик, словно удивленный, что я не знаю. "У Цезаря. То же, что и у нас". Что ж, это избавило пьяниц от необходимости запоминать два имени.
  
  Я вышел из "Бань Цезаря" и поспешил сделать несколько шагов по большой растекающейся луже к "Бару Цезаря". Когда я вошел, кого я должен был увидеть, мрачно ужинающего с бутылью, как не моего дорогого приятеля Луция Петрония.
  
  Он привстал, выглядя встревоженным. Сразу же всплыла вся моя боль из-за Хлорис. "Ты в порядке, Фалько?"
  
  "Нет".
  
  Он потребовал еще одну мензурку и толкнул меня на скамейку. "Скорби. Сделай это сейчас". Он имел в виду, пока я был здесь с ним, а не с Хеленой. Достаточно того, что она видела меня обезумевшим, по локти красным от крови и внутренностей бывшего любовника. Я опустил взгляд на свою одежду. По крайней мере, дождь смыл часть беспорядка. Что касается горя, то оно само определяет время.
  
  Петроний положил локти на стол, снял ботинки и поставил сушиться на пол, обернув большие босые ноги полотенцем. Он выглядел подавленным, но странно довольным. Он потерял свою добычу из-за сильной сырости и свалил. Я не мог спорить, потому что я тоже.
  
  "Ты, конечно, нашел его?" С вызовом спросила я, стряхивая воду с волос.
  
  "Я сделаю это", - прохрипел Петро: он был одержим.
  
  Я выпил, затем вытер рот. "Он выглядел немного по-другому! Это был шок. Я помню его мокрым комочком с заусеницами и растрепанными волосами, мечтающим открыть собственную скаковую конюшню, чего он никогда бы не сделал ".
  
  "Сила обострила его, - проворчал Петро. "Теперь он предпочитает модную одежду".
  
  "Эти чертовы парфянские штаны!"
  
  Петроний позволил себе криво улыбнуться. Если уж на то пошло, у него был более консервативный вкус, чем у меня. "Ножные накладки были в безвкусном стиле. Они неплохо смотрелись бы на вонючем погонщике мулов в Бруттии."
  
  "Так же поступил бы и козлиный колокольчик у него на шее… Я заметил, что его кольцо для верховой езды в три раза больше моего". Я протянул руку и посмотрел на тонкое золотое кольцо, которое означало, что я принадлежу к среднему классу. Флориус носил полоску, закрывавшую весь сустав пальца.
  
  "Разница в том, - сказал Петро, - что ты бы даже не надела такое платье от choice. Хелена купила твое. Она хочет, чтобы мир знал, что ты имеешь право на эту честь, и ты соглашаешься с ней из чувства вины."
  
  "Чувство вины"?
  
  "Быть неряхой, когда она заслуживает лучшего. Но Флориус..." Петро остановился; он не потрудился выразить свое полное презрение. Однажды я видел, как Петроний взял кольцо, принадлежавшее тестю Флориуса-гангстеру, и расплющил его каблуком своего ботинка.
  
  Он мрачно налил еще вина.
  
  "Флориус - сутенер из борделя?" Внезапно спросил я.
  
  Петро откинулся на спинку стула. Я понял, что это предложение не было чем-то новым. "Ты имеешь в виду "Коллекционера"? Да, это он. Старая банда всегда торговала шлюхами в Риме, не забывай. У них были бордели как ради них самих, так и ради преступлений, которые в них совершались. Не только девушки с маникюром, которые целыми днями болтают со своими друзьями, и гадалки, которые не могут отличить Рака от Козерога. Я имею в виду воровство. Мошенничество. Незаконные азартные игры. Заказные убийства. Все это в дополнение к обычному разврату. "
  
  "И Флориус сам собирает новые таланты?"
  
  "Тогда он получает право первого хода", - заявил Петроний. Мы оба бросили пить. "Каждая кобылка в конюшне Флориуса была лично лишена им девственности".
  
  "Изнасиловали?"
  
  "Неоднократно, если потребуется. Чтобы терроризировать их, чтобы они делали то, что им говорят".
  
  "Той нашей девочке, которую он схватил, около четырнадцати".
  
  "Некоторые моложе".
  
  "Ты наблюдал и ничего не делал, чтобы остановить это?" Я уставился на него. "Ты осознавал, что непосредственно наблюдал за Флориусом?"
  
  "Не сразу. Как ты и сказал, он выглядит совсем по-другому".
  
  "Твой приятель-таможенник сказал мне, что он использует бордель как офис, когда приезжает в город. Значит, он должным образом вешает свои ботинки где-то в другом месте?"
  
  "Я предположил, что Старый Сосед сдал ему помещение в аренду", - подтвердил Петро. "Он приходил и уходил прямо передо мной несколько раз, прежде чем я даже понял, что это он. Затем я вскоре выяснил, что это место принадлежит ему, что он был тесно связан с его деятельностью."
  
  "Так где же еще он тусуется?"
  
  "Вниз по реке. У него есть лодка", - сказал мне Петро. "Именно лодка предупредила меня. Помнишь, я видел кого-то, стоявшего на носу в то утро, когда сбрасывали труп пекаря?"
  
  "Ты сказал, что тебя что-то беспокоит".
  
  "Я не мог понять, что именно. Я громко закричал, когда понял, что это он. То, как он стоял там, мало что делая ..." Петро нахмурился. "Должно быть, он наблюдал, как его люди сбрасывают тело за борт. Типичный Флориус. Ему нравится наблюдать. Вся семья такая. Они злорадствуют над страданиями, зная, что сами их вызвали".
  
  "Ощущение власти и секретности. Держу пари, Флориус шпионит за клиентами, когда они с девушками из борделя".
  
  "Связанный".
  
  Мы замолчали. Мы потеряли Флориуса, а погода была слишком мрачной, чтобы терпеть. Не повредит посидеть спокойно и поразмыслить.
  
  Мы все еще раздумывали, когда дверь влетела внутрь. После того, как новоприбывшим удалось снова захлопнуть ее из-за взрыва, владелец бара услужливо сказал им: "Никаких женщин".
  
  Поскольку внутрь, спотыкаясь, забрели Елена и Альбия, Петроний ухмыльнулся и сказал ему, что эти грязные клещи были с нами. Бармен решил, что они зануды, а мы покупаем их услуги, но мы все равно обращались с ними вежливо. Как только Елена увидела меня, она подошла с той же заботой, что и Петрониус. "О, Маркус!"
  
  "Я в порядке", - солгал я. Все еще стоя, Хелена обняла меня; это почти помогло мне. Я подавил слезы.
  
  "Ее похитили друзья. Никто ничего не мог поделать. Ты это знаешь".
  
  Когда она отпустила меня, я взял себя в руки. Она села рядом. Альбия успокоилась после своей истерики и теперь хранила полное молчание. Хелена отжала волосы, затем юбки. Девушка просто сидела. Хелена заправила растрепавшиеся волосы Альбии за уши и, как могла, вытерла ей лицо полотенцем Петро.
  
  "Florius?" тихо спросила Хелена.
  
  Петроний наполнил свою мензурку, выглядя раздраженным. "Мы потеряли его. Но это тупиковая провинция на краю света. Ему некуда идти".
  
  На мой взгляд, это было оптимистично.
  
  Мы все сидели вялые, измученные погодой до мозга костей. Если бы мы оставались слишком долго, то все бы замерзли. Наша промокшая одежда не высыхала, а только становилась тяжелее и холоднее на нас.
  
  Мы остались, потому что у Елены Юстины был срочный проект. Она обняла Альбию и мягко заговорила. "Ты была очень расстроена, когда узнала этого человека. Я хочу, чтобы ты рассказала мне - лучше всего сейчас, моя дорогая, - что ты знаешь о нем."
  
  "Мы знаем, что он управляет борделем под названием "Старый сосед", - тихо сообщил Петроний, чтобы завести девушку.
  
  "Ты вообще хотел туда попасть?" - спросила Хелена.
  
  "Я не знаю" звучало так, будто Альбия боялась нарваться на неприятности, что бы она ни сказала или ни сделала. "Я не знала, куда он меня ведет".
  
  "Ты знал, кто был этот человек?"
  
  "Нет".
  
  "Вы никогда не встречались с ним раньше?"
  
  "Нет".
  
  "Так как же он к тебе подошел?"
  
  "Он подошел и был мил, когда я сидела там, где Фалько меня оставил". Альбия помолчала, затем смущенно призналась: "Он что-то сказал мне, потому что я плакала".
  
  Я прочистил горло. "Это была моя вина. Я был зол. Альбия, возможно, подумала, что я оставил ее там и что я не вернусь".
  
  "Но ты, конечно, был там", - сказала Хелена, больше для того, чтобы успокоить девушку, чем для того, чтобы поаплодировать моим честным намерениям.
  
  "Возможно, она недостаточно хорошо знала меня, чтобы быть уверенной".
  
  "Итак, Альбия выглядела как несчастная молодая девушка, сбежавшая из дома".
  
  "Этот человек спросил меня об этом", - напряженно пропищала Альбия. "Я сказала, что у меня нет дома".
  
  Елена поджала губы. Ею овладели сильные чувства. "Что ж, давай внесем ясность: я предлагаю тебе дом, если ты этого хочешь, Альбия".
  
  Слезы навернулись на голубые глаза девушки. Петроний ткнул меня в ребра, но я проигнорировал это. Мы с Хеленой не обсуждали этот вопрос наедине. Взять с собой в Рим непослушного ребенка и подвергнуть наших собственных дочерей неизвестному влиянию требовало размышлений. Даже импульсивная Елена Юстина была сторонницей традиционных семейных советов. Однако каждая римская матрона знает, что домашние советы были придуманы нашими праматерями исключительно для того, чтобы мнение хозяйки дома могло возобладать.
  
  Я просто смирился с этим. Я знал, как быть патриархальным римским мужчиной.
  
  Елена наклонилась к девушке: "Расскажи мне, что с тобой случилось после того, как ты пошла к Старому Соседу с Флориусом".
  
  Последовало долгое молчание. Затем Альбия заговорила на удивление решительно: "Толстуха сказала мне, что я должна работать на них. Я никогда не думала, что вернусь к тебе и Марку Дидию. Я думал, что должен сделать то, что они сказали. "
  
  Хелене удалось не отреагировать гневно, но я увидел, как напряглись мышцы вокруг ее рта. "А что насчет мужчины?"
  
  "Он заставил меня сделать то, что должен сделать ты".
  
  Теперь Елена держала девочку, наполовину отвернувшись от меня. Петроний сжимал руки, чтобы ничего не разбить. Я положил ладонь на спину Елены.
  
  "Ты уже знала об этом, Альбия?" - пробормотала она.
  
  "Я знал, что делают люди".
  
  "Но раньше с тобой этого не случалось?"
  
  "Нет". Молодая девушка внезапно заплакала. Слезы лились градом, почти без всхлипываний. Ее горе и отчаяние были душераздирающими: "Я сделал так, чтобы это произошло ..."
  
  "Нет. Никогда не верь этому!" Воскликнула Елена. "Я не могу изменить того, что с тобой сделали, но теперь ты с нами в безопасности. Я помогу тебе рассказать эту историю губернатору. Тогда мужчине и старухе можно будет помешать причинять боль другим девушкам, таким как ты. Ты узнаешь - и это может помочь тебе, Альбия, - что ты дала ему отпор. Ему и ему подобным. " Через мгновение Хелена добавила твердым голосом: "Мужчины не все такие, я обещаю тебе".
  
  Альбия подняла глаза. Она переводила взгляд с Елены на меня. "Мужчины и женщины могут быть счастливы вместе", - сказала Хелена. "Никогда не забывай об этом".
  
  Альбия уставилась на меня. Это было самое долгое общение, которое у кого-либо из нас с ней было, так что то, что произошло дальше, было понятно. Должно быть, она размышляла об этом большую часть времени, пока была с нами: "Ты находишь людей. Ты найдешь мою семью?"
  
  Это всегда был самый болезненный вопрос, который можно было задать информатору. Либо вы не можете отследить пропавших, и у вас никогда не было шанса сделать это, либо вы их находите, и все идет наперекосяк. Я никогда не ожидал хорошего результата. Я отказался больше обрабатывать подобные запросы от клиентов.
  
  "Я могу сказать тебе только правду, Альбия. Я не думаю, что смогу это сделать", - сказал я. Она протестующе вскрикнула.
  
  Остановив ее, я твердо продолжил: "Я думал об этом за тебя. Я полагаю, что вся твоя семья, должно быть, погибла в сражении и пожаре, когда королева Боудикка напала на Лондиниум. Ты, должно быть, тогда был младенцем. Если бы кто-нибудь остался в живых, он бы искал тебя ". Вероятно, это было правдой. Если они убежали и просто бросили ребенка, то лучше бы она никогда об этом не узнала.
  
  "Они были потеряны, Альбия", - сказала Елена. "Люби их, но ты должна отпустить их. Если ты решишь пойти с нами, мы увезем тебя далеко-далеко, и ты сможешь забыть все, что произошло между ними."
  
  Ее слова не произвели особого впечатления. Альбия была в отчаянии.
  
  Мы с Петронием оставили Елену заботиться о девочке, как она могла. Мы подошли к двери, глядя на ливень. Он запрыгал на одной ноге, застегивая ботинок.
  
  "На ней навсегда останутся шрамы. Тебе придется приложить все усилия, чтобы спасти ее".
  
  "Я знаю!" И это было бы даже в том случае, если бы Флориус не стал причиной ее болезни или беременности. Только время покажет нам это. Елене пришлось бы внимательно и тактично наблюдать за ней.
  
  Теперь Петроний Лонг погрузился в молчание. Меня занимали собственные страдания. Я знал, что он думал, что каким-то образом заполучит Флориуса.
  
  
  XLVI
  
  
  Время резко остановило бурю.
  
  Хозяин или официант вышел поглазеть на проясняющееся небо. Это был не тот человек, которого я помнил. Это был лысый галл в синей тунике с дурацким поясом. Он был самоконтролем и профессионалом. Это был жилистый неряха, которому потребовалась целая вечность, чтобы ухаживать за нами, и который, казалось, ничего не знал о товаре.
  
  Смена персонала беспокоила меня. Мысленно я ждал, что мой знакомый снова появится, но этого не должно было произойти. • Он мне не нравился, но мысль о том, что он был узурпирован этим неадекватным человеком, вызвала у меня дурной привкус. Я заставил себя обратить внимание. "Когда я был здесь в последний раз, прислуживал кто-то другой".
  
  Глаза этого человека слегка остекленели. "Он ушел".
  
  "Чешутся ноги?" Это было не то впечатление, которое у меня сложилось в то время. Тот другой человек, который помог мне протрезветь Сильванусу, приехал в Британию, чтобы добиться успеха. Казалось, он обосновался в солдатском баре, готовый остаться здесь надолго. Так где же он сейчас? Кто его выгнал?
  
  Новый человек пожал плечами. Тогда я заметил, что старую вывеску с головой генерала с крючковатым носом сняли. Кто-то перекрашивал ее.
  
  "Меняешь имя? Как ты теперь себя называешь?"
  
  "Я еще не решил", - уклончиво ответил он, как будто ему не нравился мой пристальный взгляд. Тогда я поняла, что все это значит.
  
  "Есть из чего выбирать", - мрачно парировал я. "В такой день, как сегодня, удар молнии был бы хорош".
  
  "Это верно", - присоединился Петроний, который понял суть; он говорил с угрозой. "Все, что связано с Юпитером, всегда популярно". Мне он пробормотал: "Если они распространились так далеко на север, Фронтин должен принять во внимание!"
  
  Если это действительно был новый менеджер, назначенный бандой Флориуса, он знал, что мы готовимся к поглощению, но просто бросил на нас презрительный взгляд.
  
  Я крикнул Елене, что нам всем следует уйти. Ей было холодно и неуютно, и она предложила нам погреться в банях по соседству. Если бы мы с трудом добрались обратно до резиденции, там была бы горячая вода и сухая одежда, но мы все слишком замерзли, чтобы упустить такую возможность. Это было не совсем потакание своим желаниям. Мы с Петрониусом могли бы спланировать, что делать дальше.
  
  Мы шли вброд по затопленной улице; водостоки были так полны воды, что они засорились. Наша компания молчала. Я уже начал думать.
  
  Флориус не вернулся бы в бордель. Нет, если бы он рассудил, что Петроний, должно быть, следит за этим местом. Губернатор мог бы спокойно совершить налет и вытащить старую каргу вместе с любыми прихлебателями. Затем мы могли бы обыскать реку в поисках лодки Флориуса и обнаружить все другие его пристанища.
  
  На какое-то время Флориусу следовало залечь на дно.
  
  Возможно.
  
  Когда мы вошли в бани, я подмигнул управляющему, который тут же начал торговаться. Ответственность взял на себя Петроний Лонг; он хотел получить скидку для вечеринки, которая была слишком велика всего для четырех человек. Тем не менее, виджилы ожидают уважения к своему положению, точно так же, как гангстеры вроде Пиро и Сплайса. Все, что мог сделать менеджер, это слабо пробормотать об их высококачественном обслуживании и о том, что у них много горячей воды…
  
  "У них есть водяное колесо!" радостно воскликнул я. "И очень усталый раб, который вращает его".
  
  "Майрон!" - возразил банщик. "С ногами у Майрона все в порядке! Он ими гремит".
  
  Это было не то, что я помнил. Я пытался проигнорировать это, но комментарий придирался. Я вздохнул. "Прибереги для меня стригила - я хочу кое-что проверить ..." Я не сказал Петро, но внезапно понял, что, возможно, на волосок разминулся с Флориусом.
  
  Мне не потребовалось много времени, чтобы допрыгнуть до того здания, где я смотрел на водяное колесо. В хорошую погоду оно казалось довольно близким. Выйдя из хижины, я остановился. Это было глупо. Я преследовал кого-то опасного; мне следовало взять с собой Петрония. Я вытащил свой меч. Очень осторожно я толкнул дверь и вошел внутрь.
  
  Я сразу заметил, что водяное колесо вращается гораздо сильнее, чем раньше. У человека на беговой дорожке, должно быть, прибавилось энергии. Даже сейчас, когда шторм утих, свет был тусклым, но я мог разглядеть устройство. Система подъема была впечатляющей. Он был установлен внутри огромного, обшитого деревом колодца, который был таким широким, что в нем могли бы стоять два человека, раскинув руки. Однако они могли бы утонуть, если бы попытались это сделать; я не мог видеть, насколько глубока шахта. Вспоминая прошлые ужасы, я почувствовал тошноту, просто взглянув в нее. Если бы Веровулк был разбит здесь, он бы исчез из виду, и никто бы никогда его не нашел. Это избавило бы меня от многих огорчений.
  
  Закрученная железная цепь, приводимая в действие колесом, опускалась в непроглядную тьму внизу, поднимая воду в длинном ряду прямоугольных деревянных ведер. Рядом стояла беговая дорожка, на которой вращалось верхнее колесо и взбивались ведра. Я нашел беговую дорожку, ухватился за перекладину и повис на ней. Механизм был высотой около десяти футов, им управлял человек внутри, который, по-видимому, весь день упрямо ходил. Когда я затормозил его колесо, он остановился, задетый давлением. Это был раб-насекомое-палочник в повязке на голове, который выглядел оскорбленным тем, что я нарушил его уединение.
  
  "Ты, должно быть, Майрон. У тебя был плохой день, не так ли? Прости, что снова вторгаюсь. Скажи мне, Майрон, кто заставил тебя отдохнуть от работы раньше?"
  
  Майрон посмотрел на мой меч. Тем не менее, он был в игре. "Ты собираешься заплатить мне, чтобы я рассказал тебе?"
  
  "Нет. Я убью тебя, если ты не признаешься".
  
  "Вполне справедливо!" Прагматик.
  
  "Он рэкетир", - предупредил я. "Тебе повезло, что ты все еще жив. Бритая голова и нелепые брюки, я прав?"
  
  Майрон кивнул и вздохнул. "Я даже не успел отдохнуть - он просто прыгнул прямо ко мне. Это ты открыл дверь? Он был раздавлен здесь, зажав мне рот рукой."
  
  "Лучше, чем в твоей заднице".
  
  "О, я не получаю удовольствия! Он пнул меня и заставил идти дальше, чтобы это звучало нормально".
  
  "Ты шел не в своем обычном темпе".
  
  "Он, черт возьми, стоял у меня на пути".
  
  "Куда он отправился потом?"
  
  "Я не знаю, и мне все равно. Он выпорол меня и сказал держать рот на замке о том, что я с ним встречаюсь. Зачем мне это? Ты просто выпороешь меня снова… Если поймаешь его, отшлепай за меня. Я хорошо справляюсь без всего этого."
  
  "Ты знал его? Его зовут Флориус".
  
  "Видели его раньше. Он приходил с каким-то другим парнем, желая вложить деньги в баню. Осмелюсь предположить, они знают, что там будет форт. Тогда я буду продвигаться быстрыми темпами ". Щупальца этой банды простирались повсюду - и они быстро находили инвестиционные возможности. Майрон добавил: "Они называют себя компанией Юпитера. Красивое кольцо!
  
  "Небесный! Кто был тот другой мужчина?"
  
  "Не знаю. Совершенно приличный стифф. Он был на самом деле вежлив со мной".
  
  "Не обманывайся, Майрон. Любой из них перерезал бы тебе глотку".
  
  "Ах да", - воскликнул Майрон, который, должно быть, был чем-то вроде персонажа. "Но тот, кто не был Флориусом, сначала вежливо извинился бы!"
  
  Я вернулся в бани и забрал своих спутников. Не было смысла расстраивать их, рассказывая, что Флориус обманул меня. Я сказал им, что пора идти. Я сам был слишком расстроен, чтобы мыться.
  
  Мы все устали, и по дороге домой человеческая ошибка увела нас в сторону от прямого маршрута и в район рядом с форумом. Дрожа от холода, мы двинулись дальше, когда небо прояснилось и от дождя осталась лишь легкая дымка.
  
  Солнце так и не выглянуло. Вместо этого вокруг нас дул легкий ветерок. Воздух, который должен был очиститься, был тяжелым от влаги, влажность засоряла атмосферу. Она также забивала легкие. Мы все тяжело дышали.
  
  По мере того, как наша дорога поднималась, мы вскоре поняли, что находимся в задней части гражданского центра.
  
  "Это дом юриста", - сказала Хелена. Я кивнул. Мне было все равно. "Ты должен заняться им", - проинструктировала она меня. "Что, прямо сейчас? О чем?"
  
  "Его клиенты. Поджигатель и Сплайсер. Возможно, он не знает их судьбы, а если знает, вы могли бы спросить его, как он узнал ".
  
  Я устал, замерз, промок и был несчастен. Я хотел бы быть небрежным информатором, который игнорирует концы в воду. Никаких шансов. Я часто говорил Хелене, что чутье и интуиция - это все, что мне нужно, но она заставляла меня использовать упорный розыск. Для нее промокание насквозь и усталость не были оправданием. Она затащила меня в дом Попиллиев. Мы должны были взять Альбию, и Петро тоже пришел из любопытства.
  
  Попиллий выглядел довольным, что у него есть компания. Что ж, юристы общительны.
  
  "Я Фалько, и вы знаете Елену; с нами Альбия. Альбия на самом деле рассматривает иск о возмещении ущерба против ваших работодателей ", - песочного цвета брови Попиллиуса взлетели вверх. Держу пари, сейчас он раздумывал, не нанять ли его Альбии; он недолго раздумывал, как только выяснил, что у нее нет денег. "А это Петроний Лонг, участник римских бдений".
  
  Он слегка моргнул, когда я начал знакомство. Очевидно, вспомнив, что Фронтин раскрыл то, что сделал Петро, Попиллий пристально посмотрел на него. Петро просто посмотрел в ответ. Вигилы привыкли к презрению. Они грубы, брутальны и гордятся этим. "Могу я предложить вам прохладительные напитки?"
  
  "Нет, не выставляй себя напоказ".
  
  "Молодая девушка кажется встревоженной ..."
  
  Но Елена отвела Альбию в сторону и села рядом с ней. Петроний язвительно наблюдал, в то время как я приготовился к Попиллию.
  
  "Попиллий, вопрос: тебе уже удалось повидаться с двумя твоими клиентами?"
  
  "У меня нет. На самом деле, мне, возможно, придется разозлиться на губернатора, если эта задержка продолжится ..."
  
  Петроний расхохотался. "Я бы не стал этого делать!"
  
  Я приподнял бровь, глядя на Попиллия. "Тебе никто не сказал?"
  
  Теперь адвокат был настороже. Он вопросительно посмотрел на меня, ничего не сказав.
  
  "Поджигатель мертв", - сказал я ему прямо. "Прошлой ночью он потерял сознание. Очевидно, отравлен".
  
  Он очень кратко обдумал это. "Я потрясен".
  
  "Если вы собираетесь предположить, что губернатор организовал эту смерть, - добавил я, - даже не думайте об этом".
  
  Во взгляде Попиллия была настороженность. "Почему я должен подозревать губернатора? Зачем вообще Фронтину..." Он был настойчивым свидетелем перекрестного допроса.
  
  "Для легкой жизни. Устраните неуклюжего преступника, не требуя доказательств и не рискуя привлечь его к суду".
  
  Попиллий, казалось, был искренне сбит с толку. "Я нахожу это несвойственным ему. И какой риск судебного разбирательства?" он потребовал ответа.
  
  "Риск того, что преступник может выйти сухим из воды".
  
  Он рассмеялся. "Это комплимент моему ораторскому искусству? Итак... " Попиллий прервал фразу. "Человек, которого вы знаете как "Сплайс" - что с ним случилось? Я должен увидеть его."
  
  "Сначала тебе придется найти его", - усмехнулся Петро.
  
  "Что случилось?"
  
  "Он сбежал из-под стражи", - мрачно признал я.
  
  "Поджигатель, вероятно, был уничтожен бандой", - добавил Петро, будучи профессионалом. "Чтобы заставить его замолчать. Сплайс, возможно, решил, что он тоже потерял для них свою ценность, поэтому, оказавшись на свободе, набросился на них."
  
  "Подождите, подождите..." - вмешался Попиллий. "Вернитесь на сцену назад. Вы хотите сказать, что мой клиент сбежал?"
  
  "Починил ты, Попиллий?" - Насмешливо осведомился я.
  
  Попиллий ответил: "Просто будь профессионалом и скажи мне, что происходит".
  
  Мы сидели по обе стороны от него и разговаривали с ним, как школьные учителя. "Один из ваших заключенных клиентов был лишен жизни во время содержания под стражей ..."
  
  "Сплайс спас свою шкуру, не съев испорченный поднос ..."
  
  "Затем, пока его перевозили в более безопасное место, войскам каким-то образом удалось "потерять" его".
  
  "Использовались взятки", - категорично решил Петро.
  
  "И кто главный подозреваемый в том, что он им заплатил?" Я спросил его. "Фалько, я бы сказал, поищи нечестного адвоката".
  
  "Посмотри правде в глаза", - посоветовал я Попиллиусу. "Если ты работаешь на гангстеров, предполагается, что ты их посредник".
  
  Попиллий зарычал. "Я просто принимал клиентов в случае, когда правовое вмешательство было оправдано".
  
  "Что ж, теперь ты потерял их обоих". Я был мрачен. "Пиро был отравлен, а Сплайс убит в драке".
  
  "Вы уверены, или это слухи?"
  
  "Я видел это. Как именно к тебе впервые обратились с просьбой сразиться с ними?" Попиллий открыто ответил: "Чей-то раб принес мне письмо. В нем описывалось их положение как пленников и спрашивалось, какова будет моя плата."
  
  "Кто отправил письмо со вздохом?" Требовательно спросил Петроний.
  
  "Аноним. Пресловутые "Друзья обвиняемого". Такое случается. Обычно причина в том, что они не хотят, чтобы обвиняемый впоследствии чувствовал себя обязанным и смущенным ".
  
  "И как ты ответил?" Огрызнулся Петро. "Это тоже было письмом?"
  
  Попиллий кивнул. Затем я цинично спросил: "Как ты мог быть уверен, что тебе заплатят?"
  
  Он слегка улыбнулся. "Моими условиями была предоплата".
  
  "О, умница! Я так понимаю, поступила предоплата?" Он снова кивнул. "Итак, - подытожил я, - у вас никогда не было прямых контактов, и вы до сих пор не знаете, кто ваши руководители?"
  
  Попиллий пристально посмотрел на меня. Именно тогда он решил удивить нас. Он откинулся назад, сцепив руки на поясе. "Не совсем", - возразил он. "Я знаю, кто нанял меня. И, возможно, для вас важнее другое - он еще не знает, что я выследил его".
  
  Мы с Петронием посмотрели друг на друга. Еще до того, как Попиллий продолжил, мы поняли, что он собирается сделать. Нас потрясло, что он собирался разрушить наши предубеждения, но его последняя речь предупредила нас: он назовет нам имя.
  
  Мы были верны традициям; мы были шокированы. Но это была правда: мы смотрели на честного юриста.
  
  
  XLVII
  
  
  Даже Елена перестала что-то шептать Альбии. У Елены был замечательный слух. Эти изящные раковины идеально подходили к жемчужным серьгам, их так и подмывало покусать - и они могли различить скандальные слова, произносимые шепотом прямо через гудящий банкетный зал. Она подняла палец, призывая девушку замолчать.
  
  Петроний Лонг положил руки на бедра, медленно дыша. "Ты собираешься совершить нечто благородное, Попиллий?"
  
  "Я не так глуп, как вы, кажется, думаете", - миролюбиво возразил юрист.
  
  На лице Петро появилась полуулыбка. "Ты следил за рабыней!" "Конечно", - подтвердил Попиллий с легкой интонацией. "Когда юристам предлагают анонимных клиентов, это обычная практика". Петроний поморщился. "И в чей дом вернулся раб?"
  
  "Миф о Норбанусе Мурене".
  
  Мы с Петронием откинулись назад и медленно засвистели. Попиллий выглядел задумчивым. Его голос был тихим, почти печальным, когда он размышлял о коварном мире. "Идеальный сосед, как мне говорили. Порядочный мужчина, у него пожилая мать, в которой он души не чает. Ее нет с ним в Британии, если леди действительно существует. Который, кстати, я считаю недоказанным."
  
  Мы с Петронием оба изумленно покачали головами.
  
  "Так зачем ты нам это рассказываешь?" Поинтересовался я.
  
  "Это должно быть очевидно", - благочестиво ответил юрист.
  
  "Ты ненавидишь и презираешь гангстеров?"
  
  "Так же сильно, как и все остальные".
  
  "Но ты берешь их деньги?"
  
  "Если есть законное обоснование".
  
  "Тогда зачем отдавать Норбана?"
  
  Теперь Попиллий действительно выглядел слегка смущенным, но настроение было мимолетным. "Меня наняли. Я взялся за это дело". Я все еще не видел смысла.
  
  "Ты сказал мне, что эти гангстеры отравили Пиро", - объяснил Попиллиус. Затем он показал нам, что совесть юриста - вещь нежная: "Мне заплатили за мои услуги, и я буду защищать его интересы. То, что случилось с Пиро, - это возмутительно. Я не могу позволить кому бы то ни было убить моего клиента и выйти сухим из воды."
  
  
  XLVIII
  
  
  Итак, Флориус был в партнерстве с Норбанусом Муреной.
  
  Был разумный план действий (пойти домой; сообщить губернатору; переодеться в сухие туники и поднять ноги, пока губернатор рисковал). Затем был курс, который выбрали мы с Петронием.
  
  Я виню Елену Юстину. Она напомнила мне, что Норбанус тоже жил в северной части города, неподалеку. Попиллий назвал нам адрес. Он одолжил свое кресло-переноску, чтобы отвезти Хелену и Альбию обратно в резиденцию. Когда он предложил проводить их сам, я отказался.
  
  "Значит, я, может быть, и честный юрист, но вы мне не доверяете!" - он подмигнул.
  
  "Только не с моей женой", - ответил я.
  
  Указания юриста привели нас к аккуратному домику на берегу главной реки. Там стояло несколько святилищ Трех Богинь-Матерей, выпуклых британских божеств, сидевших среди фруктов и корзин с шерстью и выглядевших так, словно готовы отхлестать любого неуважительного человека по ушам. Несколько других зданий по соседству использовали водопровод для нужд легкой промышленности, среди них гончарная мастерская и мастерская по изготовлению декоративных изделий из металла. Должно быть, здесь жили те соседи, которые считали Норбана таким приятным человеком.
  
  Мы с Петронием тихо приблизились. Мы осторожно обошли всю границу. Было тихо. Поблизости не было никого, кого мы могли бы видеть. Но если бы это была штаб-квартира крупной банды преступников, вооруженные люди могли бы быть повсюду, поджидая нас в засаде.
  
  "Ты стучишь в дверь", - сказал я. "Он знает меня".
  
  "Он тоже встретил меня".
  
  Мы вели себя как непослушные школьники, которые собирались потревожить привратника, а потом убежать. Однако мы ничего не предприняли. Мы подводили итоги. Во-первых, хотя у Норбануса еще не было причин предполагать, что мы напали на его след, этот дом находился недалеко от арены и от хижины водяного колеса. Существовала вероятность, что Флориус прятался здесь. Если бы мы только связали его с Норбаном раньше, мы могли бы вовремя обыскать этот дом.
  
  Теперь, однако, вопрос был не в том, приходил ли Флориус сюда после боя - мы оба думали, что это почти наверняка, - а в том, был ли он все еще на территории?
  
  "Я думаю, он бросился бы к своему партнеру, отдышался, а затем быстро двинулся бы дальше", - сказал Петрониус. Я согласился. Но нам все равно нужно было подходить к заведению с осторожностью. Если Флориус и Норбан оба были там, то для этой операции действительно требовалось больше, чем двое из нас. Даже Норбан, должно быть, гораздо опаснее, чем он всегда казался.
  
  Мы уже составили планы на самый худший случай. Елена Юстина должна была попросить губернатора прислать войска. Но придут ли они когда-нибудь? Я просил поддержки раньше, когда впервые ушел, чтобы присоединиться к Хлорис в амфитеатре: беспорядки прекратились еще до того, как появились несколько бессистемных солдат. Мы с Петро могли бы сидеть здесь весь день, ожидая подкрепления.
  
  Мы решили провести расследование самостоятельно. Мы бы, конечно, сделали это не задумываясь, если бы вернулись домой, на Авентин.
  
  Мы подождали некоторое время. Это дало нам почувствовать это место. Мы стояли у стены соседнего дома и послушно наблюдали за резиденцией Норбана. Никто не входил и не выходил. Большинство домов похожи на эти, за исключением определенного времени суток. Это было не самое оживленное время. Никакой активности не было.
  
  В конце концов, меня послали внутрь. Петроний подстерегал снаружи, наблюдая, не выйдет ли кто-нибудь через черный ход. Он ободряюще сказал мне, что если кто-нибудь набросится на меня, он увидит, кто это сделал. Я ответил довольно коротко.
  
  Дверь довольно быстро открыла совершенно безобидная домашняя рабыня.
  
  "Приветствую. Я Дидий Фалько. Моя сестра здесь?"
  
  Почему я все еще чувствую себя школьником? Возможно, потому, что я много раз задавал этот вопрос в далеком прошлом, когда моя мать отправляла меня по пустым поручениям разыскивать моих ужасных братьев и сестер. По крайней мере, теперь остальная часть моей истории изменилась: "Мою сестру зовут Майя Фавония. Она и твой хозяин в дружеских отношениях ". Я действительно очень беспокоился, что Майя может быть с мошенником.
  
  "Ее здесь нет".
  
  "Ты ее знаешь?"
  
  "Никогда ее не видел".
  
  "Норбанус дома?"
  
  "Он вышел".
  
  "Когда ты ожидаешь его возвращения?"
  
  "Позже".
  
  "Ну, смотри - я не знаю, захочешь ли ты это сделать, но он очень любезно пообещал показать мне свой дом. Я подумываю снять похожее место и хотел посмотреть, на что они похожи. Чтобы избавить меня от напрасного путешествия, есть ли какой-нибудь шанс..."
  
  Конечно, был. Раб, британец, который, как я догадался, пришел с арендованным имуществом, был вполне готов показать мне все. Но тогда его хозяин не стал бы возражать, не так ли? Все говорили, что Норбанус Мурена был таким приятным человеком.
  
  "Могу я попросить моего друга тоже зайти?" Петронию Лонгу были рады так же, как и мне. Я торжествующе подмигнул ему. Он пнул меня в лодыжку.
  
  Мы обыскали весь дом. Мы даже заглянули в хозяйственные постройки. Что ж, вам нужно знать, какие конюшни и мастерские доступны при заключении договора аренды. Мы были очень горды собой. Раб понятия не имел, что мы подозрительные экземпляры.
  
  Дом был небольшим по средиземноморским стандартам, располагался вокруг крошечного дворика, который никогда не видел много солнца. Кое-где он был обшит плетнем, в других местах был кирпичным, с приличной панельной крышей. В лучших комнатах на самом деле окна были покрыты прозрачным тальком и расписаны простыми фресками. Расписные панели были разделены тонко прорисованными канделябрами и вазами; длинноклювые птицы лишь слегка неопределенного происхождения парами кланялись друг другу на пестром охряном фризе. Обстановка была скромной, но адекватной, менее мужской и более вычурной по стилю, чем я ожидал. Везде было чисто и ухоженно.
  
  Как дворцу гангстера, зданию не хватало показухи. Это было мудро. Лондиниум не сильно вырос со времен, когда он был лагерем торговцев среди болот. Устанавливать грандиозный мрамор и изысканные произведения искусства, когда даже у губернатора пока было всего несколько траншей для его штаб-квартиры, было бы нескромно.
  
  "У Норбана тоже есть вилла ниже по течению, не так ли? Ты не знаешь, он арендует или владеет?"
  
  "Вилла строится специально для него". Так вот, именно туда была вложена часть его прибыли.
  
  "Это на южном берегу?" - спросил Петро.
  
  "Да, сэр. Недалеко от религиозного святилища на холме за городом".
  
  Петроний знал это; выражение его лица было сардоническим. "Это новый комплекс для храмов Императорского культа, Фалько. Наш друг Норбанус разбил свою палатку, чтобы императору было уютно!"
  
  "Нет, он ниже по реке", - ехидно поправил его раб. "Императорскому поместью принадлежат все возвышенности".
  
  Вместо этого у Норбана был бы доступ к воде и ее удобствам. Бьюсь об заклад, это его устраивало. Он мог бы быстро сбежать в случае неприятностей.
  
  - Так где же он сегодня? - спросил я. - Невинно спросила я. - На его вилле?
  
  "Боюсь, я не могу сказать, но мы держим дом наготове; он спит здесь большую часть ночей".
  
  К этому времени нас подвели обратно к выходу, и мы были готовы уйти. "А как насчет его друга?" - спросил Петроний. Я видел, что он намеревался рискнуть. "Ты часто видишься с Флориусом?"
  
  Раб сделал паузу, хотя это было незаметно. Возможно, его взгляд заострился, но он спокойно ответил. "Да, известно, что он приходил, но я не видел его несколько дней".
  
  Что ж, это подтвердило партнерство гангстеров. Но это также показало бы им, что мы вышли на них обоих. Раб был обязан доложить о том, что мы сказали.
  
  Петроний теперь стремился к результату. Он пошел на кровавый риск; это была его область знаний, но я чувствовал себя неловко. Отказ от секретности мог принести ему больше, чем он рассчитывал.
  
  Дверь была открыта. Нас выводили.
  
  Выйдя на улицу, мы оба широко расступились, пропуская новоприбывших. Эта пара была мне знакома: слепой арфист и его мальчик. Мальчик хмуро посмотрел на меня, а затем одарил Петрониуса еще более непристойным взглядом.
  
  Мы с Петро обошли их, холодно кивнули и пошли дальше. Сделав несколько шагов, я оглянулся и увидел, что мальчик с неприятным взглядом теперь наблюдает за нами; Петроний, в частности, казалось, вызвал его интерес. Это действительно беспокоило меня. "О нашем присутствии будет доложено. Норбанусу может показаться, что мы вторглись слишком близко."
  
  "Хорошо!" - прорычал Петро.
  
  Я не признался, что видел, как арфист шпионил за Майей прошлой ночью, когда она шла в его комнату. Мою собственную роль в этом инциденте было бы трудно объяснить. Но я сказал: "Я беспокоюсь о Майе. Нужно предупредить ее о Норбанусе".
  
  "Хорошая мысль".
  
  Через некоторое время я прямо спросила его: "Между тобой и моей сестрой что-то происходит?"
  
  Петроний искоса посмотрел на меня. Затем пожал плечами. Его голос был жестким. "Тебе лучше спросить ее. И если она случайно расскажет тебе о своих намерениях, ты можешь передать ее ответ мне! "
  
  "О, так она остается самой собой", - без обиняков заметил я. Затем я рискнул спросить: "Ты влюблен в Майю?"
  
  Петроний Лонг хлопнул меня по плечу. "Не беспокойся об этом", - был его натянутый ответ. "Что бы я ни чувствовал, это было там уже давно. Раньше это ни для кого не имело значения. Кажется, нет причин, по которым это должно иметь значение сейчас. "
  
  Но я обнаружил, что от имени них обоих это действительно имело значение для меня.
  
  ???
  
  Мы молча шли по залитым дождем улицам этого бесформенного, незаполненного, уязвимого города. Наступил вечер. В темных небесах усиливался дождь. Дикие иммигранты, предприниматели и сумасшедшие уроды, которые хотели разбогатеть, прятались дома. Британцы с пудинговыми лицами, родом из здешних мест, сидели у своих дымных очагов, пытаясь сообразить, как застегнуть ремешок сандалии. Я надеялся, что судебный легат научил этих новых граждан, что очень влажную кожу нужно медленно сушить, набивая ее тряпками, чтобы сохранить форму…
  
  Когда мы с Петронием были почти у дома прокуратора, мы наконец услышали топот сапог. К нам приближались легионеры. Они не смогли помочь нам, когда мы в них нуждались. Мы взглянули друг на друга, затем единодушно шагнули под навес у магазина оливкового масла, где оставались незамеченными, пока не прошли солдаты.
  
  
  XLIX
  
  
  День показался мне достаточно долгим. За несколько часов до смерти Пиро меня разбудили ни свет ни заря, и с тех пор я был постоянно активен. Мы добились прогресса. Оба главных злодея были опознаны. Все, что нам нужно было сделать, это тщательно выследить их. Петро мог убедить себя, что мы на краю света, где им негде спрятаться, но я чувствовал себя менее уверенно. Краткий конфликт со Сплайсом закончился его смертью в амфитеатре. Но Флориус и Норбанус могли распоряжаться огромными ресурсами. Отныне наша задача могла быть сложной. Итак, когда я вернулся в резиденцию, я был полон решимости отдохнуть. Я нашел Хелену в нашей комнате. Она послала за подносами с едой, и мы весь вечер оставались наедине с нашими детьми. Нас никто не беспокоил. Я действительно думал сразиться с Майей из-за Норбана, но я слишком устал. Это привело бы к скандалу. Я решил, что завтра, возможно, мне удастся быть более тактичным.
  
  Петроний вызвался доложить о ситуации губернатору. Поскольку у Петра была своя тайная должность в Британии, которую нужно было обсудить с Фронтином, я отпустил его одного. Он описал бы личности гангстеров и нашу неудачную разведку, и если бы он стал спорить с Фронтином о дальнейших действиях - что было вполне вероятно, учитывая бдительность, - это было бы их собственным горем.
  
  Единственной проблемой, которую я хотел обсудить с начальством, была их неспособность оказать военную поддержку. Как и в случае с Майей, я был слишком зол, чтобы затрагивать эту тему сейчас - ну, слишком истощен физически, чтобы быть вежливым. Елена сказала, что упомянула об этой проблеме своему дяде, который был удивлен. По его словам, войскам был отдан срочный приказ прибыть на арену, а затем, позже, когда Елена вернулась домой с Альбией, в дом Норбана должно было быть отправлено дополнительное прикрытие. Когда я сказал ей, что никто не пришел, Хелена пришла в ярость. После того, как я заснул, я уверен, она выскользнула и отругала Хиларис за то, что я остался в опасности.
  
  Возможно, это помогло Петронию Лонгу. Его беседа с губернатором, должно быть, была довольно убедительной, и он получил приличное сопровождение для осуществления плана, который у него все еще был. На следующее утро я узнал, что почти с наступлением темноты Петро пересек реку и поехал на виллу Норбана. Он был убежден, что его нужно обыскать той ночью, поэтому ускакал верхом на лошади при жутком свете факелов. Я знал почему: он решил, что Флориус, а не Норбан, тайно останавливался там.
  
  Много позже Петроний вернулся в Лондиниум разочарованный. Его поисковая группа не смогла найти никаких улик. Вилла, казалось, была разграблена. Был оставлен охранник с приказом провести тщательный обыск на следующее утро при свете дня, а затем ждать на случай, если кто-нибудь из гангстеров вернется. Петроний проделал большую часть обратного пути в город, но было слишком темно, чтобы пересечь реку, поэтому он остановился в мансио на южном берегу, где он остановился, и переночевал там. Это было хорошо, потому что, если бы ему передали сообщение на следующее утро лично, я знаю, что он бы улизнул и разобрался с этим в одиночку. Я имею в виду послание, которое Попиллий передал Петро от двух главарей банд.
  
  Попиллий прибыл во время завтрака. Он выглядел смущенным. Поскольку Петроний отсутствовал, губернатор приказал адвокату говорить громче. Взволнованный Попиллий повторил сообщение от Норбана и Флориуса. Когда мы услышали это, мы согласились, что он действовал как посредник из благих побуждений. Попиллий понял, что ситуация была отчаянной. Мы тоже.
  
  Текст был жестоким. Это было требование выкупа, хотя и не за деньги. Банда сказала, что Майя у них. Они предлагали вернуть ее - в обмен на Петрония.
  
  L
  
  Началась паника. Быстрые поиски показали, что моей сестры нигде не было в резиденции. Никто не видел ее по крайней мере день. Резиденция была большой, и люди приходили и уходили по своему желанию. Тогда, в суматохе по поводу установления личности гангстеров, ее не хватились. Ее комната выглядела так же, как и тогда, когда мы с Хеленой вошли туда вчера утром; Майя не спала там прошлой ночью. Хуже того, хотя гангстеры и не упоминали о них, никого из ее детей найти не удалось.
  
  Все, что кто-либо мог вспомнить, это то, что Майя подумывала принять приглашение посетить виллу Норбана. Теперь я задавался вопросом, беспокоился ли Петрониус прошлой ночью о чем-то большем, чем охота за Флориусом. Отправился ли он в погоню в темноте, потому что боялся, что Майю могли заманить в убежище банды? Конечно, она не знала, что Норбанус был злодеем. Майя разделяла общее мнение о том, что ее поклонник был "приятным человеком".
  
  Элия Камилла с тревогой призналась, что дала Майе разрешение воспользоваться лодкой прокуратора. Это судно, которое, как я знал, было солидной плоскодонной баржей, способной курсировать вдоль побережья, теперь отсутствовало у причала. Его команда тоже исчезла.
  
  Петроний был найден. Его немедленной реакцией была ярость на меня за то, что я "позволил" моей сестре так много свободы.
  
  "О, не будь смешным". Испугавшись за нее, я вспылил сам. "Майя делает то, что хочет. Она никогда не отчитывается ни передо мной, ни перед кем-либо еще. Если бы я попытался остановить ее на том жалком основании, что я ее опекун-мужчина, она повела бы себя еще более вызывающе - и, вероятно, сначала дала бы мне в глаз."
  
  "Она невольно поставила себя не на то место", - пробормотала Хелена. "Она не знает, с кем имеет дело".
  
  "Я боюсь ее реакции", - прорычал Петро. "Майя выскажется, а дерзкие столкновения с жестокими преступниками чертовски опасны. Если они ее поколотят ..." Он проверил.
  
  "Норбанус, возможно, все еще очарователен", - попыталась успокоить его Хелена. Мысль о том, что Майя наслаждается любовным свиданием с Норбаном, не вызвала у нас с Петро радостной реакции. "В любом случае, Люциус, ты не нашел их на вилле. Скажи себе, что она в безопасности. Может быть, она действительно нравится Норбану ".
  
  "Он все подстроил". Реакция Петро была мрачнее. "С самого начала он использовал ее как приманку".
  
  "Florius." Я опередил его. Ну, это было очевидно. "Норбан подошел к ней, потому что он был незнакомцем. Флориусу пришлось держаться подальше; его могли узнать. Но Флориус стоит за этой аферой. Норбанус мог бы посетить губернатора в безопасности. Сначала это было для того, чтобы выяснить, что Фронтин знал о банде защиты Юпитера, но как только тебя опознали как одного из бдительных, Петро...
  
  "Чертову губернатору следовало помалкивать! Флориус сразу бы понял, что для успеха их британской операции им нужно убрать меня с дороги".
  
  Я согласился. "Флориус тщательно спланировал это как средство добраться до тебя. С того момента, как они узнали, что ты привязан к Майе, она была отмеченной женщиной ".
  
  "Арфист", - сказала Елена. "Его отправили сюда шпионить, и ему не потребовалось много времени, чтобы узнать, что Петрониус был очень близок с Майей и ее семьей. Дети всегда говорили о тебе, Люциус."
  
  "Одним из самых громких вопросов детей было, почему ты исчез, когда ушел в укрытие", - простонал я. "Банда сразу бы поняла, почему. Возможно, они и подкупили недоделанных солдат Лондиниума, но ты был другим предложением."
  
  "И они могли бы добраться до тебя через Майю", - сказала Хелена.
  
  Петроний покачал головой. "Я не понимаю, почему они так подумали".
  
  "Не обманывай себя", - коротко сказал я.
  
  "Она относится ко мне как..."
  
  "О, перестань быть тупицей! Мы все знаем, в чем дело. В любом случае, арфист видел, как она заходила в твою комнату той ночью".
  
  "Что?" Елена приковала к себе мой обвиняющий взгляд. Сам Петроний, обычно такой спокойный, воздержался от любых комментариев, но его раздражение было очевидным. Теперь они оба знали, что я был свидетелем. Моя осмотрительность в этом инциденте не принесла мне лавровых венков.
  
  Сдерживая свой гнев, Петроний все же попытался замять это: "Просто интрижка..."
  
  Настала очередь Елены выйти из себя. "Юнона! Луций Петроний, как ты можешь быть такой безнадежной? Всем ясно, что чувствует Майя ".
  
  Он сверкнул глазами. "Не для меня".
  
  "О, тогда позволь мне рассказать тебе!" Хелена расхаживала по комнате. Она была взвинчена и отчаянно беспокоилась за Майю. "Ты слишком много пьешь, ты слишком много флиртуешь, ты выполняешь опасную работу", - выпалила она. "Ты рискуешь для женщины, которая хочет хорошей жизни, но Майя Фавония жаждет пойти на этот риск. Ты, должно быть, самый захватывающий мужчина, который когда-либо ухаживал за ней". Петроний выглядел пораженным. Елена вернула его на землю: "И их было предостаточно! Майя хочет тебя, но она не хочет быть обманутой тобой. Ее дети любят тебя - она не хочет, чтобы их подводили. И теперь, если ты ничего не сделаешь, - сказала Хелена уже тише, остановившись как вкопанная, - она умрет из-за тебя.
  
  "Этого не случится".
  
  "Так почему же, - яростно спросила Хелена, - ты просто сидишь здесь?"
  
  "Потому что это игра", - прямо сказал Петроний. Он действительно сидел (в кресле, которым часто пользовалась сама Майя). Его лицо было напряженным, но он, должно быть, спал прошлой ночью, и я видел, как он выглядел хуже во многих других случаях. Он объяснил мрачным тоном: "Они вернут ее и возьмут меня вместо нее, но сначала Флориус должен поиграть со мной". Он был прав. Флориус унижал его и мучил страхом за Майю.
  
  Только тогда Флориус поймал его на удочку. "Это неинтересно, если я не страдаю. Я сижу здесь, потому что теперь должен ждать, пока этот ублюдок пришлет инструкции".
  
  Петроний был очень тих и невозмутим. Он точно знал, какая судьба ожидала его, если он сдастся банде Флориуса. Поскольку на карту была поставлена Майя, он пошел бы на жертву.
  
  
  LI
  
  
  Они дали нам день и еще одну ночь на страдания.
  
  Ожидая следующего послания, Петроний оставался в резиденции. Он мало ел, отдыхал, время от времени точил свой меч. Ему не разрешалось им пользоваться. Они хотели бы, чтобы он был безоружен. Эта навязчивая рутина была просто способом старого легионера сохранять рассудок перед боем. Я делал то же самое.
  
  У меня были свои трения. С того момента, как Елена поняла, насколько серьезным было положение Петрония, она возложила на меня ответственность за его спасение. Ее темные глаза умоляли меня что-нибудь сделать. Мне пришлось отвести взгляд. Если бы я мог что-то сделать, это было бы у меня под рукой.
  
  Чиновничество, наконец, пришло в действие. Я не мог решить, одобряю ли я это, но было обнадеживающе иметь какое-то движение, независимое от гангстеров. Губернатор взял ситуацию под личный контроль. Его люди очень тихо обыскивали каждое известное место, связанное с империей Юпитера. В отличие от обычных шумных рейдов, проводимых правительственными учреждениями, войска входили небольшими группами, им не хватало только меховых тапочек, чтобы приглушить звук шагов. По одному они обошли все бары и другие помещения, которые имели явные связи со стражами порядка. Дом Норбана и вилла ниже по течению уже были осмотрены и опечатаны.
  
  Собирая по кусочкам доказательства прошлой деятельности банды, Фронтин теперь предположил, что они обычно собирали свою добычу на складе на пристани для безопасности, затем Флориус приезжал с виллы, чтобы перевезти ее вниз по течению на своей маленькой лодке. Более крупное океанское судно, вероятно, вышло из устья реки и забрало на борт сундуки с деньгами с пристани виллы, прежде чем отправиться в Италию. Поскольку поисковая группа Петро вчера вечером ничего не нашла на вилле, все это, должно быть, было отправлено за границу совсем недавно и еще не дошло до Рима. Военно-морской флот, высокопарно названный британский флот, патрулировавший северные воды, был поднят по тревоге, хотя, возможно, было уже слишком поздно перехватывать последнюю партию груза. Теперь между Британией и Галлией был установлен кордон, хотя реально банда все еще могла проскользнуть через него. вигилам было передано сообщение домой. И Рим, и Остия будут начеку. Было бы приятной иронией, если бы Флориуса и Норбана привлекли к ответственности из-за обвинений, связанных с налогом на импорт. Но наказанием был бы только крупный штраф, так что это не устроило бы Петрония.
  
  Мы знали, что Флориус все еще в Британии. Мы предположили, что Норбан все еще там. Самым любимым местом Петро для их задержания был склад, где был убит пекарь. Его контакты на таможне сказали, что там никого не было, но он цеплялся за свою теорию. Губернатор верил, что сможет задержать ночных посетителей борделя. Это была его ставка на то, что в самую последнюю минуту мою сестру обменяют на Петрония.
  
  "Кажется справедливым", - согласился Петроний своим сухим тоном. Он посмотрел на меня с выражением, которое я запомнил по тем временам, когда центурионы давали нам информацию, которой мы не доверяли, много лет назад, в легионах. Он думал, что губернатор далек от истины, Флориус теперь должен знать, что Петроний держал бордель под наблюдением; вряд ли он когда-нибудь снова появится там.
  
  Мы с Петронием продолжали ждать в резиденции. Мы перестали точить наши мечи.
  
  Следующее сообщение прибыло ранним вечером. На этот раз они использовали не Попиллия, а возницу, который спрыгнул с проезжавшей повозки и схватил управляющего резиденцией за ворот его туники. Хриплым шепотом рабу сказали: "Обмен состоится в банях Цезаря! Лонгус должен прийти через час. Скажи ему - один и без оружия. Попробуй что-нибудь, и женщина получит это!" Мужчина исчез, оставив управляющего почти в неуверенности, что что-то случилось. К счастью, у него хватило ума сразу сообщить об этом.
  
  О том, чтобы Петроний отправился в одиночку, не могло быть и речи. Он также не мог идти безоружным. Он был крупным парнем с характерным телосложением; мы исключили возможность использования приманки. Вот и все.
  
  Губернаторы провинций не привлекают к себе внимания только потому, что какой-то подонок звонит. Юлий Фронтин осторожно изучил доказательства, прежде чем тоже решил, что они подлинные. "Это прямо от реки, если они намереваются сбежать. Но это недалеко от дома Норбана; может быть, они спрятали Майю Фавонию где-нибудь, чего мы не заметили". Он выпрямился. "Возможно, она все это время была в этих банях или в баре рядом с ними".
  
  Мы с Петро пропустили это мимо ушей. Мы знали, что нас не отправят прямо туда, где держали Майю. Петрония привлекали на встречу, вероятно, через несколько промежуточных пунктов, затем Майю доставляли в последнее место - если банда считала ситуацию безопасной.
  
  "Я бы хотел отправить поисковую группу в эти бани". К счастью, Фронтин сам понял, что это поставило бы под угрозу все. "У нас как раз есть время собрать команду поддержки на месте", - сказал он нам. "Мы будем на месте, готовые к вашему приезду".
  
  Мы кивнули. У нас обоих было все то же скептическое выражение лица. Я заметил, что Хелена с любопытством смотрит на нас.
  
  Когда прошел почти час, мы с Петронием причесались, как мальчишки, собирающиеся на вечеринку, проверили пояса и ремешки на ботинках и торжественно отдали друг другу честь легионеров. Мы отправились в путь вместе, бок о бок. Позади нас на безопасном расстоянии следовала Хелена в кресле-переноске своей тети, которое доставит Майю домой, если мы добьемся обмена. Моя роль состояла в том, чтобы наблюдать за тем, что произошло, и найти какой-нибудь способ спасти Петрония сразу после обмена.
  
  Мы шли уверенно, плечом к плечу. Мы не обращали особого внимания на то, следят ли за нами или за нами наблюдают; мы знали, что за нами будут следить люди губернатора, и мы ожидали, что у банды тоже будут наблюдатели. Мы путешествовали с такой скоростью, что у гонцов было время предупредить нас. Это произошло, как только мы повернули налево на Декуманус, направляясь к мосту через ручей.
  
  Это был ищейка, который встал у нас на пути. Его безошибочно можно было узнать по группе тощих, облезлых охотничьих псов, вьющихся вокруг его ног. "Один из вас, Петроний?"
  
  Мы остановились, и Петро вежливо представился по имени.
  
  "Тогда послушайте это". Его длинноносые гончие обнюхали нас, нежно обслюнявив наши туники и ремешки для ботинок. "Мне велели передать вам: "Место встречи изменено. Отправляйтесь на золотой дождь". Есть ли в этом смысл?"
  
  "О да". Петроний был почти весел. Он поспорил со мной, что первое свидание было блефом. К счастью, я согласился, так что не потерял денег. На кону было достаточно.
  
  Губернатор и его люди сидели без дела возле бань Цезаря, пытаясь спрятаться за столбами и поилками. Петроний был вынужден отказаться от их поддержки и нарваться на неприятности в каком-нибудь другом месте.
  
  Мы выполнили пехотный разворот в два этапа. Любой наблюдающий должен был быть впечатлен нашей четкостью марширования. Теперь вместо того, чтобы двигаться на северо-запад, мы направлялись на юго-восток. Мы прошли обратно мимо кресла, разделив его по бокам, и вежливо кивнули Хелене, которая с тревогой смотрела на нас.
  
  "Новое место проведения. Не волнуйся. Мы ожидали этого".
  
  Затем мы прошли мимо обеспокоенного парня, хвоста губернатора, который пытался стать невидимым в дверном проеме, запаниковав из-за изменения нашего плана.
  
  "Следующий золотой дождь!" - громко объявил Петроний, надеясь, что этот человек поймет, что мы не просто возвращаемся домой за забытым шейным платком: кто-то должен сообщить губернатору, что все гораздо сложнее, чем он надеялся. Таких перенаправлений может быть еще несколько.
  
  Мы добрались до узкой боковой дороги, где нам пришлось свернуть, затем слишком скоро остановились у входа в грязный переулок таверны. Он был неосвещен и лежал тихо. Мы могли видеть Золотой Дождь на полпути, его дверь была очерчена слабым отблеском света лампы. Мы стояли там, наблюдая. Ничто не двигалось.
  
  Теперь мы оказались в затруднительном положении, которого оба боялись: застряли в конце пустынного переулка, на который быстро опускались сумерки, с уверенностью, что кто-то поджидает где-то в конце этого переулка, намереваясь застать нас врасплох и убить. Это была засада. Так и должно было быть. Такие ситуации возникают всегда.
  
  
  LII
  
  
  Вечер был тихий, с густой облачностью. Было прохладно. Из-за грозы стало знойнее, но вы все равно могли ходить без плаща и чувствовать себя комфортно. Однако сырость брала верх. Туман от близлежащей реки и болот делал нашу кожу и волосы липкими. В Британии в конце августа наступление сумерек зависит от погоды. Если бы все было хорошо, у нас все равно было бы много света. Но поблизости шел дождь. В узком проходе мы вглядывались сквозь мрак в тени, которые могли скрывать любые неприятности.
  
  Петроний сжал зубы и выругался. "Классика!"
  
  Переулок выглядел как тупик. Я не мог вспомнить. Я когда-либо приходил и уходил только в одну сторону. "Я нервный".
  
  "Я тоже".
  
  "Тебе решать".
  
  Он на мгновение задумался. "Тебе придется подождать здесь и прикрыть этот перекресток. Если мы оба войдем внутрь, позади нас не будет выхода".
  
  "Тогда оставайся в поле зрения как можно дольше".
  
  "Они заставят меня зайти в бар".
  
  "Нет, не входи, пока они не вышлют Майю". Я знала, что он проигнорирует это, если поверит, что она внутри. Мы ничего не предприняли.
  
  Соседние здания были погружены во тьму. Было трудно сказать, были ли это жилые дома или коммерческие помещения. Из-за отсутствия солнечных террас или балконов с оконными коробками, на которых можно было бы отдохнуть, население исчезло, как ракушки в песке. Здесь не было ни одного из ароматов, которые я ожидал бы услышать в Риме. На этих холодных улицах не было ни смол, ни душистых трав, ни цветочных гирлянд, ни тонких масел для ванн. Казалось, у них не было ни общественных пекарен, ни домашних сковородок на ходу. Глядя на линию крыши, я мог видеть только поддоны и коньковую плитку. Окна были плотно закрыты плотными деревянными ставнями. Я оглянулся. На некотором расстоянии по широкой тележной колее я увидел кресло Елены. Его носильщики, незаметно вооруженные, неподвижно стояли на своих местах. Следуя инструкциям, Елена оставалась скрытой за задернутыми шторами.
  
  "Если они затолкают тебя в чертов колодец, помни - задержи дыхание, пока я не приду и не вытащу тебя".
  
  "Спасибо за совет, Фалько. Никогда бы не подумал об этом".
  
  Это был тихий город. Казалось, поблизости больше никого не было. Ни сапожники, ни чеканщики меди не работали допоздна в своих мастерских. Пешеходов не было. В то время как в Риме после захода солнца была бы какофония тележек для доставки грузов, с грохотом колес, грохотом грузов и громкими ругательствами возниц, в Лондиниуме не действовал комендантский час, и он лежал неподвижно.
  
  Тишина. Тишина, а теперь мелкий мелкий дождь. Лондиниум, где мы с Петронием, будучи серьезными молодыми людьми, видели худшее из человеческих горестей. Когда-то пустыня пепла и крови, а теперь город мелких амбиций и великого террора.
  
  "Ну, вот мы и снова здесь. Лондиниум. Это чертово место".
  
  "В следующий раз мы будем знать, что нужно держаться подальше".
  
  "Я просто буду счастлив, если для чего-нибудь наступит следующий раз".
  
  "Ты оптимист!" Петроний ухмыльнулся. Затем внезапно какой-то скрытый механизм в его душе привел его в действие; он расправил свои широкие плечи, коснулся моего локтя в неформальном прощании и ушел.
  
  Он шел легкими шагами, постоянно оглядываясь по сторонам. Он продолжал двигаться, но осторожным шагом. На полпути к бару он пересек улицу слева направо и остановился, повернувшись боком, чтобы внимательно рассмотреть стены заведения напротив. Я увидела бледный блеск его лица, когда он посмотрел в мою сторону, затем оно изменилось, и я поняла, что он смотрит в дальний конец переулка. Я подошел к углу, намереваясь осмотреть другую сторону улицы.
  
  Что-то сорвалось с выступа рядом со мной. Коснувшись лица, я почувствовал воздух, услышал шум, познал крайний страх. Старый, убогий, ужасный серый голубь вспорхнул, потревоженный, с подоконника.
  
  Мы с Петронием оставались неподвижны, пока наша паника не утихла.
  
  Я поднял руку. Он подал знак в ответ. Если они собирались напасть на нас в переулке, это должно было произойти сейчас. Но ничто не двигалось.
  
  Петроний молча прошел прямо к выходу из бара. Он снова остановился. Он попробовал ручку двери. Должно быть, она поддалась. Он осторожно толкнул, и дверь распахнулась. Вокруг него разливался тусклый свет. По-прежнему никто не целился копьем и не метал нож.
  
  "Florius!" Петро издал оглушительный рев. Его, должно быть, было слышно за три улицы отсюда, но никто не осмеливался выглянуть, чтобы посмотреть, кто бросает вызов бандиту. "Флориус, это Петроний Лонг. Я вхожу. У меня есть меч, но я не буду им пользоваться, если ты будешь хранить верность".
  
  Отчаянно нервничая, я оглядывался по сторонам в поисках неприятностей. Сейчас, подумал я, сейчас они выйдут из укрытия и поймают его в ловушку. Я ждал, что раздастся звук стрелы или промелькнет тень, когда какой-нибудь невидимый наблюдатель прыгнет. Ничто не двигалось.
  
  Дверь в винную лавку начала закрываться. Петроний снова толкнул ее ногой. Он оглянулся на меня. Он собирался войти. Возможно, это последний раз, когда я его вижу. И все такое. Держась поближе к стене, я направился за ним по переулку.
  
  Петро исчез внутри. Внезапно он снова появился, очерченный в дверном проеме, достаточно близко, чтобы увидеть, как я приближаюсь. "Здесь никого нет. Абсолютно никого. Держу пари, Майя никогда здесь не была. Нас выставили идиотами...
  
  Едва он заговорил, как понял, насколько это правда. Как и я, он, должно быть, слышал звук, который мы так хорошо знали по старым временам: хорошо смазанный свист множества лезвий мечей, одновременно извлекаемых из ножен.
  
  Никто из нас ни на мгновение не предполагал, что это было удобное спасение.
  
  
  LIII
  
  
  Если и есть что-то, что мне нравится, так это быть загнанным в тупик мрачным вечером в мрачной провинции, в то время как неизвестное количество военных готовится выпотрошить меня.
  
  "Дерьмо", - коротко пробормотал Петроний.
  
  "Дерьмо на палочке", - уточнил я. У нас были большие неприятности. В этом нет сомнений.
  
  Я гадал, где, в Аиде, они прячутся. Потом я не стал утруждать себя. Они появлялись из ниоткуда, пока не заполнили переулок. Большие парни в красном подбежали по крайней мере с двух сторон. Другие набросились на нас через заднюю часть бара. Некоторые эффектно перепрыгивали через бочки. Некоторые извивались на животах. Никто из этих крутых парней не счел нужным спрыгнуть с карниза или раскачаться на перекладине, хотя, на мой взгляд, это сделало бы картину красивее. Зачем сдерживаться? Имея только две цели - нас обоих застали врасплох - их офицер имел возможность произвести драматический эффект. При правильной постановке кончина М. Д. Фалько и Л. П. Лонгуса могла бы стать праздником театра.
  
  Вместо этого солдаты лениво прижали нас спиной к стене, накричали на нас и заставили сидеть смирно, нанося удары мечами по местам, которые мы предпочитали не порезать. Я имею в виду, по всему телу. Мы с Петронием терпеливо переносили это. С одной стороны, мы знали, что это была большая ошибка с их стороны, а с другой - особого выбора не было. Легионеры были грозны; все они явно надеялись на предлог, чтобы убить нас.
  
  "Держитесь, парни". Я прочистил горло. "Вы выставляете задницами всю свою чертову когорту!"
  
  "Какой легион?" Петро спросил ближайшего.
  
  "Второй Адиутрикс". Ему следовало сказать, чтобы он не общался с нами. Если он и общался, то был позорно забывчив. Тем не менее, в каждой когорте есть какой-нибудь слабоумный мальчишка, который всю свою службу проводит в наказаниях, питаясь ячменным хлебом.
  
  "Очень мило". Теперь Петро был саркастичен. Они были любителями. Любители могут быть очень опасны.
  
  Какой бы ни была их экипировка, они знали, как провести спокойную ночь в захолустном городке с учетом фактора срочности. Мы с Петрониусом смотрели и чувствовали себя измученными стариками.
  
  Прибыло наше подкрепление. Елена Юстина сердито поднялась со своего стула и потребовала разрешения поговорить с ответственным офицером. Хелене не нужно было созывать трибунал, чтобы говорить как генерал в фиолетовом плаще. Петроний повернулся ко мне и поднял брови. Она сказала прямо: "Я настаиваю, чтобы ты немедленно отпустил этих двух мужчин!"
  
  Из суетящейся массы появился центурион: Крикс. Просто нам повезло. "Идите туда, мадам, или мне придется вас арестовать".
  
  "Я думаю, что нет!" Елена была настолько уверена, что я увидела, как он слегка отступил. "Я Елена Юстина, дочь сенатора Камилла и племянница прокуратора Илариса. Не то чтобы это давало мне право вмешиваться в военные дела, но я советую тебе быть осторожным, центурион! Это Дидий Фалько и Петроний Лонг, выполняющие жизненно важную работу для губернатора. "
  
  "Двигайся дальше", - повторил Крикс. Он не заметил, что она отметила его ранг. Очевидно, его карьера ничего не значила. "Мои люди ищут двух опасных преступников".
  
  "Флориус и Норбан", - усмехнулась Елена. "Это не они - и ты это знаешь!"
  
  "Об этом мне судить". Дешевая энергия порождает неприятные клише…
  
  "Он чертовски хорошо знает", - громко протянул Петроний. "Не беспокойся о нас, дорогой. Это мужское дело. Фалько, скажи своей властной жене, чтобы она поторопилась домой".
  
  "Это верно, любимая", - кротко согласился я.
  
  "Тогда я просто пойду и покормлю ребенка, как почтенная матриарх!" - фыркнула Хелена. "Не опаздывай домой, дорогой", - саркастически добавила она.
  
  Как будто раздражительность была в ее натуре, она умчалась прочь. Избавление от дочери сенатора было проблемой, которую солдаты не рассматривали заранее, и даже эти ренегаты воспротивились этому. Они отпустили ее. Еще больше одурачили их.
  
  Они ждали, пока она скроется со сцены, прежде чем расправиться с нами. Я наблюдал, как она уходила. Высокая, надменная и явно владеющая собой. Никто не узнает, как сильно она волновалась. Теперь солдаты принесли факелы, так что свет заиграл на ее прекрасных темных волосах, когда она пронеслась мимо них, вскинув голову и перекинув один конец легкого палантина через плечо. Сверкнула сережка, ее гранатово-золотая капля. Она запуталась в тонкой ткани; она нетерпеливо высвободила ее длинными, чувствительными пальцами, унаследованными нашими дочерьми.
  
  Мой собственный желудок скрутился в жестокий узел, пока она благополучно не ушла. Если это был последний раз, когда я ее видел, значит, наша совместная жизнь была хорошей. Но мое сердце болело от горя, которое она испытала бы, потеряв меня сейчас. Если бы меня забрали у Елены, мой призрак вернулся бы в ярости из Подземного мира. Нам еще слишком много предстояло сделать.
  
  Этого никогда не должно было случиться. Мы с Петро расстались. Настроение стало еще более отвратительным. Молодые лица, потемневшие от страха и фальшивой бравады, уставились на нас. Эти войска знали, что были неправы. Они не могли смотреть нам в глаза. Крикс, главный сумасшедший ублюдок, должен понимать, что если мы с Петро выживем и расскажем губернатору о том, что произошло здесь сегодня вечером, игра окончена. Он пришел и встал перед нами, оскалив свои уродливые зубы. "Ты мертв!"
  
  "Если ты собираешься убить нас, Крикс, - тихо сказал Петроний, - то хотя бы скажи нам почему. Ты делаешь это ради банды Юпитера?"
  
  "Ты острый!"
  
  "Флориус заплатил или под давлением? Так он сказал тебе убить нас? Я думал, что он хотел прикончить меня сам".
  
  "Он не будет возражать". Я полагал, что Крикс принимал решение по ходу дела. Это означало поспешные решения. Решения, которые могли быть только плохими для нас.
  
  Бесполезно было утешать себя тем, что если он убьет нас, ему это никогда не сойдет с рук. Елена отправилась за помощью. Через мгновение даже Крикс поймет, что отпустить ее было роковой ошибкой.
  
  Центурион был сумасшедшим, а его молодые, неопытные люди впадали в истерику. Вторые адиутриксы были новым легионом, собранным с нуля с использованием военно-морских рейтингов; они были созданием Флавиев, спешно введенным в строй, чтобы заполнить срочные пробелы в армии после того, как другие, более старые легионы были уничтожены или развращены до такой степени, что их уже нельзя было спасти. Эти грубые, безумные парни теперь толкали друг друга в том, что они ошибочно принимали за дух товарищества; затем они ворвались вперед и начали толкать нас. Мы старались не отвечать. Они смеялись над нами. Безоружные, у нас не было ни единого шанса. Они дразнили нас, заставляя сделать шаг, чтобы они могли разорвать нас на куски.
  
  Мы знали, что сейчас не стоит надеяться на побег. Конечно же, ситуация стала намного хуже. Мы услышали размеренное приближение еще большего числа солдат, и, чтобы это не подняло нам настроение, Второй Адиутрикс весело приветствовал новоприбывших. Крикс нежно выругался в адрес другого отставшего центуриона, Сильвана. Сильван и его люди хмуро посмотрели на нас с Петронием.
  
  И тут произошло неожиданное. Я никогда не слышал отдаваемого приказа, но все новенькие выхватили свои мечи и набросились на беспечных ублюдков, которые нас удерживали. В следующий момент нас снова схватили, но на этот раз, чтобы перебрасывать из рук в руки по переулку, пока мы не оказались подальше от конфликта.
  
  Бой был дисциплинированным и грязным. Центурия Крикса собралась с духом и дала отпор. Все это заняло больше времени, чем следовало бы. Однако постепенно людей Крикса окружили и отобрали у них оружие. Сам Крикс, сражавшийся как одуревший от пива варвар, был побежден, наказан и помещен под арест. Сильванус зачитал ему приказ, который пришел прямо от губернатора. Крикс был неплательщиком, который "потерял" Сплайс. С тех пор он был на свободе, старательно избегая казарм, но его хорошие времена прошли. Есть центурионы, которые выживают годами, известные коррупцией и взяточничеством, но он перешел черту на милю.
  
  Неясно, участвовал ли сам Сильванус в съемках. Сегодня он сделал выбор. Мы могли считать его только удачным.
  
  Казалось, для этого была причина. Он подошел и заговорил с нами. "Я слышал, ты был во Втором, Фалько".
  
  Я перевел дыхание. Это был главный вопрос, неловкость, которой я избежал, когда впервые встретил его. Признание в службе при Второй Августе во время Восстания могло привести к ожесточенным обвинениям. "Да", - спокойно сказал я.
  
  Но Сильванус печально улыбнулся мне, полный общего горя. Устало он протянул руку, чтобы пожать запястья в солдатском приветствии, сначала мне, затем Петронию. Это было то, чего я не учел: Сильванус тоже был во Второй Августе.
  
  Это был один из тех моментов, когда все, что тебе хочется сделать, - это упасть в обморок от облегчения. Мы с Петрониусом не могли даже подумать об этом. Нам все еще нужно было найти и спасти Майю.
  
  Петроний подошел к распростертому Криксу. "Сделай себе одолжение. Скажи мне, что тебе велели делать. Предполагается, что я должен обменять заложницу на сестру Фалько. Весь смысл был в том, чтобы Флориус поймал меня и заставил страдать - так почему же он послал тебя выполнить эту работу?"
  
  "Он знает, что я более компетентен!" - усмехнулся центурион.
  
  Я оттолкнул Петро локтем в сторону. Он был слишком зол; он терял контроль. "Ты настолько компетентен, что теперь закован в цепи, Крикс", - указал я. "Итак, каковы были намерения собравшихся здесь сегодня вечером?"
  
  "Я не знаю". Я пристально посмотрел на него. Он понизил голос. "Я не знаю", - повторил он.
  
  Я поверил ему.
  
  
  ЛИВ
  
  
  Мы остановились, чтобы передумать. "Так куда теперь? "В конце концов, в бар "Цезарь"?" Предложил Петро.
  
  "Они не у Цезаря", - вмешался Сильванус. "Губернатор только что отправил меня оттуда после того, как прибежала жена Фалько".
  
  Петроний ухмыльнулся. "Фалько знает, как выбрать женщину с характером".
  
  Сильванус скорчил гримасу, которая сказала мне о высоком стиле речи, с которым моя девушка обратилась к Фронтину. "На что она похожа, если ты пукаешь в спальне или оставляешь грязные ботинки на столе, Фалько?"
  
  "Понятия не имею. Я не пробовал. Так куда же?" Я повторил Петронию.
  
  Выбор был сделан за нас. Подбежал солдат, чтобы сообщить Сильванусу о срочных событиях на пристани. Таможенники заметили оживление у склада, за которым они наблюдали, того самого, где пекарь был забит до смерти. Все выглядело так, как будто добыча была наспех собрана, готовая к отправке, и они решили, что банда планирует сбежать. Во время расследования банда запаниковала и бросилась на них, серьезно ранив Фирмуса. Затем банда вторглась в здание таможни, которое теперь было в осаде.
  
  ???
  
  Мы пошли тем путем, который я знал, так что мы так и не узнали, действительно ли тот переулок у Золотого дождя был тупиком. Я не собирался туда возвращаться. Места, где меня чуть не убили, вызывают у меня отвращение.
  
  Это был короткий шаг. Я жалел, что мы не пришли сюда первыми.
  
  Внизу, на реке, солдаты быстро сменили охваченную боем таможню. Длинный участок причала был закрыт для посещения публикой. Они начали отводить корабли от причалов. Были обысканы склады. Паромы были выброшены на берег. Мост был расчищен. Маленькие лодки, которые ежедневно использовались для прогулок, были отведены вверх по течению и пришвартованы. На улицах вокруг причалов появлялось все больше войск и терпеливо ожидало приказов.
  
  Мы с Петронием стояли на сильно заваленной деревянной набережной. Мы стояли спиной к темной ряби великой реки, лицом к длинному ряду упакованных припасов. Вскоре ни одно судно не было пришвартовано; все это было убрано, как из глубоководных доков, где выгружались грузы, так и даже из канала. Мы смотрели на здание таможни, красивое каменное здание. Там ничего не двигалось.
  
  Сильванус расставлял людей, некоторых вдоль фасада склада, некоторых на форум-роуд, некоторые взбирались по крышам. Они действовали бесшумно и быстро. Оказавшись на позиции, они замерли. Вторые всегда заслуживали лучшего, чем их недавняя репутация. Они были старым легионом Императора, и это было заметно.
  
  Теперь мы окружили это место, перекрыв все выходы.
  
  "Тебя что-то беспокоит?" Я толкнул локтем Петро, когда он стоял в задумчивости.
  
  "Нас подставили под Золотой дождь", - осторожно ответил он. "Я все еще удивляюсь, почему".
  
  "Ты думаешь, дело было не только в том, что Флориус заплатил Адиутриксу, чтобы тот сделал для нас?"
  
  "Это не в их стиле, Фалько. Флориус знает, что я преследую его, и он хочет меня. Но это личное. Ему нужно видеть, как я страдаю. Тогда он хочет прикончить меня сам. У него была Майя; он мог забрать меня. Это не имеет смысла. "
  
  Петро был слишком хорошим офицером, чтобы отмахнуться от своих сомнений. Я доверял его инстинктам.
  
  "Еще кое-что", - предупредил я его. "Если он действительно опирался на Крикса, чтобы покончить с нами, Флориус теперь не будет ожидать, что передача состоится. Он думает, что мы мертвы ..." Я замолчал. Если он думал, что Петроний мертв, удерживать Майю не имело смысла.
  
  Не в силах смириться с мыслью о том, что они могут с ней сделать, Петро нашел себе занятие. Фирмус лежал на дорожке, за которым ухаживал врач. У него была глубокая рана в боку, из-за которой он потерял слишком много крови. Мы не спрашивали, выживет ли он; он был в сознании, поэтому мы старались казаться оптимистами.
  
  Петро опустился на колени рядом с ним. "Не говори много. Просто скажи мне, кто вошел в здание, если можешь".
  
  "Около пятнадцати или двадцати", - прохрипел Фирмус. Кто-то передал Петро флягу с водой, которую он поднес к губам раненого. "Спасибо… Тяжелое оружие..."
  
  "Ты видел, с ними были женщины?"
  
  Фирмус терял сознание. Судя по его виду, это могло быть последнее, что он знал о чем-либо. "Фирмус!"
  
  "Пара приверженцев лагеря", - прохрипел Фирмус, быстро угасая. Петроний встал.
  
  Сильванус пришел доложить. "Мы оцепили всю местность. Мы можем засечь их на несколько недель. В двух кварталах отсюда есть место для ночлега, если вам нужно чего-нибудь горячего ". Он взглянул вниз на таможенника, затем выругался себе под нос.
  
  Петроний казался отстраненным. Сильванус - широкий, медлительный и теперь странно почтительный - наблюдал за ним. Петро направился к зданию таможни. Я быстро сообщил Сильванусу, что ситуация с заложниками должна быть разрешена. Он знал об этом от губернатора. Все люди должны знать, что Петроний Лонг добровольно сдался Флориусу. Они работали над этим патчем. Они знали, на что похожа банда Юпитера. Они знали, какую судьбу Флориус, должно быть, готовит Петрониусу.
  
  Наступила темнота. Солдаты зажгли факелы, заливая причал мягким светом на долгое время в обоих направлениях. Он мерцал на ближней стороне реки. Журавль отбрасывал длинную вытянутую тень прямо на доски. Иногда мы различали лица в лужах тьмы за нашей площадкой. Должно быть, собралась толпа.
  
  Петроний теперь стоял в тени на противоположной стороне дороги от таможни, напротив входа. Медлить было бессмысленно. Сильванус подал сигнал своим людям к тревоге, затем сам открыто направился к тяжелой обшитой панелями двери. Он постучал в нее рукоятью кинжала.
  
  "Вы внутри! Это центурион Сильванус. Мы окружили здание. Если Флориус там, он может вести переговоры с Петронием ". После паузы кто-то внутри заговорил. Сильванус повернулся к нам. "Они говорят мне возвращаться".
  
  "Сделай это!" В приказе Петро сквозило легкое нетерпение. Сильванус отошел за пределы досягаемости. "Хорошо!"
  
  Казалось, целую вечность ничего не происходило. Затем люди внутри приоткрыли огромную дверь. Голова, прикрепленная к человеку, который держал дверь, проверила, что происходит снаружи. Различные мускулистые типы выбежали на дорогу, покрывая пространство снаружи. У них был арсенал, которого никто из нас не ожидал: две полноразмерные баллисты, которые они быстро перенесли через порог и установили для охраны входа, плюс несколько редких ручных арбалетов. Я услышал, как солдаты ахнули. Это была ошеломляющая огневая мощь. Большинство пехотинцев-легионеров редко оказывались так близко к артиллерии, и никогда, когда она была в руках противника.
  
  "Никому не двигаться!" Предупреждение их центуриона вряд ли понадобилось.
  
  Сообразительный солдат передал Петронию щит. Я сомневался, что даже тройной ламинат защитит его от пуль баллисты с близкого расстояния. Но это успокоило остальных из нас. Теоретически.
  
  Над входом в здание таможни на высоте второго этажа был балкон. Там появилась фигура. Петроний направился прямо к центральной точке, примерно в двенадцати шагах от двери, глядя вверх. Две неподвижные баллисты продолжали прочесывать всю местность; у них были обычные тяжелые железные рамы, они маневрировали на колесах, и их легко было прицеливать, поворачивая ползуны на универсальных шарнирах. Это было достаточно плохо. Тем временем люди с ручными арбалетами с натянутой пружиной угрожали Петру. Если бы они открыли огонь, он был бы убит мгновенно.
  
  "Florius!" Его голос был сильным, мужественным и казался бесстрашным. "Видишь, я все еще здесь. Крикс подвел тебя, и он под стражей".
  
  "Тебя трудно убить!" насмешливо произнес Флориус, его голос ни с чем нельзя было спутать. Балкон был погружен в темноту, но наши люди поднесли факелы поближе, так что его фигура и бритая голова стали зловеще вырисовываться на фоне открытого дверного проема.
  
  "Я не готов уйти", - ответил Петро. "Пока ты жив, нет. У нас была договоренность об обмене".
  
  Флориус полуобернулся и что-то пробормотал невидимому собеседнику позади себя.
  
  "Хватит морочить мне голову!" - заорал Петро. "Отдай ее!"
  
  "Подожди там". Флориус вернулся внутрь.
  
  Мы ждали.
  
  Вновь появился Флориус. "Мы продолжим".
  
  "Я зайду, - вызвался Петро, - но сначала я хочу увидеть Майю Фавонию".
  
  Флориус был краток. "Центурион может подняться".
  
  "Он ее не знает. Ее брат опознает ее".
  
  "Центурион!"
  
  Сильванус храбро выступил вперед, чтобы сделать это. Они позволили ему подойти почти ко входу, где ему сказали остановиться. Что-то происходило внутри здания. Мы услышали, как Сильванус разговаривал с кем-то вне поля зрения в помещении. Ответа слышно не было. Его тут же отослали. Он вернулся к Петрониусу, и я присоединился к ним.
  
  "У них там женщина, все в порядке". Центурион говорил быстро, низким голосом. "Она связана, и на голове у нее был плащ или что-то в этом роде. Они сняли его на мгновение. Темные волосы, лицо в синяках..." Он с тревогой посмотрел на нас. "Я бы сказал, что они избили ее, но не волнуйся; я видел и похуже, когда парни выходили из себя со своими подружками после вечеринки… Я спросил ее, Майя ли она, и она кивнула. Красное платье. Она выглядит великолепно; тебе лучше вытащить ее как можно скорее. "
  
  "Сколько?" Пробормотал я.
  
  "Хватит", - прорычал Сильванус.
  
  Я хотел подойти поближе, но они об этом подумали. Эти две баллисты были наклонены так, что описывали широкую дугу. Никто не мог приблизиться.
  
  Наверху, на балконе, разумеется, в безопасности от внезапного нападения, Флориус размахивал одним из их арбалетов. Очевидно, это доставляло ему удовольствие. Он помахал им перед Петронием, хвастаясь, затем направил прямо на него и медленно завел храповик. Теперь затвор срабатывал всякий раз, когда он нажимал на чеку. Петроний с застывшим лицом не двигался.
  
  "Я готов. Так что выпроводи ее".
  
  "Ты должен войти".
  
  "Отправь Майю, и я войду мимо нее".
  
  Флориус заговорил с кем-то внизу. В дверном проеме на уровне земли появились две фигуры. Одна из них - с гладкими темными волосами и приятной осанкой - была Норбанус Мурена. Он вел женщину, которая полуобморочно прижалась к нему. Невысокая, аккуратная фигурка, одетая в малиновое платье, голова и плечи у нее были обернуты материей вместо повязки на глазах. Я видел, что ее руки были крепко связаны за спиной.
  
  "Где дети?" Хрипло прохрипел Петроний.
  
  Последовала очень небольшая пауза. "Мы отправили их обратно", - вкрадчиво заявил Норбанус. Казалось, прошло много времени с тех пор, как я слышал этот вежливый голос. "Мы отправили их в резиденцию".
  
  "Майя!" Петроний настаивал. "Они говорят мне правду?"
  
  Норбанус потянул ее за руку, одновременно поднимая ее выше. Она кивнула. С покрытой таким образом головой она, должно быть, чувствует себя дезориентированной. Это было медленное движение; я мало что мог понять из этого, за исключением того, что, как сказал Сильванус, она срочно нуждалась в нашей помощи.
  
  Прошло уже два дня с тех пор, как я в последний раз видел свою сестру. С ней могло случиться все, что угодно. Судя по ее нынешнему состоянию и тому, как Флориус обращался с Альбией, вероятно, так и было.
  
  "Теперь мы ее отпустим", - объявил Флориус. "Фалько, иди к крану. Она подойдет к тебе. Лонгус! Ты двигайся в другую сторону, потом заходи".
  
  "Я слегка коснулся плеча Петро, затем мы быстро отошли друг от друга. Я мог видеть, к чему они стремились. Теперь пути Майи и Петрония пересекались под углом, на некотором расстоянии друг от друга. У него не было шанса схватить ее. Если бы он попытался что-нибудь предпринять, и Майя, и он могли быть застрелены.
  
  Я отошел подальше от Петрония. Норбан что-то пробормотал, затем подтолкнул фигуру в красном ко мне. Казалось, он приказывал ей идти вперед. Она сделала это неуверенными шагами, не в силах понять, куда идет и что находится под ногами. Инстинктивно я направился к ней, но Флориус взмахнул своим оружием так, что оно накрыло меня. Я остановился. Он рассмеялся. Может быть, он был нервным, но определенно наслаждался властью.
  
  "Давай, сейчас же!" Флориус крикнул Петро. "Ничего не предпринимай, Лонгус. Иди сюда".
  
  Петроний двинулся вперед, наблюдая за заложницей. Женщина продолжала переходить дорогу, неуверенно пробуя маленькими ножками землю перед собой. Петроний подстраивался под ее шаг. В конце концов они оказались на равном расстоянии от здания, в нескольких шагах друг от друга. Петроний остановился и что-то сказал.
  
  "Не разговаривай!" - отчаянно заорал Флориус. "Осторожнее, или я прикончу вас обоих!"
  
  Заложница пошла дальше. Я начал приближаться к ней. Флориус направил болт-стрелок на Петро, который замер: казалось, он о чем-то думал. Флориус подстегивал его дикими движениями оружия, наконец развернувшись, чтобы направить его на заложника. Петроний снова вышел вперед. Люди на первом этаже начали пятиться к дверному проему, некоторые впереди него, но другие приближались сзади.
  
  Они сбились в плотную группу хищников. Флорий приказал Петронию опустить щит. Он так и сделал, наклонившись, чтобы положить его на дорогу. Когда он выпрямился, Флориус выкрикнул еще одно указание; Петро, используя обе руки одновременно, снял с плеча и уронил меч и кинжал. Он молча поднял голову и повернулся, чтобы посмотреть вслед Майе, в то время как Флориус сердитым жестом пригласил его войти в здание таможни.
  
  Дверь открылась шире. Оказавшись снаружи, я был в двух шагах от хрупкой женщины в красном и тянулся к ней.
  
  Внезапно Петроний вздрогнул и что-то крикнул мне. В тот же момент на него бросились. Бандиты схватили его и втащили внутрь. Тяжелая дверь захлопнулась. Петроний исчез.
  
  Я сорвал повязку с глаз женщины и понял, что он сказал.
  
  "Это не Майя!"
  
  
  LV
  
  
  Женщина оказалась бледной проституткой, полуголодной и трясущейся от нервов. Она сказала, что ее заставили перевоплотиться. Что ж, она согласится. К счастью для нее, Сильванус оттащил ее подальше, когда я набросился на нее.
  
  Когда она моргнула в свете факела, я проклял свою глупость. Петроний знал мою сестру лучше, чем я. Он увидел - возможно, слишком поздно, - что это была приманка: подходящего роста, но неправильной формы и телосложения. Платье на ней было безвкусного, плохо выкрашенного оттенка из материала грубой вязки. Даже если допустить некоторое огорчение, ее походка была совершенно неправильной.
  
  Я пришел в ярость, когда эта пародия с ввалившимися глазами потребовала сказать мне, где моя сестра. Она утверждала, что не знает. Она утверждала, что никогда не видела Майю. Она ничего не знала о детях. Никого из них не было на складе; никого не было и на таможне.
  
  Ее увели.
  
  Кто-то проскользнул через военный кордон и присоединился к нам: Елена. Она молча стояла рядом со мной, держа в руках плащ, который, как я знал, принадлежал моей сестре - не то чтобы он нам был нужен.
  
  Если приманка была верна, у банды никогда не было Майи, так что никакой обмен никогда не был возможен. Они бы ничего не потеряли, если бы Крикс убил Петро во время Золотого дождя, и, полагая, что у них есть власть, мы позволили им заполучить его без необходимости. Так где же, во имя Аида, была Майя? И как мы могли извлечь Петрония до того, как Флорий убил его?
  
  Солдатам не терпелось действовать. Я согласился. Моей единственной мыслью сейчас было спасти Петрония. Уже могло быть слишком поздно.
  
  Флориус знал, чего он достиг. Он снова появился на том балконе, на этот раз с триумфом демонстрируя нам двух своих людей, держащих Петро между собой. Теперь у него были новые требования. Ему нужен был корабль и безопасный проход на борт для него и его людей.
  
  Именно в этот момент к нам присоединился губернатор.
  
  Решения больше не я принимал. Фронтин, должно быть, уже был проинформирован. Он очень быстро оценил ситуацию. Жизнь римского офицера была в опасности, но общественное здание было захвачено, и если бы он позволил преступникам таким образом поступать, как им заблагорассудится, столица его провинции погрузилась бы в состояние анархии. "Я не могу этого допустить. Мы войдем".
  
  Я держал себя в руках, как мог. "Если ты нападешь на здание, они убьют Петрония".
  
  "Не обманывай себя", - предупредил Фронтин. "Они все равно намерены убить его".
  
  Мы провозились слишком долго. Фронтин оставил меня и отошел к своим штабным офицерам.
  
  "Ты мог бы убрать его со сцены", - пробормотал я Сильванусу.
  
  "Он не сутулится. Он и слышать не хотел о том, чтобы пойти домой выпить чаю с огуречником и ждать отчета позже. Я не хочу, чтобы он был здесь, Фалько, поверь мне. Я не могу рисковать потерять его из-за проклятого выстрела из баллисты."
  
  "О, какое внимание к императорскому легату!"
  
  "Это забота о себе". Сильванус ухмыльнулся. "Только подумай, какие отчеты придется писать, если мы позволим уничтожить легата Августа!"
  
  Теперь я точно знал, что он был членом "кэнни Секонд".
  
  Пока губернатор бюрократически размышлял, банда потеряла терпение. Возможно, они заметили Фронтина и догадались о его жестком отношении. Возможно, количество прибывающих солдат заставило их отказаться от надежды договориться о выходе. Ставень распахнулся; выстрел из баллисты, выпущенный через отверстие, едва не убил Сильвануса.
  
  Мы все бежали в укрытие. Сильванус отчаянно приказывал своим людям вывести Фронтина из опасной зоны. Ничего не оставалось. Легионерам предстояло сражаться, чтобы вернуть таможню.
  
  "Мы можем сжечь их дотла или разбить вдребезги".
  
  "Попытайтесь спасти здание", - сухо сказал Фронтин. "У меня достаточно требований к бюджету моих работ".
  
  Мы понятия не имели, что происходит внутри. Я мог только надеяться, что отвлекающее нападение удержит Флориуса от любых планов подвергнуть Петрония пыткам.
  
  Я хотел помочь, но получил отказ. "Не путайся под ногами. Ты теперь не в чертовой армии. Предоставь это нам, Фалько".
  
  Сильванус отдал приказ. Из ниоткуда появились бревна; под градом метательных снарядов люди ворвались к главному входу и начали колотить в дверь. Создав классическое тестудо, под стенами и крышей из щитов, им удалось подойти достаточно близко, чтобы влезть в окна и забраться на балкон. Стреляли из баллист, но это оружие дальнего действия. Как только легионеры подбежали вплотную, они стали более чем достойным соперником для гангстеров. Скорость их реакции на первый выстрел, казалось, застала гангстеров врасплох, и вскоре парни в красном ворвались к ним.
  
  Внутри произошла острая битва. Сильванус и его люди были безжалостны. Около десяти тяжеловесов, некоторые истекали кровью, были взяты под стражу. Горстка была убита. Норбанус был схвачен. Солдаты рыскали по офисам, в первоочередном порядке разыскивая Петро. Люди в форме разбегались во всех направлениях. Но в хаосе наши жертвы сбежали. Я сам обыскал здание; я осмотрел всех заключенных, ряды тел и раненых, чтобы убедиться: невероятно, но Флориус ускользнул от нас. От него не было никаких признаков. Никаких признаков Майи. Никаких признаков Петрония.
  
  Легионы не валяют дурака. Систематическое избиение одного захваченного гангстера на глазах у остальных вскоре дало информацию.
  
  "Где-Флориус?"
  
  "Склад..."
  
  "Ты лжешь!"
  
  "Нет, у него там куча дел, он едет в Рим".
  
  В это было трудно поверить. Как он мог пройти мимо нас? У нас были люди по всей пристани, а другие - на задворках. Мы с Сильванусом бросились туда, сопровождаемые толпящимися легионерами. Деревянные доски опасно дрожали, когда мы подъезжали к магазину.
  
  Широкие двери открывались наружу, как это делается в большинстве магазинов, чтобы сэкономить место внутри. Это затрудняло проникновение внутрь. Сильванус указал пальцем вверх: на крыше склада группа солдат торопливо снимала черепицу. Наклонившись вперед, чтобы послушать, легионер с крыши сообщил нам на языке жестов, что внизу все очень тихо. Затем он и его коллеги продолжили поднимать черепицу.
  
  Я нахмурился. "Что-то происходит - я беспокоюсь. Мы должны разобраться с этим правильно. Зачем запираться, когда мы ползаем по всему внешнему миру? Чем дольше они остаются внутри, тем хуже становится. Они не выдержат осады. Поверь мне, они и не собираются этого делать. "
  
  "Здесь нет окон и других дверей - и мы на крыше. Если они не улетели в облаке, они должны быть все еще там". Сильванус был человеком буквальным и упрямым. Я вспомнил, как он впервые показал нам труп Веровулка. Он был полезен, насколько это было необходимо, но не проявлял никакой инициативы.
  
  К счастью, здесь не требовалась инициатива. Двери были взломаны с помощью чистой силы. Огромное помещение было пусто.
  
  Елена Юстина подошла и тронула меня за руку. "Послушай, как Флориус мог путешествовать по этой части пристани со всеми солдатами на страже?"
  
  "Это склад банды, милая. Они убили здесь того пекаря ..."
  
  "И они знают, что таможенники следили за этим! Было бы глупо с их стороны возвращаться сюда. Маркус, у них было много денег. Зачем им останавливаться на одном складе? Бьюсь об заклад, у них есть и другие - и пока вы все обыскиваете этот район, вы заметили, что склады также простираются дальше вверх по реке? С таким же успехом банда могла бы использовать один из них на дальней стороне, за пристанью для парома. "
  
  Елена была права. Перевозчик знал о Флориусе.
  
  Я бросился назад по причалу. Я перешел дорогу у здания таможни, крича легионерам, чтобы они помогли. За форум-роуд была пристань для парома. За ним были еще ряды складов, выстроившихся вдоль еще одной пристани. Пока мы с Сильванусом бежали не в том направлении, его люди, должно быть, продолжали угрожать заключенным, и мы обнаружили группу солдат, взламывающих двери различных складов. Следующая часть наших поисков заняла больше времени, чем я могу себе представить. Один за другим магазины были взломаны . В конце концов, с новой информацией, выуженной из заключенных, солдаты сошлись в том месте, которое, по их мнению, было правильным. С Хеленой по пятам я протиснулся сквозь толпу, не обращая внимания на щепки. Было совершенно темно. Кто-то подал факел. "Петро!"
  
  Ответа не последовало. "Петроний!"
  
  Это место было забито добычей. Я начал пробиваться мимо сундуков и тюков. Более стройная Хелена схватила факел и проскользнула мимо меня через груды вещей, устремляясь вперед, в темноту, тоже что-то крича. Позади нас солдаты все еще врывались внутрь.
  
  Елена первой нашла Петрония. От ее крика у меня кровь застыла в жилах. "Марк, Марк, помоги ему - быстро!"
  
  
  LVI
  
  
  Он не ответил, потому что не мог этого сделать. Каждая частичка его существа была в напряжении. Он был на пределе своих сил, даже наше прибытие почти заставило его дрогнуть. Надежда была последним развлечением, в котором он нуждался.
  
  Флориус оставил его совершенно застрявшим. Он потратил много времени, чтобы все это устроить. Петрониус был связан за талию несколькими длинными веревками, завязанными в форме звезды, чтобы он не мог изменить положение. Подняв руки над головой, он отчаянно цеплялся за кольцо на конце длинной цепи. Оно поднималось вверх и перекидывалось через блок на погрузочном рычаге. К другому концу Флориус прикрепил большой ящик с балластом. Вы знаете, что такое балласт - камни, достаточно большие, чтобы удержать пустой корабль во время шторма. Я мог видеть камни, наваленные сверху. Он опасно балансировал прямо над Петро, выступая над краем дорожки. Посередине его поддерживал железный прут. Если бы Петро отпустил цепь - или хотя бы ослабил ее на несколько дюймов, - ящик сорвался бы со своих опор и рухнул прямо на него. Игра заключалась в том, что Петроний должен был продержаться как можно дольше, зная, что, когда его силы иссякнут, он будет раздавлен насмерть.
  
  На его лбу выступали сухожилия. На лице блестели капли пота. Рот был сжат в тонкую линию, глаза плотно закрыты; он был близок к пределу.
  
  Мы с Хеленой бросились рядом с ним и потянули за цепь. Я просунул одну руку сквозь кольцо; для большего места не было. Ухватиться за холодный скользкий металл самой цепи было почти невозможно. Петроний перевел дух, но не посмел сдаться. Я нес меньше веса, чем он, хотя и знал, как им пользоваться; Хелена была не из легких, но она никогда не была тем типом сорванца, который тренируется в спортзале. Мы все трое держались. Солдаты позади нас, должно быть, отвлеклись на сундуки с добычей. Я звал на помощь, но мы не могли ждать.
  
  "Хелена, принеси тот моток веревки" - Она подчинилась, хотя, когда она ослабила хватку на цепи, я почувствовал, как она чуть не вырвалась. Я едва мог говорить, чтобы давать указания; к счастью, она была сообразительной. В ответ на мой натянутый кивок она пропустила веревку через кольцо, которое мы держали, а затем побежала закреплять его. Верхний проход опирался на огромные деревянные столбы. Хелене удалось намотать веревку на ближайший. У нее хватило ума несколько раз повернуть оба конца, а затем попыталась завязать их узлом.
  
  Теперь на дорожке были люди, они бежали. Рядом с нами появился солдат. Те, кто был наверху, искали способы уменьшить нагрузку на уравновешенный ящик. Мы с Петро все еще цеплялись, боясь поверить, что мы в безопасности. Пока это было не так. Ближайший солдат отчаянно рубанул мечом по веревкам, удерживающим Петрония. Прибыли еще люди. Мы с Петро нервно отпустили цепь. Несмотря на нашу тревогу, веревка Елены выдержала. Руки подхватили Петро, когда он пошатнулся. Мы с солдатом оттащили его в сторону, когда половина его уз была ослаблена. Почти теряя сознание, Петроний опустился на землю. Затем деревянный столб зловеще заскрипел. Внезапно веревка оборвалась.
  
  Ящик рухнул под градом пыли и камней. Среди ужасающего шума огромные куски обломков пролетели в нескольких дюймах от нас. Петроний лежал, стонал с открытым ртом, кровь прилила к его рукам. Мы с Хеленой держали его, массируя пораженные конечности и ноющий позвоночник. Его туника промокла насквозь, каштановые волосы прилипли к голове от пота.
  
  "Дорогие боги. Это было слишком близко, мой мальчик". Я ждал, что он скажет: "Что тебя задержало? но он был слишком потрясен, чтобы говорить. Он прислонил голову к моей руке, закрыв глаза, но постепенно дышать становилось легче. Солдат принес бутылку с водой. Мы влили в него немного.
  
  Над его головой мои глаза встретились с глазами Елены. Она протянула руку и коснулась
  
  моя щека. Я повернулся и поцеловал ее ладонь, когда она убрала ее. Петроний заставил себя прийти в себя настолько, чтобы улыбнуться ей.
  
  Он испытующе посмотрел на меня. Я сообщил о лучшем и худшем. "Мы поймали большую часть банды. У нас есть Норбанус, но Флориуса почему-то упустили. Как, во имя Ада, вы с ним выбрались оттуда?"
  
  "Униформа", - прохрипел Петро. Он взмахнул рукой, и я увидел знакомую темно-красную материю, сваленную в кучу. "Красные туники".
  
  "Крикс!" Плохой центурион снабдил Флориуса единственной маскировкой, которая позволила бы ему остаться незамеченным практически в любом месте, если бы вокруг него творился достаточный хаос.
  
  "Он берет лодку". Петро все еще бормотал. "У него была одна спрятанная лодка выше по реке. Они погрузили больше добычи ..." - Не разговаривай, - пробормотала Хелена. "Не обращай на меня внимания - где Майя?"
  
  "Мы все еще не знаем. Но не здесь".
  
  Петроний принял более вертикальное положение. Он обхватил голову руками, упершись локтями в колени. Он застонал от разочарования и страдания. "Я не думаю, что она когда-либо была у них".
  
  "Они сказали, что знают", - напомнил я ему.
  
  "Они много чего говорили".
  
  Задолго до того, как он должен был это сделать, он выпрямился. Я подставил ему плечо, на которое можно было опереться. Как только мы вынесли его на улицу, Елена попыталась завернуть его в плащ Майи; он не захотел ничего из этого, но когда она сказала ему, чей это плащ, он взял одежду и перекинул ее через одно плечо, уткнувшись щекой в шерстяные складки.
  
  Мы прошли по причалу обратно к заключенным на таможне. Петроний запомнил их всех. Некоторых из них он знал по Риму. Сильванус организовывал поисковые группы для Флориуса и других пропавших членов банды. Причал все еще был опечатан на случай, если мы их вытащим. Люди обыскивали все склады. Группа солдат сгрудилась вокруг одной из брошенных полноразмерных баллист, восхищаясь ее сложной конструкцией. "Это чертов автоматический повторитель - смотрите, вы можете наполнить этот ствол, и он выпускает целую партию болтов без необходимости перезаряжать" - я был удивлен, увидев среди них Фронтина.
  
  В конце концов губернатор сдался и перевел заключенных в безопасное место, всех, кроме Норбануса. Петро хотел заполучить его.
  
  Как только таможня была разрешена для использования, мы отвели туда Норбана. Когда мы вошли, Петро прихватил свой меч. Сначала он отшвырнул его в сторону, но затем подобрал другое оружие, один из ужасных ручных арбалетов. "Я всегда хотел такой!"
  
  "Смотри, у него быстродействующий храповик и идеальный спусковой крючок - и какой-то добрый человек привел его в действие. Это, должно быть, помогло Флориусу. Давай попробуем, - сказал я, угрожающе рыча на нашего подопечного. Мы даже не связали его. Зачем беспокоиться? Казалось, Норбан смирился со своей судьбой, и причал снаружи все еще был полон легионеров. Некоторые из них оставались здесь внутри, но Петроний отпустил их; устранение свидетелей всегда зловеще для заключенного.
  
  "Я приму тебя здесь, в темноте, вне поля зрения публики", - любезно сказал Петроний Норбану. "На случай, если я забуду о хороших манерах". Вигилы были известны своими жесткими методами расследования.
  
  "Ты мог бы накрыть его каким-нибудь балластом", - предложил я. "Как Флориус поступил с тобой - или это слишком хорошо?" Я неожиданно пнул Норбануса. Я пнул его очень сильно. "Где Майя?"
  
  "Понятия не имею". Голос бизнесмена звучал все так же. Осознание того, что он опытный преступник, должно было изменить наше восприятие. Теперь мы знали, что скользкий язык и дружелюбная улыбка были предательскими, но он оставался в образе. Это было реально. Именно так некоторым главарям банд удается удерживать власть: если не считать случайных убийств, у них есть способы побеждать.
  
  "Ты когда-нибудь держал ее на руках?" Требовательно спросил Петроний. Он был профессионалом; я позволил ему взять инициативу в свои руки.
  
  "Маленький обман". Норбанус потирал ногу в том месте, куда я ударил. Обычно я не прибегаю к жестокости, но моя сестра все еще пропала, и я не испытывал сожаления.
  
  "Она приходила к тебе на виллу?"
  
  "Я бы не знал".
  
  "Флориус был там. Он видел ее?"
  
  "Я думаю, что нет".
  
  "Где он сейчас?"
  
  "Тебе придется найти его самому".
  
  "Вы признаете, что были партнерами?"
  
  "Я ничего не признаю".
  
  Петроний привлек мое внимание. Это будет долгое дело. Возможно, мы никогда не добудем никакой полезной информации.
  
  Елена появилась в дверном проеме. Петроний остановился, не желая позволять ей наблюдать за происходящим.
  
  - Маркус... - Казалось, она не желала находиться поблизости от Норбануса или же не желала видеть, как мы с ним поступим.
  
  "Если это не срочно, я не могу прийти".
  
  Я сказала ей вернуться в резиденцию вместе с губернатором, но она всегда была такой цепкой, когда я оказывалась в опасности. "Неважно, - быстро сказала Хелена, - Нет, подожди. Что это?"
  
  "Лодка".
  
  "Уходишь?"
  
  "Нет, прибывает. Прихрамывает со сломанной мачтой". Это казалось неуместным. "Пока это не бегство Флориуса".
  
  "Нет, не волнуйся", - заверила меня Хелена и удалилась.
  
  Мне показалось, что я слышал возбужденные голоса снаружи, но тяжелые двери заглушали большинство звуков. Мы с Петронием возобновили наш допрос.
  
  "Юпитер был приятным штрихом", - восхищенно сказал я Норбанусу. "Покровитель вина, женщин и погоды. Также символ власти… Но теперь ты понимаешь, Норбанус, что думать, что у тебя есть какая-то сила, было мифом."
  
  Петроний отложил арбалет и плоской стороной ладони толкнул Норбана через весь кабинет, где мы его держали. Это было мягкое, ободряющее движение; пока не было необходимости в драме.
  
  "Я хочу знать", - голос Петро был тих. От этого становилось только хуже. "Я хочу знать все о вашей грязной империи - здесь, в Остии и Риме. Норбанус, ты расскажешь мне о каждой хитрости, о каждой угрозе, подкрепленной насилием, о каждой жалкой, грязной афере. У меня будет бесконечное портфолио недвижимости, незаконные захваты продовольственных магазинов, непристойные детские бордели, безжалостное избиение невинных и смерти. "
  
  От сквозняка факелы замерцали. На мгновение я почувствовал холодный воздух. Я не оглядывался по сторонам.
  
  "Мне нечего сказать", - улыбнулся Норбанус, все еще красивый, вежливый деловой человек. "Ваши обвинения не будут иметь силы в суде, как только подключатся мои адвокаты. У вас нет никаких улик против меня...
  
  "Я сделаю это", - сказал Петроний. Я видел его в действии множество раз, но никогда не был таким впечатляющим, как этот. "Расскажи мне о Майе Фавонии".
  
  "Зачем? Ты достаточно хорошо ее знаешь".
  
  "Достаточно, чтобы беспокоиться, попадет ли она в руки таких людей, как ты". Петроний был полностью под контролем. "Но давай послушаем о твоем интересе, Норбан. Или все это было уловкой, чтобы помочь Флориусу добраться до меня? Ты жеманничал у ног Майи, угощал ее музыкой и предлагал поездки в свою загородную беседку - но тебе действительно было на нее наплевать?"
  
  Мужчина пожал плечами и улыбнулся. Затем он перестал улыбаться.
  
  "Он холостяк, одиночка, который почитает свою мать", - усмехнулась я. "Никакая другая женщина его не интересует. Все настойчивые попытки соблазнения были ложными".
  
  Я услышал, как кто-то вошел в комнату позади меня. Стало светлее, и к нам присоединилась Елена Юстина, высоко держа пропитанную смолой головешку. Когда я обернулся, чтобы посмотреть, кто это, рядом с ней стояла моя сестра Майя.
  
  Она выглядела прекрасно. Немного уставшая, но энергичная. В приподнятом настроении она была великолепна. Ее малиновое платье было измято, как будто она носила его несколько дней, но все же оно сияло роскошью, которой не хватало красной тряпке на приманке для проституток. Ее темные кудри свободно ниспадали. Ее глаза вспыхнули.
  
  Ее взгляд устремился прямо на Петрония. "Что с тобой случилось?"
  
  "Маленькое приключение. Где, - спросил Петро, тщательно выговаривая слова, - ты была, Майя?"
  
  Майя мельком взглянула на Норбана. "Я взяла своих детей покататься на лодке по реке. Мы позаимствовали лодку прокуратора. Мы плыли вниз по течению, и разразился ужасный шторм; молния ударила в мачту. Детям это показалось замечательным. Мы потратили день на устранение повреждений, затем, когда мы с трудом вернулись, нам целую вечность не разрешали приземлиться здесь из-за каких-то секретных учений. Насколько я понимаю, это вы с Марком забавляетесь?"
  
  "Где дети?"
  
  "Уехала домой с губернатором". Майя с непривычной деликатностью сделала паузу. "Кажется, я что-то упустила". Некоторые из нас были ошарашены.
  
  Елена взяла на себя ответственность. "Послушай, Майя! Норбан - главарь преступников, которых преследует Петроний. Другого зовут Флориус, и он жил на вилле, на которую они пытались заманить тебя. Смысл был в том, чтобы использовать тебя, дорогая Майя, в качестве заложницы, чтобы добраться до Петро. Они утверждали, что ты у них в руках - и Люциус думал, что это правда. Поэтому он сдался вместо тебя и был чуть не убит ужасной смертью - "
  
  Майя ахнула. "Ты сдался?"
  
  "Это старый армейский трюк", - защищаясь, сказал Петроний. "Маневр, который настолько глуп, что ты надеешься, что он сойдет тебе с рук".
  
  "Тебя чуть не убили?"
  
  "Ах, Майя, ты считаешь меня героем!"
  
  "Ты идиот", - сказала Майя.
  
  "Она имеет в виду это с любовью", - вмешалась Хелена, поморщившись.
  
  "Нет, она говорит серьезно", - возразил Петроний. Его голос звучал жизнерадостно. Как будто присутствие моей капризной сестры подняло ему настроение.
  
  Норбанус совершил ошибку, посмеявшись про себя.
  
  "Ты!" Майя яростно ткнула пальцем в его сторону. "Ты можешь отвечать передо мной!" Она оттолкнула Хелену, чтобы подойти к нему. "Значит, это правда? Что я слышал от своего брата? Ты лгал им? Ты угрожал им? Ты пытался убить Петрония? Все время, пока ты был рядом, ты просто использовал меня? "
  
  Я пытался удержать ее: бесполезно. Петро просто отошел в сторону с восхищенным видом.
  
  "Меня тошнит от таких мужчин, как вы!" Майя била Норбана кулаками в грудь. Это были настоящие удары, нанесенные от плеча сжатыми вместе кулаками, как будто она рубила пыльный ковер, подвешенный на веревке. Она была крепкой женщиной, привыкшей к физическому труду по дому. Если бы у нее была палка, она бы сломала ему ребра.
  
  Норбанус был застигнут врасплох. Что ж, милые мужчины, которые возводят своих старых матерей на умственные пьедесталы, ничего не знают о настоящих женщинах. Ближе всего к ним подходят разряженные гламурные шлюшки, которые притворяются, что такие мужчины замечательные. "Меня тошнит от того, что меня используют" - Удар слева направо.
  
  "Устал от того, что с тобой играют" - удар справа налево. "Устал от злых, манипулирующих свиней, разрушающих мою жизнь".
  
  "Оставь это, Майя", - бесполезно запротестовал я.
  
  Теперь Норбанус несла наказание за всех мужчин в своей предыдущей жизни - даже за своего мужа и, конечно же, за Анакрита, чьи домогательства привели ее сюда, в Британию. Когда он пошатнулся под градом ударов, я вмешался и оттащил от него свою сестру. Петроний даже не попытался ее успокоить. Я думаю, он смеялся.
  
  "Он убегает!" - взвизгнула Елена, когда Норбанус воспользовался моментом.
  
  Мы с Петро отпустили Майю. Норбанус сделал выпад в сторону Елены. Она замахнулась на него факелом. Он отправил горящую головню в полет. Пытаясь спасти его, Елена нехарактерно для себя выругалась, а затем снова завопила: "Он уйдет!"
  
  "Не от меня!" Майя нашла и подняла готовый к стрельбе арбалет. Затем она сняла предохранитель, щелкнула спусковым крючком и выстрелила Норбанусу в спину.
  
  
  LVII
  
  
  Отдача заставила ее закружиться, но каким-то образом она удержалась на ногах. Открыв рот, она ахнула от ужаса. Она все еще держала оружие на расстоянии от себя, как будто боялась, что оно выстрелит еще раз. Мгновение никто не мог пошевелиться.
  
  Норбанус лежал на полу. Сотни поверженных соплеменников в этой провинции могли засвидетельствовать, что требуется всего одно прямое попадание римского артиллерийского снаряда. Мы даже не проверили, нет ли признаков жизни.
  
  "О!" - прошептала Майя.
  
  "Положи это на место", - пробормотала Хелена. "Это больше не сработает".
  
  Майя нерешительно опустила оружие. Петроний подошел к ней. Он выглядел более потрясенным, чем кто-либо другой. Что ж, если мы были правы насчет его чувств, свет его жизни только что продемонстрировал пугающую личность. Он забрал оружие из ее безвольных рук, передавая смертоносный предмет мне.
  
  "Все в порядке", - мягко сказал он. Он знал, что она в шоке. "Все в порядке".
  
  Майя дрожала. На этот раз ее голос был едва слышен. "Неужели?"
  
  Петроний слегка улыбнулся, печально глядя на нее сверху вниз. "Я здесь, не так ли?"
  
  Именно тогда Майя издала сдавленный всхлип и рухнула в его объятия. Я думаю, что это был первый раз, по крайней мере с тех пор, как она стала женщиной, когда я видел, чтобы моя сестра позволила кому-то другому утешать ее. Он нежными руками завернул ее в ее собственный плащ, а затем обнял.
  
  Елена встретилась со мной взглядом и вытерла слезу. Затем она указала на труп и одними губами спросила: "Что мы будем делать?"
  
  "Скажите губернатору, что тело гангстера нужно убрать".
  
  Она глубоко вздохнула. Хелена всегда подходила к кризисным ситуациям с логистической точки зрения. "Мы никому и никогда не должны говорить, кто его убил".
  
  "Эй, почему бы и нет? Я горжусь ею!"
  
  "Нет, нет", - присоединился Петроний. "Детям уже приходится справляться со смертью своего отца. Они не хотят знать, что их дорогая мамочка по вечерам убивает профессиональных гангстеров."
  
  Дорогая мамочка изо всех сил пыталась высвободиться из его крепких объятий. "Сдавайся", - сказал он. "Я тебя не отпущу". Майя замерла. Их взгляды встретились. Голос Петро понизился. "Я думал, что потерял тебя, Майя".
  
  "Имело бы это значение?" она спросила его.
  
  "Вряд ли", - заметил Петроний Лонг, который обычно не был склонен к поэтическому тщеславию. - Ну... может быть, достаточно, чтобы разбить мне сердце.
  
  
  LVIII
  
  
  Он пристально посмотрел на нее. Она ничего не сказала. Это была Майя. "А как насчет тебя?" Осмелился спросить Петроний. "Предположим, я заблудился ..."
  
  "Заткнись", - сказала Майя. Затем она уткнулась лицом ему в грудь и, рыдая, крепко обняла его. Петроний склонился над ней, так что они были совсем близко, когда она снова подняла глаза.
  
  Майя явно подготовила эту речь незадолго до этого: "Я повела детей на реку, чтобы провести с ними время и поговорить о возвращении домой", - сказала она. "А теперь мне нужно поговорить с тобой".
  
  "Я готов слушать", - ответил Петроний. Это было не совсем правдой. Вместо этого этот негодяй слушал так, чтобы продемонстрировать Майе, что ему нравится целоваться.
  
  Хелена ткнула меня кулаком в ребра, как будто подумала, что я смеюсь. Никаких шансов. Я только что видел, как мой лучший друг ввязался в жизнь, полную риска, и моя сестра согласилась на это. По обоим пунктам я был слишком потрясен, чтобы смеяться.
  
  В конце концов мы вышли наружу. Легионеры наводили порядок. Заключенные ушли. Я пробормотал Сильванусу, что Норбанус Мурена мертв. Мы обсуждали, что делать с телом. "В какую сторону течет прилив?"
  
  "Ухожу", - сказал он.
  
  "Отлив? Это будет прекрасно".
  
  Сильванус понял суть. Он одолжил пару парней для этого дела. Мы с Петронием вернулись с ними на склад и вынесли Норбана, по одному человеку на каждую руку и ногу. Мы отнесли труп к краю причала, прямо под тем, что Хиларис когда-то называл временным постоянным мостом. Мы несколько раз раскачались вместе, чтобы попасть в ритм, а затем пустились наутек. Норбанус Мурена проплыл небольшое расстояние над Тамесисом, а затем погрузился в воду. Мы не грузили его. Никто не хотел, чтобы он болтался в районе порта, а потом в один прекрасный день вынырнул снова. Пусть его хорошенько смоет течением в устье реки и выбросит на берег в грязи или болотах.
  
  Если бы этот город когда-нибудь стал большим мегаполисом, в реке оказалось бы много трупов. Лондиниум привлекал бы утопленников в результате ужасной нечестной игры или трагедии. Некоторые даже случайно становятся плавучими. В последующие столетия эта великая река увидит многих - недавно умерших, давно умерших, а иногда и живых, пьяных или обезумевших, а может быть, просто беспечных, - всех унесут в небытие сильные темные течения. Норбанус мог бы создать прецедент.
  
  Пока мы смотрели, как он кренится и исчезает, прибыл прокуратор Иларий, которому не терпелось осмотреть свою поврежденную лодку. Он был у него много лет (я сам позаимствовал его); он использовал его для траления вдоль южного побережья к своим домам в Новиомагусе и Дурноварии. Майя подбежала, чтобы объяснить, что произошло во время бури. Петроний прижался к ней. Я видел, как ее рука сжала его руку. Они едва могли вынести разлуку.
  
  Мы ввели Хилариса в курс дела о гангстерах. Он никак не прокомментировал случившееся с Норбанусом, хотя, должно быть, видел наши меры по ликвидации.
  
  "Что ж, ты очистил для нас город, Маркус! Я знал, что могу на тебя положиться ". Слова прозвучали легкомысленно, но любой, кто подумал бы так, недооценил бы его. "И спасибо, Петроний".
  
  "Мы потеряли Флориуса", - мрачно сказал Петро. "Он каким-то образом выскользнул из сети".
  
  "Мы можем поискать его. Есть идеи?"
  
  "Он может изменить свои планы теперь, когда мы были так близки к нему, но он говорил о возвращении в Италию. Сегодня вечером мы перекрыли реку. По воде не разрешалось двигаться ничему. Он еще не мог отплыть."
  
  Майя выглядела удивленной. "О, корабль действительно плыл вниз по течению, Люциус, как раз перед тем, как наш приземлился здесь. На нем не было огней, но они были видны в сигнальных ракетах, которые у нас были. Капитан выругался, потому что чуть не врезался в него. "
  
  Петроний выругался, а Флавий Иларий зарычал. "У этих гангстеров есть наглость и невероятное влияние ..."
  
  "Деньги", - заявил Петро, объясняя, как они ими распоряжались.
  
  Хиларис раздумывал, не приказать ли начать погоню, но было слишком поздно и слишком темно. Завтра будет прочесан каждый ручей, пляж и пристань отсюда до великого северного океана.
  
  "Один корабль?" Петро уточнил у Майи. Она кивнула. "Можете ли вы описать это?"
  
  "Просто корабль. Довольно большой. На его палубе, насколько я мог разглядеть в темноте, громоздились грузы. У него были весла и мачта, но он просто бесшумно скользил ".
  
  "Ты случайно не знаешь, как назывался этот корабль?"
  
  Моя сестра дразняще улыбнулась своему сердцееду. "Нет. Но тебе следует поговорить с Мариусом. Моему старшему сыну, - беспечно объяснила она прокуратору, - так понравился опыт плавания под парусом. Я очень благодарна, что вы сделали это возможным. Мариус собирал названия кораблей в специальную табличку для заметок ..."
  
  Петроний отчитал ее за то, что она водила его за нос, после чего они с прокуратором обнадеживающе улыбнулись. Флавий Иларий усмехнулся. "Я подам сигнал в Галлию. Он может причалить там и отправиться по суше, или он может обогнуть Иберию морем. Но к тому времени, когда этот корабль прибудет в Италию, все порты на побережье будут оповещены. "
  
  "Тогда удачи". Петроний был настроен оптимистично. "Но, боюсь, вам нужно оповестить все гавани Средиземного моря. Флориус должен поддерживать свои связи с Италией; его настоящее состояние связано с женой. Но здесь он заработает достаточно, чтобы долгое время оставаться ренегатом… Он мог бы отправиться куда угодно. " Петро воспринял это довольно спокойно. "Однажды он вернется к нам, и я буду там ждать".
  
  "Я полностью верю в это", - тихо заверил его Хиларис.
  
  Петроний Лонг пристально посмотрел вниз по реке. "Он там. В конце концов я его достану".
  
  ???
  
  Из вежливости нам пришлось подождать, пока Флавий Иларий проверит состояние своей поврежденной лодки, а затем поговорит с солдатами. Петро и Майя сидели вместе на кнехте, переплетя руки.
  
  Я проворчал Хелене: "Я не уверен, что смогу выдержать тысячемильное путешествие домой, когда эти двое ведут себя как пораженные звездой подростки".
  
  "Порадуйся за них. В любом случае, им придется вести себя осторожно, когда за ними будут наблюдать четверо любопытных детей".
  
  Я не был в этом уверен. Они были потеряны друг в друге; им было все равно.
  
  Теперь солдаты убрали барьеры, так что представители общественности могли приходить и уходить по своему желанию. Военная активность привлекла сюда множество людей. Бродяга, один из тех, кто подал большие надежды, собравшись в этой пограничной провинции, забрел ко мне и решил, что я подходящий друг для человека его безумного положения. "Откуда ты, легат?"
  
  "Рим".
  
  Он смотрел на меня из какого-то своего смутного мира.
  
  "Италия", - сказал я. Необходимость объяснений раздражала, хотя я знал, что он был изгоем. Он был грязным и проявлял признаки болезни, но вел себя так, словно распознал во мне подобную душу.
  
  "Этот Рим!" - задумчиво пробормотал бродяга. "Я мог бы поехать в Рим". Он никогда бы не поехал в Рим. Он никогда этого не хотел.
  
  "Самый лучший", - согласился я.
  
  Он заставил меня подумать об Италии. Я подошел к Хелене и обнял ее. Я хотел вернуться в резиденцию и увидеть двух своих дочерей. Затем, как можно скорее, я хотел вернуться домой.
  
  
  ЛИКС
  
  
  Любой хороший информатор учится: никогда не расслабляйся. Ты борешься за то, чтобы создать работоспособное дело. В нем есть недостатки; они всегда есть. В нашем деле была зияющая дыра: одна цель погибла в Тамесисе, но другой главный подозреваемый сбежал.
  
  Петроний Лонг стремился покинуть Британию на первом попавшемся корабле из Рутупии. У него были личные причины отозвать его обратно в Остию, но, естественно, он намеревался оказаться там, где Флорий мог появиться вновь. Принимая во внимание угол Флориуса, губернатор разрешил ему пользоваться имперской почтовой службой. В знак признания требований любви он распространил ее на Майю и детей, а затем почувствовал себя обязанным включить в нее нас с Хеленой. Прекрасно. Быстрое путешествие устроило всех нас.
  
  Однако, когда мы готовились к отъезду в Рим, ключевой свидетель подвел нас. В некоторых отношениях у нас все шло хорошо. Публичный успех нападения на банду на таможне произвел впечатление на местных жителей. В результате Фронтин смог получить показания о вымогательстве у некоторых владельцев таверн, и они были у Петро, чтобы забрать их и использовать в любом судебном процессе. Официальное заявление самого Юлия Фронтина также могло бы быть зачитано в суде, если бы Флориуса когда-нибудь привлекли к ответственности. Это звучало бы неплохо. Но мы уже потеряли Хлорис. Ее спутники могли засвидетельствовать только то, что Флориус оказывал на них давление, которое - помимо их сомнительного статуса гладиаторов - хороший юрист опроверг бы, назвав это
  
  "законная деловая практика". Умению зарабатывать деньги позавидовал бы любой римский суд присяжных. Пока присяжные боролись за то, чтобы удержаться на плаву среди своих ипотечных кредитов и кредиторов, Флориус казался им идеальным гражданином. Он ходил пешком.
  
  Нашей единственной уликой против него было заявление официантки о том, что во время Золотого дождя Флориус намеренно приказал Пиро и Сплайсу столкнуть Веровулкуса в колодец. Я мог бы сказать, что видел, как он убил Хлорис, но обвинять его в убийстве гладиатрикс на арене? Извините. Дело прекращено!
  
  Я хотел убедить Фронтина, что показания официантки настолько важны, что он должен заказать ее доставку в Рим. Благодаря своему новому шикарному имени и новому утонченному акценту Флавию Фронту можно было представить почти честной женщиной, даже несмотря на то, что профессия официантки в социальном и юридическом плане очень близка к гладиаторству. Я был готов поручить адвокату очернить Флориуса, предположив, что он выбрал низкое место для убийства, что свидетельствует о презренном человеке, завсегдатае грязных притонов. Веровулк, по сути, принадлежал к британской аристократии, поэтому, учитывая близость короля к императору, в его убийстве был скандальный фактор.
  
  Впервые мне стало не по себе, когда я обсуждал, согласится ли Фронтин на поездку в Рим ради официантки. Царь Тогидубн вернулся в столицу своего племени; я предположил, что он все еще был опечален судьбой своего слуги-отступника, но утешен тем фактом, что проблема была решена. Но вместо того, чтобы быть доставленной в Новиомагус вместе с королем, чтобы быть установленной в обещанном новом винном баре, Флавия Фронта все еще была в Лондиниуме.
  
  "Так где же она?" Я потребовал ответа у губернатора. "Это вопрос безопасности".
  
  "Она в безопасности", - заверил меня Фронтин. "Амикус пересматривает ее показания".
  
  Пересмотрен? палачом?
  
  Я ходил повидаться с Амикусом.
  
  "Что происходит? Официантка сказала, что Флориус заказал "Утопление в колодце". Одно это отправит его ко львам, если он когда-нибудь предстанет перед судом. Это заявление делает ее нашим единственным сильным свидетелем - но, при всем уважении к вашему искусству, нужно видеть, что она сделала это заявление добровольно! "
  
  "Есть сомнения", - мрачно ответил Амикус.
  
  "Ну, у нас не может быть сомнений! Так в чем же проблема?" Я старался не бушевать слишком яростно. Я был раздражен, но стремился уладить наше дело.
  
  Затем Амикус сказал мне, что один из арестованных, над которым ему разрешили поработать, был владельцем "Золотого дождя". Я помнил его с той ночи, когда повел туда Елену выпить: он был неприветливым, упрямым и дерзким человеком.
  
  "Он придерживается того, что мне говорили другие", - сказал Амикус. "Веровулкус был помехой для банды, и Флориус хотел унизить его, но бросить его в колодец было всего лишь игрой. Тот цирюльник сказал то же самое. Но владелец бара действительно видел, что произошло. "
  
  "Раньше он это отрицал".
  
  "Что ж, я развязал ему язык".
  
  "Это твоя работа. Но под пытками люди говорят то, что, по их мнению, ты хочешь услышать ", - Амикус выглядел расстроенным. "Если он признает, что это было убийство, он может испугаться, что мы предъявим ему обвинение в соучастии".
  
  "Его заверили, что мы не накажем его за правду. О, иди к прокуратору, Фалько!" Взорвался Амикус. "Попроси его показать тебе доказательства. С этим не поспоришь."
  
  Я нашел Хилариса, который выглядел подавленным. Он подтвердил, что владелец бара выкрикнул подсказку, которая заставила провести новый обыск в его помещении. Затем Хиларис открыл небольшой стенной шкаф, обшитый панелями. Двумя руками он достал какой-то предмет, который с громким стуком уронил на стол. Я поднял его: крутящий момент поистине царственного веса. Это была чудесная змеящаяся штуковина из переплетенных толстых золотых проволок, от которой, должно быть, у ее владельца болела шея. Я хотел бы спросить совета у своего отца, но мне показалось, что это было что-то древнее, возможно, относящееся ко временам Цезаря. Техника плетения проволок и гранулированная филигрань, которыми украшена застежка, были средиземноморскими.
  
  Я вздохнул. "Скажи мне, что это было найдено среди добычи, которую мы забрали у банды, Гай".
  
  "Боюсь, что нет. Мы нашли его спрятанным в панели на плетеной стене во время Золотого дождя".
  
  "И именно поэтому Амикус пробует свои лучшие навыки на официантке?"
  
  "Он сделал это. Она не хочет с ним разговаривать. Женщину сейчас приведут к губернатору, если вы хотите прийти".
  
  Флавия Фронта, как теперь называла себя информантка, предстала перед строгим трибуналом: Юлий Фронтин, Флавий Иларий и я. Мы сидели в очереди на складных табуретках, римском символе власти. Куда бы мы ни пошли, наша власть выносить решения тоже уходила. Это не означало, что мы могли уговорить непреклонную официантку заговорить.
  
  На ней были некоторые признаки повреждений, хотя я видел женщин, выглядевших гораздо более потрепанными. Солдаты, которые привели ее сюда, поддерживали ее, но когда они поставили ее перед губернатором, она стоически стояла прямо. У нее все еще хватало дыхания, чтобы громко пожаловаться на обращение с ней Амикуса.
  
  "Все, что тебе нужно сделать, это сказать правду", - произнес Фронтин.
  
  Я подумал, что сейчас она выглядит как лгунья, у которой сдают нервы.
  
  "Давайте продолжим вашу историю", - сказал Хиларис. Я уже видел его в подобной ситуации раньше. Для спокойного человека у него был лаконичный и очень эффективный стиль ведения допроса. - Ты единственный человек - единственный свободный гражданин, чье слово считается с законом, - который утверждает, что Пиро и Сплайс убили Веровулкуса в таверне "Колодец".
  
  Флавия Фронта печально кивнула.
  
  - Вы говорите, что слышали, как римлянин по имени Флорий приказал им сделать это? Еще один, еще более слабый кивок. - И когда Флориус вышел из бара с двумя своими сообщниками, британец был мертв?
  
  - Должно быть, так оно и было.
  
  "О, бычьи яйца! Этого недостаточно". Все посмотрели на меня. Я медленно встал. Я подошел ближе к женщине. Я заметил новую слабость в том, как она рассказала свою историю. Амикус был не единственным профессионалом, участвовавшим в этом деле. Даже когда это неудобно, хороший информатор продолжает проверять все. "Поджигатель сказал нам, что Веровулк все еще жив".
  
  "Тогда тебе лучше спросить об этом Пиро!" - усмехнулась она.
  
  "Поджигатель мертв. Его убила банда". Я понизил голос: "Прежде чем ты подумаешь, что это тебя отпустит, тебе нужно объяснить кое-что очень серьезное".
  
  Я кивнул Хиларису. Он включил крутящий момент.
  
  "Флавия Фронта, мы считаем, что ты спрятала это в баре".
  
  "Это было посажено!"
  
  "О, я так не думаю. Теперь, как вам сказал губернатор, мы рассмотрим вашу историю. Вы можете рассказать нам сейчас, или вас отправят обратно к официальному палачу, который, поверьте мне, еще даже не приступил к вам. Давайте начнем: вы говорите, Флориус сказал Пиро и Сплайсу: "Делайте это, ребята!" Затем, вы говорите, они столкнули беднягу Веровулкуса в колодец. Вы описали это; вы сказали мне, что выражение его лица было ужасным… Вы говорите, что Пиро и Сплайс держали его - но если они это сделали, как именно вы смогли увидеть выражение его лица? "
  
  "О,… должно быть, это было, когда они макали его в воду".
  
  "Я понимаю". Я притворился, что принимаю это. Женщина могла сказать, что я этого не делал. "Значит, он был там мертвый, и все в страхе разбежались?"
  
  "Да. Они все убежали".
  
  "Что сделали трое мужчин? Флориус, Пиро и Сплайс?"
  
  "Они тоже ушли".
  
  "Сразу?"
  
  "Да".
  
  "Кто-то сказал нам, что они смеялись?"
  
  "Да".
  
  "Итак, позади них во дворе в колодце был Веровулкус - где был владелец бара?"
  
  "Внутри бара. Всякий раз, когда возникали проблемы, он находил себе другое занятие".
  
  "Ну, это типично для домовладельца, не так ли? А как насчет вас? Вы вышли во двор, чтобы посмотреть? Тогда, дай угадаю - ты стоял там, уставившись на Веровулкуса, и - я прав?- ты сказал нам на следующее утро, что у него подкашивались ноги?"
  
  Хиларис слегка пошевелился на своем судейском стуле. Он тоже вспомнил, что женщина упомянула об этом, когда мы осматривали труп.
  
  Флавия Фронта совершила свою ошибку: она кивнула.
  
  Я пронзил ее яростным взглядом. "А потом ты сделала - что?"
  
  Она запнулась, не желая объяснять.
  
  "Ты забрал его крутящий момент, не так ли?" Теперь я знал, что Пиро не убрал его, как, должно быть, думали люди. Вы были наедине с британцем.
  
  Он был наполовину утоплен и в вашей власти. Вы могли видеть этот красивый, очень дорогой обруч на его шее. Сопротивляться было слишком тяжело ".
  
  Флавия Фронта снова кивнула. Не могу сказать, что она выглядела удрученной. Она была огорчена тем, что я вынудил ее сделать это силой, и, казалось, верила, что украсть драгоценный ошейник было ее правом.
  
  "Объясни теперь, как это произошло. Ты, должно быть, вытащил Веровулкус хотя бы частично из колодца, чтобы добраться до него?"
  
  "Это верно". Теперь она была смелее. У нас был момент. Обман был бессмысленным. Женщины такие реалистки.
  
  "Веровулк был все еще жив. Он, должно быть, был тяжелым и, возможно, ослабленным. Осмелюсь предположить, что он боролся. Вытащить его достаточно просто, должно быть, стоило определенных усилий ".
  
  "Может, я и невысокая, но я сильная", - похвасталась официантка. "Я полжизни переношу полные бочки и амфоры. Я подтащила его и сняла хомут с его шеи".
  
  "Он был еще жив. Ты признаешь это?"
  
  "Он, черт возьми, таким и был. Он поднял большой шум из-за того, что я украл его золото".
  
  Я попытался умерить свое отвращение к ней. "Веровулкус должен был выжить, когда его окунули в воду. Но ты украл его крутящий момент, и он увидел тебя; так что тогда ..."
  
  "У меня не было выбора", - ответила официантка, как будто я был идиотом, спрашивая. "Я снова столкнул его в колодец. И держал его там, пока он не перестал брыкаться".
  
  Я повернулся к губернатору и прокурору. "Всегда приятно, когда обвиняешь правильного подозреваемого в убийстве, вам не кажется?" Они выглядели печальными.
  
  Признание Флавии Фронты разрушило наше жизнеспособное дело против Флориуса. По делу об убийстве мы бы его арестовали. Представить его перед присяжными по обвинению в рэкете было бы еще сложнее, а с умными юристами, способными запутать вопросы, результат был бы гораздо более непредсказуемым.
  
  "Наверное, мне следовало получше спрятать крутящий момент", - простонала женщина.
  
  "Нет, тебе не следовало брать его. Царь Тогидубнус подарил этот крутящий момент своему слуге. Царь будет рад, если его вернут. Но я не возлагаю особых надежд на ваш милый маленький винный магазинчик на юге."
  
  Официантка отправилась бы на арену. Смерть нераскаявшейся убийцы в челюстях медведей или больших диких кошек произвела бы огромное впечатление на зрителей. Похоже, она так и не осознала своей судьбы. Я оставил это губернатору и его сотрудникам, чтобы они донесли это до нее.
  
  Петронию Лонгу я сообщил горькую новость о том, что мы раскрыли преступление, но потеряли его свидетеля.
  
  
  LX
  
  
  Оставалось одно печальное задание: Елена, Петроний и я присутствовали на похоронах Хлорис. Майя, все еще не оправившаяся после схватки с Норбаном, отказалась пойти с нами. У нее были резкие слова в адрес всех женщин-бойцов и еще хуже - в адрес моей старой подруги. Она даже обвинила Хелену в том, что она присутствовала.
  
  "Это благородно, Елена, но благородство дурно пахнет!"
  
  "Она умерла у моих ног", - тихо упрекнула ее Елена Юстина.
  
  Гладиаторы - изгои общества. Их дурная слава означает, что их могилы находятся не только за городом, как это происходит со всеми захоронениями взрослых, но и за пределами общественного кладбища. Авторитетные и богатые группы бойцов могут покупать себе собственные гробницы, но в Лондиниуме до сих пор не было городов со сложными мавзолеями для мертвых. Поэтому ее друзья решили похоронить Хлорис в открытой земле с соблюдением древнего и своеобразного северного ритуала.
  
  Это была знакомая прогулка к месту раскопок. Мы направились на запад вдоль Большого Кумана, пересекли центральный ручей, а затем миновали арену и баню. В Лондиниуме не было стен и официально вспаханного померия, обозначающего его границу, но мы знали, что находимся на границе города. За военной зоной мы добрались до кладбища, на котором было несколько величественных мемориалов. Мы прогуливались по нему, заметив массивную надпись, сделанную его женой, посвященную Юлию Классициану, предыдущему финансовому прокуратору, от которого Иларий унаследовал власть после того, как умер на службе. Поднявшись на холм, мы вышли на пологую площадку, откуда открывался вид на другой приток Тамесиса. Там, отдельно от официальных гробниц и памятников, лицом к пустой сельской местности, собралась похоронная процессия.
  
  Хлорис была основательницей и лидером своей группы, погибшей в нечестном бою. Это требовало особых почестей. Ее тело принесли на рассвете, женщины медленно несли носилки. Ее спутники образовали мрачный церемониальный эскорт. Другие скорбящие, также в основном женщины, прибыли со всех концов города. Среди них была жрица Исиды, к культу которой приверженны многие гладиаторы. На южном берегу реки в Лондиниуме, как ни странно, находился храм египетской богини. Я знал, что Хлорис едва ли почитала своих собственных триполитанских богов, но некоторые из ее спутников сочли присутствие жрицы уместным. Анубис, египетский проводник в Подземный мир с собачьей головой, приравнивается к Радаманту или Меркурию, тем посланникам богов, которые вершат правосудие над смертями на арене. Итак, носилки добрались до места захоронения в густом запахе сосновых благовоний и под стук систры.
  
  За периметром кладбища мы обнаружили тщательно вырытую могилу с прямыми сторонами. Над ней был сооружен сложный погребальный костер из перекрещенных бревен, сложенных прямоугольниками. Бревна были тщательно уложены. Они будут гореть горячо и долго.
  
  Глубоко в яме были помещены новые лампы и курильницы для благовоний, символы света и ритуала. Там же было несколько личных сокровищ и подарков от ее друзей. Кто-то постирал голубое покрывало Елены, и Хлорис лежала на нем. Если Елена и заметила это, то не подала никаких признаков одобрения или чего-либо еще.
  
  Хлорис выглядела старше, чем я хотел ее запомнить. Подтянутая женщина в расцвете сил, выбравшая суровую, но эффектную карьеру. Какой бы отчаянной она ни казалась, она, возможно, надеялась выиграть свои бои и получить признание, богатство и славу. Вместо этого ее уничтожили за ее независимый дух. Сегодня она была тщательно одета, скрывая свои ужасные раны. На ней было длинное темное платье, перекрещенное на груди дорогой золотой цепочкой, украшенной посередине драгоценными камнями. Даже после смерти она выглядела дорогой, отточенной, сексуально опасной, вызывающей беспокойство. Я не желал ей смерти, но все же испытал некоторое облегчение, оставив ее здесь.
  
  "Кто купил ей драгоценный камень?" Мне стало интересно.
  
  "Никто". Хелена взглянула на меня. "Она, должно быть, купила это для себя. Разве ты не понимаешь, Маркус, что для нее это было главным?"
  
  Когда разожгли пламя, ее коллеги стояли вокруг нее, красивые и дисциплинированные. Некоторые плакали, но большинство были спокойны и мрачны. Они знали, что все они столкнулись со смертью в той жизни, которую выбрали. Однако эта смерть была преждевременной; она потребовала особой панихиды. Гераклея, статная блондинка, первой взяла факел и подожгла угол погребального костра. Сладкий аромат сосновых шишек усилился. Тонкая струйка дыма потянулась вверх, затем пламя начало разгораться. Она передала факел. Одна за другой женщины прикасались к поленьям, обходя погребальный костер. Низкий стон наполнил воздух. Были произнесены краткие слова прощания. Даже Елена отошла от нас с Петронием и заняла свою очередь с клеймом. Мы с ним этого не сделали. Это было бы нежелательно. Мы просто стояли, а вокруг нас клубился дым, проникающий в наши легкие, волосы и одежду.
  
  Пламя горело весь день и ночь. Постепенно слои бревен распадались и погружались друг в друга. В конце обугленные останки упадут в яму, плоть расплавится, кости обгорели до хрупкости, но практически не пострадали. Никто не будет собирать пепел и кости. Это будет место ее вечного упокоения.
  
  В конце концов я вышел вперед один, чтобы попрощаться. Через некоторое время женщина по имени Гераклея встретила меня как хозяйка. "Спасибо, что пришел, Фалько".
  
  Я не хотел разговаривать, но вежливость заставила. "Это печальный день. Что теперь будет с вашей группой?"
  
  Понизив голос, Гераклея кивнула жрице Исиды. "Видишь ее со жрицей?" Рядом с ним была богато одетая молодая матрона, одна из тех святых прихлебательниц, которых привлекают храмы, сплошь увешанные серебряными украшениями. "Новый покровитель. Всегда были несколько сторон, вдовы или жены богатых торговцев. Они хотят острых ощущений от крови, но если они будут спонсировать нас, то смогут избежать подозрений в вожделении к мужчинам. Амазония сказала: "
  
  Я догадался. "Принять их поддержку было бы ничем не лучше, чем принять Флориуса".
  
  "Ты хорошо ее знал".
  
  "Да, я знал ее". Я уставился на погребальный костер. "Я знал ее, но это было давно".
  
  Гераклея также была покорена. "Амазония была права. Я отказываюсь от Британии. Я возвращаюсь домой ".
  
  "Где это?"
  
  "Галикарнас".
  
  "Что ж, это правильное место!" Галикарнас - духовная родина амазонок из мифа. Я оглянулся. Елена разговаривала с Петронием. Судя по суровому выражению его лица, эти похороны повлияли на него. Он слишком много думал о том другом в Остии, когда двух его дочерей отправили к богам в его отсутствие. Елена утешила бы его. Это отвлекло бы ее внимание от меня на мгновение. Я рискнул. "Гераклея, Хлорис что-нибудь говорила обо мне?"
  
  Высокая блондинка повернулась и мгновение пристально смотрела на меня. Не знаю, что я надеялся услышать, но она не могла или не захотела этого сказать. "Нет, Фалько. Нет. Она никогда ничего не говорила."
  
  Так вот оно что. Я оставил ее среди сладкого запаха горящих сосновых шишек и жадного пламени.
  
  Иногда в последующие годы я вспоминал ее, стараясь не слишком зацикливаться на времени, которое мы провели вместе. Я мог справиться с воспоминаниями.
  
  "От тебя всегда были одни неприятности".
  
  - И ты всегда был...
  
  "Что?"
  
  "Я расскажу тебе в следующий раз, когда мы будем одни ..."
  
  Я вернулся к Петронию и Елене. Казалось, они ждали, как будто думали, что мне нужно было что-то закончить.
  
  Мы не остались до конца, но еще некоторое время молча смотрели на пламя. Зло, ставшее причиной смерти, которую мы оплакивали, было предотвращено, по крайней мере временно. В конце концов Лондиниум стал бы добычей гангстеров похуже, и перед Петронием оставалась задача по охоте на Флориуса. Эта умершая женщина и ее друзья, чьи скорбящие лица были освещены огнем, были изгоями - такими же, как преступники; однако они олицетворяли мастерство, талант, товарищество и добросовестность. Они представляли лучших из тех, кто пришел сюда на край света с надеждой. Хлорис была уничтожена, но это произошло на ее собственной территории, с использованием ее навыков, дерзкая, вызывающая восхищение и, как мне показалось, ни о чем не сожалеющая.
  
  Кто мог сказать, что это было нецивилизованно? Это зависит от того, что вы подразумеваете под цивилизацией, как сказал прокуратор.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"