Блок Лоуоренс : другие произведения.

Повседневный Келлер

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Повседневный Келлер
  об авторе
  Отрывок: Келлер на месте
  
  Повседневный Келлер
  Лоуренс Блок
  
  
  
  Повседневный Келлер
  
   — Ты посмотришь на это? - сказала Дот.
  Келлер посмотрел, но все, что он увидел, — это график цен на какую-то акцию и череду биржевых символов и цифр в нижней части экрана. Звук как обычно пропал. Дот, похоже, предпочитала телевизор с выключенным звуком. Келлер полагал, что с Animal Planet или каналом National Geographic это работает хорошо, но с CNBC это казалось менее эффективным. Какая польза от говорящей головы, если нельзя сказать, о чем она говорит?
  «У нас все в порядке», — сказала она.
  "Мы?"
  «Кажется, у меня есть к этому способности», — сказала она, — «или же мне повезло, что, вероятно, ничуть не хуже. Вы так не думаете?
  «Полагаю, да. Я не знал, что ты работаешь на фондовом рынке.
  «Я нет», сказала она. «Я здесь, на кухне, пью холодный чай и разговариваю со своим партнером».
  «Мы партнеры?»
  Она кивнула. «Помнишь Индианаполис?»
  «Баскетбол», — сказал он.
  «Баскетбол и манипулирование акциями. Мы очень хорошо поладили, и идея пришла в голову именно тебе. Мы занимались покупками и продажами, и ни один специальный прокурор не явился и не предъявил нам обвинений в инсайдерской торговле».
  — И ты все еще на рынке?
  — Мы оба, Келлер. Я никогда не давал тебе твоей доли.
  — Вы этого не сделали?
  Она закатила глаза. «И после того, как улеглась пыль вокруг этой сделки, — сказала она, — ну, я осмотрелась и нашла еще кое-что, что можно купить. Это очень просто: вы просто подключаетесь к Интернету, щелкаете мышкой, и все готово. Вам никогда не придется разговаривать с человеком, который может спросить вас, какого черта вы, по-вашему, делаете. Мы зарабатываем деньги».
  — Это здорово, Дот.
  «Хочешь свою половину? Или мне следует продолжать делать то, что я делал?»
  «Если вы зарабатываете для нас деньги, — сказал он, — я был бы сумасшедшим, если бы сказал вам остановиться».
  «Это при условии, что мы и дальше будем преуспевать. Я тоже могу все это потерять».
  «Что мы имеем на данный момент?»
  Она назвала цифру, и она оказалась выше, чем он мог предположить, значительно выше.
  «Вот сколько стоит наш счет, — сказала она, — так что половина этой суммы — ваша. Я склонен продолжать играть, потому что мне придется куда-то вкладывать деньги, и с таким же успехом они могут приносить больше денег. Но если вам это пригодится или вы захотите добавить их в свой пенсионный фонд…
  «Нет», — сказал он. «Вы держитесь за это и продолжаете делать то, что делали. Я даже не знал, что они у меня есть, и если бы я вытащил деньги, я знаю, что с ними случилось бы».
  "Марки."
  «Марки», — согласился он. «Хорошо, что вы не отдали мне мою долю от первоначальной прибыли от акций, потому что она, вероятно, уже бы исчезла. Ну, не ушел, но…
  «Но вставлено в альбом».
  «Смонтирован».
  «Я исправляюсь. Посмотри на это, ладно?
  Он взглянул на экран, понятия не имея, на что он должен был смотреть. «Удивительно», — сказал он.
  «Не так ли? Кто бы мог подумать?
  Сканирование акций продолжалось во время рекламы, пока, наконец, не перешло к какой-то мегарекламе, заполнившей экран. Он воспользовался возможностью и спросил ее, не поэтому ли она попросила его приехать в Уайт-Плейнс.
  «Нет, — сказала она, — это что-то другое. Я так увлекся этим, что почти забыл. Знаешь, это чудесно — развить интерес в позднем возрасте?»
  "Я знаю."
  «Вы со своими марками, я со своими акциями. Наши акции. Келлер, когда я говорю «Детройт», что приходит на ум?
  "Легковые автомобили."
  «Правильно, там до сих пор делают несколько машин, не так ли? Что еще?"
  «Детройт», — сказал он и задумался. «Ну, Тигры, конечно. Львы, Пистонс. Еще есть хоккейная команда, но я не могу вспомнить ее название».
  «Может быть, это Хорваты?»
  — Хорваты?
  «Как в Алане Хорвате».
  «Алан Хорват».
  — Для тебя это звучит приглушенно, Келлер?
  «Повседневно», — сказал Келлер.
  "Хм?"
  «Предположительно».
  Она подняла руки. «Я сдаюсь», — сказала она. «Ты просто бросаешься в меня словами или ты подхватил некоторые чары от Гарри Поттера?»
  «Это были слова, которые он использовал», — сказал он ей. «Алан Хорват в Детройте. «Я читаю книги», — сказал он. Когда он был ребенком, у него была коллекция марок. По крайней мере, он так сказал.
  «Было бы странно лгать. Ты ему понравился, Келлер.
  — Я ему понравился?
  «Недостаточно, чтобы пригласить тебя на выпускной, но достаточно, чтобы позвонить мне по телефону и рассказать, кто он такой и чего хочет. И что ему нужно, так это ты.
  «Я думал, что он собирается меня убить», — вспоминал он. «Он встретил меня в аэропорту, и я думал, что он собирается меня убить, но все, что он сделал, это произнес несколько громких слов и отправил меня обратно».
  — И с тех пор ты больше не был в Детройте.
  Он начал было кивать, но потом вспомнил. «Только один раз», — сказал он и подумал о торговом центре в Фармингтон-Хиллз. «Тот парень, которого я встретил в самолете».
  — В той поездке вы не встречали Алана Хорвата, не так ли? Потому что он с теплотой вспоминает тебя. Он хочет, чтобы ты сделал для него кое-какую работу.
  «Я могу использовать эту работу».
  «Именно то, о чем я думал, хотя я не стал прямо говорить об этом Хорвату. Я сказал ему, что мне нужно убедиться, что время пойдет тебе на пользу. Потому что это один из тех, где время имеет решающее значение. Вы не сможете провести целый сезон, следя за бейсболистом по всей стране. Все это должно быть сделано в следующие выходные».
  «К следующим выходным? Это не так уж много времени.
  «Не к следующим выходным. В следующие выходные. Что сегодня, вторник?
  "Среда."
  "Действительно? Так что, это. Интересно, что случилось во вторник? Опять же, мне интересно, что случилось за последние пять лет». Она взглянула на экран, нахмурилась, затем включила пульт. — Я не хочу отвлекаться, — сказала она, — а эта чертова штука отвлекает, звук он или нет. Сегодня вторник, и окно возможностей здесь с пятницы по воскресенье. Не с этой пятницы по воскресенье, а со следующей пятницы по воскресенье. В чем дело?
  "Ничего."
  "Ничего?"
  «Ну, нет ничего, что я не мог бы изменить. У меня была запланирована поездка, я даже купил билеты на самолет».
  «Может быть, вы сможете получить возмещение».
  «Или, может быть, я могу просто поменять рейс на Детройт, если туда летит авиакомпания».
  Она покачала головой. «Забудьте Детройт», — сказала она. — После того, как мы закончили разговор, твой друг Хорват прислал нам кое-что, и это была не его детская коллекция марок.
  "Деньги?"
  "Ага. Плюс фотография. Это из газеты, но он вырезал так аккуратно, что нет подписи. Она передала его Келлеру. «Парень выглядит так, будто готовится принять награду».
  У мужчины на фотографии был широкий лоб, сильная линия подбородка и густые седые волосы. А выражение его лица… ну, Келлер мог понять, что имела в виду Дот. «Наверное, да», — согласился он.
  "Ой? В любом случае, его зовут…
  «Шеридан Бингем», — сказал Келлер. «Люди зовут его Шерри».
  Дот уставилась на него.
  «Он живет в деревне Блумфилд», — сказал он ей. «Это пригород Детройта».
  — Он сам тебе звонил, да?
  — Бингэм?
  — Нет, Хорват. Он позвонил мне и все уладил, а потом позвонил тебе напрямую. Он этого не сделал? Тогда как, черт возьми? . . нет, не говори мне. Оно придет ко мне через минуту. Он ни разу не сказал мне ни слова о Блумфилд-Виллидж или даже о том, что Бингем находится в районе Детройта. Он только что сказал, где будет Бингем в следующие выходные.
  "Сан-Франциско."
  — Значит, ты все-таки поговорил с ним. Ты только что сказал, что нет.
  — Я этого не сделал.
  "Но-"
  «Мне потребовалась минута, чтобы узнать его имя, помнишь?»
  Она кивнула. «И тогда ты сказал эти слова. Quo что-нибудь.
  «Повседневность. Это значит «повседневный, обычный».
  «Тогда почему бы просто не сказать это? Неважно. Какое еще слово?
  «Предположительно».
  "Что это значит?"
  «Я не знаю», — признался он. «Я посмотрел это, но забыл, что это значит».
  «Так и черт с ним», — сказала она. «Ладно, я сдаюсь. Откуда вы знаете о Сан-Франциско? Откуда ты знаешь имя этого парня и где он живет?
  «Я узнал эту картину», — сказал он. «Бингэм — коллекционер марок».
  
    
   На следующей неделе Келлер несколько раз передумал, но в конце концов он вылетел в Сан-Франциско, как и было первоначально запланировано, прямым рейсом American Airlines, который доставил его туда рано утром в четверг. Он летел под своим именем, использовал в качестве удостоверения личности свои водительские права и списал стоимость билета со своей кредитной карты.
  Все это стало результатом того, что выходные начались как увеселительная поездка. Если бы это была деловая поездка с самого начала, он, вероятно, сидел бы в передней части самолета, но он решил сэкономить, чтобы у него было больше денег, которые можно было бы потратить на марки. Самолет был полупустой, и Американец предоставил достаточно места для ног в тренере, поэтому ему было достаточно комфортно. Но он чувствовал себя странно обнаженным и каким-то заметным. На нем был костюм и галстук, он выглядел, как любой другой деловой путешественник, но ему казалось, что суть его настоящего дела каким-то образом очевидна и что любой, кто взглянет в его сторону, узнает о нем все.
  Раньше на трансконтинентальном рейсе кормили полноценно, хотя это никогда не было очень вкусно, но на этот раз все, что он получил, — это чашка слабого кофе и пакет кренделей. Никакого арахиса, сказала ему стюардесса, потому что у некоторых людей аллергия. Должно быть, он поморщился, потому что парень сочувственно кивнул. «Я знаю», сказал он. «У некоторых людей также аллергия на кофе и, возможно, на крендельки с солью, но у любителей арахиса хорошее лобби. Но не заставляйте меня начинать.
  Келлер съел крендельки и выпил кофе, а когда самолет приземлился, он поймал такси до своего отеля. Он остановился в Камберфорде, где проходила выставка марок, и его комната находилась на верхнем этаже с хорошим видом. Он проверил сумку, потому что взял с собой каталог Скотта и несколько других справочников, а также пару смен одежды, и у него были щипцы и лупа, и мало ли что какой-нибудь сотрудник службы безопасности может решить, что это смертельное оружие. Согласно табличке, которую он видел в аэропорту, нельзя пройти контроль безопасности с зажигалкой или коробком спичек, а также нельзя провозить ни то, ни другое в зарегистрированном багаже. Келлер, который никогда не курил, задавался вопросом, что может делать курильщик в наши дни. Курить нельзя было ни в самолете, ни где-либо еще в аэропорту, а теперь нельзя было даже закурить после выхода, если только не удалось найти кого-нибудь со спичкой.
  Он распаковал вещи, принял душ и растянулся на кровати. И изучил газетную фотографию Шеридана Бингема.
  
    
   «Я позвоню Хорвату», — сказала Дот. «Я скажу ему, что это проблема с расписанием, и нам придется отказаться от этого. Ненавижу возвращать деньги, особенно когда они у меня в руках, но я не понимаю, какой у нас есть выбор».
  «Я поеду в Сан-Франциско, — сказал он, — и выполню эту работу».
  — Я думал, ты только что сказал, что знаешь этого парня.
  «Я знаю, кто он».
  «Вы не друзья?»
  «Я не думаю, что мы когда-либо разговаривали, — сказал он, — а если бы и говорили, то речь шла бы о погоде. Я знаю, что пару раз был с ним в одной комнате. Но я видел его фото чаще, чем видел его лично».
  «О самых разыскиваемых в Америке ?»
  «В газете Linn's Stamp News . Он участник выставок, выставляет рамы из своей коллекции на выставках марок и выигрывает призы или пытается это сделать. Его специальность — немецкие государства».
  «Вы имеете в виду Висконсин и Пенсильванию?»
  «Как Ганновер и Любек», — сказал он. — И Мекленбурги.
  «Мекленбурги? Это будут Ральф и Шейла Мекленбург?
  «Мекленбург-Шверин, — сказал он, — и Мекленбург-Стрелиц. В девятнадцатом веке существовало множество разных штатов и провинций, прежде чем они объединились и образовали современную Германию».
  «И у всех были марки».
  «Ну, многие из них так и сделали. Thurn & Taxis — это была одна из первых почтовых систем».
  «Нет ничего определенного, кроме Турна и Таксиса. Разве они не так говорят?»
  «Я никогда не думал об этом, — сказал он, — и теперь никогда не смогу выкинуть это из головы. В любом случае, это его специальность - немецкие государства. Плюс Германия и немецкие колонии, но…
  «У Германии есть колонии?»
  «Ни у кого нет колоний», — сказал он. "Уже нет. Германия имела колонии вплоть до конца Первой мировой войны. Была Германская Восточная Африка, которую отдали британцы, и Германская Юго-Западная Африка, которая сейчас является Намибией, и Того и Камерун, которые захватили французы, и… . ».
  Он рассказал ей больше, чем ей, возможно, нужно было знать о давно утраченной империи Германии, и когда он остановился, она посмотрела на него и покачала головой. «Это действительно познавательно», сказала она. "Коллекционирование марок."
  «Ну, дело не в этом, но в конечном итоге ты собираешь много вещей. Думаю, бесполезная информация.
  «Вся информация бесполезна», сказала она. «Вы сами коллекционируете немецкие государства?»
  «Это не мой главный интерес».
  — Чтобы вы двое не столкнулись лбами, когда всплыла какая-нибудь особенно желанная марка.
  "Нет."
  — И вы еще не сидели вместе, пили «Май Тайс» и рассказывали старые марочные истории.
  «Я бы удивился, если бы я вообще был ему знаком».
  — И тот факт, что вы оба коллекционеры марок, не помешает вам пробить его билет?
  — Ты думаешь, так и должно быть?
  — Ну, я не знаю, Келлер. Хорват раньше был коллекционером марок, и это не мешает ему выпустить контракт. Все зависит от того, как вы к этому относитесь».
  Он обдумал это. «Это не значит, что он был другом, — сказал он, — или даже знакомым. Это что-то общее, но носить кроссовки одной марки. Ты знаешь, что будешь ехать в метро, и ты в кроссовках New Balance, и парень напротив тебя тоже в New Balance, и ты чувствуешь некое родство?»
  «Я никогда не езжу на метро, — отметила она, — потому что до Уайт-Плейнса оно не доходит. И я никогда не ношу кроссовки. Но, думаю, я понимаю, что вы имеете в виду.
  «Ну, — сказал он, — просто потому, что какой-то парень носит кроссовки той же марки, я не понимаю, почему это должно давать ему право на проход».
  
    
   Келлер посещал выставки марок в Джавитс-центре, которые по размерам превосходили эту. Дилерская биржа аккуратно вписывалась в главный бальный зал Камберфорда, а экспонаты размещались в небольшом помещении в мезонине. Его сюда привлекло качество, качество материалов на экспонатах, качество торговцев в биржевом зале и особенно качество лотов, предлагаемых на трехдневном аукционе, которым руководили белые. обувная фирма Halliday & Okun.
  Конечно, вам не обязательно появляться на аукционе, чтобы сделать ставку. Вы можете сделать ставку по почте, и аукционный дом сделает ставку от вашего имени, не превышая максимальную сумму для каждого лота. Или вы можете сделать ставку по телефону, сказав «да» или «нет» в режиме реального времени и имея возможность увлечься и потратить больше, чем планировали, как если бы вы были там лично.
  Но находиться там, без сомнения, было интереснее. И, сидя на складном стуле и ожидая, пока придет ваша партия, вы могли узнать, насколько сильно вам нужна та или иная марка. Иногда вы сидели там, даже не поднимая весла своего пронумерованного участника торгов, позволяя лоту перейти к кому-то другому за гораздо меньшую цену, чем вы были готовы за него заплатить. В других случаях вы безрассудно превышали максимальную ставку и обнаруживали, что материал вам нужен больше, чем вы ожидали.
  Еще одним преимуществом пребывания там было то, что вы могли лично увидеть аукционные лоты. В каталоге аукциона были фотографии наиболее важных предметов, но невозможно было взять фотографию щипцами для штампов и определить, насколько она вам понравилась. Келлер, воспользовавшись своим ранним приездом, сразу же после того, как распаковал вещи, зашел в аукционный зал, получил номер покупателя — 304 — и сел со своим каталогом. Он просмотрел все и потребовал лоты, которые его достаточно интересовали для изучения, и один из приспешников Холлидея и Окуна принес их ему для проверки.
  Коллекционирование марок, за исключением нескольких минут во время жарких аукционов, не было увлекательным хобби. Это не давало особого напряжения, и Келлера это устраивало. На самом деле это было не то, чего он хотел от этого. Ему этого хватало в работе или в том, что Алан Хорват мог бы назвать своей повседневной жизнью.
  Что он действительно предлагал и что ценил Келлер, так это полное поглощение. Сидя за столом со своими альбомами и подборкой одобрений или растянувшись на диване с последним номером « Линна» , внимание Келлера было полностью занято чем-то, что, с учетом всех обстоятельств, было по существу тривиальным. Обрезая одну оправу своим гильотинным резаком, окуная британский колониальный выпуск в жидкость для обнаружения водяных знаков, проверяя другую с помощью калибра перфорации, Келлер был полностью поглощен моментом. Часы могли пролететь незаметно, а Келлер даже не подозревал об их прохождении.
  За последний месяц он провел немало часов с каталогом Halliday & Okun, ставя галочки рядом с теми лотами, которые его интересовали. Было полдюжины предметов, которые заинтересовали его настолько, что он привез его в Сан-Франциско: дорогие марки, пять из них из разных французских колоний, одна ранняя марка из Великобритании. Он мог позволить себе купить два или три из шести, в зависимости от того, как пройдут торги, и путем тщательного изучения ему удалось сократить свой список с шести до четырех. (Его не волновал цвет марки из Габона, который, как ему казалось, выгорел под воздействием солнечного света, а британский выпуск, красиво расположенный по центру и с боковым краем, имел пару неровных перфораций. Он был неравнодушен к краям крыльев, но решил, что эти характеристики его беспокоят.)
  Однако помимо этих шести марок было еще тридцать или сорок лотов оценочной стоимостью от десяти до двухсот долларов. Они заполняли места в его коллекции, и он мог делать на них ставки, а мог и не делать, в зависимости от того, как они выглядели при внимательном рассмотрении и как проходили торги. Итак, ему нужно было просмотреть все эти лоты и сделать пометки в своем каталоге, и он полностью отдался поставленной задаче.
  Он был не единственным потенциальным участником торгов в комнате. У ряда столов стояло восемь стульев, и он никогда не был единственным, кто был занят. Другие приходили и уходили, а Келлер почти не осознавал их прихода и ухода. Разговор в комнате был приглушенным и в основном ограничивался мужчинами (и по крайней мере одной женщиной), называвшими лоты, которые они хотели изучить. Но время от времени в разговор вкрадывалась какая-нибудь светская беседа, по большей части касавшаяся спорта, погоды или вопросов об общем знакомом. Один мужчина рассказал о безопасности аэропорта и о том, какая это неприятность, и Келлер выразил свое согласие, не поднимая глаз и не имея ни малейшего представления, чье мнение он поддерживает. Или заботой, потому что его внимание по-прежнему было сосредоточено на марке, которую он держал на свету, чтобы определить, не истончилась ли бумага там, где была удалена петля предыдущего коллекционера. Это не так, и он сделал пометку в своем каталоге.
  «Турн и Таксис», — сказал кто-то. Перед ними были слова, но Келлер их не заметил. Его разум запомнил фразу «Турн и Таксис», и игра слов Дот возникла у него в голове и вылетела изо рта.
  «Единственная уверенность», — сказал он.
  Он заговорил, почти не осознавая, что сделал это, но слова эхом разнеслись по комнате, и за ними последовала привлекающая внимание тишина.
  — Сказать еще раз?
  — Ох, — сказал Келлер. «Ну, ты знаешь, что они говорят. В этой жизни нет ничего неизбежного, кроме Thurn & Taxis».
  «Ну, я проклят», — сказал мужчина. У него была копна стально-седых волос, и он носил хорошо сшитый костюм. Тонкие часы контрастировали с удивительно ярким кольцом. — Все годы я коллекционировал чертовы марки, но с ними так и не связался. Я тебя знаю? Ты ведь не парень из Германии, не так ли?»
  Келлер покачал головой. «Во всем мире до 1940 года», — сказал он. «Ну, вообще-то, до 45-го года. Британская империя до 52-го года».
  «Включая всего Георга Пятого».
  "Верно."
  «Никогда не было желания специализироваться?»
  "Не совсем. Хотя есть области, которые меня интересуют больше, чем другие».
  "Нравиться?"
  «Ну, французские колонии».
  «Довольно интересно», — признал парень. «И вы не сходите с ума от водяных знаков и разновидностей перфорации. Конечно, нужно остерегаться поддельных надпечаток».
  "Я знаю."
  «Тонны подделок в немецких государствах. Кроме того, есть все марки, которые стоят больше использованных, чем новые, так что вам придется беспокоиться о поддельных гашениях. Это почти так же плохо, как в ранней Италии, где около девяноста пяти процентов использованных марок имеют фальшивые гашения».
  «В любом случае, я бы предпочел мяту», — сказал Келлер.
  «Если вы сможете их найти, учитывая, что все эти фальшивомонетчики скупают марки монетного двора и забрасывают их фальшивыми гашениями. Но, видите, я хочу мяту и б/у. И варианты отмены. И кратные, мятные, и бывшие в употреблении, и обложки. Вот что происходит, когда вы специализируетесь. Ты хочешь всего, и этому нет конца».
  Келлер только кивнул. «Во-первых, ему не следовало вскидывать трубку, — подумал он, — и теперь, если он просто позволит разговору замереть, возможно, он сможет выбраться из этой ситуации».
  Нет такой удачи.
  — Скажи, могу я купить тебе выпить? Похоже, это меньшее, что я могу сделать, поскольку вы были настолько любезны, что указали на неизбежность «Турн и Таксис».
  «И это еще не все, что было неизбежно», — подумал Келлер и поднял глаза, чтобы встретиться с глазами человека на газетной фотографии.
  
    
   По крайней мере, бар отеля был тускло освещен, а столик, который он делил с Бингэмом, стоял в стороне. Несмотря на это, сидеть вместе для них двоих было ужасной идеей. Все, что их связывало, дало бы властям повод поговорить с Келлером после смерти Бингэма, а Келлер меньше всего хотел привлечь внимание полиции. Его профессиональное преимущество заключалось в его профессионализме. Когда его работа была сделана, его уже не было ничем связывать с покойным.
  Если это было последнее, чего хотел Келлер, то знакомство с человеком, которого он пришел убить, было вторым местом. Когда он знакомился с кем-то, человек становился человеком, а не безличной мишенью, и это создавало осложнения. Было время, когда Келлер беспокоился, что он может быть социопатом, и теперь его осенило, что у социопатии есть определенные преимущества. Настоящий социопат может подружиться с потенциальной жертвой, не вступая в конфликт. Он мог наслаждаться обществом этого человека, а затем наслаждаться его убийством; ему не пришлось бы заниматься умственной гимнастикой, чтобы обезличить этого человека.
  На что надеялся Келлер, поднимая бокал в знак признания тоста Бингема — «За филателию, короля увлечений и хобби королей!» — так это на то, что этот человек окажется грубым и отвратительным. Он знал, что страсть к почтовым маркам не является гарантией благородного характера или близкой по духу личности, и, если повезет, Шеридан Бингхэм окажется жадным и гордым кошельком типом, поглощающим проблемы немецких штатов, как обжора. наедаясь в буфете.
  «Ты когда-нибудь участвовал в подобных выставках, Джеки?»
  «Зовите меня Шерри», — убеждал Бингем, что более или менее вынудило Келлера предложить Бингему назвать его по имени. Его звали Джон, но никто никогда не называл его так. Практически все называли его Келлер, но «Зови меня Келлер» казалось неадекватным ответом на «Зови меня Шерри».
  Его зовут Джон, сказал он Бингему, и начал говорить так, как все его называли, но на полуслове отклонился, заявив, что все зовут его Джеком. Насколько Келлер помнил, никто никогда не называл его Джеком. Не сделал этого и Шеридан Бингэм, который сразу же превратил Джека в Джеки.
  Он покачал головой. «Никогда об этом даже не думал», — сказал он. «Когда вы обычный коллекционер, у вас не получается ничего достойного выставки. Кроме . . ».
  — Кроме чего?
  «Ну, моя коллекция Мартиники полная, и я добавляю второстепенные сорта, когда они мне встречаются».
  «Похоже, что ты специализируешься вопреки себе».
  "Хорошо . . ».
  — А нет ли здесь парочки дорогих вещей с Мартиники? Одна-две подлинные редкости? Мой друг, ты мог бы выставиться, если бы захотел».
  «Думаю, я мог бы. Я никогда об этом не думал».
  — И что теперь ты об этом думаешь?
  «Я не думаю, что это мой стиль», — сказал он. «Не то чтобы мне не нравилось смотреть на то, что выставляют другие коллекционеры».
  — Вы уже были в выставочном зале?
  «Нет, я пошел прямо в аукционный зал».
  «Ну, когда доберешься туда, ты увидишь пару кадров из моих вещей». Келлер сказал, что с нетерпением ждет этого, и Бингэм сделал отклоняющий жест. «Не за чем специально ехать», — сказал он. «Достойный материал и хорошо показан, если я так говорю. А почему бы и нет? Не то чтобы я имел к этому какое-то отношение».
  «Как это?»
  «Есть человек, который готовит для меня мои экспонаты. Делает макет и надписи, решает, что должно или не должно быть выставлено напоказ. Джеки, ты когда-нибудь выращивал выставочных собак?
  Собаки? Как собаки сюда попали?
  «Никогда», — сказал он.
  «Ну, я тоже, но мой двоюродный брат чаще всего выигрывает призы на выставках Вестминстерского клуба собаководов. У меня целая стена, увешанная синими лентами. У него есть парень, который говорит ему, каких собак покупать, и женщина, которая ухаживает за животными и приводит их в идеальную форму для каждого выступления, и хендлер, который ходит по рингу с собакой и следит за тем, чтобы судьи произвели должное впечатление. Участие моего двоюродного брата в значительной степени ограничивается выписыванием нескольких чеков каждый месяц, и это он делает довольно хорошо. А взамен он получает ленты и призы и так гордится ими, что можно подумать, что это он научил собаку поднимать ногу, когда ей нужно в туалет».
  «Я думал, что это было инстинктивно».
  «Можно так подумать, не так ли? В любом случае, я делаю почти то же самое, что и мой двоюродный брат, только с марками вместо собак. Я выписываю чеки и забираю домой ленточки. Я не знаю, какого черта я беспокоюсь.
  «Это вклад в хобби».
  "Ты так думаешь? Я думаю, что это вклад в мое собственное эго, и это все. Мой стакан пуст, Джеки, и в горле все еще пересохло. Ты почти не прикасался к своему.
  — Продолжайте, — сказал Келлер. «Один мой предел, в такую рань».
  Бингэм поймал взгляд официанта и предложил еще раз. «Так проще», — сказал он Келлеру. «Просто оставь это на столе, если не хочешь пить. Знаешь, что я начинаю делать? Я начинаю расслабляться».
  «Ну, для этого и нужны напитки».
  «Для этого и нужны марки», — сказал Бингэм. «Они забирают вас оттуда, где вы находитесь, и помещают в хорошее мирное место. В последнее время это не работает».
  «Вы теряете интерес к своей коллекции?»
  — Нет, но труднее уйти от того, что у меня на уме. Он замолчал, пока официант принес напитки, затем взял свой стакан и уставился в него. «Я не начал расслабляться, — сказал он, — пока сегодня утром не сел в самолет. У меня был более короткий перелет, чем у тебя, я летел без посадок на северо-западе из Детройта, и я начал расслабляться, когда мы отъехали от ворот». Он отпил новый напиток. «И это помогает процессу продвигаться. Если ваш лимит один, то мой лимит будет равен двум, потому что я не хочу, чтобы меня облили. Я просто хочу достичь того состояния, когда я знаю, что все будет хорошо». Ему удалось выдавить кривую улыбку. «Потому что, — сказал он, — это не так».
  «Не говори мне об этом», — подумал Келлер. Придерживайтесь марок, ладно? Расскажите мне все об актуальной проблеме фальшивых отмен.
  И, к счастью, мужчина так и сделал.
  
    
   Келлер заказал ужин в номер.
  Это было смешно в городе с таким изобилием ресторанов. Все, что ему нужно было сделать, это пройти квартал в любом направлении, и он наткнулся на ресторан с едой, которая была лучше, дешевле и интереснее, чем он мог ожидать от кухни отеля. Но ему почему-то не хотелось выходить из комнаты, и после того, как официант подкатил тележку и снял металлические крышки с различной посуды, он понял, в чем причина. Он боялся снова столкнуться с Шериданом Бингэмом.
  Глупый.
  Тем не менее, после еды он оставался в комнате и смотрел телевизор, пока не пришло время ложиться спать.
  
    
   — Что ж, доброе утро, — сказала Дот. «Хотя здесь уже полдень. Во сколько начнется аукцион?
  «Это началось почти час назад», — сказал он. «Но на сегодняшней сессии меня ничего не интересует. Это все США»
  «Как в Америке Прекрасной? Что случилось с Соединенными Штатами, Келлер?
  «Я коллекционирую по всему миру».
  "Ой? А что такое Америка, застрявшая на какой-то другой планете?»
  "Нет, но-"
  «Я думал, ты патриот, Келлер. Раздача пирога спасателям в Торговом центре. А теперь вы даже не настолько думаете о своей стране, чтобы коллекционировать ее марки?»
  «Я мог бы объяснить, — сказал он, — но не думаю, что кто-то из нас этого хочет».
  — Что ж, вы не получите от меня аргументов по этому поводу. Вы установили, что наш друг совершил поездку?
  «О, он здесь, все в порядке».
  — Как-то это звучит зловеще.
  «Вчера днём мы выпили», — сказал он и вкратце рассказал ей, что произошло.
  «Не очень хорошо», — сказала она.
  "Я знаю."
  — Сможешь ли ты сделать то, что должен?
  "Я так думаю. В каком-то смысле так проще».
  «Потому что он не будет подозревать своего нового лучшего друга».
  "Что-то вроде того."
  «Но в другом отношении, — сказала она, — это должно быть сложнее».
  «Помнишь, ты назвал меня социопатом?»
  "Как я мог забыть? Я также помню, как ты расстроился.
  «Бывают моменты, — сказал он, — когда быть социопатом значительно облегчает жизнь».
  «Что вам нужно делать, — сказала она, — так это медитировать».
  «Медитировать?»
  «Уйдите в место тихой тишины и покоя, — сказала она, — и попытайтесь войти в контакт со своим внутренним социопатом».
  Он думал об этом, пока осматривал экспонаты. Они были более интересными, чем обычно, и, хотя общее качество было высоким, он не думал, что это объясняет это. В результате разговора с Бингэмом у него сложился другой взгляд на экспонаты.
  Экспонаты были анонимными, по-видимому, чтобы не нанести ущерб судьям, но Келлер был уверен, что эти достойные люди хорошо знали личности большинства экспонентов. Он сам мог указать имена на нескольких стендах, поскольку видел материалы раньше, и, конечно, ему не составило труда обнаружить запись Бингэма, которую он уже описал ему сам. На трех кадрах были показаны материалы из трех немецких колоний на островах Тихого океана — Маршалловых, Марианских и Каролинских островов. Там были новые и бывшие в употреблении экземпляры всех марок, включая второстепенные разновидности, а также конверты — обложки, как их называли коллекционеры — и блоки по четыре и шесть штук, и, ну, в общем, богатый материал, все художественно оформленные и профессионально написанные. Вы могли видеть работу профессионала, подготовившего выставку, но вы также могли видеть руку коллекционера Шеридана Бингэма, который в первую очередь разыскал материал и заплатил за него столько, сколько ему нужно. .
  Захочет ли он сам сделать что-нибудь подобное? Он подумал об этом и решил, что не будет. Его хобби было личным, и он хотел, чтобы так и оставалось.
  Но, по его мнению, он мог бы расширить свой интерес к Мартинике, включив в него обложки и мультипликаторы. Они бы выглядели хорошо, даже если бы никто их никогда не видел.
  И никто никогда этого не сделает. Он не был художником, и верстка и леттеринг были ему не по силам. Как и Бингэму, ему придется кого-то нанять.
  Нет, спасибо. Когда-то у него была собака, и он нанял молодую женщину, чтобы выгуливать животное в его отсутствие, и, прежде чем он осознал это, у него появилась подруга, живущая с ним. И следующее, что он осознал, — она исчезла, уведя себя и его собаку из его жизни.
  Не обязательно было брать с собой на прогулку коллекцию марок. Его нужно было кормить — он ел деньги, и аппетит у него был бездонный, — но между приемами пищи он мог обходиться сколько угодно долго. А если нужно было куда-то пойти, ты просто запирал дверь, и альбомы безропотно стояли на полках.
  Он совершил еще одну экскурсию по выставочному залу, любуясь увиденным, взвешивая относительные достоинства различных экспонатов. Очень мило, решил он, но это похоже на то, как он относился к собакам. Ему нравилось на них смотреть, но он не хотел бы иметь их.
  
    
   — Думал, что смогу найти тебя здесь.
  Рука схватила край стола, за которым сидел Келлер, и верхний свет биржевой комнаты отразился на голубом камне классного кольца средней школы.
  Келлер находился в помещении дилерской биржи, где он перерыл несколько коробок из-под обуви, полных чехлов, и не нашел ничего, что имело бы смысл покупать. Однако это было интересно, потому что он никогда не заморачивался с обложками, и глядя на них, он получал некоторое представление о своей реакции на них.
  «Я рассматривал обложки», — сказал он Бингхэму.
  «С Мартиники?»
  "Со всего. Я не видел ничего с Мартиники. Я пытаюсь решить, как я отношусь к каверам».
  «Это ящик Пандоры», — сказал Бингэм. «Нет двух одинаковых обложек, поэтому никогда не знаешь, когда перестать их покупать. Или какая хорошая цена. Таким образом, вы покупаете все, даже если не уверены, что вам это нужно, и когда вы что-то пропускаете, вы думаете об этом годами, жалея, что не упустили свой шанс».
  — Возможно, мне не стоит начинать.
  Бингем посмотрел на него, затем покачал головой. «Я предполагаю, — сказал он, — что ты не сможешь сопротивляться. Но идите вперед и продержитесь столько, сколько сможете. А что скажешь, если мы пообедаем?
  
    
   Это был долгий, неторопливый обед в ресторане, отделанном красной кожей, натертым вручную деревом и хорошо отполированной латунью. Клиентура была в основном мужчинами, все они были в костюмах и галстуках, а в «Casual Friday» иногда надевали синий пиджак. Юристы и биржевые маклеры, догадался Келлер, начиная с мартини и заканчивая бренди, а по дороге останавливаясь, чтобы перехватить партию первоклассной говядины и свежих морепродуктов.
  «Моя вечеринка», — объявил Бингем, когда они заказали напитки, и отмахнулся от настойчивых требований Келлера разделить чек. — Если хочешь, можешь получить чек на ужин сегодня вечером. Но это будет на мне. Ты никогда не был здесь раньше, Джеки? Ну, за исключением одного знакомого мне места в Далласе, там подают лучший стейк, который я когда-либо пробовал».
  Келлер не был уверен, что хочет стейк в такую рань, но первый укус убедил его. Разговоры во время еды были непринужденными — еда требовала их полного внимания, — а если и говорили, то речь шла о марках.
  Кофе был таким, как и следовало ожидать — темным, насыщенным и отлично сваренным, — и когда Бингэм заказал пожилому арманьяку составить ему компанию, Келлер согласился с ним. Он не был большим поклонником бренди, обычно от него у него начиналась изжога, но он все равно продолжал.
  «Какого черта», — подумал он. Какого черта.
  И он поймал себя на мысли, что, возможно, была допущена ошибка. Предположим, кто-то в Детройте вырезал не ту фотографию. Предположим, что не Шеридан Бингем, а какой-нибудь другой житель Мотор-сити вызвал неудовольствие Алана Хорвата. Потому что, действительно, как можно желать убийства этого совершенно приятного джентльмена?
  Но кто-то это сделал.
  «. . . Рад, что мы встретились друг с другом, — говорил Бингем. «За исключением того, что мне нужно сделать признание. Я искал тебя."
  "Ой?"
  «Я не хотел обедать один. Не хотел оставаться один , скажу тебе правду.
  «Вы, должно быть, знаете много других коллекционеров».
  «Небрежно», — сказал Бингхэм. «Другие экспоненты, здесь есть элемент конкуренции, который держит вас на расстоянии. Другие немецкие специалисты, ну, мы не можем подойти слишком близко, потому что конкурируем за один и тот же материал. И я тебе кое-что скажу. Сближаться с другим человеком не в моем характере. Я своего рода сдержанный парень».
  — Ты могла бы обмануть меня, Шерри.
  — Что ж, кажется, мы нашли общий язык, Джеки. Он поджал губы и издал беззвучный свист. «Утром понедельника я улетаю обратно в Детройт. Я этого не жду».
  «Сегодня только пятница».
  — Понедельник скоро наступит. Завтра аукцион, или, по крайней мере, та его часть, которая меня интересует, и в воскресной секции у меня тоже есть лоты.
  "Я тоже."
  — Так что это займет немного времени и даст мне возможность подумать. А потом идет судейство экспонатов, и, может быть, я что-то выиграю, а может быть, и нет. Но что бы ни случилось, в понедельник я вернусь домой».
  — И ты не хочешь?
  «Моя жизнь там совсем другая».
  "Ой?"
  Бингэм опустил глаза. «В Детройте, — сказал он, — я никуда не хожу без телохранителей, и даже с ними редко выхожу из дома. У меня есть безопасная комната — ты знаешь, что это такое?
  — Что-то вроде хранилища с едой и водой?
  — И кондиционер, — сказал Бингем, — и диван, чтобы богатый человек мог там спрятаться в случае вторжения в дом. Я практически живу в своей безопасной комнате, Джеки. Я перевез туда свою коллекцию марок несколько месяцев назад.
  «Боишься, что кто-нибудь украдет твои марки?»
  «К черту марки», — сказал Бингэм. «Они меня больше всего интересуют, но я не тот дурак, который скажет вам, что марки — это его жизнь. Моя жизнь — это моя жизнь, и именно этого я боюсь. Дома есть люди, которые хотят моей смерти, Джеки, и рано или поздно их желание осуществится.
  — Ты ничего не можешь сделать?
  «У меня есть безопасная комната и команда телохранителей. Это примерно все, что я могу придумать. Но если кто-то действительно хочет вас убить, как вы можете его остановить? Они могли бы купить дом через дорогу, вырыть туннель в мой подвал, заложить взрывчатку и взорвать к чертям безопасную комнату и меня вместе с ней».
  — Ты действительно думаешь…
  «Я действительно думаю, — сказал он, — что они могли бы придумать что-то более простое и эффективное, чем это, и рано или поздно они это сделают. Нет, я ничего не могу сделать, Джеки. Я бы хотел, чтобы они были.
  «Я не имею в виду защиту», — сказал он. «Я хочу изменить их мнение, заставить их отказаться от этого».
  «Нет шансов». Бингхэм взял свой стакан бренди, поставил его, не пробуя, и вместо этого сделал глоток кофе. «Я сделал то, чего некоторые люди никогда не простят. Я не могу купить их прощение, и у меня нет другого способа получить его. Они не собираются отпускать меня с крючка».
  — Ты выглядишь ужасно спокойным по этому поводу.
  «Это похоже на неизлечимую болезнь», — сказал Бингем и на этот раз выпил бренди. «Как только вы это примете, вы научитесь с этим жить. И следующие несколько дней у него ремиссия. Здесь я в безопасности».
  
    
   Они поужинали в тайском ресторане, почти пустом, с гравюрами в бамбуковых рамах на стенах и множеством бумажных фонариков. Еда была очень горячей, съели ее много и запили мексиканским пивом. Они начали с почти ритуального разговора о марках, а затем разговор сменился.
  «Я не буду спрашивать, как это произошло, — сказал Келлер, — но должен сказать, что ты не похож на того парня, который кого-то так на него разозлит».
  «С того места, где ты сидишь, Джеки, я коллекционер марок. Это самое замечательное в хобби. Ты будешь хорошим парнем. Моя жизнь в Детройте немного другая».
  «Думаю, так и должно быть».
  «Все, что мы с вами действительно знаем друг о друге, — это то, что мы собираем. Насколько вы знаете, я мог бы быть убийцей с топором или хищным педофилом. Нет, если бы я был в большей безопасности, но дело в том, что я мог бы быть таким. А ты мог бы быть, хм, я не знаю. Ничего жестокого, ты слишком мягок для этого, но ты мог бы быть биржевым жуликом или доверенным лицом, что-то в этом роде.
  "Я мог бы?"
  «Ну нет, я действительно не думаю, что ты мог бы, но ты понимаешь, что я имею в виду. Когда мы коллекционируем марки, мы не являемся ничем иным, кем бы мы ни были в реальной жизни».
  Келлер кивнул и задал вопрос, который занимал его большую часть дня. — Вы взяли с собой телохранителей? Наверное, я бы не заметил такого, но…
  — Они мне здесь не нужны, Джеки. Они вернулись в Детройт, охраняют пустой дом.
  «Я думаю, ты возьмешь с собой одного или двух просто в качестве меры предосторожности».
  Мужчина покачал головой. «Без них мне безопаснее. Видишь, никто не знает, что я здесь.
  "Ой?"
  «У меня есть друг, имеющий доступ к «Гольфстриму» его компании. Я приехал сюда автостопом и в понедельник полечу обратно тем же путем. Мои телохранители думают, что я скрываюсь в безопасной комнате.
  — Ты им не доверяешь?
  — До определенного момента, но они не могут сказать того, чего не знают, не так ли? Я зарегистрирован в отеле под вымышленным именем, так что это не вызовет никаких наворотов. И если моя выставка получит главный приз, даже если они поместят мою фотографию на первую страницу Linn's , ну, почему-то я не думаю, что мальчики в Детройте являются подписчиками. Если да, то это не принесет им никакой пользы, потому что я буду дома до того, как история закончится.
  Так что телохранителям беспокоиться не о чем. Келлер, который искал, не заметил никого подозрительного, но решил, что спросит. Нельзя быть слишком осторожным.
  
    
   Трудно было решить, что он думает о Шеридане Бингэме.
  Потому что он продолжал переворачиваться взад и вперед. С одной стороны, этот человек был очень близок к другу, и Келлер испытывал к нему теплые чувства. В то же время Бингэм был работой, которую нужно было выполнить, проблемой, которую нужно было решить, и Келлер не мог не возмущаться на него. Он знал, что некоторые люди в его профессии вызывали искреннюю ненависть к своим целям, чтобы облегчить работу. Келлер никогда не чувствовал необходимости делать это, но он начал понимать, почему некоторые люди это делают.
  В субботу утром в аукционном зале он сидел на полпути в центральном проходе со своим аукционным каталогом, пронумерованной табличкой и ручкой, ожидая, когда выпадут его лоты. Он пытался сосредоточиться на аукционе, и ему это неплохо удавалось, но время от времени его мысли все еще блуждали.
  «Вы можете быть биржевым мошенником», — сказал Бингэм. Или уверенный в себе человек. И он подумал о мошенниках и о том, что их жертвы часто меньше ранятся из-за финансовых потерь, которые они понесли, чем из-за самого предательства. Я думала, что он мой друг, говорили они, а он меня предал.
  Даже если бы он предал Бингема.
  «А теперь выпуски Новой Британии», — сказал аукционист. «Лот 402. У меня шестьдесят, а тебе шестьдесят пять? У меня шестьдесят пять, а тебе семьдесят? У меня в глубине комнаты семьдесят, а ты возьмешь семьдесят пять? У меня есть семьдесят один раз, у меня есть семьдесят дважды, продано участнику торгов номер 214».
  Один и тот же участник торгов купил все выпуски New Britain, и Келлеру не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто это был. Он знал, что Новая Британия — это остров в архипелаге Бисмарка, названный Новой Померанией немцами, открывшими его еще в 1700 году, и находившийся под управлением Германской Новой Гвинеи. Когда во время войны остров перешел из рук в руки, британцы изменили название острова на Новая Британия и применили это название ко всей оккупированной территории в непосредственной близости, наложив надпечатку на некоторые немецкие колониальные марки, пока они там находились.
  У Келлера было несколько выпусков Новой Британии, но не так много. Он мог бы сделать ставку на один или два лота, выставленных на продажу, но не мог пойти против своего нового друга. Он мог планировать его убийство, но не мог конкурировать с ним на аукционе марок.
  Но это ведь не было предательством, не так ли? Все было бы по-другому, подумал он, если бы они с Бингэмом были друзьями до того, как Хорват дал ему контракт. Если бы это было так, он бы отказался и даже нашел способ предупредить своего друга.
  Все произошло не так. Контракт был на первом месте, и он никогда бы не познакомился с Бингэмом, если бы уже не согласился на его убийство.
  Тем не менее, что-то было во всем этом деле. . .
  Если бы вы были социопатом, было бы намного проще. Жаль, что не было школы, в которую можно было бы пойти. Получите степень и станьте лицензированной личностью-социопатом. Гарантировано трудоустройство.
  «Лот 721. У меня есть двадцать долларов, ты пойдешь на двадцать два? У меня двадцать два, а тебе двадцать четыре? У меня на подходе двадцать два, а ты выберешь двадцать четыре? Ты уже закончил в двадцать четыре? У меня есть двадцать четыре один раз, у меня есть двадцать четыре дважды, продано участнику торгов номер 304».
  Келлер опустил весло, обвел номер лота, записал цену и стал смотреть, что будет дальше.
  
    
   Тем вечером они вернулись в стейк-хаус. «По субботам тихо», — заметил Бингэм. «Бизнесмены либо дома с женами, либо в постели с подругами. Не то чтобы здесь всегда было шумно, но сегодня вечером это место практически предоставлено нам самим. Ты хорошо целуешься сегодня днем? Мне кажется, я видел, как вам прибили несколько лотов.
  «Я заключил пару выгодных сделок», — сказал Келлер. «Лоты, которые меня действительно интересуют, появятся завтра».
  «Сегодня я купил совсем немного, и завтра сделаю то же самое. Хотя иногда я задаюсь вопросом, почему я беспокоюсь.
  «Ну, коллекция марок похожа на акулу», — сказал Келлер.
  "Хм?"
  «Акуле приходится все время плыть вперед, — объяснил он, — иначе она умрет. По крайней мере, я где-то так слышал».
  «Это действительно похоже на то, что человек мог бы где-то услышать».
  «Ну, правда это или нет для акул, но с коллекцией марок это работает именно так. Если вы ничего к этому не добавляете, то особого удовольствия от этого не будет».
  «Абсолютно верно», — сказал Бингем. «Меня всегда интересовала Германия, но когда я начинал, я собирал Ватикан. Не спрашивайте меня, почему. Я не католик, но и не немец. Мне не потребовалось много времени, чтобы собрать коллекцию, сорта и все такое, и она лежала там в альбоме, и я никогда на нее не смотрел. Я его не продал, хотя, наверное, следовало бы, несмотря на все удовольствие, которое я от него получаю. Как акула, да? Я никогда не думал об этом с такой точки зрения, но мне это нравится, потому что я могу представить коллекцию, плывущую и пожирающую все на своем пути».
  Чуть позже он сказал: «У тебя есть семья, Джеки? Нет? Ну, у меня самого есть несколько бездомных кузенов, но ни с кем я не общался уже много лет. Судя по моему завещанию, я оставляю все Государственному университету Уэйна».
  — Это то место, где ты хочешь поступить в колледж?
  — Нет, но несколько лет назад мне дали почетную степень. Ты можешь называть меня доктором Бингемом, но не смей. Эта степень окажется хлебом на воде, и у них могут быть деньги с таким же успехом, как и у кого-либо еще. Бог знает, что они сделают с марками.
  «Вы можете потребовать, чтобы они сохранили коллекцию и выставили ее напоказ».
  «Какого черта? Пусть они продадут его с аукциона, чтобы другие коллекционеры могли забрать его по кусочкам и немного повеселиться».
  «Ну, — сказал Келлер, — это произойдет не в ближайшее время».
  Бингэм просто посмотрел на него.
  
    
   «Я думал о естественных причинах», — сказал он Дот на следующий день.
  "И почему бы нет? Одна из твоих специализаций, Келлер. Ты — самая естественная причина смерти, которую я когда-либо знал.
  «Цианид всегда хорош, — сказал он, — и я не думаю, что мне будет несложно его достать. Это похоже на сердечный приступ».
  — И это тоже так же смешно.
  «Но ты найдешь это, — сказал он, — если поищешь. На токсикологическом скрининге. И они будут искать его. Местные полицейские, возможно, не знают, кто он такой, но они узнают, и когда из Детройта придет вся история, они закажут полную проверку и найдут его. Или что-нибудь еще, о чем я могу подумать.
  «И если они смотрят на это, они смотрят на тебя».
  «Что бы с ним ни случилось, — сказал он, — они будут смотреть на меня. Мы развешивали наши повсюду. Вчера вечером я позаботился о том, чтобы заплатить за наш ужин наличными, но с таким же успехом я мог бы воспользоваться кредитной картой, потому что какая разница?»
  – Ты хочешь вернуться домой, Келлер?
  «Я думал об этом».
  «Мы можем вернуть деньги. Вы заплатили за перелет, но вы все равно собирались туда, не так ли? Так что мы просто спишем это и позволим кому-нибудь другому придумать, как убить этого сукина сына».
  «На самом деле он довольно приятный парень».
  «О, потрясающе. Именно то, что я хотел услышать».
  «Здесь, то есть. Возможно, он не такой уж хороший парень в Детройте».
  «Так ты хочешь последовать за ним в Детройт и убить его там? Вместе со всей своей охраной?
  «Я так не думаю».
  — Что ж, я рад это слышать. Что ты думаешь, Келлер? Может, мне позвонить, и ты сможешь просто списать стоимость авиабилета?»
  «Дело не только в стоимости авиабилетов».
  — И отель, я полагаю. Но ведь тебя все равно ждали авиабилеты и отель, не так ли? У вас уже забронирован номер и рейс, если я правильно помню.
  «Помимо отеля».
  «Что, пара обедов? Я не понимаю, как это сделать. . . о, я понял, Келлер. Марки. А разве ты все равно не собирался покупать марки?
  «До определенного момента», — сказал он.
  — И ты проплыл прямо мимо этой точки, не так ли? Потому что у тебя были деньги из Детройта, прожигающие дыру в твоем кармане».
  «Я не потерял контроль», — заверил он ее. «Я потратил почти столько, сколько собирался потратить. У меня были все эти деньги, поэтому я решил, что могу позволить себе часть их потратить. Но если мне придется вернуть его. . ».
  «Есть причина, по которой возврат денег противоречит природе. Как только они у меня в руках, это мои деньги. А отдать их — все равно, что потратить их, и что я за это получу?» Она вздохнула. «С другой стороны, с ним что-нибудь случится, и кто-то со значком захочет поговорить с вами. И ты сделал очень хорошую карьеру, так устроив свою жизнь, что тебе никогда не придется разговаривать ни с кем, у кого есть значок».
  «Должен быть способ».
  «Сколько лет этому парню, Келлер? Шестьдесят, шестьдесят пять?
  "Шестьдесят семь."
  "Даже лучше. Может быть, ты отдохнешь. Ему уже много лет, он находится в состоянии сильного стресса и напряжения. Возможно, природа вам поможет. Это будет не в первый раз».
  — Он кажется вполне здоровым, Дот.
  «Ни дня в жизни не болел, а тут фуф! Старый тикер перегорает, и вскоре вы замечаете, что его температура приближается к комнатной. Кто сказал, что этого не может случиться?»
  «Это должно произойти в течение следующих двадцати четырех часов».
  «Это делает это немного менее вероятным, не так ли? Предположим, он выиграет одну из этих синих ленточек? Возможно, волнение сделает свое дело.
  «У него дома целая стена ими заполнена. Я не думаю, что это будет так уж захватывающе».
  «Ну, может быть, он проиграет и будет настолько разочарован, что покончит с собой. . . Келлер? Куда ты пошел?
  «Я здесь», сказал он. — Но мне лучше вернуться в аукционный зал. У меня есть пара лотов на подходе.
  
    
   Последний лот, на который он сделал ставку, был от Сен-Пьера и Микелона, пары французских островов у побережья Ньюфаундленда. У него была сильная конкуренция со стороны решительного участника торгов по телефону, и он поднял цену выше, чем планировал, но это было в порядке вещей. У него были деньги, чтобы заплатить за это, и ему не придется их возвращать.
  Он пошел в свою комнату, взял трубку, затем передумал и спустился вниз, чтобы воспользоваться домашним телефоном в вестибюле.
  — Это Джеки, — сказал он, и это имя показалось ему странным. Но Бингаму, очевидно, это показалось уместным, и он сказал, что только что вышел из душа и потерял счет времени? Потому что он не думал, что они встретятся за ужином еще через полтора часа.
  «Нет, это нечто другое», — сказал он. "Ты один? Могу я прийти к тебе в комнату?
  "Я всегда одна. И да, дай мне пять минут, чтобы одеться и подняться.
  Бингем назвал номер комнаты, и через семь или восемь минут Келлер постучал в дверь дома 617. И это было нормально, решил он. 1217 был бы лучше, но придется и 617.
  И оно, конечно, было достаточно просторным. Комната Келлера тремя этажами ниже была достаточно удобной, хотя и немного тесноватой, но у Бингэма был номер-люкс. «Много места больше, чем мне нужно, — сказал он Келлеру, — но когда вы тратите немного больше, с вами обращаются немного лучше. А если я пукну в одной комнате, то смогу пойти в другую, пока воздух не очистится. Хочешь выпить?
  Он этого не сделал, но сказал, что сделал. Потому что таким образом Бингэм выпил бы рюмку, хотя в его дыхании уже был букет хорошего виски.
  Бингхэм налил, и они соприкоснулись между собой стаканами, и Келлер облизал губы, пока Бингем пил много. — Хорошо, что ты пришел сюда, — сказал он. «У меня есть кое-что для тебя, и я собирался принести это с собой на ужин, но кто сказал, что я не забуду? Я отдам его тебе сейчас, и ты можешь оставить его в своей комнате, прежде чем мы уйдем.
  На прозрачном пластиковом листе была обложка с почтовым штемпелем 1891 года в столице Мартиники Фор-де-Франс, проштампованным в Париже и дополненным кое-где надбавками, на которых было несколько разных марок из первого выпуска островной колонии.
  «Это красота», сказал Келлер. — Что я тебе за это должен?
  «Это подарок».
  «Ой, давай», — сказал он. «Вы должны позволить мне заплатить за это».
  "Неа. Ты не можешь купить это, Джеки. Это не для продажи. Это подарок."
  "Но-"
  «В конечном итоге это обойдется вам дорого», — сказал ему Бингэм и сделал паузу, чтобы долить себе стакан. «Все обложки вы купите. Но тебе ведь нужно кормить акулу, не так ли?»
  «Что ж, я очень рад этому. Мне бы хотелось получить что-нибудь для тебя взамен. И, возможно, я так и делаю.
  "Ой?"
  «Причина, по которой я сюда приехал», — сказал Келлер. «Вы действительно ожидаете, что вас убьют, не так ли?»
  "Рано или поздно. Когда кто-то с деньгами и властью полон решимости убить тебя, у тебя мало шансов».
  — Шерри, думаю, я знаю способ избавить тебя от ответственности.
  «Я не думаю, что существует такой путь. Но я был бы дураком, если бы тебя не выслушал.
  — Что ж, — сказал Келлер. «Знаешь, на днях ты говорил о том, что люди мало что знают друг о друге. И ты сказал, насколько ты знал, что я могу быть биржевым мошенником или доверенным лицом.
  «Это не было задумано как оскорбление».
  «Я знаю это, но это ударило немного близко к кости. Я не являюсь ни тем, ни другим, не совсем, но я тоже не прожил всю свою жизнь в рамках закона.
  «Знаешь, у меня было ощущение, что ты светский человек, Джеки».
  «У меня не было бы того сбора, который у меня есть, — сказал он, — если бы не мошенничество со страховкой».
  «Сообщаете, что ваши марки украдены? Я бы не подумал…
  «Когда дело доходит до марок, я всегда был в восторге».
  "То же самое. В этом вся суть хобби».
  «Я говорю о мошенничестве со страхованием жизни. Пару раз за эти годы я инсценировал собственную смерть. Так что я немного знаю механику этого процесса. Шерри, у тебя дома есть кто-то, кто хочет тебя убить. Вы не сможете его подкупить или напугать, и он не сдастся, пока вы живы. Но если он не думает, что ты жив... . ».
  У Бингема было множество вопросов. Где бы ты взял тело? А что насчет ДНК? Стоматологическая судебная экспертиза?
  «Выпейте еще, — предложил Келлер, — и я объясню, что у меня на уме».
  
    
   «Это может сработать», — сказал Бингэм. «Хочешь что-то узнать? Это страшнее, чем умереть. Я в значительной степени привык к этой мысли, но это. . ».
  "Я знаю, что Вы имеете ввиду."
  «И в то же время это чертовски интересно. Потому что это совершенно новая жизнь. Я бы начал практически с нуля. Уэйн Стейт получит мои марки и все остальное, что у меня есть. У меня есть немного денег, спрятанных на секретных счетах, и я могу их получить, так что мне никогда не придется задаваться вопросом, откуда я возьму еду в следующий раз. Но где я буду жить и как мне не столкнуться с кем-то, кто меня узнает. Он провел рукой по волосам. «Полагаю, я мог бы покрасить это. Или прекратите это очень коротко. Ты бреешь их, и люди начинают задаваться вопросом, как ты выглядишь с волосами».
  «Здесь много уловок», — сказал Келлер, полагая, что они должны быть. — И я могу помочь тебе их придумать.
  — И ты сможешь найти тело, которое сойдёт за моё. Джеки, я не собираюсь спрашивать, как это сделать.
  «Никого не убьют», — заверил он Бингэма и туманно упомянул о кооперативных похоронных бюро. Даже пока он говорил, вся эта перспектива казалась ему сомнительной, и он был рад, что употребление виски Бингэмом повышало доверие к нему.
  «А теперь самое важное», — сказал он. «Прежде всего, это должно произойти здесь, в Сан-Франциско. Где вас никто не знает, и где у полиции будут все основания спешно завернуть тело и отправить тело обратно в Детройт. Где никто не будет беспокоиться о вскрытии, потому что в Сан-Франциско оно уже проведено».
  «Разумеется».
  — Номер один, — сказал он, — это твое кольцо. Это отличительно».
  «Мое школьное кольцо. Я даже не уверен, что смогу его снять. Дай-ка я попробую мыло.
  Он вернулся из ванной с кольцом в руке. — Вот, — сказал он, протягивая его Келлеру. — А номер два?
  «Ваша предсмертная записка. Вам понадобится лист фирменного бланка Камберфорда.
  «В ящике стола».
  «Можете ли вы получить это? Мы хотим, чтобы на нем были ваши отпечатки пальцев, и ничьи больше.
  "Хорошая мысль. Что мне теперь написать?»
  Келлер нахмурился, задумавшись. «Посмотрим», — сказал он. "'Для предъявления по месту требования. Полагаю, я выбираю легкий путь, но у меня нет выбора». Он продолжил, и Бингэм сказал, что у него есть смысл, и что было бы, если бы он сформулировал это своими словами? Келлер сказал ему, что это было бы идеально.
  К тому времени, как он закончил, он заполнил весь лист гостиничных канцелярских принадлежностей. «Я бы посоветовал своим наследникам в Университете штата Уэйн продать всю мою коллекцию марок, — читал он вслух, — и порекомендовал бы для этой цели фирму Halliday & Okun из Сан-Франциско». Знаешь, в эти выходные я потратил около пятидесяти тысяч. Я бы, возможно, не беспокоился, если бы знал, что буду владеть марками всего несколько часов.
  — Ты мог бы взять их с собой.
  "Ты так думаешь? Нет, оставить их позади должно быть более убедительно. И это не значит, что я собираюсь возобновить коллекционирование немецких государств в своей новой жизни или что-то еще в мире марок. Почерк немного неровный.
  «Ну, ты собираешься покончить с собой. Это может сделать человека немного неустойчивым.
  «Я думаю, что скотч мог иметь к этому какое-то отношение. Просто позвольте мне подписать это. Подпись выглядит нормально, не так ли?»
  «Выглядит хорошо».
  "Так. Что будет дальше?"
  
    
   — Довольно ловко, — сказала Дот. «Заставил его написать записку, заставил снять кольцо, а затем протянул ему руку помощи, вылезая из окна. Я знаю, что люди, которые тонут, обычно оставляют свою одежду на пляже сложенной, но многие ли прыгуны делают это обнаженными?»
  «Такое случается», — сказал он. «Я полагал, что никто не раздевает парня перед тем, как вытолкнуть его в окно, поэтому это будет больше похоже на самоубийство».
  — Но вы сказали, что он был одет, когда вы поднялись наверх. Поэтому тебе пришлось его раздеть.
  «Когда я позвонил ему, — вспоминает он, — он сказал, что только что вышел из душа. Я должен был сказать ему, чтобы он просто оделся.
  — Я думаю, он сделал достаточно, Келлер. Как ты лишил его сознания?»
  "Удар в затылок."
  «Всегда популярный фаворит».
  «Сначала я думал, что убил его. Я решил, что лучше ударить его слишком сильно, чем недостаточно сильно. Потому что я не хотел, чтобы он знал, что происходит».
  «Но этот удар не убил его».
  «Нет, он был жив, когда выпал из окна».
  "Но не на долго. Шесть этажей?
  «Шесть историй».
  «Без каких-либо свесов или навесов, которые могли бы предотвратить его падение».
  «Это была работа тротуара», сказал он.
  «А полицейские? Вы были в городе достаточно долго, чтобы они успели вас найти?
  «Я сам ходил к ним», — сказал он.
  «Господи, это впервые».
  «Как только я услышал о смерти Бингэма, и это не заняло много времени. Я рассказал им, как провел с ним некоторое время на выходных, и что я предполагаю, что он получил плохие новости от своего врача, потому что он говорил такие вещи, как, например, почему он покупал эти марки, когда он мог Я не надеюсь владеть ими очень долго. И он как бы намекал на самоубийство, говоря о встрече с Судьбой в лоб, вместо того, чтобы ждать, пока она нападет на него сзади.
  «Как все прошло?»
  «Ну, детектив, с которым я разговаривал, все записал, но, похоже, это просто подтверждало то, что он уже решил. Она была почти открыта и закрыта, Дот.
  «Окно было открыто, — сказала она, — а дверь была закрыта».
  «Вот и все. Очень откровенная предсмертная записка, написанная его собственной рукой, подписанная и датированная, придавленная классным кольцом. А рядом — все марки, которые он купил на выходных, плюс бумажник, полный наличных.
  «Этого достаточно, чтобы одурачить кого угодно», — признала она. «За исключением Алана Хорвата, который считает вас величайшим творением со времен Google. Он сказал, что не может дождаться, пока его кто-нибудь разозлит, чтобы он снова мог тебя использовать.
  — Он правда это сказал?
  "Нет, конечно нет. Но он счастливый человек и прислал нам деньги, чтобы доказать это. Должен сказать, что он не единственный, на кого тебе удалось произвести впечатление, Келлер. Заставить его написать записку — это очень дорого.
  «Вы подали мне эту идею».
  — Как ты это понимаешь?
  «Вы сказали, что, возможно, он покончит с собой. Из-за разочарования в связи с потерей голубой ленточки».
  "Я сказал что? Я даже не помню, но поверю тебе на слово. Он потерял голубую ленточку?»
  «Нет, он победил».
  «Но он нашел кое-что еще, из-за чего разочаровался. Вот что натолкнуло тебя на эту идею? Моё праздное замечание?
  — Плюс праздное замечание Бингэма о том, что я могу быть мошенником или биржевым мошенником. И я понял, что чувствую себя мошенником, притворяющимся его другом, пока готовлюсь его убить, а потом я подумал: а что бы сделал мошенник?» Он нахмурился. «Было интересно манипулировать вещами, заставлять все это работать, но я бы не хотел быть аферистом на постоянной основе. Знаете, он мне действительно нравился.
  — Но ты не позволил этому остановить тебя.
  "Ну нет. А если бы я это сделал, то что? Это всего лишь означало, что Хорват стиснет зубы и найдет способ выполнить свою работу в Детройте. Проложите туннель под домом Бингэма и взорвите его, как предложил Бингэм. Или отправьте частную армию, чтобы сокрушить телохранителей. Бингем знал, что все кончено. Он не хотел возвращаться в Детройт».
  — И ты это исправил, чтобы ему не пришлось этого делать.
  — Ну, — сказал он.
  — У меня для тебя пачка денег. Хорват сработал быстро, как и FedEx. Я бы посоветовал тебе купить несколько марок, но ты уже это сделал». Она указала на конверт. «Так что вы можете положить эту сумму в свой пенсионный фонд».
  Он взглянул на беззвучный телевизор, где по экрану ползали биржевые символы и цены под двумя мужчинами, которые яростно молча спорили. «Как у нас дела?» он спросил.
  "В магазине? У нас бывают хорошие дни и плохие дни, но в последнее время хорошие дни опережают плохие».
  — Что ты собираешься делать со своей долей?
  «Я могла бы просто выставить его на рынок, — сказала она, — и посмотреть, смогу ли я его немного откормить».
  Он толкнул конверт через стол. «Сделай то же самое с моим», — сказал он. «Иначе я их потрачу».
  «Если ты уверен. Я подумал, что нам следует диверсифицироваться и создать несколько зарубежных компаний. Индия и Корея процветают».
  «Как скажешь».
  Она положила руку на конверт и притянула его ближе к себе. Она сказала: «Келлер? Те марки, которые он купил на аукционе, которые ты только что оставил на столе вместе с предсмертной запиской. Разве тебя не соблазняло?
  «Нет, совсем нет».
  «Потому что это твое хобби».
  "Это верно."
  «Думаю, я поняла», — сказала она. — Конверт, который он тебе дал, только ты назвал его как-то по-другому.
  "Крышка."
  «Вот и все. С Мартиники, да? Чего ему это стоило?»
  «Это стоит где-то между восемью и десятью тысячами. Я не знаю, заплатил ли он столько».
  — И ты сохраняешь это.
  "Хорошо обязательно. Это был подарок».
  "Я понимаю."
  — И что-нибудь на память о нем.
  «Я думаю», сказала она. — Но разве ты обычно не пытаешься забыть их как можно быстрее и полностью? Разве вы не выполняете это умственное упражнение, превращая их изображение в черно-белое, а затем затемняя его серым? Позволить ему становиться все меньше и меньше, пока он не исчезнет?
  "Обычно."
  "Ой. С тобой все в порядке, Келлер?
  «Я так думаю», — сказал он.
  
  КОНЕЦ
  
  об авторе
  Лоуренс Блок уже полвека пишет отмеченные наградами детективы и детективы. Он написал пять книг о Келлере, городском одиноком парне-убийце — « Киллер», «Хит-лист», «Хит-парад», «Бей и беги » и «Ударь меня», а сериал «Келлер» для кабельного телевидения находится в разработке. «Келлер», отмечает он, «является виноватым удовольствием для многих моих читателей. Он им нравится, хотя они и не думают, что должен».
  Среди других персонажей сериала Блока — Берни Роденбарр (« Вор, который считал ложки ») и Мэттью Скаддер, блестяще воплощенный Лиамом Нисоном в новом фильме « Прогулка среди надгробий ». Его несерийная новелла «Resume Speed» стала бестселлером на Kindle и вскоре выйдет в роскошном твердом переплете издательства Subterranean Press.
  Автор также хорошо известен своими книгами для писателей, в том числе классическими « Ложь для развлечения и выгоды» и «Пиши ради своей жизни» , а также своими произведениями о детективном жанре и его практикующих «Преступление нашей жизни» . Помимо прозаических произведений, он написал эпизодические телепередачи (« Тильт! ») и фильм Вонга Кар-вая « Мои черничные ночи» . Он скромный и скромный человек, хотя из этой биографической заметки об этом никогда не догадаешься.
  Lawrenceblock.com
  
  НОВОСТНОЙ БЮЛЛЕТЕНЬ: Лоуренс Блок время от времени рассылает информационный бюллетень по электронной почте с обновлениями, объявлениями и специальными предложениями. Это бесплатно, и электронное письмо на адрес Lawbloc@gmail.com с НОВОСТНЫМ БЮЛЛЕТЕНЕМ — KF в заголовке позволит вам попасть в список.
  
  Теперь переверните страницу, чтобы увидеть бонусный отрывок из книги «Келлер на месте», рассказа, удостоенного премии Эдгара, который доступен исключительно в электронном виде на Amazon:
  
  
  ВЫДЕРЖКА
  
  Келлер на месте
  
   Келлер с бокалом в руке согласился с женщиной в розовом платье, что вечер был чудесный. Он пробрался сквозь толпу молодых женатых в том месте, которое, как он предполагал, можно было бы назвать патио. Мимо прошла официантка с подносом с напитками в стаканах на ножках, и он обменял свой на новый. Он делал глоток на ходу, задаваясь вопросом, что он пьет. Какая-то кислая водка, решил он, и решил, что дальше этого сужать не надо. Он полагал, что ему понадобится этот и еще один, но он мог бы взять еще десять, если бы захотел, потому что сегодня вечером он не работал. Он мог расслабиться, сократить время и хорошо провести время.
  Ну, почти. Он не мог полностью расслабиться, не мог полностью расслабиться. Потому что, хотя это и не была работа, но и не совсем развлечение. Вечеринка в саду этим вечером была ниспосланной небесами возможностью для разведки, и он использовал ее, чтобы поближе рассмотреть свою добычу. Ему вручили фотографию в кабинете старика в Уайт-Плейнсе, и он привез эту фотографию с собой в Даллас, но даже самая лучшая фотография не была то же самое, что взгляд на этого парня во плоти и в его теле. родная среда обитания.
  И это была пышная среда обитания. Келлер еще не был внутри дома, но он был явно огромен: обширное многоуровневое сооружение из бесчисленных больших комнат. Территория также была обширной, занимая один или два акра, и на ней было достаточно растений и кустарников, чтобы заполнить дендрарий. Келлер ничего не знал о цветах, но пять минут в таком саду заставили его подумать, что ему следует узнать больше об этом предмете. Может быть, у них были вечерние занятия в Хантере или Нью-Йоркском университете, может быть, они возили тебя на экскурсии в Бруклинский ботанический сад. Возможно, его жизнь была бы богаче, если бы он знал названия цветов, однолетние они или многолетние, и все, что еще можно было о них знать. Скажем, их требования к почве, какое средство от насекомых распылять на листья или какое удобрение разбрасывать под корни.
  Он шел по кирпичной дорожке, улыбаясь этому незнакомцу, кивая тому, и остановился возле бассейна. Около двенадцати или пятнадцати человек сидели за столиками у бассейна, разговаривали и пили, причем громкость их разговоров возрастала по мере того, как они пили. В огромном бассейне мальчик плавал туда-сюда, туда-сюда.
  Келлер почувствовал любопытное родство с ребенком. Он стоял, а не плавал, но чувствовал себя таким же далеким, как ребенок, от всех остальных вокруг. «Происходят две вечеринки», — решил он. Был сердечный круговорот общения всех остальных, и было одиночество, которое он чувствовал посреди всего этого, идентичное одиночеству купающегося мальчика.
  Огромный бассейн. Мальчик плыл по ширине, но этот размер все равно был больше, чем длина обычного бассейна на заднем дворе. Келлер не знал, что это олимпийский бассейн, он не был совсем уверен, насколько большим он должен быть, но решил, что можно просто назвать его огромным и оставить все как есть.
  Много лет назад он услышал о каком-то трюке студентов колледжа, наполняющем бассейн желе, и задавался вопросом, сколько коробочек желатинового десерта для этого потребовалось бы и как студенты колледжа могли себе это позволить. Он решил, что это будет стоить целое состояние, и наполнить этот бассейн желе, но если вы вообще можете позволить себе бассейн, то, по его мнению, желе будет наименьшей из ваших забот.
  На всех столах стояли срезанные цветы, и цветы были похожи на те, которые Келлер видела в саду. Это было разумно. Если бы вы вырастили все эти цветы, вам не пришлось бы заказывать их у флориста. Можешь порезаться сам.
  Какая польза, задавался он вопросом, знать названия всех кустарников и цветов? Разве это не оставило бы у вас желание покопаться в почве и вырастить свою собственную? И он, ради бога, не хотел во все это ввязываться. Он жил в однокомнатной квартире на Первой авеню в районе Сороковых годов. Это было все, что ему было нужно или чего он хотел, но для сада здесь было не место. Он даже не пробовал выращивать там косточку авокадо и не собирался этого делать. Он был единственным живым существом в квартире, и ему этого хотелось. Днем, который изменился, стал день, когда он позвонил истребителю.
  Так что, возможно, он просто забудет о вечерних занятиях в Хантере и поездках в Бруклин. Если бы он хотел приблизиться к природе, он мог бы прогуляться по Центральному парку, а если бы он не знал названий цветов, то просто воздерживался бы от знакомства с ними. И если-
  Где был ребенок?
  Мальчик, пловец. Спутник Келлера в одиночестве. Куда, черт возьми, он делся?
  Бассейн был пуст, его поверхность неподвижна. Келлер увидел рябь в дальнем конце, увидел, как на поверхность вырвалась пара пузырьков.
  Он не отреагировал, не подумав. Именно так он всегда слышал описания подобных вещей, но этого не происходило, потому что мысли были здесь, громкие и ясные. Он там. Он в беде. Он тонет. И в его голове эхом раздался голос, который мог бы принадлежать Дот, кислый от раздражения: Келлер, ради бога, сделай что-нибудь!
  Он поставил стакан на стол, сбросил пальто, скинул туфли, сбросил штаны и вышел из них. Много лет назад он получил сертификат Красного Креста по спасению жизни, и первое, чему вас учили, — это раздеваться перед тем, как попасть в воду. Шесть-семь секунд, которые вы потратите на снятие одежды, многократно окупятся быстротой и мобильностью.
  Но стриптиз-шоу не осталось незамеченным. У всех у бассейна был комментарий, один веселее другого. Он почти не слышал их. В мгновение ока он оказался в нижнем белье, а затем оказался за пределами досягаемости их ловкости, ударившись о поверхность воды в плоском гоночном нырке, взбивая воду, пока не достиг того места, где он видел пузыри, а затем нырял, широко раскрыв глаза, едва замечая ожог от хлора.
  Ищем мальчика. Нащупываю, ищу, затем нахожу его, тянусь, чтобы схватить его. И отталкиваюсь от дна, разрывая легкие, стремясь достичь поверхности.
  
    
   Люди что-то говорили Келлеру, благодарили его, поздравляли, но на самом деле это не воспринималось. Мужчина похлопал его по спине, женщина подала ему стакан бренди. Он услышал слово «герой» и понял, что люди говорили это повсюду и применяли это слово к нему.
  Чертова заметка.
  Келлер отпил бренди. Это вызвало у него изжогу, что гарантировало его качество; хороший коньяк всегда вызывал у него изжогу. Он повернулся, чтобы посмотреть на мальчика. Это был всего лишь маленький человек, двенадцати или тринадцати лет, его волосы были светлыми, а кожа слегка загорелой от летнего солнца. Теперь он сидел, как увидел Келлер, и выглядел ничуть не хуже, несмотря на свой околосмертный опыт.
  «Тимоти, — сказала женщина, — это человек, который спас тебе жизнь. У тебя есть что ему сказать?»
  — Спасибо, — предсказуемо сказал Тимоти.
  — Это все, что вы можете сказать, молодой человек?
  — Достаточно, — сказал Келлер и улыбнулся. Мальчику он сказал: «Есть кое-что, что меня всегда интересовало. Неужели вся твоя жизнь пронеслась перед твоими глазами?»
  Тимоти покачал головой. «У меня судороги, — сказал он, — и как будто все мое тело превратилось в один большой узел, и я ничего не мог сделать, чтобы его развязать. И я даже не думал о том, чтобы утонуть. Я просто боролся со спазмами, потому что было больно, и следующее, что я помню, это то, что я был здесь, наверху, кашляя и блевая водой». Он поморщился. «Я, должно быть, проглотил половину бассейна. Все, что мне нужно сделать, это подумать об этом, и я почувствую вкус рвоты и хлора».
  — Тимоти, — сказала женщина и закатила глаза.
  «Что-то нужно сказать о простой речи», — сказал пожилой мужчина. У него была грива седых волос и пара выдающихся белых бровей, а глаза были ярко-голубыми. В одной руке он держал стакан бренди, а в другой бутылку, и потянулся с бутылкой, чтобы наполнить стакан Келлера до краев. «Бордовый для мальчиков, портвейн для мужчин, — сказал он, — но тот, кто хочет стать героем, должен пить бренди». Это Сэмюэл Джонсон, хотя я, возможно, ошибся в слове».
  Девушка похлопала его по руке. «Если да, папочка, то я уверен, что ты только что улучшил формулировку мистера Джонсона».
  «Доктор. Джонсон, — сказал он, — а это вряд ли удастся сделать. То есть улучшить формулировку этого человека. «Находиться на корабле — это все равно, что находиться в тюрьме, но с дополнительной опасностью утонуть». Он тоже это сказал, и я бросаю вызов кому-либо, кто прокомментирует этот опыт более резко или скажет лучше». Он улыбнулся Келлеру. «Я должен вам нечто большее, чем стакан бренди и хорошо продуманная джонсонианская фраза. Этот маленький негодяй, чью жизнь вы спасли, — мой внук и яблоко — нет, сэр, самый нектарин — моего глаза. И мы бы все стояли, пили и смеялись, пока он тонул. Вы наблюдали и действовали, и да благословит вас Бог за это».
  «Что ты на это сказал?» — подумал Келлер. Ничего не было? Ну, блин? Должна была быть подходящая фраза, и, возможно, Сэмюэл Джонсон мог бы ее найти, но не смог. Поэтому он ничего не сказал и просто постарался не выглядеть напыщенным.
  — Я даже не знаю твоего имени, — продолжил седовласый мужчина. «Само по себе это не примечательно. Я не знаю половины присутствующих здесь людей и довольствуюсь тем, что остаюсь в своем невежестве. Но я должен знать ваше имя, вы согласны?
  Келлер, возможно, выбрал имя из воздуха, но на ум пришло Босвелл, а он не мог сказать этого человеку, цитировавшем Сэмюэля Джонсона. Поэтому он указал имя, под которым путешествовал, имя, которое подписал при регистрации в отеле, имя, указанное на водительских правах и кредитных картах в своем бумажнике.
  «Это Майкл Содерхольм, — сказал он, — и я даже не могу назвать вам имя человека, который привел меня сюда. Мы встретились за выпивкой в баре отеля, и он сказал, что собирается на вечеринку, и было бы все в порядке, если бы я пришел с ним. Мне это показалось немного забавным, но…
  «Пожалуйста», — сказал мужчина. — Вы не можете предлагать извиниться за свое присутствие здесь. Это спасло моего внука от водянистой, хотя и хлорированной могилы. И я только что сказал вам, что не знаю половины своих гостей, но это не делает их менее желанными. Он сделал большой глоток бренди и наполнил оба стакана. «Майкл Содерхольм», — сказал он. «Шведский?»
  «Смесь всего», — сказал Келлер, импровизируя. «Мой прадед Содерхольм приехал из Швеции, но другие мои предки приехали со всей Европы, плюс я что-то вроде шестнадцатого американского индейца».
  "Ой? Какое племя?
  «Чероки», — сказал Келлер, думая о джазовой мелодии.
  «Я восьмой команч», — сказал мужчина. «Поэтому я боюсь, что мы не кровные братья по племени. Остальное — Британские острова, смесь шотландцев, ирландцев и англичан. Старая техасская акция. Но ты сам не техасец.
  "Нет."
  «Ну, как говорится, ничего не поделаешь. Если только ты не решишь переехать сюда, а кто сказал, что ты этого не сделаешь? Это прекрасное место для жизни мужчины.
  «Папа считает, что каждый должен любить Техас так же, как и он», — сказала женщина.
  «Все должны», — сказал ее отец. «Единственное, что не так с техасцами, это то, что мы многословны. Посмотрите, сколько времени мне нужно, чтобы представиться! Мистер Содерхольм, мистер Майкл Содерхольм, меня зовут Гаррити, Уоллес Пенроуз Гаррити, и я ваш благодарный хозяин в этот вечер.
  Без шуток, подумал Келлер.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"