Кунц Дин : другие произведения.

Слуги сумерек

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  СЛУГИ СУМЕРЕК
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ВЕДЬМА
  
  
  
  И все мы, другие дети, когда
  
  ужин готов,
  
  Мы сидим у кухонного очага.
  
  и получает самое настоящее удовольствие
  
  Список лучших сказок о ведьмах
  
  о которых рассказывает Энни,
  
  И "Проглотитель", который тебя достает
  
  Если ты не будешь осторожен!
  
  — Маленькая сиротка Энни
  
  Джеймс Уиткомб Райли
  
  
  
  …Пыльная Ведьма подошла, что-то бормоча. Мгновение спустя, подняв глаза,
  
  Уилл видел ее. Не мертвую! Подумал он. Увезенную, избитую, падающую,
  
  да, но теперь вернулись, и безумные! Господи, да, безумные, ищут специально меня!
  
  — Что-то Злое Приходит Этим Путем.
  
  Рэй Брэдбери
  
  
  
  
  1
  
  
  Все началось при солнечном свете, а не темной и ненастной ночью.
  
  Она не была готова к тому, что произошло, не была настороже. Кто бы мог ожидать неприятностей в такой прекрасный воскресный день, как этот?
  
  Небо было ясным и голубым. Было удивительно тепло для конца февраля даже в южной Калифорнии. Дул нежный ветерок, благоухающий зимними цветами. Это был один из тех дней, когда всем, казалось, суждено жить вечно.
  
  Кристин Скавелло отправилась в South Coast Plaza в Коста-Меса за покупками и взяла с собой Джоуи. Ему понравился большой торговый центр.
  
  Он был очарован ручьем, который протекал через одно крыло здания, по центру общественной набережной и над пологим водопадом. Его также заинтриговали сотни деревьев и растений, которые росли в помещении, и он был прирожденным любителем наблюдать за людьми. Но больше всего ему понравилась карусель в центральном дворе. В обмен на одно катание на карусели он радостно и тихо ходил за Кристиной по пятам, пока та два-три часа ходила по магазинам.
  
  Джоуи был хорошим ребенком, лучшим. Он никогда не ныл, не закатывал истерик и не жаловался. Запертый в доме долгим дождливым днем, он мог развлекать себя час за часом и ни разу не заскучал, не стал беспокойным или раздражительным, как это сделало бы большинство детей.
  
  Кристине Джоуи иногда казался маленьким старичком в маленьком теле шестилетнего мальчика. Иногда он говорил самые поразительно взрослые вещи, и обычно у него было терпение взрослого, и он часто был мудрее своих лет.
  
  Но в другое время, особенно когда он спрашивал, где его папа или почему его папа ушел - или даже когда он не спрашивал, а просто стоял с вопросом, мерцающим в его глазах, - он выглядел таким невинным, хрупким, таким душераздирающе уязвимым, что ей просто хотелось схватить его и обнять.
  
  Иногда объятия были не просто выражением ее любви к нему, но и уклонением от темы, которую он поднял.
  
  Она так и не нашла способа рассказать ему о его отце, и ей хотелось, чтобы он просто оставил эту тему, пока она не будет готова поднять ее. Он был слишком мал, чтобы понять правду, а она не хотела лгать ему - во всяком случае, не слишком откровенно - или прибегать к жеманным эвфемизмам.
  
  Он спросил о своем отце всего пару часов назад, по дороге в торговый центр. Она сказала: "Дорогой, твой папа просто не был готов к ответственности за семью".
  
  "Я ему не понравилась?"
  
  "Он даже не знал тебя, так как же ты мог ему не нравиться? Он ушел до твоего рождения".
  
  "О, да? Как я мог родиться, если бы его здесь не было?"
  
  - скептически спросил мальчик.
  
  "Это то, чему вы научитесь на уроках полового воспитания в школе", - сказала она, забавляясь.
  
  "Когда?"
  
  "О, я думаю, еще лет через шесть-семь".
  
  "Это долго ждать". Он вздохнул." Держу пари, я ему не понравился, и именно поэтому он ушел".
  
  Нахмурившись, она сказала: "Выбрось эту мысль из головы, сладкая. Это я не понравилась твоему папочке ".
  
  "Ты? Ты ему не понравилась?"
  
  "Это верно".
  
  Джоуи молчал квартал или два, но, наконец, сказал: "Парень, если ты ему не нравился, он, должно быть, был просто тупицей".
  
  Затем, очевидно почувствовав, что тема разговора смущает ее, он сменил тему. Маленький старичок в маленьком теле шестилетнего мальчика.
  
  Дело в том, что Джоуи появился на свет в результате короткого, страстного, безрассудного и глупого романа. Иногда, оглядываясь назад, она не могла поверить, что была настолько наивна. или так отчаянно пыталась доказать свою женственность и независимость. Это были единственные отношения в жизни Кристины, которые квалифицировались как "интрижка", единственный раз, когда она была увлечена. Ради этого мужчины, ни ради кого другого ни до, ни после, только ради этого мужчины она отбросила свою мораль, принципы и здравый смысл, прислушиваясь только к настоятельным желаниям своей плоти. Она говорила себе, что это Роман с большой буквы "Р", не просто любовь, а Большая Любовь, даже Любовь с Первого взгляда. На самом деле она просто была слабой, уязвимой и стремилась выставить себя дурой. Позже, когда она поняла, что мистер
  
  Чудесная лгала ей и использовала ее с холодным, циничным пренебрежением к ее чувствам, когда она обнаружила, что отдалась мужчине, который совершенно не уважал ее и у которого отсутствовало даже минимальное чувство ответственности, ей было очень стыдно. В конце концов она поняла, что наступил момент, когда стыд и раскаяние стали потаканием своим желаниям и почти такими же прискорбными, как грех, вызвавший эти эмоции, поэтому она оставила этот неприятный эпизод позади и поклялась забыть его.
  
  За исключением того, что Джоуи продолжал спрашивать, кто был его отец, где был его отец, почему его отец ушел. И как ты рассказал шестилетнему ребенку о своих либидозных побуждениях, предательстве собственного сердца и своей прискорбной способности время от времени выставлять себя полным дураком? Если это и возможно, то она не видела способа. Ей просто нужно было подождать, пока он не станет достаточно взрослым, чтобы понять, что взрослые иногда могут быть такими же тупыми и сбитыми с толку, как маленькие дети.
  
  До тех пор она ставила его в тупик расплывчатыми ответами и увертками, которые не удовлетворяли ни одного из них.
  
  Она только хотела, чтобы он не выглядел таким потерянным, таким маленьким и уязвимым, когда спрашивал о своем отце. Ей захотелось плакать.
  
  Ее преследовала уязвимость, которую она видела в нем.
  
  Он никогда не болел, был чрезвычайно здоровым ребенком, и она была благодарна за это. Тем не менее, она всегда читала журнальные и газетные статьи о детских болезнях, не только о полиомиелите, кори и коклюше - он был привит от них и от многого другого, - но и об ужасных, калечащих, неизлечимых болезнях, часто редких, хотя и не менее пугающих своей редкостью. Она запомнила первые признаки сотни экзотических заболеваний и всегда была настороже, чтобы выявить эти симптомы у Джоуи.
  
  Конечно, как и любой активный мальчик, он получил свою долю порезов и ушибов, и вид его крови всегда пугал ее до чертиков, даже если это была всего лишь одна капля из неглубокой царапины. Ее беспокойство о здоровье Джоуи было почти навязчивой идеей, но она никогда не позволяла этому перерасти в навязчивую идею, поскольку он знал о психологических проблемах, которые могли развиться у ребенка с чрезмерно заботливой матерью.
  
  В тот воскресный февральский день, когда смерть внезапно подошла и ухмыльнулась Джоуи, она была не в форме вирусов и бактерий, о которых беспокоилась Кристина. Это была просто пожилая женщина с жидкими седыми волосами, бледным лицом и серыми глазами оттенка грязного льда.
  
  Когда Кристина и Джоуи вышли из торгового центра через универмаг "Буллок", было пять минут четвертого. Солнце отражалось от автомобильного хрома и лобового стекла от одного конца широкой парковки до другого. Их серебристо-серый "Понтиак Жар-берд" стоял в ряду прямо перед дверями "Буллока", двенадцатый автомобиль в очереди, и они почти дошли до него, когда появилась пожилая женщина.
  
  Она вышла из-за "Жар-птицы" и белого фургона "Форд" прямо у них на пути.
  
  Сначала она не казалась угрожающей. Конечно, она была немного странной, но ничего хуже этого не было. Ее густая седая грива до плеч казалась растрепанной ветром, хотя по стоянке гулял лишь легкий ветерок. Ей было за шестьдесят, возможно, даже чуть за семьдесят, на сорок лет старше Кристины, но на ее лице не было глубоких морщин, а кожа была гладкой, как у младенца; у нее была неестественная отечность, которая часто ассоциировалась с инъекциями кортизона. Заостренный нос. Маленький рот, толстые губы. Круглый подбородок с ямочкой. На ней было простое бирюзовое ожерелье, зеленая блузка с длинными рукавами, зеленая юбка, зеленые туфли. На ее пухлых руках было восемь колец, все зеленого цвета: бирюза, малахит, изумруды. Неброский зеленый цвет наводил на мысль о какой-то униформе.
  
  Она подмигнула Джоуи, усмехнулась и сказала: "Боже мой, разве ты не красивый молодой человек?"
  
  Кристина улыбнулась. Непрошеные комплименты от незнакомцев не были чем-то новым для Джоуи. С его темными волосами, ярко-голубыми глазами и правильными чертами лица он был поразительно красивым ребенком.
  
  "Да, сэр, обычная маленькая кинозвезда", - ответила пожилая женщина.
  
  "Спасибо", - сказал Джоуи, покраснев.
  
  Кристин пригляделась к незнакомке поближе, и ей пришлось пересмотреть свое первоначальное впечатление о бабушкиности. На сильно помятой юбке старухи были крупинки ворса, на блузке - два маленьких пятна от еды, а на плечах - россыпь перхоти. Ее чулки сбились на коленях, а на левом была прореха. Она держала тлеющую сигарету, и пальцы
  
  ее правая рука пожелтела от никотина. Она была из тех людей, от которых дети никогда не должны принимать конфеты, печенье или любое другое угощение - не потому, что она была из тех, кто травит или растлевает детей (чего она не делала), а потому, что она была из тех, кто держит грязную кухню. Даже при ближайшем рассмотрении она не казалась опасной, просто неопрятной.
  
  Наклонившись к Джоуи, ухмыляясь ему сверху вниз, не обращая никакого внимания на Кристину, она спросила: "Как вас зовут, молодой человек? Вы можете сказать мне свое имя?"
  
  "Джоуи", - застенчиво сказал он.
  
  "Сколько тебе лет, Джоуи?"
  
  "Шестеро".
  
  "Всего шесть, а уже достаточно хорошенький, чтобы заставить дам падать в обморок! "
  
  Джоуи заерзал от смущения и явно хотел броситься к машине. Но он остался на месте и вел себя вежливо, так, как учила его мать.
  
  Пожилая женщина сказала: "Ставлю доллар против пончика, что знаю твой день рождения".
  
  "У меня нет пончика", - сказал Джоуи, восприняв пари буквально, торжественно предупредив ее, что он не сможет расплатиться, если проиграет.
  
  "Разве это не мило?" сказала ему пожилая женщина. "Так идеально, удивительно мило. Но я знаю. Ты родился в канун Рождества".
  
  "Нет", - сказал Джоуи. " Второе февраля".
  
  "Второе февраля? О, перестань шутить со мной, - сказала она, по-прежнему игнорируя Кристину, по-прежнему широко улыбаясь Джоуи и погрозив ему пожелтевшим от никотина пальцем. - Совершенно верно, ты родился двадцать четвертого декабря.
  
  Кристине стало интересно, к чему клонит пожилая женщина.
  
  Джоуи сказал: "Мам, ты скажи ей. Второе февраля. Она должна мне доллар?"
  
  "Нет, она тебе ничего не должна, милый", - сказала Кристина.
  
  "Это было ненастоящее пари".
  
  "Что ж, - сказал он, - если бы я проиграл, я все равно не смог бы дать ей ни одного пончика, так что, думаю, ничего страшного, если она не даст мне ни доллара".
  
  Наконец пожилая женщина подняла голову и посмотрела на Кристину.
  
  Кристина начала улыбаться, но остановилась, увидев глаза незнакомца.
  
  Они были жесткими, холодными, злыми. Это были не глаза бабушки и не глаза безобидной старушки-коноплянки.
  
  В них была сила, а также упрямство и непреклонная решимость.
  
  Женщина больше не улыбалась. также.
  
  Что'.9 здесь происходит?
  
  Прежде чем Кристина успела заговорить, женщина сказала: "Он родился в канун Рождества, не так ли? Хммм? Не так ли?" Она говорила с такой настойчивостью, с такой силой, что брызнула слюной в Кристину. Она тоже не стала дожидаться ответа, а поспешила продолжить: "Ты лжешь насчет второго февраля.
  
  Вы просто пытаетесь спрятаться, вы оба, но я знаю правду. Я знаю.
  
  Тебе меня не одурачить.
  
  Не я."
  
  Внезапно она все-таки показалась мне опасной.
  
  Кристина положила руку на плечо Джоуи и подтолкнула его обогнуть старуху к машине.
  
  Но женщина отступила в сторону, преграждая им путь. Она помахала сигаретой перед Джоуи, свирепо посмотрела на него и сказала: "Я знаю, кто ты. Я знаю, кто ты, все о тебе, абсолютно все.
  
  Лучше в это поверить. О, да, да, я знаю, да."
  
  Сумасшедшая, подумала Кристина, и ее желудок скрутило. Господи. Сумасшедшая пожилая леди, из тех, кто может быть способен на все. Боже, пожалуйста, позволь ей быть безвредной.
  
  Выглядя сбитым с толку, Джоуи попятился от женщины, схватил мать за руку и крепко сжал.
  
  "Пожалуйста, уберитесь с нашего пути", - сказала Кристина, стараясь сохранять спокойный и рассудительный тон голоса, очень желая не вступать в конфликт.
  
  Старуха отказывалась двигаться. Она поднесла сигарету к губам.
  
  Ее рука дрожала.
  
  Держа Джоуи за руку, Кристина попыталась обойти незнакомца.
  
  Но женщина снова преградила им путь. Она нервно затянулась сигаретой и выпустила дым из ноздрей. Она не сводила глаз с Джоуи.
  
  Кристина оглядела парковку. Несколько человек выходили из машины через два ряда от нас, а двое молодых людей были в конце этого ряда, направляясь в другую сторону, но никого не было достаточно близко, чтобы помочь, если сумасшедшая женщина впадет в буйство.
  
  Бросив сигарету, тяжело дыша, выпучив глаза, похожая на большую злобную жабу, женщина сказала: "О, да, я знаю твои уродливые, порочные, отвратительные секреты, ты, маленькая мошенница".
  
  Сердце Кристины бешено заколотилось.
  
  "Убирайтесь с нашего пути", - резко сказала она, больше не пытаясь сохранять спокойствие - или даже будучи способной сохранять его.
  
  " Ты не сможешь одурачить меня своей игрой..."
  
  Джоуи начал плакать.
  
  — и твоя фальшивая привлекательность. Слезы тоже не помогут. "
  
  В третий раз Кристина попыталась обойти женщину и снова была заблокирована.
  
  Лицо ведьмы окаменело от гнева." Я точно знаю, кто ты, маленькое чудовище".
  
  Кристина толкнула старуху, и та отшатнулась назад.
  
  Таща Джоуи за собой, Кристин поспешила к машине, чувствуя себя так, словно попала в ночной кошмар, движущийся в замедленной съемке.
  
  Дверь машины была заперта. Она постоянно запирала дверь на ключ.
  
  Она пожалела, что в кои-то веки не была беспечной.
  
  Пожилая женщина юркнула за ними, крича что-то, чего Кристина не могла расслышать, потому что ее уши были заполнены бешеным стуком сердца и плачем Джоуи.
  
  "Мама!"
  
  Джоуи едва не вырвался у нее из рук. Старуха вцепилась когтями в его рубашку.
  
  "Отпусти его, будь ты проклят!" Сказала Кристина.
  
  "Признайся!" - взвизгнула на него старуха. "Признайся, кто ты такой!"
  
  Кристина снова толкнула его.
  
  Женщина не отпускала меня.
  
  Кристина ударила ее открытой ладонью сначала по плечу, затем по лицу.
  
  Пожилая женщина отшатнулась назад, и Джоуи увернулся от нее, и его рубашка порвалась.
  
  Каким-то образом, даже трясущимися руками, Кристина вставила ключ в замок, открыла дверцу машины и втолкнула Джоуи внутрь. Он перебрался на пассажирское сиденье, а она села за руль и с огромным облегчением захлопнула дверцу. Заперла ее.
  
  Пожилая женщина заглянула в окно со стороны водителя." Послушай меня!" - крикнула она." Послушай!"
  
  Кристин вставила ключ в замок зажигания, включила его, надавила на акселератор. Двигатель взревел.
  
  Молочно-белым кулаком сумасшедшая стукнула по крыше машины.
  
  Снова. И снова.
  
  Кристина включила передачу и выехала задним ходом с парковки, двигаясь медленно, не желая причинять боль пожилой женщине, просто желая убраться от нее подальше.
  
  Сумасшедший последовал за ними, шаркая ногами, согнувшись, держась за дверную ручку и свирепо глядя на Кристину. " Он должен умереть. Он должен умереть ".
  
  Всхлипывая, Джоуи сказал: "Мама, не позволяй с ней знакомиться".
  
  "Она не получит тебя, милый", - сказала Кристина, во рту у нее так пересохло, что она едва могла произносить слова.
  
  Мальчик прижался к запертой двери своего дома, из глаз текли слезы, но они были широко открыты и не отрывались от перекошенного лица длинноволосой гарпии в окне его матери.
  
  Все еще двигаясь задним ходом, Кристина немного ускорилась, вывернула руль и чуть не врезалась задним ходом в другую машину, которая медленно ехала вдоль ряда. Другой водитель нажал на клаксон, и Кристина остановилась как раз вовремя, резко взвизгнув тормозами.
  
  "Он должен умереть!" - закричала старуха. Она ударила ребром бледного кулака в окно почти так сильно, что стекло разбилось.
  
  Этого не может быть, подумала Кристина. Не в солнечное воскресенье. Не в мирной Коста-Месе.
  
  Старуха снова ударила в окно.
  
  "Он должен умереть!"
  
  Слюна забрызгала стекло.
  
  Кристин включила передачу и тронулась с места, но пожилая женщина удержала ее. Кристин прибавила скорость. Женщина все еще держалась за ручку двери, соскальзывала, бежала, спотыкаясь, вместе с машиной, десять футов, двадцать, тридцать футов, быстрее, еще быстрее. Господи, неужели она была человеком? Где такая пожилая женщина нашла в себе силы и упорство, чтобы вот так держаться? Она смотрела в боковое окно, и в ее глазах была такая свирепость, что Кристину не удивило бы, если бы, несмотря на ее рост и возраст, ведьма оторвала дверцу. Но в конце концов она отпустила его с воплем гнева и разочарования.
  
  В конце ряда Кристина повернула направо. Она тоже вела машину
  
  быстро пересекли парковку, и меньше чем через минуту они были уже далеко от торгового центра, на Бристоль-стрит, направляясь на север.
  
  Джоуи все еще плакал, хотя и тише, чем раньше.
  
  "Все в порядке, милая. Теперь все в порядке. Она ушла".
  
  Она выехала на бульвар Макартура, повернула направо, проехала три квартала, то и дело поглядывая в зеркало заднего вида, чтобы проверить, нет ли за ними слежки, хотя знала, что шансов на это мало. Наконец она подъехала к обочине и остановилась.
  
  Ее трясло. Она надеялась, что Джоуи не заметит.
  
  Достав бумажный носовой платок из маленькой коробочки на консоли, она сказала: "Вот тебе, милый. Вытри глаза, высморкайся и будь храброй ради мамочки.
  
  Все в порядке?"
  
  "Хорошо", - сказал он, принимая салфетку. Вскоре он успокоился.
  
  "Чувствуешь себя лучше?" спросила она.
  
  "Да. Вроде того.
  
  "Испугался?"
  
  "Я был".
  
  "Но не сейчас?"
  
  Он покачал головой.
  
  "Знаешь, - сказала Кристина, - она действительно не имела в виду все те гадости, которые наговорила тебе".
  
  Он озадаченно посмотрел на нее. Его нижняя губа дрожала, но голос звучал ровно." Тогда зачем она это сказала, если не имела этого в виду?"
  
  "Ну, она ничего не могла с собой поделать. Она была больной леди".
  
  "Ты имеешь в виду. например, заболел гриппом?"
  
  "Нет, милая. Я имею в виду. психически больной. неуравновешенный.
  
  "Она была настоящей Сумасшедшей, да?"
  
  Он позаимствовал это выражение у Вэла Гарднера, делового партнера Кристины. Она впервые услышала, как он произносит его, и ей стало интересно, какие другие, менее социально приемлемые слова он мог почерпнуть из того же источника.
  
  "Она действительно была сумасшедшей, мам? Она была сумасшедшей?""Психически неуравновешенной, да".
  
  Он нахмурился.
  
  Она сказала: "От этого не становится легче понять, да?"
  
  "Нет. Потому что что на самом деле означает сумасшествие, если оно не означает быть запертым в резиновой комнате? И даже если
  
  она была сумасшедшей старухой, почему она так разозлилась на меня? А? Я даже никогда ее раньше не видел. "
  
  "Ну что ж".
  
  Как вы объясните психотическое поведение шестилетней девочке? Она не могла придумать, как это сделать, не будучи до смешного упрощенной; однако в данном случае упрощенный ответ был лучше, чем никакого.
  
  "Может быть, у нее когда-то был собственный маленький мальчик, которого она очень любила, но, возможно, он не был таким хорошим маленьким мальчиком, как ты. Возможно, он вырос очень плохим и совершил много ужасных вещей, которые разбили сердце его матери. Что-то подобное могло. немного вывести ее из равновесия ".
  
  "Так что теперь, возможно, она ненавидит всех маленьких мальчиков, знает она их или нет".
  
  сказал он.
  
  "Да, возможно".
  
  "Потому что они напоминают ей ее собственного маленького мальчика? в этом дело"?
  
  "Это верно".
  
  Он на мгновение задумался об этом, затем кивнул. " Да. Я вроде как понимаю, как это могло быть ".
  
  Она улыбнулась ему и взъерошила его волосы ". Эй, вот что я тебе скажу - давай заедем в "Баскин-Роббинс" и купим рожок мороженого. Я думаю, что их вкус месяца - это арахисовое масло и шоколад.
  
  Это одна из твоих любимых песен, не так ли?"
  
  Он был явно удивлен. Она не одобряла слишком большое количество жиров в его рационе и тщательно планировала его питание. Мороженое было редким лакомством. Он воспользовался моментом и сказал: "Можно мне одну ложечку этого и одну ложечку лимонного крема?"
  
  "Две ложки?"
  
  "Сегодня воскресенье", - сказал он.
  
  "В прошлый раз, когда я смотрел, воскресенье не было таким уж особенным.
  
  Каждую неделю появляется один из них. Или это изменилось, пока я не обращал внимания? "
  
  "Ну. но. видишь ли, я только что заставил Его скривить лицо, напряженно размышляя. Он пошевелил губами, как будто жевал ириску, затем сказал: "У меня только что был... травматический опыт".
  
  "Травматический опыт?"
  
  "Да. Вот и все".
  
  Она моргнула, глядя на него. "Откуда ты взял такое громкое слово?
  
  О. Конечно. Не бери в голову. Вэл."
  
  По словам Валери Гарднер, которая увлекалась театральностью, просто вставать по утрам было травмирующим опытом. У Вэл было около полудюжины травмирующих событий каждый день - и она преуспевала в них.
  
  "Итак, сегодня воскресенье, и у меня был этот травмирующий опыт, - сказал Джоуи, - и я думаю, может быть, мне лучше съесть две ложки мороженого, чтобы загладить свою вину. Ты знаешь?"
  
  "Я знаю, что мне лучше не слышать о другом травмирующем опыте по крайней мере десять лет".
  
  "А как насчет мороженого?"
  
  Она посмотрела на его порванную рубашку." Две ложки", - согласилась она.
  
  "Вау! Это какой-то потрясающий день, не так ли? Настоящая "Луни Тьюн" и мороженое с двойным соусом!"
  
  Кристин никогда не переставала поражаться стойкости детей, особенно стойкости этого ребенка. Мысленно он уже преобразовал встречу со старухой, превратил ее из момента ужаса в приключение, которое было не совсем - но почти - таким же приятным, как посещение кафе-мороженого.
  
  "Ты тот еще ребенок", - сказала она.
  
  "Ты просто замечательная мама".
  
  Он включил радио и радостно подпевал музыке всю дорогу до "Баскин-Роббинс".
  
  Кристина то и дело поглядывала в зеркало заднего вида. За ними никто не следовал.
  
  Она была уверена в этом. Но все равно продолжала проверять.
  
  
  2
  
  
  После легкого ужина за кухонным столом с Джоуи Кристина направилась к своему столу в гостиной, чтобы разобраться с бумагами. Она и Вэл Гарднер владели магазином изысканной кухни Wine & Dine в Ньюпорт-Бич, где продавали изысканные вина, фирменные блюда со всего мира, высококачественную кухонную утварь и немного экзотическую технику, такую как макаронницы и кофемашины expresso. Магазин работал шестой год и был прочно основан; фактически, он приносил значительно большую прибыль, чем Кристина или Вэл когда-либо смели надеяться, когда впервые открыли свои двери для бизнеса.
  
  Этим летом они планировали открыть вторую торговую точку, а в следующем году - третий магазин в Западном Лос-Анджелесе. Их успех был захватывающим и отрадным, но бизнес требовал от них все большего количества времени.
  
  Это был не первый вечер выходного дня, который она проводила за бумажной работой.
  
  Она не жаловалась. До Wine & Dine она работала официанткой шесть дней в неделю, совмещая две работы одновременно: четырехчасовую смену на обед в закусочной и шестичасовую смену на ужин в умеренно дорогом французском ресторане Chez Lavelle. Поскольку она была вежливой и внимательной официанткой, которая работала изо всех сил, чаевые были хорошими в закусочной и превосходными в Chez Lavelle, но через несколько лет работа отупела и состарила ее: шестидесятичасовая рабочая неделя; помощники официанта, которые часто приходили на работу под таким кайфом от наркотиков, что ей приходилось оплачивать их. для них и выполняли две работы вместо одной; развратные парни, которые обедали в закусочной и которые могли быть грубыми, несносными и пугающе настойчивыми, но которым приходилось отказывать с кокетливым добродушием ради бизнеса. Она провела на ногах так много часов, что в свой выходной день ничего не делала, только сидела, подняв ноющие ноги на пуфик, и читала воскресные газеты, уделяя особое внимание финансовому разделу, мечтая однажды обзавестись собственным бизнесом.
  
  Но из-за чаевых и из-за того, что она жила экономно - даже обходилась без машины в течение двух лет, - ей в конце концов удалось отложить достаточно, чтобы оплатить недельный круиз в Мексику на борту роскошного лайнера "Принцесса ацтеков", и накопить достаточно денег, чтобы обеспечить половину наличных, на которые они с Вэл открыли свой магазин изысканной кухни.
  
  И круиз, и магазин радикально изменили ее жизнь.
  
  И если проводить слишком много вечеров за бумажной работой было лучше, чем работать официанткой, то это было неизмеримо лучше, чем два года ее жизни, предшествовавшие работе в закусочной и Chez Lavelle. Потерянные годы. Вот как она думала о том времени, теперь уже далеком прошлом: унылые, жалкие, печальные и глупые Потерянные годы.
  
  По сравнению с тем периодом ее жизни бумажная волокита была удовольствием, усладой, настоящим карнавалом веселья…
  
  Она провела за своим столом больше часа, когда поняла, что Джоуи был исключительно тихим с тех пор, как она вошла в кабинет. Конечно, он никогда не был шумным ребенком. Часто он часами играл один, почти не издавая ни звука. Но после нервирующей встречи со старухой сегодня днем Кристина все еще немного нервничала, и даже эта совершенно обычная тишина вдруг показалась странной и угрожающей. Она не то чтобы испугалась. Просто встревожилась. Не случилось ли что-нибудь с Джоуи.
  
  Она отложила ручку и выключила тихо жужжащую арифмометр.
  
  Она прислушалась.
  
  Ничего.
  
  В эхо-камере памяти она могла слышать голос старой женщины: Он должен умереть, он должен умереть.
  
  Она встала, вышла из кабинета, быстро пересекла гостиную, спустилась по коридору в спальню мальчика.
  
  Дверь была открыта, свет горел, и он был там, в безопасности, играя на полу с их собакой Брэнди, милым и бесконечно терпеливым золотистым ретривером.
  
  "Привет, мам, хочешь поиграть с нами в "Звездные войны"? Я Хан Соло, а Брэнди - мой приятель, Чубакка Вуки. Ты могла бы быть принцессой, если хочешь ".
  
  Брэнди сидела посреди пола, между кроватью и раздвижными дверцами шкафа. На нем была бейсбольная чашка с надписью "ВОЗВРАЩЕНИЕ ДЖЕДАЯ", а по бокам от нее торчали его длинные пушистые уши. Джоуи также пристегнул к дворняжке патронташ с пластиковыми пулями и кобуру с пластиковым пистолетом футуристического вида. Тяжело дыша, с блестящими глазами, Брэнди воспринимал все происходящее как должное; казалось, он даже улыбался.
  
  "Из него получается отличный вуки", - сказала Кристина.
  
  "Хочешь поиграть?"
  
  "Извини, шкипер, но у меня ужасно много работы. Я просто зашел узнать. все ли с тобой в порядке".
  
  "Ну, случилось то, что нас чуть не испарил боевой крейсер империи", - сказал Джоуи. " Но сейчас мы в порядке".
  
  Брэнди фыркнула в знак согласия.
  
  Она улыбнулась Джоуи." Берегись Дарта Вейдера".
  
  "О, да, конечно, всегда. Мы очень осторожны, потому что знаем, что он где-то в этой части галактики ".
  
  "Увидимся через некоторое время".
  
  Она сделала всего один шаг к двери, прежде чем Джоуи сказал: "Мам? Ты боишься, что эта сумасшедшая старуха снова появится?
  
  Кристина повернулась к нему. "Нет, нет, - сказала она, хотя именно это было у нее на уме ". Она не может знать, кто мы и где живем ".
  
  Глаза Джоуи были даже более яркого голубого оттенка, чем обычно; они без колебаний встретились с ее собственными глазами, и в них было беспокойство. "Я сказал ей свое имя, мама. Помнишь? Она спросила меня, и я назвал ей свое имя."
  
  "Только твое имя".
  
  Он нахмурился." Это сделал я?"
  
  "Ты только что сказал:"Джоуи".
  
  "Да. Это верно ".
  
  "Не волнуйся, милая. Ты никогда ее больше не увидишь. С этим все кончено. Она была просто грустной старой женщиной, которая..."
  
  "А как насчет нашего номерного знака?"
  
  "Что насчет этого?"
  
  "Ну, видишь ли, если у нее есть номер, может быть, есть какой-то способ им воспользоваться. Чтобы узнать, кто мы такие. Как иногда делают в детективных шоу по телевизору ".
  
  Такая возможность привела ее в замешательство, но она сказала: "Я сомневаюсь в этом. Я думаю, только полицейские могут выследить владельца машины по номеру ".
  
  "Но, может быть", - обеспокоенно сказал мальчик.
  
  "Мы отъехали от нее так быстро, что у нее не было времени запомнить номер. Кроме того, у нее была истерика. Она недостаточно ясно соображала, чтобы разглядеть номер машины. Как я уже говорил тебе, со всем этим покончено. Правда. Хорошо?"
  
  Он поколебался мгновение, затем сказал: "Хорошо. Но, мам, я тут подумал.
  
  "
  
  "Что?"
  
  "Эта сумасшедшая старая леди. могла ли она быть. ведьмой?"
  
  Кристина чуть не рассмеялась, но увидела, что он говорит серьезно, и подавила все признаки своего веселья, напустив на себя трезвый вид.
  
  выражение, которое соответствовало серьезному выражению его лица, и говорило: "О, я уверен, что она не была ведьмой".
  
  "Я не имею в виду Метлу Хильду. Я имею в виду настоящую ведьму. Настоящей ведьме не понадобился бы номер нашей лицензии, понимаешь? Ей бы ничего не понадобилось.
  
  Она бы нас вынюхала. Во всей вселенной нет места, где ты мог бы спрятаться, когда за тобой охотится ведьма. Ведьмы обладают магической силой. "
  
  Он либо уже был уверен, что старуха - ведьма, либо быстро убеждал себя в этом. В любом случае, он напрасно пугал себя, потому что, в конце концов, они действительно никогда ее больше не увидят.
  
  Кристина вспомнила, как та странная женщина цеплялась за машину, дергая ручку запертой двери, не отставая от них, когда они отъезжали, выкрикивая безумные обвинения в их адрес. Ее глаза и лицо излучали одновременно ярость и пугающую силу, из-за чего казалось, что она действительно способна остановить Жар-Птицу голыми руками. Ведьма? То, что ребенок мог думать, что обладает сверхъестественными способностями, было, конечно, понятно.
  
  "Настоящая ведьма", - повторил Джоуи с дрожью в голосе.
  
  Кристина понимала, что ей нужно было сразу же пресечь этот ход мыслей, пока он не стал одержим ведьмами. В прошлом году, почти два месяца, он был уверен, что волшебная белая змея, похожая на ту, которую он видел в кино, прячется в его комнате, ожидая, когда он уснет, чтобы выскользнуть и укусить его. Ей приходилось сидеть с ним каждый вечер, пока он не засыпал. Часто, когда он просыпался посреди ночи, ей приходилось относить его в свою постель, чтобы успокоить.
  
  Он пережил историю со змеей в тот же день, когда она решила отвести его к детскому психологу; позже она отменила встречу. По прошествии нескольких недель, когда она была уверена, что упоминание о змее не заставит его снова заняться этим, она спросила, что с ней случилось. Он выглядел смущенным и сказал: "Это было всего лишь воображение, мама. Я точно вел себя как глупый маленький ребенок, да?" Он больше никогда не упоминал о белой змее. Он обладал здоровым, буйным воображением, и именно от нее зависело обуздать его, когда оно выходило из-под контроля. Как сейчас.
  
  Хотя она должна была положить конец этим ведьмовским штучкам, она не могла просто сказать ему, что ничего подобного не существует. Если бы она попробовала такой подход, он подумал бы, что она просто нянчится с ним. Ей пришлось бы согласиться с его предположением о существовании ведьм, а затем использовать логику ребенка, чтобы заставить его понять, что пожилая женщина на парковке никак не могла быть ведьмой.
  
  Она сказала: "Ну, я могу понять, как вы могли удивиться тому, что она ведьма. Фух! Я имею в виду, она действительно выглядела немного так, как и должна выглядеть ведьма, не так ли?"
  
  "Больше, чем немного".
  
  "Нет, нет, совсем чуть-чуть. Давайте будем справедливы к бедной старой леди".
  
  "Она выглядела точь-в-точь как злая ведьма", - сказал он. " Точно.
  
  Не так ли, Брэнди?"
  
  Пес фыркнул, как будто понял вопрос и был полностью согласен со своим молодым хозяином.
  
  Кристина присела на корточки, почесала собаку за ушами и сказала: "Что ты знаешь об этом, мохнатая морда? Тебя там даже не было".
  
  Брэнди зевнула.
  
  Обращаясь к Джоуи, Кристина сказала: "Если ты действительно об этом подумаешь, она не так уж сильно была похожа на ведьму".
  
  "Ее глаза были жуткими, - настаивал мальчик, - они вылезали у нее из орбит, как обычно. Ты их видел, какие-то дикие, Боже, а ее вьющиеся волосы были совсем как у ведьмы".
  
  "Но у нее же не было большого горбатого носа с бородавкой на кончике, не так ли?"
  
  "Нет", - признался Джоуи.
  
  "И она не была одета в черное, не так ли?"
  
  "Нет. Но все в зеленом", - сказал Джоуи, и по его тону было ясно, что наряд пожилой женщины показался ему таким же странным, как и Кристине.
  
  "Ведьмы не носят зеленого. На ней также не было высокой остроконечной черной шляпы.
  
  Он пожал плечами.
  
  "И с ней не было кошки", - добавила Кристина.
  
  "И что?"
  
  "Ведьма никогда никуда не выходит без своего кота".
  
  "Она этого не делает?"
  
  "Нет. Это ее фамильяр".
  
  "Что это значит?"
  
  "Фамильяр ведьмы - это ее контакт с дьяволом. Именно через фамильяра, через кота, дьявол наделяет ее магическими способностями.
  
  Без кошки она просто уродливая старуха."
  
  "Ты имеешь в виду, что кот наблюдает за ней и следит, чтобы она не сделала чего-нибудь такого, что не понравилось бы дьяволу?"
  
  "Это верно".
  
  "Я не видел никакого кота", - сказал Джоуи, нахмурившись.
  
  "Не было никакой кошки, потому что она не была ведьмой. Тебе не о чем беспокоиться, милая".
  
  Его лицо просветлело." Боже, какое облегчение! Если бы она была ведьмой, она могла бы превратить меня в жабу или что-то в этом роде ".
  
  "Что ж, жизнь жабы, возможно, не так уж плоха", - поддразнила она." Ты мог бы весь день сидеть на листьях кувшинок, просто расслабляясь".
  
  "Жабы едят мух, - сказал он, скривившись, - а я терпеть не могу есть телятину".
  
  Она рассмеялась, наклонилась вперед и поцеловала его в щеку.
  
  "Даже если бы она была ведьмой, - сказал он, - со мной, вероятно, все было бы в порядке, потому что у меня есть Бренди, а Бренди и близко не подпустила бы ни одну старую кошку".
  
  "Ты можешь положиться на Бренди", - согласилась Кристин. Она посмотрела на собаку с лицом клоуна и сказала: "Ты заклятый враг всех кошек и ведьм, не так ли, мохнолицый?"
  
  К ее удивлению, Брэнди вытянул морду вперед и лизнул ее под подбородком.
  
  "Фу", - сказала она. "Без обид, мохнатая морда, но я не уверена, что целовать тебя лучше, чем есть мух".
  
  Джоуи хихикнул и обнял собаку.
  
  Кристин вернулась в кабинет. Гора бумаг, казалось, выросла еще больше, пока ее не было.
  
  Не успела она устроиться в кресле за письменным столом, как зазвонил телефон. Она подняла трубку.
  
  "Алло?"
  
  Никто не ответил.
  
  "Алло?" повторила она.
  
  "Ошиблись номером", - тихо сказала женщина и повесила трубку.
  
  Кристина положила трубку и вернулась к работе. Она даже не подумала позвонить.
  
  
  3
  
  
  Ее разбудил лай Брэнди, что было необычно, потому что Брэнди почти никогда не лаяла. Затем она услышала голос Джоуи.
  
  "Мама! Иди скорее! Мамочка!"
  
  Он не просто звал ее, он звал ее.
  
  Когда она откинула одеяло и встала с кровати, то увидела светящиеся красные цифры на цифровом будильнике. Было 1:20 ночи.
  
  Она бросилась через комнату, через открытую дверь, в холл, направилась к комнате Джоуи, щелкая по пути выключателями.
  
  Джоуи сидел в кровати, прижимаясь спиной к изголовью, как будто пытался пройти сквозь него и волшебным образом проскользнуть в стену за ним, где он мог бы спрятаться. В его руках были скрученные комки простыни и одеяла. Его лицо было бледным.
  
  Брэнди стоял у окна, положив передние лапы на подоконник. Он лаял на что-то в ночи за стеклом. Когда Кристина вошла в комнату, собака перестала лаять, подошла к кровати и вопросительно посмотрела на Джоуи, словно ища совета.
  
  "Кто-то был там, - сказал мальчик. - Заглядывал внутрь. Это была та сумасшедшая пожилая леди".
  
  Кристина подошла к окну. Света было мало. Желтоватый свет уличного фонаря на углу не достигал так далеко.
  
  Хотя небо украшала луна, это было не полнолуние, и оно отбрасывало лишь слабый молочный свет, который покрывал инеем тротуары, серебрил припаркованные вдоль улицы машины, но раскрывал лишь некоторые из ночных тайн. По большей части лужайка и кустарник были погружены в глубокую темноту.
  
  "Она все еще там?" Спросил Джоуи.
  
  "Нет", - сказала Кристина.
  
  Она отвернулась от окна, подошла к нему, села на край его кровати.
  
  Он все еще был бледен. Его трясло.
  
  Она сказала: "Милый, ты уверен..."
  
  "Она была там!"
  
  "Что именно ты видел?"
  
  "Ее лицо".
  
  "Старуха?"
  
  "Да".
  
  "Ты уверен, что это была она, а не кто-то другой?"
  
  Он кивнул. "Она".
  
  "Там так темно. Как ты мог видеть достаточно хорошо, чтобы...",
  
  "Я увидел кого-то в окне, просто тень в лунном свете, а потом я включил свет, и это была она. Я мог видеть. Это была она".
  
  "Но, милая, я просто не думаю, что она каким-либо образом могла последовать за нами. Я знаю, что она этого не делала. И она никак не могла узнать, где мы живем. Во всяком случае, не так скоро."
  
  Он ничего не сказал. Он просто уставился на свои сжатые в кулаки руки и медленно отпустил простыню и одеяло. Его ладони вспотели.
  
  Кристина сказала: "Может быть, тебе это приснилось, а?"
  
  Он энергично замотал головой.
  
  Она сказала: "Иногда, когда ты просыпаешься от кошмара, всего на несколько секунд ты можешь быть в некотором замешательстве относительно того, что реально, а что всего лишь часть сна. Знаешь? Все в порядке.
  
  Время от времени это случается с каждым."
  
  Он встретился с ней взглядом." Все было не так, мам. Брэнди начала лаять, а потом я проснулся, и у окна стояла сумасшедшая старуха. Если это был просто сон. тогда на кого лаял Брэнди? Он не лает только для того, чтобы услышать себя. Никогда не лает. Ты же знаешь, какой он. "
  
  Она уставилась на Брэнди, которая плюхнулась на пол рядом с кроватью, и ей снова стало не по себе. Наконец она встала и подошла к окну.
  
  В ночи было много мест, где власть тьмы была крепкой, мест, где бродяга мог спрятаться и переждать.
  
  "Мама?"
  
  Она посмотрела на него.
  
  Он сказал: "Это не так, как раньше".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  " Это не воображаемая белая змея под моей кроватью. Это настоящие вещи.
  
  Клянусь сердцем, я надеюсь умереть ".
  
  Внезапный порыв ветра пронесся по пещерам и затряс расшатанный водосточный желоб.
  
  "Пойдем", - сказала она, протягивая ему руку.
  
  Он выбрался из постели, и она отвела его на кухню.
  
  Брэнди последовала за ним. Он на мгновение задержался в дверном проеме, его пушистый хвост колотил по обоим косякам, затем вошел и свернулся калачиком в углу.
  
  Джоуи сидел за столом в своей синей пижаме с красной полосой на груди - надписью "ПАТРУЛЬ САТУРНА". Он с тревогой поглядывал на окна над раковиной, пока Кристин звонила в полицию.
  
  Двое полицейских стояли на крыльце и вежливо слушали, пока Кристина, стоя в открытой входной двери рядом с Джоуи, рассказывала им свою историю - то немногое, что можно было рассказать. Младший из двух мужчин, офицер Статлер, сомневался и быстро пришел к выводу, что бродяга был всего лишь призраком воображения Джоуи, но мужчина постарше, офицер Темплтон, выразил им презумпцию невиновности. По настоянию Темплтона они со Статлером потратили десять минут на то, чтобы обыскать территорию с фонариками на длинной рукоятке, прощупать кустарник, обойти дом, проверить гараж и даже заглянуть во дворы соседей.
  
  Они никого не нашли.
  
  Возвращаясь к входной двери, где ждали Кристина и Джоуи, Темплтон, казалось, был несколько менее готов поверить в их историю, чем несколько минут назад." Что ж, миссис Скавелло, если эта пожилая женщина и была где-то здесь, то сейчас ее нет. Либо она ничего особенного не замышляла.
  
  или, может быть, она испугалась, когда увидела патрульную машину. Возможно, и то, и другое.
  
  Скорее всего, она безобидна."
  
  "Безобидная? Она определенно не казалась безобидной сегодня днем в "Саут Кост Плаза", - сказала Кристин. - Она показалась мне достаточно опасной ".
  
  "Ну. Он пожал плечами." Ты знаешь, как это бывает. Пожилая леди.
  
  может быть, немного дряхлый. говорит то, чего на самом деле не имела в виду ".
  
  "Я не думаю, что это так".
  
  Темплтон не смотрел ей в глаза. "Итак, если ты увидишь ее снова или у тебя возникнут какие-либо другие проблемы, обязательно позвони нам".
  
  "Ты уходишь?"
  
  "Да, мэм".
  
  "Ты больше ничего не собираешься делать?"
  
  Он почесал в затылке." Не вижу, что еще мы можем сделать. Ты сказал, что не знаешь имени этой женщины и где она живет, поэтому мы не можем пойти и поболтать с ней. Как я уже сказал, если она появится снова, ты позвонишь нам, как только заметишь ее, и мы вернемся. "
  
  Кивнув головой, он повернулся и пошел по дорожке в сторону улицы, где ждал его напарник.
  
  Минуту спустя, когда Кристин и Джоуи стояли у окон гостиной, наблюдая за отъезжающей патрульной машиной, мальчик сказал: "Она была там, мама. Правда, правда. Это не похоже на змею."
  
  Она поверила ему. То, что он увидел в окне, могло быть плодом его воображения или образом, оставшимся от ночного кошмара, но это было не так. Он видел то, что думал, что видел: саму старуху во плоти. Кристина не знала, почему она была так уверена в этом, но она была. Абсолютно уверена.
  
  Она предоставила ему возможность провести остаток ночи в ее комнате, но он был полон решимости проявить храбрость.
  
  "Я буду спать в своей постели", - сказал он." Бренди будет там. Бренди почует приближение этой старой ведьмы за милю. Но. не могли бы мы, типа, оставить лампу включенной?"
  
  "Конечно", - сказала она, хотя только недавно отучила его от необходимости пользоваться ночником.
  
  В его комнате она плотно задернула шторы, не оставив даже узкой щелки, через которую кто-то мог бы его увидеть.
  
  Она подоткнула одеяло, поцеловала его на ночь и оставила на попечение Брэнди.
  
  Вернувшись в свою постель с выключенным светом, она уставилась в темный потолок. Она не могла уснуть. Она все время ожидала внезапного звука - разбитого стекла, взломанной двери, - но ночь оставалась спокойной.
  
  Только февральский ветер, время от времени налетавший сильными порывами, нарушал ночную тишину.
  
  В своей комнате Джоуи выключил лампу, которую его мать оставила включенной для него. Темнота была абсолютной.
  
  Брэнди запрыгнул на кровать, где ему никогда не полагалось быть (одно из маминых правил: "ничего не делать в постели"), но Джоуи не оттолкнул его.
  
  Бренди успокоилась, и ей были рады.
  
  Джоуи слушал, как ночной ветер принюхивается и облизывает дом, и это звучало как живое существо. Он натянул одеяло до самого носа, как будто это был щит, который мог защитить его от любого вреда.
  
  Через некоторое время он сказал: "Она все еще где-то там".
  
  Пес поднял свою квадратную голову.
  
  "Она ждет, Брэнди".
  
  Собака приподняла одно ухо.
  
  "Она вернется".
  
  Пес зарычал у него в горле.
  
  Джоуи положил руку на своего пушистого спутника." Ты тоже это знаешь, не так ли, мальчик? Ты знаешь, что она где-то там, не так ли?"
  
  Брэнди тихо замычала.
  
  Стонал ветер.
  
  Мальчик прислушался.
  
  Нилит приближался к рассвету.
  
  
  4
  
  
  Посреди ночи, не в силах уснуть, Кристина спустилась в комнату Джоуи, чтобы взглянуть на него. Лампа, которую она оставила гореть, теперь была выключена, и в спальне царила гробовая тьма. На мгновение от страха у нее перехватило дыхание. Но когда она включила свет, то увидела, что Джоуи в постели, спит, в безопасности.
  
  Брэнди тоже уютно устроился в постели, но проснулся, когда она включила свет. Он зевнул, облизнулся и бросил на нее взгляд, полный собачьей вины.
  
  "Ты знаешь правила, пушистая задница", - прошептала она. " На пол".
  
  Брэнди встала с кровати, не разбудив Джоуи, прокралась в ближайший угол и свернулась калачиком на полу. Он застенчиво посмотрел на нее.
  
  "Хороший пес", - прошептала она.
  
  Он завилял хвостом, подметая ковер вокруг себя.
  
  Она выключила свет и направилась обратно в свою комнату. Она прошла всего пару шагов, когда услышала движение в комнате мальчика, и поняла, что это Брэнди возвращается в постель. Однако сегодня вечером ее не особо волновало, попадет ли собачья шерсть на простыни и одеяла. Сегодня вечером единственное, что, казалось, имело значение, это то, что Джоуи в безопасности.
  
  Она вернулась в свою постель и урывками дремала, ворочаясь с боку на бок и что-то бормоча во сне, пока ночь клонилась к рассвету. Ей приснилась старая женщина с зеленым лицом, зелеными волосами и длинными зелеными ногтями, которые злобно загибались в острые когти.
  
  Наконец наступило утро понедельника, и оно было солнечным. Чертовски солнечным. Она проснулась рано, и свет, пробивающийся через окна ее спальни, заставил ее вздрогнуть. Ее глаза были зернистыми, чувствительными, налитыми кровью.
  
  Она долго принимала горячий душ, чтобы немного смыть усталость, затем надела на работу темно-бордовую блузку, простую серую юбку и серые туфли-лодочки.
  
  Подойдя к зеркалу в полный рост на двери ванной, она критически осмотрела себя, хотя разглядывание своего отражения всегда смущало ее. В ее застенчивости не было никакой тайны; она знала, что ее смущение было результатом того, чему ее научили в течение Потерянных Лет, между ее восемнадцатилетием и двадцатилетием. В тот период она изо всех сил старалась отбросить все тщеславие и большую часть своей индивидуальности, потому что серолицее единообразие было тем, чего от нее тогда требовали. Они ожидали, что она будет скромной, скромничающей и невзрачной. Любая забота о ее внешности, любая малейшая гордость за свою внешность привели бы к немедленному дисциплинарному взысканию со стороны ее начальства. Хотя она оставила те мрачные одинокие годы и события позади, они все еще оказывали на нее неизгладимое влияние, которое она не могла отрицать.
  
  Теперь, почти в качестве проверки того, насколько полно она одержала победу над Потерянными Годами, она поборола смущение и решительно изучила свое отражение в зеркале со всем тщеславием, какое только могла вызвать в душе, наполовину очищенной от него. У нее была хорошая фигура, хотя у нее и не было такого тела, которое, демонстрируемое в бикини, могло бы когда-либо продать миллион постеров в стиле пин-ап. У нее были стройные ноги хорошей формы. Ее бедра расклешились в самый раз, и она была почти слишком узкой в талии, хотя из-за этой узости ее бюст - который был всего лишь средним - казался больше, чем был на самом деле. Иногда ей хотелось быть такой же пышногрудой, как Вэл, но Вэл говорила, что очень большая грудь - это скорее проклятие, чем благословение, что это все равно что таскать за собой пару седельных сумок, и что иногда по вечерам у нее болели плечи от этой ноши. Даже если то, что сказала Вэл, было правдой, а не просто невинной ложью, рассказанной из сочувствия к тем, кто менее богат, Кристин, тем не менее, хотела бы, чтобы у нее были большие сиськи, и она знала, что это желание, это безнадежное тщеславие были вопиющей реакцией на - и неприятием - всего, чему ее научили в том сером и унылом месте, где она жила в возрасте от восемнадцати до двадцати лет.
  
  К этому моменту ее лицо раскраснелось, но она заставила себя постоять перед зеркалом еще минуту, пока не убедилась, что ее волосы должным образом причесаны и макияж нанесен равномерно. Она знала, что была хорошенькой. Не красавицей. Но у нее был хороший цвет лица, изящный подбородок и линия подбородка, красивый нос. Ее лучшей чертой были глаза, большие, темные и ясные.
  
  Ее волосы тоже были темными, почти черными. Вэл сказала, что в любой день променяла бы свои большие сиськи на такие волосы, но Кристина знала, что это всего лишь разговоры.
  
  Конечно, ее волосы хорошо смотрелись в хорошую погоду, но как только влажность поднималась выше определенной отметки, они становились либо гладкими, либо пушистыми и вьющимися, и тогда она становилась похожа либо на Вампиршу, либо на Джина Шалита.
  
  Наконец, яростно покраснев, но чувствуя, что одержала победу над чрезмерным самоуничижением, которое вбивали в нее много лет назад, она отвернулась от зеркала.
  
  Она пошла на кухню, чтобы приготовить кофе и тосты, и обнаружила Джоуи уже за столом для завтрака. Он не ел, просто сидел, отвернувшись от нее, и смотрел в окно на залитую солнцем лужайку за домом.
  
  Достав бумажный фильтр из коробки и поместив его в корзину для капельниц, Кристина спросила: "Что я могу предложить вам на завтрак, шкипер?"
  
  Он не ответил.
  
  Насыпая ложкой кофе в фильтр, она сказала: "Как насчет хлопьев и тостов с арахисовым маслом? Английские маффины? Может быть, тебе даже хочется яичницу".
  
  Он по-прежнему не отвечал. Иногда - не часто - он мог быть капризным по утрам, но его всегда можно было подразнить и заставить
  
  настроение улучшилось. По натуре он был слишком мягким, чтобы долго оставаться угрюмым.
  
  Включив капельницу и налив в нее воды, она сказала: "Хорошо, если ты не хочешь хлопьев, тостов или яиц, может быть, я могла бы приготовить шпинат, брюссельскую капусту и брокколи. Они все твои любимые, не так ли?"
  
  Он не попался на удочку. Просто смотрел в окно. Не двигаясь.
  
  Молчат.
  
  "Или я мог бы положить один из твоих старых ботинок в микроволновку и приготовить его для тебя вкусным и нежным ". Как насчет этого? Нет ничего вкуснее старого ботинка на завтрак. Мммммммм! Действительно липнет к ребрам ".
  
  Он ничего не сказал.
  
  Она достала тостер из шкафа, поставила его на столешницу, включила в розетку - и вдруг поняла, что мальчик не просто капризничает.
  
  Что-то было не так.
  
  Глядя ему в затылок, она спросила: "Милый?"
  
  Он издал жалкий, сдавленный звук.
  
  "Дорогая, что случилось?"
  
  Наконец он отвернулся от окна и посмотрел на нее.
  
  Его взъерошенные волосы спадали на глаза, в которых застыло затравленное выражение, настолько суровое для шестилетнего ребенка, что сердце Кристины забилось быстрее. На его щеках блестели яркие слезы.
  
  Она быстро подошла к нему и взяла за руку. Было холодно.
  
  "Милая, что это? Скажи мне".
  
  Он вытер покрасневшие глаза свободной рукой. Из носа у него текло, и он промокнул это рукавом.
  
  Он был таким бледным.
  
  Что бы ни было не так, это была не просто стандартная жалоба, не обычная детская травма. Она это почувствовала, и у нее пересохло во рту от страха.
  
  Он попытался заговорить, не смог выдавить ни слова, указал на кухонную дверь, сделал глубокий прерывистый вдох, начал дрожать и, наконец, сказал: "П-п-веранда".
  
  "А как насчет крыльца?"
  
  Он не мог сказать ей.
  
  Нахмурившись, она подошла к двери, поколебалась, открыла ее. Она ахнула, потрясенная зрелищем, которое ее ожидало.
  
  Бренди. Его пушистое золотистое тело лежало на краю крыльца, рядом со ступеньками. Но его голова была прямо перед дверью, у ее ног.
  
  Собака была обезглавлена.
  
  
  5
  
  
  Кристин и Джоуи сидели на бежевом диване в гостиной. Мальчик больше не плакал, но все еще выглядел ошеломленным.
  
  Полицейский, заполнявший протокол, офицер Уилфорд, сидел в одном из кресел эпохи королевы Анны. Он был высоким и крепким, с грубыми чертами лица, кустистыми бровями, аурой суровой самодостаточности: человек, который, вероятно, чувствовал себя как дома только на улице, особенно в лесах и горах, на охоте и рыбалке. Он примостился на самом краешке стула и держал блокнот на коленях - забавно чопорная поза для мужчины его комплекции; очевидно, он беспокоился о том, чтобы не помять или не испачкать мебель.
  
  "Но кто выпустил собаку?" поинтересовался он, задав все остальные вопросы, которые пришли ему в голову.
  
  "Никто", - сказала Кристина." Он вышел сам. В нижней части кухонной двери есть портал для домашних животных".
  
  "Я видел это", - сказал Уилфорд." Недостаточно большое для собаки такого размера".
  
  "Я знаю. Он был здесь, когда мы покупали дом. Брэнди почти никогда им не пользовался, но если он очень хотел выбраться, и если рядом не было никого, кто мог бы его выпустить, он мог опустить голову, ползти на животе и протиснуться в эту маленькую дверцу. Я все собирался закрыть его, потому что боялся, что он может застрять. Если бы только я закрыл его, он, возможно, был бы еще жив ".
  
  "Ведьма забрала его", - тихо сказал Джоуи.
  
  Кристина обняла своего сына.
  
  Уилфорд сказал: "Так ты думаешь, может быть, они использовали мясо или собачьи бисквиты, чтобы выманить его наружу?"
  
  "Нет", - непреклонно сказал Джоуи, отвечая за свою мать, явно оскорбленную предположением, что к смерти собаки привел порыв обжорства."
  
  Брэнди отправился туда, чтобы защитить меня. Он знал
  
  старая ведьма все еще околачивалась поблизости, и он пошел за ней, но случилось то, что... она добралась до него первой."
  
  Кристина понимала, что предложение Уилфорда, вероятно, было правильным объяснением, но она также знала, что Джоуи было бы легче смириться со смертью Брэнди, если бы он мог поверить, что его собака погибла за благородное дело. Она сказала: "Он был очень храбрым псом, очень храбрым, и мы гордимся им".
  
  Уилфорд кивнул." Да, я уверен, у вас есть все основания гордиться.
  
  Это чертовски обидно. Золотистый ретривер - такая красивая порода. Такая нежная мордочка и милый нрав. "
  
  "Ведьма добралась до него", - повторил Джоуи, словно оцепенев от этого ужасного осознания.
  
  "Может быть, и нет", - сказал Уилфорд." Может быть, это была не старуха".
  
  Кристина нахмурилась, глядя на него. "Ну, конечно, так оно и было".
  
  "Я понимаю, насколько неприятным был вчерашний инцидент на South Coast Plaza", - сказал Уилфорд." Я понимаю, что вы склонны связывать старую женщину с этим делом с собакой. Но нет ни веских доказательств, ни реальной причины думать, что они связаны.
  
  Возможно, было бы ошибкой предполагать, что это так."
  
  "Но старуха была у окна Джоуи прошлой ночью", - раздраженно сказала Кристин." Я вам это говорила. Я рассказала и полицейским, которые были здесь прошлой ночью. Неужели никто не слушает? Она была у окна Джоуи, смотрела на него, а Брэнди лаяла на нее. "
  
  "Но когда ты туда добрался, ее уже не было", - сказал Уилфорд.
  
  "Да", - сказала Кристина. " Но..."
  
  Улыбнувшись Джоуи, Уилфорд сказал: "Сынок, ты абсолютно уверен, что это была та пожилая леди, которая стояла у твоего окна?"
  
  Джоуи энергично кивнул. " Да. Ведьма".
  
  "Потому что, видите ли, когда вы подняли глаза и заметили кого-то в окне, для вас было бы совершенно естественно решить, что это старуха. В конце концов, она уже сильно напугала тебя днем, так что ты думал о ней. Затем, когда вы включили свет и мельком увидели, кто это был там, у окна, возможно, лицо старухи так прочно запечатлелось в вашем сознании, что вы бы увидели ее, кто бы это ни был на самом деле."
  
  Джоуи моргнул, не в силах уследить за рассуждениями полицейского. Он просто упрямо повторял про себя: "Это была она. Ведьма".
  
  Обращаясь к Кристине, офицер Уилфорд сказал: "Я был бы склонен думать, что бродяга был тем, кто позже убил собаку, но что это была не пожилая женщина, которая была бродягой. Видите ли, почти всегда, когда собаку травят - а это случается чаще, чем вы думаете, - это не дело рук какого-то совершенно незнакомого человека. Это кто-то в квартале от дома, где жила собака. Сосед. Я полагаю, что какой-то сосед рыскал вокруг, ища собаку, а вовсе не вашего маленького мальчика, когда Джоуи увидел их в окне. Позже они нашли собаку и сделали то, зачем пришли."
  
  "Это смешно", - сказала Кристина." У нас здесь хорошие соседи.
  
  Никто из них не стал бы убивать нашу собаку."
  
  "Такое случается постоянно", - сказал Уилфорд.
  
  "Не в этом районе".
  
  "В любом районе", - настаивал Уилфорд." Лающие собаки день за днем, ночь за ночью. они немного сводят некоторых людей с ума ".
  
  "Брэнди почти никогда не лаяла".
  
  "Ну, теперь "почти никогда" для тебя может показаться кому-то из твоих соседей "все время"."
  
  "Кроме того, Бренди не был отравлен. Это было чертовски жестоко. Ты видел. Безумно жестоко. Ни один сосед не стал бы этого делать ".
  
  "Вы были бы удивлены, узнав, на что способны соседи", - сказал Уилфорд.
  
  "Иногда они даже убивают друг друга. В этом нет ничего необычного. Мы живем в странном мире".
  
  "Ты ошибаешься", - горячо сказала она." Это была старая женщина. Собака и лицо в окне - они оба были связаны с той старой женщиной".
  
  Он вздохнул." Возможно, ты прав".
  
  "Я прав".
  
  "Я всего лишь предложил нам держать наши умы открытыми", - сказал он.
  
  "Хорошая идея", - многозначительно сказала она.
  
  Он закрыл свой блокнот." Что ж, думаю, у меня есть все необходимые подробности ".
  
  Кристина встала, когда офицер поднялся со стула. Она спросила: "Что теперь?"
  
  "Мы, конечно, подадим рапорт, включая ваше заявление, и дадим вам номер открытого дела".
  
  "Какой номер открытого дела?"
  
  "Если случится что-нибудь еще, если эта пожилая женщина появится снова, вы сообщите номер дела, когда будете звонить нам, и офицеры, ответившие на ваш звонок, узнают историю до того, как доберутся сюда; они будут знать, что искать по дороге, так что, если, возможно, женщина уйдет до их приезда, они заметят ее мимоходом и смогут остановить ".
  
  "Почему они не дали нам номер дела после того, что произошло прошлой ночью?"
  
  "О, они не стали бы открывать файл только ради одного сообщения о грабителе",
  
  Уилфорд объяснил. " Прошлой ночью, видите ли, не было совершено никакого преступления - по крайней мере, насколько мы могли судить. Никаких доказательств какого-либо преступления. Но это. немного хуже ".
  
  "Немного хуже?" - спросила она, вспомнив отрезанную голову Брэнди, мертвые стеклянные глаза, пристально смотрящие на нее.
  
  "Неудачный выбор слов", - сказал он." Мне жаль. Просто по сравнению со многими другими вещами, которые мы видим на этой работе, мертвая собака не так..."
  
  "Хорошо, хорошо", - сказала Кристина, все больше не в силах скрывать свой гнев и нетерпение." Ты позвонишь нам и дашь номер открытого дела. Но что еще ты собираешься делать?"
  
  Уилфорд выглядел смущенным. Он расправил свои широкие плечи и почесал свою толстую шею ". Описание, которое вы нам дали, - это единственное, на что мы можем опереться, и это не так уж много.
  
  Мы пропустим это через компьютер и попробуем вернуться к названию.
  
  Машина выдаст имя любого, у кого раньше были проблемы с нами и кто соответствует по крайней мере семи из десяти основных критериев стандартного физического сравнения. Затем мы сделаем снимки любых других фотографий, которые есть у нас в файлах. Возможно, компьютер выдаст нам несколько имен, и у нас будут фотографии не одной пожилой женщины. Тогда мы принесем все фотографии сюда, чтобы вы могли их изучить. Как только вы скажете нам, что мы нашли ее. что ж, тогда мы сможем пойти поговорить с ней и выяснить, в чем дело. Видите ли, это действительно не безнадежно, миссис Скавелло."
  
  "Что, если у нее раньше не было с тобой неприятностей и у тебя нет на нее досье?"
  
  Направляясь к входной двери, Уилфорд сказал: "У нас есть соглашения об обмене данными со всеми полицейскими учреждениями в округах Ориндж, Сан-Диего, Риверсайд и Лос-Анджелес. Мы можем связаться с их компьютерами через наши собственные.
  
  Мгновенный доступ. Они называют это каналом передачи данных. Если она есть в каком-либо из их файлов, мы найдем ее так же быстро, как если бы она была в нашем собственном. "
  
  "Да, конечно, но что, если у нее никогда и нигде не было неприятностей?"
  
  Встревоженно спросила Кристина.
  
  Открывая входную дверь, Уилфорд сказал: "О, не волнуйся, возможно, мы что-нибудь придумаем. Мы почти всегда так делаем".
  
  "Этого недостаточно", - сказала она, и она сказала бы это, даже если бы поверила ему, чего она не сделала. Они бы ничего не выяснили.
  
  "Мне очень жаль, миссис Скавелло, но это лучшее, что мы можем сделать".
  
  "Дерьмо".
  
  Он нахмурился." Я понимаю ваше разочарование, и я хочу заверить вас, что мы не будем откладывать это в долгий ящик и забывать об этом. Но мы не можем творить чудеса ".
  
  "Дерьмо".
  
  Он нахмурился еще сильнее. Его кустистые брови сошлись в одну густую линию. "Леди, это не мое дело, но я не думаю, что вам следует употреблять подобные слова в присутствии вашего маленького мальчика ".
  
  Она изумленно уставилась на него. Изумление сменилось гневом.
  
  "Да? А ты кто - рожденный свыше христианин?"
  
  "На самом деле, да. И я считаю, что для нас чрезвычайно важно подавать нашим детям хороший пример, чтобы они росли по образу и подобию Божьему.
  
  Мы должны..." - Я в это не верю, - сказала Кристина. - Ты хочешь сказать, что я подаю плохой пример, потому что использовала слово из четырех букв, безобидное слово..."
  
  "Слова не безобидны. Дьявол соблазняет и убеждает словами.
  
  Слова - это...
  
  "А как насчет примера, который ты подаешь моему сыну? А? Каждым своим поступком ты учишь его, что полиция на самом деле никого не может защитить, что они на самом деле никому не могут помочь, что они не могут сделать ничего большего, чем прийти позже и собрать осколки ".
  
  "Я бы хотел, чтобы ты не смотрел на это с такой точки зрения", - сказал Уилфорд.
  
  "Как, черт возьми, еще я могу это увидеть?"
  
  Он вздохнул. " Мы сообщим вам номер дела". Затем он отвернулся от двери, от нее и Джоуи, и чопорно двинулся по дорожке.
  
  Через мгновение она поспешила следом за ним, догнала его, положила руку ему на плечо." Пожалуйста".
  
  Он остановился, повернулся к ней. Его лицо было жестким, глаза холодными.
  
  Она сказала: "Мне жаль. Мне действительно жаль. Я просто в смятении. Я не знаю, что и думать. Внезапно я не знаю, куда обратиться ".
  
  "Я понимаю", - сказал он, как говорил пару раз раньше, но на его каменном лице не было понимания.
  
  Оглянувшись, чтобы убедиться, что Джоуи все еще стоит в дверях, все еще слишком далеко, чтобы услышать, она сказала: "Прости, что я сорвалась на тебе. И я думаю, ты права насчет того, что я слежу за своей речью в присутствии Джоуи. Большую часть времени я действительно слежу за этим, поверь мне, но сегодня я не могу мыслить здраво.
  
  Эта сумасшедшая женщина сказала мне, что мой маленький мальчик должен был умереть. Так она сказала. Он должен был умереть, сказала она. И теперь пес мертв, бедный старый пушистик. Боже, мне очень нравился этот пес. Он мертв и исчез, и Джоуи увидел лицо в окне посреди ночи, и внезапно мир перевернулся с ног на голову, и я боюсь, действительно боюсь, потому что я думаю, что каким-то образом эта сумасшедшая женщина последовала за нами, и я думаю, что она собирается это сделать или, по крайней мере, попытается это сделать, попытается убить моего маленького мальчика. Я не знаю почему. Этому не может быть причины. Ни одной причины, которая имела бы какой-либо смысл.
  
  Но это не имеет никакого значения, не так ли? Не в наши дни. В наши дни газеты полны историй о панках, растлителях малолетних и сумасшедших всех мастей, которым не нужна причина, чтобы делать то, что они делают ".
  
  Уилфорд сказал: "Миссис Скавелло, пожалуйста, вы должны держать себя в руках. Вы ведете себя мелодраматично. Я бы не сказал, что истерично, но определенно мелодраматично. Все не так плохо, как ты изображаешь. Мы приступим к работе над этим, как я тебе и говорил. А пока доверьтесь Богу, и с вами все будет в порядке, с вами и вашим мальчиком."
  
  Она не смогла бы достучаться до этого человека. Никогда. Даже через миллион лет.
  
  Она не могла заставить его почувствовать ее ужас, не могла заставить его понять, что это будет значить для нее, если она потеряет Джоуи. В конце концов, это было безнадежно.
  
  Она едва держалась на ногах. Все силы покинули ее.
  
  Он сказал: "Я, конечно, рад слышать, что ты говоришь, что будешь следить за своими выражениями в присутствии мальчика. Последние пару поколений в этой стране мы растили асоциальных сопляков-всезнаек, которые ничего не уважают. Если мы хотим, чтобы у нас когда-нибудь было хорошее, мирное, боголюбивое и богобоязненное общество, то мы должны воспитывать их правильным примером ".
  
  Она ничего не сказала. Ей казалось, что она стоит здесь с кем-то из другой страны - может быть, даже с другой планеты, - кто не только не говорит на ее языке, но и не имеет возможности учиться. Он никак не мог понять ее проблем, оценить ее беспокойство. Во всех отношениях, которые имели значение, их разделяли тысячи миль, и между ними не было дороги.
  
  Суровые глаза Уилфорда загорелись страстью истинно верующего человека, когда он сказал: "И я также рекомендую тебе не разгуливать без лифчика в присутствии мальчика, такой, какая ты сейчас. Женщина, сложенная как ты, даже в такой свободной блузке, как эта, определенным образом поворачивается или растягивается. так и должно быть.
  
  возбуждает."
  
  Она уставилась на него, не веря своим глазам. На ум пришло несколько едких замечаний, любое из которых остановило бы его насмерть, но по какой-то причине она, казалось, не могла произнести ни слова. Конечно, ее сдержанность была отчасти результатом того, что у нее была мать, по сравнению с которой генерал Джордж Паттон выглядел бы мягкосердечным, мать, которая настаивала на хороших манерах и неизменной вежливости. Были также уроки Церкви, глубоко укоренившиеся в ней, которые гласили, что ты должен подставлять другую щеку. Она говорила себе, что освободилась от всего этого, оставила это далеко позади, но теперь ее неспособность поставить Уилфорда на место была неоспоримым доказательством того, что, к ее ужасу, она все еще в какой-то степени была пленницей своего прошлого.
  
  Уилфорд продолжал что-то бормотать, не обращая внимания на ее ярость ". Может быть, мальчик даже не замечает этого сейчас, но через пару лет он точно заметит, а у мальчика не должно быть такого рода
  
  мысли о его собственной матери. Вы бы направили его по пути дьявола ".
  
  Если бы она не была такой слабой, если бы на нее не давило ужасное осознание их с Джоуи беспомощности, Кристина рассмеялась бы ему в лицо. Но прямо сейчас в ней не было смеха.
  
  Уилфорд сказал: "Ну, тогда ладно. Я буду говорить с вами. Доверьтесь Богу, миссис Скавелло. Доверьтесь Богу".
  
  Ей было интересно, что бы он сказал, если бы она сказала ему, что это не миссис Скавелло. Что бы он сделал, если бы она сказала ему, что Джоуи родился вне брака, незаконнорожденный ребенок? Работал бы он над этим делом чуть менее рьяно? Был бы он вообще обеспокоен сохранением жизни незаконнорожденного маленького мальчика?
  
  Будь прокляты все лицемеры.
  
  Она хотела ударить Уилфорда, пинать его и еще раз ударить и выместить на нем свое раздражение, но она только смотрела, как он садится в патрульную машину, где его ждал напарник. Он оглянулся на нее, поднял руку и коротко помахал ей через окно.
  
  Она вернулась к входной двери.
  
  Джоуи ждал ее.
  
  Она хотела сказать ему что-нибудь ободряющее. Он выглядел так, словно нуждался в этом. Но даже если бы она смогла найти нужные слова, она не смогла бы обмануть его, произнеся их.
  
  Прямо сейчас, пока они не поняли, что, черт возьми, происходит, вероятно, лучше было бояться. Если бы он был напуган, он был бы осторожен, бдителен.
  
  Она чувствовала приближение катастрофы.
  
  Была ли она мелодраматична?
  
  Нет.
  
  Джоуи тоже чувствовал, что это приближается. Она могла видеть ужасное предвкушение в его глазах.
  
  
  6
  
  
  Она вошла в дом, закрыла дверь и заперла ее.
  
  Она взъерошила волосы Джоуи." Ты в порядке, милый?"
  
  "Я буду скучать по Брэнди", - сказал он дрожащим голосом, пытаясь быть храбрым маленьким человеком, но не совсем преуспевая.
  
  "Я тоже", - сказала Кристина, вспомнив, как забавно Брэнди выглядела в роли Вуки Чубакки.
  
  Джоуи сказал: "Я думал.
  
  "Что?"
  
  "Может быть, это была бы хорошая идея.
  
  " Да?"
  
  ". хорошая идея поскорее завести другую собаку".
  
  Она опустилась до его уровня ". Знаешь, это очень зрелая идея.
  
  Я думаю, это очень мудро."
  
  "это не значит, что я хочу забыть Бренди".
  
  "Конечно, нет".
  
  "Я никогда не смогу забыть его".
  
  "Мы всегда будем помнить Брэнди. Он всегда будет занимать особое место в наших сердцах", - сказала она." И я уверена, что он понял бы, если бы мы сразу же завели другую собаку. На самом деле, я уверен, что именно этого бы он хотел, чтобы мы сделали ".
  
  "Значит, я все еще буду под защитой", - сказал Джоуи.
  
  "Это верно. Брэнди хотела бы, чтобы ты был защищен".
  
  На кухне зазвонил телефон.
  
  "Вот что я тебе скажу, - сказала она, - я просто отвечу на звонок, а потом мы договоримся о похоронах Брэнди".
  
  Телефон зазвонил снова.
  
  "Мы найдем милое кладбище домашних животных или что-нибудь в этом роде и предадим Брэнди земле со всеми подобающими почестями".
  
  "Я бы хотел этого", - сказал он.
  
  Телефон зазвонил в третий раз.
  
  Направляясь на кухню, она сказала: "Тогда позже мы поищем щенка". Она подняла трубку как раз в тот момент, когда раздался пятый звонок ".
  
  Алло?"
  
  Одна женщина спросила: "Ты участвуешь в этом?"
  
  "Прошу прощения?"
  
  спросила женщина."Ты часть этого - или ты не знаешь, что происходит?"
  
  Хотя голос был смутно знакомым, Кристина сказала: "Я думаю, вы ошиблись номером".
  
  "Вы мисс Скавелло, не так ли?"
  
  "Да. Кто это?"
  
  "Я должен знать, участвуешь ли ты в этом. Ты один из них?
  
  Или ты невиновен? Я должен знать. "
  
  Внезапно Кристина узнала этот голос, и холодок пробежал у нее по спине.
  
  Старуха сказала: "Ты знаешь, кто твой сын на самом деле?
  
  Ты знаешь, что в нем за зло? Ты знаешь, почему он должен умереть? "
  
  Кристина швырнула трубку.
  
  Джоуи последовал за ней на кухню. Он стоял по эту сторону двери в столовую, грызя ноготь большого пальца. В своей полосатой рубашке, джинсах и несколько поношенных кроссовках он выглядел трогательно маленьким, беззащитным.
  
  Телефон зазвонил снова.
  
  Не обращая на это внимания, Кристина сказала: "Давай, шкипер. Останься со мной.
  
  Держитесь поближе ко мне."
  
  Она вывела его из кухни, через столовую и гостиную, наверх, в хозяйскую спальню.
  
  Он не спросил, что случилось. По выражению его лица она подумала, что он, вероятно, знал.
  
  Телефон продолжал звонить.
  
  В спальне она выдвинула верхний ящик комода, порылась под стопкой сложенных свитеров и достала зловещего вида пистолет, селективный Astra Constable двойного действия.Пистолет 32 калибра с курносым стволом. Она купила его много лет назад, еще до рождения Джоуи, когда начала жить одна, и научилась им пользоваться.
  
  Пистолет дал ей столь необходимое чувство безопасности - как и сейчас, в очередной раз.
  
  Телефон звонил и звонил.
  
  Когда Джоуи появился в ее жизни, особенно когда он начал ходить, она боялась, что в своем неуемном любопытстве он найдет оружие и поиграет с ним. Защита от
  
  грабителей нужно было взвесить с учетом более вероятной - и более пугающей - возможности того, что Джоуи может навредить себе. Она разрядила пистолет, положила пустой магазин в ящик комода, а сам пистолет спрятала под свитерами в шкафу для одежды, и, к счастью, с тех пор он ей ни разу не понадобился.
  
  До сих пор.
  
  Пронзительный телефонный звонок с каждой минутой становился все громче и раздражительнее.
  
  С пистолетом в руке Кристина подошла к комоду и нашла пустой магазин. Она поспешила к шкафу, где на верхней полке, в самой глубине, хранилась коробка с патронами. Дрожащими и неуклюжими пальцами она вставляла патроны в магазин, пока он не наполнился, затем с силой вдавила его в приклад пистолета, чтобы зафиксировать его на месте.
  
  Джоуи зачарованно наблюдал за происходящим широко раскрытыми глазами.
  
  Наконец телефон перестал звонить.
  
  Внезапная тишина была подобна удару. Она ненадолго ошеломила Кристину.
  
  Джоуи заговорил первым. Все еще грызя ноготь большого пальца, он сказал,
  
  "Это была ведьма по телефону?"
  
  Не было смысла скрывать это от него и не было смысла говорить ему, что старуха на самом деле не была ведьмой ". Да. Это была она ".
  
  "Мамочка. Мне страшно".
  
  Последние несколько месяцев, с тех пор как он преодолел свой страх перед воображаемой белой змеей, которая потревожила его сон, он звал ее
  
  "Мама" вместо "Мамочки", потому что он пытался быть более взрослым. Его обращение к "Мамочке" было показателем того, насколько сильно он был напуган.
  
  "Все будет хорошо. Я не позволю ничему случиться с.
  
  любой из нас. Если мы просто будем осторожны, с нами все будет в порядке ".
  
  Она все ожидала услышать стук в дверь или увидеть лицо в окне. Откуда звонила старуха?
  
  Сколько времени ей потребуется, чтобы добраться сюда теперь, когда копы ушли, теперь, когда у нее есть прямой шанс напасть на Джоуи?
  
  "Что мы будем делать?" спросил он.
  
  Она положила заряженный пистолет на высокий шкаф с шестью выдвижными ящиками и вытащила два чемодана из задней части шкафа." Я собираюсь собрать по сумке для каждого из нас, а потом мы убираемся отсюда."
  
  "Куда мы идем?"
  
  Она бросила один из чемоданов на свою кровать и открыла его."
  
  не знаю наверняка, милая. Куда угодно. Наверное, в отель. Мы поедем туда, где эта сумасшедшая старая карга не сможет нас найти, как бы она ни старалась ".
  
  "Тогда что?"
  
  Складывая одежду в открытый чемодан, она сказала: "Тогда мы найдем кого-нибудь, кто сможет нам помочь… действительно поможет нам".
  
  "Не похожи на копов?"
  
  "Не такие, как копы".
  
  "Кто?"
  
  "Я не уверен. Может быть… частный детектив.
  
  "Как Магнум по телевизору?"
  
  "Может быть, не совсем как Магнум", - сказала Кристина.
  
  "Тогда, например, кто?"
  
  "Нам нужна крупная фирма, которая сможет предоставить нам телохранителей и все остальное, пока они выслеживают ту старую женщину. Первоклассная организация".
  
  "Как в тех старых фильмах?"
  
  "Что это за старые фильмы?"
  
  "Ты знаешь. Когда у них действительно серьезные проблемы, и они говорят: "Мы наймем Пинкелтона". "
  
  "Пинкертон", - поправила она. - Да. Что-то вроде Пинкертона. Я могу позволить себе нанимать таких людей, и, клянусь Богом, я собираюсь их нанять.
  
  Мы не собираемся быть просто легкой добычей, как это сделали бы копы ".
  
  "Я бы чувствовал себя в большей безопасности, если бы мы просто пошли и наняли Магнума", - сказал Джоуи.
  
  У нее не было времени объяснять шестилетнему ребенку, что Магнум на самом деле не частный детектив. Она сказала: "Что ж, возможно, ты прав.
  
  Может быть, мы наймем Магнума."
  
  "Да?"
  
  "Да. Я "Он хорошо справится, - трезво сказал Джоуи. - Он всегда справляется".
  
  По ее указанию Джоуи взял пустой чемодан и направился в свою комнату. Она последовала за ним, неся чемодан, который уже упаковала, и пистолет.
  
  Она решила, что сначала они не поедут в отель. Они отправятся прямиком в детективное агентство и не будут тратить время на разборки с этим.
  
  Во рту у нее было сухо, как наждачная бумага. Сердце бешено колотилось. Она тяжело и учащенно дышала" '
  
  В ее сознании возникло ужасное видение, образ окровавленного и обезглавленного тела, распростертого на заднем крыльце. Но в этом видении она увидела не Брэнди в кровавых руинах. Это был Джоуи.
  
  
  7
  
  
  Чарли Харрисон гордился своими достижениями. Он начинал с нуля, всего лишь бедным ребенком из захудалой части Индианаполиса. Теперь, в тридцать шесть лет, он был владельцем процветающего бизнеса - полноправным владельцем после ухода на пенсию основателя компании Харви Клемета - и жил хорошей жизнью в южной Калифорнии. Если он еще и не был точно на вершине мира, то прошел по крайней мере восемьдесят процентов пути туда, и вид с его нынешней высоты был вполне удовлетворительным.
  
  Офис Клемет-Харрисон и отдаленно не походил на захудалые кварталы частных детективов из романов и фильмов. Эти номера, расположенные на пятом этаже пятиэтажного здания на тихой улице в Коста-Меса, были комфортабельно и со вкусом оформлены.
  
  Приемная произвела хорошее первое впечатление на новых клиентов. Она была устлана роскошным ковром, а стены обтянуты тонкой травяной тканью. Мебель была новой - и к тому же не из низшей линейки производителя. Стены были украшены не только дешевыми гравюрами; там были три полуграфа Эйвинда Эрла стоимостью более полутора тысяч долларов каждая.
  
  Личный кабинет Чарли был даже несколько просторнее приемной, но в нем не было того тяжеловесного и торжественного вида, который предпочитают адвокаты и многие другие профессионалы. Панели из беленого дерева доходили до середины стен. На окнах были ставни из выбеленного дерева, современный письменный стол от Henredon, кресла, обтянутые воздушным зеленым принтом от Brunschwig & Fils. На стенах висели две большие, наполненные светом картины Мартина Грина, изображающие подводные сцены эфирной растительной жизни, грациозно колышущиеся в таинственных течениях и приливах. Несколько крупных растений, в основном папоротники и пото, свисали с потолка или стояли на подставках из розового дерева. Эффект был почти субтропический, но прохладный и насыщенный.
  
  Но когда Кристин Скавелло вошла в дверь, Чарли внезапно почувствовал, что комната была прискорбно неадекватной. Да, оно было легким, хорошо сбалансированным, дорогим и по-настоящему изысканным; тем не менее, оно казалось безнадежно тяжелым, неуклюжим и даже кричащим по сравнению с этой поразительной женщиной.
  
  Выйдя из-за своего стола, он сказал: "Мисс Скавелло, я Чарли Харрисон. Я так рад с вами познакомиться".
  
  Она приняла его руку и сказала, что тоже рада с ним познакомиться.
  
  Ее волосы были густыми, блестящими, темно-темно-каштановыми, почти черными. Ему хотелось запустить в них пальцы. Ему хотелось зарыться лицом в ее волосы и вдыхать их запах.
  
  Непривычный к такой сильной и немедленной реакции на кого бы то ни было, Чарли взял себя в руки. Он посмотрел на нее более пристально, как можно более бесстрастно. Он сказал себе, что она не идеальна, и уж точно не потрясающе красива. Хорошенькая, да, но не сногсшибательная. Ее лоб был несколько высоковат, скулы казались немного тяжеловатыми, а нос слегка вздернут.
  
  Тем не менее, запыхавшись и заискивающе, что было на него не похоже, он сказал: "Я приношу извинения за состояние офиса", - и был удивлен и встревожен, услышав от себя такое заявление.
  
  Она выглядела озадаченной." Почему ты должен извиняться? Это прекрасно ".
  
  Он моргнул." Ты действительно так думаешь?"
  
  "Абсолютно. Это неожиданно. Совсем не так, как я представлял себе офис частного детектива. Но это просто делает его еще более интересным, притягательным ".
  
  Ее глаза были огромными и темными. Ясный, прямой взгляд. Каждый раз, когда он встречался с ними взглядом, у него на мгновение перехватывало дыхание.
  
  "Сделал это сам", - сказал он, решив, что комната, в конце концов, выглядит не так уж плохо." Не пользовался услугами декоратора".
  
  "У тебя настоящий талант к этому".
  
  Он указал ей на стул и, когда она села, заметил, что у нее красивые ноги и идеальной формы лодыжки.
  
  Но я видел другие ноги, такие же красивые, другие лодыжки такой же формы", - подумал он с некоторым замешательством, и я никогда раньше не был охвачен этим юношеским желанием, не чувствовал такого смехотворно внезапного всплеска гормонального фона.
  
  Либо он был более возбужден, чем думал, либо реагировал не только на ее внешность.
  
  Возможно, ее привлекательность заключалась не только в том, как она ходила, пожимала руки и держалась (с легким, грациозным минимумом движений), и в ее голосе (мягком, землистом, женственном, но и в том, как она встретила его взгляд (прямо), но и в том, как она выглядела. Несмотря на обстоятельства, при которых он встретил ее, несмотря на тот факт, что у нее была серьезная проблема, из-за которой она, должно быть, беспокоилась, она обладала необычайным внутренним спокойствием, которое заинтриговало его.
  
  Это тоже не совсем объясняет ситуацию, подумал он. С каких это пор мне когда-либо хотелось прыгнуть в постель к женщине из-за ее необычайного внутреннего спокойствия?
  
  Ладно, значит, он не сможет проанализировать это чувство, пока нет. Ему просто придется смириться с этим и попытаться понять позже.
  
  Подойдя к своему столу, усаживаясь, он сказал: "Возможно, мне не следовало говорить вам, что я интересуюсь дизайном интерьера. Возможно, это действительно неподходящий образ для частного детектива".
  
  "Напротив, - сказала она, - это говорит мне о том, что вы наблюдательны, проницательны, возможно, довольно чувствительны, и у вас отличный нюх на детали. Это те качества, на которые я бы надеялся в любом человеке вашей профессии."
  
  "Верно! Совершенно верно", - сказал он, сияя от восторга, услышав ее одобрение.
  
  Его охватило почти непреодолимое желание поцеловать ее в лоб, глаза, переносицу, кончик носа, щеки, подбородок и, наконец, в ее скульптурно очерченные губы.
  
  Но все, что он сделал, это сказал: "Итак, мисс Скавелло, что я могу для вас сделать?"
  
  Она рассказала ему о старухе.
  
  Он был шокирован, заинтригован и полон сочувствия, но ему также было не по себе, потому что никогда не знаешь, чего ожидать от таких взбалмошных типов, как эта пожилая женщина. Случиться может все, что угодно, и, вероятно, так и будет. Более того, он знал, как трудно было выследить любого виновника такого рода иррационального преследования и разобраться с ним. Он предпочитал людей с четкими, понятными мотивами. Понятные мотивы сделали возможным его направление работы: жадность, похоть, зависть, ревность, месть, любовь, ненависть - они были сырьем для его индустрии. Благодарите Бога за слабости и несовершенства человечества, ибо в противном случае он остался бы без работы. Ему также было не по себе, потому что он боялся, что может подвести Кристину Скавелло, и если он подведет ее, она навсегда уйдет из его жизни. И если бы она ушла из его жизни навсегда, ему пришлось бы довольствоваться только мечтами о ней, а он был просто чертовски стар для мечтаний такого рода.
  
  Когда Кристина закончила пересказывать события сегодняшнего утра - убийство собаки, звонок от пожилой женщины - Чарли спросила: "Где сейчас твой сын?"
  
  "Я в вашей комнате ожидания".
  
  "Все в порядке. Там он в безопасности".
  
  "Я не уверен, что он где-то в безопасности.
  
  "Расслабься. Это не конец света. Это действительно не так".
  
  Он улыбнулся ей, чтобы показать, что это еще не конец света. Он хотел заставить ее улыбнуться ему в ответ, потому что был уверен, что улыбка сделает ее милое лицо еще красивее, но, казалось, на ней не было улыбки.
  
  Он сказал: "Хорошо, насчет этой пожилой женщины. Вы дали мне довольно подробное описание ее внешности ". Он делал заметки, пока она говорила.
  
  Теперь он взглянул на них." Но есть ли в ней что-нибудь еще, что могло бы помочь нам установить личность?"
  
  "Я рассказал тебе все, что помню".
  
  "А как насчет шрамов? У нее были какие-нибудь шрамы?"
  
  "Нет".
  
  "Она носила очки?"
  
  "Нет".
  
  "Вы сказали, что ей было под шестьдесят или чуть за семьдесят..."
  
  "Да".
  
  ", - но на ее лице почти не было морщин."
  
  "Это верно".
  
  "Неестественно гладкие, немного припухшие, как ты сказал".
  
  "Ее кожа, да. У меня была тетя, которая делала инъекции кортизона от артрита. Ее лицо было похоже на лицо этой женщины ".
  
  "Так ты думаешь, ее лечат от какой-то формы артрита?"
  
  Кристина пожала плечами." Я не знаю. Может быть".
  
  "Была ли на ней медный браслет или какие-нибудь медные кольца?"
  
  "Медь"?
  
  "Конечно, это всего лишь сказка жен, но многие люди думают, что медные украшения помогают от артрита. У меня тоже была тетя с артритом, и она носила медное ожерелье, по два медных браслета на каждом запястье, пару медных колец и даже медный браслет на лодыжке. Она была худенькой женщиной, похожей на птичку, отягощенной убогими на вид украшениями, и она клялась ими, говорила, что это пошло ей на пользу, но ей никогда не становилось легче, и она никогда не испытывала облегчения от боли ".
  
  "У этой женщины не было никаких медных украшений. Как я уже сказал, много других украшений, но ничего медного".
  
  Он уставился в свои записи. Затем: "Она не сказала тебе своего имени ..."
  
  "Нет".
  
  "— но на ней была монограмма, может быть, такая, как на блузке..."
  
  "Нет".
  
  — или на одном из ее колец были написаны ее инициалы?"
  
  "Я так не думаю. Если и были, я не заметил".
  
  "И ты не видел, откуда она взялась?"
  
  "Нет".
  
  "Если бы мы знали, из какой машины она вышла ..."
  
  "Понятия не имею. Мы были почти у нашей машины, и она только что вышла из-за нее ".
  
  "Что за машина была припаркована рядом с вашей?"
  
  Она нахмурилась, пытаясь вспомнить.
  
  Пока она размышляла, Чарли изучал ее лицо, выискивая недостатки.
  
  Ничто в этом мире не было свободно от несовершенств.
  
  У всего есть по крайней мере один изъян. Даже у бутылки Lafite Rothschild могла быть плохая пробка или слишком много дубильной кислоты. Даже у Rolls Royce не было безупречной покраски. Чашки с арахисовым маслом, приготовленные Ризом, были, несомненно, вкусными, но от них толстеешь. Однако, как бы внимательно он ни изучал лицо Кристин Скавелло, он не мог найти в нем ничего плохого. О, да, конечно, вздернутый нос, и тяжелые скулы, и слишком высокий лоб, но в ее случае это не показалось ему недостатком; это было просто. ну, отклонения от обычного определения красоты, незначительные отклонения, которые придали ей характер, ее собственный облик И что, черт возьми, со мной не так? он задавался вопросом. Я должен перестать мечтать о ней, как влюбленный школьник.
  
  С одной стороны, ему нравилось то, что он чувствовал; это было свежее, волнующее чувство. С другой стороны, ему это не нравилось, потому что он этого не понимал, а хотеть понимать все было в его натуре.
  
  Вот почему он стал детективом - чтобы находить ответы, понимать.
  
  Она моргнула и посмотрела на него. "Я помню. Это была не машина, припаркованная рядом с нами. Это был фургон ".
  
  "Обшитый панелями фургон? Какого типа?"
  
  Я белый". "Я имею в виду, какой марки?"
  
  Она снова нахмурилась, пытаясь вспомнить.
  
  "Старые или новые?" спросил он.
  
  "Новые. Чистые, сверкающие".
  
  "Вы заметили какие-нибудь вмятины, царапины?"
  
  "Нет. И это был Брод".
  
  "Хорошо. Очень хорошо. Ты знаешь, в каком году?"
  
  "Нет".
  
  "Это был прогулочный автомобиль, не так ли? С одним из тех круглых окон сбоку или, может быть, с нарисованной фреской?"
  
  "Нет. Очень утилитарно. Похоже на фургон, который кто-то использовал бы для работы". "Сбоку было название компании?"
  
  "Нет".
  
  "На нем нарисовано какое-нибудь послание?"
  
  "Нет. Оно было просто белым".
  
  "А как насчет номера машины?"
  
  "Я этого не видел".
  
  "Вы проходили мимо задней части фургона. Вы заметили, что это был "Форд". Номерной знак должен был быть прямо там".
  
  "Наверное. Но я не смотрел на это".
  
  "Если возникнет необходимость, мы, вероятно, сможем вытянуть это из вас с помощью гипноза. По крайней мере, теперь у нас есть с чего начать". "Если она выбралась из фургона".
  
  "Для начала, мы предположим, что это сделала она".
  
  "И это, вероятно, ошибка".
  
  "А может быть, это и не так".
  
  "Она могла появиться откуда угодно на парковке".
  
  "Но поскольку нам нужно с чего-то начинать, мы могли бы также начать с фургона", - терпеливо сказал он.
  
  "Возможно, она приехала совсем из другого ряда машин. Возможно, мы просто теряем время. Я не хочу терять время. Она не тратит время впустую. У меня ужасное предчувствие, что у нас не так уж много времени."
  
  Ее нервные, суетливые движения переросли в неконтролируемую дрожь, сотрясавшую все ее тело. Чарли понял, что она сохраняла самообладание лишь с немалыми усилиями.
  
  "Полегче, - сказал он. - Теперь полегче. Все будет хорошо. Мы не позволим, чтобы с Джоуи что-нибудь случилось".
  
  Она была бледна. Ее голос дрожал, когда она заговорила: "Он такой милый. Он такой милый маленький мальчик. Он центр моей жизни. центр всего. Если с ним что-нибудь случится. "
  
  "С ним ничего не случится. Я тебе это гарантирую".
  
  Она начала плакать. Она не рыдала, не стенала и не впадала в истерику. Она просто делала глубокие, прерывистые вдохи, и ее глаза наполнились слезами, а по щекам потекли слезы.
  
  Отодвинув свой стул от стола, вставая, желая утешить ее, чувствуя себя неловко и неадекватно, Чарли сказал: "Я думаю, тебе нужно выпить".
  
  Она покачала головой.
  
  "Это поможет", - сказал он.
  
  "Я мало пью", - сказала она дрожащим голосом, и слезы полились из нее еще обильнее, чем раньше.
  
  "Только один глоток".
  
  "Слишком рано", - сказала она.
  
  "Уже половина двенадцатого. Почти время обеда. Кроме того, это лекарство".
  
  Он подошел к бару, который стоял в углу у одного из двух больших окон. Он открыл нижние дверцы, достал бутылку Chivas Regal и один стакан, поставил их на отделанную мрамором стойку, налил две унции скотча.
  
  Когда он закрывал бутылку, он случайно выглянул в окно рядом с собой - и замер. Белый фургон Ford, чистый и сверкающий, без рекламы на нем, был припаркован через дорогу.
  
  Глядя поверх верхушек самых верхних листьев огромной финиковой пальмы, которая поднималась почти до окна его пятого этажа, Чарли увидел мужчину в темной одежде, прислонившегося к борту фургона.
  
  Совпадение.
  
  Мужчина, казалось, ел. Просто рабочий остановился в тихом переулке, чтобы перекусить пораньше. Вот и все. Конечно, это не могло быть чем-то большим.
  
  Совпадение.
  
  А может, и нет. Мужчина внизу, похоже, также наблюдал за фасадом этого здания. Похоже, он перекусывал и одновременно вел наблюдение. За эти годы Чарли участвовал в десятках засад. Он знал, как выглядит засада, и эта, черт возьми, выглядела именно так, хотя и была немного очевидной и дилетантской.
  
  Позади него Кристина спросила: "Что-то не так?"
  
  Он был удивлен ее проницательностью, тем, насколько остро она настроена на него, тем более что она все еще была сильно взволнована, все еще плакала.
  
  Он сказал: "Надеюсь, ты любишь скотч".
  
  Он отвернулся от окна и отнес напиток ей.
  
  Она приняла его без дальнейших протестов. Она держала стакан обеими руками, но все равно не могла унять дрожь. Она довольно изящно пригубила виски.
  
  Чарли сказал: "Выпей это сразу. Два глотка. Запусти это в себя, там это может принести пользу".
  
  Она сделала, как он сказал, и он мог сказать, что она действительно мало пила, потому что она поморщилась от горечи скотча, хотя "Чивас" был, пожалуй, самым вкусным напитком, когда-либо выпускавшимся на винокурне.
  
  Он взял у нее пустой стакан, отнес его обратно к бару, сполоснул в маленькой раковине и поставил на сушилку.
  
  Он снова выглянул в окно.
  
  Белый грузовик все еще стоял там.
  
  Таким же был и мужчина в темных брюках и рубашке, доедавший свой ланч с нарочитой небрежностью.
  
  Вернувшись к Кристине, Чарли спросил: "Чувствуешь себя лучше?"
  
  На ее лицо вернулся румянец. Она кивнула." Прости, что я так разозлилась на тебя".
  
  Он присел наполовину на край своего стола, поставив одну ногу на пол. Он улыбнулся ей." Тебе не за что извиняться.
  
  Большинство людей, если бы они были так напуганы, как вы, вошли бы в дверь, бессвязно всхлипывая, и они все еще продолжали бы бессвязно всхлипывать. Ты держишься довольно хорошо."
  
  "Я не чувствую, что держусь на ногах." Она достала из сумочки носовой платок и высморкалась." Но, наверное, ты прав.
  
  Одна сумасшедшая старуха - это еще не конец света."
  
  "Совершенно верно".
  
  "С одной сумасшедшей старой леди не так уж трудно иметь дело".
  
  "Это дух", - сказал он.
  
  Но он подумал: одна сумасшедшая старуха? Тогда кто тот парень с белым грузовиком?
  
  
  8
  
  
  Грейс Спайви сидела на жестком дубовом стуле, ее льдисто-серые глаза сияли в полумраке.
  
  Сегодня был красный день в мире духов, один из самых красных дней, которые она когда-либо знала, и она была одета полностью в красное, чтобы гармонировать с ним, точно так же, как вчера она была одета полностью в зеленое, когда мир духов переживал зеленую фазу. Большинство людей не осознавали, что мир духов вокруг них день ото дня меняет цвет; конечно, большинство людей не могли видеть сверхъестественное царство так ясно, как Грейс могла видеть его, когда по-настоящему старалась; фактически, большинство из них вообще не могли его видеть, так что они никак не могли понять манеру Грейс одеваться. Но для Грейс, которая была экстрасенсом и медиумом, было важно находиться в гармонии с цветом мира духов, ибо тогда ей было легче получать ясновидящие видения как прошлого, так и будущего. Эти видения были посланы ей добрыми духами и передавались на ярко окрашенных лучах энергии, лучах, которые сегодня были всех оттенков красного.
  
  Если бы она попыталась объяснить это большинству людей, они бы сочли ее сумасшедшей. Несколько лет назад ее собственная дочь отправила Грейс в больницу для психиатрического обследования; но Грейс выскользнула из этой ловушки, отреклась от своей дочери и с тех пор была более осторожной.
  
  Сегодня на ней были темно-красные туфли, темно-красная юбка и более светло-красное.
  
  двухцветная блузка в полоску. Все ее украшения были красного цвета: двойная нитка малиновых бус и соответствующие браслеты на каждом запястье; фарфоровая брошь, яркая, как огонь; два кольца с рубинами; одно кольцо с четырьмя ослепительными овалами из полированного камелия; четыре других кольца из дешевого красного стекла, киноварной эмали и алого фарфора. Все камни в ее кольцах, будь то драгоценные, полудрагоценные или поддельные, сверкали в мерцающем свете свечей.
  
  Дрожащее пламя, пляшущее на концах фитилей, заставляло странные тени извиваться по стенам подвала. Комната была большой, но казалась маленькой, потому что конфеты были сгруппированы в одном ее конце, и три четверти помещения находились вне досягаемости их непостоянного янтарного света. Всего было одиннадцать свечей, толстых и белых, каждая вставлена в медный подсвечник с декоративным кожухом для капельниц, и каждый медный подсвечник крепко держал один из последователей Грейс, все они с нетерпением ждали, когда она заговорит. Из одиннадцати человек шестеро были мужчинами и пятеро - женщинами. Некоторые были молодыми, некоторые среднего возраста, некоторые старыми. Они сидели на полу, образовав полукруг вокруг стула, на котором сидела Грейс, их лица блестели и странно искажались в трепещущем, мерцающем, сверхъестественном сиянии.
  
  Эти одиннадцать человек не составляли всего числа ее последователей. Более пятидесяти других находились в комнате наверху, с нетерпением ожидая услышать, что произойдет во время этого сеанса. И более тысячи других были в других местах, в сотне разных, занятых работой, которую им поручила Грейс.
  
  Однако эти одиннадцать человек у ее ног были ее самыми доверенными, ценными и способными помощниками. Они были теми, кем она больше всего дорожила.
  
  Она даже знала и помнила их имена, хотя в последнее время ей было нелегко запоминать имена (как и многое другое), не так легко, как это было до того, как ей был дан Дар. Дар заполнил ее, заполнил разум и вытеснил так много вещей, которые она когда-то считала дарованными, таких как способность запоминать имена и лица. И способность следить за временем. Она больше никогда не знала, который час; даже когда она смотрела на часы, это часто не имело для нее никакого значения. Секунды, минуты, часы и дни теперь казались смехотворно произвольными измерениями времени; возможно, они
  
  все еще были полезны обычным мужчинам и женщинам, но она в них больше не нуждалась. Иногда, когда ей казалось, что прошел всего день, она обнаруживала, что не хватает целой недели.
  
  Это было пугающе, но и удивительно волнующе, потому что заставляло ее постоянно осознавать, что она особенная, что она Избранная. Дар также вытеснял сон. Иногда ночами она вообще не спала. В большинстве ночей она спала один час, никогда больше двух, но, похоже, ей больше не требовался сон, так что не имело значения, как мало она спала. Дар вытеснял все, что могло помешать великой и священной работе, которую она должна была выполнить.
  
  Тем не менее, она запомнила имена этих одиннадцати человек, потому что они были самыми чистыми членами ее паствы. Они были лучшими из лучших, во многом незапятнанными душами, которые были наиболее достойны выполнения стоящих перед ними сложных задач.
  
  В подвале был еще один мужчина. Его звали Кайл Барлоу. Ему было тридцать два, но выглядел он старше - старше, мрачнее, подлее и опаснее. У него были прямые каштановые волосы, густые, но без блеска. Его высокий лоб заканчивался тяжелым выступом кости, под которым глубоко посаженные карие глаза были настороженными и проницательными. У него был большой нос, но в нем не было царственности или гордости; он был сломан не один раз и был шишковатым. Его скулы и челюсть были тяжелыми, грубо очерченными, как костяная пластина, из которой был вырезан его лоб. Хотя черты его лица были по большей части чрезмерно крупными и некрасивыми, его губы были тонкими, и они были настолько бескровными и бледными, что казались еще тоньше, чем были на самом деле; в результате его рот казался не более чем разрезом на лице. Он был необычайно крупным мужчиной ростом шесть футов и одиннадцать дюймов, с бычьей шеей, широкими плечами, мускулистой грудью и задним проходом. Он выглядел так, словно мог разорвать человека пополам - и как будто он часто делал именно это, исключительно ради удовольствия.
  
  Фактически, за последние три года, с тех пор как Кайл стал одним из последователей Грейс, а затем членом ее ближайшего окружения, а затем ее самым доверенным помощником, он ни на кого не поднял руку. До того, как Грейс нашла и спасла его, он был угрюмым, вспыльчивым и жестоким человеком.
  
  Но те времена прошли. Грейс смогла заглянуть за неприступную внешность Кайла Барлоу, мельком увидела добрую душу, которая скрывалась за ней. Да, он сбился с пути, но он был полон желания (даже если сам этого не осознавал).
  
  чтобы вернуться на добрый и праведный путь. Все, что ему было нужно, это чтобы кто-то указал ему путь. Грейс указала ему, и он последовал. Теперь его огромные, мощные руки и мраморно-твердые кулаки не причинили бы вреда ни одному добродетельному мужчине или женщине, но поразили бы только тех, кто был врагами Бога, и даже тогда, только когда Благодать велела ему покарать их.
  
  Грейс узнавала врагов Бога, когда видела их. Способность распознать безнадежно испорченную душу в первое мгновение после встречи с ней - это была лишь малая часть Дара, которым Бог наградил ее. Грейс обычно хватало одной доли секунды зрительного контакта, чтобы определить, был ли человек привычно грешен и не подлежит искуплению. У нее был Дар.
  
  Никто другой. Только она, Избранная. Она слышала зло в голосах нечестивцев; она видела зло в их глазах. От нее было не спрятаться.
  
  Некоторые люди, получив Дар, усомнились бы в нем, задались бы вопросом, не ошибаются ли они или даже сошли с ума. Но Грейс никогда не сомневалась в себе и не ставила под сомнение свое здравомыслие. Никогда. Она знала, что она особенная, и она знала, что всегда была права в этих вопросах, потому что Бог сказал ей, что она была права.
  
  Быстро приближался день, когда она, наконец, призовет Кайла (и некоторых других), чтобы уничтожить многих из этих учеников сатаны. Она укажет на злодеев, и Кайл уничтожит их.
  
  Он был бы Божьим молотом. Каким чудесным был бы этот день! Сидя в подвале своей церкви, на жестком дубовом стуле, перед самым сокровенным кругом верующих, Грейс дрожала от предвкушения удовольствия. Было бы так прекрасно, так приятно наблюдать, как крепкие мышцы большого человека напрягаются, и снова напрягаются, и снова сжимаются, когда он навлекает гнев Божий на неверных и сатанистов.
  
  Скоро. Время приближалось. Я.
  
  Теперь пламя свечей замерцало, и Кайл тихо спросил: "Ты готова, мать Грейс?"
  
  "Да", - сказала она.
  
  Она закрыла глаза. Какое-то мгновение она ничего не видела, только темноту, но затем она быстро установила контакт с миром духов, и перед ее глазами появились огни, всплески, загогулины, фонтаны, пятна и перемещающиеся-вздымающиеся-корчащиеся формы света, некоторые яркие, некоторые тусклые, естественно, всех оттенков красного,
  
  потому что они были духами и спектральными энергиями, и это был красный день на их плане существования. Это был самый красный день, который Грейс когда-либо знала.
  
  Духи окружали ее со всех сторон, и она двигалась среди них, как будто уплывала в мир, нарисованный на обратной стороне ее собственных век. Сначала она плыла медленно. Она почувствовала, как ее разум и дух отделяются от тела, постепенно оставляя плоть позади. Она все еще осознавала временной план, в котором существовало ее тело - запах подгоревших конфет, жесткий дубовый стул под ней, случайный шорох или бормотание одного из ее учеников, - но в конце концов все это исчезло.
  
  Она ускорялась до тех пор, пока не стала мчаться, затем летать, затем взмывать ввысь сквозь залитую светом пустоту, все быстрее и быстрее, с волнующей, тошнотворной, то ужасающей скоростью И Внезапной неподвижностью.
  
  Она была глубоко в мире духов, висела неподвижно, словно астероид, подвешенный в отдаленном уголке космоса. Она больше не могла видеть, слышать, обонять или осязать мир, который оставила позади. Сквозь бесконечную ночь красноватые духи всех описаний двигались во всех направлениях, некоторые быстро, некоторые медленно, некоторые целенаправленно, а некоторые беспорядочно, навстречу приключениям и священным поручениям, которые Грейс не могла даже начать постигать.
  
  Грейс думала о мальчике, Джоуи Скавелло. Она знала, кем он был на самом деле, и знала, что он должен был умереть. Но она не знала, пришло ли время избавиться от него. Она совершила это путешествие в мир духов с единственной целью - узнать, когда и как ей следует поступить с мальчиком.
  
  Она надеялась, что ей прикажут убить его. Она так сильно хотела убить его.
  
  
  9
  
  
  Двойной глоток "Чивас Регал", казалось, успокоил Кристину Скавелло, хотя и не полностью. Она наконец откинулась на спинку стула, и ее руки больше не были сцеплены вместе, но она все еще была напряжена и заметно дрожала.
  
  Чарли продолжал сидеть на краю своего стола, поставив одну ногу на пол." По крайней мере, пока мы не узнаем, кто эта пожилая женщина и что за человек, с которым мы имеем дело, я думаю, нам следует приставить к Джоуи двух вооруженных телохранителей круглосуточно ".
  
  "Хорошо. Сделай это".
  
  "Мальчик ходит в школу?"
  
  "Дошкольное учреждение. Следующей осенью он пойдет в обычную школу".
  
  "Мы не будем пускать его в детский сад, пока все не уляжется".
  
  "Это просто так не пройдет", - раздраженно сказала она.
  
  "Ну, конечно, я не имел в виду, что мы собирались просто переждать. Я хотел сказать, что мы не будем пускать его в детский сад, пока не положим этому конец".
  
  "Двух телохранителей будет достаточно?"
  
  "На самом деле, их будет шестеро. Три пары работают в восьмичасовые смены".
  
  "Тем не менее, в каждую смену будет только двое мужчин, и я..."
  
  "С этим справятся двое. Они хорошо обучены. Однако все это может обойтись довольно дорого. Если..."
  
  "Я могу себе это позволить", - сказала она.
  
  "Мой секретарь может выдать вам гонорарную ведомость..."
  
  "Все, что потребуется. Я могу заплатить".
  
  "А как же твой муж?"
  
  "А что насчет него?"
  
  "Ну, и что он думает обо всем этом?"
  
  "У меня нет мужа".
  
  "Ох. Мне жаль, если..."
  
  "Не нуждаюсь в сочувствии. Я не вдова, и я тоже не была разведена".
  
  В этом была прямота, которую он увидел в ней, этот отказ быть уклончивым был освежающим. " Я никогда не был женат ".
  
  "А", - сказал он.
  
  Хотя Чарли был уверен, что в его голосе не прозвучало ни малейшей нотки неодобрения, Кристина напряглась, как будто он оскорбил ее.
  
  С внезапным, иррациональным, тихим, но твердым, как сталь, гневом, который поразил его, она сказала: "Что ты пытаешься мне сказать? Что вы должны одобрить мораль вашего клиента, прежде чем браться за дело?"
  
  Он уставился на нее, изумленный и сбитый с толку резкой переменой ее отношения." Ну, конечно, нет! Я только...", "Потому что я не собираюсь сидеть здесь, как преступник на суде ..."
  
  "Подожди, подожди, подожди. Что случилось? Ха? Что я сказал? Боже мой, почему меня должно волновать, были вы женаты или нет?"
  
  "Прекрасно. Рад, что ты так считаешь. Итак, как ты собираешься разыскать эту старуху?"
  
  Гнев, подобный тлеющему огню, оставался в ее глазах и голосе.
  
  Чарли не мог понять, почему она была такой чувствительной и защищалась из-за отсутствия у ее сына законного отца. Да, это было прискорбно, и она, вероятно, хотела, чтобы ситуация была иной. Но в наши дни это действительно не было ужасным социальным клеймом. Она вела себя так, как будто жила в 1940-х, а не в 80-х.
  
  "Я действительно это имею в виду", - сказал он." Мне все равно".
  
  "Потрясающе. Поздравляю с твоим непредубеждением. Если бы это зависело от меня, ты бы получил Нобелевскую премию за гуманизм. Теперь мы можем оставить эту тему?"
  
  Что, черт возьми, с ней не так? задавался он вопросом. Он был рад, что у нее нет мужа. Неужели она не чувствует его интереса к ней, Неужели она не видит сквозь его непроницаемое профессиональное поведение?
  
  Неужели она не понимала, как добралась до него? У большинства женщин есть шестое чувство к такого рода вещам.
  
  Он сказал: "Если я буду давить на тебя неправильно или что-то в этом роде, я могу передать это дело одному из моих младших помощников ..."
  
  "Нет, я..."
  
  "Они все вполне надежные, способные. Но уверяю вас, я не хотел принижать или высмеивать вас - или что бы вы там, черт возьми, ни думали, я сделал. Я не такой, как тот коп сегодня утром, который отчитал тебя за использование слов из четырех букв."
  
  "Офицер Уилфорд".
  
  "Я не такой, как Уилфорд. Со мной легко. Хорошо? Перемирие?"
  
  Она поколебалась, затем кивнула. Скованность покинула ее. Гнев угас и сменился смущением.
  
  Она сказала: "Извините, что я накинулась на вас, мистер Харрисон..."
  
  "Зовите меня Чарли. И вы можете наброситься на меня в любое время ". Он улыбнулся. " Но мы должны поговорить об отце Джоуи, потому что, возможно, он связан с этим ".
  
  "Со старухой?"
  
  "Может быть".
  
  "О, я в этом сомневаюсь".
  
  "Может быть, он хочет получить опеку над своим сыном".
  
  "Тогда почему бы просто не подойти и не спросить?"
  
  Чарли пожал плечами." Люди не всегда подходят к проблеме с логической точки зрения".
  
  Она покачала головой. "Нет. Это не ... отец Джоуи. Насколько я знаю, он даже не знает о существовании Джоуи. Кроме того, та пожилая женщина говорила, что Джоуи должен был умереть."
  
  "Я все еще думаю, что мы должны рассмотреть эту возможность и поговорить о его отце, даже если это причиняет тебе боль. Мы не можем оставить ни одну возможность неисследованной ".
  
  Она кивнула." Просто дело в том..... когда я забеременела Джоуи, это почти уничтожило Эвелин ..... мою мать. Она так многого от меня ожидала
  
  Она заставила меня чувствовать себя ужасно виноватой, заставила меня погрязнуть в чувстве вины ". Она вздохнула. " Думаю, из-за того, как моя мать обращалась со мной, я все еще чрезмерно чувствительна к Джоуи.
  
  незаконнорожденность."
  
  "Я понимаю".
  
  "Нет. Ты этого не сделаешь. Ты не можешь".
  
  Он ждал и слушал. Он был хорошим и терпеливым слушателем.
  
  Это было частью его работы.
  
  Она сказала: "Эвелин. Мама. не очень любит Джоуи.
  
  Не хотят иметь с ним много общего. Она обвиняет его в незаконнорожденности.
  
  Иногда она даже обращается с ним так, как будто. как будто он злой, или порочный, или что-то в этом роде. Это неправильно, это ненормально, это не имеет смысла, но это так похоже на маму - винить его за то, что моя жизнь сложилась не совсем так, как она планировала для меня ".
  
  "Если ей активно не нравится Джоуи, возможно ли, что за этим делом со старухой стоит твоя мать?" спросил он.
  
  Эта мысль явно поразила ее. Но она покачала головой.
  
  "Нет. Конечно, нет. Это не в стиле Эвелин. Она прямолинейна. Она говорит тебе то, что думает, даже если знает, что причинит тебе боль, даже если знает, что каждое ее слово будет подобно гвоздю, вонзающемуся в тебя. Она бы не стала просить своих друзей приставать к моему мальчику. Это нелепо ".
  
  "Возможно, она не замешана напрямую. Но, возможно, она рассказывала о тебе и Джоуи другим людям, и, возможно, эта пожилая женщина в торговом центре была одной из таких людей. Возможно, твоя мать говорила несдержанные вещи о мальчике, не понимая, что эта пожилая женщина неуравновешенна, не понимая, что пожилая женщина неправильно воспримет то, что сказала твоя мать, воспримет это слишком буквально и действительно будет действовать в соответствии с этим. "
  
  Нахмурившись, Кристина сказала: "Возможно".
  
  "Я знаю, это притянуто за уши, но это возможно".
  
  "Хорошо. Да. Я полагаю, что так".
  
  "Итак, расскажи мне о своей матери".
  
  "Уверяю вас, она не могла быть замешана в этом".
  
  "Все равно расскажи мне", - уговаривал он.
  
  Она вздохнула и сказала: "Она леди-дракон, моя мать. Ты не можешь понять, и я действительно не могу заставить тебя понять, потому что тебе пришлось жить с ней, чтобы узнать, на что она похожа. Она держала меня под каблуком.
  
  запуганный. запугиваемый. все эти годы. "
  
  все эти годы.
  
  Ее разум против ее воли вернулся к реальности, и она почувствовала давление на грудь, и ей стало трудно дышать, поскольку преобладающим чувством, связанным с ее детством, было удушье.
  
  Она увидела беспорядочный викторианский дом в Помоне, который перешел от ее бабушки Джаветти к Эвелин, где они жили с тех пор, как Кристине исполнился год, где Эвелин жила до сих пор, и воспоминание об этом было неприятным грузом.
  
  Хотя она знала, что это белый дом с бледно-желтой отделкой и навесами, с очаровательным пряничным орнаментом и множеством окон, пропускающих солнце, мысленным взором она всегда видела его погруженным в тень, с голыми по случаю Хэллоуина деревьями, теснящимися вплотную к нему, под угрожающим серо-черным небом. Она слышала монотонное тиканье напольных часов в гостиной, вездесущий звук, который в те дни, казалось, всегда насмехался над ней, постоянно напоминая о том, что страдания ее детства растянулись почти на вечность и будут счет шел на миллионы и миллионы свинцовых секунд. Она снова могла видеть в каждой комнате тяжелые, перегруженные мебелью предметы, придвинутые слишком близко друг к другу, и она предположила, что ее память сделала тиканье часов громче и раздражающе назойливее, чем оно было на самом деле, и что в действительности мебель не была такой большой, неуклюжей, уродливой и темной, какой она была в воспоминаниях.
  
  Ее отец, Винсент Скавелло, нашел этот дом, эту жизнь такими же угнетающими, какими они были в памяти Кристины, и он покинул их, когда ей было четыре, а ее брату Тони - одиннадцать. Он так и не вернулся, и она больше никогда его не видела. Он был слабым человеком с комплексом неполноценности, а Эвелин заставляла его чувствовать себя еще более неполноценным, потому что она устанавливала для всех такие высокие стандарты. Ничто из того, что он делал, не могло удовлетворить ее. Ничто из того, что кто-либо делал, особенно Кристин или Тони, не было и вполовину так хорошо, как Эвелин ожидала от них. Из-за того, что он не смог оправдать ее ожиданий, у Винсента появились проблемы с алкоголем, и это только заставило ее придираться к нему еще больше, и в конце концов он просто ушел. Два года спустя он был мертв. В некотором смысле он покончил с собой, хотя и не таким драматичным образом; это был просто случай вождения в нетрезвом виде; он лоб в лоб врезался в опору моста на скорости семьдесят миль в час.
  
  Эвелин вышла на работу на следующий день после ухода Винсента, не только содержала свою семью, но и хорошо справлялась с этим, соответствуя своим собственным высоким стандартам. Это еще больше ухудшило положение Кристины и Тони ". Ты должен быть лучшим в том, что делаешь, а если ты не лучший, то вообще нет смысла этим заниматься ", - говорила Эвелин, по крайней мере, тысячу раз.
  
  У Кристины сохранилось одно особенно четкое воспоминание о целом напряженном вечере, проведенном за кухонным столом, после того, как Тони принес домой табель с двойкой по математике, провал, который, по мнению Эвелин, никоим образом не смягчался тем фактом, что он получил пятерки по всем остальным предметам. Это было бы достаточно плохо, но в тот же день директор школы сделал ему мягкий выговор за курение в туалете для мальчиков. Это был первый раз, когда он попробовал сигарету, и она ему не понравилась, и он не собирался курить снова; это был просто эксперимент, вряд ли это было необычно для четырнадцатилетнего мальчика, но Эвелин была в ярости. В тот вечер лекция продолжалась почти три часа, Эвелин попеременно расхаживала по комнате, сидела за столом, обхватив голову руками, кричала, плакала, умоляла, колотила кулаками по столу." Ты Джаветти, Тони, больше Джаветти, чем Скавелло. Может, ты и носишь фамилию своего отца, но, клянусь Богом, в тебе больше моей крови; должно быть. Мне было невыносимо думать, что половина твоей крови принадлежит бедному слабаку Винсенту, потому что, если бы это было правдой, Бог знает, что стало бы с тобой. Я этого не потерплю! Я этого не допущу! Я стараюсь изо всех сил, чтобы дать тебе каждый шанс, каждую возможность, и я не позволю тебе плевать мне в лицо, а это и есть бездельничать в школе, бездельничать на уроке математики - это все равно что плюнуть мне в лицо!" Гнев сменился слезами, и она встала из-за стола, вытащила горсть бумажных салфеток из коробки на кухонной стойке, шумно высморкалась." Что хорошего в том, что я беспокоюсь о тебе, беспокоюсь о том, что с тобой происходит?
  
  Тебе все равно. В тебе есть несколько капель крови твоего отца, крови этого бездельника, и требуется всего несколько капель, чтобы заразить тебя.
  
  Как болезнь. Болезнь Скавелло. Но ты также Джаветти, а Джаветти всегда усерднее работают и учатся, что единственно правильно, единственно уместно, потому что Бог не хотел, чтобы мы бездельничали и пропивали свою жизнь, как некоторые, которых я мог бы упомянуть.
  
  Ты должен учиться как в школе, и даже если тебе не нравится математика, ты должен просто усерднее работать, пока не достигнешь в ней совершенства, потому что математика нужна тебе в этом мире, а твой отец, да помилует его Бог, плохо разбирался в цифрах, и я не позволю тебе быть таким, как бедный слабый Винсент; это меня пугает. Я не хочу, чтобы мой сын был бездельником, и, боюсь, я вижу в тебе бездельника, как и в твоем отце, слабость в тебе. Теперь ты тоже Джаветти, и не забывай об этом. Джаветти всегда делают все возможное, и их лучшее всегда настолько хорошо, насколько это может сделать кто-либо другой, и не говори мне об этом ты и так тратишь большую часть своего времени на учебу, и не рассказывай мне о своей работе по выходным в продуктовом магазине. Работа идет тебе на пользу. Я нашел тебе эту работу, потому что ты показываешь мне подростка, у которого нет работы на полставки, а я покажу тебе будущего бездельника. Почему, даже с твоей работой, учебой и тем, чем ты здесь занимаешься, у тебя все равно должно быть много свободного времени, слишком много, слишком много. Возможно, вам стоит даже поработать ночь или две в течение недели на рынке. Всегда есть больше времени, если вы хотите его найти; Бог создал весь мир в шесть дней, и не говори мне, что ты не Бог, потому что, если бы ты слушал уроки катехизиса, ты бы знал, что ты создан по Его образу и подобию, и помнил, что ты Джаветти, что означает, что ты был создан по Его образу в чуть большей степени, чем некоторые другие люди, которых я мог бы назвать, например, Винсент Скавелло, но я не буду. Посмотри на меня! Я работаю весь день, но и для тебя готовлю вкусную еду, и с Кристин я содержу этот большой дом в безупречном состоянии, абсолютно в безупречном, Бог мне свидетель, и хотя иногда я могу устать и чувствую, что просто не могу продолжать, я продолжаю, ради тебя, ради тебя я продолжаю, и твоя одежда всегда хорошо отглажена - не так ли? - и твои носки всегда заштопаны - Скажи мне, тебе когда-нибудь приходилось носить носок с дыркой! — так что, если я сделаю все это, не упаду замертво и даже не пожалуюсь, тогда ты сможешь стать таким сыном, которым я буду гордиться, и, клянусь Богом, ты будешь! А что касается тебя, Кристин. "
  
  Эвелин никогда не переставала читать им лекции. Всегда, каждый день, праздники, дни рождения - не было дня, свободного от ее лекций. Кристина и Тони сидели взаперти, не смея ответить, потому что это вызывало самое испепеляющее презрение и худшее наказание - и поощряло еще больше поучений. Она безжалостно давила на них, требовала максимально возможных достижений во всем, что они делали, что не обязательно было плохо; возможно, это было даже хорошо для них. Однако, когда они действительно получали наилучшие оценки из возможных, получали высшую награду, поднимались на первые места в своих секциях школьного оркестра, когда они делали все это и даже больше, гораздо больше, это никогда не удовлетворяло их мать.
  
  Лучшего было недостаточно для Эвелин. Когда они добились лучшего, достигли вершины, она отчитала их за то, что не достигли этого раньше, поставила перед ними новые цели и предположила, что они испытывают ее терпение и у них не хватает времени, чтобы заставить ее гордиться ими.
  
  Когда она чувствовала, что лекций недостаточно, она использовала свое главное оружие - слезы. Она плакала и винила себя в их неудачах.
  
  "Вас обоих ждет плохой конец, и это будет моя вина, полностью моя вина, потому что я не знал, как достучаться до вас, как заставить вас понять, что важно. Я недостаточно сделал для тебя, я не знал, как помочь тебе побороть кровь Скавелло, которая есть в тебе, и я должен был знать, должен был сделать лучше.
  
  Какая я хорошая мать? Никуда не гожусь, совсем не мать."
  
  столько лет назад.
  
  Но казалось, что это было вчера.
  
  Кристина не могла рассказать Чарли Харрисону все о своей матери и о том клаустрофобном детстве в темных комнатах, тяжелой викторианской мебели и тяжелом викторианском чувстве вины, потому что ей потребовались бы часы, чтобы объяснить. Кроме того, она не искала жалости, и по натуре она была не из тех, кто делится интимными подробностями своей жизни с другими - даже с друзьями, не говоря уже о незнакомцах вроде этого мужчины, каким бы милым он ни был.
  
  Она лишь несколькими предложениями упомянула о своем прошлом, но по выражению его лица она подумала, что он почувствовал и понял больше, чем она ему сказала; возможно, боль от этого была в ее глазах и лице, которые легче читались, чем она предполагала.
  
  "Те годы были хуже для Тони, чем для меня", - сказала она детективу."
  
  Главным образом потому, что, помимо всего остального, чего Айлин ожидала от него, она также хотела, чтобы он был священником. В ее поколении Джаветти родили двух священников, и они были самыми почитаемыми членами семьи. "
  
  В дополнение к традиции Джаветти служить Церкви, Эвелин была религиозной женщиной, и даже без этой семейной истории она подтолкнула бы Тони к священничеству. Она тоже добилась успеха, потому что он сразу из приходской школы поступил в семинарию. У него не было выбора. К тому времени, когда ему исполнилось двенадцать, Эвелин промыла ему мозги, и он уже не мог представить себя кем-либо, кроме священника.
  
  "Эвелин ожидала, что Тони станет приходским священником", - сказала Кристина Чарли Харрисону." Может быть, в конечном итоге монсеньором, возможно, даже епископом. Как я уже говорила, у нее были высокие стандарты. Но когда Тони принял постриг, он попросил назначить его на миссионерскую работу, и он был назначен - в Африку. Мама была так расстроена! Видите ли, в Церкви, как и в правительстве, вы обычно продвигаетесь по иерархической лестнице в значительной степени благодаря проницательному политиканству. Но ты не можешь постоянно присутствовать в коридорах власти, когда ты застрял в какой-то отдаленной африканской миссии. Мать была в ярости ".
  
  Детектив спросил: "Он выбрал миссионерскую работу, потому что знал, что она будет против этого?"
  
  "Нет. Проблема была в том, что мать видела в священстве для Тони способ прославить ее и семью. Но для Тони священство было возможностью служить. Он серьезно относился к своим обетам ".
  
  "Он все еще в Африке?"
  
  "Он мертв".
  
  Пораженный Чарли Харрисон сказал: "Ох. Мне очень жаль. Я..."
  
  "Это не недавняя потеря", - заверила она его. "Одиннадцать лет назад, когда я была выпускницей средней школы, Тони был убит террористами, африканскими революционерами. Какое-то время мама была безутешна, но постепенно ее горе уступило место болезненному гневу. На самом деле она была зла на Тони за то, что он дал себя убить - как будто он сбежал, как до него мой отец. Она заставила меня почувствовать, что я должна компенсировать то, как папа и Тони подвели ее. В моем собственном горе, смятении и вине… Я сказала, что хочу стать монахиней, а Эвелин… Мама ухватилась за эту идею. Итак, после окончания средней школы, по ее настоянию, я ушла в монастырь… и это была катастрофа. "
  
  Прошло так много времени, но она все еще живо помнила, как чувствовала себя в одеянии послушницы, когда впервые надела его: неожиданный вес; удивительно грубая текстура черной ткани; то, как она постоянно цеплялась струящимися юбками за дверные ручки, мебель и все остальное, мимо чего проходила, непривычная к такой объемной одежде.
  
  Быть запертой в этой почтенной униформе, спать в узкой каменной каморке на простой раскладушке, день за днем проводить в унылых и аскетично обставленных стенах монастыря - все это осталось с ней, несмотря на все ее попытки забыть. Те потерянные годы были так похожи на удушающую жизнь в викторианском доме в Памоне, что, подобно мыслям о детстве, любое воспоминание о днях в монастыре могло давить ей на грудь и затруднять дыхание.
  
  "Монахиня?" Переспросил Чарли Харрисон, не в силах скрыть своего удивления.
  
  "Монахиня", - сказала она.
  
  Чарли попытался представить себе эту яркую, чувственную женщину в одеянии монахини.
  
  Он просто не мог этого сделать. Его воображение взбунтовалось.
  
  По крайней мере, он понимал, почему она излучала необычайное внутреннее спокойствие.
  
  Два года в женском монастыре, два года долгих ежедневных занятий медитацией и молитвой, два года изоляции от бурных потоков повседневной жизни должны были возыметь длительный эффект.
  
  Но ничто из этого не объясняло, почему она вызвала в нем такое мгновенное, сильное влечение или почему он чувствовал себя похотливым подростком в ее обществе.
  
  Это все еще оставалось тайной - приятной тайной, но, тем не менее, тайной.
  
  Она сказала: "Я держалась два года, пытаясь убедить себя, что у меня есть призвание в сестричестве. Ничего хорошего. Когда я ушла из монастыря, Эвелин была раздавлена. Вся ее семья подвела ее.
  
  Затем, пару лет спустя, когда я забеременела Джоуи, Эвелин пришла в ужас. Ее единственная дочь, которая могла бы быть монахиней, вместо этого оказалась распущенной женщиной, матерью-одиночкой.
  
  Она взвалила вину на меня, поглотила меня в ней."
  
  Она опустила глаза, на мгновение остановилась, чтобы взять себя в руки, и ждала.
  
  Он умел ждать так же хорошо, как и слушать.
  
  Наконец она сказала: "К тому времени я была отпавшей католичкой.
  
  Я в значительной степени утратил свою религию ... или был изгнан из нее.
  
  Я больше не ходила на мессу. Но я все еще была достаточно католичкой, чтобы ненавидеть саму идею аборта. Я сохранила Джоуи и никогда не жалела об этом ".
  
  "Твоя мать никогда не меняла своего мнения?"
  
  "Нет. Мы разговариваем друг с другом, но между нами огромная пропасть. И у нее не будет много общего с Джоуи ".
  
  "Это очень плохо".
  
  "По иронии судьбы, почти с того дня, как я забеременела, моя жизнь круто изменилась.
  
  С тех пор все становилось все лучше и лучше. Я все еще носила Джоуи, когда начала бизнес с Вэлом Гарднером и основала Wine & Dine.
  
  К тому времени, когда Джоуи исполнился год, я уже содержал свою мать. Я добилась большого успеха, и для нее это совершенно не имеет значения; для нее этого недостаточно, не тогда, когда я могла бы стать монахиней, и не тогда, когда я мать-незамужняя. Она до сих пор взваливает на меня вину каждый раз, когда я ее вижу."
  
  "Что ж, теперь я могу понять, почему ты так болезненно относишься к этому".
  
  "Настолько чувствительные, что. когда вчера все это началось со старухой. ну, в глубине души я вроде как задавался вопросом, может быть, так и должно было быть ".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Может быть, мне суждено потерять Джоуи. Может быть, это неизбежно. Даже.
  
  предопределено."
  
  "Я тебя не понимаю".
  
  Она заерзала, умудрившись выглядеть сердитой, удрученной, испуганной и смущенной одновременно. Она откашлялась, сделала глубокий вдох и сказала: "Ну, э-э, может быть.
  
  просто может быть. это Божий способ наказать меня за неудачу в качестве монахини, за то, что я разбила сердце моей матери, за то, что отдалилась от Церкви после того, как когда-то была так близка к ней ".
  
  , но это так. "
  
  "Смешно?" предположила она.
  
  "Ну, да".
  
  Она кивнула." Я знаю".
  
  "Бог не злопамятен".
  
  "Я знаю", - застенчиво сказала она." Это глупо. Нелогично. Просто глупо. И все же ... это гложет меня. Иногда глупости могут быть правдой ".
  
  Она вздохнула и покачала головой." Я горжусь Джоуи, отчаянно горжусь, но я не горжусь тем, что я мать-одиночка ".
  
  "Ты собирался рассказать мне об отце ... на случай, если он может иметь к этому какое-то отношение. Как его звали?"
  
  "Он сказал мне, что его зовут Люк - на самом деле Люциус-Андер".
  
  "Под чем?"
  
  "Это была его фамилия. Ундер. Люциус Ундер, но он сказал мне называть его Люком".
  
  "Под. Это необычное название".
  
  "Это вымышленное имя. Вероятно, он думал о том, как снять с меня нижнее белье, когда придумывал его", - сердито сказала она, а затем покраснела.
  
  Очевидно, она была смущена этими личными откровениями, но она продолжала идти вперед ". Это произошло на борту круизного лайнера в Мексику, одной из тех любовных экскурсий на лодке ". Она невесело рассмеялась, когда заговорила о любви в этом контексте."После того, как я покинула общину сестер и несколько лет проработала официанткой, эта поездка стала первым удовольствием, которое я себе подарила, - всего в нескольких часах езды от Лос-Анджелеса я встретила мужчину, очень красивого.
  
  очаровательный. Сказал, что его зовут Люк. Одно привело к другому.
  
  Должно быть, он увидел, насколько я уязвима, потому что напал на меня, как акула.
  
  Видите ли, я была тогда совсем другой, такой робкой, совсем маленькой бывшей монахиней, девственницей, совершенно неопытной. Мы провели вместе пять дней на том корабле, и я думаю, что большую их часть провели в моей каюте. в постели. Несколько недель спустя, когда я узнала, что беременна, я попыталась связаться с ним. Я не искал поддержки, вы понимаете. Я просто подумал, что он имеет право знать о своем сыне ".
  
  Еще один кислый смешок. " Он дал мне адрес и номер телефона, но они были фальшивыми. Я подумывал разыскать его через круизную компанию, но это было бы слишком. унизительно ". Она печально улыбнулась." Поверь мне, с тех пор я вела скромную жизнь. Даже до того, как я узнала, что беременна, я чувствовала себя. запятнанной этим мужчиной, этой безвкусной интрижкой на корабле. Я не хотел чувствовать себя так снова, поэтому так и было.
  
  ну, не совсем сексуальная затворница. но осторожная. Может быть, это во мне говорит бывшая монахиня. И это определенно бывшая монахиня во мне, которая чувствует, что я должна быть наказана, что, возможно, Бог накажет меня через Джоуи ".
  
  Он не знал, что ей сказать. Он привык обеспечивать своим клиентам физический, эмоциональный и ментальный комфорт, но духовный комфорт был не тем, что он знал, как обеспечить.
  
  "Я немного помешана на этой теме", - сказала она." И я, вероятно, немного сведу тебя с ума всеми своими переживаниями. Я всегда боюсь, что Джоуи заболеет или пострадает в результате несчастного случая. Я говорю не только об обычной материнской заботе. Иногда.
  
  Я почти одержим беспокойством о нем. И вот вчера появляется эта старая карга и говорит мне, что мой маленький мальчик злой, говорит, что он должен умереть, бродит по дому посреди ночи, убивает нашу собаку. Ну, Боже, я имею в виду, она кажется такой безжалостной, такой неотвратимой."
  
  "Это не так", - сказал Чарли.
  
  "Итак, теперь, когда ты кое-что знаешь об Эвелин.
  
  моя мать. ты все еще думаешь, что она могла быть замешана в этом?"
  
  "Не совсем. Но все же возможно, что пожилая женщина услышала, как твоя мать говорила о тебе, говорила о Джоуи, и поэтому она зациклилась на тебе ".
  
  "Я думаю, что это, вероятно, была просто чистая случайность. Мы оказались не в том месте не в то время. Если бы мы вчера не были в торговом центре, если бы это была какая-то другая женщина со своим маленьким сыном, эта старая карга зациклилась бы на них."
  
  "Я думаю, ты прав", - сказал он.
  
  Он встал из-за стола.
  
  "Но не беспокойся об этом сумасшедшем человеке", - сказал он.
  
  "Мы найдем ее".
  
  Он подошел к окну.
  
  "Мы положим конец этому преследованию", - сказал он. "Вот увидишь".
  
  Он выглянул из-за верхушки финиковой пальмы. Белый фургон все еще был припаркован на другой стороне улицы. Мужчина в темной одежде все еще стоял, прислонившись к переднему крылу, но он больше не обедал. Он просто ждал там, скрестив руки на груди и скрестив лодыжки, наблюдая за главным входом в здание.
  
  "Подойди сюда на минутку", - сказал Чарли.
  
  Кристина подошла к окну.
  
  "Может быть, это тот самый фургон, который был припаркован рядом с вашей машиной в торговом центре? "
  
  "Да. Один такой".
  
  "Но может ли это быть тот же самый?"
  
  "Ты думаешь, за мной следили сегодня утром?"
  
  "Ты бы заметил, если бы был там?"
  
  Она нахмурилась." Я была в таком состоянии ... такая нервная, расстроенная…
  
  Я мог бы и не догадаться, что за мной следят, если бы это было сделано хотя бы с некоторой осмотрительностью."
  
  "Тогда это мог быть тот же самый фургон".
  
  "Или просто совпадение".
  
  "Я не верю в совпадения".
  
  "Но если это тот же фургон, если за мной следили, тогда кто этот человек, прислонившийся к нему?"
  
  Они были слишком высоко над незнакомцем, чтобы как следует разглядеть его лицо.
  
  С такого расстояния они мало что могли рассказать о нем.
  
  Он мог быть старым, молодым или среднего возраста.
  
  "Может быть, он муж старухи. Или ее сын", - сказал Чарли.
  
  "Но если он преследует меня, то он должен быть таким же сумасшедшим, как и она".
  
  "Вероятно".
  
  "Вся семья не может быть сумасшедшей".
  
  "Это не запрещено законом", - сказал он.
  
  Он подошел к своему столу и позвонил по внутреннему телефону Генри Рэнкину, одному из своих лучших людей. Он рассказал Рэнкину о фургоне на другой стороне улицы. " Я хочу, чтобы вы прошли мимо него, запомнили номер машины и взглянули вон на того парня, чтобы позже узнать его. Посмотрите все, что сможете, не привлекая к себе внимания. Обязательно приходите и уходите через черный ход и обойдите весь квартал, чтобы он понятия не имел, откуда вы пришли."
  
  "Не парься", - сказал Рэнкин.
  
  "Как только у вас будет номер, позвоните в автоинспекцию и узнайте, у кого он зарегистрирован".
  
  "Да, сэр". "Тогда докладывайте мне".
  
  "Я сейчас ухожу".
  
  Чарли повесил трубку. Он снова подошел к окну.
  
  Кристина сказала: "Будем надеяться, что это просто совпадение".
  
  "Напротив, давайте надеяться, что это тот же фургон. Это лучшая зацепка, о которой мы могли мечтать ".
  
  "Но если это тот же фургон, и если тот парень с ним..."
  
  "Он согласен с этим, все в порядке".
  
  " — тогда не только пожилая женщина представляет угрозу для Джоуи.
  
  Их всего двое."
  
  "Или даже больше".
  
  "А?"
  
  "Возможно, есть еще один или два, о которых мы не знаем".
  
  Мимо окна пролетела птица.
  
  Пальмовые листья колыхались на не по сезону теплом ветерке.
  
  Солнечный свет серебрил стекла машин, припаркованных на улице.
  
  Незнакомец ждал у фургона.
  
  Кристина спросила: "Что, черт возьми, происходит?"
  
  
  10
  
  
  В подвале без окон одиннадцать свечей сдерживали навязчивые тени.
  
  Единственным шумом было все более затрудненное дыхание матери Грейс Спайви по мере того, как она все глубже погружалась в транс. Одиннадцать учеников не издавали ни звука.
  
  Кайл Барлоу тоже был молчалив и совершенно неподвижен, хотя ему было неудобно. Дубовый стул, на котором он сидел, был слишком мал для него.
  
  В этом не было вины стула, на котором мог бы разместиться любой другой человек в комнате. Но Барлоу был таким большим, что ему казалось, что большая часть мебели была спроектирована и изготовлена для использования гномами. Ему нравились мягкие кресла с глубокими сиденьями и старомодными спинками, но только если крылья были достаточно широкими, чтобы вместить его широкие плечи. Ему нравились кровати королевских размеров, кресла Lay-Z-Boy и старинные ванны на когтистых ножках, которые были такими большими, что не заставляли его сидеть, подтянув ноги, как будто он был ребенком, принимающим ванну в тазу. Его квартира в Санта-Ане была обставлена по его размерам, но когда его не было дома, он обычно чувствовал себя неуютно в той или иной степени.
  
  Однако по мере того, как мать Грейс все глубже погружалась в свой транс, Барлоу все больше хотелось услышать, какое послание она принесет из мира духов, и постепенно он перестал замечать, что, казалось, сидит на детском стульчике в игровой комнате.
  
  Он обожал мать Грейс. Она рассказала ему о наступлении Сумерек, и он поверил каждому слову. Сумерек. Да, в этом был смысл. Миру давно пора было принять Ти. Предупредив его о том, что это надвигается, попросив его о помощи, чтобы подготовить человечество к этому, Мать Грейс дала ему возможность искупить свою вину, пока не стало слишком поздно.
  
  Она спасла его тело и душу.
  
  До встречи с ней он провел большую часть своих двадцати девяти лет в целеустремленном стремлении к саморазрушению. Он был пьяницей, дебоширом в баре, наркоманом, насильником, даже убийцей. Он был неразборчив в связях, каждую неделю спал по крайней мере с одной новой женщиной, большинство из которых были наркоманками, проститутками или и тем и другим вместе.
  
  Он семь или восемь раз заболевал гонореей, дважды - сифилисом, и было удивительно, что он не заболевал обеими болезнями чаще.
  
  В редких случаях он был достаточно трезв и с ясной головой, чтобы испытывать отвращение или даже страх от своего образа жизни. Но он рационализировал свое поведение, сказав себе, что ненависть к самому себе и антиобщественное насилие были просто естественной реакцией на бездумную, а иногда и преднамеренную жестокость, с которой большинство людей относились к нему.
  
  Для всего мира он был уродом, неуклюжим гигантом с неандерталоидным лицом, которое отпугнуло бы медведя гризли. Маленькие дети обычно боялись его. Люди всех возрастов пялились, кто открыто, а кто исподтишка. О. некоторые даже смеялись над ним, когда думали, что он не смотрит, шутили о нем за его спиной. Обычно он делал вид, что не осознает этого - если только не был в настроении ломать руки и надирать задницы. Но он всегда осознавал, и это причиняло боль. Некоторые подростки были хуже всех, особенно некоторые девочки, которые открыто хихикали над ним; время от времени, когда они были на безопасном расстоянии, они даже дразнили его. Он никогда не был никем иным, как аутсайдером, отверженным и одиноким.
  
  В течение многих лет его жестокую и саморазрушительную жизнь было легко оправдать самому себе. Горечь, ненависть и ярость казались необходимой броней против жестокости общества. Без его безрассудного пренебрежения к личному благополучию и без его усердно взращиваемой жажды мести он чувствовал бы себя беззащитным.
  
  Мир настаивал на том, чтобы сделать из него изгоя, настаивал на том, чтобы видеть в нем либо семифутового шута с обезьяньим лицом, либо угрожающего монстра. Что ж, он не был шутом, но он был не прочь сыграть для них монстра; он был не прочь показать им, каким злобным, шокирующе чудовищным он может быть, когда действительно приложит к этому все усилия. Они сделали его тем, кем он был. Он не отвечал за свои преступления. Он был плохим, потому что они сделали его плохим. Большую часть своей жизни он говорил себе именно это.
  
  Пока он не встретил мать Грейс Спайви.
  
  Она показала ему, каким жалеющим себя негодяем он был. Она заставила его увидеть, что его оправдания греховному поведению были жалкими и неубедительными. Она научила его, что изгой может обрести силу, мужество и даже гордость из своего положения. Она помогла ему увидеть сатану внутри себя и помогла ему изгнать дьявола.
  
  Она помогла ему понять, что его огромная сила и исключительный талант к разрушению должны быть использованы только для того, чтобы наводить ужас и карать врагов Бога.
  
  Сейчас, сидя перед матерью Грейс, погруженной в транс, Кайл Барлоу смотрел на нее с безоговорочным обожанием. Он не видел, что ее нестриженая грива седых волос была вьющейся, завязанной в узел и слегка сальной; для него, в мерцающем золотом свете, ее сияющие волосы были священным нимбом, обрамляющим ее лицо, нимбом. Он не заметил, что ее одежда сильно помялась; он не заметил нитей, ворсинок, перхоти и пятен от еды, которые украшали ее. Он видел только то, что хотел видеть, а он хотел видеть спасение.
  
  Она застонала. Ее веки затрепетали, но не открылись.
  
  Все еще сидя на полу и неподвижно держа свечи, одиннадцать учеников внутреннего совета напряглись, но никто из них не произнес ни слова и не издал ни звука, который мог бы разрушить хрупкие чары.
  
  "О Боже", - сказала мать Грейс, как будто она только что увидела что-то потрясающее или, возможно, ужасающее." О Боже, о Боже, о Боже!"
  
  Она вздрогнула. Ее передернуло. Она нервно облизнула губы.
  
  На ее лбу выступил пот.
  
  Она дышала тяжелее, чем раньше. Она задыхалась, открыв рот, как будто тонула. Затем она втянула воздух сквозь стиснутые зубы с холодным шипящим звуком.
  
  Барлоу терпеливо ждал.
  
  Мать Грейс подняла руки, хватаясь за пустой воздух. Ее кольца блеснули в свете свечей. Затем ее руки упали обратно на колени, затрепетали, как умирающие птицы, и замерли.
  
  Наконец она заговорила слабым, напряженным, дрожащим голосом, в котором едва можно было узнать ее собственный." Убей его".
  
  "Кто?" Спросил Барлоу.
  
  "Мальчик".
  
  Одиннадцать учеников зашевелились, многозначительно посмотрели друг на друга, и движение их свечей заставило тени изгибаться, хлопать крыльями и смещаться по всей комнате.
  
  "Ты имеешь в виду Джоуи Скавелло?" Спросил Барлоу.
  
  "Да. Убей его", - сказала мать Грейс с большого расстояния.
  
  "Сейчас".
  
  По причинам, которых не понимали ни Барлоу, ни мать Грейс, он был единственным человеком, который мог общаться с ней, когда она была в трансе. Если бы с ней заговорили другие, она бы их не услышала. Она была их единственным контактом с миром духов, единственным каналом передачи всех сообщений с другой стороны, но именно Барлоу своими осторожными и терпеливыми расспросами убедился, что эти сообщения всегда были ясными и полностью подробными. Больше, чем что-либо другое, именно эта функция, этот драгоценный дар убедили его в том, что он один из избранных Богом людей, как и говорила мать Грейс.
  
  "Убей его. убей его", - тихо пропела она скрипучим голосом.
  
  "Вы уверены, что этот мальчик тот самый?" Спросил Барлоу.
  
  "Да".
  
  "Сомнений нет?"
  
  "Никто".
  
  "Как его можно убить?"
  
  Лицо матери Грейс теперь было вялым. На ее обычно лишенной складок коже появились морщины. Ее бледная плоть свисала, как сморщенная, безжизненная ткань.
  
  "Как мы можем уничтожить его?" Барлоу снова задал вопрос.
  
  Ее рот широко открылся. Дыхание с хрипом вырывалось из горла. Слюна заблестела в уголке ее губ, набухла и медленно потекла на подбородок.
  
  "Мать Грейс?" Подтолкнул Барлоу.
  
  Ее голос был еще слабее, чем раньше: "Убей его... любым способом, который ты выберешь".
  
  "С пистолетом, ножом? Огонь?"
  
  "Любое оружие… сработает… но только если… ты начнешь действовать быстро". "Как скоро?"
  
  "Время на исходе. День ото дня… он становится ... все могущественнее…
  
  менее уязвимы."
  
  "Когда мы убьем его, есть ли ритуал, которому мы должны следовать?" Спросил Барлоу.
  
  "Только это... когда-то мертвое… его сердце.
  
  "А как же его сердце?"
  
  "Должно быть… вырезано", - сказала она, ее голос стал несколько сильнее, резче.
  
  "А потом?"
  
  "Это будет черно".
  
  "Его сердце будет черным?"
  
  "Как уголь. И гнилой. И ты увидишь.
  
  Она выпрямилась на своем стуле. Пот стекал по ее лицу со лба. Крошечные капельки пота выступили на верхней губе. Словно пара подстреленных мотыльков, ее белые руки затрепетали на коленях. Румянец вернулся к ее лицу, хотя глаза оставались закрытыми. Она больше не пускала слюни, но слюна все еще блестела у нее на подбородке.
  
  "Что мы увидим, когда вырежем ему сердце?" Спросил Барлоу.
  
  "Черви", - сказала она с отвращением.
  
  "В сердце мальчика?"
  
  "Да. И жуки. Извивающиеся".
  
  Несколько учеников перешептывались друг с другом. Это не имело значения.
  
  Теперь ничто не могло потревожить транс матери Грейс. Она была полностью захвачена им, захвачена своими видениями.
  
  Наклонившись вперед в своем кресле, уперев большие руки в мясистые бедра, Барлоу сказал: "Что нам делать с сердцем, когда мы вырежем его из него?"
  
  Она так сильно прикусила губу, что он испугался, что у нее пойдет кровь. Она снова подняла сведенные судорогой руки и помахала ими в пустом воздухе, как будто могла выжать ответ из любого.
  
  Затем: "Погрузи сердце в
  
  "Во что?" Спросил Барлоу.
  
  "Чаша со святой водой".
  
  "Из церкви?"
  
  "Да. Вода останется прохладной,… но сердце… закипит, превратится в темный пар... и испарится".
  
  "И тогда мы можем быть уверены, что мальчик мертв?"
  
  "Да. Мертв. Мертв навсегда. Не может вернуться через другое воплощение".
  
  "Значит, есть надежда?" Спросил Барлоу, едва осмеливаясь поверить, что это так.
  
  "Да", - хрипло сказала она. " Надежда".
  
  "Хвала Господу", - сказал Барлоу.
  
  "Хвала Богу", - сказали ученики.
  
  Мать Грейс открыла глаза. Она зевнула, вздохнула, моргнула и в замешательстве огляделась вокруг." Где это? Что случилось?
  
  Я весь покрылся испариной. Я пропустил шестичасовые новости? Я не должен пропустить шестичасовые новости. Я должен знать, чем занимались люди Люцифера. "
  
  "До полудня осталось всего несколько минут, - сказал Барлоу. - До шестичасовых новостей еще несколько часов".
  
  Она уставилась на него тем знакомым затуманенным взглядом, которым всегда отмечала свое возвращение из глубокого транса.
  
  "Ты шлюха? Я тебя знаю? Не думаю, что знаю".
  
  "Я Кайл, мать Грейс".
  
  "Кайл?" - спросила она так, словно никогда о нем не слышала. В ее глазах появился подозрительный блеск.
  
  "Просто расслабься, - сказал он. - Расслабься и подумай об этом. У тебя было видение. Ты вспомнишь его через мгновение. Оно вернется к тебе ".
  
  Он протянул обе свои большие мозолистые руки. Иногда, когда она выходила из транса, она была настолько напугана и потерянна, что нуждалась в дружеском контакте. Обычно, когда она сжимала его руки, она черпала из его огромного запаса физической силы и вскоре приходила в себя, как будто он был батарейкой, к которой она прикасалась.
  
  Но сегодня она отстранилась от него. Она нахмурилась. Она вытерла влажный от слюны подбородок. Она огляделась вокруг, на свечи, на учеников, явно сбитая ими с толку. "Боже, я так хочу пить", - сказала она.
  
  Один из учеников поспешил принести ей выпить.
  
  Она посмотрела на Кайла." Чего ты от меня хочешь? Зачем ты привел меня сюда?"
  
  "К тебе все вернется", - терпеливо сказал он, ободряюще улыбаясь.
  
  "Мне не нравится это место", - сказала она тонким и ворчливым голосом.
  
  "Это твоя церковь".
  
  "Церковь?"
  
  "Подвал вашей церкви".
  
  "Здесь темно", - захныкала она.
  
  "Здесь ты в безопасности".
  
  Она надулась, как ребенок, затем нахмурилась, а затем сказала: "Мне не нравится темнота. Я боюсь темноты". Она обхватила себя руками.
  
  "Зачем ты держишь меня здесь, в темноте?"
  
  Один из учеников встал и включил свет.
  
  Остальные задули свечи.
  
  "Церковь?" Снова спросила мать Грейс, глядя на обшитые панелями стены подвала и открытые потолочные балки. Она изо всех сил пыталась разобраться в своей ситуации, но все еще была дезориентирована.
  
  Барлоу ничем не мог ей помочь. Иногда ей требовалось целых десять минут, чтобы избавиться от замешательства, которое всегда сопровождало путешествие в мир духов.
  
  Она встала.
  
  Барлоу тоже встал, возвышаясь над ней.
  
  Она сказала: "Мне очень сильно хочется пописать. Очень сильно". Она поморщилась и положила руку на живот. " Неужели здесь негде пописать? А?
  
  Мне нужно пописать."
  
  Барлоу подозвал Эдну Ванофф, невысокую полную женщину, которая была членом внутреннего совета, и Эдна повела мать Грейс в туалет в дальнем конце подвала. Старую женщину шатало; при ходьбе она опиралась на Эдну и продолжала в замешательстве озираться по сторонам.
  
  Громким голосом, разнесшимся по всей комнате, мать Грейс сказала,
  
  "О, боже, мне так сильно хочется в туалет, что, кажется, я сейчас лопну".
  
  Барлоу устало вздохнул и сел на слишком маленький и жесткий деревянный стул.
  
  Самым трудным для него - и для других учеников - понять и принять было странное поведение матери Грейс после видения. В такие моменты она совсем не казалась великим духовным лидером. Вместо этого она казалась не более чем одурманенной, сумасшедшей старухой. Самое большее, через десять минут она пришла бы в себя, как делала это всегда; вскоре она стала бы той же сильной, с острым умом и ясными глазами женщиной, которая обратила его от греховной жизни. Тогда никто не усомнился бы в ее проницательности, силе и святости; никто не усомнился бы в истинности ее возвышенной миссии. Однако, всего на эти несколько сбивающих с толку минут, хотя он уже много раз видел ее в таком удручающем состоянии и знал, что это ненадолго, Барлоу, тем не менее, почувствовал себя неловко, его затошнило от неопределенности.
  
  Он сомневался в ней.
  
  И ненавидел себя за сомнения.
  
  Он предположил, что Бог заставил мать Грейс пройти через эти прискорбные, недостойные периоды дезориентации именно с целью испытать веру ее последователей. Это был Божий способ убедиться, что с матерью Грейс остались только самые преданные ученики, тем самым обеспечив сильную церковь в предстоящие трудные дни. И все же, каждый раз, когда она была в таком состоянии, Барлоу был сильно потрясен тем, как она выглядела и вела себя.
  
  Он взглянул на членов внутреннего совета, которые все еще сидели на полу. Все они выглядели обеспокоенными, и все они молились. Он решил, что они молятся о силе не сомневаться в матери Грейс так, как сомневался в ней он. Он закрыл глаза и тоже начал молиться.
  
  Им понадобятся все силы, вера и уверенность, которые они смогут найти в себе, потому что убить мальчика будет нелегко. Он не был обычным ребенком. Мать Грейс непреклонно дала это понять. Он будет обладать собственной устрашающей силой, и, возможно, он даже сможет уничтожить их в тот момент, когда они посмеют поднять на него руку. Но ради блага всего человечества они должны были попытаться убить его.
  
  Барлоу надеялся, что мать Грейс позволит ему нанести смертельный удар.
  
  Даже если это означало его собственную смерть, он хотел быть тем, кто на самом деле пустил мальчику кровь, потому что тот, кто
  
  Убивший мальчика (или погибший при попытке) был уверен в месте на Небесах, поближе к престолу Божьему. Барлоу был убежден, что это правда. Если бы он использовал свою огромную физическую силу и сдерживаемую ярость, чтобы напасть на этого злого ребенка, он загладил бы вину за все те случаи, когда он причинял вред невинным в те дни, когда мать Грейс не обратила его.
  
  Сидя на жестком дубовом стуле с закрытыми глазами и молясь, он медленно сжал свои большие руки в кулаки. Его дыхание участилось. Нетерпение проявлялось в сгорбленных плечах и напряжении мышц шеи и челюстей. Дрожь прошла по его телу. Ему не терпелось выполнить Божью работу.
  
  
  11
  
  
  Менее чем через двадцать минут после его ухода Генри Рэнкин вернулся в офис Чарли Харрисона с отчетом Департамента автотранспорта о номерном знаке белого фургона.
  
  Рэнкин был невысоким мужчиной ростом пять футов три дюйма, стройным, с атлетической грацией и осанкой. Кристине стало интересно, был ли он когда-нибудь жокеем. Он был хорошо одет в черные мокасины Bally, светло-серый костюм, белую рубашку и синий вязаный галстук, а в нагрудном кармане пиджака лежал аккуратно сложенный синий носовой платок. Он совсем не походил на представление Кристины о частном детективе.
  
  После того, как Рэнкина представили Кристине, он вручил Чарли лист бумаги и сказал: "Согласно DMV, фургон принадлежит типографии под названием The True Word".
  
  Если подумать, Чарли Харрисон тоже не очень походил на частного детектива. Она ожидала, что частный детектив должен быть высоким. Чарли не был таким низкорослым, как Генри Рэнкин, но ему было всего около пяти футов десяти дюймов или пяти футов одиннадцати дюймов.
  
  Она ожидала, что частный детектив должен быть сложен как грузовик, выглядеть так, словно он может протаранить кирпичную стену. Чарли был худощавым, и хотя он выглядел так, словно мог достаточно хорошо позаботиться о себе, он никогда бы не пробил стену, кирпичную или какую-то другую.
  
  Она ожидала, что частный детектив покажется ей по крайней мере немного опасным, с жестоким выражением в глазах и, возможно, с плотно сжатыми, жестокими губами.
  
  Чарли казался умным, деловитым, способным - но не опасным. У него было ничем не примечательное, хотя в целом красивое лицо, обрамленное густыми светлыми волосами, которые были аккуратно причесаны.
  
  Его глаза были его лучшей чертой, серо-зеленые, ясные, прямые; это были теплые, дружелюбные глаза, но в них не было жестокости, по крайней мере, такой, которую она могла заметить.
  
  Несмотря на то, что ни Чарли, ни Рэнкин не были похожи ни на Магнума, ни на Сэма Спейда, ни на Филипа Марлоу, Кристина чувствовала, что пришла по адресу. Чарли Харрисон был дружелюбен, владел собой, говорил просто. Он ходил, поворачивался и выполнял каждую задачу с необычной экономией движений, и его жесты тоже были аккуратными.
  
  Он излучал ауру компетентности и надежности. Она подозревала, что он редко, если вообще когда-либо, не справлялся со своей работой хорошо. С ним она чувствовала себя в безопасности.
  
  Немногие люди оказывали на нее такое влияние. Чертовски немногие. Особенно мужчины. В прошлом, когда она полагалась на мужчин, ее вера не всегда - или даже обычно - была прочной. Однако инстинкт подсказывал ей, что Чарли Харрисон отличается от большинства других мужчин и что она не пожалеет о том, что доверилась ему.
  
  Чарли поднял глаза от бумаги, которую дал ему Рэнкин. "Правдивое слово, да? Что-нибудь об этом есть в наших файлах?"
  
  "Ничего".
  
  Чарли посмотрел на Кристину." Ты когда-нибудь слышала о них?"
  
  "Нет".
  
  "У вас когда-нибудь были какие-нибудь брошюры, канцелярские принадлежности или что-нибудь еще, напечатанное для вашего магазина деликатесов?"
  
  " Конечно. Но это не тот принтер, которым мы пользуемся".
  
  "Хорошо, - сказал Чарли, - нам придется выяснить, кому принадлежит компания, попытаться получить список их сотрудников, начать проверять каждого".
  
  "Сойдет", - сказал Генри Рэнкин.
  
  Обращаясь к Кристине, Чарли сказал: "Возможно, вам придется поговорить об этом со своей матерью, мисс Скавелло".
  
  "Я бы предпочла не делать этого", - сказала она." Только если это не станет абсолютно необходимым".
  
  "Что ж ..... хорошо. Но, вероятно, это станет необходимым.
  
  А пока ..... ты можешь с таким же успехом продолжать работать. Нам потребуется некоторое время, чтобы разобраться в этом."
  
  "А как же Джоуи?"
  
  "Он может остаться здесь со мной сегодня днем", - сказал Чарли." Я хочу посмотреть, что произойдет, если ты уйдешь без мальчика. Парень в фургоне последует за вами - или он подождет, пока Джоуи выйдет? Кто из вас интересует его больше всего?"
  
  Он будет ждать Джоуи, мрачно подумала Кристин. Потому что он хочет убить именно Джоуи.
  
  Шерри Ордуэй, секретарша в "Клемет-Харрисон", задавалась вопросом, не совершили ли они с Тедом, ее мужем, ошибку. Шесть лет назад, после трех лет брака, они решили, что на самом деле не хотят детей, и Теду сделали вазэктомию. Не имея детей, они могли позволить себе дом получше, мебель получше и машину получше, и они могли свободно путешествовать, а вечера всегда были мирными и идеально подходили для того, чтобы свернуться калачиком с книгой - или друг с другом. Большинство их друзей были связаны семьями, и каждый раз, когда Шерри и Тед видели, как чей-то ребенок ведет себя грубо или откровенно недоброжелательно, они поздравляли себя с мудростью избегать родительских обязанностей. Они наслаждались своей свободой, и Шерри никогда не жалела, что осталась бездетной. До сих пор. Пока она отвечала на телефонные звонки, печатала письма и занималась подшивкой документов, она наблюдала за Джоуи Скавелло и начала немного желать Оуста, чтобы он принадлежал ей.
  
  Он был таким хорошим ребенком. Он сидел в одном из кресел в зоне ожидания, казавшийся рядом с ней карликом, не доставая ногами до пола. Он говорил, когда к нему обращались, но никого не перебивал и не привлекал к себе внимания. Он листал какие-то журналы, рассматривал картинки и тихонько напевал себе под нос, и он был, пожалуй, самым милым существом, которое она когда-либо видела.
  
  Она только что закончила печатать письмо и украдкой наблюдала за мальчиком, который, сильно нахмурившись и прикусив язык, проверял узлы на шнурках своих кроссовок и завязывал один из них. Она уже собиралась спросить его, не хочет ли он еще один ее Спасательный круг с ирисками, когда зазвонил телефон.
  
  "Клемет-Харрисон", - сказала Шерри.
  
  Одна женщина спросила: "Джоуи Скавелло там? Он всего лишь маленький мальчик, ему шесть лет. По нему невозможно скучать, если он там; он такой обаятельный".
  
  Удивленная тем, что кто-то позвал мальчика, Шерри заколебалась.
  
  "Это его бабушка", - сказала женщина." Кристин сказала мне, что приведет Джоуи в ваш офис".
  
  "О. Его бабушка. Ну да, конечно, они сейчас здесь.
  
  Миссис Скавелло в данный момент находится в кабинете мистера Харрисона.
  
  Она недоступна, но я уверен...
  
  "Ну, на самом деле я хочу поговорить с Джоуи. Он тоже заодно с мистером Харрисоном?"
  
  "Нет. Он прямо здесь, со мной".
  
  "Как вы думаете, я могла бы поговорить с ним минутку?" спросила женщина." Если вас это не затруднит".
  
  "О, это не проблема..."
  
  "Я не буду надолго задерживать твою линию".
  
  "Конечно. Одну минуту", - сказала Шерри. Она убрала телефон от лица и сказала: "Джоуи? Это тебя. Твоя бабушка".
  
  "Бабушка?" переспросил он и, казалось, был поражен.
  
  Он подошел к столу. Шерри дала ему телефон, и он поздоровался, но больше ничего не сказал. Он напрягся, его маленькая ручка так сильно сжала телефонную трубку, что костяшки пальцев, казалось, вот-вот проткнут кожу, которая их обтягивала. Он стоял там, широко раскрыв глаза, и слушал. Кровь отхлынула от его лица. Его глаза наполнились слезами. Внезапно, со вздохом и дрожью, он швырнул трубку.
  
  Шерри подпрыгнула от неожиданности." Джоуи? Что случилось?"
  
  Его губы стали мягкими и трепетными.
  
  "Джоуи?“
  
  "Это была... она.
  
  "Твоя бабушка".
  
  "Нет. П-ведьма".
  
  "Ведьма?"
  
  "Она сказала… что собирается... с-с-вырезать мое сердце".
  
  Чарли отправил Джоуи с Кристин в свой кабинет, закрыл за ними дверь и остался в гостиной допрашивать Шерри.
  
  Она выглядела обезумевшей ". Я не должна была позволять ей разговаривать с ним.
  
  Я и не подозревал...
  
  "Это была не твоя вина", - сказал Генри Рэнкин.
  
  "Конечно, это было не так", - сказал ей Чарли.
  
  "Что за женщина..."
  
  "Это то, что мы пытаемся выяснить", - сказал Чарли." Я хочу, чтобы вы подумали о звонке и ответили на несколько вопросов".
  
  "Было сказано не так уж много".
  
  "Она утверждала, что является его бабушкой?"
  
  "Да".
  
  "Она сказала, что она миссис Скавелло?"
  
  "Ну. нет. Она не назвала своего имени. Но она знала, что он был здесь со своей матерью, а я никогда не подозревал. Я имею в виду, ну, она говорила как бабушка ".
  
  "На что именно был похож ее голос?" Спросил Генри.
  
  "Боже, я не знаю. очень приятный голос", - сказала Шерри.
  
  "Она говорит с акцентом?" Спросил Чарли.
  
  "Нет".
  
  "Не обязательно, чтобы у него был действительно заметный акцент, чтобы помочь нам",
  
  Генри сказал: " Почти все говорят, по крайней мере, с каким-то мягким акцентом".
  
  "Ну, если это и было там, я этого не заметила", - сказала Шерри.
  
  "Ты слышал что-нибудь на заднем плане?" Спросил Чарли.
  
  "Например, что?"
  
  "Слышен какой-нибудь шум?"
  
  "Нет".
  
  "Если бы она звонила, например, из уличного телефона-автомата, то был бы слышен шум движения, какой-нибудь уличный шум".
  
  "Ничего подобного не было".
  
  "Какие-нибудь звуки, которые могли бы помочь нам определить, из какого места она звонила?"
  
  "Нет. Только ее голос", - сказала Шерри." У нее был такой приятный голос".
  
  
  12
  
  
  После своего видения мать Грейс отпустила всех своих учеников, кроме Кайла Барлоу и Эдны Ванофф. Затем, воспользовавшись телефоном в церковном подвале, она позвонила в детективное агентство, куда уехали Джоуи Скавелло и его мать, и коротко переговорила с мальчиком. Кайл не был уверен, что видит в этом смысл, но мать Грейс была довольна.
  
  "Убить его недостаточно", - сказала она." Мы также должны запугать и деморализовать его. Через мальчика мы вселим страх и отчаяние в самого сатану. Мы заставим дьявола, наконец, понять, что Добрый Господь никогда не позволит ему править землей, и тогда он окончательно откажется от своих планов и надежд на славу ".
  
  Кайлу нравилось слышать, как она так говорит. Когда он слушал мать Грейс, он знал, что был жизненно важной частью самых важных событий в мировой истории. От благоговения и смирения у него подкосились колени.
  
  Грейс провела Кайла и Эдну в дальний конец подвала, где в обшитой деревянными панелями стене была хитроумно замаскированная дверь. За дверью находилась комната размером двадцать на двадцать шесть футов.
  
  Там было полно оружия.
  
  В начале своей миссии мать Грейс получила видение, в котором ее предупредили, что, когда она вернется, она должна быть готова защищать себя не только молитвой. Она действительно очень серьезно отнеслась к этому видению. Это был не единственный арсенал церкви.
  
  Кайл бывал здесь много раз раньше. Ему нравилась прохлада комнаты, слабый запах оружейного масла. Больше всего он получал удовольствие от осознания того, что ужасное разрушение спокойно ждало на этих полках, подобно злобному джинну в бутылке, которому нужна была только рука, чтобы вытащить пробку.
  
  Кайлу нравилось оружие. Ему нравилось снова и снова вертеть пистолет в своих огромных руках, ощущая заключенную в нем силу, как слепой чувствует значение строк Брайля.
  
  Иногда, когда его сон был особенно глубоким и темным, ему снилось, что он держит обеими руками большой пистолет и направляет его на людей. Это был "Магнум"357 калибра, с каналом ствола, который казался таким же большим, как у пушки, а когда он ревел, это было похоже на рев дракона. Каждый раз, когда она брыкалась в его руках, это доставляло ему огромное удовольствие.
  
  Некоторое время он беспокоился об этих ночных фантазиях, потому что думал, что это означает, что дьявол, в конце концов, не был изгнан из него. Но он пришел к пониманию, что люди из снов были врагами Бога и что ему было полезно фантазировать об их уничтожении. Кайлу было предназначено стать инструментом божественного правосудия. Так сказала ему Грейс.
  
  Теперь, в оружейной, мать Грейс подошла к полкам вдоль стены слева от двери. Она достала коробку, открыла ее, достала завернутый в пластик револьвер, который лежал внутри, и положила оружие на рабочий стол. Пистолет, который она выбрала, был "Смит и Вессон".Специальное блюдо "38 вождей", с коротким стволом, в котором было много шуток. Она взяла с полки еще одно, вынула его из коробки и положила рядом с первым.
  
  Эдна Ванофф извлекла оружие из пластиковой упаковки.
  
  Еще до того, как закончится день, мальчик будет мертв, и, возможно, его уничтожит одно из этих двух видов оружия.
  
  Мать Грейс сняла с одной из полок дробовик "Ремингтон" 20-го калибра и положила его на рабочий стол.
  
  Волнение Кайла росло.
  
  
  13
  
  
  Джоуи сидел в кресле Чарли за большим письменным столом, потягивая кокаколу, которую Чарли налил ему.
  
  Кристина снова оказалась в кресле клиента. Она была потрясена.
  
  Пару раз Чарли видел, как она зажимала ноготь в зубах и почти грызла его, прежде чем поняла, что будет грызть акрил.
  
  Он был расстроен тем, что до них дозвонились и побеспокоили здесь, в его офисах. Они пришли к нему за помощью, за защитой, и теперь оба снова были напуганы.
  
  Сидя на краю своего стола и глядя на Джоуи, он сказал: "Если ты не хочешь говорить о телефонном звонке, я пойму. Но я действительно хотел бы задать тебе несколько вопросов".
  
  Своей матери Джоуи сказал: "Я думал, мы собирались нанять Магнума".
  
  Кристина сказала: "Дорогой, ты забыл, что "Магнум" на Гавайях".
  
  "О, да. Боже, это верно", - сказал мальчик. Он выглядел обеспокоенным ".
  
  Магнум был бы лучшим, кто смог бы нам помочь. "
  
  Какое-то мгновение Чарли не понимал, о чем говорит мальчик, но потом вспомнил телешоу и улыбнулся.
  
  Джоуи сделал большой глоток кока-колы, изучая Шафли поверх края стакана. Наконец он сказал: "Я думаю, с тобой все будет в порядке".
  
  Чарли чуть не рассмеялся." Ты не пожалеешь, что пришел к нам, Джоуи. Итак,… что сказала тебе женщина по телефону?"
  
  " - сказала она. "Ты не сможешь спрятаться от меня". "
  
  Чарли услышал страх в голосе мальчика и быстро сказал,
  
  "Ну, насчет этого она ошибается. Если нам нужно спрятать тебя от нее, мы можем.
  
  Не беспокойся об этом. Что еще она сказала? "
  
  "Она сказала, что знает, кто я такой".
  
  "Как ты думаешь, что она имела в виду под этим?"
  
  Мальчик выглядел озадаченным." Я не знаю".
  
  "Что еще она сказала?"
  
  " Она сказала. она бы вырезала мое сердце".
  
  Кристин издала сдавленный звук. Она встала, нервно сжимая свою сумочку." Думаю, мне следует куда-нибудь увести Джоуи".
  
  "Может быть, со временем", - успокаивающе сказал Чарли." Но не сейчас".
  
  "Я думаю, сейчас самое время. Пока ... ничего не случилось. Мы могли бы поехать в Сан-Франциско. Или дальше. Я никогда не был на Карибах. Это хорошее время года для Карибского бассейна, не так ли? "
  
  "Дай мне по крайней мере двадцать четыре часа", - сказал Чарли.
  
  "Да? Двадцать четыре часа? А что, если эта ведьма догонит нас? Нет.
  
  Мы должны уехать сегодня."
  
  "И как долго ты собираешься отсутствовать?" Спросил Чарли.
  
  "Неделя? Месяц? Год?"
  
  "Двух недель должно быть достаточно. Ты найдешь ее через две недели".
  
  "Не обязательно".
  
  "Тогда как долго?"
  
  Понимая и сочувствуя беспокойству Кристины, желая быть нежным с ней, зная, что вместо этого ему придется быть прямолинейным, Чарли сказал,
  
  "Очевидно, у нее какая-то фиксация на Джоуи, какая-то одержимость им. Это Джоуи, так сказать, поддерживает ее мотор в рабочем состоянии. Без него рядом она могла бы
  
  наставь ей рога. Она может испариться из-за нас. Мы можем никогда не найти ее, если Джоуи не будет здесь, чтобы вытащить ее. Ты собираешься уехать в отпуск навсегда? "
  
  "Вы хотите сказать, что намерены использовать моего сына в качестве приманки?"
  
  "Нет. Не совсем. Мы бы никогда не отправили его прямо в пасть ловушки.
  
  Мы будем использовать его скорее как приманку."
  
  " Это возмутительно!"
  
  "Но это единственный способ заполучить ее. Если его не будет рядом, у нее не будет причин показываться ". Он подошел к Кристине и положил руку ей на плечо ". Его всегда будут охранять. Он будет в безопасности. "
  
  "Черта с два он это сделает".
  
  "Я клянусь тебе..."
  
  "У вас уже есть номер машины", - сказала она.
  
  "Этого может оказаться недостаточно. Это может ни к чему не привести".
  
  "У вас есть название компании, которой это принадлежит. Истинное слово".
  
  "Этого тоже может оказаться недостаточно. И если этого недостаточно, если это никуда нас не приведет, тогда Джоуи должен быть рядом, чтобы у старой женщины была причина рискнуть разоблачением ".
  
  "Похоже, это мы рискуем".
  
  "Доверься мне", - тихо сказал он.
  
  Она встретилась с ним взглядом.
  
  Он сказал: "Садись. Давай. Дай мне шанс. Позже, если я увижу какие-либо признаки - малейшие признаки - того, что мы, возможно, не сможем справиться с ситуацией, я отправлю тебя и Джоуи из города на некоторое время. Но, пожалуйста. не сейчас. II
  
  Она посмотрела мимо него на своего сына, который поставил свой стакан с кока-колой и сидел на краешке большого кресла Чарли. Она, казалось, поняла, что ее страх напрямую передался мальчику, и она села и взяла себя в руки, как просил Чарли.
  
  Он снова присел на край своего стола." Джоуи, не беспокойся о ведьме. Я знаю, как обращаться с ведьмами. Оставь беспокойство мне.
  
  Итак. вы разговаривали по телефону, и она сказала, что хочет уйти.
  
  порезал тебя. Что она сказала после этого?"
  
  Мальчик сморщил лицо, пытаясь вспомнить." Ничего особенного. просто что-то о некоторых судьях".
  
  "Судьи"?
  
  "Да. Она сказала что-то вроде… Бог хочет, чтобы она привела ко мне нескольких судей".
  
  "Осуждение?" Спросил Чарли.
  
  "Да", - сказал мальчик." Она сказала, что приведет ко мне этих людей из Джуда. Она сказала, что Бог не позволит мне сбежать от нее ". Он посмотрел на свою мать." Почему Бог хочет, чтобы эта старая ведьма заполучила меня?"
  
  "Он не хочет, чтобы она заполучила тебя, милый. Она лгала. Она сумасшедшая.
  
  Бог не имеет к этому никакого отношения."
  
  Нахмурившись, Чарли сказал: "Возможно, окольным путем Он так и делает. Когда Генри сказал, что фургон принадлежит типографии под названием "Истинное слово ", я подумал, может быть, это религиозная типография. "Истинное слово" - имеется в виду святое слово, Священное Писание, Библия. Возможно, перед нами религиозный фанатик".
  
  "Или двое", - сказала она, взглянув в окно, очевидно, вспоминая человека с белым фургоном.
  
  Или больше, чем двое", - с тревогой подумал Чарли.
  
  За последние пару десятилетий, когда стало модным не доверять и принижать все институты общества (как будто в их создании вообще не было мудрости), возникло множество религиозных культов, стремящихся заполнить вакуум власти. Некоторые из них были честными, искренними отпрысками старейших религий, а некоторые представляли собой сумасшедшие организации, созданные на благо своих основателей, чтобы обогатить их или распространить свое евангелие безумия, насилия и фанатизма.
  
  Калифорния была более терпима к необычным и противоречивым взглядам, чем любой другой штат в союзе; поэтому в Калифорнии было больше культов, как хороших, так и плохих, чем где-либо еще. Было бы неудивительно, если бы по какой-то странной причине один из этих культов отправился на поиски козлов отпущения или жертвоприношений и остановился на невинном шестилетнем мальчике. Безумие, да, но не особенно удивительное.
  
  Чарли надеялся, что это не было объяснением того, что случилось со Скавелло. Ни с кем не было труднее иметь дело, чем с религиозным фанатиком, выполняющим священную миссию.
  
  Затем, когда Чарли отвернулся от Кристины, когда он снова посмотрел на мальчика, произошло нечто странное. Что-то пугающее.
  
  На мгновение гладкая юная кожа мальчика, казалось, стала полупрозрачной, затем почти полностью прозрачной. Невероятно, но под кожей был виден череп. Чарли мог видеть впалые темные глазницы, пристально смотрящие на него. Вон корчатся глубоко в этих кальцинированных ямах. Костлявая улыбка.
  
  Зияющие черные дыры там, где должен был быть нос. Лицо Джоуи все еще было там, хотя и походило на расплывчатую фотографию, наложенную на лицо скелета. Предчувствие смерти.
  
  Потрясенный Чарли встал и закашлялся.
  
  Краткое видение покинуло его почти так же быстро, как и появилось, промелькнув перед ним не более чем на долю секунды.
  
  И он сказал себе, что это было его воображение, хотя ничего подобного с ним раньше не случалось.
  
  Ледяная змея страха свернулась у него в животе.
  
  Просто воображение. Не видение. Не было таких вещей, как видения.
  
  Чарли не верил в сверхъестественное, в экстрасенсорные явления или во всю эту чушь. Он был разумным человеком и гордился своей твердой, надежной натурой.
  
  Чтобы скрыть свое удивление и страх, но также и выбросить из головы это ужасное зрелище, он сказал: "Э-э, хорошо, тогда, я думаю, теперь тебе стоит просто продолжать работать, Кристина. Насколько ты можешь, постарайся вести себя так, как будто это обычный день. Я знаю, это будет нелегко. Но ты должен заниматься своим бизнесом и своей жизнью, пока мы разбираемся с этим за тебя. Генри Рэнкин пойдет с тобой. Я уже говорил с ним об этом ".
  
  "Ты имеешь в виду. он пойдет со мной в качестве телохранителя?"
  
  "Я знаю, что он невелик ростом, - сказал Чарли, - но он эксперт по боевым искусствам, и у него есть оружие, и если бы мне пришлось выбирать кого-то из своих подчиненных, кому я мог бы доверить свою жизнь, я думаю, это был бы Генри".
  
  "Я уверен, что он компетентен. Но на самом деле мне не нужен телохранитель. Я имею в виду, что женщине нужен Джоуи".
  
  "И добраться до тебя - это косвенный способ добраться до него", - сказал Чарли
  
  "Генри идет с тобой".
  
  "А как же я?" Спросил Джоуи. "Я пойду в детский сад?"
  
  Он посмотрел на свои часы с Микки Маусом." Я уже опаздываю".
  
  "Сегодня никакого детского сада", - сказал Чарли. - "Ты останешься со мной".
  
  "Да? Я собираюсь помочь тебе провести кое-какое расследование?"
  
  Чарли улыбнулся. " Конечно. Мне бы не помешал смышленый молодой ассистент".
  
  "Вау! Ты слышишь его, мам? Я буду как Магнум".
  
  Кристина заставила себя улыбнуться, и, хотя улыбка была фальшивой, она сделала ее лицо красивее, чем когда-либо. Чарли страстно желал увидеть, как ею овладеет настоящая, теплая, неподдельная улыбка.
  
  Она поцеловала своего сына на прощание, и Чарли видел, что ей было трудно, даже больно оставлять мальчика при таких обстоятельствах.
  
  Он проводил ее до двери, в то время как Джоуи позади них снова взял свою кока-колу.
  
  Она сказала: "Должна ли я вернуться сюда после того, как уйду с работы?"
  
  "Нет. Мы приведем его в магазин в… сколько… пять часов? "
  
  "Все будет в порядке".
  
  "Тогда вы с Джоуи отправитесь домой с телохранителями. Они останутся на ночь.
  
  Двое из них в доме с тобой. И я, вероятно, оставлю человека на улице, чтобы он присматривал за людьми, которым не место по соседству ".
  
  Чарли открыл дверь между своим кабинетом и приемной, но внезапно Джоуи окликнул свою мать, и она обернулась.
  
  "А как насчет собаки?" - спросил мальчик, вставая и выходя из-за стола Чарли.
  
  "Мы поищем кого-нибудь завтра, милая".
  
  В течение последних нескольких минут мальчик не был заметно напуган.
  
  Теперь он снова стал напряженным и беспокойным." Сегодня, - сказал он. - Ты обещал. Ты сказал, что сегодня мы заведем другую собаку ".
  
  "Милая...',
  
  "Мне нужно завести собаку сегодня, пока не стемнело", - жалобно сказал мальчик. " Я просто должен, мама. Я должен".
  
  "Я могу сводить его купить собаку", - сказал Чарли.
  
  "Тебе нужно поработать", - сказала она.
  
  "Это не операция "дыра в стене", дорогая леди. У меня есть прислуга, чтобы прооперировать ноги. На данный момент моя работа - присматривать за Джоуи, и если завести ему собаку - часть заботы о нем, то я отведу его завести собаку. Без проблем. Есть ли какой-нибудь зоомагазин, который вы бы предпочли?"
  
  "Мы купили бренди в приюте, - сказал Джоуи. - Спасли его от верной смерти".
  
  "Правда?" Удивленно спросил Чарли.
  
  "Да. Они собирались усыпить Брэнди. Только это был не просто сон, понимаешь. Что это было ... ну, это был сон, да, но это было намного хуже, чем просто сон ".
  
  "Я могу отвести его в приют", - сказал Чарли Кристине.
  
  "Мы спасем еще одного!" Сказал Джоуи.
  
  "Если вас это не слишком затруднит", - сказала Кристина.
  
  "Звучит забавно", - сказал Чарли.
  
  Она посмотрела на него с явной благодарностью, и он подмигнул ей, и на этот раз она улыбнулась наполовину настоящей улыбкой, и Чарли захотелось поцеловать ее, но он этого не сделал.
  
  "Не немецкая овчарка", - сказала Кристин." Они меня немного пугают. И не боксер".
  
  "А как насчет немецкого дога?" Спросил Чарли, поддразнивая ее." Или, может быть, Святого?"
  
  Бернард или доберман?"
  
  "Да!" Взволнованно сказал Джоуи. " Доберман!"
  
  "Как насчет большой, свирепой овчарки с зубами длиной в три дюйма?"
  
  Сказал Чарли.
  
  "Ты неисправим", - сказала Кристина, но снова улыбнулась, и это была та улыбка, которую он так старался вызвать.
  
  "Мы заведем хорошую собаку", - сказал Чарли. "Не волнуйся. Поверь мне".
  
  "Может быть, я назову его Плутоном", - сказал Джоуи.
  
  Чарли посмотрел искоса." Почему ты хочешь называть меня Плутоном? "
  
  Джоуи хихикнул." Не ты. Новая собака".
  
  "Плутон", - сказал Чарли, обдумывая это." Неплохо".
  
  На этот единственный сияющий миг показалось, что в мире все в порядке. Казалось, что смерти не существует. И впервые Чарли почувствовал, что они трое каким-то образом принадлежат друг другу, что их судьбы связаны, что у них есть нечто большее, чем просто отношения "клиент-исследователь". Это было приятное, теплое чувство. Жаль, что оно не могло длиться долго.
  
  
  14
  
  
  Два револьвера и два дробовика лежали на рабочем столе в оружейной. Все четыре вида оружия были заряжены. Коробки с запасными патронами стояли рядом с огнестрельным оружием.
  
  Мать Грейс отправила Эдну Ванофф с другим поручением. Они с Кайлом были одни.
  
  Кайл поднял дробовик." Я возглавлю атаку".
  
  "Нет", - сказала мать Грейс.
  
  "Нет? Но ты всегда говорил мне, что мне будет позволено..."
  
  "Мальчика будет нелегко убить", - сказала мать Грейс.
  
  "И что?"
  
  "Он не совсем человек. В его жилах течет демоническая кровь".
  
  "Он меня не пугает", - сказал Кайл.
  
  "Он должен. Его силы велики и растут с каждым днем".
  
  "Но за мной стоит сила Всемогущего Бога".
  
  "Тем не менее, эта первая атака почти наверняка провалится".
  
  "Я готов умереть", - сказал он.
  
  "Я знаю, дорогой мальчик. Я знаю. Но я не должен рисковать потерять тебя в самом начале этой битвы. Ты слишком ценен. Ты мое связующее звено между этим миром и царством духов".
  
  "Я тоже молот", - раздраженно сказал он.
  
  "Я осознаю твою силу".
  
  Она забрала у него дробовик и вернула его на стол.
  
  Он чувствовал ужасную потребность нанести удар по чему-нибудь - при условии, что он наносил удар во имя Бога, конечно. Ему больше не нужно было причинять боль и разрушения невинным только ради удовлетворения этого. Те дни ушли навсегда. Но он страстно желал быть солдатом Бога. Его грудь сжалась, а желудок скрутило от желания.
  
  Он с нетерпением ждал сегодняшней атаки. Предвкушение истрепало ему нервы." Молот Бога", - напомнил он ей.
  
  "И со временем ты будешь использован", - заверила она его.
  
  "Когда?"
  
  "Когда есть реальный шанс уничтожить ребенка".
  
  "А? Если нет шансов уничтожить его сегодня ночью, тогда зачем преследовать маленького ублюдка? Почему бы не подождать?"
  
  "Потому что, если нам повезет, мы можем, по крайней мере, причинить ему боль, поранить его", - сказала мать Грейс." И это поколеблет его уверенность.
  
  Прямо сейчас маленький зверек верит, что мы никогда по-настоящему не причиним ему вреда. Если он начнет думать, что уязвим, то станет еще более уязвимым. Сначала мы должны ослабить его уверенность в себе.
  
  Ты видишь?"
  
  Кайл неохотно кивнул.
  
  "И если нам очень повезет, - сказала Грейс, - если Бог с нами, а дьявол застигнут врасплох, мы, возможно, сможем убить мать.
  
  Тогда мальчик останется один. Собака уже ушла. Если убрать и мать, у мальчика никого не останется, и его уверенность рухнет, и он станет чрезвычайно уязвимым ".
  
  "Тогда позволь мне убить мать", - взмолился Кайл.
  
  Она улыбнулась ему и покачала головой." Дорогой мальчик, когда Бог захочет, чтобы ты стал Его молотом, я скажу тебе. До тех пор ты должен быть терпеливым ".
  
  Чарли стоял у окна с мощным биноклем, который одновременно служил камерой. Он сфокусировал взгляд на человеке, стоявшем у белого фургона на улице внизу.
  
  Незнакомец был около шести футов ростом, худой, бледный, с плотно сжатым ртом, узким носом и густыми темными бровями, которые срослись в центре его лица. У него был напряженный вид, и он не мог держать руки на месте. Одной рукой он потянул за воротник рубашки.
  
  Другой рукой он пригладил волосы, затем ущипнул себя за мочку уха. Почесал подбородок. Снял ворсинку с куртки.
  
  Снова пригладил волосы. Он никогда бы не сошел за обычного рабочего, неторопливо делающего обеденный перерыв.
  
  Чарли сделал несколько его снимков.
  
  Когда Кристин Скавелло и Генри уехали на серой "Жар-птице" женщины, наблюдатель почти забрался в фургон, чтобы последовать за ними. Но он колебался, озадаченно оглядывался по сторонам и, наконец, решил остаться там, где был.
  
  Джоуи стоял рядом с Чарли. Он был достаточно высок, чтобы видеть в окно." Он ждет меня, да?"
  
  "Похоже на то".
  
  "Почему бы нам не пойти туда и не пристрелить его?" Спросил Джоуи.
  
  Чарли рассмеялся. "Не могу же я повсюду стрелять в людей. Во всяком случае, не в Калифорнии. Может быть, если бы это был Нью-Йорк ".
  
  "Но ты частный детектив", - сказал Джоуи. - "Разве у тебя нет лицензии на убийство?"
  
  "Это Джеймс Бонд".
  
  "Ты тоже его знаешь?" Спросил Джоуи.
  
  "Не совсем. Но я знаю его брата", - сказал Чарли.
  
  "Да? Я никогда не слышал о его брате. Как его зовут?"
  
  "Муниципальный залог", - сказал Чарли.
  
  "Это странное название", - сказал Джоуи, не поняв шутки.
  
  Ему всего шесть, напомнил себе Чарли. Иногда малыш вел себя так, как будто был на несколько лет старше, и выражался с ясностью, которой не ожидаешь от дошкольника.
  
  Мальчик снова выглянул в окно. На мгновение он замолчал, пока Чарли делал две последние фотографии человека в белом фургоне, а затем сказал: "Я не понимаю, почему мы не можем застрелить его. Он бы застрелил меня, если бы у него была такая возможность."
  
  "О, я не думаю, что он действительно зашел бы так далеко", - сказал Чарли, пытаясь отговорить мальчика пугать самого себя.
  
  Но с невозмутимостью и твердостью голоса, которые, учитывая обстоятельства, были не по годам, Джоуи сказал: "О, да.
  
  Он бы это сделал. Он бы застрелил меня, если бы это сошло ему с рук. Он бы застрелил меня и вырезал мое сердце, вот что бы он сделал ".
  
  Пятью этажами ниже наблюдатель пригладил волосы бледной рукой с длинными пальцами.
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ: НАПАДЕНИЕ
  
  
  
  Приближается ли конец света?
  
  Это тот дьявол, жужжание которого они слышат?
  
  Это звонят колокола судного дня?
  
  Это тот Дьявол, которого они слышат поющим?
  
  Или их мрачные страхи преувеличены?
  
  Неужели эти глашатаи конца света сошли с ума?
  
  Те, кто боится прихода всех Адов
  
  это те, кого самих следует опасаться.
  
  — Книга подсчитанных печалей
  
  
  
  Фанатик делает то, что, по его мнению, повелевает Господь
  
  сделал бы, если бы знал факты по этому делу.
  
  — Финли Питер Дуэйн
  
  
  
  
  15
  
  
  Wine & Dine располагалась в привлекательном, высококлассном торговом центре из кирпича и древесины, в полуквартале от яхтенной гавани Ньюпорт-Бич. Даже в понедельник в магазине было оживленно: постоянный поток покупателей проходил через отдел импортных продуктов и почти столько же - через винный отдел. В любой момент в отделе посуды находилось по меньшей мере два или три человека, которые осматривали кастрюли и сковородки, импортные машины для приготовления мороженого, кухонные комбайны и другие кухонные инструменты. Во второй половине дня, в дополнение к еде, вину и небольшим кулинарным принадлежностям, Кристина, Вэл и их продавщица Тэмми продали две первоклассные машины для приготовления пасты, дорогой набор столовых приборов, один кухонный гарнитур, красивую медную подогревательницу для буфета с тремя отделениями для сервировки и оригинальную медно-латунную кофеварку для приготовления капучино по цене девятьсот долларов.
  
  Хотя дела магазина шли необычайно хорошо почти с того дня, как они открыли двери, и хотя фактически он стал прибыльным на третьей неделе работы (неслыханная ситуация для нового бизнеса), Кристина по-прежнему каждый день удивлялась и радовалась тому, что кассовый аппарат продолжал звонить. Шесть с половиной лет надежной прибыльности все еще не заставили ее богохульствовать по поводу успеха.
  
  Из-за шума и суеты Wine & Dine день понедельника пролетел намного быстрее, чем она думала, когда неохотно оставляла Джоуи с Чарли Харрисоном. Сумасшедшая старуха, конечно, была где-то на задворках ее сознания. Несколько раз она вспоминала обезглавленный труп Брэнди на заднем крыльце, и на несколько минут чувствовала слабость и сухость во рту. А Генри Рэнкин был вездесущ, помогал упаковывать покупки, приклеивал ценники на некоторые новые товары, помогал им везде, где мог, притворяясь служащим, но тайно присматривая за покупателями, готовый схватиться с одним из них, если Кристине будет угрожать опасность. Тем не менее, несмотря на кровавые образы собаки, которые преследовали ее, и несмотря на
  
  постоянное напоминание об опасности, которую провоцировало присутствие Генри, часы пролетали незаметно, и было облегчением быть чем-то занятым.
  
  Вэл Гарднер тоже помогла. С некоторыми опасениями Кристина рассказала ей о ситуации, хотя ожидала, что Вэл будет донимать ее вопросами весь день и к пяти часам сведет с ума. Вэл, казалось, преуспевала в малейших невзгодах, утверждая, что она "травмирована".
  
  даже из-за таких незначительных неудач, как протекший кран в ванной или натянутые чулки. Вэл находила драму и даже трагедию в насморке или сломанном ногте, но она никогда по-настоящему не расстраивалась и не впадала в депрессию из-за каких-либо мелких поворотов судьбы, которые привели к ее театральности; ей просто нравилось быть героиней своей собственной мыльной оперы, драматизировать свою жизнь, делая ее более яркой для себя. И если бы у нее временно не было травм, которые могли бы скрасить ее день, она могла бы справиться с проблемами своих друзей, взяв их на себя, как если бы она была комбинацией Дорогой Эбби и Атласа с целым миром на своих плечах. Но она была женщиной с благими намерениями, с хорошим чувством юмора, честной, трудолюбивой. И теперь, к некоторому удивлению Кристины, Вэл оказалась достаточно чувствительной, чтобы не зацикливаться на сумасшедшей женщине и угрозах жизни Джоуи; она придержала язык, хотя ее, должно быть, грызли тысячи вопросов.
  
  В пять часов появился Чарли Харрисон с Джоуи и двумя парнями, которые выглядели так, словно направлялись на кастинг для нового фильма "Геркулес". Это были телохранители, которые должны были дежурить до тех пор, пока в полночь их не сменит другая команда.
  
  Первым был Пит Локберн, ростом шесть футов три дюйма, с вьющимися светлыми волосами, серьезным лицом и настороженными глазами. Плечи его пиджака выглядели так, словно были набиты парой железнодорожных шпал, но под ними был всего лишь сам Пит. Другим был Фрэнк Рейтер, чернокожий мужчина, такой же грозный, как Локберн, красивый, с самыми большими руками, которые Кристина когда-либо видела. И Локберн, и Рейтер были опрятно одеты в костюмы и галстуки, оба говорили тихо и вежливо, но при этом вы почему-то никогда не приняли бы их за баптистских служителей или руководителей рекламных отделов. Они выглядели так, словно боролись с медведями гризли и ломали пополам взрослые дубы, просто чтобы поддерживать форму.
  
  Вэл изумленно уставилась на них, и когда она повернулась к Кристине, на ее лице появилось новое выражение беспокойства." О, Крис, детка, послушай, я думаю, может быть, это действительно не приходило мне в голову, пока здесь не появилась твоя армия. Я имею в виду, это действительно серьезно, не так ли? "
  
  "Действительно серьезно", - согласилась Кристина.
  
  Двумя мужчинами, которых Грейс выбрала для этой миссии, были Пэт О'Хара и Кевин Баумберг. О'Хара был двадцатичетырехлетним ирландцем, крепышом, слегка полноватым, перешедшим из католицизма. Баумберг был невысоким, коренастым мужчиной с густой черной бородой. Он оставил всю жизнь, посвященную иудаизму, а также семью и процветающий ювелирный магазин, чтобы помочь матери Грейс подготовить мир к Сумеркам, пришествию Антихриста. Она выбрала их для покушения, потому что они символизировали две важные вещи: всеобщую привлекательность ее послания и братство всех хороших людей, которое было единственной силой, имевшей шанс отсрочить или предотвратить конец света.
  
  Через несколько минут после пяти часов О'Хара и Баумберг вынесли пару пакетов с бельем из подвала церкви в Анахайме. Они поднялись по бетонным ступенькам на щебеночную парковку.
  
  Ранняя зимняя ночь, плывущая по небу подобно огромной черной армаде, уже оттеснила большую часть света к западному горизонту. С моря набежало несколько угрожающих облаков, и воздух был прохладным и влажным.
  
  О'Хара и Баумберг положили пакеты с бельем в багажник белого седана Chrysler, принадлежавшего церкви. В сумках были два дробовика, два револьвера и патроны, которые были благословлены матерью Грейс.
  
  Напряженные, напуганные, поглощенные мыслями о смертности, ни один из мужчин не испытывал желания разговаривать. В молчании они выехали со стоянки на улицу, где внезапно налетевший ветер зашевелил деревья у обочины и унес сухие листья по водосточным желобам.
  
  
  16
  
  
  Пока Тэмми разбиралась с последними посетителями дня, Чарли спросил Кристину: "Какие-нибудь проблемы? Кто-нибудь доставлял неприятности?"
  
  "Нет. Это было мирно".
  
  Генри Рэнкин сказал: "Что ты раскопал в "Истинном Слове"?"
  
  "Это займет слишком много времени, чтобы рассказывать тебе", - сказал Чарли." Я хочу отвезти Кристин и Джоуи домой, убедиться, что их дом в безопасности, устроить их на ночь. Но я привел твою машину. Это снаружи, а на переднем сиденье есть копия файла на сегодняшний день. Вы можете прочитать его позже и проникнуться ".
  
  "Я тебе еще нужен сегодня вечером?" Спросил Генри.
  
  "Нет", - сказал Чарли.
  
  И Джоуи сказал: "Мам, пойдем. Пойдем к машине. Я хочу показать тебе кое-что действительно классное".
  
  "Через секунду, милая".
  
  Хотя и Локберн, и Рейтер были, по крайней мере физически, из тех мужчин, о которых мечтает большинство женщин, Вэл Гарднер едва удостоила кого-либо из них вторым взглядом. Она нацелилась на Чарли, как только он закончил разговор с Генри Рэнкином, и усилила свое обаяние до тех пор, пока оно не стало горячим, как газовая горелка.
  
  "Я всегда хотела познакомиться с детективом", - сказала Вэл, затаив дыхание." Должно быть, это такая захватывающая жизнь".
  
  "На самом деле, обычно это скучно", - сказал Чарли. "Большая часть нашей работы - это исследования или слежки, час за часом.час скуки".
  
  "Но время от времени. " - поддразнила Вэл.
  
  "Ну, конечно, время от времени устраиваются фейерверки".
  
  "Держу пари, это те моменты, ради которых ты живешь", - сказала Вэл.
  
  "Никто не предвкушает, что муж выстрелит в него или ударит по лицу в ходе неприятного бракоразводного процесса".
  
  "Ты просто скромничаешь", - сказала Вэл, погрозив ему пальцем и подмигнув так мило, как только умела.
  
  И она определенно знает, как это делается, подумала Кристин. Вэл была чрезвычайно привлекательной женщиной с каштановыми волосами, сияющими зелеными глазами и потрясающей фигурой. Кристин позавидовала ее пышной внешности.
  
  Хотя несколько мужчин говорили Кристине, что она красива, она никогда по-настоящему не верила тем, кто делал комплименты. Она никогда не была привлекательной в глазах своей матери; на самом деле, ее мать называла ее "некрасивым" ребенком, и хотя она знала, что стандарты ее матери были абсурдно высоки и что мнения ее матери не всегда были рациональными или справедливыми, Кристина по-прежнему считала себя довольно миловидной женщиной, в самом скромном смысле, больше подходящей для роли монахини, чем сирены. Иногда, когда Вэл была одета во все свое лучшее и кокетничала, Кристина чувствовала себя рядом с ней мальчишкой.
  
  Обращаясь к Чарли, Вэл сказал: "Держу пари, ты из тех мужчин, которым нужно немного опасности в своей жизни, чтобы придать ей остроты, из тех мужчин, которые знают, как справляться с опасностью".
  
  "Боюсь, ты романтизируешь меня", - сказал Чарли.
  
  Но Кристина видела, что ему нравится внимание Вэл.
  
  Джоуи сказал: "Мама, пожалуйста, пойдем. Выйди к машине. У нас есть собака. Настоящая красавица. Иди посмотри на него".
  
  "Из приюта?" Кристин спросила Чарли, вмешиваясь в игру Вэл.
  
  "Да", - сказал он." Я пытался уговорить Джоуи купить стодвадцатифунтового мастифа по кличке Киллер, но он меня не послушал".
  
  Кристина ухмыльнулась.
  
  "Пойдем, посмотри на него, мам", - сказал Джоуи. " Пожалуйста". Он взял ее за руку и потянул за собой, подталкивая к двери.
  
  "Ты не против закрыться одна, Вэл?" Спросила Кристина.
  
  "Я не одна. У меня есть Тэмми", - сказала Вэл. " Ты иди домой ". Она с тоской посмотрела на Чарли, явно желая, чтобы у нее было больше времени поработать над ним. Затем, обращаясь к Кристине: "И если ты не хочешь приходить завтра, не беспокойся об этом".
  
  "О, - сказала Кристина, - я буду здесь. Это поможет скоротать день.
  
  Я бы сошел с ума, если бы не смог поработать сегодня днем. "
  
  "Приятно было познакомиться с тобой", - сказал Чарли Вэл.
  
  "Надеюсь увидеть тебя снова", - сказала она, одарив его улыбкой в сто киловатт.
  
  Пит Локберн и Фрэнк Рейтер вышли из магазина первыми, осматривая набережную перед рядами магазинов, подозрительно изучая парковку. Кристин чувствовала себя неловко в их компании. Она не считала себя настолько важной персоной, чтобы нуждаться в телохранителях. Присутствие этих двух наемников заставляло ее чувствовать себя неловко и странно претенциозно, как будто она важничала.
  
  Снаружи небо на востоке было черным. Над головой оно было темно-синим. На западе, над океаном, был яркий оранжево-желто-красно-бордовый закат, освещавший зловещую гряду надвигающихся грозовых облаков. Хотя день был теплым для февраля, воздух уже был прохладным. Позже станет совсем холодно. В Калифорнии теплый зимний день не был редким подарком природы, но щедрость природы редко распространялась на зимние ночи.
  
  Темно-зеленый "Шевроле", автомобиль компании "Клемет-Харрисон", был припаркован рядом с "Файрбердом" Кристины. На заднем сиденье сидела собака, которая смотрела на них из окна, и когда Кристина увидела это, у нее перехватило дыхание.
  
  Это был Бренди. Секунду или две она стояла в шоке, не в силах поверить своим глазам. Потом она поняла, что это, конечно, не Брэнди, а другой золотистый ретривер, практически того же размера, возраста и окраса, что и Брэнди.
  
  Джоуи побежал вперед и распахнул дверь, и собака выскочила наружу, издав короткий, глубокий, радостный лай. Он обнюхал ноги мальчика, а затем подпрыгнул, положив лапы ему на плечи, чуть не сбив его с ног.
  
  Джоуи засмеялся, взъерошив шерсть собаки." Разве он не опрятный, мам? Разве он не великолепен?"
  
  Она посмотрела на Чарли, чья ухмылка была почти такой же широкой, как у Джоуи.
  
  Все еще находясь в тридцати футах от мальчика, вне пределов его слышимости, она тихо, с явным раздражением произнесла: "Тебе не кажется, что какая-нибудь другая порода была бы лучшим выбором?"
  
  Чарли, казалось, был сбит с толку ее обвиняющим тоном." Ты имеешь в виду, что это слишком велико?
  
  Джоуи сказал мне, что он был того же размера, что и собака.
  
  ты проиграл."
  
  "Не только одинакового размера. Это одна и та же собака".
  
  "Ты хочешь сказать, что Брэнди была золотистым ретривером?"
  
  "Разве я тебе не говорил?"
  
  "Ты никогда не упоминал об этой породе".
  
  "О. Ну, разве Джоуи не упоминал об этом?"
  
  "Он не сказал ни слова".
  
  "Эта собака - точная копия Бренди", - обеспокоенно сказала Кристин." Я не уверена, что это такая уж хорошая идея - психологически, я имею в виду".
  
  Повернувшись к ним, держа ретривера за ошейник, Джоуи доверился своей интуиции, когда сказал: "Мам, знаешь, как я назову его? Бренди!
  
  Второе - Бренди!"
  
  "Я понимаю, что ты имеешь в виду", - сказал Чарли Кристине.
  
  "Он пытается отрицать, что Брэнди когда-либо убивали, - сказала она, - а это нездорово".
  
  Когда на парковке зажглись натриевые лампы, отбрасывающие желтоватый свет в сгущающиеся сумерки, она подошла к своему сыну и склонилась рядом с ним.
  
  Собака обнюхала ее, оценивая, склонила голову набок, посмотрела на нее, словно пытаясь понять, как она вписывается в общество, и, наконец, положила лапу ей на ногу, словно ища у нее заверений в том, что она будет любить его так же сильно, как и его новый молодой хозяин.
  
  Чувствуя, что уже слишком поздно забирать собаку обратно и заводить другую породу, с несчастьем осознавая, что Джоуи уже привязался к животному, она решила, по крайней мере, помешать ему называть собаку Бренди."
  
  Дорогая, я думаю, было бы неплохо придумать другое название."
  
  "Я люблю бренди", - сказал он.
  
  "Но повторное использование этого имени равносильно оскорблению первого Бренди".
  
  "Это так?"
  
  "Как будто ты пытаешься забыть наш Бренди".
  
  "Нет!" - яростно сказал он." Я никогда не смогу забыть". Слезы снова навернулись на его глаза.
  
  "У этой собаки должно быть свое имя", - мягко настаивала она.
  
  "Мне действительно нравится название Брэнди".
  
  "Давай. Придумай другое имя".
  
  "Ну что ж".
  
  "Как насчет. Принц.
  
  "Фу. Но может быть. Рэнди.
  
  Она нахмурилась и покачала головой." Нет, милый. Подумай о чем-нибудь другом.
  
  Что-то совершенно другое. Как насчет.
  
  что-то из "Звездных войн"? Разве не здорово было бы завести собаку по кличке Чубакка?"
  
  Его лицо просветлело." Да! Чубакка! Это было бы здорово ".
  
  Словно поняв каждое слово, словно выражая одобрение, собака гавкнула один раз и лизнула Кристине руку.
  
  Чарли сказал: "Хорошо, давай посадим Чубакку в твою "Жар-птицу". Я хочу убраться отсюда. Ты, Джоуи и я поедем в "Шевроле", а Фрэнк поведет машину. Пит поедет за нами на твоей машине вместе с Чубаккой. И, кстати, у нас все еще есть компания."
  
  Кристина посмотрела в направлении, указанном Чарли. Белый фургон стоял в дальнем конце парковки, наполовину в желтоватом свете от высоких фонарных столбов, наполовину в тени. Водителя не было видно за черным лобовым стеклом, но она знала, что он был там и наблюдал.
  
  
  17
  
  
  Опустилась ночь.
  
  Грозовые тучи все еще надвигались с запада. Они были чернее самой ночи. Они быстро закрыли звезды.
  
  О'Хара и Баумберг медленно ехали в белом "Крайслере", разглядывая ухоженные дорогие дома по обе стороны улицы. О'Хара был за рулем, и его руки то и дело соскальзывали с руля, потому что его прошиб холодный пот. Он знал, что является представителем Бога в этом вопросе, потому что мать Грейс сказала ему об этом. Он знал, что то, что он делает, было хорошо, правильно и абсолютно необходимо, но он все еще не мог представить себя убийцей, святым или кем-то еще. Он знал, что Баумберг чувствует то же самое, потому что бывший ювелир дышал слишком быстро для человека, который еще не приложил никаких усилий. Те несколько раз, когда Баумберг говорил, его голос был дрожащим и более высоким, чем обычно.
  
  У них не было сомнений ни в своей миссии, ни в матери Грейс.
  
  Они оба глубоко и непоколебимо верили в старуху. Они оба сделают то, что им скажут. О'Хара знал, что мальчик должен умереть, и он знал почему, и он верил в причину. Убийство этого конкретного ребенка его не взволновало.
  
  Он знал, что Баумберг чувствует то же самое. Они были мокрыми от пота и нервничали просто потому, что были напуганы.
  
  Несколько домов на обсаженной деревьями улице были темными, и один из них мог послужить их цели. Но был ранний вечер, и многие люди все еще возвращались с работы. О'Хара и Баумберг не хотели выбирать дом, вламываться внутрь, а затем быть обнаруженными и, возможно, пойманными в ловушку каким-нибудь парнем, возвращающимся домой с портфелем в одной руке и китайской едой навынос в другой.
  
  О'Хара был готов убить мальчика, его мать и любых телохранителей, нанятых для защиты мальчика, потому что все они были на службе у Люцифера. Грейс убедила его в этом. Но О'Хара не был готов убить ни в чем не повинного прохожего, случайно оказавшегося у него на пути. Поэтому им пришлось бы тщательно выбирать дом.
  
  То, что они искали, было местом, где на крыльце были сложены газеты за несколько дней, или где почтовый ящик был переполнен, или где был какой-то другой признак того, что жильцов не было дома. Это должно было быть в этом квартале, и они, вероятно, не нашли бы то, что искали. В этом случае им пришлось бы перейти к другому плану атаки.
  
  Они почти дошли до северного конца квартала, когда Баумберг сказал,
  
  "Вот. Что насчет того места?"
  
  Это был двухэтажный испанский дом со светло-бежевой штукатуркой и черепичной крышей, наполовину скрытый большими деревьями, зарослями вероники и рядами азалий. Уличный фонарь освещал вывеску компании по продаже недвижимости, которая стояла на лужайке, рядом с тротуаром. Дом был выставлен на продажу, и ни в одной из его комнат не горел свет.
  
  "Может быть, там никого нет", - сказал Баумберг.
  
  "Не повезло", - сказал О'Хара.
  
  "На это стоит взглянуть".
  
  "Думаю, да".
  
  О'Хара проехал до следующего квартала и припарковался у обочины. С сумкой, которую он упаковал в церкви, он вышел из машины, проводил Баумберга до испанского дома, поспешил по дорожке, окаймленной цветущими бегониями, и остановился у закрытого входа в атриум. Здесь они были в глубокой тени. О'Хара был уверен, что с улицы их не заметят.
  
  Холодный ветер шумел в ветвях бенджамина и шелестел блестящими листьями вероники, и О'Харе казалось, что сама ночь наблюдает за ними с враждебными намерениями. Могло ли быть так, что какая-то демоническая сущность последовала за ними и сейчас находится с ними, как дома, в этих тенях, эмиссар сатаны, ожидающий, чтобы застать их врасплох и разорвать на куски?
  
  Мать Грейс сказала, что сатана сделает все, что в его силах, чтобы сорвать их миссию. Грейс видела это. Грейс знала. Грейс говорила правду.
  
  Благодать была правдой.
  
  С колотящимся сердцем Пэт О'Хара слепо вглядывался в самые непроницаемые уголки тьмы, ожидая мельком увидеть какое-нибудь притаившееся чудовище. Но он не увидел ничего необычного.
  
  Баумберг отошел от кованых железных ворот атриума на лужайку, затем на клумбу с азалиями и бегониями с темными листьями, которые в полумраке казались совершенно черными. Он заглянул в окно и тихо сказал: "Штор нет.
  
  и я не думаю, что там вообще есть какая-нибудь мебель."
  
  О'Хара подошел к другому окну, прижался лицом к стеклу, прищурился и обнаружил те же признаки пустоты.
  
  "Бинго", - сказал Баумберг.
  
  Они нашли то, что искали.
  
  Вход на заднюю лужайку со стороны дома также был закрыт, но эти ворота не были заперты. Когда Баумберг толкнул их, кованый барьер завизжал на несмазанных петлях.
  
  "Я вернусь к машине и возьму пакеты с бельем", - сказал Баумберг и выскользнул за черные шторы ночи.
  
  О'Хара не думал, что разделяться - хорошая идея, но Баумберг ушел прежде, чем он успел возразить. Одному было сложнее сдерживать страх, а страх был пищей дьявола. Зверя привлек страх. О'Хара оглядел пульсирующую тьму и сказал себе помнить, что его вера - это его броня. Ничто не может причинить ему вреда, пока он доверяет броне своей веры в Благодать и Бога. Но это было нелегко.
  
  Иногда он тосковал по дням, предшествовавшим его обращению, когда он не знал о приближении Сумерек, когда он не осознавал, что сатана разгуливает по земле и что родился Антихрист. Он пребывал в блаженном неведении. Единственными вещами, которых он боялся, были копы, тюремный срок и рак
  
  потому что рак убил его старика. Теперь он боялся всего от заката до рассвета, потому что именно в темные часы зло было самым смелым. В эти дни его жизнь определялась страхом, и временами бремя правды матери Грейс было почти непосильным.
  
  Все еще неся дорожную сумку авиакомпании, О'Хара направился к задней части дома, решив не дожидаться Баумберга. Он покажет дьяволу, что его не запугать.
  
  
  18
  
  
  Джоуи хотел ехать впереди с Питом Локберном, с которым он без умолку и энтузиазма болтал всю дорогу домой.
  
  Кристина сидела на заднем сиденье вместе с Чарли, который время от времени оборачивался, чтобы посмотреть в заднее стекло. Фрэнк Рейтер следовал за Кристиной на "Понтиаке Файрберд", а через несколько машин позади Рейтера за ними продолжал следовать белый фургон, который было легко опознать даже ночью, потому что одна из его фар была немного ярче другой.
  
  Чарли сказал: "Я не могу понять этого парня. Неужели он настолько туп, что думает, что мы его не замечаем? Он действительно думает, что ведет себя осторожно?"
  
  "Может быть, ему все равно, увидим мы его или нет", - сказала Кристин." Им так кажется.
  
  высокомерны."
  
  Чарли отвернулся от заднего стекла и вздохнул." Наверное, ты прав".
  
  "Что ты узнал о типографии "Истинное слово"?"
  
  Спросила Кристина.
  
  "Как я и подозревал, The True Word печатает всевозможные религиозные материалы - буклеты, памфлеты, трактаты. Они принадлежат Церкви Сумерек".
  
  "Никогда о них не слышала", - сказала Кристина." Какой-то безумный культ?"
  
  "Насколько я могу судить, да. Совершенно идиотский кекс".
  
  "Должно быть, это не большая группа, иначе я бы, вероятно, слышал о них".
  
  "Не большие, но богатые", - сказал Чарли." Их, может быть, тысяча".
  
  "Опасны?"
  
  "Они не были вовлечены ни в какие большие неприятности. Но потенциал есть, фанатизм есть. У нас была стычка с ними по поручению другого клиента. Около семи месяцев назад. Жена этого парня сбежала, присоединилась к секте, забрав с собой двоих их детей - трех- и четырехлетнего. Эти сумеречные чудаки не сказали ему, где его жена, не позволили ему увидеться с детьми. Полиция не слишком помогла.
  
  Никогда не бывают замешаны в таких делах. Все так беспокоятся о попрании религиозных свобод. Кроме того, детей никто не похищал; они были со своей матерью. Мать может забрать своих детей, куда ей заблагорассудится, при условии, что она не нарушает соглашение об опеке в ситуации развода, чего в данном случае не было. В любом случае, мы нашли детей, забрали их и вернули отцу. Мы ничего не могли поделать с женой. Она оставалась в культе добровольно ".
  
  "Они живут общиной? Как те люди в Джонстауне несколько лет назад?"
  
  "У некоторых из них есть. У других есть собственные дома и квартиры - но только если мать Грейс позволит им эту привилегию ".
  
  "Кто такая матушка Грейс?"
  
  Он открыл портфель, достал оттуда конверт и фонарик. Он протянул ей конверт, включил свет и сказал: "Взгляни".
  
  В конверте лежала глянцевая бумага размером восемь на десять. Это была фотография пожилой женщины, которая приставала к ним на парковке.
  
  Даже на черно-белой фотографии, даже в двух измерениях глаза старухи были страшными; в них горел безумный блеск. Кристин вздрогнула.
  
  
  19
  
  
  Вдоль задней части дома располагались окна в столовую, кухню, уголок для завтрака и семейную комнату. Пара французских дверей вела в семейную комнату. О'Хара попробовал открыть их, хотя был уверен, что они будут заперты; так оно и было.
  
  Внутренний дворик был пуст. Никаких цветочных горшков. Никакой садовой мебели. Бассейн был осушен, возможно, для перекраски.
  
  
  Стоя у французских дверей, О'Хара смотрел на дом к северу от этого. Шестифутовая стена из шлакоблоков отделяла это поместье от следующего; поэтому он мог видеть только второй этаж того, другого дома.
  
  Было темно. На юге, за другой стеной, виднелся второй этаж другого дома, но этот был залит светом. По крайней мере, никто не выглядывал ни в одно из окон.
  
  Задняя часть участка также была обнесена стеной, но дом в той стороне, очевидно, был одноэтажным, поскольку его не было видно из внутреннего дворика, на котором стоял О'Хара.
  
  Он достал фонарик из дорожной сумки авиакомпании и использовал его, чтобы осмотреть стекла во французских дверях и в одном из окон. Он двигался быстро, боясь быть замеченным. Он искал провода, токопроводящую сигнальную ленту и фотоэлектрические элементы - все, что указывало бы на то, что дом был оборудован охранной сигнализацией. Это был район, где около трети домов были подключены к сети. Он не нашел никаких указаний на то, что это место было частью той трети.
  
  Он выключил фонарик, порылся в летной сумке и достал компактное электронное устройство на батарейках размером с небольшой транзисторный радиоприемник. От одного его конца отходил провод длиной восемнадцать дюймов, заканчивающийся присоской размером с крышку банки из-под майонеза. Он прикрепил присоску к стеклу в одной из французских дверей.
  
  И снова у него возникло жуткое ощущение, что на него надвигается что-то опасное, и холодок пробежал по его спине, когда он повернулся, чтобы заглянуть на окутанный тенью задний двор. Ветер шумел в густых, немного ломких листьях огромного фикуса, шипел в листьях двух пальм и заставлял кусты поменьше раскачиваться и трепетать, как живые. Но именно пустой бассейн привлек внимание О'Хары и стал причиной его страха. Ему внезапно пришла в голову мысль, что что-то большое и отвратительное прячется в бассейне, притаилось в этой бетонной яме, прислушивается к нему, выжидая подходящего момента, чтобы сделать свой ход. Нечто, возникшее из тьмы. Нечто, поднявшееся из глубин Ада.
  
  Что-то послано, чтобы помешать им убить мальчика. За мириадами звуков, производимых ветром, ему показалось, что он слышит зловещий, мокрый, скользящий звук, доносящийся из бассейна, и внезапно его пробрал холод до костей.
  
  Баумберг вернулся с двумя пакетами для белья, напугав О'Хару.
  
  "Ты тоже это чувствуешь?" Спросил Баумберг.
  
  "Да", - сказал О'Хара.
  
  "Это где-то там. Сам Зверь или один из его посланников".
  
  "В бассейне", - сказал О'Хара.
  
  Баумберг уставился на черную яму в центре лужайки.
  
  Наконец он кивнул." Да. Я чувствую это. Там, внизу, в бассейне ".
  
  Это может только навредить нам, если мы начнем сомневаться в силе матери Грейс защитить нас, сказал себе О'Хара. Это может остановить нас, только если мы потеряем нашу веру или позволим нашему страху перед этим захлестнуть нас.
  
  Именно это сказала им мать Грейс.
  
  Мать Грейс никогда не ошибалась.
  
  О'Хара снова повернулся к французским дверям. Присоска все еще была прочно прикреплена к одному из стекол. Он включил маленькое устройство, к которому была подсоединена присоска, и в центре корпуса прибора загорелся покрытый стеклом циферблат.
  
  Устройство представляло собой детектор звуковых волн, который сообщал им, оборудован ли дом беспроводной системой сигнализации, которая защищала помещения, обнаруживая движение. Подсвеченный циферблат не двигался, что означало отсутствие какой-либо радиоволновой активности в гостиной, за французскими дверями.
  
  До того, как мать Грейс обратила его в свою веру, О'Хара был занятым профессиональным взломщиком, и он был чертовски хорош в своем ремесле. Поскольку Грейс имела склонность к поиску новообращенных среди тех, кто больше всего отпал от Бога, Церковь Сумерек могла использовать множество навыков и знаний, недоступных обычной церкви, члены которой принадлежали к законопослушным слоям населения. Иногда это было благословением.
  
  Он снял присоску со стекла, выключил волновой детектор и вернул его в дорожную сумку. Он достал рулон скотча и ножницы. Он отрезал несколько полосок скотча и приклеил их к оконному стеклу, ближайшему к дверной ручке. Когда стекло было полностью закрыто, он сильно ударил по нему кулаком. Стекло разбилось, но беззвучно, и
  
  все фрагменты прилипли к ленте. Он вытащил фрагменты из рамы, отложил их в сторону, просунул руку внутрь, нащупал засов, отпер его, открыл дверь.
  
  Теперь он был почти уверен, что сигнализации нет, но ему нужно было проверить еще кое-что. Он опустился на колени во внутреннем дворике, перегнулся через порог и оторвал ковер от ленты. Под ковром не было сигнального коврика, только обычная стеганая обивка.
  
  Он вернул ковер на место. Они с Баумбергом вошли в дом, прихватив с собой пакеты с бельем и дорожную сумку.
  
  О'Хара закрыл и запер французские двери.
  
  Он посмотрел на лужайку за домом. Теперь там было тихо.
  
  "Этого больше нет", - сказал Баумберг.
  
  "Нет", - сказал О'Хара.
  
  Баумберг вгляделся через неосвещенную гостиную в зону для завтрака и темную кухню за ней. Он сказал: "Теперь это внутри, с нами".
  
  "Да", - сказал О'Хара. Он почувствовал враждебное присутствие в доме в тот момент, когда они переступили порог.
  
  "Я бы хотел, чтобы мы могли включить немного света", - смущенно сказал Баумберг.
  
  "Предполагается, что в доме никого нет. Соседи могли заметить огни и, возможно, вызвать полицию".
  
  Наверху, в комнате на верхнем этаже, скрипнула половица.
  
  До обращения в веру матери Грейс, в те дни, когда он был вором, пробиравшимся по дороге в ад, О'Хара решил бы, что скрип - это просто звук оседания, один из многих бессмысленных звуков, которые издает пустой дом, когда суставы расширяются и сжимаются в ответ на влажность - или ее отсутствие - в воздухе. Но сегодня вечером он знал, что это не успокаивающий звук.
  
  Старые друзья О'Хары и некоторые члены его семьи говорили, что он стал параноиком с тех пор, как присоединился к Церкви Сумерек. Они просто не понимали. Его поведение казалось параноидальным только потому, что он увидел правду так, как учила мать Грейс, и его старые друзья и семья не были спасены. Его глаза открылись; их глаза все еще были слепы.
  
  Над головой снова раздался скрип.
  
  "Наша вера - это щит", - дрожащим голосом сказал Баумберг." Мы не смеем сомневаться в этом".
  
  "Мать снабдила нас доспехами", - сказал О'Хара.
  
  Криииииааак.
  
  "Мы делаем Божью работу", - сказал Баумберг, бросая вызов темноте, заполнившей дом.
  
  О'Хара включил фонарик, прикрывая его одной рукой, чтобы света было ровно столько, чтобы они могли ориентироваться, но недостаточно, чтобы их заметили снаружи.
  
  Баумберг последовал за ним к лестнице и поднялся на второй этаж.
  
  
  20
  
  
  "Ее зовут Грейс Спайви", - сказал Чарли, когда их машина двигалась сквозь все более ветреную февральскую ночь.
  
  Кристина не могла оторвать глаз от фотографии. Черно-белый взгляд пожилой женщины был странно гипнотическим, и от него, казалось, исходило холодное излучение.
  
  На переднем сиденье Джоуи разговаривал с Питом Локберном о фильме Стивена Спилберга "Инопланетянин", который Джоуи смотрел четыре раза и который Локберн, казалось, смотрел гораздо чаще. Голос ее сына звучал откуда-то издалека, как будто он был на далекой горе, уже потерянный для нее.
  
  Чарли выключил фонарик.
  
  Кристина вздохнула с облегчением, когда тень упала на фотографию, разрушив сверхъестественное влияние, которое она на нее оказывала. Она положила фотографию в конверт, а конверт вернула Чарли." Она глава этого культа?"
  
  "Она - культ. Это в первую очередь культ личности. В ее религиозном послании нет ничего особенного или уникального; все дело в том, как она его передает. Если с Грейс что-нибудь случится, ее последователи уйдут, и церковь, вероятно, рухнет. "
  
  "Как такая сумасшедшая старуха может привлечь хоть каких-то последователей?
  
  Она определенно не показалась мне харизматичной. "
  
  "Но это так", - сказал Чарли." Я сам никогда с ней не разговаривал, но Генри Рэнкин разговаривал. Он вел тот случай, о котором я упоминал, с двумя маленькими детьми, мать которых взяла их с собой в секту.
  
  И он сказал мне, что Грейс обладает определенным неоспоримым магнетизмом, очень сильной личностью. И хотя ее послание не особенно ново, оно драматично и волнующе, как раз то, на что определенный тип людей отреагировал бы с энтузиазмом ".
  
  "В чем ее послание?"
  
  "Она говорит, что мы живем в последние дни мира".
  
  "Каждый религиозный псих отсюда до штата Мэн в то или иное время делал это заявление".
  
  "Конечно".
  
  "Значит, за этим должно быть что-то еще. Что еще она говорит?"
  
  Чарли колебался, и она почувствовала, что он боится рассказывать ей остальное.
  
  "Чарли?"
  
  Он вздохнул." Грейс говорит, что Антихрист уже родился".
  
  "Я тоже это слышал. Есть один культ, который утверждает, что Антихрист - это король Испании ".
  
  "Это что-то новенькое для меня".
  
  "Другие говорят, что Антихрист будет человеком, который возглавит российское правительство после нынешнего премьера".
  
  "Звучит немного разумнее, чем возлагать вину на короля Испании".
  
  "Я не удивлюсь, если где-нибудь существует культ, который считает Берта Рейнольдса, Стивена Кинга или Родни Дэнджерфилда Антихристом".
  
  Чарли не улыбнулся ее маленькой шутке." Мы живем в странные времена ", - сказал он.
  
  "Мы приближаемся к концу тысячелетия", - сказала Кристина.
  
  "По какой-то причине из-за этого с деревьев срываются все орехи. Говорят, что в прошлый раз, когда приближался 1000 год, существовали всевозможные причудливые культы, упадок и насилие, связанные со страхами людей перед концом света. Я предполагаю, что так и будет, когда мы приблизимся к 2000 году. Черт возьми, это уже началось ".
  
  "Конечно, так и есть", - тихо сказал он.
  
  Она поняла, что он все еще не рассказал ей всего, во что, по словам Грейс Спайви, верила. Даже в тусклом свете, проникавшем через окна машины, она видела, что он глубоко встревожен.
  
  "Ну?" она подтолкнула его.
  
  "Грейс говорит, что мы находимся в Сумерках, в тот период, когда сын сатаны берет власть над землей и правит тысячу лет. Насколько хорошо вы знаете Библию, особенно пророчества? "
  
  "Когда-то я была очень хорошо знакома с этим, - сказала она. - Но не сейчас.
  
  На самом деле, я почти ничего не помню."
  
  "Вступайте в клуб. Но из того, что я понял из проповеди Грейс Спайви, Библия говорит, что Антихрист будет править тысячу лет, принося человечеству неописуемые страдания, после чего произойдет битва Армагеддон, и Бог, наконец, снизойдет, чтобы навсегда уничтожить сатану. Она говорит, что Бог дал ей последний шанс избежать тысячелетнего владычества дьявола.
  
  Она говорит, что Он приказал ей попытаться спасти человечество, организовав церковь праведных людей, которые остановят Антихриста прежде, чем он достигнет власти. "
  
  "Если бы я не знал, что есть люди - фанатичные и, возможно, опасные люди, - которые верят в подобную чушь, я бы счел это забавным. И как, по их мнению, их маленькая группа праведников собирается бороться с устрашающей силой сатаны, если вы вообще верите в устрашающую силу сатаны?"
  
  "Чего я не знаю. Но, насколько мне известно, их боевые планы - тайна, известная только тем, кто стал членами церкви. Но я подозреваю, что знаю, что у них на уме ".
  
  "И что же это такое?"
  
  Он поколебался. Затем: "Они намерены убить его".
  
  "Антихрист?"
  
  "Да".
  
  "Вот так просто?"
  
  "Я не думаю, что они думают, что это будет легко".
  
  "Я бы сказала, что нет!" Сказала Кристин, улыбаясь, несмотря на ситуацию."
  
  Какой дьявол позволил бы с легкостью убить себя? В любом случае, логика здесь непоследовательна. Антихрист был бы сверхъестественной фигурой. Сверхъестественные существа не могут быть убиты. "
  
  "Я знаю, что у римского католицизма есть традиция обосновывать пункты доктрины с помощью логических процессов", - сказал Чарли. " Святой
  
  Например, Фома Аквинский и его труды. Но эти люди, с которыми мы имеем дело, - маргиналы. Фанатики. Последовательность логики - это не то, чего религиозные фанатики требуют друг от друга ".
  
  Он вздохнул. В любом случае, если предположить, что вы верите во всю эту мифологию, представленную Библией - и интерпретированную Грейс, - возможно, это не такая уж паршивая логика. В конце концов, предполагалось, что Иисус был сверхъестественным существом, сыном Божьим, но он был убит римлянами. "
  
  "Это другое дело", - сказала она." Согласно истории Христа, это была Его миссия, Его предназначение, Его судьба - позволить убить Себя, чтобы спасти нас от худших последствий наших грехов. Верно? Но я вряд ли думаю, что Антихрист был бы таким же альтруистом ".
  
  "Ты снова мыслишь логически. Если ты хочешь понять Грейс и Церковь Сумерек, ты должен оставить логику позади ".
  
  "Хорошо. Так кого же она называет Антихристом?"
  
  "Когда мы забрали тех двух маленьких детей из культа", - сказал Чарли,
  
  "Грейс все еще не опознала Антихриста. Она еще не нашла его. Но теперь я думаю, что, возможно, она это сделала ".
  
  "И что? Кто?" Спросила Кристина, но прежде чем Чарли успел ответить, ответ поразил ее с силой удара кувалдой.
  
  На переднем плане Джоуи все еще разговаривал с Питом Локбамом, не обращая внимания на разговор между его матерью и Чарли Харрисоном.
  
  Тем не менее, Кристина понизила голос до шепота." Джоуи?
  
  Боже мой, неужели эта сумасшедшая женщина думает, что мой маленький мальчик - антихрист? "
  
  "Я бы почти поспорил на это".
  
  Кристина могла слышать полный ненависти голос старухи, поднимающийся из темного омута памяти: "Он должен умереть; он должен умереть".
  
  "Но почему он? Почему Джоуи? Почему она не зациклилась на каком-нибудь другом ребенке?"
  
  "Может быть, все так, как ты сказал: ты просто оказался не в том месте не в то время", - сказал Чарли. "Если бы какая-нибудь другая женщина с другим ребенком была на парковке South Coast Plaza в то же время в прошлое воскресенье, Грейс сейчас охотилась бы за другим маленьким мальчиком вместо Джоуи".
  
  Кристина знала, что он, вероятно, прав, но от этой мысли у нее закружилась голова.
  
  Это было глупое, жестокое, злобное безумие. В каком мире они жили, если невинный поход за покупками в торговый центр делал их достойными мученичества?
  
  "Но. как нам вообще остановить ее?" Спросила Кристина.
  
  "Если она действительно прибегнет к насилию, мы предотвратим это. Если мы не сможем предотвратить это, тогда. что ж, мы уничтожим ее людей прежде, чем они тронут Джоуи. О юридической ответственности не может быть и речи. Вы наняли нас для своей защиты, и у нас есть законное разрешение прибегнуть к насилию, если это необходимо и неизбежно, для выполнения наших обязательств. "
  
  "Нет. Я имею в виду. как нам переубедить ее? Как нам заставить ее признать, что Джоуи всего лишь маленький мальчик? Как нам заставить ее уйти?"
  
  "Я не знаю. Я бы предположил, что такой фанатик настолько целеустремлен, насколько это вообще возможно. Я не думаю, что было бы легко заставить ее изменить свое мнение о чем-либо, не говоря уже о чем-то столь важном для нее, как это."
  
  "Но ты сказал, что у нее тысяча подписчиков".
  
  "Может быть, даже несколько больше, чем сейчас".
  
  "Если она продолжит посылать их за Джоуи, мы не сможем убить их всех.
  
  Рано или поздно один из них преодолеет нашу защиту."
  
  "Я не позволю этому затянуться", - заверил он ее." Я не собираюсь давать им много шансов навредить Джоуи. Я заставлю Грейс передумать, отступить, уйти."
  
  " Как?"
  
  "Я пока не знаю".
  
  Образ гарпии на парковке вернулся к Кристине - растрепанные ветром волосы, выпученные глаза, одежда в ворсистых пятнах и пятнах от еды - и она почувствовала, как ее охватывает отчаяние.
  
  "Нет никакого способа переубедить ее".
  
  "Есть способ, - настаивал Чарли. - Я найду его".
  
  "Она никогда не остановится".
  
  "Утром у меня назначена встреча с отличным психологом.
  
  Доктор Дентон Бут. Он особенно интересуется психологией культов. Я собираюсь обсудить с ним этот случай, дать ему наш профиль Грейс, попросить его поработать с нами, чтобы найти ее слабое место ”.
  
  Кристина не видела многообещающего в таком подходе. Но тогда она не видела многообещающего ни в одном подходе.
  
  Чарли взял ее за руку, когда машина мчалась сквозь ветреную темноту." Я тебя не подведу".
  
  Но впервые она задалась вопросом, были ли его обещания пустыми.
  
  
  21
  
  
  На втором этаже пустого дома О'Хара и Баумберг стояли у окон в большой хозяйской спальне.
  
  Они все еще ощущали угрожающее присутствие злой сущности, наблюдающей за ними. Они пытались игнорировать это, твердо придерживаясь своей веры и решимости выполнить задание, данное им матерью Грейс.
  
  Снаружи задний двор был погружен во тьму, продуваемый усиливающимся ветром. Отсюда, сверху, они могли видеть бассейн. Ни один зверь не притаился в этой бетонной впадине. Не сейчас. Теперь он был в доме вместе с ними.
  
  За этим участком был еще один Зев и еще один дом, просторный, одноэтажный, в стиле ранчо, с черепичной крышей и собственным бассейном. В бассейне была вода, и его дно подсвечивалось мерцающим сине-зеленым драгоценным камнем в форме почки.
  
  О'Хара достал из дорожной сумки, стоявшей у его ног, ночной бинокль. Они использовали доступный свет, чтобы получить улучшенное изображение темного пейзажа. Через них у него был довольно хороший обзор всех объектов недвижимости, которые примыкали к задней части участков вдоль этой улицы. Эти дома выходили окнами на другую улицу, параллельную этой.
  
  "Где находится Скавелло?" Спросил Баумберг.
  
  О'Хара медленно повернулся направо, глядя дальше на север." Не на дом за этим. Следующий, с прямоугольным бассейном и качелями ".
  
  "Я не вижу никаких качелей", - сказал Баумберг.
  
  О'Хара протянул ему бинокль ". Слева от бассейна.
  
  Детские качели и тренажерный зал в джунглях. "
  
  "Всего в двух дверях отсюда", - сказал Баумберг.
  
  "Да".
  
  "Свет не горит".
  
  "Их еще нет дома".
  
  "Может быть, они не вернутся домой".
  
  "Они придут", - сказал О'Хара.
  
  "А если они этого не сделают?"
  
  "Мы отправимся на их поиски".
  
  "Где"?"
  
  "Туда, куда нас пошлет Бог".
  
  Баумберг кивнул.
  
  О'Хара открыл одну из сумок для белья и достал дробовик.
  
  
  22
  
  
  Когда они свернули в квартал, где жила Кристина, и оказались в пределах видимости ее дома, Чарли сказал: "Видишь тот фургон?"
  
  На другой стороне улицы у обочины был припаркован пикап. К кузову грузовика был прикреплен каркас автофургона. Это был самый обычный турист; она заметила это, но не придала этому значения.
  
  Внезапно это показалось мне зловещим.
  
  "Это тоже они?" - спросила она.
  
  "Нет. Это мы, - сказал Чарли. - У меня там есть человек, который следит за каждым автомобилем, проезжающим по улице. У него есть камера с инфракрасной пленкой, так что он может записывать номера машин даже в темноте. У него также есть портативный телефон, так что он может позвонить вам домой, в полицию или срочно связаться со мной."
  
  Пит Локберн припарковал зеленый "Шевроле" перед домом Скавелло, в то время как Фрэнк Рейтер завел "Файрберд" Кристины на подъездную дорожку.
  
  Белый фургон "Форд", следовавший за ними, проехал мимо. Они молча смотрели, как водитель завел машину в следующий квартал, нашел место для парковки и выключил фары.
  
  "Любители", - презрительно сказал Пит Локберн.
  
  "Высокомерные ублюдки", - сказала Кристина.
  
  Рейтер выбрался из "Жар-птицы", оставив в ней собаку, и подошел к их машине.
  
  Когда Чарли опустил окно, чтобы поговорить с Фрэнком, он попросил у Кристины ключи от дома. Когда она достала их из сумочки, он отдал их Фрэнку ". Посмотри на это место. Убедись, что там тебя никто не ждет. "
  
  "Хорошо", - сказал Фрэнк, расстегивая пиджак, чтобы обеспечить быстрый доступ к оружию в наплечной сумке. Он направился по дорожке к входной двери.
  
  Пит вышел из "Шевроле" и встал рядом с ним, осматривая окутанную ночью улицу. Он тоже оставил пальто расстегнутым.
  
  Джоуи спросил: "Это здесь появляются плохие парни?"
  
  "Давай надеяться, что нет, милая".
  
  Здесь было много деревьев и не так много уличных фонарей, и Чарли начал чувствовать себя неловко из-за того, что сидит здесь, на обочине, поэтому он тоже вышел из "Шевроле", предупредив Кристину и Джоуи оставаться на месте. Он стоял со своей стороны машины, спиной к Питу Локберну, принимая на себя ответственность за подходы в его сторону.
  
  Время от времени из-за угла выезжала машина, въезжала в квартал, проезжала мимо или сворачивала на подъездную дорожку к другому дому. Каждый раз, когда Чарли видел новую пару фар, он напрягался и засовывал правую руку под пальто, на рукоятку револьвера в наплечной кобуре.
  
  Ему было холодно. Он пожалел, что не захватил с собой пальто.
  
  На западе неба тускло пульсировала молния. Отдаленный раскат грома заставил его вспомнить о товарных поездах, которые с грохотом проезжали мимо убогого домика, в котором он вырос, в Индиане, в том, что теперь казалось другим столетием.
  
  По какой-то причине эти поезда никогда не были символом свободы и бегства, какими они могли бы быть для других мальчиков в его ситуации. Юному Чарли, лежащему на узкой кровати в своей узкой комнате и пытающемуся забыть последнюю вспышку пьяного насилия своего отца, звук этих поездов всегда напоминал ему, что он живет не по ту сторону путей. Грохочущие колеса были голосом бедности, звуком нужды, страха и отчаяния.
  
  Он был удивлен, что этот низкий раскат грома мог с такой тревожащей ясностью воспроизвести грохот колес того поезда.
  
  Не менее удивительным было и то, что воспоминание о тех поездах могло пробудить детские страхи и вызвать в памяти ощущение попадания в ловушку, которое было неотъемлемой частью его юности.
  
  В этом отношении у него было много общего с Кристин. Его детство было омрачено физическим насилием, ее - психологическим. Они оба жили под властью кулака, один в прямом, другой в переносном смысле, и в детстве они чувствовали себя в ловушке, страдали клаустрофобией.
  
  Он посмотрел вниз, на боковое окно "Шевроле", и увидел, что Джоуи смотрит на него. Он подал знак поднятым большим пальцем. Мальчик улыбнулся в ответ.
  
  Будучи объектом жестокого обращения в детстве, Чарли был особенно чувствителен к детям, ставшим жертвами насилия. Ничто так не злило его, как взрослые, которые избивали детей. Преступления против беззащитных детей вызывали у него холодное, сальное, болезненное чувство и наполняли ненавистью и мрачным отчаянием, которые ничто другое не могло породить.
  
  Он не позволит им причинить вред Джоуи Скавелло.
  
  Он бы не подвел мальчика. Он не посмел потерпеть неудачу, потому что, потерпев неудачу, он, скорее всего, не смог бы жить с самим собой.
  
  Казалось, прошло довольно много времени, прежде чем Фрэнк вернулся. Он все еще был настороже, но немного более расслаблен, чем когда заходил внутрь.
  
  "Приберитесь, мистер Харрисон. Я тоже заглянул на задний двор. Вокруг никого".
  
  Они завели Кристину, Джоуи и Чубакку внутрь, окружая женщину и мальчика на ходу, не оставляя четкой линии огня.
  
  Кристина сказала, что у нее все получилось, но Чарли не ожидал увидеть такой большой, хорошо обставленный дом. В гостиной был огромный камин, окруженный резной каминной доской, и дубовые книжные полки по углам. Огромный китайский ковер стал центром внимания для приятного сочетания восточного и европейского антиквариата и высококачественных антикварных репродукций. Вдоль одной стены располагалась восьмипанельная ширма ручной работы из розового дерева с двойным триптихом, изображающим водопад, мост и древнюю японскую деревню, выполненную из искусно подогнанных кусков мыльного камня.
  
  Джоуи захотел пойти в свою комнату и поиграть со своей новой собакой, и Фрэнк Рейтер пошел с ним.
  
  По предложению Чарли Пит Локберн обошел дом снизу доверху и обратно, проверяя, заперты ли все двери и окна, задернуты ли все шторы, чтобы никто не мог заглянуть внутрь.
  
  Кристина сказала: "Думаю, мне лучше посмотреть, что я смогу найти на ужин.
  
  Наверное, хот-доги. Это единственное, чего у меня вдоволь ".
  
  "Не беспокойся", - сказал Чарли." У меня есть человек, который привезет много еды на вынос в семь часов".
  
  "Ты думаешь обо всем".
  
  "Будем надеяться, что это так".
  
  
  23
  
  
  О'Хара навел бинокль на окно верхнего этажа дома Скавелло, затем на следующее окно, и еще на одно, в конце концов осмотрев и первый этаж. В каждой комнате горел свет, но все портьеры были плотно задернуты.
  
  "Может быть, она пришла домой, но отправила мальчика на ночь куда-нибудь в другое место".
  
  Сказал Баумберг.
  
  "Мальчик там", - сказал О'Хара.
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Разве ты не чувствуешь его там?"
  
  Баумберг, прищурившись, посмотрел в окно.
  
  "Почувствуй его", - сказал О'Хара приглушенным и испуганным голосом.
  
  Баумберг нащупал осознание того, что так напугало его напарника.
  
  "Тьма, - сказал О'Хара. - Почувствуй особую тьму мальчика, ужасную тьму, которая окутывает его, как туман океан". Баумберг напряг свои чувства.
  
  "Зло", - сказал О'Хара, его голос понизился до хриплого шепота." Почувствуй это".
  
  Баумберг приложил руки к прохладному стеклу, прижался к нему лбом и пристально посмотрел на дом Скавелло. Через некоторое время он действительно почувствовал это, как и сказал О'Хара. Темнота. Зло. Оно изливалось из этого дома, как атомная радиация из блока плутония.
  
  Она струилась сквозь ночь, сквозь стекло перед Баумбергом, заражая его, злобная энергия, которая не производила ни тепла, ни света, которая была мрачной, черной и ледяной.
  
  О'Хара резко опустил бинокль, отвернулся от окна и повернулся спиной к дому Скавелло, как будто исходящая от него злая энергия была выше его сил.
  
  "Пора", - сказал Баумберг, беря дробовик и револьвер.
  
  "Нет, - сказал О'Хара. - Позволь им освоиться. Позволь им расслабиться. Дай им шанс ослабить бдительность".
  
  "Когда?"
  
  "Мы выйдем отсюда в. половина девятого.
  
  
  24
  
  
  6:45 вечера.
  
  Кристина наблюдала, как Чарли отключил телефон в ее кабинете и заменил его устройством, которое он принес с собой. Оно выглядело как нечто среднее между телефоном, автоответчиком и электронным калькулятором размером с портфель.
  
  Чарли поднял трубку, и Кристина услышала гудок, хотя находилась в нескольких футах от него.
  
  Положив трубку на рычаг, он сказал: "Если кто-нибудь позвонит, мы придем сюда, чтобы ответить".
  
  "Это будет записывать разговор?"
  
  "Да. Но в первую очередь это телефон для отслеживания. Это что-то вроде оборудования, которое есть у полиции, когда звонишь по их номеру экстренной помощи." 64911?"
  
  "Да. Когда вы звоните в 911, они знают, с какого номера и адреса вы звоните, потому что, как только они снимают трубку и устанавливают с вами соединение, эта информация распечатывается на их конце провода ". Он указал на нечто, похожее на короткую чистую ленту для счетной машины, которая торчала из гнезда устройства, которое он положил на ее стол." У нас будет такая же информация о каждом, кто позвонит сюда ".
  
  "Итак, если позвонит эта Грейс Спайви, у нас будет не только запись ее голоса, но и доказательства, что звонок был сделан с ее телефона - или с того, который принадлежит ее церкви".
  
  "Да. Вероятно, это не будет приемлемо в качестве судебного доказательства, но это должно заинтересовать полицию, если мы сможем доказать, что она угрожала Джоуи ".
  
  7:00 вечера.
  
  Еду на вынос доставили точно в назначенный час, и Кристина заметила, что Чарли был втайне доволен тем, насколько расторопным оказался его слуга.
  
  Они впятером ели за обеденным столом - говяжьи ребрышки, курицу-гриль, печеный картофель и капустный соус, - пока Чарли рассказывал забавные истории о делах, которыми занималось его агентство. Джоуи слушал, как завороженный, хотя не всегда понимал или ценил детали анекдотов.
  
  Кристина наблюдала, как ее сын наблюдает за Чарли. Пылинка острее, чем когда-либо, осознала, чего не хватало мальчику из-за отсутствия отца или какой-либо другой авторитетной фигуры мужского пола, которой он мог бы восхищаться и у которой он мог бы учиться.
  
  Чубакка, новый пес, поел с блюда в углу комнаты, затем потянулся и положил голову на лапы, ожидая Джоуи.
  
  Очевидно, он принадлежал к семье, которая заботилась о нем и хорошо обучала его. Он собирался быстро и легко вписаться. Кристину все еще смущало его сходство с Брэнди, но она начинала думать, что это все равно сработает.
  
  В 7:20 прерывистый, отдаленный звук грома внезапно стал громче. Взрыв расколол ночное небо, и окна задребезжали.
  
  Кристина от неожиданности выронила вилку. На мгновение ей показалось, что за домом взорвалась бомба. Когда она поняла, что это всего лишь гром, она почувствовала себя глупо, но, взглянув на остальных, поняла, что они тоже были ненадолго поражены шумом.
  
  Несколько крупных дождевых капель ударили по крыше, по окнам.
  
  В 7:35 Фрэнк Рейтер закончил есть и встал из-за стола, чтобы совершить полный обход дома, повторно осмотрев все двери и окна, которые Пит проверил ранее.
  
  Шел легкий, но непрекращающийся дождь.
  
  В 7:47, покончив с едой, Джоуи предложил Питу Локберну сыграть в "Старую деву", и Пит согласился. Они отправились в комнату мальчика, пес резво и нетерпеливо трусил за ними.
  
  Фрэнк пододвинул стул к одному из окон гостиной и стал изучать залитую дождем улицу через узкую щель в портьерах.
  
  Чарли помог Кристине собрать бумажные тарелки и салфетки, которые они отнесли на кухню, где шум дождя был громче, отражаясь от покрытия патио в задней части дома.
  
  "Что теперь?" Спросила Кристина, запихивая тарелки в мусорное ведро.
  
  "Мы переживем ночь".
  
  "Тогда?"
  
  "Если старуха не позвонит сегодня вечером и не сообщит нам что-нибудь, что можно использовать против нее, то завтра я поговорю с доктором Бутом, психологом, о котором я упоминал. Он проявляет особый интерес к религиозным неврозам и психозам. Он разработал несколько успешных процедур депрограммирования для реабилитации людей, которым промыли мозги некоторые из этих странных культов. Он знает, как мыслят лидеры этих культов, так что, возможно, он сможет помочь нам найти слабое место Грейс Спайви. Я также собираюсь попытаться поговорить с самой женщиной, лицом к лицу ".
  
  "Как ты собираешься это устроить?"
  
  "Позвоните в Церковь Сумерек и попросите о встрече с ней".
  
  "Ты думаешь, она действительно увидит тебя?"
  
  Он пожал плечами." Смелость этого может заинтриговать ее".
  
  "Разве мы не можем пойти в полицию прямо сейчас?"
  
  "С помощью чего?"
  
  "У вас есть доказательства, что за Джоуи и мной следят".
  
  "Преследовать кого-либо - это не преступление".
  
  "Эта женщина-Спайви позвонила в ваш офис и угрожала Джоуи".
  
  "У нас нет никаких доказательств, что это была Грейс Спайви. И только Джоуи слышал угрозу".
  
  "Может быть, если мы объясним копам, почему эта сумасшедшая считает Джоуи Антихристом..."
  
  " Это всего лишь теория".
  
  "Ну ... может быть, мы могли бы найти кого-то, кто раньше принадлежал к культу, кого-то, кто покинул его, и тогда они смогли бы обосновать эту антихристовскую чушь".
  
  "Люди не покидают Церковь Сумерек", - сказал Чарли.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Когда нас наняли, чтобы вытащить этих двух маленьких детей из культа, мы сначала решили откопать кого-нибудь, кто был последователем Грейс Спайви, но больше таковым не был, кого-нибудь, кто разочаровался и мог бы сказать нам, где могут быть дети и как нам лучше всего их похитить. Но мы не смогли найти никого, кто ушел бы из церкви. Как только они присоединяются, кажется, что они преданы делу на всю жизнь ".
  
  "Всегда найдется несколько недовольных, разочарованных..."
  
  "Только не с Церковью Т."
  
  "Какую власть над ними имеет эта сумасшедшая старуха?"
  
  "Твердый, как железо, и тугой, как тиски", - сказал Чарли.
  
  Молния пульсировала так ярко, что ее было видно сквозь крошечные промежутки между планками штор Levolor.
  
  Прогремел гром, отразившись от окон, и дождь хлынул сильнее, чем когда-либо.
  
  В 8:15, дав несколько заключительных инструкций Локберну и Рейтеру, Чарли ушел.
  
  Он настоял, чтобы Кристина заперла за ним дверь еще до того, как он сойдет с крыльца.
  
  Она отдернула занавеску на окне рядом с дверью и смотрела, как он спешит к зеленому "Шевроле", шлепая по темным лужам, подгоняемый влажным ветром, врываясь в густые ночные тени, которые, казалось, хлопали и колыхались, как черные шторы.
  
  Фрэнк Рейтер предложил ей отойти от окна, и она последовала его совету, хотя и неохотно. Так или иначе, пока
  
  она все еще могла видеть Чарли Харрисона, она чувствовала себя в безопасности. Но в тот момент, когда она опустила занавеску и отвернулась от окна, сокрушительное осознание уязвимости Джоуи (и своей собственной) охватило ее.
  
  Она знала, что Пит и Фрэнк были хорошо обучены, компетентны и заслуживали доверия, но ни один из них не давал ей того чувства безопасности, которое она получала от Чарли.
  
  8:20.
  
  Она пошла в комнату Джоуи. Они с Питом сидели на полу, играя в Старую деву.
  
  "Эй, мам, я выигрываю", - сказал Джоуи.
  
  "Он настоящий карточный акула", - сказал Пит." Если это когда-нибудь дойдет до ребят в офисе, я никогда этого не забуду".
  
  Чубакка лежал в углу, наблюдая за своим хозяином, высунув язык.
  
  Кристина почти могла поверить, что Чубакка на самом деле Брэнди, что обезглавливания никогда не было, что Пит и Фрэнк были всего лишь парой друзей семьи, что это был всего лишь обычный тихий вечер дома. Почти. Но не совсем.
  
  Она вошла в свой кабинет и села за письменный стол, глядя на два закрытых окна и слушая шум дождя. Это звучало так, словно тысячи людей пели так далеко, что вы не могли разобрать их слов, а могли слышать только мягкий, смешанный гул множества пылких голосов.
  
  Она пыталась работать, но не могла сосредоточиться. Она взяла с полки книгу, легкий роман, но даже на нем не смогла сосредоточить свое внимание.
  
  На мгновение она подумала, не позвонить ли матери. Ей нужно было плечо, на котором можно выплакаться. Но, конечно, Эвелин не обеспечила бы ей утешения и сочувствия, в которых она нуждалась.
  
  Она хотела бы, чтобы ее брат был все еще жив. Она хотела бы позвонить ему и попросить побыть с ней. Но Тони ушел навсегда. Ее отец тоже ушел навсегда, и хотя она едва знала его, сейчас она скучала по нему так, как никогда раньше.
  
  Если бы только Чарли был здесь.
  
  Несмотря на Фрэнка, Пита и неназванного мужчину, наблюдавшего за домом из фургона снаружи, она чувствовала себя ужасно одинокой.
  
  Она уставилась на телефон-трейсер на своем столе. Ей хотелось, чтобы сумасшедшая старуха позвонила и пригрозила Джоуи. У I & ast было бы достаточно улик, чтобы заинтересовать полицию.
  
  Но телефон не зазвонил.
  
  Единственными звуками были звуки бури.
  
  В 8:40 Фрэнк Рейтер вошел в кабинет, улыбнулся ей и сказал,
  
  "Не обращайте на меня внимания. Просто совершаю обход".
  
  Он подошел к первому окну, отодвинул штору, проверил замок, секунду вглядывался в темноту, затем позволил шторе упасть на место.
  
  Как и Пит Локберн, Фрэнк снял пиджак и закатал рукава рубашки. Под левой рукой у него висела наплечная кобура. Рукоятка его револьвера на мгновение осветилась и тускло блеснула.
  
  На мгновение Кристине показалось, что из-за какого-то необъяснимого смешения фантазии и реальности она попала в ловушку гангстерского фильма 30-х годов.
  
  Фрэнк отдернул портьеру на втором окне - и вскрикнул от удивления.
  
  Выстрел из дробовика был громче, чем грохот сражающихся армий грозы.
  
  Окно взорвалось внутрь.
  
  Кристина вскочила, когда на нее обрушился ливень из стекла и крови.
  
  Прежде чем он успел дотянуться до своего пистолета, сила взрыва сбила Фрэнка с ног и отбросила назад.
  
  Стул Кристины с грохотом опрокинулся.
  
  Телохранитель рухнул поперек стола перед ней. Его лица не было. Пули из дробовика превратили его череп в кровавые руины.
  
  Снаружи стрелявший выстрелил снова.
  
  Случайные пули попали в потолочный светильник, превратив его в пыль, обрушив еще больше стекла, немного штукатурки и темноту. Настольная лампа уже упала на пол, когда Фрэнк Рейтер ударился о нее. В комнате было темно, если не считать скудного света, проникавшего через открытую дверь из холла.
  
  Разорванные в клочья драпировки подхватил навязчивый порыв ветра.
  
  Разорванные фрагменты налетали друг на друга, трепетали и кружились в воздухе, как истлевшие погребальные одежды ожившего трупа в карнавальном доме смеха.
  
  Кристина услышала чей-то крик, подумала, что это Джоуи, поняла, что это женщина, а затем обнаружила, что это ее собственный голос.
  
  Шквал дождя ворвался сквозь ленточные шторы. Но дождь был не единственным, что пыталось проникнуть внутрь. Убийца Фрэнка Рейтера также карабкался через разбитое окно.
  
  Кристина убежала.
  
  
  25
  
  
  В накаленной адреналином, опаленной страхом лихорадке, похожей на сон, с настойчивым, но странно замедленным ощущением кошмара, Кристина выбежала из своего кабинета в гостиную. Короткое путешествие заняло всего несколько секунд, но казалось, что расстояние от одного конца ее дома до другого составляло сотню миль, и что прошли часы, пока она в панике переходила из одной комнаты в другую. Она знала, что не спит, но ей казалось, что она спит. Это была реальность, но все же нереальная.
  
  Когда она добралась до гостиной, Пит Локбам и Джоуи как раз входили со стороны спальни мальчика.
  
  В руке Локберна был револьвер.
  
  Чубакка шел за ними, прижав уши, опустив хвост, громко лая.
  
  Выстрелом из дробовика выбило замок из входной двери. Когда еще летели щепки, в дом ворвался мужчина. Он присел на корточки в прихожей, которая вела в гостиную, держа перед собой дробовик, с широко раскрытыми глазами, с лицом, белым от гнева или ужаса, или от того и другого вместе, - неуместно заурядный мужчина, невысокий и крепкий, с густой черной бородой, украшенной драгоценными камнями дождевых капель. Он первым увидел Кристину и направил на нее свое оружие.
  
  Джоуи закричал.
  
  Сильный, оглушительный взрыв потряс комнату, и Кристина была уверена, что это последние миллисекунды ее жизни.
  
  Но ранен был незваный гость. На его рубашке расцвел уродливый кроваво-красный цветок.
  
  Пит Локберн выстрелил первым. Теперь он выстрелил снова.
  
  Из плеча незваного гостя брызнула кровь. Дробовик незнакомца выпал у него из рук, и он отшатнулся назад. Третий выстрел Локберна попал ему в шею, сбив его с ног. Уже мертвый, он был отброшен к маленькому столику в фойе; его голова откинулась назад, ударившись о зеркало над столом, разбив его, а затем он рухнул окровавленной кучей.
  
  Когда Джоуи бросился в объятия Кристины, она крикнула Локбэму: "Там еще один мужчина! Кабинет..."
  
  Слишком поздно. Стрелок, убивший Фрэнка Рейтера, уже был в гостиной.
  
  Локбам развернулся. Быстро, но недостаточно. Грохнул дробовик. Пита Локберна унесло ветром.
  
  Хотя он был их собакой меньше суток, Чубакка знал, кому следует быть преданным. Рыча, оскалив зубы, он прыгнул на стрелка, укусил его за левую ногу, глубоко вонзил клыки и крепко держал.
  
  Мужчина вскрикнул, поднял дробовик и ударил тяжелым прикладом по золотистой голове ретривера. Собака.взвизгнула и свалилась в кучу.
  
  "Нет!" - сказал Джоуи, как будто потеря второго питомца была хуже, чем перспектива его собственной резни.
  
  Всхлипывая от боли, явно напуганный, стрелок сказал: "Боже, помоги мне, Боже, помоги мне", - и направил 20-градусный пистолет на Кристину и Джоуи.
  
  Она увидела, что он, как и бородатый мужчина, на самом деле не казался сумасшедшим, дегенератом или злым. Свирепый ужас, охвативший его, был самой необычной чертой в нем. В остальном он был вполне обычным человеком.
  
  Молодой, чуть за двадцать. Слегка полноватый. Светлокожий, с несколькими веснушками и мокрыми от дождя рыжеватыми волосами, прилипшими к голове. Именно его заурядность делала его таким пугающим; если этот человек мог стать безмозглым убийцей под влиянием Грейс Спайви, то старая женщина могла развратить кого угодно; никому нельзя было доверять; любой мог оказаться убийцей в ее плену.
  
  Он нажал на спусковой крючок.
  
  Раздался только сухой щелчок.
  
  Он забыл, что обе бочки были пусты.
  
  Скуля и визжа, как будто это ему грозила опасность, убийца пошарил в кармане куртки и достал пару патронов к дробовику.
  
  С силой и проворством, порожденными ужасом, Кристина подхватила Джоуи на руки и побежала, но не к входной двери и на улицу за ней, потому что они наверняка погибли бы там, а к лестнице и хозяйской спальне, где она оставила свою сумочку - сумочку, в которой носила свой собственный пистолет. Джоуи отчаянно цеплялся за нее, и казалось, он вообще ничего не весил; на мгновение ею овладела нечеловеческая сила, и ступеньки подкашивались под ее быстрыми ногами. Затем, почти на самом верху, она споткнулась, чуть не упала, схватилась за перила и закричала от отчаяния.
  
  Но хорошо, что она споткнулась, потому что в тот же момент стрелок внизу открыл огонь, разрядив оба ствола. Две волны картечи ударили в перила наверху лестницы, разнеся дубовые перила в щепки, сорвав штукатурку со стены, задув потолочный светильник наверху, в том самом месте, где она была бы, если бы не оступилась.
  
  Пока убийца перезаряжал оружие в очередной раз, Кристина бросилась вперед, в холл наверху. На мгновение она заколебалась, прижимая к себе Джоуи, покачиваясь, дезориентированная. Это был ее собственный дом, более знакомый ей, чем любое другое место в мире, но сегодня вечером он был чужим; углы, пропорции и освещение в комнатах казались неправильными, непохожими. Коридор, например, казался бесконечно длинным, с искаженными стенами, как проход в карнавальном лабиринте. Она моргнула и попыталась подавить бешено колотящуюся панику, которая искажала ее восприятие; она поспешила вперед и добралась до двери главной спальни.
  
  Позади нее, с лестницы, донесся звук шагов убийцы, который мчался за ней, придерживая укушенную ногу.
  
  Она вошла в спальню, захлопнула за собой дверь, заперла ее на задвижку, опустила Джоуи на пол. Ее сумочка лежала на ночном столике. Она схватила его как раз в тот момент, когда убийца подошел к двери и дернул ручку. Ее пальцы были слишком лихорадочными; на мгновение она не смогла расстегнуть молнию. Затем она открыла сумочку, держа в руке пистолет.
  
  Джоуи забился в угол, рядом со старшим мальчиком. Он съежился, пытаясь стать еще меньше, чем был.
  
  Дверь спальни задрожала и частично растворилась в порыве ветра.
  
  картечь. С правой стороны открылась дыра. Одна петля была вырвана из рамы; она взмыла в воздух, отскочила от стены и с грохотом ударилась о крышку комода.
  
  Держа пистолет обеими руками, с болью осознавая, что держит его неуверенно, Кристина направилась к двери.
  
  Еще один взрыв разрушил замок, и дверь распахнулась внутрь, повиснув только на одной петле.
  
  Молодой рыжеволосый убийца стоял в дверях, выглядя еще более напуганным, чем чувствовала Кристина. Он что-то бессмысленно бормотал. Его руки дрожали сильнее, чем у нее. Из одной его ноздри свисали сопли, но он, казалось, не замечал этого.
  
  Она направила на него пистолет и нажала на спусковой крючок.
  
  Ничего не произошло.
  
  Предохранитель был включен.
  
  Убийца, казалось, был поражен, обнаружив ее вооруженной. Его дробовик снова был пуст. Он бросил его и вытащил револьвер из-за пояса брюк.
  
  Она услышала свой собственный голос: "Нет, нет, нет, нет, нет", - нараспев, полный чистого страха, когда она нащупывала два предохранителя пистолета.
  
  Она отстрелила их обоих, нажала на спусковой крючок снова, и снова, и снова.
  
  Грохот ее собственного выстрела, эхом отражавшийся от стен вокруг нее, был самым приятным звуком, который она когда-либо слышала.
  
  Злоумышленник упал на колени, когда пули вонзились в него, затем растянулся лицом вниз. Револьвер выпал из его безвольной руки.
  
  Джоуи плакал.
  
  Кристин осторожно приблизилась к телу. Кровь пропитала ковер вокруг него. Одной ногой она толкнула мужчину.
  
  Он был мертвым грузом.
  
  Она подошла к двери, заглянула в темный холл, который был усеян обломками лестничных перил и осколками стекла от светильника, разбитого дробью. Ковер был залит кровью из прокушенной ноги мертвого стрелка; он оставил след на верхней площадке лестницы.
  
  Она прислушалась. Внизу никто не двигался и не разговаривал. Не было слышно шагов.
  
  Неужели убийц было всего двое?
  
  Она задумалась, сколько у нее осталось патронов. В магазине было десять. Она думала, что выпустила пять. Осталось пять.
  
  Рыдания Джоуи стихли." М-мама?"
  
  "Ш-ш-ш", - сказала она.
  
  Они оба прислушались.
  
  Ветер. Гром. Дождь барабанит по крыше, по окнам.
  
  Четверо мужчин мертвы. Осознание этого поразило ее, и она почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота. Дом превратился в загон для бойни, в кладбище.
  
  Поднятая ветром ветка дерева заскребла по дому.
  
  Внутри воцарилась гробовая тишина.
  
  Наконец она посмотрела на Джоуи.
  
  Он был выбелен добела. Его волосы падали на лицо. Его глаза выглядели затравленными. В момент ужаса он прикусил губу, и струйка крови проложила изогнутый красный шов по его подбородку, вдоль линии подбородка и частично вниз по шее. Как всегда, она была шокирована видом его крови. Однако, учитывая, что с ним чуть не случилось, эта травма могла быть домашней.
  
  Кладбищенская тишина утратила свою холодную хватку ночи. Снаружи, вдоль улицы, послышались крики, не гневные, а со страхом и любопытством, поскольку соседи наконец отважились выйти из своих домов. Вдалеке раздался вой сирены.
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ГОНЧИЕ
  
  
  
  У сатаны нет ни одного наемного помощника;
  
  в Оппозиции работает миллион человек.
  
  — Марк Твен
  
  
  
  
  Гончие, гончие
  
  наступают ему на пятки.
  
  Гончие, гончие!
  
  Он чувствует дыхание смерти.
  
  — Книга подсчитанных печалей
  
  
  
  
  26
  
  
  Пока власти занимались своей работой, Кристина и Джоуи ждали на кухне, потому что это была одна из немногих комнат в доме, которая не была забрызгана кровью.
  
  Кристина никогда раньше не видела столько полицейских в одном месте. Ее дом был переполнен людьми в форме, детективами в штатском, полицейскими лаборантами, полицейским фотографом, коронером и его помощником.
  
  Поначалу она приветствовала представителей закона, потому что их присутствие, наконец, дало ей чувство безопасности. Но через некоторое время она задумалась, не может ли один из них быть последователем Матери Грейс и Церкви Сумерек.
  
  Эта идея не казалась надуманной. На самом деле, логичным предположением было то, что воинствующий религиозный культ, преисполненный решимости навязать свои взгляды обществу в целом, придаст особое значение внедрению своих людей в различные правоохранительные органы и обращению в свою веру тех, кто уже работал в этом качестве. Она вспомнила офицера Уилфорда, возрожденного христианина, который не одобрял ее язык и манеру одеваться, и подумала, не была ли Грейс Спайви средней женой его "возрождения".
  
  Паранойя.
  
  Но, учитывая ситуацию, возможно, некоторая степень паранойи не была признаком психического заболевания; возможно, наоборот, это было благоразумно, необходимо для выживания.
  
  Пока дождь продолжал барабанить по окнам, а снаружи в ночи грохотал гром, она настороженно наблюдала за полицейскими, с подозрением относясь к каждому необычному движению. Она поняла, что не сможет прожить остаток своей жизни, не доверяя никому; это потребовало бы постоянной бдительности и такого уровня напряжения, которое полностью истощило бы ее физическую, эмоциональную и ментальную энергию. Это было бы все равно, что жить на волоске от смерти. На данный момент, однако, она не могла расслабиться; она оставалась настороже, ее мышцы были наполовину напряжены, готовые броситься на любого, кто сделает угрожающее движение в сторону Джоуи.
  
  И снова ее удивила стойкость мальчика. Когда полиция впервые прибыла, он, казалось, был в шоке. Его глаза были остекленевшими, и он не хотел или не мог говорить. Вид такого количества кровавого насилия и угрозы смерти оставили в нем след, который какое-то время казался тревожно глубоким. Она знала, что этот опыт оставит шрам на всю жизнь; от этого никуда не деться. Но какое-то время она боялась, что душераздирающие события последних двух часов приведут его в оцепенение или спровоцируют какую-нибудь другую опасную форму психологической абстиненции. Но в конце концов он справился с этим, и она подбодрила его, купив игру Pac-Man на батарейках и поиграв в нее с ним. Электронная музыкальная тема Pac-Man и пищащие звуки, издаваемые желтым кругом, пожирающим печенье на игровом поле, создавали причудливый контрапункт мрачности убийства и серьезности расследования, проводимого вокруг них отделом по расследованию убийств.
  
  Выздоровлению Джоуи также способствовало чудесное выздоровление Чубакки после удара по голове, нанесенного одним из убийц прикладом дробовика. Собака потеряла сознание, и с ее головы была немного содрана кожа, но легкое кровотечение прекратилось в ответ на давление, которое Кристин оказала антисептическими прокладками. Признаков сотрясения мозга не было. Теперь пес был почти как новенький, и он оставался рядом с ними, лежа на полу у кресла Джоуи, время от времени вставая и глядя на игру Pac-Man, наклоняя голову, пытаясь понять, что это за шумное устройство.
  
  Она больше не была так уверена, что сильное сходство этой собаки с Брэнди было чем-то плохим. Чтобы пережить ужас и суматоху, Джоуи нуждался в напоминаниях о более спокойных временах, и ему нужно было ощущение преемственности, которое, подобно мосту, позволило бы ему пересечь этот период хаоса с сохранением рассудка. Чубакка, во многом из-за своего сходства с Бренди, мог выполнять обе эти функции.
  
  Чарли Харрисон заходил на кухню каждые десять-пятнадцать минут, проверяя их и двух новых телохранителей, которых он приставил к ним. Один человек, Джордж Суортхаут, сидел на высоком табурете у кухонного телефона, пил кофе, наблюдая за Джоуи, за полицейскими, которые входили и выходили, наблюдая за Кристин, когда она наблюдала за полицией. Другой, Винс Филдс, был снаружи, во внутреннем дворике, охраняя задний подход к дому.
  
  Было маловероятно, что кто-то из людей Грейс Спайви предпримет вторую атаку, пока дом кишит полицейскими, но полностью исключать такую возможность было нельзя. В конце концов, миссии камикадзе пользовались определенной популярностью у религиозных фанатиков.
  
  Во время каждого своего визита на кухню Чарли шутил с Джоуи, играл в Pac-Man, чесал за ушами Чубакки и делал все возможное, чтобы поднять настроение мальчика и отвлечь его от резни в остальной части дома. Когда полиция захотела допросить Кристину, Чарли остался с Джоуи и отослал ее в другую комнату, чтобы мальчику не пришлось выслушивать такие ужасные разговоры. Они тоже хотели допросить Джоуи, но Чарли справился с их допросом мальчика и свел его к минимуму. Кристина поняла, что ему было не легко быть такой опорой, таким источником хорошего настроения; он потерял двух своих людей, не только сотрудников, но и друзей. Она была благодарна за то, что он, казалось, был полон решимости скрыть свой собственный ужас, напряжение и горе ради Джоуи.
  
  В одиннадцать часов, как раз когда Джоуи устал от Pac-Man, вошел Чарли, придвинул стул к кухонному столу, сел и сказал: "Те чемоданы, которые ты упаковал сегодня утром ..."
  
  "Все еще в моей машине".
  
  "Я прикажу положить их в мою. Иди, собери все, что тебе еще может понадобиться.
  
  скажи. неделя. Мы уедем отсюда, как только ты будешь готов ".
  
  "Куда мы идем?"
  
  "Я бы предпочел не говорить тебе прямо сейчас. Нас могут подслушать".
  
  Рассматривал ли он также возможность того, что один из людей Грейс Спли мог работать полицейским? Кристина не была уверена, улучшила ли ее самочувствие его паранойя или ухудшила.
  
  Джоуи сказал: "Мы собираемся спрятаться где-нибудь в укрытии?"
  
  "Да", - сказал Чарли. " Это именно то, что мы собираемся сделать".
  
  Джоуи нахмурился." У ведьмы есть магический радар. Она найдет нас".
  
  "Не туда, куда я тебя веду", - сказал Чарли." У нас была больная, которая наложила заклинание на это место, чтобы она не могла его обнаружить".
  
  "Да?" Сказал Джоуи, зачарованно наклоняясь вперед." Ты знаешь болящего? "
  
  "О, не волнуйся, он хороший парень", - сказал Чарли." Он не занимается черной магией или чем-то подобным".
  
  "Ну, конечно", - сказал мальчик." Я бы не подумал, что частный детектив будет работать со злобным болящим".
  
  У Кристины была сотня вопросов к Чарли, но она не думала, что это хорошая идея - задавать какой-либо из них в присутствии Джоуи и, возможно, нарушать его хрупкое равновесие. Она поднялась наверх, где коронер наблюдал за выносом тела рыжеволосого убийцы, и собрала еще один чемодан. Внизу, в комнате Джоуи, она упаковала для него второй чемодан, затем, после недолгого колебания, запихнула несколько его любимых игрушек в другой пакет.
  
  Ее охватило и потрясло тревожное чувство, что она больше никогда не увидит этот дом.
  
  Кровать Джоуи, постеры "Звездных войн" на его стене, его коллекция пластиковых фигурок и космических кораблей казались слегка выцветшими, как будто их на самом деле здесь не было, как будто они были объектами на фотографии. Она дотронулась до столбика кровати, дотронулась до куклы инопланетянина, положила руку на прохладную поверхность классной доски, которая стояла в углу, и она могла чувствовать эти предметы под своими пальцами, но все равно, каким-то образом, они больше не казались реальными.
  
  Это было странное, холодное, зловещее чувство, которое оставило внутри нее пустоту.
  
  Нет, подумала она. Я вернусь. Конечно, вернусь.
  
  Но чувство потери не покидало ее, когда она выходила из комнаты своего сына.
  
  Чубакку вывели первым и посадили в зеленый "Шевроле".
  
  Затем, в дождевиках, в сопровождении Чарли и его людей, они вышли из дома, и Кристина вздрогнула, когда холодный, колючий дождь ударил ей в лицо.
  
  Их ждали репортеры, съемочная группа телевидения и фургон радиостанции, специализирующейся на новостях. Как только появились Кристин и Джоуи, включились мощные прожекторы камер. Репортеры толкали друг друга, чтобы занять лучшую позицию, и все они заговорили одновременно:
  
  "Миссис Скавелло..."
  
  — минутку, пожалуйста...,
  
  " — только один вопрос..."
  
  Она прищурилась, когда свет больно ударил ей в глаза.
  
  "кто мог захотеть убить тебя и..."
  
  — это дело о наркотиках...
  
  Она крепко держала Джоуи. Продолжала двигаться.
  
  ", - ты...
  
  "— не могли бы вы..."
  
  Микрофоны ощетинились на нее.
  
  "— у тебя есть..."
  
  - не могли бы Вы...
  
  Перед ней возник калейдоскоп странных лиц, некоторые из которых были в тени, некоторые неестественно бледные и яркие в свете задней панели камеры.
  
  "— расскажи нам, каково это - переживать..."
  
  Она мельком увидела знакомое лицо мужчины из "Десятичасовых новостей" KTLA.
  
  "— расскажи нам..." ',-что..."
  
  ,'-как...', 6 Я — почему...', "- террористы или кем бы они ни были?"
  
  Холодный дождь стекал за воротник ее пальто.
  
  Джоуи очень сильно сжимал ее руку. Репортеры пугали его.
  
  Ей хотелось закричать на них, чтобы они убирались, держались подальше, заткнулись.
  
  Они придвинулись ближе.
  
  Что-то невнятно бормотали ей.
  
  Она чувствовала себя так, словно пробиралась сквозь стаю голодных животных.
  
  Затем, в давке и гвалте, замаячило незнакомое и недружелюбное лицо: мужчина лет пятидесяти с седыми волосами и кустистыми седыми бровями. У него был пистолет.
  
  Нет!
  
  Кристина не могла отдышаться. Она чувствовала ужасную тяжесть в груди.
  
  Это не могло повториться. Не так скоро. Конечно, они не стали бы покушаться на убийство на глазах у всех этих свидетелей. Это было безумие.
  
  Чарли увидел оружие и оттолкнул Кристину и Джоуи с дороги.
  
  В тот же миг женщина-репортер тоже увидела угрозу и попыталась выбить пистолет из руки нападавшего, но на свою беду получила пулю в бедро.
  
  Безумие.
  
  Люди кричали, копы вопили, и все упали на мокрую от дождя землю, все, кроме Кристины и Джоуи, которые побежали к зеленому "Шевроле", сопровождаемые Винсом Филдсом и Джорджем Суортхаутом. Она была в двадцати футах от машины, когда что-то дернуло ее, и боль пронзила правый бок, чуть выше бедра, и она поняла, что в нее стреляли, но она не упала, даже не споткнулась на скользком от дождя тротуаре, просто бросилась вперед, хватая ртом воздух, сердце колотилось так сильно, что каждый удар причинял ей боль, и она держалась за Джоуи, не оглядывалась назад, не знала, преследует ли их стрелок, но услышала оглушительный залп выстрелов, а затем чей-то крик: "Дайте мне пистолет". скорая помощь!"
  
  Она задавалась вопросом, стрелял ли Чарли в нападавшего.
  
  Или вместо них застрелили Чарли?
  
  Эта мысль почти заставила ее остановиться, но они уже были у "Шевроле".
  
  Джордж Суортхаут рывком открыл заднюю дверцу машины и втолкнул их внутрь, где возбужденно лаял Чубакка.
  
  Винс Филдс подбежал к водительской двери.
  
  "На пол!" Крикнул Свартхаут. " Лежать!"
  
  И тут появился Чарли, навалившись на них, наполовину сверху, прикрывая их.
  
  Двигатель "Шевроле" взревел, и они с пронзительным визгом шин отъехали от тротуара, помчавшись по улице, прочь от дома, в ночь и дождь, в мир, который не мог бы быть более враждебным, даже если бы это была чужая планета в другой галактике.
  
  
  27
  
  
  Кайл Барлоу боялся сообщать эту новость матери Грейс, хотя и предполагал, что она уже узнала об этом через видение.
  
  Он вошел в заднюю часть церкви и некоторое время стоял там, заполняя дверной проем между притвором и нефом, его широкие плечи почти касались обоих косяков. Он черпал силы в гигантском медном кресте над алтарем, в библейских сценах, изображенных на витражах, в благоговейной тишине, в сладком запахе благовоний.
  
  Грейс сидела одна, с левой стороны церкви, на второй скамье спереди. Если она и слышала, как вошел Барлоу, то никак не показала, что знает о его присутствии. Она смотрела прямо перед собой, на крест.
  
  Наконец Барлоу прошел по проходу и сел рядом с ней. Она молилась. Он подождал, пока она закончит. Затем он сказал: "Вторая попытка тоже провалилась".
  
  "Я знаю", - сказала она.
  
  "Что теперь?"
  
  "Мы следуем за ними".
  
  "Где?"
  
  "Повсюду". Сначала она говорила тихо, шепотом, который он едва мог расслышать, но постепенно ее голос возвышался и набирал силу и убежденность, пока не отразился жутким эхом от затененных стен нефа." Мы не даем им ни мира, ни покоя, ни пристанища, ни пощады. Мы должны быть безжалостными, безжалостными, недремлющими, непоколебимыми. Мы будем гончими. Небесные псы. Мы будем наступать им на пятки, вцепимся в глотки и повергнем их на землю, рано или поздно, здесь или там, когда этого пожелает Бог. Мы победим. Я уверен в этом."
  
  Говоря это, она пристально смотрела на крест, но теперь перевела свои бесцветно-серые глаза на него, и, как всегда, он почувствовал, что ее взгляд проникает в самую суть его, в самую душу.
  
  Он сказал: "Что ты хочешь, чтобы я сделал?"
  
  "А пока иди домой. Спи. Готовься к утру ".
  
  "Разве мы не отправимся за ними снова сегодня вечером?"
  
  "Сначала мы должны найти их".
  
  "Как?"
  
  "Бог убьет. А теперь иди. Спи".
  
  Он встал и шагнул в проход." Ты тоже будешь спать? Тебе нужен отдых", - обеспокоенно сказал он.
  
  Ее голос снова превратился в пронзительный шепот, и в нем слышалась усталость. "Я не могу спать, дорогой мальчик. По часу за ночь.
  
  Затем я просыпаюсь, и мой разум наполняется видениями, посланиями от ангелов, контактами из мира духов, тревогами, страхами и надеждами, проблесками земли обетованной, сценами славы, ужасающим грузом ответственности, которую Бог возложил на меня ". Она вытерла рот тыльной стороной ладони
  
  рука ". Как бы я хотел выспаться, как я тоскую по сну, по избавлению от всех этих требований и тревог! Но Он преобразил меня так, что я могу функционировать без сна во время этого кризиса.
  
  Я снова не буду спать спокойно, пока этого не пожелает Господь. По причинам, которых я не понимаю, Он хочет, чтобы я бодрствовал, настаивает на этом, дает мне силы обходиться без сна, держит меня бдительным, почти слишком бдительным ". Ее голос дрожал, и Барлоу предположил, что дрожь вызвали благоговейный трепет и страх одновременно. "Говорю тебе, дорогой Кайл, быть инструментом Божьей воли одновременно и славно, и ужасно, чудесно и ужасающе, волнующе и утомительно".
  
  Она открыла сумочку, достала носовой платок и высморкалась.
  
  Внезапно она заметила, что носовой платок в коричневых и желтых пятнах, отвратительно завязан узлом и покрыт коркой засохших соплей.
  
  "Посмотри на это", - сказала она, указывая на носовой платок." Это ужасно.
  
  Раньше я была такой опрятной. Такой чистоплотной. Мой муж, благослови господь его душу, всегда говорил, что в моем доме чище, чем в операционной больницы. И я всегда очень заботилась о ухоженности; я хорошо одевалась. И я никогда бы не носила с собой такой отвратительный носовой платок, никогда, только не до того, как мне сделали Подарок и вытеснили столько обычных мыслей ". В ее серых глазах заблестели слезы ". Иногда. Мне страшно.
  
  благодарен Богу за этот Дар, да. благодарен за то, что я обрел
  
  но я боюсь того, что потерял. "
  
  Он хотел понять, каково ей, должно быть, быть инструментом Божьей воли, но он не мог постичь ее душевное состояние или могущественные силы, действующие внутри нее. Он не знал, что ей сказать, и был подавлен тем, что не мог утешить ее.
  
  Она сказала: "Иди домой, спи. Возможно, завтра мы убьем мальчика.
  
  
  28
  
  
  В машине, мчащейся по промокшим от дождя улицам, Чарли настоял на том, чтобы осмотреть рану Кристины, хотя она и сказала, что это несерьезно. Он с облегчением обнаружил, что она была права; ее всего лишь задело; пуля оставила неглубокую борозду длиной в два дюйма чуть выше бедра. Это была скорее ссадина, чем рана, в основном прижженная ударом пули; пули в ней не было, и было лишь незначительное кровотечение. Тем не менее, они остановились на круглосуточном рынке, где купили спирт, йод и бинты, и Чарли перевязал рану, пока Винс, сидевший за рулем, снова выводил их на дорогу. Они переходили с улицы на улицу, возвращались назад, кружили в пронизанной дождем темноте, как летающее насекомое, которое неохотно куда-либо светит из страха быть прихлопнутым, раздавленным.
  
  Они приняли все возможные меры предосторожности, чтобы за ними не следили, и прибыли на конспиративную квартиру в Лагуна-Бич почти к часу ночи. Это было на середине длинной улицы, откуда (при дневном свете) открывался вид на океан; маленькое заведение, почти в виде булочки, с двумя спальнями и одной ванной; причудливое, примерно сорокалетней давности, но прекрасно ухоженное, с решетчатым крыльцом, имбирными ставнями; увитое бугенвиллиями, которые росли по одной стене и почти по всей крыше. Дом принадлежал тете Генри Рэнкина, которая отдыхала в Мексике, и Грейс Спайви или кто-либо из Церкви Сумерек никак не могли знать об этом.
  
  Чарли пожалел, что они не пришли сюда раньше, что он никогда не позволял Кристине и Джоуи возвращаться в их собственный дом. Конечно, он никак не мог знать, что Грейс Спайви так скоро предпримет такие решительные и жестокие действия. Убить собаку - это одно, но отправить вооруженных дробовиками убийц в тихий жилой район. что ж, он и представить себе не мог, что она настолько сумасшедшая. Теперь он потерял двух своих людей, двух своих друзей. Эмоциональная кислота, частично горе, частично самобичевание, разъедала его. Он знал Пита Локберна девять лет, Фрэнка Рейтера - шесть, и они оба ему очень нравились . Хотя он знал, что не виноват в случившемся, он не мог не винить себя, он чувствовал себя настолько уныло, насколько только может чувствовать себя человек, не помышляющий о самоубийстве.
  
  Он пытался скрыть глубину своего горя и ярости, потому что не хотел еще больше расстраивать Кристину. Она была в отчаянии из-за убийств и, казалось, была полна решимости частично возложить на себя ответственность. Он попытался урезонить ее: Фрэнк и Пит знали, чем рискуют, когда брались за эту работу; если бы она не наняла Клемет Харрисон, тела, которые сейчас везут в морг, принадлежали бы ей и Джоуи, так что она поступила правильно, обратившись за помощью.
  
  Какие бы аргументы он ни приводил, она не могла избавиться от своего мрачного чувства ответственности.
  
  Джоуи заснул в машине, поэтому Чарли понес его сквозь косой дождь, сквозь моросящую ночную тишину Лагуна Хиллс, в дом. Он положил его на кровать в хозяйской спальне, и мальчик даже не пошевелился, только что-то тихо пробормотал и вздохнул. Вместе Чарли и Кристин раздели его и уложили под одеяло.
  
  "Думаю, не повредит, если он пропустит чистку зубов хотя бы один вечер".
  
  обеспокоенно сказала она.
  
  Чарли не смог подавить улыбку, и она увидела, как он улыбается, и, казалось, поняла, насколько иронично беспокоиться о кариесе всего через несколько часов после того, как мальчик сбежал от трех убийц.
  
  Она покраснела и сказала: "Я думаю, если Бог уберег его от пуль, Он убережет его и от кариеса, да?"
  
  "Это хорошая ставка".
  
  Чубакка свернулся калачиком на краю кровати и от души зевнул. У него тоже был тяжелый день.
  
  Винс Филдс подошел к двери и спросил: "Где вы хотите меня видеть, босс?"
  
  Чарли заколебался, вспомнив Пита и Фрэнка. Он поставил их на линию огня. Он не хотел ставить Винса тоже на линию огня.
  
  Но, конечно, с его стороны было нелепо так думать. Он не мог сказать Винсу спрятаться в глубине шкафа, где это было безопасно. Работа Винса заключалась в том, чтобы быть на линии огня в случае необходимости; Винс знал это, и Чарли знал это, и они оба знали, что работа Чарли - отдавать приказы, невзирая на последствия. Так чего же он ждал?
  
  Либо у вас хватило смелости пойти на риск в этой работе, либо вы этого не сделали.
  
  Он прочистил горло и сказал: "Эм. Я хочу, чтобы ты был прямо здесь, Винс. Сидя на стуле. Рядом с кроватью ".
  
  Винс сел.
  
  
  Чарли отвел Кристину в маленькую аккуратную кухню, где Джордж Суортхаут сварил большой кофейник кофе и налил по чашкам себе и Винсу. Чарли отправил Джорджа к окнам гостиной, чтобы тот следил за улицей, и налил немного кофе себе и Кристин.
  
  "Мириам - тетя Генри - любит бренди. Не хотите капельку в этот кофе?"
  
  "Возможно, это хорошая идея", - сказала Кристина.
  
  Он нашел бренди в шкафчике рядом с холодильником и разлил в обе чашки кофе.
  
  Они сидели друг напротив друга за маленьким столиком у окна, которое выходило на залитый дождем сад, где в данный момент цвели только тени.
  
  Он спросил: "Как твое бедро?"
  
  "Просто укол.
  
  "Уверены?"
  
  "Позитивно. Слушай, что теперь происходит? Полиция произведет аресты?"
  
  "Они не могут. Все нападавшие мертвы".
  
  "Но женщина, которая их послала, не мертва. Она соучастница покушения на убийство. Заговорщица. Она так же виновна, как и они ".
  
  "У нас нет доказательств, что их послала Грейс Спайви".
  
  "Если все трое являются членами ее церкви..."
  
  "Это была бы важная зацепка. Проблема в том, как нам доказать, что они были членами церкви?"
  
  "Полиция могла бы допросить их друзей, их семьи".
  
  "Что они бы определенно сделали. если бы могли найти своих друзей и семьи".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Ни у кого из этих троих вооруженных людей не было при себе документов. Ни бумажников, ни кредитных карточек, ни водительских прав, ничего".
  
  "Отпечатки пальцев. Разве их нельзя было идентифицировать по отпечаткам пальцев? "
  
  "Конечно, полиция будет следить за этим. Но если только эти люди не служили в армии, не имели судимостей или когда-то не работали в службе безопасности, где требовалось сдавать отпечатки пальцев, их отпечатков нигде не будет в досье. "
  
  "Значит, мы, возможно, никогда не узнаем, кем они были?"
  
  "Может быть, и нет. И пока мы не сможем их идентифицировать, нет никакого способа проследить их до Грейс Спайви ".
  
  Она нахмурилась, отпивая кофе с бренди, обдумывая ситуацию, пытаясь понять, что они могли упустить, пытаясь придумать способ связать убийц с Церковью Сумерек. Чарли мог бы сказать ей, что она зря тратит время, что Грейс Спайви была слишком осторожна, но она должна была прийти к такому выводу самостоятельно.
  
  Наконец она сказала: "Человек, который напал на нас перед домом.
  
  это он был за рулем фургона?"
  
  "Нет. Это не тот человек, за которым я наблюдал в бинокль".
  
  "Но если он был в том фургоне, даже в качестве пассажира, возможно, он все еще припаркован дальше по улице от моего дома".
  
  "Нет. Полиция искала его. Нигде по соседству нет белого фургона. Вообще ничего, что указывало бы на Истинное Слово или на Церковь Сумерек ".
  
  "А как насчет их оружия?"
  
  "Их тоже проверяют. Но я полагаю, что они были приобретены нелегально. Не будет никакого способа выяснить, кто их купил ".
  
  Ее лицо исказилось от разочарования, она сказала: "Но мы знаем, что Грейс Спайви угрожала Джоуи, и мы знаем, что один из ее людей следовал за нами в фургоне. После того, что произошло сегодня вечером, разве это не достаточная причина для копов, по крайней мере, пойти поговорить с ней? "
  
  "Да. И они это сделают".
  
  "Когда?"
  
  "Сейчас. Если они еще этого не сделали. Но она будет все отрицать".
  
  "Они будут следить за ней?"
  
  "Нет. В любом случае, в этом нет смысла. Они могли бы следить за ней, но они не могут следить за всеми, кто является членом ее церкви. Для этого потребовалось бы гораздо больше людей, чем у них есть. Кроме того, это было бы неконституционно ".
  
  "Тогда мы вернулись к тому, с чего начали", - сказала она несчастным голосом.
  
  "Нет. В конце концов, может быть, не сразу, но со временем один из этих безымянных мертвецов, или одно из их ружей, или фотографии, которые я сделал с человеком в фургоне, дадут нам конкретную связь с Грейс Спайви. Эти люди не идеальны. Где-то они упустили какую-то деталь, допустили ошибку, и мы воспользуемся этим. Они совершат и другие ошибки, и рано или поздно у нас будет достаточно доказательств, чтобы прижать их к ногтю."
  
  "Тем временем?"
  
  "Вам с Джоуи придется залечь на дно".
  
  "Здесь?"
  
  "На данный момент".
  
  "Они найдут нас".
  
  "Нет".
  
  "Они будут", - мрачно сказала она.
  
  "Даже полиция не знает, где ты".
  
  "Но твой народ знает".
  
  "Мы на вашей стороне".
  
  Она кивнула, но он видел, что ей все еще нужно что-то сказать, что-то, чего она действительно не хотела говорить, но и что-то, что она не могла сдержать.
  
  "Что это? О чем ты думаешь?" он подтолкнул.
  
  "Возможно ли, что один из ваших людей принадлежит к Церкви Сумерек?"
  
  Этот вопрос поразил его. Он лично отбирал своих людей, знал их, они ему нравились, он доверял им. "Невозможно".
  
  "В конце концов, ваше агентство сотрудничало со Спайви. Вы спасли этих двух маленьких детей из ее культа, забрали их у матери. Я бы подумал, что, возможно, Грейс Спайви опасалась бы вас, достаточно опасалась, чтобы внедрить кого-то в вашу организацию. Она могла бы обратить одного из ваших людей. "
  
  "Нет. Невозможно. В первый раз, когда она пыталась связаться с одним из них, он немедленно сообщал мне об этом ".
  
  "Может быть, это один из ваших новых сотрудников, кто-то, кто был учеником Спайви до того, как пришел к вам работать. Вы нанимали кого-нибудь нового с тех пор, как похитили тех детей?"
  
  "Несколько человек. Но наши сотрудники должны пройти тщательное расследование, прежде чем мы их наймем..."
  
  "Членство в церкви можно было бы скрывать, держать в секрете". '
  
  "Это было бы трудно".
  
  "Я заметил, что ты перестал говорить "невозможно".
  
  Она заставляла его чувствовать себя неловко. Ему нравилось верить, что он всегда обо всем думал, был готов к любым непредвиденным обстоятельствам. Но он не подумал об этом, в первую очередь потому, что слишком хорошо знал свой народ, чтобы допустить мысль, что кто-то из них настолько слабоумен, чтобы присоединиться к сумасшедшему культу. С другой стороны, люди были странными, особенно в наши дни, и единственное, что в них могло вас удивить, - это то, что они никогда вас не удивляли.
  
  Он отхлебнул кофе и сказал: "Я попрошу Генри Рэнкина провести совершенно новые проверки всех, кто присоединился к нам после дела Спайви. Если что-то было упущено в первый раз, Генри найдет это.
  
  Он лучший из всех, кто здесь есть."
  
  "А ты уверен, что можешь доверять Хенти?"
  
  "Господи, Кристина, он мне как брат!"
  
  "Вспомни Каина и Авеля".
  
  "Послушай, Кристина, немного подозрительности, немного паранойи - это хорошо.
  
  Я поощряю это. Это делает вас более осторожными. Но вы можете зайти слишком далеко.
  
  Ты должен кому-то доверять. Ты не справишься с этим в одиночку. "
  
  Она кивнула, опустив взгляд на свой недопитый кофе с бренди. Ты прав. И я думаю, что с моей стороны не очень милосердно беспокоиться о том, насколько надежны твои люди, когда двое из них уже умерли за меня. "
  
  "Они умерли не за тебя", - сказал он.
  
  "Да, они это сделали".
  
  "Они всего лишь..."
  
  "Умерли за меня".
  
  Он вздохнул и больше ничего не сказал. Она была слишком чувствительной женщиной, чтобы не чувствовать некоторой вины перед Питом Локбамом и Фрэнком Рейтером. Ей просто придется разобраться во всем самой - так же, как и ему.
  
  "Хорошо", - сказала она. - "Итак, пока мы с Джоуи будем залегать на дно, что будешь делать ты?"
  
  "Прежде чем мы покинули ваш дом, я позвонил приходскому священнику в церкви".
  
  "Ее церковь?"
  
  "Да. Ее не было дома. Но я попросил ее секретаря назначить встречу на завтра. Я взял с нее обещание позвонить Генри Рэнкину сегодня вечером, независимо от того, насколько поздно, и сообщить ему, когда я должен быть там. "
  
  "Иду в логово льва".
  
  "Это не так драматично и опасно".
  
  "Чего ты ожидаешь добиться, поговорив с ней?"
  
  "Я не знаю. Но это кажется следующим логичным шагом".
  
  Она поерзала на стуле, взяла свой кофе, поставила его, не сделав ни глотка, и нервно прикусила нижнюю губу.
  
  "Я боюсь, что.
  
  "Что?"
  
  "Я боюсь, что если ты пойдешь к ней, она каким-то образом заставит тебя сказать ей, где мы".
  
  "Со мной не так-то просто", - сказал он.
  
  "Но она могла использовать наркотики, или пытки, или ..."
  
  "Поверь мне, Кристина, я могу постоять за себя, и я могу справиться с этой старой женщиной и ее сворой психов".
  
  Она долго смотрела на него.
  
  Ее глаза были завораживающе прекрасны.
  
  Наконец она сказала: "Ты сможешь. Я знаю это. Ты сможешь справиться с ними.
  
  Я очень верю в тебя, Чарли Харрисон. Это.
  
  инстинкт.
  
  Я хорошо отношусь к тебе. Я знаю, что ты способный. Я не сомневаюсь в тебе.
  
  На самом деле я не знаю. Но я все еще боюсь ".
  
  В 13.30 кто-то из Клемет-Харрисон подогнал серый "Мерседес" Чарли к дому в Лагуна-Бич, чтобы он мог сам доехать домой, когда будет готов. В 2.05, с затуманенными глазами и усталым лицом, он посмотрел на часы, сказал: "Ну, я, пожалуй, пойду", - и направился к раковине, чтобы сполоснуть свою кофейную чашку.
  
  Когда он поставил чашку сушиться на подставку и повернулся, она стояла у кухонного окна, рядом с дверью, и смотрела на темную лужайку. Она обхватила себя руками.
  
  Он пошел к ней." Кристина?"
  
  Она повернулась к нему лицом.
  
  "Ты в порядке?" спросил он.
  
  Она храбро кивнула." Просто озноб".
  
  Ее зубы стучали, когда она говорила.
  
  Повинуясь импульсу, он обнял ее. Без малейшего намека на сдержанность, она прижалась к нему, позволила обнять себя, положив голову ему на плечо. Затем ее руки тоже обвились вокруг него, и они сплелись, и ничего никогда не было лучше, чем обнимать ее. Ее волосы касались его щеки, ее руки лежали у него на спине, ее тело прижималось к нему, ее тепло пронизывало его, ее аромат наполнял его. В этих объятиях было возбуждающее качество нового и долгожданного опыта, и в то же время это было комфортное, знакомое совместное времяпрепровождение. Было трудно поверить, что он знал ее меньше одного дня. Казалось, он хотел ее гораздо дольше - и, конечно же, так оно и было, хотя до тех пор, пока он не увидел ее, он не знал, что именно ее хотел столько лет.
  
  Он мог бы поцеловать ее тогда. У него хватило желания и наглости взять ее за подбородок, приподнять ее лицо и прижаться губами
  
  к ней, и он знал, что она не будет сопротивляться, возможно, даже будет рада этому. Но он всего лишь обнял ее, потому что почувствовал, что сейчас не совсем подходящее время для обязательств, которые подразумевает страстный поцелуй. Теперь это был бы поцелуй, которого она искала отчасти из страха, отчасти из отчаянной потребности в том, чтобы ее успокоили. Когда он наконец поцеловал ее, он хотел, чтобы это было совсем по другим причинам: желание, привязанность, любовь. Он хотел, чтобы начало было идеальным для них.
  
  Когда она наконец отпустила его, то казалась смущенной.
  
  Она застенчиво улыбнулась и сказала: "Извини. Не хотела на тебя наезжать.
  
  Я должен быть сильным. Я знаю это. В этой ситуации нет места слабости ".
  
  "Ерунда", - мягко сказал он. - " Мне тоже нужны были объятия".
  
  "Ты это сделал?"
  
  "Время от времени каждому не помешал бы плюшевый мишка".
  
  Она улыбнулась ему.
  
  Ему не хотелось расставаться с ней. Всю дорогу до машины, когда ветер рвал его пальто, а дождь барабанил по непокрытой голове, ему хотелось развернуться, вернуться туда и сказать ей, что между ними происходит что-то особенное, что не должно происходить так быстро, что-то такое, что вы видели в кино, но никогда в реальной жизни. Он хотел рассказать ей сейчас, даже если сейчас было неподходящее время, потому что, несмотря на все свои успокаивающие речи, он не был уверен, что сможет справиться со Спайви и ее безумствами; существовала вероятность, какой бы ничтожной она ни была, что у него никогда не будет другого шанса, никогда больше не увидеть Кристин Скавелло.
  
  Он жил на холмах Северного Тэстина и был почти на полпути домой, прогуливаясь по пустынному участку бульвара Ирвин, думая о Фрэнке Рейтере и Пите Локберне, когда событий последних нескольких часов стало слишком много, и ему внезапно стало не хватать дыхания. Ему пришлось съехать на обочину и остановиться. По одну сторону дороги были апельсиновые рощи, по другую - земляничные поляны, а вокруг царила темнота.
  
  В этот час здесь не было никакого движения. Откинувшись на спинку сиденья, он уставился на забрызганное дождем лобовое стекло, где вода оставляла призрачные пятнистые узоры на обратной стороне от лучей его собственных фар, недолговечные узоры, стираемые метрономно стучащими дворниками. Было тревожно и удручающе осознавать, что
  
  человеческие жизни могли быть стерты так же внезапно и легко, как эти дождевые узоры на стекле. Он плакал.
  
  За все годы своей деятельности "Клемет-Харрисон" потерял при исполнении служебных обязанностей еще только одного человека. Он погиб в автомобильной катастрофе во время работы, хотя это не было связано с его заданием и с таким же успехом могло произойти в его свободное время. За эти годы в нескольких мужчин стреляли, в основном бывшие мужья, которые были полны решимости домогаться своих жен, несмотря на постановления суда, запрещающие им это делать; а в пару парней даже попали. Но до сих пор никто не был убит, ради Бога. Частный детективный бизнес был гораздо менее жестоким, гораздо менее опасным, чем его изображали по телевидению и в кино. Иногда вас немного избивали или приходилось избивать кого-то другого, и всегда существовал потенциал для насилия, но этот потенциал редко реализовывался.
  
  Чарли не боялся за себя, но он боялся за своих людей, людей, которые работали на него и полагались на него. Когда он взялся за это дело, возможно, он втянул их во что-то, чего не должен был втягивать. Возможно, подписавшись защищать Кристин и Джоуи, он также подписал смертный приговор себе и своим сообщникам. Кто знал, чего ожидать, когда имеешь дело с религиозными фанатиками? Кто знал, как далеко они зайдут?
  
  С другой стороны, все, кто работал с ним, знали о рисках, хотя обычно ожидали большего, чем эти.
  
  И что бы это было за детективное агентство, какими телохранителями они были бы, если бы отказались от первого по-настоящему неприятного дела, за которое взялись? И как он мог отказаться от своего слова, данного Кристин Скавелло?
  
  Он не смог бы встретиться с самим собой утром, если бы оставил ее беззащитной. Кроме того, он был более чем когда-либо уверен, что с иррациональной, но не совсем непроизвольной поспешностью влюбляется в нее.
  
  Несмотря на дождь, барабанивший по крыше, и стук дворников на ветровом стекле, ночью в гнетуще влажном автомобиле было невыносимо тихо; не хватало осмысленных звуков, только случайные шумы бури, которые самой своей случайностью напоминали ему о бездне хаоса, над которой разворачивалась его жизнь и все другие жизни. Это была мысль, на которой он предпочел не зацикливаться в данный момент.
  
  Он выехал обратно на дорогу, прибавил скорость и, подняв два столба брызг из глубокой лужи, направился к холмам, домой.
  
  
  29
  
  
  Кристина не ожидала, что сможет уснуть. Она вытянулась на кровати, где Джоуи лежал как каменный, но решила, что просто подождет с закрытыми глазами, отдыхая, пока он не проснется. Должно быть, она отключилась мгновенно.
  
  Однажды ночью она пришла в себя и поняла, что дождь прекратился.
  
  Тишина была глубокой.
  
  Джордж Суортхаут сидел в кресле в углу и читал журнал в мягком свете настольной лампы с перламутровым абажуром.
  
  Она хотела поговорить с ним, хотела узнать, все ли в порядке, но у нее не было сил сесть или даже заговорить. Она закрыла глаза и снова погрузилась во тьму.
  
  Она полностью проснулась около семи часов, чувствуя головокружение всего после четырех с половиной часов сна. Джоуи тихо похрапывал. Она оставила Джорджа присматривать за сыном, пошла в ванную и долго принимала горячий душ, морщась, когда вода попадала под повязку на бедре и вызывала жгучую боль в все еще заживающей ране.
  
  Она наконец вышла из душа, вытерлась насухо полотенцем, наложила новую повязку и уже натягивала одежду, когда почувствовала, что Джоуи в беде, прямо сейчас, ужасной беде; она чувствовала это нутром. Ей показалось, что она услышала его крик сквозь грохот вытяжного вентилятора в ванной. О Господи, нет. Его убивали там, в спальне, кромсал на куски какой-то библейский маньяк. Ее желудок сжался, а кожа покрылась гусиной кожей, и, несмотря на стонущий вентилятор в ванной, ей показалось, что она услышала что-то еще, глухой удар, удар дубинкой.
  
  Они, должно быть, тоже избивают его, наносят удары ножом, и у нее закупорились легкие, и она знала это, знала, что Джоуи мертв, Боже мой, и в дикой панике она застегнула молнию на джинсах,
  
  даже не успев застегнуть блузку, она, спотыкаясь, вышла из ванной, босиком, с мокрыми волосами, свисающими блестящими прядями.
  
  Она все вообразила.
  
  Мальчик был в безопасности.
  
  Он не спал, сидел в постели и с широко раскрытыми глазами слушал, как Джордж Суортхаут рассказывает ему историю о волшебном попугае и короле Сиама.
  
  Позже, обеспокоенная тем, что ее мать услышит об их проблемах в новостях или прочтет о них в газетах, она позвонила, но потом пожалела об этом. Эвелин выслушала все подробности, была должным образом шокирована, но вместо того, чтобы выразить сочувствие, она начала допрос, который удивил и разозлил Кристину.
  
  "Что вы сделали с этими людьми?" Эвелин хотела знать.
  
  "Какие люди?"
  
  "Люди в этой церкви".
  
  "Я ничего им не делал, мама. Они пытаются сделать это с нами.
  
  Ты разве не слышал, что я сказал?"
  
  "Они бы не стали придираться к тебе без причины", - сказала Эвелин.
  
  "Они сумасшедшие, мама".
  
  "Не могут же они все быть сумасшедшими, целая церковь, полная людей".
  
  "Ну, так и есть. Они плохие люди, мама, по-настоящему плохие люди".
  
  "Не могут же они все быть плохими. Это не нравится религиозным людям.
  
  Не могут же они все охотиться за тобой просто ради удовольствия."
  
  "Я сказал тебе, почему они охотятся за нами. У них есть эта сумасшедшая идея, что Джоуи..."
  
  "Это то, что ты мне сказал", - сказала Эвелин, - "но этого не может быть. Не совсем. Должно быть что-то еще. Должно быть что-то, что ты сделал, что разозлило их. Но даже если они злы, я уверен, что они не пытаются никого убить. "
  
  "Мама, я же говорил тебе, они пришли с оружием, и были убиты люди..."
  
  "Значит, люди, у которых было оружие, не были прихожанами церкви", - сказала Эвелин
  
  "Ты все неправильно понял. Это кто-то другой".
  
  "Мама, я все правильно понял. Я..."
  
  "Прихожане Церкви не пользуются оружием, Кристина".
  
  "Эти церковные люди так и делают".
  
  "Это кто-то другой", - настаивала Эвелин.
  
  "Но..."
  
  "У тебя зуб на религию", - сказала Эвелин." Всегда был. Зуб на Церковь".
  
  "Мама, я не держу на тебя зла..."
  
  "Вот почему вы так быстро обвиняете во всем религиозных людей, когда это явно работа кого-то другого, может быть, политических террористов, как это постоянно показывают в новостях, или, может быть, вы вовлечены в то, чем не должны заниматься, и теперь это выходит из-под контроля, что меня бы не удивило. Ты чем-то увлекаешься, Кристин, например наркотиками, из-за которых они всегда убивают себя, как ты видишь по телевизору, дилеры постоянно стреляют друг в друга - это что-то подобное, Кристин?"
  
  Ей показалось, что она слышит монотонное тиканье напольных часов на заднем плане. Внезапно ей стало трудно дышать.
  
  Разговор продолжался в том же духе, пока Кристина не смогла больше терпеть. Она сказала, что ей нужно идти, и повесила трубку, прежде чем ее мать успела возразить. Эвелин даже не сказала: "Я люблю тебя", или "будь осторожен", или "Я беспокоюсь о тебе", или "Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь".
  
  С таким же успехом ее мать могла быть мертва; их отношения определенно были такими.
  
  В половине восьмого Кристина приготовила завтрак для Джорджа, Винса, Джоуи и себя. Она намазывала маслом тосты, когда снова начался дождь.
  
  Утро было таким пасмурным, тучи такими низкими, свет таким тусклым и серым, что это могло быть скорее концом, чем началом дня, и дождь лил с этого мрачного неба с такой силой, что затоплял сточные канавы. Снаружи все еще клубился туман, и без солнца он, вероятно, продержался бы весь день, едва рассеялся и стал бы ослепительно густым сегодня вечером. Это было.время года, когда безжалостные вереницы штормов могут обрушиться на Калифорнию, надвигаясь с Тихого океана, обрушиваясь на прибрежные районы, пока ручьи не выйдут из берегов, водохранилища не выйдут из берегов, а склоны холмов не начнут сползать, со смертельной быстротой унося дома на дно каньонов. Судя по всему, прямо сейчас они, вероятно, находились в процессе того, чтобы попасть под один из этих штормовых поездов.
  
  Перспектива длительного периода плохой погоды сделала угрозу, исходящую от Церкви Сумерек, еще более пугающей. Когда вот так обрушивались зимние дожди, улицы были затоплены, автострады невероятно забиты, мобильность была ограничена, и Калифорния, казалось, съеживалась, горы сжимались к побережью, сжимая землю между ними.
  
  Когда сезон дождей был в самом разгаре, Калифорния приобрела клаустрофобный оттенок, о котором вы никогда не прочитаете в туристических брошюрах или не увидите на открытках.
  
  В такую погоду Кристина всегда чувствовала себя немного загнанной в ловушку, даже когда за ней не гнались хорошо вооруженные психи.
  
  Когда она отнесла тарелку с беконом и яйцами Винсу Филдсу, который стоял у входной двери, она сказала: "Вы, ребята, должно быть, устали. Как долго вы сможете продолжать в том же духе?"
  
  Он поблагодарил ее за еду, взглянул на часы и сказал: "Нам осталось идти всего около часа. К тому времени прибудет сменная команда".
  
  Конечно. Сменная команда. Новая смена. Это должно было быть очевидно для нее, но этого не было. Она привыкла к Винсу и Джорджу, научилась доверять им. Если бы кто-то из них был членом Церкви Сумерек, она и Джоуи были бы уже мертвы. Она хотела, чтобы они остались, но они не могли вечно бодрствовать и быть начеку. Глупо с ее стороны было этого не понимать.
  
  Теперь ей приходилось беспокоиться о новых мужчинах. Один из них, возможно, продал свою душу Грейс Спайви.
  
  Она вернулась на кухню. Джоуи и Джордж Суортхаут завтракали за полукруглым сосновым столом, на котором могли разместиться только три стула. Она села перед своей тарелкой, но внезапно ей больше не захотелось есть. Она поковырялась в еде и сказала: "Джордж, следующая смена телохранителей..."
  
  "Скоро будем здесь", - сказал он с набитым яичницей и тостом ртом.
  
  "Ты знаешь, кто такой Чарли. кого посылает мистер Харрисон? "
  
  "Ты имеешь в виду их имена?"
  
  "Да, их имена".
  
  "Нет. Это мог быть любой из нескольких парней. Почему?"
  
  Она не знала, почему ей стало бы легче, если бы она знала их имена. Она не была знакома с персоналом Чарли. Их имена ничего бы ей не сказали. Она не смогла бы определить, что это люди Грейс Спайви, просто по их именам. Она была неразумна.
  
  "Если вы знаете кого-нибудь из наших людей и предпочли бы, чтобы они работали здесь посменно, вам следует сказать мистеру Харрисону", - сказал Джордж.
  
  "Нет. Я никого не знаю. Я просто. ну. неважно.
  
  Это было не важно."
  
  Джоуи, казалось, почувствовал природу ее страха. Он перестал дразнить Чубакку кусочком бекона, положил маленькую ручку на руку Кристины, как бы успокаивая ее, как это делал Чарли, и сказал: "Не волнуйся, мама. Они будут хорошими парнями. Кого бы Чарли ни отправил, они будут действительно хороши ".
  
  "Самые лучшие", - согласился Джордж.
  
  Джорджу Джоуи сказал: "Эй, расскажи маме историю о говорящем жирафе и принцессе, у которой не было лошади".
  
  "Я сомневаюсь, что это в точности история твоей матери", - сказал Джордж, улыбаясь.
  
  "Тогда расскажи мне еще раз", - попросил Джоуи." Пожалуйста?"
  
  Пока Джордж рассказывал сказку, которая, казалось, была его собственным творением, внимание Кристины переключилось на дождливый день за окном. Где-то там приближались двое людей Чарли, и она все больше убеждалась, что по крайней мере один из них будет учеником Спайви.
  
  Паранойя. Она знала, что половина ее проблемы была психологической.
  
  Она напрасно волновалась. Чарли предупредил ее, чтобы она не сходила с ума. От нее не будет много пользы ни для Джоуи, ни для нее самой, если она начнет видеть бугименов в каждой тени. Это была просто проклятая паршивая погода, надвигающаяся на них, дождь и утренний туман, окутывающие их пеленой. Она чувствовала себя в ловушке, задыхалась, и ее воображение работало сверхурочно.
  
  Она знала обо всем этом.
  
  Это не имело значения.
  
  Она не могла отговорить себя от своего страха. Она знала, что произойдет что-то плохое, когда появятся эти двое мужчин.
  
  
  30
  
  
  В восемь часов утра во вторник Чарли встретился с Генри Рэнкином перед церковью Сумерек: строением в испанском стиле с витражными окнами, красной черепичной крышей, двумя колокольнями и широкими ступенями, ведущими к шести массивным резным дубовым дверям. Дождь косо барабанил в двери, стекал по ступенькам, образуя маслянистые лужи на потрескавшемся и покосившемся тротуаре. Двери нуждались в ремонте, а здание - в новой штукатурке; оно было обшарпанным и запущенным, но это соответствовало району, который десятилетиями приходил в упадок. Когда-то церковь была домом пресвитерианской конгрегации, которая бежала в десяти кварталах к северу, на новое место, где было не так много заброшенных магазинов, книжных лавок для взрослых, разоряющихся предприятий и разрушающихся домов.
  
  "Ты выглядишь измотанным", - сказал Генри. Он стоял у подножия церковных ступеней, держа в руках большой черный зонт, и хмурился, когда Чарли приближался под своим собственным зонтом.
  
  "Я лег спать только в половине четвертого", - сказал Чарли.
  
  "Я пытался перенести эту встречу на потом", - сказал Генри.
  
  "Это был единственный раз, когда она увидела нас".
  
  "Все в порядке. Если бы у меня было больше времени, я бы просто лежал там, уставившись в потолок. Полиция разговаривала с ней прошлой ночью?"
  
  Генри кивнул." Я разговаривал с лейтенантом Кареллой сегодня рано утром. Они допросили Спайви, и она все отрицала".
  
  "Они верят ей?"
  
  "Они подозрительны, хотя бы потому, что у них были свои проблемы со многими из этих культов".
  
  Каждый раз, когда по улице проезжала машина, ее шины шипели по мокрому асфальту с чем-то похожим на змеиную ярость.
  
  "Смогли ли они назвать имя кого-нибудь из тех троих мертвецов?"
  
  "Пока нет. Что касается оружия, серийные номера взяты из партии, которая была отправлена оптовиком из Нью-Йорка в сеть розничных магазинов спортивных товаров на юго-западе два года назад
  
  давно. Груз так и не прибыл. Угнан. Значит, это оружие было куплено на черном рынке. Невозможно отследить, кто его продал или приобрел. "
  
  "Они хорошо заметают свои следы", - сказал Чарли.
  
  Пришло время поговорить с Грейс Спайви. Он не ждал этого с нетерпением.
  
  У него не хватало терпения выслушивать психотическую болтовню, которой часто болтали эти культовые типы. Кроме того, после прошлой ночи все стало возможным; они могли даже рискнуть совершить убийство на пороге собственного дома.
  
  Он посмотрел на свою машину у обочины, где за рулем ждал один из его людей, Картер Рилбек. Картер подождет их и пошлет за помощью, если они не выйдут через полчаса. Кроме того, и Чарли, и Генри носили револьверы в наплечных кобурах.
  
  Дом священника находился слева от церкви, в стороне от улицы, за неухоженной лужайкой, между двумя коралловыми деревьями, нуждающимися в стрижке, в окружении кустарника, который не прореживали и не формировали месяцами. Как и церковь, дом священника находился в ремонте.
  
  Чарли предположил, что если вы действительно верите в неизбежность конца света - как утверждали эти сумеречники, - то вы не тратите время на такие тонкости, как садоводство и покраска домов.
  
  На крыльце дома священника скрипел пол, а дверной звонок издавал тонкий, резкий, неровный звук, скорее животный, чем механический.
  
  Занавеска, закрывавшая окно в центре двери, была резко отдернута в сторону. Полная женщина с румяным лицом и выпуклыми зелеными глазами долго смотрела на них, затем опустила занавеску на место, отперла дверь и провела их в унылый вестибюль.
  
  Когда дверь закрылась и хриплый голос шторма немного стих, Чарли сказал: "Меня зовут..."
  
  "Я знаю, кто вы", - коротко ответила женщина. Она повела их обратно по коридору в комнату справа, дверь в которую была приоткрыта. Она открыла дверь до упора и показала, что они могут войти. Она не пошла с ними, не объявила о них, просто закрыла за ними дверь, предоставив им самим представляться. Очевидно, обычная вежливость не была ингредиентом в причудливом рагу из христианства и пророчеств о конце света, которое приготовили для себя последователи Спайви.
  
  Чарли и Генри находились в комнате двадцати футов в длину и пятнадцати в ширину, скудно и дешево обставленной. Вдоль одной стены стояли картотечные шкафы. В центре стоял простой металлический стол, на котором лежали женская сумочка и пепельница, один металлический складной стул за столом и два стула перед ним. Больше ничего. Никаких драпировок на окнах. Ни столов, ни шкафов, ни безделушек.
  
  Ламп тоже не было, только потолочный светильник, отбрасывающий желтоватое свечение, которое, смешиваясь с серым штормовым светом, проникающим через высокие окна, придавало комнате мутный вид.
  
  Возможно, самым странным из всего было полное отсутствие предметов религиозного назначения: ни картин с изображением Христа, ни пластиковых статуэток библейских персонажей или ангелов, ни пробников для вышивания с религиозными посланиями, ни одного из священных предметов - или китча, в зависимости от вашей точки зрения, - которые вы ожидали найти среди фанатиков культа. Ни в коридоре, ни в одной из комнат, мимо которых они проходили, никого не было.
  
  Грейс Спайви стояла в дальнем конце комнаты, у окна, спиной к ним, и смотрела на дождь.
  
  Генри прочистил горло.
  
  Она не пошевелилась.
  
  - Миссис Спайви? - спросил Чарли.
  
  Наконец она отвернулась от окна и посмотрела на них.
  
  Она была одета во все желтое: бледно-желтую блузку, яркий шарф в желтый горошек, повязанный узлом на шее, темно-желтую юбку, желтые туфли.
  
  На каждом запястье у нее были желтые браслеты и полдюжины колец с желтыми камнями. Эффект был нелепый.
  
  Яркость ее наряда только подчеркивала бледность ее одутловатого лица, увядшую тусклость ее покрытой возрастными пятнами кожи. Она выглядела так, словно была одержима старческим капризом и думала о себе как о двенадцатилетней девочке, идущей на вечеринку по случаю дня рождения подруги.
  
  Ее седые волосы были растрепаны, но глаза были еще более дикими. Даже с другого конца комнаты эти глаза были приковывающими и странными.
  
  Она была странно напряженной, плечи напряжены, руки опущены по бокам, кисти сжаты в кулаки.
  
  "Я Чарльз Харрисон", - представился Чарли, потому что никогда раньше не встречался с этой женщиной, - "а это мой коллега, мистер Рэнкин".
  
  Шатаясь, как пьяница, она отошла на два шага от окна. Ее лицо исказилось, а белая кожа стала еще белее. Она вскрикнула от боли, чуть не упала, вовремя спохватилась и стояла, покачиваясь, как будто пол уходил у нее из-под ног.
  
  "Что-то не так?" Спросил Чарли.
  
  "Тебе придется помочь мне", - сказала она.
  
  Он не предполагал ничего подобного. Он ожидал, что она будет сильной женщиной с жизнерадостным, притягательным характером, способной брать на себя ответственность, которая с самого начала выведет их из равновесия.
  
  Вместо этого именно она была выведена из равновесия, причем в буквальном смысле.
  
  Теперь она стояла, частично согнувшись, как будто боль сгибала ее пополам. Она все еще была напряжена, и ее руки все еще были сжаты в кулаки.
  
  Чарли и Генри подошли к ней.
  
  "Помоги мне добраться до этого стула, пока я не упала", - слабо попросила она. " Это мои ноги".
  
  Чарли посмотрел на ее ноги и был потрясен, увидев на них кровь. Он взял ее за левую руку, а Генри за правую, и они почти донесли ее до стула, стоявшего за металлическим столом. Когда Чарли села, она заметила кровоточащие раны на переносице каждой ноги, чуть выше язычка каждой туфли, по две дырочки, как будто ее ударили не ножом, а чем-то с очень узким лезвием - возможно, ножом для колки льда.
  
  "Могу я вызвать вам врача?" спросил он, смущенный тем, что проявляет к ней такую заботу.
  
  "Нет, - сказала она. - Никакого доктора. Пожалуйста, сядьте".
  
  "Но..."
  
  "Со мной все будет в порядке. Я буду в порядке. Бог присматривает за мной, ты знаешь. Бог добр ко мне. Сядь. Пожалуйста."
  
  Сбитые с толку, они подошли к двум стульям по другую сторону стола, но прежде чем кто-либо из них успел сесть, пожилая женщина разжала сжатые в кулаки руки и поднесла к ним ладони. "Смотри", - сказала она требовательным шепотом." Взгляните на это! Взгляните на это!"
  
  Ужасное зрелище заставило Чарли не сесть. На каждой из ладоней женщины было по кровоточащему отверстию, такому же, как у нее на ногах.
  
  Когда он уставился на ее раны, кровь начала сочиться быстрее, чем раньше.
  
  Невероятно, но она улыбалась.
  
  Чарли взглянул на Генри и увидел в глазах своего друга тот же вопрос, который, как он знал, должен был быть в его собственных: что, черт возьми, здесь происходит?
  
  "Это для вас", - взволнованно сказала пожилая женщина. Она наклонилась к ним, протягивая руки через стол, протягивая к ним ладони, призывая их посмотреть.
  
  "Для нас?" Озадаченно переспросил Генри.
  
  "Что ты имеешь в виду?" Спросил Чарли.
  
  "Знак", - сказала она.
  
  "Знак?
  
  "Священный знак".
  
  Чарли уставилась на свои руки.
  
  "Стигматы", - сказала она.
  
  Иисус. Женщина принадлежала к учреждению.
  
  холодок усердно пробирался по позвоночнику Чарли и свернулся у основания шеи, взмахивая ледяным хвостом.
  
  "Раны Христа", - сказала она.
  
  Во что мы вляпались? Чарли задавался вопросом.
  
  Генри сказал: "Мне лучше вызвать врача".
  
  "Нет", - сказала она мягко, но властно. " Эти раны болят, да, но это приятная боль, приятная боль, очищающая боль, и они не заразятся; они хорошо заживут сами по себе.
  
  Неужели ты не понимаешь? Это раны, которые перенес Христос, отверстия, проделанные гвоздями, которыми Он был пригвожден к кресту. "
  
  Она сумасшедшая, подумал Чарли и с беспокойством посмотрел на дверь, гадая, куда подевалась женщина с красным лицом. Позвать еще каких-нибудь сумасшедших? Организовать отряд смерти? Человеческое жертвоприношение? У них хватило наглости назвать это христианством?
  
  "Я знаю, о чем ты думаешь", - сказала Грейс Спайви, ее голос становился все громче, сильнее." Ты не думаешь, что я похожа на пророка.
  
  Вы же не думаете, что Бог стал бы действовать через такую старую, безумно выглядящую женщину, как я. Но именно так Он и работает. Христос ходил с отверженными, дружил с прокаженными, проститутками, ворами, уродами и посылал их распространять Его слово. Ты знаешь почему? Ты знаешь? "
  
  Теперь она говорила так громко, что ее голос отражался от стен, и Чарли напомнил телевизионного евангелиста, который говорил в гипнотическом ритме и с проекцией хорошо обученного актера.
  
  "Ты знаешь, почему Бог выбирает самых невероятных посланников?" она потребовала ответа
  
  " Это потому, что Он хочет испытать вас. Любой может заставить себя поверить проповедям симпатичного мальчика-священника с лицом Роберта Редфорда и голосом Ричарда Бертона! Но только праведные, только те, кто действительно хочет верить в Слово. только те, у кого достаточно веры, распознают и принимают Слово независимо от посланника! "
  
  Ее кровь капала на стол. Ее голос звучал все громче, пока не завибрировал в оконном стекле.
  
  "Бог испытывает вас. Можете ли вы услышать Его послание независимо от того, что вы думаете о посланнике? Достаточно ли чиста ваша душа, чтобы позволить вам услышать?
  
  Или внутри тебя есть порча, которая делает тебя глухим?"
  
  И Чарли, и Генри потеряли дар речи. В ее тираде было что-то завораживающее, ошеломляющее и требующее внимания.
  
  "Слушай, слушай, слушай!" - настойчиво сказала она." Послушай, что я тебе скажу. Бог наслал на меня эти стигматы в тот момент, когда ты позвонил в дверь. Он дал вам знак, и это может означать только одно: вы еще не в рабстве у сатаны, и Господь дает вам шанс искупить свою вину. Очевидно, вы не понимаете, что такое эта женщина, что такое ее ребенок. Если бы вы знали и все еще защищали их, Бог не предлагал бы вам искупление.
  
  Ты знаешь, кто они? Ты знаешь?"
  
  Чарли прочистил горло, моргнул, освобождаясь от нечеткости, которая ненадолго повлияла на его мысли." Я знаю, что ты о них думаешь", - сказал Чарли.
  
  "Это не то, что я думаю. Это то, что я знаю. Это то, что Бог сказал мне.
  
  Мальчик - Антихрист. Мать - черная Мадонна".
  
  Чарли не ожидал от нее такой прямоты. Он был уверен, что она будет отрицать любой интерес к Джоуи, точно так же, как она отрицала это полиции. Он был поражен ее прямотой и не знал, что с этим делать.
  
  "Я знаю, что ты не записываешь этот разговор", - сказала она.
  
  "У нас есть приборы, которые обнаружили бы записывающее устройство. Я бы был предупрежден. Так что я могу говорить свободно. Мальчик пришел, чтобы править землей тысячу лет".
  
  "Он всего лишь шестилетний мальчик, - сказал Чарли, - как и любой другой шестилетний мальчик".
  
  "Нет", - сказала она, все еще поднимая руки, чтобы показать кровь, сочащуюся из ее ран." Нет, он больше, хуже. Он должен умереть. Мы должны убить его. Это Божья воля, Божья работа."
  
  "Ты же не можешь на самом деле иметь в виду..."
  
  Она прервала его. "Теперь, когда тебе рассказали, теперь, когда Бог разъяснил тебе правду, ты должен прекратить защищать их". "Они мои клиенты", - сказал Шафли." Я..."
  
  "Если вы будете упорствовать в их защите, вы прокляты", - обеспокоенно сказала пожилая женщина, умоляя их принять искупление.
  
  "У нас есть обязательства..."
  
  "Проклятый, разве ты не видишь? Ты будешь гнить в аду. Вся надежда потеряна.
  
  Вечность, проведенная в страданиях. Ты должен слушать. Ты должен учиться ".
  
  Он посмотрел в ее горящие глаза, которые бросали ему вызов с неистовой интенсивностью. Его жалость к ней была смешана с отвращением, которое делало его неспособным и нежелающим спорить с ней. Он понял, что приходить сюда было бессмысленно. Эта женщина была за пределами досягаемости разума.
  
  Теперь он боялся за Кристину и Джоуи больше, чем прошлой ночью, когда один из последователей Грейс Спайви стрелял в них.
  
  Она подняла свои кровоточащие ладони на дюйм или два выше." Этот знак для вас, чтобы убедить вас, что я, на самом деле, вестник, несущий истинное послание. Вы видите? Теперь ты веришь? Ты понимаешь?"
  
  Чарли сказал: "Миссис Спайви, вам не следовало этого делать. Никто из нас не легковерный человек, так что все это было напрасно".
  
  Ее лицо потемнело. Она снова сжала руки в кулаки.
  
  Чарли сказал: "Если ты использовал ржавый или грязный гвоздь, я надеюсь, ты немедленно пойдешь к своему врачу и подхватишь столбняк, 5hot. Это может быть очень серьезно".
  
  "Ты потерян для меня", - сказала она голосом таким же ровным, как стол, на который она опустила свои кровоточащие руки.
  
  "Я пришел сюда, чтобы попытаться урезонить вас", - сказал Чарли." Я вижу, что это невозможно. Поэтому просто позволь мне предупредить тебя..."
  
  "Теперь ты принадлежишь сатане. У тебя был шанс..."
  
  "— если ты не отступишь - "Я 6-и ты упустишь свой шанс..."
  
  "— если ты не оставишь Скавелло в покое..."
  
  ", - и теперь ты заплатишь ужасную цену!"
  
  "— Я разберусь с этим и буду держаться. Я буду продолжать в том же духе, несмотря ни на что, пока я не увижу, как тебя отдадут под суд, пока я не увижу, как твоя церковь лишится освобождения от налогов, пока все не узнают тебя таким, какой ты есть на самом деле, пока твои последователи не потеряют веру в тебя, и пока твой маленький безумный культ не будет сокрушен. Я серьезно. Я могу быть таким же неумолимым, как ты, таким же решительным. Я могу прикончить тебя. Остановись, пока у тебя есть шанс ".
  
  Она сердито посмотрела на него.
  
  Генри сказал: "Миссис Спайви, не могли бы вы положить конец этому безумию? " Она ничего не сказала. Она опустила глаза.
  
  "Миссис Спайви?"
  
  Ответа нет.
  
  Чарли сказал: "Давай, Генри. Давай выбираться отсюда".
  
  Когда они подошли к двери, она открылась, и в комнату вошел огромный мужчина, пригнув голову, чтобы не стукнуться о косяк. Его рост должен был составлять почти семь футов. У него было лицо из ночного кошмара. Он не казался реальным; только образы из фильмов подходили для его описания, подумал Чарли. Он был похож на монстра Франкенштейна с невероятно мускулистым телом Конана-Варвара, неуклюжего халка, порожденного плохим сценарием и низким бюджетом. Он увидел плачущую Грейс Спайви, и на его лице отразились отчаяние и ярость, от которых кровь Чарли превратилась в ледяную кашу. Великан протянул руку, схватил Чарли за пальто и почти оторвал его от пола.
  
  Генри выхватил пистолет, и Чарли сказал: "Держи его, держи", потому что, хотя ситуация была плохой, она не обязательно была смертельной.
  
  Большой человек спросил: "Что ты с ней сделал? Что ты сделал?"
  
  "Ничего", - сказал Чарли. - " Мы были..."
  
  "Отпусти их", - сказала Грейс Спайви." Дай им пройти, Кайл".
  
  Гигант колебался. Его глаза, похожие на жестких ярких морских существ, прячущихся глубоко под океанским шельфом, смотрели на Чарли с чистой злобной яростью, которая навеяла бы кошмары самому дьяволу. Наконец он отпустил Чарли и неуклюже направился к столу, за которым сидела женщина. Он заметил кровь на ее руках и повернулся обратно к Чарли.
  
  "Она сделала это с собой", - сказал Чарли, направляясь к двери.
  
  Ему не понравились льстивые нотки в собственном голосе, но в данный момент, казалось, в нем не было места для гордости. Поддаться мужскому порыву было бы неопровержимым доказательством слабоумия ". Мы ее не трогали ".
  
  "Отпусти их", - повторила Грейс Спайви.
  
  Низким, угрожающим голосом великан сказал: "Убирайся. Быстро".
  
  Чарли и Генри сделали, как им было сказано.
  
  Женщина с румяным лицом и зелеными глазами навыкате ждала у входа в дом священника. Когда они поспешили по коридору, она открыла дверь. Как только они ступили на крыльцо, она захлопнула за ними дверь и заперла ее.
  
  Чарли вышел под дождь, не раскрыв зонта.
  
  Он поднял лицо к небу. Дождь казался свежим и чистым, и он позволил ему хлестать по себе, потому что чувствовал себя запачканным безумием, царившим в доме.
  
  "Да поможет нам Бог", - дрожащим голосом произнес Генри.
  
  Они вышли на улицу.
  
  Грязная вода поднималась к верху желоба. Она образовала коричневое озеро по направлению к перекрестку, и кусочки мусора, словно флотилия крошечных лодочек, плавали по изрезанной ветром поверхности.
  
  Чарли обернулся и посмотрел на дом священника. Теперь его грязь и запустение казались чем-то большим, чем обычный городской упадок; гниль была отражением умов обитателей здания.
  
  В покрытых пылью окнах, в облупившейся краске, покосившемся крыльце и сильно потрескавшейся штукатурке он увидел не просто руины, но воплощение человеческого безумия в физическом мире. В детстве он прочитал много научной фантастики и до сих пор время от времени читает ее, так что, возможно, именно поэтому он подумал о Законе энтропии, который гласил, что вселенная и все вещи в ней движутся только в одном основном направлении - к распаду, коллапсу, растворению и хаосу.
  
  Церковь Сумерек, казалось, приняла энтропию как высшее выражение божественности, агрессивно пропагандируя безумие, неразумие и хаос, упиваясь ими.
  
  Он был напуган.
  
  
  31
  
  
  После завтрака Кристина позвонила Вэл Гарднер и паре других людей, заверила их, что с ней и Джоуи все в порядке, но никому из них не сказала, где она. Благодаря Церкви Сумерек она больше не полностью доверяла своим друзьям, даже Вэлу, и ее возмущало такое печальное развитие событий.
  
  К тому времени, как она закончила звонить по телефону, прибыли два новых телохранителя, чтобы сменить Винса и Джорджа. Один из них, Сэнди Брекенштейн, был высоким и худощавым, лет тридцати, с выступающим Адамовым яблоком; он напоминал Икабода Крейна из старой диснеевской мультсериальной версии "Легенды о Сонной лощине".
  
  Напарником Сэнди был Макс Стек, мужчина-бык с руками с большими суставами, массивной грудью, шеей почти такой же толщины, как его голова, и улыбкой милой, как у любого ребенка.
  
  Джоуи сразу же проникся симпатией к Сэнди и Максу и вскоре уже бегал взад-вперед из одного конца маленького дома в другой, пытаясь составить компанию им обоим, болтая без умолку, спрашивая их, каково это - быть телохранителем, рассказывая им свою очаровательно искаженную версию истории Джорджа Суортхаута о жирафе, который умел говорить, и принцессе, у которой не было лошади.
  
  Кристина не так быстро, как Джоуи, доверилась своим новым защитникам. Она была дружелюбной, но осторожной, наблюдательной.
  
  Она пожалела, что у нее нет собственного оружия. У нее больше не было пистолета. Полиция хранила его прошлой ночью, пока не убедилась, что он должным образом зарегистрирован. Она не могла взять нож из кухонного ящика и разгуливать с ним в руке; если Сэнди или Макс были последователями Грейс Спайви, нож мог не предотвратить насилие, а ускорить его. И если бы ни один из них не был Сумеречником, она бы только оскорбила и оттолкнула их таким открытым проявлением недоверия. Ее единственным оружием были осторожность и сообразительность, которые были бы не слишком эффективны, если бы она столкнулась лицом к лицу с маньяком с
  
  357 магнумов.
  
  Однако, когда вскоре после девяти часов беда нанесла визит, она исходила не от Сэнди и не от Макса. На самом деле, именно Сэнди, наблюдавшая за происходящим со стула у окна гостиной, увидела, что что-то не так, и привлекла к этому их внимание.
  
  Когда Кристина вошла с кухни, чтобы спросить его, не хочет ли он еще кофе, она обнаружила, что он с видимым напряжением изучает улицу.
  
  Он поднялся со стула, наклонился ближе к окну и поднес бинокль к глазам.
  
  "Что это?" - спросила она." Кто там?"
  
  Он понаблюдал еще мгновение, затем опустил бинокль.
  
  "Может быть, никто".
  
  "Но ты думаешь, что есть".
  
  "Пойди скажи Максу, чтобы он внимательно следил за задней частью", - сказал Сэнди, и его кадык задрожал." Скажи ему, что один и тот же фургон проезжал мимо дома три раза".
  
  Ее сердцебиение ускорилось, как будто кто-то щелкнул выключателем.
  
  "Белый фургон?"
  
  "Нет", - сказал он. " Темно-синий "Додж" с изображением серфинга сбоку.
  
  Возможно, это ничего не значит. Просто кто-то, кто не знаком с окрестностями, пытается найти адрес. Но.
  
  В любом случае, лучше расскажи Максу."
  
  Она поспешила на кухню, которая находилась в задней части дома, и попыталась спокойно сообщить новость Максу Стеку, но ее голос дрожал, и она не могла контролировать свои руки, которые делали нервные, бессмысленные, как бабочки, движения в воздухе.
  
  Макс проверил замок на кухонной двери, хотя он проверял его сам, когда впервые заступил на дежурство. Он полностью закрыл жалюзи на одном окне. Он наполовину закрыл их на другом.
  
  Чубакка лежал в углу и дремал. Он поднял голову и фыркнул, почувствовав новое напряжение в воздухе.
  
  Джоуи сидел за столом у окна, выходящего в сад, и деловито заполнял мелками картинку в книжке-раскраске. Кристина отодвинула его от окна, отвела в угол, рядом с гудящим холодильником, подальше от линии огня.
  
  С короткой концентрацией внимания и эмоциональной адаптивностью шестилетнего ребенка он почти забыл об опасности, которая вынудила их прятаться в доме незнакомца. Теперь все это вернулось к нему, и его глаза расширились. "Ведьма идет?"
  
  "Вероятно, беспокоиться не о чем, милая".
  
  Она наклонилась, задрала его джинсы и заправила рубашку, которая наполовину выпала из-за пояса. От его страха у нее защемило сердце, и она поцеловала его в щеку.
  
  "Возможно, просто ложная тревога", - сказала она." Но люди Чарли не рискуют, ты же знаешь".
  
  "Они супер", - сказал он.
  
  "Это точно они", - сказала она.
  
  Теперь, когда все выглядело так, будто им, возможно, действительно придется рискнуть своими жизнями ради нее и Джоуи, она чувствовала себя виноватой за то, что относилась к ним с подозрением.
  
  Макс отодвинул маленький столик подальше от окна, чтобы ему не приходилось перегибаться через него, чтобы выглянуть наружу.
  
  Чубакка издал вопросительный скулящий звук в глубине горла и начал расхаживать по кругу, постукивая когтями по кухонному кафелю.
  
  Боясь, что собака встанет у Макса на пути в решающий момент, она позвала ее, а затем то же самое сделал Джоуи. Животное еще не могло выучить свое новое имя, но оно реагировало на тон голоса.
  
  Оно подошло к Джоуи и уселось рядом с ним.
  
  Макс заглянул в щель между двумя планками жалюзи и сказал: "Этот чертов туман определенно держится сегодня утром".
  
  Кристина поняла, что в тумане и затянутом дождем саду - с его азалиями, густым олеандром, верониками, миниатюрными апельсиновыми деревьями искусной формы, сиренью, беседкой, увитой бугенвиллиями, и другими кустарниками - кому-то будет легко подкрасться в опасной близости к дому, прежде чем его заметят.
  
  Несмотря на заверения матери, Джоуи поднял глаза к потолку, туда, где по крыше барабанил дождь, который был громким в этом одноэтажном доме, и сказал: "Ведьма идет. Она приближается."
  
  
  32
  
  
  Доктор Дентон Бут, психолог и психиатр, был живым доказательством того, что наследники Фрейда и Юнга тоже не знали ответов на все вопросы. Одна стена в кабинете Бута была увешана учеными степенями лучших университетов страны, наградами от его коллег из полудюжины профессиональных организаций и почетными докторскими степенями учебных заведений четырех стран.
  
  Он написал самый широко распространенный и высоко оцененный учебник по общей психологии за последние тридцать лет, и его положение одного из самых знающих экспертов в области аномальной психологии было неоспоримо. И все же Бут, несмотря на все его знания и опыт, не был лишен собственных проблем.
  
  Он был толстым. Не просто приятно пухлым. Толстым. Шокирующе, чудовищно толстым. Когда Чарли столкнулся с Дентоном Бутом (для друзей "Бу"), после того как не видел его несколько недель, он всегда был поражен необъятностью этого человека; казалось, он никогда не помнил его таким толстым.
  
  Рост Бута был пять футов и одиннадцать дюймов, как у Чарли, но он весил четыреста фунтов. Его лицо хорошо имитировало луну. Его шея была как столб. Его пальцы были похожи на сосиски. Сидя, он опрокидывал стулья.
  
  Чарли не мог понять, почему Бут, который мог выявлять и лечить неврозы даже у тех пациентов, которые были очень устойчивы к лечению, не мог справиться со своим собственным компульсивным перееданием. Это было озадачивающе.
  
  Но его необычный рост и психологические проблемы, лежащие в его основе, никак не изменили того факта, что он был восхитительным человеком, добрым, забавным и веселым. Хотя он был на пятнадцать лет старше Чарли и бесконечно образованнее, они поладили при первой встрече и дружили несколько лет, собираясь вместе за ужином раз или два в месяц, обмениваясь подарками на Рождество, прилагая усилия поддерживать связь, что иногда удивляло их обоих.
  
  Бу пригласил Чарли и Генри в свой кабинет, часть углового люкса в стеклянном высотном здании в Коста-Меса, и настоял на том, чтобы показать им свой последний антикварный банк. Он собирал анимированные банки с часовыми механизмами, которые превращали внесение каждой монеты в маленькое приключение. Их было по меньшей мере две дюжины, выставленных в разных точках офиса. Это было сложное изделие размером с хьюмидор для сигар; на крышке стояли раскрашенные вручную металлические фигурки двух бородатых золотоискателей, сидящих по бокам комично проработанного осла. Бу вложил четвертак в руку одному из старателей и нажал кнопку сбоку от банка. Рука старателя поднялась, протягивая монету второму старателю, но откидная голова осла опустилась, и его челюсти сомкнулись на четвертаке, который старатель отдал. Осел снова поднял голову, и четвертак выпал из его пищевода в банку под ним, в то время как оба старателя в смятении покачали головами. На седельных сумках осла было написано имя дяди Сэма.
  
  "Это было сделано в 1903 году. Насколько кому-либо известно, в мире всего восемь действующих моделей", - с гордостью сказал Бу." Фильм называется "Сборщик налогов", но я называю его "Во Вселенной ослов нет справедливости". "
  
  Чарли рассмеялся, но Генри выглядел озадаченным.
  
  Они переместились в угол комнаты, где большие удобные кресла были сгруппированы вокруг кофейного столика со стеклянной столешницей.
  
  Кресло Бу тихо застонало, когда он устроился в нем.
  
  Поскольку кабинет был угловым, в комнате было две наружные стены, которые в основном были стеклянными. Поскольку это здание стояло в стороне от других высотных сооружений в Коста-Месе, в стороне от одного из немногих оставшихся участков сельскохозяйственных угодий в этой части округа, снаружи, казалось, не было ничего, кроме серой пустоты, состоящей из клубящихся облаков, тонкой вуали затяжного тумана и дождя, который стекал по стеклянным стенам вертикальной рекой. Эффект был дезориентирующим, как будто офис Бутса существовал не в этом мире, а в альтернативной реальности, в другом измерении.
  
  "Вы говорите, это из-за Грейс Спайви?" Спросил Бут.
  
  Он проявлял особый интерес к религиозным психозам и написал книгу о психологии лидеров культов. Он нашел Грейс Спайви интригующей и намеревался включить главу о ней в свою следующую книгу.
  
  Чарли рассказал Бу о Кристине и Джоуи, об их встрече с Грейс в South Coast Plaza и покушениях на их жизни.
  
  Психолог, который не верил в серьезность с пациентами, который использовал льстивость и юмор как часть своей терапии, на лице которого редко появлялось хмурое выражение, теперь нахмурился.
  
  Он сказал: "Это плохо. Очень плохо. Я всегда знал, что Грейс - истинно верующая, а не просто мошенница, наживающаяся на религиозном рэкете ради денег. Она всегда была убеждена, что миру действительно приходит конец. Но я никогда не верил, что она так глубоко погрузилась в психотические фантазии ". Он вздохнул и посмотрел на шторм, открывающийся с его двенадцатого этажа ". Ты знаешь, она много рассказывает о своих видениях, использует их, чтобы довести своих последователей до безумия. Я
  
  всегда думала, что на самом деле у нее их нет, что она просто притворяется, что они у нее есть, потому что понимает, что это хороший инструмент для привлечения новообращенных и удержания учеников в узде. Используя видения, она может заставить Бога сказать ее людям делать то, чего она от них хочет, то, что они могли бы не принять, если бы не думали, что приказы исходят прямо с Небес ".
  
  "Но если она истинно верующая, - сказал Генри, - как бы она оправдала фальшивку перед самой собой?"
  
  "О, легко, легко", - сказал психолог, отводя взгляд от залитого дождем февральского утра." Она оправдывала это тем, что всего лишь рассказывала своим последователям то, что Бог сказал бы им в любом случае, если бы Он действительно являлся ей в видениях.
  
  Вторая возможность, которая вызывает большее беспокойство, заключается в том, что она действительно видит и слышит Бога."
  
  "Ты же не имеешь в виду буквально увидеть Его", - удивленно сказал Генри.
  
  "Нет, нет", - сказал Бу, махнув пухлой рукой. Он был агностиком, заигрывающим с атеизмом. Иногда он говорил Чарли, что, учитывая плачевное состояние мира, Бог, должно быть, находится в длительном отпуске в Албании, на Таити, в Кливленде или в каком-нибудь другом отдаленном уголке вселенной, где до Него просто не доходят новости. Он сказал: "Я имею в виду, что она видит и слышит Бога, но, конечно, Он всего лишь плод ее собственного больного ума.
  
  У психотиков, если они заходят достаточно далеко за черту, часто бывают видения, иногда религиозного характера, а иногда и нет. Но я бы никогда не подумал, что Грейс зашла так далеко за поворот ".
  
  Чарли сказал: "Она зашла так далеко, что там, где она сейчас, даже нет Тако Беллс".
  
  Бу рассмеялся, не так искренне, как хотелось бы Чарли, но он действительно рассмеялся, и это было лучше, чем хмурый вид, заставлявший Шафли нервничать. Бу не претендовал на свою профессию и не считал ничего святого; он с такой же вероятностью использовал термин "фруктовый пирог", как и "психически неуравновешенный". Он сказал,
  
  "Но если Грейс вообще сорвалась с якоря, тогда в этой ситуации есть что-то, что трудно объяснить".
  
  Чарли сказал Генри: "Он любит все объяснять. Прирожденный педант.
  
  Он объяснит вам, что такое пиво, пока вы будете пытаться его выпить.
  
  И не проси его объяснять смысл жизни, иначе мы останемся здесь до тех пор, пока наши пенсионные фонды не начнут окупаться ".
  
  Бут оставался нехарактерно серьезным ". Сейчас меня озадачивает не смысл жизни. Вы говорите, что Грейс зашла за угол, и это, безусловно, звучит так, как будто вы, возможно, правы. Но, видите ли, если она действительно верит во всю эту чушь об Антихристе и готова убить невинного ребенка, то она, очевидно, параноидальная шизофреничка с апокалиптическими фантазиями и манией величия. Но трудно представить, что кто-то в таком состоянии сможет функционировать как авторитетная фигура или вести дела своего культа ".
  
  "Возможно, культом управляет кто-то другой", - сказал Генри.
  
  "Может быть, теперь она просто номинальная фигура. Может быть, ее использует кто-то другой".
  
  Бут покачал головой." Чертовски сложно использовать параноидального шизофреника так, как ты предлагаешь. Они слишком непредсказуемы. Но если она действительно стала жестокой, начала действовать в соответствии со своими пророчествами о конце света, она не обязательно должна быть сумасшедшей. Может быть другое объяснение. "
  
  "Например?" Спросил Чарли.
  
  "Например. возможно, ее последователи разочаровались в ней.
  
  Возможно, культ разваливается, и она прибегает к таким радикальным мерам, чтобы оживить энтузиазм своих учеников и сохранить их верность ".
  
  "Нет", - сказал Чарли. " Она чокнутая". Он рассказал Бу о своей жуткой встрече с Грейс совсем недавно.
  
  Бут был поражен." Она действительно вбивала гвозди в свои руки? "
  
  "Ну, мы не видели, как она это делала", - признался Чарли." Возможно, кто-то из ее последователей орудовал молотком. Но она, очевидно, сотрудничала ".
  
  Бу пошевелился, и его стул заскрипел ". Есть и другая возможность. Спонтанное появление стигматов распятия на руках и ногах психотиков с комплексом религиозных преследований - явление редкое, но не совсем неслыханное. "
  
  Генри Рэнкин был поражен ". Вы хотите сказать, что они были настоящими.?
  
  Ты имеешь в виду… Это сделал с ней Бог?"
  
  "О, нет, я не имею в виду, что это было подлинное святое знамение или что-то в этом роде. Бог не имел к этому никакого отношения ".
  
  "Я рад слышать это от тебя", - сказал ему Чарли. " Я боялся, что ты внезапно настроишь меня на мистический лад. И если есть две вещи, которых я никогда бы от тебя не ожидал, то это, во-первых, увлечься мистикой по отношению ко мне, а во-вторых, стать балериной ".
  
  Обеспокоенное выражение на лице толстяка не смягчилось.
  
  Чарли сказал: "Господи, Бу, я уже напуган, но если ситуация так сильно беспокоит тебя, то я и вполовину не так напуган, как следовало бы".
  
  Бут сказал: "Я обеспокоен. Что касается феномена стигматов, есть некоторые свидетельства того, что в мессианском безумии психопат может осуществлять контроль над своим телом. над структурой тканей. почти, ну, психический контроль, который медицинская наука объяснить не может.
  
  Как те индийские святые, которые ходят по раскаленным углям или лежат на гвоздях и предотвращают травмы усилием воли. Раны Грейс были бы другой стороной этой медали ".
  
  Генри, который любил, чтобы все было разумно, упорядоченно и предсказуемо, который ожидал, что вселенная будет такой же опрятной и ухоженной, как его собственный гардероб, был явно встревожен разговорами об экстрасенсорных способностях. Он сказал: "Они могут заставить себя истекать кровью, просто думая об этом?"
  
  "Им, вероятно, даже не нужно думать об этом, по крайней мере, сознательно", - сказал Бу." Стигматы являются результатом сильного бессознательного желания быть религиозной фигурой или символом, заслуживать почитания или быть частью чего-то большего, чем "я", чего-то космического. " Он сложил руки на своем обширном животе." Например. что ты знаешь о предполагаемом чуде в Фатиме?"
  
  "Не так уж много", - сказал Чарли.
  
  "Дева Мария явилась там множеству людей, тысячам людей, - сказал Генри, - по-моему, в двадцатые годы".
  
  "Ошеломляющее и трогательное божественное посещение - или один из самых невероятных случаев массовой истерии и самовнушения, когда-либо зарегистрированных", - сказал Бу, явно отдавая предпочтение второму объяснению.
  
  "Сотни людей сообщили, что видели Деву Марию, и описали бурное небо, переливающееся всеми цветами радуги. Среди огромной толпы у двух человек появились стигматы распятия; руки одного мужчины начали кровоточить, а на ногах женщины появились дырки от гвоздей. Несколько человек утверждали, что у них спонтанно появились крошечные проколы в кольце вокруг головы, как будто от тернового венца. Задокументирован случай, когда зритель плакал кровавыми слезами; последующее медицинское обследование не показало ни каких-либо повреждений глаз, ни возможного источника крови. Короче говоря, разум по-прежнему в значительной степени представляет собой неизведанное море.
  
  Здесь есть тайны, - он постучал себя по голове толстым пальцем, - которые мы, возможно, никогда не поймем.
  
  Чарли вздрогнул. Было жутко думать, что Грейс так низко опустилась в безумии, что могла заставить свое тело самопроизвольно истекать кровью с единственной целью - воплотить в жизнь свои больные фантазии.
  
  "Конечно, - сказал Бу, - ты, вероятно, прав насчет молотка и гвоздей. Стигматы при самопроизвольном распятии встречаются редко.
  
  Грейс, вероятно, сделала это сама - или кто-то из ее людей сделал это."
  
  Дождь струился по стеклянным стенам, и жалкая мокрая черная птица подлетела совсем близко, пытаясь спастись от холодного ливня, затем метнулась прочь за мгновение до того, как влететь в окно.
  
  Обдумывая то, что Бут рассказал им о кровавых слезах и стигматах, нанесенных разумом, Чарли сказал: "Думаю, я наткнулся на смысл жизни".
  
  "Что это?" Спросил Бу.
  
  "Мы все просто актеры космического фильма ужасов в частном кинотеатре Бога".
  
  "Могло быть", - сказал Бу." Если вы почитаете Библию, то увидите, что Бог может придумать более ужасные наказания, чем когда-либо снились Тобу Хуперу, Стивену Спилбергу или Альфреду Хичкоку ".
  
  
  33
  
  
  Сэнди Брекенштейн разглядел в бинокль номерной знак в третий раз, когда мимо дома проезжал синий фургон "Додж" с фресками для серфинга. Пока Кристин Скавелло спешила на кухню, чтобы сообщить Максу о подозрительном автомобиле, Сэнди позвонила Джули Гетерс, полицейскому по связям с полицией в Клемет-Харрисон, и попросила ее узнать марку "Доджа".
  
  Пока он ждал ответа от Джули, он напряженно стоял у окна с биноклем в руке.
  
  Через пять минут фургон сделал четвертый заход, на этот раз направляясь вверх по склону.
  
  Сэнди взяла бинокль и смутно увидела двух мужчин за омытым дождем лобовым стеклом.
  
  Казалось, они особенно внимательно изучали этот дом.
  
  Затем они уехали. Сэнди почти пожалел, что они не припарковались у входа. По крайней мере, оттуда он мог присматривать за ними. Ему не нравилось, что они скрываются из виду.
  
  Пока Сэнди стоял у окна, покусывая губу и жалея, что не стал дипломированным бухгалтером, как его отец, Джули в штаб-квартире связалась с Департаментом автотранспорта, а затем с Управлением шерифа округа Ориндж. Благодаря компьютеризации в обоих агентствах информация была получена быстро, и она перезвонила Сэнди через двенадцать минут. Согласно DMV, синий фургон был зарегистрирован на имя Эмануэля Луиса Спадо из Анахайма. По данным офиса шерифа, который поделился данными "горячих точек" со всеми другими полицейскими ведомствами округа, г-н
  
  Спадо сообщил об угоне своего автомобиля сегодня в шесть часов утра.
  
  Как только Сэнди получил эту информацию, он пошел на кухню, чтобы поделиться ею с Максом, которому это было не менее неприятно.
  
  "Это проблема", - прямо сказал Макс.
  
  Кристин Скавелло, которая отвела своего сына с линии огня в угол у холодильника, сказала: "Но это не принадлежит церкви".
  
  "Да, но это мог быть кто-то из церкви, кто украл это", - сказала Сэнди.
  
  "Чтобы увеличить дистанцию между церковью и любым нападением, которое они могут совершить на нас здесь", - объяснил Макс.
  
  "Или это может быть просто совпадением, что кто-то в украденном фургоне проезжает по этой улице", - сказала женщина, хотя ее голос звучал так, как будто она в это не верила.
  
  "Никогда не встречал совпадения, которое бы мне понравилось", - сказал Макс, наблюдая за садом за домом.
  
  "Я тоже", - сказала Сэнди.
  
  "Но как они нашли нас?" Спросила Кристина.
  
  "Уму непостижимо", - сказала Сэнди.
  
  "Будь я проклят, если знаю", - сказал Макс." Мы приняли все меры предосторожности".
  
  Все они знали наиболее вероятное объяснение: у Грейс Спайви был информатор, внедренный в Клемет-Харрисон. Никто из них не хотел этого говорить. Такая возможность была слишком пугающей.
  
  "Что ты сказал им в штабе?" Спросил Макс.
  
  "Послать помощь", - сказала Сэнди.
  
  "Ты думаешь, нам следует подождать этого?"
  
  "Нет".
  
  "Я тоже. Мы здесь легкая добыча. Это место было хорошей идеей, только пока мы думали, что они его никогда не найдут. Теперь наш лучший шанс - убраться отсюда, пока они не поняли, что мы их заметили. Они не будут ожидать, что мы внезапно остановимся и уедем."
  
  Сэнди согласился. Он повернулся к Кристине." Надевайте пальто.
  
  Ты можешь взять только два чемодана, потому что тебе придется нести их оба.
  
  Мы с Максом не можем быть связаны багажом по дороге к машине; у нас должны быть свободны руки."
  
  Женщина кивнула. Она выглядела потрясенной. Мальчик был бледен и похож на воск. Даже собака, казалось, была встревожена; она понюхала воздух, склонила голову набок и издала странный скулящий звук.
  
  Сэнди и сам чувствовал себя не очень хорошо. Он знал, что случилось с Фрэнком Рейтером и Питом Локберном.
  
  
  34
  
  
  Гром сотряс стены за окнами.
  
  Дождь лил сильнее, чем когда-либо.
  
  Тепло струилось из вентиляционных отверстий на потолке, но Чарли не мог избавиться от холода, от которого у него стали липкими руки.
  
  Дентон Бут сказал: "Я разговаривал с людьми, которые знали Грейс до этого религиозного фанатизма. Многие из них упоминают, насколько близки были она и ее муж. Будучи замужем сорок четыре года, она боготворила этого мужчину. Ничто не было слишком хорошим для ее Альберта. Она содержала его дом именно таким, как ему нравилось, готовила только его любимые блюда, все делала так, как он предпочитал. Единственное, что она так и не смогла ему дать, было то, чего он хотел бы больше всего - сына. На его похоронах, когда она не выдержала, она повторяла снова и снова: "Я так и не подарила ему сына." Вполне возможно, что для Грейс ребенок мужского пола - любой ребенок мужского пола - является символом ее неспособности дать своему мужу то, чего он больше всего желал. Пока он был жив, она могла компенсировать эту неудачу, обращаясь с ним как с королем, но как только он ушел, у нее не было возможности искупить свое бесплодие, и, возможно, она начала ненавидеть маленьких мальчиков. Ненавидишь их, потом боишься, потом фантазируешь, что один из них - Антихрист, пришедший уничтожить мир. Это понятное, хотя и прискорбное развитие психоза ".
  
  Генри сказал: "Насколько я помню, они действительно удочерили дочь..."
  
  "Тот, кто отправил Грейс на психиатрическую экспертизу, когда впервые всплыла эта Сумеречная история", - сказал Чарли.
  
  "Да", - сказал Бу." Грейс продала свой дом, ликвидировала инвестиции и вложила деньги в эту церковь. Это было иррационально, и дочь была права, стремясь сохранить имущество своей матери. Но Грейс с честью прошла психиатрическую экспертизу..."
  
  "Как?" Чарли задумался.
  
  "Что ж, она была хитрой. Она знала, что ищет психиатр, и у нее было достаточно контроля над собой, чтобы скрыть все те установки и тенденции, которые вызвали бы тревогу ".
  
  "Но она ликвидировала собственность, чтобы основать церковь", - сказал Генри."
  
  Конечно, доктор мог видеть, что это не был поступок разумного человека. "
  
  "Напротив. При условии, что она понимала риск своих действий и твердо осознавала все возможные последствия, или, по крайней мере, до тех пор, пока она убеждала осматривающего врача, что у нее крепкая хватка, простого факта, что она хотела отдать все на Божью работу, было бы недостаточно, чтобы объявить ее умственно неполноценной. Вы знаете, у нас в этой стране есть свобода вероисповедания.
  
  Это важная конституционная свобода, и закон уважительно относится к ней в подобных случаях ".
  
  "Ты должен помочь мне, Бу", - сказал Чарли." Расскажи мне, что думает эта женщина. Дай мне разобраться с ней. Покажи мне, как отключить ее, как заставить ее изменить свое мнение о Джоуи Скавелло ".
  
  "Такого рода психопатическая личность не напугана, не шатается, не готова рухнуть. Как раз наоборот. У нее есть причина, в которую она верит, поддерживаемая манией величия, которая носит глубоко религиозный характер. что ж, несмотря на кажущееся обратное, она - скала, абсолютно устойчивая к давлению и стрессу. Она живет в реальности, которую сама создала для себя, и она сделала это так хорошо, что, вероятно, вы никак не сможете поколебать это, разрушить или заставить ее потерять веру в это ".
  
  "Ты хочешь сказать, что я не могу переубедить ее?"
  
  "Я бы подумал, что это невозможно".
  
  "Тогда как мне заставить ее отступить? Она слабак; должен быть простой способ справиться с ней".
  
  "Ты не слушаешь - или не хочешь слышать то, что я тебе говорю.
  
  Вы не должны совершать ошибку, предполагая, что только потому, что она психопатка, она уязвима. Такого рода психические проблемы несут в себе особую силу, способность противостоять отвержению, неудачам и всем формам стресса. Видите ли, Грейс развила свою психотическую фантазию с единственной целью - защитить себя от этих вещей. Это способ защитить себя от жестокости и разочарований жизни, и это чертовски хорошая броня ".
  
  Чарли сказал: "Ты хочешь сказать, что у нее нет слабостей?"
  
  "У всех есть слабости. Я просто говорю вам, что в случае Грейс найти их будет непросто. Мне нужно просмотреть мое досье на нее, немного подумать об этом… Дай мне хотя бы день."
  
  "Думай быстрее", - сказал Чарли, поднимаясь на ноги. - "У меня в затылке дышат несколько сотен религиозных фанатиков-убийц".
  
  У двери, когда они выходили из его кабинета, Бу сказал: "Чарли, я знаю, что иногда ты очень веришь в меня..."
  
  "Да, у меня из-за тебя комплекс Мессии".
  
  Проигнорировав шутку, все еще непривычно мрачный, Бу сказал: "Я просто не хочу, чтобы вы возлагали большие надежды на то, что я смогу придумать. На самом деле, возможно, я ничего не смогу придумать. Прямо сейчас я бы сказал, что есть только один ответ, один способ справиться с Грейс, если вы хотите спасти своих клиентов ".
  
  "Что это?"
  
  "Убей ее", - сказал Бу без улыбки.
  
  "Вы, конечно, не один из тех кровожадных психиатров, которые всегда хотят дать массовым убийцам второй шанс на жизнь. Где ты получил свою степень - в школе усмирения гуннов Аттилы?"
  
  Он очень хотел, чтобы Бу пошутил с ним. Мрачная реакция психиатра на историю о его встрече с Грейс этим утром была настолько не в его характере, что выбила Чарли из колеи. Ему нужно было посмеяться. Ему нужно было сказать, что где-то есть луч надежды. Трезвость серолицего Бу была едва ли не страшнее, чем яркие разглагольствования Грейс Спайви.
  
  Но Бу сказал: "Чарли, ты же знаешь меня. Ты же знаешь, я могу найти что-то смешное в чем угодно. В определенных ситуациях я посмеиваюсь над начальным слабоумием. Меня забавляют некоторые аспекты смерти, налогов, проказы, американской политики и рака. Известно, что я даже улыбался при повторных показах "Лавема и Ширли", когда мои внуки настаивали, чтобы я смотрела вместе с ними. Но я не вижу здесь ничего смешного. Ты мой дорогой друг, Чарли. Я боюсь за тебя."
  
  "Ты же на самом деле не хочешь сказать, что я должен убить ее".
  
  "Я знаю, что вы не могли совершить хладнокровное убийство", - сказал Бут." Но я боюсь, что смерть Грейс - единственное, что может отвлечь внимание этих культистов от ваших клиентов".
  
  "Так что было бы полезно, если бы я был способен на хладнокровное убийство".
  
  "Да.
  
  "Было бы полезно, если бы во мне была хоть капелька убийцы".
  
  "Да". "Иисус.
  
  "Сложное положение дел", - согласился Бу.
  
  
  35
  
  
  В доме не было гаража, только навес для машины, что означало, что им пришлось выставлять себя напоказ, садясь в зеленый "Шевроле". Сэнди это не нравилось, но другого выбора, кроме как оставаться в доме до прибытия подкрепления, не было, и внутренний голос подсказывал ему, что это было бы ошибкой.
  
  Он вышел из дома первым, через боковую дверь, ступив прямо под открытый навес для машины. Крыша не давала дождю падать прямо на него, а решетка, покрытая вьющейся жимолостью, не давала дождю проникать через длинную стену стойла, но холодный ветер гнал струи дождя через открытый конец конструкции и швырял их ему в лицо.
  
  Прежде чем дать сигнал Кристине и Джоуи выйти наружу, он прошел в конец гаража, на подъездную дорожку, потому что хотел убедиться, что перед домом никто не притаился. На нем было пальто, но он шел без зонта, чтобы держать руки свободными, и дождь бил по его непокрытой голове, жалил лицо, просачивался за воротник. Никого не было ни у входной двери, ни на дорожке, ни у кустарника, поэтому он перезвонил женщине, чтобы та села в машину к мальчику.
  
  Он сделал еще несколько шагов по подъездной дорожке, чтобы осмотреться вдоль улицы, и увидел синий фургон "Додж".
  
  Фургон был припаркован в полутора кварталах вверх по холму, на другой стороне улицы, лицом к дому. Как только он заметил его, фургон отъехал от тротуара и направился к нему.
  
  Сэнди оглянулась и увидела, что Кристин с двумя чемоданами в сопровождении собаки только что подошла к машине, где мальчик открыл для нее заднюю дверцу." Подождите!" - крикнул он им.
  
  Он оглянулся на улицу. Фургон теперь приближался быстро.
  
  Чертовски быстро.
  
  "В дом!" Крикнула Сэнди.
  
  Женщина, должно быть, была сильно взвинчена, потому что она даже не колебалась, не спросила, в чем дело, просто бросила чемоданы, схватила сына и направилась обратно тем же путем, каким пришла, к открытой двери, в которой сейчас стоял Макс.
  
  Остальное произошло за несколько секунд, но ужас исказил ощущение времени Сэнди Брекенштейн, так что казалось, будто минуты прошли в невыносимо продолжительной панике.
  
  Сначала фургон удивил его, развернувшись на противоположной стороне улицы и въехав на подъездную дорожку к дому, который находился через две двери от этого дома. Но на этом он не остановился. Он свернул с подъездной дорожки почти сразу же, как въехал, но не обратно на улицу, а на траву. Он с ревом пронесся по лужайке перед тем домом, направляясь в нашу сторону, вырывая траву, разбрасывая грязь и куски дерна на своем пути, давя цветы, опрокидывая купальню для птиц, двигатель ревел, шины на мгновение прокручивались, но затем снова вгрызались, устремляясь вперед с маниакальной целеустремленностью.
  
  Что за черт, пассажирская дверь фургона распахнулась, и мужчина с той стороны выбросился наружу, ударился о газон и покатился.
  
  Сэнди подумала о крысах, покидающих обреченный корабль.
  
  Фургон протаранил штакетник между лужайкой и соседним участком.
  
  Позади Сэнди Макс закричал: "Что происходит?"
  
  Теперь только один дом отделял Додж от этого поместья.
  
  Чубакка яростно лаял.
  
  Водитель прибавил газу. Фургон мчался быстро, как экспресс, как ракета.
  
  Намерение было ясным. Каким бы безумным это ни казалось, фургон собирался протаранить дом, в котором они прятались.
  
  "Убирайтесь!" Сэнди крикнула в ответ Кристине, Джоуи и Максу. "Вон из дома, прочь отсюда, быстро!"
  
  Макс выскочил из дома, и они втроем - вместе с собакой - побежали на задний двор, который был единственным путем, которым они могли пойти.
  
  Поднимаясь в гору, "Додж" вильнул, объезжая джакаранду в соседнем дворе, и врезался в забор между этим участком и тем.
  
  Сэнди уже отвернулся от фургона. Он уже бежал обратно вдоль стены дома.
  
  Позади него частокол подался со звуком, похожим на треск костей.
  
  Сэнди промчалась через навес, мимо машины, перепрыгивая через брошенные чемоданы, крича остальным, чтобы поторопились, ради Бога, поторопились, крича им, чтобы убирались с дороги, подгоняя их на лужайку за домом, а затем к задней ограде, за которой начинался узкий переулок.
  
  Но не успели они дойти до конца маленькой стоянки, как фургон с оглушительным грохотом врезался в дом.
  
  Долю секунды спустя оглушительный взрыв потряс окутанный дождем день, и на мгновение показалось, что рушится само небо, а земля яростно вздымается, падает.
  
  Фургон был под завязку набит взрывчаткой!
  
  Взрывная волна подхватила Сэнди и швырнула его, и он почувствовал, как волна горячего воздуха обрушилась на него, а затем он полетел через лужайку, через ряд азалий, врезался в дощатый забор у переулка, ударившись правым плечом, и он увидел огонь на том месте, где раньше был дом, огонь и дым, поднимающиеся ослепительным столбом, и повсюду летели обломки, их было много - куски каменной кладки, расщепленные доски, кровельная черепица, рейка и штукатурка, стекло, мягкая спинка кресла, которая протекала набивка, треснувшая крышка сиденья унитаза, диванные подушки, кусок коврового покрытия - и он опустил голову и помолился, чтобы его не ударило чем-нибудь тяжелым или острым.
  
  Когда на него посыпались обломки, он задался вопросом, выпрыгнул ли водитель фургона так же, как это сделал мужчина со стороны пассажира.
  
  Выпрыгнул ли он на свободу в последний момент - или он был настолько увлечен убийством Джоуи Скавелло, что остался за рулем, ведя "Додж" всю дорогу до дома?
  
  Возможно, сейчас он сидел среди обломков, с содранной с костей плотью, его костлявые руки все еще сжимали почерневший от огня руль.
  
  Взрыв был подобен гигантской руке, ударившей Кристину в спину.
  
  На короткое время оглушенная взрывом, она была отброшена от Джоуи, сбита с ног. Во временной, но жуткой тишине она катилась по грязной клумбе, сминая густые гроздья ярко-красных и фиолетовых нетерпеливок, ощущая вздымающиеся волны перегретого воздуха, которые, казалось, на мгновение испаряли падающий дождь. Она больно ударилась коленом о низкую кирпичную ограду, окружавшую посадочную площадку, почувствовала вкус грязи и остановилась, прислонившись к стене беседки, густо увитой бугенвиллеей. Все еще в тишине кедровая черепица, обломки штукатурки и неопознаваемый щебень посыпались на нее и на сад вокруг нее. Затем к ней начал возвращаться слух, когда тостер, которым она совсем недавно пользовалась, готовя завтрак, со звоном упал на траву и шумно запрыгал на некотором расстоянии, словно живое существо, волоча за собой шнур, как хвост. Невероятно тяжелый предмет, возможно, балка крыши или большой кусок каменной кладки, врезался в крышу похожей на туннель беседки длиной в десять футов, обрушив ее.
  
  Стена, к которой она прислонилась, прогнулась внутрь, и сорванные побеги бугенвиллии обвисли над ней, и она поняла, как близка была к гибели.
  
  "Джоуи!" - крикнула она.
  
  Он не ответил.
  
  Она оттолкнулась от разрушенной беседки, встала на четвереньки, затем, пошатываясь, поднялась на ноги.
  
  "Джоуи!”
  
  Ответа нет.
  
  Дурно пахнущий дым стелился по лужайке от разрушенного дома; в сочетании с затянувшимся туманом и проливным дождем это уменьшало видимость до нескольких футов. Она не могла видеть своего мальчика и не знала, куда смотреть, поэтому вслепую двинулась влево, чувствуя, что ей трудно дышать из-за едкого дыма и из-за собственной паники, которая словно тисками сдавливала ее грудь. Она наткнулась на опаленную и искореженную дверцу холодильника, протиснулась между двумя миниатюрными апельсиновыми деревцами, одно из которых было задрапировано скомканной простыней, и прошла через заднюю дверь дома, которая лежала плашмя на траве, в тридцати футах от каркаса, в котором она когда-то стояла. Она увидела Макса Стека. Он был жив, пытаясь выпутаться из колючих зарослей нескольких розовых кустов, среди которых его отбросило. Она прошла мимо него, все еще
  
  звоню Джоуи, по-прежнему не получаю ответа, а затем, среди всего прочего хлама, ее взгляд остановился на странном предмете, вызывающем нервозность.
  
  Это была инопланетная кукла Джоуи, одна из его любимых игрушек, которая осталась в доме. Взрывной волной кукле оторвало обе ноги и одну из рук. Его лицо было обожжено. Его круглое маленькое брюшко было вспорото, и из разреза торчала набивка. Это была всего лишь кукла, но почему-то она казалась предвестницей смерти, предупреждением о том, что она найдет, когда наконец найдет Джоуи. Она бросилась бежать, держась в поле зрения забора, кружа по территории, отчаянно разыскивая своего сына, спотыкаясь, падая, снова поднимаясь, молясь, чтобы найти его целым, живым.
  
  "Джоуи!"
  
  Ничего.
  
  "Джоуи!"
  
  Ничего.
  
  Дым щипал ей глаза. Было трудно что-либо видеть.
  
  "Йооооеееей!"
  
  Затем она заметила его. Он лежал в задней части участка, возле ворот в переулок, лицом вниз на мокрой от дождя траве, неподвижный.
  
  Чубакка стоял над ним, утыкаясь носом в его шею, пытаясь добиться от него ответа, но мальчик не отвечал, не мог, просто лежал неподвижно, очень-очень неподвижно.
  
  
  36
  
  
  Она опустилась на колени и отодвинула собаку с дороги.
  
  Она положила руки на плечи Джоуи.
  
  На мгновение она побоялась перевернуть его, испугавшись, что у него разбито лицо или глаза выколоты летящими обломками.
  
  Всхлипывая и кашляя, когда очередная волна дыма вырвалась из горящих руин позади них, она, наконец, осторожно перевернула его на спину. На его лице не было никаких следов. Там были пятна грязи, но никаких порезов или видимых переломов, а дождь быстро смыл даже грязь. Крови она не увидела. Слава Богу.
  
  Его веки затрепетали. Открылись. Его глаза были расфокусированы.
  
  Он просто потерял сознание.
  
  Облегчение, охватившее ее, было настолько сильным, что она почувствовала себя бодрой, как будто парила в нескольких дюймах над землей.
  
  Она держала его, и когда его зрение наконец прояснилось, она проверила, нет ли у него сотрясения мозга, подняв три пальца перед его лицом и спросив, сколько он видел.
  
  Он моргнул и выглядел смущенным.
  
  "Сколько пальцев, милый?" повторила она.
  
  Он несколько раз хрипло выдохнул, выпуская дым из легких, затем сказал,
  
  "Трое. Три пальца".
  
  "И сколько их теперь?"
  
  Выбравшись из-под усыпанных шипами розовых кустов, Макс Стек присоединился к ним.
  
  Обращаясь к Джоуи, Кристина спросила: "Ты знаешь, кто я?"
  
  Он казался озадаченным, не потому, что ему было трудно найти ответ, а потому, что он не мог понять, почему она задает этот вопрос." Ты мама", - сказал он.
  
  "А как тебя зовут?"
  
  "Разве ты не знаешь моего имени?"
  
  "Я хочу посмотреть, знаешь ли ты это", - сказала она.
  
  "Ну, конечно, я это знаю", - сказал он." Джоуи. Джозеф. Джозеф Антени Скавелло". Сотрясения мозга нет.
  
  Почувствовав облегчение, она крепко обняла его.
  
  Сэнди Брекенштейн присел на корточки рядом с ними, выкашливая дым из легких. Его лоб был рассечен над левым глазом, и кровь заливала одну сторону лица, но он серьезно не пострадал.
  
  "Мальчика можно переместить?" Спросил Брекенштейн.
  
  "С ним все в порядке", - сказал Макс Стек.
  
  "Тогда давайте убираться отсюда. Они могут начать вынюхивать, не подействовала ли на нас взрывчатка".
  
  Макс отпер калитку и распахнул ее.
  
  Чубакка бросился в переулок, и остальные последовали за ним.
  
  Это был узкий переулок с задними дворами домов по обе стороны от него, а также гаражами тут и там и множеством мусорных баков, ожидающих вывоза. Здесь не было ни желобов, ни канализации, и вода струилась по ширине однополосного прохода, устремляясь к ливневым трубам у подножия холма.
  
  Пока они вчетвером плескались на середине мелкого ручья, пытаясь решить, в какую сторону идти, через две двери на холме открылись другие ворота, и из другого двора вышел высокий мужчина в желтом дождевике с капюшоном. Даже под дождем и в полумраке Кристина могла разглядеть, что у него в руке пистолет.
  
  Макс поднял свой револьвер, сжимая его обеими руками, и крикнул,
  
  "Брось это!"
  
  Но незнакомец открыл огонь.
  
  Макс тоже сделал три выстрела подряд, и он был гораздо лучшим стрелком, чем его враг. Потенциальный убийца был ранен в ногу и упал как раз в тот момент, когда звуки выстрелов разнеслись по склону холма. Он перекатился, шлепая по ручью, его желтый дождевик хлопал, как крылья огромной и ярко раскрашенной птицы. Он столкнулся с двумя мусорными баками, опрокинул их и наполовину скрылся под растущей горой мусора. Пистолет вылетел у него из руки и покатился по щебню.
  
  Они даже не стали дожидаться, чтобы посмотреть, жив этот человек или мертв.
  
  Поблизости могут быть и другие Сумеречники.
  
  "Давай убираться из этого района", - настойчиво сказал Макс." Подойди к телефону, позвони сюда, вызови подкрепление".
  
  Сэнди и Чубакка шли впереди, а Макс замыкал шествие, они побежали вниз по склону, немного поскальзываясь на скользком щебне, но избежав падения.
  
  Кристина пару раз оглянулась назад.
  
  Раненый мужчина так и не поднялся с помойки, в которую он приземлился.
  
  Никто их не преследовал.
  
  Пока.
  
  На первом же углу они повернули направо и помчались по плоской улице, пересекавшей склон холма, мимо испуганного почтальона, который отскочил у них с дороги. Поднялся свирепый ветер, словно бросаясь в погоню. Пока они бежали, раскачиваемые ветром деревья вокруг них раскачивались, ломкие ветви пальм громко хрустели, а пустая банка из-под газировки летела им по пятам.
  
  Через два квартала они покинули ровную улицу и свернули на другой проспект с крутым наклоном. Нависающие деревья образовывали туннель поперек дороги и усиливали сумрак бессолнечного дня, так что казалось, что наступил скорее вечер, чем утро.
  
  Дыхание застряло в горле Кристины. Ее глаза все еще щипало от дыма, который они оставили после себя, а сердце билось так сильно и быстро, что у нее болела грудь. Она не знала, сколько еще сможет пройти в таком темпе. Недалеко.
  
  Она была удивлена, что маленькие ножки Джоуи могут двигаться так быстро.
  
  Остальные из них не особо сдерживались из-за мальчика; он мог постоять за себя.
  
  Машина поднималась на холм, перед ней вспыхивали фары, прорезая редеющий туман и глубокие тени, отбрасываемые огромными деревьями.
  
  Кристина внезапно поняла, что за этими огнями стоят люди Грейс Спайви. Она схватила Джоуи за плечо и повернула его в другом направлении.
  
  Сэнди крикнул ей, чтобы она оставалась с ним, и Макс прокричал что-то, чего она не смогла разобрать, а Чубакка начал громко лаять, но она проигнорировала их.
  
  Разве они не видели приближения смерти?
  
  Она услышала, как позади нее стал громче мотор автомобиля. Он звучал дико, голодно.
  
  Джоуи споткнулся на наклонном участке тротуара, упал и заехал в чей-то палисадник.
  
  Она бросилась к нему, чтобы защитить от выстрелов, которые она ожидала услышать в любую секунду.
  
  Машина поравнялась с ними. Звук ее работающего двигателя заполнил мир.
  
  Она закричала: "Нет!"
  
  Но машина проехала мимо, не остановившись. В конце концов, это были не люди Грейс Спайви.
  
  Кристин чувствовала себя глупо, когда Макс Стек помогал ей подняться на ноги. Весь мир охотился не за ними. Так только казалось.
  
  
  37
  
  
  В центре Лагуна-Бич, на станции техобслуживания Arco, они укрылись от шторма и от учеников Грейс Спайви.
  
  После того, как Сэнди Брекенштейн показал менеджеру свою лицензию частного детектива и объяснил ситуацию, достаточную для того, чтобы заручиться сотрудничеством, им разрешили отнести Чубакку в сервисный отсек, при условии, что они надежно привязали его к стойке с инструментами. Сэнди не хотела выпускать собаку на улицу не только потому, что она промокла бы - она уже промокла и дрожала, - но и потому, что существовала вероятность, пусть и незначительная, что люди Спайви могут рыскать по городу, разыскивая их, и могут заметить собаку.
  
  Пока Макс оставался с Кристиной и Джоуи в задней части служебных помещений, подальше от дверей и окон, Сэнди воспользовался телефоном-автоматом в маленьком застекленном торговом зале. Он позвонил Клеметаррисон. Чарли не было в офисе. Сэнди поговорил с Шерри Ордуэй, секретаршей в приемной, и объяснил ей достаточно об их ситуации, чтобы она поняла всю серьезность ситуации, но он не сказал ей, где они находятся и по какому номеру с ними можно связаться. Он сомневался, что Шерри была осведомителем, который сообщал Церкви Т, но он не мог быть абсолютно уверен, кому она может быть предана.
  
  Он сказал: "Найди Чарли. Я буду говорить только с ним".
  
  "Но как он узнает, где тебя найти?" Спросила Шерри.
  
  "Я перезвоню через пятнадцать минут".
  
  "Если я не смогу дозвониться до него через пятнадцать минут ..."
  
  "Я буду перезванивать каждые пятнадцать минут, пока ты не закончишь", - сказал он и повесил трубку.
  
  Он вернулся во влажные служебные помещения, где пахло маслом, смазкой и бензином. "Тойота" трехлетней давности стояла на одной из двух гидравлических стоек, и мужчина с лисьим лицом в сером комбинезоне заменял глушитель. Сэнди сказала Максу и Кристине, что потребуется некоторое время, чтобы связаться с Чарли Харрисоном.
  
  Заправщик, молодой светловолосый парень, устанавливал новые шины на изготовленные на заказ хромированные диски, а Джоуи наблюдал, очарованный специализированными электроинструментами, очевидно, засыпая мужчину вопросами, но стараясь не беспокоить мужчину больше, чем несколькими из них. Бедный ребенок промок до нитки, был весь в грязи, но он не жаловался и не хныкал, как поступило бы большинство детей в подобных обстоятельствах.
  
  Он был чертовски хорошим парнем и, казалось, мог найти положительную сторону в любой ситуации; в данном случае возможность наблюдать за установкой шин, казалось, была достаточной компенсацией за испытание, через которое он только что прошел.
  
  Семь месяцев назад жена Сэнди, Мэриэнн, родила мальчика. Troy Franklin Breckenstein. Сэнди надеялся, что его сын окажется таким же воспитанным, как Джоуи Скавелло.
  
  Затем он подумал: если я собираюсь чего-то желать, может быть, мне лучше пожелать прожить достаточно долго, чтобы увидеть, как растет Трой, независимо от того, хорошо он себя ведет или нет.
  
  По прошествии пятнадцати минут Сэнди вернулась в торговый зал напротив, подошла к телефону у автомата со сладостями и позвонила Шерри Ордуэй в штаб-квартиру. Она отправила звуковой сигнал Чарли на его страничку, но он еще не перезвонил.
  
  Дождь отскакивал от щебня перед вокзалом, и улица начала исчезать под глубокой лужей, а заправщик закончил еще одно колесо, и Сэнди нервничал еще больше, чем когда-либо, когда звонил в офис в третий раз.
  
  Шерри сказала: "Чарли в полицейской лаборатории с Генри Рэнкином, пытаются выяснить, обнаружили ли криминалисты что-нибудь об этих телах в доме Скавелло, что помогло бы ему связать их с Грейс Спайви".
  
  "Это звучит как рискованный шаг".
  
  "Я думаю, это лучшее, что у него есть", - сказала Шерри.
  
  Это были еще одни плохие новости.
  
  Она дала ему номер, по которому можно было связаться с Чарли, и он записал его в маленькую записную книжку, которую носил с собой.
  
  Он позвонил в лабораторию судебной экспертизы, попросил позвать Чарли и сразу же дал ему трубку. Он рассказал ему о нападении на дом Мириам Рэнкин, изложив это более подробно, чем Шерри Ордуэй.
  
  Чарли слышал самое худшее об этом от Шерри, но он все еще казался шокированным и встревоженным тем, как быстро Спайви обнаружил Скавелло.
  
  "С ними обоими все в порядке?" спросил он.
  
  "Грязные и мокрые, но невредимые", - заверила его Сэнди.
  
  "Итак, среди нас появился перебежчик", - сказал Чарли.
  
  "Похоже на то. Если только за вами не следили, когда вы покидали их дом прошлой ночью".
  
  "Я уверен, что это не так. Но, возможно, в машине, которую мы использовали, был жучок".
  
  "Могло быть".
  
  "Но, скорее всего, нет", - сказал Чарли." Мне неприятно это признавать, но у нас, вероятно, есть "крот" в нашей операции. Откуда ты звонишь?"
  
  Вместо того чтобы ответить ему, Сэнди спросила: "Генри Рэнкин с тобой?"
  
  "Да. Прямо здесь. Почему? Ты хочешь с ним поговорить?"
  
  "Нет. Я просто хочу знать, может ли он это слышать ".
  
  "Не с твоей стороны".
  
  "Если я скажу тебе, где мы, это останется при тебе. Только тебе".
  
  Сказал Сэнди. Он быстро добавил: "Не то чтобы у меня были основания подозревать Генри в том, что он - подставное лицо Спайви. У меня нет. Я доверяю Генри больше, чем кому-либо другому.
  
  Дело в том, что я на самом деле не доверяю никому, кроме тебя. Ты, я - и Макс, потому что, если бы это был Макс, он бы уже прикончил парня ".
  
  "Если у нас и есть плохое яблоко, - сказал Чарли, - то, скорее всего, это секретарь, или бухгалтер, или что-то в этом роде".
  
  "Я знаю", - сказала Сэнди." Но у меня есть ответственность перед женщиной и ребенком. И моя собственная жизнь здесь тоже на кону, пока я с ними ".
  
  "Скажи мне, где ты", - попросил Чарли." Я оставлю это при себе и приду один".
  
  Сэнди рассказала ему.
  
  "Такая погода. лучше дай мне сорок пять минут", - сказал Чарли.
  
  "Мы никуда не уйдем", - сказала Сэнди.
  
  Он повесил трубку и вышел в гараж, чтобы побыть с остальными.
  
  Вчера вечером, когда дожди начались в первый раз, был короткий период молний, но за последние двенадцать часов ни одной. Большинство штормов в Калифорнии были намного тише, чем в
  
  другие части страны. Молнии здесь не были обычным сопровождением дождей, и дико сильные электрические бури были редкостью. Но теперь, когда холмы стали опасно промокшими и нависла угроза оползней, когда улицы затопило, а береговая линия покрыта волнами, которые поднимались ветром почти вдвое выше обычных, Лагуна-Бич внезапно подвергся нападению яростных молний. Сопровождаемый раскатом грома, от которого сотряслись стены здания, где-то поблизости в землю вонзилась катастрофическая молния, и серый день ненадолго стал мерцающе ярким. С эффектом стробоскопа свет пульсировал сквозь открытые двери гаража и грязные высокие окна, привнося мгновение бешеной жизни в тени, которые секунду или две извивались и танцевали. За очередным ударом молнии последовал еще более сильный раскат грома, и незакрепленные окна задребезжали в своих рамах, а затем обрушился третий засов, и мокрый щебень перед станцией заблестел и вспыхнул яркими отблесками яркого гнева природы.
  
  Джоуи отошел от своей матери к открытым дверям гаражных отсеков. Он вздрагивал от раскатов грома, которые следовали за каждым ударом молнии, но, казалось, почти ничего не боялся. Когда небо на мгновение успокоилось, он оглянулся на свою мать и сказал: "Вау! Божий фейерверк, да, мам? Разве это не то, что ты сказала?"
  
  "Божий фейерверк", - согласилась Кристин." Лучше убраться оттуда".
  
  Еще одна молния прочертила дугу в небе, и день снаружи, казалось, подпрыгнул, когда по нему пронесся смертоносный поток. Этот был хуже всех остальных, и от него не только задребезжали окна и задрожали стены, но, казалось, задрожала и земля, и Сэнди даже почувствовал это на зубах.
  
  "Ух ты!" - сказал мальчик.
  
  "Милый, отойди от этой открытой двери", - сказала Кристина.
  
  Мальчик не двигался, и в следующее мгновение его силуэт очертила цепочка молний, гораздо более ярких и яростных, чем что-либо до сих пор, настолько ослепительных и шокирующих по своей силе, что заправщик был поражен настолько, что выронил гаечный ключ. Собака заскулила и попыталась спрятаться под стойкой с инструментами, а Кристина бросилась к Джоуи, схватила его и оттащила от открытой двери.
  
  "О, мам, это красиво", - сказал он.
  
  Сэнди попыталась представить, каково это - снова быть молодой, такой молодой, что ты еще не осознал, как много всего можно бояться в этом мире, такой молодой, что у слова "рак" нет определения, такой молодой, что ты по-настоящему не понимаешь значения смерти, или неизбежности налогов, или ужаса ядерной войны, или коварной природы склонной к образованию тромбов кровеносной системы человека. На что было бы похоже снова стать таким молодым, настолько молодым, что ты мог бы с восторгом наблюдать за грозовой молнией, не подозревая, что она может добраться до тебя и поджарить твои мозги за одну десятитысячную долю секунды? Сэнди уставилась на Джоуи Скавелло и нахмурилась.
  
  Он чувствовал себя старым, ему было всего тридцать два, но ужасно старым.
  
  Что беспокоило его, так это то, что он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь был таким молодым и свободным от страха, хотя, несомненно, он был так же невиновен в смерти, когда ему было шесть. Они говорили, что животные живут своей жизнью, не чувствуя своей смертности, и казалось ужасно несправедливым, что у людей нет такой же роскоши. Люди не могли избежать осознания своей смерти; сознательно или подсознательно, это было с ними каждый час, каждый день. Если бы Сэнди мог поговорить с этой религиозной фанатичкой, этой Грейс Спайви, он бы хотел знать, как она могла иметь такую веру - и преданность - Богу, который создал людей только для того, чтобы позволить им умирать тем или иным ужасным способом.
  
  Он вздохнул. Он становился нездоровым, и это было на него не похоже.
  
  В таком случае сегодня вечером ему понадобится больше, чем обычно, бутылки пива перед сном - около дюжины бутылок. И все же. он хотел бы задать этот вопрос Грейс Спайви.
  
  
  38
  
  
  Незадолго до полудня Чарли прибыл в Лагуна-Бич, где обнаружил Сэнди, Макса, Кристину, Джоуи и собаку, ожидающих его на станции техобслуживания.
  
  Джоуи подбежал к нему, встретил у дверей гаража и закричал: "Эй, Чарли, ты бы видел, как дом взорвался, прямо как в фильме о войне или что-то в этом роде!"
  
  Чарли подхватил его на руки. "Я ожидал, что ты разозлишься на нас за промах. Я думал, ты будешь настаивать на том, чтобы снова нанять Магнума ".
  
  "Черт возьми, нет", - сказал парень. "Ваши ребята были великолепны. В любом случае, откуда вы могли знать, что это превратится в фильм о войне?"
  
  В самом деле, как?
  
  Чарли отнес Джоуи в заднюю часть гаража, где остальные стояли в тени между полками с запасными частями и штабелями шин.
  
  Сэнди сказала ему, что с женщиной и мальчиком все в порядке, и, конечно, он поверил Сэнди, но его желудок окончательно скрутило только теперь, когда он увидел их собственными глазами. Волна облегчения, захлестнувшая его, была физической, а не только эмоциональной, и это напомнило ему - хотя он и не нуждался в напоминании, - насколько важными стали для него эти два человека за такой короткий промежуток времени.
  
  Они представляли собой жалкую группу, к настоящему времени изрядно высохшую, но помятую и в разводах грязи, с жидкими и спутанными волосами.
  
  Макс и Сэнди выглядели грубыми, злыми и опасными, из тех мужчин, которые обчистили бар, просто войдя в него.
  
  То, что сейчас она выглядела почти так же хорошо, как тогда, когда была вымыта, свежа и аккуратно ухожена, было данью красоте Кристины и показателем ее глубины. Чарли вспомнил, каково было обнимать ее прошлой ночью на кухне маленького домика Мириам Рэнкин, как раз перед тем, как уйти домой, и ему захотелось обнять ее снова, он почувствовал теплую, тающую потребность обнять ее, но на глазах у своих людей он ничего не мог сделать, кроме как опустить Джоуи, взять ее за руку обеими руками и сказать: "Слава Богу, с тобой все в порядке".
  
  Ее нижняя губа задрожала. На мгновение ей показалось, что она вот-вот прижмется к нему и заплачет. Но она взяла себя в руки и сказала: "Я продолжаю говорить себе, что это просто кошмар. но я не могу проснуться."
  
  Макс сказал: "Мы должны немедленно увести их отсюда, из Лагуны".
  
  "Я согласен", - сказал Чарли." Я отвезу их прямо сейчас, на своей машине.
  
  После того, как мы уйдем, вы двое позвоните в офис, скажите Шерри, где вы находитесь, и пришлите за ней машину. Возвращайтесь на холм к дому Мириам ...
  
  "От этого ничего не осталось", - сказала Сэнди.
  
  "Это был адский взрыв", - подтвердил Макс." Фургон, должно быть, был от стены до стены начинен взрывчаткой".
  
  "Возможно, от дома ничего не осталось, - сказал Чарли, - но копы и пожарные все еще там. Шерри связалась с полицией Лагуна-Бич, и я разговаривал с херон по телефону, когда ехал сюда. Сообщи копам, помоги им всем, чем сможешь, и узнай, что они придумали."
  
  "Они нашли парня в переулке, того, которого я застрелил?" Спросил Макс.
  
  "Нет", - сказал Чарли. " Он сбежал".
  
  "Он бы заставил туве ползти. Я прострелил ему ногу".
  
  "Потом он пополз, - сказал Чарли. - Или рядом был третий человек, который помог ему сбежать".
  
  "Третий?" переспросила Сэнди.
  
  "Да", - сказал Чарли." Шерри говорит, что второй мужчина оставался с фургоном всю дорогу до дома".
  
  "Иисус".
  
  "Они камикадзе", - дрожащим голосом сказала Кристина.
  
  "Должно быть, от него ничего не осталось, кроме множества маленьких кусочков", - сказал Макс и сказал бы больше, но Чарли остановил его, кивнув в сторону мальчика, который слушал, разинув рот.
  
  Они молчали, созерцая насильственную кончину водителя фургона. Дождь барабанил по крыше, как торжественные барабаны в похоронном кортеже.
  
  Затем механик включил электрический ключ, и все они подпрыгнули от внезапного лязгающего звука.
  
  Когда механик выключил гаечный ключ, Чарли посмотрел на Кристину и сказал: "Ладно, давай выбираться отсюда".
  
  Подозрительно изучая все, что двигалось в дождливый день, Макс и Сэнди сопроводили их к серому "Мерседесу", стоявшему перед станцией техобслуживания. Кристина села впереди с Чарли, а Джоуи устроился сзади с Чубаккой.
  
  Сидя за рулем и разговаривая с Сэнди и Максом через открытое окно, Чарли сказал: "Вы проделали чертовски хорошую работу". "Чуть не потеряли их", - сказала Сэнди, не обращая внимания на похвалу.
  
  "Суть в том, что ты этого не сделал", - сказал Чарли." И ты тоже в безопасности".
  
  Если бы кто-то из его людей погиб так скоро после смерти Пита и Фрэнка, он не был уверен, как бы он справился с этим. С этого момента только он мог знать, где находятся Кристин и Джоуи.
  
  Его люди будут работать над этим делом, пытаясь связать Церковь Сумерек с этими убийствами и покушениями на убийства, но только он будет знать местонахождение их клиентов, пока Грейс Спайви каким-то образом не будет остановлена.
  
  Таким образом, шпионы старой женщины не смогли бы найти Кристину и Джоуи, и Чарли не пришлось бы беспокоиться о потере еще одного мужчины. Он рисковал бы только своей жизнью.
  
  Он поднял стекло, запер все двери главным выключателем и уехал со станции технического обслуживания.
  
  Лагуна на самом деле была прекрасным, теплым, чистым, оживленным пляжным городком, но сегодня он казался унылым, окутанным дождем, серым туманом и грязью. Это навело Чарли на мысль о кладбищах, и, казалось, все сомкнулось вокруг них, как опускающаяся крышка гроба. Он вздохнул немного легче, когда они выехали из города и направились на север по шоссе Тихоокеанского побережья.
  
  Кристина повернулась и посмотрела на Джоуи, который тихо сидел на заднем сиденье машины. Бренди. нет, Чубакка лежал на сиденье, его большая пушистая голова покоилась на коленях мальчика. Джоуи вяло гладил собаку и смотрел в окно на океан, который был неспокойным и раскачивался ветром перед плотной стеной пепельно-серого тумана, двигавшегося к берегу на расстоянии полумили. Его лицо было почти невыразительным, почти пустым, но не совсем. Было какое-то едва уловимое выражение, чего она никогда раньше не видела на его лице, и она не могла его прочесть. О чем он думал? Что чувствовал? Она уже дважды спрашивала его, все ли с ним в порядке, и он отвечал утвердительно. Она не хотела его пилить, но волновалась.
  
  Она беспокоилась не только о его физической безопасности, хотя этот страх грыз ее. Она также беспокоилась о его психическом состоянии. Если бы он пережил безумный крестовый поход Грейс Спайви против него, какие эмоциональные шрамы остались бы у него на всю оставшуюся жизнь? Было невозможно, чтобы он прошел через все это незамеченным.
  
  Должны были возникнуть психологические последствия.
  
  Теперь он продолжал гладить собаку по голове, но гипнотически, как будто не вполне осознавая, что животное находится рядом с ним, и смотрел на океан за окном.
  
  Чарли сказал: "Полиция хочет, чтобы я вызвал вас для дальнейшего допроса
  
  " "Черт с ними", - сказала Кристина.
  
  "Теперь они более склонны помогать ..."
  
  "Потребовалось столько смертей, чтобы привлечь их внимание".
  
  "Не списывай их со счетов. Конечно, мы постараемся защитить тебя лучше, чем они, и, возможно, обнаружим что-нибудь, что поможет им обвинить Грейс Спайви во всем этом. Но теперь, когда они начали расследование убийства, они сделают большую часть работы, ведущей к обвинительным заключениям. Они будут теми, кто остановит ее ".
  
  "Я не доверяю копам", - решительно заявила она." У Спайви, вероятно, там есть свои люди".
  
  "Она не могла проникнуть во все полицейские силы страны.
  
  У нее не так уж много последователей."
  
  "Не все полицейские силы, - сказала Кристина. - Только те, что в городах, где она занимается сбором средств и ищет своих новообращенных".
  
  "Полиция Лагуна-Бич, конечно, тоже хочет поговорить с вами о том, что произошло этим утром".
  
  "Да и черт с ними тоже. Даже если никто из них не принадлежит к Церкви Сумерек, Спайви может ожидать, что я появлюсь в полицейском управлении; у нее могут быть люди, наблюдающие за нами, готовые прирезать нас, как только мы выйдем из машины. " Внезапно ей в голову пришла ужасная мысль, и она сказала: "Вы ведь не отвезете нас ни в какой полицейский участок, не так ли?"
  
  "Нет", - сказал он." Я только сказал, что они хотят поговорить с тобой. Я не сказал, что считаю это хорошей идеей ".
  
  Она откинулась на спинку сиденья. "Есть какие-нибудь хорошие идеи?"
  
  "Надо высоко держать подбородок".
  
  "Я имею в виду, что мы теперь будем делать? У нас нет одежды, ничего, кроме того, что у нас на спине. Моя сумочка и кредитные карточки. Это немного. Нам негде остановиться. Мы не осмеливаемся пойти к нашим друзьям или куда-либо еще, где нас знают. Они держат нас в бегах, как пару диких животных ".
  
  "Все не так уж плохо, - сказал он. - Преследуемые животные не могут позволить себе роскошь убегать на Mercedes Benz".
  
  Она оценила его попытку заставить ее улыбнуться, но не смогла найти в себе силы сделать это.
  
  Стук дворников по ветровому стеклу был похож на странное, нечеловеческое сердцебиение.
  
  Чарли сказал: "Я думаю, мы поедем в Лос-Анджелес. Церковь Сумерек проводит кое-какую работу в городе, но большая часть ее деятельности сосредоточена в округах Ориндж и Сан-Диего. В Лос-Анджелесе стало меньше людей Грейс, так что будет меньше шансов, что кто-нибудь случайно заметит нас. На самом деле, шансов почти нет вообще. "
  
  "Они повсюду", - сказала она.
  
  "Будьте оптимистичны, - сказал он. - Помните о маленьких ушках".
  
  Она оглянулась на Джоуи, и ее пронзил укол вины при осознании того, что она, возможно, пугает его. Но он, казалось, не обращал внимания на разговор на переднем сиденье. Он все еще смотрел в окно, но уже не на океан, а на множество магазинов вдоль шоссе в Корона-дель-Мар.
  
  "В Лос-Анджелесе мы купим чемоданы, одежду, туалетные принадлежности, все, что тебе понадобится".
  
  Сказал Чарли.
  
  "Тогда?"
  
  "Мы поужинаем".
  
  "Тогда?"
  
  "Найди гостиницу".
  
  "Что, если кто-то из ее людей работает в отеле?"
  
  "Что, если один из ее людей - мэр Пекина?" Сказал Чарли.
  
  "Нам тоже лучше не ехать в Китай".
  
  В конце концов, она нашла для него слабую улыбку. Это было немного, но это было все, на что она была способна, и она была удивлена, что смогла ответить даже настолько хорошо.
  
  "Мне очень жаль", - сказала она.
  
  "Для чего? Быть человеком? Быть человеком и бояться?"
  
  "Я не хочу впадать в истерику".
  
  "Тогда не делай этого".
  
  "не буду".
  
  "Хорошо. Потому что есть благоприятные события".
  
  "Например?"
  
  "Один из трех убитых прошлой ночью мужчин - рыжеволосый, которого вы застрелили, - опознан. Его зовут Пэт О'Хара. Они смогли установить его личность, потому что он профессиональный взломщик, в его послужном списке три ареста и одна судимость."
  
  "Взломщик?" переспросила она, сбитая с толку этим неожиданным появлением более обычного преступного элемента.
  
  "Копы постарались на большее, чем просто придумать ему имя. Они также могут связать его с Грейс".
  
  Она испуганно выпрямилась." Как?"
  
  "Его семья и друзья говорят, что он присоединился к Церкви Сумерек восемь месяцев назад".
  
  "Тогда вот оно!" - взволнованно сказала она." Это то, что им нужно, чтобы преследовать Грейс Спайви".
  
  "Ну, они, конечно, вернулись в церковь, чтобы снова поговорить с ней".
  
  "И это все? Просто поговорить с ней?"
  
  "На данный момент у них нет никаких доказательств..."
  
  "О'Хара был одним из ее друзей!"
  
  "Но нет никаких доказательств, что он действовал по ее указке.
  
  "Они все делают то, что она им говорит, именно то, что она им говорит".
  
  "Но Грейс утверждает, что ее церковь верит в свободу воли, что никто из ее народа не находится под большим контролем, чем католики или пресвитериане, и мозги им промыты не больше, чем любому еврею в любой синагоге".
  
  "Чушь собачья", - сказала она тихо, но с чувством.
  
  "Верно", - сказал он." Но чертовски трудно это доказать, особенно потому, что мы не можем дотянуться до кого-либо из бывших членов церкви, кто мог бы рассказать нам, на что это похоже там ".
  
  Часть ее возбуждения улетучилась." Тогда какая нам польза от того, что О'Хара идентифицирован как Сумеречник?"
  
  "Что ж, это придает некоторую обоснованность твоим заявлениям о том, что Грейс преследует тебя. Теперь копы относятся к твоей истории намного серьезнее, чем вначале, и это не повредит ".
  
  "Нам нужно нечто большее".
  
  "Есть кое-что еще".
  
  "Что?"
  
  "О'Хара - или, может быть, это был другой парень, который пришел с ним - оставил что-то возле вашего дома. Дорожная сумка авиакомпании. В ней были инструменты для взлома, но были и другие вещи. Большая пластиковая банка, полная бесцветной жидкости, которая оказалась обычной водой. Они не знают, зачем она там оказалась, какой цели должна была служить. Больше всего интереса вызвал маленький медный крестик и экземпляр Библии."
  
  "Разве это не доказывает, что они были там с какой-то сумасшедшей религиозной миссией?"
  
  "Это не доказывает, нет, но в любом случае интересно. Это еще один узел в петле палача, еще одна мелочь, которая помогает выстроить дело против Грейс Спайви ".
  
  "При таких темпах мы представим ее перед судом на рубеже веков",
  
  Кисло сказала Кристина.
  
  Теперь они ехали по бульвару Макартура, взбираясь и спускаясь с череды холмов, которые вели их мимо Острова Моды, мимо сотен домов стоимостью в миллионы долларов, болотистой заводи у залива Ньюпорт и полей высокой травы, которая гнулась под проливным дождем, а затем вставала торчком и колыхалась, когда неистовый штормовой ветер резко менял направление. Несмотря на то, что был полдень, у большинства машин на встречной полосе были включены фары.
  
  Кристина сказала: "Полиция знает, чему учит Грейс Спайви о пришествии Сумерек, конца света, Антихриста?"
  
  "Да. Они все это знают", - сказал Чарли.
  
  "Они знают, что она думает, что Антихрист уже среди нас?"
  
  "Да".
  
  "И они знают, что она провела последние несколько лет в его поисках?"
  
  "Да".
  
  "И что она намерена убить его, когда найдет?"
  
  "Она никогда не говорила так много ни в одной речи или в какой-либо религиозной литературе, которую она опубликовала".
  
  "Но именно этого она и добивается. Мы это знаем".
  
  "То, что мы знаем, и то, что мы можем доказать, - это две разные вещи".
  
  "Полиция должна быть в состоянии понять, что именно поэтому она зациклилась на Джоуи и ..."
  
  "Прошлой ночью, когда полиция допрашивала ее, она отрицала, что знала тебя и Джоуи, отрицала сцену на Саут-Кост-Плаза.
  
  Она говорит, что не понимает, что ты имеешь против нее, почему ты пытаешься очернить ее. Она сказала, что еще не нашла Антихриста и даже не думала, что была близка к этому. Они спросили ее, что бы она сделала, если бы когда-нибудь нашла его, и она сказала, что направила бы молитвы против него. Они спросили, попыталась бы она убить его, и она притворилась, что возмущена самой идеей. Она
  
  сказала, что она женщина Бога, а не преступница. Она сказала, что молитвы будет достаточно. Она сказала, что закует дьявола в цепи молитвами, свяжет его молитвами, загонит его обратно в Ад ничем, кроме молитвы ". "И, конечно, они ей поверили".
  
  "Нет. Сегодня утром я разговаривал с детективом, прочитал отчет об их встрече с ней. Они думают, что она неуравновешенна, возможно, опасна, и ее следует считать главной подозреваемой в покушениях на ваши жизни."
  
  Она была удивлена.
  
  Он сказал: "Видишь? Ты должен быть более позитивным. Кое-что происходит. Не так быстро, как вам хотелось бы, нет, потому что есть процедуры, которым должна следовать полиция, правила доказывания, конституционные права, которые должны соблюдаться...
  
  "Иногда кажется, что единственные люди, у которых есть конституционные права, - это преступники среди нас".
  
  "Я знаю. Но мы должны работать в рамках системы как можно лучше".
  
  Они миновали аэропорт округа Ориндж и выехали на автостраду Сан-Диего, направляясь на север, в сторону Лос-Анджелеса.
  
  Кристина оглянулась на Джоуи. Он больше не смотрел в окно и не гладил собаку. Он сидел, откинувшись в уголке заднего сиденья, с закрытыми глазами, открытым ртом, дыша тихо и глубоко. Движение машины убаюкало его.
  
  Обращаясь к Чарли, она сказала: "Что меня беспокоит, так это то, что, хотя нам приходится работать в рамках системы, медленно и осторожно, у этой Спайви-сучки нет никаких правил, сдерживающих ее. Она может двигаться быстро и быть жестокой. Пока мы будем осторожно обходить ее бои, она убьет нас всех."
  
  "Сначала она может самоликвидироваться", - сказал он.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Сегодня утром я ходил в церковь. Я встретил ее. Она совершенно не в себе, Кристин. Совершенно иррациональна. Трещит по швам".
  
  Он рассказал ей о своей встрече со старухой, о кровавых стигматах на ее руках и ногах.
  
  Если он намеревался успокоить ее, нарисовав Грейс Спайви в роли бормочущей сумасшедшей, балансирующей на грани срыва, то ему это не удалось. Интенсивность безумия старой женщины только усилила
  
  она кажется более угрожающей, более предсказуемой, более безжалостной, чем когда-либо.
  
  "Вы сообщили об этом копам?" Спросила Кристин." Вы сказали им, что она угрожала Джоуи вам в лицо?"
  
  " Нет. Это было бы просто мое слово против ее ".
  
  Он рассказал ей о своей беседе с Дентоном Бутом, своим другом-психологом ". Бу говорит, что психопат такого рода обладает удивительной силой. Он говорит, что мы не должны ожидать, что она упадет в обморок и решит эту проблему за нас - но тогда он ее не видел. Если бы он был там со мной и Генри, в ее кабинете, когда она подняла свои кровоточащие руки, он бы понял, что она больше не сможет сдерживаться. "
  
  "Были ли у него какие-нибудь предложения, какие-нибудь идеи о том, как остановить ее?"
  
  "Он сказал, что лучший способ - это убить ее", - сказал Чарли, улыбаясь.
  
  Кристина не улыбнулась.
  
  Он отвел взгляд от залитой дождем автострады достаточно надолго, чтобы оценить ее реакцию, затем сказал: "Конечно, Бу пошутила".
  
  "Был ли он на самом деле?"
  
  "Ну. нет. он вроде как это имел в виду. но он знал, что это не тот вариант, который мы могли бы всерьез рассматривать ".
  
  "Возможно, это единственный ответ".
  
  Он снова посмотрел на нее, его лоб наморщился от беспокойства." Надеюсь, ты шутишь".
  
  Она ничего не сказала.
  
  "Кристин, если бы ты смогла каким-то образом добраться до нее с помощью пистолета, если бы ты убила ее, ты бы оказалась только в тюрьме. Государство забрало бы у тебя Джоуи.
  
  Ты все равно потеряешь его. Убийство Грейс Спайви - это не выход. "
  
  Она вздохнула и кивнула. Она не хотела спорить об этом.
  
  Но она задавалась вопросом.
  
  Возможно, она окажется в тюрьме, и, возможно, они заберут у нее Джоуи, но, по крайней мере, он все еще будет жив.
  
  Когда Чарли свернул "Мерседес" с автострады на съезде с бульвара Уилшир в западной части Лос-Анджелеса, Джоуи проснулся, шумно зевнул и захотел узнать, где они находятся.
  
  "Вествуд", - сказал Чарли.
  
  "Я никогда не был в Вествуде", - сказал Джоуи.
  
  "Да?" Сказал Чарли. " Я думал, ты светский человек.
  
  Я думал, ты побывал везде."
  
  "Как я мог побывать везде?" спросил мальчик. " Мне всего шесть".
  
  "Достаточно взрослые, чтобы побывать везде", - сказал Чарли.
  
  "Да ведь к тому времени, когда мне исполнилось шесть, я проделал весь путь от своего дома в Индиане до Пеории".
  
  "Это ругательство?" подозрительно спросил мальчик.
  
  Чарли рассмеялся и увидел, что Кристина тоже смеется.
  
  "Пеория? Нет, это не ругательное слово; это место. Я думаю, ты все-таки не светский человек. Светский человек знал бы Пеорию так же хорошо, как Париж."
  
  "Мама, о чем он говорит?"
  
  "Он просто ведет себя глупо, милая".
  
  "Так я и думал", - сказал мальчик. "Многие детективы иногда ведут себя подобным образом. Джим Рокфорд тоже иногда бывает таким глупым".
  
  "Там я и подхватил это", - сказал Чарли." От старого доброго Джима Рокфорда".
  
  Они припарковали машину в подземном гараже рядом с Westwood Playhouse, через дорогу от Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, и отправились за одеждой и всем необходимым в Westwood Village, переведя все на кредитные карточки.
  
  Несмотря на обстоятельства, несмотря на погоду, это была довольно приятная экскурсия. Перед всеми магазинами были навесы, и они всегда могли найти сухое место, чтобы привязать Чубакку, пока заходили внутрь посмотреть. Невероятный ливень, который был главной темой разговоров среди всех продавцов, помог объяснить помятый вид Джоуи и Кристины; никто не смотрел на них косо. Чарли отпускал шуточки по поводу одежды, которую они примеряли, а Джоуи зажал нос, как будто учуял резкий запах, когда Чарли притворился, что рассматривает ярко-оранжевую спортивную рубашку, и через некоторое время стало почти казаться, что они обычная семья на обычной прогулке в мире, где все религиозные фанатики были где-то на Ближнем Востоке, сражаясь за свою нефть и свои мечети. Было приятно думать, что они трое были единым целым, их связывали особые узы, и Чарли почувствовал еще один прилив той тоски по дому, которая никогда не охватывала его, пока он не встретил Кристин Скавелло.
  
  Они дважды возвращались к машине, чтобы положить свои покупки в багажник.
  
  Когда у Кристины и Джоуи появилось все необходимое, они зашли в пару магазинов, чтобы одеть и Чарли. Поскольку он не хотел рисковать возвращением в свой собственный дом, где за ним могли подцепить хвост, он купил чемодан, туалетные принадлежности и одежду на три дня.
  
  Несколько раз они видели на улице людей, которые, казалось, наблюдали за ними или проявляли другие подозрения, но в каждом случае опасность оказывалась воображаемой, и постепенно они немного расслаблялись. Они по-прежнему были настороже, но им больше не казалось, что за каждым углом прячутся вооруженные маньяки.
  
  Они закончили делать покупки как раз к закрытию магазинов, и к тому времени, когда нашли уютный ресторанчик - ничего особенного, но с большим количеством атласно выглядящего темного дерева и витражных окон, а в меню много вкусных блюд, таких как картофельные шкурки, фаршированные сыром и беконом, - было почти половина шестого.
  
  Для ужина было еще рано, но они еще не обедали и умирали с голоду.
  
  Они заказали напитки, а затем Кристина отвела Джоуи в дамскую комнату, где они обе немного вымылись и переоделись в новую одежду, которую купили.
  
  Пока они были таким образом заняты, Чарли воспользовался телефоном-автоматом, чтобы позвонить в офис. Шерри все еще сидела за своим столом и соединила его с Генри Рэнкином, который ждал его звонка, но у Генри было не так уж много новостей, чтобы сообщить их. По результатам лабораторных анализов полиция пришла к выводу, что в угнанном синем фургоне "Додж" перевозилась пара ящиков формованной пластиковой взрывчатки, используемой более чем одним родом войск вооруженных сил Соединенных Штатов, но они никак не могли установить, в какой момент это вещество было куплено или украдено. Тетя Генри Мириам, с которой связались в Мексике, была потрясена новостью о том, что ее дом пропал, но не винила Генри. Она, казалось, не была расположена рано возвращаться из своей поездки, отчасти потому, что все равно ничего не оставалось спасать из-под обломков, отчасти потому, что страховка покроет убытки, отчасти потому, что она всегда хорошо воспринимала плохие новости, но главным образом потому, что она встретила интересного мужчину в Акапулько. Его звали Эрнесто. Это были единственные недавние события.
  
  "Я буду заходить дважды в день, чтобы посмотреть, как продвигается дело, и внести свои предложения", - сказал Чарли.
  
  "Если у меня будут какие-нибудь новости о тете Мириам и Эместо, я приберегу их и для тебя".
  
  "Я был бы вам очень признателен".
  
  Они оба на мгновение замолчали, ни у кого из них не было настроения продолжать шутку.
  
  Наконец Генри сказал: "Ты думаешь, это разумно с твоей стороны попытаться защитить их всех в одиночку?"
  
  "Это единственный выход".
  
  "Мне трудно поверить, что Спайви кого-то сюда подсадил, но я рассматриваю каждого под микроскопом в поисках болезни. Если один из них Сумеречник, я его найду ".
  
  "Я знаю, что ты это сделаешь", - сказал Чарли. Он не собирался упоминать, что другой оперативник, Майк Спеклович, проверял Генри по приказу Чарли, в то время как Генри проверял всех остальных. Он чувствовал вину за это предательство доверия, хотя это было неизбежно.
  
  "Где ты сейчас?" Спросил Генри.
  
  "Австралийская глубинка", - сказал Чарли.
  
  "Что? О. Не мое дело, да?"
  
  "Мне очень жаль, Генри".
  
  "Все в порядке. Ты играешь так, как только можешь".
  
  Сказал Генри, но его голос звучал слегка уязвленным недоверием Чарли.
  
  Подавленный тем, что это дело разрушило столь ценный дух товарищества среди его сотрудников, Чарли повесил трубку и вернулся к столу. Официантка как раз ставила на стол его мартини с водкой. Он заказал еще одну порцию, даже не пригубив первую, затем взглянул на меню.
  
  Кристина вернулась из дамской комнаты в коричневых вельветовых джинсах и зеленой блузке, неся сумку, наполненную их старой одеждой и несколькими туалетными принадлежностями. На Джоуи были синие джинсы и ковбойская рубашка, которыми он особенно гордился. Их наряды нуждались в паровом утюге, но они были чище и свежее, чем та одежда, в которой они были с тех пор, как сбежали из обреченного дома Мириам Рэнкин в Лагуна-Бич. Действительно, несмотря на морщинки на блузке, Кристина выглядела не хуже, чем сногсшибательно, и сердце Чарли снова воспрянуло при виде нее.
  
  К тому времени, как они вышли из ресторана, захватив с собой два гамбургера для Чубакки, полностью опустилась ночь, и дождь прекратился. Моросил легкий дождик, и влажный воздух был удручающе тяжелым, но больше не казалось, что им следует начинать строить ковчег. Пес почуял запах бургеров, почувствовал, что они для него, и настоял на том, чтобы его покормили до того, как они вернутся в гараж. Он проглотил оба сэндвича прямо там, перед входом в ресторан, и Кристина сказала: "Знаешь, у него даже манеры Бренди".
  
  "Ты всегда говорила, что у Брэнди нет хороших манер", - напомнил ей Джоуи.
  
  "Именно это я и имею в виду".
  
  Теперь, когда шторм, казалось, утих, тротуары вдоль бульвара Вествуд заполнились студентами из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, направлявшимися на ужин или в кино, разглядывающими витрины и театралами, убивающими время перед тем, как отправиться в Театр. Калифорнийцы плохо переносят дождь или вообще не переносят его, и после такой грозы, как эта, они всегда вырываются наружу, стремясь побыть на свежем воздухе, в почти праздничном настроении. Чарли сожалел, что пришло время уезжать; Деревня казалась оазисом здравомыслия в безумном мире, и он был благодарен за предоставленную передышку.
  
  Когда они приехали сегодня днем, парковка была почти заполнена, и им пришлось оставить машину на самом нижнем уровне. Теперь, когда они спускались на лифте в нижнюю часть здания, все они были в лучшем расположении духа, чем могли бы представить всего несколько часов назад. Ничто так не убеждает вас в том, что Бог на Своих небесах и с миром все в порядке, как хорошая еда, пара напитков и несколько часов свободной прогулки по людным улицам без того, чтобы в вас стреляли.
  
  Но это было недолгое чувство. Оно закончилось, когда открылись двери лифта.
  
  Все лампы сразу за дверями были перегоревшими.
  
  На некотором расстоянии слева и справа горели огни, освещая ряды машин, серые бетонные стены и массивные колонны, поддерживающие крышу, но прямо перед лифтом царила темнота.
  
  Насколько вероятно, что три или четыре лампы погаснут одновременно?
  
  Этот тревожащий вопрос вспыхнул в голове Чарли в тот момент, когда двери открылись, и прежде чем он успел отреагировать, Чубакка начал лаять на тени за дверями. Пес был шокирующе свиреп, словно охваченный внезапной черной яростью, но все же он не выбежал из лифта, чтобы преследовать объект своего гнева, и это был верный признак того, что их там ждало что-то очень плохое.
  
  Чарли потянулся к пульту управления лифтом.
  
  Что-то со свистом влетело в кабину и врезалось в заднюю стенку в двух дюймах от головы Кристин. Пуля. Она проделала дыру в металлической панели. Звук выстрела прозвучал почти как запоздалая мысль.
  
  "Вниз!" Чарли закричал и нажал кнопку ЗАКРЫТИЯ ДВЕРИ, и еще один выстрел ударил в двери, когда они начали закрываться, и он нажал кнопку верхнего этажа, а Чубакка все еще лаял, и Кристин кричала, а затем двери полностью закрылись, и клетка была на подъеме, и Чарли показалось, что он услышал последний бесполезный выстрел, когда они поднимались из бетонных глубин.
  
  Убийцы не планировали, что собака отреагирует так быстро и шумно.
  
  Они ожидали, что Кристина и Джоуи выйдут из лифта, и не были готовы напасть на свою жертву в самой кабине.
  
  В противном случае выстрелы были бы сделаны более тщательно, и Джоуи или его мать - или оба - были бы уже мертвы.
  
  Если повезет, единственными стрелявшими будут те, кто находился на самом нижнем уровне гаража. Но если бы они предусмотрели этот непредвиденный случай, возможность того, что их жертва будет предупреждена и не выйдет из лифта, тогда они могли бы разместить других на верхнем этаже.
  
  Кабина может перестать подниматься на любом уровне, двери могут открыться, и там может ждать еще одна группа захвата.
  
  Но как они нашли нас? В отчаянии спросил себя Чарли, когда Кристин поднялась с пола. Во имя Христа, как?
  
  Он все еще упаковывал свой собственный пистолет, который взял с собой в Церковь Сумерек этим утром, и, вытащив его, прицелился в двери перед ними.
  
  Такси не останавливалось, пока не добралось до верхнего этажа гаража. Двери открылись. Желтоватый свет. Серые бетонные стены.
  
  Сверкающие машины, припаркованные в узких местах. Но никаких людей с оружием.
  
  "Давай!" сказал Чарли.
  
  Они побежали, потому что знали, что люди на нижнем этаже гаража, должно быть, быстро поднимаются за ними.
  
  
  39
  
  
  Они выбежали на Хилгард-авеню, затем за ее пределы, прочь от Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и коммерческого района Вествуд, в дорогой и тихий жилой район. Чарли радовался каждому собранию теней, но боялся пятен света, окружающих каждый уличный фонарь, потому что здесь они были единственными людьми на тротуарах, и их легко было заметить. Они несколько раз сворачивали, ища укрытия в лабиринте роскошно озелененных улиц для представителей высшего общества. Постепенно он начал думать, что они оторвались от своих преследователей, хотя и знал, что еще долго не будет чувствовать себя в полной безопасности.
  
  Хотя дождь утих, превратившись в легкий туман, и хотя все они были в дождевиках, к тому времени, как Чарли начал искать транспорт, они снова промокли и замерзли.
  
  Вдоль улицы были припаркованы автомобили, и он двинулся дальше по кварталу, под коралловыми деревьями и пальмами, с которых капала вода, украдкой пробуя двери, надеясь, что никто не наблюдает за ним ни из одного дома. Первые три машины были наглухо заперты, но водительская дверь четвертой, желтого "Кадиллака" двухлетней давности, открылась, когда он попробовал это сделать.
  
  Он жестом пригласил Кристину и Джоуи садиться в машину." Поторопитесь".
  
  Она спросила: "Ключи в нем?"
  
  "Нет".
  
  "Ты крадешь это или как?"
  
  "Да. Садись".
  
  "Я не хочу, чтобы ты нарушал закон и оказался в тюрьме из-за меня и..."
  
  "Садись! " - настойчиво сказал он.
  
  Обитая велюром скамейка впереди вмещала их троих, поэтому Кристин посадила Джоуи посередине, очевидно, боясь позволить ему забраться даже на заднее сиденье. Пес забрался на заднее сиденье, стряхивая дождь со своего пальто и обрызгивая всех подряд.
  
  В бардачке лежал маленький съемный фонарик, который шел в комплекте с автомобилем и хранился, за исключением случаев необходимости, в специально предназначенной нише, где его батарейки постоянно подзаряжались. Чарли воспользовался им, чтобы заглянуть под приборную панель, под руль, где он обнаружил провода зажигания. Он подключил "Кадиллак" к сети, и двигатель завелся без колебаний.
  
  Не более чем через две минуты после того, как он открыл дверцу машины, они отъехали от тротуара. Первый квартал он ехал без фар.
  
  Затем, уверенный, что они ушли незамеченными, он включил фары и направился в сторону бульвара Сансет.
  
  Кристина спросила: "Что, если нас остановят копы?"
  
  "Они этого не сделают. Владелец, вероятно, не сообщит о краже до утра.
  
  И даже если он обнаружит, что оно исчезло через десять минут, полиция какое-то время не будет в курсе дела."
  
  " Но они могут остановить нас за превышение скорости ..."
  
  "Я не собираюсь ускоряться".
  
  - или какое-нибудь другое нарушение правил дорожного движения..."
  
  "За кого ты меня принимаешь - за каскадера?"
  
  "Это ты?" Спросил Джоуи.
  
  "О, конечно, лучше, чем Эвелин Книвел", - сказал Чарли.
  
  "Кто?" - спросил мальчик.
  
  "Боже, я старею", - сказал Чарли.
  
  "Мы устроим автомобильную погоню, как по телевизору?" Спросил Джоуи.
  
  "Надеюсь, что нет", - сказал Чарли.
  
  "О, я бы с удовольствием", - сказал мальчик.
  
  Чарли посмотрел в зеркало заднего вида. Позади него стояли две машины. Он не мог сказать, какой марки они были и вообще что-либо о них. Это были просто пары фар в темноте.
  
  Кристина сказала: "Но рано или поздно машина окажется на горячих простынях..."
  
  "К тому времени мы где-нибудь припаркуем его и возьмем другую машину", - сказал Чарли.
  
  "Украсть еще одного?"
  
  "Я уверен, что не поеду в "Герц" или "Авис", - сказал он. - Арендованную машину можно отследить. Они могут найти нас таким образом".
  
  Господи, послушай меня, подумал он. Очень скоро я буду как Рэй Милланд в "Потерянных выходных", представляя угрозу в каждом углу, видя гигантских жуков, выползающих из стен.
  
  На следующем углу он повернул налево.
  
  То же самое сделали обе машины позади него.
  
  "Как они нашли нас?" Спросила Кристина.
  
  "Должно быть, они установили передатчик на мой "Мерседес"".
  
  "Когда бы они успели это сделать?"
  
  "Я не знаю. Может быть, когда я был в их церкви этим утром".
  
  "Но ты сказал, что оставил человека в своей машине, когда зашел туда, кого-то, кто мог позвать на помощь, если ты не вернешься, когда должен был".
  
  "Да. Картер Рилбек".
  
  "Значит, он должен был видеть, как они пытались установить передатчик".
  
  "Если, конечно, он не один из них", - сказал Чарли.
  
  "Как ты думаешь, он мог бы быть таким?"
  
  "Скорее всего, нет. Но, возможно, они установили "жучок" до этого.
  
  Как только они узнали, что ты нанял меня."
  
  В Хилгарде он повернул направо.
  
  То же самое сделали обе машины позади него.
  
  Обращаясь к Кристине, он сказал: "Или, может быть, Генри Рэнкин - сумеречник, и когда я некоторое время назад позвонил ему из ресторана, возможно, он отследил линию и узнал, где я был".
  
  "Ты сказал, что он тебе как брат".
  
  "Так и есть. Но Каин был Авелю как брат, да?"
  
  Он повернул налево на бульвар Сансет, теперь слева был Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, а справа - Бел Эйр на холмах.
  
  Только одна из машин последовала за ним.
  
  Она сказала: "Ты говоришь так, словно стал таким же параноиком, как и я".
  
  "Грейс Спайви не оставляет мне выбора".
  
  "Куда мы идем?" спросила она.
  
  "Еще дальше".
  
  "Где?"
  
  "Я пока не уверен".
  
  "Мы потратили все это время на покупку одежды и прочего, и теперь многое из этого стало единым целым", - сказала она.
  
  "Мы сможем снова одеться завтра".
  
  "Я не могу пойти домой; я не могу пойти на работу; я не могу укрыться ни у кого из моих друзей..."
  
  "Я твой друг", - сказал Чарли.
  
  "У нас сейчас даже машины нет", - сказала она.
  
  "Конечно, хотим".
  
  "Украденная машина".
  
  "У него четыре колеса, - сказал он. - Он ездит. Этого достаточно".
  
  
  "Я чувствую себя так, словно мы ковбои из одного из тех старых фильмов, где индейцы заманивают их в ловушку в каньоне и продолжают оттеснять все дальше и дальше к стене".
  
  "Вспомни, кто всегда побеждал в этих фильмах", - сказал Чарли.
  
  "Ковбои", - сказал Джоуи.
  
  "Совершенно верно".
  
  Ему пришлось остановиться на красный сигнал светофора, потому что, как назло, на другой стороне перекрестка остановилась полицейская машина. Ему не нравилось сидеть там, беззащитному. Он использовал зеркало заднего вида и боковое зеркало, чтобы следить за машиной, которая следовала за ними, боясь, что кто-нибудь выйдет из нее, пока они здесь обездвижены, - кто-нибудь с дробовиком.
  
  Усталым голосом, который встревожил Чарли, Кристина сказала: "Хотела бы я иметь твою уверенность".
  
  Я тоже", - с усмешкой подумал он.
  
  Сменился сигнал светофора. Он пересек перекресток. Позади него неизвестная машина немного сдала назад.
  
  Он сказал: "Утром все будет казаться лучше".
  
  "А где мы будем утром?" спросила она.
  
  Они дошли до перекрестка, где перед ними лежал бульвар Уилшир. Он повернул направо, к въезду на автостраду, и спросил: "Как насчет Санта-Барбары?"
  
  "Ты серьезно?"
  
  "Это не так уж далеко. Пара часов. Мы могли бы быть там к половине десятого, снять номер в отеле".
  
  Неизвестная машина тоже повернула направо в Уилшире и все еще была у него на хвосте.
  
  "Лос-Анджелес - большой город", - сказала она. - "Тебе не кажется, что мы были бы в такой же безопасности, прячась здесь?"
  
  "Вероятно, мы бы так и сделали", - сказал он." Но я не чувствовал бы себя в такой безопасности, и я должен поселить нас где-нибудь, что мне кажется правильным, чтобы я мог расслабиться и подумать о деле с более спокойной точки зрения. Я не могу нормально функционировать в постоянной панике. Они не ожидают, что мы будем находиться так далеко от моих операций, как Санта-Барбара. Они ожидают, что я буду болтаться поблизости, по крайней мере, так близко, как Лос-Анджелес, так что я знаю, что там мы будем в безопасности ".
  
  Он въехал на съезд с автострады Сан-Диего, направляясь на север.
  
  Посмотрел в зеркало заднего вида. Другой машины пока не увидел. Понял, что затаил дыхание.
  
  Она запротестовала." Вы не выторговывали столько хлопот, столько неудобств".
  
  "Конечно, я это сделал", - сказал он." Я преуспеваю в этом".
  
  "Конечно, знаешь".
  
  "Спроси Джоуи. Он все знает о нас, частных детективах. Он знает, что мы просто любим опасность ".
  
  "Они любят, мама", - сказал мальчик." Они любят опасность".
  
  Чарли снова посмотрел в зеркало заднего вида. Ни одна другая машина не выехала на автостраду позади него. За ними никто не следил.
  
  Они ехали на север в ночи, и через некоторое время снова пошел сильный дождь, и появился туман. Временами из-за тумана и дождя, которые скрывали пейзаж и дорогу впереди, казалось, что они едут вовсе не по реальному миру, а по какому-то призрачному царству духов и снов.
  
  
  40
  
  
  Квартира Кайла Барлоу в Санта-Ане была обставлена в соответствии с его размерами.
  
  Здесь были просторные кресла Lay-Z-Boy, большой секционный диван с глубоким сиденьем, прочные приставные столики и добротный кофейный столик, на который мужчина мог положить ноги, не опасаясь, что он рухнет. Он долго искал, в
  
  бесчисленное множество магазинов подержанной мебели, прежде чем он нашел круглый стол в обеденной нише; он был простым и несколько потрепанным, возможно, не слишком привлекательным, но он был немного выше большинства обеденных столов и давал ему необходимое пространство для ног. В ванной комнате стояла очень старая, очень большая ванна на ножках-когтях, а в спальне у него был большой комод, который он купил за сорок шесть долларов, и кровать королевских размеров с удлиненным матрасом, изготовленным на заказ, который подходил ему, хотя и не имел ни дюйма свободного места.
  
  Это было единственное место в мире, в котором он мог чувствовать себя по-настоящему комфортно.
  
  Но не сегодня вечером.
  
  Он не мог чувствовать себя комфортно, когда Антихрист был еще жив. Он не мог расслабиться, зная, что за последние двенадцать часов провалились две попытки покушения.
  
  Он прошелся из маленькой кухни в гостиную, в спальню, снова обратно в гостиную, останавливаясь, чтобы выглянуть в окно. Главная улица была зловеще освещена болезненно-желтыми уличными фонарями, а также красным, синим, розовым и фиолетовым неоном, которые сливались воедино, маскируя истинные цвета каждого объекта, придавая теням нечеткие электрические грани. Проезжающие машины выбрасывали фосфоресцирующие струи воды, которые падали обратно на тротуар, словно блестки из горного хрусталя. Затихающий дождь казался серебристым и расплавленным, хотя ночь была далеко не жаркой.
  
  Он пытался смотреть телевизор. Не смог им заинтересоваться.
  
  Он не мог усидеть на месте. Он сел, сразу же встал, сел на другой стул, встал, пошел в спальню, растянулся на кровати, услышал странный шум за окном, встал, чтобы посмотреть, понял, что это всего лишь дождевая вода, падающая через водосточную трубу, вернулся в постель, решил, что не хочет ложиться, вернулся в гостиную.
  
  Антихрист был все еще жив.
  
  Но это было не единственное, что заставляло его нервничать.
  
  Он пытался поверить, что больше его ничего не беспокоит, пытался притвориться, что беспокоится только о мальчике Скавелло, но в конце концов ему пришлось признаться себе, что его гложет другое.
  
  Старая потребность. Такая жестокая потребность. ПОТРЕБНОСТЬ. Он не хотел!
  
  Не имело значения, чего он хотел. Он не мог этого получить. Он не мог поддаться ПОТРЕБНОСТИ. Он не смел.
  
  Он упал на колени посреди гостиной и помолился Богу, чтобы тот помог ему противостоять присущей ему слабости. Он усердно молился, молился изо всех сил, со всем своим вниманием и преданностью, молился с такой усердной интенсивностью, что начал потеть.
  
  Он все еще испытывал старое, презренное, ужасающее желание покалечить кого-нибудь, колотить, выворачивать и царапать когтями, причинить кому-нибудь боль, убить.
  
  В отчаянии он встал и пошел на кухню, к раковине, и включил холодную воду. Он вставил пробку в сливное отверстие. Он достал из холодильника кубики льда и добавил их в растущий бассейн. Когда раковина была почти полна, он отвернул кран и опустил голову в ледяную воду, заставил себя оставаться там, затаив дыхание, погрузив лицо в воду, чувствуя, как покалывает кожу, пока, наконец, ему не пришлось вынырнуть, хватая ртом воздух. Он дрожал, и его зубы стучали, но он все еще чувствовал, как в нем нарастает насилие, поэтому он снова подставил голову, ожидая, пока его легкие не разорвутся, вынырнул, отплевываясь, и теперь он был холоден, его неудержимо трясло, но желание совершить насилие все еще неукротимо нарастало.
  
  Сатана был здесь сейчас. Должно быть. Сатана был здесь и ворошил старые чувства, тыча Кайла в них лицом, искушая его, пытаясь заставить его отказаться от своего последнего шанса на спасение.
  
  Я не буду!
  
  Он метался по квартире, пытаясь точно определить, где находится сатана. Он заглядывал в шкафы, открывал шкафчики, раздвигал портьеры, чтобы заглянуть за них. На самом деле он не ожидал увидеть сатану, но был уверен, что по крайней мере где-то почувствует присутствие дьявола, каким бы невидимым демон ни был. Но найти было нечего.
  
  Это означало только то, что дьявол был искусен в сокрытии себя.
  
  Когда он, наконец, перестал искать сатану, он был в ванной и мельком увидел себя в зеркале: глаза дикие, ноздри расширены, челюстные мышцы ходили ходуном, губы бескровные, кожа обтянута кривыми желтыми зубами. Он подумал о Призраке оперы. Он подумал о чудовище Франкенштейна
  
  и сотни других измученных, нечеловеческих лиц из сотни других фильмов, которые он видел в "Холодном театре".
  
  Мир ненавидел его, и он ненавидел мир, всех их, тех, кто смеялся, кто показывал пальцем, женщин, которые находили его отталкивающим, всех этих "Нет".
  
  Боже. Пожалуйста. Не дай мне думать об этих вещах. Отвлеки меня от этой темы. Помоги мне. Пожалуйста.
  
  Он не мог отвести взгляд от своего лица Бориса Карлоффа-Лона Чанейрхондо Хаттена, которое заполнило потемневшее от времени зеркало.
  
  Он никогда не пропускал эти старые фильмы ужасов, когда их показывали по телевизору. Много ночей он просиживал в одиночестве перед своим черно-белым телевизором, прикованный к жутким образам, и когда каждая картинка заканчивалась, он шел в ванную, к этому самому зеркалу, смотрел на себя и говорил себе, что он не такой уродливый, не такой пугающий, не такой плохой, как существа, которые выползли из первобытных болот, или пришли с того света, или сбежали из лабораторий безумных ученых. По сравнению с ними он был почти обычным человеком.
  
  В худшем случае, жалкие. Но он никогда не мог поверить себе. Зеркало не лгало. Зеркало показало ему лицо, созданное для ночных кошмаров.
  
  Он улыбнулся своему отражению в зеркале, пытаясь выглядеть дружелюбным. Результат был ужасен. Улыбка была плотоядной.
  
  Ни одна женщина никогда не получила бы его, если бы он не заплатил, и даже некоторые шлюхи отказали ему. Суки. Все они. Гнилые, вонючие, бессердечные суки.
  
  Он хотел причинить боль одному из них.
  
  Он хотел донести свою боль до одной из них, вбить свою боль в какую-нибудь женщину и оставить ее в ней, чтобы, по крайней мере, на короткое время в нем не было боли.
  
  Нет. Это была плохая мысль. Злая мысль.
  
  Помните мать Грейс.
  
  Помните о Сумерках, спасении и жизни вечной.
  
  Но он хотел. Он нуждался.
  
  Он оказался у двери своей квартиры, не имея возможности вспомнить, как он туда попал. Дверь была приоткрыта.
  
  Он направлялся на поиски проститутки. Или кого-нибудь, кого можно было бы избить. Или и то, и другое.
  
  Нет!
  
  Он захлопнул дверь, запер ее, прислонился к ней спиной и лихорадочно оглядел свою гостиную.
  
  Он должен был действовать быстро, чтобы спасти себя.
  
  Он проигрывал свою битву с искушением. Теперь он хныкал, содрогался и хныкал. Он знал, что через секунду или две снова откроет дверь и на этот раз уйдет, отправившись на охоту…
  
  В панике он бросился к маленькой книжной полке, вытащил один из вдохновляющих томов из своей коллекции, насчитывающей сотню подобных названий, вырвал пригоршню страниц и бросил их на пол, вырывал все новые и новые страницы, пока не остались только обложки книги, а затем разорвал и их. Приятно было что-то калечить. Он задыхался и дрожал, как лошадь, попавшая в беду, и он схватил другую книгу, разорвал ее на куски, разбросал обломки позади себя, схватил другую книгу, уничтожил ее, затем еще одну, еще.
  
  Когда он пришел в себя, то лежал на полу и тихо плакал. Вокруг него были свалены в кучу двадцать испорченных книг, тысячи вырванных страниц. Он сел, достал носовой платок, вытер глаза. Встал на колени. Его больше не трясло. Необходимость в этом отпала.
  
  Сатана проиграл.
  
  Кайл не поддался искушению, и теперь он знал, почему Бог хотел, чтобы такие люди, как он, сражались в битве Сумерек.
  
  Если Бог построил Свою армию исключительно из людей, которые никогда не грешили, откуда Он мог знать, что они смогут устоять перед мольбами дьявола? Но, выбирая таких людей, как я, подумал Кайл, людей, не сопротивляющихся греху, давая нам второй шанс на спасение, заставляя нас проявить себя, Бог приобрел армию закаленных солдат.
  
  Он поднял глаза к потолку, но не увидел его. Вместо этого он увидел небо за его пределами, заглянул в сердце вселенной. Он сказал: "Я достоин. Я выбрался из канализации греха и доказал, что никогда не скатлюсь обратно. Если Ты хочешь, чтобы я позаботился о мальчике вместо тебя, я достоин этого сейчас. Отдай мне мальчика. Отдай мне мальчика. Позволь мне. "
  
  Он снова почувствовал, как в нем поднимается ПОТРЕБНОСТЬ, желание душить, рвать и крушить, но на этот раз это были более чистые эмоции, чистое белое святое желание быть Божьим гладиатором.
  
  Ему пришло в голову, что Бог просит его сделать именно то, чего он больше всего хотел избежать. Он не хотел снова убивать. Он больше не хотел причинять вред людям. Он, наконец, обрел небольшую толику уважения к самому себе, наконец-то увидел смутную, но реальную возможность того, что однажды он сможет жить в мире со всем остальным миром - и теперь Бог хотел, чтобы он убивал, хотел, чтобы он использовал свою ярость против избранных целей.
  
  Почему? спросил он с внезапным, тихим страданием. Почему я должен быть единственным? Раньше я преуспевал в этой НУЖДЕ, но теперь это пугает меня, и это должно пугать меня. Почему меня должны использовать именно так; почему не каким-то другим способом?
  
  Это было то, что мать Грейс называла "неправильной мыслью", и он попытался выкинуть это из головы. Ты никогда так не бросал вызов Богу. Ты просто принимал то, чего Он хотел. Бог был загадочен. Иногда Он был резок, и ты не мог понять, почему Он требовал от тебя так многого. Например, почему Он хотел, чтобы ты убивал. или почему Он вообще сделал тебя уродом, когда с таким же успехом мог бы сделать тебя красивым.
  
  Нет. Это была скорее неправильная мысль.
  
  Кайл убрал потрепанные книги. Он налил стакан молока.
  
  Он сел за телефон. Он ждал, что Грейс позвонит и скажет, что пришло время ему стать Божьим молотом.
  
  
  ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ: ПОГОНЯ
  
  
  
  Все, что обманывает, одновременно и очаровывает.
  
  — Платон
  
  
  
  
  Спасения нет
  
  Из объятий смерти,
  
  хотя ты и ведешь их дальше
  
  веселая погоня.
  
  
  Псы смерти
  
  наслаждайтесь погоней.
  
  Просто посмотрите на эту улыбку
  
  на морде каждой гончей.
  
  
  Погоня не может длиться долго;
  
  собак нужно кормить.
  
  Это сбудется
  
  с ужасающей скоростью.
  
  — Книга подсчитанных печалей
  
  
  
  
  41
  
  
  В Вентуре они бросили желтый кадиллак. Они искали по другой жилой улице, пока Чарли не нашел темно-синий Ford LTD, владелец которого был достаточно неразумен, чтобы оставить ключи в замке зажигания. Он проехал на "ЛТД" всего две мили, прежде чем снова остановиться на плохо освещенной парковке за кинотеатром, где снял номерные знаки и бросил их в багажник. Он снял номерные знаки с припаркованной неподалеку "Тойоты" и поставил их на ООО.
  
  Если немного повезет, владелец Toyota не заметит, что у него пропали номера, до завтра, возможно, позже. Как только он это заметит, он может не утруждать себя сообщением об инциденте в полицию, по крайней мере, не сразу. В любом случае, полиция не стала бы разыскивать украденные номера по горячим следам, как это было бы, если бы была украдена вся машина, не заставила бы каждого полицейского в штате искать только пару номерных знаков и вряд ли связала бы это маленькое преступление с более крупной кражей ООО.
  
  Они отнеслись бы к сообщению о краже тарелок просто как к случаю вандализма.
  
  Тем временем у украденной компании появятся новые бирки и новая личность, и она, по сути, перестанет быть популярной машиной.
  
  Они покинули Вентуру, направляясь на север, и добрались до Санта-Барбары в 9:50
  
  Ночь на вторник.
  
  Санта-Барбара была одним из любимых мест отдыха Чарли, когда работа становилась невыносимой. Обычно он останавливался либо в отеле Biltmore, либо в гостинице Montecito. На этот раз, однако, он выбрал слегка обшарпанный мотель "Уайл-Ауэй Лодж" в восточном конце Стейт-стрит.
  
  Учитывая его хорошо известный вкус ко всему прекрасному в жизни, это было последнее место, где кто-либо стал бы его искать.
  
  Там была свободная мини-кухня, и Чарли воспользовался ею на неделю, записавшись в регистрационной книге на имя Еноха Флинта и заплатив вперед наличными, чтобы ему не пришлось показывать клерку кредитную карточку.
  
  В комнате были бирюзовые драпировки, ярко-оранжевый ковер и покрывала на кровати с ярким фиолетово-желтым рисунком; либо декоратор был ограничен ограниченным бюджетом и купил все, что было доступно в определенном ценовом диапазоне, либо он был слепым бенефициаром Закона о равных возможностях в сфере занятости.
  
  На двух кроватях размера "queen-size" матрасы были слишком мягкими и комковатыми.
  
  Диван, превращенный в третью кровать, которая выглядела еще менее удобной.
  
  Мебель была разномастной и часто используемой. В ванной комнате было пожелтевшее от времени зеркало, много потрескавшейся плитки на полу и астматически хрипящий вентилятор. В кухонном алькове, вне поля зрения из спальни, стояли четыре стула и стол, раковина с протекающим краном, видавший виды холодильник, плита, дешевые тарелки и еще более дешевое столовое серебро, а также электрическая кофеварка с бесплатными пакетами кофе, Sanka, сахаром и немолочными сливками. Это было немного, но чище, чем они ожидали.
  
  Пока Кристина укладывала Джоуи спать, Чарли сварил чайничек Санки.
  
  Когда она вошла на кухню несколько минут спустя, Кристина сказала,
  
  "Ммммм, пахнет божественно".
  
  Он налил им две чашки. "Как Джоуи?"
  
  "Он уснул еще до того, как я закончила укладывать его. Собака лежит с ним на кровати, и я обычно этого не допускаю, но, черт возьми, я считаю, что в любой день, который начинается с взрыва бомбы и после этого идет под откос, вам следует разрешить взять собаку к себе в постель ".
  
  Они сидели за кухонным столом у окна, из которого открывался вид на один конец парковки мотеля и небольшой бассейн, окруженный кованым железным забором, нуждающимся в покраске. Мокрый щебень и припаркованные машины были залиты оранжевым неоновым светом вывески мотеля. Гроза снова стихала.
  
  Кофе был вкусным, а беседа - приятной. Они говорили обо всем, что приходило в голову - политике, фильмах, книгах, любимых местах отдыха, работе, музыке, мексиканской кухне - обо всем, кроме Грейс Спайви и Сумерек. Казалось, у них было негласное соглашение игнорировать свои текущие обстоятельства. Они отчаянно нуждались в передышке.
  
  Но для Чарли их разговор был гораздо большим; это был шанс узнать больше о Кристине. С навязчивым любопытством влюбленного мужчины он хотел знать каждую деталь о
  
  ее существование, каждая мысль и мнение, какими бы приземленными они ни были.
  
  Возможно, он только льстил себе, но подозревал, что его романтический интерес к ней соответствовал ее интересу к нему.
  
  Он надеялся, что это так. Больше всего на свете он хотел, чтобы она хотела его.
  
  К полуночи он поймал себя на том, что рассказывает ей вещи, которые никогда никому раньше не рассказывал, вещи, которые давно хотел забыть. Он думал, что эти события утратили силу причинять ему боль, но, рассказывая о них, он понял, что боль была все это время.
  
  Он рассказал о бедности в Индианаполисе, когда зимой не всегда хватало еды или тепла, потому что чеки социального обеспечения использовались в первую очередь на вино, пиво и виски. Он говорил, что не может заснуть из-за страха, что крысы, наводнившие их полуразрушенную лачугу, заберутся к нему на кровать и начнут грызть его лицо.
  
  Он рассказал ей о своем пьяном, жестоком отце, который избивал его мать так регулярно, как будто это было обязанностью мужа. Иногда старик бил и своего сына, обычно когда тот был слишком пьян и нетвердо держался на ногах, чтобы причинить большой вред. Мать Чарли была слабой и глупой, со своим пристрастием к выпивке; она вообще не хотела ребенка и никогда не вмешивалась, когда ее муж бил Чарли.
  
  "Твои мать и отец все еще живы?" Спросила Кристина.
  
  "Слава Богу, нет! Теперь, когда у меня все хорошо, они бы разбили лагерь у моего порога, притворяясь, что были лучшими родителями, которые когда-либо были у ребенка. Но в этом доме никогда не было ни любви, ни привязанности ". "Ты прошел долгий путь вверх по служебной лестнице", - сказала Кристин.
  
  "Да. Особенно учитывая, что я не рассчитывал долго прожить ".
  
  Она смотрела на парковку и бассейн.
  
  Он тоже перевел взгляд на окно. Мир был таким тихим и неподвижным, что они, возможно, были единственными людьми в нем.
  
  Он сказал: "Я всегда думал, что мой отец рано или поздно убьет меня. Забавно, что даже тогда я хотел стать частным детективом, потому что видел их по телевизору - Ричарда Даймонда и Питера Ганна - и знал, что они никогда ничего не боялись.
  
  Я всегда всего боялся, и больше всего на свете я хотел не бояться."
  
  "И теперь, конечно, ты бесстрашен", - сказала она с иронией.
  
  Он улыбнулся." Как все просто, когда ты всего лишь ребенок".
  
  На стоянку въехала машина, и они оба смотрели на нее, пока не открылись дверцы и из них не вышла молодая пара с двумя маленькими детьми.
  
  Чарли налил им обоим еще "Санки" и сказал: "Раньше я лежал в постели, слушал крыс и молился, чтобы оба моих родителя умерли до того, как у них появится шанс убить меня, и я по-настоящему разозлился на Бога, потому что Он не ответил на эту молитву. Я не мог понять, почему Он позволил этим двоим продолжать травлю такого маленького ребенка, как я. Я не мог защитить себя. Почему Бог не защитил бы беззащитных? Потом, когда я стал немного старше, я решил, что Бог не может ответить на мои молитвы, потому что Бог был добрым и никогда никого не убивал, даже таких моральных уродов, как мои родители. Итак, я начал молиться просто о том, чтобы убраться из этого места. "Боже милостивый, это Чарли, и все, чего я хочу, это когда-нибудь выбраться отсюда и жить в приличном доме, иметь деньги и не бояться все время ". "
  
  Он внезапно вспомнил мрачно-комичный эпизод, о котором не вспоминал годами, и резко рассмеялся над этим странным воспоминанием.
  
  Она сказала: "Как ты можешь смеяться над этим? Хотя я знаю, что для него все обернулось довольно хорошо, я все еще чувствую себя ужасно из-за того маленького мальчика там, в Индианаполисе. Как будто он все еще там ".
  
  "Нет, нет. Просто. Я вспомнил кое-что еще, кое-что забавное в мрачном смысле этого слова. Через некоторое время, после того как я молился Богу, может быть, год, мне надоело, что на молитву требуется много времени, чтобы получить ответ, и я ненадолго перешел на другую сторону ".
  
  "Другая сторона"?
  
  Глядя в окно, как шквал дождя проносится сквозь темноту, он сказал: "Я читал эту историю о человеке, который продал свою душу дьяволу.
  
  Просто однажды он пожелал чего-то, в чем действительно нуждался, сказал, что продаст за это душу, и бац, появился дьявол с контрактом на подписание. Я решил, что дьявол гораздо более расторопен и эффективен, чем Бог, поэтому я начал молиться дьяволу по ночам ".
  
  "Я предполагаю, что он так и не появился с контрактом".
  
  "Нет. Он оказался таким же неэффективным, как Бог. Но потом однажды ночью мне пришло в голову, что мои родители наверняка окажутся в Аду, и если я продам свою душу дьяволу, то тоже окажусь в Аду, прямо там, со своими родителями, на всю вечность, и я был так напуган, что встал с кровати в темноте и изо всех сил помолился, чтобы Бог спас меня. Я сказал Ему, что понимаю, что у него накопилось большое количество молитв, на которые нужно ответить, и я сказал, что понимаю, что может потребоваться некоторое время, чтобы добраться до моей, и я пресмыкался, просил и умолял Его простить меня за то, что я сомневался в Нем. Наверное, я произвел какой-то шум, потому что моя мать зашла в мою комнату посмотреть, в чем дело.
  
  Она была такой пьяной, какой я ее никогда не видел. Когда я сказал ей, что разговариваю с Богом, она сказала: "Да? Что ж, скажи Богу, что твой папочка снова где-то гуляет со шлюхой, и попроси Его заставить член этого ублюдка отвалиться. "
  
  "Святые небеса", - сказала Кристина, смеясь, но потрясенная. Он знал, что она не была шокирована этим словом или его решением рассказать ей эту историю; вместо этого она была потрясена тем, что непринужденная грубость его матери рассказала о доме, в котором он вырос.
  
  Чарли сказал: "Мне было всего десять лет, но я всю свою жизнь прожил в худшей части города, и моих родителей никогда бы не спутали с Оззи и Харриет, так что даже тогда я знал, о чем она говорит, и подумал, что это самая смешная вещь, которую я когда-либо слышал. Каждую ночь после этого, когда я читал свои молитвы, рано или поздно я думал о том, что моя мать хотела, чтобы Бог сделал с моим отцом, и я начинал смеяться. Я не мог закончить молитву без смеха. Через некоторое время я просто вообще перестал разговаривать с Богом, и к тому времени, когда мне исполнилось двенадцать или тринадцать, я понял, что, вероятно, ни Бога, ни дьявола не существует, и что, даже если бы они были, ты должен сам создавать свою удачу в этой жизни ".
  
  Она рассказала ему больше о своей матери, монастыре, работе, которая была вложена в Wine & Dine. Некоторые из ее историй были почти такими же грустными, как моменты его юности, а другие были забавными, и все они были самыми захватывающими историями, которые он когда-либо слышал, потому что это были ее истории.
  
  Время от времени кто-нибудь из них говорил, что им нужно немного поспать, и они оба действительно были измотаны, но все равно продолжали разговаривать, выпив по две кружки Санки. К 18.30 утра Чарли понял, что непреодолимое желание узнать
  
  быть лучше друг друга было не единственной причиной, по которой они не хотели ложиться спать.
  
  Они тоже боялись спать. Они часто выглядывали в окно, и он понял, что они оба ожидали увидеть белый фургон Ford, въезжающий на парковку мотеля.
  
  Наконец он сказал: "Послушай, мы не можем бодрствовать всю ночь. Здесь они нас не найдут. Ни за что. Давай ляжем спать. Нам нужно отдохнуть перед тем, что впереди ".
  
  Она выглянула в окно. Она сказала: "Если мы будем спать посменно, один из нас всегда будет бодрствовать, чтобы нести охрану".
  
  "В этом нет необходимости. Они никак не могли последовать за НАМИ.,$
  
  Она сказала: "Я заступлю в первую смену. Ты иди спать, а я разбужу тебя в. скажем, в половине пятого ". Он вздохнул. "Нет. Я совершенно не сплю. Ты спишь."
  
  "Ты разбудишь меня в половине пятого, чтобы я мог сменить тебя?"
  
  "Все в порядке".
  
  Они отнесли свои грязные кофейные чашки в раковину, сполоснули их, а затем каким-то образом обнялись и нежно поцеловались.
  
  Его руки двигались по ней, слегка лаская, и он был взволнован ее изысканной формой и текстурой. Если бы Джоуи не была в той же комнате, Чарли занялся бы с ней любовью, и это было бы лучшее, что у них обоих когда-либо было. Но все, что они могли сделать, это прижаться друг к другу на кухне, пока, наконец, разочарование не перевесило удовольствие. Затем она трижды поцеловала его, один раз глубоко и два раза легко в уголки рта, и отправилась спать.
  
  Когда погасили весь свет, он сел за стол у окна и стал наблюдать за парковкой.
  
  У него не было намерения будить Кристину в половине пятого. Через полчаса после того, как она легла в постель к Джоуи, когда Чарли был уверен, что она спит, он тихо подошел к другой кровати.
  
  Ожидая, когда его смоет сон, он снова подумал о том, что рассказывал Кристине о своем детстве, и впервые за более чем двадцать пять лет произнес молитву. Как и прежде, он молился о безопасности и избавлении маленького мальчика, хотя на этот раз это был не мальчик из Индианаполиса, которым он когда-то был, а мальчик из Санта-Барбары, который по воле случая стал объектом ненависти сумасшедшей старухи.
  
  Не дай Грейс Спайви сделать это, Боже. Не дай ей убить невинного ребенка во имя Тебя. Не может быть большего блавфея?(V) чем это. Если вы действительно существуете, если Вам действительно не все равно, то, несомненно, сейчас самое время сотворить одно из Ваших чудес. Пошлите стаю воронов выклевать глаза старухе. Пошлите поток крови, чтобы стереть ее в порошок.
  
  Что-нибудь. По крайней мере, сердечный приступ, инсульт, так что "я должен остановить ее.
  
  Слушая свою молитву, он понял, почему нарушил молчание между Богом и самим собой после всех этих лет. Это было потому, что впервые за долгое время, скрываясь от старухи и ее фанатиков, он чувствовал себя ребенком, неспособным справиться с ситуацией, нуждающимся в помощи.
  
  
  42
  
  
  Во сне Кайла Барлоу убивали, безликий противник несколько раз наносил ему удары ножом, и он знал, что умирает.
  
  и все же это не причинило ему боли, и он не испугался. Он не отступил, просто сдался, и в этом молчаливом согласии он обнаружил самое глубокое чувство покоя, которое когда-либо знал. Хотя его и убивали, это был приятный сон, а не кошмар, и часть его каким-то образом знала, что убивают не всего его.
  
  только плохая часть его, просто прежний Кайл, который ненавидел весь мир, и когда от этой части его наконец избавились. он был бы таким же, как все остальные, а это единственное, чего он когда-либо хотел в жизни. Быть таким же, как все остальные.
  
  Его разбудил телефон. Он нащупал его в темноте.
  
  "Алло?"
  
  "Кайл"? Мать Грейс.
  
  "Это я", - сказал он, и сон мгновенно рассеялся.
  
  "Многое произошло", - сказала она.
  
  Он посмотрел на подсвеченный циферблат часов. Было 4:06 утра.
  
  Он спросил: "Что? Что происходит?"
  
  "Мы выжигали неверных", - загадочно сказала она.
  
  "Я хотел быть там, если что-то должно было случиться".
  
  "Мы сожгли их и засолили землю, чтобы они не смогли вернуться", - сказала она, повысив голос.
  
  "Ты обещал мне. Я хотел быть там".
  
  "Ты мне не был нужен - до сих пор", - сказала мать Грейс.
  
  Он сбросил одеяло, сел на край кровати, ухмыляясь в темноту." Что ты хочешь, чтобы я сделал?"
  
  "Они забрали мальчика. Они пытаются спрятать его от нас, пока его силы не возрастут, пока он не станет неприкасаемым ".
  
  "Куда они его забрали?" Спросил Кайл.
  
  "Я не знаю наверняка. Что касается Вентуры. Это я знаю точно.
  
  Я жду новых новостей или видения, которое прояснит ситуацию.
  
  Тем временем мы отправляемся на север."
  
  "Кто?"
  
  "Ты, я, Эдна и еще шестеро или восемь человек".
  
  "За мальчиком?"
  
  "Да. Ты должен собрать кое-что из одежды и прийти в церковь.
  
  Мы уезжаем в течение часа."
  
  "Я буду там прямо сейчас", - сказал он.
  
  "Да благословит вас Бог", - сказала она и повесила трубку.
  
  Барлоу был напуган. Он вспомнил сон, вспомнил, как хорошо ему было в том сне, и ему показалось, что он знает, что это значит: он терял вкус к насилию, жажду крови. Но это было бесполезно, потому что теперь, впервые в его жизни, у него была возможность использовать свой талант к насилию в благих целях. Фактически, от этого зависело его спасение.
  
  Он должен убить мальчика. Это было правильно. Он не должен полностью утратить горькую ненависть, которая двигала им всю его жизнь.
  
  Час был поздний; приближались Сумерки. И теперь Грейс нуждалась в нем, чтобы стать Божьим молотом.
  
  
  43
  
  
  В среду утром дождь больше не шел, и небо было лишь наполовину затянуто облаками.
  
  Чарли встал первым, принял душ и готовил кофе к тому времени, как проснулись Кристина и Джоуи.
  
  Кристина, казалось, была удивлена, что они все еще живы. У нее не было халата, поэтому она завернулась в одеяло и вошла в кухню, выглядя как индийская скво. Прекрасная индийская скво ". Ты не разбудил меня для дежурства, - сказала она.
  
  "Это не морская пехота", - сказал Чарли, улыбаясь, полный решимости избежать паники, охватившей их вчера.
  
  Когда они были слишком взвинчены, они не действовали; они только реагировали. И именно такое поведение в конечном итоге привело бы их к гибели.
  
  Он должен был подумать; он должен был составить план. Он не смог бы сделать ни того, ни другого, если бы проводил все время, нервно оглядываясь через плечо. Здесь, в Санта-Барбаре, они были в безопасности, пока были хоть немного осторожны.
  
  "Но мы все спали в одно и то же время", - сказала Кристина.
  
  "Нам нужен был отдых".
  
  "Но я спал так крепко. они могли вломиться сюда, и первое, что я бы узнал об этом, была бы стрельба".
  
  Чарли, нахмурившись, огляделся." Где камера? Мы снимаем рекламу Sominex?"
  
  Она вздохнула, улыбнулась." Ты думаешь, мы в безопасности?"
  
  "Да".
  
  "Неужели?"
  
  "Мы пережили эту ночь, не так ли?"
  
  Джоуи вошел на кухню, босиком, в одних трусах, волосы взъерошены, лицо все еще отяжелевшее от сна. Он сказал: "Мне снилась ведьма".
  
  Чарли сказал: "Сны не могут причинить тебе вреда".
  
  Этим утром мальчик был мрачен. В его ярко-голубых глазах не было искорки. " Мне приснилось, что она использовала свою магию, чтобы превратить тебя в жука, а потом просто наступила на тебя ".
  
  "Сны ничего не значат", - сказал Чарли." Однажды мне приснилось, что я президент Соединенных Штатов. Но ты же не видишь, чтобы вокруг меня крутились люди из Секретной службы, не так ли?"
  
  "Она убивала. во сне она убила и мою маму", - сказал Джоуи.
  
  Кристина обняла его. "Чарли прав, милый. Сны ничего не значат".
  
  "Ничего из того, о чем я когда-либо мечтал, никогда не происходило", - сказал Чарли.
  
  Мальчик подошел к окну. Он уставился на парковку.
  
  Он сказал: "Она где-то там".
  
  Кристина посмотрела на Чарли. Он знал, о чем она думает.
  
  До сих пор мальчик был удивительно выносливым, оправлялся от любого потрясения, от любого ужаса и всегда мог еще раз улыбнуться.
  
  Но, возможно, он исчерпал свои ресурсы; возможно, он больше не собирался приходить в норму.
  
  Чубакка прокрался на кухню, остановился рядом с мальчиком и тихо зарычал.
  
  "Видишь?" Сказал Джоуи." Чубакка знает. Чубакка знает, что она где-то там".
  
  Обычная жизнерадостность мальчика исчезла. Было тревожно видеть его таким посеревшим и лишенным присутствия духа.
  
  Чарли и Кристина пытались поднять ему настроение шутками, но у него ничего из этого не получалось.
  
  Позже, в половине десятого, они позавтракали в соседнем кафе.
  
  Чарли и Кристина умирали с голоду, но им неоднократно приходилось уговаривать Джоуи поесть. Они сидели в кабинке у одного из больших окон, и Джоуи продолжал смотреть на небо, где несколько голубых полос казались ярко раскрашенными веревками, удерживающими вместе серые облака. Он выглядел таким мрачным, каким только может выглядеть шестилетний ребенок.
  
  Чарли удивлялся, почему глаза мальчика постоянно обращены к небу.
  
  Ожидал ли он, что ведьма приплывет сюда на своей метле?
  
  Да, на самом деле, вероятно, именно об этом он и беспокоился.
  
  Когда тебе было шесть лет, не всегда было возможно отличить реальную опасность от воображаемой. В том возрасте вы верили в монстра-который-живет-в-шкафу, и вы убеждены, что нечто еще более ужасное пряталось под вашей кроватью. Для Джоуи, вероятно, искать метлы в небе имело такой же смысл, как искать белые фургоны Ford на шоссе.
  
  Чубакку оставили в машине у кафе.
  
  Покончив с завтраком, они принесли ему яичницу с ветчиной, которую он с жадностью проглотил.
  
  "Вчера вечером были гамбургеры, сегодня утром - яичница с ветчиной".
  
  Сказала Кристина." Мы должны найти продуктовый магазин и купить немного настоящего собачьего корма, прежде чем этому псу придет в голову мысль, что он всегда будет так вкусно питаться ".
  
  Они снова отправились за одеждой и личными вещами в торговый центр недалеко от Ист Стейт стрит. Джоуи примерил кое-что из одежды, но вяло, без того энтузиазма, который проявлял вчера. Он мало говорил, совсем не улыбался.
  
  Кристина, очевидно, беспокоилась о нем. Чарли тоже.
  
  Они закончили делать покупки перед обедом. Последнее, что они купили, было маленькое электронное устройство в Radio Shack. Он был размером с пачку сигарет, продукт параноидальных 70-х и 80-х, у которого не нашлось бы покупателей в более доверчивую эпоху: детектор прослушивания, который мог сказать вам, прослушивается ли ваша телефонная линия с помощью записывающего устройства или какого-либо другого отслеживающего механизма.
  
  В телефонной будке возле бокового входа в Сирс Чарли отвинтил наушник от телефонной трубки, навинтив другой наушник, который шел в комплекте с детектором прослушивания. Он снял трубку, ключом от машины замкнул блокировку, которая делала невозможным междугородний звонок без помощи оператора, и набрал бесплатный номер Клемет-Харрисон в Коста-Месе. Если бы его оборудование показало прослушивание, он смог бы повесить трубку в первую долю секунды после установления соединения и, скорее всего, прервать линию еще до того, как кто-либо успел бы определить, что звонок был с другого кода города.
  
  Номер прозвенел дважды, затем на линии раздался щелчок.
  
  Счетчик в руке Чарли не показывал никаких признаков нажатия.
  
  Но вместо знакомого голоса Шерри Ордуэй на звонок ответила запись телефонной компании: "Номер, который вы набрали, больше не обслуживается. Пожалуйста, обратитесь к вашему справочнику за правильным номером или наберите оператора.
  
  Чарли повесил трубку.
  
  Попробовал еще раз.
  
  Он получил тот же ответ.
  
  С предчувствием беды, грызущей его, он набрал домашний номер Генри Рэнкина. Трубку сняли после первого гудка, и снова счетчик показал, что прослушивания нет, но на этот раз голос не был записан.
  
  "Алло?" Сказал Генри.
  
  Чарли сказал: "Это я, Генри. Я только что звонил в офис..."
  
  "Я ждал здесь, у телефона, полагая, что рано или поздно ты позвонишь мне", - сказал Генри." У нас проблемы, Чарли. У нас много проблем".
  
  Находясь за пределами кабинки, Кристина не могла слышать, что говорил Чарли, но она могла сказать, что произошло что-то плохое.
  
  Когда он наконец повесил трубку и открыл складную дверь, он был пепельно-бледен.
  
  "Что случилось?" спросила она.
  
  Он взглянул на Джоуи и сказал: "Все в порядке. Я разговаривал с Генри Рэнкином. Они все еще работают над этим делом, но пока ничего нового сообщить нельзя ".
  
  Он лгал ради Джоуи, но мальчик почувствовал это так же, как и Кристина, и спросил: "Что она теперь сделала? Что теперь сделала ведьма?"
  
  "Ничего", - сказал Чарли." Она не может нас найти, поэтому устраивает истерики там, в округе Ориндж. Вот и все".
  
  "Что такое истерика?" Спросил Джоуи.
  
  "Не беспокойся об этом. Мы в порядке. Все идет по плану. Теперь давай вернемся к машине, найдем супермаркет и закупимся продуктами ".
  
  Проходя по торговому центру под открытым небом и направляясь к машине, Чарли беспокойно оглядывался по сторонам с видимым напряжением, которого он не проявлял все утро.
  
  Кристина начала принимать на веру его заверения в том, что в Санта-Барбаре они в безопасности, но теперь страх выполз из ее подсознания и снова овладел ею.
  
  Как будто это было предзнаменованием новой опасности, погода снова ухудшилась. Небо начало затягиваться черными тучами.
  
  Они нашли супермаркет, и пока они делали покупки, Джоуи шел по проходам впереди них. Обычно он бежал впереди в поисках товаров из их списка покупок, стремясь помочь. Сегодня он двигался медленно и изучал полки без особого интереса.
  
  Когда мальчик был достаточно далеко, Чарли тихо сказал: "Прошлой ночью подожгли мой офис".
  
  "Сожжен?" Переспросила Кристин. Внезапно у нее возникло неприятное ощущение в животе." Ты имеешь в виду. сожжен?"
  
  Он кивнул, взял с полки пару банок мандариновых ломтиков и положил их в корзину для покупок." Все в…
  
  пропали... мебель, оборудование, все файлы…
  
  ушли ". Он сделал паузу, пока мимо них проезжали две женщины с тележками.
  
  Затем: "Папки находились в огнестойких шкафах, но кто-то все равно открыл ящики, вытащил все бумаги и облил их бензином".
  
  Потрясенная Кристина сказала: "Но в таком бизнесе, как ваш, разве у вас нет охранной сигнализации..."
  
  "Две системы, каждая независимая от другой, обе с резервными источниками питания на случай отключения электроэнергии", - сказал Чарли.
  
  "Но это звучит убедительно".
  
  "Предполагалось, что так и будет, да. Но ее люди каким-то образом справились".
  
  Кристине стало дурно." Ты думаешь, это была Грейс Спайви".
  
  "Я знаю, что это была Грейс. Вы не слышали всего, что произошло прошлой ночью. Кроме того, это должна была быть она, потому что в этом есть такая ярость, такая атмосфера отчаяния, и она, должно быть, сейчас зла и в отчаянии, потому что мы от нее ускользнули. Она не знает, куда мы ушли, не может дотянуться до Джоуи, поэтому наносит удары везде, где только может, размахивая руками в безумном исступлении ".
  
  Она вспомнила письменный стол Хенредона в его кабинете, картины Мартина Грина и сказала: "О, черт возьми, Чарли, мне так жаль. Из-за меня ты потерял свой бизнес и все свои...
  
  "Все это можно заменить", - сказал он, хотя она видела, что потеря встревожила его. "Важные файлы находятся на микрофильмах и хранятся в другом месте. Их можно воссоздать. Мы можем найти новые офисы. Страховка покроет почти все. Меня беспокоят не деньги и не неудобства. Дело в том, что, по крайней мере, в течение нескольких дней, пока Генри не наведет там порядок, мои люди не смогут следить за Грейс Спайви - и они не будут стоять у нас за спиной, поддерживая нас.
  
  Временно мы в значительной степени предоставлены сами себе."
  
  Это была тревожная мысль.
  
  Джоуи вернулся с банкой ананасовых колечек." Можно мне это, мам?"
  
  "Конечно", - сказала она, ставя банку в тележку. Если бы это вызвало улыбку на его маленьком угрюмом лице, она бы позволила ему купить целую упаковку "Миндальных утех" или что-нибудь другое, что ему обычно не разрешалось есть.
  
  Джоуи отправился на разведку оставшейся части прохода впереди.
  
  Обращаясь к Чарли, Кристина сказала: "Ты упомянул, что прошлой ночью произошло еще кое-что. IT
  
  Он поколебался. Он положил в тележку две банки яблочного пюре. Затем с выражением сочувствия и озабоченности сказал: "Ваш дом тоже был подожжен".
  
  Мгновенно, без сознательного намерения, она начала составлять список того, что потеряла, сентиментальных, а также по-настоящему ценных вещей, которые были украдены у нее в результате поджога: все детские фотографии Джоуи; восточный ковер за пятнадцать тысяч долларов в гостиной, который был первой дорогой вещью, которой она владела, ее первым жестом потакания своим желаниям после долгих лет самоотречения, которых требовала от нее мать; фотографии Тони, ее давно умершего брата; ее коллекция хрусталя Lalique.
  
  На какой-то ужасный момент она чуть не расплакалась, но затем вернулся Джоуи и сказал, что молочный отдел находится в конце этого прохода и что он хотел бы добавить немного творога к ананасовым кольцам. И Кристина поняла, что потеря восточных ковров, картин и даже старых фотографий не имела большого значения, пока у нее был Джоуи. Он был единственной незаменимой вещью в ее жизни. Больше не сдерживая слез, она велела ему принести творог.
  
  Когда Джоуи снова отошел, Чарли сказал: "Мой дом тоже".
  
  На мгновение она засомневалась, что поняла." Сгорела?"
  
  "На землю", - сказал он.
  
  "О боже мой".
  
  Это было уже слишком. Кристин чувствовала себя разносчицей чумы. Она навлекла беду на всех, кто пытался ей помочь.
  
  "Видишь ли, Грейс в отчаянии", - взволнованно сказал Чарли." Она не знает, куда мы делись, и она действительно думает, что Джоуи - антихрист, и она боится, что потерпела неудачу в своей Богом данной миссии.
  
  Она разъярена и напугана, и она наносит удар вслепую. Сам факт, что она сделала это, означает, что мы здесь в безопасности. Более того, это означает, что она быстро разрушает себя. Она зашла слишком далеко.
  
  Она переступила черту, очень, очень далеко.
  
  Копы не могут не связать эти три поджога с убийствами в вашем доме прошлой ночью и с бомбой в доме Мириам Рэнкин в Лагуне. Сейчас это самая громкая история в округе Ориндж, возможно, самая громкая история во всем штате. Она не может ходить вокруг да около, взрывая дома, сжигая их дотла. Ради всего святого, она принесла войну в округ Ориндж, и никто не собирается этого терпеть. Теперь копы обрушатся на нее сурово. Они собираются допросить ее и всех в ее церкви. Они изучат ее дела под микроскопом. Прошлой ночью она совершила ошибку; она оставила уличающие улики. Где-то. Каким-то образом. Копам нужна только одна маленькая ошибка. Они ухватятся за это и опровергнут ее алиби.
  
  С ней покончено. Это только вопрос времени. Все, что нам нужно сделать, это затаиться здесь на несколько дней, остаться в мотеле и ждать, пока Церковь Сумерек развалится на части ".
  
  "надеюсь, ты прав", - сказала она, но не собиралась тешить себя надеждами. Только не снова.
  
  Джоуи вернулся с творогом и некоторое время оставался рядом с ними, пока они не вошли в проход, где была небольшая секция игрушек, где он отошел, чтобы посмотреть на пластиковые пистолеты.
  
  Чарли сказал: "Мы закончим ходить по магазинам, купим кучу журналов, колоду карт, несколько игр, все, что нам понадобится, чтобы занять себя до конца недели. После того, как мы отнесем все обратно в комнату, я избавлюсь от машины...
  
  "Но я думал, что еще несколько дней это не появится ни на каких горячих страницах.
  
  Это то, что ты сказал."
  
  Он пытался не выглядеть мрачным, но не смог скрыть беспокойства ни на лице, ни в голосе. Он взял упаковку Oreos из отдела печенья и положил их в тележку. " Да, ну, по словам Генри, копы уже нашли желтый Кадиллак, который мы бросили в Вентуре, и они уже связали его с украденной ООО и пропавшими номерами. Они сняли отпечатки пальцев с "Кэдди", и поскольку мои отпечатки есть в файле с моей заявкой на лицензию частного детектива, они быстро установили связь. "
  
  "Но из того, что ты сказал, я не думал, что они когда-либо работали так быстро".
  
  "Обычно нет. Но нам немного не повезло".
  
  "Еще один?"
  
  "Этот кадиллак принадлежит сенатору штата. Полиция отнеслась к этому не так, как к обычному сообщению об угоне автомобиля ".
  
  "На нас наложено проклятие или что?"
  
  "Просто немного не повезло", - сказал он, но такое развитие событий явно его расстроило.
  
  Через проход от печенья стояли картофельные чипсы, кукурузные чипсы и другие закуски - как раз те продукты, от которых она старалась держать Джоуи подальше. Но теперь она положила в тележку картофельные чипсы, сырные слойки и фритос. Она сделала это отчасти потому, что хотела подбодрить Джоуи, но также и потому, что казалось глупым отказывать себе в чем-либо, когда времени, отпущенного им, могло быть очень мало.
  
  "Итак, теперь копы ищут не только ООО", - сказала она.
  
  "Они тоже ищут тебя".
  
  "Бывает и хуже", - сказал он, его голос был чуть громче шепота.
  
  Она уставилась на него, не уверенная, что хочет услышать то, что он хотел ей сказать.
  
  В течение последних двух дней у нее было ощущение, что все они зажаты в тиски. За последние несколько часов челюсти тисков немного ослабли, но теперь Грейс Спайви снова крепко поворачивала ручку.
  
  Он сказал: "Они нашли мой Мерседес в гараже в Вествуде. Их отправил туда телефонный звонок. В багажнике. они нашли мертвое тело".
  
  Ошеломленная, Кристина спросила: "Кто?"
  
  "Они еще не знают. Мужчина. Ему за тридцать. Документов нет. В него стреляли дважды".
  
  "Люди Спайви убили его и посадили в твою машину?" спросила она, не сводя глаз с Джоуи, пока он проверял игрушечные пистолеты в конце прохода.
  
  "Да. Я так и думаю. Может быть, он был в гараже, когда они напали на нас. Возможно, он видел слишком много и его пришлось устранить, и они поняли, что могут использовать его тело, чтобы навести полицию мне на хвост. Теперь Грейс разыскивает нас не только со своей тысячей или двумя тысячами последователей; каждый полицейский в штате помогает ей в поисках ".
  
  Теперь они стояли в тупике, разговаривая тихо, но сосредоточенно, больше не притворяясь, что их интересуют только продукты.
  
  "Но полиция, конечно же, не думает, что ты его убил".
  
  "Они должны предположить, что я каким-то образом замешан".
  
  "Но неужели они не поймут, что это связано с церковью, с той сумасшедшей женщиной..."
  
  "Конечно. Но они могут подумать, что парень в моем багажнике - один из ее людей и что я его устранил. Или даже если они заподозрят, что меня подставили, они все равно должны поговорить со мной. Они все еще должны выписать ордер на мой арест."
  
  Теперь за ними охотился весь мир. Это казалось безнадежным.
  
  Словно токсичный химикат, отчаяние проникло в ее кости, высасывая силы. Ей просто хотелось лечь, закрыть глаза и немного поспать.
  
  Чарли сказал: "Пошли. Давай закончим с покупками, отнесем все обратно в мотель, а потом бросим машину. Я хочу спрятаться внутри, пока какой-нибудь коп не заметил наши номерные знаки или не узнал меня ".
  
  "Как ты думаешь, полиция знает, что мы направились в Санта-Барбару после того, как покинули Вентуру?"
  
  "Они не могут знать наверняка. Но они должны были предположить, что мы бежали из Лос-Анджелеса, двигаясь на север, так что Санта-Барбара - хорошая ставка ".
  
  Пока они ходили взад и вперед по оставшимся проходам, выписывая покупки и расплачиваясь за них, Кристине стало трудно дышать. Она чувствовала себя так, словно на них был направлен прожектор.
  
  Она продолжала ждать сирен и сигналов тревоги.
  
  Джоуи стал еще более вялым и серьезным, чем раньше. Он чувствовал, что они что-то скрывают от него, и, возможно, было нехорошо скрывать правду, но она решила, что будет еще хуже сказать ему, что ведьма сожгла их дом дотла.
  
  Это убедило бы его, что они никогда не вернутся, никогда больше не вернутся домой, с чем, возможно, он не смог бы справиться.
  
  Это было почти больше, чем она могла вынести.
  
  Потому что, возможно, это была правда. Возможно, они никогда больше не смогут вернуться домой.
  
  
  44
  
  
  Чарли въехал на "ЛТД" на стоянку мотеля, припарковался на стоянке перед их квартирой - и увидел движение в маленьком окне кухоньки. Конечно, это могло быть плодом его воображения.
  
  Или это могла быть горничная. Он тоже так не думал.
  
  Вместо того, чтобы выключить двигатель, он немедленно включил задний ход и начал выезжать задним ходом с парковочного места.
  
  - Что случилось? - спросила Кристина.
  
  "Компания", - сказал он.
  
  "Что? Где?"
  
  На заднем сиденье голосом, в котором звучал ужас, Джоуи сказал,
  
  "Ведьма".
  
  Перед ними, когда они попятились назад, дверь в их подразделение начала открываться.
  
  Как, черт возьми, им удалось найти нас так быстро? Чарли недоумевал.
  
  Не желая тратить время, необходимое для разворачивания машины, он включил задний ход и быстро выехал на авеню перед мотелем.
  
  На улице появился белый фургон и подъехал к обочине, перекрыв выезд из "Уайлдауэр Лодж".
  
  Чарли увидел это в зеркале заднего вида и нажал на тормоза, чтобы не врезаться в машину.
  
  Он услышал стрельбу. Двое мужчин с автоматами вышли из номера мотеля.
  
  "Ложись!"
  
  Кристина оглянулась на Джоуи." Ложись на пол!" - сказала она ему.
  
  "Ты тоже", - сказал Чарли, снова нажимая на акселератор, потянув на себя руль, отъезжая от фургона позади них.
  
  Она пристегнула ремень безопасности и присела на корточки, держа голову ниже окон.
  
  Если бы пуля вошла в дверь, она все равно была бы убита.
  
  Чарли ничего не мог с этим поделать. Разве что убраться оттуда ко всем чертям.
  
  Чубакка залаял, и в закрытой машине этот звук раздирал уши.
  
  Чарли задним ходом пересекал стоянку, чуть не задел боком "Тойоту", задел угол кованого забора, окружавшего бассейн.
  
  Другого выхода на улицу не было, но ему было все равно. Он съедет сам. Он поехал задом наперед, по тротуару и через бордюр. Ходовая часть заскрежетала, и Чарли взмолился, чтобы топливный бак не был разорван, и "ЛТД" с грохотом рухнул на тротуар.
  
  Двигатель не заглох. Слава Богу. Его сердце колотилось так же быстро, как у седана "шестерка".
  
  люди и то, что я его устранил. Или даже если они заподозрят, что меня подставили, они все равно должны поговорить со мной. Они все равно должны выписать ордер на мой арест ".
  
  Теперь за ними охотился весь мир. Это казалось безнадежным.
  
  Словно токсичный химикат, отчаяние проникло в ее кости, высасывая силы. Ей просто хотелось лечь, закрыть глаза и немного поспать.
  
  Чарли сказал: "Пошли. Давай закончим с покупками, отнесем все обратно в мотель, а потом бросим машину. Я хочу спрятаться внутри, пока какой-нибудь коп не заметил наши номерные знаки или не узнал меня ".
  
  "Как ты думаешь, полиция знает, что мы направились в Санта-Барбару после того, как покинули Вентуру?"
  
  "Они не могут знать наверняка. Но они должны были предположить, что мы бежали из Лос-Анджелеса, двигаясь на север, так что Санта-Барбара - хорошая ставка ".
  
  Пока они ходили взад и вперед по оставшимся проходам, выписывая покупки и расплачиваясь за них, Кристине стало трудно дышать. Она чувствовала себя так, словно на них был направлен прожектор.
  
  Она продолжала ждать сирен и сигналов тревоги.
  
  Джоуи стал еще более вялым и серьезным, чем раньше. Он чувствовал, что они что-то скрывают от него, и, возможно, было нехорошо скрывать правду, но она решила, что будет еще хуже сказать ему, что ведьма сожгла их дом дотла.
  
  Это убедило бы его, что они никогда не вернутся, никогда больше не вернутся домой, с чем, возможно, он не смог бы справиться.
  
  Это было почти больше, чем она могла вынести.
  
  Потому что, возможно, это была правда. Возможно, они никогда больше не смогут вернуться домой.
  
  Чарли въехал на "ЛТД" на стоянку мотеля, припарковался на стоянке перед их квартирой - и увидел движение в маленьком окне кухоньки. Конечно, это могло быть плодом его воображения.
  
  Или это могла быть горничная. Он тоже так не думал.
  
  Вместо того, чтобы выключить двигатель, он немедленно включил задний ход и начал выезжать задним ходом с парковочного места.
  
  - Что случилось? - спросила Кристина.
  
  "Компания", - сказал он.
  
  "Что? Где?"
  
  На заднем сиденье голосом, в котором звучал ужас, Джоуи сказал,
  
  "Ведьма".
  
  Перед ними, когда они попятились назад, дверь в их подразделение начала открываться.
  
  Как, черт возьми, им удалось найти нас так быстро? Чарли недоумевал.
  
  Не желая тратить время, необходимое для разворачивания машины, он включил задний ход и быстро выехал на авеню перед мотелем.
  
  На улице появился белый фургон и подъехал к обочине, перекрыв выезд из "Уайлдауэр Лодж".
  
  Чарли увидел это в зеркале заднего вида и нажал на тормоза, чтобы не врезаться в машину.
  
  Он услышал стрельбу. Двое мужчин с автоматами вышли из номера мотеля.
  
  "Ложись!"
  
  Кристина оглянулась на Джоуи." Ложись на пол!" - сказала она ему.
  
  "Ты тоже", - сказал Чарли, снова нажимая на акселератор, потянув на себя руль, отъезжая от фургона позади них.
  
  Она пристегнула ремень безопасности и присела на корточки, держа голову ниже окон.
  
  Если бы пуля вошла в дверь, она все равно была бы убита.
  
  Чарли ничего не мог с этим поделать. Разве что убраться оттуда ко всем чертям.
  
  Чубакка залаял, и в закрытой машине этот звук раздирал уши.
  
  Чарли задним ходом пересекал стоянку, чуть не задел боком "Тойоту", задел угол кованого забора, окружавшего бассейн.
  
  Другого выхода на улицу не было, но ему было все равно. Он съедет сам. Он поехал задом наперед, по тротуару и через бордюр. Ходовая часть заскрежетала, и Чарли взмолился, чтобы топливный бак не был разорван, и "ЛТД" с грохотом рухнул на тротуар.
  
  Двигатель не заглох. Слава Богу. Его сердце колотилось так же быстро, как у седана "шестерка".
  
  в цилиндрах Чарли держал ногу на акселераторе, с ревом выезжая задним ходом на Стейт-стрит, шины визжали и дымились, он чуть не врезался в "фольксваген", который поднимался на холм, заставляя полдюжины других машин отчаянно тормозить и убираться с его пути.
  
  Белый фургон "Форд" отъехал от выхода из мотеля, который он блокировал, снова выехал на улицу и попытался их протаранить. Решетка радиатора грузовика выглядела как большая оскаленная пасть, акулья пасть, когда он надвигался на них. За лобовым стеклом были видны двое мужчин. Фургон задел правое переднее крыло ООО, и раздался мучительный скрежет рвущегося металла, звон разбитого стекла - правая фара автомобиля разлетелась вдребезги.
  
  "ЛТД" покачнулась от удара, и Джоуи вскрикнул, а собака заблеяла, и Чарли чуть не прикусил язык.
  
  Кристина начала подниматься, чтобы посмотреть, что происходит, и Чарли крикнул ей оставаться на месте, когда переключил передачу и поехал вперед, на восток по Стейт-авеню, широко огибая заднюю часть белого фургона. Оно попыталось протаранить его задним ходом, но он вовремя проскочил мимо.
  
  Он ожидал, что смятое крыло пробьет шину и в конечном итоге остановит их, но этого не произошло. Раздалось несколько лязгающих звуков, когда от машины отвалились обломки, но не было никакого скрежещущего звука, подобного тому, который издают проколотые шины или заблокированная ось.
  
  Он услышал еще несколько выстрелов. Пули с глухим стуком ударили в машину, но ни одна из них не попала в пассажирский салон. Затем LTD быстро тронулась с места, удаляясь из зоны досягаемости.
  
  Чарли так сильно скрипел зубами, что у него заболели челюсти, но он не мог остановиться.
  
  Впереди, на углу, на перекрестке, справа от них появился еще один белый фургон "Форд", быстро выезжающий из тени под огромным дубом.
  
  Господи, они повсюду!
  
  Новый фургон мчался к перекрестку, намереваясь заблокировать Чарли. Чтобы не мешать ему, он опрометчиво выехал на полосу встречного движения. "Мустанг" резко выехал из "ЛТД", а за "Мустангом" красный "Ягуар" перепрыгнул бордюр и влетел на парковку "Бургер Кинг", чтобы избежать столкновения.
  
  ООО добралось до перекрестка. Машина реагировала слишком вяло, хотя Чарли вдавил акселератор до упора.
  
  Справа все еще приближался второй фургон. Теперь он не мог блокировать его; для этого было слишком поздно, поэтому он собирался попытаться протаранить его.
  
  Чарли все еще ехал по встречной полосе. Водитель встречного "Понтиака" слишком резко затормозил, и его машину занесло. Она развернулась боком и понеслась прямо на них, настоящая джаггернаут.
  
  Чарли ослабил нажим на акселератор, но не нажал на тормоза, потому что он потерял бы гибкость, если бы полностью остановился, и только оттянул бы момент столкновения.
  
  За долю секунды он обдумал все возможные варианты. Он не мог свернуть налево на поперечную улицу, потому что она была забита машинами. Он не мог повернуть направо, потому что машина неслась на него с той стороны. Он не мог дать задний ход фургону, потому что позади него было много машин, и, кроме того, не было времени переключить передачу и дать задний ход. Он мог только идти вперед, когда "Понтиак" заскользил к нему, идти вперед и пытаться увернуться от несущейся стальной массы, которая внезапно стала огромной, как гора.
  
  Полоска резины оторвалась от одной из дымящихся шин "Понтиака" и взмыла в воздух, подобно летящей змее.
  
  В следующую долю секунды ситуация изменилась: "Понтиак" больше не надвигался на него сбоку, а продолжал поворачивать, поворачивать, поворачивать, пока не отклонился на сто восемьдесят градусов от своего первоначального положения. Теперь его задний конец был направлен на LTD, и, хотя он все еще скользил, это была меньшая мишень, чем раньше. Чарли вывернул руль вправо, затем снова влево, объезжая кренящийся "Понтиак", который с визгом пронесся мимо, имея в запасе не более дюйма.
  
  Фургон протаранил их. К счастью, он зацепил только последние пару дюймов LTD. Бампер был оторван с ужасающим звуком, и вся машина содрогнулась и была отброшена вбок на пару футов. Внезапно руль обрел собственный разум; он вырвался из рук Чарли, завертелся в его сцепленных руках, обжигая ладони, и он вскрикнул от боли, но снова ухватился за него. Чертыхаясь, смаргивая слезы боли, которые на мгновение затуманили его зрение, он снова направил машину на восток, нажал на акселератор и продолжил движение. Когда они были
  
  проехав перекресток, он свернул обратно на свою полосу движения. Он нажал на клаксон, призывая машины впереди убираться с его дороги.
  
  Второй белый фургон - тот, который оторвал им бампер, - выбрался из завала на перекрестке и последовал за ними. Сначала это были две машины позади них, потом одна; потом это было прямо за ООО.
  
  Когда стрельба стихла, Кристина и Джоуи снова сели.
  
  Мальчик посмотрел в заднее окно на фургон и сказал: "Это ведьма!
  
  Я вижу ее! Я вижу ее!"
  
  "Сядь и пристегни ремень безопасности", - сказал ему Чарли. - "Возможно, мы делаем несколько внезапных остановок и поворотов".
  
  Фургон был в тридцати футах позади, но приближался.
  
  Двадцать футов.
  
  Чубакка снова залаял.
  
  Пристегнутый ремнем безопасности, Джоуи крепко прижал собаку к себе и успокоил ее.
  
  Движение перед ними сужалось, замедляясь.
  
  Чарли взглянул в зеркало заднего вида.
  
  Фургон находился всего в пятнадцати футах позади них.
  
  Десять футов.
  
  "Они собираются протаранить нас, пока мы движемся", - сказала Кристина.
  
  Едва коснувшись тормозов, Чарли резко повернул машину вправо, на узкую поперечную улицу, оставляя позади оживленное движение и коммерческую застройку Стейт-стрит. Они находились в старом жилом районе: в основном бунгало, несколько двухэтажных домов, много зрелых деревьев, машины припаркованы с одной стороны.
  
  Фургон последовал за ними, но немного отстал, потому что не мог совершить поворот так быстро, как LTD. Он был не таким маневренным, как автомобиль.
  
  Именно на это Чарли и рассчитывал.
  
  На следующем углу он повернул налево, как можно меньше снижая скорость, чуть не поставив ООО на два колеса, чуть не потеряв управление в диком скольжении, но каким-то образом удержался, чуть не подрезав машину, припаркованную слишком близко к перекрестку. Через квартал он повернул направо, потом налево, потом направо, потом снова направо, петляя по узким улочкам, увеличивая расстояние между ними и фургоном.
  
  Когда они были уже не на один, а на два поворота впереди фургона, когда их преследователи больше не могли видеть, в какую сторону они поворачивают, Чарли перестал делать случайные повороты и начал с некоторой обдуманностью выбирать маршрут, улица за улицей, направляясь обратно в сторону Стейт, затем через главную магистраль на парковку другого торгового центра.
  
  "Мы здесь не остановимся?" Спросила Кристина.
  
  "Да".
  
  " "Но..."
  
  "Мы их потеряли".
  
  "На данный момент, может быть. Но они..."
  
  "Есть кое-что, что я должен проверить", - сказал Чарли.
  
  Он припарковался вне поля зрения транспорта на Стейт-стрит, между двумя более крупными автомобилями - кемпером и пикапом.
  
  Очевидно, когда второй белый фургон задел заднюю часть LTD, оторвав задний бампер, он также повредил выхлопную трубу и, возможно, глушитель. Едкий дым поднимался сквозь половицы в машину. Чарли сказал им опустить стекла на дюйм или два. Он не хотел глушить двигатель, если это было в его силах; он хотел быть готовым выехать в любой момент; но дым был слишком сильным, и ему пришлось заглушить машину.
  
  Кристина отстегнула свой ремень безопасности и повернулась к Джоуи." Ты в порядке, милый?"
  
  Мальчик не ответил.
  
  Чарли оглянулся на него.
  
  Джоуи ссутулился в углу. Его маленькие ручки были сжаты в кулаки.
  
  Его подбородок был опущен. В лице не было ни кровинки.
  
  Его губы дрожали, но он был слишком напуган, чтобы плакать, напуган до потери дара речи, парализованный страхом. По настоянию Кристины он наконец поднял глаза, и в них была затравленность, на сорок лет старше его юного лица.
  
  Чарли почувствовал себя больным, опечаленным и измученным при виде глаз мальчика и измученной души, которую они открывали. Он также был зол. У него возникло иррациональное желание прямо сейчас выйти из машины, прокрасться обратно на Стейт-стрит, найти Грейс Спайви и всадить в нее несколько пуль.
  
  Сука. Глупая, сумасшедшая, жалкая, ненавистная, бредящая, отвратительная старая сука!
  
  Собака тихо мяукнула, как будто понимая душевное состояние своего молодого хозяина.
  
  Мальчик издал похожий звук и перевел взгляд вниз, на собаку, которая положила голову ему на колени.
  
  Словно по волшебству, ведьма нашла их. Мальчик сказал, что от ведьмы не спрячешься, что бы ты ни делал, и теперь казалось, что он был прав.
  
  "Джоуи, - сказала Кристина, - с тобой все в порядке, милый? Поговори со мной, малыш.
  
  С тобой все в порядке?"
  
  Наконец мальчик кивнул. Но он все еще не хотел - или не мог говорить. И в его кивке не было убежденности.
  
  Чарли понимал, что чувствовал мальчик. Трудно было поверить, что всего за несколько минут все могло пойти так ужасно наперекосяк.
  
  В глазах Кристины стояли слезы. Чарли знал, о чем она думает. Она боялась, что Джоуи наконец сорвался.
  
  И, возможно, так оно и было.
  
  
  45
  
  
  Клубящиеся черно-серые тучи, наконец, выпустили на волю сдерживаемый шторм, который нарастал все утро. Дождь хлестал по парковке торгового центра и колотил по потрепанному зданию LTD.
  
  Молнии пульсировали на больших участках унылого неба.
  
  Хорошо, подумал Чарли, глядя на размытый водой мир.
  
  Гроза, особенно помехи, вызванные молнией, дали им немного больше укрытия. Им нужна была любая помощь, которую они могли получить.
  
  "Это должно быть здесь", - сказал он, открывая сумочку Кристины и вываливая содержимое на сиденье между ними.
  
  "Но я не понимаю, как это могло быть", - сказала она.
  
  "Это единственное место, где они могли его спрятать", - настаивал он, лихорадочно перебирая содержимое сумочки в поисках наиболее вероятного предмета, в котором мог быть спрятан крошечный передатчик." Это единственная вещь, которая сопровождала нас всю дорогу из Лос-Анджелеса, Мы оставили чемоданы и мою машину. это единственное место, где ее можно было спрятать ".
  
  "Но никто не мог завладеть моей сумочкой..."
  
  "Возможно, это было подложено пару дней назад, когда вы не были подозрительны или бдительны, до того, как началось все это безумие", - сказал он, понимая, что хватается за соломинку, пытаясь скрыть отчаяние в голосе, но не совсем преуспев.
  
  Если мы не случайно носим передатчик, подумал он, то как, черт возьми, они нашли нас так быстро? Как, черт возьми?
  
  Он посмотрел на парковку, повернулся и выглянул в заднее окно. Никаких белых фургонов. Пока.
  
  Джоуи смотрел в боковое окно. Его губы шевелились, но он не издавал ни звука. Он выглядел выжатым. Несколько дождевых капель косо упали через узкую щель в верхней части окна и ударили мальчика по голове, но он, казалось, этого не заметил.
  
  Чарли подумал о своем собственном несчастном детстве, об избиениях, которые он терпел от рук своего отца, о лишенном любви лице своей пьяницы-матери. Он подумал о других беспомощных детях по всему миру, которые стали жертвами, потому что были слишком малы, чтобы дать отпор, и новый мощный прилив гнева снова наполнил его энергией.
  
  Он взял зеленую малахитовую пудреницу из кучи вещей, которые были в сумочке Кристины, открыл ее, достал пуховку для пудры, достал кусочек пудры и бросил их в мусорный пакет, который висел на приборной панели. Он быстро осмотрел пудреницу, но не увидел в ней ничего необычного. Он пару раз ударил ею по рулю, разбил, осмотрел осколки, не увидел ничего подозрительного.
  
  Кристина сказала: "Если бы у нас был передатчик, что-то, что они смогли использовать, для этого нужен был бы мощный источник питания, не так ли?"
  
  "Батарейка", - сказал он, разбирая ее тюбик губной помады.
  
  "Но, конечно же, он не мог работать от такой маленькой батарейки".
  
  "Вы были бы удивлены, узнав, что стало возможным благодаря современным технологиям.
  
  Микроминиатюризация. Вы были бы удивлены. "
  
  
  Хотя все четыре окна были опущены на дюйм или два, впуская немного свежего воздуха, стекло запотело. Он не мог видеть парковку, и это вызывало у него беспокойство, поэтому он снова завел двигатель и включил дефростер, несмотря на выхлопные газы, которые просачивались из поврежденного глушителя и выхлопной трубы.
  
  В сумочке были золотая авторучка и шариковая ручка Cross. Он разобрал их на части.
  
  "Но как далеко может транслироваться нечто подобное?" Спросила Кристина.
  
  "Зависит от его утонченности".
  
  "Более конкретно?"
  
  "В паре миль".
  
  "И это все?"
  
  "Может быть, миль пять, если это было действительно хорошо".
  
  "Не до самого Лос-Анджелеса?"
  
  "Нет".
  
  Ни одна из ручек не была передатчиком.
  
  Кристина спросила: "Тогда как они нашли нас здесь, в Санта-Барбаре?" Пока он внимательно осматривал ее бумажник, фонарик, маленькую бутылочку экседрина и несколько других предметов, он сказал: "Возможно, у них есть контакты в различных полицейских ведомствах, и, возможно, они узнали об украденном Кэдди, обнаруженном в Вентуре. Возможно, они решили, что мы направляемся в Санта-Барбару, поэтому приехали сюда и начали разъезжать по округе, просто надеясь, что им повезет, просто разъезжая по улицам в своих фургонах, следя за приемниками, пока они не подъехали достаточно близко, чтобы уловить сигнал от передатчика ".
  
  "Но мы могли бы отправиться в сотню других мест", - сказала Кристин." Я просто не понимаю, почему они так быстро остановили свой выбор на Санта-Барбаре".
  
  "Возможно, они искали нас не только здесь. Возможно, у них были поисковые команды, работающие в Вентуре, Охае и дюжине других городов".
  
  "Каковы шансы, что они найдут нас, просто разъезжая по городу таких размеров, ожидая приема сигнала нашего передатчика?"
  
  "Нехорошо. Но это могло случиться. Должно быть, так и случилось. Как еще они могли нас найти?"
  
  "Ведьма", - сказал Джоуи с заднего сиденья." У нее есть.
  
  магические способности. ведьмовские способности. что-то в этом роде ". Затем он снова погрузился в угрюмое молчание, уставившись на дождь.
  
  Чарли был почти готов принять детское объяснение Джоуи.
  
  Старуха была нечеловечески безжалостна и, казалось, обладала сверхъестественным даром выслеживать свою добычу.
  
  Но, конечно, это была не магия. Этому было логическое объяснение. Скрытый миниатюрный передатчик имел наибольший смысл.
  
  Но было ли это передатчиком или чем-то еще, они должны разобраться в этом, применить разум и здравый смысл, пока не найдут ответ, иначе они никогда не потеряют старую суку и ее психов.
  
  На окнах не было стекол.
  
  Насколько Чарли мог видеть, на стоянке по-прежнему не было белых фургонов.
  
  Он просмотрел все, что было в сумочке, и не нашел электронного устройства, которое, как он был уверен, должно было там быть. Он начал осматривать саму сумочку, выискивая комочки на подкладке.
  
  "Я думаю, нам снова нужно двигаться", - нервно сказала Кристина.
  
  "Через минуту", - сказала Чарли, используя пилочку для ногтей, чтобы распороть хорошо сшитые швы на ручках своей сумочки.
  
  "Меня тошнит от выхлопных газов", - сказала она.
  
  "Открой свое окно еще немного".
  
  Он не нашел ничего, кроме ватной прокладки внутри ручек сумочки.
  
  "Передатчика нет", - сказала она.
  
  "Это все равно должен быть ответ".
  
  "Но если не в моей сумочке. то где?
  
  "Где-то", - сказал он, нахмурившись.
  
  "Ты сам сказал, что это должно быть в кошельке".
  
  "Я был неправ. Где-то в другом месте. " Он попытался подумать. Но он был слишком обеспокоен белыми фургонами, чтобы мыслить ясно.
  
  "Нам нужно двигаться", - сказала Кристина.
  
  "Я знаю", - сказал он.
  
  Он отпустил ручной тормоз, включил передачу и поехал прочь от торгового центра, шлепая по большим лужам.
  
  "Куда теперь?" Спросила Кристина.
  
  "Я не знаю".
  
  
  46
  
  
  Некоторое время они бесцельно колесили по Санта-Барбаре и соседнему Монтесито, в основном держась подальше от главных магистралей, кочуя из одного жилого района в другой, просто продолжая двигаться.
  
  Тут и там, на перекрестке, слияние переполненных сточных канав образовывало озеро, которое затрудняло проезд или делало его невозможным.
  
  Деревья, с которых капало, выглядели вялыми, промокшими. Под дождем и туманом все дома, независимо от цвета или стиля, казались серыми, унылыми.
  
  Кристина боялась, что у Чарли закончились идеи. Хуже того, она боялась, что у него закончились надежды. Он не хотел разговаривать.
  
  Он вел машину молча, угрюмо глядя на занесенные бурей улицы.
  
  До этого момента она не до конца осознавала, насколько сильно стала зависеть от его хорошего настроения, позитивного мировоззрения и бульдожьей решительности. Он был тем клеем, который держал ее вместе. Она никогда не думала, что скажет такое о мужчине, любом мужчине, но она должна была сказать это о Чарли: без него она была бы потеряна.
  
  Джоуи заговаривал, когда к нему обращались, но сказать ему было особо нечего, и голос его был слабым и далеким, как у призрака.
  
  Чубакка был в равной степени вялым и неразговорчивым.
  
  Они слушали радио, переключаясь с рок-станции на кантри-станцию, на ту, которая играла свинг и другой джаз. Музыка, независимо от типа, звучала плоско. Все рекламные ролики были нелепыми: когда ты убегал от своры сумасшедших, которые хотели убить тебя и твоего маленького мальчика, кого волновало, какая марка моторного масла, скотча, синих джинсов или туалетной бумаги лучше другой? Новости были о погоде, и ни одна из них не была хорошей: наводнение в полудюжине городов между Лос-Анджелесом. и Сан-Диего; высокие волны, разбивающиеся о жилые комнаты дорогих домов в Малибу; грязевые оползни в Сан Клементе, Лагуна-Бич, Пасифик-Палисейдс, Монтесито и пойнтах на север вдоль штормового побережья.
  
  Личный мир Кристины рухнул, и теперь весь остальной мир, казалось, твердо решил последовать ее примеру.
  
  Когда Чарли наконец перестал думать и заговорил, Кристина испытала такое облегчение, что чуть не заплакала.
  
  Он сказал: "Главное, что мы должны сделать, это уехать из Санта-Барбары, найти безопасное место, чтобы спрятаться, и залечь на дно, пока Генри не сможет восстановить функционирование организации. Мы ничего не сможем сделать, чтобы помочь себе, пока все мои люди не сосредоточатся на Грейс Спайви, оказывая давление на нее и на других в этой проклятой церкви ".
  
  "Так как же нам выбраться из города?" спросила она." Эта машина горячая".
  
  "Да. Кроме того, все разваливается".
  
  "Не украсть ли нам еще одну пару колес?"
  
  "Нет", - сказал он." Первое, что нам нужно, это наличные. У нас заканчиваются деньги, и мы не хотим везде пользоваться кредитными карточками, потому что это оставляет след. Конечно, не имеет значения, пользуемся ли мы здесь карточками, потому что они уже знают, что мы в Санта-Барбаре, поэтому мы начнем выдаивать из нашего пластика всю наличность ".
  
  Когда Чарли наконец перешел к делу, он двигался с поразительной скоростью.
  
  Сначала они зашли в телефонную будку, просмотрели "желтые страницы" и записали адреса ближайших офисов Wells Fargo и Security Pacific bank. В округе Ориндж у Чарли были свои счета в первом, у Кристины - во втором.
  
  В одном из офисов Security Pacific Кристина воспользовалась своей картой Visa, чтобы получить аванс наличными в размере тысячи долларов, что было максимально допустимым.
  
  В другом отделении она получила аванс в пятьсот долларов на свою карту Mastercard. В третьем отделении, используя свою карту American Express, она купила дорожные чеки номиналом в двадцать и сто долларов на две тысячи долларов. Затем, возле того же банка, она воспользовалась своей карточкой банкомата, чтобы получить больше наличных. Ей было разрешено снимать триста долларов за раз в компьютерной кассе, и ей было разрешено снимать такие суммы два раза в день. Таким образом, она смогла добавить шестьсот долларов к полутора тысячам сотен, которые получила от Visa и Mastercard. Подсчитав две тысячи дорожных чеков, она собрала банкноту в сорок одну сотню долларов.
  
  "Теперь давайте посмотрим, что я могу к этому добавить", - сказал Чарли, отправляясь на поиски офиса Wells Fargo.
  
  "Но этого должно хватить на некоторое время", - сказала она.
  
  "Не для того, что я имею в виду", - сказал он.
  
  "Что это у тебя на уме?"
  
  "Ты увидишь".
  
  Чарли всегда носил с собой незаполненный чек в бумажнике. В ближайшем отделении Wells Fargo, предъявив множество удостоверений личности и подробно поговорив с менеджером, он снял 7500 долларов из 8254 долларов со своего личного текущего счета.
  
  Он беспокоился, что полиция, возможно, сообщила его банку об ордере на его арест и что компьютер Wells Fargo прикажет любому кассиру позвонить властям в тот момент, когда он появится, чтобы снять деньги. Но удача была на его стороне. Копы действовали не так быстро, как Грейс Спайви и ее последователи.
  
  В других банках он получал авансы наличными по своим картам Visa, Mastercard, Carte Blanche и American Express.
  
  Дважды, путешествуя взад и вперед по городу, они видели полицейские патрульные машины, и Чарли пытался увернуться с их пути. Когда уклониться стало невозможно, он затаил дыхание, уверенный, что пришел конец, но их это не остановило. Он знал, что удача быстро покидает их.
  
  В любой момент полицейский мог заметить номер их машины - или люди Спайви снова могли выйти на контакт.
  
  Где был передатчик, если не в сумочке Кристины? Где-то должен был быть передатчик. Это было единственное объяснение.
  
  С каждой минутой его беспокойство росло, пока, наконец, он не обнаружил, что покрыт холодным потом.
  
  К вечеру они собрали сумму более четырнадцати тысяч долларов.
  
  Дождь все еще шел.
  
  Темнота сгущалась рано.
  
  "Вот и все", - сказала Кристина. "Даже если бы был какой-то способ выжать еще несколько сотен долларов, все банки закрыты.
  
  И что теперь?"
  
  Они остановились в небольшом торговом центре, где купили новую сумочку для Кристин, портфель, в котором Чарли мог носить аккуратные стопки наличных, которые они накопили, и газету.
  
  Заголовок в нижней половине первой полосы привлек его внимание: ЛИДЕР КУЛЬТА РАЗЫСКИВАЕТСЯ В СВЯЗИ С ПОДЖОГАМИ и ВЗРЫВАМИ.
  
  Он показал рассказ Кристине. Стоя под навесом перед магазином одежды, они прочитали статью от начала до конца, пока дождь шипел, стучал и булькал в сгущающихся сумерках. Их имена - и Джоуи - упоминались неоднократно, и в статье говорилось, что Шафли разыскивался для допроса в рамках расследования связанного с ним убийства, но, к счастью, фотографий не было.
  
  "Значит, полиция ищет не только меня", - сказал Чарли.
  
  "Они тоже хотят поговорить с Грейс Спайви. В любом случае, это некоторое утешение".
  
  "Да, но они ничего не смогут на нее повесить", - сказала Кристина."
  
  Она слишком скользкая, слишком умная."
  
  "Ведьма не боится копов", - мрачно сказал Джоуи.
  
  "Не будьте пессимистами", - сказал им Чарли. "Если бы вы видели ее с этими дырками в руках, если бы вы слышали, как она бредит, вы бы поняли, что она балансирует на грани. Меня бы не удивило, если бы она похвасталась тем, что сделала, когда копы заговорят с ней в следующий раз. "
  
  Кристина сказала: "Послушай, они, вероятно, ищут ее в округе Ориндж или, может быть, в Лос-Анджелесе, но не здесь. Почему бы нам не позвонить в полицию - анонимно, конечно - и не сказать им, что она где-то поблизости?"
  
  "Отличная идея", - сказал он.
  
  Он позвонил из телефона-автомата и был краток. Он поговорил с дежурным сержантом по фамилии Пуласки и рассказал ему, что инцидент в ложе "Уайл-Аут", произошедший ранее в тот же день, касался Грейс Спайви и Церкви Т. Он описал белые фургоны и предупредил Пуласки, что сумеречники вооружены автоматическим оружием. Он повесил трубку, не ответив ни на один из вопросов сержанта.
  
  Когда они снова оказались в машине, Чарли открыл газету с объявлениями и нашел раздел "Продается" под заголовком
  
  "Автомобили", - и начал читать.
  
  Дом был небольшим, но прекрасно ухоженным. Это было необычное для Калифорнии строение в стиле Кейп-Код, бледно-голубого цвета с белыми ставнями и белыми оконными рамами. Лампы в конце дорожки и на столбах крыльца были латунными корабельными фонарями с лампочками в форме пламени. Это выглядело как теплое, уютное убежище от бури и всех прочих превратностей судьбы.
  
  Чарли внезапно почувствовал тоску по собственному дому, вернувшемуся в Северный Тикстин.
  
  С запозданием он ощутил ужасное воздействие новостей, которые Генри сообщил ему этим утром: его дом, как и дом Кристины, сгорел дотла. Он сказал себе, что страховка покроет убытки. Он сказал себе, что нет смысла плакать из-за пролитого молока. Он сказал себе, что у него есть более важные причины для беспокойства, чем то, что он потерял при пожаре.
  
  Но теперь, что бы он ни говорил себе, он не мог развеять тупую боль, охватившую его сердце. Стоя здесь, в промозглой февральской темноте, под каплями дождевой воды, усталый и встревоженный, обремененный ответственностью за безопасность Кристины и Джоуи (сокрушительный груз, который с каждым часом становился все тяжелее), он испытывал острую тоску по своему любимому креслу, по знакомым книгам и мебели своей берлоги.
  
  Прекрати, сердито сказал он себе. Нет времени на сантименты или жалость к себе. Нет, если мы хотим остаться в живых.
  
  Его дом превратился в руины.
  
  Его любимым креслом был пепел.
  
  Его книги превратились в дым.
  
  Вместе с Кристиной, Джоуи и Чубаккой Чарли поднялся по ступенькам крыльца отеля Cape Cod F, - ,use и позвонил в колокольчик.
  
  Дверь открыл седовласый мужчина лет шестидесяти в коричневом кардигане.
  
  Чарли сказал: "Мистер Мэдиган? Я звонил некоторое время назад по поводу..."
  
  "Ты - Пол Смит", - сказал Мэдиган.
  
  "Да", - сказал Чарли.
  
  "Входите, входите. О, у вас есть собака. Что ж, просто привяжите ее там, на крыльце".
  
  Глядя мимо Мэдигана на светло-бежевый ковер в гостиной, Чарли сказал: "Боишься, что мы отследим твой ковер. Это тот самый универсал, что стоит на подъездной дорожке?"
  
  "Вот и все", - сказал Мэдиган. - Подожди минутку, я принесу ключи.
  
  Они молча ждали на крыльце. Дом стоял на холме над Санта-Барбарой. Внизу город мерцал в темноте, за завесами проливного дождя.
  
  Когда Мэдиган вернулся, на нем были плащ с капюшоном и высокие галоши. Янтарный свет ламп на крыльце смягчил морщины на его лице; если бы они снимали фильм и искали нежного дедушку, Мэдиган был бы идеальным кандидатом на роль. Он предположил, что Кристина и Джоуи - жена и сын Чарли, и выразил беспокойство по поводу того, что они оказались на улице в такую плохую погоду.
  
  "О, мы родом из Сиэтла", - солгала Кристин." Мы привыкли прятаться от такой погоды".
  
  Джоуи еще больше ушел в свой личный мир. Он не разговаривал с Мэдиганом, не улыбался, когда старик поддразнивал его.
  
  Однако, если вы не знали, каким общительным мальчиком он обычно был, его молчаливость и серьезность казались ничем иным, как застенчивостью.
  
  Мэдигану не терпелось продать Jeep wagon, хотя он и не осознавал, насколько очевидным было его стремление. Он думал, что ведет себя круто, но продолжал указывать на небольшой пробег (32 000 км), практически новые шины и другие привлекательные особенности.
  
  После того, как они немного поговорили, Чарли понял ситуацию этого человека.
  
  Мэдиган вышел на пенсию год назад и быстро обнаружил, что социального обеспечения и скромной пенсии недостаточно для поддержания образа жизни, который они с женой вели ранее. У них было две машины, лодка, джип-универсал и два снегохода. Теперь им приходилось выбирать между катанием на лодке и зимними видами спорта, поэтому они избавлялись от джипа и снегоходов.
  
  Мэдиган был озлоблен. Он долго жаловался на все налоги, которые правительство высасывало из его карманов, когда он был моложе. "
  
  Если бы они брали всего на десять процентов меньше, - сказал он, - у меня была бы пенсия, которая позволила бы мне жить как король всю оставшуюся жизнь. Но они взяли ее и просрали. Извините меня, миссис Смит, но именно это они и сделали: смыли это ".
  
  Единственным источником света были две лампы в гараже, но Чарли не увидел никаких видимых повреждений кузова на фургоне, никаких признаков ржавчины или небрежности. Двигатель заработал сразу, не шипел, не стучал.
  
  "Мы можем прокатиться на нем, если хочешь", - сказал Мэдиган.
  
  "В этом нет необходимости", - сказал Чарли." Давайте обсудим сделку".
  
  Выражение лица Мэдигана прояснилось." Проходи в дом".
  
  "Все еще не хочу искать твой ковер".
  
  "Мы войдем через кухонную дверь".
  
  Они привязали Чубакку к одному из столбов на заднем крыльце, вытерли ноги, стряхнули дождь с пальто и вошли внутрь.
  
  В бледно-желтой кухне было весело и тепло.
  
  Миссис Мэдиган чистила и резала овощи на разделочной доске рядом с раковиной. Она была седовласой, круглолицей, такой же типичной для Нормана Рокуэлла, как и ее муж. Она настояла на том, чтобы налить кофе Чарли и Кристине, и приготовила чашку горячего шоколада для Джоуи, который тоже не захотел ни говорить, ни улыбаться ей.
  
  Мэдиган запросил за джип на двадцать процентов больше, чем следовало, но Чарли согласился на эту цену без колебаний, и старик с трудом скрыл свое удивление.
  
  "Что ж. прекрасно! Если ты придешь завтра с кассовым чеком..."
  
  "Я бы хотел заплатить наличными и взять джип сегодня вечером", - сказал Чарли.
  
  "Наличными?" Удивленно переспросил Мэдиган." Ну... гм. Я думаю, это было бы нормально. Но документы ..."
  
  "Вы все еще что-нибудь должны банку, или у вас есть розовая квитанция?"
  
  "О, это бесплатно и понятно. У меня есть розовая карточка прямо здесь ".
  
  "Тогда мы сможем позаботиться о бумажной волоките сегодня вечером".
  
  "Вам придется пройти тест на выбросы, прежде чем вы сможете подать заявку на регистрацию на свое имя".
  
  "Я знаю. Я могу справиться с этим первым делом утром".
  
  "Но если возникнут какие-то проблемы..."
  
  "Вы честный человек, мистер Мэдиган. Я уверен, что вы продали мне первоклассную машину".
  
  "О, это так! Я хорошо о ней заботился".
  
  "Для меня этого достаточно".
  
  "Вам нужно будет поговорить со своим страховым агентом ..."
  
  "Я так и сделаю. Между тем, я прикрыт на двадцать четыре часа".
  
  Поспешность, с которой Чарли хотел действовать, в сочетании с предложением наличных на месте, не только удивила Мэдигана, но и вызвала у него беспокойство и некоторую подозрительность. Однако он
  
  ему платили на восемьсот или девятьсот больше, чем он ожидал получить, и этого было достаточно, чтобы гарантировать его сотрудничество.
  
  Пятнадцать минут спустя они уехали на джипе-фургоне, и ни Грейс Спайви, ни полиция никак не могли проследить за продажей, если они не потрудились подать заявление на регистрацию.
  
  Хотя дождь все еще шел, хотя время от времени слабые вспышки молний подсвечивали облака, ночь казалась менее угрожающей, чем до того, как они заключили сделку с Мэдиганом.
  
  "Почему это должен был быть джип?" Спросила Кристина, когда они выехали на автостраду и поехали на север по 101-й.
  
  "Там, куда мы направляемся, - сказал Чарли, - нам понадобится полный привод".
  
  "Где это?"
  
  "В конце концов. горы".
  
  "Почему?"
  
  "Я знаю место, где мы можем спрятаться, пока Генри или полиция не найдут способ остановить Грейс Спайви. Я совладелец домика в Сьеррах, недалеко от Тахо".
  
  " Это так далеко".
  
  "Но это идеальное место. Удаленное. Это своего рода соглашение о разделении времени с тремя другими владельцами. Каждый из нас проводит там несколько недель в году, и когда никто из нас им не пользуется, мы сдаем его в аренду. Предполагалось, что это лыжное шале, но в самый разгар зимы оно почти не заселено, потому что дорога к нему никогда не была заасфальтирована. Планировалось, что это будет первое из двадцати шале, и округ обещал проложить дорогу, но все сорвалось после того, как было построено первое. Итак, сейчас там все еще есть грунтовая дорога с одной полосой движения , которую никогда не вспахивали, и попасть туда зимой непросто. Неудачная инвестиция, как оказалось, но теперь, возможно, я оправдаю свои деньги ".
  
  "Мы продолжаем бежать, бежать. Я не привык убегать от проблем".
  
  "Но мы ничего не можем здесь сделать. Все зависит от Генри и других моих людей. Мы просто должны оставаться вне поля зрения, остаться в живых.
  
  И никто никогда не будет искать нас в горах."
  
  С заднего сиденья низким голосом, полным усталости и смирения, Джоуи сказал: "Ведьма это сделает. Она придет за нами.
  
  Она найдет нас. Мы не можем спрятаться от ведьмы."
  
  
  47
  
  
  Как обычно, Грейс не смогла подняться.
  
  После того, как они покинули Санта-Барбару и некоторое время ехали на север, десять человек в двух белых фургонах и одном синем "Олдсмобиле" наконец остановились в мотеле в Соледе. Они потеряли мальчика.
  
  Грейс была уверена, что он все еще направляется в северную часть штата - она чувствовала это нутром, - но она не знала, куда именно на север.
  
  Ей пришлось остановиться и ждать новостей - или святого руководства.
  
  Перед тем, как они зарегистрировались в мотеле, она попыталась ввести себя в транс, и Кайл сделал все, что мог, чтобы помочь ей, но она не смогла преодолеть барьер между этим миром и потусторонним. Что-то стояло на ее пути, стена, с которой она никогда раньше не сталкивалась, зловредная и сдерживающая сила. Она была уверена, что сатана был там, в задней части фургона, мешая ей войти в царство духов. Всех ее молитв было недостаточно, чтобы рассеять дьявола и приблизить ее к Богу, как она желала.
  
  Побежденные, они остановились на ночь в мотеле и вместе поужинали в кафе, большинство из них были слишком уставшими и напуганными, чтобы много есть или разговаривать. Затем они все разошлись по своим отдельным комнатам, как монахи по кельям, чтобы помолиться, подумать и отдохнуть.
  
  Но сон ускользал от Грейс.
  
  Ее кровать была твердой и удобной, но ее отвлекли голоса из царства духов. Хотя она и не была в трансе.
  
  они говорили с ней извне, выкрикивали предупреждения, которые она не могла до конца понять, задавали вопросы, которые она не могла до конца разглядеть. Это был первый раз с тех пор, как она получила Дар, когда она не могла общаться с миром духов, и она была одновременно разочарована и напугана.
  
  Она боялась, потому что знала, что это означало: власть дьявола на земле быстро возрастала, уверенность Зверя возросла до такой степени, что теперь он мог смело вмешиваться между Грейс и ее Богом.
  
  Сумерки наступали быстрее, чем ожидалось.
  
  Врата Ада распахнулись.
  
  Хотя она больше не могла понимать голоса духов, хотя их крики были приглушенными и искаженными, она уловила в каждом из них настойчивость и поняла, что впереди маячит бездна.
  
  Возможно, если бы она отдохнула, немного поспала, она была бы сильнее и лучше подготовлена, чтобы преодолеть барьер между этим миром и следующим. Но покоя не было. Не в эти отчаянные времена.
  
  За последние несколько дней она похудела на пять фунтов, и от недосыпа у нее щипало в глазах. Она жаждала сна. Но непостижимые голоса духов продолжали нападать на нее, непрерывным потоком, потоком посланий из другого мира. Их настойчивость заразила ее, поставила на грань паники.
  
  Время было на исходе. Мальчик становился все сильнее.
  
  Слишком мало времени, чтобы сделать все, что было необходимо.
  
  Слишком мало времени. Возможно, его вообще не будет.
  
  Она была ошеломлена не только голосами, но и видениями. Когда она лежала в своей постели, уставившись в темный потолок, тени внезапно ожили, и складки ночи превратились в кожистые черные крылья, и что-то отвратительное спустилось с потолка — нет! - упало на нее сверху, хлопая крыльями и шипя, плюя ей в лицо, что-то скользкое и холодное - о Боже, нет, пожалуйста! - с дыханием, пахнущим серой. Она давилась, брыкалась и пыталась позвать на помощь, но голос подвел ее так же, как она подвела Бога. Ее руки были скованы. Она брыкалась. Ее ноги были прижаты. Она корчилась. Она взбрыкнула. Жесткие руки схватили ее.
  
  Ущипнул ее. Ударил. Маслянистый язык лизнул ее лицо.
  
  Она увидела глаза, горящие багровым огнем, уставившиеся на нее сверху вниз, оскаленную пасть, полную злобно острых зубов, вздернутый нос, кошмарное лицо, которое было частично человеческим, частично свиным, частично напоминало морду летучей мыши. Наконец она смогла заговорить, но только шепотом. Она неистово выкрикнула несколько имен Бога, святых, и эти святые слова произвели эффект на демона-тень; он отпрянул от нее, и его глаза стали менее яркими, а зловоние от его дыхания исчезло, и, к счастью, он оторвался от нее, взмыл к потолку, улетел в темный угол комнаты.
  
  Она села. Отбросила скомканные покрывала. Вскарабкалась на край кровати. Потянулась к лампе на ночном столике. Ее руки дрожали. Ее сердце колотилось так сильно, что боль распространилась по всей груди, и казалось, что грудная кость вот-вот сломается.
  
  Она, наконец, включила прикроватную лампу. В комнате не было ни одного демона.
  
  Она включила другие лампы, пошла в ванную.
  
  Демона там тоже не было.
  
  Но она знала, что это было реально, да, ужасно реально, знала, что это не было просто воображением или безумием. О, да. Она знала. Она знала правду. Она знала ужасную правду, но чего она не знала, так это того, как она добралась из ванной до пола в изножье кровати королевских размеров, где и оказалась в следующий раз. Очевидно, она потеряла сознание в ванной и доползла до кровати. Но она ничего не могла вспомнить. Когда она пришла в себя, то лежала голая, на животе, тихо плача и царапая когтями ковер.
  
  Потрясенная, смущенная, сбитая с толку, она нашла свою пижаму и натянула ее - и обнаружила змею под кроватью.
  
  Шипение. Это был самый злобный звук, который она когда-либо слышала. Оно выскользнуло из-под кровати, большое, как удав, но с чрезвычайно злобной головой гремучей змеи, многогранными глазами насекомого и сочащимися ядом клыками величиной с крючковатые пальцы.
  
  Подобно змею в Эдемском саду, этот человек сказал: "Твой Бог больше не может защищать тебя. Твой Бог покинул тебя.
  
  Она отчаянно замотала головой: нет, нет, нет, нет!
  
  С тошнотворной извилистостью оно свернулось. Его голова приподнялась.
  
  Его пасть разинулась. Оно напало, укусив ее в шею, а затем, сама не зная, как она здесь оказалась, некоторое время спустя она обнаружила, что сидит на табурете перед зеркалом на туалетном столике, уставившись в собственные налитые кровью, водянистые глаза. Она вздрогнула. В ее глазах, даже в их плоском отражении, было что-то, чего она не хотела видеть, поэтому она посмотрела в другое место зеркала, на отражение своей морщинистой шеи, где ожидала найти метку змеи. Раны не было. Невозможно. Зеркало, должно быть, лжет. Она поднесла руку к горлу. Она также не почувствовала раны. И боли у нее не было.
  
  В конце концов, змея ее не укусила. И все же она помнила это так отчетливо.
  
  Она заметила перед собой пепельницу. Она была переполнена окурками. В правой руке она держала тлеющую сигарету. Она, должно быть, сидела здесь час или больше, постоянно курила, смотрела в зеркало - и все же ничего не могла вспомнить. Что с ней происходило?
  
  Она затушила сигарету, которую держала в руке, снова посмотрела в зеркало и была потрясена. Казалось, она увидела себя впервые за много лет. Она увидела, что ее волосы были растрепанными, вьющимися, спутанными, немытыми. Она увидела, какими запавшими были ее глаза, окруженные плотью, похожей на креп, которая имела нездоровый пурпурный оттенок.
  
  Ее зубы, Боже мой, выглядели так, словно их не чистили пару недель; они были желтыми, покрытыми налетом! В дополнение к изгнанию сна, Дар вытеснил из ее жизни многое другое; она осознавала это. Однако до сих пор она не осознавала так болезненно, что Дар - видения, трансы, общение с духами - заставил ее полностью пренебрегать личной гигиеной. Ее пижама была испачкана едой и сигаретным пеплом. Она подняла руки и посмотрела на них с изумлением. Ее ногти были слишком длинными, обломанными, грязными. На костяшках ее пальцев были следы грязи .
  
  Она всегда ценила чистоту, опрятность.
  
  Что бы сказал ее Альберт, если бы мог увидеть ее сейчас?
  
  На одно опустошающее мгновение она задумалась, права ли была ее дочь, отправив ее в больницу для психиатрического обследования. Она задавалась вопросом, была ли она, в конце концов, не провидицей, не подлинным религиозным лидером, а просто встревоженной старой женщиной, дряхлой, страдающей причудливыми галлюцинациями и бредом, ненормальной. Был ли мальчик Скавелло действительно Антихристом? Или просто невинным ребенком? Действительно ли наступали Сумерки?
  
  Или ее страх перед дьяволом был всего лишь безумной фантазией глупой старой женщины? Она внезапно, до дрожи в животе, уверилась, что ее "святая миссия" на самом деле была всего лишь крестовым походом жалкого шизофреника.
  
  Нет. Она яростно замотала головой. Нет!
  
  Эти презренные сомнения были посеяны сатаной.
  
  Это была ее Гефсимания. Иисус пережил муки сомнения в Гефсиманском саду, недалеко от Кедронского ручья. Ее Гефсимания находилась в более скромном месте: невзрачном мотеле в Соледе, Калифорния. Но для нее это был такой же важный поворотный момент, каким был для Него опыт Иисуса в саду.
  
  Она проходила испытание. Она должна держаться за свою веру как в Бога, так и в саму себя. Она открыла глаза. Снова посмотрела в зеркало. Она все еще видела безумие в своих глазах. Нет!
  
  Она схватила пепельницу и запустила ею в свое отражение, разбив зеркало. Стекло и окурки дождем посыпались на комод и пол вокруг него.
  
  Она сразу почувствовала себя лучше. В зеркале был дьявол.
  
  Она разбила стекло, и дьявольская власть овладела ею. Уверенность в себе снова нахлынула на нее.
  
  У нее была священная миссия.
  
  Она не должна потерпеть неудачу.
  
  
  48
  
  
  Чарли остановился в мотеле незадолго до полуночи. Им достался номер с двумя двуспальными кроватями. Они с Кристин спали по очереди. Хотя он был уверен, что за ними не могло быть слежки, хотя сегодня вечером он чувствовал себя в большей безопасности, чем прошлой ночью, теперь он верил, что за ними нужно следить постоянно.
  
  Джоуи спал урывками, неоднократно просыпаясь от кошмаров, дрожа в холодном поту. Утром он выглядел бледнее, чем когда-либо, и говорил еще меньше, чем раньше.
  
  Дождь перешел в легкую морось.
  
  Небо было низким, серым, унылым и зловещим.
  
  После завтрака, когда Чарли снова направил универсал на север, в сторону Сакраменто, Кристина ехала на заднем сиденье вместе с мальчиком. Она читала ему несколько книг рассказов и комиксов, которые они купили вчера. Он слушал, но не задавал вопросов, не проявлял особого интереса, никогда не улыбался. Она пыталась вовлечь его в карточную игру, но он не хотел играть.
  
  Чарли все больше беспокоился о Джоуи, все больше разочаровывался и злился. Он обещал защитить их и положить конец домогательствам Спайви. Теперь все, что он мог для них сделать, это помочь им бежать, поджав хвосты, навстречу неопределенному будущему.
  
  Даже Чубакка казался подавленным. Собака лежала в грузовом отсеке за задним сиденьем, редко шевелясь, лишь несколько раз приподнимаясь, чтобы выглянуть в одно из окон на день цвета сажи, затем снова заваливалась на спину и исчезала из виду.
  
  Они прибыли в Сакраменто до десяти часов утра, нашли большой магазин спортивных товаров и купили много вещей, которые им понадобятся для гор: утепленные спальные мешки на случай, если система отопления в домике окажется недостаточно мощной, чтобы полностью компенсировать зимние морозы; прочные ботинки; лыжные костюмы - белый для Джоуи, синий для Кристин, зеленый для Чарли; перчатки; затемненные очки для защиты от снежной слепоты; вязаные шапочки для катания на санях; снегоступы; непромокаемые спички в водонепроницаемых банках; топор; и множество других предметов.
  
  Он также купил дробовик Remington 30-го калибра и Winchester Model 100
  
  автоматическая винтовка под патрон.308, которая была легким, но мощным оружием; он также запасся большим количеством боеприпасов.
  
  Он был уверен, что Спайви не найдет их в горах.
  
  Позитив.
  
  Но на всякий случай.
  
  После быстрого и раннего ланча в McDonalds Чарли подключил электронный детектор прослушивания к телефону-автомату и позвонил Генри Рэнкину.
  
  Линия не прослушивалась, и у Генри было немного новостей. Газеты округа Ориндж и Лос-Анджелеса все еще были полны материалов о Церкви Сумерек. Копы все еще искали Грейс Спайви.
  
  Они тоже все еще искали Чарли и теряли терпение; они начинали подозревать, что он не сдался полиции, потому что на самом деле был виновен в убийстве, о котором они хотели его допросить. Они не могли понять, что он избегает их, потому что у Спайви могли быть последователи в полицейском управлении; они отказывались даже рассматривать такую возможность. Тем временем Генри был занят тем, что ставил компанию на ноги и на данный момент разместил штаб-квартиру агентства в своем собственном доме. К завтрашнему дню они снова будут работать в полную силу над делом Спайви.
  
  На станции технического обслуживания они воспользовались комнатами отдыха, чтобы переодеться в купленную зимнюю одежду. Горы были недалеко.
  
  Чарли снова сел в джип-универсал и направился на восток, к Сьеррам, в то время как Кристина продолжала сидеть сзади, читая Джоуи, разговаривая с ним, изо всех сил пытаясь - но без особого успеха - вытащить его из его скорлупы.
  
  Дождь прекратился.
  
  Ветер крепчал.
  
  Позже начались шквалы снега.
  
  
  49
  
  
  Мать Грейс ехала в "Олдсмобиле". Восемь учеников следовали за ней в двух белых фургонах. Теперь они были на межштатной автомагистрали 5, в самом сердце фермерской местности Калифорнии, проезжая между огромными плоскими полями, где урожай процветал даже в середине зимы.
  
  Кайл Барлоу вел "Олдс", то встревоженный и раздражительный, то скучающий и сонный, иногда угнетенный скукой долгой дороги и серым от дождя пейзажем.
  
  Хотя источники информации церкви - в различных полицейских управлениях и других местах - не имели новостей о Джоуи Скавелло и его матери, они направились из Соледеда на север, потому что Грейс сказала, что мальчик и его защитники отправились в ту сторону. Она утверждала, что ночью получила видение.
  
  Барлоу был почти уверен, что у нее не было никакого видения и что она просто догадывалась. Он знал ее слишком хорошо, чтобы дать себя одурачить. Он понимал ее настроение.
  
  Если бы у нее действительно было видение, она была бы. в эйфории. Вместо этого она была угрюмой, молчаливой, мрачной. Он подозревал, что она в растерянности, но не хотел говорить им, что она больше не поддерживает контакт с миром духов.
  
  Он был обеспокоен. Если Грейс потеряла способность разговаривать с Богом, если она не могла отправиться на другую сторону, чтобы общаться с ангелами и с духами умерших, означало ли это, что она больше не была избранной посланницей Бога? Означало ли это, что ее миссия больше не получала Его благословения? Или это означало, что власть дьявола на земле выросла настолько сильно, что Зверь может встать между Грейс и Богом? Если последнее было правдой, то Сумерки были очень близки, и Антихрист вскоре явил бы себя, и началось бы тысячелетнее царствование зла.
  
  Он взглянул на Грейс. Она смотрела вперед, сквозь дождь, на прямое, как стрела, шоссе, погруженная в свои мысли. Она выглядела старше, чем на прошлой неделе. За несколько дней она постарела на десять лет. Она казалась определенно древней. Ее кожа выглядела безжизненной, хрупкой, серой.
  
  Серого цвета было не только ее лицо. Вся ее одежда тоже была серой. По причинам, которые Барлоу не до конца понимал, она всегда одевалась в однотонную одежду; он думал, что это имело религиозное значение, как-то связано с ее видениями, но он не был уверен. Он привык к ее однотонным костюмам, но это был первый раз, когда он видел ее в сером. Желтый, синий, огненно-красный, яблочно-красный, кроваво-красный, зеленый, белый, фиолетовый, фиалковый, оранжевый, розовый, розовый - да, она носила все это, но всегда ярких цветов, никогда ничего более мрачного, чем этот.
  
  Она не ожидала, что оденется в серое; этим утром, выйдя из мотеля, им пришлось пройтись по магазинам, чтобы купить ей серые туфли, серые брюки, серую блузку и свитер, потому что у нее не было серой одежды. Она была в большом отчаянии, почти в истерике, пока не переоделась в совершенно серый наряд." В мире духов серый день, - сказала она. - Вся энергия серая. Я не синхронизирован. Я не настроен, не на связи. Я должен войти в контакт! " Она тоже хотела украшения, потому что очень любила драгоценности, но найти серые кольца, браслеты и броши было нелегко. Большинство украшений были яркими. В конце концов ей пришлось довольствоваться всего лишь ниткой серых бус. Теперь было странно видеть ее без единого кольца на бледных, кожистых руках.
  
  Серый день в мире духов.
  
  Что это значило? Это было хорошо или плохо?
  
  Судя по поведению Грейс, это было плохо. Очень плохо. Время поджимало. Именно это Грейс сказала сегодня утром, но она не захотела вдаваться в подробности. Время было на исходе, и они заблудились, двигаясь на север только по наитию.
  
  Он был напуган. Он все еще беспокоился, что для него было бы ужасно убить кого-либо, что это было бы возвращением к его старым привычкам, даже если он делал это ради Бога. Он гордился собой за то, что сопротивлялся насильственным порывам, которые когда-то охватили его, гордился тем, как он начал хоть немного вписываться в общество, и он боялся, что одно убийство приведет к другому. Правильно ли было убивать - даже ради Бога? Он знал, что это неправильная мысль, но не мог от нее избавиться. И иногда, когда он смотрел на Грейс, у него возникала тревожная мысль, что, возможно, он все это время ошибался на ее счет, что, возможно, она не была посланницей Бога - и это была еще более неправильная мысль. Дело было в том. Грейс научила его, что существуют такие вещи, как моральные ценности, и теперь он не мог не применять их ко всему, что делал.
  
  В любом случае, если Грейс была права насчет мальчика - а она, несомненно, была права, - то время поджимало, но ничего не оставалось делать, кроме как ехать, ждать, пока она восстановит контакт с миром духов, и время от времени звонить в церковь в Анахайме, чтобы узнать, есть ли какие-нибудь новости, которые могли бы помочь.
  
  Барлоу чуть сильнее надавил ногой на акселератор.
  
  Они уже перевалили за семьдесят, что, возможно, было примерно такой скоростью, с какой они должны были разгоняться под дождем, даже на этом длинном прямом шоссе.
  
  Но они были Избранными, не так ли? Бог присматривал за ними, не так ли? Барлоу ускорялся, пока стрелка спидометра не достигла 80.
  
  Два фургона ускорились позади него, оставаясь рядом.
  
  
  50
  
  
  Джип-универсал, как и обещал Мэдиган, был в прекрасном состоянии.
  
  Это не доставило им никаких хлопот, и в четверг днем они добрались до озера Тахо.
  
  Кристина устала, но Джоуи немного воспрянул духом. Он проявлял некоторый интерес к проплывающему мимо пейзажу, и это было долгожданной переменой. Он не казался счастливее, просто стал более бдительным, и она поняла, что до сегодняшнего дня он никогда раньше не видел снега, кроме как на журнальных картинках, по телевизору и в кино.
  
  В Тахо действительно было много снега. Деревья покрылись коркой снега, земля была покрыта им.
  
  Со стального неба посыпались свежие порывы ветра, и, согласно новостям по радио, ночью они должны были перерасти в сильный шторм.
  
  Озеро, которое пересекало границу штата, находилось частично в Калифорнии, а частично в Неваде. В калифорнийской части города Саут-Лейк-Тахо было великое множество мотелей - некоторые из них были на удивление убогими для такой прекрасной и относительно дорогой курортной зоны, - множество туристических магазинов, винных лавок и ресторанов. В Неваде было несколько крупных отелей, казино, азартные игры практически во всех формах, но не с таким блеском, как в Лас-Вегасе. Вдоль северного побережья было меньше застройки, и рукотворные сооружения были лучше интегрированы с сушей, чем вдоль южного берега.
  
  По обе стороны границы, и на севере, и на юге, были одни из самых красивых пейзажей на земле, то, что многие европейцы называют "Американской Швейцарией": заснеженные вершины, которые ослепляли даже в пасмурный день; обширные первозданные леса из сосен, елей, пихт и других вечнозеленых растений; озеро, которое в период отсутствия льда летом было самым чистым, прозрачным и красочным в мире, переливающееся голубизной и светящейся зеленью, озеро настолько чистое, что можно было видеть дно до самого горизонта. шестьдесят-восемьдесят футов вниз.
  
  Они остановились на рынке на северном побережье, большом, но простоватом здании, затененном тамараком и елями. У них все еще оставалась большая часть продуктов, которые они купили вчера в Санта-Барбаре, - то, что у них так и не было возможности положить в холодильник и шкафы в the Wile-Away Lodge.
  
  Они, конечно, избавились от скоропортящихся продуктов, и теперь запаслись ими: молоком, яйцами, сыром, мороженым и замороженными продуктами всех видов.
  
  По просьбе Чарли кассир упаковала замороженные продукты в прочную картонную коробку с крышкой, отдельно от товаров, которые не были заморожены.
  
  На парковке Чарли осторожно проделал несколько отверстий в коробке. Он купил на рынке нейлоновую бельевую веревку и с помощью Кристины продел веревку в отверстия, обмотал ее вокруг коробки и прикрепил к багажной полке на крыше джипа. Температура была ниже нуля; ничто, что несли на крыше, не могло оттаять по дороге в хижину.
  
  Пока они работали (а Чубакка с интересом наблюдал за ними из джипа), Кристина заметила, что многие машины на рыночной стоянке были оборудованы подставками для лыж. Она всегда хотела научиться кататься на лыжах. Она часто обещала себе, что однажды будет брать уроки у Джоуи, они вдвоем начнут учиться вместе, как только он станет достаточно взрослым. Это было бы весело. Теперь, вероятно, это была еще одна вещь, которую им никогда не удастся сделать вместе.
  
  Это была чертовски мрачная мысль. Нехарактерно мрачная.
  
  Она знала, что должна сохранять бодрость духа, хотя бы ради Джоуи.
  
  Он почувствовал бы ее пессимизм и уполз бы еще глубже в психологическую яму, которую, казалось, копал для себя, Но она не могла стряхнуть с себя уныние, которое давило на нее.
  
  Ее настроение упало, и, казалось, не было никакого способа снова поднять его на плаву.
  
  Она сказала себе наслаждаться свежим, чистым горным воздухом. Но он просто казался болезненно, пронизывающе холодным. Если поднимется ветер, погода станет невыносимой.
  
  Она сказала себе, что снег прекрасен и что она должна наслаждаться им. Он выглядел мокрым, холодным и отталкивающим.
  
  Она посмотрела на Джоуи. Он стоял рядом с ней, наблюдая, как Чарли завязывает последний узел на бельевой веревке. Он был больше похож на маленького старичка, чем на ребенка. Он не лепил снежок. Он не высовывал язык и не ловил снежинки. Он не бегал и не скользил по обледенелым участкам парковки. Он не сделал ничего из того, чего можно было ожидать от маленького мальчика, впервые в жизни ступившего на заснеженный ландшафт.
  
  Он просто устал, и я тоже, сказала себе Кристин. Это был долгий день. Ни у кого из нас не было спокойной ночи с прошлой субботы. Как только мы хорошенько поужинаем, как только каждый из нас проведет восемь часов в постели без кошмаров и не будет дюжину раз просыпаться от воображаемого звука шагов.
  
  тогда мы почувствуем себя лучше. Конечно, так и будет. Конечно.
  
  Но она не могла убедить себя ни в том, что завтра почувствует себя лучше, ни в том, что их обстоятельства улучшатся. Несмотря на все расстояние, которое они проехали, и удаленность гавани, к которой они направлялись, она не чувствовала себя в безопасности. Дело было не только в том, что там было несколько тысяч религиозных фанатиков, которые больше всего на свете хотели их смерти. Это было достаточно плохо. Но было также что-то странно удушающее в огромных деревьях, растущих со всех сторон и прижимающихся со всех сторон, что-то вызывающее клаустрофобию в том, как горы окружали их стеной, неопределимая угроза в резких тенях и сером зимнем свете этой высокой твердыни. Здесь она никогда не чувствовала бы себя в безопасности.
  
  Но дело было не только в горах. Она не чувствовала бы себя в большей безопасности нигде в другом месте.
  
  
  * * * *
  
  
  Они съехали с главной дороги, огибающей озеро, свернули на двухполосное асфальтовое покрытие, которое поднималось вверх по ряду крутых склонов, мимо дорогих домов и шале для отдыха, спрятавшихся среди густых массивных деревьев. Если бы в этих домах не было света, тепло сияющего в пурпурно-черных тенях под деревьями, вы бы не узнали, что большинство из них здесь. Даже на дневной стороне вечера здесь был необходим свет.
  
  По обе стороны дороги было много снега, и в некоторых местах новые заносы сократили движение до одной полосы. Не то чтобы вокруг было много других транспортных средств: они проехали всего два - еще один джип-универсал с плугом спереди и Toyota Land Rover.
  
  Ближе к концу асфальтированной дороги Чарли решил, что было бы неплохо надеть цепи на шины. Хотя недавно здесь прошел плуг, сугробы здесь были шире, чем на нижних склонах, и участки льда были больше. Он свернул на подъездную дорожку, которая проходила по склону горы и была ровной, остановился и снял цепи с заднего сиденья. Ему потребовалось двадцать минут, чтобы завершить работу, и он с сожалением осознал, как быстро исчезает солнечный свет из-за снежных облаков.
  
  Звеня цепями, они поехали дальше, и вскоре мощеная дорога закончилась однополосной грунтовой колеей. Первые полмили она тоже была перепахана, но из-за того, что была уже нижней дороги, ее, как правило, заносило быстрее. Тем не менее, медленно, но неуклонно джип карабкался вверх.
  
  Чарли не пытался поддержать разговор. Не было смысла прилагать усилия. С тех пор как они покинули Сакраменто ранее в тот же день, Кристина становилась все менее общительной. Теперь она была почти такой же молчаливой и замкнутой, как Джоуи.
  
  Он был встревожен произошедшей в ней переменой, но понимал, почему ей было трудно справиться с депрессией. Горы, которые обычно вызывали возвышающее чувство открытости и свободы, теперь казались парадоксально сдерживающими, гнетущими. Даже когда они проезжали по широкому лугу и деревья отступили с дороги, настроение пейзажа не изменилось.
  
  Кристина, вероятно, задавалась вопросом, не было ли приезд сюда серьезной ошибкой.
  
  Чарли тоже было интересно.
  
  Но больше идти было некуда. Поскольку люди Грейс искали их, а полиция разыскивала их по всей Калифорнии, неспособные доверять властям или даже собственным сотрудникам Чарли, у них не было особого выбора, кроме как залечь на дно в месте, где их никто не заметит, что означало место, где было мало людей.
  
  Чарли сказал себе, что они поступили мудрее всех, что они были осторожны при покупке джипа, что они хорошо все спланировали и действовали с завидной скоростью и гибкостью, что они контролируют свою судьбу. Вероятно, они пробудут здесь всего неделю или около того, пока Грейс Спайви не будет привлечена к ответственности либо его собственными людьми, либо полицией.
  
  Но, несмотря на то, что он говорил себе, ему казалось, что они вышли из-под контроля, убегая почти в панике. Гора казалась не убежищем, а ловушкой. Он чувствовал себя так, словно они вышли по сходням.
  
  Он попытался перестать думать об этом. Он знал, что поступает не совсем рационально. На данный момент его эмоции взяли верх. Пока он снова не сможет спокойно думать, лучше всего было как можно больше выбросить Грейс Спайви из головы.
  
  Вдоль грунтовой дороги было значительно меньше домов и хижин, чем вдоль мощеной дороги, а через треть мили их вообще не было видно.
  
  В конце первой полумили грунтовая дорога больше не была вспахана.
  
  Он исчез под слоем снега в несколько футов. Чарли остановил джип, нажал на ручной тормоз и заглушил двигатель.
  
  "Где хижина?" Спросила Кристина.
  
  "В полумиле отсюда".
  
  "Что теперь?"
  
  "Мы идем".
  
  "В снегоступах?"
  
  "Да. Вот почему мы их купили".
  
  "Я никогда раньше ими не пользовался".
  
  "Ты можешь научиться".
  
  "Джоуи...',
  
  "Мы понесем его по очереди. Тогда он сможет остаться в хижине, пока мы с тобой вернемся за..."
  
  "Остаться там одному?"
  
  "У него будет собака, и он будет в полной безопасности. Спайви не могла знать, что мы придем сюда; ее нигде нет поблизости".
  
  Джоуи не возражал. Казалось, он даже не слышал, о чем они говорили. Он смотрел в окно, но не мог ни на что смотреть, потому что стекло запотело от его дыхания.
  
  Чарли вышел из универсала и поморщился, когда зимний воздух ударил ему в лицо. С тех пор как они покинули рынок у озера, заметно похолодало. Снежинки были огромными и падали быстрее, чем раньше. Они спускались с опускающегося неба на легком переменчивом ветерке, который стал немного менее нежным, более настойчивым, даже когда он на мгновение остановился, чтобы оглядеть лес. Деревья на краю луга прижимались друг к другу плечами и, казалось, пригибались, готовые наброситься.
  
  Ему почему-то вспомнилась старая сказка "Красная шапочка".
  
  Он до сих пор помнил жуткую иллюстрацию в сборнике рассказов, который был у него в детстве, на картинке Рэд пробиралась через мрачный, населенный волками лес.
  
  Это навело его на мысль о Гензеле и Гретель, заблудившихся в лесу.
  
  И это навело его на мысль о ведьмах.
  
  Ведьмы, которые запекали детей в печах и съедали их.
  
  Господи, он никогда не осознавал, насколько ужасны некоторые сказки!
  
  Снежинки стали немного меньше и падали быстрее с каждой секундой.
  
  Тихо-тихо завыл ветер.
  
  Кристина была удивлена тем, как быстро она научилась ходить в громоздких снегоступах, и она поняла, насколько трудным - а возможно, и невозможным - было бы путешествие без них, особенно с тяжелыми рюкзаками, которые они несли. В некоторых местах ветер почти полностью вычистил луг, но в других местах, везде, где земля представляла хоть малейший бурелом, образовались сугробы глубиной восемь, десять или двенадцать футов, а то и еще глубже. И, конечно же, снег заполнил все овраги, ямы и впадины на земле. Если вы попытаетесь пересечь невидимую впадину без снегоступов, то можете обнаружить, что проваливаетесь в глубокий снежный колодец, выбраться из которого будет трудно или вообще невозможно.
  
  Серый послеполуденный свет, имевший сбивающий с толку искусственный оттенок, играл злые шутки со снежными бликами и тенями, создавая ложное ощущение расстояния и искажая очертания. Иногда из-за этого даже снежный гребень выглядел как впадина, пока она не добралась до него и не поняла, что должна карабкаться, а не спускаться, как ожидала.
  
  Джоуи было труднее приспособиться к снегоступам, чем ей, хотя у него была маленькая пара, подходящая для ребенка. Из-за того, что день быстро угасал, и из-за того, что они не хотели полностью разгружать джип в темноте, у них не было времени учить его ходить на снегоступах прямо сейчас. Чарли поднял его и понес.
  
  Чубакка был большой собакой, но все же достаточно легкой, чтобы не пробиться сквозь снежную корку. У него также был инстинкт избегать мест, где корка была тонкой или вообще отсутствовала, и он часто мог найти дорогу по самому глубокому снегу, переходя от одного продуваемого ветром места к другому. трижды он проваливался в воду; один раз ему удалось выкопать себе путь наверх самостоятельно, но дважды ему пришлось прибегать к помощи.
  
  Выйдя из брошенного джипа, они поднялись по склону на триста ярдов, пока не достигли конца луга. Они последовали по занесенной снегом дороге в лес, держа курс прямо вдоль вершины широкого хребта, справа от них была полоса леса, а слева - заросшая деревьями долина. Несмотря на то, что до наступления темноты оставался еще, возможно, час, долина переходила в оттенки серого, синего и фиолетового, наконец, в черноту, и внизу не было ни пятнышка света, поэтому она предположила, что там нет жилищ.
  
  К этому моменту она знала, что Чарли был значительно более грозным мужчиной, чем можно было предположить по его росту или внешнему виду, но, тем не менее, она была удивлена его выносливостью. Ее собственный рюкзак начинал казаться грузовиком с цементными блоками, но, хотя рюкзак Чарли был больше и тяжелее ее, его, казалось, это не беспокоило. Кроме того, он нес Джоуи без жалоб и остановился только один раз за первую четверть мили, чтобы опустить мальчика и облегчить сведенные судорогой мышцы.
  
  Через сотню ярдов дорога повернула в сторону от края долины, пересекая гору, а не поднимаясь в гору, но затем повернула и снова пошла вверх еще через пятьдесят ярдов. Деревья становились все гуще, больше и гуще, и местами укромная аллея была настолько погружена в тень, что с таким же успехом можно было предположить, что уже наступила ночь. Со временем они добрались до подножия другого луга, более широкого, чем тот, где они припарковали джип, и длиной около четырехсот ярдов.
  
  "Вот и хижина!" Сказал Чарли, слова вырывались из него клубами застывшего дыхания.
  
  Кристина этого не видела.
  
  Он остановился, снова опустил Джоуи на землю и указал. " Там. В дальнем конце, прямо перед линией деревьев. Рядом с ней ветряная мельница ".
  
  Сначала она увидела ветряную мельницу, потому что ее глаз уловил движение вращающихся лопастей. Это была высокая, похожая на скелет мельница, в ней не было ничего живописного, больше похожая на нефтяную вышку, чем на что-либо, что узнал бы голландец, очень деловая и несколько уродливая.
  
  И хижина, и мельница хорошо сливались с деревьями позади них, хотя она предполагала, что раньше днем они будут более заметны.
  
  "Ты не говорил мне, что здесь есть ветряная мельница", - сказала она. - "Это означает электрический свет?"
  
  "Конечно, помогает". Его щеки, нос и подбородок порозовели от холода, и он шмыгнул носом, чтобы избавиться от насморка." И побольше горячей воды ".
  
  "Электрическое отопление?"
  
  "Нет. Есть предел тому, что может дать энергетическая мельница. даже в таком ветреном месте, как это ".
  
  Застежка куртки на горле Джоуи была расстегнута, а шарф распущен. Кристин наклонилась, чтобы поправить его. Его лицо было скорее красным, чем розовым, а глаза слезились от холода.
  
  "Мы почти на месте, шкипер".
  
  Он кивнул.
  
  Отдышавшись, они снова начали подниматься в гору, причем Чубакка бежал впереди, как будто понимал, что хижина - их конечный пункт назначения.
  
  Дом был построен из красного дерева, слегка посеребрившегося в суровую погоду. Хотя крыша, покрытая кедровой дранкой, была крутой, на нее все равно налипло немного снега. Окна были покрыты инеем. На ступеньках переднего крыльца лежал снег.
  
  Они сняли снегоступы и перчатки.
  
  Чарли достал запасной ключ из хитроумно спрятанного углубления в одном из столбов крыльца. Когда он потянул дверь на себя, лед треснул, и замерзшие петли коротко взвизгнули.
  
  Они вошли внутрь, и Кристина была удивлена тем, насколько красивой оказалась хижина. Первый этаж состоял из одной огромной комнаты, дальний конец которой занимала кухня, длинный сосновый обеденный стол находился по эту сторону кухни, а за ним находилась гостиная с полированным дубовым полом, плетеными тряпичными ковриками, удобными темно-зелеными диванами и креслами, латунными лампами, обшитыми панелями стенами, драпировками в шотландскую клетку, в которых преобладал зеленый цвет, дополняющий диваны и стулья, и массивным каменным камином, почти таким же большим, как встроенный шкаф. Половина нижнего этажа была открыта до самого потолка второго этажа, и на нее выходила галерея.
  
  Наверху три закрытые двери вели в три другие комнаты: "Две спальни и ванную", - сказал Чарли. Обстановка была деревенской, но вполне цивилизованной.
  
  Выложенная плиткой площадка отделяла входную дверь от дубового пола гостиной, и именно там они сняли свои покрытые снежной коркой ботинки. Затем они совершили инспекционную экскурсию по хижине. На мебели было немного пыли, и в воздухе пахло плесенью. Электричества не было, потому что все выключатели были брошены в блок предохранителей, который находился в аккумуляторном отделении под ветряной мельницей, но Чарли сказал, что он выйдет туда и исправит ситуацию через несколько минут. Рядом с каждым из трех каминов - большим в гостиной и по одному камину поменьше в каждой из спален - лежали штабеля расколотых поленьев и растопки, которые Чарли использовал для разжигания трех костров. Все камины были оборудованы обогревателями, так что в каюте было достаточно тепло даже в самый разгар зимы.
  
  "По крайней мере, никто не вламывался и ничего не крушил", - сказал он.
  
  "Это проблема?" Спросила Кристина.
  
  "Не совсем. В теплое время года, когда дорога полностью открыта, здесь почти всегда кто-нибудь останавливается. Когда дорогу завалило снегом и здесь некому присматривать за этим местом, большинство потенциальных мародеров даже не подозревают, что так далеко в лесу есть хижина. И те, кто знает.
  
  что ж. они, вероятно, считают, что поход не стоит того немногого, что они могли бы унести с собой. Тем не менее, приезжая сюда в первый раз каждую весну, ты задаешься вопросом, не обнаружишь ли ты, что это место разрушено. "
  
  Огонь в камине разгорался вовсю, и вентиляционные отверстия обогревателя на каминной полке внизу извергали в большую главную комнату желанные потоки теплого воздуха. Чубакка уже устроился там у очага, положив голову на лапы.
  
  "И что теперь?" Спросила Кристина.
  
  Открыв один из рюкзаков и достав из него фонарик, Чарли сказал: "Теперь вы с Джоуи достаньте все из этих сумок, пока я схожу и посмотрю, не добыть ли нам немного электричества".
  
  Они с Джоуи отнесли рюкзаки на кухню, пока Чарли снова натягивал ботинки. К тому времени, как он отправился на мельницу, они уже раскладывали консервы по шкафам, и казалось, что они обычная семья на обычном лыжном отдыхе, готовящаяся к неделе веселья. Почти. Она пыталась привить Джоуи праздничное настроение, насвистывая веселые песенки, отпуская маленькие шуточки и притворяясь, что ей действительно понравится это приключение, но либо мальчик разгадал ее шараду, либо он даже не обращал на нее внимания, потому что редко отвечал и никогда не улыбался.
  
  Под монотонное жужжание пропеллеров ветряной мельницы над головой Чарли лопатой счищал снег с деревянных дверей, которые защищали ступени, ведущие вниз, в комнату под ветряной мельницей. Он спустился на два пролета лестницы, уходившей довольно глубоко в землю; батарейное отделение находилось ниже линии замерзания. Когда он достиг дна, то оказался в туманно-голубом мраке, который лишал белизны падающие вокруг него снежинки, так что они выглядели как кусочки серого пепла. Он достал фонарик из кармана пальто и включил его. Перед ним стояла тяжелая металлическая дверь. Ключ от каюты сработал и с этим замком, и через мгновение он оказался в аккумуляторном отсеке, где, казалось, все было в порядке: кабели; двадцать сверхмощных аккумуляторов с десятилетним сроком службы, выстроенных бок о бок на двух прочных скамьях; бетонный поддон, на котором хранилось все оборудование; стеллаж с инструментами.
  
  До него донесся неприятный запах, и он сразу понял причину этого, понял, что ему придется с этим бороться, но сначала он подошел к блоку предохранителей и перевел все выключатели из положения ВЫКЛ. во ВКЛ. После этого настенный выключатель у двери зажег две длинные люминесцентные лампы на потолке.
  
  Свет обнажил трех мертвых,
  
  гниющие мыши, одна в центре комнаты, две другие в углу у первой батарейной скамьи.
  
  Было необходимо оставлять здесь банки с отравленной приманкой, особенно зимой, когда мыши чаще всего приходили в поисках убежища, потому что, если предоставить грызунов самим себе, они съедали изоляцию со всех кабелей и проводников, оставляя разрушенной электрическую систему к приходу весны.
  
  Мышь, лежавшая посреди маленькой комнаты, была мертва уже давно.
  
  Процесс разложения в крошечном трупе в значительной степени прошел своим чередом. Там были кости, мех, обрывки кожистой оболочки, больше ничего.
  
  Двое в углу были более свежими жертвами. Маленькие тела были раздутыми и гниющими. В их глазницах кишели извивающиеся личинки. Они были мертвы всего несколько дней.
  
  Чувствуя тошноту, Чарли вышел на улицу, взял лопату, вернулся, собрал всех трех существ, отнес их в лес за мельницей и закинул на деревья. Даже когда он избавился от них, даже несмотря на то, что порывистый ветер поднимался по склону горы и очищал мир от грязи, Чарли не мог выбросить из ноздрей зловоние смерти.
  
  Как ни странно, запах оставался с ним всю обратную дорогу до аккумуляторной, где, конечно же, он все еще висел во влажном затхлом воздухе.
  
  У него не было времени на действительно тщательный осмотр оборудования, но он хотел быстро осмотреть его, чтобы убедиться, что мыши погибли до того, как нанесли какой-либо серьезный ущерб.
  
  Провода и тросы были слегка перегрызены в нескольких местах, но, похоже, не было никаких причин беспокоиться о том, что они потеряют свет из-за саботажа грызунов.
  
  Он почти убедился в целостности системы, когда услышал странный, угрожающий шум позади себя.
  
  
  51
  
  
  День растворялся в темноте. Краски исчезали из пейзажа, по которому они ехали, оставляя деревья, холмы и все остальное таким же серым, как поверхность шоссе.
  
  Кайл Барлоу включил фары и, ухмыляясь, склонился над рулем "Олдсмобиля".
  
  Теперь. Теперь у них было что-то реальное, за что можно было взяться. Теперь у них было надежное преимущество.
  
  Информация. Логичный план. Они больше не руководствовались интуицией и молитвой. Они больше не ехали вслепую, направляясь на север просто потому, что это казалось хорошей идеей.
  
  Они знали, где находится мальчик, где он должен быть. Теперь у них была цель, и теперь Барлоу снова начинал верить в лидерство матери Грейс.
  
  Она сидела рядом с ним, прислонившись к двери, ненадолго погрузившись в один из тех коротких, но глубоких снов, которые приходили к ней все реже. Хорошо. Ей нужен был отдых.
  
  Грядет конфронтация. Выяснение отношений. Когда они окажутся лицом к лицу с дьяволом, ей понадобится вся энергия, которую она сможет собрать.
  
  И если Грейс не была посланницей Бога, почему им была передана эта жизненно важная информация? Это доказывало, что она была права, имела добрые намерения, говорила правду и ее следует слушаться.
  
  На мгновение его сомнения отступили.
  
  Барлоу посмотрел в зеркало заднего вида. Два фургона все еще были позади него. Крестоносцы. Крестоносцы на колесах, а не верхом.
  
  
  52
  
  
  Когда Чарли услышал странные звуки позади себя, он принял защитную стойку и обернулся. Он ожидал увидеть Грейс Спайви, стоящую в дверях аккумуляторной комнаты, но источник шума был не человеческий. Это была крыса.
  
  Грязная тварь находилась между ним и дверным проемом, но он был уверен, что она появилась не из-за снега, потому что частью того, что он слышал, был глухой стук, который она издавала, выбираясь из-под какого-то механизма. Оно шипело, пищало, смотрело на него налитыми кровью глазами, словно угрожая помешать его побегу.
  
  Это была чертовски большая крыса, но, несмотря на ее размеры, которые указывали на то, что когда-то ее хорошо кормили, сейчас она не выглядела здоровой.
  
  Его шкура была не гладкой, а маслянистой, спутанной и тусклой. У его ушей было что-то темное и покрытое коркой, вероятно, кровь, а изо рта капала кровавая пена. Это был яд. Теперь, измученный болью и в бреду, это может быть смелый и злобный противник.
  
  И была еще одна, еще менее приятная возможность, которую следовало рассмотреть. Возможно, это был не яд. Возможно, пена у него изо рта была признаком бешенства. Могут ли грызуны переносить бешенство так же легко, как собаки и кошки? Каждый год в горах Калифорнии сотрудники государственной службы по борьбе с переносчиками обнаруживали несколько бешеных животных. Иногда часть государственных парков даже закрывалась до тех пор, пока не удавалось установить, была ли там эпидемия бешенства.
  
  Эта крыса, скорее всего, была поражена ядом, а не бешенством.
  
  Но если он ошибся, и если крыса укусила его.
  
  Он пожалел, что не принес лопату обратно в батарейное отделение после того, как избавился от трех дохлых мышей. У него не было никакого оружия, кроме револьвера, а он был слишком мощным для такой маленькой работы, как охота на фазана с ружьем.
  
  Он выпрямился, сидя на корточках, и его движение встревожило крысу.
  
  Оно набросилось на него.
  
  Он отскочил к стене.
  
  Оно приближалось быстро, с визгом. Если оно подбегало, его Леге бил ногой, ловя его прямо укрепленным носком ботинка. Удар ногой отбросил его через всю комнату, и он с воплем ударился о стену и упал на пол навзничь.
  
  Чарли добрался до двери и выскочил за нее прежде, чем крыса поднялась на ноги. Он поднялся по лестнице, взял лопату, прислоненную к основанию мельницы, и спустился обратно.
  
  Крыса была как раз за открытой дверью в батарейное помещение. Она издавала непрерывный грохот, воющий-шипящий-скулящий звук, от которого у Чарли пробирал до костей. Она снова бросилась на него.
  
  Он взмахнул лопатой, как молотком, ударил крысу еще раз, в третий раз, пока она не перестала издавать звуки, затем посмотрел на нее, увидел, что она дрожит, ударил еще раз, сильнее, и тогда она затихла, очевидно, мертвая, и он медленно опустил лопату, тяжело дыша.
  
  Как могла крыса такого размера проникнуть в закрытое аккумуляторное помещение?
  
  Мыши, да, это было понятно, потому что мышам требовалась лишь самая маленькая щель, чтобы проникнуть внутрь. Но эта крыса была крупнее дюжины мышей; для этого потребовалась бы дыра по крайней мере трех-четырех дюймов в диаметре, а поскольку потолок маленькой комнаты был из железобетона, а стены из шлакоблоков и строительного раствора, зверь никак не мог прогрызть вход.
  
  А дверь в комнату была металлической, нерушимой и неповрежденной.
  
  
  Мог ли он быть заперт прошлой осенью, когда здесь закрылись последние отдыхающие, или когда фирма по управлению недвижимостью решила "утеплить" коттедж? Нет. Он бы съел ядовитую приманку и был бы мертв несколько месяцев назад. Его недавно отравили; следовательно, он только недавно попал в аккумуляторную комнату.
  
  Он обошел комнату в поисках крысиного хода, но все, что он нашел, было парой маленьких щелей в ступке, куда могла пролезть мышь - но никогда ничего крупнее - после того, как впервые получила доступ к воздушному пространству между блоками двойной толщины.
  
  Это была тайна, и когда он стоял, уставившись на мертвую крысу, у него возникло жуткое чувство, что короткая и жестокая стычка между ним и этим отвратительным существом была чем-то большим, чем казалось, что это что-то значило, что крыса была символом чего-то. Конечно, он вырос в страхе перед крысами, которые наводнили лачугу, в которой он провел свое детство, поэтому они всегда будут оказывать на него сильное воздействие.
  
  И он не мог не вспомнить старые комиксы ужасов и фильмы ужасов, в которых были сцены на древних кладбищах с шныряющими крысами. Смерть. Это то, что крысы обычно символизировали.
  
  Смерть, разложение, месть гробницы. Так что, возможно, это было предзнаменование. Возможно, это было предупреждение о том, что смерть - в образе Грейс Спайви - придет за ними сюда, на гору, предупреждение, к которому нужно быть готовыми.
  
  Он встряхнулся. Нет. Он позволил своему воображению разыграться. Как в его офисе в понедельник, когда он посмотрел на Джоуи и подумал, что видит только голый череп там, где должно было быть лицо мальчика. Это было плодом воображения - и это тоже. Он не верил в такие вещи, как предзнаменования. Смерть не нашла бы их здесь. Грейс Спайви не узнала бы, куда они делись. Не смогла бы. Даже через тысячу лет.
  
  Джоуи не собирался умирать.
  
  Мальчик был в безопасности.
  
  Все они были в безопасности.
  
  Кристина не хотела оставлять Джоуи одного в домике, пока они с Чарли возвращались к джипу за новыми припасами. Она знала, что Грейс Спайви поблизости нет. Она знала, что в хижине безопасно, что ничего не случится за то короткое время, пока ее не будет. Тем не менее, она была в ужасе от того, что они найдут ее маленького мальчика мертвым, когда вернутся.
  
  Но Чарли не мог нести все сам; с ее стороны было неправильно ожидать, что он это сделает. И Джоуи не смогли пойти с нами, потому что он слишком сильно замедлил бы их сейчас, когда последние лучи дневного света быстро угасали, а шторм становился опасно свирепым. Она должна была уйти, а Джоуи остаться. Выбора не было.
  
  Она сказала себе, что, возможно, ему даже полезно ненадолго остаться наедине с Чубаккой, потому что это продемонстрировало бы их с Чарли уверенность в безопасности выбранного ими укрытия. Возможно, благодаря этому опыту он обретет некоторую уверенность в себе и надежду.
  
  И все же, после того, как она обняла его, поцеловала, успокоила и оставила на зеленом диване перед камином, она почти не могла найти в себе сил повернуться и уйти. Когда она закрыла дверь каюты и смотрела, как Чарли запирает ее, ее чуть не охватил страх, настолько сильный, что у нее заболел живот.
  
  Сходя с крыльца и спускаясь по заснеженным ступеням, она почувствовала ноющую слабость в ногах, которая почти выводила из строя. Каждый шаг из хижины был подобен шагу, сделанному на планете с гравитацией, в пять раз превышающей эту.
  
  Погода резко ухудшилась с тех пор, как они поднялись на гору с того места, где припарковали джип, и крайняя враждебность стихии постепенно начала занимать ее мысли и отодвигать страхи на задний план. Скорость ветра составляла двадцать-тридцать миль в час, временами порывы достигали по меньшей мере пятидесяти, он проносился по горе с визгом банши, сотрясая огромные деревья. Снежинки больше не были большими и пушистыми, они стали маленькими, гонимыми ветром и оседавшими на землю с поразительной скоростью. Они не носили
  
  ранее, по дороге в хижину, они надевали лыжные маски, но Чарли настоял, чтобы они надели их по пути вниз. И хотя поначалу она возражала, потому что в маске было душно, она была рада, что она у нее есть, потому что температура резко упала и теперь, должно быть, около нуля или ниже, даже без учета фактора холодного ветра. Несмотря на защиту маски, ледяные иглы ветра все еще умудрялись покалывать и неметь ее лицо; без нее она наверняка получила бы обморожение.
  
  Когда они добрались до универсала, дневной свет уже угасал, как будто мир находился в горшке, на который опустили гигантскую крышку. Шины джипа уже покрылись снегом, а замок был наполовину примерзшим и неподатливым, когда Чарли попробовал вставить в него ключ.
  
  Они набили свои рюкзаки банками и коробками с едой, консервированными спичками, патронами к оружию и другими вещами.
  
  Чарли повесил три туго скатанных спальных мешка на длинную бельевую веревку и обвязал один конец веревки вокруг талии, чтобы он мог тащить сумки за собой; они были легкими, сделаны из морозостойкого винила, который хорошо скользил по снегу, и он сказал, что уверен, что они не доставят ему особых хлопот. Она несла винтовку, которая была снабжена плечевым ремнем, а Чарли - дробовик. Ни один из них не мог взять в руки ни одного дополнительного предмета, не согнувшись под нагрузкой, но в универсале было еще больше.
  
  "Мы вернемся за этим", - сказал Чарли, крича, чтобы его услышали сквозь рев ветра.
  
  "Уже почти темно", - запротестовала она, осознав, как легко можно заблудиться ночью, в слепящую метель.
  
  "Завтра", - сказал он. - " Мы вернемся завтра".
  
  Она кивнула, и он запер джип, хотя плохая погода, несомненно, была достаточным сдерживающим фактором для воров. Ни один уважающий себя преступник, привыкший вести легкую жизнь за счет чужих трудов, не вышел бы на улицу в такую ночь, как эта.
  
  Они направились обратно к хижине, двигаясь со значительно меньшей скоростью, чем по пути вниз, замедленные весом того, что они несли, ветром, который обрушивался на них, и тем фактом, что теперь они поднимались, а не спускались.
  
  Ходить в снегоступах было на удивление легко - до сих пор.
  
  Когда они поднимались по первому лугу, мышцы на бедрах Кристины начали натягиваться, затем на икрах, и она знала, что утром у нее будет одеревенение и боль.
  
  Ветер взметнул снег, который уже лежал на земле, облачился в прозрачные плащи и мантии, которые хлопали и кружились, образовывая крутящиеся воронки, которые танцевали в сумерках. В быстро угасающем свете снежные дьяволы казались духами, холодными призраками, бродящими по пустынным просторам вершины мира.
  
  Холмы казались круче, чем когда они с Чарли впервые отправились в это путешествие с Джоуи и собакой. Ее снегоступы определенно были в два раза больше, чем тогда. и в десять раз тяжелее.
  
  Темнота опустилась, когда они были в лесу, еще до того, как добрались до верхнего луга. Им не грозила опасность заблудиться, потому что покрытая снегом земля имела слабое естественное свечение, а чистая полоса дороги обеспечивала безошибочный маршрут через густые деревья.
  
  Однако к тому времени, как они добрались до верхнего луга, ярость бури свела на нет преимущество легкого фосфоресцирования снега. Новый снегопад шел так сильно, а ветер поднимал такие густые облака старого снега, что, если бы в хижине не горел свет, они, без сомнения, были бы дезориентированы и подвергались серьезному риску бесцельного блуждания взад-вперед по кругу, пока не упали бы и не умерли менее чем в четырехстах ярдах от безопасности.
  
  Тусклое, рассеянное янтарное свечение в окнах каюты было долгожданным маяком.
  
  В тех случаях, когда вызванный штормом снег временно блокировал этот маяк, Кристине приходилось подавлять панику, останавливаться и ждать, пока она снова не увидит свою цель, потому что, когда она продолжала движение, не имея возможности разглядеть огни, она всегда отклонялась в неверном направлении на несколько шагов.
  
  Хотя она держалась поближе к Чарли, она часто не могла видеть и его; видимость иногда снижалась до двух-трех футов.
  
  Боль в мышцах ее ног усилилась, пульсация в плечах и спине стала невыносимой, а ночной холод каким-то образом пробрался сквозь все слои ее одежды, но, хотя она проклинала грозу, она также приветствовала ее. Впервые за несколько дней она начала чувствовать себя в безопасности. Это был не просто шторм; это была проклятая метель! Теперь они были отрезаны от мира. Изолированы. К утру их занесет снегом.
  
  Шторм был лучшей защитой, которая у них могла быть. По крайней мере, в течение следующего дня или около того Грейс Спайви не сможет связаться с ними, даже если каким-то чудом узнает об их местонахождении.
  
  Когда они наконец добрались до хижины, то обнаружили Джоуи в лучшем настроении, чем когда они уходили. На его лице снова появился румянец. Впервые за пару дней он был энергичным и разговорчивым. Он даже улыбнулся. Перемена в нем была поразительной и, на мгновение, загадочной, но затем стало ясно, что он черпал такое же утешение в буре, как и Кристин. Он сказал: "Теперь с нами все будет в порядке, да, мам? Ведьма не может летать на метле в метель, не так ли, а?"
  
  "Нет", - заверила его Кристин, снимая рюкзак, который она несла." Сегодня все ведьмы наказаны".
  
  "Правила FWA", - сказал Чарли.
  
  Джоуи вопросительно посмотрел на него." Что такое FWA?"
  
  "Федеральное управление ведьм", - сказал Чарли, стаскивая сапоги."
  
  Это правительственное агентство, выдающее лицензии ведьмам. "
  
  "У тебя должна быть лицензия, чтобы быть ведьмой?" спросил мальчик.
  
  Чарли изобразил удивление ". О, конечно, а ты что думал - ведьмой может быть кто угодно? Во-первых, когда девушка хочет стать ведьмой, она должна доказать, что в ней есть подлая жилка. Например, твоя мама никогда бы не прошла отбор. Тогда потенциальная ведьма должна быть уродливой, потому что ведьмы всегда уродливы, и если такая красивая леди, как твоя мама, хочет стать ведьмой, ей придется сделать пластическую операцию, чтобы сделать себя уродливой ".
  
  "Вау", - тихо сказал Джоуи, широко раскрыв глаза." Правда?"
  
  "Но это не самое худшее, - сказал Чарли. - Самое сложное, если ты хочешь стать ведьмой, - это найти эти высокие остроконечные черные шляпы".
  
  "Это так?"
  
  "Ну, просто подумай об этом разок. Ты ходила по магазинам со своей мамой, когда она покупала одежду. Ты когда-нибудь видела какие-нибудь из этих высоких остроконечных черных шляп в каких-либо магазинах, в которых ты когда-либо была?"
  
  Мальчик нахмурился, думая об этом.
  
  "Нет, у вас их нет", - сказал Чарли, таща один из тяжелых рюкзаков на кухню." Никто не продает эти шляпы, потому что никто не хочет, чтобы ведьмы постоянно появлялись в их магазинах. Ведьмы пахнут крыльями летучих мышей, хвостами тритонов, языком саламандры и всеми другими странными вещами, которые они всегда готовят
  
  в их котлах. Ничто не отпугнет покупателей лавочника быстрее, чем ведьма, от которой разит вареным свиным рылом."
  
  "Фу", - сказал Джоуи.
  
  "Совершенно верно", - сказал Чарли.
  
  Кристина была так счастлива и испытала облегчение, увидев, что Джоуи снова ведет себя как шестилетний ребенок, что ей было трудно сдержать слезы. Ей хотелось обнять Чарли, крепко прижать его к себе и поблагодарить за его силу, за то, как он обращается с детьми, просто за то, что он такой, какой есть.
  
  Снаружи выл, фыркал, выл и свистел ветер.
  
  Ночь окутала хижину. Ее украсил снег.
  
  В камине гостиной потрескивали большие поленья.
  
  Они вместе готовили ужин. Потом они сидели на полу в гостиной, где играли в Старую деву и крестики-нолики, а Чарли рассказывал анекдоты "тук-тук", которые Джоуи находил очень забавными.
  
  Кристин чувствовала себя уютно. В безопасности.
  
  
  53
  
  
  Магазин снегоходов в Саут-Лейк-Тахо уже собирался закрываться, когда прибыли Грейс Спайви, Барлоу и еще восемь человек. Они пришли с соседней улицы, где все купили лыжные костюмы и другую утепленную зимнюю одежду. Они переоделись в свою новую экипировку и теперь выглядели так, словно им самое место в Тахо. К удивлению и радости владельца Mountain Country Sportmobile - дородного мужчины по имени Орли Трит, который сказал, что друзья называют его "Скип", - они приобрели четыре Скиду и два специально разработанных бортовых прицепа для их перевозки.
  
  Большую часть разговора вели Кайи Барлоу и церковник по имени Джордж Вествек, потому что Вествек много знал о снегоходах, а Барлоу умел сбивать наилучшую возможную цену на все, что покупал. Его огромный рост, отталкивающая внешность и атмосфера едва контролируемой жестокости, конечно, давали ему преимущество в любых переговорах, но его навыки ведения переговоров не ограничивались запугиванием. У него была способность первоклассного бизнесмена распознавать сильные и слабости противника, его границы и намерения. Это было то, что он узнал о себе только после того, как Грейс обратила его от жизни, полной ненависти к себе и социопатического поведения, и это было открытие, которое было столь же отрадным, сколь и удивительным. Он был в вечном долгу перед матерью Грейс не только потому, что она спасла его душу, но и потому, что она предоставила ему возможность обнаружить и исследовать таланты, о которых без нее он никогда бы не узнал, что они есть в нем самом.
  
  Орли Трит, который был слишком мускулистым, чтобы носить такое мальчишеское прозвище, как "Скип",
  
  продолжал пытаться выяснить, кто они такие. Он продолжал задавать вопросы Грейс, Барлоу и другим, например, принадлежали ли они к какому-то клубу или все они были родственниками.
  
  Помня о том, что полиция все еще была заинтересована в разговоре с Грейс о некоторых недавних событиях в округе Ориндж, обеспокоенная тем, что кто-нибудь из учеников ненароком наговорит лишнего, Барлоу отправил всех, кроме Джорджа Вествека, осмотреть близлежащие мотели вдоль главной дороги и найти тот, в котором достаточно свободных мест, чтобы их разместить.
  
  Когда они заплатили за снегоходы пачками наличных, Трит недоверчиво уставился на их деньги. Барлоу увидел жадность в глазах этого человека и решил, что Трит уже придумал, как подправить свои бухгалтерские книги и спрятать эти деньги от Налогового управления. Несмотря на то, что его любопытство причиняло ему почти физическую боль, Трит перестал совать нос в их дела, потому что боялся сорвать сделку.
  
  Белые фургоны Ford не были оборудованы прицепными устройствами, но Трит сказал, что может организовать сварку за ночь.
  
  "Они будут готовы первым делом утром. скажем. в десять часов".
  
  "Раньше, - сказала Грейс. - Намного раньше. Мы хотим с рассветом перевезти это на северный берег".
  
  Трит улыбнулся и указал на окна демонстрационного зала, за которыми в натриевом свете огней автостоянки тяжело падал принесенный ветром снег ". Прогноз метеорологов - около восемнадцати дюймов. Штормовой фронт пройдет не раньше четырех или пяти часов
  
  завтра утром дорожные бригады не откроют шоссе вокруг северного побережья до десяти, даже одиннадцати часов.
  
  Вам, ребята, нет смысла начинать раньше. "
  
  Грейс сказала: "Если вы не сможете подготовить сцепные устройства для наших грузовиков и Скиду к отправке к половине пятого утра, сделка расторгается".
  
  Барлоу знал, что она блефует, потому что это было единственное место, где они могли достать необходимые им машины. Но, судя по измученному выражению лица Трита, он воспринял ее угрозу всерьез.
  
  Барлоу сказал: "Послушай, Скип, сварка займет всего пару часов. Мы готовы доплатить, чтобы сделать это сегодня вечером".
  
  "Но я должен подготовить Скиду и..."
  
  "Тогда подготовь их".
  
  "Но я как раз заканчивал работу, когда ты..."
  
  "Оставайтесь открытыми еще пару часов", - сказал Барлоу." Я знаю, что это неудобно. Я ценю это. Я действительно ценю. Но, Скип, как часто вы продаете четыре снегохода и два трейлера в одном ролике?"
  
  Трит вздохнул." Хорошо, все будет готово к отправке в половине пятого утра. Но ты никогда не доберешься до северного берега в этот час ".
  
  Грейс, Джордж Вествек и Барлоу вышли на улицу, где их ждали остальные.
  
  Эдна Ванофф выступила вперед и сказала: "Мы нашли мотель с достаточным количеством свободных комнат, чтобы принять нас, мать Грейс. Это всего в четверти мили отсюда по дороге. Мы можем легко дойти пешком".
  
  Грейс посмотрела в раннее ночное небо, прищурившись, когда снег ударил ей в лицо и заморозил брови. Длинные спутанные пряди мокрых вьющихся седых волос выбились из-под краев ее вязаной шапочки, которую она натянула на уши ". Сатана вызвал эту бурю. Он пытается задержать нас. Пытаются помешать нам добраться до мальчика, пока не станет слишком поздно. Но Бог поможет нам пройти через это ".
  
  
  54
  
  
  К половине десятого Джоуи уже спал. Они уложили его в постель на чистые простыни, под тяжелое сине-зеленое стеганое одеяло. Кристина хотела остаться с ним в спальне, хотя и не была готова ложиться спать, но Чарли хотел поговорить с ней и спланировать некоторые непредвиденные обстоятельства.
  
  Он сказал: "С тобой самим все будет в порядке, правда, Джоуи?"
  
  "Наверное, да", - сказал мальчик. Он выглядел крошечным, похожим на эльфа под огромным одеялом и с головой, опирающейся на огромную пуховую подушку.
  
  "Я не хочу оставлять его одного", - сказала Кристина.
  
  Чарли сказал: "Никто не сможет доставить его сюда, если они не поднимутся снизу, а мы будем внизу, чтобы остановить их".
  
  "Окно"...
  
  "Это окно на втором этаже. Им пришлось бы прислонить лестницу к дому, чтобы добраться до него, и я сомневаюсь, что они взяли бы лестницу с собой".
  
  Она нахмурилась, глядя в окно, в нерешительности.
  
  Чарли сказал: "Мы застряли здесь, Кристина. Послушай, какой ветер.
  
  Даже если бы они знали, что мы в этих горах, даже если бы они знали об этой конкретной хижине - чего они не знают, - они не смогли бы добраться сюда сегодня вечером."
  
  "Со мной все будет в порядке, мам", - сказал Джоуи." У меня есть Чубакка. И, как сказал Чарли, правила FWA запрещают ведьмам летать в шторм".
  
  Она вздохнула, подоткнула одеяло вокруг сына и поцеловала его на ночь. Джоуи тоже хотел поцеловать Чарли на ночь, что было для Чарли в новинку, и когда он почувствовал, как губы мальчика чмокнули его в щеку, его захлестнул поток эмоций: острое ощущение глубокой уязвимости ребенка; яростное желание защитить его; осознание чистоты привязанности ребенка; щемящее сердце впечатление невинности и милой простоты; трогательное и в то же время довольно пугающее осознание полного доверия к нему мальчика. Момент был таким теплым, таким обезоруживающим и удовлетворяющим, что Чарли не мог понять, как он мог дожить до тридцати шести лет, не обзаведясь собственной семьей.
  
  Возможно, это была его судьба - быть здесь, ожидая Кристину и Джоуи, когда они в нем нуждались. Если бы у него была своя семья, он не смог бы встать на стену ради Скавелло, как он это сделал; все эти недавние подвиги, выходящие за рамки служебного долга, достались бы одному из его людей, которые, возможно, не были такими умными или преданными делу, как Чарли. Когда Кристина вошла в его кабинет, он был потрясен ее красотой и ощущением, что им суждено было встретиться, так или иначе, что они нашли бы друг друга по-другому, если бы Грейс Спайви не свела их сейчас вместе. Их отношения казались… неизбежными. И теперь казалось столь же неизбежным и правильным, что он должен быть защитником Джоуи, что однажды он станет законным отцом ребенка, что каждый вечер он должен слышать, как этот маленький мальчик говорит: "Спокойной ночи, папочка", вместо "Спокойной ночи, Чарли".
  
  Судьба.
  
  Это было слово и концепция, над которыми он никогда особо не задумывался.
  
  Если бы кто-нибудь спросил его на прошлой неделе, верит ли он в судьбу, он, вероятно, ответил бы, что нет. Теперь казалось простой, естественной и неоспоримой истиной, что у всех мужчин и женщин есть предназначение, которое они должны исполнить, и что его предназначение связано с этой женщиной и этим ребенком.
  
  Они задернули тяжелые шторы на окне спальни и оставили включенной лампу с полотенцем, накинутым на абажур, чтобы смягчить свет. Джоуи заснул, пока они раскладывали полотенце.
  
  Чубакка тоже свернулся калачиком на кровати. Кристин тихим жестом велела собаке слезть, но та лишь скорбно уставилась на нее. Чарли прошептал, что Чубакка может оставаться там, где он был, и, наконец, они с Кристиной вышли из комнаты с преувеличенной осторожностью, оставив дверь приоткрытой на дюйм или два.
  
  Пока они спускались по лестнице, она пару раз оглянулась, как будто передумывая оставлять мальчика одного, но Чарли взял ее за руку и твердо повел к столу. Они сидели, пили кофе и разговаривали, пока ветер стонал в пещерах, а зернистый снег барабанил в окна или шипел по стеклу.
  
  Чарли сказал: "Теперь, когда гроза пройдет и дороги дальше вниз по горе откроются, я хочу сходить на рынок, воспользоваться телефоном-автоматом, позвонить Генри Рэнкину, узнать, в чем дело. Я буду заходить туда, по крайней мере, каждые два дня, может быть, даже каждый день, и
  
  когда я уйду, я думаю, вам с Джоуи следует спрятаться в батарейном отсеке, под ветряной мельницей. Это...
  
  "Нет", - быстро ответила она." Если ты спустишься с горы, мы пойдем с тобой".
  
  "Это станет утомительным, если придется делать это каждый день".
  
  "Я справлюсь с этим".
  
  "Но, может быть, Джоуи не сможет".
  
  "Мы не останемся здесь одни", - непреклонно заявила она.
  
  "Но пока нас ищет полиция, мы будем более заметны как группа, нам будет легче..."
  
  "Мы повсюду сопровождаем тебя", - сказала она." Пожалуйста. Пожалуйста".
  
  Он кивнул." Хорошо".
  
  Он достал карту, которую купил в магазине спортивных товаров в Сакраменто, расстелил ее на столе и показал ей путь к отступлению через черный ход, которым они воспользуются, если, несмотря ни на что, появятся люди Спайви и если у них будет достаточно времени для побега. Они поднимались дальше в гору, на вершину следующего хребта, поворачивали на восток, в долину, которая лежала в той стороне, находили ручей на дне долины и следовали по нему на юг, к озеру. Это было путешествие в четыре или пять миль, которые в заснеженной глуши показались бы сотней.
  
  Но на всем пути будут хорошие ориентиры, и шансов заблудиться будет мало, пока у них есть карта и компас.
  
  Постепенно их разговор отошел от Грейс Спайви, и они заговорили о себе, исследуя прошлое друг друга, симпатии и антипатии, надежды и мечты, узнавая друг друга лучше, чем у них была возможность сделать до сих пор. Со временем они отошли от стола, выключили весь свет и сели на большой диван перед каменным очагом, где только мягко мерцающий свет огня разгонял тени. Их беседа становилась все более интимной, и больше говорилось меньшим количеством слов, и, наконец, даже их молчание передавало богатство информации.
  
  Чарли не мог вспомнить свой первый поцелуй; он просто внезапно осознал, что они некоторое время прикасались и целовались со все возрастающим пылом, а затем его рука оказалась на ее груди, и он почувствовал сквозь блузку ее возбужденный сосок, горячий в центре его ладони. Ее язык двигался у него во рту, и он тоже был очень горячим, а ее губы пугали, и когда он коснулся ее лица кончиками пальцев, прикосновение было таким наэлектризованным, что казалось, будто от него должны исходить искры и дым. Он никогда не хотел и не нуждался ни в одной женщине на долю так сильно, как в Кристине, и, судя по тому, как ее тело выгибалось ему навстречу и как напрягались мышцы, она хотела и нуждалась в нем со страстью, равной его собственной. Он знал, что, несмотря на обстоятельства, несмотря на далеко не идеальное место для доверия, предоставленное судьбой, они займутся любовью сегодня вечером; это было неизбежно.
  
  Теперь ее блузка была расстегнута. Он приник ртом к ее груди.
  
  "Чарли. " - тихо сказала она.
  
  Он с любовью лизнул ее набухшие соски, сначала один, потом другой.
  
  "Нет", - сказала она, но она не оттолкнула его с какой-либо убежденностью, только нерешительно, желая, чтобы ее убедили.
  
  "Я люблю тебя", - сказал он искренне. Всего за несколько дней он влюбился в ее изящно сложенное лицо, в ее тело, в ее сложный ум и остроумие, в ее мужество перед лицом невзгод, в ее неукротимый дух, в то, как она ходила, в то, как развевались на ветру ее волосы…
  
  "Джоуи. " - сказала она.
  
  "Он спит".
  
  "Он может проснуться.
  
  Чарли поцеловал ее в шею, почувствовал биение ее пульса у своих губ. Ее сердце учащенно билось. Как и его.
  
  "Он может выйти на галерею… посмотреть вниз и увидеть нас", - сказала она.
  
  Он отвел ее подальше от света камина, к длинному глубокому дивану, который стоял под навесом галереи, вне поля зрения. Тени были глубокими и фиолетовыми.
  
  "Мы не должны", - сказала она, но продолжала целовать его шею, подбородок, губы, щеки и глаза." Даже здесь… если он проснется ".
  
  "Сначала он позовет нас", - сказал Чарли, задыхаясь, изнывая от желания."
  
  Он не просто спустится в темную гостиную."
  
  Она поцеловала его в нос, в каждый уголок рта, проложила цепочку поцелуев вдоль линии подбородка, поцеловала в ухо.
  
  Его руки скользили по ее телу, и он трепетал от ее идеальной формы и текстуры. Каждая сладкая вогнутость, каждый соблазнительный угол, округлость грудей и бедер, упругая плоскость живота, зрелость ягодиц, изящная округлость
  
  бедра и икры - все в ней казалось до миллиметра точным воплощением идеальной женственности.
  
  "Хорошо", - слабо сказала она." Но тихо.
  
  "Ни звука", - пообещал он.
  
  "Ни звука".
  
  "Ни единого слабого звука.
  
  Ветер стонал в окне над диваном, но он выражал свое собственное сильное наслаждение только мысленно.
  
  Неподходящий момент, смутно подумала она. Неподходящее место.
  
  Не то время. Не то все.
  
  Джоуи. Возможно. Проснись.
  
  Но хотя это и должно было иметь значение, казалось, что это не так уж много, недостаточно для того, чтобы она сопротивлялась.
  
  Он сказал, что любит ее, и она сказала, что любит его, и она знала, что они оба имели в виду именно это, что это было правдой, по-настоящему. Она не знала наверняка, как долго любила его, но если бы она хорошенько подумала об этом, то, вероятно, смогла бы точно зафиксировать момент, когда уважение, восхищение и привязанность превратились во что-то лучшее и более могущественное. В конце концов, она знала его всего несколько дней; за этот короткий промежуток времени нетрудно было определить момент зарождения любви. Конечно, в данный момент она не могла ни о чем серьезно или ясно думать; она была увлечена, хотя такое состояние было не в ее характере.
  
  Несмотря на их заверения в любви, не только любовь заставила ее отбросить осторожность и рискнуть быть подслушанной в разгар их страсти: это была хорошая, здоровая похоть. Она никогда не хотела мужчину так сильно, как хотела Чарли. Внезапно ей захотелось ощутить его внутри себя, она не могла дышать, пока он не овладел ею. Его тело было стройным, мускулы твердыми и четко очерченными; его скульптурные плечи, каменные бицепсы, гладкая широкая грудь - все в нем возбуждало ее до такой степени, какой она никогда раньше не возбуждалась. Каждый нерв в ее теле был во много раз чувствительнее, чем раньше; каждый поцелуй и прикосновение, каждое поглаживание, которое он принимал внутри нее, доставляли такое взрывное наслаждение, что граничило с болью, удивительным наслаждением, наслаждением, которое наполняло ее и вытесняло все остальное, все мысли, пока она бездумно не прильнула к нему, пораженная самозабвенностью, с которой обнимала его, неспособная понять или сопротивляться первобытной сексуальной лихорадке, которая овладела ею.
  
  Необходимость соблюдать тишину, клятва молчания оказали на удивление мощный эротический эффект. Даже когда Чарли достигла кульминации, он не закричал, но схватил ее за бедра и прижал к себе, выгнул спину и открыл рот, но оставался немым, и каким-то образом, сдерживая крик, он также сдерживал свою энергию и мужественность, потому что эрекция не исчезла ни на мгновение, и они остановились только для того, чтобы сменить позу, оставаясь слитыми воедино, но скользя по дивану, пока она не оказалась сверху, а затем она оседлала его с пневматической плавностью и извилистый ритм, не похожий ни на что, что он когда-либо знал прежде, и он потерял представление о времени и месте, растворился в мягкой, шелковистой, беззвучной песне плоти и движения.
  
  Никогда в жизни ей так не хватало самосознания во время занятий любовью. На долгие мгновения она забыла, где находится, даже кто она такая; она превратилась в животное, бездумно совокупляющийся организм, нацеленный на получение удовольствия, забывающий обо всем остальном. Только однажды гипнотический ритм их занятий любовью был прерван, и это было, когда ее внезапно пронзило чувство, что Джоуи спустился вниз и стоит в тени, наблюдая за ними, но когда она подняла голову с груди Чарли и огляделась, она не увидела ничего, кроме темных очертаний мебели, подсвеченных угасающим огнем, и она поняла, что ей это только показалось. Затем любовь-похоть-секс снова овладели ею с силой, которая была поразительной и даже пугающей, и она отдалась этому акту, была не в состоянии делать что-либо еще, была полностью потеряна.
  
  Прежде чем они закончили, Чарли пережила три оргазма, и он потерял счет тому, сколько раз она достигала оргазма, но ему не нужна была таблица показателей, чтобы знать, что ни один из них никогда не испытывал ничего подобного в прошлом. Когда все закончилось, он все еще дрожал и чувствовал себя одурманенным. Некоторое время они лежали молча, пока постепенно не услышали завывания ветра снаружи и не поняли, что угасающий огонь позволил холоду снова проникнуть в комнату. Затем они неохотно оделись и поднялись наверх, где приготовили для нее вторую спальню.
  
  "Я должна была бы переспать с Джоуи и уступить тебе эту кровать", - сказала она.
  
  "Нет. Ты только разбудишь его, если войдешь туда сейчас. Бедному ребенку нужен отдых".
  
  "Но где ты будешь спать?" спросила она.
  
  "В галерее".
  
  "На полу?"
  
  "Я положу спальный мешок наверху лестницы".
  
  На мгновение беспокойство сменило мечтательность в ее глазах." Я думал, ты сказал, что они никак не смогут добраться сюда сегодня вечером, даже если ..."
  
  Он приложил палец к ее губам." Нет никакого способа. Вообще никакого способа. Но Джоуи не следовало бы обнаруживать меня спящим в твоей постели утром, не так ли? И большинство диванов внизу слишком мягкие для сна.
  
  Так что, если я собираюсь воспользоваться спальным мешком, я мог бы с таким же успехом положить его наверху лестницы."
  
  "И держать пистолет на боку?"
  
  "Конечно. Хотя мне это и не понадобится. Ты же знаешь, я действительно не буду. Так что давай укутаемся".
  
  Когда она оказалась под одеялом, он поцеловал ее на ночь и, пятясь, вышел из комнаты, оставив дверь приоткрытой.
  
  В галерее он посмотрел на часы и был поражен, увидев, как поздно. Могли ли они заниматься любовью почти два часа?
  
  Нет, конечно, нет. В их совокуплении было что-то пугающе, восхитительно животное; они предавались наслаждению с самозабвением и интенсивностью, которые крали смысл у времени, но он никогда не думал о себе как о неистовом жеребце, и он не мог поверить, что так ненасытно выступал так долго. И все же его часы никогда раньше не бежали быстро; конечно, они не могли прибавить час или больше всего за последние тридцать минут.
  
  Он осознал, что стоит там, один, за дверью ее спальни, ухмыляясь, как чеширский кот, полный самодовольства.
  
  Он развел огонь внизу, отнес спальный мешок на галерею и развернул его, выключил свет на лестничной площадке и забрался в спальный мешок. Он прислушивался к бушующей снаружи буре, но недолго.
  
  Сон нахлынул подобно огромному темному приливу.
  
  Во сне он укладывал Джоуи в постель, поправлял одеяло, взбивал подушку мальчика, и Джоуи хотел поцеловать его на ночь, и Чарли наклонился, но губы мальчика были твердыми и холодными на его щеке, и когда он посмотрел вниз, то увидел, что у мальчика больше не было лица, а только голый череп с двумя вытаращенными глазами, которые казались ужасно неуместными на этом в остальном каменном лице.
  
  Чарли почувствовал на своей щеке не губы, а бесплотный рот с холодными зубами. Он в ужасе отпрянул. Джоуи откинул одеяло и сел в кровати. Он был обычным маленьким мальчиком во всех отношениях, за исключением того, что у него был только череп вместо целой головы. Выпуклые глаза черепа уставились на Чарли, и маленькие ручки мальчика начали расстегивать его пижаму "Космических рейдеров", и когда показалась его маленькая грудь, она начала лопаться, и Чарли попытался повернуться и убежать, но не смог, не мог закрыть глаза, не мог отвести взгляд, мог только смотреть грудная клетка ребенка треснула, и из нее хлынула орда красноглазых крыс, похожих на ту, что была в батарейном отсеке, десять, затем сто, а затем тысяча крыс, пока мальчик не опорожнился и не рухнул грудой кожи, как сдувшийся воздушный шарик, а затем крысы бросились к Чарли — и он проснулся, весь в поту, задыхающийся, крик застыл у него в горле. Что-то удерживало его, сковывало руки и ноги, и на мгновение он подумал, что это крысы, что они последовали за ним из сна, и он в панике забился, пока не понял, что находится в спальном мешке на молнии. Он нащупал молнию, расстегнул сумку, высвободился и пополз, пока не добрался в темноте до стены, сел к ней спиной, прислушиваясь к своему громоподобному сердцебиению, ожидая, когда оно утихнет.
  
  Когда, наконец, он взял себя в руки, он зашел в комнату Джоуи, просто чтобы успокоиться. Мальчик мирно спал.
  
  Чубакка поднял свою мохнатую голову и зевнул.
  
  Чарли посмотрел на часы и увидел, что проспал около четырех часов.
  
  Приближался рассвет.
  
  Он вернулся в галерею.
  
  Он не мог перестать дрожать.
  
  Он спустился вниз и сварил кофе.
  
  Он пытался не думать об этом сне, но ничего не мог с собой поделать. Ему никогда прежде не снился такой яркий кошмар, и его сокрушительная сила заставила его поверить, что это был не столько сон, сколько опыт ясновидения, предзнаменование грядущих событий. Не то чтобы крысы собирались вырваться из Джоуи. Конечно, нет. Сон был символическим. Но он означал, что Джоуи умрет. Не желая верить в это, опустошенный самой мыслью о том, что он не сможет защитить мальчика, он, тем не менее, не мог отмахнуться от этого как от сна; он знал; он чувствовал это нутром: Джоуи умрет. Возможно, им всем суждено было умереть.
  
  И теперь он понимал, почему они с Кристиной занимались любовью с такой интенсивностью, с таким самозабвением и яростной животной потребностью. В глубине души они оба знали, что время на исходе, подсознательно они чувствовали приближение смерти и пытались отрицать это в самом древнем и фундаментальном из жизнеутверждающих ритуалов - церемонии плоти, танце, исполняемом лежа.
  
  Он встал из-за стола, оставил недопитый кофе и направился к входной двери. Он протер заиндевевшее стекло, пока не смог выглянуть на заснеженное крыльцо. Он почти ничего не мог разглядеть, только несколько кружащихся хлопьев и темноту. Самая сильная часть бури миновала. И Спайви был где-то там. Где-то.
  
  Вот что означал этот сон.
  
  
  55
  
  
  К рассвету буря утихла.
  
  Кристина и Джоуи встали рано. Мальчик был не таким оживленным, как прошлой ночью. На самом деле он снова погружался в уныние и, возможно, отчаяние, но он помог своей матери и Чарли приготовить завтрак и хорошо поел.
  
  После завтрака Чарли оделся и вышел на улицу, один, чтобы прицелиться в винтовку, которую он купил вчера в Сакраменто.
  
  За ночь выпало более фута свежего снега.
  
  Сугробы, подступавшие к хижине, были значительно выше, чем вчера, и пару окон первого этажа занесло. Ветви вечнозеленых растений опустились ниже под тяжестью только что выпавшего снега, и мир погрузился в такую тишину, что казался огромным кладбищем.
  
  День был холодный, серый, унылый. В данный момент не дул ветер.
  
  Он смастерил мишень из квадрата картона и двух отрезков бечевки. Он привязал мишень к стволу Дугласовой ели, которая стояла в нескольких ярдах ниже по склону от ветряной мельницы,
  
  затем отступил на двадцать пять ярдов и растянулся на животе в снегу. Используя один из свернутых спальных мешков в качестве импровизированной опоры для скамейки, он прицелился в центр мишени и сделал три выстрела, делая паузы между каждым выстрелом, чтобы убедиться, что перекрестие по-прежнему попадает в яблочко.
  
  Winchester Model 100 был оснащен 3-сильным телескопическим прицелом, который позволял видеть цель прямо перед ним. Он стрелял 180 пулями с мягким наконечником и видел, как каждая из них попадала точно в цель.
  
  Выстрелы разорвали утреннюю тишину по всей горе и эхом отразились от далеких долин.
  
  Он встал, подошел к мишени и измерил среднюю точку попадания, которая была центральной точкой трех попаданий. Затем он измерил расстояние от точки попадания до точки прицеливания (это было "яблочко", где он установил перекрестие), и эта цифра подсказала ему, какой степени регулировки требует прицел.
  
  Винтовка была наклонена низко и вправо. Он сначала скорректировал шкалу высоты, затем шкалу парусности, затем снова растянулся на снегу и выстрелил еще раз из трех. На этот раз он с удовлетворением увидел, что каждый выстрел попадает в центр мишени.
  
  Поскольку пуля летит не по прямой, а по изогнутой траектории, она дважды пересекает линию прицеливания - один раз при взлете и один раз при падении. С винтовкой и боеприпасами, которыми он пользовался, Чарли мог рассчитать, что любой выпущенный им снаряд сначала пересечет линию прицеливания примерно на расстоянии двадцати пяти ярдов, затем поднимется до высоты примерно в два с половиной дюйма от отметки на расстоянии ста ярдов, затем упадет и пересечет линию прицеливания во второй раз примерно на расстоянии двухсот ярдов.
  
  Таким образом, Винчестер теперь был на прицеле на расстоянии двухсот ярдов.
  
  Он не хотел никого убивать.
  
  Он надеялся, что убивать не потребуется.
  
  Но теперь он был готов.
  
  Кристина и Чарли надели снегоступы и рюкзаки и спустились с горы на нижний луг, чтобы закончить разгрузку джипа.
  
  Чарли нес винтовку, перекинутую через плечо.
  
  Она спросила: "Ты не ожидаешь неприятностей?"
  
  "Нет. Но какой смысл иметь пистолет, если я не всегда держу его под рукой?"
  
  Она чувствовала себя лучше, оставив Джоуи одного этим утром, чем прошлой ночью, но все равно была недовольна этим. Его приподнятое настроение продлилось недолго. Он снова замкнулся, ушел в свой собственный внутренний мир, и эта перемена была еще более пугающей, чем в прошлый раз, когда это произошло, потому что после его выздоровления вчера вечером она думала, что он навсегда вернулся к ним. Если он снова погрузится в молчание и отчаяние, возможно, он погрузится еще глубже, чем раньше, и, возможно, на этот раз он больше не выйдет. Некогда совершенно нормальный, общительный ребенок мог заболеть аутизмом, отрезав большую часть или вообще все взаимодействие с реальным миром. Она читала о таких случаях, но никогда не беспокоилась об этом так сильно, как о болезнях и несчастных случаях, потому что Джоуи всегда был таким открытым, радостным, общительным ребенком. Аутизм мог случиться с детьми других людей, но никогда с ее маленьким мальчиком-экстравертом. Но теперь. Этим утром он говорил мало.
  
  Он совсем не улыбался. Ей хотелось оставаться с ним каждую минуту, часто обнимать его, но она вспомнила, что то, что ее оставили на некоторое время одну прошлым вечером, убедило его, что ведьмы, в конце концов, не должно быть рядом.
  
  То, что он был предоставлен самому себе этим утром, могло бы снова оказать тот же благотворный эффект.
  
  Кристина не оглядывалась назад, когда они с Чарли направлялись вниз по склону, прочь от хижины. Если бы Джоуи наблюдал за происходящим из окна, он мог бы истолковать ответный взгляд как признак того, что она боится за него, и тогда ее собственный страх подпитал бы его.
  
  Ее дыхание приобрело морозную форму и окутало ее голову. Воздух был ужасно холодным, но поскольку ветра не было, им не нужно было надевать лыжные маски.
  
  Поначалу они с Чарли не разговаривали, просто шли, прокладывая путь по свежему мягкому снегу, время от времени проваливаясь в него, несмотря на кроссовки, в поисках более твердой корки, щурясь, потому что блеск снега утомлял глаза даже под таким бессолнечным небом, как это. Однако, когда они добрались до леса у подножия луга, Чарли сказал: "Эм. насчет прошлой ночи ..."
  
  "Сначала я", - быстро сказала она, говоря тихо, потому что воздух был таким тихим, что слышался не только крик, но и шепот." Я была вроде того.
  
  ну, я все утро был немного смущен."
  
  "О том, что произошло прошлой ночью?"
  
  "Да".
  
  "Ты сожалеешь, что это случилось?"
  
  "Нет, нет".
  
  "Хорошо. Потому что я уверен, что не сожалею".
  
  Она сказала: "Я просто хочу, чтобы ты знал… то, какой я была прошлой ночью…
  
  такие нетерпеливые… такие агрессивные ... такие.
  
  "Страстный?"
  
  "Это было больше, чем страсть, ты бы не сказал?"
  
  "Я бы сказал".
  
  "Боже мой, я был как… животное или что-то в этом роде. Я не мог насытиться тобой ".
  
  "Это было здорово для моего эго", - сказал он, ухмыляясь.
  
  "Я не знал, что твое эго было подавлено".
  
  "Не было. Но я также никогда не думал о себе как о Божьем даре женщинам
  
  " - Но после прошлой ночи ты веришь, да?"
  
  "Абсолютно".
  
  Пройдя двадцать ярдов по лесу, они остановились, посмотрели друг на друга и нежно поцеловались.
  
  Она сказала: "Я просто хочу, чтобы ты понял, что я никогда не была такой раньше".
  
  Он изобразил удивление и разочарование." Ты хочешь сказать, что не помешан на сексе?"
  
  "Только с тобой".
  
  "Наверное, это потому, что я - Божий дар женщинам".
  
  Она не улыбнулась." Чарли, для меня это важно - чтобы ты понял. Прошлой ночью. Я не знаю, что на меня нашло ".
  
  "Я вошел в тебя".
  
  "Будь серьезен. Пожалуйста. Я не хочу, чтобы ты думал, что я была такой с другими мужчинами. Это не так. Никогда. Прошлой ночью я делала с тобой то, чего никогда раньше не делала. Я даже не знал, что могу это делать. Я действительно был как дикое животное. Я имею в виду. Я не ханжа, но...
  
  "Послушай, - сказал он, - если прошлой ночью ты была животным, то и я был зверем. На меня не похоже вот так полностью отказываться от контроля над собой, и уж точно не похоже на меня быть таким.
  
  что ж, требовательны. Грубо. Но меня не смущает то, каким я был, и тебя это тоже не должно смущать. В нас есть что-то особенное, что-то уникальное, и именно поэтому мы оба чувствовали, что можем отпустить то, что сделали. Временами это было, может быть, грубо, но в то же время потрясающе, не так ли? "
  
  "Боже, да".
  
  Они снова поцеловались, но это был короткий поцелуй, прерванный отдаленным рычанием-жужжанием.
  
  Чарли склонил голову набок, прислушиваясь.
  
  Звук становился все громче.
  
  "Самолет?" - спросила она, глядя на узкую полоску неба над обсаженной деревьями дорожкой.
  
  "Снегоходы", - сказал Чарли. - " Было время, когда горы всегда были тихими, безмятежными. Больше их нет. Эти проклятые снегоходы повсюду, как блохи на кошке".
  
  Рев двигателей становился все громче.
  
  "Они не заберутся так далеко?" - обеспокоенно спросила она.
  
  Возможно."
  
  "Звучит так, будто они почти настигли нас".
  
  "Вероятно, все еще довольно далеко. Здесь, наверху, звук обманчив; он разносится далеко ".
  
  " Но если мы наткнемся на снегоходы — "
  
  "Мы скажем, что снимаем коттедж. Меня зовут. Боб. ммм. Хендерсон. Ты Джейн Хендерсон. Мы живем в Сиэтле. Приехали сюда, чтобы немного покататься на беговых лыжах и просто отвлечься от всего этого. Поняли? "
  
  "Поняла", - сказала она.
  
  "Не упоминай Джоуи".
  
  Она кивнула.
  
  Они снова начали спускаться с холма.
  
  Звук двигателей снегоходов становился все громче, а затем оборвался один за другим, пока снова не осталась только глубокая обволакивающая тишина гор и мягкий хруст и поскрипывание снегоступов по снегу.
  
  Когда они достигли следующего просвета в линии деревьев, на вершине нижнего луга, они увидели четыре снегохода и восемь или десять человек, собравшихся вокруг джипа, почти в трехстах ярдах ниже. Они были слишком далеко, чтобы Кристина могла разглядеть, как они выглядят и даже были ли это мужчины или женщины; это были просто маленькие темные фигурки на фоне ослепительной белизны снежного поля. Универсал был наполовину занесен снегом, но незнакомцы деловито счищали его, пробуя двери.
  
  Кристина слышала слабые голоса, но не могла разобрать слов.
  
  В бодрящем холодном воздухе послышался звон бьющегося стекла, и она поняла, что это не обычные любители снегоходов.
  
  Чарли потянул ее назад, в темноту под деревьями, влево от тропы, и они оба чуть не упали, потому что снегоступы не были предназначены для уворачивания и бега. Они стояли под гигантским болиголовом. Его раскидистые ветви начинались примерно в семи футах над землей, отбрасывая тени и осыпая иголками тонкий слой снега, покрывавший землю под ним. Чарли прислонился к огромному стволу дерева и выглянул из-за него, мимо пары других болиголовов, между несколькими шишковатыми соснами, в сторону луга и джипа. Он расстегнул футляр для бинокля, который был прикреплен к его поясу, и достал бинокль.
  
  "Кто они?" Спросила Кристина, наблюдая, как Чарли наводит очки. Уверена, что она уже знала ответ на Свой вопрос, но не хотела в это верить, не имея сил поверить в это. "Не просто группа людей, которым нравятся зимние виды спорта, это точно. Они бы не стали разбивать стекла в брошенных машинах. "
  
  "Может быть, это кучка детей", - сказал он, все еще сосредотачиваясь." Просто вышли на поиски небольшой неприятности".
  
  "Никто не выходит в глубокий снег, не забирается так далеко в горы, просто нарываясь на неприятности", - сказала она.
  
  Чарли отошел на два шага от болиголова, держа бинокль обеими руками, вглядываясь вниз по склону. Наконец он сказал: "Я узнаю одного из них. Большой парень, который вошел в ее кабинет в доме священника, как раз когда мы с Генри уходили. Она называла его Кайлом. "
  
  "О Господи".
  
  В конце концов, гора была не убежищем, а тупиком. Ловушкой.
  
  Внезапно из-за одиночества заснеженных склонов и лесов их уединение в хижине показалось недальновидным, глупым. Это казалось такой хорошей идеей - убежать от людей, где их не заметят, но они также лишили себя всех шансов на помощь, от всех, кто мог бы прийти им на помощь, если бы на них напали. Здесь, на этих холодных возвышенностях, их можно было бы зарезать и похоронить, и никто, кроме их убийц, никогда не узнал бы, что с ними случилось.
  
  "Ты видишь. ее?" Спросила Кристина.
  
  "Спайви? Я думаю. да. единственная, кто все еще сидит в снегоходе. Я уверен, что это она ".
  
  : "Но как они могли найти нас?"
  
  "Кто-то, кто знал, что я был совладельцем хижины. Кто-то вспомнил об этом и рассказал людям Спайви ".
  
  "Генри Рэнкин?"
  
  : "Возможно. Очень немногие люди знают об этом месте".
  
  "Но все же ... так быстро!"
  
  Чарли сказал: "Их шесть ... семь ... девять. Нет. Десять. Их десять".
  
  Мы умрем, подумала она. И впервые с тех пор, как покинула монастырь, с тех пор, как потеряла свою религию, она пожалела, что полностью отвернулась от Церкви. Внезапно, по сравнению с безумием культовых верований Спайви, древние и сострадательные доктрины Римско-католической церкви показались ей неизмеримо привлекательными и утешительными, и она пожалела, что не может обратиться к ним сейчас, не чувствуя себя лицемеркой, пожалела, что не может молить Бога о помощи и просить Пресвятую Деву о ее божественном заступничестве. Но ты не мог просто отвергнуть Церковь, полностью вычеркнуть ее из своей жизни, а затем вернуться, когда тебе это было нужно, и ожидать, что тебя примут, не наложив предварительно епитимью. Бог нуждался в вашей вере как в хорошие, так и в плохие времена. Если бы она умерла от рук фанатиков Спайви, она сделала бы это без последней исповеди священнику, без последних обрядов или надлежащего погребения в освященной земле, и она была удивлена, что эти вещи имели для нее значение и казались важными после всех этих лет, в течение которых она недооценивала их ценность.
  
  Чарли положил бинокль обратно в футляр и захлопнул его.
  
  Он снял винтовку с плеча.
  
  Он сказал: "Ты возвращаешься в хижину. Как можно быстрее. Оставайся на деревьях, пока не достигнешь поворота тропы. После этого они не смогут увидеть тебя с нижнего луга. Оденьте Джоуи. Положите немного еды в свой рюкзак. Сделайте все возможное, чтобы подготовиться.
  
  "Ты остаешься здесь? Почему?"
  
  "Убить нескольких из них", - сказал он.
  
  Он расстегнул один из карманов своей утепленной куртки. Он был набит патронами. Когда в винтовке закончатся патроны, он сможет быстро перезарядить ее.
  
  Она колебалась, боясь оставить его.
  
  "Вперед!" - сказал он. "Скорее! У нас мало времени".
  
  С бешено колотящимся сердцем она кивнула, повернулась и пошла сквозь деревья, направляясь вверх по склону, шаркая ногами так быстро, как позволяли снегоступы, что было недостаточно быстро, постоянно поднимая руки, чтобы отодвинуть ветки со своего пути. Она была благодарна, что огромные деревья закрывали солнце и не было много подлеска, потому что он запутался бы в снегоступах, зацепился за ее лыжный костюм и удерживал ее спину.
  
  Для успешной стрельбы из винтовки требуются две вещи: максимально устойчивое положение стрелка и спуск спускового крючка точно в нужное время и с максимально легким нажимом. Очень немногие стрелки - охотники, военные, кто угодно - вообще хоть сколько-нибудь хороши. Слишком многие из них пытаются стрелять навскидку, когда есть более выгодная позиция, или они нажимают на спусковой крючок одним быстрым движением, которое полностью сбивает их прицел.
  
  Стрелок лучше всего стреляет из положения лежа, особенно когда он целится вниз по склону или в котловину. Сняв снегоступы, Чарли подошел к границе леса, к самому краю луга, и опустился на землю. Здесь снег был всего около двух дюймов глубиной, потому что ветер налетел на луг с запада и пронесся по земле, отогнав большую часть снега на восток, собрав его в сугробы вдоль этого края леса.
  
  В этом месте склон был крутым, и он смотрел вниз на людей внизу, которые все еще толпились вокруг джипа-универсала. Он поднял винтовку, положив ее на тыльную сторону ладони левой руки; его левая рука была согнута, и левый локоть находился прямо под винтовкой.
  
  В этом положении винтовка не раскачивалась, так как ее хорошо поддерживали кости предплечья, которые служили опорой между землей и оружием.
  
  Он прицелился в темную фигуру в переднем снегоходе, хотя были мишени и получше, потому что он был почти уверен, что это Грейс Спайви. Ее голова находилась над ветровым стеклом автомобиля, что позволяло беспокоиться еще об одной вещи: оргстекло не могло отразить выстрел. Если бы он смог убрать ее, остальные могли бы потерять чувство преданности и психологически разойтись. Для фанатика должно быть сокрушительно видеть, как его маленький жестяной Божок умирает прямо у него на глазах.
  
  Его палец в перчатке лежал на спусковом крючке, но ему не нравилось это ощущение, он не мог правильно его прочувствовать, поэтому он снял перчатку зубами, положил голый палец на спусковой крючок, и так стало намного лучше. Он расположил перекрестие в центре лба Грейс Спайви, потому что на таком расстоянии пуля прошла бы мимо линии прицеливания к тому времени, когда достигнет цели, и прошла бы примерно на дюйм ниже. Если повезет - прямо между глаз. Без удачи, но с мастерством, удар все равно попадет ей в лицо или горло.
  
  Несмотря на минусовую температуру, он вспотел. Под его лыжным костюмом пот стекал из подмышек.
  
  Вы могли бы назвать это самообороной? Ни у кого из них в тот момент не было при себе оружия. Его жизни не угрожала непосредственная опасность.
  
  Конечно, если он не уничтожит нескольких из них до того, как они подойдут ближе, они сокрушат его. И все же он колебался. Он никогда раньше не делал ничего подобного. хладнокровно. Тихий внутренний голос подсказывал ему, что, если он прибегнет к засаде такого рода, он будет ничем не лучше монстров, с которыми ему пришлось столкнуться. Но если бы он не прибегнул к этому, то в конце концов умер бы - как и Кристина и Джоуи.
  
  Перекрестие было на лбу Спайви.
  
  Чарли нажал на спусковой крючок, но не стал полностью нажимать за один рывок, потому что начальное давление немного отбросило бы винтовку от цели, поэтому он держал спусковой крючок в основном нажатым, на грани стрельбы, пока не вернул перекрестие прицела на цель, а затем, почти обдумав, но чисто быстрым нажатием, он нажал на последние несколько унций. Винтовка выстрелила, и он вздрогнул, но не в ожидании выстрела, а лишь запоздало отреагировав на него, и к этому времени было уже слишком поздно отклонять пулю, поскольку она уже вылетела из ствола. Вам следовало избегать упреждающего вздрагивания, и двухступенчатый рывок всегда немного обманывал подсознание, ровно настолько, чтобы дульный выстрел был легким сюрпризом.
  
  Был еще один сюрприз, неприятный, когда ему показалось, что он увидел, как Спайви наклонилась вперед в снегоходе, потянулась за чем-то, опустив голову, как раз в тот момент, когда он сделал снимок. Теперь, снова настроив оптический прицел, он не мог ее видеть, что означало либо то, что он попал в нее и она рухнула под ветровое стекло снегохода, либо то, что она действительно пригнулась в предпоследний момент, спасенная судьбой, и теперь приседала, уходя с линии огня.
  
  Он немедленно навел винтовку на одного из остальных.
  
  Мужчина, стоящий у джипа. Просто поворачивается в эту сторону в ответ на выстрел. Не одаренный мгновенной реакцией, сбитый с толку, не до конца осознающий опасность.
  
  Чарли выстрелил. На этот раз он был вознагражден зрелищем того, как его цель отлетела назад, растянувшись на снегу, мертвая или смертельно раненная.
  
  Двигаясь по опушке леса, Кристина достигла поворота на открытой местности и, оказавшись вне поля зрения тех, кто был внизу, выбралась на более легкую местность, когда услышала выстрел, а затем, секунду или две спустя, еще один. Она хотела вернуться к Чарли, хотела быть рядом и помогать ему, но знала, что ни черта не сможет для него сделать. У нее даже не было времени оглянуться. Вместо этого она удвоила свои усилия, выдыхая клубы пара, стараясь легко ступать по снегу, прорывая корку из-за своей спешки, отчаянно выискивая продуваемые ветром участки земли, где она могла бы быстрее двигаться.
  
  Но что, если что-то случилось с Чарли? Что, если он никогда не сможет воссоединиться с ней и Джоуи?
  
  Она не любила гулять на свежем воздухе. Она не знала бы, как выжить в этих зимних пустошах. Если бы им пришлось покинуть хижину без Чарли, они бы заблудились в дикой местности, либо умерли с голоду, либо замерзли до смерти.
  
  Затем, словно природа вознамерилась довести страх Кристины до остроты бритвы, словно в насмешливом ликовании, снова начали падать снежные хлопья.
  
  Когда первый человек был ранен и упал, большинство остальных нырнули в укрытие рядом с джипом, но двое мужчин направились к снегоходам, превратившись в идеальные мишени, и Чарли пристроился к одному из них. Этот выстрел тоже был метким, попав мужчине высоко в грудь, он полностью перекинул его через один из снегоходов, и когда его занесло в сугроб, он остался там неподвижным.
  
  Другой нэн упал, превратившись в трудную мишень.
  
  Чарли все равно выстрелил. Он не мог сказать, попал ли он в цель на этот раз, потому что его жертва теперь была скрыта насыпью снега.
  
  Он перезарядил оружие.
  
  Он задавался вопросом, были ли кто-нибудь из них охотниками или бывшими военными, достаточно сообразительными, чтобы точно определить его местоположение. Он подумывал о том, чтобы пройти вдоль линии деревьев, найти другую хорошую наблюдательную точку, и он знал, что тени под деревьями, вероятно, скроют его движение. Но у него было предчувствие, что большинство из них не имели опыта в такого рода делах, не были созданы для партизанской войны, поэтому он оставался там, где был, ожидая, когда кто-нибудь из них совершит ошибку.
  
  Ему не пришлось долго ждать. Один из тех, кто укрылся за джипом, оказался слишком любопытным для его же блага. Когда прошло полминуты без выстрелов, Троуз слегка огляделся, все еще оставаясь в полуприседе, готовый упасть, вероятно, решив, что полуприседание делает его непригодной мишенью, хотя на самом деле он давал Чарли достаточно места для прицеливания. Скорее всего, он также полагал, что сможет упасть плашмя и снова прижаться к земле при малейшем звуке, но он был ранен и мертв прежде, чем звук выстрела достиг бы его.
  
  Трое убиты. Осталось семеро. Шесть - если бы он также убил Спайви.
  
  Впервые в своей жизни Чарли Харрисон был рад, что служил во Вьетнаме. Прошло пятнадцать лет, но боевая хитрость не совсем покинула его. Он чувствовал скручивающий сердце ужас как охотника, так и преследуемой, боевой стресс, который не был похож ни на какой другой вид стресса, но он все еще знал, как использовать это напряжение, как воспользоваться этим стрессом, чтобы оставаться бдительным и сообразительным.
  
  Остальные оставались очень неподвижными, зарывшись в снег, прижимаясь к джипу и снегоходам. Чарли слышал, как они кричали друг другу, но никто из них больше не осмеливался пошевелиться.
  
  Он знал, что они будут скованы на пять или десять минут, и, возможно, ему стоит сейчас встать, вернуться в каюту и использовать это время. Но был шанс, что если он переждет их, то получит еще один точный выстрел в следующий раз, когда они вернут себе немного уверенности. В любом случае, на данный момент не было опасности потерять какое-либо преимущество, оставаясь на месте, поэтому он остался на опушке леса. Он снова перезарядил оружие. Он смотрел на них сверху вниз, восхищенный своей меткостью, но желая, чтобы это было не так
  
  так гордился этим, дико радовался, что уложил троих из них, но в то же время стыдился этого восторга.
  
  Небо выглядело твердым, металлическим. Падал легкий снежок.
  
  Ветра пока нет. Хорошо. Ветер мешал бы ему стрелять.
  
  Внизу люди Спайви замолчали. На гору вернулась сверхъестественная тишина.
  
  Время шло.
  
  Они боялись его там, внизу.
  
  Он смел надеяться.
  
  
  56
  
  
  В домике Кристин обнаружила Джоуи, стоящего в гостиной. Его лицо было пепельного цвета. Он слышал стрельбу. Он знал." Это она".
  
  "Милая, надевай свой лыжный костюм, ботинки. Мы скоро выходим".
  
  "Не так ли?" тихо сказал он.
  
  "Мы должны быть готовы уехать, как только появится Чарли".
  
  "Разве это не она?"
  
  "Да", - сказала Кристин. Слезы навернулись на глаза мальчика, и она обняла его. "Все будет хорошо. Чарли позаботится о нас".
  
  Она смотрела ему в глаза, но он не смотрел в ее. Он смотрел сквозь нее, в другой мир, отличный от этого, в свое собственное место, и от пустоты в его глазах у нее по спине пробежал холодок.
  
  Она надеялась, что он сможет одеться сам, пока она будет запихивать вещи в свой рюкзак, но он был на грани кататонии, просто стоял там с поникшим лицом и безвольными руками. Она схватила его лыжный костюм и одела его, натянув его поверх свитера и джинсов, которые он уже носил. Она натянула две пары толстых носков на его маленькие ножки, надела для него ботинки, зашнуровала их. Она положила его перчатки и лыжную маску на пол у двери, чтобы не забыть их, когда придет время уходить.
  
  Когда она пошла на кухню и начала выбирать еду и другие предметы для рюкзака, Джоуи последовал за ней, встал рядом
  
  она. Внезапно он стряхнул свой транс, и его лицо исказилось от страха, и он спросил: "Бренди? Где бренди?"
  
  "Ты имеешь в виду Чубакку, милая".
  
  "Бренди. Я имею в виду бренди!"
  
  Потрясенная Кристина перестала собирать вещи, наклонилась рядом с ним, приложила руку к его лицу. " Милый… не делай этого ... не волнуй так свою мамочку. Ты помнишь. Я знаю, что помнишь. Ты помнишь… Брэнди мертва."
  
  "Нет". - Ведьма...
  
  "Нет!"
  
  "— убили его".
  
  Он яростно замотал головой. "Нет. Нет! Бренди!" Он отчаянно звал свою мертвую собаку." Бренди! Браааннндеееее!"
  
  Она держала его. Он сопротивлялся." Милый, пожалуйста, пожалуйста ".
  
  В этот момент Чубакка прокрался на кухню, чтобы посмотреть, из-за чего весь переполох, и мальчик вырвался из рук Кристины, радостно схватил собаку, обнял пушистую голову.
  
  "Бренди! Видишь? Это Бренди. Он все еще здесь. Ты солгал. Бренди не пострадал. Бренди в порядке. В старом добром бренди нет ничего плохого ".
  
  На мгновение Кристина не могла дышать или двигаться, потому что боль сковала ее, не физическая боль, а эмоциональная, глубокая и горькая. Джоуи ускользал. Она думала, что он смирился со смертью Брэнди, что все это было улажено, когда она заставила его назвать собаку Чубакка вместо Брэнди Два. Но теперь. Когда она произнесла его имя, он не ответил и не посмотрел на нее, просто что-то бормотал и ворковал с собакой, гладил ее, обнимал.
  
  Она выкрикнула его имя, но он по-прежнему не отвечал.
  
  Она не должна была позволять ему держать этого двойника. Она должна была заставить его вернуть его в приют, должна была заставить его выбрать другую дворняжку, любую, только не золотистого ретривера.
  
  А может быть, и нет. Может быть, она ничего не смогла бы сделать, чтобы спасти его рассудок. Нельзя ожидать, что шестилетний ребенок будет держать себя в руках, когда весь его мир рушится вокруг него. Многие взрослые раскололись бы раньше. Хотя она пыталась притворяться, что это не так, эмоциональные и психические проблемы мальчика были неизбежны.
  
  Хороший психиатр смог бы ему помочь. Это то, что она сказала себе. Его уход от реальности не был постоянным. Она должна была верить, что это правда. Она должна была верить. Иначе не было смысла продолжать путь отсюда.
  
  Она жила ради Джоуи. Он был ее миром, ее смыслом. Без него…
  
  Хуже всего было то, что сейчас у нее не было времени обнять его и поговорить с ним, в чем он отчаянно нуждался, и в чем нуждалась она тоже. Но приближался Спайви, а время поджимало, поэтому ей пришлось проигнорировать Джоуи, отвернуться от него, когда он нуждался в ней больше всего, взять себя в руки и запихнуть вещи в рюкзак. Ее руки дрожали, а по лицу текли слезы. Она никогда не чувствовала себя хуже. Теперь, даже если Чарли спас Джоуи жизнь, она все равно может потерять своего мальчика и остаться лишь с живой, но пустой оболочкой от него. Но она продолжала работать, открывая дверцы шкафов в поисках вещей, которые им понадобятся, когда они отправятся в лес.
  
  Она была полна самой черной ненависти к Спайви и Церкви Сумерек. Она не просто хотела убить их. Сначала она хотела их помучить. Она хотела заставить старую суку кричать и молить о пощаде; отвратительную, грязную, прогнившую, сумасшедшую старую суку!
  
  Тихо, воркующе Джоуи сказал: "Бренди. Бренди. Бренди", - и погладил Чубакку.
  
  
  57
  
  
  Прошло семь минут, прежде чем кто-либо из людей Спайви осмелился подняться, чтобы проверить, смотрит ли Чарли все еще на них сверху.
  
  Он был, и он открыл огонь. Но, хотя это была та возможность, которой он ждал, он был небрежен, слишком напряжен и слишком нетерпелив. Он нажал на спусковой крючок вместо того, чтобы нажимать на него, отвел прицел от цели и промахнулся.
  
  Мгновенно раздался ответный огонь. Он полагал, что они вооружены, но до сих пор не был абсолютно уверен. Открылись два ружейных огня, и огонь был направлен в верхний конец луга. Но первые пули попали в лес в пятидесяти ярдах слева от него; он слышал, как они с треском ломаются среди деревьев. Следующие выстрелы прозвучали ближе, примерно в тридцати пяти ярдах, все еще слева от него, но бандиты продолжали стрелять, и выстрелы становились все ближе. Они в общих чертах знали, хотя и не точно, где он находится, и пытались вызвать реакцию, которая позволила бы точно определить его местоположение.
  
  Когда выстрелы раздались ближе, он пригнул голову, вжимаясь в редеющие тени на опушке леса. Он услышал, как пули пробивают ветви прямо над головой. Вокруг него дождем посыпались обрывки коры, пучок иголок и пара сосновых шишек, а несколько осколков даже упали ему на спину, но если стрелки внизу тоже надеялись на удачное попадание, их ждало разочарование. Огонь медленно перемещался вправо от него, что указывало на то, что они знали только о том, что выстрелы раздавались сверху, и не знали наверняка, в каком углу луга укрылся нападавший.
  
  Чарли поднял голову, снова поднял винтовку, приник глазом к оптическому прицелу - и, вздрогнув, обнаружил, что их стрельба преследовала и другую цель. Это предназначалось для того, чтобы прикрыть двух сумеречников, которые врассыпную бежали к лесу на восточном конце луга.
  
  "Черт! " - сказал он, быстро пытаясь нацелить удар на одного из двоих.
  
  Но они двигались быстро, несмотря на падающий снег, поднимая облака кристаллических хлопьев. Как только он навел перекрестие на одного из них, оба мужчины нырнули в темноту между деревьями и исчезли.
  
  Сумеречники внизу, у Джипа, прекратили стрельбу.
  
  Чарли гадал, сколько времени потребуется этим двоим в лесу, чтобы пробраться сквозь деревья и зайти ему за спину.
  
  Недолго. В этих лесах было не так уж много подлеска. Пять минут. Меньше.
  
  Он все еще мог нанести некоторый урон, даже если те, кто оставался на лугу, не показывались. Он поднес один из снегоходов к прицелу и выпустил две пули в его переднюю часть, надеясь раздробить что-нибудь жизненно важное. Если бы он мог отправить их пешком, он бы замедлил их, сделал погоню более честной. Он нацелился на другой снегоход, всадил две пули в двигатель. Третья машина была наполовину скрыта двумя другими, представляя меньшую мишень, и он выстрелил в нее пять раз, перезаряжая винтовку по мере необходимости, и вся его стрельба в конце концов позволила им засечь его. Они начали стрелять снизу, но на этот раз все выстрелы были в нескольких ярдах от него.
  
  
  Четвертый снегоход стоял позади джипа, вне пределов досягаемости, так что он больше ничего не мог сделать. " Он надел перчатку, которую снял несколько минут назад, затем пополз на животе глубже в лес, пока не нашел большой ствол болиголова, чтобы заслониться от летящих пуль. Он снял снегоступы раньше, когда ему нужно было лежать ничком, чтобы максимально использовать свою винтовку. Теперь он снова надел их, работая как можно быстрее, стараясь производить как можно меньше шума, внимательно прислушиваясь к любым звукам, издаваемым двумя мужчинами, идущими через восточный рукав леса.
  
  Он ожидал услышать или увидеть их к этому времени, но теперь понял, что они будут крайне осторожны. Они решили бы, что он видел, как они пробирались к деревьям, и были бы уверены, что он подстерегает их в засаде. И они знали, что ему нравится преимущество знакомства с местностью. Они двигались медленно, от одного укрытия к другому, тщательно изучая каждое дерево, скальное образование и впадину, которые лежали перед ними, опасаясь засады. Их может не быть здесь еще пять или даже десять минут, и как только они доберутся сюда , они потратят еще по меньшей мере десять минут, обыскивая местность, пока не будут уверены, что он отступил. Это дало ему, Кристине и Джоуи преимущество минут на двадцать-двадцать пять.
  
  Так быстро, как только мог, он двинулся через лес, направляясь к верхнему лугу и хижине.
  
  Снежные порывы все еще продолжались.
  
  Поднялся ветер.
  
  Небо потемнело и опустилось. Все еще было утро, но казалось, что уже далеко за полдень. Черт возьми, казалось, что было позже, намного позже; казалось, что наступил конец света.
  
  Чубакка остался рядом с Джоуи, как будто чувствовал, что он нужен своему молодому хозяину, но мальчик больше не обращал внимания на собаку. Джоуи был погружен во внутренний мир, не обращая внимания на этот.
  
  Закусив губу, подавляя беспокойство за сына, Кристина закончила запихивать провизию в свой рюкзак, сложила стопкой все, что должно было войти в рюкзак Чарли, и зарядила дробовик к тому времени, как он вернулся в хижину. Его лицо раскраснелось от холодного воздуха, а брови побелели от снега, но на мгновение его глаза были самым холодным в нем.
  
  "Что случилось?" спросила она, когда он прошел через гостиную к обеденному столу, оставляя за собой комки тающего снега.
  
  "Я разнес их в пух и прах. Ради бога, как уток в бочке".
  
  Помогая ему снять рюкзак и расставляя его на столе, она спросила: "Все они?"
  
  "Нет. Я либо убил, либо тяжело ранил троих человек. И я мог бы прикончить четвертого, но я сомневаюсь в этом ".
  
  Она начала лихорадочно запихивать вещи в водонепроницаемый виниловый пакет. "
  
  Спайви?"
  
  "Я не знаю. Может быть. Может быть, я ударил ее. Я не знаю".
  
  "Они все еще идут?"
  
  "Так и будет. У нас есть, может быть, минут двадцать форы".
  
  Пачка была наполовину полной. Она остановилась, держа в руке банку спичек.
  
  Пристально глядя на него, она спросила: " Чарли? Что случилось?"
  
  Он вытер тающий снег, стекающий струйками с его бровей.
  
  "Я… Я никогда не делал ничего подобного. Это была... резня. На войне, конечно, но тогда все было по-другому. Это была война.
  
  "Так же и это".
  
  "Да. Наверное, да. За исключением… тех случаев, когда я снимал их.
  
  Мне это нравилось. И даже на войне мне это никогда не нравилось ".
  
  "В этом нет ничего плохого", - сказала она, продолжая запихивать вещи в рюкзак." После того, через что они заставили нас пройти, я бы тоже хотела пристрелить парочку из них. Боже, хотела бы я когда-нибудь!"
  
  Чарли посмотрел на Джоуи." Надевай перчатки и маску, шкипер".
  
  Мальчик не ответил. Он стоял у стола с бесстрастным лицом и мертвыми глазами.
  
  "Джоуи?" Спросил Чарли.
  
  Мальчик никак не отреагировал. Он смотрел на руки Кристин, когда она запихивала различные предметы во второй рюкзак, но, похоже, на самом деле не наблюдал за ней.
  
  "Что с ним не так?" Спросил Чарли.
  
  "Он. он просто. ушел", - сказала Кристин, сдерживая слезы, которые она только недавно смогла побороть.
  
  Чарли подошел к мальчику, взял его рукой за подбородок, приподнял его голову.
  
  Джоуи поднял глаза, посмотрел на Чарли, но не на него, и Чарли заговорил с ним, но безрезультатно. Мальчик улыбнулся неопределенной, лишенной юмора, жуткой улыбкой, но даже она предназначалась не Чарли; это было что-то, что он видел или о чем думал в мире, куда он попал, что-то, что находилось за световые годы от него. Слезы
  
  в уголках глаз мальчика блеснули искорки, но жуткая улыбка не сошла с его лица, и он не всхлипнул и не издал ни звука.
  
  "Черт возьми", - тихо сказал Чарли.
  
  Он обнял мальчика, но Джоуи не ответил. Затем Чарли взял первый рюкзак, который уже был полон, просунул руки в лямки, водрузил его на место и застегнул на груди.
  
  Кристина закончила со вторым пакетом, убедилась, что все клапаны надежно закреплены, и взяла эту ношу на себя.
  
  Чарли надел на Джоуи перчатки и лыжную маску. Мальчик практически не помогал.
  
  Взяв заряженный дробовик, Кристина вышла вслед за Чарли, Джоуи и Чубаккой из хижины. Прежде чем закрыть дверь, она заглянула внутрь. В камине полыхала куча поленьев.
  
  Одна из медных ламп была включена, отбрасывая круг мягкого янтарного света. Кресла и диваны выглядели удобными и соблазнительными.
  
  Она задавалась вопросом, сядет ли она когда-нибудь снова в кресло, увидит ли когда-нибудь электрический свет. Или она умрет сегодня ночью там, в лесу, в могиле из занесенного снегом снега?
  
  Она закрыла дверь и повернулась лицом к серой, холодной твердыне гор.
  
  Неся Джоуи, Чарли повел Кристину вокруг хижины в лес позади нее. Пока они не скрылись за деревьями, он продолжал нервно оглядываться на открытый луг позади них, ожидая увидеть людей Спайви, появившихся в дальнем его конце.
  
  Чубакка держался в нескольких ярдах впереди них, каким-то шестым чувством угадывая направление. Он немного боролся со снегом, пока не добрался до нетронутой земли в лесу, а затем с жадной резвостью понесся вперед, не встречая препятствий среди камней, поваленного дерева или чего-либо еще.
  
  На опушке леса было немного кустарника, но потом деревья сомкнули ряды, и кустарник исчез. Суша поднялась, и земля стала каменистой и труднопроходимой, за исключением неглубокого канала, который весной, вероятно, заполнялся стоками от тающего снежного покрова, стекающими с больших возвышенностей. Они оставались в проливе, направляясь на северо-запад, именно в этом направлении им и нужно было идти. Их снегоступы были пристегнуты к рюкзакам, потому что в течение следующих нескольких часов они будут
  
  в основном под огромными деревьями, где снежный покров был не особенно глубоким. На самом деле, местами ветви густо разросшихся вечнозеленых растений были так плотно переплетены, что земля под ними была голой или практически такой.
  
  Тем не менее, снега выпало достаточно, чтобы они могли оставить четкий след.
  
  Он мог бы остановиться и попытаться замести их следы, но не стал утруждать себя. Пустая трата времени. Знаки, которые он оставил бы, пытаясь стереть их следы, были бы такими же очевидными, как и сами следы, потому что ветер не мог набирать силу в самой глубокой части леса, по крайней мере, не здесь, на уровне пола, и он не смягчил бы и не стер бы следы от кустарника. Им оставалось только продолжать двигаться вперед и надеяться оторваться от своих преследователей. Возможно, позже, если и когда они пересекут какие-либо участки открытой местности, усиливающийся ветер будет достаточно сильным, чтобы помочь им выбраться, затруднив проход.
  
  если.
  
  Если они когда-нибудь проберутся через эту часть леса на участок открытой местности.
  
  Если их не схватят гончие Спайви в ближайшие полчаса или сорок пять минут.
  
  если.
  
  В лесу было темно, и вскоре они обнаружили, что узкие отверстия для глаз в лыжных масках еще больше ограничивают их обзор.
  
  Они спотыкались, потому что не видели всего на своем пути, и в конце концов им пришлось снять маски. Воздух ниже нуля обжигал их, но им оставалось только терпеть.
  
  Чарли остро осознал, что их преимущество над людьми Спайви уменьшается. Они были в хижине почти пять минут. Так что теперь они опережали стаю всего на пятнадцать минут, может быть, даже меньше. И поскольку он не мог двигаться так быстро, как хотел, неся Джоуи, Чарли почти не сомневался, что их отрыв опасно сокращается с каждой минутой.
  
  Местность поднималась все круче; ему стало тяжелее дышать, и он почувствовал, как Кристин тяжело дышит у него за спиной. Его икры и бедра были скрючены и уже начинали болеть, а руки устали от бремени мальчика. Удобный канал начал изгибаться на восток, а это был не тот путь, которым им нужно было идти. Он по-прежнему направлялся больше на север, чем на восток, так что они могли продолжать следовать за ним некоторое время, но вскоре ему придется опустить мальчика, чтобы сделать
  
  его путь был значительно менее гостеприимной местностью. Если бы они собирались сбежать, Джоуи пришлось бы идти самому.
  
  Но что, если бы он не пошел? Что, если бы он просто стоял там, уставившись пустыми глазами?
  
  
  58
  
  
  Грейс скорчилась внутри снегохода, оставаясь вне линии огня, хотя ее старые кости протестовали против такого стесненного положения.
  
  Это был черный день в мире духов. Этим утром, обнаружив это тревожное развитие событий, она подумала, что не сможет одеться в гармонии со спектральными энергиями. У нее не было черной одежды. До этого никогда не было черного дня.
  
  Никогда. К счастью, у Лоры Панкен, одной из ее учениц, был черный лыжный костюм, и они были почти одного размера, поэтому Грейс сменила свой серый костюм на черный наряд Лоры.
  
  Но сейчас она почти жалела, что общается со святыми и душами умерших. Спектральные энергии, исходящие от них, были одинаково тревожащими, с оттенком страха.
  
  Грейс также подверглась нападению ясновидящих образов смерти и проклятия, но они пришли не от Бога; у них был другой источник, привкус серы. С помощью эмоционально тревожащих видений сатана пытался разрушить ее веру, терроризировать ее. Он хотел, чтобы она повернулась, убежала, отказалась от миссии. Она знала, что задумал Отец Лжи. Она знала. Иногда, когда она смотрела на лица окружающих ее людей, она видела не их настоящие лица, а вместо этого гниющую ткань и кишащую личинками плоть, и ее потрясали эти видения смертности.
  
  Дьявол, столь же мудрый, сколь и злой, знал, что она никогда не поддастся искушению, поэтому он пытался сокрушить ее веру молотком страха.
  
  Это не сработало бы. Никогда. Она была сильной.
  
  Но сатана продолжал пытаться. Иногда, когда она смотрела на грозовое небо, она видела что-то в облаках: ухмыляющиеся козлиные головы, чудовищные свиные морды с торчащими клыками. В шуме ветра тоже слышались голоса. шипящие, зловещие голоса давали ложные обещания, говорили неправду, говорили об извращенных удовольствиях, и их гипнотические описания этих невыразимых действий были богаты образами мутантной красоты зла.
  
  Пока она сидела на корточках в снегоходе, прячась от стрелка в верхней части луга, Грейс внезапно увидела дюжину огромных тараканов, каждый размером с ее ладонь, которые ползали по полу машины, по ее ботинкам, в нескольких дюймах от ее лица. Она чуть не подпрыгнула от отвращения. Этого и добивался дьявол; он надеялся, что она станет лучшей мишенью и облегчит Чарли Харрисону эту работу. Она с трудом сглотнула, подавившись отвращением, и осталась зажатой в тесном пространстве.
  
  Она увидела, что у каждого таракана была человеческая голова вместо головы насекомого. Их крошечные лица, наполненные болью, отвращением к себе и ужасом, смотрели на нее, и она знала, что это были проклятые души, которые ползали по Аду, пока несколько мгновений назад сатана не перенес их сюда, чтобы показать ей, как он пытал своих подданных, доказать, что его жестокость не имеет границ. Она была так напугана, что чуть не потеряла контроль над своим мочевым пузырем. Глядя на жуков с человеческими лицами, она должна была удивляться, как Бог мог допустить существование Ада. Это то, что дьявол хотел, чтобы она сделала. ДА. Она должна была задаться вопросом, действительно ли, допуская жестокость сатаны, Бог Сам был жесток.
  
  Предполагалось, что она усомнится в добродетели своего Создателя. Это видение должно было вселить отчаяние и страх глубоко в ее сердце.
  
  Затем она увидела, что у одного жука было лицо ее покойного мужа Альберта.
  
  Нет. Альберт был хорошим человеком. Альберт не попал в ад. Это была ложь.
  
  Крошечное личико поднялось, крича, но не издавая ни звука. Нет. Альберт был милым человеком, безгрешным, святым. Альберт в аду? Альберт проклят навечно? Бог не сделал бы такого. Она с нетерпением ждала возможности снова оказаться с Альбертом на Небесах, но если бы Альберт пошел другим путем.
  
  Она чувствовала, что балансирует на грани безумия.
  
  Нет. Нет, нет, нет. Сатана лгал. Пытался свести ее с ума.
  
  Ему бы это понравилось. О, да. Если бы она была сумасшедшей, она не смогла бы служить своему Богу. Если бы она даже усомнилась в своем здравомыслии, она бы также усомнилась в своей миссии, своем Даре и своих отношениях с Богом. Она не должна сомневаться в себе. Она была в здравом уме, а Альберт был на Небесах, и ей пришлось подавить все сомнения, полностью отдаться слепой вере.
  
  Она закрыла глаза и не хотела смотреть на тварей, ползающих по ее ботинкам. Она чувствовала их даже сквозь тяжелую кожу, но стиснула зубы, прислушивалась к ружейной стрельбе и молилась, и когда в конце концов открыла глаза, тараканов уже не было.
  
  Какое-то время она была в безопасности. Она оттолкнула дьявола.
  
  Ружейный огонь тоже прекратился. Теперь Пирс Морган и Денни Роджерс, двое мужчин, которых послали в лес, чтобы обойти Чарли Харрисона сзади, окликнули его с верхнего конца луга. Путь был свободен. Харрисон ушел.
  
  Грейс выбралась из снегохода и увидела Моргана и Роджерса на вершине луга, они махали руками. Она повернулась к телу Карла Рейни, первого застреленного мужчины. Он был мертв, в его груди зияла большая дыра. Ветер засыпал снегом его раскинутые руки. Она опустилась на колени рядом с ним.
  
  В конце концов Кайл пришел к ней." О'Коннер тоже мертв. И Джордж Вествек ". Его голос дрожал от гнева и горя.
  
  Она сказала: "Мы знали, что некоторые из нас будут принесены в жертву. Их смерти были не напрасны".
  
  Остальные собрались вокруг: Лора Панкен, Эдна Ванофф, Берт Талли. Они выглядели такими же злыми и решительными, как и испуганными. Они не повернулись бы и не убежали. Они верили.
  
  Грейс сказала: "Карл Рейни. сейчас на Небесах, в объятиях Бога.
  
  Как и они. " Ей было трудно вспомнить первые няньки для О'Коннер и Вествека, она колебалась, в очередной раз желая, чтобы Подарок не вытеснил так много всего остального из ее головы ". Как и они. Джордж Вествек и.
  
  Ken. Ken. uh. Кевин
  
  Кевин О'Коннер. все на небесах".
  
  Постепенно снег окутал тело Рейни саваном.
  
  "Мы похороним их здесь?" Спросила Лора Панкен.
  
  "Земля замерзла", - сказал Кайл.
  
  "Оставьте их. Нет времени на похороны", - сказала Грейс." Антихрист в пределах нашей досягаемости, но его сила растет с каждым часом. Мы не можем медлить".
  
  Два Скиду вышли из строя. Грейс, Эдна, Лора и Берт Талли ехали в оставшихся двух, в то время как Кайл следовал за ними пешком до вершины луга, где ждали Морган и Роджерс.
  
  Печаль пронзила Грейс. Трое мужчин мертвы.
  
  Они двинулись вперед, продвигаясь рывками, только когда путь впереди был разведан, опасаясь нарваться на очередную засаду.
  
  Поднялся ветер. Снежные хлопья стали гуще. Небо приобрело все оттенки смерти.
  
  Скоро она встретится лицом к лицу с ребенком, и ее предназначение исполнится.
  
  
  ЧАСТЬ ПЯТАЯ: УБИЙСТВО
  
  
  
  Мор, болезни и война
  
  обитают в этом жалком месте.
  
  И ничто не длится вечно;
  
  это правда, с которой мы должны столкнуться.
  
  
  Мы тратим огромное количество энергии и времени
  
  замышляют смерть друг для друга.
  
  Никто и нигде не может быть в безопасности.
  
  Не отец, не ребенок и не мать.
  
  — Книга подсчитанных печалей
  
  
  
  
  Клянусь покалыванием в моих больших пальцах,
  
  что-то злое приходит этим путем.
  
  — Макбет,
  
  Уильям Шекспир
  
  
  
  
  Ничто так не печалит Бога, как
  
  смерть ребенка.
  
  — Доктор Том Дули
  
  
  
  
  59
  
  
  Кристина сказала: "Это хорошо. Это мой мальчик", - когда Джоуи последовал за Чарли вверх по деревьям, направляясь к широкому углублению в склоне, на полпути к линии гребня.
  
  Она боялась, что он не сможет ходить самостоятельно, а просто будет стоять, как зомби. Но, возможно, он не был настолько оторван от реальности, каким казался; он не разговаривал, не встречался с ней взглядом, казался оцепеневшим от страха, но, очевидно, он все еще был достаточно созвучен этому миру, чтобы понимать, что должен продолжать двигаться, чтобы избежать встречи с ведьмой.
  
  Его маленькие ножки не были сильными, и громоздкий лыжный костюм немного мешал ему, а почва местами была очень крутой, но он продолжал идти, хватаясь за камни и несколько зарослей редкого кустарника, чтобы удержаться на ногах и подтянуться. Он шел со все возрастающим трудом, в некоторых местах ползал, и Кристине, следовавшей за ним, часто приходилось поднимать его через поваленное дерево или помогать перебираться по скользкому, покрытому коркой льда выступу скалы. Они не могли двигаться с мальчиком так быстро, как могли бы без него, но, по крайней мере, они преодолевали какую-то территорию; если бы им пришлось нести его, они были бы полностью остановлены.
  
  Часто Чубакка двигался впереди них, вприпрыжку карабкаясь по лесистым склонам, как будто он был вовсе не собакой, а волком, чувствующим себя как дома в этих первобытных краях. Часто ретривер останавливался над ними и оглядывался, тяжело дыша, с почти комичным выражением лица, приподняв одно ухо. И мальчик, увидев его, казалось, воспрянули духом и двинулись вперед с новыми усилиями, поэтому Кристина предположила, что должна быть благодарна животному за то, что оно было с ними, даже если его сходство с Брэнди могло способствовать ухудшению психики Джоуи.
  
  Действительно, она начала беспокоиться о шансах собаки на выживание. Да, ее шерсть была тяжелой, но шелковистой, не похожей на густой мех волка или любого другого животного, обитающего в этих краях. Снег уже примерз к кончикам длинных волосков на его боках
  
  и брюхо, а также часть хвоста и пушистые кончики ушей. Казалось, что ему еще не надоело или слишком холодно, но как он будет себя чувствовать через час? Через два часа? Подушечки его лап также не были созданы для этой пересеченной местности. В конце концов, это был домашний питомец, привыкший к легкой жизни в пригороде. Скоро его ноги покроются синяками и порезами, он начнет прихрамывать и вместо того, чтобы мчаться вперед, будет отставать.
  
  Если Чубакка не сможет выжить, если бедный пес умрет здесь, что это сделает с Джоуи?
  
  Убить его?
  
  Возможно. Или отправить его безвозвратно далеко в его собственный тихий внутренний мир.
  
  В течение пары минут Кристина слышала отдаленное рычащее жужжание внизу и позади них, и она знала, что это, должно быть, снегоходы с ревом въезжают на верхний луг, приближаясь к хижине. Этот мрачный факт, должно быть, тоже проник сквозь туман в сознании Джоуи, потому что в течение нескольких минут он делал галантные усилия, двигался быстрее, цепляясь когтями и карабкаясь вверх. Однако, когда звук снегоходов стих, исчезла и его энергия, и он возобновил более медленный, более напряженный темп.
  
  Они добрались до уступа в горном хребте и остановились, чтобы перевести дух, но никто из них не произнес ни слова, потому что разговор требовал энергии, которую они могли бы найти лучшее применение. Кроме того, говорить было не о чем, кроме того, как скоро их могут поймать и убить.
  
  В нескольких ярдах от них что-то оторвалось от опутанного виноградной лозой корявого кизила и понеслось по лесной подстилке, напугав их.
  
  Чарли снял с плеча винтовку.
  
  Чубакка напрягся и коротко, резко тявкнул.
  
  Это был всего лишь серый лис.
  
  Он исчез в тени.
  
  Кристина предположила, что это был след дичи, белки, снежного кролика или чего-то в этом роде. Жизнь здесь, наверху, зимой, должно быть, тяжелая. Однако ее симпатии были не на стороне лисы, а на стороне добычи. Она знала, каково это, когда на тебя охотятся.
  
  Чарли снова закинул винтовку за плечо, и они снова начали карабкаться.
  
  Выше уступа, на последнем склоне перед линией хребта, деревья поредели, а на земле было больше снега, хотя и не настолько, чтобы потребовались снегоступы. Чарли нашел оленью тропу, которая вела по маршруту наименьшего сопротивления к плоской вершине хребта. Там, где тропа неизбежно проходила по глубокому снегу, который мог бы доставить Джоуи неприятности, олени расчистили дорогу - со времени последней сильной бури их здесь, должно быть, прошли десятки, они утрамбовывали снег копытами, - и мальчик смог двигаться дальше, лишь слегка поскальзываясь.
  
  Чубакка пришел в возбуждение от запаха оленя, который прошел этот путь до них, заскулил и зарычал где-то в глубине горла, но не залаял. Она поняла, что он ни разу не залаял с тех пор, как покинул хижину. Даже когда лиса испугала его, он издал лишь тихий звук, который не мог быть разнесен далеко, как будто он почувствовал, что лай послужил бы маяком для ведьмы. А может быть, у него просто не хватало энергии лазать и лаять одновременно.
  
  Каждая ступенька вверх не только отдаляла их от преследователей, но и, казалось, уводила в худшую погоду. Казалось, что зима была географической реальностью, а не атмосферным состоянием, реальным местом, а не временем года, и они все глубже погружались в ее холодное царство.
  
  Небо, казалось, было всего на несколько дюймов выше верхушек деревьев. Шквальный ветер сменился сильным снегопадом, который косо падал между соснами и елями. К тому времени, как они достигли вершины хребта, где вообще не было деревьев, Кристина увидела, что надвигается новая буря и что, судя по этой ранней стадии, она будет еще хуже, чем вчерашняя. Температура была значительно ниже нуля, и ветер начал подниматься из долин, подгоняемый повышением температуры, дуя сильнее и порывистее, даже когда они стояли там, пытаясь отдышаться. Через пару часов гора превратится в белый ад. И теперь они остались без теплого убежища в хижине.
  
  Чарли не сразу повел их вниз, в следующую долину. Он повернулся и, стоя на краю хребта, задумчиво посмотрел назад, туда, откуда они пришли. Что-то было у него на уме, какой-то план.
  
  Кристина могла сказать это наверняка, и она надеялась, что это был хороший план. Они были в меньшинстве и безоружны. Им нужно было быть чертовски умными, если они хотели победить.
  
  Она наклонилась к Джоуи. У него текло из носа, слизь примерзла к верхней губе и к одной щеке. Она вытерла его лицо рукой в перчатке, очищая его как могла, и поцеловала в каждый его глаз, прижимая его к себе, так, чтобы он стоял спиной к ветру.
  
  Он ничего не сказал.
  
  Его глаза смотрели сквозь ее, как и раньше.
  
  Грейс Спайви, я убью тебя, подумала Кристина, оглядываясь назад, туда, откуда они пришли, в лес. За то, что ты сделала с моим маленьким мальчиком, я разнесу твою чертову башку.
  
  Прищурившись от пронизывающего ветра, бросавшего снег в лицо, Чарли осмотрел вершину хребта и решил, что это самое подходящее место для засады. Это было длинное безлесное пространство, простиравшееся примерно с севера на юг, в некоторых местах узкое до пятнадцати футов, в других - шириной до тридцати футов, в основном очищенное от снега штормами, которые разрушали его открытые контуры. Скальные образования, сглаженные и высеченные веками ветра, вздымались по всему гребню, обеспечивая множество превосходных укрытий, из которых он мог наблюдать за восходящими Сумеречниками.
  
  В данный момент не было никаких признаков присутствия людей Спайви. Конечно, он не мог видеть особенно далеко в тенистом лесу. Хотя деревья не росли так густо на склоне непосредственно под ним, как на более низких холмах, тем не менее они, казалось, смыкались стеной не более чем в ста-ста двадцати ярдах ниже.
  
  За этой точкой могла приближаться целая армия, и он не смог бы ее увидеть. А ветер, свистевший и стонавший на вершине хребта, вызывал громкое шипение и шорох в ветвях огромных деревьев, заглушая любые звуки, которые могли издавать преследователи.
  
  Однако Чарли инстинктивно чувствовал, что культисты отстают по меньшей мере на двадцать минут, а может быть, и дальше.
  
  Взбираясь на вершину хребта, Чарли был уверен, что они теряют драгоценное время. Но теперь он вспомнил, что банда Спайви будет подниматься осторожно, опасаясь новой засады, по крайней мере, первую четверть или полмили, пока к ним не вернется уверенность. Кроме того, они, вероятно, остановились, чтобы заглянуть в хижину, и потратили там впустую несколько минут.
  
  У него было достаточно времени, чтобы устроить для них небольшую приветственную вечеринку.
  
  Он подошел к Кристине и Джоуи и опустился на колени рядом с ними.
  
  Мальчик все еще был отстраненным, почти оцепеневшим, даже не подозревая о том, что собака ласково трется о его ногу.
  
  Обращаясь к Кристине, Чарли сказал: "Мы спустимся в следующую долину, насколько сможем пройти за пять минут, найдем для тебя место, где ты сможешь немного укрыться от непогоды. Тогда я сразу вернусь сюда и буду ждать их."
  
  "Нет".
  
  "Я должен быть в состоянии подстрелить хотя бы одного, прежде чем они нырнут в укрытие".
  
  "Нет", - сказала Кристина, непреклонно качая головой." Если ты собираешься ждать их здесь, мы подождем вместе с тобой".
  
  "Невозможно. Как только я закончу съемки, я хочу иметь возможность быстро убраться отсюда, убежать. Если ты здесь со мной, нам придется действовать медленно. Мы потеряем слишком много наших преимуществ в борьбе с ними."
  
  "Я не думаю, что нам следует расставаться".
  
  "Это единственный выход".
  
  "Это пугает меня".
  
  "Я должен продолжать отбиваться от них, если смогу".
  
  Она прикусила губу." Это все еще пугает меня".
  
  "Для меня это не будет опасно".
  
  "Черта с два, этого не произойдет".
  
  "Нет. Правда. Я буду над ними, когда начну стрелять. Я буду хорошо замаскирован. Они не узнают, откуда ведется огонь, пока не станет слишком поздно, пока я не выйду. У меня будут все преимущества."
  
  "Может быть, они даже не последуют за нами сюда".
  
  "Они будут".
  
  "Это нелегкий поход".
  
  "Мы сделали это. Они тоже могут".
  
  "Но Спайви - старая женщина. Она не способна на такие вещи".
  
  "Значит, они оставят ее в хижине с парой охранников, а остальные придут за нами. Я должен усложнить им задачу, Кристин. Я должен убить их всех, если смогу. Клянусь тебе, засада не будет опасной. Я пристрелю одного или двух из них и ускользну прежде, чем у них даже появится шанс определить мое местоположение и открыть ответный огонь."
  
  Она ничего не сказала.
  
  "Пошли", - сказал он." Мы теряем время".
  
  Она поколебалась, кивнула и встала. "Пойдем".
  
  Она была чертовски хорошей женщиной. Он знал не так уж много мужчин, которые зашли бы так далеко без жалоб, как это сделала она, и он не думал, что знает какую-либо другую женщину, которая согласилась бы остаться одной посреди этого замерзшего леса при таких обстоятельствах, независимо от того, насколько необходимой могла быть разлука. В ней было столько же эмоциональной силы и стабильности, сколько и красоты.
  
  Недалеко к северу от линии хребта он нашел место, где продолжалась оленья тропа, и они спустились по ней в следующую долину.
  
  Тропинка делала два поворота, чтобы избежать самых крутых склонов и в полной мере воспользоваться самыми дружелюбными очертаниями местности.
  
  Чарли надеялся провести их большую часть пути до самого дна, прежде чем повернуть назад, чтобы устроить ловушку для людей Спайви. Однако через пять минут, поскольку оленья тропа увеличивала расстояние и облегчала спуск, они не достигли дна долины, не прошли даже половины пути.
  
  Он нашел место, где тропа поворачивала за угол и проходила мимо скалистого выступа, создавая защищенную лощину, не полноценную пещеру, но почти лучшую вещь, защищающую от ветра и небольшого количества снега, просеянного сквозь деревья. В дальнем конце ниши, напротив поворота тропы, склон холма выступал вперед, образуя стену, так что естественное убежище было огорожено с трех из четырех его сторон.
  
  "Подождите меня здесь", - сказал Чарли." Лучше обломайте несколько сухих веток к центру вон той большой ели и разведите костер".
  
  "Но ты уйдешь всего лишь. сколько. на двадцать или двадцать пять минут? Не похоже, что стоит тратить усилия на разведение костра только на такое время".
  
  "Мы переезжаем с тех пор, как покинули хижину", - сказал он.
  
  "Мы постоянно вырабатываем тепло тела. Но, сидя здесь неподвижно, вы начнете больше замечать холод".
  
  "Мы одеты в утепленные..."
  
  "Не имеет значения. Тебе, вероятно, все равно понадобится огонь. Если ты этого не сделаешь, это сделает Джоуи. У него нет физических возможностей взрослого ".
  
  "Хорошо. Или ... мы могли бы продолжать двигаться, направляясь вниз по оленьей тропе, пока вы нас не догоните ".
  
  "Нет. В этих лесах слишком легко заблудиться. На тропе могут быть ветки. Ты можешь даже пройти мимо одного из них, не заметив его, но я могу увидеть его, и тогда я не буду точно знать, в какую сторону ты пошел."
  
  Она кивнула.
  
  Он сказал: "Разведи костер здесь, на тропе, но сразу за выступом. Так дым не будет скапливаться под тобой, но ты все равно сможешь чувствовать тепло".
  
  "Разве они не увидят дым?" Спросила Кристина.
  
  "Нет. Они все еще за хребтом, и оттуда не видно неба ". Он быстро отстегнул снегоступы от своего рюкзака.
  
  "В любом случае, не имеет значения, увидят ли они это. Я буду между вами и ними, и я надеюсь вырубить хотя бы одного из них, может быть, двоих, и заставить их затаиться хотя бы на десять минут. К тому времени, как они снова возьмутся за дело, этот костер погаснет, и мы будем внизу, в долине." Он поспешно снял рюкзак, бросил его, оставив при себе только винтовку и полные карманы патронов. " Теперь мне нужно вернуться туда ".
  
  Она поцеловала его.
  
  Джоуи, казалось, не знал о его уходе.
  
  Он направился обратно тем же путем, которым они пришли, по узкой оленьей тропе, не то чтобы бегом, но торопясь, потому что подъем должен был занять больше времени, чем спуск, а у него не было много времени, чтобы тратить его впустую.
  
  Оставить Кристину и Джоуи одних в лесу было самым трудным поступком, который он когда-либо делал.
  
  Джоуи и Чубакка ждали под скалистым выступом, пока Кристина ходила на деревья собирать сухостой для костра.
  
  Под огромными раскидистыми ветвями, которые были зелеными и здоровыми, близко к стволам, вечнозеленые растения давали много сухих веток, густо усыпанных старыми сосновыми шишками и хрустящими коричневыми иголками, из которых получился бы отличный трут. Все они были сухими, потому что верхние, живые ветви удерживали снег далеко вверху. Кроме того, под тяжестью этих согнутых снегом верхних ветвей треснула и раскололась сухая древесина под ними, так что ей было относительно легко выдернуть и отломать необходимую ей растопку. Она быстро собрала их в большую кучу.
  
  В короткие сроки, с помощью капельки жидкости для зажигалок и одной спички, она добилась сильного пожара перед тупиком, где укрылись она, Джоуи и собака. Как только она почувствовала тепло огня, она поняла, насколько глубоко холод пробрал ее до костей, несмотря на всю зимнюю одежду, которую она носила, и она знала, что было бы опасно ждать здесь, неподвижно, без огня.
  
  Джоуи прислонился спиной к каменной стене и уставился на огонь с отсутствующим выражением лица, его глаза были похожи на два плоских овала из полированного стекла, в которых не было ничего, кроме отражения прыгающих языков пламени.
  
  Собака успокоилась и начала вылизывать одну лапу, потом другую.
  
  Кристина не была уверена, были ли у него просто ушибы или порезы на лапах, но она видела, что ему немного больно, хотя он и не скулил.
  
  Камень вокруг них начал поглощать тепло от костра, и поскольку ветер не проникал в тупик, вскоре воздух стал на удивление теплым.
  
  Сидя рядом с Джоуи, Кристина сняла перчатки, расстегнула молнию на одном из карманов своей утепленной куртки и достала коробку патронов для дробовика. Она открыла коробку и положила ее рядом с пистолетом, который уже был заряжен. Это было на случай, если Чарли никогда не вернется. и на случай, если вернется кто-то другой.
  
  
  60
  
  
  К тому времени, как Чарли добрался до вершины аттракциона, ему не хватало дыхания, а колющая боль ритмично отдавалась в бедрах и икрах.
  
  Его спина, плечи и шея болели так, словно к нему все еще был привязан тяжелый рюкзак, и ему неоднократно приходилось перекладывать винтовку из руки в руку, потому что мышцы обеих рук тоже устали и болели.
  
  Он не был в плохой форме; там, в округе Ориндж, когда жизнь была нормальной, он ходил в спортзал два раза в неделю и каждое второе утро пробегал пять миль. Если он начал уставать, что должны чувствовать Кристин и Джоуи? Даже если бы он смог убить еще пару фанатиков Спайви, сколько еще Кристин и Джоуи смогут продержаться?
  
  Он попытался выбросить этот вопрос из головы. Он не хотел думать об этом, потому что подозревал, что ответ не будет обнадеживающим.
  
  Пригнувшись, потому что ветер вдоль хребта усилился настолько, что он шатался, он пересек узкое каменистое плато. Снег валил теперь так густо, что на безлесной вершине видимость ограничивалась пятнадцатью-двадцатью ярдами, а при порывах ветра - значительно меньшей. Он никогда в жизни не видел такого снега; казалось, что он падает не просто хлопьями, а холодно сваренными скоплениями хлопьев, комками и комьями. Если бы он точно не знал, куда идет, он мог бы потерять ориентацию, мог бы потратить драгоценное время, барахтаясь взад и вперед по гребню, но он безошибочно добрался до нагромождения сглаженных непогодой валунов вдоль гребня и плюхнулся на живот в месте, которое выбрал ранее.
  
  Здесь он мог лежать на самом краю склона, в промежутке между двумя бугристыми выступами в длинном ряду гранитных образований, и смотреть прямо вниз на извилистый участок оленьей тропы, по которой они с Кристиной и Джоуи поднимались и по которой, несомненно, поднимутся сумеречники. Он медленно продвинулся вперед, вгляделся в деревья и был поражен движением чуть более чем в сотне ярдов внизу. Он быстро вскинул винтовку, посмотрел в оптический прицел и увидел двух человек.
  
  Иисус.
  
  Они уже были здесь.
  
  Но только двое? Где были остальные?
  
  Он увидел, что эта пара движется к слепому пятну на тропе, и решил, что они, должно быть, последние в отряде. Остальные, опередившие этих двоих, уже скрылись за поворотом и вскоре снова появятся выше по тропинке.
  
  Из двоих, кто был в поле зрения, первый был среднего роста, в темной одежде. Вторым был поразительно высокий мужчина в синем лыжном костюме, поверх которого на нем была коричневая парка с капюшоном, его лицо обрамляла меховая оторочка.
  
  Гигант в парке, должно быть, тот самый человек, которого Чарли видел в кабинете священника Спайви, монстр Кайл. Чарли вздрогнул.
  
  От Кайла у него мурашки бежали по коже ничуть не меньше, чем от матери Грейс.
  
  Чарли ожидал, что ему придется ждать здесь некоторое время, минут десять или даже дольше, прежде чем они появятся в поле зрения, но теперь они были почти над ним. Они, должно быть, карабкаются без остановки, не разведывая путь впереди, безрассудные, не боящиеся засады. Если бы он добрался сюда на пару минут медленнее, то наткнулся бы прямо на них, когда они переваливали через гребень.
  
  Оленья тропа повернула за угол. Двое Сумеречников скрылись из виду за скалой, окруженной переплетенными соснами и елями.
  
  С бешено колотящимся сердцем он перевел взгляд на то место, где тропа выходила из-за деревьев. Он увидел открытый участок примерно в восемь ярдов, на котором он мог прицелиться в свои цели. Расстояние между ним и ними составляло всего около семидесяти ярдов, что означало, что каждая пуля при попадании будет иметь высоту примерно в один и три четверти дюйма, поэтому ему нужно было целиться в нижнюю часть груди, чтобы всадить пулю в сердце. В зависимости от того, насколько близко друг к другу находились ублюдки, целых трое из них могли переместиться в эту свободную зону, прежде чем первый приблизится к следующей слепой зоне. Но он не думал, что сможет подстрелить всех троих, отчасти потому, что каждый из них будет мешать другому; одна цель должна была упасть, чтобы дать ему хорошую очередь по следующей. Они также были уверены, что бросятся в укрытие, когда первый выстрел прогремит по лесу. Он мог бы сбить второго во время этой безумной попытки найти укрытие, но третий был бы скрыт прежде, чем он успел бы сориентироваться.
  
  Он надеялся на двоих.
  
  Первый появился, выйдя из тени в серый поток света, который падал в просвет между деревьями. Он навел перекрестие на цель и увидел, что это женщина. Довольно симпатичная молодая женщина. Он заколебался. Появился второй сумеречник, и Чарли навел прицел на эту цель. Другая женщина, менее симпатичная и не такая молодая, как первая.
  
  Очень умно. Они ставили женщин первыми в надежде сорвать засаду. Они рассчитывали на то, что у него есть угрызения совести по поводу убийства женщин, угрызений совести, которых у них не было. Это было почти забавно. Они были прихожанами церкви и верили, что являются посланниками Бога, а он - неверующим, но при этом не видели противоречия в том факте, что его моральный кодекс может быть более требовательным и неприкосновенным, чем у них.
  
  Их план тоже мог бы сработать, если бы он не служил во Вьетнаме. Но пятнадцать лет назад он потерял двух близких друзей, сам чуть не погиб, когда деревенская женщина с улыбкой подошла поприветствовать их, а затем взорвала себя, когда они остановились, чтобы поговорить с ней. Это были не первые фанатики, с которыми ему приходилось иметь дело, хотя остальные руководствовались политикой, а не религией. На самом деле никакой разницы. И политика, и религия иногда могут быть ядом. И он знал, что бессмысленная ненависть и жажда насилия, которыми заражен истинно верующий человек, могут превратить женщину в бешеную убийцу, такую же смертоносную, как и любой мужчина с миссией. Узаконенное безумие и дикость не знали гендерных ограничений.
  
  Ему нужно было подумать о Джоуи и Кристине. Если бы он пощадил этих женщин, они убили бы женщину, которую он любил, и ее сына.
  
  Они и меня убьют", - подумал он.
  
  Его отталкивала необходимость застрелить ее, но он снова перевел взгляд на первую женщину, прицелившись перекрестием ей в грудь.
  
  Выстрелили.
  
  Ее сбило с ног и отбросило с оленьей тропы. Замертво она врезалась в колючие ветви черной ели, обрушив небольшую снежную лавину с ее ветвей себе на голову.
  
  Затем произошла плохая вещь.
  
  Кристина только что подбросила еще дров в костер и снова устроилась рядом с Джоуи под навесом скалы, когда услышала первый винтовочный выстрел, эхом разнесшийся по лесу.
  
  Чубакка поднял голову, навострив уши.
  
  Примерно через секунду после первого прозвучали другие выстрелы, но они были сделаны не из винтовки Чарли. Раздавался непрерывный грохот выстрелов, громовое металлическое "ай-ай-ай-ай-ай", которое она узнала по старым фильмам, леденящий кровь голос автоматического оружия, возможно, пулемета. Это был холодный, уродливый, ужасающий звук, наполнявший лес, и она подумала, что, если бы Смерть смеялась, именно так бы он звучал.
  
  Она знала, что Чарли в беде.
  
  Чарли даже не успел прицелиться для второго выстрела, как застрекотал пулемет, напугав его до чертиков. На мгновение грохот автоматной очереди эхом отозвался в сотне точек вдоль горы, и было трудно сказать, откуда он доносился. Но события последних нескольких дней показали, что его с таким трудом приобретенные военные навыки не были забыты, и он быстро определил, что стрелявший был не на склоне ниже, а на гребне вместе с ним, к северу от его позиции.
  
  Они послали вперед разведчика, и разведчик расставил ловушку.
  
  Крепко прижимаясь к земле, пытаясь слиться с камнем, Чарли задавался вопросом, почему ловушка не сработала раньше. Почему его не застрелили в тот момент, когда он поднялся на вершину хребта? Возможно, разведчик был невнимателен и смотрел не в ту сторону. Или, возможно, сильный снегопад сомкнулся вокруг Чарли как раз в нужное время, предоставив ему временный плащ-невидимку. Во всяком случае, это, вероятно, было частью объяснения, потому что он помнил особенно сильный и кружащийся снежный шквал как раз в тот момент, когда перевалил через гребень.
  
  Пулемет на мгновение замолчал.
  
  Он услышал серию металлических звуков и скрежещущий звук и решил, что стрелок заменяет пустой магазин оружия.
  
  Прежде чем Чарли успел подняться и посмотреть, мужчина снова начал стрелять. Пули рикошетили от валунов, среди которых укрылся Чарли, разбрызгивая осколки гранита, и он понял, что ни один из других выстрелов не был произведен с такой близостью. Стрелок всаживал снаряды в скалы к северу от Чарли. Теперь пронзительный вой рикошетов отдалился на юг вдоль линии хребта, и он знал, что Сумеречник стрелял вслепую, не уверенный в местоположении своей цели.
  
  В конце концов, был шанс, что Чарли удастся выбраться с хребта живым.
  
  Он подобрал под себя ноги, по-прежнему прячась за валунами и пригибаясь. Он немного прошаркал вокруг, пока не оказался лицом к северу.
  
  Наводчик прекратил огонь.
  
  Он просто остановился, чтобы изучить местность, переместившись на другую позицию? Или он снова менял магазины?
  
  Если имело место первое, то человек все еще был вооружен и опасен; если второе, то он был временно беззащитен.
  
  Чарли не мог слышать звуков, которые он слышал, когда меняли магазин раньше, но он не мог сидеть здесь на корточках и ждать вечно, поэтому он все равно вскочил, прямо вверх, и всего в двадцати футах от него в снегу стоял его заклятый враг.
  
  Это был мужчина в коричневых утепленных брюках и темной парке, не менявший магазин автомата, но прищурившийся на гребень плато за спиной Чарли - пока Чарли не появился и не привлек его внимание. Он закричал и направил дуло автомата на Чарли.
  
  Но на стороне Чарли был элемент неожиданности, и он пропустил раунд первым. Удар пришелся Сумеречнику в горло.
  
  Мужчина, казалось, сделал огромный прыжок назад, вскинув свое автоматическое оружие прямо вверх и выпустив бесполезную очередь в заснеженное небо, после чего рухнул на землю. Его шея была разорвана, спинной мозг перерезан, а голова почти оторвана. Смерть наступила мгновенно.
  
  И в тот момент, когда Смерть охватила пулеметчика, когда звук выстрела Чарли разрезал холодный воздух, он увидел, что на гребне холма, в тридцати футах позади первого и справа, у скалистого гребня, находится второй человек. У этого человека была винтовка, и он выстрелил, как только Чарли осознал опасность.
  
  Словно под ударом кувалды, Чарли развернуло и сбило с ног. Он сильно ударился о землю и залег за валунами, вне поля зрения стрелка, вне линии огня, в безопасности, но ненадолго.
  
  Его левая рука, левое плечо и левая сторона груди внезапно стали холодными, очень холодными и онемели. Хотя боли пока не было, он знал, что его ударили. Сильный удар. Это было плохо.
  
  
  61
  
  
  Крики вывели Кристину из тупика, мимо догорающего костра, на тропу.
  
  Она посмотрела вверх, на горный хребет. Конечно, она не могла видеть всю вершину стены долины. Это было слишком далеко. Снег и деревья закрывали ей обзор.
  
  Крики продолжались и продолжались. Боже, это было ужасно. Несмотря на расстояние и приглушающий эффект леса, это был ужасный, леденящий кровь вопль боли и ужаса. Она вздрогнула, и не из-за холодного воздуха.
  
  Это было похоже на Чарли.
  
  Нет. Она дала волю своему воображению. Это мог быть кто угодно. Звук был слишком далеким, слишком искаженным деревьями, чтобы она могла сказать, что это был Чарли.
  
  Это продолжалось с полминуты, а может, и дольше. Казалось, прошел час. Кем бы он ни был, он кричал там, наверху, изо всех сил, один крик накладывался на другой, пока ей не захотелось кричать тоже. Затем все стихло, как будто у крикуна внезапно стало недостаточно энергии, чтобы выразить словами свою агонию.
  
  Чубакка вышел на тропу и посмотрел вверх, на вершину долины.
  
  Воцарилась тишина.
  
  Кристина ждала.
  
  Ничего.
  
  Она вернулась в защищенную нишу, где в оцепенении сидел Джоуи, и взяла дробовик.
  
  Это была рана в плечо. Серьезная. Вся его рука онемела, и он не мог пошевелить рукой. Чертовски серьезная. Возможно, смертельная.
  
  Он не узнает, пока не сможет снять куртку и их нижнее белье и взглянуть на это - или пока не начнет терять сознание. Если бы он потерял сознание на этом пронизывающем холоде, он бы умер, независимо от того, пришли ли Сумеречники, чтобы прикончить его.
  
  Как только Чарли понял, что в него попали, он закричал, не потому, что боль была такой сильной (потому что боли еще не было), и не потому, что он был напуган (хотя он был чертовски напуган), а потому, что он хотел, чтобы человек, который в него стрелял, знал, что в него попали. Он закричал так, как мог бы закричать человек, наблюдающий, как его собственные внутренности вываливаются из тяжелой раны в животе, закричал, как будто знал, что умирает, и с криком перевернулся на спину, растянулся плашмя на снегу, оттолкнул винтовку в сторону, потому что от нее было мало толку теперь, когда у него больше не было двух здоровых рук. Он расстегнул молнию на куртке, вытащил револьвер из наплечной кобуры. Держа пистолет в здоровой правой руке, он поджал эту руку под себя, так что его тело скрывало оружие.
  
  Его бесполезная левая рука была вытянута вдоль тела, кисть повернута ладонью вверх, безвольная. Он начал перемежать свои крики отчаянными хриплыми звуками; затем он позволил крикам стихнуть, хотя и вложил в них еще более ужасный стон. Наконец он замолчал.
  
  Ветер на мгновение стих, словно сотрудничая с Чарли. На горе воцарилась гробовая тишина.
  
  Он услышал движение за валунами, которые скрывали его от стрелка.
  
  Сапоги ступают по свободному от снега камню. Несколько быстрых шагов. Затем настороженная тишина.
  
  Затем еще несколько шагов.
  
  Он рассчитывал, что этот человек будет любителем, как тот парень с автоматом. Профессионал будет стрелять, когда он выйдет из-за гранитной формации. Но любитель захотел бы поверить крикам, поздравил бы себя с удачным убийством и был бы уязвим.
  
  Шаги. Ближе. Теперь совсем близко.
  
  Чарли широко раскрыл глаза и уставился прямо в серое небо. Скальное образование убирало часть падающего снега с его пути, но хлопья все равно падали ему на лицо, на ресницы, и ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не моргать.
  
  У него отвисла челюсть, но он задержал дыхание, потому что оно могло подняться морозным шлейфом и таким образом выдать его.
  
  Прошла секунда. Пять секунд. Десять.
  
  Примерно через полминуты ему понадобится дышать.
  
  Его глаза начали слезиться.
  
  Внезапно это показалось плохим планом. Глупым. Он собирался умереть здесь. Он должен был придумать что-то лучшее, более умное.
  
  Затем появился Сумеречник, обходя гранитный выступ.
  
  Чарли пристально смотрел в небо, притворяясь мертвым; поэтому он не мог видеть, как выглядит незнакомец; он осознавал его лишь краем глаза. Но он был уверен, что его выступление в роли трупа было убедительным, и так и должно было быть, потому что он щедро выставил свою собственную кровь в качестве декорации.
  
  Стрелок подошел ближе, встал прямо над ним, глядя сверху вниз и ухмыляясь.
  
  Чарли приходилось напрягаться, чтобы не фокусироваться на нем, приходилось продолжать смотреть прямо сквозь него. Это было нелегко. Взгляд естественно притягивался к движению.
  
  У незнакомца все еще была винтовка, и он все еще был на ногах, лучше вооружен и проворнее Чарли. Если бы он понял, что Чарли все еще жив, он мог бы закончить работу за долю секунды.
  
  Удар.
  
  Еще один.
  
  Иррационально Чарли подумал: "Он услышит мое сердце!"
  
  Этот иррациональный ужас породил более реальный страх - возможность того, что стрелявший увидит, как бьется пульс у Чарли на шее или виске. Чарли почти запаниковал от этой мысли, почти растрогался.
  
  Но он понял, что его пальто и прикрепленный к нему капюшон скрывают как шею, так и виски; его не выдаст собственный пульсирующий приток крови.
  
  Затем Т прошел мимо него к краю хребта и крикнул вниз своим собратьям-церковникам, стоявшим на склоне ниже.
  
  "Я поймал его! Я поймал сукина сына!"
  
  В тот момент, когда внимание стрелка было отвлечено, Чарли слегка перекатился влево, высвобождая правую руку, которая была у него под ягодицами, и поднял револьвер.
  
  Сумеречник ахнул и начал поворачиваться.
  
  Чарли выстрелил в него дважды. Один раз в бок. Один раз в голову.
  
  Мужчина перемахнул через край, проломился через кустарник, покатился вниз между деревьями и остановился, прислонившись к широкому стволу сосны, замертво, не успев даже закричать.
  
  Перевернувшись на живот, Чарли подтянулся к краю гребня и посмотрел вниз. Несколько человек Спайви вышли из укрытия в ответ на торжествующий крик стрелка. Очевидно, не все из них понимали, что их враг все еще жив. Скорее всего, они подумали, что два последующих выстрела были сделаны их собственным человеком, чтобы убедиться, что Чарли мертв, и, вероятно, решили, что тело, упавшее с гребня, принадлежало Чарли. Они больше не ныряли в укрытие, пока он не крикнул,
  
  "Ублюдки", - и выпустил две пули из револьвера.
  
  Затем, подобно стае крыс, почуявших кошку, они юркнули в безопасные темные места.
  
  Он выпустил оставшиеся два патрона в револьвере, не ожидая ни в кого попасть, даже не прицеливаясь, намереваясь только напугать их и заставить на некоторое время затаиться.
  
  "Я прикончил их обоих!" - крикнул он." Они оба мертвы. Как получилось, что они оба мертвы, если Бог на вашей стороне?"
  
  Никто внизу не ответил.
  
  Крики сбили его с толку. Он подождал мгновение, сделав несколько глубоких вдохов, не желая, чтобы они услышали слабость в его голосе. Затем он снова крикнул: "Почему бы тебе не встать и не позволить Богу остановить пули, когда я буду стрелять в тебя?"
  
  Ответа нет.
  
  "Это бы что-то доказывало, не так ли?"
  
  Ответа нет.
  
  Он сделал несколько долгих, медленных вдохов.
  
  Он попытался согнуть левую руку, и пальцы шевельнулись, но они все еще были онемевшими и негнущимися.
  
  Размышляя, достаточно ли он убил их, чтобы заставить повернуть назад, он немного подсчитал. Он убил двоих на вершине хребта, одного на тропе, троих внизу, на лугу, где они сгрудились вокруг джипа и снегоходов.
  
  Шестеро убитых. Шестеро из десяти. Скольких это оставило в лесу под ним?
  
  Трое? Ему показалось, что он видел там еще троих: еще одну женщину, Кайл, и мужчину, который был перед Кайлом, ближе к концу очереди. Но разве хотя бы один из них не остался бы с матерью Грейс? Конечно, она не осталась бы одна в хижине. И она не смогла бы подняться сюда, в такой трудный поход. Хотела бы она? Или она была там, среди деревьев, прямо сейчас, всего в шестидесяти или семидесяти ярдах от нас, притаившись в тени, как злобный старый тролль?
  
  "Я собираюсь подождать прямо здесь", - крикнул он.
  
  Он выудил с полдюжины патронов из кармана куртки и, поскольку у него была только одна здоровая рука, перезарядил револьвер.
  
  "Рано или поздно вам придется пошевелиться", - крикнул им Чарли. - "Вам придется размять мышцы, иначе у вас начнутся судороги". Его голос звучал жутко в снежной тишине". У тебя начнутся судороги, и ты медленно начнешь замерзать до смерти."
  
  Обезболивающий шок от ранения начал проходить. Его нервы начали реагировать, и первая тупая боль пронзила плечо и руку.
  
  "В любое время, когда вы будете готовы, - крикнул он, - давайте проверим вашу веру.
  
  Давайте посмотрим, действительно ли вы верите, что Бог на вашей стороне. В любое время, когда вы будете готовы, просто встаньте и позвольте мне выстрелить в вас, и давайте посмотрим, отведет ли Бог пули в сторону ".
  
  Он подождал полминуты, пока не убедился, что они не собираются отвечать, а затем убрал револьвер в кобуру и отошел от гребня. Они не узнают, что он ушел. Они могли подозревать, но не могли быть уверены. Их прижмут к земле на полчаса, может быть, дольше, прежде чем они, наконец, решатся рискнуть продолжить восхождение. По крайней мере, он молил Бога, чтобы они это сделали.
  
  Ему нужна была каждая минута, которая у него была.
  
  С быстро усиливающейся тупой болью в плече он прополз на брюхе всю плоскую вершину хребта, двигаясь как искалеченный краб, и не вставал, пока не добрался до места, где земля шла под уклон и оленья тропа уводила за деревья.
  
  Когда он попытался подняться, то обнаружил, что ноги у него на удивление ослабли; они подогнулись под ним, и он рухнул обратно на землю, подергивая раненой рукой - Господи! — и почувствовал, как большая черная волна с ревом надвигается на него. Он затаил дыхание, закрыл глаза и подождал, пока волна схлынет, отказываясь быть унесенным ею. Боль больше не была притупляющей; это была жгучая, грызущая боль, как будто живое существо вонзилось ему в плечо и теперь прогрызало себе путь наружу.
  
  Было достаточно плохо, когда он лежал совершенно неподвижно, но малейшее движение делало его в десять раз хуже. Однако он не мог просто лежать здесь.
  
  Несмотря на боль, он должен был встать и вернуться к Кристине. Если ему суждено умереть, он не хотел оставаться один в этом лесу, когда придет его время. Господи, это было непростительно негативное мышление, не так ли?
  
  Не следует думать о смерти. Мысль - отец поступка, верно?
  
  Боль была сильной, но это не означало, что рана смертельна. Он зашел так далеко не для того, чтобы так легко сдаться. Шанс был. Шанс есть всегда. Он всю свою жизнь был оптимистом.
  
  Он пережил двух жестоких, пьяных родителей. Он пережил бедность.
  
  Он пережил войну. Он переживет и это, черт возьми. Он сполз с плато на оленью тропу. Сразу за краем гребня он ухватился за ветку ели и, наконец, выпрямился, опираясь на ствол дерева для опоры.
  
  У него не кружилась голова, и это был хороший знак. После того, как он сделал несколько глубоких вдохов и минуту постоял, прислонившись к дереву, его ноги стали менее ватными. Боль от раны не утихала, но он обнаружил, что постепенно привыкает к ней; он должен был либо приспособиться, либо избежать ее, потеряв сознание, что было роскошью, которую он не мог себе позволить.
  
  Он отошел от дерева, стиснув зубы, когда огонь в его плече разгорелся немного сильнее, и он спустился по оленьей тропе, двигаясь быстрее, чем думал, что сможет, хотя и не так быстро, как спускался в первый раз, когда с ним были Кристин и Джоуи. Он спешил, но в то же время был осторожен, боясь поскользнуться, упасть и еще больше повредить плечо и руку. Если бы он упал на левый бок, то, вероятно, потерял бы сознание от последующего взрыва боли, а затем, возможно, не пришел бы в себя до тех пор, пока люди Спайви не встали бы над ним, тыча в него стволом пистолета.
  
  В шестидесяти или семидесяти ярдах ниже гребня он понял, что ему следовало захватить пулемет с собой. Возможно, на теле мертвого стрелка была пара запасных магазинов с патронами. Это немного уравняло бы шансы. С пулеметом он мог бы устроить еще одну засаду и на этот раз уничтожить их всех.
  
  Он остановился и оглянулся, раздумывая, не вернуться ли ему за оружием. Поднимающаяся тропа позади него выглядела круче, чем он ее помнил. На самом деле восхождение оказалось таким же сложным, как самый сложный подъем на Эвересте. Он задышал тяжелее, просто глядя на нее. Пока он изучал ее, тропинка, казалось, становилась еще круче. Черт возьми, она выглядела вертикальной. У него не было сил возвращаться, и он проклинал себя за то, что не подумал о пулемете, пока был там, наверху; он понял, что у него не такая ясная голова, как он думал.
  
  Он продолжал спускаться.
  
  Чуть дальше по тропе лес, казалось, закружился вокруг него. Он остановился и широко расставил ноги, как будто мог остановить карусель деревьев, просто упершись пятками.
  
  Он притормозил, но полностью остановить это не смог, поэтому в конце концов продолжил осторожно, переставляя одну ногу за другой с размеренной неторопливостью пьяницы, пытающегося доказать копу свою трезвость.
  
  Ветер усилился и поднял настоящий шум в кронах огромных деревьев. Некоторые из самых высоких скрипели, когда более тонкие части их стволов раскачивались под непостоянными порывами.
  
  Древесные ветви застучали друг о друга, и встряхнутые вечнозеленые иголки защелкали-зашуршали-зашипели. Скрип становился все громче, пока не зазвучал так, словно открывались тысячи дверей на несмазанных петлях, и щелканье, шорох и шипение тоже становились громче, оглушительными, пока шум не стал болезненным, пока ему не показалось, что он находится внутри барабана, и он пошатнулся, споткнулся, чуть не упал, осознав, что большая часть звука исходит не от ветра в деревьях, а от его собственного тела, осознал, что слышит рев собственной крови в ушах, а сердце колотится все быстрее и быстрее. Затем лес снова начал вращаться, и, вращаясь, он стягивал тьму с неба, как нить с катушки, все больше и больше тьмы, и теперь кружащийся лес казался не каруселью, а ткацким станком, сплетающим нити тьмы в черную ткань, и ткань вздымалась вокруг него, накрывала его, и он не мог видеть, куда идет, снова споткнулся и Больно упал!
  
  Яркий взрыв.
  
  Тьма.
  
  Чернота.
  
  Глубже ночи.
  
  Тишина.
  
  Он ползал в кромешной тьме, отчаянно разыскивая Джоуи.
  
  Он должен был как можно скорее найти мальчика. Он узнал, что Чубакка был не обычной собакой, а роботом, зловещей конструкцией, напичканной взрывчаткой. Джоуи не знал правды. Вероятно, в эту минуту он играл с собакой. В любую секунду Спайви мог нажать на поршень, собака взорвалась бы, и Джоуи был бы мертв. Он пополз к серому пятну в темноте, а затем оказался в спальне и увидел Джоуи, сидящего в постели. Чубакка тоже был там, сидел прямо, как человек, держа нож в одной лапе и вилку в другой.
  
  Мальчик и собака оба ели стейк. Чарли спросил: "Ради Бога, что ты ешь?" И мальчик ответил: "Это вкусно".
  
  Чарли встал на ноги рядом с кроватью и забрал мясо у мальчика. Собака зарычала. Чарли сказал: "Разве ты не видишь?
  
  Мясо было отравлено. Они отравили тебя."
  
  "Нет, - сказал Джоуи, - это вкусно. Тебе стоит попробовать".
  
  "Яд! Это яд!"
  
  Затем Чарли вспомнил о взрывчатке, которая была спрятана в собаке, и начал предупреждать Джоуи, но было слишком поздно. Раздался взрыв.
  
  За исключением того, что взорвалась не собака. Это был Джоуи.
  
  Его грудь распахнулась, и из нее хлынула стая крыс, совсем как та крыса в батарейном отсеке под ветряной мельницей, и они бросились на Чарли.
  
  Он отшатнулся назад, но они поднялись по его ногам. Они были повсюду вокруг него, десятки крыс, и они укусили его, и он упал, увлекаемый их множеством, и из него хлынула кровь, и это была холодная кровь, холодная вместо теплой, и он закричал — и проснулся, давясь. Он почувствовал холодную кровь на своем лице, вытер ее и посмотрел на свою руку. На самом деле это была не кровь, а снег.
  
  Он лежал на спине посреди оленьей тропы, глядя на деревья и на клочок серого неба, с которого с бешеной скоростью падал снег. Со значительным усилием он сел.
  
  Его горло было полно мокроты. Он закашлялся и сплюнул.
  
  Как долго он был без сознания?
  
  Невозможно сказать наверняка.
  
  Насколько он мог видеть, тропа, ведущая к гребню хребта, была пустынна. Люди Спайви еще не пришли за ним. Он не мог отсутствовать долго.
  
  Боль в его руке и плече послала ищущие щупальца по спине и груди, вверх по шее, в череп. Он попытался поднять руку и добился некоторого успеха, и он мог немного пошевелить рукой, не усугубляя боль.
  
  Он подполз к ближайшему дереву и попытался подтянуться, но у него это не получилось. Он подождал мгновение, попробовал еще раз, и снова потерпел неудачу.
  
  Кристина. Джоуи. Они рассчитывали на него.
  
  Какое-то время ему придется ползти. Просто пока у него не иссякнут силы. Он попробовал это, стоя на четвереньках, перенося большую часть своего веса на правую руку, но требуя некоторой помощи от левой, и, к своему удивлению, смог передвигаться в приличном темпе.
  
  Там, где угол наклона позволял ему воспользоваться помощью силы тяжести, он соскальзывал вниз по тропе, иногда на четыре-пять ярдов, прежде чем остановиться.
  
  Он не был уверен, как далеко ему нужно пройти, прежде чем достичь скалистого выступа, под которым он оставил Кристину и Джоуи. Это могло быть за следующим поворотом - или в сотнях ярдов отсюда.
  
  Он потерял способность оценивать расстояние. Но он не потерял чувства направления, поэтому пополз вниз, ко дну долины.
  
  Через несколько минут или секунд он понял, что потерял свою винтовку., вероятно, она слетела у него с плеча, когда он падал.
  
  Он должен вернуться за ним. Но, возможно, он соскользнул с тропы, в какой-нибудь подлесок или в нагромождение камней. Его может быть нелегко найти. У него все еще был его револьвер. И у Кристины был дробовик. Этого оружия должно было быть достаточно.
  
  Он прополз дальше по тропе и подошел к поваленному дереву, которое преградило ему путь. Он не помнил, чтобы это было здесь раньше, хотя могло быть, и он задавался вопросом, не свернул ли он где-нибудь не туда.
  
  Но в первых двух поездках он не заметил никаких ответвлений на тропе, так как же он мог ошибиться? Он прислонился к бревну — и оказался в кабинете дантиста, пристегнутый ремнями к креслу. У него выросло сто зубов в левом плече и руке, и, как назло, все они нуждались в обработке корневых каналов.
  
  Дантист открыла дверь и вошла, и это была Грейс Спайви. У нее была самая большая и отвратительная дрель, которую он когда-либо видел, и она даже не собиралась использовать ее для зазубрин в его плече; она собиралась просверлить дыру прямо в его сердце — и его сердце бешено колотилось, когда он проснулся и обнаружил, что привалился к упавшему бревну.
  
  Кристина.
  
  Джоуи.
  
  Не подведи их.
  
  Он перелез через бревно, сел на него, подумал, не рискнуть ли попробовать идти, передумал и снова опустился на колени. Он пополз.
  
  Через некоторое время его руке стало лучше.
  
  Он казался мертвым. Так было лучше.
  
  Боль утихла.
  
  Он пополз.
  
  Если бы он остановился на мгновение, свернулся калачиком и закрыл глаза, боль бы совсем прошла. Он знал, что так и будет.
  
  Но он пополз.
  
  Ему хотелось пить и было жарко, несмотря на холодный воздух. Он остановился, зачерпнул немного снега и положил в рот. У него был медный, отвратительный привкус.
  
  Он все равно сглотнул, потому что в горле у него было такое ощущение, будто оно горит, а отвратительный на вкус снег был, по крайней мере, прохладным.
  
  Теперь все, что ему было нужно, прежде чем снова двинуться в путь, - это минутка отдыха. День выдался неярким; тем не менее, серый свет, пробивающийся сквозь деревья, резал глаза. Если бы он мог просто закрыть их на мгновение, отгородиться от серого сияния на несколько секунд …
  
  
  62
  
  
  Кристина не хотела оставлять Джоуи и Чубакку одних под навесом, но у нее не было выбора, потому что она знала, что Чарли в беде.
  
  Ее беспокоила не только продолжительная стрельба. Отчасти это были крики, которые некоторое время назад прекратились, а отчасти тот факт, что он так долго медлил. Но в основном это было просто предчувствие. Назовем это женской интуицией: она знала, что нужна Чарли.
  
  Она сказала Джоуи, что не пойдет далеко, просто пройдет вверх по тропе ярдов сто или около того, чтобы посмотреть, нет ли там каких-нибудь признаков Чарли. Она обняла мальчика, спросила, все ли с ним будет в порядке, подумала, что он кивнул в ответ, но не смогла добиться от него никакой другой реакции.
  
  "Никуда не уходи, пока меня не будет", - сказала она.
  
  Он не ответил.
  
  "Не смей уходить отсюда. Понял?"
  
  Мальчик моргнул. Он по-прежнему не смотрел на нее.
  
  "Я люблю тебя, милая".
  
  Мальчик снова моргнул.
  
  "Ты присматривай за ним", - сказала она Чубакке.
  
  Собака фыркнула.
  
  Она взяла дробовик и вышла на тропу, мимо угасающего костра.
  
  Она оглянулась. Джоуи даже не смотрел на нее.
  
  Он стоял, прислонившись к каменной стене, ссутулив плечи, опустив голову, положив руки на колени, уставившись в землю перед собой.
  
  Боясь оставить его, но также боясь, что Чарли нуждается в ней, она повернулась и направилась вверх по оленьей тропе.
  
  Тепло от костра пошло ей на пользу. Ее кости и мышцы уже не казались такими затекшими, как некоторое время назад; при ходьбе не было такой сильной боли.
  
  Деревья защищали ее от большей части ветра, но она знала, что он дует неистово, потому что он издавал дикий и омерзительный звук, проносясь сквозь самые высокие ветви. В тех местах, где лес расступался, открывая клочья свинцового неба, снег валил так густо и быстро, что казался почти дождем.
  
  Она прошла не более восьмидесяти ярдов, обогнув два изгиба тропы, когда увидела Чарли. Он лежал лицом вниз посреди тропы, голова повернута набок.
  
  Нет.
  
  Она остановилась в нескольких футах от него. Она боялась подойти ближе, потому что знала, что найдет.
  
  Он был неподвижен.
  
  Мертвы.
  
  О, Иисус, он был мертв. Они убили его. Она любила его, а он любил ее, и теперь он умер за нее, и ее тошнило от одной мысли об этом. Мрачные, угрюмые краски дня просачивались в нее, и она наполнялась холодной серостью, цепенящим отчаянием.
  
  Но горе также должно было дать место страху, потому что теперь она и Джоуи
  
  были предоставлены сами себе, и она не думала, что без Чарли они выберутся из гор. По крайней мере, живыми.
  
  Его смерть была предзнаменованием их собственной судьбы.
  
  Она изучила лес вокруг и решила, что осталась наедине с телом. Очевидно, Чарли был ранен на вершине хребта и сумел добраться сюда своим ходом.
  
  Фанатики Спайви, по-видимому, все еще находились по другую сторону хребта.
  
  А может быть, он убил их всех.
  
  Перекинув ремень дробовика через плечо, она подошла к нему, неохотно рассматривая его поближе, не уверенная, что у нее хватит сил взглянуть в его холодное мертвое лицо. Она опустилась на колени рядом с ним и поняла, что он дышит.
  
  У нее самой перехватило дыхание, а сердце, казалось, пропустило удар или два.
  
  Он был жив.
  
  Без сознания, но живы.
  
  Чудеса действительно происходили.
  
  Она хотела рассмеяться, но подавила это желание, суеверно боясь, что боги будут недовольны ее радостью и, в конце концов, заберут у нее Чарли. Она прикоснулась к нему. Он что-то пробормотал, но не пришел в себя. Она перевернула его на спину, и он что-то проворчал ей, не открывая глаз. Она увидела разорванное плечо его куртки и поняла, что в него стреляли. Вокруг раны к разорванной ткани прилипли комки темной и замерзшей крови. Это было плохо, но, по крайней мере, он не был мертв.
  
  "Чарли?"
  
  Когда он не ответил, она коснулась его лица и снова произнесла его имя, и, наконец, его глаза открылись. На мгновение они были не в фокусе, но затем он перевел взгляд на нее и моргнул, и она увидела, что он в сознании, вялый и, возможно, с затуманенной головой, но не в бреду.
  
  "Потерял это", - сказал он.
  
  "Что?"
  
  "Винтовка".
  
  "Не беспокойся об этом", - сказала она.
  
  "Убили троих из них", - хрипло произнес он.
  
  "Хорошо".
  
  "Где они?" обеспокоенно спросил он.
  
  "Я не знаю".
  
  "Должно быть, где-то рядом".
  
  "Я так не думаю".
  
  Он попытался сесть.
  
  Очевидно, темный поток боли пронзил его, потому что он поморщился и задержал дыхание, и на мгновение ей показалось, что он снова потеряет сознание.
  
  Он был слишком бледен, мертвенно-бледен.
  
  Он сжимал ее руку, пока боль немного не утихла.
  
  Он сказал: "Идут еще другие", - и на этот раз ему удалось сесть, когда он попытался.
  
  "Ты можешь двигаться?"
  
  "Слабые".
  
  "Мы должны выбираться отсюда".
  
  "Был... ползучим.
  
  "Ты можешь идти?"
  
  "Не в одиночку".
  
  "Если ты положишься на меня?" "Может быть".
  
  Она помогла ему подняться на ноги, оказала поддержку и побудила спуститься по тропинке. Сначала они продвигались медленно, останавливаясь, затем пошли немного быстрее, пару раз поскользнулись и чуть не упали, но в конце концов добрались до выступа.
  
  Джоуи никак не отреагировал на их появление. Но когда Кристина помогала Чарли спуститься на землю, Чубакка подошел, виляя хвостом, и лизнул Чарли в лицо.
  
  Каменные стены поглотили много тепла от костра, от которого теперь остались лишь тлеющие угольки, и тепло исходило от камня во все стороны.
  
  "Мило", - сказал Чарли.
  
  Его голос был слишком мечтательным, чтобы подойти Кристине.
  
  "Голова кружится?" спросила она.
  
  "Немного".
  
  "Диззи?"
  
  "Было. Не сейчас".
  
  "Затуманенное зрение?"
  
  "Ничего подобного".
  
  Она сказала: "Я хочу увидеть эту рану", - и начала снимать с него куртку.
  
  "Нет времени", - сказал он, положив руку на ее руку, останавливая ее от ухаживания за ним.
  
  "Я быстро разберусь с этим".
  
  "Нет времени!" он настаивал.
  
  "Послушай, - сказала она, - прямо сейчас, со всей той болью, которую ты испытываешь, ты не можешь двигаться быстро".
  
  "Проклятая черепаха".
  
  "И ты теряешь свою силу".
  
  "Чувствую себя. маленьким ребенком".
  
  "Но у нас есть довольно обширная аптечка первой помощи, так что, возможно, мы сможем подлатать тебя и немного облегчить боль. Тогда, возможно, ты сможешь встать на ноги и двигаться быстрее. Если это так, мы будем чертовски рады, что нашли для этого время."
  
  Он подумал об этом, кивнул." Хорошо. Но ... держи ухо востро. Они могут быть ... недалеко ".
  
  Она сняла с него стеганую куртку, расстегнула рубашку, стянула ее с раненого плеча, затем расстегнула и оттянула верх его утепленного нижнего белья, которое было липким от крови и пота. В нем была уродливая дыра, высоко в левой части груди, чуть ниже плечевых костей. При виде этого у нее возникло ощущение, что у нее в животе извиваются живые змеи.
  
  Самое сильное кровотечение прекратилось, но плоть непосредственно вокруг раны распухла и приобрела зловещий оттенок красного. Дальше от раны цвет кожи становился фиолетовым, а затем мертвенно-белым.
  
  "Много крови?" спросил он.
  
  "Так и было".
  
  "Сейчас?"
  
  "Все еще немного кровоточит".
  
  "Брызжущий?"
  
  "Нет. Если бы была задета артерия, ты бы уже был мертв ".
  
  "Повезло", - сказал он.
  
  "Очень".
  
  Выходное отверстие покрывало его спину. Плоть выглядела так же плохо с этой стороны, и ей показалось, что она увидела осколки кости в разорванном и окровавленном мясе.
  
  "Пуля не в тебе", - сказала она.
  
  "Это плюс".
  
  Аптечка первой помощи была в его рюкзаке. Она достала ее, открыла маленькую бутылочку с раствором борной кислоты и влила в рану.
  
  На мгновение оно сильно вспенилось, но не обжигало, как йод или Мертиолат; со слегка мечтательным, отрешенным видом Чарли наблюдал, как оно пузырится.
  
  Она поспешно набрала немного снега в жестяную кружку и поставила ее растапливать на горячие угли догоравшего костра.
  
  Он преодолел свою мечтательность, тряхнул головой, как бы прогоняя ее, и сказал
  
  "Поторопись".
  
  "Делаю все, что в моих силах", - сказала она.
  
  Когда борная кислота закончила действовать, она быстро присыпала входную и выходную раны желтоватым порошком антибиотика, затем мягким белым обезболивающим порошком. Теперь кровотечения почти не было. Снимает перчатки, чтобы она могла
  
  работая быстрее и качественнее, она использовала ватные диски, марлевые подушечки и рулон марли шириной в два дюйма, чтобы сделать неудовлетворительную и несколько любительскую повязку, но она закрепила ее таким количеством белой клейкой ленты, что знала, что она останется на месте.
  
  "Послушайте!" сказал он.
  
  Она была очень неподвижна.
  
  Они прислушались, но слышался только шум ветра в деревьях.
  
  "Не они", - сказала она.
  
  "Пока нет".
  
  "Чубакка предупредит нас, если кто-нибудь придет".
  
  Собака вольготно лежала рядом с Джоуи.
  
  Ледяной воздух уже высосал накопленное в камне тепло.
  
  В укрытой нише под скалистым выступом снова становилось холодно.
  
  Чарли сильно трясло.
  
  Она поспешно одела его, застегнула молнию на его куртке, натянула капюшон и завязала его под подбородком, затем набрала полную чашку растаявшего снега из тлеющих углей. В аптечке первой помощи был тайленол, который был недостаточно сильным обезболивающим для его нужд, но это было все, что у них было. Она дала ему две таблетки, поколебалась, затем третью. Сначала у него были небольшие проблемы с глотанием, и это беспокоило ее, но он сказал, что это просто у него пересохли рот и горло, и к тому времени, когда он принял третью таблетку, ему, казалось, стало лучше.
  
  Он не смог бы нести свой рюкзак; им пришлось бы бросить его.
  
  Она вытряхнула несколько предметов из своей сумки, чтобы поместить в нее аптечку первой помощи, закрепила все клапаны. Она просунула руки в петли, застегнула последнюю лямку на груди.
  
  Ей не терпелось поскорее тронуться в путь. Ей не нужны были наручные часы, чтобы знать, что время на исходе.
  
  
  63
  
  
  Кайл Барлоу был крупным мужчиной, но не лишенным грации. Он мог двигаться незаметно и уверенно, когда хотел этого. Через несколько минут после того, как Харрисон убил Денни Роджерса и сбросил его тело с гребня хребта, Барлоу осторожно выбрался из зарослей сухого кустарника, где он прятался, и проскользнул по склону к месту, где тени лежали, как замерзшие озера ночи. Из тени он по-кошачьи метнулся к огромному поваленному дереву, а оттуда к зазубренному выступу скалы, торчащему из склона холма. Он не поднимался и не спускался по склону, двигался только вбок, прочь от территории, над которой господствовал Харрисон, оставляя остальных прижатыми к земле, но, если повезет, ненадолго.
  
  Еще через десять минут, когда он был уверен, что находится вне поля зрения Харрисона, Барлоу стал менее осмотрительным, смело бросился вверх по склону к гребню и переполз через него. Он прошел через щель между двумя скальными образованиями и встал на плоской, продуваемой ветром вершине хребта.
  
  У него был "Смит-и-Вессон"357-го калибра "Магнум" в наплечной кобуре.
  
  Он расстегнул молнию на куртке достаточно надолго, чтобы достать револьвер.
  
  Снег валил так сильно, что он не мог видеть дальше, чем на двадцать футов, иногда даже не так далеко. Ограниченная видимость его не беспокоила. На самом деле, он считал, что это дар Божий. Он уже знал место, с которого Харрисон стрелял по ним; ему не составило бы никакого труда найти его. Но тем временем снег скроет его от Харрисона - если детектив все еще на гребне, что было сомнительно.
  
  Он двинулся на юг, прямо навстречу бушующему ветру. Он обжигал и немел его лицо, заставлял щуриться. Его глаза слезились, а из носа текло. Но это не могло сбить его с ног; гораздо легче было бы повалить одно из массивных деревьев вдоль линии хребта.
  
  В пятидесяти ярдах он нашел тело Моргана Пирса. Вытаращенные, но невидящие глаза не выглядели человеческими, потому что их окружали молочно-белые катаракты, которые на самом деле были тонкими пленками обезумевшего льда. Брови, ресницы и усы были покрыты инеем. Ветер старательно набивал снегом углы, образованные руками, ногами и согнутой шеей мертвеца.
  
  Барлоу был удивлен, увидев, что Харрисон не взял "Узи" Пирса, компактный пистолет израильского производства. Он подобрал его, надеясь, что он не пострадал от снега. Он решил, что лучше не полагаться на "Узи", пока у него не будет возможности протестировать его, поэтому перекинул его через плечо и держал 357-й калибр в правой руке.
  
  Держась поближе к гранитным выступам вдоль восточного гребня хребта, он подкрался к тому месту, откуда Харрисон стрелял в них, откуда он сбросил Денни Роджерса со склона. Выставив перед собой .357, Барлоу осторожно обогнул валун, который образовывал северную стену насеста Харрисона, и не удивился, обнаружив, что детектив исчез.
  
  Укромный уголок между скальными образованиями был несколько защищен от ветра, поэтому немного снега осело и осталось внутри ниши. На снегу поблескивала латунь: несколько израсходованных патронов.
  
  Барлоу также заметил кровь на камнях, которые образовывали стены этого защищенного пространства: темные, застывшие пятна на сероватом граните.
  
  Он наклонился и уставился на патроны, торчащие из устланного белым мукой пола. Он смахнул мягкий, сухой слой свежих хлопьев, выпавших за последние полчаса или около того, отодвинул в сторону израсходованные патроны и обнаружил еще больше крови на более старом слое снега под ними. Кровь Денни Роджерса?
  
  Или это была часть вины Харрисона? Возможно, Роджерс ранил ублюдка.
  
  Он отвернулся от восточного гребня, перешагнул через узкую вершину хребта и начал искать место, где оленья тропа продолжалась в следующую долину. Поскольку Антихрист и его стражи зашли по тропе так далеко, логично было предположить, что они продолжат следовать по ней вниз по дальней стороне хребта. Свежевыпавший снег не прилипал к продуваемому ветрами плато, но он скапливался у самого края гребня, где ветер дул не так сильно и где кустарник и камни давали ему заносы, на которых он мог накапливаться, и он закрывал вход на оленью тропу. Он чуть не сбился с тропы, ему пришлось пробираться через сугробы, но затем он увидел следы оленей и человеческие ноги на более скудном снежном ковре под деревьями.
  
  Он спустился по склону на несколько ярдов, пока не нашел то, на что надеялся: пятна крови. Это никак не могла быть кровь Денни Роджерса. Теперь сомнений не осталось: Харрисон был ранен.
  
  
  64
  
  
  Чарли был впечатлен, но не удивлен тем, как быстро и уверенно Кристина взяла руководство на себя. Она вывела их на тропу и снова направила вниз, в долину.
  
  Джоуи и Чубакка последовали за ними. Мальчик ничего не сказал, шаркая ногами, как будто чувствовал, что они напрасно тратят время, пытаясь сбежать. Но он не остановился, не отступил, остался рядом. Пес понял намек своего хозяина и молча побрел вперед, опустив голову и опустив глаза.
  
  Чарли ожидал услышать крики на тропе позади них.
  
  С каждой минутой он все больше убеждался, что вот-вот начнется стрельба.
  
  Но падал снег, завывал ветер, деревья скрипели и шелестели, а люди Спайви не появлялись. Должно быть, он чертовски здорово напугал их своей последней засадой. Они, должно быть, оставались там, где он их оставил, по меньшей мере полчаса, боясь выползти из укрытия, а когда начали двигаться, то, должно быть, с особой осторожностью поднялись на вершину хребта.
  
  Было бы слишком надеяться, что они сдались и повернули назад.
  
  Они никогда не сдадутся. В любом случае, он узнал о них достаточно много.
  
  Дентон Бут, его толстый друг-психолог, был прав: только смерть остановит эту породу фанатиков.
  
  Спускаясь по нижней половине стены долины, оленья тропа стала более извилистой, чем раньше. Они не собирались достигать дна так быстро, как ожидали.
  
  В течение первых двадцати минут Чарли не нуждался в особой помощи. По большей части путь был пологим и нетребовательным.
  
  Несколько раз ему приходилось хвататься за дерево или опираться одной рукой на каменный столб, чтобы сохранить равновесие, и дважды, когда местность становилась слишком крутой, он опирался на Кристину, но не висел на ней постоянно. На самом деле у него все получилось значительно лучше, чем он думал, когда они начинали.
  
  Хотя тайленол и порошок антибиотика ослабили боль в его плече и руке, она все еще была сильной. На самом деле, даже смягченный наркотиками, он был настолько сильным, что ожидал, что это выведет его из строя, но он обнаружил, что переносит боль лучше, чем думал; он приспосабливался к ней, скрежеща зубами в кальциевый песок и прорезая постоянные морщины агонии на лице, но приспосабливался.
  
  Однако через двадцать минут его силы начали убывать, и он все чаще нуждался в помощи Кристины. Они достигли дна долины через двадцать пять минут, к этому времени у него снова начало слегка кружиться голова. Пять минут спустя, когда они подошли к краю широкого луга, где два молота снега и ветра обрушивались на землю, ему пришлось остановиться и отдохнуть, все еще находясь под защитой леса. Он сел под сосной и прислонился к стволу.
  
  Джоуи сидел рядом с ним, но ничего не сказал, даже не заметил его присутствия. Чарли был слишком утомлен, чтобы пытаться добиться от мальчика хоть слова или улыбки.
  
  Чубакка облизал свои лапы. Они немного кровоточили.
  
  Кристина тоже села и достала карту, которую Чарли расстелил вчера на столе в хижине, когда настоял на том, чтобы показать ей, как они выберутся из гор, если появятся люди Спайви и попытаются загнать их в угол. Господи, какой невероятной казалась такая ситуация тогда и какой ужасно неизбежной она казалась сейчас!
  
  Кристине приходилось снова и снова складывать карту, сохраняя ее маленькой, пока она ее изучала, потому что ветер время от времени вырывался с луга и бушевал между деревьями, достигая некоторого расстояния в густом лесу, чтобы шлепать, тыкать и хватать все на своем пути.
  
  За пределами леса на дне долины бушевала жестокая снежная буря. Ветер дул с юго-запада, ревя, как экспресс, от одного конца долины до другого, гоня перед собой снежные хлопья. Снег был таким густым, что большую часть времени можно было видеть только примерно треть пути через луг, где мир, казалось, заканчивался глухой белой стеной. Но иногда ветер стихал на несколько секунд или ненадолго менял направление, и сотни непрозрачных снежных завес трепетали и раздвигались в одно мгновение, и вдалеке можно было разглядеть еще больше деревьев, теснящихся на другой стороне луга, а затем дальнюю стену несколько узкой долины, а за ней еще один далекий гребень хребта, где лед и скалы сияли, как хром, даже в сумраке без солнца.
  
  Согласно карте, небольшой ручей прорезал середину луга и тянулся по всей долине. Она подняла голову, прищурилась на белый водоворот за лесом, но не смогла разглядеть там ручей, даже когда снег расступился.
  
  Она решила, что все замерзло и покрыто снегом. Если бы они пошли вдоль ручья (вместо того, чтобы пересекать луг в следующий рукав леса), то в конце концов добрались бы до верхнего конца узкой лощины, которая спускалась к озеру, потому что это была высокогорная долина, которая направлялась на юго-запад, и они все еще были далеко над Тахо. Вчера, когда Чарли впервые достал карту, он сказал, что они пойдут по этому маршруту, если им придется покинуть хижину и отправиться в дикие места, но это было до того, как в него выстрелили. Отсюда до цивилизации было три или четыре мили пешком, не обескураживающе долгий путь - если вы были в хорошей физической форме. Однако теперь, когда он был ранен и слаб, а также с приближением полномасштабной снежной бури, не было абсолютно никакой надежды спуститься к озеру этим путем. В их обстоятельствах три или четыре мили были путешествием столь же эпичным, как путешествие по Китаю.
  
  Она отчаянно искала на карте какой-нибудь другой выход или какое-нибудь указание на убежище, и, несколько раз сверившись с ключом, чтобы расшифровать символы картографа, она обнаружила пещеры. Они находились на той же стороне долины, в полумиле к северо-востоку отсюда.
  
  Судя по карте, пещеры были достопримечательностью для тех отважных туристов, которым были интересны древние индийские настенные росписи и у которых была мания коллекционирования наконечников стрел. Кристина не могла определить, была ли это всего лишь одна или две маленькие пещеры или их разветвленная сеть, но она решила, что они, по крайней мере, достаточно велики, чтобы служить местом, где можно спрятаться как от фанатиков Спайви, так и от убийственной погоды.
  
  Она придвинулась ближе к Чарли, склонила голову к его голове, чтобы ее было слышно сквозь какофонию ветра, и рассказала ему, что у нее на уме. Он был полностью согласен, и его уверенность в ее плане придала ей еще больше веры в него. Она перестала беспокоиться о том, было ли мудрым решением отправиться в пещеры, и начала беспокоиться о том, смогут ли они добраться туда во время шторма.
  
  "Мы могли бы пойти на северо-восток через лес, следуя вдоль основания стены долины, - сказала она Чарли, - но тогда остался бы след".
  
  "Принимая во внимание, что, если бы мы вышли на луг, прежде чем направиться в долину, если бы мы отправились туда по открытому месту, буря в мгновение ока замела бы наши следы".
  
  "Да".
  
  "Люди Спайви потеряли бы нас прямо здесь", - сказал он.
  
  "Совершенно верно. Конечно, чтобы добраться до пещер, нам пришлось бы снова углубиться в леса дальше на север, но нет ни единого шанса на миллион, что они снова возьмут наш след. Во-первых, они будут ожидать, что мы направимся вниз по долине, на юго-запад, к озеру, потому что цивилизация находится в том направлении. '
  
  "Верно". Он облизал потрескавшиеся губы." К северо-востоку от нас вообще нет ничего, кроме. еще большей пустыни".
  
  "Они же не будут искать нас в этом районе, правда?"
  
  Спросила Кристина.
  
  "Я сомневаюсь в этом", - сказал он." Давайте двигаться".
  
  "Гулять там под открытым небом, под ветром и снегом.
  
  это будет нелегко", - сказала она.
  
  "Со мной все в порядке. Я справлюсь".
  
  Он не выглядел так, как будто мог это сделать. Он не выглядел так, как будто мог даже встать. Его глаза были водянистыми и налитыми кровью. Его лицо было изможденным и шокирующе бледным, а губы бескровными.
  
  "Но ты должен. присматривай за Джоуи", - сказал Чарли.
  
  "Лучше отрежьте кусок веревки. посадите его на привязь".
  
  Это было хорошее предложение. В лучшие моменты на открытом поле видимость составляла всего дюжину ярдов, а когда усиливался ветер и валил снег, снижалась до менее чем четырех ярдов. Для Джоуи было бы легко отклониться на несколько шагов от курса, и как только они были бы разделены, им было бы трудно, если не невозможно, снова найти друг друга. Она отрезала кусок веревки от катушки, висевшей на ее рюкзаке, и сделала привязь, которая позволяла мальчику играть шесть футов; она связала их, талия к талии.
  
  Чарли несколько раз нервно оглядывался назад, туда, откуда они пришли.
  
  Кристину больше беспокоил тот факт, что Чубакка тоже наблюдал за тропой, по которой они пришли. Он все еще лежал, все еще относительно спокойно, но его уши навострились, и он тихо рычал где-то в глубине горла.
  
  Она помогла Чарли и Джоуи надеть лыжные маски, потому что они могли понадобиться им сейчас, независимо от того, ограничивали ли их зрение отверстия для глаз. Она надела свою собственную маску, надела капюшон, туго затянула шнурок под подбородком.
  
  Джоуи поднялась без предупреждения. Она решила, что это хороший знак. Он все еще казался потерянным, отстраненным, незаинтересованным в том, что происходило вокруг него, но, по крайней мере, на подсознательном уровне он знал, что пришло время уходить, а это означало, что он не был полностью недосягаем.
  
  Кристина помогла Чарли подняться на ноги.
  
  Он выглядел плохо.
  
  Эти последние полмили до пещер должны были стать для него сущей пыткой.
  
  Но больше они ничего не могли сделать.
  
  Держа одну руку на здоровой руке Чарли, готовая оказать поддержку, если ему это понадобится, привязанная к Джоуи, она вывела их на луг. Ветер был неистовым зверем. Температура воздуха была по меньшей мере двадцать градусов ниже нуля. Снежинки больше не были настоящими хлопьями; они превратились в крошечные хрустальные шарики, которые с резким тиканьем отскакивали от утепленной одежды Кристины. Если в Аду было холодно, а не жарко, то именно таким он и должен быть.
  
  
  65
  
  
  Пепел и наполовину сгоревшие черные браны были всем, что осталось от костра, который недавно бушевал посреди оленьей тропы. Кайл Барлоу пнул обугленные обломки, разбрасывая их.
  
  Он шагнул под скальный выступ и посмотрел на брошенный рюкзак. В одном углу скальной ниши были обрывки бумаги, обертки от расфасованных марлевых бинтов.
  
  "Ты был прав", - сказал Берт Талли." Этот человек пострадал".
  
  "Настолько плохо, что он больше не может нести свой рюкзак", - сказал Барлоу, отворачиваясь от брошенного снаряжения.
  
  "Но я все еще не уверен, что мы должны идти за ним, только вчетвером".
  
  Сказал Тхлли." Нам нужно подкрепление".
  
  "У нас нет времени охотиться за ними", - сказал Кайл Барлоу.
  
  "Но он. он убил стольких из нас".
  
  "Ты что, начинаешь желтеть из-за нас?"
  
  "Нет, нет", - сказал Талли, но он выглядел испуганным.
  
  "Теперь ты солдат, - сказал Барлоу. - Под защитой Бога".
  
  "Я знаю. Просто. этот парень. Харрисон. он чертовски хорош". "Не так хорош, как был до того, как Денни застрелил его".
  
  "Но он застрелил Денни! Должно быть, у него все еще много возможностей".
  
  Кайл нетерпеливо сказал: "Ты видел место дальше по тропе, где он упал. Там было больше крови, когда она подошла и помогла ему".
  
  "Но подкрепление..."
  
  "Забудь об этом", - сказал Кайл, протискиваясь мимо него.
  
  У него тоже были свои сомнения, и он задавался вопросом, не был ли он резок с Бертом только для того, чтобы выбросить из головы собственные сомнения.
  
  Эдна Ванофф и мать Грейс ждали на тропе.
  
  Старуха выглядела неважно. Ее глаза были налиты кровью, глубоко запали, полуприкрытые черной от сажи плотью, окружавшей их. Она стояла, ссутулив плечи, согнувшись в талии, само воплощение изнеможения.
  
  Барлоу был поражен, что она зашла так далеко. Он хотел, чтобы она осталась в хижине с охраной, но она настояла на том, чтобы отправиться с ними дальше в горы. Он знал, что она была энергичной женщиной, обладавшей значительной для своего возраста силой и выносливостью, но он был удивлен ее неослабевающим продвижением по лесу. Иногда им приходилось помогать ей преодолевать трудные места, а однажды он даже пронес ее ярдов на тридцати или около того, но по большей части она справлялась сама.
  
  "Как давно они покинули это место?" Спросила его Грейс таким же надтреснутым и бескровным голосом, как и ее губы.
  
  "Трудно сказать. Огонь холодный, но в такую погоду угли остынут очень быстро ".
  
  Берт Тли сказал: "Если Харрисон так тяжело ранен, как мы думаем, у них не может быть хорошего времени. Мы, должно быть, приближаемся к ним.
  
  Мы можем позволить себе двигаться медленно, быть осторожными и быть уверенными, что не попадем в очередную засаду."
  
  Грейс сказала: "Нет, если они близко, давайте поторопимся, покончим с этим".
  
  Она повернулась, сделала один шаг, споткнулась и упала.
  
  Барлоу поднял ее на ноги. " Я беспокоюсь о тебе, мама". Она сказала: "Я в порядке".
  
  Но Vanoff Эдна сказала: "Мама, ты посмотри… отжатой."
  
  "Может быть, нам стоит отдохнуть здесь несколько минут", - сказал Берт.
  
  "Нет!" - сказала мать Грейс. Ее налитые кровью глаза пронзили их, каждого по очереди." Не несколько минут. Даже не одну минуту.
  
  Мы не смеем давать мальчику ни секундой больше, чем необходимо. Я уже говорил тебе
  
  с каждой секундой его жизни сила увеличивается. Я говорил тебе тысячу раз!"
  
  Барлоу сказал: "Но, мама, если с тобой что-нибудь случится, остальные из нас не смогут жить дальше".
  
  Он вздрогнул от пронизывающей силы ее глаз. И теперь ее голос обладал особым качеством, которое проявлялось в нем только тогда, когда у нее были видения, пронзительным резонансом, который вибрировал в его костях: "Если я потерплю неудачу, ты должен идти дальше. Ты пойдешь дальше. Это богохульство - говорить, что ты верен мне, а не Богу. Ты будешь идти до тех пор, пока твои собственные ноги не откажут, пока ты не сможешь проползти еще один фут. И тогда вы все равно пойдете дальше, или Бог не пожалеет вас. Никакой жалости и пощады. Если вы подведете Его в этом, Он позволит призвать ваши души в армии Ада ".
  
  Некоторых людей не поколебало, когда мать Грейс заговорила с ними подобным образом. Некоторые не услышали ничего, кроме разглагольствований старого дурака. Некоторые убежали, как будто она угрожала им. Некоторые засмеялись. Но Кайл Барлоу всегда был унижен. Он все еще был очарован ее голосом.
  
  Но буду ли я очарован и послушен, когда она, наконец, прикажет мне убить мальчика? Или я буду сопротивляться насилию, которое раньше мне нравилось?
  
  Неправильная мысль.
  
  Они покинули скалистый выступ и направились по оленьей тропе: Барлоу впереди, Эдна Ванофф второй, матушка Грейс третьей, а Берт Талли замыкал шествие. Вой ветра казался громким демоническим голосом, и для Барлоу он был постоянным напоминанием о злобных силах, которые даже сейчас замышляли захватить контроль над землей.
  
  
  66
  
  
  Кристина начинала думать, что они никогда не выберутся с луга живыми.
  
  Это было хуже, чем снежная буря. Было темно, дул такой сильный ветер, что в тропическом климате он был бы ураганом, а снег валил так сильно и так быстро, что она не могла видеть дальше, чем на два-три фута впереди. Мир исчез; она двигалась по кошмарному пейзажу без деталей, миру, состоящему исключительно из снега и серого света; она не могла видеть леса ни с какой стороны. Она не всегда могла видеть Джоуи, когда он доходил до конца веревки. Это было ужасно. И хотя свет был серым и рассеянным, там это был всепроникающий яркий свет, от которого у нее горели глаза, и она поняла, что угроза снежной слепоты была очень реальной. Что бы они сделали, если бы им пришлось пробираться на ощупь через луг, ничего не видя, в поисках северо-восточного конца долины, руководствуясь одним лишь инстинктом? Она знала ответ: они умрут. Она останавливалась через каждые тридцать шагов, чтобы посмотреть на компас, пряча его в руках в перчатках, и хотя она старалась всегда двигаться по прямой, несколько раз она обнаруживала, что они движутся в неправильном направлении, и ей приходилось корректировать их курс.
  
  Даже если бы они не были дезориентированы и не заблудились, они могли бы погибнуть здесь, если бы не двигались достаточно быстро, потому что было холоднее, чем она когда-либо думала, что это может быть, настолько холодно, что она не удивилась бы, если бы внезапно застыла прямо посреди шага.
  
  Она ужасно беспокоилась за Джоуи, но он оставался на ногах и тащился рядом с ней еще долго после того, как она ожидала, что он упадет.
  
  Его квазикататоническая замкнутость, по иронии судьбы, пошла ему на пользу в этих обстоятельствах; отключившись от реального мира, он меньше страдал от холода и ветра, чем мог бы быть в противном случае. Тем не менее, со временем стихии возьмут с него свое.
  
  Вскоре ей придется увести его с луга в сравнительное укрытие леса, независимо от того, доберутся они до района, в котором были расположены пещеры, или нет.
  
  Чарли жилось хуже, чем мальчику. Он часто спотыкался, пару раз упал на колени. Через пять минут он время от времени опирался на Кристину в поисках поддержки. Через десять минут она была нужна ему больше, чем время от времени. Через пятнадцать он нуждался в ее поддержке постоянно, и они замедлились до чуть большего, чем перетасовка.
  
  Она не могла сказать ни ему, ни Джоуи, что скоро отправится в лес, потому что ветер делал разговор невозможным. Когда она поворачивалась лицом к ветру, ее слова застревали у нее в горле, даже когда она произносила их, а когда она отворачивалась от него, ее слова рвались, как хрупкая ткань, и рассыпались бессмысленными слогами.
  
  На долгие минуты она теряла Чубакку из виду и несколько раз была уверена, что больше никогда не увидит пса, но он всегда появлялся снова, перепачканный и явно слабый, но живой.
  
  Его мех покрылся ледяной коркой, и когда он появился из бурлящих снежных рек, он казался призраком, вернувшимся с другой стороны могилы.
  
  Ветер почти очистил обширные участки луга от снега, оставив лишь несколько хорошо утрамбованных дюймов в некоторых местах, но сугробы скапливались даже у самых маленьких буреломов и заполняли овраги и впадины, создавая ловушки, которые невозможно было увидеть или избежать. Они оставили снегоступы Чарли вместе с его рюкзаком, отчасти потому, что раненое плечо не позволяло ему больше носить их, а отчасти потому, что он больше не был достаточно уверен в себе, чтобы пользоваться ими. В результате она и Джоуи не могли использовать свои снегоступы, чтобы перебраться через сугробы, потому что им приходилось следовать маршрутом, который Чарли мог согласовать с ними. Временами она внезапно обнаруживала, что увязает в снегу по колено, затем до середины бедра и становится все глубже, и ей приходилось возвращаться и искать обходной путь, что было нелегко, когда она, черт возьми, не могла видеть, куда идет. Иногда она наступала в ямы, занесенные снегом; без всякого предупреждения, переходя от одного шага к другому, она оказывалась по пояс в воде.
  
  Она боялась, что где-нибудь на лугу может быть резкий обрыв или действительно глубокая воронка. Карстовые воронки не были редкостью в такой горной местности, как эта; они прошли несколько ранее днем, казавшихся бездонными, некоторые из них были древними и окружены сглаженным водой известняком. Если она сделает один неверный шаг и провалится в снег с головой, Чарли, возможно, не сможет вытащить ее снова, даже если она при этом не сломает ногу. По той же причине она не была уверена, что сможет вытащить их из подобной ловушки, если они попадут в нее.
  
  Она была так обеспокоена этой опасностью, что остановилась и отвязала привязь от своей талии. Она боялась утащить Джоуи с собой в пропасть. Она намотала леску на правую руку; она всегда могла отпустить ее, позволить ей распутаться, если она действительно попадется в ловушку.
  
  Она сказала себе, что с нами никогда не случается то, чего мы боимся больше всего, что нас всегда огорчает что-то другое, что-то совершенно неожиданное - как случайная встреча Грейс Спайви с ними на парковке South Coast Plaza в прошлое воскресенье днем. Но когда они углубились на луг, когда она была почти готова снова повести их обратно в восточный лес, в конце концов случилось худшее.
  
  Чарли только что обрел новые резервы сил и отпустил ее руку, когда она ступила ногой в неожиданно глубокий снег и поняла, что нашла именно то, чего боялась. Она попыталась броситься назад, но с самого начала она наклонялась вперед, согнутая ветром, и ее инерция была направлена только вперед, и она не смогла вовремя изменить равновесие. Издав громкий крик, который ветер смягчил до тихого вскрика, она упала в снег с головой, ударившись о дно восемью футами ниже, рухнув ничком, с болезненно подвернутой левой ногой.
  
  Она подняла глаза и увидела, что снег оседает над ней. Он заполнял дыру, которую она проделала, провалившись в нее.
  
  Ее собирались похоронить заживо.
  
  Она читала в газетах статьи о рабочих, похороненных заживо, задушенных или раздавленных насмерть, в провалившихся канавах, не глубже этого. Конечно, снег был не таким тяжелым, как грязь или песок, поэтому она не была бы раздавлена, и она смогла бы продраться сквозь него, и даже если бы ей не удалось выбраться полностью, она все равно смогла бы дышать под снегом, потому что он не был таким плотным и удушающим, как земля, но осознание этого не уменьшило ее паники.
  
  Она вскочила на ноги через мгновение после удара о дно, несмотря на боль в ноге, и вцепилась когтями в твердую опору, за скрытую сторону оврага или ямы, в которую она ступила.
  
  Но она не смогла его найти. Просто снег. Мягкий, податливый снег, раздражающе невещественный.
  
  Она все еще кричала. Комок снега попал ей в открытый рот, заставив ее задохнуться. Яма оседала над ней со всех сторон, стекая вокруг нее, до плеч, затем до подбородка, Господи, и она продолжала стряхивать снег со своей головы, отчаянно пытаясь сохранить лицо и руки свободными, но снег сомкнулся над ней быстрее, чем она успела его откопать.
  
  Сверху появилось лицо Чарли. Он лежал на земле, перегнувшись через край обрыва, и смотрел на нее сверху вниз. Он что-то кричал. Она не могла понять, что он говорит.
  
  Она отбивалась от снега, но он наваливался на нее все большим каскадом, сыплющимся из сугроба со всех сторон, пока, наконец, ее ноющие руки не оказались практически прижатыми к бокам. Нет! И все же снег проваливался внутрь, снова до ее подбородка, до рта. Она сжала губы, закрыла глаза, уверенная, что полностью погружается, что это накроет ее с головой, что Чарли никогда не сможет вытащить ее, что это будет ее могилой.
  
  Но затем обвал прекратился еще до того, как она уткнулась носом в землю.
  
  Она открыла глаза, посмотрела со дна белой воронки вверх, на Чарли. Снежные стены были неподвижны, но в любой момент они могли задрожать и продолжить рушиться на нее.
  
  Она была напряжена, боялась пошевелиться, тяжело дышала.
  
  Джоуи. А как насчет Джоуи?
  
  Она отпустила привязь (и Джоуи), как только почувствовала, что падает в пропасть. Она надеялась, что Чарли остановил Джоуи до того, как он тоже скатился с обрыва. В своем состоянии, подобном трансу, мальчик не обязательно остановился бы только потому, что она ушла под воду. Если бы он упал в сугроб, они, вероятно, никогда бы его не нашли. Снег накрыл бы его, и они не смогли бы найти его, прислушиваясь к его крикам, не при этом воющем ветре, не тогда, когда его крики были бы заглушены несколькими футами снега.
  
  Она бы не поверила, что ее сердце может биться так быстро и сильно, не разорвавшись.
  
  Наверху Чарли протянул вниз здоровую руку с раскрытой ладонью, делая пальцами приглашающий жест.
  
  Если бы она высвободила руки из снега, который теперь придавил их, она могла бы схватить его, и вместе они попытались бы вытащить ее из ямы. Но, высвободив руки, она могла спровоцировать еще одну лавину, которая накроет ее голову слоем снега в пару футов. Она должна была быть осторожной, двигаться медленно и обдуманно.
  
  Она покрутила правой рукой взад-вперед под снегом, убирая с нее снег, создавая углубление, затем повернула ладонь вверх и вцепилась в материал пальцами, разрыхляя его, позволяя ему соскользнуть обратно в углубление под ее рукой, и за считанные секунды проделала туннель на поверхность. Она просунула руку в туннель, и она появилась в поле зрения, свободная от кончиков пальцев до локтя. Она вытянула руку и схватила протянутую Чарли руку. Может быть, у нее все-таки получится. Она высвободила другую руку и схватила Чарли за запястье.
  
  Снег вокруг нее сдвинулся. Совсем чуть-чуть.
  
  Чарли начал тянуть, и она с трудом поднялась.
  
  Белые стены снова начали обваливаться. Снег засасывал ее, как зыбучий песок. Ее ноги оторвались от земли, когда Чарли поднял ее, и она оттолкнулась, отчаянно ища стену оврага, ударилась о нее, попыталась упереться в нее ногами и использовать это, чтобы подтянуться к вершине. Он отступил назад, подтягивая ее еще выше.
  
  Для него это, должно быть, было агонией, поскольку напряжение передавалось через его здоровую руку и плечо в раненое, высасывая последние силы, которые у него оставались. Но это сработало. Слава Богу. Засасывающий снег отпускал ее. Теперь она была достаточно высоко, чтобы рискнуть ухватиться за руку Чарли только одной рукой, в то время как другой ухватилась за край оврага. Лед и промерзшая земля подались под ее цепкими пальцами, но она ухватилась снова, и на этот раз за что-то твердое. Благодаря Чарли и твердой земле, за которую можно было цепляться, она смогла подтянуться и перевернуться на спину, задыхаясь, скуля, с пугающим ощущением, что она вырывается из холодной пасти живого существа и ее чуть не сожрал зверь, состоящий изо льда и снега.
  
  Внезапно она поняла, что дробовик, который вылетел у нее из плеча, когда она попала в ловушку, соскользнул или ремень порвался. Он, должно быть, все еще в яме. Но дыра за ней закрылась, когда Чарли вытащил ее наружу.
  
  Оно было потеряно.
  
  Это не имело значения. Люди Спайви не стали бы преследовать их в такую метель.
  
  Она встала на четвереньки и поползла прочь от снежной ловушки, ища Джоуи. Он был там, на земле, свернувшись калачиком на боку, в позе эмбриона, подтянув колени и опустив голову.
  
  Чубакка был с ним, как будто знал, что мальчик нуждается в его тепле, хотя животному, казалось, нечего было ему дать.
  
  Его пальто было покрыто коркой снега и льда, а на ушах был лед.
  
  Он посмотрел на нее проникновенными карими глазами, полными замешательства, страдания и страха.
  
  Ей было стыдно, что она отчасти винила его в уходе Джоуи и в том, что она хотела бы никогда его не видеть. Она положила одну руку на его большую голову, и, несмотря на свою слабость, он нежно потерся о нее носом.
  
  Джоуи был жив, в сознании, но сильно пострадал. Попавший снег забил его лыжную маску. Если она в ближайшее время не вытащит его с этого ветра, он обморозится. Его взгляд был еще более отстраненным, чем раньше.
  
  Она пыталась заставить его встать, но он не мог. Хотя она была измучена и дрожала, хотя ее левая нога все еще болела после падения, ей придется нести его.
  
  Она достала из кармана компас, изучила его и повернулась лицом на восток-северо-восток, к участку леса, где должны были быть пещеры. Она могла видеть всего на пять или шесть футов, а затем шторм опустился, как тяжелая драпировка.
  
  Удивленная собственной выносливостью, она подхватила Джоуи на руки и держала его обеими руками. Материнский инстинкт требовал спасти своего ребенка, чего бы это ни стоило для нее самой, и ее материнское отчаяние высвободило последний скудный запас адреналина.
  
  Чарли встал рядом с ней. Он был на ногах, но выглядел плохо, почти так же ужасно, как Джоуи.
  
  "Нужно убираться в лес!" - крикнула она." Подальше от этого ветра!"
  
  Она не думала, что он мог услышать ее, не из-за шторма банши, воющего на лугу, но он кивнул, как будто понял ее намерение, и они двинулись в полумрак, полагаясь на компас, который приведет их к сравнительному укрытию из
  
  гигантские деревья, передвигающиеся с преувеличенной осторожностью, чтобы не угодить в очередную снежную ловушку.
  
  Кристина оглянулась на Чубакку. Пес поднялся, чтобы последовать за ней, но со скрипом. Даже если бы он смог подняться на ноги, не было почти никаких шансов, что он доберется с ними до деревьев. Вероятно, это будет последний проблеск, который она когда-либо увидит; буря поглотит его точно так же, как заполненная снегом яма пыталась поглотить ее.
  
  Каждый шаг был тяжелым испытанием.
  
  Ветер. Снег. Жестокий холод.
  
  Умереть было бы легче, чем жить дальше.
  
  Эта мысль напугала ее и придала силы сделать еще несколько шагов.
  
  Одно хорошо: не было никаких сомнений в том, что их след будет полностью стерт. Свирепый арктический ветер и снегопады лишат фанатиков Спайви возможности преследовать их.
  
  Снег падал с неба, как будто его вываливали из огромных бункеров, падал простынями и комьями.
  
  Еще один шаг. Еще один.
  
  Ветер словно облачил их в доспехи, снег прилип к их рукам и ногам, спинам и груди, пока их одежда не стала того же цвета, что и пейзаж вокруг них.
  
  Что-то впереди. Темная фигура. Оно материализовалось во время бури, затем было скрыто еще более яростным снежным шквалом. Оно появилось снова.
  
  На этот раз они не исчезли. И еще одно.
  
  Огромные сгустки тьмы, призрачные образования, поднимающиеся за снежными завесами. Постепенно они становились четче, четче очерченными.
  
  ДА. Дерево. Несколько деревьев.
  
  Они углубились в лес по меньшей мере на пятьдесят ярдов, прежде чем нашли место, где переплетающиеся ветви вечнозеленых растений были настолько густыми над головой, что не пропускали значительное количество снега. Видимость улучшилась. Они также были свободны от жестоких кулаков ветра.
  
  Кристина остановилась, поставила Джоуи на землю, сняла с него облепленную снегом лыжную маску.
  
  Ее сердце сжалось, когда она увидела его лицо.
  
  
  67
  
  
  Кайл Бафлоу, Берт Талли и Эдна Ванофф собрались вокруг Грейс на опушке леса, под последним из вечнозеленых растений.
  
  Ветер лизал их с луга, словно изголодавшись по их теплу.
  
  Сняв перчатки, Грейс вытянула руки ладонями к лугу за деревьями, получая экстрасенсорные впечатления. Остальные молча ждали, пока она решит, что делать дальше.
  
  Снаружи, на открытой местности долины, грозовая метель была подобна бесконечной цепи взрывов динамита, непрерывный рев, яростные волны ветра были похожи на сотрясения, снег был густым, как дым. Погода была подходящей для конца света.
  
  "Они пошли этим путем", - сказала мать Грейс.
  
  Барлоу уже знал, что их жертва покинула лес здесь, поскольку их следы говорили ему об этом. В каком направлении они направились после того, как вышли на открытое место, было другим вопросом; хотя они ушли отсюда совсем недавно, их следы не сохранились далеко за пределами леса. Он ждал, что мать Грейс скажет ему что-то, чего он сам не мог понять.
  
  Обеспокоенно изучая покрытое снегом поле перед ними, Берт Талли сказал: "Мы не можем выйти туда. Мы там умрем".
  
  Внезапно Грейс опустила руки и попятилась с луга дальше к деревьям.
  
  Они двинулись вместе с ней, встревоженные выражением ужаса на ее лице.
  
  "Демоны", - хрипло произнесла она.
  
  "Где?" Спросила Эдна.
  
  Грейс дрожала ". Там, снаружи
  
  "Во время шторма?" Спросил Барлоу.
  
  "Сотни. тысячи. ждут нас. прячутся в сугробах. ждут, чтобы восстать ..... и уничтожить нас ".
  
  Барлоу посмотрел на открытые поля. Он не видел ничего, кроме снега. Он пожалел, что у него нет подарка матери Грейс. Поблизости были злые духи, но он не мог их обнаружить, и это заставляло его чувствовать себя пугающе уязвимым.
  
  "Мы должны подождать здесь, - сказала Грейс, - пока буря не утихнет".
  
  Берт Талли явно испытал облегчение.
  
  - Но мальчик... - начал Барлоу.
  
  "Становится сильнее", - признала Грейс.
  
  "А Сумерки?"
  
  "Приближается".
  
  "Если мы подождем..."
  
  "Мы можем опоздать", - сказала она.
  
  Барлоу сказал: "Разве Бог не защитит нас, если мы пойдем на луг? Разве мы не вооружены Его мощью и милосердием?"
  
  "Мы должны ждать", - был единственный ответ, который она ему дала. " И молиться".
  
  Тогда Кайл Барлоу понял, насколько на самом деле было поздно. Так поздно, что они должны быть бдительнее, чем когда-либо прежде. Так поздно, что они больше не могли быть смелыми. Теперь сатана присутствовал в этом мире так же сильно и реально, как Сам Бог. Возможно, чаша весов еще не склонилась в сторону дьявола, но равновесие было хрупким.
  
  
  68
  
  
  Кристина сняла с мальчика покрытую коркой льда лыжную маску, и Чарли пришлось отвести взгляд от лица ребенка, когда оно было открыто.
  
  Я подвел их", - подумал он.
  
  Отчаяние захлестнуло его и вызвало слезы на глазах.
  
  Он сидел на земле, прислонившись спиной к дереву. Он тоже прислонил голову к стволу и закрыл глаза. сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь унять дрожь, пытаясь мыслить позитивно, пытаясь убедить себя, что все будет хорошо, но безуспешно. Он всю свою жизнь был оптимистом, и это недавнее знакомство с потрясающим душу сомнением было опустошающим.
  
  Тайленол и обезболивающий порошок лишь незначительно уменьшили его боль, но даже это минимальное облегчение постепенно исчезало. Боль в его плече снова набирала силу и, как и раньше, начала расползаться наружу, по груди, вверх по шее и в голову.
  
  Кристина мягко и ободряюще разговаривала с Джоуи, хотя ей, должно быть, хотелось расплакаться при виде него, как это сделал Чарли.
  
  Он собрался с духом и снова посмотрел на мальчика.
  
  Лицо ребенка было красным, бугристым и сильно деформированным из-за крапивницы, вызванной сильным холодом. Его закрытые глаза были почти заплывшими; их края были покрыты клейким веществом, похожим на слизь, и ресницы были покрыты тем же веществом. Его ноздри были в основном раздуты, поэтому он дышал ртом, а губы потрескались, распухли и кровоточили. Большая часть его лица была гневно-красной, но два пятна на щеках и одно на кончике носа были серо-белыми, что могло указывать на обморожение, хотя Чарли молил Бога, чтобы это было не так.
  
  Кристина посмотрела на Чарли, и ее собственное уныние было очевидно в ее обеспокоенных глазах, если не в ее голосе. " Ладно. Мы должны двигаться дальше. Нужно вытащить Джоуи из этого холода. Мы должны найти эти пещеры."
  
  "Я не вижу никаких признаков их присутствия", - сказал Чарли.
  
  "Они должны быть где-то рядом", - сказала она." Тебе нужна помощь, чтобы встать?"
  
  "Я могу это сделать", - сказал он.
  
  Она подняла Джоуи. Мальчик не держался за нее. Его руки безвольно свисали. Она взглянула на Чарли.
  
  Чарли вздохнул, ухватился за дерево и с трудом поднялся на ноги, весьма удивленный, когда ему удалось взобраться до конца.
  
  Но еще больше он удивился, когда секундой позже появился Чубакка, закутанный в снег и лед, с низко опущенной головой - ходячее воплощение несчастья.
  
  Когда Чарли в последний раз видел собаку на лугу, он был уверен, что животное упадет и погибнет во время бури.
  
  "Боже мой", - сказала Кристина, когда увидела собаку, и она выглядела такой же пораженной, как и Чарли.
  
  Это важно, подумал Чарли. Собака выкарабкалась - это значит, что мы все выживем.
  
  Он очень хотел в это поверить. Он изо всех сил пытался убедить себя.
  
  Но они были далеко от дома.
  
  Судя по тому, как складывались их дела, Кристина полагала, что они не смогут найти пещеры и будут просто бродить по лесу, пока не упадут от усталости и холода. Но судьба наконец-то припасла им немного удачи, и они нашли то, что искали, менее чем за десять минут.
  
  Деревья поредели по соседству с пещерами, потому что местность стала чрезвычайно каменистой. Она поднималась неровными каменными ступенями, горбами, бугорками, уступами и отступами.
  
  Поскольку деревьев было меньше, сюда занесло больше снега, а у основания склона и во многих местах выше образовались внушительные сугробы, где можно было укрыться за уступом или более узким выступом. Но ветра тоже стало больше, он со свистом срывался с верхушек окружающих деревьев, и большие участки скал были очищены от снега. Она могла видеть темные входы в три пещеры в нижних слоях, куда они с Чарли могли бы забраться, и было еще с полдюжины других пещер, видимых в верхних слоях, но до них было недосягаемо. Возможно, здесь были и другие отверстия, теперь закрытые и спрятанные, потому что эта часть стены долины казалась переплетением туннелей, гротов и каверн.
  
  Она отнесла Джоуи к нагромождению валунов у подножия склона и опустила его на землю, защищая от ветра.
  
  Чубакка, прихрамывая, последовал за ними и устало опустился рядом со своим хозяином. Было удивительно, что пес проделал весь этот путь, но было ясно, что он не сможет пройти дальше.
  
  С благодарным вздохом и вздохом боли Чарли опустился на землю рядом с Джоуи и собакой.
  
  Его вид напугал Кристину не меньше, чем измученное лицо Джоуи. Его налитые кровью глаза горели, как два раскаленных угля на лице. Она боялась, что останется здесь одна с телами двух единственных людей, которых она любила, смотрительницей пустынного кладбища, которое в конечном итоге станет местом ее последнего упокоения.
  
  "Я посмотрю в этих пещерах", - сказала она Чарли, крича, чтобы его услышали теперь, когда они снова были более или менее на открытом месте." Я посмотрю, что для нас лучше".
  
  Он кивнул, но Джоуи никак не отреагировала и, отвернувшись от них, стала карабкаться по каменистой местности к первому темному просвету на склоне.
  
  Она не была уверена, была ли эта часть стены долины известняковой или гранитной, но это не имело значения, потому что, не будучи спелеологом, она в любом случае не знала, из какой породы получаются самые безопасные пещеры. Кроме того, даже если бы они были небезопасны, ей пришлось бы ими воспользоваться; больше ей некуда было идти.
  
  В первой пещере был низкий, узкий вход. Она достала фонарик из рюкзака и вошла в ту дыру в земле.
  
  Она была вынуждена ползти на четвереньках, и в некоторых местах проход был достаточно узким, чтобы потребовалось немного проворства. Через десять или двенадцать футов туннель открылся в комнату примерно пятнадцати футов в длину, с низким потолком, едва достаточным, чтобы позволить ей встать. Она была достаточно большой, чтобы вместить их, но далека от идеала. Другие проходы вели из комнаты вглубь холма, возможно, в более просторные помещения, но ни один из них не был достаточного диаметра, чтобы пропустить ее. Она снова вышла на ветер и снег.
  
  Вторая пещера тоже не подходила, но третья была настолько близка к идеалу, насколько она могла ожидать найти. Первоначальный проход был достаточно высоким, чтобы ей не пришлось ползти, чтобы войти, и достаточно широким, чтобы ей не пришлось протискиваться. У входа был небольшой сугроб, но она преодолела его без труда.
  
  На глубине пяти футов в склоне холма проход резко поворачивал направо, а еще через шесть футов так же резко поворачивал обратно налево - двойное сражение, которое не позволило ветру проникнуть внутрь. Первая камера была около двадцати футов в ширину и тридцати или тридцати пяти футов в длину, высотой от двенадцати до пятнадцати футов в ближнем конце, с гладким полом, стенами, которые в некоторых местах были потрескавшимися и зазубренными, а в других - сглаженными водой.
  
  Справа от нее находилась еще одна комната. Она была меньше, с более низким потолком. Там было несколько сталактитов и сталагмитов, которые выглядели так, словно были сделаны из расплавленного серого воска, и в нескольких местах они сходились в середине комнаты, образуя опустошенные осами колонны.
  
  Она посветила фонариком вокруг, увидела проход в дальнем конце второй комнаты и догадалась, что он ведет еще в третью пещеру, но это было все, что ей нужно было знать.
  
  В первой комнате было все, что им требовалось. Ближе к задней части пол поднимался, а потолок опускался, и на последних пяти футах пол резко поднимался, образуя выступ глубиной пять футов и шириной двадцать футов, всего на четыре фута ниже потолка. Исследуя эту приподнятую нишу с помощью фонарика, Кристина обнаружила отверстие шириной в два фута в скале над ней, уходящее в темноту, и она поняла, что нашла огромный природный камин с собственным дымоходом. Дыра, должно быть, вела в другую пещеру дальше по склону холма, и либо эта камера, либо другая за ней в конечном счете выходили наружу; дым естественным образом поднимался к далекому обещанию открытого воздуха.
  
  Очень важно было развести огонь. Они не взяли с собой свои спальные мешки, потому что такие громоздкие предметы замедлили бы их продвижение, а также потому, что они рассчитывали добраться до озера до наступления темноты, и в этом случае им не понадобились бы спальные мешки. Снежная буря и пулевое отверстие в плече Чарли кардинально изменили их планы, и теперь, когда не было спальных мешков, защищающих от ночного холода и помогающих сохранить тепло тела, был необходим костер.
  
  Она не беспокоилась о том, что дым выдаст их местоположение. Лес скроет его, и как только он поднимется над деревьями, он затеряется в белых кружащихся юбках бури.
  
  Кроме того, фанатики Спайви почти наверняка ищут на юго-западе, в конце долины, ведущей к цивилизации.
  
  Комната могла похвастаться еще одной особенностью, которая поначалу добавляла ей привлекательности. Одну стену украшал рисунок высотой в семь футов - индейский тотем медведя, возможно, гризли. Оно было выгравировано на камне какой-то едкой желтой краской.
  
  Это было либо грубо, либо сильно стилизовано; Кристина недостаточно разбиралась в индейских тотемах, чтобы провести тонкое различие. Все, что она знала наверняка, это то, что подобные рисунки обычно приносили удачу обитателям пещеры; изображение медведя предположительно олицетворяло реального духа, который обеспечивал защиту. Поначалу это казалось благом. Она, Чарли и Джоуи нуждались во всей возможной защите. Но когда она на мгновение остановилась, чтобы рассмотреть серно-желтого медведя, у нее возникло ощущение, что в нем есть что-то угрожающее. Это, конечно, было нелепо, свидетельствовало о ее шатком душевном состоянии, потому что это был не что иное, как рисунок на камне. Тем не менее, поразмыслив, она решила, что предпочла бы другую унылую серую стену вместо тотема.
  
  Но она не собиралась искать другую пещеру только потому, что ей не нравилось убранство этой. Природный камин с лихвой перевешивал художественный вкус предыдущих обитателей. С костром для тепла и света пещера обеспечила бы почти такое же укрытие, как и хижина, которую они оставили позади. Конечно, это было бы не так удобно, но в данный момент она беспокоилась не столько о комфорте, сколько о том, чтобы сохранить жизнь своему сыну Чарли и себе самой.
  
  Несмотря на каменный пол, который служил стулом и кроватью, Чарли был в восторге от пещеры, и в данный момент она казалась такой же роскошной, как любой гостиничный номер, который он когда-либо занимал. Просто укрыться от ветра и снега было ни с чем не сравнимым благословением.
  
  Больше часа Кристина собирала сухостой и хрустящие вечнозеленые ветки, чтобы развести костер и поддерживать его до утра. Она возвращалась в пещеру снова и снова с охапками дров, делая одну кучу для бревен и более крупных кусков дерева, другую для мелочей, которые могли бы послужить трутом.
  
  Чарли восхищался ее энергией. Могла ли такая выносливость проистекать исключительно из материнского инстинкта сохранения жизни своего отпрыска?
  
  Казалось, другого объяснения не было. Она должна была рухнуть давным-давно.
  
  Он знал, что должен выключать фонарик каждый раз, когда она выходит на улицу, и включать его снова только для того, чтобы она могла видеть, когда войдет с дровами, потому что он боялся, что батарейки сядут. Но он все равно оставил его гореть, потому что боялся, что Джоуи плохо отреагирует на то, что его погрузили в полную темноту.
  
  Мальчик был в плохом состоянии. Его дыхание было затруднено. Он лежал неподвижно, молча, рядом с такой же истощенной собакой.
  
  Прислушиваясь к прерывистому дыханию Джоуи, Чарли сказал себе, что обнаружение пещеры было еще одним хорошим знаком, признаком того, что их удача улучшается, что через день или два они восстановят свои силы, а затем направятся к озеру. Но другой, более мрачный голос внутри него задавался вопросом, не была ли пещера на самом деле гробницей, и хотя он не хотел рассматривать эту удручающую возможность, он не мог отмахнуться от нее.
  
  Он также прислушивался к журчанию воды в соседней комнате. Холодные каменные стены и пустоты усиливали скромный звук и делали его одновременно зловещим и странным, как механическое сердцебиение или, возможно, постукивание когтистого пальца по листу стекла.
  
  Огонь отбрасывал мерцающий оранжевый свет на тотем желтого медведя, заставляя его мерцать, и на серые каменные стены. От пылающей кучи дров исходило долгожданное тепло. Естественный дымоход работал так, как надеялась Кристина, поднимая дым в более высокие пещеры, оставляя воздух в них чистым. На самом деле, высушивающее действие огня частично удалило влагу из воздуха и устранило большую часть слегка неприятного запаха плесени, который витал в сырой комнате с тех пор, как она впервые вошла.
  
  Некоторое время они просто нежились в тепле, ничего не делая, ничего не говоря, даже стараясь не думать.
  
  Со временем Кристина сняла перчатки, опустила капюшон куртки, затем, наконец, сняла саму куртку. Пещера была не совсем обжаренной, и по ней гуляли сквозняки из соседних пещер, но ее фланелевой рубашки и длинного утепленного нижнего белья теперь было достаточно. Она также помогла Чарли и Джоуи снять куртки.
  
  Она дала Чарли еще лиленола. Она сняла его повязку, присыпала еще порошкообразных антибиотиков и еще немного обезболивающего.
  
  Он сказал, что ему не было сильно больно.
  
  Она знала, что он лжет.
  
  Крапивница, от которой страдал Джоуи, начала, наконец, отступать. Опухоль спала, и его изуродованное лицо медленно приобрело надлежащие пропорции.
  
  Его ноздри открылись, и ему больше не нужно было дышать ртом, хотя он продолжал слегка хрипеть, как будто в легких был какой-то затор.
  
  Пожалуйста, Боже, только не пневмония", - подумала Кристина.
  
  Его глаза открылись шире, но они по-прежнему были пугающе пустыми.
  
  Она улыбнулась ему, скорчила пару забавных рожиц, пытаясь добиться от него реакции, но все безрезультатно. Насколько она могла судить, он даже не видел ее.
  
  Чарли не думал, что проголодался, пока Кристина не начала разогревать фасоль и венские сосиски в алюминиевой кастрюле, которая была частью их компактного кухонного набора. От аромата у него потекли слюнки, в животе заурчало, и внезапно его затрясло от голода.
  
  Однако, как только он начал есть, он быстро насытился. Его желудок раздулся, и ему становилось все труднее глотать. Сам процесс жевания усиливал боль в его голове, которая усиливалась по линиям боли в шее и доходила до раны на плече, делая эту боль еще сильнее. В конце концов еда потеряла вкус и показалась горькой. Он съел примерно четверть того, что, как ему казалось, он мог съесть поначалу, и даже такая скудная еда плохо ложилась в его желудок.
  
  "Ты не можешь записать больше?" Спросила Кристина.
  
  "Я выпью еще позже".
  
  "Что случилось?"
  
  "Ничего".
  
  "Тебя тошнит?"
  
  "Нет, нет. Я в порядке. Просто устал".
  
  Она некоторое время молча изучала его, и он заставил себя улыбнуться ради нее, и она сказала: "Что ж, как только ты будешь готов на большее, я разогрею его".
  
  Пока трепещущий огонь заставлял тени прыгать по стенам, Чарли наблюдал, как она кормит Джоуи. Мальчик хотел есть и мог глотать, но ей приходилось разминать сосиски и фасоль и ложкой запихивать их ему в рот, как будто она кормила младенца, а не шестилетнего ребенка.
  
  Мрачное чувство неудачи снова охватило Чарли.
  
  Мальчик сбежал из невыносимой ситуации, из мира чистой враждебности, в фантазию, которая казалась ему более подходящей.
  
  Как далеко он ушел в свой внутренний мир? Слишком далеко, чтобы когда-либо вернуться?
  
  Джоуи больше не хотел есть. Его мать была недовольна тем, как мало он съел, но она не могла заставить его проглотить еще хоть один кусочек.
  
  Она тоже покормила пса, и аппетит у него был лучше, чем у его хозяина.
  
  Чарли хотел сказать ей, что они не могут тратить еду на Чубакку.
  
  Если за этим штормом последует другой, если погода не прояснится в течение нескольких дней, им придется сократить рацион
  
  то немногое, что у них осталось, и они пожалеют о каждом кусочке, который был отдан собаке. Но он знал, что она восхищается мужеством и настойчивостью животного, и она чувствовала, что его присутствие помогло Джоуи не соскользнуть в глубокую кататонию. У него не хватило духу сказать ей, чтобы она перестала кормить его.
  
  Не сейчас. Пока нет. Подождите до утра. Возможно, к тому времени погода изменится, и, возможно, они направятся на юго-запад, к озеру.
  
  На мгновение дыхание Джоуи участилось; его хрипы стали тревожно громкими и неровными.
  
  Кристина быстро изменила положение ребенка, используя свою сложенную куртку, чтобы поддержать его голову. Это сработало. Хрипы стихли.
  
  Наблюдая за мальчиком, Чарли подумал: Тебе так же больно, как и мне, малыш? Боже, я надеюсь, что нет. Ты этого не заслуживаешь. Чего ты действительно заслуживаешь, так это лучшего телохранителя, чем я, и это уж точно.
  
  Собственная боль Чарли была намного сильнее, чем он показывал Кристине.
  
  Новая доза тайленола и порошкообразного анестетика помогли, но не так сильно, как первая доза. Боль в плече и руке больше не казалась живым существом, пытающимся прогрызть себе путь наружу. Теперь ему казалось, что маленькие человечки с другой планеты вселились в него, ломая его кости на все более мелкие осколки, разрывая сухожилия, разрезая мышцы и заливая все вокруг серной кислотой. То, что они хотели сделать, это постепенно опустошить его, использовать кислоту, чтобы выжечь все внутри него, пока не останется только кожа, а затем они надуют безвольный и пустой мешок из кожи и выставят его в музее в их собственном мире. Во всяком случае, так я себя чувствовал. Не очень хорошо.
  
  Совсем нехорошо.
  
  Позже Кристина вышла ко входу в пещеру, чтобы растопить немного снега для питьевой воды, и обнаружила, что наступила ночь. Они не могли слышать ветра из пещеры, но он все еще бушевал. Из темноты падал косой снег, и холодный, неспокойный воздух с арктической яростью колотил по стене долины.
  
  Она вернулась в пещеру, поставила кастрюлю со снегом к огню, чтобы растопить, и немного поговорила с Чарли. Его голос был слабым.
  
  Ему было больнее, чем он хотел, чтобы она знала, но она позволила ему думать, что он обманывает ее, потому что она ничего не могла сделать, чтобы ему было комфортнее. Меньше чем через час, несмотря на боль, он уже спал, как и Джоуи и Чубакка.
  
  Она сидела между своим сыном и мужчиной, которого любила, спиной к огню, глядя в переднюю часть пещеры, наблюдая за тенями и отблесками пламени, танцующими неистовый гавот на стенах. Одной частью своего сознания она прислушивалась к необычным звукам, а другой частью следила за дыханием мужчины и мальчика, боясь, что один из них может внезапно перестать дышать.
  
  Заряженный револьвер был у нее на боку. К своему ужасу, она узнала, что в карманах куртки Чарли больше не было запасных патронов. Коробка с патронами была в его рюкзаке, который они бросили у скалистого выступа, где она перевязывала ему плечо. Она была зла на себя за то, что забыла об этом.
  
  Винтовка и дробовик исчезли. Пистолет был их единственной защитой, и у нее было всего шесть патронов, которые были в нем.
  
  На стене светился тотемный медведь.
  
  В 8:10, когда Кристина закончила подливать масла в огонь, Чарли застонал во сне и откинул голову на подушку, которую она сделала из его сложенного пиджака. Его прошиб жирный пот.
  
  Прикосновения руки к его лбу было достаточно, чтобы сказать ей, что у него жар.
  
  Она некоторое время наблюдала за ним, надеясь, что он успокоится, но ему становилось только хуже. Его стоны перешли в тихие вскрики, затем менее тихие. Он начал что-то лепетать. Иногда это была бессловесная бессмыслица. Иногда он выплевывал слова и бессвязные, бессмысленные предложения.
  
  Наконец он так разволновался, что она достала из бутылочки еще две таблетки тайленола, налила полную чашку воды и попыталась разбудить его.
  
  Хотя сон, казалось, не приносил ему утешения, поначалу он не приходил в себя, а когда наконец открыл глаза, они были затуманенными и расфокусированными. Он был в бреду и, казалось, не знал, кто она такая.
  
  Она заставила его принять таблетки, и он жадно проглотил воду, запивая их. Он снова заснул, когда она отняла чашку от его губ.
  
  Некоторое время он продолжал стонать и что-то бормотать, и хотя он сильно вспотел, его тоже начала бить дрожь. Его зубы стучали.
  
  Она пожалела, что у них нет одеял. Она подбросила еще дров в костер. В пещере было относительно тепло, но она решила, что сейчас не может быть слишком жарко.
  
  Около 10:00 Чарли снова притих. Он перестал трясти головой, перестал потеть и мирно спал.
  
  По крайней мере, она сказала себе, что он уснул. Но она боялась, что это может быть кома.
  
  Что-то пискнуло.
  
  Кристина схватила револьвер и вскочила на ноги, как будто этот писк был криком.
  
  Джоуи и Чарли спали безмятежно.
  
  Она внимательно прислушалась, и писк раздался снова, на этот раз не один короткий звук, а целая серия писков, пронзительное, хотя и отдаленное чириканье.
  
  Это был не звук камня, земли или воды, не мертвый звук.
  
  Что-то еще, что-то живое.
  
  Она взяла фонарик. Сердце бешено колотилось, держа револьвер перед собой, она двинулась на звук. Казалось, он доносился из пещеры, которая примыкала к этой.
  
  Какими бы тихими они ни были, пронзительные крики, тем не менее, у нее встали дыбом волосы на затылке, потому что они были такими жуткими, чуждыми.
  
  
  У входа в следующую комнату она остановилась, посветив вперед лучом фонарика. Она увидела похожие на воск сталактиты и сталагмиты, влажные каменные стены, но ничего необычного. Теперь звуки, казалось, доносились откуда-то издалека, из третьей пещеры или даже четвертой.
  
  Когда Кристина наклонила голову и прислушалась внимательнее, она внезапно поняла, что слышит. Летучие мыши. Их было много, судя по их крикам.
  
  Очевидно, они всегда гнездились в другой комнате, в другом месте горы, всегда входили и выходили другим путем, потому что здесь не было никаких их следов, ни трупов летучих мышей, ни помета.
  
  Хорошо. Она была не против делить с ними пещеры, при условии, что они будут жить по соседству.
  
  Она вернулась к Чарли и Джоуи и села между ними, отложила пистолет в сторону, выключила фонарик.
  
  Затем она задалась вопросом, что произойдет, если появятся люди Спайви, заблокируют вход в эту пещеру и не оставят им другого выбора, кроме как направиться глубже в гору в поисках другого выхода, черного хода в безопасность. Что, если бы она, Чарли и Джоуи были вынуждены перебегать из пещеры в пещеру и в конце концов им пришлось бы пройти через ту комнату, в которой гнездились летучие мыши? Там, вероятно, было бы по колено в дерьме летучих мышей, и сотни - может быть, тысячи - их висели бы над головой, и у нескольких из них или даже у всех могло быть бешенство, потому что летучие мыши были отличными переносчиками бешенства. Остановите это! сердито сказала она себе.
  
  У нее и так было достаточно поводов для беспокойства. Сумасшедшие Спайви. Джоуи.
  
  Рана Чарли. Погода. Долгое путешествие обратно к цивилизации.
  
  Она не могла добавить летучих мышей в список. Это было безумие. Был только один шанс из миллиона, что им когда-нибудь придется подойти ближе к летучим мышам.
  
  Она попыталась расслабиться.
  
  Она подбросила еще дров в огонь.
  
  Писк прекратился.
  
  В пещерах снова воцарилась тишина, если не считать затрудненного дыхания Джоуи и потрескивания костра.
  
  Ее начинало клонить в сон.
  
  Она перепробовала все, что только могла придумать, чтобы не заснуть, но сон продолжал одолевать ее.
  
  Она боялась позволить себе пойти ко дну. Джоуи могло стать хуже, пока она дремала. Или она могла понадобиться Чарли, а она бы не знала.
  
  Кроме того, кто-то должен стоять на страже.
  
  Люди Спайви могут прийти ночью.
  
  Нет. Буря. Ведьмам не разрешалось летать на метлах в такие бури, как эта.
  
  Она улыбнулась, вспомнив, как Чарли шутил с Джоуи.
  
  Мерцающий свет костра завораживал.
  
  В любом случае, кто-то должен стоять на страже.
  
  Просто немного вздремну.
  
  Ведьмы.....
  
  Кто-то ..... должен был.
  
  Это был один из тех кошмаров, в которых она знала, что спит, знала, что происходящее нереально, но что
  
  это не сделало его менее пугающим. Ей приснилось, что все пещеры в стене долины соединены в сложный лабиринт, и что Грейс Спайви и ее религиозные террористы проникли в эту конкретную пещеру из других помещений дальше по склону холма. Ей приснилось, что они готовили человеческое жертвоприношение, и этой жертвой был Джоуи. Она пыталась убить их, но каждый раз, когда она стреляла в одного из них, труп разделялся на двух новых фанатиков, так что, убивая их, она только увеличивала их число.
  
  Она становилась все более неистовой и напуганной, ее все больше превосходили числом, пока все пещеры в пределах стены долины не заполонили люди Спайви, похожие на полчища крыс или тараканов.
  
  И затем, осознав, что это ей снится, она начала подозревать, что последователи Грейс Спайви были не только в пещерах сна, но и в реальных пещерах реального мира за пределами сна, и они совершали человеческое жертвоприношение как в кошмаре, так и наяву, и если она не проснется и не остановит их, они убьют Джоуи по-настоящему, убьют его, пока она спит. Она изо всех сил пыталась освободиться от железной хватки сна, но не могла этого сделать, не могла проснуться, и теперь во сне они собирались перерезать мальчику горло. А наяву, по ту сторону мечты?
  
  
  69
  
  
  Когда Кристина проснулась утром, Джоуи ел шоколадку и гладил Чубакку.
  
  Она мгновение наблюдала за ним и поняла, что по ее щекам текут слезы. Однако на этот раз она плакала, потому что была счастлива.
  
  Казалось, он возвращается из своего добровольного психологического изгнания. К тому же он был в лучшей физической форме. Возможно, с ним все будет в порядке.
  
  Слава Богу.
  
  Отек сошел с его лица, сменившись улучшенным, хотя и не совсем здоровым цветом, и у него больше не было проблем с дыханием.
  
  Его глаза по-прежнему были пустыми, и он по-прежнему был замкнутым, но далеко не таким отстраненным и жалким, каким был вчера.
  
  Тот факт, что он пошел к запасам, порылся в них и нашел конфеты для себя, обнадеживал. И он, по-видимому, подбросил дров в костер, потому что тот ярко горел, хотя после того, как за ним не ухаживали всю ночь, он должен был остыть до горки горячих углей.
  
  Она подползла к нему и обняла его, и он тоже обнял ее, хотя и слабо. Он ничего не говорил, его нельзя было подкупить, поддразнить или поощрить произнести хоть одно слово. И он по-прежнему избегал смотреть ей прямо в глаза, как будто не совсем осознавал, что она здесь, с ним; однако у нее было ощущение, что, когда она отворачивалась от него, его пронзительно-голубые глаза обращались к ней и теряли свой слегка затуманенный и мечтательный вид. Она не была уверена. Она не могла поймать его на этом. Но она смела надеяться, что он возвращается к ней, медленно нащупывая свой путь назад от грани аутизма, и она знала, что не должна торопить его или давить на него слишком сильно.
  
  Чубакка не так оживился, как его молодой хозяин, хотя выглядел немного менее слабым и жилистым, чем прошлой ночью. Пес, казалось, становился здоровее и энергичнее, даже когда Кристина наблюдала, как мальчик гладит его, реагируя на каждое похлопывание, царапину и поглаживание, как будто маленькие ручки Джоуи обладали целительной силой. Иногда в отношениях между детьми и их животными возникало удивительное, таинственное, глубокое взаимопонимание, мгновенная связь.
  
  Джоуи держал свой шоколадный батончик перед собой, вертел его взад-вперед и, казалось, разглядывал. Он неопределенно улыбнулся.
  
  Кристина никогда ничего так не хотела, как увидеть его улыбку, и улыбка появилась на ее собственном лице в знак сочувствия к нему.
  
  Чарли, вздрогнув, проснулся у нее за спиной, и она подошла к нему.
  
  Она сразу увидела, что, в отличие от Джоуи и собаки, ему не стало лучше. Бред оставил его, но во всех других отношениях его состояние ухудшилось. Его лицо было цвета и текстуры хлебного теста, жирное от пота. Его глаза, казалось, провалились обратно в череп, как будто поддерживающие кости и ткани под ними смялись под тяжестью того, что он увидел. Сильная дрожь сотрясала его, и временами она перерастала в неистовую дрожь, отделявшую всего один шаг от конвульсий.
  
  Он был частично обезвожен из-за лихорадки. Его язык прилип к небу, когда он попытался заговорить.
  
  Она помогла ему сесть и приняла еще Тайленола, запив чашкой воды. "
  
  Лучше?"
  
  "Немного", - сказал он, говоря чуть громче шепота.
  
  "Как тебе боль?"
  
  "Повсюду", - сказал он.
  
  Думая, что он смущен, она сказала: "Я имею в виду боль в твоем плече".
  
  "Да. Вот что ..... Я имею в виду. Этого больше нет ..... только в моем плече. Такое ощущение, что ..... теперь это повсюду..... через меня.
  
  с головы до ног..... повсюду. Который час?"
  
  Она посмотрела на часы." Боже мой! Семь тридцать. Должно быть, я проспала несколько часов, не шевельнувшись ни на дюйм, и на этом жестком полу".
  
  "Как Джоуи?"
  
  "Посмотрите сами".
  
  Он повернул голову и посмотрел как раз в тот момент, когда Джоуи скармливал Чубакке последний кусочек шоколада.
  
  Кристина сказала: "Я думаю, он поправляется".
  
  "Слава Богу".
  
  Пальцами она откинула влажные волосы Чарли со лба.
  
  Когда они занимались любовью в хижине, она подумала, что он, безусловно, самый красивый мужчина, которого она когда-либо знала. Она была в восторге от очертаний каждого мужского мускула и кости. И даже сейчас, когда он был сморщенным, бледным и слабым, он казался ей красивым: его лицо было таким чувствительным, глаза такими заботливыми.
  
  Ей хотелось лечь рядом с ним, обнять его, крепко прижать к себе, но она боялась причинить ему боль.
  
  "Ты можешь что-нибудь съесть?" спросила она.
  
  Он покачал головой.
  
  "Ты должен, - сказала она. - Ты должен набраться сил". Он моргнул слезящимися глазами, словно пытаясь прояснить зрение.
  
  "Может быть, позже. Это так. все еще идет снег?"
  
  "Я еще не выходил на улицу этим утром".
  
  "Если все прояснится ... вы должны немедленно уехать… без меня".
  
  "Чепуха".
  
  "В это время года… погода может проясниться только на…
  
  день… или даже всего ... несколько часов. Ты должен ... воспользоваться хорошей погодой… как только она наступит… выбраться из гор ... до следующего шторма ".
  
  "Не без тебя".
  
  "Не могу ходить", - сказал он.
  
  "Ты даже не пытался".
  
  "Не могу. Вряд ли… могу говорить".
  
  Даже попытки вести беседу ослабляли его. С каждым словом его дыхание становилось все более затрудненным.
  
  Его состояние пугало ее, и мысль о том, чтобы оставить его одного, казалась бессердечной.
  
  "Ты не мог бы разводить огонь здесь в одиночку", - запротестовала она.
  
  "Конечно. Подведи меня… поближе к нему. На расстоянии вытянутой руки. И накапливай…
  
  дров хватит… на пару дней. Со мной все будет… в порядке."
  
  "Вы не сможете приготовить и разогреть себе еду ..."
  
  "Оставь мне пару… батончики".
  
  "Этого недостаточно".
  
  Он нахмурился на нее и на мгновение сумел придать своему голосу больше громкости, придав ему стальной тон: "Ты должна идти без меня. Это единственный выход, черт возьми. Так будет лучше для тебя и Джоуи ... и для меня тоже, потому что я ... не собираюсь выбираться отсюда… без помощи медицинской эвакуационной команды ".
  
  "Хорошо", - сказала она." Хорошо".
  
  Он поник, измученный этой короткой речью. Когда он заговорил снова, его голос был не просто шепотом, а дрожащим шепотом, который иногда совсем замирал на концах слов. " Когда ты спустишься ... к озеру… ты сможешь отправить помощь обратно…
  
  для меня."
  
  "Ну, это все спорно, пока я не узнаю, утих шторм или нет", - сказала она." Я лучше пойду посмотрю".
  
  Когда она начала подниматься, мужской голос окликнул их из устья пещеры, за двойной перегородкой входного прохода: "Мы знаем, что ты там! Тебе не спрятаться от нас! Мы знаем! "
  
  Гончие Спайви нашли их.
  
  
  70
  
  
  Действуя инстинктивно, не задумываясь об опасности своих действий, Кристина схватила заряженный револьвер и побежала через пещеру к Z-образному проходу, который вел наружу.
  
  "Нет!" Сказал Чарли.
  
  Она проигнорировала его, дошла до первого поворота коридора, повернула направо, не проверяя, есть ли там кто-нибудь, увидела только близкие каменные стены и расплывчатое пятно серого света на следующем повороте, за которым лежал последний прямой отрезок туннеля, а затем открытый склон холма. Она бросилась вперед с безрассудной самонадеянностью, потому что, вероятно, это было последнее, чего люди Спайви ожидали от нее, но также и потому, что она не могла поступить иначе; она не полностью контролировала себя. Сумасшедшие, злобные, тупые ублюдки выгнали ее из дома и пустили в бега, загнали в угол здесь, в яме под землей, а теперь они собирались убить ее ребенка.
  
  Невидимый человек снова крикнул: "Мы знаем, что ты там!"
  
  Она никогда раньше в своей жизни не впадала в истерику, но сейчас у нее была истерика, и она знала это, ничего не могла с этим поделать. На самом деле, ее не волновало, что у нее была истерика, потому что было приятно, чертовски приятно просто отпустить, поддаться слепой ярости и дикому желанию пролить их кровь, заставить их почувствовать немного боли и страха.
  
  С тем же иррациональным пренебрежением к опасности, которое она продемонстрировала, завернув за первый слепой угол в проходе, она теперь повернула за второй, и перед ней был последний отрезок туннеля, затем открытый воздух и силуэт фигуры в сером утреннем свете, мужчины в парке с надвинутым на голову капюшоном. В руках у него была винтовка - нет, пулемет, - но он целился более или менее в землю, а не прямо вперед, в туннель, потому что он не ожидал, что она бросится прямо на него и превратится в такую легкую мишень, даже через миллион лет, но это было именно то, что она делала, как сумасшедший камикадзе, и к черту последствия. Она застала его врасплох, и когда он начал поднимать дуло автомата, чтобы прикрыть ее, она выстрелила один, два, три раза, каждый раз попадая в него, потому что он был так близко, что промахнуться по нему было почти невозможно.
  
  Первый выстрел потряс его, казалось, сбил с ног, второй отбросил назад, а третий сбил с ног.
  
  Автомат вылетел у него из рук, и на мгновение у Кристины появилась надежда завладеть им, но к тому времени, как она вышла из пещеры, это невероятно желанное оружие с грохотом скатывалось по каменистому склону.
  
  Она увидела, что снег перестал падать, что ветер больше не дул и что на склоне позади человека, которого она убила, были три человека. Один из троих, невероятно крупный мужчина слева от нее, уже нырнул в укрытие, реагируя на выстрелы, которые ранили его приятеля, хотя первое тело только что ударилось о землю, отскочило и еще не успокоилось. Двое других Сумеречников были не так быстры, как великан. Невысокая коренастая женщина стояла прямо перед Кристиной, не более чем в десяти-двенадцати футах, представляя собой идеальную мишень, и Кристина рефлекторно сделала выстрел, и эта женщина тоже упала, ее лицо взорвалось, как проколотый воздушный шарик, наполненный красной водой.
  
  Хотя Кристина прошла по проходу и вышла из пещеры в тишине, теперь она начала кричать, безудержно, выкрикивая в их адрес оскорбления, крича так громко, что у нее заболело горло и голос сорвался, а затем закричала еще громче. Она использовала слова, которых никогда раньше не употребляла, и была потрясена тем, что услышала из своих собственных уст, но не могла остановиться, потому что ее ярость свела ее к нечленораздельным звукам и бессмысленным ругательствам.
  
  И когда она закричала во все горло, даже когда увидела, как лицо коренастой женщины взорвалось, Кристина повернулась к третьему Сумеречнику, тому, что был справа от нее, в двадцати футах, и она сразу увидела, что это Грейс Спайви.
  
  "Ты!" - закричала она, ее истерика усилилась при виде старой карги."
  
  Ты! Ты сумасшедшая старая сука!"
  
  Как у женщины ее возраста могло хватить выдержки карабкаться по этим хребтам и сражаться с подтачивающей жизнь погодой высоких Сьерр? Придало ли ей сил безумие? Да, вероятно. Ее безумие блокировало все сомнения, всю усталость, точно так же, как оно защитило ее от боли, когда она прокалывала себе руки и ноги, чтобы изобразить стигматы распятия.
  
  Да поможет нам Бог", - подумала Кристина.
  
  Ведьма стояла неподвижно, непреклонная, высокомерная, вызывающая, словно провоцируя Кристину нажать на курок, и даже с такого расстояния Кристина чувствовала странную и приковывающую силу взгляда старой женщины. Невосприимчивая к гипнотическому воздействию этого безумного взгляда, она выстрелила, револьвер дернулся в ее руках. Она промахнулась, хотя расстояние было невелико, снова нажала на спусковой крючок, была удивлена, когда промахнулась во второй раз с такого близкого расстояния, попробовала выстрелить в третий раз, но обнаружила, что у нее закончились патроны.
  
  О, Господи.
  
  Больше нет пуль. Нет другого оружия. Господи. Ничего, кроме ее голых рук.
  
  Ладно, я могу это сделать, я могу сделать это голыми руками, хорошо, я 71 задушу эту суку, 171 оторву ей чертову голову.
  
  Рыдая, проклиная, визжа, подгоняемая сокрушительной волной ужаса, она направилась к Спайви. Но другой Сумеречник, великан, начал стрелять в нее из-за нескольких валунов, где он укрылся. Выстрелы взрывались, а затем рикошетили от камней вокруг нее с пронзительным воем. Она почувствовала, как пули рассекают воздух рядом с ее головой. Она поняла, что не сможет помочь Джоуи, если та умрет, поэтому остановилась и повернулась обратно к пещере.
  
  Еще один выстрел. От удара вверх полетели острые осколки камня.
  
  Она была почти в истерике, но вся эта маниакальная энергия внезапно была перенаправлена, прочь от ярости и кровожадности, к инстинкту самосохранения.
  
  Услышав выстрелы позади себя, она, спотыкаясь, вернулась в пещеру. Великан покинул свое укрытие и последовал за ней. Пули ударили в камень рядом с ней, и она ожидала, что одна попадет в спину. Затем она прошла через вход в пещеры, в первый отрезок Z-образного прохода, вне поля зрения стрелка, и подумала, что находится в безопасности. Но одна последняя пуля срикошетила за углом первого отрезка туннеля и попала ей в правое бедро, сбив ее с ног. Она упала, тяжело приземлившись на плечо, и увидела, как тьма тянется к ней.
  
  Отказываясь поддаваться ошеломляющему эффекту шока, последовавшего за ударом, хватая ртом воздух, отчаянно отгоняя наплывающую тьму, которая скопилась у нее перед глазами, Кристина потащилась по проходу.
  
  Она не думала, что они пойдут прямо за ней. Они не могли знать, что у нее только один пистолет или что у нее закончились патроны.
  
  Они были бы осторожны.
  
  Но они придут. Осторожно. Медленно.
  
  Недостаточно медленно.
  
  Они были безжалостны, как отряд в вестерне.
  
  Обливаясь потом, несмотря на холодный воздух, тяжело дыша и волоча ногу, как будто это был кусок бетона, она забралась в пещеру, где Чарли и Джоуи ждали в прыгающем свете костра.
  
  "О Боже, в тебя стреляли", - сказал Чарли.
  
  Джоуи ничего не сказал. Он стоял у выступа, на котором горел костер, и пульсирующий свет придавал его лицу кровавый оттенок. Он сосал большой палец, наблюдая за ней огромными глазами.
  
  "Неплохо", - сказала она, стараясь, чтобы они не увидели, как она напугана. Она прислонилась к стене, стоя на одной ноге.
  
  Она положила руку на бедро и почувствовала липкую кровь. Она отказывалась смотреть на это. Если бы оно сильно кровоточило, ей понадобился бы жгут.
  
  Но у нее не было времени на оказание первой помощи. Если бы она остановилась, чтобы наложить жгут, Спайви или великан могли просто войти и вышибить ей мозги.
  
  У нее пока не кружилась голова, и ей больше не грозила неминуемая опасность потерять сознание, но она начинала чувствовать слабость.
  
  Она все еще держала пустой, бесполезный пистолет. Она уронила его.
  
  "Боль?" Спросил Чарли.
  
  "Нет". Это было правдой; в данный момент она почти не чувствовала боли, но знала, что она скоро придет.
  
  Снаружи великан кричал: "Отдай нам мальчика! Мы оставим тебя в живых, если ты просто отдашь нам мальчика".
  
  Кристина проигнорировала его. "Я поймала двух ублюдков", - сказала она Чарли.
  
  "Сколько их осталось?" спросил он.
  
  "Еще двое", - сказала она, не вдаваясь в дополнительные подробности, не желая, чтобы Джоуи знал, что Грейс Спайви была одной из этих двоих.
  
  Чубакка поднялся на ноги и глухо зарычал. Кристина была удивлена, что пес смог встать, но он был далек от выздоровления; он выглядел больным и пошатывающимся. Он не смог бы долго сражаться или защитить Джоуи.
  
  Она заметила нож из столового набора, который лежал между Джоуи и Чарли в дальнем конце комнаты. Она попросила Джоуи принести это ей, но он только неподвижно смотрел и не поддавался уговорам помочь.
  
  "Патронов больше нет?" Спросил Чарли.
  
  "Никого". Снаружи: "Отдайте нам мальчика!"
  
  Чарли попытался приблизиться к ножу, но он был слишком слаб и слишком измучен болью, чтобы выполнить эту задачу. Усилие заставило его захрипеть, и хрипение переросло в мучительный кашель, и кашель оставил его обмякшим от изнеможения - и с кровавой слюной на губах.
  
  У Кристины было неистовое ощущение, что время утекает, как песок, сыплющийся со дна воронки.
  
  "Дайте нам Антихриста!"
  
  Хотя Кристина не могла двигаться быстро, она начала пробираться в другой конец комнаты, держась за стену и опираясь на нее, подпрыгивая на здоровой ноге. Если бы она смогла добраться до ножа, а затем вернуться в этот конец комнаты, она могла бы подождать по эту сторону прохода, за углом, и, когда они войдут, она, возможно, смогла бы броситься вперед и заколоть одного из них.
  
  Она наконец добралась до припасов, наклонилась и подняла нож - и поняла, какое короткое у него лезвие. Она снова и снова вертела его в руке, пытаясь убедить себя, что это именно то оружие, которое ей нужно. Но ему пришлось бы пробить парку и одежду под ней, прежде чем нанести какой-либо ущерб, а этого было недостаточно. Если бы у нее был шанс нанести удар по их лицам. но у них должно было быть оружие, и у нее не было большой надежды провести успешную лобовую атаку.
  
  Черт возьми.
  
  Она с отвращением отбросила нож.
  
  "Огонь", - сказал Чарли.
  
  Сначала она ничего не поняла.
  
  Он поднес руку ко рту и вытер кровавую слюну, которую продолжал кашлять. "Огонь. Это ... хороший…
  
  оружие."
  
  Конечно. Огонь. Лучше, чем нож с коротким лезвием.
  
  Внезапно она подумала о чем-то, что, если использовать в сочетании с горящей головней, было бы почти так же эффективно, как пистолет.
  
  В ее раненой ноге начала пульсировать тупая боль в такт учащенному пульсу, но она стиснула зубы и присела рядом с кучей припасов. Наклоняться было нелегко, сложный и болезненный маневр, и она боялась снова вставать, даже несмотря на то, что у нее была стена, к которой она могла прислониться.
  
  Она порылась в вещах, которые вчера вытащила из рюкзака, и через несколько секунд нашла банку с жидкостью для зажигалок, которую они купили на случай, если у них возникнут проблемы с разжиганием огня в камине в хижине. Она спрятала банку в правом кармане своих брюк.
  
  Когда она встала, каменный пол покатился под ней. Она ухватилась за край приподнятого очага и подождала, пока пройдет головокружение.
  
  Она повернулась к костру, выхватила горящую ветку из-под двух больших поленьев, боясь, что она затухнет, когда она вынет ее из огня, но ветка продолжала гореть ярким факелом.
  
  Джоуи не двигался и не говорил, но наблюдал с интересом. Он зависел от нее. Теперь его жизнь была полностью в ее руках.
  
  Она уже довольно давно не слышала никаких криков снаружи. Эта тишина была нежелательной. Это могло означать, что Спайви и великан были на пути внутрь, уже в Z-образном проходе.
  
  Она отправилась в обратный путь по комнате, мимо Чарли, к проходу, через который в любой момент могли появиться Демоны, выбрав длинный путь, потому что в ее состоянии это было безопаснее. Она мучительно осознавала, сколько драгоценных секунд тратит впустую, но не могла рисковать и идти прямо через комнату, потому что, упав, могла потерять сознание или погасить факел. Она держала горящую головню в левой руке, опираясь другой о стену и прихрамывая
  
  прыгала, потому что хромала быстрее, осмеливаясь немного использовать поврежденную ногу, хотя боль пронзила ее всю, когда она перенесла большой вес на правую ногу. И хотя боль все еще пульсировала в унисон с ее учащенным пульсом, она больше не была тупой; это была жгучая, колющая, щиплющая, скручивающая боль, которая усиливалась с каждым ударом ее сердца.
  
  Она на мгновение задумалась, сколько крови теряет, но сказала себе, что это не имеет значения. Если бы она не теряла много, то, возможно, смогла бы дать последний бой сумеречникам. Если она теряла слишком много крови, если кровь текла из крупной вены или била струей из поврежденной артерии, проверять это было бесполезно, в любом случае, потому что жгут не спас бы ее, по крайней мере, здесь, за много миль от ближайшей медицинской помощи.
  
  К тому времени, как она добралась до дальнего конца зала и остановилась рядом с входом в туннель, у нее кружилась голова и ее подташнивало. Она подавилась и почувствовала вкус рвоты в горле, но ей удалось проглотить ее. Колеблющийся свет огня, падающий на стены, придавал пещере ощущение аморфности, как будто размеры и контуры помещения находились в состоянии постоянного изменения, как будто камень был вовсе не камнем, а каким-то странным пластиком, который непрерывно плавился и преобразовывался: стены то отступали, то приближались, слишком близко, теперь снова отодвинуто; там, где раньше была вогнутость, внезапно появилась выпуклость скалы; потолок выпирал вниз, пока почти не коснулся ее головы, затем резко вернулся на прежнюю высоту; пол взбивался и поднимался, а затем соскользнул вниз, пока не показалось, что он полностью уйдет у нее из-под ног.
  
  В отчаянии она закрыла глаза, крепко их сжала, закусила губу и глубоко дышала, пока не почувствовала себя менее слабой. Когда она снова открыла глаза, комната была твердой, неизменной. Она чувствовала себя относительно стабильно, но знала, что это хрупкая стабильность.
  
  Она прижалась к стене, к неглубокому углублению сбоку от прохода. Держа фонарик в левой руке, правой она пошарила в кармане и достала баллончик с жидкостью для зажигалок. Взяв его тремя пальцами и ладонью, она большим и указательным пальцами открутила колпачок, открывая жесткую пластиковую насадку. Она была готова. У нее был план. Хороший план. Это должно было быть хорошо, потому что это был единственный план, который она могла придумать.
  
  Большой человек, вероятно, первым вошел бы в пещеру. У него был бы пистолет, вероятно, та же полуавтоматическая винтовка, из которой он стрелял снаружи.
  
  Оружие выставлялось перед ним, направленное прямо вперед, на уровне пояса. В этом и заключалась проблема: облить его до того, как он успеет направить дуло на нее и нажать на спусковой крючок. Что он мог сделать за - сколько?может быть, за две секунды. Может быть, за одну. Элемент неожиданности был ее лучшей и единственной надеждой. Он мог ожидать стрельбы, ножей, но не этого.
  
  Если бы она брызнула на него жидкостью для зажигалок в тот момент, когда он появился, он мог бы быть достаточно напуган, чтобы потерять целую секунду времени на реакцию, мог бы потерять еще секунду или около того в шоке, когда почувствовал запах жидкости и понял, что его обрызгали чем-то легковоспламеняющимся. Этого времени ей хватило бы, чтобы разжечь в нем огонь.
  
  Она затаила дыхание и прислушалась.
  
  Ничего.
  
  Даже если бы она не запачкала кожу гиганта горючим, а только облила его парку, он почти наверняка в ужасе и панике выронил бы винтовку и принялся хлопать по огню.
  
  Она сделала глубокий вдох, задержала его, снова прислушалась.
  
  По-прежнему ничего.
  
  Если бы она смогла брызнуть ему в лицо, то не только паника заставила бы его выронить пистолет. Его сотрясала сильная боль, когда его кожа покрывалась волдырями и шелушилась, а огонь пожирал его глаза.
  
  Дым поднимался от ее факела и веером стелился по потолку, пытаясь вырваться из сдерживающей скалы.
  
  В другом конце комнаты Чарли, Джоуи и Чубакка молча ждали. Усталый пес откинулся на задние лапы.
  
  Давай, Спайви! Давай, черт бы тебя побрал.
  
  Кристина не была безоговорочно уверена в своей способности эффективно использовать жидкость для зажигалок и факел. Она полагала, что в лучшем случае был только один шанс из десяти, что у нее все получится, но она хотела, чтобы они все равно пришли, прямо сейчас, чтобы она могла покончить с этим. Ожидание было хуже, чем неизбежная конфронтация.
  
  Что-то хрустнуло, Кристина подпрыгнула, но это был всего лишь огонь в другом конце комнаты, ветка, рассыпавшаяся в пламени.
  
  Вперед.
  
  Она хотела заглянуть за угол, в проход, и положить конец этому напряжению. Она не осмеливалась. Она потеряла бы преимущество внезапности.
  
  Ей показалось, что она слышит тихое тиканье своих часов. Должно быть, это было плодом воображения, но звук все равно отсчитывал секунды: тик, тик, тик.
  
  Если бы она облила здоровяка и подожгла его, не попав под пулю, ей пришлось бы разобраться со Спайви. У старой женщины наверняка было собственное оружие.
  
  Тик, тик.
  
  Если бы сумка была прямо за спиной великана, возможно, вспышка огня и все эти крики привели бы ее в замешательство. Пожилая женщина могла быть настолько сбита с толку, что Кристин смогла бы нанести еще один удар жидкостью для зажигалок.
  
  Тик, тик.
  
  Естественный дымоход отводил дым от основного очага, но дым от факела Кристины поднимался к потолку и образовывал ядовитое облако.
  
  Теперь облако медленно опускалось в комнату, загрязняя воздух, которым им приходилось дышать, цепляясь за каждое блуждающее течение, но удаляясь недостаточно быстро.
  
  Вонь еще не была сильной, но через несколько минут они начнут задыхаться.
  
  В пещерах гуляли такие сквозняки, что было мало шансов задохнуться, хотя испытание дымом только еще больше ослабило бы их. И все же она не могла погасить факел; это было ее единственное оружие.
  
  Лучше бы что-нибудь случилось поскорее, подумала она. Чертовски скоро.
  
  Тик, тик, тик.
  
  Отвлеченная проблемой дыма и воображаемым, но, тем не менее, сводящим с ума звуком ускользающего времени, Кристина почти не отреагировала на важный звук, когда он раздался. Одиночный щелчок, скребущий звук. Это прошло до того, как Кристина поняла, что это, должно быть, Спайви или большой человек.
  
  Она ждала, напряженная, высоко подняв факел, выставив перед собой банку с жидкостью для зажигалок, держа пальцы наготове, чтобы нажать на стенки контейнера и накачать его.
  
  Снова скребущие звуки.
  
  Тихий металлический звук.
  
  Кристина наклонилась вперед из неглубокой впадины, в которой она нашла убежище, молясь, чтобы ее больная нога выдержала - и внезапно поняла, что звуки исходили не из Z-образного прохода, а из комнаты, которая примыкала к этой, из глубины холма.
  
  Она заметила в соседней пещере свет фонарика под колпаком, луч которого пронзил сталактит. Затем он мигнул и погас.
  
  Нет. Это было невозможно!
  
  Она увидела движение на границе тьмы, там, где другая пещера соединялась с этой. Невероятно высокий, широкоплечий, отвратительно уродливый мужчина выступил из мрака на границу колеблющегося света костра, в двенадцати или четырнадцати футах от Кристины.
  
  Слишком поздно она поняла, что Спайви приближается к ним через сеть пещер, а не через более легко защищаемый входной туннель. Но как? Откуда они могли знать, какие пещеры ведут к этой?
  
  Были ли у них карты пещер? Или они полагались на удачу? Как им могло так повезти?
  
  Это было безумие.
  
  Это было несправедливо.
  
  Кристина сделала шаг вперед, один шаг, два, выходя из тени, в которой она пряталась.
  
  Великан увидел ее. Он поднял свою винтовку.
  
  Она брызнула в него жидкостью для зажигалок.
  
  Он был слишком далеко. Горючая жидкость образовала дугу в семь или восемь футов, но затем закруглилась и брызнула на каменный пол в двух или трех футах от него.
  
  Должно быть, ему сразу стало ясно, что она не стала бы нападать с таким примитивным оружием, если бы у нее не было больше патронов к пистолету.
  
  "Брось это", - холодно сказал он.
  
  Ее великий план внезапно показался жалким, глупым.
  
  Джоуи. Он зависел от нее. Она была его последней защитой. Она, пошатываясь, подошла на шаг ближе.
  
  "Брось это! " Прежде чем он успел выстрелить, ее больная нога подкосилась. Она упала.
  
  С отчаянием и тоской, тяжело повисшими на одном слове, Чарли произнес: "Кристина!"
  
  Банка с жидкостью для зажигалок покатилась по полу, прочь от нее, Чарли и Джоуи, и остановилась в недоступном углу.
  
  Она приземлилась на раненое бедро и закричала, когда в ее ноге разорвалась ручная граната боли.
  
  Как раз в тот момент, когда она падала, факел выпал у нее из рук и приземлился на след жидкости, которую она брызнула в огромного, уродливого мужчину. Линия огня взметнулась вверх, на мгновение наполнив пещеру ослепительным светом, затем затрепетала и погасла, никому не причинив вреда.
  
  Рыча, оскалив зубы, Чубакка бросился на здоровяка, но пес был слишком слаб, чтобы действовать эффективно. У него отвисла челюсть от парки, но гигант поднял полуавтоматическую винтовку обеими руками и ударил ее прикладом в череп собаки. Чубакка издал короткий, резкий вопль и рухнул к ногам гиганта, то ли без сознания, то ли мертвый.
  
  Кристина цеплялась за сознание, хотя волны тьмы захлестывали ее.
  
  Ухмыляясь, как существо из старого фильма о Франкенштейне, здоровяк вошел в комнату.
  
  Кристина увидела, как Джоуи забился в угол в дальнем конце пещеры.
  
  Она подвела его.
  
  Нет! Должно быть что-то, что она могла бы сделать, Иисус, какие-то решительные действия, которые она все еще могла предпринять, что-то, что кардинально поменяло бы местами, что-то, что спасло бы их. Должно быть что-то. Но она ничего не могла придумать.
  
  
  71
  
  
  Огромный мужчина шагнул дальше в пещеру. Это было чудовище, которого Чарли встретил в доме священника Спайви, великан с перекошенным лицом. Того, кого ведьма назвала Кайлом.
  
  Наблюдая, как Кайл с важным видом входит в комнату, и наблюдая, как Кристина съеживается от гротескного незваного гостя, Чарли в равной степени испытывал страх и отвращение к самому себе. Он боялся, потому что знал, что умрет в этой промозглой и
  
  одинокая дыра, и он ненавидел себя за свою слабость, некомпетентность и неэффективную работу. Его родители были слабыми и неэффективными, погрузились в алкогольный туман, чтобы утешить себя в своей неспособности справиться с жизнью, и с самого раннего возраста Чарли пообещал себе, что никогда не будет таким, как они. Он всю жизнь учился быть сильным, всегда сильным. Он никогда не отступал перед вызовом, в основном потому, что его родители всегда отступали.
  
  И он редко проигрывал битвы. Он ненавидел проигрывать, его родители были неудачниками, не он, не Чарли Харрисон из "Клемет-Харрисон". Неудачники были слабы телом, разумом и духом, а слабость была величайшим грехом.
  
  Но он не мог отрицать своих нынешних обстоятельств; невозможно было избежать того факта, что сейчас он был наполовину парализован болью, слаб, как котенок, и изо всех сил пытался сохранить сознание. От правды было никуда не деться, она заключалась в том, что он привел Кристину и Джоуи в это место и в это состояние, пообещав, что поможет им, и его обещание оказалось пустым звуком. Они нуждались в нем, а он ничего не мог для них сделать, и теперь он собирался закончить свою жизнь, предав тех, кого любил, что не сильно отличало его от его отца-алкоголика и его охваченной ненавистью пьяницы матери.
  
  Часть его знала, что он был слишком строг к себе.
  
  Он сделал все, что мог. Никто не смог бы сделать больше. Но он всегда был слишком строг к себе, и он не смягчится сейчас.
  
  Важно было не то, что он собирался сделать, а то, что он фактически сделал. И то, что он сделал, - это поставил их лицом к лицу со Смертью.
  
  Позади Кайла из арочного прохода между этой комнатой и следующей вышла еще одна фигура. Женщина. На мгновение она скрылась в тени, затем проявилась в оранжевом свете костра в стиле Хэллоуина. Грейс Спайви.
  
  Чарли с усилием повернул затекшую шею, моргнул, чтобы прояснить затуманенное зрение, и посмотрел на Джоуи. Мальчик стоял в углу, спиной к стене, опустив руки вдоль туловища и сильно упираясь ладонями в камень позади себя, как будто он мог силой воли проникнуть внутрь скалы и выбраться из этой комнаты. Его глаза, казалось, вылезли из орбит.
  
  На его лице блестели слезы. Не было никаких сомнений в том, что его вытащили из фантазии, в которую он пытался убежать, без сомнения, теперь его внимание было полностью завладено
  
  клянусь этим миром, леденящей реальностью ненавистного присутствия Грейс Спайви.
  
  Чарли попытался поднять руки, потому что, если бы он мог поднять руки, он мог бы сесть, а если бы он мог сесть, он мог бы встать, а если бы он мог стоять, он мог бы драться. Но он не мог поднять руки, ни одну из них, ни на дюйм.
  
  Спайви сделал паузу, чтобы посмотреть сверху вниз на Кристину.
  
  "Не причиняйте ему вреда", - сказала Кристин, опустившись до мольбы." Ради Бога, не причиняйте вреда моему маленькому мальчику".
  
  Спайви не ответила. Вместо этого она повернулась к Чарли и медленно прошаркала через комнату. В ее глазах были маниакальная ненависть и триумф.
  
  Чарли был в ужасе и отвращении от того, что он увидел в этих глазах, и он отвернулся от нее. Он лихорадочно искал что-нибудь, что могло бы их спасти, оружие или план действий, который они упустили из виду.
  
  Внезапно он почувствовал уверенность, что выход все еще есть, что они, в конце концов, не обречены. Это было не просто принятие желаемого за действительное, и это был не просто лихорадочный сон. Он лучше разбирался в своих чувствах; он доверял своим предчувствиям, и это предчувствие было таким же реальным и надежным, как и все, что у него когда-либо было. Выход все еще был. Но где, как, что?
  
  Когда Кристина посмотрела в глаза Грейс Спайви, ей показалось, что ледяная рука пронзила ее грудь и ледяной хваткой сжала сердце. Какое-то мгновение она не могла моргнуть глазами, не могла сглотнуть, не могла дышать, не могла думать. Старуха была сумасшедшей, да, буйно помешанной, но в ее глазах была сила, извращенная сила, и теперь Кристина увидела, как Спайви могла бы привлечь и удержать новообращенных в свой безумный крестовый поход.
  
  Затем ведьма отвернулась от нее, и Кристина снова смогла дышать, и она снова почувствовала пугающую боль в ноге.
  
  Спайви остановился перед Чарли и уставился на него сверху вниз.
  
  Она намеренно игнорирует Джоуи, подумала Кристина. Он - причина, по которой она проделала весь этот путь и рисковала быть застреленной, причина, по которой она пробиралась в эти горы сквозь две снежные бури, а теперь она игнорирует его, просто чтобы насладиться моментом, насладиться триумфом.
  
  Кристина питала черную ненависть к Спайви, но теперь она была чернее черного. Это вытеснило все остальное из ее сердца; всего на несколько секунд это вытеснило даже ее любовь к Джоуи и стало всепоглощающим.
  
  Затем сумасшедшая повернулась к Джоуи, и ненависть в Кристине отступила, превратившись в противоречивые волны любви, ужаса, раскаяния.
  
  и ужас охватил ее.
  
  Ее охватило и кое-что еще: возрождающееся чувство, что еще можно что-то сделать, чтобы поставить Спайви и великана на колени, если только она сможет мыслить ясно.
  
  Наконец Грейс оказалась лицом к лицу с мальчиком.
  
  Она почувствовала темную ауру, которая окружала его и исходила от него, и очень испугалась, потому что могла опоздать. Возможно, власть Антихриста стала слишком сильной, и, возможно, ребенок теперь был неуязвим.
  
  По его лицу текли слезы. Он все еще притворялся обычным шестилетним ребенком, маленьким, испуганным и беззащитным.
  
  Неужели он действительно думал, что она будет обманута его поступком, что у него вообще есть хоть какой-то шанс посеять в ней сомнения в такой поздний час? У нее и раньше бывали моменты сомнений, как в том мотеле в Соледеде, но те периоды слабости были недолгими, и теперь все было позади.
  
  Она сделала несколько шагов к нему.
  
  Он попытался еще дальше втиснуться в угол, но его уже так плотно втиснули в стык каменных стен, что он казался почти вылепленным из них мальчиком.
  
  Она остановилась, когда была всего в шести или восьми футах от него, и сказала,
  
  "Вы не унаследуете землю. Ни на тысячу лет, ни даже на одну минуту. Я пришел, чтобы остановить вас".
  
  Ребенок не ответил.
  
  Она почувствовала, что его силы еще не стали слишком сильны для нее, и ее уверенность возросла. Он все еще боялся ее. Она добралась до него вовремя.
  
  Она улыбнулась." Ты действительно думал, что сможешь убежать от меня?"
  
  Его взгляд скользнул мимо нее, и она поняла, что он смотрит на побитую собаку.
  
  "Твой охотничий пес тебе сейчас не поможет", - сказала она.
  
  Его начало трясти, и он шевелил губами, пытаясь заговорить, и она могла видеть, как он произносит слово "Мамочка", но он был не в состоянии издать ни малейшего звука.
  
  Из ножен, прикрепленных к ее поясу, она достала охотничий нож с длинным лезвием. Он был остро заточен и заточен так, что стал острым, как бритва.
  
  Кристина увидела нож и попыталась вскочить с пола, но дикая боль в ноге помешала ей, и она рухнула обратно на камень как раз в тот момент, когда великан повернул дуло винтовки, чтобы прикрыть ее.
  
  Обращаясь к Джоуи, Спайви сказал: "Меня выбрали для этой задачи из-за того, что я посвятил себя Альберту все эти годы, потому что я знал, как отдавать себя полностью, без ограничений.
  
  Вот как я посвятил себя этой святой миссии - без оговорок и колебаний, вкладывая каждую унцию своей силы и мощи воли. У тебя никогда не было ни малейшего шанса сбежать от меня.,$
  
  Отчаянно пытаясь достучаться до Спайви, пытаясь тронуть ее на эмоциональном уровне, Кристина сказала: "Пожалуйста, послушай, пожалуйста, ты ошибаешься, все неправильно.
  
  Он просто маленький мальчик, мой маленький мальчик, и я люблю его, а он любит меня ".
  
  Она что-то бормотала, внезапно став нечленораздельной, и была в ярости на себя за то, что не смогла найти слов, которые убедили бы." О Боже, если бы ты только могла увидеть, какой он милый и любящий, ты бы поняла, что он тебя смущает. Ты не можешь забрать его у меня. Это было бы так. неправильно. "
  
  Не обращая внимания на Кристину, разговаривающую с Джоуи, Спайви протянул нож и сказал,
  
  "Я провел много часов, молясь над этим клинком. И однажды ночью я увидел, как дух одного из ангелов Всемогущего Бога спустился с небес через окно моей спальни, и этот дух все еще пребывает здесь, в этом освященном инструменте, и когда он вонзится в тебя, это будет не просто лезвие, разрывающее твою плоть, но и ангельский дух ".
  
  Женщина была совершенно безумна, и Кристина знала, что апелляция к логике и разуму была бы столь же безнадежна, как и апелляция к эмоциям, но она все равно должна была попробовать. С растущим отчаянием она сказала: "Подожди! Послушай. Ты ошибаешься.
  
  Разве ты не понимаешь? Даже если Джоуи был тем, о ком ты говоришь - а это не так, это просто безумие - но даже если бы он был, даже если Бог хотел его смерти, тогда почему Бог не уничтожил его? Если бы Он хотел смерти моего маленького мальчика, почему бы Ему не поразить его молнией, или раком, или позволить, чтобы его сбила машина? Богу не понадобились бы вы, чтобы иметь дело с Антихристом ".
  
  На этот раз Спайви ответила Кристине, но не повернулась к ней лицом; пристальный взгляд пожилой женщины оставался прикованным к Джоуи. Она говорила с пугающей горячностью, ее голос поднимался и опускался, как у палаточного возрожденца, но с большей энергией, чем у любого Элмера Гэнтри, с бешеным возбуждением, которое превращало некоторые слова в звериное рычание, и с нарастающей экзальтацией, которая придавала другим фразам певучесть. Эффект был ужасающим и гипнотическим, и Кристин вообразила, что это было то же самое таинственное, мощное воздействие, которое Гитлер и Сталин оказывали на толпы:
  
  "Когда зло предстает перед нами, когда мы видим его в действии в этом беспокойном мире, мы не можем просто упасть на колени и умолять Бога избавить нас от него. Зло и мерзкие искушения - это испытание нашей веры и добродетели, вызов, с которым мы должны сталкиваться каждый день нашей жизни, чтобы доказать, что мы достойны спасения и вознесения на Небеса. Мы не можем ожидать, что Бог снимет с нас ярмо, потому что это ярмо, которое мы сами на себя взвалили в первую очередь. Наша священная обязанность - противостоять злу и восторжествовать над ним самостоятельно, с теми ресурсами, которые дал нам Всемогущий Бог. Именно так мы зарабатываем место по правую руку от Него, в компании ангелов ".
  
  Наконец пожилая женщина отвернулась от Джоуи и посмотрела на Кристину, и ее взгляд был более тревожным, чем когда-либо. Она продолжила свою речь:
  
  "И вы демонстрируете свое собственное невежество и вопиющее неверие, когда приписываете рак, смерть и другие несчастья нашему Господу, Богу Неба и земли. Это был не Он, кто принес зло на землю и поразил человечество десятью тысячами бедствий. Именно сатана, отвратительный змей, и именно Ева в благословенном саду мира принесли знание о грехе, смерти и отчаянии тысяче последующих поколений. Мы сами навлекли на себя зло, и теперь, когда высшее зло бродит по земле в теле этого ребенка, мы обязаны справиться с ним сами. Это испытание из испытаний, и надежда всего человечества зависит от нашей способности выдержать его!"
  
  Ярость старухи лишила Кристину дара речи, лишила надежды.
  
  Спайви снова повернулся к Джоуи и сказал: "Я чувствую запах твоего гниющего сердца. Я чувствую твое сияющее зло. Это холод, который проникает прямо в мои кости и вибрирует там. О, я знаю тебя, все в порядке. Я знаю тебя. " Борясь с паникой, которая угрожала сделать ее такой же эмоционально и умственно неполноценной, как и физически беспомощной, Кристина ломала голову над планом, идеей. Она была готова попробовать все, каким бы бессмысленным это ни казалось, все, что угодно, но она ничего не могла придумать.
  
  Она увидела, что, несмотря на свое состояние, Чарли принял сидячее положение. Каким бы слабым он ни был, измученный болью, любое движение, должно быть, было для него тяжелым испытанием. Он бы не стал подниматься без причины, не так ли?
  
  Возможно, он продумал план действий, который продолжал ускользать от Кристин. Это то, во что она хотела верить. Это то, на что она надеялась всем сердцем.
  
  Спайви поменяла хватку на ноже, направив рукоятку в сторону уродливого великана. Пришло время, Кайл. Внешность мальчика обманчива. Он выглядит маленьким и слабым, но он будет сильным, он будет сопротивляться, и хотя я Избранный, физически я не силен, больше нет. Это зависит от тебя ".
  
  Странное выражение появилось на лице Кайла. Кристина ожидала увидеть выражение триумфа, рвения, маниакальной ненависти, но вместо этого он появился. не обеспокоенный, не смущенный, а немного того и другого. и нерешительные.
  
  Спайви сказал: "Кайл, пришло время тебе стать Божьим молотом".
  
  Кристина вздрогнула. Она поползла по полу к великану, настолько напуганная, что могла не обращать внимания на боль в ноге.
  
  Она схватилась за подол его парки, надеясь вывести его из равновесия, опрокинуть и отобрать у него пистолет - безнадежный план, учитывая его размеры и силу, но у нее даже не было возможности попробовать, потому что он замахнулся на нее прикладом своего ружья точно так же, как замахнулся им на собаку. Он врезался ей в плечо, отбросив ее назад, на бок, и весь воздух был выбит из ее легких. Она судорожно вдохнула, приложила руку к поврежденному плечу и заплакала.
  
  С огромным усилием, почти теряя сознание от боли, Чарли сел, потому что подумал, что мог бы взглянуть на ситуацию по-другому с новой позиции и, возможно, наконец, найти решение, которое они упустили из виду.
  
  Однако он все еще не мог придумать ничего, что могло бы их спасти.
  
  Кайл забрал нож у Грейс и отдал ей винтовку.
  
  Старуха отступила с пути великана.
  
  Кайл снова и снова вертел нож в руке, глядя на него со слегка озадаченным выражением лица. Лезвие блеснуло в гоблинском свете костра.
  
  Чарли попытался взобраться на пятифутовый выступ, который образовывал очаг, с намерением схватить горящее полено и бросить его. Краем глаза Спайви увидела, как он борется с мертвым весом собственного изуродованного тела, и направила на него винтовку. С таким же успехом она могла бы избавить себя от лишних хлопот; у него все равно не хватило бы сил добраться до огня.
  
  Кайл Барлоу посмотрел на нож в своей руке, затем на мальчика, и он не был уверен, что напугало его больше.
  
  Он и раньше пользовался ножами. Он резал людей и раньше, даже убивал их. Это было легко, и он выплеснул часть ярости, которая периодически накапливалась в нем, как струя пара в котле. Но он уже не был тем человеком, которым был тогда. Теперь он мог контролировать свои эмоции. Наконец-то он понял себя. Прежний Кайл ненавидел всех, кого встречал, знал он их или нет, потому что они неизбежно отвергали его. Но новый Кайл понял, что его ненависть причинила ему больше вреда, чем кому-либо другому. На самом деле, теперь он знал, что его не всегда отвергали из-за его уродства, но часто из-за его угрюмости и гнева.
  
  Грейс дала ему цель и принятие, и со временем он открыл для себя привязанность, а вслед за привязанностью появились первые признаки способности любить и быть любимым. И теперь, если он воспользуется ножом, если он убьет мальчика, он, возможно, неминуемо скатится обратно в те глубины, из которых выбрался. Он боялся ножа.
  
  Но он тоже боялся мальчика. Он знал, что Грейс обладает психической силой, потому что видел, как она делала то, чего не смог бы сделать ни один обычный человек. Следовательно, она, должно быть, была права, когда сказала, что мальчик был Антихристом. Если бы ему не удалось убить демонического ребенка, он подвел бы Бога, Грейс и все человечество.
  
  Но разве его не просили отдать свою душу, чтобы обрести спасение? Убить, чтобы получить благословение? Был ли в этом смысл?
  
  "Пожалуйста, не причиняйте вреда моему маленькому мальчику. Пожалуйста", - сказала Кристин Скавелло.
  
  Кайл посмотрел на нее сверху вниз, и его затруднение усилилось. Она не была похожа на темную Мадонну, за которой стояла сила сатаны. Она была ранена, напугана, молила о пощаде. Он причинил ей боль и почувствовал укол вины за причиненный вред.
  
  Почувствовав неладное, мать Грейс позвала: "Кайл?"
  
  кивнув мальчику, Кайл отвел руку с ножом назад, чтобы вложить всю силу своих мышц в первый удар.
  
  Если бы он сделал последние несколько шагов на корточках, низко взмахнул ножом и вонзил лезвие в кишки мальчика, все было бы кончено через несколько секунд.
  
  Ребенок все еще плакал, и его ярко-голубые глаза были прикованы к острию ножа в руке Кайла. Его лицо исказилось в жалкую маску ужаса, и по всей его бледной коже выступил пот. Его маленькое тело было слегка согнуто, словно в ожидании грядущей боли.
  
  "Ударь его!" - приказала мать Грейс.
  
  Вопросы проносились в голове Кайла. Как Бог может быть милостив и все еще заставлять меня нести бремя моего чудовищного лица?
  
  Какой бог позволил бы мне спастись от бессмысленной жизни, полной насилия, боли и ненависти, только для того, чтобы заставить меня убивать снова?
  
  Если Бог правит миром, почему Он допускает столько страданий, боли и невзгод? И что может быть хуже, если правит сатана?
  
  "Дьявол заронил сомнение в твой разум!" Сказала Грейс.
  
  "Вот откуда это исходит, Кайл. Не изнутри тебя!
  
  От дьявола!"
  
  "Нет", - сказал он ей." Ты научила меня всегда думать о том, чтобы поступать правильно, заботиться о том, чтобы поступать правильно, и теперь я собираюсь уделить тебе минутку, всего минуту, чтобы подумать!"
  
  "Не думай, просто делай!" - сказала она. "Или убирайся с моего пути и дай мне воспользоваться этим пистолетом. Как ты можешь подвести меня сейчас? После всего, что я сделала, как ты можешь подвести?"
  
  Она была права. Он был обязан ей всем. Он бы до сих пор торговал наркотиками, жил в канаве, снедаемый ненавистью, если бы не она. Если он подведет ее сейчас, где же его честь, его благодарность?
  
  Подведя ее, разве он не вернулся бы к своей прежней жизни почти так же уверенно, как если бы воспользовался ножом, как она требовала?
  
  "Пожалуйста", - сказала Кристин Скавелло." О Боже, пожалуйста, не причиняй вреда моему ребенку".
  
  "Отправь его обратно в Ад навсегда!" Крикнула Грейс.
  
  Кайлу казалось, что его разрывают на части. Он выносил моральные суждения и ценностные решения всего несколько лет, недостаточно долго, чтобы это стало бессознательной привычкой, недостаточно долго, чтобы легко справиться с подобной дилеммой. Он понял, что по его щекам текут слезы.
  
  Взгляд мальчика оторвался от острия клинка.
  
  Кайл встретился взглядом с ребенком и был потрясен им.
  
  "Убей его!" Сказала Грейс.
  
  Кайла сильно трясло.
  
  Мальчика тоже трясло.
  
  Их взгляды не просто встретились, но. слились. Кайлу показалось, что он видит не только своими глазами, но и глазами мальчика. Это было почти волшебное сопереживание, как будто он был одновременно и самим собой, и ребенком, и нападавшим, и жертвой. Он чувствовал себя большим и опасным. и в то же время маленьким и беспомощным. У него внезапно закружилась голова, и он почувствовал все большее замешательство. На мгновение его зрение расплылось.
  
  Затем он увидел - или вообразил, что увидел, - себя, нависшего над ребенком, буквально увидел себя с точки зрения мальчика, как если бы он был Джоуи Скавелло. Это был ошеломляющий момент озарения, странный и дезориентирующий, почти опыт ясновидения. Взглянув на себя глазами мальчика, он был потрясен своей внешностью, дикостью на собственном лице, безумием этого нападения. По его спине пробежал холодок, и он не мог перевести дыхание. Это нелестное видение самого себя было психическим эквивалентом удара молотком с шаровой головкой, психологически приводящего в сотрясение мозга. Он моргнул, и момент озарения прошел, и он снова стал самим собой, хотя и с ужасным
  
  головная боль и затяжное головокружение. Наконец, он знал, что должен делать.
  
  К удивлению Кристины, великан отвернулся от Джоуи и бросил нож в пламя позади Чарли. Искры и тлеющие угли взлетели вверх, как рой светлячков.
  
  "Нет!" - закричала Грейс Спайви.
  
  "Я устал убивать", - сказал здоровяк, слезы обильно текли по его щекам, смягчая жесткий и опасный взгляд, подобно тому, как дождь, барабанящий по оконному стеклу, размывает и смягчает вид за окном.
  
  "Нет", - повторил Спайви.
  
  "Это неправильно", - сказал он. "Даже если я делаю это для тебя. это неправильно".
  
  "Дьявол вложил эту мысль тебе в голову", - предупредила старуха.
  
  "Нет, мать Грейс. Ты положила это туда".
  
  "Дьявол!" - отчаянно настаивала она." Дьявол положил это туда!"
  
  Великан колебался, вытирая лицо своими большими руками.
  
  Кристина, затаив дыхание, наблюдала за противостоянием одновременно с надеждой и страхом. Если бы это франкенштейновское создание действительно восстало против своего хозяина, он мог бы стать грозным союзником, но в данный момент он не казался достаточно стабильным, чтобы вывести их из кризиса. Хотя он и выбросил нож, он казался смущенным, в ментальном и эмоциональном смятении и даже слегка нетвердо держался на ногах. Когда он поднес руки к голове и прищурился сквозь слезы, казалось, ему было больно, почти как если бы его подвергли черному удару. В конце концов, он может в любой момент наброситься на Джоуи и убить его.
  
  "Дьявол заронил это сомнение в твой разум", - настаивала Грейс Спайви, надвигаясь на гиганта и крича на него. "Дьявол, дьявол, дьявол!"
  
  Он отнял мокрые от слез руки от лица и, моргая, посмотрел на старуху."
  
  Если это был дьявол, то он не так уж плох. Не так уж плох, если он хочет, чтобы я больше никогда не убивал ". Он, пошатываясь, направился к проходу, который вел из пещер, остановился со своей стороны и устало прислонился к стене, как будто ему нужно было немного прийти в себя после какой-то изнурительной работы.
  
  "Тогда я сделаю это", - яростно сказала Спайви. Она сжимала полуавтоматическую винтовку за плечевой ремень. Теперь она взяла ее обеими руками". Ты мой Иуда, Кайл Барлоуз. Иуда. Ты подвел меня. Но Бог не подведет меня. И я не подведу Бога так, как это сделали вы, нет, не я, не Избранные, только не я!"
  
  Кристина посмотрела на Джоуи. Он все еще стоял в углу, прислонившись спиной к камню, теперь его руки были подняты, маленькие бледные ладони распластаны и вывернуты наружу, словно защищаясь от пуль, которыми Грейс Спайви собиралась выпустить в него. Его глаза были огромными и испуганными и были устремлены на старуху, как будто она загипнотизировала его. Кристине хотелось крикнуть ему, чтобы он бежал, но это было бессмысленно, потому что Спайви стоял у него на пути и наверняка остановил бы его. Кроме того, куда он мог пойти? Снаружи, на минусовом воздухе, где он быстро сдохнет от холода? Глубже в пещерах, куда Спайви легко последует и вскоре найдет его? Он был в ловушке, маленький и беззащитный, ему негде было спрятаться.
  
  Кристина посмотрела на Чарли, который плакал от отчаяния из-за собственной неспособности помочь, и попыталась броситься на Грейс Спайви, но ее подвели раненая нога и поврежденное плечо, и, наконец, в отчаянии она оглянулась на Кайла и сказала: "Не позволяй ей этого делать! Ради Бога, не позволяй ей причинить ему боль!"
  
  Гигант только глупо моргал, глядя на Кристину. Казалось, он был в шоке и не в состоянии вырвать винтовку из рук Спайви.
  
  "Пожалуйста, пожалуйста, останови ее", - умоляла его Кристина.
  
  "Ты заткнись!" Предупредила Грейс, делая угрожающий шаг к Кристине. Затем, обращаясь к Джоуи, она сказала: "И не пытайся смотреть на меня такими глазами. Со мной это не сработает. Ты не сможешь добраться до меня таким образом, ни в коем случае, только не до меня. Я могу сопротивляться ".
  
  У старой женщины возникли некоторые трудности с тем, чтобы понять, как стрелять из пистолета, и когда она, наконец, выпустила патрон, он пролетел высоко, врезался в стену над головой Джоуи, почти ударившись о потолок, взрывная волна отдавалась взад и вперед в этом ограниченном пространстве, одно оглушительное эхо накладывалось на другое. Оглушительный шум и отдача застали Спайви врасплох, заставив вздрогнуть ее хрупкое тело. Она отступила на два шага назад, снова выстрелила, сама того не желая, и вторая пуля ударилась в потолок и срикошетила по комнате.
  
  Джоуи кричал.
  
  Кристина кричала, ища, что бы бросить, оружие, каким бы грубым оно ни было, но ничего не могла найти. Боль в раненой ноге была подобна болту, приковавшему ее к камню, и она могла только в отчаянии колотить рукой по полу.
  
  Пожилая женщина надвинулась на Джоуи, неловко держа винтовку, хотя на этот раз с явной решимостью довести дело до конца.
  
  Но что-то было не так. У нее либо закончились патроны, либо пистолет заклинило, потому что она начала яростно бороться с оружием.
  
  Когда затихло эхо второго выстрела, из глубины горы донесся таинственный звук, усиливающий сумятицу, поднимающийся из других пещер, странный и пугающий грохот, который Кристина почти могла, но не совсем распознать.
  
  Пистолет разрядился. Спайви удалось извлечь израсходованный патрон, который застрял в патроннике. Латунный цилиндр взмыл в воздух, отразив свет камина, и упал на пол со слабым звоном.
  
  Вика-вика-вика-вика: Странный, кожистый, хлопающий звук приближался, приближаясь из глубины горы.
  
  Прохладный воздух вибрировал от этого.
  
  Спайви наполовину отвернулась от Джоуи, чтобы посмотреть на вход в соседнюю пещеру, через которую они с великаном вошли несколько минут назад. "Нет!" - сказала она, и, казалось, знала, что за этим последует.
  
  И в этот момент Кристина тоже все поняла.
  
  Летучие мыши.
  
  Оглушительный, хлопающий крыльями, кружащийся торнадо летучих мышей.
  
  Мгновение спустя они роем хлынули из соседних пещер в эту комнату, их было сто, двести, больше, они поднимались к сводчатому потолку, визжа, усердно работая кожистыми крыльями, мечась взад и вперед, бурлящее множество неистово кружащихся теней в верхней части света от костра.
  
  Старуха уставилась на них. Она что-то говорила, но ее слова потонули в барабанном реве роя.
  
  Все, как одна, летучие мыши перестали кричать. Теперь звучало только шуршание-шипение крыльев. Их молчание было настолько неестественным, что казалось хуже, чем их крики.
  
  Нет, подумала Кристин. О, нет!
  
  Под покровом этого пугающего сборища маниакальная самоуверенность Спайви пошатнулась. Она дважды выстрелила в кошмарную стаю, совершив бессмысленное и, по сути, опасное нападение.
  
  Спровоцированные стрельбой или по иным мотивам, летучие мыши спикировали вниз, как будто они были единым существом, облаком крошечных черных машин для убийства, сплошь из когтей и зубов, и набросились на Грейс Спайви. Они вцепились в ее утепленный лыжный костюм, запутались в волосах, вонзили в нее когти и повисли на ней. Она, пошатываясь, пересекла пещеру, размахивая руками и кружась, как будто исполняла жуткий танец или как будто думала, что сможет взлететь вместе с ними. Визжа, давясь рвотой, она столкнулась с одной стеной, отскочила от нее, а звери все еще цеплялись за нее, метались, кусали.
  
  Кайл Барлоу сделал два неуверенных шага к ней, остановился, выглядя не столько испуганным, сколько сбитым с толку.
  
  Кристин не хотела смотреть, но ничего не могла с собой поделать. Она была прикована к месту ужасной битвой.
  
  Казалось, что на Спайви было одеяние, состоящее из сотен развевающихся черных лоскутов. Ее лицо полностью скрывалось под этой изодранной тканью. Если бы не хлопанье, царапанье и тиканье их крыльев, летучие мыши сохраняли свою жуткую тишину, хотя теперь они двигались еще более неистово, со злыми намерениями. Они разорвали ее на куски.
  
  
  72
  
  
  Наконец летучие мыши успокоились.
  
  Спайви тоже был неподвижен.
  
  Примерно на минуту летучие мыши превратились в живой черный погребальный саван, покрывающий тело, слегка колышущийся, как шелестящая на ветру ткань. С каждой секундой их неестественное молчание становилось все более примечательным и нервирующим. Они не совсем выглядели, вели себя или казались обычными летучими мышами. Помимо поразительной своевременности их появления и целенаправленности их атаки, у них было качество - аура, - которая была необъяснимо странной.
  
  Кристина увидела, как некоторые из маленьких, темных, злобных голов поднялись, повернулись влево, вправо и снова влево, алые глаза моргали, и казалось, что они ждут приказа от вожака своей стаи. Затем, как будто приказ был отдан голосом, который могли слышать только они, они поднялись как один, внезапно развевающимся облаком, и улетели обратно в другие пещеры.
  
  Кайл Барлоу и Чарли ошеломленно молчали.
  
  Кристина не хотела смотреть на мертвую женщину.
  
  И она не могла отвести взгляд от своего сына. Он был жив - невероятно, удивительно, чудесным образом жив. После всего ужаса и боли, через которые они прошли, после того, как смерть казалась неизбежной, ей было трудно поверить, что эта отсрочка в последнюю минуту реальна. Иррационально она чувствовала, что если отведет взгляд от Джоуи, хотя бы на мгновение, он будет мертв, когда она снова оглянется, и их необыкновенное спасение окажется иллюзией, сном.
  
  Больше всего на свете ей хотелось обнять его, прикоснуться к его волосам, к его лицу, крепко обнять, почувствовать биение его сердца и тепло его дыхания на своей шее. Но ее травмы помешали ей подойти к нему, и он, казалось, находился в состоянии шока, из-за которого временно забыл о ней.
  
  Далеко в других пещерах летучие мыши, должно быть, начали возвращаться на свои привычные насесты, потому что они снова запищали, словно соревнуясь друг с другом за привилегированные позиции. От их жутких звуков, которые вскоре снова сменились тишиной, Кристину пробрал озноб, озноб, который усилился, когда она увидела, как ее наполовину загипнотизированный сын наклонил голову, словно понимая пронзительный язык этих кошмарных существ. Он был тревожно бледен.
  
  Его рот изогнулся в том, что казалось неопределенной улыбкой, но затем Кристина решила, что на самом деле это была гримаса отвращения или ужаса, вызванная сценой, свидетелем которой он только что стал и которая повергла его в этот полупаралитический ступор.
  
  По мере того, как возобновившиеся крики летучих мышей постепенно затихали, Кристину охватывал страх, хотя и не из-за того, что случилось с Грейс Спайви. И она не боялась, что летучие мыши вернутся и снова будут убивать. На самом деле, каким-то образом она знала, что они этого не сделают, и именно это невозможное знание пугало ее. Она не хотела задумываться, откуда оно взялось, размышлять просто о том, как она узнала. Она не хотела думать о том, что это могло означать.
  
  Джоуи был жив. Все остальное не имело значения. Звук выстрела привлек внимание летучих мышей, и по счастливой случайности - или по милости Божьей - они ограничились нападением на Грейс Спайви. Джоуи был жив.
  
  Живы. Она почувствовала, как слезы радости внезапно навернулись ей на глаза.
  
  Джоуи был жив. Она должна сосредоточиться на этом чудесном повороте судьбы, потому что именно отсюда начиналось их будущее, и она была полна решимости, что это будет светлое будущее, полное любви и счастья, без печали, без страха и, прежде всего, без сомнений.
  
  Сомнения могут снедать вас, разрушать счастье, превращать любовь в горечь. Сомнение могло встать даже между матерью и ее горячо любимым сыном, создав непреодолимую пропасть, и она просто не могла допустить, чтобы это произошло.
  
  Тем не менее, непрошеное воспоминание пришло к ней.
  
  Вторник, Лагуна-Бич, служебный отсек станции Arco, где они ждали Чарли после того, как едва избежали взрыва бомбы, уничтожившей дом Мириам Рэнкин; она, Джоуи и двое телохранителей стояли у штабелей шин, а мир снаружи был охвачен яростной электрической бурей, такой мощной, что, казалось, она предвещала конец света; Джоуи шел к открытым дверям гаража, завороженный молниями, одной разрушительной вспышкой за другой, чего Кристин раньше не видела, особенно в южной Калифорнии, где молнии были настолько сильными, что казалось, это был сигнал к концу света; Джоуи шел к открытым дверям гаража, зачарованный молниями, одной разрушительной вспышкой за другой, непохожими ни на что, что Кристина видела раньше, особенно в южной Калифорнии, где молнии были необычно; Джоуи смотрел на это без страха, как будто это был всего лишь фейерверк, как будто ... как будто он знал, что это не причинит ему вреда. Как будто это был знак? Как будто сверхъестественная свирепость шторма была каким-то посланием, которое он понял и из которого черпал надежду?
  
  Нет. Чепуха.
  
  Ей пришлось выкинуть такие глупые мысли из головы. Это было как раз то сумасшествие, которым можно заразиться просто от общения с такими, как Грейс Спайви. Боже мой, эта старуха была подобна переносчику чумы, распространяя иррациональность, заражая всех своими параноидальными фантазиями.
  
  Но что насчет летучих мышей? Почему они прилетели именно в нужный момент?
  
  Почему они напали только на Грейс Спайви?
  
  Прекрати, сказала она себе. Ты просто. создаешь что-то из ничего. Летучие мыши прилетели, потому что их напугали первые два выстрела, которые сделала старая женщина. Звук был таким громким, что напугал их, вывел наружу. А потом. когда они добрались сюда. ну, она выстрелила в них и разозлила. ДА.
  
  Конечно. Так оно и было.
  
  За исключением. Если первая пара выстрелов напугала летучих мышей, почему третий и четвертый выстрелы не напугали их снова? Почему они не улетели?
  
  Почему они напали на нее и избавились от нее так ... удобно?
  
  Нет.
  
  Чепуха.
  
  
  Джоуи уставился в пол, все еще анемично бледный, но он начал выходить из своего полукататонического состояния. Он нервно грыз один палец, очень похожий на маленького мальчика, который знал, что сделал что-то, что расстроит его мать. Через несколько секунд он поднял голову, и его глаза встретились с глазами Кристины.
  
  Он попытался улыбнуться сквозь слезы, но его рот все еще был мягким и отвисшим от потрясения, от страха. Он никогда не выглядел более милым и так нуждающимся в материнской любви, и от его слабости и уязвимости у нее защемило сердце.
  
  Его зрение было затуманено болью, он ослаб от инфекции и потери крови, Чарли задавался вопросом, не произошло ли все, что произошло в пещере, на самом деле только в его воспаленном воображении.
  
  Но летучие мыши были настоящими. Их кровавое дело рук лежало всего в нескольких футах от нас, это неоспоримо.
  
  Он уверял себя, что странное нападение на Грейс Спайви имело рациональное, естественное объяснение, но его не совсем убедили собственные заверения. Возможно, летучие мыши были бешеными; это могло бы объяснить, почему они не убежали от звука выстрела, а, наоборот, были привлечены им, поскольку все бешеные животные особенно чувствительны к яркому свету и громким звукам и их легко разозлить. Но почему они кусали и царапали только Грейс, оставив нетронутыми Джоуи, Кристину, Барлоу и самого Чарли?
  
  Он посмотрел на Джоуи.
  
  Мальчик вышел из своего квазиаутичного транса. Он переместился к Чубакке. Он стоял на коленях рядом с собакой, всхлипывая, желая прикоснуться к неподвижному животному, но боялся, делая руками небольшие жесты беспомощности.
  
  Чарли вспомнил, как в прошлый понедельник в своем офисе он посмотрел на Джоуи и увидел череп без плоти вместо лица.
  
  Это было краткое видение, длившееся всего мгновение ока, и он отогнал воспоминание о нем на задворки своего сознания. Если он вообще беспокоился об этом, то только потому, что думал, что это может означать, что Джоуи умрет; но он на самом деле не верил в видения или откровения ясновидения, поэтому не сильно волновался.
  
  Теперь он задавался вопросом, было ли видение реальным. Возможно, это не означало, что Джоуи умрет; возможно, это означало, что Джоуи был смертью.
  
  Конечно, такие мысли были доказательством только серьезности его лихорадки.
  
  Джоуи был Джоуи - ничего больше, ничего хуже, ничего странного.
  
  Но Чарли помнил также крысу в батарейном погребе и сон, который приснился ему позже той же ночью, в котором крысы - вестники смерти - вываливались из груди мальчика.
  
  Это безумие, сказал он себе. Я слишком долго был детективом.
  
  Я больше никому не доверяю. Теперь я ищу обман и коррупцию даже в самых невинных сердцах.
  
  Гладя собаку, Джоуи начал говорить, слова вырывались группами, прерывистыми рыданиями: "Мама, он умер?
  
  Чубакка мертв? Умер. тот плохой человек. он убил Чубакку? "
  
  Чарли посмотрел на Кристину. Ее лицо было мокрым от слез, а глаза наполнились новым потоком. Казалось, она на время потеряла дар речи.
  
  Противоречивые эмоции боролись за обладание ее прекрасным лицом: ужас от кровавой смерти Спайви, удивление от того, что они сами выжили, и радость при виде ее невредимого ребенка.
  
  Видя ее радость, Чарли устыдился того, что относился к мальчику с подозрением. И все же. он был детективом, а работа детектива - быть подозрительным.
  
  Он внимательно наблюдал за Джоуи, но не заметил сияющего зла, о котором говорил Спайви, не почувствовал, что находится в присутствии чего-то чудовищного. Джоуи все еще был шестилетним мальчиком. Все еще симпатичным ребенком с милой улыбкой. Все еще способным смеяться и плакать, беспокоиться и надеяться.
  
  Чарли видел, что случилось с Грейс Спайви, но он ни в малейшей степени не боялся Джоуи, потому что, черт возьми, он не мог просто так внезапно начать верить в дьяволов, демонов и Антихриста. У него всегда был непрофессиональный интерес к науке, и он сам с детства был сторонником космической программы; он всегда верил, что логика, разум и наука - светский эквивалент христианской Святой Троицы - однажды решат все проблемы человечества.
  
  проблемы и все тайны существования, включая источник и смысл жизни. И наука, вероятно, тоже могла бы объяснить, что здесь произошло; биолог или зоолог, обладающий специальными знаниями о летучих мышах, скорее всего, счел бы их поведение вполне нормальным.
  
  Пока Джоуи продолжал склонившись над Чубаккой, гладя его и плача, собачий хвост зашевелился, затем прошелся по полу.
  
  Джоуи закричал: "Мама, смотри! Он жив!"
  
  Кристина увидела, как Чубакка скатился с боку, поднялся на ноги, встряхнулся. Он казался мертвым. Теперь у него даже не кружилась голова. Он вскочил на задние лапы, положил передние на плечи своего молодого хозяина и начал лизать Джоуи в лицо.
  
  Мальчик хихикнул и взъерошил шерсть пса." Как дела, Чубакка? Хороший пес. Старый добрый Чубакка".
  
  Чубакка? Кристин задумалась. Или бренди?
  
  Люди Спайви обезглавили Брэнди и похоронили с почестями на прекрасном кладбище домашних животных в Анахайме. Но если они сейчас вернутся на это кладбище и вскроют могилу, что они найдут? Ничего? Пустой деревянный ящик? Воскрес ли Брэнди и попал ли он в приют как раз вовремя, чтобы Чарли и Джоуи снова усыновили его?
  
  Чушь, сердито сказала себе Кристин. Ненужная мысль. Глупая.
  
  Но она не могла выбросить эти болезненные мысли из головы, и они привели к другим иррациональным соображениям.
  
  Семь лет назад. человек на круизном лайнере. Люциус Андер. Люк.
  
  Кем он был на самом деле?
  
  Кем он был раньше?
  
  Нет, нет, нет. Невозможно.
  
  Она зажмурилась и поднесла руку к голове. Она так устала. Истощена. У нее не было сил сопротивляться этим лихорадочным размышлениям. Она чувствовала себя зараженной безумием Спайви, у нее кружилась голова, она была отключена, что-то вроде того, что должны чувствовать жертвы малярии.
  
  Люк. Годами она пыталась забыть его; теперь она пыталась вспомнить.
  
  Ему было около тридцати, худощавый, мускулистый. Светлые волосы, слегка выгоревшие на солнце. Ясные голубые глаза. Бронзовый загар.
  
  Белые, идеально ровные зубы. Заискивающая улыбка, непринужденные манеры. Он был очаровательным, но не особенно оригинальным сочетанием утонченности и простоты, светскости и невинности, приятным собеседником, который знал, как добиться от женщин того, чего он хотел. Ради Бога, она думала о нем как о серфере; именно таким он и казался, воплощением молодого калифорнийского серфера.
  
  Даже несмотря на то, что ее силы уходили из-за раны и у нее все больше кружилась голова, даже несмотря на то, что из-за истощения и потери крови у нее помутился рассудок, что сделало ее очень восприимчивой к безумным обвинениям Спайви, она не могла поверить, что Люк был сатаной. Дьявол в обличье мальчика-серфингиста? Это было слишком банально, чтобы быть правдоподобным. Если бы сатана был реален, если бы он хотел сына, если бы он хотел, чтобы она родила этого сына, почему бы ему просто не прийти к ней ночью в своем настоящем обличье? Она не смогла бы устоять перед ним. Почему бы ему не взять ее прямо сейчас, сильно хлопая крыльями и хлеща хвостом?
  
  Люк пил пиво, и у него была страсть к картофельным чипсам.
  
  Он помочился, принял душ и почистил зубы, как любой другой человек. Иногда его разговоры были откровенно скучными, тупыми.
  
  Разве дьявол, по крайней мере, не был бы неизменно остроумен?
  
  Конечно, Люк был Люком, ни больше, ни меньше.
  
  Она открыла глаза.
  
  Джоуи хихикал и обнимал Чубакку, такой счастливый. Такой обычный.
  
  Конечно, подумала она, дьявол мог получать извращенное удовольствие, используя меня, особенно меня, для вынашивания своего ребенка.
  
  В конце концов, она была бывшей монахиней. Ее брат был священником - и мучеником. Она отступила от своей веры. Она была девственницей, когда отдалась мужчине на круизном лайнере. Разве она не была идеальным средством, с помощью которого дьявол мог высмеять первое непорочное зачатие?
  
  Безумие. Она ненавидела себя за то, что сомневалась в своем ребенке, за то, что вообще верила лепету Спайви.
  
  И все же. разве вся ее жизнь не изменилась к лучшему, как только она забеременела мальчиком? Она была необычайно здоровой - ни простуд, ни головных болей - счастливой и успешной в бизнесе. Как будто она была. благословенна.
  
  Наконец, убедившись, что с его собакой все в порядке, Джоуи высвободился из объятий Чубакки и подошел к Кристине. Потирая покрасневшие глаза, шмыгая носом, он спросил: "Мам, все кончено? С нами все будет в порядке? Я все еще боюсь. "
  
  Она не хотела смотреть ему в глаза, но, к своему удивлению, не нашла в них ничего пугающего, ничего, от чего у нее кровь застыла бы в жилах.
  
  Бренди. нет, Чубакка подошел к ней и потерся носом о ее руку.
  
  "Мамочка, - сказал Джоуи, опускаясь на колени рядом с ней, - мне страшно.
  
  Что они с тобой сделали? Что они сделали? Ты собираешься умереть?
  
  Не умирай, пожалуйста, не умирай, мамочка, пожалуйста."
  
  Она поднесла руку к его лицу.
  
  Он был напуган, дрожал. Но это было лучше, чем аутистический транс.
  
  Он скользнул к ней, и после секундного колебания она обняла его здоровой рукой. Ее Джоуи. Ее сын. Ее ребенок. Ощущение того, что он прижимается к ней, было чудесным, неописуемо прекрасным. Контакт был лучше любого лекарства, потому что он оживил ее, прояснил голову и рассеял болезненные образы и безумные страхи, которые были извращенным наследием Грейс Спайви. Обнимая своего ребенка, чувствуя, как он прижимается к ней, нуждаясь в любви и утешении, она излечилась от безумной заразы Спайви.
  
  Этот мальчик был плодом ее чрева, жизнью, которую она подарила миру, и для нее не было ничего дороже, чем он был - и всегда будет.
  
  Кайл Барлоу сполз на пол, прислонившись спиной к стене, и закрыл лицо руками, чтобы не смотреть на отвратительные останки матери Грейс. Но собака подошла к Кайлу, ткнулась в него носом, и Кайл поднял глаза. Дворняжка лизнула его в лицо; ее язык был теплым, а нос холодным, как язык и нос любой собаки. У него было клоунское лицо. Как он мог когда-либо вообразить, что такая собака - гончая из Ада?
  
  "Я любил ее как мать, и она изменила мою жизнь, поэтому я оставался с ней, даже когда она пошла не так, испортилась, даже когда она начала. совершать по-настоящему безумные поступки", - сказал Кайл, пораженный звуком собственного голоса, удивленный тем, что сам объясняет свои действия Кристин Скавелло и Чарли Харрисону." У нее была. эта сила. Не отрицаю этого. Она была. как в фильмах… ясновидящей. Понимаешь? Экстрасенсом. Вот как она могла следовать за тобой и мальчиком… не потому, что Бог направлял ее. и не потому, что мальчик был сыном сатаны ... а потому, что она была просто
  
  ... ясновидящий ". Это было не то, что он знал, пока не услышал, как произносит это сам. На самом деле, даже сейчас он, казалось, не знал, что собирается сказать, пока слова не исходили от него самого. "У нее были видения. Думаю, они не были религиозными, как я думал. Не от Бога. На самом деле нет.
  
  Возможно, она знала это с самого начала. Или, может быть, она неправильно поняла.
  
  Возможно, она действительно верила, что разговаривает с Богом. Я не думаю, что она хотела сделать что-то плохое, вы знаете. Она могла неправильно истолковать свои видения, не так ли? Но есть большая разница между тем, чтобы быть экстрасенсом и быть Жанной д'Аре, да? Большая разница. "
  
  Чарли слушал, как Кайл Барлоу борется со своей совестью, и его странным образом успокаивал глубокий, полный раскаяния голос уродливого гиганта. Успокаивающий эффект был частично вызван тем фактом, что Барлоу помогал им понять эти недавние события в менее фантастическом свете, чем тот, который проливал Армагеддон; он показывал им, что это может быть паранормальным явлением, не будучи сверхъестественным или катастрофическим. Но Чарли также был тронут и расслаблен странными, мягкими, рокочущими тонами и интонациями голоса большого человека, легкой дымкой в воздухе и каким-то неопределимым качеством света или тепла, которые сделали его восприимчивым к этому сообщению, как объект гипноза восприимчив к внушениям всех видов.
  
  Кайл сказал: "Мать Грейс хотела как лучше. Она просто запуталась ближе к концу. Запуталась. И, помоги мне Бог, я согласился с ней, хотя у меня были сомнения. Чуть не зашел слишком далеко. Почти. Помоги мне Боже. чуть не применил нож к тому маленькому мальчику. Видишь, что это такое. Я думаю, может быть, твой Джоуи. может быть, у него есть свои собственные экстрасенсорные способности. Понимаешь? Вы когда-нибудь замечали это? Есть какие-нибудь признаки? Я думаю, он, должно быть, немного похож на саму мать Грейс, немного ясновидящий или что-то в этом роде, даже если он этого не знает, даже если сила еще не стала очевидной. и это было то, что она почувствовала в нем. но она неправильно поняла это. Должно быть, так и есть. Это должно все объяснить. Бедная Грейс. Бедная, милая Грейс. У нее были добрые намерения. Ты можешь в это поверить? У нее были добрые намерения, и у меня тоже, и у всех в церкви тоже. У нее были добрые намерения ".
  
  Чубакка оставил Кайла и подошел к Чарли, и тот позволил собаке нежно обнюхать себя. Он заметил кровь у него в ушах и кровь, покрывающую шерсть на ушах, что означало, что Барлоу очень сильно ударил его прикладом винтовки, действительно ужасно сильно, и все же он, казалось, полностью выздоровел.
  
  Несомненно, у него было сильное сотрясение мозга. И все же у него не было головокружения или дезориентации.
  
  Собака посмотрела ему в глаза.
  
  Чарли нахмурился.
  
  "Она хотела как лучше. Она хотела как лучше", - сказал Кайл, закрыл лицо руками и заплакал.
  
  Обнимая свою мать, Джоуи сказал: "Мамочка, он меня пугает.
  
  О чем он говорит? Он пугает меня. "
  
  "Все в порядке", - сказала Кристина.
  
  "Он пугает меня".
  
  "Все в порядке, шкипер".
  
  К удивлению Чарли, Кристина нашла в себе силы сесть и отступить назад на пару футов, пока не прислонилась к стене. Она казалась слишком измученной, чтобы двигаться, даже говорить.
  
  Ее лицо тоже выглядело лучше, не такое бледное.
  
  Все еще шмыгая носом, вытирая его рукавом, вытирая глаза маленьким кулачком, Джоуи спросил: "Чарли? Ты в порядке?"
  
  Хотя Спайви и ее люди больше не представляли никакой угрозы, Чарли все еще был совершенно уверен, что умрет в этой пещере. Он был в плохом состоянии, и пройдут часы, прежде чем можно будет вызвать помощь и добраться до них. Так долго он не протянет. Тем не менее, он попытался улыбнуться Джоуи и таким слабым голосом, что сам испугался, сказал: "Я в порядке".
  
  Мальчик оставил свою мать и пришел к Чарли. Он сказал: "Магнум не смог бы справиться лучше, чем ты".
  
  Джоуи сел рядом с Чарли и положил на него руку. Чарли вздрогнул, но все было в порядке, совершенно в порядке, а затем на пару минут он потерял сознание, или, возможно, просто заснул. Когда Чарли пришел в себя, Джоуи снова был со своей матерью, а Кайл Барлоу, казалось, собирался уходить." Что случилось?" Спросил Чарли. " Что сейчас происходит?"
  
  Кристина явно испытала облегчение, увидев его снова в сознании. Она сказала: "Мы с тобой ни за что не сможем выбраться отсюда на ногах. Нас придется нести на носилках. мистер Барлоу отправляется за помощью."
  
  Барлоу ободряюще улыбнулся. Это было жуткое выражение на его жестоком лице." Снег перестал падать, и ветра нет. Если я останусь на лесных тропах, то смогу добраться до цивилизации за несколько часов. Может быть, мне удастся доставить сюда горноспасательную команду до наступления темноты. Я уверен, что смогу. "
  
  "Ты берешь Джоуи с собой?" Спросил Чарли. Он заметил, что его голос стал громче, чем раньше; разговор не требовал таких усилий, как несколько минут назад ". Вы вытаскиваете его оттуда?"
  
  "Нет", - ответила Кристин." Джоуи останется с нами".
  
  "Я буду двигаться быстрее без него", - сказал Барлоу." Кроме того, вам двоим нужно, чтобы он время от времени подбрасывал дрова в огонь".
  
  Джоуи сказал: "Я позабочусь о них, мистер Барлоу. Вы можете на меня рассчитывать.
  
  Чубакка и я."
  
  Собака тихонько гавкнула один раз, словно подтверждая обещание мальчика.
  
  Барлоу одарил мальчика еще одной кривоватой улыбкой, и Джоуи ухмыльнулся ему в ответ. Джоуи принял обращение великана со значительно большей готовностью, чем Чарли, и его доверие, казалось, было взаимным и обоснованным.
  
  Барлоу покинул их.
  
  Некоторое время они сидели молча.
  
  Они даже не взглянули на труп Грейс Спайви, как будто это было всего лишь еще одно каменное образование.
  
  Стиснув зубы, готовясь к мучительному и, скорее всего, бесплодному испытанию, Чарли попытался принять сидячее положение. Хотя раньше у него было недостаточно сил, чтобы сделать это, теперь задача показалась ему удивительно легкой. К его большому удивлению, боль от пулевого ранения в плечо резко утихла и теперь представляла собой лишь тупую боль, которую он мог переносить без особых проблем.
  
  Его другие травмы обеспечили определенный дискомфорт, но они не были столь надоедливым или, как истощив свою энергию, как это было. Он чувствовал что-то. обновленной. и он знал, что сможет держаться за жизнь до тех пор, пока
  
  прибыла команда спасателей и доставила их с горы в больницу.
  
  Он задавался вопросом, чувствовал ли он себя лучше из-за Джоуи. Мальчик подошел к нему, положил на него руку, и он проспал пару минут, а когда пришел в сознание, то был ... частично исцелен. Это была одна из способностей ребенка? Если так, то это была несовершенная сила, потому что Чарли не был полностью или даже в основном исцелен; пулевое ранение не затянулось; его синяки и рваные раны не исчезли; он чувствовал себя лишь немного лучше. Само несовершенство целительной силы - если она вообще существовала - казалось, говорило в пользу экстрасенсорного объяснения, предложенного им Барлоу. Неадекватность этого указывала на то, что это была сила, о которой Джоуи не подозревал, паранормальная способность, выраженная совершенно бессознательным образом. Что означало, что он был просто маленьким мальчиком с особым даром. Потому что, если бы он был Антихристом, он обладал бы неограниченной и чудесной силой, и он быстро и полностью исцелил бы и свою мать, и Чарли.
  
  Разве нет? Конечно. Конечно, он бы так и сделал.
  
  Чубакка вернулся к Чарли.
  
  В ушах собаки все еще виднелась запекшаяся кровь.
  
  Чарли пристально посмотрел ему в глаза.
  
  Он погладил его.
  
  Пулевое ранение в ноге Кристины перестало кровоточить, и боль в ней утихла. Голова у нее была ясной. С каждой минутой она все больше ценила их выживание, которое было (как она теперь понимала) заслугой не вмешательства сверхъестественных сил, а их невероятной решимости и выносливости. К ней вернулась уверенность, и она снова начала верить в будущее.
  
  На несколько минут, когда она была истекающей кровью и беспомощной, когда Спайви нависал над Джоуи, Кристина поддалась нехарактерному для нее отчаянию. Она была в таком мрачном настроении, что, когда разъяренные летучие мыши отреагировали на стрельбу и напали на Спайви, Кристина даже на мгновение задумалась, был ли Джоуи, в конце концов, тем, кем его обвинил Спайви. Боже мой! Теперь, когда Барлоу уже мчался за помощью, когда боль прошла, когда крепла вера в то, что они с Чарли выживут, наблюдая за Джоуи , который неуклюже подбрасывал несколько веток в костер, она не могла представить, как ею могли овладеть такие темные и глупые страхи. Она была так измучена, так слаба и так подавлена, что восприняла безумное послание Спайви. Хотя момент истерии прошел и равновесие восстановилось, она похолодела от осознания того, что даже она была, пусть и ненадолго, благодатной почвой для безумия Спайви.
  
  Как легко это могло случиться: одна сумасшедшая распространяет свой бред среди легковерных, и вскоре возникает истеричная толпа или, в данном случае, культ, полагающий, что им движут лучшие намерения и, следовательно, защищенный от сомнений стальной самоуверенностью. Она поняла, что зло таилось не в ее маленьком мальчике, а в фатальном влечении человечества к простым, пусть и иррациональным ответам.
  
  С другого конца комнаты Чарли спросил: "Ты доверяешь Барлоу?"
  
  "Я думаю, да", - сказала Кристина.
  
  "Он может еще раз передумать по пути вниз".
  
  "Я думаю, он пришлет помощь", - сказала она.
  
  "Если он передумает насчет Джоуи, ему даже не придется возвращаться.
  
  Он мог бы просто оставить нас здесь, позволить холоду и голоду сделать всю работу за него."
  
  "Держу пари, он вернется", - сказал Джоуи, отряхивая свои маленькие ручки после того, как подбросил веток в костер." Я думаю, что он, в конце концов, один из хороших парней. Не так ли, мама? Тебе не кажется, что он один из хороших парней?"
  
  "Да", - сказала Кристин. Она улыбнулась." Он один из хороших парней, милый".
  
  "Как и мы", - сказал Джоуи.
  
  "Такие же, как мы", - сказала она.
  
  Несколько часов спустя, но задолго до наступления темноты, они услышали вертолет.
  
  "На вертолете будут лыжи, - сказал Чарли. - Они приземлятся на лугу, и оттуда войдет команда спасателей".
  
  "Мы возвращаемся домой?" Спросил Джоуи.
  
  Кристина плакала от облегчения и счастья." Мы едем домой, милый. Тебе лучше надеть куртку и перчатки, начинай одеваться".
  
  Мальчик подбежал к куче утепленной спортивной одежды в углу.
  
  Обращаясь к Чарли, Кристина сказала: "Спасибо тебе".
  
  "Я подвел тебя", - сказал он.
  
  "Нет. В конце нам немного повезло… Нерешительность Барлоу, а затем "летучие мыши ". Но мы бы не зашли так далеко, если бы не ты. Ты был великолепен. Я люблю тебя, Чарли ".
  
  Он не решался ответить тем же, потому что любое ее объятие было также объятием мальчика; от этого никуда не деться. И ему было не совсем комфортно с этим мальчиком, хотя он изо всех сил пытался поверить, что объяснение Барлоу было правильным.
  
  Джоуи, нахмурившись, подошел к Кристине. Завязки на его капюшоне были слишком свободными, и он не мог развязать неуклюжий узел, в который сам его завязал. "Мамочка, зачем им понадобилось вот так затягивать шнурок у меня под подбородком?"
  
  Улыбаясь, Кристина помогла ему. "Я думала, ты действительно преуспеваешь в завязывании шнурков".
  
  "Я такой и есть", - гордо ответил мальчик." Но они должны быть у меня на ногах".
  
  "Что ж, боюсь, мы не можем считать тебя большим мальчиком, пока ты не научишься завязывать шнурок на ботинке, куда бы они его ни засунули".
  
  "Боже. Тогда, я думаю, я никогда не стану большим мальчиком ".
  
  Кристина закончила завязывать шнурок на капюшоне." О, однажды ты этого добьешься, милый".
  
  Чарли наблюдал, как она обнимает своего сына. Он вздохнул. Он покачал головой.
  
  Он откашлялся. Он сказал: "Я тоже люблю тебя, Кристина. Правда люблю".
  
  Два дня спустя, в больнице в Рино, после того, как он выдержал внимание бесчисленных врачей и медсестер, после нескольких бесед с полицией и одного с представителем прессы, после долгих телефонных разговоров с Генри Рэнкином, после двух ночей столь необходимого медикаментозного сна, Чарли оставили без посторонней помощи на третью ночь. Ему было нетрудно уснуть, но он видел сны.
  
  Он мечтал заняться любовью с Кристиной, и это была не фантазия о сексе, а скорее воспоминание об их занятиях любовью в хижине. Он никогда не отдавался ей так полностью, как в ту ночь, и на следующий день она сделала все возможное, чтобы сказать ему, что сделала с ним то, чего никогда не собиралась делать с другим мужчиной. Теперь, во сне, они совокуплялись с тем же поразительным пылом и энергией, отбросив все запреты. Но во сне, как и наяву, было еще что-то… дикость в этом, что-то яростное и животное, как будто секс, который они разделяли, был чем-то большим, чем выражение любви или похоти, как будто это была церемония, соединение, которое каким-то образом полностью связывало его с Кристин, а следовательно, и с Джоуи. Когда Кристина оседлала его, а он, как бык, глубоко вошел в нее, пол под ними начал раскалываться - и тут мечта отделилась от реальности - и кушетка начала проскальзывать в расширяющийся проем, и хотя и он, и Кристина осознавали опасность, они ничего не могли с этим поделать, не могли прекратили свои спаривания даже для того, чтобы спасти себя, но продолжали прижиматься плотью к плоти, когда трещина в полу стала еще шире, когда они осознали что-то в темноте внизу, что-то, что жаждало их, и Чарли хотел отстраниться от нее, убежать, хотел закричать, но не мог, мог только вцепиться в нее и вонзиться в нее, когда кушетка провалилась в зияющую дыру, а пол каюты исчез над ними. И они упали... Он сел на больничной койке, тяжело дыша.
  
  Пациент на другой кровати тихо заворчал, но не очнулся от своего глубокого сна.
  
  В комнате было темно, если не считать маленького огонька в изножье каждой кровати и смутного отблеска луны в окне.
  
  Чарли откинулся на спинку кровати.
  
  Постепенно его учащенное сердцебиение и неистовое дыхание утихли.
  
  Он был мокрым от пота.
  
  Сон вернул все его сомнения относительно Джоуи. Вэл Гарднер прилетела из округа Ориндж и сегодня днем забрала Джоуи с собой домой, и Чарли было искренне жаль, что парень уезжает. Мальчик был таким милым, таким полным хорошего настроения и бессознательно забавных подшучиваний, что персонал больницы полюбил его всем сердцем, а его частые визиты помогли Чарли провести время быстрее и приятнее. Но теперь, благодаря своему кошмару, который был порожден его подсознанием, он снова пребывал в эмоциональном смятении.
  
  Чарли всегда считал себя хорошим человеком, человеком, который всегда поступал правильно, который пытался помочь невинным и наказать виновных. Вот почему он хотел провести свою жизнь, играя мистера частного детектива. Сэм Спейд, Филип Марлоу, Лью Арчер, Чарли Харрисон: высокоморальные люди, достойные восхищения, может быть, даже герои.
  
  Итак. Ну и что, если? Что, если Джоуи вызвал тех летучих мышей? Что, если Чубакка был Брэнди, дважды умершим и оба раза воскрешенным своим хозяином? Что, если Джоуи был не столько ничего не подозревающим экстрасенсом, как верил Барлоу, и больше ... больше демоном, как утверждал Спайви? Сумасшедший. Но что, если? Что должен был сделать хороший человек в таком случае? Каков был правильный курс действий?
  
  Недели спустя, воскресным апрельским вечером, Чарли отправился на кладбище домашних животных, где была похоронена Брэнди. Он пришел после закрытия, задолго до наступления темноты, и прихватил с собой кирку и лопату.
  
  Маленькая могила с надгробием находилась прямо на вершине холма, там, где и сказала Кристина, между двумя индийскими лаврами, где трава казалась серебристой в свете луны в три четверти.
  
  БРЕНДИ
  
  ЛЮБИМАЯ СОБАКА
  
  ДОМАШНЕЕ ЖИВОТНОЕ И ДРУГ
  
  Чарли стоял рядом с сюжетом, уставившись на него, на самом деле не желая продолжать, но понимая, что у него нет выбора. Он не успокоится, пока не узнает правду.
  
  На ночном кладбище, полном вечно спящих кошек, собак, хомяков, попугаев, кроликов и морских свинок, было неестественно тихо.
  
  Легкий ветерок был прохладным. Ветви деревьев слегка шевелились, но лишь с редким шелестом.
  
  Он неохотно снял свою легкую куртку, отложил фонарик в сторону и принялся за работу. Пулевое ранение в его плече зажило хорошо, быстрее, чем ожидали врачи, но он еще не вернулся в форму, и его мышцы начали болеть от тяжелой работы. Внезапно его лопата издала глухой стук, когда ударилась о крышку добротного, хотя и незаконченного соснового ящика без украшений, расположенного чуть более чем в двух футах под землей. Несколько минут спустя он полностью обнажил гроб; в лунном свете он был виден как бледный, неразрезанный прямоугольник, окруженный черной землей.
  
  Чарли знал, что кладбище предлагает два основных способа захоронения: с гробом или без. В любом случае животное заворачивали в ткань и засовывали в холщовый мешок на молнии. Очевидно, Кристина и Джоуи выбрали полное лечение, и один из этих пакетов на молнии теперь лежал в этой коробке.
  
  Но были ли в сумке остатки Бренди - или она была пуста?
  
  Он не почувствовал запаха разложения, но этого следовало ожидать, если холщовый мешок был влагостойким и плотно запечатанным.
  
  Он на мгновение присел на край могилы, притворившись, что ему нужно перевести дыхание. На самом деле, он просто оттягивал момент. Он боялся открывать собачий ларец не потому, что его тошнило от мысли обнаружить кишащего личинками золотистого ретривера, а потому, что его тошнило от мысли, что его не удастся обнаружить.
  
  Может быть, ему стоит остановиться прямо сейчас, снова засыпать могилу и уйти.
  
  Возможно, не имело значения, кем был Джоуи Скавелло.
  
  В конце концов, были те богословы, которые утверждали, что дьявол, будучи падшим ангелом и, следовательно, добрым по своей сути, ни в какой степени не был злом, а просто отличался от Бога.
  
  Он внезапно вспомнил кое-что, что прочитал в колледже, строчку из Сэмюэля Батлера, свою любимую: "Апология дьявола" - следует помнить, что мы слышали только одну сторону дела. Бог написал все книги.
  
  Ночь пахла влажной землей.
  
  Луна наблюдала.
  
  Наконец он снял крышку с маленькой шкатулки.
  
  Внутри был мешок на молнии. Он нерешительно растянулся на земле рядом с могилой, запустил в него руку и положил ее на мешок. Он играл в жуткую игру в жмурки, исследуя контуры предмета внутри, и постепенно убедил себя, что это труп собаки размером с взрослого золотистого ретривера.
  
  Хорошо. Этого было достаточно. Вот доказательство, в котором он нуждался.
  
  Бог знает, почему он решил, что ему это нужно, но вот оно здесь.
  
  Он чувствовал, что он был существом. ему было приказано открыть правду; им двигало не только любопытство, но и навязчивое влечение, которое, казалось, исходило извне, мотивирующее побуждение, которое кто-то мог бы назвать рукой Бога, подталкивающей его вперед, но которое он предпочитал не анализировать и не определять. Последние несколько недель были сформированы этим желанием, внутренним голосом, заставлявшим его совершить путешествие на кладбище домашних животных. Наконец он уступил, посвятил себя этому глупому плану, и то, что он нашел, было не доказательством заговора исчадий ада, а, напротив, просто свидетельством его собственной глупости.
  
  Хотя на кладбище домашних животных его никто не видел, он покраснел от смущения. Брэнди не вернулась из могилы. Чубакка был совершенно другой собакой. Было глупо подозревать обратное. Это было достаточным доказательством невиновности Джоуи; не было смысла открывать пакет и заставлять себя смотреть на отвратительные останки.
  
  Он задавался вопросом, что бы он сделал, если бы могила была пуста. Пришлось бы ему тогда убить мальчика, уничтожить Антихриста, спасти мир от Армагеддона? Что за полная чушь. Он не смог бы сделать ничего подобного, даже если бы Бог явился ему в развевающихся белых одеждах, с огненной бородой и с приказом о смертной казни, написанным на каменных табличках. Его собственные родители были растлителями малолетних, а он - жертвой.
  
  Это было единственное преступление, которое больше всего возмутило его - преступление против ребенка.
  
  Даже если бы могила была пуста, даже если бы эта пустота убедила его, что Спайви был прав насчет Джоуи, Чарли не смог бы пойти за мальчиком. Он не смог превзойти своих собственных больных родителей, убив ребенка.
  
  Возможно, какое-то время он смог бы смириться с содеянным, потому что был бы уверен, что Джоуи был больше, чем просто маленьким мальчиком, на самом деле он был злым существом. Но время шло, и возникали сомнения. Он начал бы думать, что необъяснимое поведение летучих мышей ему померещилось, и пустая могила имела бы меньшее значение, а все остальные знаки и предзнаменования казались бы самообманом. Он начинал убеждать себя, что Джоуи не демон, а всего лишь одаренный, не обладающий сверхъестественными способностями, а просто экстрасенсорными способностями.
  
  Он неизбежно пришел бы к выводу, что не убил ничего дурного, что уничтожил особенного, но совершенно невинного ребенка.
  
  И тогда, по крайней мере для него, Ад на земле в любом случае стал бы реальностью.
  
  Он лежал лицом вниз на прохладной, влажной земле.
  
  Он уставился в собачью могилу.
  
  Завернутый в холст комок был обрамлен светлыми сосновыми досками.
  
  Это был совершенно черный сверток, в котором могло быть что угодно, но его руки подсказали ему, что в нем была собака, так что открывать его не было необходимости, вообще никакой.
  
  На язычке молнии сумки отразился лунный луч. Его серебристый отблеск был подобен единственному холодному пристальному глазу.
  
  Даже если бы он открыл сумку и нашел там только камни, или даже если бы он нашел что-то похуже, что-то невообразимо ужасное, что было бы неопровержимым доказательством сернистого происхождения Джоуи, он не смог бы действовать как Божий мститель. Чем он был обязан богу, который изначально допустил столько страданий в мире? Как насчет его собственных страданий в детстве, ужасного одиночества, побоев и постоянного страха, которые он перенес? Где был тогда Бог? Могла ли жизнь стать намного хуже только потому, что в божественной монархии произошли перемены?
  
  Он вспомнил механический банк монет Дентона Бутса: во Вселенной Ослов нет справедливости,
  
  Возможно, перемены восстановили бы справедливость.
  
  Но, конечно, он все равно не верил, что миром правят Бог или дьявол. Он не верил в божественные монархии.
  
  Что делало его присутствие здесь еще более нелепым.
  
  Язычок молнии блеснул.
  
  Он перевернулся на спину, чтобы не видеть блеска молнии.
  
  Он встал на ноги, поднял крышку гроба. Он поставит ее на место, засыплет могилу, пойдет домой и отнесется к этой ситуации разумно.
  
  Он колебался.
  
  Черт возьми.
  
  Проклиная собственное принуждение, он опустил крышку. Вместо этого он сунул руку в могилу и вытащил мешок. Он расстегнул молнию по всей длине мешка, и тот издал звук, похожий на жужжание насекомого.
  
  Его трясло.
  
  Он откинул погребальную ткань.
  
  Он включил фонарик и ахнул.
  
  Какого черта?..
  
  дрожащей рукой он направил луч фонарика на маленькое надгробие и в дрожащем свете еще раз прочитал надпись, затем еще раз осветил содержимое сумки.
  
  Какое-то мгновение он не знал, что и думать о своем открытии, но постепенно туман замешательства рассеялся, и он отвернулся от могилы, от разлагающегося трупа, издававшего отвратительное зловоние, и подавил желание основательно заболеть.
  
  Когда тошнота прошла, он начал трястись, но скорее от смеха, чем от страха. Он стоял там, в ночной тишине, на холме на кладбище домашних животных, взрослый мужчина, побывавший в причудливых тисках детского суеверия, чувствуя себя объектом космической шутки, хорошей шутки, которая чертовски его пощекотала, хотя и заставила почувствовать себя полным ослом. Собака на могиле Брэнди была ирландским сеттером, а не золотистым ретривером, и вообще не Брэнди, что означало, что люди, ответственные за это место, облажались по-королевски, похоронили Брэнди в могиле Брэнди. ошиблись могилой и по незнанию посадили сеттера в эту яму. Одна собака, завернутая в холст, похожа на другую, и путаница гробовщика казалась не только понятной, но и неизбежной. Если гробовщик был небрежен или, что более вероятно, время от времени прикладывался к бутылке, велика вероятность того, что множество собак на кладбище были похоронены не под теми надгробиями. В конце концов, похороны семейной собаки были не таким серьезным делом, как похороны бабушки или тети Эммы; меры предосторожности были не такими тщательными. Не совсем!
  
  Чтобы найти истинное место упокоения Брэнди, ему придется установить личность сеттера и разграбить вторую могилу, и, глядя на сотни и сотни невысоких надгробий, он понимал, что это невыполнимая задача. Кроме того, это не имело значения.
  
  Ошибка владельца похоронного бюро для домашних животных была подобна выплеску холодной воды в лицо; это привело Чарли в чувство. Он внезапно увидел себя пародией на героя одного из старых комиксов ужасов E.C., бродящего по кладбищу в погоне за. За чем? Собакой Дракулой? Он так сильно смеялся, что ему пришлось сесть, прежде чем он упал.
  
  Они говорили, что Господь действует таинственными путями, так что, возможно, дьявол тоже действует таинственными путями, но Чарли просто не мог поверить, что дьявол был таким таинственным, таким утонченным, таким изощренно изворотливым, таким откровенно глупым, чтобы запутать путь к могиле Брэнди, устроив путаницу в морге кладбища домашних животных. Такой дьявол мог попытаться купить душу человека, предложив ему целое состояние в бейсбольных карточках, и такого демона нельзя было принимать всерьез.
  
  Как и почему он воспринял это так серьезно. Была ли религиозная мания Грейс Спайви подобна заразе? Подхватил ли он легкий случай лихорадки конца света?
  
  Его смех оказал очищающее действие, и к тому времени, когда он прошел, он чувствовал себя лучше, чем когда-либо за последние недели.
  
  Лезвием лопаты он затолкал мертвую собаку и холщовый мешок обратно в могилу. Он накрыл гроб крышкой, засыпал яму землей, утрамбовал ее, начисто вытер лезвие лопаты о траву и вернулся к своей машине.
  
  Он не нашел того, что ожидал, и, возможно, он даже не нашел правды, но он более или менее нашел то, что надеялся найти - выход, приемлемый ответ, то, с чем он мог жить, отпущение грехов.
  
  Начало мая в Лас-Вегасе было приятным временем, летняя жара все еще была впереди, но холодные зимние ночи остались в прошлом еще на год. Теплый сухой воздух унес все воспоминания, которые еще оставались о кошмарной погоне в Высоких Сьеррах.
  
  В первую среду утром месяца Чарли и Кристина должны были обвенчаться в великолепной безвкусной часовне для несектарских бракосочетаний по соседству с казино, что чрезвычайно позабавило их обоих.
  
  Они рассматривали свою свадьбу не как торжественное событие, а как начало радостного приключения, которое лучше всего начинать со смеха, а не с помпой и обстоятельствами. Кроме того, как только они решили пожениться, им внезапно стало неистово хотеться это сделать, и никакое другое место, кроме Вегаса, с его либеральными законами о браке, не могло уложиться в их график.
  
  Они приехали в Вегас накануне вечером и сняли небольшой номер в отеле Bally's Grand, и в течение нескольких часов город, казалось, посылал им знамения, указывающие на счастливое совместное будущее. По дороге на ужин Кристина опустила четыре четвертака в игровой автомат, и хотя это был первый раз, когда она играла в него, она сорвала джекпот в тысячу долларов. Позже они сыграли немного в блэкджек и выиграли еще почти по тысяче каждый.
  
  Утром, выходя из кофейни после превосходного завтрака, Джоуи нашел серебряный доллар, который кто-то обронил, и, насколько он мог судить, его удача намного превзошла удачу его матери и Чарли: "Целый доллар!"
  
  Они взяли Джоуи с собой, потому что Кристина не могла оставить его одного. Их недавнее испытание, близкая потеря мальчика, все еще тяжело давили на нее, и когда он пропал из виду более чем на пару часов, она занервничала. " Со временем, - сказала она Чарли, - я смогу немного расслабиться. Но не сейчас.
  
  Со временем мы сможем уйти вместе, только вдвоем, и оставить Джоуи с Вэл. Я обещаю. Но не сейчас. Не совсем еще.
  
  Итак, если ты хочешь выйти за меня замуж, тебе придется взять моего сына с собой в свадебное путешествие. Как тебе это для романтики?"
  
  Чарли не возражал. Мальчик ему нравился. Джоуи был хорошим компаньоном, хорошо воспитанным, любознательным, ярким и ласковым.
  
  Джоуи был шафером на церемонии и был в восторге от своей роли.
  
  Он хранил кольцо с суровой торжественностью и в нужный момент подарил его Чарли с такой широкой и теплой улыбкой, что она грозила расплавить золото, в которое был оправлен бриллиант.
  
  Когда это было официально, когда они покинули часовню под звуки песни Уэйна Ньютона "Joy to the World", они решили отказаться от бесплатного лимузина и вернуться в отель пешком. День был теплым, голубым, ясным (если не считать нескольких рассеянных белых облаков) и прекрасным, несмотря на шум бульвара Лас-Вегас, теснившегося с обеих сторон.
  
  "А как же свадебный обед?" Спросил Джоуи, пока они шли.
  
  "Я"Ты позавтракал всего два часа назад", - сказал Чарли.
  
  "Я взрослеющий мальчик".
  
  "Верно”.
  
  "Что, по-твоему, будет хорошим свадебным обедом?" Спросила Кристина.
  
  Джоуи несколько секунд обдумывал это, затем сказал: "Биг-маки и Баскин-Роббинс!"
  
  "Ты знаешь, что с тобой происходит, когда ты съедаешь слишком много биг-маков?" Спросила Кристин.
  
  "Что?" - спросил мальчик.
  
  "Ты вырастешь и будешь похож на Рональда Макдональда".
  
  "Совершенно верно", - сказал Чарли." Большой красный нос, забавные оранжевые волосы и большие красные губы".
  
  Джоуи хихикнул." Боже, хотел бы я, чтобы здесь был Чубакка".
  
  "Я уверена, что Вэл хорошо о нем заботится, милая".
  
  "Да, но он пропускает все шутки".
  
  Они прогуливались по тротуару, Джоуи шел между ними, и даже в этот час несколько больших вывесок и шатров мигали.
  
  "Я тоже вырасту с большими смешными ногами клоуна?" Спросил Джоуи.
  
  "Абсолютно", - сказал Чарли." Размер двадцать восьмой".
  
  "Которые сделают невозможным вождение автомобиля", - сказала Кристина.
  
  "Или танцевать", - сказал Чарли.
  
  "Я не хочу танцевать", - сказал Джоуи." Мне не нравятся девушки".
  
  "О, через несколько лет они тебе понравятся", - сказала Кристина.
  
  Джоуи нахмурился." Так говорит Чубакка, но я просто в это не верю ".
  
  "О, так Чубакка разговаривает, не так ли?" Поддразнила Кристина.
  
  "Ну что ж".
  
  "И все же он большой знаток девушек!"
  
  "Ну, ладно, если ты хочешь придать этому большое значение, - сказал Джоуи, - должен признать, я просто притворяюсь, что он говорит".
  
  Чарли рассмеялся и подмигнул своей новой жене поверх головы их сына.
  
  Джоуи сказал: "Эй, если я съем слишком много биг-маков, у меня тоже вырастут большие смешные руки клоуна?"
  
  "Ага", - сказал Чарли." Значит, ты не сможешь сам завязывать шнурки на ботинках". "Или ковырять в носу", - сказала Кристин.
  
  "Я все равно не ковыряюсь в носу", - возмущенно сказал мальчик.
  
  "Знаешь, что Вэл сказала мне о ковырянии в носу?"
  
  "Нет. Что тебе сказал Вэл?" Спросила Кристина, и Чарли увидел, что она немного боится ответа, потому что мальчик всегда учился у Вэл неправильному языку.
  
  Джоуи прищурился от солнца пустыни, словно пытаясь точно вспомнить, что сказал Вэл. Затем: "Она сказала мне, что единственные люди, которые ковыряются в носу, - это бомжи, Looney Tunes, агенты налоговой службы и ее бывший муж".
  
  Чарли и Кристин посмотрели друг на друга и рассмеялись. Было так приятно смеяться.
  
  Джоуи сказал: "Эй, ребята, если вы хотите побыть, ну, знаете. ммм. одни. тогда вы можете оставить меня в игровой комнате отеля. Я не возражаю. Там здорово смотрится. У них есть всякие классные игры и прочее. Эй, может быть, вы, ребята, хотите сыграть еще в карты или в те игровые автоматы, на которых мама заработала деньги прошлой ночью. "
  
  "Я думаю, мы, вероятно, бросим играть, пока у нас все впереди, дорогая".
  
  "О, - сказал мальчик, - я думаю, тебе стоит поиграть, мама! Держу пари, ты выиграешь.
  
  Ты выиграешь намного больше. Правда. Я знаю, что выиграешь. Я просто знаю, что выиграешь."
  
  Солнце выглянуло из-за одного из рассеянных белых облаков, и его свет в полную силу упал на тротуар, заискрился на хроме и стеклах проезжающих машин, заставил шикарные отели и казино выглядеть ярче и чище, чем они были на самом деле, и заставил сам воздух фантастически мерцать.
  
  Все закончилось при солнечном свете, а не темной и ненастной ночью.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"