Дэвис Линдси : другие произведения.

Смерть на Тибре (Флавия Альбия, № 12)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  РИМ И ОСТИЯ, ФЕВРАЛЬ 90 ГОДА Н.Э.
  
  
  
  КРАСОЧНЫЕ ПЕРСОНАЖИ
  
  Семья, дрейфующая вместе
  Флавия Альбия
  талантливый информатор, нужна комиссия
  Тиберий Манлий Фауст
  ее толерантный муж нуждается в колонке
  Их семья : Гай и Луций, милые маленькие племянники; Благодарю доброго управляющего; Дромо, смутный раб; Пэрис, нахальная малолитражка; Форникс, знаменитый шеф-повар; Суза, подающий надежды косметолог; Барли, застенчивая собака; Меркурий, спокойный осел; Глафира, старательная кормилица; Родан, захудалый привратник
  Их работники : Ларций, приказчик, Спарс, Серен, Трифон и сторожевой пес Дракс.
  Без имени
  питомец, которому пора идти
  Кикер
  мул из аукционного дома
  Пиддл и Уилликинс
  приманка цыплят в тележке Кикера
  М. Дидиус Фалько
  одноразовый герой; оно у него еще есть?
  Елена Юстина
  его жена, абсолютная героиня
  Л. Петроний Лонг
  его старый приятель, отошедший от дежурства (о, да?)
  Майя Фавония
  Сестра Фалько, жена Петра, крутая женщина.
  Рея
  Дочь Майи, шумная и решительная
  Петронилла
  Дочь Петра, тихая и упрямая.
  Тулл
  очаровательный ребенок (обреченный?)
  Марсия Дидиа
  Грозная племянница Фалько, мастер боевых искусств.
  Кореллий Муса
  ее партнер, шпион на больничном
   Другие, которые подпрыгивают
  Скрибоний
  капитан земснаряда, выкопавший:
  Клаудия Дейана
  поплавок, «Дельта Юнии», «Бриттункула».
  Улатугнус
  ее раб
  Онокл
  священник, подрабатывающий гидом
  Клеон
  его двоюродный брат в Остии, домовладелец
  Туристы
  слава богу, мы их не встречаем, кроме:
  Маргарита «Агапе»
  написание интуитивно понятного скандинавского нуара (до своего времени)
  Бой Бонивир
  ее нордический герой, какой характер
  Ития
  в собственности, бизнесвумен, никакой этики
  Фунданус
  дело со смертью, никакой морали
  Корнеолус
  уполномоченный , организатор похорон для богатых
  Петрус
  честолюбивый раб, копящий ради своей свободы
  Струтио
  очень большая птица; держать его в клетке
  Скайла
  несчастная агасская гончая
  На параде, верхом на течении
  Преторианская гвардия
  Городские когорты
  В Кастра Перегрина
  он же «Титус»
  Princeps Peregrinorum, восемь фалер , девятая на рассмотрении
  Юлиус Карус
  три золотые короны и серебряное копье, императорское обеспечение
  Вардулоранская кавалерия
  пришел в посылке с Карусом
  Никон
  «британский специалист» под прикрытием
   Когорты Виджилеса
  Первый (Виа Лата, Форум Романум)
  уклоняемся от шума, если это возможно
  Скорпус
  запросы, рекомендуется
  Вторая (Исида и Серапис, Эсквилина)
  не избежать этого, видимо
  Вергелиус
  трибуна: тесные общественные отношения
  Тициан
  расспросы, столь же бесполезные, какими он кажется
  Ювентус
  спецназ, не такой бесполезный, как кажется
  Третий (Храм Мира, Альта-Семита)
  держаться подальше от этого
  Четвертый (Piscina Publica, Авентин)
  к сожалению, попал в него: «строгие стандарты», «честность», «обычная тщательность», «компетентность и энтузиазм».
  Кассий Скаур
  трибуна: зубная боль и головная боль при составлении бюджета
  Титус Мореллус
  запросы: грубые и иногда готовые
  Никон
  да, снова он, прикомандированный
  Пятый (Порта Капена, Целимонтий)
  тоже держись подальше от этого
  Шестой (Пфальц, Большой цирк)
  Совершенно верно: «эти изворотливые попрошайки», «эти грустные мальчики», «кучка праздных взяточников».
  Седьмой (Цирк Фламиния, Транстиберина)
  Если можно, передам обратно: «эти бездельники», «нечего торопиться».
   Важные люди, хорошо на плаву
  Префект города
  Рутилий Галлик, больной человек
  Префект городских когорт
  любящее дом тело
  Префект бдения
  делегатор
  Претор
  Корвин: строгие традиционные указы
  Профессионалы преступного мира на перемене
  Банда Бальбина Пия
  (Большой цирк и Авентин, расширяются)
  Бальбин Пий
  настоящий злодей, умерший
  Корнелла Флачида
  его вдова, умерла
  Бальбина Мильвия
  их милая, невинная дочь, оставленная дома:
  Флориус Оппикус
  ее муж, недавно «за границей по деловым причинам»
  Банда Оцеллус
  (Мартовское поле и Южный берег Тибра, сокращается)
  Глазок Гемеллус
  некогда жестокий близнец, старожил
  Глазок Гемеллус
  его брат, еще один старый близнец
  Кастор
  их пехотинец, с контрактом на него
  Банда Рабириуса
  (Эсквилин и Квиринал, расширяются)
  Старый Рабириус
  преступник, король королей, умер
   Рубрия Феодосия (Пандора)
  его сестра, слишком живая, матриарх
  Рабирий Винцентий
  ее сын, недавно «за границей по деловым причинам»
  Вероника
  остался дома его озлобленная жена
  Винцентиус Тео
  их талантливый сын умер
  Полемена
  Зловещий слуга Пандоры
  Мерёэ и Калмис
  Прекрасные косметологи Пандоры
  Молодой Росций
  обнадеживающий наследник (безнадежный)
  Старый Росций
  его древний отец, почти умерший
  «Легси» Люциус
  бегун, обездвиженный, умерший
  Галло
  силовик, которому грозит вынужденный отпуск по болезни
  Антос и Нео
  вне поля зрения, собирая арендную плату
  Туркус
  «страховой агент» (наемный убийца)
  Мамиллиан
  нанятый адвокат, постоянно занятой
  Банда Корнеллуса
  (Авентин, дела идут очень хорошо)
  Два брата и их сестра
  Банда Теренция
  (Авентин, деятельность приостановлена)
  Две сестры и их брат
  он за границей «по деловым причинам»
  OceanofPDF.com
  
  я
  
  Никто из здравомыслящих людей не отправляется в круиз в феврале. Только идиоты могли бы сделать это: те состоятельные туристы, которые приезжают на огромных лодках с такой громкой музыкой, что их команда не слышит протестов коммерческих судов, которые они затопляют. В Остии и Портусе суда, направляющиеся наружу, задерживаются, потому что море штормит и небезопасно, поэтому туристы слоняются по городу, раздражая остальных из нас.
  Во время затишья между Сатурналиями и большими весенними праздниками люди здесь не хотят их. Они приносят слишком много хлопот и слишком малую прибыль. Они заболевают лихорадкой; ломают лодыжки в выбоинах; они теряют свои деньги из-за кражи или собственной неосторожности. По крайней мере, это вызывает у местных жителей улыбку. Иногда их болезни или несчастные случаи заканчиваются смертельным исходом, что хорошо для похорон и курьерской торговли: бальзамирование и репатриация трупов в отдаленные провинции обходятся дорого. «Херсонес Таврический? Ох, это будет стоить дорого…» Но иногда несчастья посетителей не случайны. Затем, если власти будут обеспокоены, они могут провести расследование. Если они наймут фрилансера, это может быть даже я.
  Той зимой из Северной Европы прибыла одна группа эмметов. Я жила на вершинах Авентина и не была свидетелем их высадки, но, будучи молодой девушкой, я выросла в доме у подножия холма, поэтому я наблюдала множество этих персонажей, пока они маршировали в своем элегантном путешествии. плащи, приколотые, посмотри на меня! броши. На протяжении многих лет я определял людей, которые их носят. В новую группу, как я позже узнал, вошли обычные двоеженцы, шантажисты и прихлебатели. Родители ненавидели своих детей; братья и сестры устроили заговор друг против друга. Прелюбодеяние было столь же заразным, как стригущий лишай. За теми, кто обладал состоянием, держались обнадеживающие дальние родственники, неуклюжие врачи, мошенники-бухгалтеры и злобные сотрудники секретариата. У некоторых туристов было загадочное прошлое — не стесняйтесь стонать. Все были чрезвычайно погружены в себя, и хотя они производили много шума, никто, похоже, не получал от этого удовольствия.
  Выяснилось, что в группу входили странные люди: будущая писательница, которой запретили карьеру, потому что она была женщиной; инженер, мечтавший увидеть канализацию Форума; человек из Умбрии, который утверждал, что интересуется египтологией, хотя вел себя как шпион; и пухлый пожилой человек, говорящий с манерным акцентом о мистическом поиске истины. Возможно, он был друидом. Я встречал одного однажды. Я не трачу время на друидов.
  По пути эти персонажи встретили одинокую путешественницу с ценными серьгами. У нее были свои собственные планы.
  Основная группа шла по тропе наследия. Было бы слишком холодно и сыро, чтобы любоваться монументальными достопримечательностями, но они решили попытаться. В Риме, оказавшись на набережной, они гуляли, натыкаясь на грузчиков, а затем поранившись о кнехты. Они давали отпор разносчикам, считая их карманниками, но сближались с настоящими портовыми ворами. Носильщики, стремясь взломать замки на шкатулки с драгоценностями, бросились к ним и предложили перевезти сундуки, тюки, болонок и коляски для инвалидов; начался бесконечный торг. Вспыльчивый чиновник двинул группу дальше. Они спросили имя его начальника; он ответил явной ложью.
  После того, как этих людей привели в жилье, они жаловались на размеры комнат и запах канализации, а затем наняли гида, который согласился на эту работу, потому что был низкий сезон и он был в отчаянии. По крайней мере, он знал, что они поверят любому мифу, который он придумал, и они обедали в баре его кузена. Он провел их вокруг амфитеатра Флавиев, к золотому Капитолию и императорскому дворцу с его утомительным набором цветных мраморов; каждый вечер он перегонял их в новые бары, где их развлекали танцоры с голым животом и продавали очень противные безделушки, которые разваливались через пять минут. Теперь у них были лампы из искусственной бронзы в форме фаллосов и кремы для лица с ядовитыми ингредиентами. Что еще мог предложить им Рим? Пора двигаться дальше.
  Звали Афины и Александрия. По реке спустился катер, чтобы отвезти этот груз культурных бездельников обратно в порт, где они надеялись найти грузовое судно с пассажирскими местами, желательно с каютой и кухонными принадлежностями. Все предупреждали их, что ни один корабль не сможет пересечь Средиземное море в течение нескольких недель, но эти люди не были большими слушателями. В конце концов, лодки Тайбра все время курсировали вверх и вниз. Докеры, коммерческие торговцы и таможенники ходили туда и сюда по законным делам; иностранцев, не знающих подходящей еды, всегда встречали беззубой улыбкой. Я предполагаю, что ни капитан, который доставил их на берег, ни его полупьяный боцман не озаботились количеством пассажиров. Возможно, багаж не был назначен должным образом. Туристы также не обращали внимания на то, кто поднялся к ним по трапу, а кто нет.
  Один остался позади.
  Она не успела подняться с постели слишком поздно, чтобы успеть на лодку. И при этом она не была очарована жиголо, от которого ей не хотелось уйти. Она не нашла давно потерянных родственников. Она не стала бы проводить больше времени в нашем городе, потому что обожала его культуру, кухню и колорит. Она провела свой последний день в Риме, хотя и не уезжала.
  Дама с серьгами теперь была в реке, дрейфуя среди ила.
  OceanofPDF.com
  
  II
  
  Я никогда особо не думал о Тибре.
  В Лондиниуме, где я провел свое детство на краю света, Темезиса течет широко и сильно. До новой римской столицы сохраняется прилив, поэтому суда могут двигаться вверх по каналу без предварительной разгрузки. Таможня, где торговцы платят налоги, стоит на северном берегу и смотрит прямо на наполовину построенный форум, где заключаются сделки, издаются указы и где, в уменьшенных версиях имперских храмов, можно поблагодарить смешанную группу богов. безопасная доставка. Люди, пережившие суровый Британский пролив, часто горячо обращаются к религии.
  В Риме, как я узнал по первому приезду, на подходе к океану дул сильный ветер, но он был не таким адским, как переход между Британией и Галлией. Несмотря на это, высадка или экспорт товаров сопряжены с трудностями. Все приходилось продвигаться почти на двадцать миль вглубь страны от моря по дороге через суровые солончаки или по сложной извилистой реке.
  Рим возник в невзрачном месте, где реку можно было пересечь грязным бродом или паромом. Длина Тибра составляла двести пятьдесят миль. Он спускался с Апеннинских гор, сначала кристально чистый, а затем набрал столько рыхлого материала, сколько мог впитать старый отец Тиберин. Ил поднимался вниз по течению, придавая воде цвета расплавленного свинца желтоватый оттенок. Глупцы называли ее золотой рекой; мудрые люди никогда из него не пили.
  Тибр прорвался через городское узкое место, его течение было болезненным из-за аллювиальных отложений. Зимой он поднялся и широко распространился. Первоначальным местом обитания всегда была болотистая местность, и некоторые ее части оставались хлюпающими на протяжении столетий после того, как Ромул и Рем вышли из своих хижин на вершине холма. Пару небольших исторических храмов пришлось построить на высоких насестах, чтобы уберечь их от повторяющихся наводнений. Однако летом бывали периоды, когда река была недостаточно глубокой для коммерческого судоходства. В какой-то исторический момент посреди потока возник огромный и постоянный остров; мимо могли пробираться только лодки, а транспорт за ним обслуживала гильдия специалистов-штурманов, имевших лицензию для этой части реки. Мосты, носящие имена выдающихся людей древности, имели сгорбленные опоры, что приводило к еще большим засорам из песка, веток деревьев и любого мусора, который сбрасывали беспомощные люди выше по течению. Мертвые собаки, брошенные лошади и разлагающиеся человеческие тела были довольно обычным явлением.
  И все же главной угрозой был ил. Это распространялось по всему городу, над и под мостами, вплоть до моря. Новый порт был построен после того, как Остия стала слишком засоренной. Этот бассейн нуждался в постоянном уходе. Соединительный канал густел, как каша, если за ним никто не ухаживал. На многие мили в море шлейфы вылетающего ила изменили цвет воды с великолепного голубого на тошнотворно-зеленый. Чтобы внести ясность, власти использовали земснаряды.
  В один февральский день, во время славного пятнадцатого консульства нашего императора Домициана и второго его дряхлого коллеги Нервы, один из этих земснарядов привлек внимание моего мужа и меня. Тиберий Манлий, строительный подрядчик, был в большом торговом центре, чтобы посмотреть, сможет ли он купить по дешевке мраморную колонну для крыльца храма, который он ремонтировал. Он был мягким человеком, но сейчас кипел.
  Дома мы оставили больных детей, передавших простуду няне, сварливому персоналу и недовольным посетителям. У нас кончилось ламповое масло, и двери в столовую захлопнулись как раз в тот момент, когда художники, которые иногда появлялись неожиданно, действительно появились, намереваясь написать новую фреску в триклинии. Кто заказал битву при Саламине с дельфинами на дадо? Кто, черт возьми, собирался за это платить? Какой идиот рассчитывал, что ряды вьющихся волн, весла триер и рыбьи хвосты хорошо высохнут зимой? Поскольку я, его дерзкая жена, испытывала все больший стресс, Тиберий взял меня с собой. Он знал поговорку о том, что большинство убийств происходит внутри страны, и не хотел, чтобы кровь пачкала мозаику нашего атриума. Мы взяли с собой собаку, держа ее на короткой веревке из-за суеты.
  В суете торгового центра Тиберий тоже стал раздражительным, когда не удалось найти подходящую вещь по подходящей цене. Ему посоветовали посетить новый императорский мраморный двор на Марсовом поле, сокровищницу под открытым небом, где ему могли показать более полезные обрезки; он упирался, потому что его деду, импортеру мрамора, никогда не приходилось этого делать, — и, кроме того, от слова «императорский» у него несварение желудка.
  Мы вышли на пристань, он жевал губу, а я теперь играл роль терпимого партнера.
  — Успокойся, дорогой.
  — Мне не нужно успокаиваться.
  «Конечно, нет…» Это самый старый брачный обмен в мире?
  Река была переполнена людьми, что, как мы поняли, отчасти произошло из-за задержки, вызванной громоздким землечерпалочным судном и баржей, увозившей зачерпнутый ею ил; оба были необычно пришвартованы на набережной.
  "Привет! Что происходит? Посмотри на это!»
  Очереди паромов, лихтеров и нескольких более крупных грузовых судов приходилось ждать, чтобы добраться до разгрузочного причала, хотя это могло быть потому, что люди, предоставившие причалы, сдались и ушли на перерыв, пока ждали, пока проблема разрешится. быть отсортированы. Большой дноуглубительный катер стоял у причала, который должен был быть самым загруженным причалом.
  За земснарядом плыла плоскодонная баржа-хоппер, в которую был загружен ил — ил и еще что-то. Ворчливый портовой рабочий рассказал нам эту историю, когда пошел за горячим пуншем, пока все было остановлено. Земснаряд шевельнулся и подобрал труп. Его быстро выгрузили в баржу-хоппер, возможно, с целью незаметно потерять его позже. Когда люди на других лодках начали кричать, земснаряд подошел к берегу.
  Когда мы приехали, на тело никто не обратил никакого внимания. На транспортах, едущих по реке, члены экипажей опирались на рельсы с мрачным терпением, которое говорило о том, что они уже видели такое раньше; в предыдущие разы они не были впечатлены и сейчас не ожидали ничего лучшего. Ниже в воде пара одноместных лодок стояла с веслами, пока мужчины ловили рыбу. Если они видели труп до того, как его подобрали, то, вероятно, специально гребли вокруг него. Не топитесь в Тибре: вас не окажут уважения.
  Должно быть, кто-то позвонил властям. По набережной слонялась небольшая группа солдат дежурства в красных туниках; Ребята из правоохранительных органов действовали из принципа, а это означало, что они ничего не предпринимали для выхода из тупика.
  Если позволяют домашние обязанности, я являюсь частным информатором, поэтому наблюдал за происходящим, хотя и с легким любопытством. Утонувшие тела не были чем-то новым. Я предположил, что к этому вопросу относятся как к обычному. Трагично, легат. Кто-то упал. Вытащите их и вызовите тележку для оформления.
  Четыре человека, которых я принял за команду земснаряда, опрашивали на борту следователя. Он держал их на палубе и вытащил планшет для заметок, хотя ничего в нем не писал. Бывшие рабы из его отряда просто бродили по берегу на случай, если они найдут кого-нибудь, кого можно было бы прикрепить к стене, кто мог бы быть вором кошельков, тем, кто сдал бы любые украденные кошельки, чтобы их отпусти. Тогда для ребят из правоохранительных органов были бы теплые пирожки.
  Следователь был новый. Это был луноликий псих с тяжеловесными манерами, и вскоре я посчитал его бесполезным. Мой дядя, Луций Петроний, выполнявший эту работу до выхода на пенсию, уже имел свои войска для расспросов по магазинам на всем пути отсюда до Эмилиева моста, а поскольку Петр мог вызвать уважение, они сделали бы это должным образом. и не возражал. Одного бы выделили за то, что он нашел вора кошелька, а остальные усердно искали бы свидетелей смерти. Тогда Петро был бы включен в раунд теплых пирогов. Прежде чем он слизнул последнюю крошку из щетины бороды, он уже имел представление о том, кто жертва и что произошло.
  Этому новому мальчику предстояло многому научиться.
  
  Тиберий Манлий в своей обычной манере вскоре беседовал с войсками бдения. Они пригласили моего всегда учтивого мужа подняться на земснаряд. Тиберий сразу же поднялся на борт. Он представлял собой гибкую фигуру, хорошо балансирующую на трапе и веселую, теперь, когда он забыл о своей неудачной попытке найти колонну. В торговый центр он надел тогу, надеясь выглядеть важным, если ему придется торговаться. На нем были широкие фиолетовые полосы, символизирующие его прежнюю должность магистрата, так что любой мог сразу увидеть, что он авторитетный человек. Даже титул вежливости имеет значение в Риме. Он поздоровался со следователем, который выглядел угрюмо.
  Моя роль жены здесь означала, что мне пришлось остаться на суше с собакой. Дежурные решили, что я боюсь подниматься по доске на корму земснаряда, поэтому протянули мне руку, чтобы поддержать меня; Я объяснил, что нет, я когда-то был женат на бывшем морском пехотинце. Я мог бы это сделать. Но на лодке плыл крысолов, коротконогая, грузная, с висячими ушами, гончая, которая положила передние лапы на поручень и смотрела вниз так, словно мой благородный Барли приготовил бы ему хороший обед. Мне пришлось держать их отдельно.
   Тиберий исчез из поля зрения; он, должно быть, сошел с другой стороны земснаряда и спрыгнул на баржу-хопер. Для удобства передвижения он оставил тогу у члена экипажа. Я видела, как шкипер оторвался от спрашивающего и пошел с моим мужем, как будто он думал, что разговор с Тиберием будет лучшим способом провести утро.
  Я терпеливо ждал. Жены учатся этому.
  Когда они наконец появились снова, Тиберий сообщил мне, что земснаряд выловил мертвую женщину. Он добавил, что ее запястья были связаны; он остался на лодке на случай, если я захочу заинтересоваться. Он начал теребить уши гончей собаки, которая громко лаяла на него, но теперь изменила свое отношение и считала Тиберия Манлия лучшим другом, которого он встретил за всю неделю. Тиберий имел такой эффект. Он проделал тот же трюк со мной, и в итоге я вышла за него замуж.
  Тела могут оказаться в реке по-разному: самоубийство, несчастный случай, люди слишком не хотят платить за нормальные похороны или убийство. Связанные запястья свидетельствовали о нечестной игре. Несмотря на это, я хотел избежать втягивания в это дело. Недавно я закончил сложное расследование, и дома меня ждала куча бытовых неприятностей.
  Я знал, что было бы любезно опознать покойную ради нее и ее семьи. Конечно, это предполагает, что ее убили не ее собственные родственники. Обычно убийцей является кто-то, кого вы знаете. В таких случаях моя роль состоит в том, чтобы вежливо сообщить родственникам, что на них пало подозрение.
  Тот факт, что она была связана, раздражал меня больше, чем беспокоил чиновников. Я видел, что они не собирались делать многого. Я также знал, что если проблема останется у лодочников, они незаметно сбросят труп обратно в воду. Они будут знать, где ее высадить, чтобы течение перенесло ее на другой берег. Возможно, другая когорта там предпримет более активные действия, хотя, скорее всего, нет. Я работал с Седьмой в Транстиберине — эти ребята не любили выставлять себя напоказ не больше, чем Четвертый здесь.
  — Ты подходишь? — спросил Тиберий, даже не потрудившись мне ухмыльнуться. Он знал, что я не смогу сопротивляться. Я уже привязывал Барли к столбу. Ухмыляющиеся дежурные обещали присмотреть за нашей собакой; они протянули руки, но я без посторонней помощи подскочила по трапу, как научил меня мой первый муж. Затем мой второй муж принял меня на палубе, как человека, у которого день стал лучше. Без сомнения, он воображал, что, если ему удастся уладить бдения, я приобрету новый ящик за гонорар из бюджета Четвертого, который пойдет на оплату наших фресковых дельфинов.
  Никаких шансов. Трибуном Четвертой когорты был Скавр, печально известный скупердяй. Он ненавидел набрасываться на консультантов, даже если их решения расширяли его список обязанностей префекта Вигилеса. Сам префект предпочел бы тратить мелкие деньги на подруг; это был известный факт. Скавр не мог позволить себе любовницу: он был втянут в очень дорогостоящий развод. Это сделало его еще более ожесточенным. Он считал помощь внештатных сотрудников ненужной; он предпочел бы засунуть трудные конспекты под кучу веревки и забыть о них. Я был особенным жупелом. В свое время я произвел впечатление на большинство его коллег своим тихим успехом, хотя и знал, что никто из них не захочет, чтобы я был рядом постоянно. Но каждый раз, когда Скавр выпивал с кем-нибудь из других трибунов, они подшучивали над ним: «Разве на твоем пятачке не Флавия Альвия, дочь того Фалько? Должно быть, она вам очень поможет, когда ваш одурманенный отряд попадет в беду!»
  Скаурус задохнется, если я сразлюсь с выкопанной дамой. Эта мысль почти стоила того, чтобы сделать это.
  OceanofPDF.com
  
  III
  
  Баржа стояла на причале довольно прочно. Это было около тридцати футов в длину, прочное, мощное рабочее судно с буксирной мачтой в носовой части; веревки должны были быть закреплены при перемещении судна с помощью человека или быка по реке или каналу, хотя в настоящее время мачта была сложена. Машины на одном конце имели линии, ведущие к открытому колодцу в центре. Там через палубу опустилась сильная прямая рука, предположительно с ковшом на дальнем конце, теперь отдыхающая от своей работы по поднятию грязи и очистке дна реки.
  Палуба под ногами была песчаной. Экипаж, широкие мужчины в потертых ботинках, тоже выглядели полными решимости. Речные люди. Племя, отличное от береговых рабочих. Не обязательно подчиняется гражданским властям, но слишком хитер, чтобы показаться мятежником.
  Не обращаясь к мужу, я пошла прямо к вопрошающему о бдениях. «Я Флавия Альбия, дочь Фалько, жена Фауста». Я кивнул Тиберию. Он позволил мне представиться, и это было легко. Давать женщине столько свободы на публике было редкостью. Как социальная концепция, она не понравилась исследователю.
  «Никон», — ответил новичок, самое меньшее, что он мог выдать. Его односложный ответ не объяснил его позицию и не подтвердил мое упоминание о моих родственниках-мужчинах и предположение, что они здесь важны. Несмотря на это, его манеры были ультра-вежливыми, что для меня означало скользкость.
  — Вы новичок в Четвертом?
  «Недавняя публикация».
  — Работаете под руководством Тита Мореллуса? Я нажал, все еще пытаясь подтвердить свои местные полномочия.
  — Ты его знаешь?
  «О, я научил его всему, что он знает». Мореллус, вероятно, сказал бы, что все наоборот, но у него не было возможности возразить. Никон явно не смог уточнить, был ли Морелл его начальником. Я уже надеялся, что Мореллус одержит верх. У него была своя неряшливая сторона, но мы стали терпеть его, и он принял нас. Его жена привела своих детей в наш дом, чтобы они поиграли с двумя мальчиками, которых мы взяли на воспитание. Я бы не стал упоминать об этих дружеских отношениях, потому что из-за них Никон почувствовала себя исключенной. «Мой муж недавно ушел с поста судьи. Мы сотрудничали с Титом Мореллом по нескольким деликатным вопросам — игольчатый убийца, банда Теренция… Никакой реакции.
  — Я уверен, что ты скоро освоишься. Мореллус — хороший человек, — сказал я.
  Тиберий жестом велел мне отойти в сторону и посмотреть на мертвую женщину. Хотя Никон прекратил расспрашивать землечерпалок и последовал за нами, стоя довольно близко к нам, он не предпринял никаких попыток осмотреть тело в барже-хоппере. Он наблюдал за Тиберием и мной.
  
  Нет сомнений в том, что труп под нами был женщиной; она была босиком, хотя и была одета в хорошее платье и палантин. Она лежала лицом вверх, слегка скрюченная, так как, должно быть, упала, когда команда опрокинула ее на баржу. Должно быть, вода сначала стекала с тела, стягивая накопившийся серый осадок непосредственно под ней; теперь поток практически остановился, просто скапливаясь на илистом слое. Судя по ее виду, она не пробыла в реке задолго до того, как земснаряд врезался в нее, когда она дрейфовала, или поднял ее со дна реки.
  Она выглядела примерно моего возраста. Возможно, старше, а не моложе. Середина-конец тридцати: жизнь позади, жизнь еще впереди.
  Она была бы хороша собой. Она была здорова и за ним хорошо ухаживают. Темные волосы были причудливо уложены, хотя шпильки были вымыты рекой, и спутанные пряди высвободились. Была ли у нее горничная или она сама потратила время на эту прическу? Где сейчас служанка, если она существует?
  На ней был накинут двухцветный плащ, но прилив или травма стянули его с одного плеча по диагонали. Видимые вырезы белой нижней туники и шерстяной мантии поверх нее были закруглены настолько, что можно было видеть ее шею с тонкой красной отметиной. Даже сверху, на земснаряде, я мог видеть переплеты на ее запястьях, о которых упоминал Тиберий. Она не планировала самоубийства: кто-то другой связал ей руки.
  — Хочешь спуститься?
  Я покачал головой. Нет смысла. Он осмотрел ее. В подтверждение своих основных поисков Тиберий раскрыл ладонь. Он показал мне одну серьгу, которую, должно быть, снял: с надежной застежкой-липучкой, в прочной овальной оправе, в которой находился кабошон-гранат, большой и почти без дефектов; безель был окантован золотой зернью, а к нижнему краю подвешивалась система коротких колец с шишковатой жемчужиной дорогого размера. «Кто-то дарит дорогие подарки — или ему нужно было искупить действительно большой грех. Только один?" Я спросил.
  Тиберий кивнул, смирившись с потерей своей пары, но шкипер, подошедший к поручню с нашей дальней стороны (избегая Никона), сразу что-то сказал одному из своих членов команды. Мужчина спрыгнул в баржу-хоппер, затем стал таскать тело взад и вперед, чтобы проверить, нет ли под ней других сокровищ, тряся ее одежду. Он нашел брошь, все еще запутавшуюся в складках ее плаща, хотя она была вырвана и застряла в ткани только плохо согнутой булавкой. Просунув одну руку за воротник ее туники, он вытащил разорванную цепь; когда он сломался, это, вероятно, оставило след на шее.
  «Он менее брезгливый, чем я!» - пробормотал Тиберий.
  "Обручальное кольцо?" Я позвонил вниз. Мужчина поднял ее связанные руки, проверил все ее белые пальцы, покачал головой.
  «Нет кулона? На цепочке ничего? Тиберий попробовал. Член экипажа снова почувствовал себя хорошо. Женщина вышла за рамки скромности. И все же я был рад, когда он перестал возиться с ней и забрался обратно на борт земснаряда. Он передал мне брошь и цепочку. Брошь была маленькая, но великолепная: медная, с красной, синей и желтой эмалью, драконьего зверя, свернувшегося кольцами, созданного художником с явно северным воображением.
  Тиберий поручил мне также заняться серьгой. Женская работа. «Если эти вкусности остались после ее убийства, мотивом было не ограбление».
  Чтобы скрыть отвращение по поводу того, как удалось найти трагическую добычу, я спросил: «Полагаю, никто не знает, кто она?»
  «Никогда ее не видел», — мрачно подтвердил шкипер.
  Никон стоял совершенно неподвижно по другую сторону от меня и молчал. Я повернулся к нему. «Она не барменша и не рыбная хозяйка. Кто-то обязательно будет скучать по этой женщине. У нее были ценности, и вы можете видеть, что у нее был стиль».
  — Кажется вероятным, — выдавил Никон.
  «Я хочу, чтобы она убралась с моей баржи!» Шкипер наконец выразил свое разочарование. «Если вы не готовы забрать ее, просто потеряйтесь, и мы избавимся от останков».
  — Никто не отказывает тебе в помощи, друг мой, — заверил его Никон со своей неубедительно-мягкой манерой. «Мы сделаем все необходимое».
  Мне было неприятно думать, что убийство этой бедной женщины осталось без внимания. «Похоже, что опознать ее будет практически безнадежно. Вы могли бы разместить объявление на Форуме, — предложил я. «Попросите людей выйти вперед». Никон взглянул на меня. Я ожесточился. «Мы с мужем знаем вашего трибуна. Хотите, мы переговорим с Кассием Скавром?
  Это был бы долгий путь. Командующий Четвертым руководил своей когортой по принципу, который он назвал бы «невмешательство». Он мог бы согласиться с моей идеей об объявлении, предполагая, что сможет найти клерка, который умел бы писать и знал, где находится Форум Романум, но он никогда бы сам не предложил такого. Во-первых, если на апелляцию будет получен ответ, кому-то придется ею заняться. Он был вынужден сказать, что у него нет никого, кто мог бы выполнить эту работу, — возможно, это даже было правдой. После Сатурналий прошел месяц, но дежурные развлекались хорошо. У них по-прежнему не хватало сотрудников из-за головных болей, плохого желудка и того, что жены отправили их отвезти тетю Джулию домой в Пренесте после праздников.
  Взяв тогу у члена экипажа, Тиберий поддержал меня. «Кто-то убил ее. Это нельзя упускать из виду. Небольшое вознаграждение может помочь.
  надолго останется Дельтой Юнии », — ответил Никон. — Хорошие атрибуты, как вы заметили. Он не просил меня передать доказательства. Фактически, он кивнул шкиперу и отправился обратно к пристани.
  Скатившись за ним по трапу, я продолжал оказывать помощь. — Фунданус — похоронный директор, Четвертое назначение по расследованию убийств. Я играл так, как будто Никон был настолько новичком, что я полагал, что его никто не проинструктировал.
  «Фунданус? Да, мы можем привлечь его к этому делу.
  «Он скрывается возле цирка. Мореллус знает, где.
  — Мы можем его найти. Никон по-прежнему не ответил на мое упоминание о Мореллусе. Я отказался от его имени в качестве испытания; и снова новый человек проигнорировал это.
  Я продолжал играть хорошо, хотя это становилось утомительным. — Я уверен, что ты сделаешь все возможное для бедной души, Никон. Никто не заслуживает такой смерти — есть люди, которые знают, как она попала в воду, люди, которые это сделали».
  «Если так, то мы их найдем», — ответил Никон. В нем было самодовольство кричащей крысы, взирающей так, будто она обещает покинуть вашу кучу мусора.
  — К сожалению, вы ничего о ней не знаете, но, по крайней мере, можете дать описание того, во что она одета.
  Это была ошибка с моей стороны.
  Дежурные, присматривавшие за моей собакой, вернули ее; они, должно быть, провели время, разговаривая между собой о том, кем я был и о моем прошлом. После того, как Никон заявил, что они должны организовать сбор трупов, его солдаты вмешались. Они заявили, что тело, которое было так хорошо одето, находится за пределами их компетенции. Это показало, что они, должно быть, осмотрели ее в какой-то момент до того, как мы с Тиберием прибыли.
  Пока я смотрел, они продолжали идти. Поскольку в одежду женщины входил клетчатый плащ, было постановлено, что ни один настоящий римлянин не носит клетку: в Дельте Юнии должна быть гостья, Юния Британника . Очевидно, я, Флавия Альбия, известная приемная дочь из Лондиниума, была тем человеком, который мог бы решить ее судьбу.
  Тиберий был заинтересован, хотя я видел, что Никон чувствовал, что его втянули в это. Он не хотел, чтобы анонимную женщину расследовал кто-либо, и уж точно не я. Возможно, он боялся, что я справлюсь с работой лучше, чем он. И я бы сделал.
  Мой муж перекидывал тогу через руку, так что были видны статусные ленты. «Возможно, вам стоит воспользоваться местным опытом, пока вы встаете на ноги в когорте, Никон. Есть ли в бюджете резерв на расходы на расследование?»
  — Не мне это говорить. Никону нечего было сказать. Мы это собрали.
  Я все еще чувствовал сопротивление. Мое детство было мрачным; Я не хотел вспоминать Британию.
  Но меня смущало другое. Дежурные никогда не приветствовали расследования убийств, но обычно предпринимали символические усилия для расследования. Их отсутствие любопытства показалось мне подозрительным. Даже отряды теперь смотрели на реку, не желая встречаться со мной взглядом, а смесь лукавства и сдержанности Никона отдавала двуличием. Я решил, что Четвертая когорта знает больше, чем говорит.
  OceanofPDF.com
  
  IV
  
  сопровождении собаки, которая почувствовала, что мы задержались здесь слишком долго, мы с Тиберием пошли домой. Ни один из них не говорил. Каждый из нас раздумывал, не сбежать ли в одиночку в участок, чтобы расспросить Тита Морелла о его новом коллеге.
  Нам это не нужно было. К тому времени, как я разобрался с домашним стрессом, а Тиберий пробормотал своему клерку о ситуации с мрамором, Морелл прибыл сам по себе. «Какие непослушные люди расстраивают нашего нового рекрута?»
  «Твой ужасный негл нас расстроил своим беспечным стилем».
  «О, с ним все в порядке. Острый, как коготь, когда он начнет действовать. Люди думают о нем очень плохо, говорят мне. Невозможно сказать, была ли эта похвала черным юмором vigiles, или Мореллус был еще более тупым человеком, чем я всегда думал.
  Мы отвели его в мою маленькую комнату для допросов, вдали от визжащих рабов и агрессивных детей. Он похудел после болезни, но по-прежнему держал себя с широко расставленными руками, как будто его тело помнило лишний вес; его голова была побрита тупой бритвой неделю назад, на его потной красной тунике не осталось ворса, а под левым глазом у него был синяк, который мог быть вызван нападками преступника или его рассерженной женой, размахивающей метла на него. Ему было бы все равно.
  Я увернулась от мебели, чтобы избежать его отвратительных объятий. Однажды он из принципа бросился на меня, затем сдался, решив вместо этого упасть в плетеное кресло, которое должно было принадлежать мне. у меня был сидеть на сиденье, которое я держал для клиентов. Тиберий наклонился в дверном проеме, держа одного из своих племянников на бедре, и старательно вытирал нос. Пока нас не было, мама забрала больную няню мальчиков, потому что Глафира была семейным сокровищем, о котором нужно было как следует заботиться. Это решило одну проблему, но оставило нам единоличную ответственность за нашего трех- и пятилетнего ребенка.
  — Почему Четвертый игнорирует утопленницу? Я потребовал сразу. Я ненавижу возиться.
  «Забудьте о любезностях, Флавия Альбия. Как поживаете теперь, дорогой Титус, как выживает ваша прекрасная жена, у всех ваших щипцов сопливые носы, которые они, должно быть, подхватили у здешних хныкателей? Ответ: разозлилась, как обычно, не в своем уме, и да, черт возьми, они так и делают. Я по уши в подъездах и поджигателях, так что не беспокойте меня поплавками. Мальчики в красном должны быть пожарными, а не полузадыми криминалистами. Какая-нибудь туристка испытывает острые ощущения, а затем сбрасывает себя с моста Эмилиуса, который должен быть ее собственным наблюдением.
  — Ей заткнули рот? — быстро спросил Тиберий. Он опустил Люциуса, похлопал его, и тот убежал. «Я никогда этого не видел».
  «В заметках Никона. Что-то вроде шейного платка.
  «Какие записи?» - потребовал я. «Он не делал никаких записей, когда я был там».
  — Вы, должно быть, споткнулись после того, как он собрал подробности. Я думаю, он использует шарф, чтобы очистить ножны.
  Я сердито отобрал еще несколько вопросов. «У Понса Эмилия? Кто это сказал? Были ли свидетели?»
  «Понятия не имею». Мореллус поправил складки своей туники, небрежно пожал плечами.
  — Экипаж земснаряда сказал мне то же самое, Альбия. Тиберий устроился на диване. «Они выяснили это по тому месту, где нашли покойного в течении. Итак, ее схватили, обездвижили и заставили замолчать. Неужели никто не собирается проводить расследование?»
   — Мы всегда делаем то, что можем, Эдиль. Государственная служба. Прямо на нашей улице.
  — Это чушь, — прямо упрекнул его Тиберий. Когда я впервые встретил его, я подумал, что он довольно груб; теперь я вообще посмеивался вместе с его вердиктами. «Кажется, Никон закончил задавать вопросы».
  «Он быстро работает».
  «Мы не видели никакой работы!»
  «Он не хотел с тобой разговаривать. Он такой забавный. Он промчался обратно в казармы, как жиголо под юбку, крича, кто же вы, черт возьми, такие назойливые люди? Мне следовало проинформировать его, что вы постоянно пытаетесь усложнить жизнь, как будто подобные выяснения не являются достаточно трудными.
  «Тем больше причин принять помощь», — сказал я.
  «Он свяжет все концы с концами».
  «Он не будет!» Я фыркнул.
  «Мы все знаем, как делать свою работу».
  "О, да! Вы наверняка знаете, как арестовать невиновных членов семьи или оказать давление на деловых партнеров, — язвительно уточнил я Мореллуса. «Вы можете заставить кого угодно признаться, даже если нет подходящего подозреваемого и у всех известных сообщников есть очень сильное алиби». Возможно, он и поколебался из-за моей оценки, но не раскаивался. «Титус Мореллус! «Прилежное расследование» всегда было лозунгом Четвертого. Все это означает, что кто-то платит мальчику, чтобы тот кричал: «Курите!» чтобы войска могли помчаться с ведрами с огнем, чтобы избежать вопросов об отсутствии прогресса».
  — Не веди себя так, Альбия. Нам никогда не придется платить этому мальчику. Он делает это из чистого озорства».
  — Судя по тому, что я видел, — согласился Тиберий более мягким тоном, — когда у них нет огня, с которым нужно бороться, и если ваши люди устали или скучают, им очень нравится расспрашивать людей о преступлениях.
  "Все в порядке." Мореллус наконец сдался. «Это может быть немного весело. Это позволяет нам избивать подозреваемых, а иногда и приносит взятки».
   — А что насчет женщины-земснаряда? Я настоял. «Никон даже не волнует, кем она была, не говоря уже о том, кто для нее сделал».
  Мореллус сделал вид, что наблюдает за пауком на потолке.
  Не было ни одного. Гратус только на той неделе ходил с губкой на шесте. Когда дневной свет начал светать, мой стюард возился над внезапно ставшей видимой паутиной. Они меня не беспокоили. Я жил над прачечной «Игл» в Фонтанном дворике. Я никогда не возбуждаюсь из-за вредителей длиной менее фута.
  — Ты уклоняешься, — сказал Тиберий Мореллусу своим приятным, но неумолимым тоном. «Почему Четвертый не хочет проводить расследование?»
  «Это просто Никон».
  — Значит, он некомпетентен или ленив?
  «Не обманывайтесь впечатлением, которое он производит. Он будет повсюду, как чесотка на осле.
  Я захохотал. «Вы хотите сказать, что он просто выступил против нас?»
  «Не впечатлены нашей харизмой и обаянием?» Тиберий присоединился.
  — Он новенький, Эдиль. Никто не объяснил. Разве тебя сейчас нет в офисе?»
  «Он все еще может быть обеспокоенным гражданином. Мы помогали, — утверждал я, упрямо, как статуя на Форуме. «Мы собрали улики. Сделал хорошие предложения. Мы даже умудрились не назвать Никона бесполезным дождевиком».
  «Мы предложили ему навыки следователя высочайшего класса, с приличными ставками и проверенным опытом», — утверждал Тиберий.
  — Ты задрал ему нос!
  «Извините, если так. Откуда взялся этот бомж?» Тиберий проскользнул внутрь. — Еще одна когорта бдения, или это импортный легионер?
  — Не могу сказать. Невозмутимый Мореллус производил впечатление, что прекрасно его знает. Он увиливал с легкой грацией человека, которого предупредили, что его трибун заставит его вымыть двор мышиным хвостом, если он не предупредит нас.
   Тиберий продолжал: «Переехали из форта в Галатии или Каппадокии? Что может знать пограничник о городской преступности?
  «Никон приходит с отполированными бородавками и сияющим румянцем » .
  — Значит, он какашка.
  — Ну, от него действительно дурно пахнет, Эдиль… Слушай, мы думаем, что его призвали на проверку. Ребята продолжают переносить маты для эспарто из магазина в магазин, чтобы он не пересчитывал их, а Скаурус придумал хорошую историю о том, почему так много запросов на новых грэпплеров.
  — Значит, его не навязал вам сам Скавр? Я выстрелил. Забрезжил свет. «Этот человек назначен на спецоперацию!» Я позволил своему отвращению проявиться. «Бюрократическое упражнение!»
  «Какая-то интендантская чепуха». Тиберий сразу понял.
  «То, что мой отец назвал бы бесполезной тратой времени, придумано амбициозным безнадежным человеком. Конечно, легкомысленный Никон исчезнет прежде, чем бессмысленность и цена его идей станут слишком очевидными».
  «А теперь, Альбия, будь справедливой!» Мореллус поерзал на моем стуле. Возможно, мне придется продезинфицировать его подушки.
  «Это была справедливая версия. В твоей иерархии, Мореллус, он подчиняется тебе или ты работаешь на него?
  "Ни один. Независимый." Мореллус остановился. «За исключением тех случаев, когда операционные линии могут пересечься».
  — А они переправились через женщину-земснарядку?
  «Она ни здесь, ни там. Шкипер сообщил о ней, потому что она была вот так связана. Когда до нас дошли слухи, я пошел за роллами с салями, чтобы поддержать себя, поэтому Никон заинтересовался. Он из тех, кто приносит свой изящный пакетик с маринованной редиской, чтобы поклевать — что же нам досталось? Разве солдаты не должны добывать пищу в жутких лесах или хотя бы воровать в пекарнях? Послушай, Альбия, так или иначе, мы сделаем необходимое. Даже для гостя из странной Британии.
  — Откуда ты это знаешь? Я потребовал, на это как уиппет. «Она может быть откуда угодно. Не надо мне жаловаться на то, что она носила кельтский плащ — она могла бы купить его в импортном ларьке на Рынке Ливии.
  Мореллус слишком долго концентрировался. Он забыл, что пытается обмануть. «Она была такой же британкой, как и твоя дерзкая задница, и она бесстыдно призналась в этом».
  — Признался? Я скрыл свой триумф от извлечения этого. — Ты хочешь сказать, что Четвертый действительно встретил ее? Ты сам с ней разговаривал?
  «Нет, она пошла в главную казарму. Vicus Piscinae кровавые Publicae. Несколько дней назад какой-то гид привел ее на холм. Скавр сказал слово.
  « Скаурус? С каких это пор ваша возвышенная трибуна беседует с путешественницами?»
  Мореллус выглядел подозрительным, как будто не хотел сказать мне причину. «Он может быть вежливым с женщинами».
  «Он никогда не был со мной вежлив!»
  «Ты несговорчивый».
  — Она не была?
  «Я думаю, она была в слезах. Она искала своего мужа — ну, так она его называла. Вы знаете эту историю. Трейдер много лет жил за границей, а затем решил, что тоскует по дому. Он упаковывает запасные туники в ручную кладь и совершает пробежку, не сказав об этом соседу по постели».
  — Она не приняла это?
  — Она последовала за ним.
  «Она могла позволить себе поездку?»
  «Он, должно быть, оставил ей сбережения. Вероятно, теперь он сожалеет об этом!»
  — Скаур сочувствовал ее тяжелому положению?
  «У него все в порядке с тяжелым положением — он офицер. Он сделал несколько заметок.
  «О, мило! Я не думал, что он умеет писать».
   «Он попросил клерка записать детали».
  — Найдет ли он сбежавшего мужа?
  "Конечно, нет. Но он обещал посмотреть, обещал совершенно искренне.
  «Мне становится плохо при одной только мысли о том, что он лежит вот так!»
  — Она дала ему взятку? — хихикнул Тиберий, весь светский ради Мореллуса.
  — Этого я не знаю, друг мой. Возможно, она была недостаточно сообразительна. Она думала, что любой может прийти на пикет с слезливой историей и подать заявление о пропаже человека, тогда к ней на квартиру с пропавшей цыпочкой придут хорошие совестливые мужчины. Мы следим только за беглыми рабами. Если бы она была Романом, она бы это знала. Преследуйте их , как свору львов».
  «В цивилизованном обществе должны быть правила», — сухо размышлял Тиберий.
  «Слишком правильно! Плюс мы получаем подсластитель, когда возвращаем рабов их любящим хозяевам…»
  «Кто, несомненно, победит их до бессмысленности. В какой квартире она остановилась? — мило спросил я.
  «Какая-то ерунда. Откуда мне знать?
  — Кто ваш писец в главном здании вокзала?
  «Он хороший мальчик. Не мешай ему, Флавия!
  — Что муж? Тиберий вмешался. Хотя у каждого из нас, казалось, были свои идеи, мы работали как команда.
  «Бизнесмен, судя по всему. Недвижимость, импорт/экспорт, обычная хрень. Кажется, она упомянула скачки. Средний ранг, сказала она. Поэтому Скавру пришлось объяснить ей: состояние всадника должно превышать сто тысяч сестерциев, чтобы получить золотое статусное кольцо, поэтому с таким залогом ему разрешено прятаться от любой женщины, которая ему надоест. Традиционное право свободного гражданина бросить и сбежать».
  «Естественно, эта обманутая девушка подозревала, что он оставил жену в Риме», — предположил я, — «что, естественно, было правдой».
  «Ты не ошибаешься, дорогая. Яркий и одновременно красивый! Ей следовало бы тихо отпустить его. Некоторые женщины не умеют следовать правилам, — ворчал Мореллус. Затем он выпрямился и официально обратился ко мне со словами бдения: «Ты видишь, что это значит, юная Флавия, так что не беспокой свою умницу о том, кто ее решит. Никону не потребуются навыки предвидения. Мы уже все знаем. Юния Британика пришла искать своего мужчину, и если ее кто-то утопил в реке, вердикт, очевидно, она должна была найти его.
  OceanofPDF.com
  
  В
  
  Мысль о том, что «Юнию Британнику» убил человек, которого она преследовала, имела логику; это не могло не понравиться бдениям. Морелл даже утверждал, что этот человек не представляет опасности для общества: предположим, что в ходе своей торговой деятельности он бросал женщин в провинциях по всей империи, большинство бы поняли, что их роль заключалась в том, чтобы их бросили. Он продолжал двигаться дальше, как это делают трейдеры. Его женщины останутся там, где он их оставил, несомненно, обреченные на нищету, но в безопасности в своих скромных хижинах. У этого врожденного флиттера не было никакой причины связывать им руки и топить их.
  Если у него была настоящая жена в Риме, он вернулся к ней. Это будет то, что он обещал ей много лет назад и к чему всегда стремился. Она, должно быть, счастлива, что он у него есть, хотя она не приветствовала бы на пороге шлюху из-за границы в клетчатой одежде, особенно если она моложе и красивее, какими всегда были шлюхи по определению vigiles. Сонни пришлось избавиться от странствующей подруги, и сделать это быстро. Поэтому он бросил «Британнику» в Тибр, чтобы предотвратить ущерб внутри страны. С ее уходом все было улажено.
  «Должно быть, он вернулся домой, чтобы быть хорошим мальчиком. Повесьте его трофеи. Посчитайте всю добычу, которую он заработал. Устроиться обратно в Рим. Возможно, сейчас он немного поправляется и скрипит сильнее, чем раньше. Все, что он хочет, — это мирная пенсия».
  — Значит, все пошло не так! Я принюхался.
  Когда я спросил, есть ли у Юнии Британники настоящее имя, Мореллус ответил мне неопределённо. То же самое касалось любого удостоверения личности мужа. Так что с женой в Риме тоже ничего не поделаешь.
  Эта жена могла жить где угодно на Семи холмах, но почему «Британника» направилась именно в станцию на Авентине? В Риме было семь главных казарм бдения и еще семь примыкающих к ним постов, что обеспечивало поддержание правопорядка во всех четырнадцати административных округах. Это звучало так, как будто посетительница знала, куда смотреть, когда пыталась навести справки.
  — Я мог бы помочь тебе найти этих людей, Титус. У меня есть методы».
  «Нет бюджета».
  — Давай, я в порядке.
  «Ты молодец», — признал он. «Просто безнадежно слушать. Мы разобрались. SPQR. Любители, держитесь подальше.
  «Если бы я смогла найти мужа, вы могли бы заплатить мне из денег, которые вы собираетесь выжать из него, если он хочет избежать суда по делу об убийстве. Как бизнесмен, работающий на расстоянии, он наверняка нагружен сундуками с деньгами».
  Мореллус встал, собираясь уйти, заставив мое плетеное кресло опасно скрипеть, даже сейчас, когда он немного потерял дряблость. Поднявшись, он подчеркнул свою точку зрения едва сдерживаемым пердежом. «Мы не собираемся платить вам, Флавия, потому что, как я вам говорил, этот человек решил свою личную проблему и теперь не представляет опасности ни для кого другого. Я говорю вам прямо. Мы разберемся с ним в свое время и по-своему. Оставь это в покое.
  Я не стал возражать, у меня не было возможности сделать это.
  OceanofPDF.com
  
  VI
  
  Тиберий знал бы о моих чувствах. Поскольку наш швейцар чувствовал себя плохо от непогоды, что было нормальным состоянием Родана, мой муж отвел Мореллуса к двери. Он вернулся в ярости. Он пытался получить больше информации, но Мореллус просто сбежал.
  Это не остановило Тиберия Манлия Фауста, когда-то грозного плебейского эдила. Последний год его работы на посту магистрата дал ему право просить об одолжении у высокопоставленных людей Рима. Он играл общественного активиста и наносил визиты. Он ожидал, что трибун Четвертой когорты скажет то же самое, что и Морелл; более того, именно трибун мог исключить дальнейшие действия. Скавр называл себя детализатором: то возился с банными ворами, от которых всегда была сыпь, то считал, что предотвращение нескольких украденных хитонов сделало его достойным лаврового венка, не увязнув при этом в убийствах. У нас их тоже было много. Обычно Мореллус с ними справлялся. Как руководитель расследования он был не более чем адекватен, но для большинства людей адекватность была достаточно удивительной. Мы жили в циничном районе.
  Мой муж смотрел на Кассия Скавра с такой же осторожностью, как на треснувшую амфору с гребешками. К Скавру не стоило приближаться. Он даже не мог решить, вероятен ли дождь, если вода просачивалась сквозь шляпу и капала в липкие глаза.
   Уровень выше: Тиберий молчал за обедом. Затем, не посоветовавшись, он снял тогу и теплый плащ, чтобы излить свои сомнения на высшую личность. Когда его раб Дромо не явился вовремя, чтобы сопровождать его, Тиберий проклял его, а затем быстро ушел один.
  Я догадался, что он задумал. Тиберий Манлий направлялся к префекту Вигилеса. Это был человек, который при задержании преступников решал, предъявлять ли им официальные обвинения. Я думал, что его хорошо обученный персонал никогда не пропустит человека с жалобой через парадную дверь.
  Они это сделали. Тиберий, должно быть, использовал свое обаяние.
  
  Ближе к вечеру он пришел домой. Он вошел внутрь, бросил плащ на гигантскую греческую вазу, которую мы хранили в атриуме, сорвал тогу и вышел во двор, почти не рыча на Дромо, который теперь стонал, потому что его оставили позади.
  Я предложил щеку для поцелуя. Затем я обнял его одной рукой, прижимая к себе. Поскольку я встал, чтобы поприветствовать его, я тоже встал ему на ногу. — Где ты был, странник?
  "Вне."
  «Не отвечайте как пятилетний ребенок. У нас здесь этого достаточно.
  Он освободил ногу, но как только я хватаю мужчину, я цепляюсь за него. «Вижу кого-то».
  "ВОЗ?"
  «Морщинистый чернослив, командующий всеми когортами бдения».
  «Все хорошо?»
  «Все под контролем, — утверждает он, — поэтому мне следует отступить».
  «То же, что и Мореллус. Так?"
  «Когда я не хотел играть хорошо, он отправил меня в другое место».
  "Кому?"
  «Его старший коллега, отвечающий за городские когорты».
  «Юнона! Ты заходил в преторианский лагерь? Это было страшно.
  Тиберий с юмором вышивал, пытаясь сломать свободен от меня. «Нет, он никогда не беспокоится о Лагере. Командир Урбанов дремлет в своем довольно милом доме на Эсквилине, как он делает каждый день, пока его бандиты следят за ним за порядком. Он говорит, что терпеть не может насилия. Он чуть не получил от меня немного, потому что пытался отправить меня обратно к префекту Вигилеса. Когда я пригрозил, что донесу их обоих до префекта города, он изменил свою версию и поспешно заявил, что нет необходимости беспокоить бедного Рутилия Галлика.
  Галлик был фактическим заместителем Домициана. Притворившись впечатленным, я снова сжал хватку.
  «Ой! Наш Учитель, возможно, не считает, что его богоподобное «я» нуждается в замене, и это к счастью, поскольку Рутилий находится в отпуске. Известно, что он нездоровый человек.
  «Перегружен работой и убит горем. Его назначение восходит к Веспасиану. Либеральные ценности. Он ненавидит смотреть, как Домициан издевается над Римом своей паранойей».
  «Если у Рутилия нервный срыв, я не могу беспокоить бедную душу. Я только что упомянул в ответ на большую шутку Урбанов, что твой отец, Альбиола, дружит с Рутилием. Подразумевается, что Фалько его хорошо знает. Постучал меня по носу и пробормотал, что они в Северной Африке имеют общее прошлое и являются коллегами-поэтами…»
  «Итак, великий Урбанист всплеснул руками и воскликнул: «О, ты зять Фалько?» Позвольте мне заказать свежую тарелку орехов! Мой папа будет в восторге от этого признания. Я усмехнулся, не веря ни единому слову.
  «Не совсем. Он хотел знать, тот ли я эдил, которого ударила молния. Это имело смысл. Люди всегда были очарованы. Тиберий с сожалением признался: «Как только я начал рассказывать ему, каково это было и как долго держались синяки, мы прекрасно поладили».
  — Он тебе все рассказал?
  — Думаю, он рассказал мне достаточно. Тиберий притворялся, что сомневается в своем достижении. Он также собирался быть скупым на правду.
   Далее последовал любопытный разговор, как о том, что было раскрыто, так и о том, что было скрыто.
  Городской префект пролил достаточно информации, чтобы заставить дежурных возмутиться его открытостью. Он знал об этом деле. Женщина, вытащенная из Тибра, назвала себя Клаудией Дейаной. Она приехала из Британии в поисках мужчины, с которым прожила более десяти лет, отца ее маленьких детей. Она описала его как предпринимателя. Ему нравилось нанимать мигрантов, которых он привозил из других провинций, некоторые из них выполняли работу, о которой раньше никто не думал.
  Мне удалось объяснить Тиберию, что в Британии, где города были разрушены и сожжены во время Будикканского восстания, администрация предоставила в распоряжение землю, которая оставалась невостребованной, стремясь оживить разрушенную провинцию. То же самое произошло и после извержения Везувия в Кампании. Чтобы сделать Британию римской, нужны были люди – то есть не те люди, которые там уже жили, чью собственную культуру нужно было безжалостно вытеснить, чтобы привить им римские ценности .
  Все виды торговцев поощрялись воспользоваться новыми возможностями в Великобритании: гончары, стеклодувы, кожевники, производители кирпича, ювелиры, импортеры вина и нефти. Строились бани, для чего требовался персонал, умеющий управлять такими местами. Храмам требовались опытные священники: британцы любили писать таблички с проклятиями и хотели, чтобы в святынях за определенную плату можно было хранить свои яростные доносы. Нахлынули строительные профессии. Были отправлены юристы и преподаватели, вооруженные свитками по юриспруденции и литературе, которые они могли использовать после того, как они разобрались с алфавитными блоками для написания и играми для самостоятельного изучения латыни. Поскольку в столице и на границе было размещено большое количество войск, в некотором количестве прибыли и гражданские лица, чтобы укомплектовать увеселительные заведения легионов: амфитеатры, бары и бордели.
  Воспоминание о борделях заставило меня похолодеть. Если Тиберий и заметил, он уклонился от этой темы. «Изготовители тог», — предложил он в вместо. «Если вы поощряете племена спуститься со своих ветреных крепостей на холмах, чтобы заселить города, говорить на латыни, купаться, начать судиться друг с другом, а затем стоять и болтать на форумах, они должны быть правильно одеты. Для оснащения целой нации, которая раньше носила шерстяные рубашки и меха, потребуются большие склады тог — или ткани для них, которая будет изготавливаться на заказ».
  Я согласился. «Это то, что сделал порхающий муж? Наводнили рынок символической шерстяной одеждой?»
  Нет. Тиберий рассказал мне, что Клаудия Дейана говорила, что ее муж инвестировал в городскую недвижимость. Это обеспечивало им неплохой доход, хотя сами они спокойно жили на сельской вилле где-то на юге. Мужчина, возможно, предпочёл бы анонимность, но в конце концов на него обратили внимание из офиса губернатора. Однажды его вызвали в Лондиниум на встречу по поводу его деловой практики. Ему пришлось присутствовать: прислали вооруженный эскорт.
  Затем слухи вернулись на виллу, которую он отправил в Рим. «Отозвали из-за семейного бизнеса», — назвал он это, хотя кто бы ни оказывал давление, это была не его британская семья. А если губернаторская канцелярия выслала его из провинции, то это звучало так, как будто его возвращение в Италию было не просто личным, а постоянным.
  Как только Клаудия Дейана узнала о ситуации, она отправилась в погоню. Ожидая в конце концов вернуться домой, она оставила своих детей, чьи портреты были у нее на мемориальной доске, висящей на цепочке - золотой цепочке, которая теперь была найдена на ее трупе, сломанной и без мемориальной доски. В казармах Четвертой когорты она показала Кассию Скавру свой сувенир. Скауру это не интересовало, но он сел, как только догадался, что ее муж был кем-то из его списка лиц, которых он ищет.
  Почему это было?
  «Кто этот человек, Тиберий?»
  — Какой-то злодей из прошлого, который отсутствовал так долго, что стражи забыли его. Инвестор в недвижимость никогда не был осужден за преступление в Риме, и официально он не находился в изгнании; ему не дали «времени покинуть империю» после серьезного проступка. Поэтому, когда он оказался в слишком горячей воде в Британии, он, должно быть, думал, что сможет вернуться в Рим, место своего рождения и первоначального проживания.
  «Если он жил за пределами Италии, — повторил я, — почему он в конечном итоге задержался в списке Тринадцатого региона Рима?»
  Тиберий думал, что Четвертая когорта хотела поговорить с ним, потому что у него были связи в их юрисдикции, и, по-видимому, его связи были не того типа. Однако Рим желал ему худшего. Как сообщил городской префект, была веская причина обратить внимание на этого человека: он явно был преуспевающим человеком, но никогда не подавал отчет главы семьи для переписи населения. Значит, он не платил налогов.
  Боже мой, это было безобразие!
  Мы жили в империи с высокоразвитой бюрократией. В настоящее время Римом правил император, который сделал себя цензором на всю жизнь. Это означало не просто пересчитывать головы и даже не запрещать людям блудить, что Домициан делал с тираническим рвением. Главной целью цензора было обложить всех налогами. Уклонение от вашей оценки было преступным поведением. В этом были обвинены немногие люди, потому что, если бы они были достаточно богаты, чтобы иметь смысл обманывать Казначейство, они могли бы позволить себе адвокатов, чтобы отразить судебное преследование. Принцип демократии заключается в том, что любой миллионер может совершить случайную ошибку, за которую, если она будет раскрыта, чувствительного олигарха следует отпустить с небольшим штрафом. Тем не менее, каждый гражданин обязан хранить полные личные учетные записи и делать их видимыми, когда это необходимо (даже если хорошая чистая версия тщательно написана для всеобщего обозрения).
  Римская бюрократия работала, и она никогда не была мягкой. В широком масштабе пренебрежение финансовой отчетностью может настолько оскорбить Управление цензора, что оно сможет оказать давление на подозрительного человека. Их агенты обладали излюбленным инструментом: драконовскими силами. Ан Расследование нужно было предотвратить любой ценой — «цена» была ключевой характеристикой боли, которую могли причинить официальные агенты. Мой отец помогал в этом Веспасиану. Фалько любил свою работу и зарабатывал для себя значительные суммы, а в качестве награды повышал свой социальный статус. Отец никогда не работал на Домициана, но Домициан по-прежнему сурово наказывал неплательщиков. Он будет использовать информаторов, но не таких, как Фалько, не говоря уже обо мне.
  Расследование финансовых преступлений было редкостью для дежурных, которые были в первую очередь пожарными, а уже потом ловцами грабителей. Однако был составлен общий розыскный список неплательщиков налогов. Пару месяцев назад Четвертый заметил хитроумного предпринимателя из Британии. Начальство почувствовало желание действовать. Тиберию сказали, что человек, которого мы встретили, Никон, был назначен руководителем следственной комиссии. Никон оказался в Риме по командировке из британского легиона, поэтому его считали идеальным. Он не понаслышке знал, как устроена эта отдаленная провинция; у него будет опыт допроса кого-то, кто действовал в этой части мира. По крайней мере, он бы это сделал, если бы когда-нибудь поймал его.
  Итак, получив задание в Четвертой когорте, Никон теперь преследовал виновника, предполагаемого мужа Клаудии Дейаны. Она имела низкий приоритет. Утопление его наложницы представляло минимальный интерес, хотя, если бдительные считали, что виноват муж, они, возможно, могли бы использовать это как предлог, чтобы вызвать его. По какой бы причине власти в Британии ни бросили ему вызов, его деловые дела там в основном не имели значения; Чиновники в Риме стремились добиться прямого уклонения от уплаты налогов.
  — Итак, — предложил Тиберий, как правило, разумно. «Мы с вами выразили обеспокоенность». Мне понравилось его «ты и я», хотя и не настолько, чтобы меня успокоить. «Похоже, они ответили нам честно. Я чувствую, что мы можем отойти в сторону и оставить все на самотек».
  Я улыбнулся ему, как кроткий партнер, убежденный мудрыми словами. На моем надгробии будет написано, что я управлял домом и никогда не ссорился. Его не обманули.
  Я тоже.
  По многим причинам, включая мою прошлую работу, я понял, что чувствовала утонувшая женщина, когда увидела, что она связана с мужчиной, которому она больше не могла доверять. Я сочувствовал духу гнева, который, должно быть, заставил ее последовать за ним в Рим. Если только ее муж не был склонен к домашнему насилию, она не могла себе представить, что ее путешествие обернется для нее смертью. Даже в этом случае она могла бы начать опасаться, что их приезд в этот город будет иметь трагические последствия.
  У нас с ней было много общего. Мне тоже пришлось переоценить человека, которого я любила. Тиберий дал мне убедительное объяснение, но я видел, что он сдерживается: я считал, что он знает больше. Я задал ему по крайней мере один вопрос, на который он намеренно не ответил. И когда я раскрою правду, мы с Клаудией станем совместными членами сестричества нового типа.
  OceanofPDF.com
  
  VII
  
  Я никогда не предполагал, что Тиберий мне лжет. Все, что он только что сказал мне, было правдой. Но он определенно был способен притворяться. Сегодня он был человеком, который всем нравился, с прекрасной репутацией человека, обладающего этикой и честностью, даже набожности, однако, когда он был моложе, ему не был чужд стыд. Важно отметить, что его первый брак распался после того, как он изменил жене.
  Я инстинктивно настроен против Лайи Гратианы, высокомерной, бесплотной блондинки, на которой он женился первой. Мне доставляло скрытое удовольствие то, что Тиберий когда-то наслаждался внебрачной деятельностью при отвратительных обстоятельствах, которые разрушили дружбу и разрушили браки. Он соврал; он действовал невиновно; он проводил время с другими людьми, никогда не принимая Лайю; в конце концов он упал на более роскошную кушетку, чем дома с женой.
  Он сказал, что их союз был создан исключительно по имущественным соображениям. Я верила, что он женился на мне, потому что я была совсем другой женщиной. Конечно, каждая невеста так думает. Многие мои клиенты утверждали: «Он полностью изменился, теперь он со мной. Я тот самый». Обманывают себя.
  На самом деле это лишь отчасти обман, потому что они приходили ко мне, когда всплывали сомнения. В большинстве случаев мне приходилось предъявлять им убедительные доказательства того, что их человек совсем не изменился. Он был обычным, часто серийным, бабником. Иногда заблуждающаяся жена цеплялась за него, все еще убежденная, что исправит его, веря он согласился бы с этим, потому что, говоря избитым выражением, она была единственной.
  Я не верил, что мой был распутником. Он никогда не совершал набегов на домашнее хозяйство; в последнее время он не пользовался какими-либо необычными мазями; с его новой карьерой в сфере ремонта зданий у него просто не было времени на романы. Он любил меня. Хотя никто от меня этого не ожидал, он знал, что я люблю его.
  Что меня беспокоило, так это мое ощущение, что Тиберий держал все в себе. Я был информатором, у него были свои интересы, но мы работали вместе. Раскрытие преступления было тем, как мы впервые встретились и быстро влюбились друг в друга. Быть партнерами во всех аспектах жизни казалось неизбежным. Теперь мы были командой, и мы могли откровенно обсуждать что угодно.
  Его доклад имел смысл. Новый материал активно обсуждался. Это было логично. Однако были загадочные дыры, которые он, похоже, игнорировал. Это совершенно шло вразрез с его обычной привычкой, потому что зачастую он был даже более придирчив, чем я, к деталям. Либо городской префект был плохо информирован (возможно, конечно), либо Тиберий Манлий получил больше информации, чем только что передал.
  Я не спрашивал его напрямую. Словно собираясь составить список белья, я пошел в свою мастерскую и составил список вопросов, которые сам мог бы задать городскому префекту. Я оставил свой список на боковом столике, куда Тибериус мог бы зайти и прочитать его, если захочет. Для акцента я выделил заголовок и подчеркнул его:
  Очки, которые по необъяснимым причинам упустил превосходнейший Ти Манлий Фауст.
   • Предприниматель. Какие обстоятельства привели к тому, что человек, успешно осевший более десяти лет, был схвачен вооруженными войсками и выгнан из провинции, где активно приветствуются предприниматели? Разве это не очень необычно?
   • Какие товары он действительно импортировал? Или экспортировать? Охотился ли он на туземцев, вел двойную игру с армией, эксплуатировал администрацию? Или все трое?
   • Почему его налоговая ситуация никогда раньше не была проблемой?
   • Никон. Почему он в Риме? Если он военнослужащий из Британии, то как он оказался подходящим для комиссии по расследованию гражданского дела? Есть ли у него прошлый опыт проведения подобных расследований? Какой у него легион в Британии? К какому подразделению в Риме он был прикреплен, если таковое имелось, до того, как его назначили на бдение, и имеет ли он все еще те же линии подчинения, что и теперь, когда он находится в Четвертом? Если да, то кто его командир?
   • Кого знает Никон? У него должен быть покровитель. Какой влиятельный человек подтолкнул его вперед? Что дает Никону такое загадочное влияние?
   • Четвертая когорта. Почему они? Почему мертвая женщина выбрала для вызова Четвертого? Какая связь у предпринимателя с Авентином?
   • Клаудия Дейана. Кто на самом деле убил ее? Какие доказательства подтверждают теорию, которой придерживались бдительные и, предположительно, Никон, о том, что она была убита своим мужем? Есть ли доказательства того, что она нашла его в Риме? Есть ли свидетели их встречи или того, что произошло потом?
   • Ее муж. В чем секрет? Простой вопрос: КАК ИМЯ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА???
  Я не видела, чтобы мой муж вошел в мою комнату или появился снова. После того, как я уложил спать наших двух маленьких мальчиков, возможно, уговаривая их спать дольше обычного, я вернулся на верхний балкон, который огибал наш центральный двор. В нашем доме были и другие люди, все держались вне поля зрения, как будто чувствовали напряжение. Я задавался вопросом, были ли они даны инструкции держаться подальше. Только мой муж стоял внизу и тихо ждал меня там, на морозе. Он хотел убедиться, что увидит меня, как только я выйду.
  Он прочитал мой список. Он сразу перешел к решающему вопросу. Сначала он раскрыл руки в универсальном жесте капитуляции. «Я пытался защитить тебя», — признался он. «Вы знаете этого человека. Я не хочу, чтобы его присутствие в Риме расстраивало вас. Его зовут Флориус.
  Святая дрянь.
  Судя по всему, что было сказано и не сказано, я наполовину ожидал этого. За несколько недель до этого я испугался: мне показалось, что я видел Флориуса где-то поблизости. Поскольку он должен был скрываться где-то за границей, я исключил эту возможность.
  Я спустился по лестнице на балкон, давая себе время переварить эту новость. Задержавшись, я тихо сказал: «Если Форникс позволит мне пройти на кухню, я заварю себе теплый мятный чай. Тиберий Манлий, ты тоже хочешь?
  «Ну, это лучше, чем уведомление о разводе», — ответил он.
  OceanofPDF.com
  
  VIII
  
  Тиберий спросил, хочу ли я обсудить это. Я сказал, что обсуждать нечего. Он медленно кивнул мне, признавая, что я не хочу, чтобы эта ситуация его расстраивала .
  Мы вместе пили горячий чай на нашей специальной скамейке, иногда молча, иногда говоря о домашних делах. Мы коснулись художников: почему им взбрело в голову, что мы хотим « Саламинскую битву» , тем более что никто из нас вообще не помнил, чтобы нанимали этих колористов? Видимо, им понравилось здесь работать. Другие люди в доме начали двигаться: наш интересный персонал, двое бездомных родственников, чье посещение Сатурналий стало бесконечным, собака, топотом приближающаяся к своей конуре. Даже дети выглянули через балкон, но, когда Тиберий указывал им указательный палец, побежали обратно в постель. Я размышлял над тем, насколько мы, казалось бы, хорошие хозяйки дома.
  Я отнес мензурки обратно на кухню. Тиберий начал свой ночной обход — закрывать ставни и проверять замки. Я слышал, как он во дворе строителя, склонившись над дверью конюшни, разговаривал с нашим ослом.
  
  Гай Флорий Оппик. Это была его полная триа номина .
  Он был наездником, которого главный преступник выбрал для женитьбы на своей единственной дочери, чтобы обеспечить респектабельность порочной семье преступного мира. Они щедро тратили деньги на Флориуса, чтобы финансировать его одержимость скачками и таким образом поддерживать его расположение. В течение периода Когда рэкетиры усилили насилие и запугивание в нашем районе, мой дядя Петроний Лонг выследил тестя при поддержке моего отца. Когда Фалько положил конец существованию рэкетира, наследником стал ранее безвольный зять; он удивил всех, очень быстро научившись самому быть гангстером.
  Его ни разу не арестовали. Чтобы избежать нежелательного внимания, он отправился в добровольную ссылку. К тому времени большая часть первоначальной преступной империи была официально ликвидирована, хотя семье удалось вернуть достаточно денег, чтобы финансировать Флориуса, когда он скрывался в чужих краях. Здесь остались его жена и его ведьма-свекровь.
  Четвертая когорта, по настоянию моего дяди, продолжала очищать город. Петроний возглавил специальную инициативу против банд. Однажды он даже отправился в Британию под прикрытием, чтобы преследовать Флориуса из-за того, что его приспешники делали в Риме.
  Флориус воспользовался новой провинцией как созревшей для эксплуатации. В Великобритании он контролировал гнусную сеть рэкета и создал особенно грязную сеть проституции. Он лично собирал уязвимых молодых девушек для работы в своих борделях. Иногда бедные семьи продавали их в рабство, а иногда он подбирал на улицах отчаявшиеся души. Однажды он наткнулся на меня.
  Должно быть, я родился в Британии. Во время Будиканского восстания я потерял свою семью и все знания о том, кто я такой. Я оказался несчастным, бездомным и голодающим. Я притворялся крутым и вел себя мудро, однако я был еще ребенком, когда Флориус заманил меня обычными обещаниями приюта и еды. Во всем мире так действуют сутенеры. Я даже не могу сказать, что он ухаживал за мной; Я не был с ним достаточно долго. Ему также никогда не приходилось меня бить; измученный страданиями, я подчинился. За те несколько часов, что он держал меня в своих объятиях, Флориус показал мне, что должны делать женщины в борделях. Будучи уличным ребенком, я, по крайней мере, уже знал достаточно. Изнасилование не преподнесло сюрпризов. Он был жестоким. Он хотел, чтобы я боялся того, что может случиться, если я откажусь подчиниться.
  Несмотря ни на что, мне удалось обратиться за помощью. Дидий Фалько прекратил мое заключение; ему пришлось отбиваться от ужасной мадам борделя, но он спас меня. Хелена Юстина взяла на себя мою заботу. Меня привезли в Рим. Хотели они этого или нет, но они стали моей семьей.
  Как только Хелена извлекла из меня пользу из того, что сделал Флориус, она сказала мне, что я не должен позволять этому опыту доминировать над остальной частью моей жизни. Я должен лишить его контроля. Мне пришлось избавиться от страха, отказаться от чувства вины и быть настолько счастливой в будущей жизни, насколько позволила Судьба.
  
  Я не помню, чтобы когда-либо рассказывала первому мужу подробности своего прошлого. Лентулл, беззаботный фермерский мальчик, бывший морской пехотинец и бывший легионер, редко задавал вопросы. Мы были молоды. Он находил все в жизни удивительно захватывающим; с ним я смог разделить этот восторг. После того, как он погиб в результате странного несчастного случая, я снова погрузился в долгое отчаяние, но я был достаточно счастлив с ним достаточно долго, чтобы выздороветь.
  Я работал. Это было хорошо. Я не ждал от жизни большего. Затем, в прошлом году, я встретил Тиберия Манлия Фауста. Начнем с того, что он мне не понравился. Остальное вы можете догадаться.
  Прежде чем мы поженились, я объяснил, что со мной произошло. Тиберий был серьезным человеком, глубоким мыслителем и эмоционально глубоким. Позже я узнал, что Елена Юстина, моя приемная мать, также тайно сообщила ему. По ее словам, это не должно быть мучительной тайной, мрачно скрываемой до тех пор, пока однажды она не будет раскрыта в какой-нибудь ссоре. Это следует знать, принимать, сожалеть – и оставить позади. Если бы он был тем человеком, которому мы с матерью верили, это не имело бы значения.
  Тиберий никогда не колебался. Он принял меня, он хотел меня таким, каким я стал. Точно так же я взял его и поверил ему, несмотря на то, что знал — поскольку он, в свою очередь, сказал мне, — что он изменил Лайе Гратиане. Тиберий был готов к новому началу; Я тоже. К тому времени, когда мы встретились, мы были одинаково уравновешенный и зрелый. Мы оба хотели оседлой жизни, где прошлое только укрепило бы нас для более счастливого будущего. Каждый из нас мог бы быть конфиденциальным, но никогда не скрывал бы важных секретов; это было искренне. Обвинение и стыд были не в нашем стиле.
  Однако у меня был неумолимый характер. Все это знали, в том числе и я. Тиберий понял, что новая встреча с Флориусом потрясет меня. Ради того грустного ребенка, которым я когда-то был, я должен был хотеть отомстить. Будучи Флавией Альбией, я всегда обещала себе, что, если мне когда-нибудь снова придется столкнуться с Флориусом, я убью его.
  Тиберий не хотел бы, чтобы я так думал.
  На самом деле Тиберий, должно быть, надеялся, что я смогу полностью игнорировать Флориуса. Для меня это было невозможно — не только по очевидным причинам, но и из-за Клаудии Дейаны. Я видел ее мертвой, лежащей на мокрой куче ила в барже-хоппере, зрелище, которое я не мог забыть. Она была примерно моего возраста. Теперь, когда я узнал, кто ее муж, всплыла мрачная мысль: началась ли ее связь с Флориусом так же, как моя? Купил ли он ее, похитил или иным образом получил контроль, чтобы поставлять ее в качестве молодого куска мяса в один из своих борделей? Неужели он тоже напугал и изнасиловал ее?
  Если да, то смогла ли она убедить его, чтобы спасти себя от худшего? Это было невыносимо: если бы меня не спасли в первый день моего пребывания в его власти, могла бы моя судьба стать ее судьбой?
  Никаких шансов. Я был слишком своенравным. Меня бы никогда не заставили.
  Кроме того, может быть, все было по-другому: когда они встретились, он все равно искал постоянную спутницу жизни? Какая-нибудь молодая девушка ему понравилась? Даже, может быть, с кем-то, с кем он познакомился по делам? Выбрал ли он британца, возможно, вполне респектабельного в торговых кругах, который придал бы ему прикрытие нормальности? Была ли она довольна тем, что ее выбрали?
  Клаудия могла бы прожить годы вместе, так и не осознав источника его богатства. Многим женщинам это удается. Некоторые возьмут деньги, если им дадут достаточно, не заботясь о том, откуда они берутся, лишь бы о них «присматривали». О, он никогда не сообщает мне ничего о счетах, я просто позволяю ему за все платить. Я не могла заказать что-то для дома, чтобы спасти свою жизнь, он все это делает. Он всегда был очень добр ко мне. Он всегда прекрасно обо мне заботился…
  Просто подожди, безмозглая Домина , подожди, пока у него не случится неожиданный сердечный приступ в жаркий день в амфитеатре, так что тебе неожиданно придется делать все, и правда выпрыгнет наружу. Просто подожди, пока не узнаешь, что он в последнее время такой раздражительный из-за того, что становится банкротом. Просто подождите, пока более молодая и красивая модель, которую вы не заметили на горизонте, возьмет свои ручонки с его наследием…
  Или есть те, кто абсолютно точно знает правду, но всегда протестует против своей невиновности. Такие женщины, как Бальбина Мильвия: эта миниатюрная хорошенькая чепуха, дочь гангстера, которая теперь управляла их бизнесом в Риме, как любая заместительная жена с мужем за границей. Жена, к которой он вернулся.
  Его пребывание в Риме поставило меня в неожиданное затруднительное положение. Преследование Флориуса не должно иметь ко мне никакого отношения: никто не платил мне за расследование. Как говорили мне разные люди, я должен позволить властям проводить свои собственные мероприятия. Они преследуют Флориуса и привлекут его к ответственности. Тогда я, возможно, в конце концов почувствую, что наступил расплата, даже если это никогда не принесет мне покоя.
  Но я не мог удержаться. Я хотел узнать об этой женщине из Британии, женщине, которая преследовала Флория Оппика до самой Италии. Все предполагали, что он бросил ее, а затем убил, хотя, несомненно, она никогда не ожидала, что умрет от его рук. Я задавался вопросом, могла ли она на самом деле быть намерена к другому результату. Был ли у нее такой же мотив, как и у меня? Когда Флориус вернулся к жене в Рим, возможно, Клавдия Дейана была в такой ярости, что намеревалась убить его .
  OceanofPDF.com
  
  IX
  
  На следующий день мне было легко вести себя так, как будто я перестал думать о ситуации с Флориусом. Пока я не знал, что с этим делать, я мог вести себя так, как будто мне просто интересно, почему из стирки вернулись салфетки с пятнами салатного масла. (Как обычно, это было правдой.) Когда Тиберий ушел со своим приказчиком на поиски этой мраморной колонны, я осталась дома, играла в домохозяйку, злилась на подгузники, велела повару прекратить драться с торговцем рыбой и мой стюард прекратил придираться к повару, затем небрежно свистнул Барли и приступил к самой безобидной задаче - вывести собаку на прогулку.
  Это избранная уловка многих: прелюбодеев, служанок-стриженников, кухонных работников, продающих украденную еду через заднюю дверь, мужей, которым жены или врачи посоветовали прекратить посещение баров, а также детей, нарушающих родительские приказы и, как информаторов. , ускользая. В каждом случае счастливчики получают свою физическую нагрузку. Вскоре они учатся действовать тихо и не стучать.
  Мы с Барли бродили по вершинам северо-восточного Авентина, преодолев строй крысоподобных болонок, которые, как мы знали по опыту, были самыми свирепыми кусачими, и толстобрюхих мастифов с шипастыми ошейниками, которые были рады перестать лежать вытянутыми руками. на мозаику атриума и выхожу разговорно лаять. Барли проигнорировал большинство из них. У нее был один местный друг, жесткошерстный трехногий пес мастера гирлянд, от которого отвратительно пахло, но в тот день мы его не видели. Она нюхала каждое чесала капусту и теряла сандалии в сточных канавах, привередливо ища место, подходящее, по ее мнению, для ведения своих дел. К счастью, ни одна кошка не перешла нам дорогу. Я был слишком погружен в свои мысли, чтобы тащить ее обратно, пока она пыталась перекрыть дорогу, угрожая убийством в тумане.
  Мы были на храмовом трале. Я хотел найти гида.
  На Авентине мы могли выбрать святыни. Я проигнорировал тех, кто находился слишком далеко за Холмом: Королеву Юнону, Меркурия, Дис и Венеру. Бона Деа была окружена стеной и предположительно являлась домом для свободно бродящих змей. Поскольку это была амбулатория лекарственных трав, туда могли тянуться туристы; В каждой туристической группе есть ипохондрик, у которого обычно случается настоящее расстройство желудка, несмотря на то, что ему говорят: «Не пейте воду, не злоупотребляйте низкосортным вином и избегайте альфонсов». Не повезло ни с Бона Деа, ни с Дианой Авентиной, ни с соседкой Минервой. Над рекой, на северо-восточной стороне, Флора была слишком малоизвестна. Луна сгорела. Церера была покровительницей путешественников, но ее чрезвычайно богатое тройное святилище было пристанищем для благотворящих женщин, таких как проклятая бывшая жена моего мужа.
  После очень быстрого посещения Цереры мы достигли уровня реки, где я проводил Барли вдоль набережной до Эмилиева моста. Шестиарочное республиканское строение, соединяющее мясной и рыбный рынок на этой стороне с Транстибериной и дорогами в Этрурию через реку, было перестроено императором Августом в рамках его генерального плана, чтобы сделать себя незабываемым. Я задумчиво посмотрел на это.
  Если это действительно было место убийства Клаудии Дейаны, такое густонаселенное место казалось выбранным неудачно. Неужели провинциальная жизнь сделала Флориуса идиотом? Слишком много пива? Мозг деградировал туманом конца света? Помимо рынков, которые никогда по-настоящему не закрывались, над мостом Эмилия возвышался величественный Капитолий. С наступлением темноты речное движение прекратилось бы, но на пришвартованных лодках наверняка остались люди. Ночью в тени горы наверняка происходила подозрительная деятельность. огромный алтарь Геркулеса Виктора и, вероятно, туфли-лодочки рядом с копией статуи красивой коровы работы скульптора Мирона. Под арками, как и на каждом мосту, прятались нищие. В длинных портиках Тройничных ворот происходило всевозможное движение.
  Действительно ли Флориус или кто бы то ни было хотел, чтобы их поступок был засвидетельствован? Был ли он одним из тех серийных убийц, которые стремились прославиться? Если бы жертва была в достаточно сознании, чтобы сопротивляться или издавать шум, ей бы удалось привлечь внимание. Люди в Риме были циничными. Они могут подумать, что она развлекается, поэтому помощь будет нежелательна, но даже счастливые души, возвращающиеся домой с вечеринок, должны смутно вспоминать инцидент, который, по слухам, впоследствии был назван убийством.
  С трепетом я подошел к нищим под мостом и спросил, видели ли они какой-нибудь инцидент, пока они ждали, чтобы запрыгнуть на груженые тележки для доставки, чтобы украсть что-нибудь, что можно ухватить. Согласно латинской грамматике, я сформулировал это как вопрос, ожидающий ответа «да». Их невозможно было обучить синтаксису, потому что они дали мне ответ «нет». Образование уже не то, что раньше. Половина кричала, чтобы я заблудился, а другие приглашали меня присоединиться к ним под пирсами; их уговоры вернули меня в плохие дни в Лондиниуме.
  Отвернувшись в сторону рынков, я заглянул в старый храм Портуна: прямоугольная форма, высокий подиум, ионические колонны, тетрастильный портик, лепнина. Рядом стоял великолепный маленький храм Геркулеса Победителя или Геркулеса Носителя Оливковой Ветви: еще более древний, круглый перистиль, коринфские колонны (некоторые заменены на Луну), крытая целла с окулусом. На нем располагалась неприятная круглая маска лохматого титана, который должен был откусить руку любому лжецу, который по глупости засунул руку ему в губы. Я говорю «его». Смело называйте это предубеждением.
  Портун, бог ключей, дверей и домашнего скота, стоял на излучине реки и охранял скот, который перевозили на лодках и который, почуяв кровь с рынков, мог давка. Портун оказался вдвойне бесполезен: храм стоял молча и, конечно, был на редкость хорошо заперт.
  Однако веселый старый Геракл меня не подвел. Неплатежеспособный священник слонялся поблизости в тщетной надежде, что какой-нибудь прохожий заплатит за жертвоприношение. Бизнес шел «медленно». Под этим он имел в виду, что все религиозные преданные держатся в стороне.
  Я думал, что это было слишком рано после завтрака. Людям нужно полностью проснуться, прежде чем они смогут столкнуться с опаленными бычьими потрохами. Возможно, вы захотите попросить Геркулеса об одолжении, но нет смысла покупать обряд у самого большого, самого старого и самого исторического алтаря под открытым небом в Риме, если только священнослужитель с покрытой головой не передаст вам приготовленный лакомый кусочек из вашего ужасно дорогого алтаря. жертвенный зверь, и вы достаточно голодны, чтобы насладиться им.
  У меня была причина шляться по всем этим храмам. Посетители Рима полагают, что священники смогут организовать частный доступ к знаменитым святыням, темные интерьеры которых обычно запрещены; они хотят поглазеть на статуи богов и любые выставленные напоказ сокровища. Скучающие священники не упускают шанса. Им нравится, когда им дают чаевые за привилегии, а некоторые даже предлагают туры.
  Как куратор «Маски Истины» — «Хочешь попробовать?» «Честно говоря, я слишком добродетелен. Это не было бы настоящим испытанием», — этот жрец Геракла по совместительству интересовался путешественниками. Его храмовая зарплата была минимальной; ему нужно было как-то платить за аренду. Во всех ночлежках в шаговой доступности он раздавал рекламные таблички о себе как о маркетологе наследия.
  Неделю назад его усилия увенчались успехом.
  OceanofPDF.com
  
  Х
  
  Его звали Онокл. Я бы изменил это. Он был частично лысым, а остальная часть его прически состояла из длинных прядей. Я бы его не нанял.
  Мы остановились на мраморных ступенях под тонкими коринфскими колоннами. Барли села рядом со мной, ее нежные передние лапы были аккуратно вместе. Время от времени она поднимала глаза, словно шепча: «Этот бездельник еще хуже, чем твои обычные свидетели, Альбия».
  Когда мы продолжили нашу дискуссию, священник сбросил тогу, закрывающую голову для жертвоприношения, и открыто признался, что подрабатывает. Чтобы поддержать свою культовую стипендию, он проводил экскурсии по городу для людей, которым никогда не нравилась еда, погода или памятники. Худшие из них хотели только пойти по магазинам. Все они раздражали местных жителей, блокируя проезд. Однажды женщина упала на Гемонианских ступенях Капитолия и сломала кость ноги. Она не собиралась сдаваться, но настаивала на большем количестве посещений объектов, поскольку ее везде приходилось растягивать.
  Онокл казался подавленным жизнью, но это сделало его очень горьким оратором. Он описал мне свою последнюю группу путешественников. Они были родом из Центральной Европы, поэтому ни иберийцев, ни африканцев, ни выходцев с Дуная, а лишь кучка богатых седовласых женщин и полных мужчин-профессионалов, все безукоризненно одетые, но с плохими манерами. Их родными провинциями были Галлия Лугдуненская, Галлия Нарбонская, Бельгика и крошечные альпийские территории. Даже мне, британцу, этот список показался скучным.
  Их окружение, возразил Онокл, состояло из забитых компаньонов, медсестер и секретарей, ни одной из которых он бы не доверял. У одной любящей матери был с ней сын-бродяга; другой был жесток с мышью-дочкой. В этой поездке румяный бывший трибун тратил свое легионерское звание, присматриваясь к одиноким женщинам. Он проигнорировал бледную девушку, чей отец был доведен до банкротства из-за агрессивного работодателя; этой девушке теперь приходилось носить шали и оскорбляться, мечтая о лучшем будущем, пока ее снобистская хозяйка пила крепкий напиток.
  «Каковы были источники богатства этих людей?»
  «Показаны кукурузные свечи, снабжающие легионы. Шкуры. Рим пожирает кожу. Вдова, занимавшаяся скотоводством, носила жемчуг даже в банях, по крайней мере, так считали остальные. Я бы не знал! — воскликнул Онокл, смущаясь при мысли о обнаженных вдовах, даже если они сохранили свои украшения. — Жила-была наследница откупщика из Котских Альп. Неудачливый игрок предложил ей выйти замуж, хотя я думал, что знаменитый глазной врач уже был ее любовником — ну, он сказал, что он знаменит. Если честно, среди всей группы было столько бурления и ненависти, что я удивился, узнав, кого нашли мертвым. Я ожидал, что один из остальных в конечном итоге выпьет яд из своего лекарства или получит удар в спину черненным кинжалом.
  В этой группе были те, кто хотел безопасно путешествовать в больших количествах. Клаудия Дейана, похоже, была здесь только по этой причине, хотя она и интересовалась, куда группа планировала отправиться после пребывания в Риме. Она путешествовала с британским рабом. Ой! Что с ним случилось? «Улатугнус. Никогда не говорил. Выглядело так, будто он отпиливал людям головы. Полагаю, это сделало его хорошим телохранителем.
  Клаудия Дейана тоже никогда много не говорила, хотя ее сдержанность казалась разумной.
  «Какая она была?»
  «Само собой».
   — Не горький и злой?
  «Нет, в целом спокойно. Я думал о ней как о тихой».
  Оноклу казалось, что она просто презирает своих товарищей; они, в свою очередь, мало интересовались ею из-за того, откуда она родом. «Ну, Британия, я тебя спрашиваю!» Я слегка улыбнулся. Я научился это делать. «Только женщина, которая хочет писать художественную литературу, когда-либо спрашивала Клаудию Дейану о себе. Она называет себя Агапе, потому что греческое имя звучит художественно. Она настоящая Маргарита. При каждой возможности она опрашивала всех своих товарищей и называла это «сбором материала». По ее словам, медсестра и инженер по канализации были близнецами, а обедневший секретарь греко-латинского происхождения был переодетым экс-консулом. Она носилась вокруг, как мечтательная фантазерка, хотя я заметил, что она всегда первой кладет ложку в супницы.
  Я сказал, что творчество может быть голодной работой. Гильдия писателей при храме Минервы славилась заказом обедов. Да, с горечью согласился Онокл; его друзья среди жрецов Минервы всегда жаловались на это. Писатели представляли себя не от мира сего, но, как известно, спешили «срочно увидеться со своими покровителями» всякий раз, когда появлялись какие-либо законопроекты.
  Именно будущий писатель узнал, что Клаудия Дейана преследует своего мужа по всей Европе. Возможно, если бы я смог найти группу в Остии, предположил Онокл, любознательная Агапе могла бы рассказать мне больше. Если бы я действительно захотел продолжить, Онокл порекомендовал, где группа могла бы остановиться недалеко от порта (дом его кузена Креона). Это было бы, если бы они еще не уплыли в заморские места.
  Пока они были в Риме, Онокл услышал историю о невыполненном муже. Затем, по просьбе Клаудии Дейаны, он отвез ее в отделение Четвертого отделения. Она считала, что авентинская когорта может ей помочь, хотя он, естественно, был настроен скептически. Во время ее интервью Онокл притаился в казарменной святыне, окруженной пыльными бюстами императоров, где любезный пожарный принес ему рулет с огурцом; они сидели на кассе и провел время, обсуждая, почему о бронзовой статуе коровы греческого скульптора Мирона было написано так много греческих эпиграмм.
  «Какой-нибудь вывод?»
  «Либо у них есть секретный код, либо эпиграмматики не могут найти новый предмет и просто копируют друг друга».
  Мы смотрели от храма на точную статую. Это была очень красивая корова, приятная на ощупь и очень подходящая для своего положения на скотном рынке здесь, в Риме. Я хвастался, что видел оригинал на агоре в Афинах.
  «Как ваш гид?» – потребовал Онокл.
  «У нас никогда не было такого. Моя мама всегда заранее читала и брала с собой карты. Если вы хотите сделать себе имя, она считает, что удача ждет того, кто напишет хорошие путеводители для путешественников».
  «Может быть!» Онокл кивнул. В тот момент он, казалось, очень хотел воспользоваться моим советом, но если он когда-либо и пытался составить справочник путешественника по Риму, я так и не увидел результата; он, конечно, оставил Грецию Павзанию. Я был прав в первую очередь. Этот человек был неудачником.
  Будучи свидетелем, он тоже упустил все свои шансы. Мне больше везло с пьяницами на площади. Клаудия Дейана хранила молчание после своего расследования о бдении, поэтому Онокл не смог сказать мне, нашла ли она когда-нибудь в результате своего мужа. Должно быть, она умерла на следующий вечер. На следующее утро группа покинула Рим. Перекличка не входила в его обязанности. Он даже не отмахнулся от них на лодке; он просто пошел платить за аренду вместе со своим гонораром. «Этого было недостаточно». Для меня это не было неожиданностью.
  Я чувствовал себя обязанным учитывать все возможные варианты: я вслух задавался вопросом, была ли у кого-нибудь из людей, с которыми она путешествовала, причина утопить Клаудию Дейану. Оноклу казалось, что никто из них на самом деле не заметил ее, не говоря уже о том, чтобы затаить обиду.
  Значит, он был бесполезен. По крайней мере, я заставил его поступить хорошо в одном отношении: я подумал спросить, как и где он собрал группа. Он сказал, что в храм Геркулеса прибыл посланник в ответ на листовку, которую он разбросал. После того как они наняли его, Онокл каждый день забирал их из их ночлежки. Должно быть, время обеда было ближе к завтраку, чтобы наследница налогов могла нанести краску на лицо, а женщина из кукурузного магазина проснулась после вчерашнего ночного снотворного.
  Неважно все это. Я был в восторге: он знал, где остановилась Клаудия Дейана. — Господи, почему ты так не сказал? Хоть у меня и не было комиссии, я бы заплатил ему за этот факт медь.
  «Это важно?»
  «Возможно, она сказала или сделала что-то полезное, и я уверен, что ее багаж все еще там».
  Даже Онокл, кажется, удивился, обнаружив, что дал мне наводку. Он предложил показать мне здание, но потерял интерес, когда я твердо сказал, что не дам ему чаевых.
  OceanofPDF.com
  
  XI
  
  Они назвали его «У тети Итии». Это звучало зловеще. Я представлял себе, что хозяйка дома будет ужасной хваткой, которая будет взимать грабительские цены за убогое жилье, где тараканы были размером с мышь, а мыши могли за полдня прогрызть жесткий кожаный мешок, даже если в нем не было сыра. Ночью в твоем ботинке свяжется крыса. Эти ужасы были бы ничем для хозяйки, которая была чистым человеческим паразитом…
  Не испугавшись, я сказал себе, что он по пути домой, поэтому мне следует пойти и посмотреть. Я нашел это. Скорбное место располагалось в извилистых улочках на авентинской стороне Большого цирка. Я нашел огромное, беспорядочное старое здание, которое создавало впечатление, что это, вероятно, был бордель и до сих пор может использоваться для этих целей.
  Оказавшись там, я, конечно, был вовлечен. Нарисованная на стене вывеска стала слишком неразборчивой, чтобы ее можно было прочитать, хотя статуя Приапа была ясной подсказкой. Это выглядело как грязный антиквариат, который наш семейный аукционный дом не принял бы. Указывал ли похотливый бог плодородия, покровитель моряков, их клиентскую базу? Или он обладал всеобщей порнографической привлекательностью? Его вертикальный орган представлял собой полезную опору, поэтому я зацепился за поводок Барли. "Оставаться!" Она неохотно носилась по комнате. «Не будь ханжой, собачка. Просто подожди здесь.
  Входная дверь была незаперта, хотя и упала на петлях, поэтому мне пришлось сильно подтолкнуть ее, чтобы открыть. Когда я рискнул внутри я пожалел, что не взял с собой Париса, свою малолитражку, или не сказал Тиберию, куда собираюсь отправиться.
  Казалось, здесь чище, чем я ожидал, и тише. В нем не было липкого запаха лампового дыма и секса, как в публичном доме, а был слабый запах теребинтина. У них была сторожевая собака с шипастым ошейником, которая не удосужилась встать. Комок, похожий на мешок, внезапно пошевелился, превратившись в носильщика, но он тоже проигнорировал меня. Атриума не было, только темный коридор впереди.
  Внезапно появилась девушка. Она спросила, может ли она мне помочь.
  «Я в правильном месте?»
  — Это Ития.
  «Отдых путешественника?»
  "Это. У нас есть один или два одиноких пожилых человека, которые проживают на длительный срок, но только без домашних животных и без необходимости медицинской помощи. Платите заранее. Чистые кровати, полупансион за дополнительную плату, в номерах не готовят. Боюсь, у нас нет конюшни.
  Я сказал, что мой осел починен, хотя у меня есть посетители, которым может потребоваться временная аренда. Кузина Марсия еще не знала, что я очень хотел, чтобы она и ее грубый партнер Кореллиус уехали из нашего дома, но мне пришло в голову, что я могу выдать это за «тайное наблюдение за подозрительным местом». В конце концов, у них была правительственная конспиративная квартира, а это означало, что они привыкли шпионить. Им нужно было свое место. Нам было так комфортно, что они, возможно, даже не поняли, что пора уходить. Я был готов рассказать им.
  Девушка предложила показать мне комнаты; Я рассмотрел пару, которая не использовалась. Основная кровать, табурет и приставной столик, маленькое окно, напольного коврика нет; она сказала, что у них есть больше и лучше по большей и лучшей цене. Мне было интересно, что об этом подумала кучка блестящих, богатых людей. Неужели они действительно искали маленькие темные комнаты, в которых царила столпотворение гоночной трассы из близлежащего Большого цирка? Возможно, там был тихий Императорский люкс, где после тяжелого дня, посвященного культуре, они могли заказать порцию сладкого красного вина, одновременно ведя дневники путешествий — хотя я в этом сомневался.
   Мы прошли через большой зал, где, как мне сказали, предыдущий управляющий зданием проводил «симпозиумы». Если бы это когда-либо была интеллектуальная академия, я мог бы представить себе уровень обсуждения. Развлечения тоже не были загадкой. Молодая женщина, хотя и аккуратная и вежливая, выглядела так, словно вполне могла научиться испанским танцам и, наверное, могла потрогать голень…
  Она отвела меня обратно в офис, когда появилась сама тетя Ития.
  Господи, волшебная трава! Мое первое предположение было совершенно ошибочным.
  
  Девушка внимательно на меня посмотрела; Пристальный взгляд Итии был гораздо более суровым. Я ответил таким же открытым взглядом. Для девушки мы, должно быть, выглядели как рычащие львицы.
  Этой Итии было около тридцати лет, хотя она была так щедро ухожена, что трудно сказать. Я хотела спросить, где она делала маникюр. На ней был полный респектабельный костюм матроны: зеленая туника с длинными рукавами и причудливым воланным подолом; коричневая верхняя туника без рукавов на узких бретелях; легкий палантин с отливом, который можно принять за шелк. Она даже надела тканевый тюрбан на волосы, обрамляющие лицо. Когда она вошла, она не удосужилась позировать в дверях; она воспринимала свое великолепие как нечто само собой разумеющееся.
  Кроме очень простых сережек из стеклянных бусин, я не увидела никаких украшений. Я также не мог обнаружить духи. Все остальное кричало, что эта хозяйка никогда не вставала на колени, чтобы мыть полы. Как и мужская тога, собранные в кучу лоскуты одежды, которые носят женщины, имеющие социальное положение, указывают на праздную жизнь, в которой физический труд даже невозможен в таком наряде. Она будет приказывать кому-то сделать эту работу, а затем критиковать любые пропущенные углы.
  Я считаю, что она была твердой, как железо, но получала от этого удовольствие. Тетушка Ития могла бы ограбить клиентов своим увеличенным прайс-листом, но она организовала это, сидя в элегантном длинном кресле опытной профессиональной деловой женщины. Она выдавала себя за человека, у которого есть заботливый отец оставил ей сбережения, а затем собрала группу мужей, которые один за другим завещали ей новые помещения, которыми она быстро управляла. Папа и муженек давно ушли. В провинциальном городе она бы пожертвовала видное гражданское здание, а декурионы подарили бы ей статую на форуме. В Риме она жила невидимо; Я подозревал, что она предпочитает это.
  «Я никогда не принимаю одиноких женщин», — прохрипела на меня Ития. Должно быть, она старалась отточить свой голос, но гласные из рагу были неизгладимы. «Они привлекают не тех мужчин».
  Подняв брови, я помахал пальцем с обручальным кольцом. Не обсуждая профессиональную роль, я счел за лучшее прямо сообщить Итиа, что меня интересует группа, которая недавно останавливалась там. Я даже признался, что хотел бы получить новости об одном конкретном случае.
  "Действительно?" — усмехнулась Ития. Она могла ответить одним словом, как хорошо брошенное копье.
  — Возможно, я знал эту семью в Лондиниуме много лет назад. Мне удалось это сказать, не позволяя себе думать о Флориусе. — Ее зовут Клаудия Дейана, если ты ее помнишь. Полагаю, ты сделал исключение из своего запрета на одиноких женщин.
  Ития это признала. «Она была в группе. Они казались хорошими людьми».
  — Ты знаешь, что она умерла?
  «Я что-то слышал». Ития не показала ни малейшего мерцания. Должно быть, у нее был большой опыт отказа сотрудничать с властями в ответ на вопросы.
  «В реке. Очень грустно. Вас посещал следователь?» Я вкинул.
  «Никто такой».
  — Он будет здесь, — заверил я ее. «Я встретил его в тот день, когда нашли ее труп. Он детеныш, но я уверен, что ты с ним справишься. Лесть не имела никакого значения. Тем не менее я продолжал идти. — Ее похитили, вы знаете. Схватили и убили».
  «Была ли она?» Тетушка Ития произвела впечатление на своих клиентов часто может приходить к неприятному концу. Поскольку они заплатили заранее, ее потеря не тронула ее.
  «Это была ночь перед отъездом группы из Рима. Кто-нибудь в вашем доме что-нибудь видел или слышал?»
  «Я считаю, что мои сотрудники этого не сделали».
  Ой! Значит, она их спросила? Это подразумевало некоторый интерес с ее стороны. «Я уверен, что ваши люди очень внимательны и заметят что-нибудь подозрительное, касающееся одного из ваших гостей?» Я понизил голос до более доверительного тона. «Можно ли мне увидеть ее комнату? И она оставила какой-нибудь багаж? Могу я взглянуть на это? Или ты уже продал его?
  Я сделал это в шутку. Удивительно, но Ития не обиделась на мое предложение распродать имущество клиентов, хотя отказалась ни показать мне брошенный багаж, ни показать мне комнату. По ее словам, все оставленное было сохранено на случай, если кто-нибудь знал погибшего.
  — Вы ожидаете, что кто-нибудь заявит об этом?
  — Я не мог сказать. Могу поспорить, что она могла бы!
  «Я думаю, с ней был раб. Что с ним случилось? Он здесь?
  "Ушел."
  Он мог сбежать либо тогда, когда его любовницу похитили, либо после этого, когда понял, что она не вернется.
  «Можете ли вы дать мне описание?»
  «Он был просто рабом».
  Ития действительно предложила кое-что интригующее. Клаудия Дейана сказала ей, что не покинет Рим вместе с группой, поэтому ей хотелось остаться в своей комнате подольше.
  — Она тебе заплатила?
  «У нее были деньги».
  «Вы, конечно, проверили! Она показалась тебе расстроенной? Я спросил. «Была ли она рассержена своим положением? Озлобленный?
  «Не то, чтобы я мог видеть. Она производила впечатление приятной женщины, которая приехала в Рим, чтобы присоединиться к своему мужу». Ития усмехнулась. Я не мог сказать, презирала ли она идею мужа или злорадствовала надо мной, казалось, не зная об отношениях.
  Я сердито ответил: «Если бы она могла его найти! Именно эту историю она тебе рассказала?
  «В моем деле, — высказала свое мнение тетушка Ития хриплым голосом, — скоро приобретаешь нюх на людей, которые лгут».
  Это имело в виду меня.
  Оставаться здесь было нечего, поэтому я ушел. Собирая Барли, я размышлял о том, что, хотя Ития содержала чистый, тихий дом и вела себя как домина среднего ранга , ее аура была более темной. Она никогда мне не угрожала, но я чувствовал, что она могла бы это сделать. Вместо этого она была уверена, что сможет избавиться от меня без помощи других.
  Ее накрашенное лицо не смогло все скрыть. Она могла бы быть безупречной сейчас, но дайте ей десять лет, и она станет похожа на тираническую горгону, которую я сначала ожидал. Были строки, в которых говорилось, что у женщины было тяжелое прошлое; она поднялась над ним, но я увидел знаки. Я должен был это сделать: я поднялся над своим тяжелым прошлым.
  Как долго Ития была у власти? Я предполагаю, что ее присутствие могло вернуться еще к предыдущему руководству. Принимала ли она участие в «симпозиумах» в этой комнате развлечений? Что случилось с предыдущим владельцем? Ничего хорошего, по моему мнению. Теперь Итиа владеет зданием? Вероятно.
  Это место притворялось не борделем, а, возможно, только для того, чтобы избежать принудительной регистрации и жалоб соседей. Владелец вряд ли был чистоплотным и невинным, он был всего лишь проницательным и практичным человеком. «У тетушки Итии» балансировало на грани между приличным и неприличным. Но я только что пересек эту границу, из света в тень, которую я ясно узнал. На мой взгляд, в ночлежке пахло давней профессионально организованной преступностью.
  OceanofPDF.com
  
  XII
  
  У Фундануса , моего знакомого похоронного бюро, был сырой двор с мрачной хижиной в этом же районе, рядом с цирком. Барли остановился снаружи. Я вошел один, чтобы спросить, не привезли ли дежурные сюда Клаудию Дейану с баржи-хоппера.
  Этот великий фланельщик хотел притвориться, что он ничего не знает ни о какой дельте Юнии, вытащенной из реки, анонимной и вряд ли на которую будут претендовать. Фунданус понял, что я был неразумен, когда я объяснил ему: «Два дня назад вытащил земснаряд. Страшник по имени Никон считает, что он представляет интересы Сената и народа.
  «Ох, мокрая дама! Да, она у меня есть. Стандартная плата и никакого парада… Из какой дыры вылез этот Никон? Он мне совсем не нравится». Быть презираемым Фунданом было низким оскорблением.
  В его помещении пахло разложением; он сам источал депрессию, вероломство, неприятный запах изо рта и разврат. Я нашел его опирающимся на саркофаг, когда он отрывал кусочки буханки. Он был неряшливым едоком. Крошки падали внутрь каменного контейнера. Я не заглядывал внутрь, чтобы увидеть, не делилась ли закуской какая-то мертвая душа.
  Фунданус был ужасен во многих отношениях, и его было трудно оправдать словами, что ему приходится ежедневно сталкиваться с гниением. Живые скорбящие тоже могут быть проблематичными; С скорбящими я справлялась на своей работе, поэтому старалась быть толерантной. Нерешительность была бы лучшее, на что он мог рассчитывать, в то время как люди любили использовать горе для создания семейных конфликтов. У него тоже были свои отвратительные торговые обряды: бальзамирование, затыкание отверстий и надувание щек, чтобы хорошо выглядеть. Тогда ему придется иметь дело с профессиональными плакальщиками и музыкантами, держать свою телегу и ее неугомонного осла, отбиваться от банщиков в выторговке дров. Он всегда говорил, что поставщики драгоценных масел были его злейшими врагами: они знали, что хотя для ушедших время и закончилось, для него время имело большое значение. Ему нечего было тратить на сравнение цен.
  Я рассказал ему, откуда я только что приехал. Когда я спросил, знает ли он дом тети Итии, он прорычал, что не станет сюда ступать. — Не позволяй своему прекрасному мужу узнать, что ты побывала там.
  «Полагаю, Ития не такая классная, как она себе представляет?»
  «Она опасная сука, хотя я думаю, что она сама отказалась от горизонтальной работы. У нее украли волосы из твоей задницы. Когда-то это была воровская кухня и шубная мастерская, называвшая себя «Беседкой Венеры». Очень мало богинь. Об оргиях ходили легенды – по крайней мере, я так считаю! Это прозвучало непристойно, но, к моему удивлению, Фунданус потерял интерес. Даже для такого слизняка, как он, Ития была и остается местом, которого следует избегать. Он перешел на новый курс: «Хочешь дешевую урну, Альбия? Я только что получил участок работы после расчистки кладбища.
  — Вы имеете в виду, что его использовали?
  «Незначительно».
  Я сказал, что если он получил его бесплатно, ему следует подарить это хранилище Клаудии Дейане. Я был поражен, когда Фундан ответил, что в этом нет необходимости. У Клаудии Дейаны был свой собственный банк, организованный и оплаченный. Кем? Ворвался мужчина, в грубой форме потребовал показать тело, осмотрел ее, дал указания и отдал деньги. За урну заплатили. Скорее неплохой. Без всяких придирок.
  Фунданус показал мне. Элегантный сосуд представлял собой круглый предмет из полосчатого агата на фигурной ножке, с двойными ручками и крышкой. с красиво оформленным переключателем. Полосатый камень был окрашен в нежные оттенки овсяного, серого и золотого.
  Я свистнул. " Очень хорошо! Это какой-то контейнер. В нем можно было бы хранить принцессу, и она бы не жаловалась. Когда ты ее сожжешь?
  «Когда мне удобно. Мне сказали, что скорбящие не придут.
  «Это заводит понятие «частное» слишком далеко. Куда она направляется после костра?
  «Общий колумбарий».
  — Вы сказали, что появился мужчина. Кто он был?
  "Я спросил. Человек никогда не говорил».
  — И ты оставил это без внимания?
  "Почему нет? Мне не нужно знать покупателя, а только какую надпись он хочет на мемориале. Если таковые имеются.
  — Итак, что сказать?
  Фунданусу пришлось посоветоваться со своим помощником. У него был новый, лет двенадцати, как обычно бывает. Любой постарше нашел бы себе лучшую работу в другом месте. Этот парень сидел на ведре, держа в руках маленькое тусклое зеркало, чтобы разрисовать лицо косметикой, которая использовалась для придания мертвым презентабельного вида. Зеркало, вероятно, использовалось для проверки того, действительно ли в телах не осталось дыхания. Традиционная вежливость.
  Мальчик, казалось, не обращал внимания на тот факт, что тени для век и румяна были получены сразу после использования, без мытья лопаточки. У них был только один инструмент для смешивания. Когда его использовали для получения определенного цвета, он плевал на него, чтобы удалить остатки. Я заметил, что он проделал довольно мрачную работу, приукрашивая свое лицо. Он увидел, что я смотрю, и хмыкнул на меня.
  «Маленькая табличка», — пропищал он, не обращаясь к планшету. «Обычные процарапанные буквы, заливка красной краской. К теням мертвых. Клаудия Дейана прожила тридцать два года вполне заслуженно. »
  — Это не может быть все, правда? Никаких упоминаний о том, что мемориал будет установлен любящими соратниками?
   — Нет, Домина.
  Я вздохнул. «Рабы получают больше. С детьми намного лучше — я думаю, у нее были дети. Вы уверены? Ни один донор не будет включен?»
  "Неа." Он проверил свои маленькие, испачканные румянами пальчики. «Ни родителей, ни супруга, ни братьев и сестер, ни рабов, ни кусачек».
  — Я так понимаю, Флавия Альбия, — потребовал Фундан, который видел меня за работой и знал, насколько хорошо я хотел быть информированным, — что ты рылась по ужасным переулкам и выяснила личность покойного? Так кто же был тот солдат, который ворвался, чтобы узнать о ней?
  «Это мог быть муж. Он так себя вел?»
  «Никаких эмоций. Срезано как топиарное дерево. Один с ядовитыми ягодами. Если это был Флориус, это подходило. — Он тоже не позволил мне вставить ни слова, — пожаловался Фунданус. Он любил поучать тех, кто был слишком беспомощно скорбел, чтобы заткнуть ему рот. «Отдал распоряжения, выбрал мою лучшую урну, купил за наличные. Так что я застрял с ней».
  «Ну, тебе заплатили, так что хватит стонать… Что-нибудь можешь сказать о теле? Я знаю, что ее связали, а затем утопили». Я взял себя в руки. «Может быть, она была уже мертва до того, как ее сбросили с моста Эмилия?»
  Фунданус на этот раз избавил меня от ужасных подробностей. «Скорее всего, она была жива».
  Он принял торжественную позу. Мы помолчали какое-то время. Тогда я задался вопросом: «Ваш посетитель задавал этот вопрос?»
  «Он сделал».
  — Когда ты ему рассказал, он расстроился?
  «Не стал бы это показывать. Он что-то пробормотал рабу.
  «Какой раб?» - воскликнул я с большим раздражением. — Ты никогда не упоминал раба.
  «Рыжие волосы, северный тип. Я предполагал, что это всего лишь его эскорт, хотя зачем ему нужен какой-то уродливый кельт в варварских штанах, я не знаю.
  «Избавь меня от своей предвзятости. У меня для тебя плохие новости, Фунданус. Я знал все предрассудки, которые питал Фундан. «Я предполагаю, что вы ненавидели покойную за то, что она была женщиной, но, с вашей жалкой точки зрения, есть нечто худшее. Таинственный мужчина сказал вам, что она иностранка? Она приехала из Британии».
  Фуданус в театральном ужасе отпрыгнул назад. «Нет, злодей не признался в этой детали. Дерьмо на палке! Кровожадный друид? Я не хочу, чтобы какая-то британка, поклоняющаяся луне, оскверняла мои помещения.
  Я взглянул на него. Ему не удалось завоевать популярность. Возможно, это было сделано намеренно.
  «Опишите грубого казначея Фундана».
  "Обычный. Абсолютно обычный, как ослиные яйца.
  «Вы все очаровательны. Тога?
  "Туника."
  «Плащ?»
  «Плащ».
  "Длинный?"
  «Середина бедра».
  «Возраст, класс, волосы, рост? Да ладно, Фунданус, тебе следует быть наблюдательным. Вы измеряете тела, чтобы заработать на жизнь».
  «Только мертвые. Нельзя ожидать, что я замечу людей, которые движутся».
  «Передвигаетесь? Он был суетливым?
  «Как пердеж блохи». Похоже, таинственный человек был взволнован. Только когда я собирался уходить, Фунданус кое-что вспомнил. «У него был один срочный вопрос. Снял ли я с нее какие-нибудь украшения? Я сказал, что если они когда-либо и были, то их, должно быть, спрятали дежурные. Толстый, напыщенный старый мошенник застонал от сильного негодования. «Он, кажется, думал, что я мог бы чем-то помочь себе!»
  «Что… ты? Благородный Фундан? Он был проницательным человеком! Вы бы так и сделали, если бы она все еще носила свои гранаты... Если он вернется, - мягко посоветовал я ему, - вы можете сказать, что все, что найдено, с ней собрано. У порядочной женщины он хранится на хранении. Скажи человеку без имени, что оно у меня.
  «Я не хочу, чтобы эта властная свинья вернулась. Я смогу больше его не видеть».
  Если свинья была Флорием Оппиком, я тоже не хотел его видеть, хотя и молчал.
  Я пересек двор и уже был почти с Барли на улице, когда Фундан крикнул мне вслед: «Я знаю, откуда ты родом, Флавия Альбия!»
  Я сделал варварский жест и продолжил идти.
  OceanofPDF.com
  
  XIII
  
  Я решил, что с таким же успехом могу продолжать страдать от более убогих людей Рима. Вместо того чтобы пойти своим обычным маршрутом домой, ближе к реке, я повел Барли по Цирку в другом направлении, к апсидному концу с новым большим парадным входом. Там я обнаружил Авентин на Vicus Piscinae Publicae, параллельный прохудившейся Aqua Marcia. Он привел нас к главному зданию четвертой когорты. Понимая, что именно сюда гид Онокл привез Клавдию Деиану, я тихо вошел через огромные ворота. Я задавался вопросом, чувствовала ли она трепет, потому что Онокл, возможно, не показался мне хорошим сопровождающим. Была ли она робкой? Или жизнь с Флориусом приучила ее к угрозам?
  Еще раз мне следовало бы привезти Пэрис. Представители общественности имели право позвонить, но женщине, пришедшей одной с довольно кроткой собакой, пришлось готовиться к непристойному приему.
  Красные туники слонялись по двору. Была обычная вялая активность. Сматывание веревок. Собираем ведра. Гоняться за голубем веником; скучающая птица, казалось, уже привыкла к этому и знала, что это игра. Мне пришлось остановить Барли, который подбежал, чтобы присоединиться.
  Первым человеком, которого я узнал, был Тит Морелл. Должно быть, он зарегистрировал у трибуны группу угрюмых заключенных. Солдаты со злыми ухмылками слушали, как он объявлял, какую судьбу предопределил Кассий Скавр: «Обвините этого уродливого нищего и следующего. Тонкий розовый хитон, бей косоглазый, штраф, бей. Зачитать обязанности домовладельца избегать пожара — тогда можно отпустить дурь, но сначала отхлестнуть ему яйца, чтобы он помнил в будущем».
  Он увидел меня. «О, вот и все. Это сочная Флавия снова нас беспокоит!
  «Альбия».
  « Флавия Альбия! Я не знал, что ты новая девушка нашего трибуна. Знает ли об этом твой благочестивый муж?»
  «Очевидно, нет, иначе ему пришлось бы пробить голову вашему трибуну».
  — Я бы хотел, чтобы он оставил тебя дома.
  — Хватит бездельничать, Мореллус. У меня есть информация».
  Мореллус изобразил изумление в пользу своих людей, которые игнорировали нас, приступая к своим пленникам. — Что бы ни было в твоем извращенном мозгу, Флавия, выплесни это.
  — Я сделаю это, но только потому, что я уже вник в эти дела и не могу идти дальше сам.
  — Отдай мне, — снова приказал Мореллус. «Веди себя как порядочный гражданин».
  «Долг — для слабаков. Ты заплатишь мне?»
  "Нет."
  — Тогда я пойду домой.
  «Закройте ворота, ребята!» Мореллус взревел во весь голос, на этом уровне он предупреждал, что крыша вот-вот обрушится во время пожара. — Мы с Флавией собираемся устроиться в этом портике и поговорить грязно, и мы не хотим, чтобы нас прерывали.
  К счастью, солдаты лишь смущенно ухмыльнулись мне. Они оставили ворота полуоткрытыми, хотя Мореллус все же вытащил меня в боковую колоннаду. Он произвел так много шума, что Кассий Скавр выглянул из своего кабинета. Затем он наклонился в дверном проеме, слушая нашу дискуссию, но ни разу не заговорил. Мореллус также не заметил присутствия трибуна, хотя я знал, что он его видит.
  Там были табуреты, не слишком шаткие. Я надеялся, что они предназначены для дежурств, чтобы сидеть и читать стихи, а не для размещения подозреваемых во время жестоких допросы. Я проверил свой и не увидел крови или других пятен. Мореллус со стоном просто упал на него, как будто весь день простоял на ногах.
  Я сообщил о результатах своего дня. Клаудия Дейана, их Юния Дельта, гостила у тети Итии. Она оставила багаж, но мне не удалось его осмотреть. Дежурные должны конфисковать ее имущество. Я предложил им также осмотреть комнату мертвой женщины, доступ в которую мне был закрыт. Мореллус кивнул, чуть не ворча на меня за то, что я сказал ему, что делать. Я еще строже сказал, что ее раб пропал. Дежурные были специалистами по поиску беглых рабов, так что…
  «Я не виню его за побег!» - прервал Мореллус. «Ития? Это грязная лачуга. Что касается той, которая им управляет, то она просто ужас.
  — Ты ее знаешь?
  «Все ее знают. Им всем хотелось бы, чтобы они этого не сделали. У нее есть недвижимость повсюду. Это ее личный штаб.
  «Он у вас есть в реестре? Или какие-нибудь женщины, которые там работают?»
  «Это не наша проблема. Это в Одиннадцатом округе, Шестая когорта — сборище праздных взяточников. Это все, что ты принес?
  "Нет. Ты знаешь Фундануса, этого гуля. У него был неожиданный гость, какой-то сдержанный человек, который финансировал похороны Клаудии Дейаны. Интересно, был ли это ее муж? Пораженный этой новостью, Мореллус выругался. Я подтолкнул его: «Кстати, я знаю, что ее мужчина — Флориус Оппикус». Мореллус не отреагировал. Возможно, никто никогда не говорил ему о моей связи. — Ты все еще веришь, что он убил ее?
  «Флориус? Это наше мнение. Кто еще в Риме мог знать Бриттункулу? Он использовал уничижительный термин, который легионы придумали для коренных жителей моей родной провинции. «Ее появление здесь, должно быть, было огромной неприятностью. Поэтому он утопил ее, как нежеланного котенка».
  Я воздержался от спора. — Пусть Фунданус скажет тебе, когда будут похороны. Он был со мной неопределенен. Он говорит, что скорбящие не придут, но кто-то должен следить за мероприятием».
  «На случай, если убийца появится? Ты знаешь, что это миф, Флавия. Несмотря на это, Мореллус добавил: «Идешь сам?»
  «Зависит от того, когда это будет». На самом деле я не предполагал, что Флориус появится у костра. — Я не думаю, что наш человек покажется. Флориусу нужно успокоить жену. Она до сих пор живет рядом с Цирком. Означает ли это, — осторожно предложил я, — что всю эту пикантную информацию, которую я дал вам бесплатно, необходимо передать Шестой когорте для дальнейших действий — или ее следует передать вашему коллеге по специальному проекту «Никон»?
  На лице Мореллуса появилось лукавое выражение.
  Когда он ничего не ответил, я тихо спросил: «Никон у вас еще в отряде?»
  — О, да, Флавия. У нас все еще есть эта привилегия».
  — Все еще сотрудничаешь с ним?
  "Абсолютно. Да, мы такие! Моя трибуна никогда бы не поступила иначе». Его трибуна в ближайшем дверном проеме стояла с учебной неподвижностью.
  Я позволяю себе участвовать в заговоре. «Я только спрашиваю… Титус Мореллус, ты мой сосед и старый добрый друг, поэтому я надеюсь, что смогу говорить свободно». Он сделал ободряющий жест. «Я знаю, как все работает. Этот человек - подонок. Итак, Титус, мой дорогой, мне интересно, мог ли Четвертый, с его гораздо более строгими стандартами, возненавидеть его к настоящему времени?
  Мореллус поправил пояс поверх своей грязной туники. Он провел обеими руками по блестящей бритой голове. Хотя я никогда не ожидал согласия, по его лицу расплылась медленная улыбка.
  Никто из нас не посмотрел на трибуну. Скавр не предпринял никаких попыток вмешаться. Я полагал, что он должен согласиться с тем, что недовольство Никоном существовало. Вероятно, он ничего не мог поделать с нежелательным прикомандированием этого человека.
  «Откуда Никон?» Я спросил дальше. «Городской префект сказал моему мужу, что он служил в легионе в Британии. Если да, то кто привел его сюда?»
   Морелл раздумывал, стоит ли мне говорить, но потом признался тихим голосом: — Он домицианский нарк. Спецназ на темной стороне». Он постучал по носу. «Привезен в Рим, чтобы доносить на свою провинцию. Сообщите о разногласиях в его легионе. Потрогайте губернатора – хотя кто-то это уже сделал! Ты бы знала, Флавия Британниорум. Разве их губернатора не превзошли за нелояльность?»
  Я кивнул. В прошлом году в Германии произошло военное восстание; Домициан, с его задумчивыми страхами перед заговорами, решил, что тогдашний губернатор Британии поддерживает мятежников. Восстание в Германии было подавлено. Репрессии были ужасающими. Я так и не узнал, что именно произошло в Британии, но одно было известно наверняка: Саллюстий Лукулл, несчастный бывший губернатор, никогда не вернется домой.
  — Готово, — мрачно сказал я Мореллусу. «Кошмар по имени Юлиус Карус был щедро вознагражден за его исправление. Наконечники копий и короны для его трофейного шкафа. Подробности казни, должно быть, были настолько яркими, что их умалчивали. Теперь Рим имеет честь принимать императорского фаворита».
  — Мы знаем Каруса, — согласился Мореллус. «Только немного — и мы хотели бы, чтобы так и оставалось. Действует из Кастра Перегрина, этого отвратительного места на Целии. Никон тоже. Он замаскирован под базу армейского зерна, но вы не хотите знать, что там происходит.
  «Я знаю». Я улыбнулся. «Я был там».
  — Не внутри? — выдохнул Мореллус.
  «Прямо внутри. Не спрашивайте меня, почему. Вы знаете, у меня есть мои контакты. Упомяните мое имя, и комендант лагеря вздрогнет. Если когда-нибудь Четвертому понадобится навестить его — например, по этому делу, — мне лучше прийти и держать вас за руки.
  Мореллус поднял брови, представляя меня среди этой толпы. В Кастра Перегрина входили отборные солдаты со всей империи. По его словам, был предлог, что эти «незнакомцы» организовали линии снабжения легионеров. Возможно, они это сделали. Но их привезли в Рим, чтобы вылить грязь на свой дом. провинции. Оказавшись здесь, у них была другая задача: шпионить за теми из нас, кто здесь жил.
  Мореллус возобновил ворчание по поводу Каруса. «Кто-то глупец поставил его ответственным за меры по борьбе с бандитами. Мы продолжаем спотыкаться о него, когда он выползает из Кастры, хотя в основном он работает на Эсквилинском поле и вокруг Марсова поля. Он смешивает его с различными бандами в то время, когда мы подозреваем, что назревают проблемы. Имейте в виду, он это приветствует.
  — Я вижу, что здесь происходит, — сказал я. «Карус приехал из Британии, поэтому он считается британским экспертом и проявляет особый интерес к Флориусу. Возможно, он даже приложил руку к изгнанию Флориуса из провинции. Это похоже на его род деятельности.
  «Высадите нас!» — пожаловался Мореллус.
  «У него была поддержка для всего, что он делал в Лондиниуме», — продолжил я. «Его команда была удостоена чести одновременно с ним».
  «Да, он ездит по городу с небольшим цирком помощников».
  «Домициан любит их. Так является ли Никон верным Карусом?
  — Голубоглазый мальчик, — подтвердил Мореллус. — Как ты думаешь, почему мы так вежливы с любимой?
  Теперь все это имело смысл.
  Я встал. Мореллус остался на месте. Позади меня шел и Скаурус. «Итак, вот такая ситуация», — размышлял я. «Неадекватный Никон, поддерживаемый ужасно адекватным Карусом, преследует Флориуса. Флориус вернулся в Рим, поэтому остается надеяться, что он помешает ему остепениться и восстановить свою старую систему. Это срочно. Четвертая когорта любезно помогает Никону по указанию шпионов Кастры. Вы не станете причиной похищения Никона — это было бы политическим самоубийством. Все эти Перегрини считают себя мастерами сбора разведывательной информации. Но ты знаешь свой патч лучше, чем Никон. Вы понимаете криминальный элемент. Вот идея. Насколько хорошо себя чувствовал бы славный Четвертый, если бы им удалось арестовать Флориуса самостоятельно — и если бы они первыми его поймали?
  «До Никона? Теперь есть совершенно грандиозная идея!» Мореллус радостно согласился.
  Я уходил. — Я мог бы помочь тебе, но ты не заплатишь мне. Знаю, знаю — бюджета нет! Все израсходовано на репарации Сальвиусу Грату, когда вы, непослушные мальчики, сожгли его склад на вечеринке в Сатурналиях… Вроде бы ничего не осталось, чтобы прикрыть информаторов. Но я по-прежнему твоя лучшая надежда. Во-первых, я встретил Флориуса Оппика. Я встретил его однажды, Тит, мой друг, и пусть не будет ошибки: я ненавижу его. Когда тишина продолжалась, я продолжал ворчать. «Ему придется немного ловить. Мой отец и мой дядя пытались преследовать его в Лондиниуме много лет назад. Какими бы хорошими они ни были, он уклонился от них. Говорили, что он ускользнул на корабле вниз по реке. Он мог оказаться где угодно. Но годы спустя выяснилось, что он все это время оставался в Британии».
  Мореллус кивнул своей засаленной головой. «Художник побега».
  — Вот почему тебе следует обратиться к публике, Титус. Он вздрогнул. Пришло время показать, что я понимаю процедуры: «Держу пари, что вы могли бы выкопать небольшой мешочек с сокровищами, если бы это побудило публику указать на Флориуса». Трудно сказать, как Морелл или Скаур восприняли это предложение. «Очевидно, вы должны убедить своего трибуна».
  «Моя трибуна, — сказал Мореллус забавно, — как известно, открыта для творческой работы с сообществом».
  Мы продолжали не смотреть на Скавру, который продолжал стоять и слушать. «Он любит новые инициативы», — ответил я в том же духе восхищения. На самом деле это было правдой. Высокопоставленные чиновники всегда заинтересованы в «инициативах», которые придают им вид энергичности, а это не обязательно. — Публичное обращение не является предательством по отношению к Кастра Перегрина, — ласково сказал я. «Любые полученные советы теоретически могут быть переданы в компанию Nicon». Мы с Мореллусом фыркнули. — Хотя, конечно, если действовать по этим подсказкам самостоятельно, это могло бы помочь Четвертому его обнаружить. Продолжай, Мореллус; опереди его! Я не прошу у вас комиссии. Предложите награду, — пояснил я. — Тогда, если я первым найду твоего беглеца, я смогу заявить права на него.
  OceanofPDF.com
  
  XIV
  
  Я пошел домой. До сумерек оставалось полчаса. На берегу Авентина магазины и мастерские все еще были открыты; послышалось слабое движение древесного дыма, когда в банях начали топить печи.
  Подойдя к храму Дианы Авентина, где я только этим утром начал поиски гида, я улыбнулся про себя. Выходя из колоннады вокзала, я наблюдал небольшую сцену. Барли подошел посмотреть на Скавруса. Она остановилась в паре футов от него, обдумывая, что она о нем думает. За исключением тех случаев, когда она преследовала животное ненамного крупнее ее, она никогда не была агрессивной собакой. Именно поэтому я позволил ей усыновить нас: она терпеливо сидела, счастливая в компании избранных ею людей.
  Скаур, напротив, встревоженно подпрыгнул. Он исчез в своем кабинете, выломив за собой дверь. Мне пришло в голову, что самоуверенный трибун, должно быть, боится собак.
  
  Дома Родан впустил меня на этот раз. Он с тревогой наблюдал за улицей, как будто его там слишком долго не было, пока он не забеспокоился, что мы его бросили. Я должен был показать, что все еще нормально, проклиная потную кучку жира, но не нашел в себе сил.
  Барли прошла прямо через двор к своей конуре, где со вздохом рухнула на землю. Я тоже вдруг почувствовал свою усталость. Я понял, что бродил уже несколько часов без еды и питья. Я нашел Форникса на его кухне. Он предложил мне сухое тминное печенье, после чего мне пришлось мучиться до обеда. По крайней мере, мы ели рано, потому что, хотя дети были послушными, наши непослушные прихлебатели, как правило, жаловались, когда были голодны.
  Форникс никогда не выглядывал из кухни, но всегда знал, что происходит. Он сказал мне, что Гратус и Пэрис были в банях. Суза и Дромо отвезли мальчиков вниз по холму к моим родителям», чтобы развеять свои опасения, что Глафира умерла, как и их бедная мать. Кореллий, наш выздоравливающий посетитель, ходил на своей искусственной ноге. Моя кузина Марсия, уставшая от того, что дома больше не на кого жаловаться, пошла с ним.
  
  Я опередил хозяина дома, но он вернулся с Марсова поля, вошёл со двора и, не сказав ни слова, потопал прямо наверх. Когда он не смог спуститься в своих тапочках, я разыскал его приказчика Ларция. Они поехали на телеге к императорскому мраморному двору, но вернулись с пустыми руками. Ставя осла в конюшню, Ларций покачал мне головой: Тиберий сварлив, и к нему нельзя приближаться.
  Я все равно подошел и схватил его: женская привилегия избегать опасности. « Йо , несчастный владелец компании! Полагаю ли я, что коллекция мрамора Домициана находится в специальном резерве только для императорских проектов?
  Все еще одетый в верхнюю одежду, Тиберий лежал на нашей кровати. Он сел на край и провел рукой по волосам. Он воздержался от рычания на меня, но казался сдержанным.
  — Долгий трудный день, любимая?
  «Нашел новый каменный двор. Сегодня все закрыто.
  Что-то его беспокоило. Я сел рядом, желая поделиться своими новостями, но подавляя свое рвение. — Разве это не необычно?
  Тиберий вздохнул. Он повернулся, чтобы обхватить обе руки. меня, поцеловал в макушку, крепко обнял меня на мгновение, затем слегка расслабился. Что бы его ни беспокоило, я знал, что он мне расскажет. Он встал, затем начал снимать плащ, сапоги и пояс. Я нашел ему тапочки и удобную старую верхнюю куртку и стал ждать.
  «Мне удалось проникнуть внутрь, хотя ничего подходящего у них не было. Я нашел старика, который помнил моего дедушку. Дедушка основал семейное состояние Фауста как поставщик мрамора. «У нас была долгая болтовня, но он не смог помочь. Работы были остановлены. Весь кампус был заблокирован. Повсюду толпились войска, какое-то странное подразделение, запугивающее каждого, кто осмеливался на них взглянуть».
  Когда я спросил, почему, мне пришлось вытащить это из него. «Кто-то умер. Местный преступник.
  Произошел всплеск бандитского насилия. Мы это уже слышали. Мы с Тиберием время от времени сталкивались с кланом Рабириев. Сегодня один из их приспешников был найден мертвым, его безжалостно убили и бросили на виду, что явно было убийством. Тиберию, человеку жесткому, но чувствительному, показали, где это было сделано и как этот человек был убит. Даже разговоры об этом, находясь в безопасности дома, расстраивали его.
  «Твой отец нашел тело. Он потащил меня туда, чтобы посмотреть.
  «Одно из его фирменных блюд?»
  «Воистину ужасно!»
  OceanofPDF.com
  
  XV
  
  Моя мать всегда считала, что если кто-нибудь погибнет в результате нечестной игры в радиусе ста шагов от моего отца, именно он наткнется на труп. Сегодняшний день, сказал Тиберий, не стал исключением.
  Мы обсудили это за ужином. Иногда по вечерам мы ждали до конца, но больше ничего не происходило. Марсия и Кореллий были напряжены друг с другом. Маленьких Гая и Луция кормила моя мать; обрадовавшись теперь, что Глафира была в безопасности в особняке, их уложила спать моя горничная Сюза. Дромо, должно быть, также наелся родительского бегового шведского стола, поскольку он лежал на коврике и стонал, что у него болит живот. Остальные наши сотрудники слушали, как Тибериус рассказывал на ночь свою тревожную историю, предназначенную только для взрослых.
  После того, как его поиски неуловимой колонны на крыльце не увенчались успехом, Тиберий случайно столкнулся с Фалько возле мраморного двора. Поскольку они оба были недовольны, они вместе пошли в ближайший бар, где, естественно, тесть предложил напитки, намереваясь хитростью заставить зятя заплатить, хотя зять отклонил его криком: « О, спасибо, Марк Дидиус, это очень щедро!
  Тиберий застонал Па по поводу колонны. Фалько был недоволен, потому что аукцион, который он проводил на своем складе в Саепте Юлия, оказался разочаровывающим. Лично я сочувствовал. В прохладный день в начале февраля никто не хочет статуи настолько старые, что носят короны из разложившегося голубиного помета. Для большинства людей в этом году было еще слишком рано думать о садовых украшениях, даже о дешевых, проданных аукционистом, который рассказывал хорошие анекдоты.
  Когда его шутки не увенчались успехом, Фалько бросился прочь. Он пошел прочь, ругаясь нецензурной бранью, пока река не остановила его. Наблюдая за быстрым скольжением Тибра, пенящегося илом и разрозненными ветвями деревьев, он шел по набережной между мостами Агриппы и Нерона. Там он и нашел тело.
  Первым делом он заметил чрезвычайно большой серый горшок. Фалько мог сказать, что все остальные в округе старательно игнорировали это. Их нервозность привлекла его внимание.
  У реки, на пристани, стоял керамический контейнер, монстр очень простой конструкции и материала. Оно было почти такого же роста, как он. Долий был того типа, который обычно закапывают в землю на деревенской вилле для хранения при контролируемой температуре; по какой-то причине этот громоздкий экземпляр должен был использоваться для транспортировки. Сверху у него было широкое отверстие для доступа с простой круглой крышкой. Разливы вокруг него насторожили папу на любопытный факт: в нем содержалось оливковое масло, но часть этого дорогого товара была вытеснена. Он вытек через крышку долиума, хотя она была туго привязана к двум грубым ручкам, а затем еще больше придавлена тяжелой черепицей. Будучи человеком, мой отец смело отодвинул плитку и снял крышку, чтобы заглянуть внутрь.
  Для раскрытого им ужасного эксперимента Архимеда потребовалось бы несколько человек. Отчаявшуюся жертву вставили головой вниз, а затем насильно сложили вместе с ней конечности. Крышка была закреплена грузами на случай, если пассажир еще жив, хотя с его легкими, полными масла, он не смог бы бороться долго.
  Предположительно, инцидент произошел после наступления темноты, но даже при дневном свете напуганные местные жители посчитали, что лучше ничего не замечать. Они могли сказать, какие люди, должно быть, это сделали. Возможно, они даже знал наверняка, что это за люди, хотя никто никогда этого не сказал. Даже мой отец не был настолько сумасшедшим, чтобы расследовать дело жертвы, которая, должно быть, была уничтожена опасными головорезами, которые, возможно, все еще наблюдали. Он попросил члена Седьмой когорты сообщить о своей находке. Пусть этим бездельники разбираются. Успокоенный гнилью в их баре, мой отец настоял, чтобы он провёл Тиберия посмотреть. Оба могли приятно посоветовать Седьмому, как выполнять свою работу, действуя как граждане, оба имели за собой высокие гражданские позиции. Однако к тому времени, когда они прибыли, весть об инциденте достигла Кастра Перегрина. Юлиус Карус ворвался на место происшествия, захватив Марсово поле с притоком военизированных крепких орешков. Мои люди согласились, что это не решит проблему, но даст людям понять, насколько важным и занятым должен быть Карус. Или думал, что он есть. Это не было их мнением. И они поздравили друг друга (все еще чрезвычайно мягко), они оба были знатоками человеческой природы, поэтому знали.
  Отец и Тиберий могли бы спокойно уйти домой, но и этот человек был не таким. На месте разлитое масло все еще заставляло прохожих скользить и скользить, хотя бедняки из близлежащих лачуг пытались собрать это бесплатное топливо в разбитые банки и миски. Труп вытащили. Он лежал рядом с гигантским горшком мутной кучей. Время от времени отчаявшиеся нищие подбирались поближе и выжимали доступные части его одежды, чтобы добыть побольше бесплатного масла. Люди с Карусом жестко приказали им бежать. Тиберий рассказал мне, что они говорили на иностранном языке: вспомогательные легионеры. Они были слишком высокомерны, чтобы даже пытаться говорить на латыни, хотя их смысл был ясен, а их поведение пугало. Они были вооружены. Внутри священной границы города это было незаконно. Никто не собирался на это указывать.
  Издевательства не произвели впечатления на Дидия Фалько и Манлия Фауста. Эта крепкая пара подошла посмотреть, узнали ли они мертвеца. Ни один из них не сделал этого. В красной тунике Седьмой когорты, буквально телохранителя, узнал Фалько, известного местного персонажа. Вопреки вспомогательным силам, вигилисы посплетничали Па, что этот несчастный принадлежит к клану Рабириусов, некоему «Легси» Люциусу. Он был кандидатом от Молодого Росция, восходящего наследника гангстеров; Легси занимал низкое положение среди пехотинцев, но его будут скучать и оплакивать. Росций не был слишком умным человеком (мы с Тиберием однажды беседовали с ним по поводу кражи со взломом, поэтому мы знали это), но у него была смелость и достаточно рабочей силы, чтобы осуществлять репрессалии.
  Никто не заявил права собственности на контейнер. Предположительно, в последние несколько дней его выгрузили с речного судна. Юлиус Карус постановил, что Седьмой должен провести обычные расследования: чей это был долиум, какая лодка доставила его сюда и куда он направлялся. Оно могло принадлежать совершенно невиновному торговцу, который потерял бы здесь много денег. Ему следовало бы прыгать от разочарования, но он либо был в ужасе от причастной к этому банды, либо, возможно, молчал, потому что не уплатил полную таможенную пошлину. Седьмой нашел бы его, хотя и не видел причин торопиться.
  Карус и его люди носились по кампусу, как разъяренные осы, в отвратительном поиске свидетелей. Они даже мосты закрыли. Такое нарушение было крайне непопулярным, но Карус утверждал, что это стало сигналом о том, что война между бандами недопустима. Мои люди сказали, что Карус сломался.
  Официально предполагалось, что жертва долиума заплатила высокую цену за переселение своей группы Рабириев на новую территорию. Их традиционной территорией была восточная сторона, в основном на холмах Эсквилин и Виминал, никогда не простиравшихся дальше Квиринала. Однако в прошлом году, подстегиваемые амбициями Юного Росция и могущественного силовика по имени Галло, они начали переползать через Виа Фламиния. Пролилась кровь, много крови. В процессе пришельцы уничтожили большую часть другой банды, которая раньше называла Марсово поле своим. Теперь Рабирии успешно прошли через Кампус. и на берег реки к северу от острова Тибр — богатая территория. Общественные памятники оказались под пристальным вниманием властей, но вдоль реки располагались новые причалы и магазины, полускрытые бары и другие притоны. Тогда рядом с Неронианским мостом располагалась очень старая тренировочная площадка для скаковых лошадей, которая давала возможность общаться с заводчиками, конюхами и жокеями, заниматься азартными играми, вмешиваться в конину или иным образом организовывать скачки.
  Седьмая когорта и Юлиус Карус придерживались мнения, что Легси Люциуса загнали в долиум последние остатки почти исчезнувшей конкурирующей банды. Отдача Рабириев их давнего рэкета, должно быть, сильно ударила по ним.
  Мой отец считал, что это может быть сложнее. До сих пор он, похоже, не желал обсуждать теории, хотя, будучи Фалько, мы могли быть уверены, что они у него есть. Когда они возвращались домой на Авентин, он сказал Тиберию, что организованная преступность к востоку от Форума меняется. Фалько заинтересовался, потому что это затронуло Саепту Юлию. Старик во главе Рабириев долго болел, но отец сказал, что наконец он умер. Его тело везли из его загородного поместья в Рим и прибудут в любой день. Старого Рабириуса считали в подземном мире Царем Королей. Возможно, будет уважительный траур, но его похороны привлекут не только друзей и соратников, но и врагов; этот случай обязательно будет использован для заговора.
  Его империя будет унаследована; в настоящее время за ним присматривали его племянник Юный Росций и могущественная сестра старика. Я встречал обоих. Рубрия Феодосия была ядовитой, как и другие родственницы женского пола. Поскольку большинство мужчин в их семье либо умерли, либо находились в изгнании, женщины привыкли обладать властью. В то же время Молодой Росций часто конфликтовал со своим суровым человеком Галло, поэтому внутри организации росла напряженность.
  Кремация Старого Рабириуса стала бы событием, которое нельзя пропустить. событие. Все главные рэкетиры Рима собирались, предположительно, для того, чтобы выразить уважение, но также и для того, чтобы заняться межклановыми маневрами. Пришло время для ключевой смены позиций среди различных фракций, охотившихся на наш город.
  Фалько упомянул, что старый Рабириус и его коллега-бандит Бальбин Пий были двоюродными братьями. Для меня это было важно. У Бальбина родилась Бальбина Мильвия, которую все еще считали римской женой Флория. Я знал, что она держалась у своих родственников; все они занимались одним и тем же бизнесом. Можно было с уверенностью сказать, что Мильвия будет на похоронах.
  Положение его жены могло вызвать беспокойство у Флориуса. С самого детства ее баловали зловещие друзья ее родителей, которые относились к ней как к любящим дядям. У Флориуса не было такой родословной. Если бы он хотел восстановить свое положение, ему пришлось бы выйти из укрытия. Когда большие котлеты собрались, чтобы принять решение о своем будущем, ему нужно было присоединиться к ним. Он должен убедить других повелителей, что его изгнание закончилось и он возобновил контроль. Он должен показать, что теперь лично руководит всеми аферами и уловками, которые они с Мильвией унаследовали. Он, Флориус Оппикус, был очень сильным игроком, которого остальные заслуживали уважения и почитания.
  Для этого у него наверняка не было выбора. Флориусу придется появиться на похоронах Старого Рабирия, Короля Королей.
  OceanofPDF.com
  
  XVI
  
  меня заинтриговала мысль о Бальбине Мильвии. Все, что мне было нужно, это повод для расследования, и он случайно появился. Наш завтрак на следующее утро был прерван вошедшим Титусом Мореллусом. Ты причиняешь мне неприятности, Флавия!
  «Альбия!» Тиберий поправил его, так как мой рот был полон козьего сыра.
  — Извиняюсь, Эдиль.
  Я прошипел, продолжая жевать. Мореллус не понял намека. «Ваша блестящая идея всколыхнула нашего старика. Скавр всего лишь приказал мне переместить свою жирную задницу на Форум! Мне пришлось написать мелом на статуе генерала табличку с предложением вознаграждения за улики о Флориусе. Сейчас нас завалят придурки, которые видели, как он чесал бородавки в амфитеатре. Это будет не он, мы все это знаем».
  «Какой генерал?» — спросил Тиберий с педантическим любопытством. — Работаешь в качестве твоей доски объявлений?
  — Любой старый дубинщик, лишь бы он умер и не жаловался.
  Мореллус передвинул детей, чтобы освободить место на диване, затем замолчал, поднимаясь с нашего сервировочного стола. Маленький Гай, по-своему раскованный, обнюхал его, поморщился и побежал играть, а за ним Люций. Пока Мореллус занят жеванием, я упомянул свою теорию о том, что у его трибуна собачья фобия. Сглотнув с открытым ртом, он отверг это: все дежурные были страстными любителями собак, поэтому постоянно бросались на пожары, чтобы спасти щенков.
  «А если они в объятиях хорошеньких девушек?» — предложил Тиберий со злым блеском.
  Мореллус с гордостью заявил: «Моя когорта известна тем, что вытаскивает девушек из зданий, независимо от того, находятся ли они в опасности или нет!» Он был бесстыдным.
  Через некоторое время, когда он опустошил тарелки с едой, выяснилось, к чему он пришел. Готовя падение Никона, Скаур и Морелл решили, что, ожидая реакции общественности, им следует взять интервью у Бальбины Мильвии о возвращении ее мужа. «Кто-то должен бросить ей вызов, на случай, если она узнает местонахождение нищего».
  Я подумал, что кто-то должен был сделать это раньше. Я также боялась, что она им не расскажет. — Разве Флориус не будет жить в том доме, который у него был с Мильвией?
  «Непроходимое для нас жилье. Шестая когорта. Эти хитрые попрошайки.
  — Если у Мильвии есть хоть немного здравого смысла, то и Флориусу это запретное жилище! Я усмехнулся. — Но я полагаю, она должна приветствовать его возвращение. Другие злодеи в изгнании будут очень нервничать, если услышат, что какая-то жена заперла своего мужчину на пороге рядом с его дорожными сумками».
  «Если бы у нее был хоть немного здравого смысла, — сказал Мореллус, — она бы обшарила багаж в поисках денег, затем предпочла бы развод и передала бы его прямо в наши добрые объятия. Вся слава в этом партнерстве возникла с ее рождения. Но, Флавия, ей нужен мужчина. Мильвия не может вечно рассчитывать на то, что она дочь Бальбина. Она имела всю свою славу, пока Флориус ночевал в своем провинциальном бивуаке.
  «Пока мужчины находятся в изгнании, женщины контролируют ситуацию».
  "Согласованный. Их разделяло тысячу миль, и они составляли хорошую команду. Курьеры ехали из Рима в Британию, передавая прибыль двумя путями; твой сумасшедший дядя следил за этим и приходил в ярость. Мильвия откладывала карманные деньги и домашний уют. Флориус передал обратно коробки с деньгами и товарами в головную организацию».
  Я прорычал: «Пока Британия наконец не заметила, какой он слизняк, и не пристрелила его сюда».
  «Флориус легко адаптируется», — сказал Тиберий. — Он заберет в Риме.
  Мореллус согласился. — Банды будут ожидать, что Мильвия вернет ему бразды правления. Единственный способ добиться уважения в их мире — это быть хорошей женой. Тогда она сможет, по крайней мере, оставить себе ключи от магазинов и шкафов.
  Мореллус строго посмотрел на меня, намекая, что именно таким и должен быть домашний очаг. Мой муж издал радостный смешок. У меня были ключи от дома, но, например, Тиберий и большая часть нашей семьи, как я подозревал, умели взламывать замки.
  Четвертая не могла просто ворваться туда, где жила Мильвия, потому что территорию рядом с Большим Цирком контролировала Шестая когорта, которую они считали друзьями гангстеров. Слишком чистосердечные, чтобы просить их о сотрудничестве, Скаур и Морелл решили, что сближение с Мильвией следует решать косвенно; они приняли идею, что она с большей вероятностью заговорит с другой женщиной.
  Это был миф. И все же я хотел этого шанса. — Значит, я? — потребовал я, назвав свою дневную норму. Я услышал расплывчатое заявление о том, что трибун оплатит мой счет, если я вернусь с чем-нибудь полезным. Я принял это. Если Мильвия и заговорит с кем-нибудь, согласно кодексу молчания ее семьи, это будут не бдения. Признается ли она когда-нибудь даже мне, что ее муж убил Клаудию Дейану? Жила ли она в счастливой невинности? Знала ли Мильвия, что вторая жена когда-либо существовала?
  «Ну, ты можешь повеселиться, когда расскажешь ей! Но я был у Фундана, и эту жалкую вторую шлюху уже отправили. Возможно, он повалил ее на носилки вместе с каким-нибудь другим покупателем, чтобы сэкономить дрова и благовония, но свинья говорит, что Бриттункула превратилась в пепел. Ее очень дорогая урна была установлена в ряду основных локулов общественного колумбария, где она будет забыта».
  — Фунданус сказал, что на ее похоронах никого не ожидается, — сказал я.
  «И никто не пришел. Никто и никогда не придет к могиле, чтобы пообедать с ее духом в дни праздников предков. Она ушла.
  
  Перед отъездом Мореллуса я упомянул Старого Рабириуса и другие предстоящие похороны. Состоялся разговор, в ходе которого присутствующие мужчины решили, что мне не следует идти. Я поблагодарил этих благородных существ за заботу, как будто собирался действовать послушно.
  Произошел еще один разговор. Тиберий и Морелл запоздало осознали, что их решение было бесполезным. Они решили предоставить мне свободу выбора, поскольку я все равно ею воспользуюсь.
  — Не волнуйся, Эдиль. Никто не знает, когда состоится церемония мошенника, — пробормотал Мореллус. — Рабирии говорят, что это личное, только семейное.
  — Если ты в это веришь, то ты сумасшедший, — огрызнулся я на него. Я сказал, что узнаю, когда это должно произойти.
  OceanofPDF.com
  
  XVII
  
  Живя в долине Большого Цирка, в своем тщательно охраняемом великолепном доме, Бальбина Мильвия делала прическу. Она всегда отдавала предпочтение высокой придворной моде. Она будет следовать не республиканской традиции, согласно которой скорбящие должны покрывать головы, а имперскому принципу, который выставляют напоказ богатые женщины. Рабыня рассказала нам, что готовится к похоронам Рабириуса; не зная, что это «частное мероприятие», он проговорился, что это будет сегодня днем, в «Хорти Ламиани».
  Мне хотелось осмотреться в поисках следов Флориуса, но, несмотря на горячие щипцы для завивки, нас повели прямо к хозяйке. Я старалась не думать о Флориусе, живущем здесь, хотя меня это заставляло дрожать. Мои кошмары о нем давно закончились, но теперь я боялся, что они могут начаться снова. Был ли он здесь, в этом доме, может быть, спрятан где-то наверху? Ему приносили подносы с едой? Миски для воды и полотенца? Лампы вечером? Может ли кто-нибудь пройти через дом и найти его? Не мы, это точно.
  Я говорю «нас», потому что для интервью с женой гангстера я привел с собой свою кузину Марсию. Пока я удерживал внимание Мильвии, Марсия должна была следить за признаками присутствия мужа. Я работал с ней и в других случаях, и поддержка является хорошей практикой при любой встрече лицом к лицу с коррумпированными людьми. Кроме того, моя кузина могла быть крутой — хотя, как мы обнаружили, не такой крутой, как жеманная Мильвия.
  Мы встретились с ней в роскошном салоне. Элегантный стилист конструировал на голове ее клиентки огромная полукруглая дуга крошечных кудрей, некоторые настоящие, некоторые фальшивые, все хорошо уложены, общий эффект смехотворен. В провинции, откуда я родом, лесные богини сидели группами по три человека и носили пышные прически, хотя и редко такие большие. Мильвия, родившаяся в крупнейшем городе мира, возможно, понятия не имела, что такое лес. И какой бы дух ни обитал в ней, он был далеко не безобидным.
  Я видел ее раньше, хотя и не близко. Она была маленькой, смуглой, с острыми чертами лица и когда-то была очень красивой девушкой. Теперь ей было около сорока. Она покровительствовала косметологам и демонстрировала свой бюст. Возможно, она все еще верит, что у нее поразительная внешность. Рабы, конечно, сказали ей об этом; в противном случае они рискуют быть пронзенными булавками для одежды. Я слышал, что Мильвия всю жизнь была избалованной и что у нее был вспыльчивый характер. Я видел в ней бескомпромиссного штабс-менеджера.
  Пока я готовился задавать вопросы, Марсия внимательно рассматривала декор и мебель. Когда-то Мильвия управляла семейным состоянием и много работала над своим умением покупать товары. Я уже слышал, что ее дом был первоклассным во всех отношениях. Снаружи его защищали как крепость. Внутри было много роскошных фресок. Были книги; были статуэтки; на стене под углом висела кифара, сделанная из панциря черепахи. Я чувствовал, что это не должно было показать чье-то образование и вкус; это была декорация. Эти вещи разместил дизайнер.
  Стоимость была бросающейся в глаза. Мильвия, счастливица, осталась с многочисленными банковскими ящиками; мы прошли отбор в ее атриуме. Она всегда утверждала, что понятия не имеет, откуда берутся деньги ее семьи. Однако теперь она определенно знала. В течение пятнадцати лет, пока Флориус отсутствовал, она контролировала семейный бизнес. Поначалу ее ужасная мать пользовалась большой популярностью, но после смерти Корнеллы Флачциды управление организацией полностью перешло в идеально ухоженные руки ее дочери, которая никогда не колебалась.
  Когда мы с Марсией вошли, Мильвия приветствовала нас дружелюбным тоном. Мы сняли плащи, сели без приглашения и начали типа дамы из храма, которые хотели выпросить благотворительные пожертвования. Она продолжала сидеть неподвижно ради парикмахера, который продолжал незаметно, но, вероятно, слушал. Когда Мильвия наклонила голову в поисках завивки, ее внимание, казалось, было приковано к этому, хотя мне это и интересно.
  Я назвал ей свое имя; Я надеялся, что это ничего не значит. Я представил своего двоюродного брата только как своего помощника. Если бы я назвал ее Марсией Дидия, это могло бы свидетельствовать о нашей связи с Фалько. Мильвия могла знать, что он и Петроний Лонг прикончили ее отца, а затем потратили годы, пытаясь выследить Флориуса. Единственное, чего она не знала, это то, как я познакомился с ее мужем.
  «В чем вам помогает Марсия Дидиа?»
  Ио , это был острый свидетель.
  Марсия, которая могла быть горсткой, ответила за себя. «Я ношу ее платок — и, если нужно, бью по лицу». Большинство дам со статусом наездницы встревожились бы. Всю жизнь окруженная насилием, Мильвия почти не моргнула. Почувствовав от меня упрек, Марсия выглядела самодовольной.
  — Власти пригласили меня к вам, Бальбина Мильвия, — спокойно сказал я. «Это своего рода проверка благосостояния». На случай, если она решит, что это чушь, я сказал с кривой улыбкой. Однако она, похоже, считала совершенно нормальным, что о ней должны заботиться даже власти. Это отражало то, что было известно об отношении местной когорты бдений. Я попыталась игнорировать откровенно хриплый смешок моего кузена и излучала еще больше уверенности. «Пожалуйста, не волнуйтесь. Я уверен, что люди присматривали за тобой с тех пор, как ты и твоя покойная мать жили одни в этом, к сожалению, довольно суровом районе.
  Одной из причин неспокойного района было постоянное присутствие этого дома, долгое время являвшегося штаб-квартирой многочисленных преступных группировок. Близость Большого цирка добавляла угрозу для большинства людей. Для Бальбини это был всего лишь район операций, хотя и самый крупный: они контролировали Цирк, навязывая убеждения и страх грабителям и мошенникам с билетами. магазины безделушек и еды, букмекеры, мошенники-носители стульев и все усталые серые люди, которые предлагали ночлег под внешними арками.
  «Ой, меня никто никогда не беспокоит!» Нет, подумал я. Никто не хотел бы оказаться истекающим кровью в сточной канаве. — Это все? У Мильвии был высокий девичий голос. Она была слишком стара для этого. Могу поспорить, она носила много розового. (Она была сегодня в белом, как и я.)
  «Ты живешь один, и это, должно быть, тяжело».
  «Мой муж уехал за границу».
  — Довольно давно! Я усмехнулся. Мильвия молча согласилась. Кузина Марсия, которая могла раздражать меня, пристально смотрела на меня, как бы открыто предлагая: « Тогда уходи отсюда!» Я сделал это, усилив свой подход: «Флориус вернулся. Его выгнали из Британии и вернули в Рим».
  — Кто тебе это сказал?
  «Это широко известно. Мне даже показалось, что я сам однажды видел его. Когда Мильвия ничего не ответила, я заметил, что, несмотря на ее изящное телосложение, у нее жесткие глаза. — Он живет с тобой? Я поджарил ее. «Он здесь? В твоем доме?
  «Мы женаты. Это тоже его дом. Но я понятия не имею, где он может быть». Должно быть, она лжет. Ей удалось выглядеть искренней, но она слишком быстро моргала.
  Марсия внезапно наклонилась вперед, поддерживая меня. «Скажи Альбии! Лучше признаться во Флавии Альбии, чем позволить вооруженным людям обыскивать ваш дом. Марсия держала богато украшенную подушку с дивана, на котором сидела; она разгладила мягкую ткань, словно намекая на то, как по-другому агрессивные военизированные формирования могут обращаться с ценными вещами.
  Короткий кашель смеха потряс Мильвию. «Это будет не в первый раз! Никто из них так ничего и не нашел. Они снова будут разочарованы: Флориуса здесь нет».
  — Где же тогда? Я постучал, стараясь не проиграть спор.
  — Найдите его сами, если он вам нужен! Мильвия выпрямилась вверх. Парикмахер на мгновение отступил назад. — Зачем он вообще нужен?
  «Я считаю, что есть вопросы по поводу его налоговых дел», — сказал я.
  «Флориус никогда не платит налогов». Казалось, она гордилась этим.
  Это меня разозлило. "Конечно, нет! Он преступник. Он только охотится на общество. Он не вносит свой вклад». Боже мой, она меня раздражала. Нападать на нее было незапланировано и непрофессионально, но я ничего не мог с этим поделать. Я еще больше ожесточился. «Может быть, он и был жалким, когда вы вышли за него замуж, но он преодолел свою незначительность. Он руководил гнусной сетью мошенничеств в Британии. Его также разыскивают в связи с жестокой смертью на этой неделе в Риме. Женщина была похищена и утоплена в Тибре. Дежурные считают, что ваш Флориус знал ее. На самом деле он знал ее очень хорошо. Они думают, что она доставляет ему проблемы, поэтому он сбросил ее с моста».
  Мильвия усмехнулась. «Ой, он превратился в непослушного мальчика!»
  «Будьте готовы. Он будет арестован».
  «Когда они его поймают!»
  — Разве ты не хочешь спросить меня, кого убили?
  «Почему я должен?»
  «Ее звали Клаудия Дейана. Из Британии. Она искала Флориуса. Она пришла сюда, чтобы найти его?
  «Я ничего не знаю ни о одной женщине из Британии. Если вы говорите, что она имела к нам какое-то отношение, то докажите это. Это были классические криминальные меры. Она добавила еще: «Если она умрет, Флориус не будет в этом участвовать».
  — Как ты можешь быть уверен?
  — Я знаю Флориуса! Мильвия немедленно последовала этому клише, заявив , что теперь она хочет, чтобы мы с Марсией ушли.
  Мы отказались. Независимо от того, утопил он Клавдию Дейану или нет, я знал, что Флориус убивал и других, и не сомневался, были ли его жертвы женщинами. «Вы не можете обеспечить женскому алиби — «Он был со мной» — пока не признаетесь, что видели его», — заметил я. «Зачем это делать? Зачем его защищать? Он обманул тебя, Мильвия. Знали ли вы когда-нибудь, что он жил с кем-то еще все эти годы за пределами цивилизации? Вы знали, что у них вообще были дети?
  Марсия усилила давление, по-прежнему играя сочувствующую роль в нашем партнерстве: «Власти уверены, что Флориус заставил замолчать эту бедную душу. Итак, не беспокоишься ли ты хоть немного, Бальбина Мильвия? Мужчины, нападающие на свои семьи, никогда не меняются. Как только они думают, что им это сойдет с рук, их насилие становится еще сильнее. Если Флориус избавился от одной жены, он может попытаться сделать то же самое еще раз. Тебя это не пугает?»
  «У Флориуса была только одна жена — я!» — самодовольно заявила Бальбина Мильвия. «И он не поднимет на меня руку». Она снова подала нам знак уйти, на этот раз более энергично.
  Теперь мы не задерживались. Ни Марсия, ни я не хотели знать, как в этом доме поступают с нежелательными звонками.
  Пока мы шли, парикмахер завершила свою работу; она помогла Мильвии надеть серьги в ее аккуратные ушки. Я остановился, чтобы посмотреть с некоторым интересом. Заметив, что я остановился, Марсия тоже это заметила.
  На пороге этого прекрасно оформленного салона моя кузина-индивидуалистка больше не могла сдерживаться. Я видел ее намерения, но прежде чем успел ее остановить, Марсия обернулась и озорно ворковала: «Итак, Бальбина Мильвия, передадим от тебя привет Луцию Петронию?» Я мог бы пнуть ее по ногам и положить Марсию на модные коврики на полу.
  Петроний теперь жил в гармонии с сестрой отца Майей. Его прежняя жизнь была менее устоявшейся. Когда-то у него был печально известный роман с этой женщиной, Бальбиной Мильвией. Должно быть, он сошёл с ума, если опустился до этого (как я думаю, мои откровенные родители сказали ему). Глупая связь стоила ему первого брака, плюс проблем с работой, а затем впадения в вино и депрессию. Этот роман, не первый, для него ничего не значил. Но Мильвия была молодой, заброшенной женой, которая по глупости полагала, что он серьезен. Петр едва мог от нее избавиться. Однажды Флориус нашел вон, началась вражда. В Британии Флориус жестоко пытался убить Петрония, который едва выжил в этом инциденте.
  Было негласное соглашение, что наша семья никогда об этом не говорила. Но поверьте, мой кузен проигнорирует договор.
  «Убирайтесь из моего дома», — приказала Мильвия, хотя говорила так, словно просто прогоняла двух диких кошек, вошедших в открытую дверь.
  
  Мы мыли руки и лица у уличного фонтана, чувствуя себя запятнанными. Марсия вынесла свой вердикт: «Челюсть Юноны, Альбия! Это была одна лежащая маленькая корова!»
  «Лежать и погрязнуть в роскоши. Ты смотрел ее украшения?
  Марсия перечислила: «Серьги из золота и граната в форме лодочки».
  «Тонкая золотая проволока образует застежку. Перед каждым из них, — ответил я, — находится диск с большим гранатовым кабошоном, окруженным очень изысканной зернью.
  «Сочно!» согласился мой двоюродный брат. — Мы с тобой носили бы их — если бы мы тащили за собой какого-нибудь идиота с огромными горшками доша! Что с того, Альбия?
  Я сказал, что тот, кто подарил Мильвии ее блестящие стопоры, купил их у того же ювелира, который сделал пару, принадлежавшую Клаудии Дейане. Мы с Марсией согласились, что Флориус — типичный мужчина, должно быть, подарил обеим своим женам одинаковые подарки.
  По иронии судьбы, в нашей семье считалось, что Петроний Лонг, этот негодяй, делал то же самое. Мой отец сказал, что подарит своей первой жене и любой подруге одинаковые подарки. Это было сделано для того, чтобы предотвратить неприятности. Это спасло его от того, что он забыл, что было у каждого из них.
  Флориуса, возможно, сейчас нет в доме Мильвии. Но серьги подсказали мне, что его видела жена. Для предстоящего торжественного события, как и многие женщины, она решила надеть недавний подарок.
   Он был там. Он находился в своем доме, украшенном прекрасными фресками и заполненном банковскими ящиками. Но если Мильвия считала, что обманула меня, то она ошибалась.
  
  Когда я сообщил о своих подозрениях Четвертой когорте, они постановили провести полный обыск, который должен провести Никон. Используя его, человека из Кастры Перегрины, удалось избежать проблем с Шестым. Итак, он и некоторые войска, которые были в его распоряжении, отправились осматривать дом возле цирка. Если Флориус жил там, он, должно быть, вовремя сбежал. Им не удалось его найти.
  Я знал об акции, поэтому пошел посмотреть, что произошло. Я расположился в тени, в одной из арок Цирка Макса. Я заметил, что еще дальше от меня наблюдает группа дежурных. Я не узнал ни мужчин, ни их офицера. Должно быть, они были из Шестой когорты. Я знал об их присутствии, хотя был уверен, что они меня не заметили.
  Если солдаты вели себя грубо в помещении, ничего этого не было слышно. Это не могли быть те же громкие протесты, которые получают большинство людей, когда в их домах обыскивают беглецов. Войска появились довольно скоро; они выходили неторопливой шеренгой, тихие, расслабленные, дисциплинированные. Бальбина Мильвия наблюдала за их отъездом, лично придя к себе на крыльцо. Даже несмотря на то, что ее сумасшедшая прическа грозила свалить ее с ног, она была полностью женой бандита: защищала свою собственность, защищала своего мужчину, высмеивала силы, выступившие против нее.
  Никон ушел последним. Я видел, как он слишком вежливо приветствовал Мильвию. Она даже коротко пожала руку.
  Бальбина Мильвия вернулась в дом. Двойные двери закрылись. Все военные исчезли с места происшествия, хотя Никон сначала поднял кулак, признавая офицера Шестой когорты. Это выглядело по-товарищески, не более того, но мне показалось, что в их выражениях было какое-то послание.
  Я еще некоторое время оставался на месте, глядя на дом. Смотрю на дом и удивляюсь.
  OceanofPDF.com
  
  XVIII
  
  более ста человек, и еще больше публики глазело на него. Затем были войска правопорядка: дежурства по сдерживанию толпы; Городские когорты по предотвращению беспорядков; Юлиус Карус с людьми под прикрытием наблюдали за преступным элементом. Я также опознал высоких мужчин в форменных тогах; под сложенными белыми шерстяными складками каждый держал кулаком что-то, что явно не было ораторским свитком. Кому хочется, чтобы их родственники уходили из жизни на глазах у вооруженных преторианцев?
  У меня была особая миссия: искать Флориуса.
  Массовое мероприятие состоялось в Хорти Ламиани. Эти сады образовывали императорскую игровую площадку, частично дворцовый комплекс, частично парк дикой природы, разбитый на Эсквилинском холме сенаторским магнатом сто лет назад. Он завещал свое распространение императору Тиберию, который передал его своему наследнику, следующему императору Гаю, широко известному как Калигула. Он должен был быть одним из двух наследников, но с другим он расправился, оттолкнув его, как будто отбраковка сонаследников была нормальной частью завещания.
  Вскоре Калигула сам был убит за невыразимые поступки — растраты, грабежи, казни, запугивание, высказывание непристойных лозунгов своим охранникам, кровосмесительные связи со своими сестрами, утверждение, что он живой бог: обычная радость Юлио-Клавдия. Его тело было кремировано здесь, в саду, а затем первоначально похоронено. под газоном. В конце концов его сестры выкопали прах и перенесли его в могилу его семьи, Мавзолей Августа. К счастью, это было большое здание: оно было заполнено скандальными, убивающими братьев и сестер и замышлявшими политические заговоры родственниками Юлиев-Клавдиев. Такая интересная семья! Разве тебе не хотелось бы, чтобы твое было таким же скандальным?
  Когда Август расширил Рим за пределы его первоначальных священных границ, четыре или пять великих людей захватили эту территорию недалеко от Эсквилина, чтобы устроить там личные удовольствия. За древними сербскими стенами находилось кладбище, поэтому кости нищих продолжали находить всякий раз, когда садовники возделывали клумбы, но миазмы исчезли, и всех предполагаемых ведьм выгнали, чтобы освободить место для беседок. Я был в Аудитории Мецената по соседству, но в Садах Ламии было больше безумия.
  Красивая обстановка идеально подходила для роскошных похорон главного гангстера. Подобно печально известному Золотому дому Нерона, который когда-то раскинулся в центре Рима, эти Эсквилинские сады включали в себя такие постройки, как виллы, святыни, банкетные залы и бани. Как и экстравагантность Нерона, внешний вид претендовал на естественный ландшафт, хотя здесь были грандиозные дорожки с фруктовыми садами, группами фонтанов и высокими урнами, расположенными на двухуровневых террасах с формальными клумбами. В одном конце находился огромный полукруглый бассейн; к нему вел длинный портик. Дикие животные когда-то гуляли на воле или содержались в клетках, а повсюду до сих пор водились павлины, которые были очень шумными.
  Я позаботился о том, чтобы приехать пораньше. Территорию сада расчистили, топиарии и кусты роз вытащили и поместили во временные горшки, а рядом с ними выстроили гермы, статуи и урны. Прибыли члены Четвертой когорты, незаметно смешавшись с любопытными зрителями, людьми, которые иногда понятия не имели о событии. «Я подумала, что мне следует прийти, потому что кто-то сказал мне, что он важен», — услышала я слова одной глупой женщины.
  Морелл привел своих детей; он думал, что носит своего ребенка на одном плече маскирует свою профессию. Тиберий, который лучше умел маскироваться, заметил чрезвычайно потрепанную тунику, в которой он опирался на грабли, словно садовник. Никона я не заметил, хотя, честно говоря, и не искал. Флориуса я тоже не видел. Прошло более десяти лет с тех пор, как я сознательно находился в его присутствии; Я уже не был уверен, как отреагирую.
  Вскоре Мореллус нашел коллег из Второй когорты; Эсквилинские сады были частью их участка. Мы с Тиберием работали со Вторым и сегодня не возлагали на них особых надежд. Тициан, без энтузиазма, был их исследователем; он сложил большую часть своих записей по делу прямо в шкаф с нерешаемыми задачами, предполагая, что сможет найти ключ к ней. «Ювентус», еще худшее ничтожество, предположительно имел особую задачу в качестве «офицера по связям с организованной преступностью»; он ходил в бары, где его постоянно узнавали насмешливые официанты и передавали бесплатный стакан, облизанный котом. Я кивнул, но не поприветствовал этих персонажей.
  Было утомительное ожидание. Тиберий наполнил его, фактически сгребая листья; он сделал террасу, на которой мы были очень аккуратны.
  Наконец через Сервианские стены прошла огромная процессия. В исторические времена тело к месту кремации приносили ночью. Теперь к своим богам тогда отправляли только бедняков. Меня поразило, что Фунданус, вероятно, отправил Клавдию Деиану в темные часы, но для Рабириуса это никогда бы не сработало. Большая часть Рима должна была стать свидетелями его отъезда, который должен был произойти при ярком сиянии огней.
  Чем богаче и знаменитее покойный, тем пышнее его похороны. Эту процессию даже возглавлял назначенный чиновник, специализировавшийся на таких случаях. Он имел дородную фигуру; он, должно быть, ел на слишком многих поминках. Я был поражен, увидев рядом с ним ликторов, фальшивых, конечно, но расчищающих путь перед носилками, как будто они были госслужащими, прокладывающими маршрут для консула. За ними толпился батальон музыкантов и скорбящих женщин. Они были профессионалами, им платили за участие — в данном случае заплатили много. Сказочный оркестр флейтистов и трубачей дул от души, часто вовремя, а иногда и в тональности. Женщины пошли на крайние меры, громко плача, вырывая волосы и царапая лица до крови, как будто соперничая за корону победителя в драматическом конкурсе. По мнению Рабирия, Рим, должно быть, лишился наемных служителей. Никто другой не был бы похоронен сегодня с такими почестями.
  До того, как труп прибыл, еще несколько актеров изображали его предков в восковых масках по их подобию. Если маски верны, старые Рабирии больше походили на набивщиков подушек, чем на злобных силовиков. Я надеялся на игривую и хриплую сатиру, но шутки о жестоких предшественниках, не говоря уже о самом Рабириусе, были запрещены. Обычно желания семьи игнорировались; честность в отношении умерших была традиционной чертой римских похорон. Сегодня ни один профессиональный скорбящий не рискнет подвергнуться репрессиям. Даже зрители, казалось, нервничали, опасаясь, что какой-нибудь нарк обвинит их в том, что они не проявляют истинного уважения.
  Как только носилки остановились, их окружили пожилые мужчины, лица некоторых из которых были покрыты шрамами от ножей, и все они излучали тяжелую уверенность в себе. Они шли как властители. Никто из них не говорил много, хотя они кивали друг другу в знак признания или иногда обнимались, как братья. Вся эта широкоплечая и кривоногая клика носил темную одежду, у некоторых из-под плащей виднелись вульгарные золотые ожерелья.
  Мне бы не хотелось ввязываться в драку в баре с кем-либо из них, но, насколько я мог судить, у них не было оружия. Никто не был нужен. Круг скорбящих, присутствовавших у гроба у костра, был явно заполнен их сопровождающими и телохранителями.
  Стареющие криминальные авторитеты пристально вглядывались в толпу. Я думал, они проверяют, кто еще из их жестокого прошлого приехал. Время от времени какой-нибудь молодой человек подходил и многозначительно пожимал руку; он выглядел смиренным, прикасаясь к герою, в то время как его покровитель с топорным лицом оставался бесстрастным.
  Я почувствовал озноб. Это было собрание сильных мира сего в доме Рабириуса. мир. Без сомнения, все будут утверждать, что их образ жизни был законным. Без сомнения, этого никогда не было. У них были обычные лица, простой взгляд, который в другом контексте опровергал бы их моральное уродство. Мошенники, вероятно, сейчас даже не проявляли активности, но я видел, что все они мысленно связывались со старыми временами, жаждали вернуться к знаменитым ужасам. Это были преданные нарушители закона, люди с золотом в казне и кровью на совести, люди с черной памятью.
  Пришла большая группа приглашенных гостей, которые вместе шли за носилками. Примечательно, что лишь немногие из скорбящих мужчин были среднего возраста. Причина была проста: пожилые люди либо жили за границей, либо, что чаще всего, были мертвы. Их выжившие семьи сбились в группы и выглядели напряженными. Некоторые из старых помощников помогли носильщикам донести носилки до ожидающего костра.
  Пока Рабириус готовился к последнему отдыху, женщины топтались свободной группой с сухими глазами, большинство из них были мрачными в черном, хотя некоторые, как Бальбина Мильвия, выглядели более современно в белом. Я наблюдал, как она целовала в воздухе знакомых ей женщин. Один или двое были одеты по-дурацки: юные трофеи, балансирующие в нелепых сандалиях и пользующиеся носовыми платками с большой осторожностью, чтобы не испачкать цвет глаз. У большинства остальных были морщины или впадины под густой косметикой, хотя некоторые предпочитали строгость, как будто отсутствие украшений было признаком идеальной жены гангстера; ни один женатый криминальный авторитет не позволял другим мужчинам подлизываться к своим женщинам. Это была не простая ревность. Они никогда не могли рисковать раскрытием своих секретов.
  Жены родили красивых детей. Они были хорошо сложены, с чистыми лицами и аккуратными волосами; они держались рядом со своими матерями и выглядели озадаченными. Эти сыновья и дочери обычно были ограждены от ужасного способа зарабатывания денег их отцами, дядями и дедами. Их воспитывали строго, с медсестрами, наставниками и обещаниями хорошей будущей жизни на руководящих должностях. Девушки выходили замуж молодыми, в рамках своей клики. Мальчики рассчитывали стать юристами и политиками. Некоторые могут это сделать. Я с иронией подумал, что «респектабельная» карьера не освобождает ее обладателей от преступной деятельности. Циник мог бы даже сказать, что такое прошлое помогает.
  Многие из собравшихся у костра были мне незнакомы, хотя я узнал Мильвию и ее родственников, братьев Корнелл и их сестру, которые все были ростовщиками на Авентине. Еще один наш местный житель, Аппий Теренций, пропал без вести, его в последний раз видели путешествующим в Брундизий по пути к длительному пребыванию за границей в скалистой провинции, полной пиратских городов и таких же преступников-эмигрантов, как он сам.
  Среди эсквилинского контингента я заметил молодого Росция, игравшего главного человека среди своих младших братьев и сестер. В какой-то момент он обменялся мрачным комментарием с главным защитником семьи Галло; Мне было интересно, помнят ли они убитого пехотинца Легси Люциуса. Если бы его не затолкали в зал с оливковым маслом, он, вероятно, был бы там вместе с другими очевидными членами организации Рабириуса.
  Я знал их матриархального лидера Рубрию Феодосию. С тех пор, как я видел ее в последний раз, смерть ее давно больного брата принесла неожиданную удачу в виде блестящих украшений из гагатов (насколько я знал, они, должно быть, были импортированы из Британии). Она двигалась среди провожающих властно, но медленно, как человек, который не носил новые туфли, купленные по этому случаю. Ее невестка под чадрой Вероника держалась особняком, словно столп горькой мести; она все еще оплакивала сына, кроваво убитого на улице в результате межбандитской вражды. И тут случился сюрприз: рядом с непреклонной Вероникой стояла высокая, молчаливая фигура в траурном черном костюме, которой встречали почетные приветствия.
  Привет! Люди, казалось, приветствовали возвращение этого мрачного гуля. Он держал голову покрытой, как будто по религиозным соображениям, хотя она также удобно закрывала лицо. Удивленный, я задался вопросом, мог ли это быть муж Вероники, который до сих пор жил далеко за пределами Рима. Имея убитого сына и умирающего отца, рискнул ли он пробраться домой в Италию? Люди путешествуют на большие расстояния ради похороны. Это мог быть Рабирий Винцентий. Если так, то в Риме он был заметной личностью.
  Его присутствие может предвещать некоторую дестабилизацию их клана. Во-первых, его возвращение из ссылки поставило его двоюродного брата Росция в гораздо более слабое положение. До тех пор, пока Винцентий снова не перейдет границу, если он когда-нибудь это сделает, Росций, который был моложе и считался легковесом, никогда не мог надеяться унаследовать положение своего мертвого деда.
  И каков, подумал я, будет результат борьбы за власть, которая должна начаться сейчас между Рабирием Винцентием и другим амбициозным репатриантом, Флорием Оппиком?
  Его по-прежнему не было видно.
  OceanofPDF.com
  
  XIX
  
  Я думал о внутренних стычках этих семей, пока лакеи под руководством ответственного зажигали ряды битумных факелов вокруг центрального места сбора. Небо над головой все еще было серым по-зимнему, но эта церемония продлится до самой темноты. Факелы были прикреплены к столбам, аркам и даже статуям. Отправка этого злого старика в тень стала священной драмой. Мы, зрители, закутались в плащи, как зрители в особенно холодном театре на каком-нибудь одиноком греческом берегу.
  Семья и партнеры продвигались вперед. Прохожие были бесцеремонно отброшены назад. Я нашел место, откуда мог видеть погребальный костер. Обычная конструкция напоминала бы алтарь высотой по грудь, просто сделанный из бревен, сложенных слоями под разными углами. Должно быть, на создание этого зверя ушли дни. Раньше я использовал этот сложный блок для сада, может быть, для беседки. Его высота составляла около трех этажей. Даже обвешивание его цветочными гирляндами заняло бы целый день. На богато украшенных решетчатых стенках лежало множество тщательно упакованных слоев дров. Старый Рабирий в похоронном состоянии должен был проживать в собственном крытом павильоне прямо наверху.
  Мне удалось протиснуться достаточно близко, чтобы увидеть, как его носильщики неуклюже поднимаются по лестнице, а затем тянут носилки на один этап дальше. Я пришел к выводу, что труп, должно быть, привязали, иначе он бы соскользнул назад. Он был одет в мантию, как победивший генерал, хотя, если бы его держали дома на на всеобщее обозрение в течение стандартных восьми дней вышитая ткань должна быть испорчена. На него возложили какую-то корону. Золото также блестело на великолепной кровати, на которой он лежал. Его матрас выглядел очень удобным; шелковая подушка поддерживала его покачивающуюся голову.
  Как только тело оказалось на месте, освобожденные носильщики скатились обратно на землю. Затем на вершину поднялся одетый в кожу сокольничий. Он доблестно тащил тяжелую металлическую клетку, в которой находился огромный орел. Я имею в виду живого. Ничто нас к этому не подготовило: невероятно, что Старого Рабирия должны были отправить с имперским апофеозом. Когда огромная золотая птица была освобождена каким-то хитрым механизмом, этот орел взлетал. Предполагается, что раптор, стремительно поднимающийся в небо из дыма, является сигналом миру смертных о том, что император возносится на небеса в качестве бога. Итак: к самому грязному вымогателю Эсквилина относились как к божеству.
  Мой муж работал вместе со мной. Хотя обычно он был мягок, он был в ярости. Он пригрозил протестом городским когортам, возмущаясь тем, что, если это возмущение не вызовет всеобщего бунта, тогда он, Тиберий Манлий Фауст, будет готов начать его самостоятельно. Он был настолько разгневан, что законы о роскоши были нарушены, облачив Рабирия в пурпурную триумфальную тунику, не говоря уже об этой кровавой короне. Предположение, что гнусный преступник превратится в созвездие, которому будут поклоняться, было оскорблением для набожных, оскорблением настоящих героев, и, по энергичному мнению моего Фауста, поставка этого орла была изменой.
  Я надулся. «Может быть, орел был его любимым питомцем. Рабириус уносит его в подземный мир.
  — Любой орел, знающий свое дело, выклевал бы этому ублюдку глаза.
  Я его успокоил. Разглагольствовать не было смысла. Даже Тиберий постепенно смирился с тем, что человек в грязной однорукой тунике, изображающий из себя садовника, не будет иметь никакого влияния на урбанистов. Сказать, что за ним следили, не поможет. Урбаны были индивидуалистическим отрядом, у которого не было понятия о проверке вины или невиновности. Им никогда не нужны были доказательства; они просто избивали любого, кто попадал в их поле зрения. В лучшем случае они швырнут Тиберия по гравийной дорожке в очень колючий куст; в худшем случае его серьезно избьют. Если бы ему удалось остаться в живых после этого, его бы арестовали.
  «И еще кое-что!» - горько проворчал он. «Мой чертов бывший зять здесь! У этого ублюдка есть приглашение. Это невыразимо».
  Это, должно быть, брат его первой жены, а не мой родственник. Сальвиус Гратус, владелец склада, однажды признался, что сдавал помещение в аренду Рабириям. Что бы они там ни хранили, это наверняка было краденое. По словам Гратуса, в коммерции мужчины должны быть гибкими, закрывая глаза на этику своих клиентов, пока в них поступают динарии. Такое отношение принесло ему сегодня место, пожимая руку их силовику Галло, соприкасаясь плечами с их нечестным адвокатом. Мамиллиан выстраивается в очередь, чтобы выразить почтение юному Росцию. Мы знали Гратуса. Его поведение здесь дало нам намек на то, как «законные» люди в бизнесе могут оказаться втянутыми в криминальный мир.
  Теперь было принесение в жертву животных, хотя это, конечно, не скромный дар олимпийцам, совершаемый на переносном алтаре. Дома Тиберий каждое утро угощал своих маленьких домашних богов разбросанным по костру зерном. В больших случаях люди могли прибежать к курице, которую принесли в жертву на улице. Здесь у Рабирия был массивный мраморный алтарь, который, должно быть, специально притащили в сад на воловьей повозке; на нем ручной священник из высших эшелонов религии, отличавшийся своим головным убором с шипами и надменным выражением лица, растягивал целый скотный двор: свинью, овцу и огромного быка — полную суоветаурилию . Каждое животное имело позолоченные рога и декоративные ленты. Затем каждого опрыскивали вином, зернами и цветами. Каждого, одного за другим, служители с обнаженной грудью расправляли сильными ударами топора. Затем к ручному жрецу присоединился полноценный авгур. Внутренности были тщательно осмотрены. Пьянящие ароматы мяса соединились с пьянящей аурой цветов.
  Была произнесена панегирик. Шатающийся старик вскарабкался на небольшой трибунал. Он не видел необходимости называть свое имя, хотя люди рядом со мной шептались, что это Старый Росций, брат покойного и отец амбициозного молодого племянника.
  Старый Росций, способный поддерживать себя только на костылях, был слишком слаб, чтобы долго издеваться над нами, хотя и старался изо всех сил. У него был перевернутый рот и хрупкие кости, настолько худые, что одежда свисала с него. Он медленно каркал, охваченный горем, хотя люди говорили мне, что они с братом никогда не ладили; они враждовали всю свою жизнь, пока не умер Старый Рабириус.
  Мы бы никогда не узнали об этом из панегирика. Тема брата, произнесенная сбивчивым голосом без нот, заключалась в том, что старый Рабириус был прекрасным человеком, очень любимым человеком, истинной душой, лучшим из братьев, отцом для всех. Он нравился всем, кто его знал, все любили его видеть, он всегда с кем-нибудь разговаривал, никогда никому не делал зла. К сожалению, всем его будет не хватать. Он был хорошим человеком, великим человеком, прекрасным человеком, героем, который умер раньше времени.
  Никто не издевался. Скорее, раздались бурные аплодисменты. Я схватил Тиберия за руку, но он лишь смиренно сжал губы.
  Острые благовония начали наполнять холодный воздух. В костер бросали ароматное масло. Приглашенным на похороны, не додумавшимся принести что-нибудь, вручали из нагруженного контейнера фляжки; мы видели, как Сальвий Гратус получил один. Благовония и масла сопровождались корзиной за корзиной дорогих цветов и ароматных трав. Детей, опасавшихся сделать что-то неправильно, осторожно поощряли добавлять пригоршни лепестков роз. Женщины, закутанные в лоскуты богатой ткани, поглаживали фальшивые слезы, позволяя толпе наблюдать за их печалью, пока они клали свои подношения. Я просканировал группу: Флориуса по-прежнему не было видно.
  По обычаю, следующую часть погребения возглавлял один из родственников-мужчин с опущенной головой, который зажигал костер одной факелой. Здесь навязали свой обряд: целой фаланге тех злодеев из прошлого дали горящие головни, чтобы они погрузились в слоистые ветки. Они двинулись вперед, лишь частично отрепетировав; некоторые забыли или не захотели следовать инструкциям. Никто не удосужился отвести взгляд.
  Затем, пока они торжественно выполняли свой долг, и когда впервые вспыхнули вспышки огня, охранники бросились в бой: слишком поздно. Из толпы выскочила женщина и подбежала, чтобы сделать жест. Желая, чтобы все это увидели, она дико сплюнула в огонь.
  OceanofPDF.com
  
  ХХ
  
  Кем бы ни была протестующая, ее утащили. На нее бросились члены городских когорт, а не официальные надзиратели; урбанисты утащили ее. Официально утверждалось, что это было сделано ради ее собственной безопасности. Судя по тому, что я узнал впоследствии, она была вдовой, чей муж, владелец магазина, изо всех сил пытался платить долги Рабириям, пока напряжение, вызванное их угрозами, не стало невыносимым, и он покончил с собой.
  Не было никаких шансов, что урбанцы будут обращаться с этой вдовой мягко, но она заранее знала о риске. Среди толпы, должно быть, были и многие другие представители местных предприятий, торговых точек и развлекательных заведений, которых заставляли платить деньги за защиту. Эти соседи не присоединились к ее акту неповиновения и не осмелились оказать поддержку.
  Все соратники Рабириуса вели себя так, как будто не заметили инцидента. Я только видел, как их главный силовик, Галло, хихикал над Юным Росцием; они взглянули на человека, которого я принял за Рабирия Винцентия, который ответил криво, затем религиозно накрыл голову черной тогой. Ликвидация вдовы может испортить репутацию: позже сообщат, что с ней расплатились; гангстеры могут вести себя доброжелательно, если это выглядит хорошо и заставляет замолчать жалобы.
  Между тем костер был настолько велик, что, хотя дрова при подготовке оставались сухими, огню потребовалось несколько часов, чтобы добраться до трупа, а затем еще больше времени, чтобы поглотить его. Кто-то где Я стоял и сообщил нам, что, как известно, было использовано пятьдесят фунтов благовоний, но даже этого огромного количества было недостаточно, чтобы ускорить процесс. Это займет всю ночь. Скорбящие могли дождаться утра, чтобы облить останки вином и собрать последний пепел, поэтому избранная группа ускользнула вместе, уже направляясь на пир. Не удосужившись забрать Тиберия и Мореллуса, я последовал за ними.
  
  Калигула использовал монументальные королевские резиденции на Палатине, тщательно перепроектируя апартаменты, но, поскольку никакая роскошь никогда не удовлетворяла его семью, он также жил здесь. Возможно, Хорти Ламиани казался более уединенным; этот район находился вдали от древнего центра города, позволяя разврату происходить вне поля зрения. Здания, которые он занимал, пятьдесят лет спустя остались такими же, какими они были. Мы прошли через внешние террасы, обсаженные цитронами, абрикосами и акациями, импортными деревьями, которые никогда не видели в Риме до тех пор, пока их не привезли легионеры-завоеватели. Пока мы шли, мне показалось, что я слышу шарканье и ржание лошадей, которых, должно быть, где-то привязали. Осторожно спускаясь по мраморным ступеням, я еще больше удивился, услышав звуки диких животных. Больших кошек и других животных, предназначенных для кровавых зрелищ на арене, обычно держали в императорском зверинце, за одними из городских ворот; старые клетки Хорти Ламиани, должно быть, все еще использовались в качестве перелива. Эти звери почувствовали необычную похоронную деятельность. Судя по рычанию львов и уханью крупных птиц, им это явно не нравилось.
  Праздник был устроен в подземном криптопортике. Эта огромная, богато украшенная подземная галерея простиралась на сотни футов. Было бы темно, но были предоставлены дорогие масляные лампы. Они открыли пол, выложенный лучшим алебастром с изящными узорами. Тонкие колонны из джалло антико, красивого узорчатого желтого мрамора, поддерживали потолок, их основания и капители блестели позолоченной штукатуркой. Стены были украшены драгоценными камнями. Хотя старый Юлий-Клавдиан постройки теперь были нежилые, гранаты, сердолики и рубины никогда не выкапывали и не крали. Никто не поднял и скульптуру, которую я видел повсюду, которая все еще загромождала все возможные коридоры и ниши: Вакх, увенчанный плющом и цветами, Тритоны и музы, голова Приапа, фавн с виноградом, который можно было съесть, обнаженная Венера, обвязывающая лентой. волосы перед купанием. Это могли быть римские копии изысканных греческих оригиналов, копии, хранившиеся здесь около ста лет; гораздо более новым был «Гений» нашего императора Домициана, носивший эгиду Минервы, его богини-покровительницы, и с рогом изобилия. Так что сады Ламии по-прежнему оставались собственностью императора. Можно было бы сказать, что они все еще принадлежали сумасшедшему императору, но сказали бы это только тихо.
  Этот криптопортикус был великолепен. Среди самых изысканных эффектов было множество обеденных кушеток между колоннами и скульптурами. В этой культурной обстановке поминальная трапеза будет подана, чтобы скорбящие могли вспомнить, каким могущественным организатором террора и кровопролития был старый Рабириус.
  Я старался послушно зарекомендовать себя среди раскрасневшихся поставщиков провизии, но когда увидел, как посетители чтят своего покойного, как если бы он был заслуженным человеком, мне стало противно. Уважения было так много, что его можно было отмерить ведрами. Я не мог смотреть.
  
  Я почти совсем покинул сад, мне уже было все равно. Но снова снаружи я обнаружил Тиберия и Мореллуса, охотящихся за мной. Ребята Мореллуса носились неподалеку, катя курган, который Тиберий наполнил листьями. Пока мы ворчали по поводу того, что вора и вымогателя поминают с таким блеском, наше внимание привлекла суматоха. Еще ликторы. Мужчины со связками топоров, похоже, проводили сегодня свой ежегодный съезд. На этот раз прибыли еще только двое: меньше, чем у Рабирия, хотя они были официальными; поручено действительно важному человек, они принесли большой мусор, который я видел раньше. Из него выпрыгнул претор, один из самых высокопоставленных магистратов Рима.
  Он слез со своего экипажа, растягивая его толстый занавес, словно растрепанная нимфа, рассекающая волны. Тиберий, я и Морелл — все узнали его: Корвина. Был ли он приглашен на похороны в качестве выгодной взятки? Он был дураком и фанатиком, который либо отказывался действовать, когда это было необходимо, либо вызывал хаос своей некомпетентностью. Раньше я не считал его коррумпированным. Его секретарь, сухой остроумец по имени Лусиус, которого я узнал, шел следом за ним и рассказал мне, что его пузатый работодатель в тяжелом плаще слышал об экстравагантном представлении; он приплыл, чтобы выразить официальную точку зрения по этому поводу. Мореллус вздрогнул. Тиберий повеселел. Не нуждаясь в дальнейших подсказках, мы помчались за претором.
  Корвин нашел пир. В ближайшем конце галереи он даже установил подиум. Возможно, именно здесь Калигула когда-то позировал в женственном шелке и инкрустированных жемчугом туфлях, выдавая себя за живого Юпитера. Корвин, напротив, был ужасно чисто выбрит. На нем было ярко-белое традиционное платье под псевдовоенным плащом, и все это было дополнено строгим выражением лица, как у какого-нибудь старого республиканца с гусиной шеей. Я бы не удивился, если бы он кричал нам, что Карфаген должен быть разрушен.
  Без камергеров, призывавших к молчанию, претор не мог немедленно привлечь внимание. Официанты носились во все стороны, поднося традиционную погребальную еду с острыми приправами, при этом им приходилось объяснять, что именно представляют собой темные канапе . Развлечение музыкантов и танцоров было неизбежным. Начался крикливый матч: поскольку присутствовали дети, мать приказала танцорам одеться. Это было проблемой для артистов, дресс-кодом которых были кастаньеты и нагота; они не взяли с собой никаких костюмов. Матери гангстеров задрали грудь под тяжелые ожерелья и остановили представление до тех пор, пока не были обнаружены прикрытия. Дети-бандиты выглядели разочарованными.
  Пока официанты выбегали за новой едой, а танцоры дулись, Корвин наконец-то дал себя услышать. Возможно, на всех похоронах следует предлагать противоположные версии якобы «прекрасных» мужчин. Корвин, не теряя времени, обратился к друзьям, римлянам и соотечественникам: «Слушайте! То, что я стал свидетелем сегодня, отвратительно!»
  Скорбящие были потрясены; они замолчали, словно не зная, обвиняют ли их в нарушении банкетного этикета или в скупом питании. Неправильные ложки? Слишком много тмина в пшеничных лепешках? Нет: слишком много выставления напоказ.
  Претор был краток. У него был громкий голос. Его ролью было произнесение указов. Громко и громко он провозгласил свою позицию: все здравомыслящие граждане должны счесть сегодняшнее хвастовство потаканием своим желаниям и роскошью. Такие проводы противоречили обычаю; это было не по-римски, демонстрация коррумпированной власти. Это дало понять, что преступники обладают иммунитетом от верховенства закона.
  «Нарядить Рабирия в безвкусного бога неприемлемо в демократическом государстве, где у нас уже есть император, Отец своей страны, который со временем — хотя мы надеемся, что не раньше, чем через много лет — будет удостоен чести истинной божественности. Я объявляю это ужасное зрелище оскорблением олимпийских богов и оскорблением сената и народа Рима».
  Корвинус был дураком, хотя и не таким глупым, как казалось. Выразив свое возмущение, он сошел с трибуны и умчался прочь.
  Присутствующие отреагировали тревожно. За исключением горстки тех, кто, вероятно, пытался подкупить Корвинуса в прошлом, они не знали, кто он такой. Тем не менее, его воодушевляющая речь положила начало красочному рывку действий.
  Восемь фальшивых ликторов из процессии Рабирия с нетерпением принялись окружать двух настоящих ликторов претора. Шансы выглядели неравными, но обычная роль настоящих ликторов была церемониальной, поэтому для них настоящий бой был большим удовольствием. Они взвешивали свои пруты; редкий выход за их символическими аксессуарами показал, что удилища работают, а их владельцы тренировались. Мошенники, должно быть, выбрали свет дубинки, которые быстро сломались. Осколки полетели вокруг. Пострадавшие посетители в ярости вскакивали с диванов, некоторые бросали тарелки.
  Все смиренные дети ожили. Уловив плохое поведение взрослых, скучающие дети, увешанные золотыми буллами, швыряли булочки, затем подгоревшие лакомства, кусочки корицы на шпажках и твердые пряники. Вскоре ребята начали экспериментировать с тем, как далеко можно отправить содержимое полных супниц по галерее. Некоторые посещали уроки метания диска в дорогих гимназиях. Матери тщетно пытались упрекнуть. Отцов, которые были бы приверженцами дисциплины, конечно, было недостаточно. Вы не можете использовать «Подождите, пока папа вернется домой», если его убили соперники или он разбил лагерь по юридическим причинам в самой отдаленной Каппадокии.
  Не подозревая о пролитом содержимом супницы, официанты носились по красивому алебастровому полу, и только счастливчики держались прямо, и лишь немногие сохраняли свои подносы. Другие отчаянно царапали, но натыкались на коллег, которых сбивали с ног. Стало хуже. Девочки, наблюдавшие за игрой своих братьев в супнице, перестали выглядеть вкусняшками и изобретательно распоряжались винными бутылями. Женщины, в том числе и я, визжали от ужаса, когда темно-красная жидкость, традиционный погребальный цвет, текла по сильно впитывающему алебастровому полу, который жадно всасывал ее…
  Посетителей было так много, что мне потребовалось некоторое время, чтобы определить людей, которых я хотел отметить. Теперь я понял, что Рубрия Феодосия и ее невестка обе лежат на тройном диване, и между ними пустое пространство. С ними должен был быть тот высокий человек, которого я принял за Рабирия Винцентия, сына Феодосии и мужа Вероники. Сканирование комнаты выявило наличие других пропавших без вести людей. Бальбина Мильвия делила кушетку с женщиной, которую она, должно быть, знала, но еще без Флориуса. Злодеи, которых я узнал раньше — братья Корнеллусы, например, — и старожилы, которых я увидел, когда прибыли носилки, были все отсутствуют. Исчез и Юный Росций. Ушел его древний отец, прохрипел хвалебную речь.
  Эти люди должны были быть главными гостями на поминках. Их исчезновение могло означать только одно: они все ускользнули, оставив женщин прикрывать их. Главные бандиты уже находились в секретной комнате и готовили заговор.
  Если бы он пришел сегодня вечером, как я считал, он должен был бы это сделать, на их встрече присутствовал бы и Флориус. Теперь моя потребность была срочной: мне нужно было найти этот скрытый конклав.
  OceanofPDF.com
  
  XXI
  
  Мне удалось схватить официанта, который пообещал мне, что никаких других встреч в этом здании не будет. «У них достаточно дел», — отрезал он. Ему никогда еще не приходилось обслуживать таких грубых людей, и он будет рад, когда сегодняшняя феерия закончится. Я оставил его пытаться вытереть вино тряпкой, которая уже намокла.
  Снаружи я столкнулся с еще большей враждой. Двое самых пожилых криминальных авторитетов, предположительно отвлеченные по пути на конклав, ныряли и петляли. «Какой-то мусор!» засмеялся очевидец. «Посмотрите, как падают безумные нищие!»
  Одним из них был персонаж на двойных костылях, произнесший хвалебную речь: брат Рабирия, старший Росций. Другой выглядел таким же дряхлым, хотя ему требовалась всего лишь одна виляющая трость. Это был не хаос, а медленный танец, такой же яркий, как бег улиток. Они действительно владели ходами. Они могли бы стать боксерами на арене – очень-очень давно. Всякий раз, когда один хотел нанести апперкот другому, ему приходилось собираться и удерживать равновесие. Затем, воспользовавшись моментом, он сделал выпад. Слишком сильное усилие заставило бы его кружиться, размахивая костылем или палкой. Цель успела уйти за пределы досягаемости. Я никогда не видел, чтобы кто-то из них вступал в реальный контакт. Несмотря на это, можно было почувствовать их агрессию. Любой из них окровавил бы другого, если бы только мог.
  Я спросил, из-за чего драка, но старики отказались ответить. Вторым бойцом был один из Оцелли. Кто были они? Два гангстера, которые когда-то контролировали территорию вдоль реки и дальнюю часть Марсова поля.
  «Я думал, что Рабирии уничтожили их всех?»
  «Не близнецы. Им пришлось выйти из пенсии — больше никого не осталось. Но в хороший день они могут вспомнить, как быть злодеями».
  «Как этого зовут?»
  «Оцеллус Гемеллус».
  «Он выглядит на сто. Хороших дней осталось не так уж и много. Как зовут его брата?
  «Оцеллус Гемеллус».
  Конечно, он был. Они были близнецами.
  — Вот что значит Гемелл, леди. Ты иностранец что ли?»
  «Британия», — признался я. Прохожие отступали, глядя на меня так, словно я был большим пауком в магазине ламп.
  
  Бой собирался прекратиться. Претор решительно намеревался искоренить сегодняшние излишества. Даже несмотря на то, что его ликторы были вовлечены в драку в другом месте, он был полон решимости навязать приличия. Возможно, он бессилен помешать друзьям и родственникам Рабириуса делать то, что им нравится, но снаружи он накажет невинную толпу. Для этого Корвин созвал все воинские части. Он исполнял обязанности регулировщика. Он сделал апоплексические жесты руками, показывая, что экскурсантам пора идти дальше. Он присел. Он указал. Он даже подпрыгнул в воздух.
  Для городских когорт перемещение людей означало их сбивание с ног и топтание. Они будут судить о своих действиях по тому, сколько людей они убили. Преторианцы наблюдали с высокомерной усмешкой, не желая пачкать тоги.
  Для дежурных, Второй когорты, призыв к оружию не мог быть полностью реализован, поскольку официально они были безоружны. В присутствии претора им приходилось обзывать людей. Их среди жертв были отряд Четвертой когорты, который замаскировался, делая вид, что не узнал их; в ответ на ругань Четвертый бездействовал, пытаясь навредить как можно большему числу Вторых, прежде чем кто-либо использовал худшее оскорбление - «межгрупповое сотрудничество».
  Испуганные пешеходы разбежались. Это был Рим Домициана. Большинство уже видели борьбу с беспорядками раньше. Они знали, что нужно бежать прямо домой и, когда кулаки застучали в дверь, убедить своих матерей настоять, что они всю ночь были там и ели кашу.
  Корвинус продолжал жестикулировать. Теперь, хорошо разогревшись, он был в восторге от прибытия всадников, отряда на маленьких быстрых лошадях во главе со зловещим Юлием Карусом с длинным флагом на шесте в качестве знамени. Они подметали террасу, очищая ее одним чистым проходом. Все свидетели исчезли, а я потерял Тиберия и Мореллуса. Я стоял за обелиском, мрачно надеясь остаться в безопасности.
  Во время кавалерийского mê lé e дуэль на тростях закончилась. Кто-то разлучил стариков. Галло привез повозку для ослабевшего старца Росция; он поднимал Росция, когда дрогнувший близнец Оцелл тоже прыгнул на борт. Он оттолкнул возницу, а затем подхлестнул испуганного мула, как будто надеялся отшвырнуть соперника, используя скорость и внезапные повороты. Старый Росций избивал его. Галло пожал плечами и отпустил их. Он пошел пешком в том же направлении.
  Я не смог последовать за ним, потому что Карус и вспомогательные конные воины откатились назад, поднимая пыль и издавая дикие крики, выполняя маневры выездки, чтобы произвести впечатление на Корвинуса. Карус, с его наградами от Домициана, умел подлизываться к высшему начальству.
  К тому времени, когда они разошлись и я смог спокойно передвигаться по террасе, Галло не было видно, не говоря уже о маниакальной тележке. Воздух казался холодным. Я с тревогой ощущал рычание львов, совсем близко – сюрреалистическое прикосновение. Я пошел по гравийной тропинке в поисках хоть малейшего намека на тайную встречу. Гермс были равнодушны к моей кончине. Фонтаны булькали своими нейтральными мерами. Я не люблю сады по ночам с тех пор, как расследовал один из них, в котором серийный убийца охотился на женщин. Потерпев неудачу и встревоженный, я подошел ближе к костру. Он горел бессистемно, задача еще далека от завершения.
  Моя удача изменилась. Сидя на куче пустых корзин, я наткнулся на ответственного , человека, который руководил похоронными церемониями. Я сидел на невысокой стене рядом с ним и, по традиции информатора, мрачно крякнул на него, чтобы он подружился.
  Его звали Корнеол. Это звучало по-латыни, хотя и не совсем классически. Черты его лица были итальянскими, хотя и не совсем. Однако его депрессивное поведение было типичным для обычного рабочего Рима.
  Я видел его в действии на расстоянии, когда он представлял собой командную фигуру. Вблизи его одежда, узкая длинная туника, была не такой чистой, как выглядела. У него был более высокий и слабый голос, чем требовала его роль. «Корнеолус — мое рабочее имя. Мы не раздаем его в нашем районе. Люди могут смешить похоронных работников, хотя мне никогда не приходится прикасаться к мертвой плоти».
  Он признался, что его жена не хотела, чтобы он участвовал в этом мероприятии. Я сказал, что она мудрая женщина. Он с благодарностью кивнул: она умоляла его, и в следующий раз, по его словам, он намерен ее выслушать. Мне было интересно, как часто в их браке он делал подобные заявления, но мне было приятно видеть, как ее влияние действует.
  «Почему она была против?»
  «Она думает, что они общие». Я был там с ней.
  Корнеол жаловался, что Рабирии были монстрами, с которыми приходилось иметь дело. Они хотели добиться огромного успеха, но не хотели за него платить. Женщины отдали приказы, которые мужчины отменили. Мужчины отказывались принимать жизненно важные решения, поэтому женщины устраивали истерики. Это была почти катастрофа, потому что труп поздно прибыл из страны. Неожиданно прибыли важные дополнительные гости, потребовавшие дополнительных перевозок из дома Феодосии в сад и нарушившие порядок празднования ночей (на согласование которого ушло уже три дня), изменив стол. планы на пир и заставляют нервничать других скорбящих. Некоторым гостям пришлось соблюдать инкогнито. Это был настоящий кошмар.
  «Это был тот высокий мужчина, которого я видела с Вероникой, ее мужем?»
  Корнеолус сурово посмотрел на меня. — Я не должен говорить.
  «Сколько они заплатили за ваш пункт о неразглашении?»
  «Недостаточно».
  — Ну что ж, продолжай!
  «Да, он есть. Рабирий Винцентий. Кажется, он сидит на свалке.
  «Понятно. Его старый отец только что умер, а его единственный сын был убит в прошлом году. Винцентиус Тео был мальчиком.
  "Я слышал. Высокий парень опустошен. Он винил в этом свою жену, а когда она дала ему глоток, он винил в этом свою мать. Но я должен сказать, что как только он появился, все они довольно ловко выстроились в очередь.
  «Он тиран?»
  «Он был чрезвычайно вежлив со мной!» Корнеол помолчал. «Он мог бы мне почти понравиться. Некоторые из этих людей — отбросы общества, но Винцентиус безупречен. Подозреваю, что если бы он захотел меня уничтожить, тот, кто воткнул бы в него кинжал, выполнил бы контракт вежливо и даже безболезненно. Возможно, декламирую над моим трупом элегические стихи. Мужчина показывает свой стиль».
  «Неужели он, — с интересом спросил я, — вернулся домой в Рим, планируя истребить множество людей?»
  Корнеолус поджал губы. Ему нравилось посплетничать. Несмотря на это, длинные темные просторы Рабириев заставили его быть осторожным.
  OceanofPDF.com
  
  XXII
  
  Я оставил все на время. Мы наблюдали за горящим огнем. Кроме нас и, предположительно, орла в клетке, в данный момент Старый Рабириус отправлялся в свою следующую жизнь без присмотра. Нежное пламя достигло уровня его высокого костра с расслабленным потрескиванием осеннего костра. Если бы на огромном алтаре остались какие-либо жертвоприношения животных, мы могли бы нанизать их на ветки деревьев и насладиться поджаренным мясом. Все, что нам тогда было нужно, это слуга на подносе с согревающими малышами мульсума…
  Я упомянул, что знаю, что происходит секретный конклав. Корнеолус достаточно расслабился, чтобы подтвердить, что в своей роли уполномоченного он помог организовать все приготовления. « Sub rosa» , как говорится, поэтому я предложил буквально повесить розы на потолок.
  «Ох, мило!»
  «Да, я чувствовал, что это было приятное прикосновение».
  «Я уверен, что даже хулиганы и убийцы оценят продуманный жест».
  Он рассказал, что еды не подавали на случай, если очередь официантов выдаст местонахождение. Напитка тоже не давали, но каждый мог принести свои личные лекарства. В их число входил опиумный мак, популярное тонизирующее средство среди старых мафиози.
  Всем пришлось прибывать пешком, кроме слабых, транспорт которых хранился внутри, вне поля зрения. Телохранители и юниоры Курсанты должны были ждать поблизости, готовые в случае необходимости. Правилом было отсутствие оружия. Также было решено, что никого не будут обыскивать. Все стороны пообещали, что им можно доверять. Это были люди чести.
  — Ты веришь в это, Корнеол?
  «Конечно, нет. Я верю, что насилие будет. Но не сегодня. Сегодня они руководствуются пактом об уважении к мертвым. Они просто устроят ужасные дела на будущее».
  Корнеолус умел говорить вежливо и снисходительно, но при этом сурово. Он не одобрял этих клиентов. Он еще раз упомянул, что жена его отговаривала.
  Я спросил, откуда он так много знает. Он признался, что его работа позволяла ему многое подслушивать. Предполагалось, что уполномоченные будут пользоваться привилегиями и быть глухими к болтовне. Скорбящие по глупости думали, что покупают не просто процессию и несколько мешков с лепестками роз, но и это сокровище - конфиденциальность клиента.
  "Нет?"
  «Нет, мы болтливые люди. Сплетни летают на крыльях слухов.
  «Дай мне немного! Полагаю, вы не видели повестку дня их встречи?
  Я перешел черту. « Флавия Альбия! Что бы ни обсуждали эти люди, это, конечно, не было записано, особенно заранее!»
  «Так жаль. Конечно, нет. И ни один писец не будет вести протокол.
  «Любой писец, попробовавший это, ожидал бы фатальных последствий».
  — Корнеол, не волнуйся, я не буду просить тебя рассказать, что замышляют эти опасные люди.
  «Нет, ты не сделаешь этого!» он вернулся горячий. Я выглядел кротким. Вскоре он смягчился. — Ладно, я ничего не могу тебе сказать. Эти люди умирают чаще, чем большинство других, а большие похороны — моя работа». Он хихикнул. «С другой стороны, ты мог бы сказать мне . Я обещаю остановить тебя, если ты ошибешься.
   Я посмотрел на него с благодарностью. Этот координатор знал, как работать с самыми разными людьми, включая информаторов.
  Я тщательно обдумал эту тему. Учитывая известные мне факты, я перечислил свои идеи по темам встреч:
   • Вражда между Рабириями и близнецами Оцеллами. Хотя сегодня древние близнецы вышли из отставки, Рабирии возьмут под контроль территорию Оцеллуса вдоль реки к северу от острова Тибр, а также соседние районы Марсова поля. Близнецы, вероятно, потребуют вознаграждения за отказ от своих традиционных прав. Это должно быть щедро.
   • Новый игрок. Рабирии и Оцеллы были бы готовы к соглашению, потому что объединение сил было в их интересах. У них появился новый соперник. Третья сторона преследовала эти прибыльные права и намеревалась, если бы могла, оттеснить обе другие группы. У него был особый интерес к тренировкам скаковых лошадей у моста Нерона.
  Корнеолус подпрыгнул от удивления. «Но ты это знаешь? Они считают это сверхсекретным!»
  "Поверьте мне. Его зовут Флориус. Он хочет взять на себя управление договорными гонками и мошенничеством со ставками. Он хочет дозировать лошадей и дворянить жокеев. Прав я или нет?» Корнеол побледнел и ничего не говорил. — Ожидается ли, что он будет на этом конклаве?
  «Приглашение обсуждалось».
  — Куда они это отправили? Я потребовал, быстро соображая.
  «Дом его жены».
  — Значит, они думают, что он там?
  «Нет, они думают, что это не так, но они знают, что жена с ним общается».
  "Верно. Если вам удобно сидеть в своей корзине, я продолжу.
   • Возмещение ущерба. Рабирии будут требовать компенсацию от близнецов Оцелл за убийство молодого Винцентия Тео в прошлом году. Деньги могут быть включены, но это не будет считаться полной оплатой. Родители и бабушка Тео должны отомстить. Существовала система: тот, кто зарезал молодого человека на улице, будет назван и заплатит за это кровью. Будет назначен киллер. Рабирии заплатят киллеру, чтобы Оцелли не были запятнаны организацией смерти своего последователя. Их виновник с честью примет свою судьбу.
   • Дальнейшее возмещение. Рабирии также будут добиваться признания от близнецов Оцеллусов, что совсем недавно они убили бегуна Молодого Росция, ранее известного как Легси Люциус, а теперь обычно называемого человеком из горшка с маслом. Если Очелли сознаются, будет требоваться выплата, как указано выше. Или, если Ocellus будет отрицать это, вместо этого можно будет обвинить их стороннего конкурента. В знак братства близнецы могли бы предложить Рабирию помощь в отмщении ему. Он ничего не знал об этом, пока это не произошло. Тогда он ничего бы ни о чем не знал.
   • Будущее. Очелли снова уйдут в отставку. Рабирии возьмут верх.
   • Преемственность. Будет сделано заявление с указанием имени того, кого Старый Рабириус назначил своим преемником клана.
   • Флориус. Сегодня Флория Оппика будут торжественно встречать как почетного коллегу. Это не сделало его «семьей». Но это не означало и того, что против него будет послан киллер. Они говорили, что он пользовался всеобщим уважением, целуя его в знак примирения. Если бы он был умен, он бы знал, что они на самом деле имеют в виду.
   • Бальбина Мильвия. Хотя Мильвии не разрешили присутствовать на встрече, ей будет отправлено сообщение с заверениями в чести. благодаря ее отцу за создание климата, в котором могли процветать все группы: уважение к Бальбину Пию (прекрасному человеку), его покойной жене Корнелле Флакциде (честной женщине) и самой Мильвии (послушной дочери), которая руководила Бальбином. группа на Авентине так стойко, после потери родителей и в отсутствие мужа. Она была ребенком в большой семье. Если что-нибудь случится с Флориусом, о ней всегда будут присматривать; она могла на это рассчитывать.
   • Авентин. Банда Бальбинуса сохранит свою старую территорию и весь свой бизнес без всякого вмешательства. То же самое относится и к другим почетным друзьям, братьям Корнеллусам, дающим деньги в долг, и их сестре.
   • Клаудия Дейана. Ни о Бриттункуле, ни о ее смерти даже не упоминалось. Если Флориус действительно убил ее, расправа с нарушителем спокойствия была естественным образом жизни этих людей. Это никого не волнует. Меньше всего Флориуса.
  OceanofPDF.com
  
  XXIII
  
  Корнеолус слушал, открыв рот.
  — Ты можешь догадаться, что я хочу знать сейчас, Корнеол?
  — Где конклав? Он все еще продолжал делать вид, что не должен мне говорить. Вместо этого он взял меня. Конечно, криминальных авторитетов, включая Флориуса, там уже не было.
  
  Роскошный день продолжился. Они встретились в великолепной комнате с полом, выложенным павлиньим глазом, и стенами, облицованными черным сланцем и украшенными изящными арабесками из сусального золота. Было предоставлено несколько стульев, похожих на троны, теперь все пустые, хотя на подушках были отпечатки задниц подземного мира. Гирлянды из роз свисали с потолка как подтверждение того, что все сказанное является тайной.
  Скрываясь недалеко от этого прекрасного места, мы нашли кое-кого: «Ювентус», офицера «специализированной криминальной полиции» Второй когорты. Он был вытянутым, расплывчатым и обычно вялым. Обувь его раньше скреплялась веревками, но ботинки он приобрел другие, явно из лавки с одеждой. У них отсутствовал ремешок слева и отсутствовал носок справа. Из-за своей неряшливости Корнеолус выглядел умным, несмотря на его нестиранную тунику.
  «Лучше не знакомить вас двоих», — пошутил я. «Один использует только свое профессиональное имя, а другой находится глубоко под прикрытием. Это грандиозное столкновение замаскированных и инкогнито. Я сам чувствую себя слишком очевидным». Юмор прошел мимо их голов.
   Корнеолус исчез со сцены, как только освободил меня, но «Ювентус» держался. Он был одинокой душой. Его покинули остальные военнослужащие Второго, которые теперь вернулись в свой участок. Он стоял прямо у сада, чтобы их можно было отозвать в случае необходимости, но им пора было переходить в ночную смену.
  Я потребовал знать о конклаве. «Ювентус» стартовал в конце. Присутствующие разошлись в разные стороны, поэтому он не мог уследить за ними. Это было типичное неубедительное оправдание Второй когорты. Я прорычал в ответ, что он должен был иметь возможность проследить хотя бы за одним; Я сказал, что хотел бы, чтобы это был Флориус. — Флориус был там?
  — Я должен знать Флориуса?
  «Я восхищаюсь тем, как ты идешь в ногу со временем, «Ювентус»! Он нынешний глава клана Бальбинусов. Его поиски срочны, это общегородская задача».
  «Мне никто не сказал».
  «Я говорю вам».
  «Мне следовало прислать коммюнике » .
  «Я могу заполнить любые пробелы в вашей базе знаний. Просто скажи мне, видел ли ты сегодня вечером Флориуса.
  «Он пришел после того, как все началось, а потом остался до конца».
  — Так ты его знаешь?
  «Я не знала, кто он такой, но когда он появился, его приветствовали по имени».
  — Что тогда?
  «Остальные спросили его, как ему понравился отпуск. Он сказал, что это слишком долго, на пятнадцать лет. Они пошутили: «И не в той провинции». Он смеялся вместе с ними. Он кажется очень приятной личностью. Они оказали ему теплый прием».
  Это было настолько подробно, что я подумал, не отправили ли «Ювентус» на курс позитивной подготовки. «Ювентус! Ты прятался за колонной?
  «Нет, это никогда не сработает».
   Идиот, должно быть, попробовал. Это может сработать с широкой колонкой и скелетным информатором, но поскольку наблюдение за гангстерской деятельностью приводило его в такое количество баров, Ювентус был пухлой душой. Лицо у него было полное, подбородок пухлый, руки и ноги толстели не только мускулами, а живот раздулся и свисал через пояс (еще один кусок веревки).
  Я оставался терпеливым. Если бы я был слишком настойчив, он бы взорвался панической атакой. — Как получилось, что ты их подслушал? Что ты сделал?"
  «Я зашел с винными официантами».
  Я подозрительно посмотрел на него. «Корнеол сказал, что они не заказывают вино!»
  Даже Ювентус, этот несчастный человек, засмеялся. «Это гангстеры, Альбия!»
  Я изобразил шок. — Вы имеете в виду, что они нарушили правила?
  "Абсолютно. Я увидел все принадлежности для напитков: амфоры, кубки, травы, сита и большой металлический нагреватель для горячей воды для смешивания. Я помог рабу, который при этом шатался, и остался в комнате, чтобы управлять краном».
  «Инициатива!» Я польстил ему. Он покраснел. «Нет процедуры проверки?»
  «Кому это нужно, когда все их до смерти боятся? Винные официанты были из баров, которые они контролируют, так что они все меня знают, Альбия.
  Если это правда, то это было странно. Считавшийся официантами знакомым лицом, а гангстеры – безобидным, «Ювентус» все слышал? Должно быть, я выразил свое недоверие, поэтому он повел меня в конференц-зал, где безмозглый придурок указал на водонагреватель, чтобы доказать свою историю.
  Это был большой танк, установленный на треноге, увенчанный крылатыми фигурами. Вы видите их повсюду — везде с деньгами. Несомненно, кто-нибудь придет забрать его, но пока он, как и все остальное служебное снаряжение, в безопасности. Только тот, кто хотел, чтобы его перерезанное горло украло любимые винные принадлежности главных мафиози Рима.
  Хотя я все еще был настроен скептически, я заставил «Ювентус» сообщить все, что он слышал. Большинство из них соответствовало моим предыдущим предположениям. Что «Ювентус» добавил для меня, так это имя киллера Рабириуса: Туркус.
  «Ты знаешь его, «Ювентус»?»
  «Ну, на самом деле он ребенок Шестого. Мне как-то на него указали — он был умный бизнесмен, спокойной осанки. Должно быть, его послали с поручением в наш район.
  «Контракт?»
  «Я бы не знал. Он посетил бар, в котором я только что был, — он спрашивал, где живет местный житель. Я шел туда, поэтому отвел его в угол и показал. Это не составило труда». К сожалению, меня не удивило, что «Ювентус» позволил втянуть себя в то, чтобы показать киллеру, где найти свою цель – и, предположительно, убить человека. — Итак, я могу сказать, — невинно пробормотал он, — что мы с Туркусом в хороших отношениях. Мне сказали, что он редко общается, но он показался мне приличным человеком».
  Этот порядочный человек был вызван сегодня вечером в комнату конклава. Гангстеры поручили Турку уничтожить капюшон Оцелла, некоего Кастора, который организовал смерть молодого Винцентия Тео. Однако Туркусу не удалось получить еще один контракт за месть за Легси Люциуса. Близнецы Оцеллус отрицают свою ответственность. Убийца Легси остался неизвестным, как и мотив его смерти.
  «Что они планируют с этим делать?»
  «Выжидают своего часа».
  «Это звучит тревожно! Кто был назначен наследником Старого Рабириуса? — спросил я, думая, что кто бы это ни был, он все равно захочет отомстить за потерю Легси.
  «Рабирий Винцентий».
  «Высокий мужчина, темная тога? Разве ему однажды не предъявили уголовные обвинения, поэтому он был сослан на долгие годы? Как он сможет безопасно действовать в Риме?»
  — Судя по всему, защищен. Адвокат Мамилиан сказал им, что все уже согласовано с чиновниками.
  «Он был там? Какие чиновники? Мамилиан сказал?
  «Нет, он был уклончивым, и они просто смеялись над этим». «Ювентус» извивался, когда я фиксировал его с большей силой. «Это звучало правильно, Флавия Альбия. Винцентий неприкосновенен. Он будет руководить группой Рабириуса, которая захватит территорию Оцеллуса. Близнецы кланяются. Молодому Росцию вручили эстафету заместителя лидера. Галло будет их советником. Он будет стоять в стороне как советник и принимать решения на благо всех».
  «Или плохое… А Флориус? Вы говорите, его встретили как партнера?
  «Он возглавляет банду Бальбинуса», — подтвердил «Ювентус». «Он обошел группу одну за другой, очень формально. Каждый из мужчин обнял его как сына или брата».
  «Все в порядке?»
  «Не совсем. Винцентий сказал Флориусу, что он не может допустить мошенничества на ипподроме и должен остановить свое посягательство. Он застонал, но согласился. Решения конклава будут поддержаны всеми, заявил Винцентий. Это традиционный путь».
  Поверил ли Флориус их радушию, или же они поверили его обещаниям, станет ясно со временем. В «Ювентусе» заявили, что он ушел, когда они все это сделали.
  Флориус снова скроется. Сегодня я потерял свой шанс.
  OceanofPDF.com
  
  XXIV
  
  снаружи я погрузился в одинокую атмосферу большого ночного сада. Холодный ветерок доносил запахи древесного дыма, благовоний и цветов. Хотя повсюду были огни, благодаря похоронам, они лишь делали тени между ними еще более темными и угрожающими. Я слышал звуки города, доносящиеся издалека, но они казались мне потусторонними. Внутренняя тишина каким-то образом наводила на мысль, что за нами могут наблюдать люди, люди со зловещими намерениями. Я чувствовал себя неловко.
  «Ювентус» все еще колебался. Он был настолько бесполезен, что не давал никакого чувства безопасности. Чтобы скрыть нервозность, я снова набросился на него по поводу встречи: «Я до сих пор не могу поверить, что мошенники позволили тебе остаться в комнате».
  — Полагаю, они думали, что со мной все в порядке — благодаря Вергелию.
  "Кто он?"
  «Наша трибуна».
  «Так вот его имя. Разве они не подумают, что он послал тебя шпионить за ними?
  «О нет, они все дружелюбны».
  "Что это значит?" Я мог догадаться, и это были печальные новости.
  «Трибуна поддерживает хорошие отношения. Он ходил на скачки со Старым Рабириусом.
   — Не боится ли Вергелий, что братание с подонками выставит его в дурном свете?
  «Какая мразь?»
  «Гангстеры, чувак! Вымогатели. Мощные общественные хищники, которые давят на беспомощных жертв».
  «Ювентус» опустил голову. «Он должен знать, что делает. В любом случае, это всего лишь гонки.
  Яички Титана! Это было нечто большее. Если коррумпированный адвокат хвастался, что только что вернувшийся Рабирий Винцентий неприкосновенен, то, вероятно, это было потому, что этому грязному Вергелию — трибуну второй когорты бдений, тому самому офицеру, который должен был арестовать его и отправить на суд, — заплатили. Неудивительно, что мошенники, собравшиеся под розами, были довольны тем, что его тупой специальный агент поил их вино.
  Это также объясняло, почему Вергелиус поручил такому клоуну «связной с гангстерами». Я мог представить, как трибун весело успокаивает тех, в чьих грязных карманах он обитает: « Операция «Феникс»? Инициатива по борьбе с пороком? Куча чуши, какую-то херню придумали… Я поставлю на это Ювентус. Он не доставит вам никаких хлопот. Посадите его на скамейку с булочкой с изюмом и вот и вся эта инфильтрация, которой мы вас побеспокоим. »
  — Вергелий был на конклаве?
  «Он передал добрые пожелания. Галло объявил им об этом, и они торжественно подняли свои кубки с вином».
  Дорогие боги. Это было похоже на прослушивание посланий удачи от дальних родственников на свадьбе.
  «Ювентусу» больше нечего было мне дать, и мне очень хотелось избавиться от него. К счастью, некоторые члены Второго пробежали мимо нас; они кричали, что претор приказал им как пожарным развести костер и вернуть орла.
  «Ювентус» спросил, хочу ли я пойти посмотреть, как они опаляют свои туники, или я буду в безопасности один? Я отмахнулся от него. Он взволнованно поскакал за остальными.
  
  В одиночестве я начал бродить. У меня было мрачное настроение, когда я услышал о трибуне Второго. Это напоминание о ядовитой коррупции в Риме заставило меня почувствовать себя запачканным.
  Там было слишком много зданий, стоящих слишком далеко друг от друга, чтобы я мог их все обыскать. Несмотря на это, взяв за эпицентр комнату конклава с украшенными шифером стенами, я кружил и вяло исследовал ее на случай, если Флориус все еще будет поблизости. В какой-то момент я оказался в комнате, где пол был составлен из сегментов алебастра, обрамленных бордюрами из зеленого стекла. Струи воды были установлены в стенах с интервалом примерно в три фута, их пути пересекались, создавая необычайные световые и звуковые эффекты, которые теперь стали еще лучше при свете лампы. Там действительно горели лампы, в том числе дорогие, с пятью, шестью, семью отверстиями пламени, и струи играли; кто-то пользовался комнатой. Кто-то с влиянием.
  Раб, предположительно считавшийся невидимым, как и Ювентус, присутствовал в комнате, отвечавшей за водопровод. Когда он начал закрывать краны, так что брызги кашляли и угасали, меня осенило, что их звуковые эффекты могли бы стать хорошим прикрытием для разговора.
  «Кто был здесь?»
  «Мужчины».
  "Сколько?"
  "Два. Трое, если считать того, кто прячется в кустах в десяти футах позади.
  — Следишь за ними? Это был новый фактор. — Он вошел?
  «Он скрывался снаружи. Они никогда не знали. Он пробирался за трехъярусными урнами, но замирал, если они оглядывались назад. Он был хорош!»
  «Хорошая работа, что заметила его. За кем он следил? Знаешь какие-нибудь имена?
  Я разговаривал с длинноволосым худощавым парнем в поношенной тунике. Он сказал, что человек, который подсунул ему монеты, чтобы обустроить комнату, был незнакомцем. Он не чувствовал никакой преданности, поэтому прямо сказал мне: «Галло».
  Я предположил: кому может понадобиться встреча с Галло, вдали от посторонних глаз? — Второго звали Флориус?
  «Могло бы быть».
  «Какова была их цель?»
  «Говорят».
  «Заговор? Ты подслушал?
  — Нет, я остался снаружи. Затем он посмотрел на меня, и мы оба это поняли.
  «Стены и дверные проемы иногда не являются преградой», — прокомментировал я с улыбкой. «Если я дам тебе дополнительных денег, сможешь ли ты вспомнить что-нибудь, что подслушал?»
  Он загорелся светом признания. Итак, я открыл для него свою сумочку, и он показал, что у него хорошая память.
  Его звали Петрус. Пусть он и голодал, но люди ошибались, полагая, что страдание равно глупости: этот парень был умен. С самого начала он понял, какую встречу хочет Галло, поэтому позаботился о том, чтобы получить ценную информацию для дальнейшего использования. У него был парень, у которого был план: накопить и купить свободу. Для меня простое любопытство может быть золотым, но люди с потребностями являются лучшими свидетелями.
  Насколько Петрус понял, Галло и Флориус обсуждали новую группировку клана Рабириус. Галло, чья роль в качестве советника должна была быть беспристрастной, тем не менее предложил Флориусу лоббировать мошенничество на скачках.
  Что в этом было для Галло? Он хотел кое-что узнать. Галло пытался выяснить, присутствовал ли Флориус при убийстве человека Рабириуса, Легси Люциуса. Отрицая свое присутствие там, Флориус был саркастичен. Он утверждал, что сам никогда не поднимал руки на цели. Я знал, что это неправда, если его жертвами были девушки, которым суждено было работать в его борделях. Я также видел, как он лично хладнокровно вспарывал кишки противника мечом. Тем не менее, он утверждал, что теперь у него есть люди, которые будут действовать от его имени. Галло это понял бы, поскольку работал точно так же. Они сделали выбор; они отдали приказы. Кровь осталась на руках их слуг.
  Никто не отрицал, что он заказал убийство. Флориус жаловался, что он знал, что Легси Люциус был бегуном Рабириуса, и - хотя он сказал, что говорил гипотетически - если Легси заманил кого-то со связями с Бальбинусом в опасность и устранил его, в качестве действия против Флориуса, наказание Легси было только началом. Смерть Долиума стала сигналом, но Рабириям следует ожидать новых репрессий. Это было справедливо: таков был кодекс.
  — О ком они говорили, Петрус? Кого «вытащили»?»
  — Не сказано.
  Не надо, подумал я. Галло полностью понял. Таким образом, Флориус оказывал давление, чтобы ему разрешили поделиться аферами на ипподроме в обмен на то, что он больше не будет бросать вызов Рабириям по поводу смерти Клаудии Дейаны. Петрус подтвердил сказанное.
  «Обменивались угрозами? Их разговор закончился плохо?
  — Судя по всему, нет. У раба было чувство иронии: «Они уверяли друг друга, что оба люди чести».
  «Ха! Вы так не думаете?
  — Ну, я мог бы в это поверить, но… — Он постучал себя по носу. «Галло пообещал, что проведет расследование, которое не займет много времени. Он сказал Флориусу встретиться с ним позже у нашей коллекции животных. Как только Флориус ушел (кстати, все еще с этим тайным хвостом за спиной), Галло помахал мне динарием. Он подмигнул мне и спросил, у кого ключи от клеток с опасными зверями.
  "Вы знаете? Ты сказал ему?
  «Я мог бы использовать серебро, но сделал вид, что не знаю. Мы не хотим, чтобы кто-то выпускал на волю льва или медведя. Нам понадобится несколько дней, чтобы поймать их, если они когда-нибудь сбегут. Я ненавижу это. Им слишком нравится небольшая возня, и они не вернутся на свои места».
  «Галло хочет открыть их клетки, чтобы они пошли за Флориусом?»
  «Если он думал, что таким образом может навредить своему «благородному» коллеге, я сказал ему, что это не сработает. Наши большие звери здесь на пенсии, потому что они слишком дружелюбны. У них нет зубов. Они бездельничают. Они подходят к вам, потому что думают, что люди приносят еду». Петрус доверительно понизил голос: «Единственное существо, к которому я бы никогда не приблизился, — это Струтио».
  Кем был Струтио? — осторожно спросил я.
  «Страус».
  Ну, он звучал безобидно. Просто большая птичка.
  Конечно?
  OceanofPDF.com
  
  XXV
  
  S Truthio действительно был большим.
  Спеша в зверинец, мы услышали, как он издал глубокий гулкий крик, от которого мой спутник встревоженно ускорил шаг. Мы дошли до ряда клеток, где наряду с другими существами громко протестовали очень старый лев и полусумасшедший медведь.
  Когда мы подошли, Петрус ахнул, что страуса легко расстроить. Если кто-то беспокоил его на территории, которую он считал своей, он нападал на них. Он не умел летать, но легко обогнал бы все на земле. «Он не очень умен, но настолько силен, что может убить льва, если захочет. Если его нет дома и он вас заметил, лягте за кустом и закройте лицо. Ты должен надеяться, что, если он не увидит тебя, он потеряет интерес и уйдет».
  Я не спрашивала, что он будет делать, когда ему еще кто-то интересен. Мы собирались стать свидетелями этого.
  Когда страус смотрел по сторонам, его рост составлял более восьми футов. Он, должно быть, весил триста фунтов, вдвое больше, чем средний римлянин. Он представлял собой массивный пучок черных перьев с белыми кончиками крыльев и хвостом. Его длинные, крепкие, розоватые ноги имели двупалые, похожие на копыта ступни с устрашающими четырехдюймовыми когтями, созданными для того, чтобы разрывать плоть. Из-за своей изогнутой шеи птица выглядела глупо, но он имел в виду дело.
  Факелы освещали сцену тусклым светом. Струтио все еще был в клетке, но Галло, должно быть, сломал замок. Открытой дверью он пытался рассердить птицу. Он не мог догадаться, как страус отреагировал бы быстро. Мы с Петрусом в ужасе наблюдали за происходящим. Струтио предупреждающе расправил крылья. В этот момент Галло был в пределах досягаемости. Струтио выгнал. Массивный коготь разорвал половину руки Галло. В следующий момент кровь текла и по его лицу в том месте, где Струтио укусил его клювом в глаз.
  Галло попытался спрятаться за дверью клетки. В итоге он оказался на земле, завывая от боли. Струтио, испуганный и разъяренный, пробежал мимо, потому что увидел кого-то еще. Перепуганный мужчина вскочил из-под крышки большой трехъярусной урны, стоявшей на террасе. Ему следовало бы остаться там; он был бы в безопасности.
  Увидев, что он убегает, Струтио пустился в погоню. Беглец обернулся, чтобы посмотреть. Страус, который был вдвое выше, догнал его и вонзил в тело своей сильной костлявой грудиной. Когда он упал, гигантская птица прыгнула прямо на вершину. Мы с Петрусом начали кричать, но страус продолжал наносить мужчине сокрушительные удары ногой в живот, целясь вперед и используя свои ужасающие когти, чтобы раздирать его тело. Все внутренние органы жертвы вскоре были глубоко искалечены. С ним было покончено.
  Привлеченные нашими криками и тревожными криками животных, прибежали люди. Некоторые из них были хранителями, которые знали, что делать. Была использована длинная доска с людьми на обоих концах, поэтому они оттолкнули страуса от жертвы, а затем затащили Струтио внутрь клетки.
  Помощники выехали к пострадавшим. Галло меня не интересовал. Я заставил себя подойти и присоединиться к тем, кто смотрел на человека с разорванной плотью и окровавленными кишками.
  Я знал, что это не мог быть Флориус, но, должно быть, это был хвост, который Петрус видел вслед за Флориусом и Галло.
  Теперь я мог видеть, чей это труп. Струтио убил специального агента Никона.
  OceanofPDF.com
  
  XXVI
  
  Вернувшись в клетку, Струтио метался взад и вперед, поднимая крылья и издавая взволнованные крики. Через решетку смотритель успокаивал его, но страус отказывался селиться. Другие животные, стоявшие рядом, были привлечены его сильным беспокойством. Лев издал бессвязный рык, а медведи расхаживали и бегали на короткие расстояния между решетками, которые их ограничивали.
  Кто-то накинул на мертвеца старое одеяло, скрывая беспорядок в его желудке, но оставляя видно круглое лицо. Я презирал его, но больше не мог смотреть на него.
  Материализовался Юлиус Карус со своими помощниками. Я слышал чавканье лошадей, с которых они все спрыгнули. Карус лидировал. Он издал рычание с отвращением, когда увидел, что случилось с Никоном. Пожизненный легионер, его девизом было бы «усердие» или что-то в этом роде. Хотя это был его собственный агент, он в отчаянии пнул его.
  Какой-то идиот сказал ему, что мы с Петрусом были свидетелями. Мое присутствие взбодрило Каруса. Однако он знал, кто я такой: я поприветствовал его по имени, чтобы подчеркнуть, что у нас были предыдущие встречи.
  Раб упал, рыдая от горя. Пока Вардули осматривали Галло, мне удалось лукаво кивнуть Петрусу. Для Каруса он был просто рабом, которого можно было бы замучить до забвения, если бы не было другого выхода. Поскольку я знал все, что мальчик подслушал, я подбадривал его. чтобы избежать бессмысленного избиения. Он понял мой сигнал и соскользнул. Я надеялся, что он сможет найти убежище у друзей.
  Карус приказал своим людям отнести Галло в Кастра Перегрина. Там, по его словам, у них «лучшие медицинские учреждения». Я подозревал, что раненого отправили избивать, но люди Галло вполне могли его вернуть. Я видел это раньше. Их дорогой адвокат, Мамиллиан, спешил в темные казармы, чтобы вытащить его со звенящими мешками радости. Деньги говорят. Коррупция побеждает. Я не зря беспокоился о нем.
  — Никон следил за Флориусом, — сказал я Карусу.
  «Я этому не верю».
  «Это правда», — настаивал я. «Его видели следом».
  "Я сомневаюсь в этом! Никон был моим шафером. Это мало что говорило об остальной части его команды. — Так где сейчас Флориус? Карус задумался, сделав для себя театральное замечание. «Он присутствовал на встрече полевых командиров. Я думаю, его уже давно нет». Я молчал. С разгневанными хулиганами лучше всего проявлять терпение. Если бы Карус хотел стать уродливым, ничто в моем репертуаре его не остановило бы. «Он с женой», — решил Карус. «Нет вопросов. Вот где он скрывается».
  «Ее место обыскивали».
  — Значит, кто-то его предупредил. Он проковылял целый час, пока там были отряды. Я знаю это по своей воде… Но почему Никон искал его у этих клеток?»
  «Флориус и Галло договорились о встрече», — объяснил я. «Флориус не явился. Слишком хитрый. Флориус уже много лет скрывается от властей. Вы были в Британии. Вы, должно быть, видели, как хорошо он это сделал. Остальные поклялись в братстве, но он им не поверит; если бы он приблизился и заметил Галло, планирующего засаду, он бы быстро отступил. Никон застрял за садовым элементом. Когда птица напала на Галло, Никон попытался убежать». Карус презрительно покачал головой: его люди были обучены сохранять хладнокровие, какой бы ужас ни разворачивался перед ними. И все же этот был мертв. Тренировки не смогли его спасти.
   Я перестал говорить. Я чувствовал себя измотанным.
  Карус одарил меня своим одержимым властью властным взглядом. Он сказал, что мой муж ждет меня у костра Старого Рабириуса. Я не спрашивал, откуда Карус это узнал. Шпионаж за людьми был его делом. Тем не менее, будучи сравнительно новичком в Риме, он действовал осторожно по отношению к городскому магистрату, даже с тем, срок полномочий которого истек. Как ни странно, я никогда не чувствовал, что он начнет с нами вражду; он был более тонким. Он знал, что у нас есть влияние, которым он однажды захочет воспользоваться. Он собрал контакты для дальнейшего использования. Я полагаю, что информаторы ничем не отличаются, хотя мы бы сказали, что наши мотивы чище.
  В шоке от увиденного я больше не знал, как найти костёр. Карус решил мою дилемму. Вероятно, это было сделано для того, чтобы я не вмешивался, хотя он, возможно, видел, как я дрожу. Один из его людей получил приказ отвезти меня в укрытие. Я был вне спора. Я хотела быть со своим мужем, поэтому позволила отвести меня в ближайшее здание, чтобы дождаться его. Вардулоранский эскорт автоматически посмотрел на меня. Я посмотрел на него взглядом, который был прямо из прежних дней в Лондиниуме. Он скользнул в сторону, хотя я помнил, что он может скрываться неподалеку. Я вернул к жизни масляную лампу, чтобы не оставаться в темноте.
  Чтобы успокоиться, я рассматривал фрески в комнате, где меня оставили. Все элементы были знакомы, но немного необычны. Поле было расписано блоками, в классический красный цвет, но размещено на белом фоне, с панелями, похожими на ковры, подвешенными на столбах канделябров по углам; края их, окаймленные вместо кисточек плющевой листвой, были изогнуты. На вершине сидели птицы. Дадо внизу было довольно обычным, с сельскими, морскими и мифологическими эмблемами в квадратах и прямоугольниках на синем фоне; фриз выше имел ряды замысловатых деталей, непохожих ни на один из тех, что я видел раньше: с регулярностью греческого ключа или яйца и дротика, но с более свободными завитками и завитками, почти кельтскими.
  В другом случае я мог бы сделать зарисовки. Может быть, тех художников, которые околачивались у нас дома, можно было бы послать в смотреть. Изящные узоры Клавдия были бы лучше, чем глупая идея декораторов о битве при Саламине .
  Дом казался очень далеким. Я перестал ценить искусство. Все, о чем я мог думать, это мертвое лицо этого агента после того, как страус вырвал его наизнанку.
  Нетерпеливо ожидая Тиберия, я вышел обратно на улицу. Возле клеток было тихо. Струтио уставился на меня сквозь решетку, но не испугался. Мертвого и раненого Галло увезли. Карус и все его люди ушли.
  Вскоре после этого поспешил Тиберий с большим креслом, которое он конфисковал; от него пахло резко — мацерированными ирисами? — но носильщики были быстры и бежали, не трясясь. Отправляясь в путь, мы услышали громкий грохот обрушившегося трехэтажного костра, обрушившего верхний павильон в его огненное сердце. Даже сквозь узкие шторы кресла на мгновение мерцал свет. Теперь старый Рабириус превратится из грозного злодея в урнный корм: безобидный пепел и куски инертного материала. Его душа блуждала по какой-нибудь поляне, где духи мертвых гангстеров оплачивали свой путь призрачными сообщниками, делая его дикое существование в Аиде таким же легким, как и его жизнь на земле.
  Ни один орел не отметил его проход. Тиберий рассказал мне, что Вторая когорта уклонилась от приказа претора о спасении, поэтому Четвертая проявила свой героизм; они пробрались сквозь пламя и вытащили хищника, ценой всего лишь одной сломанной ноги, растяжения спины и ожогов у большинства участников. Позже я узнал, куда делся орел и его дрессировщик.
  В этот момент я не рассказал Тиберию Манлию, что видел до того, как он пришел за мной.
  Я стоял на богато украшенном крыльце. Четыре или пять шумных мужчин группой, почти походным шагом, поднялись по террасе. Я увидел, что они были в плащах, некоторые из которых были с капюшонами, как будто их владельцы были северянами. Они толкали друг друга, меняя позиции. Это выглядело непринужденно, но, возможно, было прикрытием для одного человека из их среды.
  Я не мог его как следует рассмотреть. У него были ботинки получше, чем у остальных, и я думал, что он с непокрытой головой. Возможно, лысеющий. Не способствует повышению шума. Я никогда не видел его лица, но, даже наполовину скрытый его спутниками, его походка была для меня незабываемой.
  Мне стало плохо. Я также был физически истощен. В этой группе было слишком много людей, чтобы я мог подойти к ним. На этот раз я не был настолько глуп, чтобы попытаться. Тоскуя только по Тиберию, я даже не мог заставить себя последовать за ними. Они покидали сады, но я так и не увидел, куда они пошли потом.
  Иногда вам придется сдаться и собраться снова в другой день. Никто больше, похоже, не придавал значения Клаудии Дейане, но дежурные по-прежнему считали, что ее убили, когда она в одиночку выступила против мужа. Хотя я часто опрометчив, я бы не стал делать то же самое и не стал бы второй жертвой. Я принял опасность. В отчаянии я отпустил его.
  Но я знал, что человек, которого я видел уходящим, был Флориусом.
  OceanofPDF.com
  
  XXVII
  
  Мой муж вжался в кресло вместе со мной. Как всегда, его солидность и спокойный вид успокаивали. Я рассказал ему в нескольких предложениях то, что узнал от Корнеолуса и «Ювентуса». Подробности могли подождать. Тиберий сказал, что Мореллус забрал своих детей домой, оставив его у костра, пока люди Каруса не скажут ему, где меня найти. Все, что нам сейчас хотелось, это быть дома.
  Когда мы приехали, наши домочадцы успели развлечься. Низкий курган, который Тиберий развернул под видом садовника, стоял у нас во дворе. Лампы светились; жаровня тихо горела. Странный мужчина в кожаной одежде застелил себе постель; он лежал на циновке, которую, должно быть, украл у Дромо. Дромо безутешно строгал палку. Другие члены нашего персонала склонились над балконом и наблюдали.
  Маленькие Гай и Люций подошли вплотную. Сидя на земле, скрестив ноги, они были сосредоточены на том, что охранял незнакомец: ни у одного мальчика в нашем районе не было ничего подобного.
  На садовой тачке стояла большая клетка. В клетке, в зловещей тишине наблюдая за происходящим, сидел огромный орел.
  OceanofPDF.com
  
  XXVIII
  
  На следующее утро я встал рано, готовясь объяснять маленьким мальчикам с большими идеями, что мы не можем удержать их нового друга.
  К счастью, сокольничий выполнил мою работу. Это был жалкий эксперт с рябым лицом и запорным поведением. Он сказал, что это местный житель, и сказал, что орла забрали еще птенцом в горах. Раньше его хранили как символ статуса в усадьбе Старого Рабириуса, но сокольничий отказался туда возвращаться. Птице пришлось остаться с ним, потому что никто другой не знал, как о ней позаботиться.
  "Как его зовут?"
  «У такой благородной птицы никогда не бывает домашнего имени».
  Сокольничий показал Гаю и Люциусу дыру на щеке, где этот подлый хищник чуть не стоил ему глаза. Он мрачно заявил, что хищных птиц невозможно приручить. Мальчики с надеждой продолжали спрашивать, и он повторил это несколько раз. Он подчеркнул, что орлы могут выглядеть красивыми, но не пушистыми, не позволяют их гладить, ненавидят сентиментальные разговоры, ненавидят всех и ожидают, что к ним будут относиться как к богам. Они требуют бесконечного кормления. Их манеры отвратительны; они по своей природе агрессивны и злобны; они требуют серьезной защитной одежды.
  «Не пытайтесь дать ему лакомые кусочки. Он оторвет тебе пальцы.
  «Скорее как Флавия Альбия!» — прокомментировал Тиберий. Будучи мудрым человеком, он пробормотал это. Мы с ним обменялись тайными улыбками.
  Сокольничий, разделявший злобу своей птицы, далее с удовольствием угрожал детям, что орел с удовольствием вонзит в них свои могучие когти, унесет их и съест. Не так напуганные, как хотелось бы, Гай и Люций решили, что мы расстроимся, если это произойдет, поэтому они выбрались из клетки, чтобы сохранить себя для нас с Тиберием. Я старалась не занимать позицию злой приемной матери.
  Для наших мальчиков дело решило то, что они уже знали правила закона, установленные в моей семье для хорька моего брата и задолго до того, как юный Тиберий захотел завести крокодила: детям разрешались необычные домашние животные, при условии, что они были ответственны за подачу отвратительных продуктов питания и опустошение клеток. Гай и Люций, наконец, повернули хвост, когда увидели, что орел не только изрыгнул в то утро комки костей, меха и черт знает чего ужасного (они были заинтригованы гранулами), но и регулярно извергал белые потоки грязно пахнущей жидкости. экскременты.
  Тиберий отметил, что даже дежурные, у которых было достаточно воды для смывания вонючего птичьего помета, отказались предоставить орлу ночлег. Мореллус пообещал, что он и ребята придут за птицей, но стало похоже, что он может забыть.
  Теперь нам нужно было найти что-то еще, что можно было бы с этим сделать.
  
  Меня освободили от этого обсуждения, потому что постучался Юлиус Карус. Родан, кажется, узнав своего товарища-паразита, бросил свою миску с кашей, чтобы впустить его. Карус объявил о своем намерении взять у меня интервью. Он огляделся вокруг, как будто отмечая планировку нашего дома и пути отхода на случай, если он когда-нибудь придет нас арестовать.
  Тиберий спросил, желает ли Карус преподнести орла в подарок своему покровителю, императору. Карус с важным видом подошел, чтобы осмотреть его, один раз понюхал его беспорядок, затем, несмотря на то, что он был подхалимом, отказался. В любом случае Домициан хотел бы знать, откуда оно взялось. Объяснение происхождения могло бы стать слишком сложным линии расследования. Даже помощник Нашего Учителя отказался это исправить. Как лучшие и худшие из них, он знал свои пределы.
  Самопознание сделало его опасным. Как жесткого человека Каруса можно было бы счесть глупым, но я увидел в нем нечто большее: у него была сильная способность к организации, которую он использовал самыми темными способами. Повернись спиной, и он нанесет тебе удар. У него наверняка был с собой секретный нож, а не для удаления сердцевины из зимних груш.
  Гай и Люций развлекались, чопорно прогуливаясь по двору, имитируя его фырканье. Я перенес Каруса в комнату, где проводил встречи с клиентами, так что он мог этого не видеть.
  Тиберий присоединился к нам. Это понравилось Карусу, неизбежному традиционалисту, который одобрял, когда женщины отвечали на вопросы только в присутствии глав своих домохозяйств.
  «На самом деле, — возразил мой муж, — если бы вы вместо этого брали у меня интервью, я бы попросил присутствовать Флавию Альбию. Мы — команда». Карус, конечно, ненавидел это. В контексте жен глагол «спросить» вызывал у него желчь. (Может ли он быть женат? Была ли она карликом?) Тибериус услужливо продолжил: «Мне было жаль слышать о вашем агенте. Какая ужасная судьба! Никон приехал сюда из Британии, не так ли? Прикомандирован к Кастра Перегрина? Какой у него легион?
  Карус не нашел веской причины отказаться от ответа, хотя и неохотно поерзал. «Вторая, Вторая Августа».
  «То же, что и твой отец!» – воскликнул Тиберий, как будто это было радостное открытие. «А Петроний Лонг… Мне бы очень хотелось, чтобы мы знали». Ему удалось намекнуть, что мои родственники, эти два вечных парня, возможно, использовали свои старые армейские связи, чтобы выведать информацию о Никоне, особенно ту, которая не должна была выйти на поверхность.
  Карус подумал, что ему следует двигаться дальше, прежде чем он потеряет контроль. Он вздохнул. Я вмешался прежде, чем он успел начать: «Что произошло в ходе расследования по делу Клаудии Дейаны до смерти Никона? Я предполагаю, что он доложил вам? Удалось ли ему осмотреть место, где она остановилась, дом Итии? Ее багаж все еще был там. Я предполагаю, что его уже обыскали. Было ли что-нибудь существенное?»
  Ворчливо Карус признал, что к тете Итии приходили, но ничего не нашли. «Она избавилась от этих вещей. Тем не менее, ее место могло бы стать хорошим лидером.
  Я умолчал, что сам это предложил.
  Он сообщил нам, что Никон подтвердил, что Клаудию Деиану вызвали из Итии в ночь ее убийства: сообщение, предположительно от Флориуса, было принесено человеком, которого с тех пор опознали как Легси Люциуса. Клаудия пошла с Легси добровольно.
  — Ты все еще думаешь, что Флориус прячется у Бальбины Мильвии? - подтолкнул я.
  Карус имел на этот счет большое представление. «Может быть, и нет. Этот педераст имеет звание всадника, не так ли? Это значит собственность!» воскликнул он. — Минимум четыреста тысяч сестерциев, просто чтобы перепрыгнуть квалификационную планку. Я просмотрел его файлы. Я отмечу на карте любое место, которым он когда-либо владел, и пропущу его, чтобы ни одна мокрица не ускользнула от обнаружения.
  Мы с Тиберием смотрели с восхищением. Мы сказали: молодец, и, пожалуйста, сообщите нам, если он что-нибудь найдет…
  Я поджал губы. — Учитывая, что человек с нефтяным баком был бегуном Рабириуса, — предположил я, — если Флориус хотел ее смерти, потому что она причиняла неудобства, думаешь ли ты, что он заключил с ними сделку, чтобы одолжить Легси той ночью? Разве он не был посланником в организации Бальбина? Или он не хотел использовать своих людей, потому что это могло привести к нему обратно? Но почему Флориус решил потом убить Легси? Было ли это просто для того, чтобы заставить его замолчать?»
  "Кто знает?" Карус неопределенно пожал плечами.
  — Кто-то знает, — заметил Тиберий. «Я видел эту сцену. Должно быть, несколько человек были задействованы, чтобы замариновать бегуна. Кто-то, обладающий большим влиянием, организовал это.
   «Флориус!» - постановил Карус.
  «Да», — ответил я им обоим. «Но Флориус пытается создать братство с Рабириями. Он притворяется, что является коллегой, с которым они могут работать. Убить их любимого оперативника – и сделать это публично – не подходит. Это начало войны, а не альянса».
  Тиберий кивнул. — Что же ты думаешь, Альбия?
  «Я думаю, что размещение бегуна в долиуме показывает, что Флориус был глубоко обеспокоен Клаудией Дейаной. Он предупреждал Рабириев самым решительным образом. Он не хочет, чтобы они вмешивались в его дела, но он также считает, что они не просто выманили Клаудию. По какой-то причине именно они ее убили».
  «Это кажется глупым!» - прокомментировал Тиберий.
  «Так и есть. Ему предстояло иметь с ней дело. И это нанесло гнойную рану всем сторонам. Вчера Галло серьезно пытался выяснить, организовал ли Флориус убийство Легси. Когда Флориус практически признался в этом, Галло попытался заставить страуса прыгнуть на него смертельно».
  «Итак, — задумался Тиберий, — бегун никогда не был «заимствован», Рабирии добили Клавдию. Мы не знаем почему, но знаем, что Флориус намерен отомстить?
  «Да, вина лежит на обеих сторонах, и обе стороны хотят репрессий».
  Карус бежал на сцену позади. «Почему, если она приставала к нему, Флориус стал бы возражать против того, как и кто похитил эту надоедливую женщину?» Это был справедливый вопрос, даже если он задал его помпезно. «И зачем Рабириям вообще что-то о ней знать?»
  — Этого я сказать не могу, — честно ответил я. «Другой вопрос: если они организовали ее угон у Итии, кто на самом деле сбросил ее с моста?»
  «Их люди».
  «Так они пытались сделать Флориуса благодарным за то, что они избавился от нее? Это был подарок «Добро пожаловать домой»? Или они намеренно его расстроили? Возможно, слежка твоего подразделения за бандами даст повод, Карус? Галло или Юный Росций должны знать.
  — Как Галло? — вмешался Тиберий. «Выживет ли он?»
  — Он должен был бы, но прошлой ночью мы потеряли его контроль. Этот гнилой адвокат организовал очень ловкий пикап от Кастры. Судя по голосу Каруса, он восхищался Мамиллианом и его методами разграбления тюрем. Он продолжил вежливо: «Я не слишком обеспокоен. Межклановая борьба могла сработать. Если Галло уничтожит Флориуса, это легко решит нашу проблему.
  Тиберий подпер подбородок сцепленными пальцами. «А что насчет Никона? Вы поручили ему заняться расследованием Флориуса. Теперь, когда его нет, вы переназначите его полномочия?
  «Нет никого подходящего уровня», — ответил Карус открыто: от офицера к мировому судье. «Мне нужен был человек с прошлым опытом работы в Британии. В Риме не так уж много таких на плаву! У меня есть своя рабочая нагрузка, если смотреть на картину шире. Выбора не осталось, поэтому я буду полагаться на Четвертую когорту, по крайней мере, временно. Что я действительно хочу тебе сказать, — он наклонился к моему мужу, намеренно игнорируя меня, — так это то, что тебе нужно прекратить возиться там, где неуместно. Все это требует официальных действий при вооруженной поддержке. Великие боги, чувак! Несколькими минутами ранее прошлым вечером Флавия Альбия могла быть вырвана печень и селезенка когтями этой чертовой огромной птицы!
  Тиберий не смотрел на меня. Он не видел того, что сделал Струтио, но я описал это. Я знал, что эта мысль беспокоила его с тех пор. Он кивнул. Я не протестовал. Я приду к умиротворению с ним позже, в частном порядке.
  Больше ничего не обсуждалось. Нам удалось оттолкнуть Каруса, чтобы он раздражал других людей. Он собирался встретиться со Скавром в главном здании полицейского участка Четвертой когорты, намереваясь возложить на них поиски Флориуса. Мы с радостью одолжили ему наш катер в Париже, чтобы показать ему лучший путь к Via Piscinae Publicae. Париж вернулся, сообщив, что по дороге Карус задавал ему вопросы о нас, на которые отвечал глупо.
  Я так и не узнал, о чем Карус намеревался меня расспросить.
  OceanofPDF.com
  
  XXIX
  
  Иногда вам придется вести себя хорошо. Тиберий возвращался на новый мраморный двор на Марсовом поле; теперь, когда он снова открылся после преступления, связанного с нефтью, возможно, здесь можно увидеть лучшие товары. Я мило сказал, что буду сопровождать его. Он пристально посмотрел на меня, полностью осознавая, что уступчивость никогда не была моим стилем. Когда мы впервые встретились, я бросил ему вызов; Я не видел причин смягчаться после того, как он дал мне ключи от шкафа в магазине. Мы были женаты. Он знал, что это будет значить.
  Мы пошли во двор. Пока Тиберий копался среди каменных рядов, я прогуливался по берегу реки с Барли. Тиберий не имел больших надежд найти то, что хотел, поэтому сказал, что не задержится надолго. Я поддразнила, что мужья всегда обещают это, а потом, как правило, занимают часы. Он ухмыльнулся, выглядя неуверенно. «Не попадайте в неприятности!» он предупредил.
  — О нет, дорогая!
  Он ускорил шаг, уходя от меня, как человек, которому нужно спешить на случай, если его девушка сбежит с первым неудачным гребцом, который придет рядом.
  Однако мужчина, с которым я связалась, был вполне порядочным. На борту его судна возился капитан земснаряда. Действия его корабля под островом Тибр привели к тому, что тело Клаудии Дейаны было поднято на поверхность после того, как она утонула. Теперь земснаряд был пришвартован выше по реке, хотя в настоящее время снова не работает.
  Я сразу же поприветствовал его. Он вспомнил меня. Его собака узнала моя собака, которая закрепила наше знакомство. Я привязал Барли на пристани. Длиннохвостый зазывал, который, казалось, никогда не покидал лодку, на несколько мгновений был в ярости из-за ее присутствия вне его досягаемости, затем сдался и в раздражении сел на палубу. Барли скромно села и ждала меня, хлопая ресницами, как мифическая нимфа, избежавшая изнасилования. Я проскочил по трапу.
  Я спросил, где находится команда: они отправились в свой обычный ночлежный дом, так как хозяйка принесет рыбный ужин, если они сообщат ей, что выходят на берег. Раньше они устраивали барбекю с поросятами, разжигая кострище на заднем дворе, но это прекратилось после поджога соседнего помещения. Капитан ухмыльнулся этому инциденту. «Немного неудачно. Красные туники пытались наложить на хозяйку крупный штраф.
  Мы рассмеялись. Без сомнения, мы оба помнили, как вяло вели себя на днях дежурные. — Она когда-нибудь платила?
  «Нет, но она поставила их шефу синяк под глазом, так что наша заслуга в том, что мы поддержали ее».
  — Он тебе не нравится?
  — Он нормальный — для лоббера на эспарто-мате. Он думает, что его большой пожарный топор делает его особенным. Он станет еще более особенным, когда отрежет им себе ногу.
  Я не удосужился спросить о хозяйке, так как ее слова соответствовали ее типу.
  Я предполагал, что о Клаудии Дейане будет известно немного больше. Удивительно, но шкипер сказал мне, что задавал свои вопросы среди прибрежного сообщества. Такое переворачивание тела дало ему чувство ответственности. Но он не нашел никого, кто был бы свидетелем похищения женщины или ее падения с моста. «По крайней мере, никто не признается, что что-то видел».
  Я затянул плащ. "Испуганный? Люди знают ее историю? Что она была сожительницей гангстера?
  Он не ответил. Само по себе оно было утвердительным.
  Шкипер был коренастым, скорее широким, чем высоким, как у римских рабочих. Он был загорелым от жизни на открытом воздухе и кривоногим. Он поерзал на ногах, как будто стоя на месте, потому что наш разговор вызвал у него артритные боли после многих лет таскания веревок и тяжелой работы лопатой. Насколько я знал, он был полным злодеем и жестоким по отношению к своей матери, но от него исходила твердая аура мудрости и честности.
  Я рассказал ему о смерти Никона от страуса. Он уже слышал. Новости разнеслись по лачугам у пристани, где Никон уже был нарицательным. Он никому не нравился. «И это было не потому, что он был иностранцем. Ну, не только это.
  «Его начальство, кажется, считает, что он компетентен», — сказал я. «Я никогда этого не видел».
  «В поисках этого парня он, насвистывая, ходил по решеткам и камерам хранения. Врывался туда, где люди тихо перекусывали, задавая свои глупые вопросы. Но когда произошло что-то действительно шокирующее, он не захотел знать». Шкипер казался более ожесточенным, чем я ожидал, если он жаловался на притеснения со стороны чиновника.
  «Что-то шокирующее? Вы имеете в виду человека в долиуме?
  — О, и он тоже!
  Я уловил подсказку. — Было ли что-то еще?
  Капитан не хотел говорить. Я позволил себе достаточно времени, чтобы проявить уважение к этой ситуации. Терпение обычно помогает.
  Капитана земснаряда звали Скрибоний. Пока мы отмечали эту паузу, я спросил его. Скрибоний начал сегодняшний рассказ уклончиво. Возвращаясь к Никону, он сказал, что, когда распорядитель похорон Фунданус пришел забрать тело Клаудии, Никон уже знал ее имя.
  «Свинья никогда не говорила!» Я был в ярости. Если бы Никон знал, кто она такая, он, должно быть, с самого начала понимал, почему она приехала в Рим, не говоря уже о том, у кого мог быть мотив избавиться от нее и каков мог быть этот мотив.
  Клаудия посетила участок Четвертой когорты, так что Никон мог видеть ее там. Я задавался вопросом: когда дежурным сообщили, что в реке сбросили труп, не случайно ли, что Никон пришел на пристань, чтобы взять на себя ответственность? Обычное вытаскивание корпуса потребовало бы лишь нескольких основных войск. Он был офицером. В любом случае, во время его поручения расследовать дело Флориуса на предмет уклонения от уплаты налогов, он должен был работать под прикрытием, что должно было помешать ему заняться нормальными делами.
  «Так Никон понял, кто она такая», — размышлял я Скрибонию. — Откуда он мог знать заранее?
  — Он знал, и ему было наплевать на нее, — ответил шкипер снова сердито. «Никон и его люди даже смеялись над этим позже, когда этот человек Фундан подобрал труп и увез ее на своей ужасной повозке с мясом».
  Распорядитель похорон действительно забрал ее. Капитан подтвердил это, и я видел, что это его разозлило. То, что он сказал дальше, стало еще более шокирующим: вчера с первыми лучами солнца – а это было в то время, когда люди с нашей стороны собирались в Хорти-Ламиани на похороны Рабириуса – произошло ужасное открытие. На другом берегу Транстиберины было замечено тело женщины, выброшенное на берег. «И это было то же самое тело! Клаудия Дейана.
  Наблюдатели заметили странное сходство. Например, еще один клетчатый плащ. Люди приветствовали земснаряд, который находился на воде. Скрибоний взял лодку под свой контроль; он и команда выплыли на берег на своей лодке.
  «Это было невероятно. На этот раз ее выбросило на берег течением. Но там мы нашли ее лежащей на спине и смотрящей на нас, как бы говоря: «Вот я, ребята. Это снова я».
  Однажды утонуть в реке было несчастьем. Дважды быть изрыгнутым одной и той же рекой — это немыслимо. Быть предположительно кремированным, а оказаться нетронутым огнем, но пропитанным еще большей мутной водой, было возмутительным.
  Я не мог этого понять. Фунданус был человеком, которого я находил отвратительным в лучшие времена. Как он мог решить, что, поскольку ее никто не оплакивает, он украдет подаренные ему деньги, оставит урну себе, снимет с себя ответственность и просто вернет Клавдию Деиану в реку?
  — Ему следовало бы сделать это лучше, — тяжело сказал Скрибоний. «Он знает, куда сдать труп, если хочет, чтобы это осталось в тайне. Гробовщики учатся, куда его вставить, чтобы он добирался до моря и никогда не оказывался на берегу. Вам просто нужно понять нынешнюю ситуацию». Он с отвращением говорил о признанном мастерстве похоронных бюро.
  «Это регулярно?» Я ахнул.
  «Они все это делают. Когда на улицах находят тела, на которые никто не потребует, или труп без друзей и родственников, поэтому никто не платит. Рабы. Бродяги. Малыши, довольно часто… Они знают, куда их бросить. Должно быть, они думают, что мы не знаем».
  Я был потрясен. «Тела оказываются на солончаках, в порту или даже в океане?»
  — Просто радуйся, что не живешь дальше по течению, девочка моя. Мы знаем о таких, которые натыкаются на нос или на них попадает чье-то весло. Кто может сказать, сколько еще людей покидают Рим и исчезают таким образом?»
  — Так что, если бы Клаудия Дейана не столкнулась с вашим ковшом в тот первый раз, мы бы никогда ничего о ней не узнали. Это ужасно, Скрибоний. Вы не чувствуете, что можете сообщить об этих преступлениях?»
  «Какой смысл? Если бы власти прекратили деятельность одной партии, возникла бы другая фирма. Мертвых надо хоронить». Шкипер вздрогнул. «Я лучше буду работать с грязью в любой день! Ну а если найду бедолаг, то вытащу их. Если будет время. Если они поднимутся в пределах легкой досягаемости. Наверное, не иначе, понял я, чувствуя брезгливость.
  Вчерашняя встреча с Клаудией Дейаной была для меня особенным ужасом. Скрибоний и его команда чувствовали, что не могут покинуть ее. Никто в Транстиберине не хотел никакого вмешательства, особенно как только они поняли, что ее уже однажды нашли. Поскольку земснаряды вытащили ее в первый раз, в каком-то смысле она принадлежала им. Итак, после второго погружения ее снова взяли под стражу. Завернув ее в старый парус (задача не из приятных), они положили ее обратно в баржу-хоппер, где она теперь снова стояла рядом с земснарядом. Она была там целый день; они не могли больше удерживать ее. Во-первых, когда она лежала в барже, которая должна была унести ил, земснаряд не мог работать.
  Я понял, что были разногласия по поводу того, что им следует делать. Экипаж высказался за то, чтобы перенести труп в Тибр, в такое положение, где он точно больше не всплывет. Им придется погрузить ее в воду тихо, стараясь, чтобы их не заметили.
  Шкипер хотел найти лучшее решение. Слова обменялись. Вот почему его люди отправились в ночлежный дом без него, а он остался на лодке, размышляя.
  — Скрибоний, я думаю, ты прав.
  "Я." У него было упрямство; Я понимал, почему его команде может быть трудно сдвинуться с места. Мне было интересно, легче ли жилось его жене в те периоды, когда работа забирала его из дома.
  Мне сочли непригодным заниматься этим. Раскладывание мертвых часто было женской работой, но разлагающиеся останки недельной давности были запрещены. В мраморный двор послали парня за моим мужем. Словно по волшебству вернулся и экипаж. Скрибоний отправил меня с земснаряда на пристань. Несмотря на то, что он сказал мне, что Клаудия была прикрыта, он даже не позволил мне заглянуть в баржу-хоппер.
  Я стоял на берегу Тибра, глядя на быстрое течение его мутной воды. Это был прямой участок, пролегающий между мостами Нерона и Агриппы над островом Тибр. Именно здесь была найдена Легси Люциус, засунутая в банку с оливками, хотя сейчас ее не было видно. Сады и новые склады были строится на северной стороне напротив. Это казалось каким-то далеким от жизни на этом берегу.
  Здесь гораздо более старые и убогие хижины, магазины, конюшни и продовольственные склады сгорбились и сгорбились на темной окраине, неприветливой днем и злой ночью. Вдали от величественных памятников на Марсовом поле и долгое время игнорируемое чиновниками, все здесь говорило о преступной деятельности, повсеместном обмане и отчаянных жизнях. Мимо прошел продавец закусок; — гневно выругался он, когда я отмахнулся от его подноса, на котором высохшие подношения выглядели так, словно он их выкопал из кучи мусора. Чайки агрессивно кричали. Если суматошные причалы Мраморной набережной, полные коммерческой деятельности, были печальным местом для Клаудии Дейаны в первый раз, то это было еще хуже.
  Я ничего этого не видел. Я потерялся в своих мыслях. Я сожалел о том, что с Клодией обращались как с ненужным предметом, оставленным при жизни, а затем неправильно использованным после смерти, не только выброшенным как мусор, но теперь снова подвергшимся насилию. Когда Скрибоний сказал мне, что Фундану следует знать, куда сбросить труп, возможно, то, что он сказал, имело большое значение. Возможно, способ, которым ее посадили на этот раз, был намеренным. Было ли ее тело намеренно отправлено туда, где оно должно было сойти на берег и быть видимым? Вскоре по городу пронеслись слухи о том, что один и тот же труп появился дважды.
  Я еще не мог сказать, кто это с ней сделал, но начал понимать, как и почему ее заставили пережить двойное утопление. Пока я ждал, пока другие соберутся и примут решения, я размышлял о тяжелом положении женщин.
  Я решил, что Клаудию Дейану использовали не один раз, а во второй раз, чтобы послать послание о ненависти между мужчинами.
  OceanofPDF.com
  
  ХХХ
  
  В то время у нее действительно были похороны. Тиберий разработал план. Другие поддержали его, благодарные за его руководство. У него все еще был вид магистрата, но он был плебеем, практичным и разумным. Он мог организовать группу для добровольного выполнения задания. Завернутый труп осторожно подняли с баржи-хоппера, затем перенесли через земснаряд и положили на тележку, которую они реквизировали. Мне по-прежнему не разрешалось на нее смотреть. Все, что осталось от утопленницы, было серьезно перевязано веревками; печальная посылка так и осталась. Никому не нужно было объяснять.
  Мы возили Клаудию Деяну по всей северной части города. У нее не было музыки, которая бы возвещала о ее приходе. Наемных скорбящих не присутствовало. Ни один актер не выдавал себя за ее предков, хотя бы потому, что никто не знал, кто ее предки. Наша небольшая группа, почти процессия, сопровождала ее через Марсово поле и Виа Фламиниа, через нижние концы Квиринальских, Виминальских и Эсквилинских холмов, через древние сервианские стены у Эсквилинских ворот и до Орти. Ламиани. Это было долгое путешествие, но мы знали, что в конце его будет гореть костер.
  Он был там, достаточно большой и все еще достаточно горячий, чтобы вместить еще один труп. Три этажа и павильон, в котором находился Рабириус, рухнули прошлой ночью, превратившись в огромную новую груду, которая все еще пылала, как нежный осенний костер.
  Корнеол, назначенный на должность, остался на месте. Получив тихое объяснение, он согласился. Члены экипажа земснаряда осторожно вытащили тело Клаудии Дейаны из тележки, которая служила ей носилками, а затем перекинули завернутый сверток над затонувшими остатками костра. От жары их лица светились, когда они опускали ее. Корнеол приказал своим помощникам принести еще дров. Затем он достал неиспользованные благовония и другие масла из какого-то запаса, который у него был, и мы полили их над костром, пока новое пламя не поднялось на какое-то время в небо, а затем постепенно угасло. Клаудия Дейана, известная как Бриттункула, отправилась в свое последнее жилище в сверкающей дымке сладких дорогих масел.
  Тиберий хотел произнести ей панегирик. Мы так мало знали о ней, что он ничего не мог сказать. — Ты могла бы говорить что-нибудь на ее родном языке, Альбия.
  Все, что я знал на британско-кельтском, было: «Отвали, извращенец!» Судя по тому немногому, что я знал об истории этой женщины, она могла бы посмеяться над этим вместе со мной, если бы у нее было чувство юмора, но на случай, если это оскорбит ее призрак, кружащийся вокруг нас, я пощадил ее.
  «В тени подземного мира мы отправляем эту душу в знак дружбы. От имени ее далеких детей пусть ее примут нежно и помнят хорошо. Пусть ее дух не задержится. Пусть Клаудия Дейана отправится к тем богам, которых она чтила, наконец с миром».
  Мы пробыли у нее достаточно долго, чтобы быть уверенными, что от нее не останется ничего узнаваемого. Никто больше никогда не сможет плохо обращаться с ее останками. Наконец-то кто-то совершил с ней почтительные обряды.
  OceanofPDF.com
  
  XXXI
  
  Печальные и утомленные, мы с Тиберием направились домой, следуя по линии Аква Марсия. Этот сырой маршрут под акведуком в конце концов привел нас к южному берегу Авентина, мимо главного здания вокзала Четвертой когорты бдения. В моих глазах они были запятнаны своей ролью в использовании Фундана; Я отказался заходить внутрь. Тиберий вошел в ворота один. Трибун Скавр отсутствовал. Мой муж оставил сообщение. Он утверждал, что изложил факты и кратко, хотя и признал, что секретарь был несколько напуган его тоном, когда он диктовал.
  Большую часть дня мы провели дома. Ранее Тиберий послал нашу малолитражку Парис просить моего отца одолжить его аукционную тележку, чтобы можно было доставить орла в Фидены. Птице и ее сокольничьему будет предоставлен дом в поместье его покойной сестры. Старший из трех ее сыновей решил жить там со своим отцом; Тиберий считал своего зятя презренным подонком. Наложение потоков орлиных экскрементов на Антистия, огорчившего его сестру, доставило Тиберию Манлию удовлетворение.
  Мой отец поднялся на холм, чтобы осмотреть предполагаемый груз, стремясь защитить то, что он называл своим высококлассным транспортным средством. Это был ветхий двухколесный тяжеловоз, в котором находились угрюмый водитель по имени Феликс и мул по имени Кикер. Бьющиеся ноги мула были лишь одной из причин, по которой Феликс был угрюм. Жалкий персонаж, он мог раздражать и другими способами, но настолько выдал себя за неинтересного, что телегу ни разу не ограбили, даже при перевозке ценного антиквариата. Все, что меньше статуй в натуральную величину, было замаскировано под сельскохозяйственный инвентарь под тряпками, которые выглядели очень отталкивающе, как будто их обрызгали навозом звери с безумными глазами, не прошедшие стойловую подготовку. Во время путешествий Феликс играл роль безмозглого мужлана, пока сам не поверил в это.
  В телеге обычно жили две курицы: Пиддл и Вилликинс (третью, Диддл, хорек моего брата послал клевать зерно вместе со своими предками). Как только Фалько позволил себя победить и орел был загружен, Гай и Луций разрыдались; их отвлекло то, что их попросили вместо этого присмотреть за цыплятами, пока тележки не было. У моего отца были свои методы. Он сказал, что если Пиддл и Уилликинс останутся рядом с орлом, их постигнет судьба Диддла. Это не было будущее для чаков, которые, когда им хотелось, все еще были хорошими несушками. Феликсу тоже не хотелось бы терять свои омлеты.
  Вскоре Гай и Люций радостно несли по курице. Был напряженный разговор о том, следует ли им сопровождать орла в Фидены, поскольку это был шанс навестить отца и старшего брата. Тиберий собрал их после смерти матери; он был рад, что теперь они не проявили никакого интереса к возвращению. Он боялся, что их ужасный отец может сломить их и оставить в Фиденах; со своей стороны, я боялся, что их столь же ужасный брат решит присоединиться к ним с нами.
  Наш повар внимательно осмотрел оставшихся цыплят и пробормотал, что можно заправить их соусом Вардана. Зимний чабер был в наличии, и яйца вкрутую могли нести… Я ему сказал, чтобы он не был таким жестоким. Форникс сказал, что вместо этого он мог бы приготовить парфянский язык, хотя тмин у него закончился, потому что наш стюард не смог его заменить. После того, как я позволил ему поворчать, он благополучно переоделся и начал говорить о свинине с миндалем и инжиром.
  В этот момент прибыл Тит Морелл.
  
  Мы с Тиберием вели себя так, как будто не ожидали визита, хотя были готовы взорваться, если в отношении Фундана не будет предпринято никаких официальных действий. Его следует привлечь к ответственности, и мы хотели, чтобы это произошло как можно скорее.
  Вошел Мореллус. Он попытался дождаться, пока кто-нибудь предложит ему прохладительные напитки. Этого никогда не происходило. Мореллус отказался от этого. Поскольку они имеют дело с публикой, дежурные являются реалистами.
  Он привел официальные оправдания. Для Четвертой когорты использование Фундана часто было удобным; опыт доказал, что он надежен, даже когда дежурным приходилось просить его разобраться с поистине ужасными товарами. Мореллус посмотрел на меня, когда сказал это, подразумевая, что это моя вина, что я иногда натыкаюсь на трупы после ужасных преступлений. Я смотрел в ответ, не двигаясь. Мореллус сделал вид, что пригнулся, как будто я швырнул в него палестровую гирю.
  Фунданус определенно собрал останки Клаудии Деианы, когда ее впервые нашли. В тот день Никон остался на набережной для официальной передачи жертвы. С этого момента Фунданус взял на себя единоличную ответственность. Никакая вина за то, что произошло дальше, не могла быть возложена на Четвертый. — Пробормотал Мореллус, — это какая-то загадка.
  На Авентине оказалось так много невостребованных трупов, что Фундан оперировал на гонораре. Хотя он мог и не зарабатывать на этом деньги, его основные расходы часто покрывались из государственной казны. Это было бы скупо, но вполне достаточно. На этот раз, как уже признался Фунданус, к нему в дом явился неизвестный мужчина, осмотрел покойного, а затем наделал немало денег на формальности и похоронные принадлежности.
  Мы все предполагали, что Фунданус решил украсть деньги, а затем тайком выбросить тело. Он был отвратительным. Такой поступок оправдал наши минимальные ожидания. Однако Мореллус мог рассказать больше о том, что произошло на самом деле.
  Как только мой муж предупредил честных Четвертых, они начали действовать. «Мы бросились к нему домой, полные любопытство! Она всплывает дважды? Послушайте, это официальное дело, но я вам все дам, легат.
  «Я оставил свою записку Скауру», — заметил Тиберий.
  «Скауру пришлось бежать — у него невыносимо болит зуб. Мужчина в агонии».
  «Он всегда так говорит!» - огрызнулся я. «Он был напуган. Тиберий Манлий действительно составил хорошую жалобу.
  — Да, я читал, — глухим голосом ответил Морелл. «У вас настоящий литератор, Флавия. Он мог бы быть греческим интеллектуалом. Должно быть, для тебя это испытание! Мы все раздали список дел и сказали между собой, как мы рады, что нам не приходится быть нашим трибуном и отвечать вашему мужу, когда он злится.
  «Манлий Фауст разгневан и хочет получить ответ».
  «И он его получит».
  — Сейчас, пожалуйста.
  «Да, Домина!»
  «Я не твоя домина , спасибо, Юнона, Царица Небесная. Пуллия имеет такую привилегию».
  — Да, бедная чертова женщина! Мне самой ее жаль. Все наши малыши вернулись домой с мокротным кашлем после того, как я взял их на похороны…
  «Фунданус!» Тиберий напомнил ему.
  Мореллус знал, когда нужно резко обостриться. Мрачным тоном он рассказал, что группа солдат быстрым маршем направилась к месту похорон. Он уловил ситуацию и сам пошел с ними. Район Большого Цирка, рядом с которым располагался Фундан, принадлежал Шестой когорте, хотя Скаур был настолько воодушевлен (даже с воспаленной челюстью), что отклонил вопросы демаркации. Его люди ворвались внутрь. Никто не связался с Шестым полком. То есть никто даже не упомянул этим грустным мальчикам, что пришел Четвертый. Грязный Шестой, вероятно, еще даже не заметил этого. В любом случае, если потом возникнут какие-то проблемы, Четвертый скажет, что это сделал Шестой. (Это все показалось Мореллу даже более важным, чем то, что Фундан сделал с трупом.)
  Ребята Четвертого обнаружили помещение для похорон запертым. Ворвались: сначала во двор, потом во внутренние помещения. Ордера в Риме не являются обычным явлением: когда власти приходят избить вас и разгромить ваш дом, вы должны ответить восхищением их усердием. Чтобы не потерять свои сбережения и не нащупать своих дочерей, лучше притворитесь, что вам все это нравится.
  Лучше всего уехать из города. Прежде чем бежать, бросьте записку с номером вашего банковского ящика на Форуме на ламповый столик, чтобы избавить агентов Домициана от беспокойства, когда они захотят завладеть вашей добычей.
  Фундана не было дома. В помещении присутствовали только бледные, мертвые люди. Не испугавшись, войска приступили к поискам, которые провели с, как выразился Мореллус, своей обычной тщательностью. Возможно, это означало, что с трупов снимали обручальные кольца. Они ничего не нашли… то есть больше ничего.
  «Тоже принято!» Я усмехнулся.
  — Твое черное мнение меня огорчает, Флавия.
  Четвертый задавался вопросом, был ли Фунданус на связи с недавно скорбящими; потом один из их ребят случайно заметил, что его осел живет в конюшне. Фунданус, толстяк, не отличался способностью ходить, а это говорило о том, что он не сможет работать. Ослику дали морковку, поставили во дворе и обыскали жилое помещение. За хорошо закопанным тюком сена они обнаружили очень дорогую урну, которую я описал.
  «Из него выскочило несколько блох. Очевидно, что Бриттункула не содержалась в этом выдающемся произведении агатового искусства».
  «Нет, она снова лежала в барже-хоппере».
  «Ну, будь справедлива, Флавия, она была там раньше. К настоящему времени эта баржа покажется ей домом.
  — Прекрати, Морелл, — сказал Тиберий. — Расскажи нам, что собираются делать Четвертые.
  Более-менее их обычное бездействие. План «Альфа», как рассказал нам Мореллус, заключался в том, чтобы предупредить Шестого, чтобы он следил за Фунданом, чтобы они могли арестовать его по обвинению в осквернении трупа. «Им нужен ошейник. Их преступность отвратительна, им действительно нужна помощь…
  «Встань!» Тиберий вмешался.
  Морелл вздохнул, но рассказал нам больше: когда войска Четвертого покидали двор, они наткнулись на молодого помощника Фундана, которого они использовали сейчас. Он что-то бормотал и был травмирован. Как только его привели в чувство, он выпалил, что в помещение приходили жестокие люди. Они ворвались внутрь и сказали мальчику, которого застали ухаживающим за ослом, что собираются «сделать» Фундана. До Флориуса дошли слухи, что Клавдию Деиану сбросили обратно в Тибр. Он пришел, чтобы отомстить.
  — Мальчик знал, что это Флориус?
  «Видел его. Узнал его по тому времени. Я вспомнил, что это был мальчик, который прочитал то, что должно было быть написано на мемориале Клаудии. «На этот раз Флориус представился. Назвал себя желающим расплаты.
  Флориус лично прижал перепуганного мальчика к повозке с ослами. Почему Фундан не кремировал Бриттункулу, как ему заплатили? Мальчик не знал. Фунданус был скрытен, особенно когда замышлял что-то грязное.
  В ярости Флориус жестоко описал, что он намеревался совершить в ответ. Он и его люди свяжут Фундана и разложат его на плите, где он подготавливает тела. Пока он был еще жив, они с силой втыкали пробки для бальзамирования в каждое его отверстие. После совершения других непристойностей его запихивали в гроб, который был для него слишком мал, а затем складывали сверху все остальные тела. Чем больше разложилось, тем лучше. В конце концов, они запрут здание и оставят Фундана связанным умирать в одиночестве. «Это будет медленно», — подчеркнул Флориус, ухмыляясь. Очень, очень медленно.
  Это звучало типично. Флориус обладал изобретательной жестокостью. Однажды, много лет назад, в Британии, когда он пытался убить моего дядю, он оставил Люциуса Петроний был привязан один на складе с установленным на нем огромным грузом, который мог бы упасть и раздавить его, если бы он осмелился пошевелиться. Это был риск, но моего дядю удалось спасти. Фунданусу, возможно, не так повезло.
  «Так что случилось? Неужели Четвертый нашел Фундана уходящим из жизни в агонии и страхе?
  "Нет. Наши ребята никогда не видели его следов».
  Почему нет? Где он был? Мальчик не мог сказать. Люди, пришедшие с Флориусом, приказали ему бежать и никому не говорить, иначе они убьют и его; он не должен был возвращаться до тех пор, пока запах мертвого, разлагающегося похоронного бюро не станет настолько сильным, что достигнет другого конца Цирка Макса и оскорбит знати на Палатине. Мальчик укрылся у соседа, который отослал его обратно, когда было замечено прибытие дежурных.
  Так! — торжествующе воскликнул Мореллус. Мы могли догадаться о Плане Бета. Четвертая когорта искала распорядителя похорон. Живой или мертвый, они решили, что им лучше найти его.
  Однако, мрачно добавил он, если бы Флориус нашел его первым, мы должны были бы предположить, что Фундан теперь мертв.
  OceanofPDF.com
  
  XXXII
  
  Похороны Старого Рабириуса и конклав военачальников должны были положить начало периоду затишья. Споры о демаркации были урегулированы. Банды перегруппировались. Их лидеры либо ушли в отставку, либо приобрели новую территорию. В соответствии со старым этикетом вымогательство, насилие, грабежи и взяточничество среди государственных чиновников должны были продолжаться гладко.
  Неудачная ошибка Галло со страусом вывела его из строя, поэтому Рабириям пришлось перераспределить его работу в качестве своего силовика. У них был Молодой Росций. Он был туп и груб, но местные жители его знали, у него самоуверенно торчал зад, и он считал себя опытным. Он был бы не хуже амбициозных младших администраторов, назначенных римским истеблишментом. Он ходил с такой же развязностью и, вероятно, знал о жизни больше, чем большинство из них. Для нужд своего клана его будет достаточно.
  Когда Рабирии готовились к экспансии, их худшей проблемой было то, что их женщины стали слишком доминирующими. Когда Рабирий Винцентий вернется в Рим, ему придется примирить свою бессердечную мать Рубрию Феодосию и ожесточенную жену Веронику. Он не мог ограничить их влияние, просто урезав им пособие на одежду и приказав им оставаться дома.
  Судя по тому, что я увидел на похоронах, Рабириус выглядел задумчивым. Размышлял ли он о том, как та же самая дилемма Должно быть, это касается Флориуса, который теперь тоже бывший беглец, которому пришлось восстановиться в должности? Интересно, догадался ли кто-нибудь из мужчин, что Бальбина Мильвия купила элитную косметику в модном бутике на Эсквилине, принадлежавшем Рубрии Феодосии? Я видел их вместе на пороге, преданно целующихся в воздухе.
  Семья редко является источником радости. В то время как женщины активно сближались, их мужчины упорно враждовали. Конклав Хорти Ламиани мог бы решить проблемы с близнецами Оцеллусами, но не другие укоренившиеся противоречия. В то время как Рабириус и Юный Росций, должно быть, направлялись к драке, они столкнулись с наступающими щупальцами банды Бальбина. Какая часть недавнего насилия произошла из-за этого?
  Именно Морелл рассказал мне и Тиберию, что дела уже пошли наперекосяк. Вероятно, он надеялся, что какие-нибудь сплетни уладят наши жалобы на Фундануса. Путем обычного неосознанного анализа или стояния у барных стоек и разговоров с информаторами дежурные установили, что, не найдя Фундана в его помещении, Флориус помчался искать в другом месте. Ходили слухи, что Фунданус был обречен, хотя и жив — пока что. Все считали, что он заснул, хотя никто его не видел.
  Это имело смысл. Фунданусу не хватало многих качеств, но он никогда не скупился на самосохранение. Недобросовестный дурак украл деньги у гангстера, а потом даже не успел бросить Клаудию Дейану, так что Флориус так и не узнал. Должно быть, он разумно сбежал. Он оставил своего осла в качестве неубедительного прикрытия. Это говорило о панике.
  Должно быть, он сошел с ума, если думал, что сможет держать голову опущенной, пока Флориус не потеряет интерес. Флориус преследовал обиды до смерти. Фактически, результатом чаще всего была смерть. Флориус любил смерть. Он будет продолжать охоту, пока не найдет беглеца.
  Морелл согласился со мной: Фундан был ходячим мертвецом. «Ну, возможно, он идет временно . Скоро он станет мертвецом, похороненным в чертовой огромной яме! Если Флориус выкопает яму достаточно глубоко, мы можем никогда не найти улик. Если быть честным, Флавия, я бы предпочел это. Если Фундана превратит в кашу такой вице-шар, как Флориус, я не хочу смотреть на его ужасные останки.
  Тем временем прошел второй слух, что Флориус хочет другой мести. Его гнев разжег Галло. Люди говорили, что Галло пытался уладить ситуацию в качестве извинения за то, что подставил страуса, чтобы убить Флориуса. Все еще борясь с ужасной болью в руке и глазу, Галлон послал адвоката Мамиллиана откупиться от Флориуса. Взятка заключалась в следующем: они раскрыли бы, что на самом деле произошло с Клаудией Дейаной.
  Я прыгнул. — Значит, Флориус определенно не убивал ее?
  Мореллус принял это с неторопливым равнодушием ребенка, проглатывающего кашу. «Ну да, я полагаю, если бы он сделал это сам, ему не нужен был бы Галло, чтобы дать ему ответы…»
  "Точно. Возьмите себя в руки. Даже лежа на больничной койке Галло будет использовать значимую валюту. Мамиллиан пришел к Флорию с настоящей взяткой».
  Мореллус поморщился, но объяснил, в чем Галло должен был признаться: Клаудию Дейану действительно выманил из квартиры Итии Легси Люциус. Галло отрицал свою причастность: он обвинял Молодого Росция, явно стремясь настроить против него Флориуса. После того, как ее схватили, Галло сказал, что Клаудия была убита киллером Рабириусом.
  Это был второй раз, когда я слышал об этом эксперте за два дня.
  Я изложил то, что знал. Его звали Туркус. «Ювентус», марионетка «специальной связи» Второй когорты, однажды встречался с ним. «Приятный парень», — говорит «Ювентус», хотя «Ювентус» недостаточно сообразителен, чтобы резать сало. Утверждается, что Туркус никогда не общается, хотя я предполагаю, что каждому, кого он убивает, назначается короткая встреча. Необщительный, мало болтает, определенно без кусочка абрикосового пирога.
  «Флавия, ты сокровище!»
  «Я доволен своей работой. Тебе стоит попробовать.
  – Пуллия подумала бы, что я что-то задумал.
  «Ювентус» рассказал мне об этом, когда шпионил за полевыми командирами. Туркуса вызвали в подрозовую комнату. Ему дали контракт на устранение человека по имени Кастор. Кастор работал на близнецов Оцеллусов, пока они были активны, а в прошлом году организовал смерть восходящей звезды Рабириуса, Винцентия Тео.
  «Я даже представить себе не могу, откуда ваша любимая жена черпает свои идеи! Она права, как беременная коза, — поздравил Мореллус Тиберия, который слабо улыбнулся в знак признания этой любопытной метафоры. «Флавия, ужасный маленький капюшон по имени Кастор, который действительно убирал человеческую грязь для этих близнецов, появилась сегодня у Тройничных ворот на рассвете. — О, Титус Мореллус, что случилось? Повесили на кран. Словно выстиранная набедренная повязка у черного входа, Кастор покачивался на виду, в то время как скот мясного рынка продолжал несчастно мычать, а все местные жители быстро разбегались в другую сторону. Нам пришлось пойти и стащить его вниз — он завис над нашим участком тройничного нерва, вот еще беда. Его негде хранить, а Фунданус летает. Мы его подперли в участке, в камере, как арестованного.
  "Юпитер!" — пробормотал Тиберий, человек привередливый.
  Мореллус беспечно продолжил: — Я посмотрел, немного потянул его. Когда его поднимали на шкиве, он сломал ему нечестивую шею. Казнь бандитская. Все когорты получили предупреждение о том, что это предвещает нечто большее».
  «Возможно, нет». Тиберий собрался с духом и присоединился к нему. «Если смерть Кастора была организована как расплата за молодого человека, которого он косил на улице, разве это не удовлетворило Рабириев?»
  «Им не так-то легко заплатить. И они будут еще более несчастны, — напомнил я ему, — если Флориус пойдет за их ручным убийцей. Turcus — ценный актив. Флориусу, возможно, удастся его убить, но если он это сделает, они это возненавидят.
  "Верно. Здесь нет сезонного избытка надежных киллеров. Но когда этого молодого человека убили в прошлом году, это не имело никакого отношения ни к Флориусу, ни к его команде.
  Тиберий и Мореллус одновременно кивнули. Я скрестил руки. «Нет, это был ужасный инцидент». Мореллус оживился, когда если бы он хотел услышать от меня ужасающие подробности. Я этого не сделал. — Но вы правы: Флориус равнодушен к мертвому кадету. Он будет преследовать Туркуса за то, что тот отправил Клаудию Дейану.
  «После этого возникает сложность поворота Галло. Он коварно вовлекает Молодого Росция, — продолжил Тиберий.
  «Какая преданность! А пока Клаудия имеет значение, — настаивал я. «Она так важна для Флориуса, что Галло подумал, что сможет использовать ее судьбу, чтобы заставить Флориуса забыть об инциденте со страусом».
  — Но почему? Тиберий упрямо давил на меня. «Что в ней такого важного?»
  «Я полагаю, Флориус считал ее своей собственностью. Он мог бы покинуть ее, но участие еще одного клана было неприемлемо. И это очень, очень личное».
  «Убить свою любовницу? Это жест против его мужественности!» Мореллус, вероятно, думал так же. — В любом случае, если Рабирии использовали для этого Туркуса, то это тот контракт, за который Туркус дорого заплатит.
  По словам Мореллуса, в этом и заключалось его несчастье. Никто на нашей стороне Рима даже не знал имени киллера, пока я не произнес его сейчас. У нас не было шансов найти Туркуса и предупредить его — если мы этого захотим. В любом случае, теперь Флориус знал, что киллер заслужил то, что получил.
  Я был уверен, что Флориус доберется до него. Так что Турк станет следующим неприятным трупом, обнаруженным в Риме. До тех пор все, что оставалось делать, — это ждать.
  OceanofPDF.com
  
  XXXIII
  
  Единственная часть «ожидания», которую я действительно признал, заключалась в том, что в тот день было уже слишком поздно начинать. Я был сумасшедшим, но не настолько, чтобы после наступления темноты отправиться на поиски человека, который вешает людей, как мокрое белье, на крюки портовых кранов. Должно быть, он выполнил свой контракт против Кастора во время ночного дежурства. Это существо вышло бродить, пока город спал. Тогда я предпочел с ним не встречаться.
  На следующее утро я встал рано. Пока домашние молчали, я умылся, оделся в обычный костюм, надел обувь для ходьбы и нагрел себе стакан медового мульсума.
  Тиберий нашел меня потягивающим напиток во дворе. — Есть ли смысл просить тебя не делать этого?
  "Нет. Но спасибо, и нет необходимости просить меня быть осторожным. Помните, киллер работает, когда ему дают приказы и когда ему платят. А между тем он, наверное, милашка.
  Тиберий на это хмыкнул, хотя собирался украсть у меня мой стакан, чтобы получить долю.
  — Кроме того, — мягко добавил я, позволяя ему взять мульсум, — иногда то, что он делает, мне нравится. Мы с тобой видели, что Кастор и его приспешники причинили мальчику Рабириусу. Это было ужасно. Так что сломать Кастору шею через повешение было слишком легко и слишком быстро. Он заслужил львов арены. Его надо было долго игриво перебрасывать из когтя в коготь. Я только предупрежу Турка, что Флориус ищет его. Я надеюсь, что он заметит приближающегося Флориуса и предупредит власти.
  — А тем временем он расскажет вам, кто хотел смерти Клаудии Дейаны?
  "Да. Мне нужно, чтобы он сказал, кто отдал его приказы.
  «У тебя есть способ, — изумился Тиберий, — придавать нелепым и опасным идеям мудрый и безопасный вид… Могу ли я пойти с тобой?»
  «Ты знаешь, что не можешь. В этом доме не будет присутствия матроны. Вам нужно остаться и присматривать. Проследи, чтобы твои энергичные племянники бережно ухаживали за цыплятами моего отца.
  — И повар держит руки подальше от них?
  "Точно. Не позволяйте Форниксу жариться в горшке — ни мальчикам, ни цыплятам.
  Тиберий выглядел расстроенным, но позволил мне идти одному. Вы должны восхищаться человеком, который позволяет своей сравнительно молодой жене бегать в своем не лучшем плаще в поисках профессионального киллера.
  
  Я знал кое-кого, кто встречал его.
  Хотя он якобы никогда не сделал ничего полезного, «Ювентус» был членом второй когорты, который рано прибыл в офис. Остальная часть дневной смены все еще покупала себе завтрак на близлежащих улицах. У них был обычай не торопиться. Никогда не участвуя в жарких дискуссиях о том, почему «зеленые» — дерьмо, а «красные с короткими задницами» должны быть отправлены на серебряные рудники, «Ювентус» сам явился в их участок.
  Я все еще проводил время с их клерком в ночную смену. Мои мысли были не полностью сосредоточены на любезностях. Оно дало мне возможность вернуться через Хорти Ламиани на базу Второго. По пути я миновал почерневший костер. Все, кто имел отношение к похоронам, теперь разошлись. Прах Старого Рабириуса и Клавдии Деианы, должно быть, был собран, но вокруг висел запах гари. Садовники приступили к работам по восстановлению. Они пересаживали кусты среди белых канделябров, гор огромные мраморные изделия, на которых был вырезан плющ. Когда я спросил, эти рабочие подтвердили, что небольшая семейная группа собирала то, что осталось от Старого Рабириуса и, им неизвестной, Клаудии Дейаны. Итак, она отправилась в вечный покой, смешавшись с Царем Царей. Я надеялся, что это будет более мирно, чем ее жизнь с Флориусом.
  В казарме даже «Ювентус» мог сказать, как на меня повлияла прогулка по саду. С невинным отсутствием лукавства он пытался меня подбодрить. Он неожиданно оказался полезным. Я был первым человеком, который попросил его просмотреть его многочисленные блокноты. Его рассказ о том, что он подслушал или убедил людей рассказать ему, был в основном пустой тратой усилий; ни один офицер никогда не позволял ему делать отчеты и не просил его предоставить фактическую информацию. Желая получить крупицу деталей, я стал его любимцем.
  Ему потребовалось некоторое время, чтобы пролистать паутинные записи наблюдений. Но, застряв в комнате, где когорта заперла его одного, он организовал систему хранения документов; он даже содержал индекс. Он нашел то, что я хотел.
  Как и все киллеры, Туркус защищал себя секретностью. Однако «Ювентус» проявил интерес после того, как он встретил этого человека. Однажды он услышал, как жена продавца салями рассказывала флористу, занимающемуся изготовлением гирлянд, о районе, где Туркус жил со своей семьей.
  Района мне хватило. Я пошел туда. Я навел справки. Все местные жители считали Туркуса порядочным бизнесменом, поэтому для них не было секретом, где он живет. Он поддержал местный храм. Он служил участковым инспектором. Его командой (это ключевой признак характера в Риме) была «Синие».
  Тибериус поддержал «Голдс» из любезных соображений, что кто-то должен был это сделать, но мой отец также предпочитал «Синих», поэтому я заранее отнесся к этому убийце с симпатией. Рим — город традиций, где верность колеснице передается по наследству вместе с зрением и бурситами. Несмотря на то, что меня усыновили, мне всегда объясняли, за кого я должен кричать на стадионе.
  Мне пришлось совершить долгий переход через три холма с восточной стороны. сторона Сервианских стен на западе. Это означало пройти через традиционную территорию Рабириуса и оказаться в пределах видимости Терм Тита. Туркус разместил свою семью в квартире большего размера, чем обычно, на хорошей улице. Он был украшен портьерами и салфетками. Вы входили в дом по чистому коврику и оказывались в уютной приемной, где в большой квадратной корзине хранились детские игрушки, на аккуратном коврике лежала большая, воспитанная собака, а в воздухе пахло сушеными стеблями лаванды.
  Для этого человека убийство было второй работой: ему нужно было находиться на расстоянии досягаемости от реки, потому что у него было правительственное право организовывать имперское страхование торговцев, которые намеревались финансировать поставки зерна. Он проверил тех, кто выступил, а затем убедился, что их грузы законны, а корабли исправны. Если вы встретите его на улице, вы увидите, что страховой агент был именно тем, кем он выглядел: лысеющим и слегка преуспевающим человеком. На нем была бежевая туника длиной ниже колена поверх прочного каркаса. Он был тяжелым, хотя я мог представить его активным.
  Его детей не было в квартире; Я никогда их не видел и не мог судить, сколько у него их было. Его жена была там, когда я приехал; она была красивой, уравновешенной женщиной, хотя ее глаза казались настороженными и она почти не разговаривала. Я заметил, что на ней было золотое ожерелье и модные сандалии. Он сказал ей выйти. В других ситуациях мы с ним пошли бы куда-нибудь за пределы дома, но если он был готов поговорить со мной, это требовало большей конфиденциальности.
  Я убедил его открыться, предложив ему информацию о его безопасности. Я дал понять, что знаю довольно много о Рабири. Я полностью осознавал, что он для них сделал. Я хотел его историю.
  Киллеры обычно не пишут мемуары. Тем не менее, у них есть приключения. Когда мы остались одни, Туркус с гордостью рассказал о своей жизни в качестве наемного убийцы. Он знал, что он хорош. Он все обсудил, вполне буднично. Мне удалось не проявить никакой враждебности, несмотря на мои чувства к Клаудии Дейане.
  Это работало так: Туркусу было отправлено сообщение, у кого-то были к нему «дела», если он хотел принять их предложение. Я заметил, что у него был выбор. Если он соглашался, ему называли имя. С этого момента человек, на которого направлено нападение, будет считаться мертвым. Если Туркус еще не знал жертву, ему будет предоставлена информация о том, как они выглядели и где тусовались. Редко он заключал контракт на убийство женщин. Он мне так и сказал, хотя благодаря Клаудии Дейане я знал, что это произошло.
  Иногда были и другие инструкции, но в целом он мог выбирать время и метод. После смерти жертвы, если бандит, заказчик преступления, был доволен тем, как все прошло, Туркусу передавалась «посылка». К нему относились как к дружескому подарку, но он представлял собой большую сумму денег. Он выполнял специальную работу; он заработал на этом состояние, начиная с самого раннего возраста.
  Он сказал, что убил тридцать восемь человек. Только первое вызвало колебание; после этого он не чувствовал никаких эмоций. Он помнил каждого в деталях и знал, где находятся тела, если они были спрятаны. Иногда оставление трупа на всеобщее обозрение было важной частью «послания».
  — Как Кастор вчера?
  Туркус лишь сжал угол рта. Я оставил это и спросил, есть ли у него предпочтительный метод. «Нанесение ударов ножом. Меня называли Туркусом Ножом. Через ухо или глаз, или перерезав горло».
  «У большинства людей вашей линии есть фирменное оружие?»
  «Некоторые так делают. Нож быстрый и вызывает удивление, или вы можете нанести другую рану или несколько, чтобы они умирали медленно, если требуются кровь и страдания». Я представил его с графиком, каталогом методов уничтожения с его личным брендом, опциями для выбора… «Я могу использовать любой инструмент», — сказал он, подтвердив это. «Если требуется нанесение увечий или расчленение, это можно сделать».
  «А как насчет закона, согласно которому никто не может ходить с оружием в черте города?»
   Туркус рассмеялся. «Что насчет этого?»
  Я решил не спрашивать, отрезал ли он и разместил ли части тела, ради дополнительных сообщений. «У вас есть любимое место для выступления?»
  «На улице».
  «На открытом воздухе? А ночью?
  «Меньше людей. Даже если кто-то поблизости что-нибудь услышит, он не замедлит оглянуться. Я могу делать то, что делаю, а затем исчезнуть во тьме».
  «Вы работаете только в Риме?»
  "Нет."
  «Посещение города, где о тебе никто не знает, имеет свою привлекательность?»
  "Да. Какое-нибудь тихое местечко, где никогда ничего не происходит…
  «Присматриваете места для выхода на пенсию? Вы подготовили секретное убежище?
  "Без комментариев!"
  Он сказал мне, что никогда не спрашивал, почему был отдан приказ об убийстве. Он предположил, что главарь «не смог с кем-то прийти к единому мнению», как они это называли. Возможно, произошло какое-то предательство.
  У него не было совести в том, что он сделал. После этого он хорошо спал. Он также не заботился о женах и детях своих жертв. Он никогда не говорил своей жене, что собирается делать. Она знала его профессию, но никогда не знала конкретных подробностей, поэтому никто не мог ей навредить, чтобы получить информацию. Я предполагал, что его дети только слышали о страховании морских перевозок.
  Ни одно из его денег не было потрачено зря; он вложил их осторожно. Он осознавал, что то, что он сделал с другими людьми, однажды может быть сделано с ним. В случае чего ему придется обеспечивать свою семью.
  Мы достигли официального обмена данными. Когда я попросил его подтвердить, что он убил Клаудию Дейану, он спокойно это признал. Ее привели к нему на мосту. Он задушил ее, а затем бросил тело через парапет в Тибр.
  Я объяснил, как Флориус теперь узнал об этом и пошел за ним. Турк не выразил ни страха, ни удивления. Казалось, он думал, что однажды на него обязательно произойдет нападение. Когда оно придет, ему придется это принять. Очевидно, он расстроил многих людей.
  «Кто дал вам контракт на британку?» Для меня это было решающее дополнение. Для него это был первый раз, когда он колебался. — Кто тебе заплатил, Туркус?
  До этого он говорил мне все, что я спрашивал. Он ждал, что я задам свои вопросы, а не выскажусь с хвастливым рассказом, но ответил откровенно и подробно. Он говорил ровным голосом, почти граничащим с тупостью. Это могло бы показаться однообразным, если бы не его шокирующая тема. — Кто сделал тебе предложение? Я обратился к нему еще раз, стараясь не преувеличить его важность. — Это был Галло или Молодой Росций?
  Туркус только сказал: «Они использовали бегуна».
  — Легси Люциус? Человек, который привел к тебе Клаудию? Кого позже убили у реки?»
  "Ему."
  — Это не ты окунул его в оливковое масло? Я узнал достаточно, чтобы поверить, что убийственное убийство не в его стиле; кроме того, Турк работал на Рабириев, поэтому смерть, которая должна была послать им послание, вряд ли была бы осуществлена им.
  «Не я. Должно быть, это сделали Флориус и его люди.
  «Флориус, который сейчас преследует тебя», — напомнил я ему. «Не ходите рядом с гигантскими горшками для хранения вещей! Мой отец знал банду Бальбинуса много лет назад, и у него есть несколько ярких историй. Я считаю, что у этого племени есть история убийства людей в контейнерах. Итак, позвольте мне спросить вас еще раз. Когда Легси Люциус забрал для тебя Клаудию Дейану, кто послал его сделать это?
  «Не Галло». Туркус был непреклонен. «Легси работал на Молодого Росция, но Росций, похоже, был удивлен тем, что случилось с его бегуном. После этого он действительно потерял это. То, что Легси нашли в долиуме, стало шоком».
  — Если он не послал Легси за Клаудией, то кто?
   «Мне никогда не говорили. Хоть он и отрицал это, организация контракта с Бриттункулой выглядела как Росций. Рабирий Винцентий тогда еще не прибыл в Рим».
  «Если это был Юный Росций, Галло присматривал за ним до инцидента со страусом; Галло мог быть в курсе происходящего.
  «Ни один из них, похоже, не взял на себя ответственность», — настаивал Туркус.
  «Так кто же это мог быть? Слушай, а потом, кто прислал тебе оплату? - потребовал я. Это должно решить эту проблему. Я видел, что Туркус знал. Казалось, он отказывался говорить. Собеседование стало намного сложнее. Несмотря на это, Туркус поразмыслил, принял решение, а затем по-своему дал мне ответ.
  Он поднялся со своего места и пошел в другую комнату. Когда он вскоре вернулся, у него в руках был плетеный соломенный ящик. Он положил его на ламповый столик рядом со мной, приподняв продавленную крышку. Внутри я увидел несколько маленьких горшков из мыльного камня. Они были такими, какие я узнал. Я открыл один; Следы пальцев показывали, где кто-то копал, чтобы вытащить слой сладко пахнущего воскового крема.
  Теперь я понял. За убийство Клаудии Деианы Туркус тоже должен был получить деньги; его цена за смерть была бы намного выше. Но вот в чем была подсказка: я искал дополнительный подарок, отправленный его жене, с благодарностью, включенной в его оплату. Эти горшки должны были быть наполнены роскошной косметикой из салона красоты «Пандора». Пандора — это деловое имя стареющей сестры Старого Рабириуса.
  Убийство Клаудии Дейаны было заказано Рубрией Феодосией, самой грозной и самой контролирующей женщиной в преступном клане.
  OceanofPDF.com
  
  XXXIV
  
  Я встречал ее раньше: я бы навестил ее сейчас.
  Рубрия Феодосия жила недалеко от киллера, к югу от участка Первой когорты бдения. Обычно они пытались сделать вид, что не могут найти ее адрес в своих записях. Это спасло их от трудных противостояний. Это было редкостью: немногие смелые души когда-либо выдвигали против нее обвинения, хотя если и выдвигали, то только за магию, приворотные зелья, аборты или просто избиение людей. Она жила параллельно с Септой Юлией, где у моего отца был склад антиквариата, поэтому она могла видеть через Виа Лату Марсово поле и реку, где ее клан теперь расширялся. Благодаря такому полезному надзору за их новой территорией ее дом находился недалеко от Новых Храмов Удачи и Надежды. Поскольку Рабирии торговали несчастьями и отчаянием, это можно было рассматривать как иронию.
  Я был в ее квартире. Клеопатре, возможно, это показалось бы простым, но вкус Клео отличался восточной роскошью и веерами с обнаженной грудью. Рубрия Феодосия могла бы продавать закопченную подводку для глаз, но не скользким египетским евнухам. У нее этого было достаточно, чтобы ослепить посетителей пурпурным и золотым блеском. В дополнение к этой цветовой палитре пришла мебель, которую умные дизайнеры наверняка не купили на каком-нибудь мрачном аукционе Falco по пути. Эти предметы выглядели как специальные комиссии для клиентов.
  Внизу находился ее уличный салон красоты, хотя я знал, что большая часть торговли осуществлялась посредством личных визитов к женщинам. которые могли позволить себе оставаться дома и привозить им модные товары. Иногда продажи действительно происходили прямо в помещении; безупречные молодые стилисты организовывали педикюр или уход за лицом из бобовой муки, одновременно продавая свою продукцию беспомощным клиентам, запертым в длинных креслах, расставленных на тротуаре. Я не стал тратить время на Мерёэ и Калмиса с их соблазнительными разговорами о полезном пальмовом масле. Мне еще не исполнилось тридцати, поэтому я чувствовал, что смогу обойтись, не загораживая черты своего характера осветляющими бальзамами.
  Полемена впустила меня. Я вспомнил ее. Этот уродливый сторожевой пес был шести футов ростом, с грязными торчащими зубами и жесткой шерстью; Встреча с ней была такой же неприятной, как испачкать голубиное дерьмо на тунике, когда ты был слишком далеко от дома, чтобы переодеться.
  Она позволила мне войти в позолоченный фиолетовый номер. Грандиозная порфировая урна стояла на массивном столе из черного дерева. У него были золотые ручки. Неудивительно. Я хотел поставить урну на коврик, чтобы она не поцарапала красивый стол. Внутри плотного мрамора, вне всякого сомнения, находилось то, что осталось от Старого Рабириуса, а также беспорядочные куски древесной золы, садовых листьев и обугленные кости Клавдии Дейаны. Я тайно кивнул ей.
  Рубрия Феодосия вошла. Она все еще была одета в строгое черное, но сменила тесные погребальные туфли на тапочки. Это было человеческое прикосновение женщины, которая производила впечатление властной старой ведьмы.
  Однажды я определил, что ей за шестьдесят, но если ее брату было за восемьдесят, она, должно быть, была старше. Честно говоря, ей удалось это скрыть. Хотя девичий румянец на зрелом лице может хорошо смотреться в размытом отблеске серебряного зеркала, он никогда не работает по-настоящему. Аид, я видел подростков, которые выставляли себя фальшивыми, используя слишком много отбеливателя. Из-под маски ее изделий выглядывали маленькие глазки, подлость которых невозможно было скрыть. У нее был один из тех больших ртов, из которых, когда она говорила, исходил хриплый голос, намекающий на долгую жизнь, отдающую приказы, заставляющие страдать других людей.
  Она никогда не удосужилась подчеркнуть, насколько она опасна. Люди переходили дорогу, чтобы избежать ее, если осмелились обидеть ее этим. Я пришел в гости с легким предчувствием. Мысленно я придумал, как лучше всего пробежать мимо нее, если хочу поспешить к выходу.
  Развалившись на мягком диване, она вспоминала наши прошлые встречи. «О, это ты! Что ты хочешь?"
  "Привет! Позвольте мне начать с соболезнований вашему брату. Я сел на отдельный диван, вертикально, сдвинув ноги. Обивка была настолько набита наполнителем, что трудно было не соскользнуть. Я чувствовал себя деревенским родственником, только что приехавшим с фермы на тележке с луком, с грязью на юбке.
  Я сказал, что был на похоронах. Феодосия поблагодарила меня за уважение. Я не говорил, что нашел роскошный гротеск. Про орла я промолчал. Я также не спросил, был ли это Старый Рабирий в сказочном порфире.
  «Пропусти болтовню. Что ты хочешь?" — потребовала она еще раз.
  — Разговор о Флориусе.
  — Никогда о нем не слышал.
  «Кокосы. Его жена - ваша родственница. Я видел, как вы двое обнимались на пороге. Теперь Флориус вернулся в Рим, присматривается к территории Рабирия.
  Она фыркнула. «Ну, вот что он думает!»
  «Я слышал, что был конклав, на котором его отбили».
  — Ты это слышал? Я видел, как Феодосия думала, что кто-то заговорил: если бы она когда-нибудь узнала, кто это, им пришлось бы плохо. «Флориус всегда пристально следил за происходящим. Но ему придется долго ждать, чтобы попасть туда».
  «Мошенничество на ипподроме», — согласился я. «Он хочет наживы». Поскольку она не собиралась говорить больше, я объяснил это. «Ваша группа намеревается вторгнуться на берег реки к северу от острова Тибр. Вы выгнали близнецов Оцеллусов, бедных, шатающихся старых душ. Вам не может понравиться тот факт, что мафия Бальбинуса также стремится расшириться на север. Обязательно произойдет вбрасывание».
  — Если ты так думаешь.
   "Я делаю! Пока Мильвия отвечала за их снаряжение, вы были бы в безопасности. Кажется, она довольна старым поместьем своего отца. Флориус — другое животное, очень агрессивное. Он всегда был фанатом ставок, а теперь жаждет контролировать скачки и конюшни у моста Нерона. Возможно, он думает, что сможет проскользнуть, в то время как Рабирии ослаблены утратой, а вы там новички.
  «Пусть мечтает!»
  «Да, вы видите это по-другому. Ты будешь сопротивляться».
  «Мы его исправили».
  «Ну, вы начали процесс предупреждения. Но сдержит ли он свое слово? Я сомневаюсь в этом. Он аутсайдер. Он не следует правилам».
  «Ему придется учиться!»
  «Он лжет, как обдирающий торговец. Я видел его в действии».
  Феодосия наконец выглядела удивленной. "Когда?"
  — Он не вспомнит — но я никогда не забуду! Так почему же, — спросил я, — Галло болтал с ним на похоронах? Вы знали, что они встретились конфиденциально? Я догадывался, что Галло, занимающийся своими делами, не был чем-то необычным, но злилась ли Феодосия, я не мог сказать. Я выдержал паузу и снова вернулся к теме. — Можете ли вы быть уверены в преданности Галло? Конечно, он был исцарапан до полусмерти злобным комком перьев, но выздоровление даст ему время для заговора. Вы можете найти это опасным. Ваш сын, должно быть, очень подозрительно относится к нему. А молодой Росций? Там болтающаяся баллиста! Галло, должно быть, держал его в узде, но Галло выбыл из строя. Если бы я был Флориусом, я бы подкупил Росция и вместе выступил бы против твоего сына. Я бы сделал это прямо сейчас. Прежде чем Рабирий Винцентий сможет снова встать на ноги в Риме.
  Она могла бы согласиться, но Рубрия Феодосия не хотела бы интересоваться конфликтом между наследниками ее покойного брата. Вместо этого она снова заявила о том, что они планируют новые большие шаги. Она признала, что их намерением было сразиться с бандой Бальбина Пия. Таким образом, по ее словам, наряду с развитием северного участка На берегу реки Рабирии смотрели на прибыльную местность к югу от острова Тибр.
  Это вызовет огромные потрясения. Этот центр международной торговли традиционно был территорией другого клана. «Я живу там», — сказал я. — Бальбини это не понравится. Они традиционно контролируют весь рэкет вокруг Эмпориума и связанных с ним магазинов и зернохранилищ, а также бордели, ночлежки, игорные дома, воровство и скупку краденого.
  «У них был свободный пробег достаточно долго!» Феодосия зарычала.
  «Я не могу себе представить, чтобы они сдались».
  «Мы можем справиться со всем, что они нам противопоставляют».
  «А как насчет ваших семейных связей? А что насчет Мильвии?
  — Мильвии лучше пойти с нами, как хорошей девочке. В моей семье Бальбину Мильвию никогда не считали «хорошей девочкой».
  Внутренне я застонал. Если Рабирии действительно проникнут на юг, начнется масштабная двусторонняя война за сферы влияния, на карту будут поставлены огромные суммы. — Флориус попытается остановить тебя, — предупредил я.
  «Флориус — любитель».
  «Он был. У него была практика. Не стоит недооценивать то, что он задумал в Британии».
  «Откуда ты знаешь?»
  «Это то место, откуда я родом».
  — О да, Флавия Альбия, друид!
  Я проигнорировал ее толчок. Всегда в моем сердце была Клаудия Дейана. Я перевел разговор на нее: «Так вот почему Рабирии хотели расстроить Флориуса? Ты специально пошел за его возлюбленной? Личное нападение с использованием Клаудии Дейаны, чтобы дестабилизировать его? Вот почему вы послали своего киллера избавиться от его британки?
  Рубрия Феодосия кинула на меня свирепый взгляд. «Какой киллер? Какая женщина? Докажи это!» — вызывающе скомандовала она.
  Прежде чем я успел ответить, нас прервали.
  OceanofPDF.com
  
  ХХХV
  
  Я узнал новичка.
  После того как Полемена впустила меня, дикая дева, должно быть, помчалась за невесткой. Вероника, измученная жена Рабирия Винцентия, была худощавой, невысокой, решительной женщиной. Верно прирученная, она вела дела своего изгнанного мужа, человека, которого она, возможно, никогда больше не ожидала увидеть. Теперь у нее была та же проблема, что и у Мильвии с Флориусом: ее мужчина очень неожиданно возобновил прежнюю жизнь.
  Как это пройдет? На первый взгляд она всегда казалась забитой, пропитанной несчастьем, как смолистая доска, совсем не похожей на Рубрию Феодосию. Однако я слышал, как она смело выступала в защиту своей собственной. Она была неулыбчивой и грубой, ее лицо вызывало.
  От имени Винцентия она распоряжалась деньгами, защищала тайны, поддерживала ложь о несправедливости пребывания ее мужа за границей, поддерживала пламя. Он отсутствовал уже много лет, но благодаря ей он, должно быть, вернулся на свою прежнюю должность со всеми почестями. Я видел, как его встречали на похоронах отца. Вероника помогла сохранить его место. Будет ли он уважать ее опеку? Я всегда думал, что она может быть влиятельной женщиной. Я не мог себе представить, чтобы она отказалась от той независимости, которую ей удалось собрать в его отсутствие. Возможно, в этом доме придется подраться.
  В течение многих лет о Веронике теоретически должны были «присматривать». Оставшись в Риме, она находилась бы под покровительством Старого Рабирия, достаточным для того, чтобы жить отдельно от свекрови. Однажды я постучал в ее квартиру, которая находилась над убогой улицей в темном районе. Меня не пустили внутрь, но, если взглянуть снаружи, интерьер выглядел безупречным. Тот факт, что она сохранила собственный дом, может быть красноречивым. Несмотря на это, ей пришлось разделить своего мальчика. Я знала, что он относился к этой пурпурной квартире своей бабушки как к своему второму дому, и подозревала, что это была ревность.
  Красивый сын был жизнью Вероники. Они с Феодосией воспитали этого умного очарователя, научили его быть похожим на своего отца и одновременно подготовили его к тому, чтобы возглавить их организацию. Я знал его недолго. У него была чистая репутация, и он был полон надежд, но женские амбиции сделали его мишенью. В день, когда его убили, я видел, как Вероника стояла на коленях на улице, ее ноги задевал дорожный песок, она прижимала к себе окровавленный труп молодого человека и кричала до небес о своей боли и проклятиях всем, кто причинил ей потерю.
  Что ж, Кастора теперь исключили из жизни в качестве возмещения ущерба.
  Этого будет достаточно?
  Полемена, работавшая у пожилой женщины, также была близка Веронике страстной преданностью ее сыну. Полемена видела во мне беду. Чтобы помочь ей противостоять мне, она привела разгневанную Веронику.
  Когда она вошла, они с Феодосией быстро переглянулись, словно обсуждая, зачем я пришел сюда. Им не нужно было позволять мне продолжать этот разговор. Они проверяли меня; они хотели узнать, как много я знаю.
  — Вероника, — сразу сказала я, перехватив инициативу. «Я видела, что ваш муж вернулся! Разве он не должен укрыться в безопасном доме в Киликии, пока вы его прикрываете?»
  «Его никогда ни в чем не обвиняли!» последовал автоматический ответ. Ее голос сказал мне, что эта женщина пришла с улицы, не утруждая себя ораторским искусством. Она выглядела уставшей из-за неудачного опыта, но когда-то она могла быть привлекательной, возможно, дочь пехотинца из организации Рабириуса. Винцентий, должно быть, женился на ней, потому что ее люди были лояльны, и она знала, как держать язык за зубами.
  Я улыбнулся. «У него было скучное пребывание в провинции для человека, который утверждает, что он невиновен. Разве власти Рима не будут его искать? Не боишься ли ты какого-нибудь первоклассного следователя, готового наброситься? Свитки письменных показаний, свидетели, обещавшие защиту, любимые адвокаты Домициана, пускающие слюни по поводу того, сколько залога они могут конфисковать? Под пристальным наблюдением свекрови Вероника выглядела насмешливо и ничего не говорила. Я понизил голос. — И вдруг вам придется отдать ему ключи? Она все еще молчала, поэтому я продолжал настаивать: «Безопасно ли твоему мужу оставаться? Или он убедился, что ему не о чем беспокоиться? Высокоуровневая защита? Представитель внутри машины правопорядка? Выплачено возмещение от ареста?
  Рубрия Феодосия вмешалась: «Мой сын и его жена — дружная семья. Связаны нашим двойным горем».
  Это не совсем соответствовало моей точке зрения, но я сделал вид, что сочувственно обсуждаю ситуацию. «Что ж, вашему сыну понадобится поддержка жены в ближайшие дни. Я предсказываю драку. Очевидно, Винцентий должен обуздать Юного Росция — он должен это сделать, хотя, как говорит поэт, я вижу, как Тибр пенится от крови.
  "Нелепый!" — насмехалась Феодосия.
  "Действительно? Вся ваша команда на улицах уже привыкла работать с Росциусом, а Винцентия они не видели уже много лет. Но есть Галло. Он жесткий и прекрасно осознает свою позицию. Он был верным сторонником в отсутствие вашего лидера, когда — я уверен — ваши пехотинцы неохотно подчинялись приказам женщин.
  И Феодосия, и Вероника хмыкнули, и я понял, что прав.
  «В конечном счете, на улицах нужен был жесткий человек. Галло, — предположил я, — должно быть, думает, что ему причитается возврат. Попытается ли Винцентий вытеснить его, если Галло выживет в аварии? я был в игре замечая неподвижные сердитые взгляды женщин. «Интересные времена на Эсквилине и Виминале!» Я согнул ноги. «А теперь есть Флориус Оппикус. Тем не менее, Винцентию не нужно шевелиться, пока все делают его женщины… Вероника, я говорил с твоей свекровью, прежде чем ты присоединилась к нам, именно об этом. Слухи установили, кто пытался подорвать авторитет Флориуса, убив его возлюбленную: ваш бегун, ваш киллер — и вы как финансисты.
  Феодосия бросила взгляд на Веронику, а затем быстро сказала: — Я сказала ей, что мы его не знаем. И мы понятия не имели, что он привез свою шлюху в Рим.
  Вероника прямо спросила меня: «Да что тебе до этого?»
  «Я знал его в Британии много лет назад. Я ненавижу его». Я не видел смысла скрывать свою позицию.
  — Что он тебе сделал?
  «Что порочные люди делают с невиновными».
  «Его жена говорит, что он очарователен!» - прошептала Вероника.
  «Жена не видела его пятнадцать лет!» — возразил я жестким голосом. «Все изменилось. Мильвии он сейчас не нужен. Он был слабаком, которого ее отец купил для социального восхождения — это если кто-то может подняться из сточной канавы до среднего чина. Флориус ушел. Она заняла позицию своих родителей. Теперь она едва знает этого мужчину и ей нравится быть главной». Я выпрямился, готовый атаковать. «Ну, ты должна знать все об этой ситуации, Вероника! За такое долгое время, должно быть, легко забыть вредные привычки мужа и его грязные манеры за столом. Вы пишете вежливые письма, пока он в изгнании, но когда марсоход снова появляется, ожидая, что снова пукнет по дому и потребует своих прежних привилегий перед сном, это шок». Я вдруг подкинул новую идею: «Не говоря уже о неудобствах, если, предположим, вы заняли его место любовницей. Думаешь, это сделала Бальбина Мильвия?
  Было ли это моим воображением, или выражение лица Вероники на мгновение затуманилось? Любая раздача исчезла прежде, чем я успел проверить, но было ли это даже о Мильвии? Вероника всегда казалась мне женщиной, состоящей из одного мужчины, изолированной и практически лишенной друзей, но теперь я задумался. Возможно, у нее есть еще одна причина жить отдельно от свекрови, хотя я пока придерживался своей первой мысли.
  — Мильвия, — спросил я, — убедила вас убить любовницу ее мужа? Чтобы он не догадался, что она стоит за убийством?
  «Бальбина Мильвия родом из дружной семьи», — заявила Феодосия. «Она была воспитана в уважении к нашим обычаям. Она преданная жена, которая верит в традиционные добродетели».
  Я усмехнулся. — Вы предполагаете, что она поддерживает Флориуса? Тем больше у нее оснований устранить соперницу. Возможно, она обижена и завидует. Но она не невинна. У Бальбины Мильвии был роман с одним из дежурных — когда Флориус еще жил здесь.
  «Она была молода. Мужчина ее использовал».
  «Оправдание!» Хотя речь шла о моем дяде Луции Петронии, интересно, что никто его не назвал. Я повторил старые подробности: «Может быть, для него это была просто интрижка, но Мильвия убедила себя, что он собирается на ней жениться. Если бы она тогда была готова бросить мужа, чем бы она могла заниматься с тех пор? Какие «традиционные ценности» она укрепляла в своем будуаре, пока Флориус щурился в туман на краю света? У нее не будет времени замести следы, если она снова предает его. Я слышал, что британские власти выгнали его, но ни он, ни Мильвия не могли этого ожидать.
  «Ей нужно привыкнуть к этому. Он вернулся!» - прокомментировала Вероника. Я задавался вопросом, понравилась ли ей новость о том, что другая жена оказалась в ее собственном положении.
  «Да, он вернулся», — согласился я. — За ним шла еще одна женщина, от которой здесь кто-то бессердечно избавился. Хуже того — позвольте мне сообщить вам последние новости — Клаудии Дейане не было предоставлено достойных похорон, а ее несчастный труп был сброшен обратно в Тибр во второй раз.
   Обе женщины выглядели изумленными, хотя, возможно, они притворялись.
  «Ужасно, не так ли?» Я осторожно вернулся. «Ее гниющее тело, должно быть, было украдено из похоронного бюро». Это было бы легкомысленным отступлением от Фундана, но мне хотелось, чтобы это прозвучало зловеще. «Это кощунство. Я не думал, что даже такие гангстеры, как твоя семья, падут так низко. То, что от нее осталось, вчера вечером снова сбросили с моста, на этот раз там, где течение оставило ее на виду. Итак, мне не только интересно, кто ее вообще убил, но и кто хочет послать Флориусу такое новое сообщение?
  Рубрия Феодосия ухмыльнулась. «Это почти заставляет тебя жалеть его!»
  «Не я». Я звучал мрачно. — Но, возможно, мне ее жаль . »
  «Не тратьте свою жалость!» — скомандовала Вероника.
  "Почему? Потому что она была чужой? Иностранный? Не то, что такие люди, как ты, называют «семьей»? Никто мне не ответил. — Тогда, конечно, — продолжал я, — могла быть прямая причина избавиться от нее. Должно быть, они уже давно вместе. Я думаю, у них были дети, поэтому я предполагаю, что они долгие годы жили в одном доме. Клаудия Дейана могла бы узнать от Флориуса самые разные секреты. Когда она приехала сюда, она пошла к властям. Она угрожала им что-то рассказать?
  "Что?" — презрительно отрезала Феодосия.
  Я понятия не имел. Я выпрямился на жестком сиденье и нежно улыбнулся им.
  Согласно кодексу, Флориус никогда не должен был ничего говорить Клаудии. Туркус, киллер, рассказал, как это работает: преступник защищал свою напарницу, держа ее в неведении о своих конкретных действиях. Только если ему придется оставить ее во главе, ей нужно будет дать представление о его бизнесе, чтобы удержать его на плаву.
  Так ли это было?
  Я задавался вопросом, как Флориус намеревался оставить свои британские дела, когда его так поспешно изгнали. Если бы он сделал распоряжения? Когда вооруженные люди схватили его, было ли вообще время? Неужели Клаудия Дейана должна была остаться и управлять для него этими невероятно мрачными борделями и барами? Была ли она способна? Я ничего не знал ни о ее талантах, ни о том, происходила ли она из криминального мира. Хотела бы она взять на себя управление? Подразумевалось, что она этого не сделала. Казалось, она бросила все и приехала в Рим, чтобы ругать его.
  Следуя за Флориусом, Клаудия ослушалась его? Может быть, она покинула его британскую бизнес-империю, и некому было ею управлять, и некому (что более важно) отправлять ему сюда прибыль? Это была империя, которую он лично создал. Своё: не унаследованное от Мильвии и её семьи. Я предполагаю, что грязное предприятие, которое он построил в пресловутом конце дороги, имело для него особое значение.
  — Я думаю, нам больше нечего сказать. Рубрия Феодосия заканчивала мое интервью. Она использовала фальшивый элегантный голос. «Всегда приятно поговорить с тобой, Флавия Альбия, но сейчас мы должны заставить себя отпустить тебя!»
  OceanofPDF.com
  
  XXXVI
  
  Никогда не задерживаясь в среде, где хозяйка могла бы сварить меня в жабьей крови, я милостиво ушел. Полемена демонстративно захлопнула за мной дверь. Информаторы должны быть толстокожими.
  Снаружи, стряхивая с юбок всю заражающую ауру, я начал замечать, что разразилась война. Impedimenta была высосана с улиц. Мерэ и Калмис, шелковистые молодые продавщицы Пандоры, затащили кресла в дом и заперли ставни . Другие магазины везли товары. Керамика, медная посуда и корзины были свешены с тротуаров, которые они обычно блокировали, чтобы загромождать пространство за прилавками внутри помещений, и это произошло не потому, что пришел какой-то судья, требующий соблюдения законодательства о портиках. Матери вызвали поросших струпьями мальчишек. Собаки встали, потягиваясь; они нюхали воздух, готовясь найти повод лаять. Курганы были припаркованы в более безопасных переулках. Обработчики курганов сгрудились, бормоча.
  Голуби, подлетевшие посмотреть на ситуацию, увидели бы диораму вокруг квартиры, где жил Туркус, теперь населенную статичными фигурами, присевшими за бочками или слонявшимися вдоль колонн. Я поспешил в угол как раз вовремя, чтобы увидеть, как из здания выбегают трое мужчин с шарфами, закрывающими лица. Они махали остальным руками и качали головами, как будто им не удалось никого найти. Блеск пояса сказал мне они были вооружены. Я поднялся на уровень выше по лестнице, отойдя от улицы.
  Все местные собаки громко залаяли. Некоторые торопливо бежали вперед, словно генералы, возглавляющие вторжение. Следом за ними с Виа Лата выбежала толпа мужчин. Они были всех форм и размеров, но у всех было оружие. Ставни наверху открылись, а затем быстро закрылись. Одна старая старуха даже тащила свое белье с высокой веревки, ругаясь.
  Две группы мужчин встретились под углом, пенясь вместе, словно течения в приливном устье. Импульс перенес драку на улицу, подальше от того места, где я был. Я остался на месте. Уличные собаки отошли в сторону, хотя иногда храбрый перевозчик чесотки из принципа хрипло лаял.
  Никто не задавал вопросов. Я слышал только хрюканье усилий. Все они дрались, как обезумевшие от пьянства; они все дрались грязно. Некоторым просто нравилось сражаться, хотя другие, казалось, были более целеустремленными. Наносились удары руками и ногами. Никакие ножи не сверкнули, но я мог видеть свежую кровь на туниках, а также кровь на улице, мокрую и красную, достаточную, чтобы сапоги соскользнули.
  Кто-то спустился по каменным ступеням позади меня. Там было место, поэтому я отодвинулся в сторону, оставив ему место для прохода. « Йо! Началось!»
  — Ты знаешь, кто они? Я спросил, хотя мне казалось, что я знаю.
  «Мадхаты пришли искать Туркуса. Если бы он или его жена были дома, их бы выбросили из окна. Вот молодой Росций. Теперь я видел, как он подгонял людей Рабириуса и весело пинал одного из захватчиков, свернувшегося калачиком на земле. Мужчина рядом со мной вздрогнул и пробормотал: « Селезенка!»
  Я взглянул на него. Он был одет в длинную белую тунику и держал в руках кожаную сумку. Он сказал, что он врач; Поднявшись по лестнице, он сказал мне, что был в гостях у Галло, который там жил.
  — Как он?
   «Прикоснись и уходи». Воспользовавшись минутным затишьем, мужчина проскользнул мимо меня и быстро пошел дальше.
  Я держался в стороне. Третья группа внезапно подъехала верхом на лошадях. Я узнал их приказ спешиться, когда Карус и его войска прибыли на похороны Рабириуса. Казалось, он осматривал бойцов, предположительно ища Флориуса.
  Любое другое подразделение в Риме бросилось бы в бой, разбрасывая бойцов на части. Вардули использовали другую тактику. Они окружили место происшествия, но держались на расстоянии. Сначала я понятия не имел, почему. Когда я услышал звуки, я пригнулся. Откуда-то донеслось странное жужжание, повторяющееся тревожное жужжание, жужжание, жужжание !
  У них были пращи. Это очень старое оружие, оружие предельно простое, но смертоносное. Как и многие вспомогательные войска в римской армии, Вардули необходимо обучать стрельбе; обычно они молчали, что нервировало, пока какая-нибудь изобретательная душа, я думаю, в Британии, не придумала новый вид. Благодаря круглым отверстиям, тщательно просверленным в некоторых из их снарядов, они издавали звук, столь же тревожный, как звон в ушах. При защите форта это было бы достаточно плохо, но в городе шум отражался от каменных зданий с неземным эффектом.
  Вспомогательные силы выпускали по несколько ракет за каждый взмах. Они были разных размеров. Вращавшиеся с огромной скоростью, даже пули размером с орех проникали в цель и вызывали кровотечение. Большие были еще мощнее. Они проломили сухие старые оконные ставни. Уличная собака убежала, вся в лохмотьях; он выглядел смертельно раненым. Я хотел помочь ему, но не смог туда добраться. Когда рогатки врезались в боевую группу, визг снарядов перешел в вопли людей. И все время раздавалось это непрекращающееся шипение, шипение, шипение !
  Эти звуковые эффекты дезориентировали сражающихся. Услышав жуткий свист над головой, многие прикрыли черепа и пригнулись. Остальные начали убегать.
  
  Когда группа поредела, я увидел, как Карус указал на Юного Росция. Один из вардули выстрелил в кожаный мешочек своего ремня; это была одна из самых больших ракет, слишком большая, чтобы уместиться в его руке. Он обхватил подсумок чашкой, сделал покачивающийся шаг назад и вперед, поднял ремень, медленно обвел его над головой, прицеливаясь. Внезапно он резко взмахнул рукой и нанес удар.
  Он скучал по Росцию, который неожиданно пошевелился. Но мужчине, стоявшему рядом с ним, отрезали верхнюю часть черепа.
  Это было для всех. Бой был окончен.
  OceanofPDF.com
  
  XXXVII
  
  Дом на Авентине.
  «Удар на поражение!» - воскликнул мой дядя Луций Петроний с завистливым восхищением старого солдата, угрюмо вышедшего в отставку.
  «Суперплотный, супербыстрый», — согласился мой папа. Его тон был явно любящим.
  «Чертов кинетик!»
  "Терминал."
  Собравшись головами над ракетой, которую я подобрал и принес домой, они продолжили разговор о мобильности, точности, цели и воздействии. Партнер моего двоюродного брата, Кореллиус, который обычно был одиночкой, пришел присоединиться к нам. Наш двор был переполнен. Марсия закатила глаза на нас с Тиберием, и мы сделали вид, что почтительно слушаем. Моя мать присутствовала, играя с Гаем и Люциусом, чтобы дать передышку их няне; Хелена помешала Гаюсу и Люциусу поместить Пиддла и Уилликинса в конуру Барли, чтобы собака бросилась их преследовать. Они с Марсией обменялись кивками, хотя по какой-то причине никогда не были близки.
  Очарованные рогаткой, Фалько, Петр и Кореллиус почти не замечали остальных из нас. «Горстка помощников носится вокруг, размахивая руками с этими младенцами — варвары начнут падать, как блохи с дохлой крысы».
  "Вести?" Кореллию не терпелось заполучить его. «Это был бы мой любимый боевой боеприпас…»
  "Бросать. Симпатичная маленькая миндалевидная форма. Никто из вас не копает пальцем в землю сделать ямку и залить грубый самородок расплавленным металлом, — радостно колядует Петро.
  Кореллий хотел улучшить его. — Растаешь в полете от жары, если отделаешься достаточно быстро.
  «Чертовски верно. Быстрее стрел в любой день. Боги, мы любили этих малышей. Разрушительный. Пробить броню на расстоянии четырехсот шагов. Покалеченные конечности, не проблема. Легкий, портативный — дешевый !»
  «Дешево, как кусок рыбного рассола», — согласился Фалько со своим старым товарищем по палатке. — И точно — в умелых руках, точно, раздавить бородавку между бровями мужчины. Жестоко!»
  Как один, все трое мужчин повернулись и посмотрели на меня. «Итак, кто же выставляет этих красавцев?» — потребовал Петроний.
  «Отряд из лагеря незнакомцев. Секретные операции. Вардули. Я притворился, что наблюдаю, как Пиддл и Уилликинс гоняются за Барли, терроризируя собаку.
  Кореллий фыркнул. — Откуда они, черт возьми?
  Взяв на руки собаку, чтобы спасти ее от кур, я взглянул на Тиберия. Ранее он исследовал Каруса и его войска. Он позволил мне обсудить географию, пока сам гонял патронов. «Северо-восток Испании. Дальний конец Пиренеев. Селтик. Кавалерия».
  «Кавалерия? Черт возьми. Я думал, пращники всегда были с Балеарских островов, — возразил Петроний. «Все это знают. Приучены к этому с малышей. Крепкие малыши, им нельзя ничего есть, если только не пристрелят.
  «Тонкие люди?» — тихо предложил я. Это было глупо с моей стороны. Для этих ребят шутки о системах обучения были неуместны.
  — Признай это, — сказал Отец, как реалист, которым он никогда не был. «Каждый может научиться стрелять из камешка с помощью веревки».
  — А в Риме? Рогатки на улице? Чудаки!»
  «Кто их ведет?» — спросил Кореллий.
  «Гай Юлий Карус», — ответил я.
  «Этот бандит!»
  Фалько и Петро пристально посмотрели на Кореллия. Они оба знали, что он был шпионом. Марсия пришла пошутить по поводу того, что присоединилась к одному из них. — Знаешь его? — спросил Петро холодным голосом. «Кто этот ублюдок?»
  "Интеллект. Полный придурок.
  «Домициан любит его», — вставил я. «Три короны и серебряное копье. Специальный агент. Я надеялся, что Петр не знает, что Карус теперь руководит операцией «Феникс», ответвлением операции «Король бандитов», которая когда-то была его личным проектом.
  Ко мне подошел отец. «И что же, — спросил он, наполняя это патриархальным значением (личность, которую он редко носил с собой), — ты задумала, сумасшедшая дочь, забредя в кучку безумных иберийских пращников?»
  «Не блуждаю. Будьте очень осторожны».
  Его верный друг, дядя Петр, поддержал его: «В наши дни женщин следует запирать дома ради их собственной безопасности. Я виню мужа!»
  Тиберий развел руками. «Не перекладывай это на меня. Меня оставили дома, присматривая за детьми».
  Это понравилось трем бывшим военным.
  
  Почему они были здесь? Фалько и Петро узнали, что Рим снова заразился. Они поднялись на холм, чтобы разглагольствовать о преступном гнойнике по имени Флориус. По их словам, он должен был найти их, и они это сделают. В конце концов, они искали его больше десяти лет, скажем пятнадцати, так что они явно были мальчиками для этой работы. Никто не сказал, что они не заметили, как он остался в Британии после того, как они думали, что его выгнали.
  Петр удушающе обнял меня. Он был, как всегда, тверд, спокоен и полон мужской доброты. — Не волнуйся, любимец. Не думай больше об этом придурке. Мы поймаем его. Через его большое плечо я посмотрел на мать; она смотрела на моего отца, меняя тему . Он знал, когда стоит лениво взглянуть на небо.
   Вскоре выяснилось, что ветераны знают о текущей ситуации меньше, чем я. Однако я позволяю старым мошенникам поздравить себя с их проницательностью. Потом они смылись, затащив мужа в бар, где пообещали прочитать ему полезные лекции по контролю над женой. Тиберий тихо пошел с ними, изображая беспомощного болвана, которого все пихали.
  Это было неправдой. В противном случае я бы никогда не имел с ним ничего общего.
  
  У нас случился небольшой кризис, когда Гай заявил, что Люциус проглотил рогатку. К счастью, моя мать нашла его на ламповом столике.
  OceanofPDF.com
  
  XXXVIII
  
  Некоторое время спустя мы с Хеленой вышли из комнаты, где мы болтали как мать и дочь, хотя, как ни странно, она ни разу не упомянула Флориуса. Я тоже.
  Я слышал, как мой стюард препирался с шеф-поваром на кухне в дальнем конце двора, а где-то насвистывала малолитражка Пэрис. Мой отец упал на скамейку, когда вернулись пьяницы. Нарушив мирное молчание, Фалько сказал, что Тиберий ушел наверх отдохнуть.
  Глафира вернулась к нам от мамы, но подумала, что ребят развлекает кто-то другой. И действительно, кто-то был.
  «Покажи нам, покажи!»
  — Смотри, я сама для тебя это заплела. Петля на первом шнуре должна сидеть вот так, на тыльной стороне указательного пальца.
  «Позволь мне, позволь мне!»
  «Нет, подожди, чтобы я мог показать тебе первым. Затем вы завязываете узел на конце другого шнура, чтобы его можно было зажать между большим и указательным пальцами. Шот попадает в сумку, поэтому вокруг него мягкие кожаные чашки».
  "Почему?"
  «Чтобы оно не выпало. Теперь вы держите оба конца в одной руке и начинаете осторожно крутить…
  Мы с мамой обе двинулись вперед.
  «Не вини меня!» - воскликнул Фалько.
   «Правда, на этот раз!» согласилась Елена, грубая женщина.
  «У этого человека вставная нога».
  «Это не оправдание. Ты останови его!
  Слишком поздно. Раздался выстрел. Марсия вышла из их комнаты на верхний балкон. Быстрый снаряд врезался в стену рядом с ней, в двух дюймах от ее головы. Он вырыл глубокую яму в каменной кладке. Она увидела, что ни один из мальчиков не несет ответственности. Кореллий сделал это.
  Ничто его не оттолкнуло. «Повернись, шагни, они мертвы!»
  « Йо! Ты почти поймал ее!
  «Дай, дай! Я хочу попробовать!»
  «Посмотри, сможешь ли ты достать Уилликинса . Пау!»
  Мне не пришлось вмешиваться. У моей матери было два младших брата, и теперь она воспитывала двенадцатилетнего сына. — Не в доме, Гай Кореллий! Хелена холодно отрезала. Пращу конфисковали, спору нет. Кореллиус признал, что эта женщина, если захочет, могла бы съесть шпиона на поджаренной булочке с рыбным рассолом.
  Марсия начала давать ему глоток. Мальчиков, кричащих от негодования, Глафира, покачиваясь бедрами, унесла натренированной походкой. Остальные сотрудники выглянули и исчезли. Тиберий с раздражением осмотрел стену. Он мрачно говорил о каменном наполнителе. Он говорил так, как будто знал, что никто не слушает специалистов по строительству. Мой отец подмигнул моей матери; Каждый из них скоординированным движением взял по одному из своих цыплят, готовый ускользнуть домой. — Мы предоставим тебе это, Альбия.
  «Эти злоупотребленные домашние слова!»
  — Не горюй, дорогая.
  Я заявил, что пришло время Марсии и Кореллию собирать чемоданы, не забывая о его великолепно отполированном бронзовом протезе ноги. Они должны были поехать как «невинные постояльцы», оставаясь в пансионе тетушки Итии, пока не найдут для меня что-нибудь полезное.
  OceanofPDF.com
  
  XXXIX
  
  Пока мой дом был занят, что-то произошло. На дальней стороне Форума кто-то навестил киллера Рабириуса, когда он вернулся со своей страховой работы, и «пригласил его покататься».
  Это было широко известное выражение. Можно было бы и не отказать. Если бы Император когда-либо обратился с подобной просьбой, тот, кто должен был сопровождать его, знал, что он будет мучить их дружескими беседами, наслаждаясь их замешательством, потому что они догадались, что будет дальше. Офицер будет ждать с мечом. Даже «добрый» император Тит был дразнилкой для казни: люди, пошедшие на пир с Титом, могли не нуждаться в транспорте домой. Теперь его брат Домициан стал легендой зловещих прогулок, и казалось, что у преступников должна быть своя собственная версия.
  Соседи сказали, что Туркус не выглядел ни удивленным, ни явно встревоженным, хотя явно понимал, что означает приглашение. Его забрали в маленькой карете, несмотря на комендантский час для колесных транспортных средств. Весталка могла бы воспользоваться такой каретой; никто не думал, что Турка подобрала жрица. Кто бы ни похитил его, он считал, что он выше закона.
  Сразу после того, как он вышел, его жена схватила детей и их большую собаку. Взяв с собой небольшой багаж, они тоже все ушли. Они не вернулись. Никто не ожидал, что они это сделают. Считалось, что пара владела домом где-то еще в Италии, хотя она никому не говорила, где он находится. Она была приятная женщина, все согласились. Дети были очень хорошо воспитаны.
  В аккуратную квартиру пришли еще пара мужчин с закрытыми лицами, похожих на тех, кто забежал туда в день уличной драки. Они произвели беглый поиск, а затем удалились, пожав плечами. Они ни с кем не разговаривали. Они ничего не украли и не разгромили заведение. Оно будет стоять пустым, пока домовладелец не сдастся и не продаст все, что там было, чтобы снова сдать комнаты.
  Туркуса больше никогда не видели.
  OceanofPDF.com
  
  XL
  
  Какое -то время я не видел пути вперед. Я все еще хотел быть сыщиком, нашедшим Флориуса; Я хотел передать его властям и заставить их дать мне расписку. Тем не менее, он никогда не собирался подходить и говорить: «Флавия Альбия, я полагаю, ты хочешь поговорить?»
  Он мог быть где угодно. В доме Мильвии был проведен официальный обыск, чего бы это ни стоило. Я с одержимостью вспоминал то, что видел тогда: Никон и группа его людей вошли внутрь под наблюдением солдат Шестой когорты, оставшихся на улице. Я видел, как Никон был вежлив с Мильвией, а затем тихо кивнул офицеру Шестого. Там существовало какое-то понимание, но после смерти Никона я мог только предполагать. Морелл всегда пренебрежительно относился к Шестому, хотя и с осторожностью говорил, что они сознательно разрешили мафии Бальбинуса.
  С другой стороны, мои отец и дядя всегда прямо заявляли, что Шестые коррумпированы. По мнению Петра, раньше Бальбини позволяли действовать по своему усмотрению вокруг Большого цирка. Петр был уверен, что Шестой брал взятки. Доказал ли фарсовый обыск в «Мильвии» незаконные выплаты?
  Ситуация казалась настолько мрачной, что любые чиновники, с которыми я связывался, могли быть слишком близки к бандам. Кроме того, было задействовано слишком много подразделений. На севере Рима длинные пальцы традиционных холмов были разделены. Пинциан и Квиринал принадлежали к Первая когорта; они всегда утверждали, что Форум отнимает у них все время и рабочую силу, хотя их репутация в отношении карманников была жалкой. Соседний регион включал Марсово поле; это означало, что любое перераспределение гангстерской активности очень сильно повлияет на Седьмую когорту, поскольку теперь власть близнецов Оцеллус пошла на убыль. Виминалы были приписаны к Третьей когорте, очевидно, держа головы опущенными; аналогично Пятый на Целиане. В результате Второй когорте пришлось бороться с Эсквилином, родной базой Рабириев. Я работал с ними и просто думал, что они ленивы, а это значит, что ими лениво руководят. После похорон Рабириуса я подозревал, что их возглавил трибун по имени Вергелий, который мог быть в курсе дела. В голове я слышал, как Папа и Петро хохотали над словом «может». Они поверили бы, что Второй так же склонен к идее, как и презираемый Шестой.
  В условиях разгорающейся бандитской войны было ошибкой распределять ресурсы таким образом. На карте юрисдикции могли выглядеть разумно раздутыми, но если подразделениям не удавалось работать вместе (а они так и поступали), результатом был бы хаос. Необходимо ужесточить контроль, разработать генеральный план и консолидировать руководство. Я полагаю, что отсюда и назначение Каруса. Какой-нибудь городской префект или дворцовый бюрократ понял это правильно. Что бы кто ни думал о Карусе, если задача соответствовала его собственным амбициям, он был чрезвычайно эффективен.
  Несмотря на это, как у новичка, у него были ограничения. В Фонтанном дворике на Авентине было убежище, которым семья Бальбинусов время от времени пользовалась; Мне было интересно, знает ли об этом Карус. Мореллус пытался держать это место под наблюдением. Он заявил о нехватке ресурсов, но мы дали ему дополнительные глаза. Мой муж только что выиграл контракт на демонтаж старой прачечной «Игл», чтобы его люди замечали все, что движется в переулке. Ларций, служащий, собирал материалы; права на рекультивацию были частью нашего тендера. Одному из парней придется дежурить там, где находились скип и ручные тележки. В противном случае, как всегда говорил мой отец, в Фонтанном дворе воры украдут твои сопли, если ты простудишься.
  Я сомневался, что наши люди увидят Флориуса. Я исключил дыру для убежища. Бальбини использовали свой ужасный уголок для хранения краденого и переплавки серебра. Он состоял из грязной витрины и сарая рядом с джиннелом. Флориус мог бы спрятаться там ненадолго, но ему хотелось бы жить в более роскошном жилище на какое-то время. Так где же он ночевал?
  Если в свитках с неуплаченными налогами у этого человека был указан постоянный адрес, то это должен был быть дом, который он делил с Мильвией. Разве дежурные не считали, что он был там, по крайней мере, пока Никон не обыскал его? Никон мог бы позволить Флориусу бежать, но после того, как войска ушли, он, возможно, вскоре отступил, полагая, что находится в большей безопасности, чем когда-либо. Новый, необъявленный рейд Каруса мог его застать врасплох, хотя Карус, похоже, не торопился об этом думать. Я мог бы усомниться в его вялом отношении к поискам, но Кар был жестким человеком Домициана; такому зверю не подсунут деньги в обмен на услуги.
  Ну, а он бы это сделал?
  Флориус был с Мильвией, я был в этом уверен. Ее шикарное место должно было быть его домом. «Деловые поездки» — это одно. Если бы он формально перестал жить с женой, находясь в Риме, это было бы равносильно разводу. На мой взгляд, такое разделение не было в их интересах; Во-первых, развод означал раздел имущества. Для них это тоже означало потерю лица. Если бы он когда-нибудь отделился от нее, он потерял бы положение наследника Бальбина; будучи одинокой женщиной в мужской среде, она потеряет влияние. Ее могли бы уважать как вдову, но никогда, если бы ее бросили. Им нужно было держаться вместе, и поэтому я решил нанести еще один неожиданный визит в дом Мильвии.
  Даже я был слишком благоразумен, чтобы в одиночку пойти в цитадель жестокой банды. В прошлый раз я взял Марсию, но она слишком мешала. Так или иначе, я отдал ее и Кореллиуса тетушке Итии. Я выбрал свою молодую горничную Сузу, которая хотела бы полюбоваться модной мебелью. «А у Мильвии новейшие высокие кудри». Суза была в восторге. Слишком поздно я предвидел катастрофу. Она будет так занята конспектированием причесок, что больше ни для чего она не будет нужна. Глупая девчонка с ее фантастическими амбициями, вероятно, попытается стать косметологом Мильвии. «Посмотрите, какие украшения она носит». По крайней мере, в этом я мог на нее положиться.
  На мероприятии нас сопровождала и моя тетя. Майя Фавония зашла к нам домой, пытаясь узнать, что задумали Фалько и Петро; она слышала, как они волновались по поводу Флориуса. Она принесла Петру маленького внука, дюжего маленького пухлого комочка, который много пинался; она бросила его на Глафиру. Майя решила заглянуть внутрь одноразового тайного свидания своего мужа (это было до того, как он и Майя встретились). Помимо пристального изучения Мильвии, она думала, что один взгляд на старое любовное гнездышко наведет на первую жену Петра.
  «Ради всего святого, Майя! Аррии Сильвии будет все равно. Она бы никогда не испачкала свои сандалии, переступив этот порог».
  «Еще дурачить ее!» Майя была одной из сильных, пронырливых, легко раздражаемых, бесстыдно откровенных женщин Дидия. Я решил уважать ее за это. Это было лучше, чем начинать вражду.
  Послушайте: если бы сабинянки были такими же страшными, как наши, Ромул посоветовал бы своим людям не пытаться заселить Рим путем массовых изнасилований, а оставаться в безопасности одинокими и исчезнуть из истории.
  «Она не была дурой, Майя. Сильвия чувствовала, что ей не нужно вбрасывание. Как мать его детей, она обладала правами владения».
  На этом Майя ушла: «Сильвии следовало сразу же прийти и поправить маленький носик этого цветочка».
  «Ну, не иди со мной, если ты планируешь это сделать».
  «Не мой гул. Если бы он ударил меня дважды, я бы убил ее. Если подумать, я мог бы убить его.
  «Майя, взгляни правде в глаза. Петроний Лонг жаждал вас с тех пор, как наши негодяи вернулись из армии и его представили вам. Отец так говорит. Если бы ты еще не был женат на своем пьяном ветеринаре и не рожал детей, твоя была бы одной из величайших историй любви. Луций Петроний никогда бы не стал странствовать.
  Майя приняла раздражительное выражение лица, как будто она думала, что использование возможности побродить было естественным состоянием ума этого подлого человека, по крайней мере, когда он был моложе и обладал энергией. «Я не хочу, чтобы он и твой отец-клоун снова связывались с этими людьми».
  — Тогда помоги мне выследить Флориуса, чтобы скрипучим старикам никогда не пришлось этого делать.
  Майя не стала исключением из-за того, что я их оскорбил. "Ты прав. Они уже не те, кем были».
  — Нет, — ответил я ей резко. «А может быть, этих самозваных героев никогда и не было!»
  Но в глазах Майи появился более мягкий взгляд. "Неправильный! Раньше они были великолепной парой. Мы с Хеленой знали, что нужно схватить их, когда у нас будет такая возможность. Все они были искренними и имели все для этого!»
  Не впечатлившись, я сказал, что Бальбине Мильвии, должно быть, тоже понравилось то, что она увидела. Майе пришлось пообещать мне, что она не будет ссориться из-за темного прошлого Петра. Улыбаясь, она дала клятву. Как и я, человеком, которого она хотела избить, был Флориус за попытку убить Петрония. В том жестоком инциденте в Британии она прибыла на место происшествия, когда мой дядя все еще задыхался и был потрясен. В следующую минуту они оба плакали в объятиях друг друга и с тех пор стали многослойными партнерами. Майя знала, как близко она была к тому, чтобы потерять его. Она горько переносила свою обиду. Аид, я не присутствовал, но я сам был зол.
  Я признаю, что воспоминания о горе, которое вы таили в себе пятнадцать лет, нарушают кодекс информаторов. Хорошие собеседования проводятся на основе взвешенной подготовки, нейтральной позиции и убедительных вопросов, поставленных спокойно.
  И все же, когда информаторы делали что-то настолько разумное?
  OceanofPDF.com
  
  XLI
  
  Мне пришлось изменить свое мнение о Юлиусе Карусе. Забудьте о честности. Он и его друг делали светский звонок. Я был поражен. Разговаривать с женой гангстера было не просто нетипично; этого не может быть в своде правил суровых мужчин. Товарищ Каруса по ласкам был мне незнаком, но когда они вышли из дома, я узнал его дерзкую развязность: пресловутый «офицерский материал» — где офицерами были люди, которых мои соратники любили презирать.
  Все в этих свиньях говорило о том, что их намеренно стригли при подготовке. Рабы с маслом для обуви выполнили свой долг. На их шейных платках были беспощадно аккуратные узлы.
  Мне удалось утащить своих спутников обратно в тень арки.
  — Значит, она все еще этим занимается! — прошипела Майя. Поскольку Суза, наша сопровождающая-подросток, выглядела озадаченной, Майя яростно пояснила: «Мильвия. Развлекаем солдат тайком!»
  Мужчины, конечно, выглядели так, словно готовы были взять в качестве подарка хозяйке фляжку изюмного вина и сверток сладких оладий, желая провести такой день, чего хорошие матери не советовали бы. — спросил я проходящего мимо продавца колбасы; он не был знаком с Карусом, но прорычал, что его товарищ по играм - местный трибун, очень придирчивый ублюдок, может, у него яйца отвалятся, а пизда засохнет.
  «Шестая когорта?»
  «Если ты так говоришь. Разве они не все одинаковые?»
  «Нет, большинство из них плохие, но некоторые еще хуже».
   Итак, главный человек Шестого полка подлизывался к королю спецопераций, приходя флиртовать с Мильвией, совершая ужасный двойной акт. Могу поспорить, что ни он, ни Карус не удосужились сообщить своим клеркам, куда они направляются и почему. Мне было интересно, будет ли в их расходных претензиях фигурировать «покупка фляжек и оладий». Вероятно. Мужчины с высокими зарплатами обычно наглы.
  «Это для скандальной колонки в Daily Gazette !» Майя решила. «Кого в Цирке видели заходившим к одной домохозяйке, муж которой удобно находился «вдали от дома»…»
  «Не пытайтесь уведомлять писцов», — посоветовал я. «В последнее время я побывал на достаточном количестве похорон».
  После выхода мужчины провели краткую беседу на тротуаре. Это выглядело более деловым, чем злорадство по поводу завоевания; Я видел, как клиенты выходили из борделей с таким же глубоким погружением, но говорили о ценах на мокрую рыбу или о погоде. Они разошлись в разные стороны, одинаковыми жестами развязывая узлы на шейных платках.
  Я перетащил Майю и Сузу прямо через дорогу.
  
  У Бальбины Мильвии был напряженный день. Должно быть, это ее день дома. Нас приняли без придирок. Когда мы вошли, я подмигнул Сузе, пробормотав, что ей следует обратить внимание, растрепана ли наша хозяйка. Майя сузила свои большие карие глаза. "Никаких шансов. У нее было слишком много практики!»
  Мильвия, дерзкая и красивая в девичьем зеленом, рассматривала пачку глоби. Да, ее подарком были сладкие оладьи с маком. Мужчины на охоте никогда не меняются.
  Женщины умеют удивлять. Нисколько не враждебно настроенная по отношению к нам, Мильвия предложила им прийти. Я знал, что она была единственным ребенком, поэтому разделение было неожиданным. Она скривилась, укусив одного, и воскликнула: «Ох! Они недостаточно заплатили!»
  «Бюджетно. Кто их принес?»
  "Люди."
  "Семья?"
   "Друзья."
  «Твои друзья? Или вашего мужа?
  Без комментариев.
  Я взял один. Я положил половину обратно, согласившись, что это, должно быть, залежавшиеся конфеты из-под прилавка магазина, по специальной акции из-за старости. Майя, помолчав, отказалась. Сузе удалось схватить пакет, который она затем радостно проглотила, включая половину, которую я отверг. Пока она жевала, она осматривала Мильвию, отмечая наряд, косметику и кудри. Сегодня разные серьги. Три жемчужные капли: модное клише , говорило выражение лица Сюзы. Она была самоуверенной девушкой. Мне понравилось ее отсутствие социальных навыков. Так освежающе.
  Мильвия заметила мою другую спутницу, Майю. В этих широких, лишенных лукавства глазах нет ничего плохого. «Новый коллега? Я надеюсь, что она менее груба, чем другая! И ты привел свою горничную. Мне нужно вызвать своего?»
  — Нет, если только ты не хочешь, чтобы они играли в гладиаторов со шпильками. Майя продолжила семейную грубость, хотя закончила с фальшивой улыбкой. Эта улыбка и ее необычная уверенность когда-то растопили мужчин на обеих вершинах Авентина.
  Я заметил, что они с Мильвией были примерно одного роста, хотя в молодости обе были бы изящными. Первая жена Петра была такой же. Все они были в его вкусе, отверженные. Но настоящей находкой оказалась младшая сестра его приятеля Фалько.
  Я представил ее. «Моя тетя Майя Фавония. А еще тетя Марсии. Я думаю, вы заметили сходство. Майя была на поколение старше и полнее, но у нее была такая же ошеломляющая внешность, как и у нашей племянницы, с темными кудрями, ниспадающими вокруг тканевой повязки на голову, которую она сама стильно придумала, плюс, конечно, свободная резкость Дидия. «Она пришла сохранить мир». Я имел в виду шутку как ласковую. Майя была достаточно взрослой, чтобы это забавляло. Суза закатила глаза. Мильвии это не удалось. «Мы заметили ваших предыдущих посетителей. Чего они хотели?»
   «Трудно сказать». Мильвия казалась искренне озадаченной. Она резко ответила: «Так чего ты хочешь?»
  — Думаю, так же, как и они, если только их визит не принял романтического оборота. Она не удосужилась обидеться, хотя я видел, как одна нога пнула ее по краю платья. Я уточнила: «Где ваш муж, Мильвия? Разве не об этом они спрашивали?»
  Она театрально зевнула. «Все слишком скучно! Тот же ответ: понятия не имею. Он может идти куда хочет. Я его выгнал».
  «Из-за Клаудии Дейаны?»
  — Это ее имя?
  "Это было. Как я вам уже говорил, люди говорят, что ее убил ваш муж.
  «Как я уже говорила вам , я не верю, что он мог бы это сделать», — парировала Мильвия.
  «Слишком мягкосердечный? Некоторые называли ее Бриттункулой, — неустанно продолжал я. «У них с Флориусом явно были долгие и близкие отношения. Рубрия Феодосия сказала мне, Мильвия, что ты была воспитана в духе соблюдения кодекса верности, «преданная жена, верящая в традиционные добродетели». Флориус, очевидно, следует тем же паршивым правилам, согласно которым преданные жены ведут замкнутый образ жизни, в то время как их мужчины вообще не проявляют никакой лояльности и традиционно спят с кем-то другим.
  — У них было потомство, не так ли? — весело спросила меня Майя. «Я слышал, что никто не может сказать, сколько их и кто за ними присматривает. Они могут даже не знать, что их мать убита». Она вела себя как полноправная римская жена, мать и бабушка, откровенно расспрашивая Мильвию, как и они. — У тебя самой есть дети, дорогая? Вы немного опоздали, если вы не против, чтобы я об этом упомянул.
  Я избрал более мягкую линию. — Мильвию и Флориуса давным-давно разлучили юридические трудности.
  «О, это должно быть тяжело!» перевернула Майю, все еще твердую. «Имейте в виду, женщины следуют за своими мужьями, когда они путешествуют, не так ли?»
   — Например, Клаудия Дейана. Я перевел разговор туда, куда хотел: «Мильвия, я знаю, что именно банда Рабириуса организовала водную смерть Бриттункулы в Риме. У Росция был посыльный, который подобрал ее для них, а затем доставил к их киллеру для заказного убийства.
  Майя стиснула зубы. «Ужасно!»
  «Да, и есть ужасные предположения, что она была еще жива, когда ее столкнули с моста. Сам бегун впоследствии умер ужасной смертью, той, на которой специализировалась старая команда твоего отца, дорогая Мильвия. Флориус спланировал эту расправу. За киллером тоже пришли люди, хотя одну атаку отразил Юлиус Карус. Ты его знаешь, он приносит тебе залежавшиеся подарки.
  Суза подумала, что ей лучше остановиться и пережевывать глоби.
  — Ты закончил? — потребовала Мильвия.
  На мгновение Суза растерялась, явно думая, что вопрос предназначался ей, а не мне. Все свои силы я тратил на своих спутников. Я хотел бы прийти один.
  «Я даже еще не начал. Мильвия, я хочу спросить о Рабири. Избавление от Клаудии Дейаны не имеет смысла. Вы хоть представляете, почему они это сделали?
  Мильвия позировала и делала вид, что думает об этом. Она положила аккуратный подбородок на указательный палец, а безумно причесанную голову набок. «Потому что они хотят помешать Флориусу появиться на гоночной арене?»
  «Может быть, он отличный игрок, — согласился я, — и наверняка говорят, что он делает неправильные ставки!» Вместо того, чтобы позировать, как она, я просто обдумал то, что она сказала. — Итак, вы хотите сказать мне, что задушить его возлюбленную — а теперь во второй раз сбросить ее с моста — было угрозой? «Вот что происходит с людьми, которые раздражают Росция и Винцентия»? В таком случае, — предположил я, — почему бы банде Рабириуса просто не убить самого Флориуса?
  Мильвия надулась так, что некогда привлекательные женщины все еще считают ее красивой и сияющей. «Потому что он женат на мне? И они мои родственники?
  «Ну, — согласился я, — ваши двоюродные сестры заключили контракт и заплатили киллеру. Я имею в виду Пандору, с Вероникой или без нее. Любой из них может захотеть заставить Флориуса страдать и усилить Рабирия Винцентия.
  «Ох, больше семейной любви!» Майя усмехнулась, обращаясь ко мне. Мы с Майей позвенели браслетами и скрестили руки, как две мудрые матроны. «Мать и жена борются за сына и мужа?»
  — Клановый этикет тоже, — прохрипел я в ответ. «Никто не хочет убивать зятя покойного Бальбина Пия, поэтому вместо этого убивают его возлюбленную. Ее пребывание в Риме было для него неудобно, но для них очень удобный подарок? Это кажется правильным?»
  — Нет, это звучит так, как будто они хотели оказать ему услугу — и его жене тоже.
  — Возможно, они не смогли добраться до самого Флориуса. Мы знаем, что он скрывается от властей, которые хотят обсудить его налоги».
  — Я ничего об этом не знаю, — вмешалась Мильвия. Она слишком много моргала, чтобы это могло быть правдой.
  — Однажды Флориуса заберут, — произнесла Майя, слегка напрягая позу. Так она боролась с неуклюжими детьми или боролась с моим отцом из-за его ненадежных аукционных записей. «Трус не может скрываться вечно». Петроний, должно быть, проинформировал ее, потому что Майя знала не меньше меня: «Флориус уже закончил свою работу с конкурирующими гангстерами, дежурствами, специальным расследованием…»
  «Во главе с офицером, который приносит подарки жене!» Я вставил.
  — Значит, Каруса подкупили?
  «Карус не глупый». Мы с Майей продолжали обращаться друг к другу, как будто вели приватный разговор. «Я предполагаю, что он просто пришел сюда с другим мужчиной. Кто знает, как далеко зайдет Vigiles tribune в сотрудничестве, но у меня есть контакты. Я легко это узнаю».
  Никаких связей с Шестым я не имел. Майя сделала вид, что приняла этот блеф, но сказала: «Если Флориус услышит о сегодняшнем доме позвони, это плохо. Он подумает, что его жена играет — опять. Он должен помнить прошлую историю. Когда он вернулся в Рим, старые счеты вернулись. За ним придут два очень больших мальчика — твой отец и мой муж.
  Бальбина Мильвия, должно быть, вспомнила, что моим отцом был Фалько, поэтому только спросила другого: «Почему? Кто ваш муж, Майя Фавония?
  «Петроний Лонг».
  «Это, должно быть, беспокоит тебя!» Мильвия немедленно дала отпор.
  Так же поступила и Майя. "Нисколько. После того, как он вырвался из твоих лап, он нашел меня. Он знал, чего на самом деле хочет от женщины. Сейчас он счастливо на пенсии и стал дедушкой, которого нет в вашей досягаемости. Спасибо вашим звездам, что этот отвратительный роман случился еще до того, как я вышла за него замуж. Ты не захочешь иметь со мной дело!»
  Бальбина Мильвия встала. В этот момент она позвала обслуживающего персонала, отчаянно используя звон колокольчика, чтобы люди сбежались. Мильвия сделала небольшой жест, который они, должно быть, узнали, едва шевельнувшись пальцем. Они собирались нас выгнать. Она ухмыльнулась моей тете. «Передайте привет Луцию Петронию! Какая прелесть! Если он когда-нибудь захочет снова зайти к нам, я бы хотел его увидеть».
  Майя стряхнула наступающий посох и царственно двинулась вперед первой, что дало Мильвии возможность проворчать: «Не тратьте зря свою энергию, преследуя меня, Флавия Альбия. Моя жизнь безупречна. Если вы думаете, что кто-то играет с властями, вам следует обратить внимание на Веронику!»
  
  После того, как нас вывели на улицу, я мысленно обдумал ситуацию. Всегда было слишком легко считать Мильвию мягкой. Фалько назвал ее скользкой. Любое заявление о простодушной невиновности было ложью. Она любила деньги. Она знала, откуда взялись все эти грязные динарии; теперь она лично подсчитывала это. После смерти ее отца и бегства Флориуса она и ее мать вместе руководили организацией Бальбина, пока Корнелла Флачцида не проиграла ее чувство реальности. Мильвия легко взяла на себя управление. Предполагалось, что в последние, слабые годы ее матери эта не очень любящая дочь на самом деле помогла Флачциде в путешествии в Аид; правда это или нет, но эта идея, возможно, даже укрепила ее положение. Команда Бальбинуса, возможно, никогда не боялась ее так, как боялись ее отца, но она укрепила свое положение, так что вся организация осталась под ее личным контролем. Она казалась более успешной даже, чем Рабирии с их внутренними распрями.
  Это был ее дом. Полы стонали под ее сейфами, и они были оформлены в соответствии с ее дорогим вкусом. Она была королевой муравьев. Все вращалось вокруг хозяйки; не было никакого ощущения, что ей когда-либо придется отвечать перед мастером. Я все еще сомневался, что их брак официально расторгнут, но начал верить, что Флориус больше не живет в одном доме.
  «Альбия, чего достиг этот маленький эпизод?» простонала Майя.
  «Сладости были очень милыми», — счастливо пробормотала Сюза.
  OceanofPDF.com
  
  XLII
  
  Мы отступили под арку Цирка, где остановились раньше, теперь уязвленные интервью и нуждающиеся в восстановлении. После стольких глоби Суза пожаловалась на боль в животе. Майя, многолетняя мать, отрезала, что это ее собственная вина.
  Я проигнорировал их пререкания. Я наблюдал за домом. У Мильвии уже был еще один посетитель.
  Ничего нового там нет. Регулярное движение у порога было бы вполне обычным явлением. В определенные часы дня и ночи все окружающие подлые воры, налетчики в банных шкафах, грабители, курьеры, рэкетиры, фальшивые гадалки, ломбарды с пеленальными столиками, мошенники с брошенным кошельком, возвращаются обратно. - уличные грабители, обходчики подъездов, шантажисты из борделей, специалисты по воровству в храмах, повседневные уроды, затыкающие портики, и обычные дежурные бабушкины бабушки принесут свою прибыль. Соседи не посмеют жаловаться на их деятельность.
  Да ладно, взволнованные местные жители, вы наверняка знали, на что ввязались . Никто не упомянул, что вы живете недалеко от штаб-квартиры знаменитой и знаменитой жестокой команды Бальбинуса? Вам не захочется стучать в эту бронированную дверь и просить одолжить горшок меда. Вы даже не упомянете, как их фонарщик украл вашего мула, и вы никогда не будете навлекать на себя неприятности, утверждая, что все это несправедливо, потому что раньше это было так мило. область. Хочешь, чтобы тебе разбили голову? Антисоциальное поведение — это слизь, в которой ползают эти люди.
  
  Итак, как только мы последовали за двумя военизированными формированиями, на смену нам пришел еще один человек. Он был сам по себе. Что-то в его походке и позе подсказывало мне, что он не родился уроженцем этого города. Это могло бы поставить его всего лишь одним из множества рабов, торговцев, послов или других временных жителей, приехавших в Рим. У него не было причин привлекать мое внимание, однако все в нем задевало струну, слабую, но пронзительную, как случайно ударенная арфа.
  Он был крепким, довольно высоким, с прямой осанкой. Если смотреть сзади, он выглядел на свои средние годы. Не высокий статус. Простолюдин. Рабочий. Доверял себе возможность путешествовать самостоятельно, но, вполне возможно, был чьим-то рабом.
  На нем была повседневная коричневая туника, увенчанная грубым плащом, закрепленным на одном плече невидимой мне брошью. Его одежда имела длинные мятые рукава и леггинсы с завязками на щиколотках; ни то, ни другое не было традиционным в Риме, хотя в феврале они не были редкостью.
  Волосы скорее светлые, чем темные, возможно, даже рыжие. Римский цирюльник сделал ему безжалостную стрижку, которая скрывала бы иностранное происхождение; все дикие дреды были уничтожены, а если у него когда-либо были большие усы, то их сбрили. Возможно, это было сделано намеренно с его стороны, иначе у него не было выбора; Римские парикмахеры были известны своей целеустремленностью. Не стоит спорить с человеком, у которого бритва у горла.
  Ожидание у порога заняло больше времени, чем он хотел, возможно, потому, что наш собственный визит заставил жильцов занять оборонительную позицию. В те моменты, когда я смотрел на него, он нервно оглядывался по сторонам. Затем эта тяжелая дверь открылась; его проглотило внутрь. Казалось, он что-то держал в руке, как будто он доставлял письмо.
   Я ждал. Остальных я отправил домой, а сам долго оставался там на вахте, но он больше так и не вышел.
  Через дорогу я не разглядел ни синих татуировок, ни крутящего момента, ни браслетов на руках. Нет проверенного материала. Оружия, естественно, не было. Несмотря на это, я думал, что знаю его. Его имя не сразу пришло на ум. Я мог бы попытаться кричать на его родном языке, но, как уже упоминалось, все, что я действительно знал на кельтском, это «Отвали, извращенец!» Никогда не лучшее социальное представление.
  Если бы он был у Мильвии, у меня не было бы шансов увидеть его или поговорить с ним. Наконец я вспомнил, что кто-то — Онокл, туристический гид? — сказал мне, что его зовут Улатугнус.
  Этот человек был британским рабом Клаудии Дейаны.
  OceanofPDF.com
  
  XLIII
  
  Как долго я ждал? Слишком долго.
  Информаторы ожидают, что им придется застрять в сырых портиках или дверных проемах на многие часы нашей печальной трудовой жизни, надеясь, что появится свидетель или подозреваемый, хотя по прошлому опыту они обречены знать, что этого не произойдет. Я осматривал улицу достаточно долго, чтобы заметить, что у Бальбини были и другие наблюдатели. Мальчик по чистке обуви никогда не удосуживался привлекать клиентов. Пара парней слишком долго стояла, прислонившись к прилавку продуктового ларька, и ничего не купила.
  Они, наверное, тоже меня заметили. Мы почти достигли точки признания того, что мы коллеги. Я делал это раньше.
  «А что у тебя?»
  «Невыплаченная арендная плата. Ты?"
  — Повестка в суд, когда я смогу его схватить.
  «Удачи!»
  "Ты тоже."
  Иногда другие агенты прикрывали меня, пока я быстро приносил перекус, или я подкарауливал их, пока они мчались в общественный туалет.
  Я бы не рискнул здесь сотрудничать. Люди, которых я заметил, могли наблюдать за Мильвией или работать на себя по специальному заказу, надеясь, что что-то произойдет поблизости. ее дом, чтобы они могли заработать гонорар за доносы. Я не хотел, чтобы они сообщили, что я слоняюсь.
  Солнце двинулось по кругу. Люди, которых я видел, уходили по делам, вернулись. Голуби опустили головы на плечи и заснули. Приближалось то время, когда одинокая женщина, стоящая под аркой, могла находиться там только по одной причине. Мне уже несколько раз делали мягкие предложения. В этой ситуации ожидалось, что любой, кто носит юбку, будет готов ее поднять.
  Вокруг меня приглушающим ковром расстилался весь шум и запахи Рима. Из моего высокого дома на Авентине город показался бы далеким. В огромном длинном бассейне, в котором располагался Цирк, пустой, пыльный центр огромного стадиона немного ослаблял эффект, но все же всегда присутствовал слабый шум; люди бы пропустили это, если бы это прекратилось. Мастерские, расположенные рядом со мной под сводами, шумели; гораздо дальше я слышал чайки и даже отдаленные скрипы кораблей и кранов, идущих по реке; животные мычали на мясном рынке. В других городах другие звуки и запахи. Здесь фон может показаться обычным сочетанием домашнего уюта и торговли, но я много путешествовал, чтобы знать, что в Риме были свои особые всплески ругательств и песен, характерные вздохи рыбьей чешуи и луканской колбасы, свои неожиданные моменты грохота.
  Я вспомнил Лондиниум. Это доставило мне неприятный момент.
  Обычно в этом районе я направлялся в другое место. Сегодня у меня было много времени для размышлений. В Цирке всегда были кризисы. Предполагалось, что пятьдесят лет назад пожар начался в корзинных магазинах, а затем пронесся с апсидального конца. Великий городской пожар во времена правления Нерона стал еще одной катастрофой, и Домициан все еще ремонтировал поврежденные общественные трибуны после недавнего инцидента. Наводнения представляли собой такой же риск. Примерно каждые тридцать лет река наступала, словно стремясь восстановить древние болота. Если год Четырех Императоров не был достаточно ужасным, Тибр затем затопил густонаселенные низинные районы. хлынул в места, которые обычно были сухими. Людей, стоявших на улице, смыло внезапным наводнением; люди, находившиеся в домах, оказались в ловушке в зданиях, а некоторые даже умирали в своих кроватях. Здания рухнули; многие из них все еще страдали от воздействия грязи и застоявшейся воды, гниющих их построек и фундамента.
  Однако Цирк всегда ремонтировался или перестраивался, всегда на одном и том же месте. Он был слишком стар, слишком велик и слишком почитаем, чтобы сдаться. Нигде больше в Риме не было такого большого места для проведения торжественных мероприятий. Здесь регулярно проводились фестивали. Трибуны звучали много раз в год. Даже в те дни, когда скачек не было, подбрюшье здания было полно магазинов, ларьков, хижин и ателье. Гадалки и жонглеры занимались своим ремеслом. С арками и темными коридорами это было печально известное место пристанища проституток и, конечно же, преступников.
  
  Если это Улатугнус вошел к Мильвии, что, черт возьми, он делал? Похоже, он не чувствовал никакого беспокойства перед входом в дом. Все нервы, которые он чувствовал, были у него заранее, стоя на ступеньке на виду, ожидая, чтобы его впустили. Жил ли он теперь с Мильвией, как если бы она унаследовала имущество убитой соперницы? Или он был с Флориусом — значит, Флориус, в конце концов, остановился напротив? Мне сказали, что, когда умерла Клавдия Дейана, Улатугнус сбежал от тети Итии. Знал ли он, где можно найти Флориуса? Они уже встретились в Риме? Я даже рассматривал версию, что раб мог оказаться здесь намеренно, из-за верности Клаудии, желая добиться справедливости для своей госпожи. Улатугнус работал под прикрытием? Нет, это было смешно.
  Более вероятно, что после пропажи Клавдии Улатугнус разыскал Флориуса, которого он знал по Британии. Раб рассказал Флориусу, что случилось с Клавдией, сопровождал его, когда он пошел к Фундану на похороны, а затем остался с ним. Если Флориус действительно жил где-то в другом месте, Улатугн прошел мимо. туда и сюда, используемый его старым хозяином в качестве посыльного. Сегодня он принес что-то Мильвии, письмо, как мне показалось. Если бы Судьба была со мной, его бы отправили обратно с ответом; Я мог бы проследить за ним, когда он вернется во Флориус.
  Не повезло.
  Я постепенно смирился с тем, что у гангстеров, проживавших в этом доме на протяжении нескольких поколений, не было бы только одного входа. Улатугнус подошел к входной двери. Именно там проверяли посетителей. Он мог меня заметить, или из какого-то другого источника Мильвия узнала, что я все еще снаружи. Возможно, она просто будет держать раба там, пока я не перестану наблюдать и не пойду домой.
  С другой стороны, Улатугнус сделал все, ради чего пришел, и давно ушел, воспользовавшись секретным выходом. За зданием, вероятно, находился проход, тесно примыкавший к подножию Авентина. Могут быть даже вырыты старые ходы под улицей, ведущие в разные помещения. Мой дядя знал бы. Он провел годы, тщетно пытаясь собрать улики против Бальбина Пия, который в то же время весело уклонялся от разоблачения.
  Я был вполне уверен, что никто не ушел, переодевшись, и никто не выскочил и не спрятался в проезжающей тележке. Короткий зимний день продолжался, но комендантский час для колесных транспортных средств еще не позволял транспорту въезжать в Рим. Никто не вынес ни одного большого сундука, бочки или корзины, в которой мог бы поместиться человек. Я не пропустил, как раб вышел из главного входа.
  Вполне вероятно, что Флориус и все посланники обычно приходили одним путем, а уходили другим маршрутом. Он и Мильвия должны были заботиться о безопасности. Даже в моем собственном доме у нас была парадная входная дверь на крыльце на Малой Лавровой улице, плюс уединенный черный выход, которым могли пользоваться повар и другой персонал, а также боковой двор строителя с собственными более широкими воротами.
  Дело в том, что я поступил глупо, стоя здесь.
  Это было глупо и опасно во многих отношениях. Настал час, когда одинокая женщина, скрывавшаяся возле Цирка, стала явной мишенью. Даже говоря, никаких рисков. Пришло время сбегать.
   «Привет, дорогая. Какова ваша цена?» Вот пришел небритый сцинк в однорукой тунике и полусапогах. Я чувствовал запах его гниющей от пота одежды на расстоянии более двух шагов. Слишком уверен в себе, чтобы принять отпор. Теперь я застрял.
  К счастью, еще один мужчина соскользнул с осла и двинулся вперед. Он был покрыт пылью и выглядел обеспокоенным, но решительным. «Прости, приятель! Я увидел ее первым.
  — Заблудитесь, легат. Давай, твоя очередь!»
  «Предварительная договоренность».
  «Какая договоренность?»
  «Это делать?» Тиберий Манлий поднял левую руку, отставив один палец, чтобы показать обручальное кольцо. «Все еще достаточно новый, еще не позеленевший. Она моя. Прости, мой друг.
  Другой мужчина ушел, проклиная меня как суку, а моего мужа как сутенера.
  «Испорченный спорт!» - мягко предупредил я.
  «Они сказали мне, где вы были. Я закончил со своей командой на объекте. Наткнулся на корягу, и свет погас… Приближается время обеда. Что происходит?"
  Я предоставил быструю сумму . Тиберий прислушался. Терпеливо впитав это, он встал и погладил осла по ушам, не делая никаких комментариев.
  Я по собственному желанию предложил: «Это когда ты прочитаешь мне лекцию о том, как не позволить моей одержимости Флориусом разрушить всю мою жизнь?»
  — Звучит так, как будто мне это не нужно.
  Я все равно продолжал идти. Какой смысл в браке, если ты не можешь ни ругаться, ни констатировать очевидное? «Я не могу забыть или простить. Я обязан этим страдающему ребенку, которым когда-то был».
  — Я знаю, — сказал он, все еще не осуждая меня. Некоторых людей это, возможно, сочло бы отягчающим. Однако это тоже был брак. Он имел право быть разумным. Я имел право быть с ним сварливым, не говоря уже о своем праве быть неправым и никогда этого не признавать.
  Я процитировал то, что, как я предполагал, он хотел сказать: «Разве месть — это все, что мне важно? Разве я не понимаю, что если он и по сей день так сильно влияет на меня, Флориус победит? Смогу ли я никогда не отпустить прошлое или позволю ему разрушить мое семейное счастье и благополучие?»
  Мудрый, хотя и не совсем пассивный, старый Сероглазый согласился.
  — Ладно, будьте сдержаннее, — ответил я на его любезное молчание. «Я впечатлен. Давненько ты не чувствовал необходимости ругаться на меня.
  Затем он пробормотал: «Давненько я не чувствовал такого беспокойства». Потом он хмыкнул. — Тогда я не очень хорошо тебя знал. Ты придешь на ужин?»
  «Да, я готов». Я был продрогший, усталый и подавленный. Мой позвоночник болел от многочасового стояния. Я знала, что мне повезло. После такого дня немногие информаторы могут рассчитывать на роскошь быть подобранным верным другом и благополучно доставленным домой.
  Он снова забрался на нашего осла; Я вскочил за ним. Прежде чем она почувствовала тяжесть нас обоих, Мерки двинулась в путь. Мы владели ею всего несколько месяцев, но, как и все члены нашей семьи, она училась делать все, что ей заблагорассудится. Она вернется в свою конюшню, не нуждаясь в помощи. На самом деле, если бы мы хотели, чтобы она пошла куда-нибудь еще, она бы все равно направилась к своей конюшне.
  Тиберий был постоянным водителем. Как и в жизни, он стремился туда, куда намеревался идти, отказываясь отклоняться. Если на его пути попадались другие гонщики или пешеходы, он замедлял скорость только до тех пор, пока они не двинулись с места, или не мог их обогнать. Я мог бы легко удерживать равновесие, держась двумя руками за его кожаный ремень. Вместо этого я крепко обнял его обеими руками, прижался лицом к его теплой спине и позволил себе насладиться безопасностью, которую, вопреки прошлой истории, я каким-то образом обрел.
  Эта рука с обручальным кольцом тяжело накрывала мою. Я не мог видеть выражения его лица, хотя это было бы выражение опасения.
  Теперь он знал меня. Невозможно обмануть Тиберия Манлия, чтобы я отказался от своей мести. Он понимал, что куда бы меня ни привела эта охота, мне придется продолжать.
  Когда мы добрались до дома, он сразу же пошел в дом. Не было и намека на то, что мы поссорились, но он удалился, не сказав ни слова. Я поставил осла в конюшню. Отстегнув ее уздечку и наполнив ее ясли, я принес тяжелое ведро с водой, затем потянул ее за уши так, как ей нравилось, и стоял, разговаривая с ней, что ей тоже нравилось. Домашние обязанности. Я знал, для чего нужна жена.
  Это собака пришла ко мне перед ужином. Но через открытые ворота я услышал, как Тиберий послал ее. «Где она? Где наша девочка, Барли? Иди принеси!»
  OceanofPDF.com
  
  XLIV
  
  Когда я отправил их без меня, тетя Майя кинулась домой, сказав Сузе, что кто-нибудь позже заберет маленького внука из нашего дома. Я подозревал, что в их квартире должны были состояться беспорядки из-за Мильвии, поэтому в тот вечер никто не пришел. К счастью, Глафира любила присматривать за младенцем — она хорошо ладила с детьми всех возрастов, «даже с твоей высокомерной мамочкой и той самой парой, ее братьями», но особенно радовалась этому счастливому клубку. Должно быть, у него есть имя, но вся семья называла его Жуком. На следующее утро за ним пришла мать.
  Это была Петронилла, интересный персонаж. Часть своего детства она провела с матерью в Остии, но всегда была папиной дочкой. Ее младшие братья и сестры умерли от детской болезни, после чего у них с Петром возникла особая связь. Однажды она сказала мне: «Быть единственным ребенком может быть испытанием, но это ад — остаться единственным ребенком».
  Позже, когда она забеременела, она отказалась назвать виновного. Ее разъяренная мать отреклась от нее, но отец позволил ей и ребенку разделить тесную квартирку, где он и Майя жили с некоторыми из ее выводков. Петронилла совершила ошибку, но никогда не поднимала из-за этого шума. Что бы с ней ни случилось, она родила ребенка и начала его воспитывать, нашла работу, чтобы внести финансовый вклад, и продолжила жизнь.
  Будучи дочерью высокого, хорошо сложенного отца и миниатюрной матери, она могла бы последовать примеру любого из них, но в итоге оказалась высокой. У нее был легкие кости и была скорее приятной, чем красивой. Такая же упрямая, как Петроний, и более спокойная, чем Майя, она была трудолюбивой, хорошей матерью и тихим человеком. Она мне понравилась.
  Должно быть, она была на несколько лет моложе меня. Ее естественным доверенным лицом в нашей семье была моя мать. Хелена знала Петрониллу с детства, за некоторое время до того, как Майя встретила ее. Однако сегодня Хелена не подошла бы. Молодая женщина выглядела встревоженной, но, похоже, предпочитала разговаривать со мной. Была проблема, которой ей нужно было поделиться.
  Тиберий отправился на место своего храма. Все остальные были поглощены обычными делами. Молодая мать переодела ребенку набедренную повязку, а потом мы с ней сели, делая вид, что наблюдаем, как Жук трясет пухлыми ножками и размахивает руками.
  Петронилла высказала свои опасения: она услышала, как гонец приглашал ее отца навестить Бальбину Мильвию.
  Грязь в ведре. Эта ядовитая подлость Мильвия не теряла времени даром. — Не волнуйся, — успокоил я, потому что правда здесь не вариант. «Он никогда не пойдет».
  «Но он ушел! Я видел, как он выходил из дома с таким ничего не значащим взглядом».
  «Все это между ними произошло много лет назад, любимая. Теперь все будет по-другому».
  Или они бы это сделали?
  Я понимал страх Петрониллы. Возможно, это всего лишь приглашение, которое любой здравомыслящий человек мог бы легко проигнорировать, но мужчина — ладно, или женщина, — с которой внезапно связался старый любовник, всегда будет любопытен и уязвим для лести. Если бы это касалось моего клиента, я бы придерживался самой пессимистической точки зрения.
  Это нужно было держать в секрете от Майи – не в последнюю очередь потому, что Майя, вероятно, спровоцировала ситуацию, подстрекая вчера Мильвию. Наши Майя никогда не признали бы никакой вины за это. Даже консультация с Еленой Юстиной была исключена из-за Фалько. Тесная связь между ним и Петром усложняла ситуацию. Во всяком случае, он всегда говорил Петронию, что он поступил глупо из-за Мильвии, так что не было никакой надежды на разумную дискуссию. Даже если бы они обсудили это за выпивкой, Петроний принял бы решение самостоятельно, как он это сделал, когда впервые неосмотрительно посетил жену гангстера. Если другие люди назовут его решение сумасшедшим, он с большей вероятностью бросится в него.
  «Альбия, мы должны остановить его!»
  Истинный. Правда, хотя это выглядело едва ли возможным. Его дочь была уверена, что он не прислушается к ее обращению. Как отец, он имел замкнутое отношение. Он, вероятно, накричал бы на нее за подслушивание и шпионаж, а затем громко заявил бы о ее недостатке доверия.
  Я сказал Петронилле отвезти Жука домой, ни о чем никому не говоря, и пойти на работу, как обычно.
  Для меня не было выхода. Контрмеры были срочно необходимы. Мне придется их организовать.
  
  После вчерашнего дня я не собирался в ближайшее время возвращаться к Мильвии, но накинул плащ и вскоре вернулся туда. Чтобы я выглядела по-другому, это был другой плащ. Простая маскировка лучше всего. По крайней мере, они быстро набрасываются.
  Я взял нашего осла, снабженного корзинами, чтобы было похоже, что я делаю покупки. Однажды я был в цирке и даже купил кое-что. Я позволил собаке прийти в качестве дополнительной маскировки. Пока я был под наблюдением, Барли вылезла из корзины и встала на спину Мерки. Это была какая-то игра, которую они недавно придумали. Недостаток для меня заключался в том, что прохожие то и дело останавливались, чтобы посмотреть на необычно очаровательную сцену, а умная собака охраняла и оглядывалась по сторонам со своей выгодной позиции… Вот и вся секретная агентурная работа.
  Мне удалось не думать о том, как Тиберий воспримет мое возвращение сюда снова. Итак, теперь было два дома со своими секретами.
  Для этого существует практическое правило. Если он это сделает, то он презренный изменять. Если вы это сделаете, вы пойдете на глупый риск. Если я это сделаю, то на это есть вполне веская причина. Кроме того, все равно ничего не произойдет.
  
  О да, так и будет. Петроний Лонг, конечно, приходил. Мой план состоял в том, чтобы выпрыгнуть и противостоять ему. Но в тот момент, когда я заметил, что появился мой дядя, липкая женщина в пышной тунике настояла на том, чтобы рассказать мне, какая очаровательная и умная моя необычная собака, и потребовала знать, как мне удалось обучить ее этому чудесному трюку. Была ли это моя идея или Барли придумала ее сама? Продал бы я ее? Когда я убедил чудака потерять себя, было уже слишком поздно.
  Петр, слава богам, был искушеннее Каруса и трибуна; видно, что он не принес с собой посылки оладий по сниженной цене. Но как бы давно ни был их роман, когда он зашел к Мильвии, дверь перед ним плавно открылась. Ему едва пришлось постучать. Как человек, которого ждали в доме, он вошел. Дверь закрылась. Даже не отправляясь туда, я знал, что против меня ничего не выйдет.
  Кто-то должен был вытащить Петра оттуда. Оставался только один вариант действий. Это был спор отца и дочери. Петронилла не могла добежать до своего или даже сказать ему, что знает о его развратах, но я вскочил на своего осла и поскакал к своему.
  OceanofPDF.com
  
  XLV
  
  Фалько находился в Саепте Юлия. Коренастый и хитрый, с мехом в зимних сапогах, я нашел его снаружи, нюхающего воздух.
  Он только что получил сообщение о чем-то интересном, что произошло на дальней стороне кампуса, у Неронианского моста. Он собирался помчаться туда, потому что ходили слухи о том, что кто-то неприятно умер. Была задействована лошадь; это была ценная лошадь, которую очень ждали для предстоящих скачек, даже если ее никто не лечил. Дежурство было, но присутствовал и спецназ, так что очевидно, что это требовало от информатора должного интереса.
  Однако я вовремя его поймал. Достаточно было короткой речи: «Луций Петроний был приглашен к Мильвии. Я видел, как туда вошел сумасшедший!»
  «Свинья!» — ответил мой благородный папаша, даже не задумываясь. Если он был удивлен, это сразу же означало признание того, что его старый приятель вел себя именно так. Столкнувшись с ситуацией, он добавил, в традиционной манере своего отца, Близнеца: «Чёрт побери! Свинья! Свинья!»
  Я нашел это очень обнадеживающим. Когда римлянин использует образы фермы, он возвращается к своим древним корням. Наш кризис требовал грязи, а не философии. Нужен был человек, который оставит плуг, победит врага, а потом побежит домой за супом из корнеплодов.
  Мой отец всегда это отрицал, но ему нравилось иметь подчинённых. Он отбарабанил инструкции, натягивая плащ: «Что бы ты ни делал, не говори Майе, иначе ты разобьешь ей сердце. Не говори матери, иначе она будет винить меня. Этот идиот, он никогда не учится. Он всегда был ласков с котятами. Если Мильвия снова вцепится в него своими когтями, он не станет слушать. Мне придется пойти и вытащить его силой».
  Я бы одолжил ему своего осла, но он взял мула из аукционного дома Кикера. Он сказал моему двоюродному брату Корнелиусу, своему заместителю менеджера, — «Зовите меня аутсайдером» — следовать за ним с веревкой хорошей длины на случай, если Петрония придется связать в процессе эвакуации.
  Он помчался прочь. Поскольку он никогда не мог упустить шанс провести хорошее расследование, он предоставил мне освещать инцидент с Понсом Неронианом.
  «Если это жизнеспособно, не пережимайте мое дело!» — крикнул он мне через плечо, уходя.
  — И держи свои руки подальше от моих у Мильвии! Я взревел в ответ.
  Это была шутка отца и дочери. Мы с Фалько работали вместе несколько лет, пока он обучал меня моему ремеслу. Он думал, что никто из других его детей не захочет последовать за ним в качестве информатора, поэтому я занимала особое место в его сердце. Мы оба были слишком волевыми для постоянного партнерства. Но когда мы смогли снова поработать вместе в течение короткого периода времени, это было радостью для нас обоих.
  Итак, получив приказ только осмотреть место происшествия и доложить, я направился к галопу у моста.
  OceanofPDF.com
  
  XLVI
  
  В северной части кампуса все еще было открытое пространство, несмотря на имперские посягательства. В некоторых местах к реке выходила широкая набережная, а дорога шла плавно, как пешеходная дорожка, малоиспользуемая и время от времени испорченная сорняками. Наверху нависло низкое серое небо, по которому мощно неслись облака. У набережной катился Тибр, почти в полном зимнем разливе, стекающий с холмов в эту отдаленную местность, словно несущий надменного бога, который не соизволил остановиться, чтобы посмотреть на человеческие происшествия.
  За водой раскинулись императорские сады, цирк, кладбище — с этого берега все выглядело одиноким. С этой стороны, к северу от границы города, большой цилиндрический барабан мавзолея Августа сохранял свое изолированное состояние. На юге, в глубине города, под вершиной Капитолия, располагалось множество памятников — театров, стадионов, портиков и храмов. Между ними и рекой в суровом районе размещались всадники и персонал группировок колесниц, когда-то четырехцветных, а в последнее время шестицветных. Борясь за первенство, команды регулярно выводили лошадей для тренировок на то, что осталось от древнего места сбора, в длинной насыпи у реки, между мостами Агриппы и Нерона. Они использовали ветреный участок под названием Тригариум.
  Мост Нерона переправлялся через верхнюю излучину Тибра; рядом с ним, со стороны города, в дальнем конце Тригария, находился пространство под названием Тарентум, святилище с алтарями, которое должно было стать подземными вратами в Подземный мир. Для одного человека оно действительно стало местом входа в ад.
  
  «Держись подальше от этого!» — приказал Карусу, как только увидел меня. С ним были люди, выглядевшие агрессивно, и несколько дежурных, которых его люди вытеснили и выглядели потерянными. Они все стояли вокруг небольшого места разрушений, словно кегли в глухом переулке, и никто из них ничего особенного не делал. Даже Карус, казалось, не знал, что делать дальше.
  Я не ответил, осторожно выдыхая воздух в тихой тени длинного свистка, который бы дал мой отец. Произошла ужасная смерть. Я был рад не приближаться к обломкам. В качестве орудия убийства использовалась колесница. Это требует изобретательности и денег.
  Две вороные лошади в белых носках уже были оторваны от нее, вспениваясь и истерически ворочаясь. Хотя конюхи стояли рядом смиренными группами, Вардули взяли на себя задачу успокоить расстроенных зверей. Эти вспомогательные войска возникли в прибрежной части Испании, где земля встречается с самым бурным морем; их собственные лошади были почти такими же маленькими и выносливыми, как пони, но их интересовали эти более крупные, легко передвигающиеся, умные и проворные животные. Они могли подумать, что они тоже иберийцы: считается, что испанские лошади летают, как ветер.
  Человек на земле, несомненно, был мертв, поэтому Вардули не интересовались им.
  Вместо этого я попытался сосредоточиться на колеснице. В итоге он запутался, как в самой ужасной гоночной катастрофе, но на этот раз он не врезался в позвоночник стадиона. По расположению обломка я мог понять, в каком направлении он двигался: вверх по берегу реки с юга на север. Должно быть, он пронесся через Тригариум, место, которое исторически могло быть названо в честь повозки с тремя лошадьми, хотя эта повозка была бигой с двумя лошадьми. Маленькие колеса, в пяти футах друг от друга, корзина, представлял собой не что иное, как основание с передним ограждением, установленным прямо на оси. Быстрый, легкий, открытый, маневренный. Боевая машина для варваров, правда, использовавшаяся римлянами только для гонок и триумфов.
  Место для одного водителя; пассажир был бы обузой. Я мог сказать, кто был водителем. Он сидел на корточках, обхватив голову руками, теперь один, у кромки воды, и плакал.
  «Шок!» - прокомментировал Карус, когда увидел, что я смотрю. Я раздумывал, стоит ли подойти к этому человеку и утешить его. Вместо него подошел член дежурства. Красный китель положил руку на плечо возницы; Я слышал, как он говорил тихим голосом.
  — А авария произошла по его вине?
  На этот раз Юлиус Карус проявил эмоции. «Какой несчастный случай?» - крикнул он сердито. «Нет, это не вина водителя! Он ничего не мог с этим поделать. Кто-то завязал ему глаза, а затем заставил вести машину, приставив нож к горлу». Он в некоторой степени контролировал свой стресс. «Человек запомнит это. Он никогда не сможет преодолеть то, что ему пришлось сделать сегодня. Мои солдаты говорят, что даже лошадям будут снятся постоянные кошмары, и это тоже не их вина. Люди, которые это придумали, — животные».
  Какие люди? «Гангстеры?» Я предположил. Это могло бы объяснить присутствие Каруса, руководителя специальной инициативы.
  «Кто еще сделал бы что-то подобное — или даже захотел бы?»
  Карус схватил меня за руку выше локтя, а затем потащил туда, где лежало тело. Он пнул его так же, как пнул Никона. Он намеревался заставить меня посмотреть, но я сделал это по собственному желанию. Мне нужно было знать, кто это.
  Погибший мужчина был одет только в нижнюю рубашку. Под пылью и повреждениями ему было около двадцати пяти лет, у него было брюшко, волосатые руки и ноги, подстриженные каштановые волосы. Было очевидно, что с ним сделали. Одна из его босых ног была связана веревкой вокруг лодыжки. Веревка, настолько тугая, что впилась в плоть, все еще была прикреплена. Другой конец, теперь отрезанный, имел был прикреплен к задней части колесницы. Судя по грязным, кровавым ранам по всей голове и телу, пострадавший, должно быть, по крайней мере часть времени находился лицом вниз, поскольку его тащили на большой скорости и буксировали за машиной. Колесница с незрячим возницей, но с лошадьми, хорошо знавшими галоп, проехала весь Тригарий и финишировала здесь, у моста Нерона. Где-то в этом долгом безумном путешествии, недостаточно скоро для него, умерла жертва.
  Карус сказал: «Полагаю, это должен был быть Флориус».
  Это был не он, и я не согласился. Я думал, что этого никогда не должно было быть. Должно быть, это сообщение от него.
  — Прикройте тело, — настойчиво приказал я, стараясь говорить тихим голосом. Я осмотрелся. Помимо вардули и бессистемных дежурств, там присутствовали зрители из группировок колесниц и несколько любопытных местных жителей. «Быстрее! Скрывайте его от глаз как можно дольше. Слишком много гулей глазеют на него, и некоторые уже узнали его.
  — Ты знаешь, кто это?
  — Боюсь, да. Я специально заставил его подождать немного, чтобы он уделил больше внимания. «Кар, это не Флориус, но это сулит худшее для мира в Риме. Вам нужно начать планировать. Будет бунт».
  Карус подавал сигналы своим людям еще до того, как потребовал от меня объяснений.
  Я сообщил ему плохие новости. Я узнал одного из наследников команды Рабириуса, тупого и дерзкого. «Это молодой Росций».
  OceanofPDF.com
  
  XLVII
  
  гния на своих маленьких лошадках, Вардули отправились в путь. Я призвал своего осла следовать за ним, хотя Мерки не видел смысла спешить. Труп, туго завернутый в мешковину, висел на запасном скакуне. Несколько гонцов уехали в другом направлении, но основная группа бросилась по дороге к мосту Агриппана, переправилась через реку на дальний берег, а затем отбросила людей в сторону, когда они пронеслись через северную Транстиберину к дальней станции Первая когорта бдений. Войска, присутствовавшие при катастрофе, тоже были из Первого, поэтому их идеей было перевезти Росция в их второстепенные казармы.
  Тело бросили во дворе. Пройдет некоторое время, прежде чем кто-нибудь подумает об этом как о месте, куда можно прийти, чтобы заявить о себе. Если повезет, это означало, что пройдет некоторое время, прежде чем его семья начнет призывать к мести.
  Карус ходил вокруг. Похоже, даже ему пришлось ждать дальнейших распоряжений. Дневная смена Первой вежливо выдвинула скамейки. Их дежурный проснулся и предложил послать за выпечкой. Ему было приказано заблудиться.
  Я знал эту когорту; Я подошел для дружеской беседы. Это заставило Каруса завидовать, поскольку он не мог соответствовать кругу моих контактов. Он хотел быть человеком, который знает все, а не информатором.
  Вардули спешились; одни поили лошадей у когортного фонтана, остальные молча сидели на скамейках. Мой осел, мускулистый, вместе с лошадьми. Моя собака прыгнула в фонтан, затем вылезла наружу и тряслась над кавалеристами. Я позвонил ей, прежде чем какой-то крутой парень, который ненавидел промокнуть, набросился на меня.
  В конце концов Карус успокоился. «Это было кровавое нарушение!» - воскликнул он мне. Видимо, он почувствовал, что со мной можно поговорить. «Кто-то думает, что он Ахилл, тащащий Гектора вокруг стен Трои».
  — Гектор был убит в бою первым, — заметил я глухим голосом.
  «Ха! Значит, Флориус не знает его эпосов?
  «Слишком греческий? Разве не Вергилия цитируют в Британии? Вот результат отправки имперских эмиссаров для наблюдения за официальной программой образования». Я мог сказать, что Карус считал, что поставить римского поэта вместо Гомера было совершенно правильно. «Какую великую декламацию нам предстоит выучить? «Греки лепят бронзовые статуи настолько настоящие, что они, кажется, дышат, вырезают из холодного мрамора, пока он почти не оживает. Греки сочиняют великие речи и так хорошо измеряют небо, что могут предсказывать восход звезд. Римляне, ваше великое искусство состоит в том, чтобы управлять народами властью, устанавливать мир под властью закона, побеждать сильных и проявлять к ним милосердие…»» Что я делал, разговаривая о литературе с жестоким человеком? Аид, что он делал, слушая меня? «Флориус не имеет никакого отношения к милосердию или верховенству закона. Я считаю, что он сделал это с Росциусом.
  «Кто еще?» Карус согласился. «Отбор противников. У него есть программа ликвидации». Именно тогда я впервые узнал о киллере Туркусе. Именно Карус разогнулся и рассказал мне о своем приглашении «покататься». Он подумал, что за этим, должно быть, тоже стоял Флориус. По его словам, Туркус теперь будет мертв. Карус был в ярости; после его предыдущего вмешательства в квартиру киллера это была чертова пустая трата рогаток.
  Пока я сидел тихо, все еще мысленно потрясенный смертью Росция, Карус пускал слюни на свои теории: «Теперь он уничтожил их наемный убийца, Флориус сам становится гораздо более серьезной целью. Рабириям придется отреагировать. Он должен быть в курсе. Похоже, он напал на Юного Росция раньше, чем кто-либо из них смог на него напасть.
  Я сосредоточился на том, что для меня действительно имело значение: «Возможно, он полагает, что Росций послал людей, убивших Клаудию Дейану».
  "Верно."
  "Нет. Он ошибается. Это были женщины. За убийство поплатилась Рубрия Феодосия».
  — Кто тебе это сказал?
  — Сам Туркус.
  — Ты говорил с Туркусом?
  "Конечно." Я оставил «Не так ли?» невысказанное. Нет смысла его раздражать.
  – прорычал Карус. — При чем здесь Бриттункула?
  «Она имеет значение».
  Возможно, она имеет для тебя значение.
  Она имела для меня значение, и я верил, что для Флориуса она могла иметь гораздо большее значение, чем кто-либо другой допускал.
  Юлиус Карус был фанатиком. Обречен быть наполовину правым, но наполовину слепым к очевидному. Я отвернулся.
  Сотрудники Первого всегда делали вид, что насмехаются над своими коллегами на главной базе на Марсовом поле, но, конечно же, знали их. Я нашел здесь некоторых местных жителей, которые разговаривали с членами когорты, бывавшими у Понса Нерониана. Карус не подвергал сомнению какие-либо бдения, но я заинтересовался. Они слизали это. Стремясь выглядеть эффектно, они дали мне фон.
  Две черные лошади в белых носках были командой, которая предпочитала выиграть предстоящую гонку.
  «За какую фракцию?»
  «Пурпурные».
  « Пурпурные? Разве они не мусор?» Все презирали новую фракцию колесниц. «Они хуже, чем команда моего мужа, я с трудом смею признать, что это Голды. Ты шутишь? Или… — Меня осенила мысль. «Мой отец слышал, что на лошадь, ну, должно быть, это была пара, сделаны большие ставки. Знаешь что-нибудь об этом?
  Дежурным не полагалось играть в азартные игры, а это означало, что они делали это с жадностью. Они объяснили, что перспектива победы Purples в бига не только возмутила, но и повлияла на шансы. Популярный интерес был очень горячим.
  «Причем здесь рэкет? Бедные животные были в истерике, когда я только что увидел их, но выглядели довольно хорошими лошадьми.
  Дежурные считали, что Пурпурные купили их случайно. Судя по всему, отличная команда могла бы даже победить, хотя это зависело бы от того, благородил ли кто лошадей или возницу. И то, и другое было бы обычным делом. Это был Рим. Некоторые типстеры даже рекомендовали делать ставки на то, произошло или не произошло благородство.
  «Сегодняшний водитель настолько потрясен, что, возможно, ему все равно придется отдохнуть».
  «Это увеличит вероятность!»
  — Ну, после того, что произошло сегодня, лошади, возможно, не годятся для бега.
  «Безумие!»
  Никто не мог сказать, был ли юный Росций замешан в хитрой игре со ставками. С тех пор, как Рабирии взяли под свой контроль близнецов Оцеллусов, новая мафия, должно быть, начала организованное вмешательство, хотя, вероятно, это было еще слишком рано. Но Росций любил приходить в гости и хвастаться. Приглашения на специальные просмотры в конюшнях или на скачках были очень старым элементом, делавшим лидеров банд счастливыми.
  — А что насчет Флориуса?
  Флориус тоже ошивался поблизости; он был большим экспертом, чем Росций. Однако это никогда не помогало ему делать хорошие ставки. Он был из тех игроков, которых обожали типстеры. Он совершит неверный шаг, потратив кучу денег по глупой прихоти. Он мог себе позволить это, конечно. Я спросил, видели ли его сегодня в Тригариуме: никто не знал, хотя бдения выглядели спекулятивно.
  Когда авария произошла, она была настолько громкой, что привлекла войска поблизости. До того, как Карус и Вардули ускорились и захватили власть (так откуда об этом узнали спецназы?), красные туники действовали как обычно. Они нашли свидетелей и задали вопросы. Они установили, что Росций пришел сегодня в Тригарий потому, что ему был предоставлен доступ к знаменитостям; он хотел увидеть, как тренируются великолепные лошади Пурпурных.
  Было очень раннее утро, когда людей было немного. Водитель и команда прибыли первыми. Кто-то прыгнул на него. Водитель так и не увидел, кто; он думал, что нападавших было несколько. Он не узнавал голосов. «Или, возможно, так и было», предположили дежурные, «но он был слишком напуган возмездием, чтобы сказать нам».
  «Он вел себя так, как будто знал больше, чем говорил?»
  «Разве они не всегда?»
  — Как вы думаете, его заранее принудили помочь?
  «Если так, то он никогда не ожидал того, что произошло на самом деле».
  Нападавшие завязали ему глаза. Они держали его под ножом, пока не пришел Росций. Либо он был один, либо кто-то с ним вскоре заметил ситуацию и убежал. Судя по тому, что мог слышать водитель, Росция схватили, частично раздели и связали ему лодыжку. Один из нападавших втиснулся в колесницу и заставил возницу тронуться с места. Он мог сказать, что его колесница тянула значительный груз. Он услышал крик Росция. Потом крики прекратились.
  Мысль о том, что должно произойти, вызвала у водителя истерику. В какой-то момент лошади настолько замедлили ход, что человек с ножом прыгнул и исчез. К тому времени перепуганный водитель потерял управление. Поводья выскользнули из его рук. Он вцепился в переднюю часть колесницы, все еще с завязанными глазами и рыдая. Лошади продолжали бежать до самого моста. Один попытался повернуться, и их паника привела к катастрофе. Дежурные были уверены, что Росций уже мертв.
  
  Все мужчины в участке, казалось, кого-то ждали. Теперь шум у больших ворот возвестил, что приближается большая котлета.
  Юлиус Карус решил, что мне нечего делать в присутствии великих. "Теряться! Иди и будь помехой своему мужу, как приличная жена».
  Этого никогда не произойдет. Во двор вошла более значительная фигура, и я знал, кто это. Глубокий голос воскликнул: «Чья эта собака-художник делает трюки на осле?»
  — Моя, — смиренно пробормотал я.
  Я шагнул вперед и был заключен в огромные объятия. От него исходил смешанный запах масла и мяты, который характерен для солдата, который тщательно держал снаряжение и очень чистое тело, чтобы входить в свои священные доспехи. Он был в парадной форме, игнорируя запрет на кинжалы и мечи. Когда мне удалось высвободиться, я постучал по месту на его металлической груди, где восемь существующих золотых медалей ожидали своего последнего спутника. — Номер девять все еще задерживается с депешами, не так ли?
  Он залился смехом. «Нахальная шалунья. Поцелуй дядю Титуса крепко!»
  Карус, должно быть, впал в отчаяние. Я не только был талисманом Первой когорты, но меня, задыхаясь, давил могучий командир Кастра Перегрина, Лагеря незнакомцев на Целиане. Именно здесь в темной крепости, о существовании которой никто не должен был знать, собрались отряды легионеров со всей империи. Они выполняли загадочные задания под руководством этого крайне опасного человека, которого на службе иронично называют «Дядя». В Кастре, даже при поддержке империи, сам Карус был всего лишь новичком, прикомандированным, незваным гостем. Теперь я действительно превзошел его.
   Я дерзко назвал принцепса Перегринорума «Почти девятью гонгами», и он позволил мне это сойти с рук. Он не был ничьим дядей, а «Титус» был вымышленной личностью – по крайней мере, он мне так однажды сказал. Но мне выпала особая привилегия называть его под псевдонимом.
  OceanofPDF.com
  
  XLVIII
  
  Целомудренно поцеловав его в бритую щеку, как он просил, я старался не шататься под рукой, обнимавшей меня за плечи.
  «Это поворот: мне придется переправиться через реку, где прячутся ужасные неудачники и иностранцы. Я не ожидал встретить тебя здесь, среди мальчиков. Что ты делаешь с этими хулиганами, Флавия? Титус развернул меня, чтобы представить Карусу и остальным, как будто он показывал ликующей толпе победителя по легкой атлетике. «Это наш маленький воробей», — с гордостью заявил он. «Когда что-то в Кастре кажется невозможным, она бросается в дело и решает эту проблему. Тогда милой птичке приходится снова улетать к тому мужу, которого она почему-то обожает. Ему завидуют даже боги — они пытались поразить его молнией, но Флавия подхватила ее и отбросила назад».
  При его появлении все мужчины во дворе выпрямились; даже Карус слабо отдал честь. Потеряв меня, принцепс осмотрел дежурство. Эти люди не находились в его подчинении. Тем не менее, у него было право отменить решение тогдашнего офицера, который нервно шел за ним. Вардули ответили лишь коротким кивком.
  Был ли Карус подчиненным, было неясно, хотя лицом к лицу эти двое мужчин избежали противостояния. Тит не уступал императорскому фавориту ни на дюйм. Он не видел угрозы своему положению, хотя можно было бы поспорить, что три золотые кроны а серебряное копье Домициана действительно превосходило стандартные служебные медальоны, даже восемь штук.
  — Никаких закусок? - потребовал он дежурного офицера Первого. Он говорил, что его правление было прямо-таки отеческим, называл себя невмешательством, а сам валялся во власти, как бегемот в грязи.
  Я вмешался. «Он послал за выпечкой, но подождал, чтобы узнать, какая вам нравится».
  Титус с любовью посмотрел на меня. Я был уверен, что он понял, что произошло раньше.
  — Заварной крем с кедровыми орешками, — скромно предложил я офицеру. «Пожалуйста, только не маковые оладьи. Вчера у меня были некоторые из них, старые, как само время. Титус слушал. Он был достаточно умен, чтобы понять, что это должно было иметь большое значение. Я продолжал говорить с ним, пока дежурные уходили за приказом. «Я ненавижу мужчину, который принимает любовный подарок для дамы, но соглашается на сладости, которые они продают, как ненужные. Унижает его и оскорбляет ее, вы согласны?»
  «О, я всегда с тобой согласен, Флавия! Кто была эта любовная крыса? - прорычал он.
  «Никаких имён».
  "Почему нет? Ты можешь мне сказать.
  «Какая-то трибуна. На самом деле я не знаю его имени».
  «Не такой, как ты! Кого целовали?»
  «Жена гангстера».
  «Муж кому-нибудь интересно?»
  «Тот, кого мы все ищем».
  «Ого!» он вернулся радостный. Потом Карусу: «Ты знал о скандале с девчонкой?» Не дожидаясь, он беспечно воскликнул: «Конечно, он есть! Он знает счет. Не забивай об этом свою головушку, Флавия.
  Я надеялся на союзника, но он меня отверг. В этом и беда контактов: они бесполезны, если отмахиваются от ваших забот.
   — Вас представили? — спросил он меня, как будто вдруг вспомнив, что нас могло и не быть. «Флавия Альбия, моя любимая шпионка. Гай Юлий Карус, я называю его своим вариантом.
  Он подмигнул мне. Название имело двойную грань. Опционом назывался офицер, выбранный для повышения по службе, или чей-то лично выбранный преемник. Таким образом, «optio» могло означать, что его владелец еще неопытен или еще не полностью обучен.
  — Принцепс, вы не собираетесь уйти в отставку? Я вернулся, чтобы скрыть обиду, которую почувствовал Карус. «Неужели не время для подагрического стула в каком-нибудь маленьком домике на холмах?»
  «Слишком правильно!» — прогудел Титус. «У меня огромная вилла с виноградником и таким количеством овец, что, собрав их вместе, до самого горизонта не видно ничего, кроме шерсти». Это звучало как шутка, но я догадался, что это правда. «Тебе придется приехать на каникулы — без мужа! — когда я соглашусь», — закончил он, подразумевая, что еще не готов.
  
  Вместе с пивом принесли заварной крем. У Первых должен быть поставщик прямо возле их казарм. Принцепсы, похоже, потеряли интерес ко всему остальному. Однако мне было интересно, действительно ли он просто почувствовал людей, собравшихся там.
  Все Вардули, должно быть, были сладкоежками; Глядя на Каруса, своего лидера, вспомогательные силы нырнули внутрь. Карус отказался есть. Интригующая борьба за господство продолжалась, и Принцепсы легко одержали победу. «Вот это работа!» Он сиял, продолжая лидировать, даже с набитым ртом. Он был хорош. Он знал это. Он был старше и посерьезнее, и у него было ощущение, что его служба охватывала далекие места с адскими условиями и очень тяжелыми боями; Карус знал только Испанию и Британию, и в его послужном списке было лишь одно полезное действие. Это было очень полезно, но принцепс не собирался сдаваться легко. Для него Карус был сравнительно легковесом. «Нам нужна энергия, если произойдет бунт из-за уничтожения Росция. Первое правило боя. Давайте подложим под пояс, прежде чем мы начнем ругаться.
   «Хотите ли вы использовать нашего клерка для составления протоколов?» - задрожал дежурный дежурный.
  Тит серьезно обдумал это. — О, я так не думаю, сынок! Я не думаю, что то, о чем мы будем говорить, можно записать!»
  «Теперь ты здесь, принцепс, давай продолжим. Нам нужен план!» — убеждал Юлиус Карус, находя невыносимым ждать пирожных, пока они могли решать цели и задачи. Этот человек жаждал приказов и списков, желательно поручить ему полностью использовать осадные машины.
  «Подожди!» Принцепс вытирал крошки со рта. Затем, со своей непринужденной уверенностью, он сразу же приступил к осуществлению плана действий, который, должно быть, уже разработал. Я мог представить, как он думал об этом, когда шел сюда раньше. Титус знал, что он собирается сделать, еще до того, как вошел в ворота казармы. «Позвоните в Урбанс». Он еще раз подмигнул мне. «Большая вещь! Эта просьба может исходить только от меня». Но он милостиво сказал Карусу: «Я отпущу тебя и все исправлю. Скажи их префекту, что я тебя послал, он даст нам кое-что из своих запасных частей. Я по-прежнему был очарован дракой между этими людьми и тем, как тихо принцепсы получили не просто рычаги воздействия, но и полный контроль.
  Карус совершил ошибку, предположив, что префект Городских когорт окажется в Преторианском лагере.
  — Нет, он тусуется в своем доме на Эсквилине, — пробормотал я. Титус одарил меня широко раскрытыми глазами. — Мой муж имел там с ним совещание по поводу Флориуса.
  — Это Эсквилин! Титус подтвердил Карусу. «Хватайте нас столько, сколько сможете. Расставьте отряды ОМОНа по территории Рабириуса. Держите их на виду. Поддерживайте физическое присутствие до тех пор, пока любой шум не перестанет тлеть. Расположите своих людей там, где они смогут напасть, когда что-нибудь начнется.
  "Верно. А что насчет жесткости?
  Тит подошел, чтобы взглянуть на Росция. Он использовал свой безупречный кинжал, чтобы разорвать мешок вокруг трупа. Посыльный, который привел его, должно быть, описал, что произошло. случилось. «Это некрасиво! Когда кто-нибудь придет забрать его – а они это сделают – тело можно отпустить, но я хочу похороны за городом. Я издам указ: эта оргия на Эсквилине не повторится. Итак: одинокий некрополь. Только близкая семья, минимум суеты, небольшие расходы. Все детали должны быть заранее согласованы с комиссариатом Кастры».
  «Полагаю, нам придется вести себя дипломатично?» — спросил Карус.
  Принцепсы отпрыгнули в преувеличенном шоке. «Что за непристойность является «дипломатической»? Неважно, как легионы ходят на цыпочках по Британии, солдат, ты сейчас в Риме. Быть дипломатичным? Нет, черт возьми, нет. Этот преступный объект быстро и тихо прощаются, или в дело вступают отряды спецназа. Семья может либо держать это в секрете, как я говорю, либо, если они захотят раздражать, большие жестокие парни бросят свой бесполезный труп на гемонианца. Лестница, пока она не станет гнилой.
  «Мне подходит!» — сказал Карус, на этот раз приободрившись. — А потом его соскребут и выбросят в Тибр?
  Титус одобрительно посмотрел на него. «Вы уже в этом разбираетесь. Могила в реке. Прощай, Росций!»
  — А что насчет Флориуса? Я вставил.
  «О, вернувшийся. Дайте мне отчет о местоположении, — приказал Титус Карусу.
  Карус мрачно сказал: «Он, должно быть, сделал все для Росция. Я думаю, что команда Рабириуса выйдет наружу, требуя его крови. Это будет следующий раунд бойни. Либо они сами прикончат Флориуса, либо выпустят его за меня. Я этим займусь.
  «Карус здесь!» Титус заверил меня. Конец выпуска. Все мое тело напряглось, но я не ответил. — Тебе пора домой, Воробей. Иди и обними этого мужа, если мы тебе не нравимся. Карус, попроси кого-нибудь из твоих мальчиков отвезти ее обратно через реку, и проследи, чтобы она благополучно выбралась из этого сурового района.
  Это было последнее, что мне было нужно. Я так и сказал, но это были люди, строившие собственные планы на новый большой проект. Никто из них не слушал.
  OceanofPDF.com
  
  XLIX
  
  Потом это изменилось .
  Принцепс прибыл в станцию один. Сразу же после получения сообщения о Росции и угрозе беспорядков на улицах он, должно быть, покинул свой кабинет и в одиночку двинулся через реку. Теперь шквал у ворот возвестил, что его официальный эскорт наконец выяснил, где он находится. Мне было интересно, привыкли ли они к тому, что он их теряет.
  В его арсенал входил весьма нарядный почетный караул, сигналоносец в волчьей шкуре и с металлической рукой на шесте, трубач и даже секретарь. Тит отстегнул свой меч и позволил одному из своих воинов нести его. «Заставляет его чувствовать себя большим».
  Был отдан приказ, чтобы Юлиус Карус мог двигаться вперед, не присматривая за бандитской войной. Если Карус ошибется, ухмыльнулся командир, вина будет возложена на него.
  Титус решил, что отвезет меня домой сам. Его телохранители приводили мою собаку и осла. «Они ручные?»
  «Собака убежит, если вы с ней заговорите. Следи за доном; Я не хочу, чтобы ее украли, поэтому научил ее обращаться к незнакомцам.
  Барли облизывал трубача, уговаривая его взять ее на руки; Мерки грызла чей-то плащ, пока секретарь гладила ее. Карус, конечно, ужаснулся. Все это было невоенным. Кроме того, он не хотел, чтобы я разговаривал с принцепсом наедине.
  
  Это случилось. Титус, должно быть, все это спланировал. Как только мы вышли из тени вокзала, я услышал: «Итак, Флавия! Из-за чего ты надеваешь свой пояс в твизл? Какая блудная фея тебе намекнула насчет оладий?
  От казарм Первого до Эмилиева моста был небольшой шаг, затем перешли его, повернули направо, быстро прошли через мясной рынок, миновали пункт выдачи кукурузных пособий и, поскольку Мерки не мог подняться по ступенькам, рысью направились к Clivus Publicius. для восхождения на Авентин. Это дало мне время высказать все, что я хотел: мои опасения по поводу Каруса; мое подозрение, что трибун Шестой когорты обошелся с шайкой Бальбина мягко и даже не довел до добра Мильвию; Заявление Мильвии о том, что у Вероники тоже был роман, в ее случае с трибуном Второго Вергелием; мое замечание, что Вергелий, возможно, и невиновен в этом, но определенно слишком глубоко связан с бандой Рабириуса; мое личное намерение выследить Флориуса.
  — Что сделал с тобой невыразимый Флориус, Флавия?
  "Неважно."
  "Ой!" Принцепс либо уже что-то слышал, либо теперь догадался.
  Он сказал, что остановится на минутку, чтобы дать отдых мозолям. Его эскорт остался позади, обученный его обычаям. Мы стояли на улице возле стартовых ворот Цирка, пока я рассказывал о смерти Клаудии Дейаны: как я думал, что с ней поступили неправильно, что Никон был напыщенным идиотом, а Юлиус Карус все еще не понял сути. Я сказал, что если я сам найду Флориуса, то отдам его Четвертой когорте. Они преследовали его десятилетиями, и, насколько можно доверять, эти мальчики справятся с ситуацией должным образом.
  «Не обращайте на них внимания», — размышлял принцепс. Он слушал и отвечал гораздо тише, чем в своей позе начальника участка в здании вокзала. — Что бы ни случилось, ты приходишь в Кастру и говоришь, что у тебя есть сообщение для дяди.
   — Четвертый обещал мне заплатить.
  «Бычьи яйца. У них нет денег. Принесите мне свои выводы; Я могу дать тебе приличные оладьи.
  «У вас есть бюджет на информаторов?»
  «Утка плавает? Я возьму эту сумму из премии, которую должна дать Карусу, когда он разберется с бандами.
  — Он их рассортирует?
  «О, он знает свое дело. Золотая корона от Императора не лжет, моя дорогая.
  "Три. И не забудь серебряное копье!»
  «И его чертово серебряное копье! Неслыханно. Что ж, это было британское фиаско, мы оба это знаем, не так ли, Флавия? Его называют «британским специалистом», и он получает на бронзовой табличке поручение продолжать преследование Флориуса, который, в конце концов, всего лишь уклоняется от налогов…
  Я остановил его. — Нет, Флориус гораздо хуже.
  Он оглядел меня с серьезным видом.
  
  Прежде чем мы расстались у подножия склона Clivus Publicius, я сказал ему, что придумал еще одну теорию. Это касалось Каруса.
  — Думаешь, он набивает Мильвию?
  «Нет, не знаю», — честно ответил я. «Он, вероятно, сказал бы, и я, вероятно, ему поверил бы, что он посетил ее с этой трибуной, потому что трибуна уже имела доступ, и Карус хотел ее успокоить, вместо того, чтобы проводить еще один бессмысленный обыск дома».
  — Ничего скандального?
  "Я не знаю. Но я дам ему презумпцию невиновности. Тит, друг мой, подумай: Карус понимает, что он в ярости из-за того, что киллер Рабириуса, Турк, был уведен с места происшествия, предположительно Флориусом. Это предполагает, что Туркус действительно мертв. Я встретил его, и он был настолько хорошо организован, что я не удивлюсь, если он незаметно сбежит и исчезнет на пенсии». Какое-то тихое местечко где никогда ничего не происходит… «Но Росций — это фатальность. Интересно, а мог ли сам Карус организовать крушение колесницы?
  "Причина?"
  — В надежде выманить Флориуса.
  "Ой?"
  — «Карус» приплывает из Британии, — предположил я, — из глубинки, как здесь думают. Его любит Император, но с этим покончено. В любом случае, это была Британия, так что считайте это чушью. Ему нужна новая слава. Для этого он решает схватить человека, которого властям Рима уже давно не удалось найти. Он обвиняет Флориуса как минимум в одной смерти, может быть, в двух, если он убил Турка, или в трех с Легси Люциусом, а затем ждет, пока тот выйдет и кричит, что он этого не делал. В этот момент Карус планирует схватить его. Он практически сказал, что именно это он и собирается сделать».
  Принцепсы признали, что я, возможно, прав насчет исчезновения киллера. Он думал, что я ошибаюсь насчет Юного Росция. Я заметил, что он, должно быть, обдумывал все это сам. Он высказал свою точку зрения: он обвинил Рабирия Винцентия. Теперь, когда Винцентий вернулся в Рим, он зловеще набирал силу. Он намеревался остаться — возможно, под защитой трибуна Вергелия, — чье сотрудничество Тит рассмотрит после моего предложения. Для Тита появление Винцентия облегчило убийство Росция. «Винсенций победил своего соперника. Чтобы прикрыть себя вместе с остальной частью своей группы, он возложит вину на Флориуса.
  Как только он это сказал, мне пришлось согласиться.
  Я предложил, как проверить: возможно, возница колесницы Пурпурных сможет подтвердить, были ли люди, напавшие на Молодого Росция, из его собственной банды. Если так, то Винцентий почти наверняка послал их. «Дежурные думают, что водитель знал причастных к этому людей, но боятся признать это. Ему нужен надлежащий допрос». Я порекомендовал Скорпуса в главные казармы Первой когорты: он найдет водителя и эффективно его допросит. Принцепс захохотал, поверьте мне, я знаю правильную связь, он не мог получить этот самородок от Каруса - хотя, если Скорпус потерпит неудачу в своих благородных допросах, какая-нибудь техническая работа с раскаленными орудиями в Кастре должна будет выжать доказательство...
  Он еще раз удушающе обнял меня. Затем он посадил меня на осла, взял Барли на руки и отправил вверх по Clivus Publicius, посоветовав мне держаться подальше от неприятностей.
  — Я постараюсь, — неискренне пообещал я. «Понадобится ли мне пароль для охраны Кастры, если я принесу вам какие-нибудь новости?»
  Он оскалил зубы в ужасной улыбке акулы. «Не волнуйся!» Его заверения были призваны меня обеспокоить. «Каждый мой мужчина знает, кто ты, Флавия Альбия!»
  Когда я ехала по излому в сторону Малой Лавровой улицы, возвращаясь домой к мужу, я решила не передавать это замечание Тиберию.
  OceanofPDF.com
  
  л
  
  Поднимаясь на холм, я размышлял о том, что сегодня я видел столько же напряжения в военных группах, сколько и среди преступников, против которых они выступили. Все в штабах презирали легионы в провинциях. Дежурные ненавидели городские когорты; урбанисты завидовали преторианцам. Все покосились на Кастра Перегрина: все с подозрением относились к любому другому, наделенному особыми способностями. Это было похоже на борьбу между Бальбини, Рабириями и древними близнецами Оцеллами. Это ничем не отличалось от того, как Винцентиус пристально следил за Молодым Росцием или Галло, или от любого лидера банды, пытающегося противостоять женщинам в его семье.
  Различные фракции боролись друг против друга; разные мужчины боролись за доминирование. В основном они воспринимали это как должное, но это могло вспыхнуть горько. Причина, по которой принцепс Перегринорум мог представить себе мотивы Рабирия Винцентия, заключалась в том, что он сделал бы то же самое. Убери своего соперника. Молчи. Выглядите невинно. Наслаждайтесь результатами.
  Если дядя еще не был готов к пенсионной премии и земле, достаточной для тысячи овец, был ли Юлиус Карус действительно уверен в своих мечтах о большом офисе глубоко в Кастре, с коллекцией легионеров, жестоким мучителем и его собственными трофеями, выставленными напоказ? стена? Или Каруса все же отправят в какой-нибудь долгий марш в тупик?
  Я думал, что он достаточно умен, чтобы увидеть риск. «Титус» имел команда; он мог вставить ботинок. Неудивительно, что Карус вел себя раздражительно. Неудивительно, что он не собирался позволить мне обойти его и самому найти Флориуса.
  Даже Титус разрешит мне роль? А может, он примет мою информацию, и тогда любое предложение об оплате моей работы увянет на корню, как это проверено временем большинство бюрократических обещаний?
  Эти мысли привели меня даже к моему дому. Затем, подходя к элегантному крыльцу, я вспомнил о гораздо более важном деле. Последними словами моего отца, когда я его увидел , были: «Не зажимайте мой чемодан!»
  OceanofPDF.com
  
  ЛИ
  
  Наш швейцар впустил меня.
  «Слишком много приходов и уходов!» он заблевал.
  — Ты для этого и создан, — безжалостно ответил я. «Чтобы собрать их данные. Кто пришел? Они еще здесь? Кто пошел? Они вернутся?»
  Принюхиваясь, Родан угрюмо посмотрел на меня. Он согласился поставить мне осла в конюшню, бормоча при этом, что его уже заставили присматривать за мулом моего отца Кикером, который, верный своей репутации, пнул его. Обучение гладиаторов не сделало Родана невосприимчивым к боли. Носильщик с сожалением рассказал мне, что Фалько сделал свои обычные ехидные замечания по поводу нулевых навыков Родана — у них была двадцатилетняя вражда, в которой это было главным оскорблением — прежде чем папа бросился обратно на Кикера и ушел.
  — С ним был Луций Петроний?
  "Нет!" Родан выглядел удивленным.
  — Фалько не смог его найти?
  — Откуда ты знаешь, что он искал?
  "Интуиция."
  «Твой отец варился. Он взревел: «Петрония не было в доме». Фалько повсюду его преследовал, но сдался и ушел домой».
  — Он спрашивал о своем деле?
  «Какой случай?»
  
   День был холодный, поэтому в пустынном дворе больше никого не было видно, и только усиливающийся запах курицы Вардана напомнил мне, что у меня не было никакого обеда, кроме выпечки, от которой у меня была изжога. Я нашла своего мужа в своей комнате для интервью, тихо читающего. Я позволил ему ворчать по поводу того, что у него все еще нет колонны для храмовых работ, но работы по сносу Фонтанного двора начались по графику, поэтому в целом его настроение было спокойным.
  В последний раз Тиберий видел, как я складываю тарелки с завтраком, словно домина, послушно планирующая домашние дела. Он осторожно спросил, где я был вместо этого. Я все описал. Казалось, прошло много времени с тех пор, как Петронилла приходила сюда с такой тревогой.
  — Итак, ты не подумал дважды, — пробормотал Тиберий. — Ты украл дело своего отца?
  Моя логика заключалась в том, что убийство юного Росция повлияло на мое собственное дело, поэтому никакой кражи не было. Тиберий ответил, что ему было бы интересно услышать, как на это смотрит Фалько. — Ты спустишься с холма и расскажешь ему? Уютная беседа отца и дочери?
  — Нет, я напишу записку, которую Парис сможет принять за меня.
  «Умница!»
  Тиберий вернулся к чтению. Из Форникса мне привезли оливки и орехи, чтобы поддерживать силы. Я занялся ими, сидя неподвижно с тихой улыбкой, как будто ужин был единственным, о чем я думал. Тибериус иногда наклонялся, чтобы схватить одно из моих угощений, но никогда не поднимал глаз; казалось, он полностью поглощен своим свитком. Тем не менее, я думаю, он знал, что мне интересно.
  Если принцепс был прав в том, что Рабирий Винцентий ложно возложил вину на Флориуса, что Флориус мог с этим поделать? Даже если он был невиновен в убийстве Легси, Турка или Росция, я думал, что Флориус застрял. Каким может быть его следующий шаг?
  Потом я подумал о своем дяде. Каким хитрым любителем риска был Луций Петроний. Для человека, всегда имевшего репутацию устойчивого и верного человека, он действительно брал овсянку. По сравнению с этим мой отец, предположительно беспомощный клоун в этой паре, был более надежным.
   Я видел, как негодяй вошел в дом Мильвии. Так что, если к приходу отца Петр уже уехал, то это было очень короткое свидание, особенно спустя пятнадцать лет. В противном случае, когда Фалько появился на пороге, не спрятался ли виновный внутри, подстрекаемый хихикающей Мильвией? Мысль была ужасной.
  Я написал записку для отца. Он отказался отправить его обратно; он бредил Парижем, моей малолитражкой, что не стал бы тратить на меня восковую табличку, не говоря уже о чернилах. Парису пришлось сообщить мне, что Петроний снова появился. Он ворвался в дом моих родителей, яростно жалуясь на то, что за ним шпионят. По его словам, он отправился в логово бандитов с единственной целью — приказать Бальбине Мильвии отступить.
  Да неужели?
  Фалько спросил, собирается ли Петр сообщить Майе. Петр прорычал в ответ, что, черт возьми, он, черт возьми, хорошо уведомит ее, потому что у них нет никаких секретов, на что Фалько ответил, что он впервые об этом слышит.
  — Они остыли за вином и орехами, Пэрис?
  «Нет, они были единственными присутствующими психами. Петроний заявил, что выпивка с любопытным, нелояльным и вмешивающимся ублюдком отравит его — в любом случае, это была критская гадость с аукциона, поэтому он не стал бы прикасаться к этой ерунде. Кстати, — добавил Пэрис с усмешкой, — твой отец говорит, что он в ярости из-за того, что ты присвоил ему чемодан!
  Несмотря на это, он прислал моему мужу немного критского вина. Хотя он, должно быть, вернулся с распродажи непроданным, он был вполне приличным. Тибериус отключил его, чтобы попробовать в качестве аперитива перед ужином. Он не налил мне ни капли, но было понятно, что я поделюсь с ним его мензуркой.
  
  В тот вечер, прежде чем мы поели, я стоял на балконе во внутреннем дворе, повернувшись лицом к авентинскому бризу, и прислушивался. В нашем доме было тихо. Тиберий все еще читал, пытаясь закончить свиток, прежде чем его позвали на обеденный диван. Все, кто здесь жил, были поглощены своей деятельностью. Несмотря на недавние разногласия, я Я мог слышать, как мой стюард и повар разговаривают друг с другом. Никто из остальных не высказывал жалоб. Даже дети, должно быть, были заняты торжественной игрой. Барли побежала вверх по лестнице, чтобы отругать меня за суету, но, поскольку я был поглощен своими мыслями, она лишь прислонилась к моей ноге и молча подтолкнула меня.
  Сегодня вечером у нас дома не было стресса. Хозяин и хозяйка вели свой дом тихим порядком. Насилие, обман и кипящие амбиции, свидетелем которых я был весь день, исчезли из меня.
  
  Несколько часов спустя я снова оказался на улице. Я вырвался из супружеских объятий, когда мне почудилось, что я слышу одинокий ребенок. Маленький Люциус регулярно просыпался по ночам; он начинал хныкать, потом, если никто не слышал, выходил на балкон и выл. Но либо я ошибся, либо он снова заснул, когда я добрался до него.
  И снова, на мгновение, я прислушался к звукам Рима: города у реки, почти спящего, но никогда не умолкавшего полностью. Надо мной парило продуваемое ветром небо, где облака закрывали звезды. Когда шум транспортных средств практически прекратился, я услышал авентинских сов и лисиц в местах, где сохранилась дикая растительность. Гораздо дальше, возможно, на Квиринале, у какого-то плохого соседа жил петушок, который кукарекал всю ночь. Где-то еще безжалостно лаяла бессердечная собака, привязанная на улице безмозглым хозяином. По всему городу раздавались голоса тех людей, которые живут долго после рассвета и, кажется, никогда не спят. Громкие разговоры продолжались в течение утомительных часов; иногда кричала женщина или визжал мужчина. Слабая музыка началась, но затем затихла. Неизбежно мусорные тележки устанавливали свою предрассветную какофонию.
  Тем не менее, большая часть города отдыхала. Лишь в некоторых темных местах плетут заговор бодрствующие извращенцы с еще более черными душами. Я знал это. Я был готов к ним, ждал.
  OceanofPDF.com
  
  ЛИИ
  
  Пиандора хотела меня видеть. Естественно, она не пришла ко мне домой; Я должен был при ней присутствовать. Я сказал ее бандитскому посыльному, что пойду. Смерть Росция не могла не иметь последствий. После смерти племянника она станет более властным матриархом, чем когда-либо, — при условии, что сын позволит ей сохранить свое прежнее влияние. Эта странная просьба казалась многообещающей.
  Я взял Париж. Мы спустились с холма на берегу реки. Пока мы шли, я лучше, чем когда-либо, осознавал красочные окрестности Тибра. Вдоль набережной, затем мимо Эмилиева моста к Тройничному портику и Воротам, нам приходилось проталкиваться сквозь ежедневную толпу: толпящиеся портовые рабочие и торговцы, покупатели, туристы, священники из экзотических храмов, бармены с тусклыми собаками, продавцы закусок, гребцы, грузчики и разгрузчики, а также мелкие мошенники, стремившиеся украсть товары с кормы лодок. Это была среда обитания, в которой я вырос, но меня всегда учили, что она может быть опасной. Вас может свалить тюк с грузом или раздавить падающим мрамором; на вас могут охотиться воры, которые собьют с ваших пальцев кольца с драгоценными камнями или оторвут вам руку, если вы по глупости попытаетесь удержать свою сумочку. На острове Тайбр есть больница, но чтобы попасть в нее, нужно быть живым.
  Обходим Театр Марцелла. Обогнув Капитолий, я направился вверх по Виа Лата, мимо которой я впервые прошел. Магазин и квартира Пандоры, потому что мне хотелось заранее встретиться с Первой когортой. Это было внепланово. Я собирался предупредить Скорпуса, их следователя, что к нему может обратиться принцепс Перегринорум. Я опоздал; Первый уже был в гостях.
  Скорпус сообщил мне, что группа влиятельных лиц пронеслась по Марсовому полю, пытаясь найти водителя Пурпурных. Отряд Кастры стремился подвергнуть свидетеля изобретательным мерам в недрах своего лагеря; даже Скорпус с нетерпением ждал возможности посмотреть, если они позволят, на случай, если он узнает что-нибудь об их методах. К сожалению, обыск помещений скаковых фракций, конюшен и навесов для колесниц не увенчался успехом. Последующая болтовня по местным подпольным заведениям не принесла лучших результатов. Водитель сделал бегун — или кто-то хотел, чтобы это выглядело именно так.
  — Что ты думаешь, Скорпус?
  «Его скрыли из поля зрения».
  «Смертельное исчезновение или исправление для его же блага?»
  «Просто защитный ход… Если только ему не отрезали язык».
  Я вернулся, чтобы увидеть Пандору.
  Когда мы добрались до ее помещения, я вспомнил, что эти гангстеры заставили Пэрис попотеть. В прошлом году он стал свидетелем убийства его предыдущего хозяина по приказу Рабириев; это произошло прямо на его глазах, в их доме, после того как хозяин просто перебил цену Пандоры в какой-то спекуляции недвижимостью. После того, как мы с Тиберием взяли Париж в качестве своего собственного катера, я использовал его в своих расследованиях, но здесь, вместо того, чтобы взять его наверх, где правил матриарх, я оставил его на уровне улицы.
  «Она просто старая женщина. Мне не нужен телохранитель. Она может попытаться предсказать мою судьбу, но она думает, что я друид со своими духами-хранителями.
  Там были две молодые косметологи в длинных белых платьях и с идеальной кожей. Пэрис был довольно представительным человеком и всегда был готов к сплетням. Когда я шел по лестнице в логово их хозяйки, Мер ö e и Калмис уговаривали его лечь на свое ложе, предлагая бальзамы. Моя малолитражка теперь может оказаться в большей опасности, чем я.
  — Не волнуйся, я скоро приду и спасу тебя.
  «Не торопитесь!»
  Мерэ и Калмис были чрезвычайно хороши собой.
  
  Пандора читала будущее. В металлической чашке у нее был расплавленный воск, который она выливала в миску с холодной водой. Его держала ее откровенная служанка Полемена, одного взгляда которой было достаточно, чтобы превратить восковые пряди в отвратительные предзнаменования. Я мог бы сообщить об использовании магии этой парой, но я знал, что все дежурные боялись, что к их мужественному снаряжению применят оккультный крутящий момент, если они попытаются арестовать здесь.
  — Ты хочешь поговорить со мной! Я бросил вызов, в откровенном режиме. «Могу ли я взять с собой волшебные ложки? Я так понимаю, вы изучаете судьбу своей банды после потери Молодого Росция?
  Оказалось, что резко остывший воск предвещал беду. Полемена унесла миску. Некрасивая и неловкая, как всегда, — пробормотала она, словно наводя сглаз. Сверхъестественным существам, добрым или злым, пришлось бы приложить все усилия, чтобы спугнуть этого.
  Не обращая внимания на то, что за ней наблюдали за незаконными действиями, Пандора оплакивала вчерашнюю смерть. Он был молод, у него были такие надежды, он подвергся такой жестокости. Росций оставил пятерых молодых братьев и сестер на произвол судьбы. Его отец был жалким стариком, который вряд ли мог вынести больше неприятностей, но власти выбросили тело прямо у его двери. «Дорогие боги, за что мы платим налоги?»
  Я ждал, что она пожалуется на скудные погребальные обряды, разрешенные принцепсом, но она как ни странно молчала. Возможно, даже Рабирии поняли, что они перешли черту приличия, организовав роскошные и дрянные похороны Старого Рабириуса.
  — Рубрия Феодосия, чего ты от меня хочешь?
  Она сразу же пришла с этим. Она потребовала знать, знаю ли я, где находится Флориус. Я сказал, что никто не знает, где он, хотя мне хотелось увидеть, как он расплатится за свои преступления, поэтому я все еще искал. Феодосия пристально смотрела, словно проверяя, может ли она мне доверять. По крайней мере, это был комплимент: она считала, что я, возможно, уже нашел его. Когда я холодно посмотрел в ответ, она сделала свое предложение: если я принесу ей его голову, она подарит мне виллу в Неаполисе и деньги на ее содержание.
  Покрытие счетов было приятным штрихом. Гангстеры могут прекрасно осознавать реалии жизни.
  Не соглашаясь работать на нее, я предположил, что единственным человеком, который должен знать, как связаться с Флориусом, была Бальбина Мильвия. Они были родственниками, так зачем я был нужен? Феодосия возразила, что Мильвия — ядовитое произведение. Добрая весть! Женщины начали ссориться.
  «Я знаю, что ты следил за домом Мильвии!» - прорычала она. Меня поразило, что люди, которых я заметил во время наблюдения снаружи, могли быть поставлены на позиции Рабири. Я спросил о чистильщике обуви и мужчинах, которые опирались на барные стойки. Феодосия открыто призналась мальчику-сапожнику, хотя и утверждала, что остальные не ее. — Вы были внутри, чтобы увидеть ее. Эта злобная корова когда-нибудь говорила тебе что-нибудь о моей невестке?
  "Такой как?" — спросил я, скрывая гнев на то, что за мной наблюдают.
  «Мильвия распространила отвратительные слухи».
  «О том, что Вероника предала мужа? Это ложь?» Вероника, которую я знала, не была ни гламурной, ни кокетливой, хотя зачастую это ничего не значит. Обыкновенные скучные женщины порой наслаждаются постелью больше, чем красавицы.
  Я мог бы поддержать заявление Мильвии, но это было бы чистой воды шалостью. Вместо этого я тихо сказал: «Я помню, как твоя невестка сидела на коленях, оплакивая своего мертвого сына, опустошенная. Ей предстоит пережить ужасное горе. Я не могу себе представить, чтобы она вела себя скандально».
  «Мой сын никогда этого не потерпит».
   — Нет, я полагаю, что нет. Я сохранил свой ответ. — Кто, предположительно, виноват?
  «А это имеет значение?»
  Я подумал, что имеет значение, если предполагаемый любовник окажется трибуном Второй когорты. Не зная больше, я решил не упоминать о нем. — Вы не подумали, что, если Бальбина Мильвия начала вмешиваться, ее целью может быть распри между Винцентием и Вероникой?
  «О, она определенно вмешивается!»
  Я видел, что межфракционное соперничество обострилось. Больше не будет заботы о Мильвии ради ее родителей, ее больше не будут называть порядочным членом сплоченной преступной семьи. Рубрия Феодосия считала, что Мильвия была полна решимости вытеснить Флория; его возвращение в Рим только обострило ее любовь к контролю – поверьте, одна властная женщина презирает это, особенно в более молодой модели. Мильвия намеревалась сама управлять бандой Бальбинуса. Она, и не только Флориус, была новым соперником Рабириев. Ее, даже больше, чем Флориуса, нужно было бы уничтожить.
  — Итак, если она — твоя проблема, Пандора, зачем тебе его искать? Я усмехнулся. «Разве ты не можешь оставить ее, чтобы увести его с места происшествия?»
  «О, она полна решимости прикончить его. Мы не можем остановить ее».
  Зачем тогда я ей понадобился? Неужели в Феодосии начался упадок, а семейные потери дестабилизировали ее? Я задавался вопросом, раздражался ли Рабирий Винцентий на свою жену, а не играл ли он мускулами и со своей матерью. И будет ли между ним и Мильвией битва?
  Я сказал, что приму к сведению ее предложение, и ушел. Полемена посмотрела мне вслед, очевидно призывая божественное наказание, и хлопнула верхней дверью, почти поймав мое платье. Внизу я вытащила Пэрис из рук красавиц-девушек, а затем унесла его среди своеобразного потока средств по уходу за кожей.
  Я прошел через экзотический комплекс храмов Исиды и Сераписа Домициана, чтобы увидеть своего отца в Саепте Юлии. На забитом антиквариатом складе он сделал вид, что спрятался, но когда я крикнул ему, чтобы он вырос и перестал дуться, он как следует вышел. Мы все еще были друзьями. Он заставил меня пойти с ним к реке. Мне пришлось указать, где колесница разбилась возле моста Нерона. Большую часть обломков уже убрали. Мы пошли обратно, часть пути галопом. Затем он ушел от меня, сказав, что собирается навести справки о домах фракции возничих.
  «Водитель «Пурпурных» провернул фокус с исчезновением». Я сообщил то, что сказал мне Скорпус. — Но если он появится, то будет интервью с Кастрой Перегриной. Специалист уже нагревает инструменты, чтобы проникнуть в его органы».
  «Вы знаете очень странных людей!» - прокомментировал мой отец.
  Я сказал, что собираю свои контакты везде, где могу их найти. Я узнал это от него.
  OceanofPDF.com
  
  ЛIII
  
  Когда произошло следующее событие, мы с Тибериусом пошли навестить семью в доме моих родителей. Мы все были на террасе на крыше. Моему отцу это нравилось; даже в разгар зимы он заставлял нас сидеть, завернувшись в одеяла. Мы жаловались на ветер. Он смотрел через реку, приобщаясь, по его словам, к сути своего города. Яникулан был слишком далеко, скорее туманный, чем мистический, а интересные корабли можно было увидеть, только если подойти к парапету и посмотреть вниз, на Набережную. Мы позволяем ему мечтать. Иногда он смело разжигал барбекю, но помимо риска, что принесенные ветром искры подожгут дом или сожгут Рим, это означало отбиться от особенно неопрятной чайки, которая научилась бороться за шампуры для шашлыка. Наш дом находился недалеко от выхода из Великой канализации. Он выкатился из-под Форума и хлынул в Тибр; летом мы определенно чувствовали запах его истечения.
  В тот вечер запахов не было. Даже постоянное дыхание Рима, где жарился чеснок на оливковом масле, унеслось на Альбанские холмы. Ветер пронесся по террасе так сильно, что мои сестры в своих тонких портьерах уже ушли в дом. Мой брат, который был моложе и крепче, измерял время с помощью песочных часов, чтобы увидеть, как долго он сможет продержаться, чтобы выполнить правило Фалько о том, что римляне не были мягкотелыми. Постум любил вызовы; Отец старательно задавал ему задачки.
   Внезапно мы услышали крики. «У Юлии случился еще один несчастный случай на стержне для керлинга!» – рассудила Мать, хотя я видел, как она старалась понять, почему это срочно.
  «Нет, девчонки просто сравнивают гладиаторов, которых они жаждут», — лениво ответил отец. «Я надеюсь, что это этап».
  В случае, если паника была оправдана, меня отправили вниз для расследования; Мне могло быть почти тридцать, но в доме родителей я был еще подростком, которого отправляли с поручениями. По крайней мере, в помещении было неветренно и теплее.
  Мне пришлось пробежать весь путь до холла. Я обнаружил, что персонал пытается успокоить Рею, младшую дочь Майи. Она все еще была в плаще, так что, должно быть, только что прибыла.
  Рее скоро исполнилось двадцать, и она все еще жила дома из-за неудач нескольких бойфрендов. Даже Майя и Петро думали, что по крайней мере один из них был абсолютно честен и искренне влюблен, но одобрение родителей всегда убийственно. Рея кричала в ответ, что он сумасшедший, который сведет ее с ума своим одурманиванием. Если они хотят связать ее с таким скучным человеком, им следует найти хотя бы столетнего придурка, который умрет в брачную ночь. Когда отец вспомнил, что Рея напоминает ему свою мать, Рея закричала, а Майя так сильно пнула стену, что можно было подумать, что она сломала палец на ноге. Будучи Майей, она никому не позволяла на это смотреть, но, возможно, из-за боли в ноге она не прибежала.
  — Мне нужно привести Фалько! Рея плакала, когда увидела меня. «Нам нужен Фалько. Люди пытались схватить Тулла».
  «Отец приедет. Кто такой Тулл? Я предположила, что это был последний парень.
  Она уставилась на меня, а затем взвыла: «Жук!»
  "Нет! Кто схватит Жука? Он выглядит мило, но о его какашках и сопли ходят легенды!» Рея разрыдалась. — Хорошо, Рея, я тебе верю.
  Итак: у ребенка Петрониллы было имя, и кто-то хотел его похитить. Кража детей была редкостью, открытые попытки в улица еще реже. Я столкнулся с похищением младенцев только тогда, когда отцы, живущие отдельно, хотели мучить разведенных матерей. У маленького Тулла не было известного отца, возможно, потому, что Петронилла понятия не имела, кого винить. Насколько нам известно, она никогда никому не сообщала о существовании своего ребенка. Ни один ленивый потомок не пришел бы сейчас за своим потомством.
  Другие люди следовали за мной вниз, пока я извлекал эту историю. Петронилла гуляла возле Армилустриума, неся на руках сына. Ворвались несколько мужчин и грубо спросили, внук ли он Петрония Лонга. Затем они попытались вырвать ребенка из ее рук. Петроний научил всю свою большую семью, как противостоять насилию. Петронилла громко закричала, схватила ребенка и оттолкнулась, как солдат, сражающийся в бою. Ребенок кричал — он был большим для своего возраста и с такими же легкими. Люди выбегали из магазинов и ларьков. Нападавшие скрылись.
  Петронилла помчалась домой. У всех была истерика. Ребенок был болен. Петроний, который вчера больше никогда не собирался разговаривать с моим отцом, немедленно послал Рею за Фалько.
  Фалько уже был в плаще. Он оставил Рею с моей матерью. Мы с Тиберием пошли с ним. Прежде чем мы ушли, он произнес всего одно слово. Это была « Мильвия!»
  
  Несмотря на возникшее напряжение, на этот раз вся наша семья приступила к действию без каких-либо промахов. К тому времени, когда транспорт смог передвигаться по улицам сквозь обычный хаос доставки после наступления темноты, Петроний увез свою дочь и внука из Рима. Если кто-нибудь спросит, Петронилла с младенцем уехали навестить ее мать в Остию.
  Это был блеф. Их тайно отправили на приморскую виллу моего отца. Оно было отдаленным, хорошо укомплектованным и незаметно укрепленным, потому что дедушка часто хранил там ценный антиквариат. Он также был достаточно большим, чтобы к ним могли присоединиться другие. Майя и двое ее детей, мои родители, и мои младшие сестры. и брат Глафира с двумя нашими воспитанниками последовали за нами в поисках безопасности. Уязвимые молодые люди были спрятаны вне досягаемости.
  Старики согласились, что попытку похищения организовала Мильвия; Петроний был ее настоящей целью. Она бы тоже возненавидела Фалько, если бы знала, что он убил ее отца, но, как они надеялись, сказали себе, Мильвия все еще верила, что Бальбин Пий погиб во время пожара в доме. Весь ее гнев был направлен на Петра за то, что тот ее отверг. Она стремилась наказать его через его семью.
  Позиция ее мужа в этом была учтена. Флориус считал Петрония своим давним соперником; он также будет знать, что Фалько и Петро охотились на него много лет. Но поскольку сама Мильвия утверждала, что они с Флориусом были в ссоре, Флориус был освобожден от вины за попытку схватить внука Петрония. Это не означало, что он не будет злорадствовать. Но это не делало его менее опасным. Поступок Мильвии вполне мог натолкнуть его на идеи.
  Несмотря на опасность, в конце концов нашим двум патриархам стало скучно скрываться. Фалько и Петроний вместе решили, что они могут оставить своих иждивенцев на побережье. Поскольку бандиты их не преследовали, они спокойно вернулись в Рим. Хелена осталась на вилле и взяла на себя ответственность; Майя вернулась, чтобы уберечь мужчин от неприятностей. Они привели Сузу. Она выросла, работая с моллюсками недалеко от побережья, и беспокоилась, не вернем ли мы ее к прежней жизни. Я мог бы посочувствовать этому.
  Майя подошла ко мне, чтобы поговорить. — Ребята вернулись в Рим, но это еще не конец, Альбия! Эта Мильвия смертельна. Она пыталась навредить моему внуку, и я не собираюсь скрывать это. Я жду, что ты что-нибудь сделаешь!»
  — Что, Майя?
  «Убей эту чертову женщину!»
  "Верно. Я сделаю пометку в своем календаре и сделаю это в следующий раз, когда у меня будет свободный день».
  "Я серьезно. Я хочу возмездия». Зная Майю Фавонию, она получит это.
   Фалько и Петроний продолжали делать то, что делали всегда: работая вместе так, как они считали столь успешными, они продолжали преследовать Флориуса. Они мало обращали внимания на Мильвию, несмотря на ее покушение на Тулла. Они бы наказали мстительную жену, если бы это было легко сделать, но в их глазах она уже достаточно проиграла, не сумев соблазнить Петро, эту желанную собаку.
  Итак, основное внимание они обратили на Флориуса. Это дало мне еще больше конкурентов в моей собственной охоте, чтобы найти его первым. Забудьте обо всем остальном. Дидий Фалько и Петроний Лонг теперь составляли серьезную оппозицию.
  OceanofPDF.com
  
  ЛИВ
  
  Когда дела пошли в гору, первый переворот действительно совершила старая команда: Фалько и Петро нашли гонщика «Пурпурных».
  Я бросился вниз с холма, чтобы увидеть отца. Не скажу, что они с дядей кукарекали, но по сравнению с ними в самоуверенной манере этот шумный петушок на Квиринале звучал бы так же скромно, как падающая снежинка.
  Я позволил им увидеть мое раздражение. «Как ты это сделал? Везде обыскивали!» Они отметили, что одно место не было обыскано. «Какое место? Где он был?
  Куда побежит избитый, напуганный и шокированный человек? Они радостно ответили: «Он свернулся калачиком под своей детской кроватью у матери».
  Все в порядке. Я согласился, что нужно, чтобы два следователя, предположительно в отставке, подумали о том, чтобы поискать там. У Кастра Перегрина не было ресурсов, с которыми можно было бы сравнивать. Даже я об этом не подумал. — Хорошая работа, ребята, но как вы нашли его мать?
  Они светились. «Старый трюк. Мы пошли в дом фракции Пурпурных в дурацких шляпах, называя себя родственниками водителя, которых вытащили из страны, потому что его мама была в истерике из-за того, что с ним случилось. «Дядя Люциус и дядя Маркус» — ужасная пара мужланов, вероятно, результат инцеста. Вскоре «Пурпурные» дали нам указание избавиться от нас».
  К сожалению, их триумф закончился после того, как они вытащили водителя из-под кровати и усадили его на шаткий табурет с приятной просьбой поговорить с ними. Используя свою технику «мы на самом деле не хотим выдирать ногти», они были убедительны. Он согласился, что, когда на Росция напали в Тригарии, он узнал мужские голоса. Фалько и Петро схватили его за запястья и развели руки, как будто выбирая первый палец, который нужно повредить, поэтому он сказал им, кто это был. К сожалению, ни мой отец, ни его приятель не знали двух имен, которые он им дал.
  Пока они обсуждали это, любящая мать водителя кивнула ему, что ее задняя дверь открыта; он вырвался на свободу и лег на койку. Фалько и Петро уже много лет не участвовали в маневрах вместе. Уже не такие ловкие, они врезались друг в друга, спеша следовать за ними. Они потеряли его.
  «Вы двое не в безопасности вне дома. Каковы были имена?»
  «Антос и Нео».
  — Не беспокойся об этом, Альбия. Это наша цель, и мы будем следовать ей».
  «У нас еще есть контакты. Мы можем их найти».
  «Никто не будет с вами разговаривать», — сказал я им. «Антос и Нео слишком страшны». Я позволил этому осознаться, затем настала моя очередь, объясняя в разговорной форме: « Я встречался с ними. Антос и Нео работают на банду Рабириуса. Они называют себя сборщиками ренты, со всем, что это значит. Они ходят по Эсквилину и Виминалу в поисках денег за защиту. Если люди не хотят платить, их сажают на колени и затыкают ремнями. Крови нет, поэтому тротуары не надо мыть».
  Если бы юный Росций увидел эту скачущую пару, он бы подумал, что он в безопасности. Они работали на него. Возможно, они даже пошли с ним этим утром или договорились о встрече. В любом случае, кто организовал их участие? Раньше я видел, как они действовали по приказу Галло, но после Струтио Галло был не в состоянии уничтожить Росция или кого-либо еще. еще. Скорее всего, это исправил Рабирий Винцентий. Одно можно было сказать наверняка: Антос и Нео никогда бы не сделали этого от имени Флориуса.
  — И все же Флориус будет ликовать, — сказал Па. — С смертью Росция на одного соперника меньше, и это обязательно сделает его счастливым. Флориус мог бы убить его сам, если бы у него была подходящая рабочая сила.
  Я предположил, что Мильвия, возможно, не позволит ему получить доступ к своим силам.
  «Когда у него когда-либо не было последователей?» Петроний возражал. «Мы видели это в Британии. Он мог собрать полармии, когда захотел, независимо от того, исходили ли они из лояльности или страха, или просто гонялись за деньгами. У него все еще есть много денег, чтобы купить тяжеловесы. И мы знаем, что он монстр».
  Мой отец не согласился. "Нет. То, что он делает, чудовищно. Как мужчина, он будет таким же, как всегда: дряблость и моральная резкость желе. Бросьте ему вызов, он превратится в извивающегося червя. Первый из нас, кто доберется до него, сможет проткнуть его лопатой.
  OceanofPDF.com
  
  ЛВ
  
  В конце концов Флориуса нашел я. У старой команды были метод, бравада и навыки, но мне повезло и была хорошая система.
  Мой путь к этой тайне будет таким же, как и всегда. Смерть Клаудии Дейаны была моей отправной точкой, и она все еще не решена. Убил ли ее Флориус или клан Рабириус избавился от нее, чтобы причинить ему боль, не имело значения. Мне все еще хотелось понять, что случилось с женщиной, которую выловили из Тибра. Мне нужно было выяснить, почему она приехала в Рим. Что, по ее мнению, ждало ее в этом далеком городе, где все, с чем она действительно столкнулась, было насилием?
  Это было моей целью, когда я выгнал свою кузину и ее партнера и разместил их в ночлежном доме тети Итии. Я чувствовал, что это ключевое место. Марсия и Кореллий находились там уже несколько дней. Им это не нравилось. Марсия оставила своего партнера отбивать жуков в их тесной комнате, а сама поднялась на холм, чтобы сообщить. Помимо того факта, что я подло отказался платить по счетам, пара жаловалась, что здесь шумно и полно неприятных людей. Ничего интересного они не увидели. Их вердикт был таков: это тупик. Марсия с удовольствием рассказывала мне это, усердно почесывая сыпь. Она также сказала, что, хотя Кореллиус был обучен выживать на военном пайке, у него развилось неприятное расстройство желудка.
  Я прогнулся. Если бы им не удалось обнаружить ничего полезного по моему мнению, они с тем же успехом могли бы начать подбирать себе новую аренду. — Я так понимаю, вы не хотите, чтобы мы здесь оставались! — фыркнула Марсия.
  — Тебе всегда будут рады в нашем доме, дорогая. Я просто думаю, что вам двоим нужно личное пространство.
  Я дал ей последнее описание Флориуса на случай, если он придет забрать вещи своей возлюбленной, если они еще там. «Средних лет, в хороших ботинках, сейчас, наверное, лысеющий».
  Марсия сказала, что они не видели никого подобного. Потом она поправила себя, потому что у Итии было полно слегка лысеющих мужчин средних лет, у которых были деньги на аксессуары. Большинство приезжало сюда, чтобы ненадолго побыть в компании молодых женщин, потому что не было никаких сомнений в том, что место, которое я навязал своим родственникам, было борделем. Некоторые жили там постоянно. Некоторые из этих парней не могли больше, чем болтать с работающими девушками, но им нравилась атмосфера, и, поскольку с жильцами обращались как с почетными клиентами, им давали такие титулы, как «декурион», в то время как Ития тратила все свои деньги.
  — Кореллий с ними разговаривает?
  «Он их ненавидит. Он говорит, что они все старые грубые мошенники. Декурионы? Ха! Они провели свою жизнь как жиголо и мошенники, охотящиеся на богатых вдов. Красивые манеры, но слишком любят, чтобы вавилонские свечи тыкали им в зад.
  "Фу. Есть какие-нибудь следы британской рабыни Клаудии Дейаны? Должно быть, он знает дом тетушки Итии: он жил там со своей любовницей. Увидев его у Мильвии, я смог его описать. Марсия автоматически отрезала, что нет, никого такого они не видели.
  Потом она остановилась. На самом деле у мастера был мужчина, который останавливался в том, что Ития называла ее главным номером; должно быть, это довольно удобно, поскольку он никогда не решался выйти наружу. Его помощник, казалось, был в замешательстве; он был мужчиной, у него были рыжие волосы, невозможное имя и совсем немного латыни. Кореллиус подружился с ним. Днем они играли в настольные игры на стеклянных прилавках, имеющихся в доме.
  Дорогие боги. Наш инвалид с протезом ноги обучал шашкам раба Улатугнуса.
  OceanofPDF.com
  
  ЛВИ
  
  Время действовать.
  Я не мог сделать следующий ход в одиночку. Марсия была непреклонна в том, что, несмотря на свое военное прошлое, Кореллий не захочет участвовать. Я думал, что она защищает меня, но не мог сдвинуть ее с места. Меня знали в ночлежке. Если бы я пошёл туда, мне, скорее всего, бросили бы вызов. Даже если бы меня впустили, Кореллиус сказал, что Улатугнус всегда ставил настольную игру так, чтобы видеть, кто бы ни проходил мимо комнаты, где они играли; он, должно быть, охраняет так называемые главные апартаменты, хотя Кореллиус не смог определить, где именно в огромном беспорядочном здании они расположены.
  Для этого нужен был настоящий рейд. Я разговаривал с Тиберием; он привел Мореллуса, который считал, что сам был бы готов к вмешательству, если бы здание стояло на его территории. Он в любом случае придет и заполнит Шестую когорту, но ему хотелось, чтобы перед ним стоял кто-то обладающий влиянием. Мне не хотелось передавать это Карусу, поэтому Тиберий предложил мне пригласить моего более могущественного друга из Кастры. Принцепсы рассчитывали взять на себя полное командование, но, возможно, это было бы неплохо.
  Как только Мореллу что-то рассказали, Петроний Лонг пронюхал об этом. Как только он услышал, Фалько тоже. В таком случае весь Рим узнает о нашем прибытии.
  Те, кто должен был принять участие, незаметно собрались прямо внутри. близлежащий Большой Цирк. Перед стартом мужчины провели брифинг.
  Фалько и Петроний заявили, что им знакомо здание и его планировка. – Это старый дом Лалаге, самый большой бордель к западу от Цирка, и каким-то образом она всегда держала Бальбина Пия на расстоянии. Они сделали дикое заявление, что обладают этим пониманием, потому что мой семилетний отец сидел на той же школьной скамье, что и первоначальный владелец Лалаге. Они считали, что Фалько зашел в бордель в память о старых добрых временах; Петр ездил только по работе. Это была невероятная история, типичная для них, но они помнили, что Ития там работала.
  «Тогда она была всего лишь одной из девочек».
  — Разве не она была той девушкой на двери?
  «Нет, Макра взял деньги на двери».
  «Откуда мне знать? Мы никогда не платили никаких денег…
  — Что случилось с Лалажем? Я вломился.
  Мой отец ничего не сказал. Петроний объяснил кратко: «Бальбин поймал ее. Он всегда пытался взять верх и снять проценты. Примерно как в наши дни. Ничего не меняется. Лалаге был жестким человеком. Бальбин вонзил ей нож в ребра, потому что она не желала сотрудничать. Она умерла на руках Фалько.
  Быть старым знакомым моего отца могло быть опасно. Я был свидетелем ужасной смерти у его ног еще одной бывшей девушки: Хлорис. Ее убил Флориус, так что у отца сегодня действительно была личная ставка.
  Он видел ужасные события в свое время; Я знала, что мама не хотела бы, чтобы он участвовал в этом упражнении. Даже в этом случае, если бы ее не было в Остии, он бы ей об этом рассказал. Я не был так уверен, что Петр раскрыл свои намерения Майе.
  «Главное, — заявил Принцепс, взвешивая свои решения, — это сделать так, чтобы сегодня никто не погиб». Старые согласились, что для новенького он, похоже, уловил самое необходимое.
  «Зовите меня дядей», — снисходительно сказал он.
  Дядя бы командовал, но ему удалось перетянуть на свою сторону другие мужчины, которые обычно хотели бы взять на себя инициативу. Уважение висело вокруг Тита, как рой мух; он только сделал вид, что отмахнулся от него. Осознание своей ценности было частью его личности. Невозможно было представить его молодым и нервным. Он привел с собой небольшую, тщательно подобранную группу, которая определенно опасалась, но, похоже, стремилась попробовать свои силы в подражании ему.
  Был любопытный момент, когда я познакомил дядюшку с моим отцом и дядей, Мореллом и Кореллием. Все старые солдаты прищурились, чтобы подвести итог друг другу. Я видел, что никто из них не мог решить, что они думают. К концу сегодняшнего дня у них не останется сомнений.
  Тиберий пришел. Он сказал, что не доверит никому из других присматривать за мной, и не было никакой надежды, что я позабочусь о себе. Мы с ним вежливо держались в сторонке, повезло, что гражданским удалось заглянуть.
  Морелл привел с собой дежурных, но не трибуна. Вместо того, чтобы оскорбить своего противника в Шестом, Скавр отсиживался. Он «поехал в Беневентум» — фраза для тех случаев, когда «похороны дедушки» могли показаться слишком банальными. Таким образом, если что-то пойдет не так, он сможет отрицать все свои знания, а затем взять отпуск на месяц, ссылаясь на абсцесс зуба - еще одно его вечное оправдание. Тита поддержал Юлий Карус. Он и Вардули были отправлены рано, готовые проникнуть в здание сзади. — Бездельник! Дядя грубо крикнул ему вслед.
  Все остальные будут впереди.
  
  После того как Карус ушел, Мореллус подготовил нас. Принцепс слушал, а его клерк делал записи, чтобы прочитать их солдатам, у которых были полевые знания, а не городской опыт. Дядя выстроил их на сиденьях цирка; они были аккуратными и хорошо себя вели. Дежурные по своему желанию толпились вокруг своего лидера; Эспартос выглядели дилетантами по сравнению с чистоплотными войсками Кастры, но время покажет.
   Тит Морелл с гордостью изложил свою речь: рейды на бордели были специализацией бдения. Однако он сказал: «Дидий Фалько и Петроний Лонг будут присутствовать и поделятся своими внутренними знаниями».
  Они прихорашивались. — Есть одна дверь, — объявил Петр, — большая громоздкая деревянная штука, болтающаяся на петлях. Еще двое с каждой стороны заблокированы.
  «Окна будут плотно закрыты ставнями», — добавил Фалько. «Бордели не заботятся о естественном освещении».
  «Спасибо, легаты!» Мореллус заткнул им рот, чтобы описать порядок действий для того, что он называл полноценным, веселым фанданго. Главной целью было сдерживание, то есть не дать шуму распространиться за пределы местных районов. Цель этого была проста: избежать каких-либо оправданий для городских когорт, которые могли бы прийти и все испортить. Они были сумасшедшими ублюдками. Легендарный.
  Ребятам, сказал Мореллус, пришлось прибыть внезапно, а затем вступить в бой быстро и решительно. В тот момент, когда становилось очевидно, что что-то происходит, все работницы начинали кричать; они предупредят всех остальных. Персонал стучал по кастрюлям и сковородкам. Мадам будет кричать. Ее язык заставил бы покраснеть чистильщика канализации. Его ребята, нежные души, не должны позволять непристойным словам смущать их, а должны идти дальше, продвигаясь по зданию как можно быстрее.
  В них бросали горшки с мочой. "Не волнуйся. Это всего лишь моча. Это будет приятно и слабо; в таких местах вино стоит вдвое дороже, но его всегда поливают».
  «Говорит тот, кто знает!» - крикнул один из парней, понизив голос так, что его невозможно было опознать.
  «Не я!» — ответил Мореллус. «Я верен своей жене, этой замечательной, достойной женщине».
  — Пуллия, бедная корова! — хором кричали еще несколько его ребят.
  Солдаты из Кастры слушали этот стеб с воздух быстро обучающихся. Нахмурившись, их принцепс дал Мореллусу знак продолжать путь.
  Все клиенты постараются быстро эвакуироваться. Заметить их было бы легко по тому, что они были без одежды или почти без нее, или, возможно, переоделись в одежду с очень странными придатками - плюс тот факт, что они будут безумно потеть, когда спешат к выходу. В панике некоторые забывали, где выход. Хватайте как можно больше, пока они порхают вокруг. Позже их могут отпустить без предъявления обвинений. Посещение публичного дома было законным, но у всех торговцев, вероятно, были жены, которые были бы полезны для последующего взяточничества или, как это было известно, «пожертвований в фонд вдов». Для этого было жизненно важно узнать имена; тогда это была хорошая уловка — притвориться, что они им не верят. Ловкий трюк заключался в том, чтобы потребовать адрес, по которому можно было бы пригласить кого-нибудь, чтобы поручиться за них. Скажите им, что будут предоставлены посыльные. Это никогда не подводило. «Фонд вдов» будет щедро пополнен, готовый к другой роли: в качестве денежного горшка для напитков на Сатурналиях в следующем году.
  Любой, кто находится в ранге эдил или выше — «Прости, эдил!» — должен поправить тогу и отправиться в путь. Следует сказать добрые слова о его замечательном послужном списке на государственной службе и поздравить его с усердием в личной проверке домов дурной славы. Было бы вежливо найти для него помет, если бы он выглядел смущенным хаосом.
  Все работающие женщины должны быть взяты под стражу, как временная мера, если только они не попытаются кого-либо укусить, да и то только в том случае, если они выглядят бешеными. Каждый из них должен быть сверен с регистрационными записями. Эти записи уже были получены. За ними присматривал секретарь дяди. Если девушки предлагали бесплатные услуги, это было позорно и от этого нужно было отказаться. (Ну, только пока шел рейд. Что делать дальше, будет зависеть от него. Напоминание: когортный врач хранил мази на случай, если кто-нибудь что-нибудь подхватит.)
  Если отвратительная Шестая когорта явится без приглашения, пусть они присоединятся, если захотят.
  Если Шестой начнет говорить об отсутствии связи, отправьте их к дяде.
  Если появится их трибун, притворитесь, что приняли его за клиента, и держите под стражей, пока все не закончится. Его нельзя было не заметить: он был свиньей, которая думала, что мир принадлежит ему, воняла миррой и была наполовину глухой.
  Четвертая когорта разрабатывала эту стратегию на протяжении многих лет, часто используя ее для приобретения подарков для вдов когорты и пополнения их запасов выпивки. Это были компетентные и энергичные войска. В своей непринужденной, растягивающей речи и сквернословии Мореллус был заслуживающим доверия офицером. Все они были чрезвычайно хороши в тушении пожаров. Эти мальчики знали, что делают, по крайней мере, так это звучало. Дядя похвалил их. Мореллус покраснел.
  Это был хороший план. Дотошный, основанный на опыте, адаптированный к обстоятельствам. Были предоставлены рабочая сила, оборудование и специалисты. Все необходимое резервное копирование было на месте. Не хватало только одного жизненно важного элемента.
  Я намеревался промолчать, но, поскольку они собрались для предстоящих действий, я был вынужден вскочить. «Держись! Прежде чем вы все помчитесь, пожалуйста, вспомните, почему мы это сделали. Вы можете увидеть множество грязных действий, но подавление порока – это не то, ради чего мы здесь сегодня. Также мы знаем, что комнаты снимают вполне порядочные туристы и другие люди. С ними не нужно быть грубым. Основная цель — захватить Гая Флориуса Оппика, предположительно скрывающегося внутри здания. Было распространено описание, основанное на недавних наблюдениях. Имейте в виду, что он и его семья, как известно, использовали маскировку.
  Фалько дал на этот счет указание: «Переверните любую старушку вверх тормашками, посмотрите и убедитесь, что она женщина!»
  «Это заходит слишком далеко!»
  «Нужная, доверчивая дочь. Послушайте меня, мужчины. Если вы противостоять кому-либо и не уверен, ведите себя так, как будто человек перед вами определенно может быть им».
  «Свяжите педераста, бросьте его в кучу тел, а личности мы сможем выяснить позже», — поддержал его Петроний.
  «Боже, они были крепкими орешками в плохие старые времена!» — заметил Мореллус едва слышно.
  Мой отец и дядя заверили его, что они все еще здесь. Раздался смех, но мягкий. Собравшаяся компания могла видеть, что у этих двоих была аура горького опыта. Им, возможно, было около пятидесяти, но они считали, что им все еще восемнадцать. Они пережили боль, несправедливость, неудачи, но иногда и славный триумф. Они по-прежнему держались хорошо. Когда они говорили, это звучало как предупреждение об истине, а когда они замолкали, они казались еще более опасными.
  «Удачи всем!» — провозгласил принцепс, как и положено делать людям, занимающим очень высокие посты. Я был только удивлен, что он не принес в жертву священных цыплят и официально не сделал предсказаний.
  «Удача, — открыто заметил Морелл, — не будет иметь места там, куда мы идем!»
  OceanofPDF.com
  
  LVII
  
  Конечно, это, вероятно, пошло бы не так . Все пошло бы не так по обычной причине. Ни женщина, чей бизнес был сдан, ни кто-либо из людей в здании не знали, что это был за план и что они должны были ему следовать. Мы встретим много протестов.
  Дядя приказал не вступать в бой «без крайней необходимости». Никто не воспринял это всерьез. Некоторые присутствовавшие мужчины думали, что весь смысл рейда на бордель заключался в том, чтобы выбить весь Аид из всех, с кем они столкнулись. Мужчина или женщина. — Или дитя, если мальчики-фонарики спорят, — проворчал Тиберий.
  «Тут-так! Я не хочу видеть избиение детей!» Дядя поправил.
  «Вы не так уж много мальчиков из борделей встречали!» Мой муж расхохотался. Разговор со старым солдатом можно было расценить как иронию.
  — А у тебя есть? вернулся с намеком.
  «Когда я был мировым судьей, остальные считали, что только я обладаю нужным авторитетом. Так что да, я прошел через несколько беседок Венеры, так что помогите мне, боги».
  «По крайней мере, один из нас будет чувствовать себя здесь как дома!» - издевался над принцепсом, поднимая руку, чтобы подать сигнал. Мы все вышли из цирка в узкий переулок, где стояла тетя Ития.
  Мои отец и дядя были первыми. Кое-как размахнувшись этим лакомством, они принесли с собой вспомогательный материал, который Отец извлек из пыльной кучки, которую он называл своими архивами; Старики утверждали, что их пиктограмма — это карта здания. Похоже, оно было нацарапано на обороте старого счета в баре. Фалько утверждал, что это было единственное, что у него было под рукой.
  Будучи нашей передовой группой, они приложили усилия. Они не стали носить плащи, а надели несколько слоев толстых коричневых туник с длинными рукавами. Из глубокого дна сундуков с одеждой были вытащены и смазаны старые жесткие ремни; их сапоги походили на обувь статуй серьезно самодовольных генералов. Возможно, генералы, имена которых люди даже знали. Наш дуэт, несомненно, был вооружен, хотя никакого оружия не было видно. Петроний, у которого редеющие волосы, носил фригийский колпак. Он был красного цвета, поэтому, если его роста было недостаточно, его могли заметить коллеги в любом мê лэ е . «И спасен!» - пробормотал я.
  Следуя неуклюжей походкой бывших легионеров-нечестивцев, Марк Дидий Фалько и Луций Петроний Лонг попали в беду, как они, должно быть, делали это много раз. Не идти в ногу, потому что это выдало бы игру. Один повыше в красной шляпе, другой покрепче, с небрежными кудрями, оба выглядят расслабленными. Это необходимо было сделать. Они считали себя ребятами, способными это сделать.
  На их лицах было выражение лица пары, которой только что пришла в голову неприятная идея. Пойдем в бордель. Наши жены никогда не узнают… Это был холодный день без фестивалей, в час, когда скучающие мужчины могли убедить себя, что приближается время обеда, и они часто ходили в «Масляный кувшин», чтобы никто их не пропустил. По всей империи пары товарищей затеяли такое. У нас был правильный вид: мы не делали ничего плохого, плюс необходимая полуухмылка.
  Они были хороши, я признаю. Я мог бы легко ими гордиться.
  Вместо этого я с тревогой задавался вопросом, не слишком ли хорошо отработаны их действия. С этими двумя ты никогда не знал.
  
  Остальные из нас припарковались дальше по боковой дороге и ждали. Местные жители, заметившие нас, ринулись по домам. Я смотрел Фалько и Петро Оглянитесь вокруг, как любой мог бы, рассматривая выцветшую вывеску над дверью и потертую статую Приапа с ее невероятно могучим органом. Они посмотрели друг на друга и кивнули, как если бы они были игроками, решившими, что это место подойдет. С таким же успехом это мог быть бар или магазин, где они согласились попробовать товар. Они толкнули шаткую дверь, оставив ее открытой, как будто их это не беспокоило. Они вошли.
  Мне было приказано ждать снаружи, но как только войска начали осторожно продвигаться вперед, я позаботился о том, чтобы остаться среди них. Мне показалось, что я услышал вздох Тиберия, но он даже не попытался схватить меня. Он тоже пришел.
  Я двинулся вперед, а затем ускорил шаг вперед. Рядом со зданием я услышал, как наши эмиссары разговаривали с девушкой, встречавшей меня. Им было сказано не обращать внимания на вялую сторожевую собаку и неуклюжего носильщика. Именно ее они должны были вывести из строя, и прежде она закричала тревогу.
  «Привет, дорогой!»
  «Кто-то рассказал нам об этом. Это дом Итии?
  "Это верно. Мы отдых для путешественников.” Она изложила им официальную позицию, но, очевидно, была обучена очень быстро обобщать желания людей, поэтому тут же добавила: «Вы можете снять комнаты на час, если хотите хорошо провести день». Я подошел к двери и увидел, как она понимающе улыбнулась им.
  Они улыбнулись в ответ. Я понимал, почему тетя Майя сказала, что в свое время они были прекрасной парой. Они считали, что у них еще есть то, что нужно. Возможно, они были правы.
  — Тебе понадобится компания? — спросила девушка. Возможно, хорошо обученный, но недостаточно хорошо. Она уже должна была это понять.
  «Нет», — ответил Луций Петроний в той серьезной и печальной манере, которую он когда-то использовал, снова арестовывая обычных карманников. — Нам нужно поговорить с тобой, дорогая.
  Затем он схватил ее, зажал ей рот большой рукой, поднял одну руку ей за спину и вытащил за дверь. в сторону войск, задачей которых было нейтрализовать сегодняшние захваты после их вывода из здания. На улице устроили загон; позже повозкам было приказано выполнять функции мясных фургонов.
  Носильщик очнулся и начал протестовать. Фалько сбил его с ног, чтобы заставить остановиться. Достаточно было легкого постукивания. «Он воняет. Почему мне всегда достаются худшие задания?»
  — Удача в кости, — заверил его Петро, как игрока, у которого кости оказались фальшивыми. «Куда дальше? Где мы, черт возьми? Что случилось с этим местом?»
  Они достали старую карту и попытались сориентироваться: «Черт побери, здесь раньше был коридор! Ития занимается реконструкцией. Поскольку строительная торговля империи процветала благодаря людям, безумно реконструирующим планировку помещений, это не должно было их удивлять.
  «Ваша карта бесполезна».
  — Тогда брось это!
  Фалько, сморщив нос, стал перекидывать носильщика через плечо, как мешок с пшеницей; от этого неопрятная черная собака с шипастым ошейником подпрыгнула. Оно было свободным. У собаки был медленный мозг, но она решила помешать нам украсть швейцара, который, вероятно, наполнил ее миску с едой.
  «Альбия!» — воскликнул Тиберий, то ли призывая воздержаться, то ли предлагая помощь. Я предположил последнее. Я должен был хорошо обращаться с собаками.
  В борделе никогда нельзя быть уверенным, для чего использовалось животное. Возможно, он очень настороженно относится к людям. Этот мне показался агассианцем. Хоть они и не такие большие, как молоссийские мастифы из Греции, которые посмотрели бы вам в глаза, если бы положили ноги вам на плечи (прежде чем оторвут вам лицо), агассианцы — голодные, волосатые, неэлегантные звери, живущие ради работы. Выведенные британскими племенами для охоты и выслеживания, они никогда не считают себя комнатными собачками. Они не играют. Этот был достаточно тяжелым, чтобы сбить меня с ног. У него были большие лапы с мощными когтями и когда он задумчиво зевнул, то обнажил два порочных ряда зубов.
  Его ошейник выглядел слишком большим, но бронзовые шипы рассказывали свою историю. Я столкнулся с еще большей угрозой, но мне не хотелось протягивать ладонь, чтобы меня обнюхали, одновременно уговаривая: «Хорошая собачка!» Большинство агассианцев, которых я когда-либо встречал, гордились тем, что они плохие.
  OceanofPDF.com
  
  LVIII
  
  — Ложись , Скайла.
  Спокойный голос заставил агасианца отвернуться от неприятностей. Скайла сгорбилась на своем спальном одеяле, прижав передние лапы к морде, уши опущены, глаза закрыты, превратившись в круглую мохнатую кучу пыльной шерсти. Не та собака, которую я мог бы полюбить — они мне нравятся чистоплотные и более интересующиеся жизнью — но, возможно, швейцару больше некого было гладить.
  Голос исходил от Итии, как всегда готовой к прибытию коварных посетителей. Блеск платья, изящная накидка, волосы в высокой прическе, сандалии с клипсами, выражение лица крысиного короля, когда кто-то неожиданно открыл зерновой магазин.
  Она видела меня. «Опять ты!» Затем она взяла Тиберия. Я видел, как ее взгляд скользнул по сторонам, упуская из виду администратора и носильщика, хотя она ничего не сказала.
  Фалько и Петро уже отправились бродить. Сменив их, муж представился своим спокойным интеллигентным голосом: «Манлий Фауст. Мы встретились, когда прошлым летом я проводил здесь мировую проверку. Надеюсь, вы все еще следуете изложенным мной правилам».
  Ни разу во время брифинга в Цирке он не упомянул, что бывал в этом конкретном месте раньше. Он был доволен тем, что выглядел как мой прихлебатель. Я любил его, когда он придумывал сюрпризы. И мне понравилось, как он выслушал тщательно продуманный план, а затем приступил к реализации своих собственных планов. "У вас есть личный кабинет? Не дожидаясь разрешения, он подошел к двери и повел нас всех во внутреннюю комнату, о которой он, должно быть, помнил.
  Ития управляла своими делами, сидя в длинной карете, как императрица. Машинально она взяла его, хотя одну ногу в сандалии оставила на полу. Я присел на диван. Тиберий стоял перед дверью, которую он плотно закрыл. Это была небольшая комната с фресками, изображавшими фигуры, парящие в воздухе без видимой причины, их одежды чинно развевались на ветру. У одних были музыкальные инструменты, у других религиозные предметы. Я бросил взгляд на Тиберия и сказал, что летающие танцоры были бы для нас намного лучше, чем битва при Саламине . Он посмотрел, кивнул, а затем взялся за Итию.
  «Я не буду уклоняться от ответа. Будь то ночлежка или бордель, обыск должен осуществляться официально». Ития сделал резкое движение, но поднял руку. «Оставайся там, где стоишь».
  «Вы не можете совершить набег на меня!»
  «Уже происходит».
  «Ты не можешь меня тронуть!»
  "Почему? Вы думаете, что расплатились с местной когортой? Коррупция будет расследована».
  «Я так не думаю! Со мной нельзя связываться».
  «Приберегите свои угрозы».
  — Где ваш ордер?
  — Наш ордер находится в ботинках наших солдат, леди.
  «Я имею право наблюдать за тем, что делается с моим помещением».
  — У тебя нет прав, — поправил ее Тиберий. Его тон был ровным, почти приятным. «Вы указаны как владелец большого, давно существующего дома для сексуальных целей. Большинство ваших сотрудников зарегистрированы в качестве проституток, и наблюдатели подтвердили, что вы по-прежнему работаете как публичный дом. Это проверка».
  «Какие наблюдатели?» Теперь мы могли слышать регулярные тяжелые шаги, проносившиеся по внешнему коридору. Долгая практика заставила Итию сдержать волнение, но она ворчала: «Позволь мне пойти посмотреть!»
  "Нет. Слушать. Флавия Альбия однажды пришла сюда, чтобы спросить о Клау. диа Деяна». Вынужденная сотрудничать, Ития быстро кивнула, хотя и бросила на меня обвинительный взгляд.
  «Клаудия Дейана искала мужчину, которого она считала своим мужем, — сказал я, — и теперь мы ищем его тоже. Мы считаем, что он живет здесь».
  Тиберий понизил голос. «Таково соглашение, Ития. Большое количество жестоких солдат может потревожить ваших благородных жильцов, арестовать ваших девушек, оштрафовать вас за множество нарушений и арестовать ваших почасовых клиентов - даже тех честных, которые просто зашли, чтобы быстро потрахаться. Вас обвинят в нарушении указов, о которых помнит только Ромул. Вашему бизнесу потребуются годы, чтобы восстановиться, если он вообще выживет. Или — выбери лучший вариант — ты можешь сказать нам, где именно прячется Флориус Оппикус. Если мы его найдем, войска будут выведены».
  «Если вы нанесете ущерб моему дому, я потребую возмещения!»
  «Не торопитесь. Ваше место - одно из позорных. Где он?"
  — Я могу показать тебе…
  «Хорошая попытка. Но ты останешься здесь». Тиберий оставался очень спокоен. — Скажи Альбии, как его найти. Если вы дадите ей неверные указания, наказание будет суровым».
  «Есть охрана».
  «У нас есть вооруженные войска, чтобы справиться с ними».
  Ития спрыгнула со своего длинного стула. Я вскочил с дивана.
  — Не связывайся с Флавией Альбией, — предупредил Тиберий, едва двигаясь. Он поднял руку ладонью наружу, показывая шрам. Затем он повернул запястье, чтобы продемонстрировать, что рана прошла насквозь. «Однажды она пригвоздила меня к столу — и это был ее способ выразить свою привязанность. Она хочет Флориуса для личной мести, поэтому я не могу себе представить, что она сделает с тобой, если ты ей помешаешь. Кто-то начал ломиться в дверь позади него. По грохоту сквозь панели мы знали, что он хрупкий. Его владелец беспокоился о том, чтобы его не разбили. — Садись, Ития.
  Тиберий вызвал предупреждение остановить батарею, открыл дверь достаточно проверить, потом впустить солдата. Мужчина поднял меч. Классика. Сколько домов, храмов и залов древних дворцов было захвачено легионерами в той же позе? Захват Клеопатры, убийство Архимеда, поджог храма в Иерусалиме, обнаружение хнычущего за занавеской Клавдия… Вот вломился один из них в небольшой кабинет, где женщина с испорченной репутацией отрабатывала свои низкостатусные счета. У нее было усталое лицо под косой лентой для волос, но Рим был справедлив: с Итией обращались так же, как с женами свергнутых императоров и побежденных иностранных королев – звенящие доспехи, топот сапог и грозный гладиус. Я задавался вопросом, заметила ли какая-нибудь знаменитая дама, столкнувшаяся с римскими солдатами, тревожное выражение лица и легкая смесь ароматов пота и масла для бороды пачули.
  "Где он?" — снова потребовал Тиберий Манлий. Сдержанный и умный, он представлял другую сторону Рима. Он выпишет вам протокол, но оставит в живых, чтобы вы заплатили штраф: он не нанесет вам удар в ребра. Ну, если только вы не заядлый неплательщик.
  Ития застонала, но сказала мне, где искать.
  «Возьмите подкрепление!» — приказал Тиберий. Солдат отдал ему честь, предположил, что за это отвечает его честь, и резко удалился в надежде, что ему воткнут ребро в другом месте. Тиберию придется остаться с Итией. Мы не могли рисковать, что она убежит на свободу.
  «Конечно», — соврал я. — Я пришлю охрану за хозяйкой.
  «Альбиола, он слишком опасен; Я серьезно."
  "Да, дорогой." Но к тому времени меня уже не было.
  
  Снаружи я нашел на полу старую карту Фалько. Я взял семейную реликвию. Отец и Петр ушли. Мне лучше поторопиться, на случай, если у них возникнут проблемы, пока я ищу Флориуса.
  Все здание, которое, как было указано на карте, на самом деле представляло собой три соединенных между собой старых дома, теперь гудело усиленной суетой. Несмотря на это, деятельность была дисциплинированной. Никто не кричал. Мужчины были постоянно передвигаясь, пересекая коридоры и лестницы, методично зачищая комнаты. Они ходили взад и вперед, подбирая всех, кого попадали. Мне действительно следовало попросить сопровождающего, но они были слишком заняты. В любом случае, я был бы быстрее один.
  Во время моего предыдущего визита мне показали номера для путешественников. Ития только что провела меня через занавешенную арку в другом направлении. Я задавался вопросом, солгала ли она намеренно, особенно когда я увидел, что вошел в то, что должно быть борделем. Во-первых, средства для умывания: миски с водой и ночные горшки. Никаких видимых полотенец. Прошли двое солдат, неся за руки молодую девушку; она была обнажена, если не считать пояса на бюсте. «Накрой ее одеялом!» Я их заказала, хотя одеял у тети Итии тоже не было.
  Мальчиков-служителей окружили члены Четвертой когорты. Еще больше женщин, не все молодые и не все стройные, вышли полуодетыми; некоторые были из прозрачной ткани, хотя и недостаточной для того, чтобы ее можно было обойти, поэтому они разрезали мантию и поделили ее части.
  Другая группа красных туник стояла с открытыми ртами и смотрела на рекламные фрески над крючками плаща. На них были изображены пары, занимающие разные позиции полового акта: «Выбирай и смешивай!» — прокомментировал один из парней Мореллуса, словно покупая орехи. Было и больше сцен, где были не просто пары, но и счастливые обнаженные люди, собравшиеся в тройки и четверки.
  «Смотрите, это точная копия трибуны Второй когорты! Беги и спроси, есть ли приз за его обнаружение!
  «Скажи, что женщина в центре похожа на его сестру!»
  Прервав разговор, я спросил: «Вергелий здесь?»
  Они указали. «Восточный массаж. Вторая кабинка слева.
  Я отключил чат. — Ты проверил все комнаты?
  «Конечно, есть. И мы поймали всех мужчин — ну, если бы ничего не происходило. Если они были на полпути, мы просто говорили им, чтобы они поторопились. Бедняги поплатились за это. Нет Вергелиус. Он набрасывается на дом. Некоторым понадобится еще несколько мгновений, после того как они увидят наши сияющие лица, вглядывающиеся в них, и поникнут. Должно быть, выражение моего лица было красноречивым. — Нет, честное слово, мы здесь, Альбия, с единственной целью — подкупить игроков.
  «А я думал, ты проводишь курс по искусству!»
  Я был уверен, что это место не то, а не то, где должен был быть Флориус. И все же мне нужно было проверить. Я прошел по ближайшему коридору с рядами маленьких комнаток. В один из них я отдернул дверную занавеску. Энергичная молодая женщина ехала на своем клиенте, не пригнувшись, как жокей, а вопиюще и прямо, как цирковой наездник без седла. Все, что ей было нужно, это обруч или пара павлиньих перьев для равновесия. Я с восхищением посмотрел на ее искусство верховой езды, затем снова задернул занавеску.
  Двери большинства комнат были приоткрыты, как будто их уже опустошили. Я вернулся к бдению. Они все еще наслаждались эротикой.
  «Надеюсь, вы восхищаетесь великолепными кроватями и диванами, на которых играют все эти люди». Я заметил, что художнику очень нравилось аранжировать свои декорации. «Посмотрите на эту подкладку, подушки, пледы на одеялах. Кто-то знал, как покрасить большую валик! И посмотрите на его вещи, ребята. Это дает мне прекрасные идеи для обустройства дома!»
  Они покраснели, не зная, как воспринять эту сатиру.
  Позади меня, откуда я впервые пришел, мне показалось, что я услышал крики Итии. Голос мужа прервал ее. Я вернулся в коридор и увидел оборванного мальчика, поднимающегося по лестнице и бегущего.
  Я последовал за мальчиком. Солдаты спускались вниз с несколькими людьми, которые, должно быть, снимают жилье у отдыхающих. На бледных, обеспокоенных лицах у них было выражение боли. Казалось ненужным сопровождать их на острие меча, но я просто попросил одного из солдат помочь Тиберию с Итией, чтобы он мог следовать за мной. Я продолжал идти.
   Я нашел большой зал с маленькими столиками и табуретками, похожий на притон для питья. Войска вытаскивали раздраженных торговцев и мелких воров. Партнер моего двоюродного брата Кореллий прыгал широкими кругами на здоровой ноге, в то время как раб Улатугнус держал его за бронзовый протез ноги и тащил за собой. На полу валялись пролитые стеклянные прилавки. Они скользили по ним, когда Кореллий кричал рабу, чтобы тот сказал ему, где скрывается Флориус.
  Улатугнус оторвал ложную ногу. Кореллий вздрогнул от боли, заглушил ее, упал и тут же пополз к скамейке. Он сильно дернулся и заставил себя подняться с пола. Рядом, держа за плечи еще одного человека, стоял принцепс, бросивший на Кореллия восхищенный взгляд. В следующую минуту Кореллиус схватил тяжелую шашечную доску. Кое-как балансируя на одной ноге, он начал скакать и бить раба. Дядя подал знак солдату. Кореллиус, едва удерживаясь на ногах, сердито махнул помощнику, чтобы тот отступил.
  Марсии там не было; Кореллий, должно быть, посоветовал ей держаться подальше. У него всегда была опасная сторона, и теперь он давал ей полную волю. Я вздрогнул, когда он продолжал бить.
  Я побежал обратно к лестнице. Я не стал бы ждать, пока раб расскажет, где находится его хозяин. Как и Ития, он все равно может солгать.
  
  Чем дальше я шел, тем меньше людей встречал. Войска, должно быть, уже совершили набег на некоторые комнаты наверху, потому что двери были открыты, за ними виднелись основные арендные платы. Теперь в них никого не было.
  Одна дверь была закрыта, поэтому я открыл ее. Внутри я обнаружил еще больше порнографического действия. На молодой женщине, по крайней мере, была вся одежда, а сверху - большой фартук. Она играла роль «медсестры», предположительно для одного из мужчин, которых Марсия называла фальшивыми декурионами, которые любили специальные клизмы. Когда Медсестра набила заднюю часть своего пожилого клиента опиумной свечой, она подняла глаза, увидела мое выражение и сказала разговорным тоном: «Это делает его счастливым!» Я оставил их.
  Я поднялся выше, в тихие места. Такое ощущение, будто из нашей группы здесь еще никого, кроме меня, не было. Здесь здание осталось неизменным, и карта моего отца пригодилась. Грязные комнаты борделей были закрыты ставнями и темны. В развлекательной зоне с затопленным танцполом стояла огромная непристойная статуя. Одному богу известно, почему культурные люди, участвовавшие в экскурсиях по историческому наследию, воображали, что здесь находится каменная совокупляющаяся коза, или что в прошлом зрители могли делать на окружающих сиденьях.
  Искать стало труднее из-за боковых проходов: другие пути внутрь — и, как я опасался, другие пути наружу. Я больше никогда не видел этого мальчика. Если бы Флориус был предупрежден, я, вероятно, потерял бы его. Затаив дыхание, я попытался ускориться.
  Я проделал долгий путь. Я был один, в части, которая казалась пустынной. Прямо наверху здания моя карта показывала большую комнату, которую Фалько отметил крестом и греческой заглавной буквой « Λ », возможно, в честь давнего владельца публичного дома Лалаге. Я направился туда.
  Услышав голоса, я резко остановился. В боковой комнате, через открытую дверь, я увидел двух мужчин, очевидно, предположительно охраняющих, хотя они просто бездельничали. Это подтвердило, что я был недалеко от своей добычи. Я не осмеливался бороться с ними, находясь в одиночестве и вне слышимости моих товарищей. Звуки налета еще не проникли в прочное старое здание, поэтому мужчины лениво переговаривались, еще не подозревая о том, что происходит этажами ниже.
  Я мог бы пробраться мимо, но это было бы слишком рискованно. Я молча торопливо вернулся в коридор путешественников в поисках полезного реквизита. Один из постоянных арендаторов, должно быть, платит за обслуживание номеров; Я заметил поднос с едой на полу перед дверью. Я снял плащ, затем взял поднос, который держал на бедре, и выбрал для него кубок и кувшин. Я вернулась обратно, слегка подхватывая юбку свободной рукой. Я сделал кислое выражение лица, словно раздраженный тем, что поднимаюсь по лестнице. Я играла обиженную служанку.
   Охранники должны использоваться для обслуживания персонала; они даже не подняли глаз, когда я проходил мимо.
  
  Несмотря на тревогу, я ускорился. Я задавался вопросом, заходил ли Кореллиус когда-нибудь так далеко, хотя думал, что он упомянул бы об этом. Я также задавался вопросом, как Флориус проводит свое время, теперь он застрял здесь, скрываясь от властей, от соперников и от жены, которая утверждала, что отвергла его. Если он заперся в помещении, ему нужно принести все необходимое. Это было бы хуже, чем провинциальная ссылка, одинокая тюрьма-пентхаус. Он, должно быть, полон беспокойства. Какими бы ни были отношения между Итией и бандой Бальбина, Флориус должен был верить, что Ития не предаст его — что она могла бы сделать, если бы решила, что в этом есть деньги, или из чистой мстительности, если бы она когда-нибудь объединилась с Мильвией против него. Я догадался, что он, должно быть, платит ей большие деньги за это жилье и за секретность.
  Мое сердце колотилось. Он был здесь, я был уверен. Впервые за многие годы я встретился с ним лицом к лицу. Его присутствие было настолько ощутимым, что я мог ощутить его вкус.
  Я прибыл в комнату, которая, как я решил, принадлежала ему.
  OceanofPDF.com
  
  ЛВИКС
  
  Я угадал, но когда вошел, там было пусто.
  Я чувствовал себя опустошенным. Его там не было. Никто не был. И все же я мог сказать, что кто-то был там недавно.
  Охваченный разочарованием, я откинулся назад и осторожно закрыл за собой дверь. Я сделал несколько шагов вперед, затем остановился неподвижно, рассматривая происходящее. Я понял, что меня трясет.
  Большое элегантное помещение, казалось, когда-то было дорогим будуаром. Прочная, хорошо обставленная кровать в нише за занавеской, хотя драпировка спадала с плохо закрепленного рельса. Странное темное пятно искажало деревянный пол перед ним.
  Ты мог бы жить в этой комнате. Там стоял небольшой диван с выцветшей шелковой обивкой, когда-то красноватой, но теперь выцветшей до грязно-устричного цвета. Подставки для ног. Столы-лампы. (Я поставил поднос на один из них.) Над головой был древний оштукатуренный потолок, густо пропитанный ламповым дымом.
  Комнату кто-то занимал – я чувствовал его запах. Ботинки стояли прямо возле кровати, ботинки, которые, кажется, я помнил, когда видел, как Флориус уходил с похорон Рабириуса. В противном случае была только одна сумка. Казалось, он путешествовал налегке.
  
  Снаружи я услышал шум. Не в силах пошевелиться, я остался там, где был, со слезами на глазах.
  Ворвались мужчины. Мужчины, которых я знал. Трое из них. Трое мужчин, которые все заключили меня в объятия. Фалько, Петроний, Тиберий. «Вот она. С ней все в порядке…»
  У всех были синяки и разбиты костяшки пальцев. Впереди они пнули мальчика, возможно, того самого, которого я видел ранее, взбегающего по лестнице. «Не здесь. Он ушел!»
  «Маленький зверь предупредил его». Мальчик вырвался на свободу. Визжа, он убежал.
  «Не плачь, ты в безопасности. Мы поймаем его, любимец.
  «Он не мог уйти далеко. Не волнуйся, мы его найдём».
  Они все держали меня, пропуская между собой, их сильные руки протянулись ко мне, их сильные руки были полны утешения. На какое-то мгновение мое потрясение от того, что я не нашел его, а также от того, что они нашли меня, было настолько велико, что мои ноги чуть не подкосились. Меня поразило воспоминание о себе, когда я был уличным ребенком в Британии. Потом оно исчезло. У меня была новая жизнь, моя собственная жизнь. Что бы со мной ни случилось однажды, я остался в безопасности; мои римские родственники-мужчины душили меня в своей любви, утешениях и гневе из-за Флория. Мой отец, мой дядя, мой муж. Согласно Двенадцати таблицам римского права и Двенадцати Согласным Богам Пантеона, я принадлежал к ним: моей патриархальной семье.
  — Отвези ее домой, Фауст.
  — Тогда отпусти меня. У меня еще есть ноги!»
  Они отпустили. Я вышел из комнаты и пошел впереди них. Они пришли со мной. Мой отец, мой дядя и мой муж: эти дорогие ребята со своими законными правами собственности. Так работает патриархат: я им дал указания. Они следовали за мной, как ягнята.
  OceanofPDF.com
  
  ЛХ
  
  На выходе Фалько и Петроний зашли в соседнюю комнату. Казалось, они знали, куда идут и чего ожидать. Окно было открыто. Снаружи внизу находилась крыша, позволяющая кому-то покинуть здание. Они высунулись, ругаясь. По их мнению, Пантилесы были сбиты набок. Я мог догадаться, кто, узнав о нашем присутствии, мог спрятаться там. Он бы приземлился в переулке, и, хотя он, должно быть, и потрясся, он побежал.
  Мы продолжили свой выход через интерьер и достигли комнаты, которую занимали двое охранников. Кто-то их избил; Я заметил, что у Петрония теперь за поясом торчали два кинжала. Солдаты из Кастры собирали людей, но не очень осторожно.
  В другом месте начался ужасный шум. «Карус! Наконец-то нашел задний проход.
  «Молодец, специальный агент!»
  Там, где я ранее взял поднос, я взял свой плащ. Пока Тиберий прикалывал для меня брошь, открылась дверь. Хозяин вышел и поставил на поднос еще один пустой флягу. Удивительно, но я знал его.
  Когда я вскрикнул от удивления, остальные подпрыгнули, думая, что это может быть Флориус. Не этот дряблый, вздутый, чумной комок. « Фунданус!» Мы думали, что он умер.
  «Вы меня не видели!»
  «Я вижу тебя ясно. Ты сказал мне, что никогда не ступишь в это здание.
  — Если кто-то спросит, то я нет.
  «Дорогие боги, тетушке Итиа плевать, кому она позволит приютить в своей ужасной ночлежке».
  Я почти двинулся дальше, не обращая внимания на грязного распорядителя похорон, но мне хотелось знать, насколько плохими были его действия. Ладонью я толкнул его назад в комнату, из которой он вышел. Затем я потряс рукой, словно снимая с себя физическую заразу. Фунданусу не было спасения. Мои спутники-мужчины столпились в дверях, а я потребовал объяснить, почему Клаудию Дейану не провели надлежащие обряды.
  «Ничего общего со мной!» Фуданус вспыхнул.
  "Мусор. Должно быть, кто-то ему заплатил, — мрачно сказал Петр позади меня.
  Мой отец рассудил: «Может ли быть более отвратительное зрелище, чем толстый человек с некоторым умом, убеждающий себя, что он не сделал ничего плохого, а затем бесстыдно кричащий о своей «невиновности»?»
  «Недостаточно ума даже для того, чтобы притворяться нравственным!» - прорычал я. «Ему заплатили, дали инструкции и очень дорогую урну. Несмотря на это, его идея профессиональной честности заключалась в том, чтобы бросить Клаудию обратно в Тибр.
  — Кто подкупил тебя, чтобы ты это сделал, Фундан? — потребовал Тиберий. В то же время мои отец и дядя громко вздохнули и намеренно подошли к мужчине. То, как они подошли к нему, было достаточно угрожающим. Фунданус обмочился. Затем эта гнилая мелочь сдалась.
  Это была банда Рабириуса. Они пришли, обещая деньги, если он сбросит тело Клаудии в реку во второй раз, особенно в том месте, где течение приведет ее к берегу. Они дождались, пока Фундан это сделает, прежде чем объяснить ему, что за человек был Флориус. Фундан взял с собой запасную тунику, забрал все деньги, которые ему дали, и сбежал. Дом тетушки Итиа находился всего в нескольких минутах от его дома.
  Нам понравилось рассказывать, что человек, который теперь хотел его убить, спрятался в коридоре. Потом, когда в поле зрения появилась группа Вардули, мы сказали им, что они прибыли на следующий день после фестиваля — но вот одного презренного нарушителя закона мы отдали им бесплатно. Они были недовольны тем, что здание было эффективно зачищено другими, поэтому воспользовались этим последним шансом пленника. Фундан начал предлагать им деньги, но я сказал ему, что это иностранные помощники, которые не говорят по-латыни. По их счастливому блеску они полностью меня поняли: мучить Фундана будет лучшим развлечением, которое они когда-либо получали в Риме.
  
  Внизу мы встретили Каруса. Члены Четвертой когорты вручили ему собственную награду: Вергелия, трибуна Второй. Они с честным видом и серьезным выражением лица говорили, что им нужен офицер, который вынесет приговор этому заключенному, которого они нашли в компрометирующей ситуации. Они продолжали говорить Вергелию, что он подозрителен, потому что его одежда казалась слишком хорошей, как будто ее украли, а девушка, с которой он был, сказала им, что он никогда не платил; Вергелиус утверждал, что он продавец колбас по имени Босос, и клялся, что заплатил , хотя, когда его спросили, какую цену, он не смог сказать.
  Молча, трибун закусил губу. Он сразу же пожалел об этом, потому что ранее кто-то ударил его кулаком в рот. Наш рейд на бордель был верным своему предназначению.
  Карус, который, должно быть, встречал его раньше, не подал виду, что знает, что Вергелий — офицер. Вместо этого Карус проинструктировал Четвертый, что, если этот человек сделал ложное заявление, они должны отправить его в Кастра Перегрина, где дознание истины может произойти «обычным способом».
  Я спросил: «Вы бы так же поступили с водителем Пурпурной фракции? Он сказал тебе что-нибудь полезное?
  «Нет», — ответил Карус с непоколебимым взглядом. «Он умер».
  Вергелию, возможно, удастся избежать этого, но его, скорее всего, переназначат на пост в пустыне за тысячи миль от него.
  В большом зале двое солдат поставили бронзовую ложную ногу на стол и старательно выстукивали вмятины. Кореллиус наблюдал, массируя культю. Он сообщил мне, что Улатугнус сбежал. — Он утверждал, что не знает, куда делся Флориус. Сам он просто сидел здесь на корточках, ожидая лодки вниз по реке в Остию. Я не буду скучать по нему как партнеру — он был плохим игроком в настольные игры».
  
  Остальная часть здания теперь пустовала. Мой друг Титус вышел на улицу во всей своей славе принцепса, с приобретенной им подмышкой дубинкой. «Какой-то благородный офицер, должно быть, забыл свою чванливую палку после веселого вечера, Воробей! Я хорошенько его помыл. Мы не знаем, куда кто-то его ткнул…»
  Его секретарша гладила Скайлу, агассианскую собаку, которая была сильно встревожена тем, что произошло в ее доме, и отчаянно плакала. Возможно, они дадут ей новый дом в Кастре. Брутальные мужчины могут создавать странные связи с собаками.
  Титус держал Итию на острие меча перед собой. Она не только не оплакивала потерю торговли, но выглядела дерзкой и агрессивной; ответственные солдаты очень нервничали из-за этого пленника. Без заметок (поскольку его секретарь была очень занята собачьей дежурством) принцепс начал перечислять все указы, которые Ития должна была нарушать при ведении своих дел. Мой отец и Петроний пошли послушать, готовые помочь, если он что-нибудь пропустит.
  Тиберий нежно посмотрел на меня. Никому из нас не нужно было говорить. Рука об руку мы пошли, оставляя запутанные переулки и направляясь к концу Большого Цирка, где по дороге домой мы могли подняться по главной дороге на холм к Авентину.
  Мы миновали нескольких членов Шестой когорты, пришедших проверить, что произошло на их участке теперь, когда все закончилось.
  OceanofPDF.com
  
  LXI
  
  Мой муж посвятил часть своего дня моему проекту, получая в результате кровавые костяшки пальцев и стресс, поэтому меньшее, что я могла сделать, это сопровождать его, чтобы проверить его собственную работу. Притвор храма, который он реконструировал, застопорился из-за постоянного отсутствия новой колонны. Я позволил ему вслух побеспокоиться об этом, сумев не сказать, что мне бы хотелось услышать об этом в последний раз. Затем, поскольку он был уже в пути, мы заехали в Фонтанный двор.
  Кажется, поблизости никого не было. Переулок лежал, как всегда, сырой и пасмурный под высокими зданиями, стоявшими слишком близко друг к другу с обеих сторон. В большинстве из них было больше этажей, чем разрешено законом, поэтому они могли обрушиться; Любой, чья квартира или мастерская была разгромлена, должен был получить недостаточную компенсацию, а в случае смерти ее наследникам не было бы ее. Жить в этой угрожающей заводи никогда не было радостью. Здесь жили люди, у которых не было выбора, многие из них настолько зашли в нищету, что потеряли способность даже осознавать свое мрачное положение. По крайней мере, возле старой прачечной наши рабочие установили деревянные барьеры, так что из луж на дороге ядовитая грязь просачивалась в обувь только тогда, когда барьеры качались. Нам пришлось пройти мимо мертвого голубя и того, что люди, живущие наверху, выбросили из окон из своих ведер с помоями.
  Направляясь к ветхому зданию «Игл», этому когда-то несовершенному драгоценному камню в портфолио моей семьи, мы прошли через обвалившуюся колоннаду. Фалько сказал мне, что оно было свободно прикреплено к собственности. которое Флорий унаследовал от своего тестя Бальбина Пия. Там стояла увешанная татуировками «Складная комната» с мрачной рекламой «Очаровательные дары». За все годы, что я знал это заведение, я ни разу не видел, чтобы покупатель купил что-нибудь очаровательное. Но я видел, как им пользовались мошенники, а однажды увидел, как Флориус уходил.
  Без подсказки Тиберий сказал, что нам следует проверить это место на случай, если Флориус вернется. Мы знали, что стучать бесполезно. В Фонтанном дворе люди прятались из принципа, из принципа, что никто из дружелюбных людей их искать не будет. После неудачной попытки с отмычками Тиберий взял шест из последнего скипа своих людей и заклинил дверь.
  Металлические изделия, которые банда Бальбинуса установила для обеспечения безопасности, оказались на удивление прочными. В конце концов Тиберий принес большое холодное долото и молоток и вспотел, разбив половину дверного косяка и каменную кладку вокруг него. Мой муж был очень практичным человеком для человека, читавшего Платона и Плиния Старшего, ни один из которых не известен как грабители. Когда я упомянул о его таланте (пока он осматривал дверную фурнитуру, раздумывая, стоит ли ее унести), он сказал, что не позволит убийственному, злоумышленнику, уклоняющемуся от уплаты налогов, запереть ему доступ в фальшивый магазин старьевщика.
  Здесь по-прежнему было многолюдно. Он всегда был полон — ничего такого, чего вы когда-либо хотели бы. Кто-то однажды попытался сложить сломанные инструменты и непонятные приспособления в отдельные корзины, но они сдались. Треснувшие масляные лампы все еще колебались в грудах сталагмитов, полуживые занавески таили в себе мышиный помет, котлы, свисающие с потолка, готовые принять посетителей с мозгами, а внизу, на уровне земли, можно было порезать голень предметами с острыми выступами. Повсюду отчетливо пахло плесенью. Воры даже не удосужились проникнуть внутрь. Блохи и моль разбежались и уехали в отпуск.
  Флориуса нам снова найти не удалось. Он мог быть здесь прошлой осенью, когда я полагал, что он прошел мимо меня на улице, но с тех пор никакой преступной деятельности не было, и это было ясно, что ни в магазине, ни в грязной, полной опасностей мастерской за ним никто не жил. Двор сзади был по пояс зарос сорняками, из тех, от которых можно три дня сыпь задевать, если коснуться их. Ворота на переулок были прикованы цепью изнутри. Он все еще был заперт.
  Я ненавидел находиться там. "Пойдем. Это еще одна свалка, которую кто-то должен снести».
  "Верно! Я просто зажму эти дверные засовы. Тогда мы пойдем и посмотрим мой сайт».
  
  Шестиэтажный дом, в котором я когда-то жил, теперь возвышался всего на четыре с половиной, хотя лестница все равно шла выше, словно фантастический маршрут на фреске. Снятие верха не позволило пропустить свет.
  Здание выглядело обезглавленным и выбритым. Старые комнаты моего отца, которые я тоже долгое время использовал как кабинет, полностью исчезли. Судя по всему, все пространство под половицами было забито пустыми амфорами. Когда Фалько рассердился на это, он заявил, что это результат десятилетий размышлений. В чем смысл?
  Под обдуваемыми ветром строительными лесами были разобраны передний и задний балконы. Во дворе старой прачечной, где когда-то стояли огромные корыта, сушильные рамы и веревки, я мог видеть аккуратно сложенные вторичные материалы: кирпичи, балки, перегородки, ведра с гвоздями, ванны с другим оборудованием, даже целые листы штукатурки потолка и стен. По крайней мере, они были защищены от кражи, потому что железная решетка все еще стояла на месте на крыльце рядом с бывшей кабинкой швейцара. Он потерпел крушение. Не сумев научиться, он остался у нас дома.
  Внутри разобранного каркаса здания старая пыльная атмосфера, убившая поколения от легочных заболеваний, неизбежно становилась еще хуже; Повсюду висела пелена пыли и грязи, словно густой смог. Наши люди были грязными и работали с шарфами на лицах. У некоторых даже были шерстяные шапки и беруши.
  У их сносного скипа Тиберий выругался. Он приказал охранник, даже на мусоре, который мусорщики могут разбрасывать на улице, создавая дополнительную работу такому доброму соседу-подрядчику, как он сам. В данный момент на дежурстве никого не было. Кто угодно мог украсть вещи или нанести ущерб. Что еще более важно, Тиберий хотел, чтобы люди, которым не было дела, держались подальше; Когда здание сносят, существует слишком много возможностей получить серьезные травмы. Он не хотел чувствовать себя ответственным за увечья или смерть. Тиберий был в этом необычен.
  На самом деле, в Фонтанном дворе никого не было, хотя он и сохранял свою прежнюю атмосферу скрытых глаз, наблюдающих, а жители охотились на любого, кто проходил мимо, независимо от того, казались ли они уязвимыми или жесткими. Мы выяснили, почему наш скип временно остался без присмотра. Где-то высоко в помещении мы могли слышать специфический шум запыхавшихся людей, пытающихся вынести тяжелые двери за угол по скользким каменным ступеням. Тиберий позвал Ларция, своего приказчика. Получив вспыльчивый ответ от человека, который сильно напрягся и уже заставил идиота уронить ему на ногу большую дверь, Тиберий подошел на помощь.
  Я предложил остаться со скипом. Он сказал, что там только обломки, так что не беспокойтесь. Двери от меня бесполезны. Я с большей вероятностью выходил из себя, когда мужчины боролись со своим бременем, игнорируя любые мои советы. (Да, я раньше бывал на стройках.) Я застрял, как и вы, если сопровождаете мужчину на работу, а он застревает. Самостоятельное возвращение домой будет расценено как нелояльность. Вместо этого я вошел в свою старую квартиру, взглянув в последний раз, прежде чем она исчезнет навсегда.
  Я вошел через двойные входные двери. Когда это был мой дом, я никогда этого не делал. По своим собственным причинам я загородил вход цветочными корзинами, которые теперь были перенесены в наш дом. Идти таким путем меня сбивало с толку, а голый интерьер вызвал у меня еще один шок. Я не был там с тех пор, как отец подписал договор о продаже здания. Я никогда не видел свою квартиру со всей вынесенной мебелью. Смешно не осознавать сегодня, что комнаты будут пусты. Я прекрасно знал, что все, что мне дорого, отсюда и из высшего офиса, было перенесено туда, где я сейчас живу.
  Даже обнаженное, это было для меня местом эмоций. Fountain Court был местом, где я впервые научился быть независимым. Именно здесь сформировался мой взрослый характер. Эти комнаты, когда-то самые красиво оформленные в квартале, стали моим убежищем от всех несчастий, тихим местом, где я мог восстановиться после утомительных дней и одиноких ночей. Здесь я стабилизировался. Во-первых, именно здесь я провел три года своего короткого и счастливого первого брака. Намного позже сюда пришёл Тиберий, ещё до того, как мы были любовниками. В то время я был очень болен; он заботился обо мне, пока я училась любить его. В глубине души я знала, что он уже любил меня. Тот период также оставил хорошие воспоминания.
  Я оставил одну входную дверь открытой, чтобы остальные знали, где я нахожусь. Закутанные в пыль, они никогда не заметят, как я двигаюсь. В течение долгого времени я мог слышать, как мужчины спорят и стонут, медленно продвигаясь по тяжёлым старым деревянным конструкциям вокруг поворотов лестницы. Это дало мне время погрузиться в задумчивость.
  Немного скорбный, я вышел в заднюю часть квартиры, где пожарная лестница якобы позволила жильцам спасти свои жизни в чрезвычайной ситуации. По какому-то удивительному везению пожар так и не охватил это здание. Задние балконы и ступеньки в основном использовались ворами и прелюбодеями как крысиные загоны. Я жил на втором этаже. Большую часть времени, пока я был здесь, пожарная лестница на первом этаже отсутствовала — ее снесла и использовала для растопки Леня, старая прачка, — поэтому верхняя часть была бессмысленной, потому что никто не мог получить к ней доступ. Я придумал частный вход и выход через комнаты соседа на первом этаже, а затем поднялся по скрытой лестнице. Я держал это в секрете, чтобы никто не надоедливый, никто из тех, кто следовал за мной до дома и был впущен этим бесполезным носильщиком, никакие нелепые парни, которых я решила бросить, никогда не знали, где я живу в этом здании. Одинокие женщины должны разработать стратегии своей защиты, особенно в ночное время. Сейчас что я жил благополучно в семье, с персоналом, я почти забыл, что это такое.
  Упс. Вся пожарная лестница исчезла. Я почти вышел в пустое пространство.
  Посмеявшись про себя, потому что смертельное погружение, когда мне больше не придется здесь жить, было бы глупой иронией, я на мгновение покачнулся в проеме задней двери, когда в последний раз посмотрел вниз на то, что раньше было прачечной. Прачечная «Игл», Фонтанный двор: вот-вот исчезнет и на ее месте появится роскошный частный дом. Для любого, кто раньше знал эту ужасную лачугу, это было действительно иронично. Спасибо, Ульпий Траян, облагораживающий сенатор.
  Позади себя я услышал шаги. Предположив, что меня нашел Тиберий или кто-то из рабочих, я вернулся в квартиру. Потом я увидел кого-то еще.
  Я был так же поражен, как и он. У него была гладкая бледная кожа с небольшой отечностью и маленькие темные глаза. Он оглядывался назад, словно прислушиваясь, и в то же время шагал дальше. Когда он шел, он всегда наступал на подушечки ног, как человек, который хочет, чтобы его телосложение восхищало его, готовясь к прыжку. Его руки свисали слегка в стороны, как будто он ожидал нападения.
  Что ж, это было правильно.
  В Фонтанном дворе это существо могло прийти в лесную комнату и увидеть, что кто-то вломился. Он знал, что это никогда не были воры, если только они не были сумасшедшими. Поскольку магазин находится под наблюдением, куда еще он мог пойти? Впереди лежала явно заброшенная строительная площадка. Надеясь в последнюю минуту найти дыру в койке, он проскользнул в дом. Он начал подниматься по лестнице, услышал, как к нему спускаются люди, поэтому отступил сюда, где я оставил дверь открытой. Был ли я глуп, или это была наша судьба?
  Я знал, кто он. Совершенно неподготовленный на этот раз, я стоял в одной комнате с Флориусом.
  OceanofPDF.com
  
  LXII
  
  За дверью, еще где-то наверху, ворчание и резкие крики: «Смотри!» заметил, как Тиберий и его люди медленно приближаются. Это создавало нелепый фон.
  Я обнаружил, что не могу издать ни звука. У меня не было оружия. Позади меня не было выхода. Он мог бы сбежать, если бы захотел, но, должно быть, отчаянно нуждался в новом убежище. Теперь, когда я увидел его, он не мог оставаться здесь, или нет, если не заставит меня замолчать. Вероятно, он был вооружен.
  Все еще ошеломленный, я услышал собственное карканье: «Я искал тебя!» У меня перехватило горло, и я не смог произнести его имя, но произнес формулу для себя: «Я — Альбия. Флавия Альбия.
  Вы проводите годы, думая о человеке, который поступил с вами неправильно, непомерно плохо, — только для того, чтобы обнаружить, что он вообще никогда о вас не думал. Проще говоря, он вас не помнит.
  Возможно, он никогда не знал для меня никакого имени. «Флавия» пришла позже, по соображениям гражданства. Для него тогда я был не более чем торговым товаром, человеком, которого он заманил, вырастил и намеревался использовать для получения прибыли. Он заметил мою личность не больше, чем торговец не мог вспомнить конкретный мешок пшеницы. Даже изнасилование было вызвано скорее деловыми соображениями, чем похотью. Для меня все, а для него ничего.
  "Что ты хочешь?" У Флориуса был слабый голос. До сих пор я забыл, как он звучал. В моих плохих снах он ни разу не заговорил.
  Он был старше; мы все были. Мой отец, знавший его более молодым и дряблым, всегда называл его неопрятным болваном. Мы видели его в Британии после того, как он поправился и накачал телосложение в период, когда он увлекался гладиаторством. С тех пор он стал признанным рэкетиром, зарабатывающим деньги на роскошную жизнь, поэтому снова оказался на грани бизнесмена. Серьезно лысея, он вступил в новый этап жизни. Но он все еще был физически опасен.
  Мое присутствие раздражало, хотя он хотел сосредоточиться на том, что мы могли слышать, происходящее снаружи. Треск, сопровождаемый проклятиями, заставил его пошевелиться, словно собираясь закрыть дверь. Он частично сбил его с толку, но старался держаться подальше от глаз. «Оставьте его открытым». Оказаться с ним в одной комнате было бы настолько ужасно, что мне стало плохо. Как-то я говорил спокойно; каким-то образом он повиновался. «В отличие от властей меня не интересует ваш налоговый статус», — сказал я ему. «Но мне любопытно узнать, кто заставил вас покинуть Британию?»
  Его все еще это так раздражало, что он не мог сдержаться: «Ублюдок по имени Карус! Это было для меня. Пошёл ковыряться в архивах. Нашёл против меня старое обвинение. Раскопал показания, подготовленные старым прокурором Хиларисом.
  Я знал, что это за документ. Я видел это однажды. Я был так удивлен, что рассмеялся. Он смотрел.
  Я глубоко вздохнул. «Изнасилование девственницы, да? Несовершеннолетняя женщина?
  «Полная лажа!» Флориус был слишком категоричен; он никогда не думал спросить, откуда я это знаю.
  "Нет. Очень опасно для вас. Показания были адресованы Флавием Иларисом губернатору провинции, легату Августи про преторе : Фронтину. Он все еще жив – великолепно! Вы действительно не хотите, чтобы что-то столь серьезное всплыло на поверхность».
  «Свиная отбивная. Этому обвинению более десяти лет.
  «Время истекло? Это то, что вам сказал ваш адвокат? Тебе нужен новый». Мой голос звучал очень тихо. «Карус, возможно, и искал улики, но то, что он нашел, все еще действительный. Свиток будет сохранен на случай, если они когда-нибудь схватят тебя.
  «На суде это вызвало бы смех. Теперь им никогда не найти девушку. Кто она вообще такая?
  — Они знают, кем она была, Флориус. Они знают, где она.
  Флориус подвел итоги, явно разгневанный. Но он не хотел говорить.
  Я дал ему подсказки, выплеснув их: «Девочку удочерил агент обожествленного Веспасиана и дочь сенатора. Не может быть более респектабельным. Живет здесь, в Риме. Жена мирового судьи. Знает всех высших людей — знает Каруса, что для тебя губительно. Если он узнает, что может призвать вашу жертву, Карус не поверит своей удаче. Больше не нужно пытаться набить вам неоплаченные налоговые счета, пока ваши бухгалтеры извиваются. Больше никакой неуловимой дымки рэкета, которую не понимают ни один присяжный. Изнасилование нетронутой молодой девушки? Вы знаете, что это значит. Он может конфисковать все ваши активы, и он уже осмотрел вашу собственность, так что он уже здесь, готовый к насильственному захвату. Вы враг общества. Юлиус Карус делает себе имя, выполняя их. Прежде всего, изнасилование девственницы является преступлением, караемым смертной казнью. Это твой смертный приговор».
  Флориусу все еще не удавалось установить связь.
  «Флорий Оппикус, ты спросил меня, чего я хочу. Полжизни я хотел убить тебя.
  Наконец это привлекло его внимание.
  
  Осознание фактов постепенно проникало, даже если он все еще не нашел личных воспоминаний обо мне.
  «Сколько еще?» Я размышлял, доводя свою мысль до конца. «Я не мог быть единственным. Ты был жестоким. Люди, которые на вас работали, терроризировали монстров. Места, которыми ты владел, были мерзкими. Возможно, я была единственной девушкой, которой удалось сбежать… — Я горько рассмеялась. "Нет? Все еще ничего не значит? Я всегда думал, что ты обязательно запомнишь. Затаить злобу на Дидия Фалько за то, что он и Елена Юстина спасли мне." Даже имена моих родителей показались ему незнакомыми. «Я был уверен, что ты будешь оплакивать ту маленькую душу, которой удалось вырваться из твоих когтей». Все время, пока я обвинял его, Флориус оставался ничего не выражающим. "Я понимаю. Вы даже не удосужились побеспокоиться о своей потере! Что пропало, когда всегда можно было поймать еще?
  Флориусу по-прежнему нечего было сказать. Он выучил уголовный кодекс. Никогда ничего не признавайте.
  
  Несмотря на усиление фонового шума по мере того, как рабочие приближались к нашему уровню, он выглядел так, словно собирался уйти. Он хотел побежать прямо к ним, поэтому колебался.
  Безжалостно я усилил давление. «Я думаю о теле, которое видел в барже-хоппере на набережной… Хотите украшения Клаудии Дейаны?»
  На это Флориус, похоже, отреагировал, но только уставился. Я порылся в сумке, которую обычно носил с собой, и сумел вытащить сломанную цепочку, прекрасную эмалированную брошь и единственную очень дорогую серьгу.
  Когда Флориус впервые посетил Фундан, он спросил о драгоценностях. Но теперь он покачал головой, грубо отказываясь от предметов. По крайней мере, мне не пришлось подпускать его ближе. Зажав руку, я сказал: «Мы знаем, что у нее была мемориальная доска с портретом ваших детей. К сожалению, его так и не нашли. Я не могу подарить тебе этот сувенир.
  Наконец он заговорил. «Неважно», — резко ответил отец этих детей. «Я знаю, как они выглядели!» Я заметил прошедшее время.
  Даже я был шокирован тем, насколько он бессердечен. У него не было намерения обеспечивать потомство, которое он оставил; он не хотел бы видеть их и никогда больше не искать новостей о них. Только Клаудию это волновало, и она ушла. Мне было интересно, осознавала ли она когда-нибудь, как он относился к ее сокровищам. Если бы так, то это было бы для нее еще одним горем.
   Я попытался подтолкнуть его еще раз: «Я предположил, что банда Рабириуса, должно быть, сорвала с нее другие украшения, чтобы отправить вам сообщение».
  «О, это было сообщение!» Флориус согласился, наконец разгорячившись. Он думал, что он неприкасаемый, или должен был быть таковым. «Они прислали мне на дом серьгу. Моей жене подарили эту вещь!»
  — Рабирии сделали это намеренно, чтобы вызвать проблемы между вами и Мильвией?
  «Это вызвало проблемы!» — повторил он глухим голосом, как человек, вспоминающий суровые домашние распри.
  – Тогда Мильвия впервые услышала, что у тебя есть вторая жена?
  «Мильвия знала», — заявил Флориус.
  «Она знала об этом до того, как Клаудию убили? Я начинаю думать, что Мильвия, должно быть, это сделала. Большинство людей считали, что вы убили Клаудию Дейану, но у меня есть другое объяснение. Разве это не был ответ самой Мильвии? Рубрия Феодосия устроила ей это, но Мильвия обратилась с просьбой, узнав о вашей двойной жизни? Итак, серьгу отправили Мильвии — чтобы подтвердить, что ее родственники-Рабириусы решили проблему так, как она хотела?
  Флориус отказался говорить, но уголки его рта сильно сжались. Это ответило мне.
  Я знал, что этот разговор не может продолжаться долго. «Я хочу понять». Его было так трудно заинтересовать, что я почти умолял. «Я видел труп Клаудии Дейаны. У нас с ней была общая провинция. Какую жизнь она пережила? Я хочу услышать, почему она приехала в Рим? Почему? Знала ли она с самого начала о Мильвии? Потому что, если так, она, должно быть, понимала, что это никогда не закончится хорошо. Почему она пошла за тобой? Вы дали ей указание оставаться в Британии без вас, но она так разозлилась из-за того, что ее бросили, что все равно погналась за вами?
  Флориус тихо усмехнулся, почти про себя. «Так думают все. Ну и пусть».
  «Это правда?» Я настаивал.
  — Это не ваше дело.
   «Я сделал это своим бизнесом».
  — А ты кто?
  «Дочь Фалько».
  «Он никто!»
  — Неправильно, Флориус! Мой голос хрипел. «Ты чуть не разрушил мою жизнь».
  Он оглядел меня с ног до головы. «Не похоже!» он усмехнулся. «Я не вижу никаких повреждений».
  Прошлое не имело для него значения. Он игнорировал разрушительное внутреннее горе, почти сломленную личность, страх и боль. Он судил обо мне так, как увидел меня здесь: хорошо одетого, уверенного в себе и преуспевающего. Суза вернулась в Рим и выгнала меня так, что даже во время рейда в бордель у меня были тугие, замысловатые косы в волосах и блеск золота в кончиках ушей. Флориус услышал мой образованный голос, мои твердые заявления и обоснованные вопросы. Если бы я все еще был уличным мусорщиком, он бы никогда не узнал этого жалкого клеща, но он также не признал, что должен знать меня сейчас, в новой версии.
  Месть была невозможна. Все ожидания, которые я так долго носил, не оправдались. Он никогда не признался бы в том, что сделал. Он никогда не признал бы, почему я ненавидел его половину своей жизни. У него было отсутствие совести, как у настоящего злодея. Его преступность полностью основывалась на простых правилах, используемых большинством из них: не видеть ничего плохого в том, что они делают, и никогда не признаваться в этом.
  Наше противостояние не должно было быть таким. Мне всегда хотелось обвинить его, заставить признать, насколько он грешен. Он сделал свой выбор много лет назад, когда только начинал. То, что он делал, было его образом жизни; он отрицал какие-либо преступления.
  Тем не менее, я попробовал. Я должен был быть верен себе. Я отложил свои личные горести в сторону и выполнил свою работу в качестве информатора.
  Я говорил ровным голосом, которым пользовался при допросе подозреваемых. «Я думаю, что произошло именно это. Клаудия Дейана последовала за тобой в Рим. Она искала тебя; возможно, она нашла тебя. Только вы можете сказать, доставила ли Клаудия неприятности. Но Мильвия узнала о ее существовании и приказала банде Рабириуса утопить ее. Вы пытались потребовать от них возмездия. Они схватили бедный труп Клавдии и снова бросили ее в Тибр, чтобы наказать тебя во второй раз».
  Возможно, тень скользнула по темным глазам Флориуса, но сказать это было невозможно.
  Я продолжил, сохраняя хладнокровие: «Вы были такими же жестокими. Вы жестоко убили Легси Люциуса, бегуна, который заманил Клаудию в свои руки. Кто-то (возможно, это был ты) тоже имел дело с киллером Туркусом. Он признался мне, что совершил убийство Клаудии, и я полагаю, вы об этом узнали. Тем временем в Хорти Ламиани остальные гангстеры делали вид, что помирились с вами. Галло предложил сотрудничество, но потом попытался тебя уничтожить. Вы видели, какую угрозу представляла собой банда Рабириуса, но ведь это вы устранили Юного Росция? Я так не думаю!"
  Флориус машинально вздрогнул, но по-прежнему ничего не сказал. Он выстоял.
  Я говорил мягче: — Я подозреваю в этом Рабирия Винцентия. Когда Галло выбыл из строя, возможно, навсегда, Винцентий уничтожил все остальные соперничества, принеся в жертву Росция и возложив вину на вас. Росций был вором и слабаком, но никто не ненавидел его настолько, чтобы радоваться его кончине. Если скажут, что ты его убил, люди поверят. Они захотят , потому что, честно говоря, это менее страшно, чем обвинение Винцентия. В мире, в котором вы живете, господство над вами дает Винцентию власть и снижает ваш статус. Что вы можете с этим поделать? У тебя нет сил его убрать. Поскольку его отец больше не цепляется за жизнь, влияние сына может только расти. Женщины, которые его поддерживают, сильнее, чем когда-либо будет Мильвия, хотя я признаю, что она более злобна. Она хитра, мстительна — и, Флориус, если ты хочешь занять положение ее отца, ты останешься с ней».
  Я сказал достаточно — слишком много для него. Рабочие были явно проходящий прямо снаружи, хотя и не видимый, потому что Флориус закрыл часть двери. Мы инстинктивно прекратили разговор. Должно быть, они готовятся к следующему полету. Погруженные в работу, они продолжали тащить свой груз, хотя один вопросительно позвал меня по имени. Я не ответил. Мы с Флориусом стояли молча, измученные словесной битвой.
  Достигнув уровня земли, мужчины, должно быть, со стонами облегчения сбросили свою ношу. Сильный голос Тиберия Манлия позвал снизу: «Альбия, есть ли кто-нибудь с тобой? Ты спускаешься или мне подняться?»
  Я увидел решение в глазах Флориуса. Я сунул драгоценности Клаудии Дейаны обратно в сумку, используя ее как прикрытие, чтобы достать нож. Каждый информатор должен иметь при себе «фруктовый нож».
  Известный своими внезапными побегами, Флориус резко развернулся. Он выскочил из квартиры. Я попыталась последовать за ним, но он толкнул двойные двери прямо перед моим носом. Казалось, он что-то сделал, чтобы закрепить ручки. Что бы это ни было, ему некогда. Когда я услышал, как он бежит вниз по лестнице, я всем телом бросился к двери, толкая и тянув ее, пока не вырвался из квартиры. Он пытался скрепить ручки ремнем, но это редко срабатывает. Я бросился за ним.
  Флориус достиг уровня земли. Я не мог видеть других мужчин, но Тиберий ждал, поставив одну ногу на нижнюю ступеньку и подняв голову. В одной руке он сжимал большое холодное долото, в другой — молоток с длинной ручкой. Он угрожал этим Флориусу, но как только я появился, он сделал жест: я мог выбирать, что он сделает дальше.
  Флориус понял, что у нас были какие-то отношения. Не испугавшись, он в шутку воскликнул: «Все хорошо! Как видите, она меня не убила!»
  Тиберий убрал ногу со ступеньки. Он был просто выше другого мужчины; он выглядел более солидным и зрелым. «Если Флавия Альбия хочет твоей смерти, я убью тебя сам».
  Флориус больше не контролировал меня. У меня были другие варианты. Полоса дряблости с моральной резкостью желе… Я подал сигнал, которого хотел Тиберий: отпусти червя.
  Тиберий отошел в сторону. Флориус усмехнулся. У рэкетиров нет героических жестов.
  Его поведение вызвало ужасные воспоминания. Я пожалел о своем решении. Я начал идти за ним, но Тиберий остановил меня. — Убери свой чертов нож! Он крепко обнял меня обеими руками, хотя в сдержанности не было необходимости. Я уронил нож, услышав, как он сказал: «Оставь это, любимая. За ним придут другие».
  Схватив меня за руку, Тиберий повел меня в Фонтанный Двор.
  Двери были расположены поперек переулка, чтобы заблокировать его в одном направлении. Перед этим барьером стояла рабочая группа моего мужа: Ларций, Серен и Спарс, Трифон и еще несколько человек, которых я не знала, которых привлекли для этой работы. Одетые в грубую одежду, заляпанные грязью, с закутанными головами, они выглядели угрожающе.
  Его люди, должно быть, знали обстоятельства. Молодой ученик Спарс наклонился, чтобы поднять ведро и короткую палку. Одной рукой он держал ведро. Сначала он начал медленно выбивать единый ритм, так что это звучало как похоронный барабан. Другие взяли в руки инструменты и присоединились к ним. Это делало ситуацию угрожающей. Удары звучали громче и громче, а затем быстрее. Их смысл был очевиден.
  Флориус рассмеялся им в лицо. Криминальный авторитет, который считал, что его невозможно привлечь к ответственности, отвернулся от них и ушел. Затем он увидел, как оказался в ловушке. С другой стороны по Фонтанному двору ехали четверо всадников: вардулоранская кавалерия.
  OceanofPDF.com
  
  LXIII
  
  Вспомогательные войска направились к Флориусу контролируемым медленным шагом. Между высокими темными зданиями их лошади ступали изящной походкой, словно в цирке, танцуя. Впоследствии мы узнали, как, вернувшись в бордель, Морелл рассказал Юлиусу Карусу о Лесной комнате; Должно быть, отряд пришел его искать. Вардули теперь видели Флориуса, видели, как он выходил из здания Орла, видели, как он вместе с нашими рабочими приближался сзади, когда он замедлял шаг. Держа своих аккуратных лошадей под контролем, всадники двинулись по переулку с другой стороны, намереваясь арестовать его. Это будет сделано с осторожностью, но без суеты и, конечно же, без компромиссов.
  Флориус снова резко пошел быстрее, слегка опустив голову, изображая человека, проигравшего бой и сдающегося. Я был единственным присутствующим человеком, который видел его в такой позе раньше. Я хотел крикнуть ему, чтобы он не доверял ему, но вряд ли кто-то мог понять, что я имею в виду. Только я не удивился, когда он начал действовать.
  Сделав длинный шаг вперед, он наклонился к одному из препятствий, которые наши люди установили на дорожном покрытии. Он схватил его в руки, поднял и с силой отшвырнул от себя. У него было больше энергии, и он, должно быть, был намного сильнее, чем выглядел. Я внезапно вернулся на арену Лондиниума, где он сражался, издевался, убивал, торжествовал – и убегал…
  На острие тяжелый кусок дерева попал в одного из иберийцев. коней полно в груди. Зверь закричал и поднялся на дыбы, нырнув в сторону и врезавшись в своих товарищей. Другая лошадь наступила на упавшее препятствие и потеряла равновесие. Всадники упали. Другие изо всех сил пытались восстановить контроль. Мужчины кричали.
  Там была свободная лошадь. Флориус подбежал к нему и забрался в седло. Он мог кататься. В конце концов, он жил в Британии, где конина священна; у него была своя сельская вилла, где, должно быть, были конюшни, наверняка с дорогими животными.
  Побег казался невозможным, но он добился этого. Конечно, он был. Он всегда так делал.
  В дальнем конце переулка появились двое пеших мужчин. Один был высокий, в красной шапке, другой покрепче, с растрепанными кудрями: Фалько и Петроний. Я слышал их крики. Флориус пнул лошадь и направил ее прямо между ними. Их обоих отбросило в сторону. Он скакал туда и обратно.
  Двое вардули достаточно оправились, чтобы развернуть своих лошадей и преследовать его. Вскоре последует еще один. Флориус когда-то знал Авентин, тогда как они были чужаками в городе, не говоря уже о нашем характерном районе. Он мог потерять их на задворках; вместо этого его, казалось, это не волновало. Он двинулся прямо по главной дороге, пересекавшей вершину холма, Викус Армилустриум. Когда он подошел к лестнице Кассия на краю скалы, высоко над рекой, он фактически заставил маленькую лошадь продолжать спускаться. Эти ступени были общеизвестно крутыми; Я часто избегал их использования. Флориус ездил достаточно хорошо, а эта лошадь была храброй, хорошо обученной хитрым боевым приемам и опытной. Несмотря на это, спуск, должно быть, был ужасающим.
  Он преодолел половину пути, прежде чем лошадь запаниковала. Пара подошедших старух выкрикивала оскорбления по поводу этого безобразия, кто-то безумно ехал по их ежедневному маршруту; они замахивались на него корзинами, которые несли. Флориус попытался протиснуться мимо. Его скакун отказался. Он соскользнул, оставил его там и пошел дальше, теперь поспешный пешеход. Вспомогательные войска последовали за ним пешком, но сильно отстали.
   В суете на Набережной они его потеряли. Это было совсем рядом с торговым центром, где земснаряд впервые вынес на берег тело Клаудии Дейаны.
  Власти искали его несколько дней, но так и не нашли.
  OceanofPDF.com
  
  LXIV
  
  Должно быть, в Кастре Перегрине были частные покои, вполне соответствующие стандартам командирских домов в легионерских фортах, возможно, даже более роскошные. И все же Кастра была не тем местом, где можно было принять приглашение на ужин. Очень многое может пойти не так. Конечно, вы не боялись бы быть отравленным (хотя я знал, что это произошло). Если ваш веселый хозяин на банкете охладел к вам в середине еды, в его распоряжении были гораздо более серьезные наказания.
  Поэтому, когда дядя пригласил нас к себе, мы ответили: нет-нет: Титус, наш дорогой друг, обязательно должен приехать к нам. У нас был знаменитый шеф-повар, который когда-то работал в легендарном ресторане Fabulo's (ныне несуществующем, но не потому, что мы переманили его шеф-повара). А если бы Стертиниус, востребованный кифарист, был свободен, мы могли бы потом вызвать его, чтобы он дал нам набор.
  Смена места сработала хорошо, потому что дядя принес благодарственный подарок, который мы могли немедленно спрятать. Это не был дрессированный розовый куст в горшке или красиво завернутая пачка конфет с настоящей золотой стружкой. Золота на самом деле не было. Тяжелая греческая урна была набита свежеотчеканенными серебряными монетами.
  Эти денарии были моей платой за информацию, которая, по словам Тита, привела власти ко Флориусу. — Надеюсь, с шикарной керамикой все в порядке, Воробей. Я получил его от того любопытного старика, которого вы привели в рейд. Вы знали, что он управляет аукционным домом? Судя по всему, все ведущие ценители отчаянно хотят купить его вещи».
   — Он тебе это сказал?
  «В том же духе. Он законный?»
  « Фалько? Примерно так же добросовестно, как и я, брать деньги за работу, в которой я потерпел неудачу. Ссылаясь на тот факт, что Флориуса не поймали, я почувствовал, что ничего не заработал. Дядя отмахнулся от этой идеи. Я указал им на бордель, сказал он, а затем на свой страх и риск заговорил с беглецом. Как только Вардули прибыли за ним, моя задача была выполнена. Если они позволили ему сбежать, это была их вина. «Карус», ухмыльнулся Титус, должен был написать отчет, чтобы оправдать неудачу.
  «Возьмите деньги!» Тиберий поддержал меня. «Нам нужно платить малярам».
  Я заметила, что когда-то считала, что выхожу замуж за благочестивого человека.
  «Набожность», — объяснил он, чем-то напоминая мне моего отца, кто знает почему? «Благочестие означает быть послушным, когда ты не можешь этого избежать, проявляя при этом уважение к богам. Раз боги осыпали тебя этой удачей, возьми ее, дорогая!»
  — Где ты его нашел? — спросил Титус.
  «О, однажды я гулял здесь и случайно наткнулся на него».
  «Почему со мной этого не происходит?»
  «Вы, должно быть, околачиваетесь не в тех местах», — скромно объяснил Тиберий.
  
  Затем мы хорошо поужинали благодаря превосходному Форниксу. Принцепсы ели и пили от души, но сумели разобраться в большом количестве сплетен, в основном не сплевывая и не рассыпая еду. Однако сначала он хотел собрать мозги. — Какова инсайдерская информация об этом человеке Кореллии? Он хороший?
  Наша информация была неоднородной, потому что Кореллиус был таким же скрытным, как и сам дядя. Дяде это понравилось. Мы знали, что Кореллиус был армейским разведчиком, и именно поэтому его нога была первоначально повреждена; совсем недавно он был нанят Дворцом для наблюдения за иностранными послами, в том числе парфянами, чье коварство было печально известно.
  "Важный!"
   «Ему доверяли».
  «У него есть языки?»
  — Думаю, он должен.
  — Он еще может ездить?
  «Только на осле. Он говорит, что едва-едва может ухватиться бедрами за седло, но это его утомляет… Титус, что ты замышляешь? — потребовал я, а Тиберий налил мне щедрую порцию основного блюда Форникса. Это были маленькие лепёшки теста, которые он высушил за ночь, а затем обжарил в масле, выложенные слоями фрикаделек из свиных лопаток; он сделал еще одну версию с курицей, приготовленной в молоке, которая очень понравилась мальчикам.
  Принцепс протянул свою миску с заинтересованным видом. Тиберий снова стал хозяином. «Кореллий? Мне понравилось то, что я о нем увидел. Мой план состоит в том, чтобы вышибить большой нос Каруса и выбрать в качестве альтернативы кого-нибудь другого.
  «У Кореллия Мусы только одна нога, Тит!»
  — Да, но ты видел, как он на нем избивал того рыжего раба? Сбив его с ног, Кореллиус выпрямляется, как будто просто не заметил, что лежит на полу лицом вниз. Черт возьми, он мог бы выиграть Олимпийские игры. Панафинейская одноногая раса».
  — Да, но важную должность в Кастре?
  Тит был философски настроен. «Для управления Кастрой никогда не требуется маршировать по маршруту. Это сидячая работа. Я должен знать — я создал это. Вам предстоит устроиться в центре вашей кровавой огромной паутины, потратить время на планирование коварных маневров и приказать легионерам схватить несколько ничтожеств. Ночью мы пытаем, но он мог бы изменить это, если бы его женщина возражала. У него есть женщина?
  "Мой двоюродный брат. Вы собираетесь их разделить?»
  «Не для мира. Она пришла с ним, чтобы встретиться со мной для нашей небольшой беседы. Один из ребят со старомодными манерами сказал что-то невпопад. Она ударила его.
  «Это Марсия!»
  «Она справится. Ничего не сломано. Я сказал ей, где они могут найти небольшой анклав квартир с женами, которых моим солдатам не разрешено иметь. Очень хороший район. Даже несмотря на то, что мои мальчики живут там наверху.
  Мы не видели Марсию после рейда в борделе. Должно быть, она была слишком занята поиском дома.
  Титус взял миску с едой, чтобы слить из нее соус. Принцепс прекрасно усвоил правило, согласно которому в вопросах этикета следует следовать за хозяйкой; он уже видел, как я это делаю. Я сказал ему, что моя мать — дочь сенатора, у которой нет дурных манер, а мой шеф-повар любит, когда после еды возвращается чистая керамика.
  «Альбия хочет видеть заднюю часть этой пары в качестве посетителей, но она может быть обеспокоена, — поддержал меня Тиберий, — может ли инвалид иметь такую же власть, как ты, Титус?»
  «О, это все блеф. Осталось только поправить себе репутацию. Парады — ну, он мог опереться на очень причудливую палку. Если бы он еще носил повязку на глазу, это придало бы ему еще больше характера. Я мог бы выследить его, если он захочет, или же он мог бы просто сделать загадкой, действительно ли он потерял глаз или нет.
  «Похоже, вы потратили время на размышления об этом», — аплодировал Тиберий.
  «Не дает мне скучать. У меня есть большая карта города с флажками, с которыми я могу повозиться, но так лучше. Планирую, как получить преимущество на Карусе. Удерживание Каруса, блокирование его доступа к руководящим должностям; ну, я понимаю, это ради блага Рима.
  «Послушный и уважающий богов!» — повторил я, улыбаясь.
  “Прекрасное развлечение!” согласился принцепс, который был явно нерелигиозен. «Даже веселее, чем играть самому с собой, издеваясь над грязной фиговой шлюхой».
  Форникс включил в десерт пирожные: к счастью, франжипан.
  Титус продолжал говорить о Карусе, который, по его словам, чувствовал себя опасно комфортно, превознося свою репутацию специалиста по гангстерам. Он подготовил отчет о новой ситуации, подтвердив что Рабирий Винцентий окопался и стоял за убийством своего соперника, Молодого Росция.
  — Винцентия даже арестовали за дворянство племянника, но он, конечно, отделается, — прорычал Тит. «Половина адвокатов в Риме работает на него, как гребцы на триере. В базилике Юлия повсюду потные лица. Эти вертушки уже постановили, что его следует держать только под любезным домашним арестом. Следующий шаг — полная реабилитация с последующей компенсацией неудобств и имперскими извинениями».
  «Он следующая большая котлета?»
  «Верхняя улитка на стене. Это если он уклонится от финансовых обвинений».
  «Обвинения? Какова его налоговая ситуация?» — спросил Тиберий, сравнивая его с Флориусом.
  «Похоже, Вероника время от времени платила немного денег. Недостаточно, но она сделала этот жест от его имени. Аудиторы над этим корпят. Конечно, у них на это уйдут годы — вы знаете, одиторы».
  Я улыбнулся и сказал: да, я знал отличного аудитора переписи населения.
  Тем временем Винцентий увел Галло за пределы досягаемости. Галло протестовал, но ему сказали, что после нападения страуса он должен удалиться по состоянию здоровья на загородную виллу, которая ранее использовалась Старым Рабириусом. Этот участок недвижимости для выздоравливающих, вероятно, был переполнен, поскольку Винцентий перевез туда и свою мать. Он сказал, что Пандора становится слишком слабой, чтобы вести собственный бизнес, то есть вмешиваться в его дела.
  «Но разве она не поддержала его?» Я спросил.
  «Нужна ли она ему? Вероятно, он хочет уничтожить ее, но никто не осмеливается убить Пандору. Даже Рабирий Винцентий боится своей мамы.
  «На случай, если она наложит на него проклятие и все его органы засохнут. Но он будет сопротивляться: «Пусть черви, рак и личинки проникнут в мозг моей мамы, которая мне ужасна!» А как насчет его жены?» Я спросил.
  «Вероника? Кто знает?"
   "Что ты имеешь в виду?"
  «Не замечено. Карус считает, что она либо мертва, либо ее уволили, чтобы делить бесконечную деревенскую жизнь с Рубрией Феодосией.
  «Это ужасное наказание», — сказал Тиберий. «Моя свекровь — настоящая радость», — поспешно заверил он нас.
  — Вероника заплатила штраф, — мрачно сказал Титус. «Винцентий вздумал, что у нее роман с трибуном бдения. Ни один криминальный авторитет не может позволить своей жене предать его, особенно с законником.
  «Вергелий? Из Второго? Тогда слухи были правдой? Я спросил.
  «Истина может не прийти в голову. Карус считает, что Винцентию сообщила о романе Бальбина Мильвия. Карус, у которого есть некоторая проницательность, считает, что это неправда , но Винцентию было удобно поверить в это.
  — Так что же случилось с Вергелием? — спросил Тиберий.
  Принцепс улыбнулся. «Я немного поговорил о структуре его карьеры. Он пришел в мою Кастру разгоряченный, думая, что его выбрали в преторианскую гвардию.
  «Это очень старая легенда, когда выскочки вот-вот получат за что! Приходите и узнайте о своем повышении… Нет?
  "Нет."
  «Небольшой форт в Норикуме?»
  "Теплый! Небольшой форт в Паннонии. Я позволяю Карусу выбирать новые сообщения, потому что все, что нравится Карусу, Домициан будет обожать из принципа. Дворец был в восторге от того, что мы взяли на себя инициативу — избавили их от необходимости составлять позиционный документ, разъяснять последствия, обосновывать путевые расходы… Прежде чем вы спросите, — лукаво добавил Титус, — мы думали, что трибун Шестого тоже заслуживает кое-чего, в признание его многолетнего содействия хорошим отношениям с бандой Бальбинуса вокруг Цирка Макса. Освобождение по причине глухоты – без сомнения, вызванное просьбами об особом обращении со стороны сомнительных личностей – освобождение и предоставление земли в Мавритании Тингитана».
   Я обдумал это. Насколько я знал, Мавританская земля была пустыней. — А что насчет Мильвии?
  «Тоже не видел. Возможно, она лежит в постели из-за затяжной простуды, но считается, что она пропала из дома. Любопытный слух гласит, что она сбежала — вместе со своим мужем, если верить сказкам.
  Я смотрел. « Мильвия с Флориусом? Супружеская любовь? Это было невероятно.
  Тиберий задал ключевой вопрос. Он мягко сформулировал это. — Так где же эти беглецы, благородный принцепс? Что, как полагают, случилось с Флориусом?
  «Ушел, превосходнейший Фауст».
  "Ушел? Вы нашли время, чтобы уйти?
  «Похоже на это. Мы думаем, что он уехал прямо из Рима и вернулся в изгнание в какую-то одинокую нору, где, по мнению Каруса, Флориус будет лежать так низко, что на этот раз его никто никогда не найдет. Новый разворот. Новая личность. Новая женщина, если только он действительно не взял с собой Мильвию. Однако те же старые финансовые методы. Вся грязь к югу от Форума снова отправит ему деньги на отпуск.
  — Как ушел? — спросил я, решив услышать подробности. «Может быть, он проскользнул в лодку, которую тайно ждал здесь, а затем поплыл вниз по реке, прежде чем кто-нибудь поднял морскую тревогу?»
  «Дорогие боги, вы молодец, Воробей! Это верно. Британский раб каркнул Кореллию, что это был их план на случай чрезвычайной ситуации. Карус обыскал несколько грязных причалов и считает, что нашел местонахождение лодки. Оно исчезло. Излишне говорить, что свидетелей нет». Затем Титус попросил меня объяснить, откуда я узнал, что у Флориуса был этот план.
  Потому что именно это он и сделал много лет назад, когда Фалько и Петроний преследовали его в Лондиниуме. Они думали, что он отплыл в Галлию, уклонившись от установленной ими стражи.
  Конечно, в тот раз — как мы теперь знали — Флориус их обманул. Он никогда не покидал Британию.
  «Ну, Воробей, можешь обо всем этом забыть», — посоветовали мне. Титус запрокинул голову и бросил виноградную гроздь, всасывая отдельные ягоды и аккуратно разбирая гроздья. «Флориус ушел. Возможно, прикован к ужасной Мильвии. Отпусти его, девочка!
  Я сказал, что мне все равно хотелось бы знать правду о его жене, которую вытащили из реки, Клаудии Дейане.
  «Не обращай на нее внимания. Доверься своему дяде. На некоторые вопросы в жизни никогда не суждено получить ответ. Даже такой первоклассный следователь, как ты, дорогая. Найдите красивую полку для той старой греческой вазы, которую я вам подарил. Парень говорит, что это редкий экземпляр — он никогда не видел другого подобного. Он назвал это «черной фигурой»… или он сказал «красной фигурой»? Два греческих короля, опустив головы, играют в настольную игру — это напоминает мне вашего Кореллия. Прекрасная ваза. Тот аукционист взял с меня за это достаточно денег. Но я готов поспорить, что у него в гончарной мастерской есть мужичок, который выбивает для него сотни! Что ты нарисуешь серебряным сокровищем?»
  Мрачно ответил за меня Тиберий. «Если только мы не сможем остановить наших рабочих, битва при Саламине. »
  Принцепс Перегринорум потянулся за нашим копченым сыром. «Опять греческий? Не волнуйся, Эдиль. За тобой присматривает Альбия. Ни в коем случае эти парни с их причудливыми горшками с киноварью не будут делать то, что ей не нравится.
  Я мягко улыбнулся, делая вид, что принимаю все сказанное. Мой муж не выразил никакого несогласия, хотя старый Сероглазый про себя подмигивал.
  Сначала я схватил сыр. Поэтому я достал свой «фруктовый нож» и разрезал его для нас на три части. Я знала, как быть хорошей доминой. Я вела дом, целомудренная, скромная и бережливая жена, которая любила своего мужа и его дом. Я проводил его в приятной беседе — и если когда-нибудь в ходе этой беседы у меня возникали другие мысли, я знал, как их скрыть.
  Сказочный Стертиний пришел поиграть на своей кифаре, так что не было нужды в беседах.
  OceanofPDF.com
  
  LXV
  
  Разбухшая от зимней талой воды и тяжелая от аллювиального ила, наша река текла последнюю часть своего двухсотмильного пути. Скромный по сравнению с великими водными путями Европы, незначительный по сравнению с Нилом и ничем не отличающийся от Евфрата или Инда, Тибр неуклонно спускался к Тирренскому морю. Мы пошли по этому маршруту. Мы могли бы поехать по дороге, пробиваясь сквозь огромные пробки, как это традиционно делала моя семья, но в феврале того года нас позвала река. В Остию мы ехали потому, что мой муж, никогда не отказывавшийся от поисков, странный упрямец, решил, что именно в Остии он сможет найти подходящую колонну для ремонта притвора Малого храма Геркулеса Гадитануса. Его сожгли двадцать лет назад, но если бы Тиберий имел хоть какое-то слово, этим летом его заново посвятили бы любимому авентинскому полубогу. Кто-то другой перестроил корпус храма около десяти лет назад, но оставил ключевое крыльцо заваленным подпорками и строительными лесами. Сейчас никто не мог вспомнить, но я предположил, что это произошло потому, что предыдущий подрядчик не смог найти замену мраморной колонне.
  Я путешествовал с Тиберием Манлием. Если он снова потерпит неудачу, что, как он уверял меня, было невозможно, кто-то должен будет быть под рукой, чтобы не дать ему перегреться.
  Я приветствовал нежное путешествие. Мне нужно было о многом подумать. Я, конечно, все время делал вид, что не думаю. я просто сидел, наблюдая за проплывающими полями, пока Тиберий сплетничал с командой, поглощая факты о жизни на реке. Ему это нравилось.
  Мы отправились на кодикарии — специально сконструированном транспортном судне для Тибра. Моему мужу это показалось достаточно интересным, чтобы успокоить накопившееся напряжение из-за затруднительного положения с мрамором. Прочное судно имело выдвинутую вперед мачту на носовой палубе со специальными ступенчатыми утесами, чтобы экипаж мог подняться на нее. Это произошло потому, что, в отличие от стационарных мачт, которые снабжались собственными лестницами для подъема наверх, буксировочную мачту можно было демонтировать и положить горизонтально, когда она не нужна. Лодка также имела шпритсейл, хотя она была недостаточно тяжелой, чтобы требовать шпиля на корме для помощи в тросе при перетаскивании более крупных судов. Наши продвигались вперед, обычно таща за собой малые или средние суда, хотя, поскольку зимой торговля находилась в упадке, теперь они возвращались в порт пустыми.
  Большую часть перевозок составляла буквально рабочая сила, хотя использовались быки и другие животные. Я всегда считал, что существует односторонняя система, поэтому лодки тянутся в одном направлении по определенному берегу реки. На практике это был Рим. Наверное, какое-то правило существовало, но его никто не соблюдал.
  Буксирные катера и волочившиеся за ними суда не имели тормозов. Привести их в движение потребовалось немало усилий. Чтобы остановить их, потребовалось очень долгое планирование. Если они встречали другие лодки, идущие навстречу, существовал другой, чрезвычайно сложный свод правил о преимуществе проезда при проходе. Теоретически более крупная лодка имела преимущество, хотя на практике это, похоже, зависело от личных качеств каждого капитана. Один буксирный трос ослабел и опустился на дно реки; те, кто тянул в противоположном направлении, прошли на своей барже по внутреннему проходу и, не останавливаясь, перешагнули через упавший канат. Тогда остальные смогут натянуть веревку и продолжить путь. В качестве альтернативы, поскольку, когда их тащили по руслу реки с его скрытыми препятствиями, они так сильно повреждали веревки, иногда отважная команда на внешней стороне поступала иначе: они подбрасывали веревку прямо над рекой. внутренняя лодка, мачта и все такое. Это несло очевидные риски. Справедливости ради, мы ни разу не видели аварии.
  На всех рабочих лодках была команда, на многих были животные, а это означало, что вдоль обоих берегов было построено огромное количество мест для проживания. В конце каждого дня разгоряченных и уставших животных нужно было содержать в теплых конюшнях, иначе они терпели вред, а людям требовалась собственная еда и кровати. Для обслуживания речных судов существовало огромное сообщество поставщиков продовольствия.
  Весь их мусор уходил в реку вместе с расчищенными конюшнями и всем, что упало с лодок. В портах были водолазы, специально обученные спасать затерянные грузы, но в воде оставалось много другого мусора, скопившегося на длинных участках сельских водных путей. Сельскохозяйственные отходы нашли свой естественный дом в воде. Из Рима, вверх по течению, поступали все сточные воды городской канализации. Тем не менее рыбу вывозили из Тибра и кормили людей. Дети купались. Пассажиры лодок обычно не задумывались о том, над чем они плывут.
  Я сделал.
  Бремя было снято с меня, без вопросов. Я столкнулся со старыми страхами и обратился к многолетним эмоциональным повреждениям. Столкновение с Флориусом принесло загадочный терапевтический эффект, даже если оно не пошло так, как я всегда ожидал. Теперь я мог жить с тем, что произошло, хотя решения не было. Пока мы шли вниз по реке, я преимущественно сидел молча, но восстанавливал связь с Тиберием. Я подтверждала себе, что мое решение было правильным: жизнь с человеком, которого я выбрала, а не месть человеку, которого я ненавидела.
  Все время, обозревая воду с характерным желто-зеленым оттенком аллювиального ила, я думал о том, что случилось бы с Клаудией Дейаной, если бы ее тело не было обнаружено в тот день земснарядом. Я вспомнил, что сказал капитан Скрибоний о других трупах, которые несли вниз по течению среди грязи, песка и невыразимых человеческих мусор, который засорил и засорил эту знаменитую артерию. Неизвестные люди в неизвестном количестве, судьба которых неизвестна.
  Позже у меня будет еще больше причин думать о Клаудии Дейане. Но в тот день, мирно путешествуя с Тиберием, я молчал по своим причинам. Как бы он ни наслаждался, изучая искусство катания на лодках, он понимал ситуацию. Я полностью принадлежал ему, но мое грустное сердце снова было с этой женщиной из Британии. Мне всегда хотелось узнать, как и почему она оказалась в Риме, чтобы умереть здесь и быть брошенной, как очередной кусок городского мусора, в Тибр.
  OceanofPDF.com
  
  LXVI
  
  В Остиа никогда не было домашней атмосферы. Являясь перевалочным пунктом величайшего города, центром импорта товаров со всего известного мира – и за его пределами – это место было заполнено судами и транспортными средствами, используемыми людьми, которые никогда не задерживались здесь надолго. Должно быть, здесь были коренные жители, какое-то латинское племя, жившее в глубь веков, но эти люди редко появлялись на свет. Здесь все говорило о бизнесе. Хватание, добыча и использование были главными средствами процветания; неискренность и недобросовестность были этикой. Этот порт был забит расходными материалами, со своими ценами и количествами, сроками свежести, сроками окончания моды, рекомендациями, рекламой, неутонченными степенями статуса, всегда основанными на цене. В Остии тоже было полно людей: от тревожно заблудившихся до отчаянно спешащих.
  В основном он был забит кораблями. За те пару дней, что мы пробыли там, мы осмотрели гавани, старый порт в устье реки, где океанские суда должны были разгружаться на мелкосидящие лихтеры на открытой воде, и новый порт Клавдия с его длинные рукава и волнорез, увенчанные легендарным маяком, вдоль которых располагались причалы, к которым буксиры доставляли прибывающие корабли, как только их хозяева получили необходимые документы и заплатили сборы. Портус, как его называли, должен был обеспечить крытую стоянку, хотя ее оказалось недостаточно; штормы вызвали катастрофы. Необходимо будет создать новый бассейн, построенный в соответствии с лучшими инженерными принципами. Удивительно было только то, что Домициан, столь жаждущий почитания, не начал ее и не поставил своего имени.
  Несмотря на множество проблем, в этот шумный центр поступали все виды товаров, в первую очередь зерно, затем хорошее вино и оливковое масло, а затем тяжелые строительные материалы. Среди последних были огромные бревна и громоздкий камень, в основном мрамор, добытый из всех карьеров мира. Иногда, пока умные, но человечные разгрузчики его разгружали, роняли комок. Без сомнения, иногда какой-нибудь драгоценный предмет, который провезли за сотни миль с ошеломляющими затратами, развалился сам по себе, о чем неизбежно заявляли измученные портовые служащие. В любом случае, аварий произошло достаточно, чтобы выделить специальные места для хранения; в них были собраны красивые предметы с ужасающими шрамами, сколами, отслоившейся резьбой, обломанными концами. Они были выложены жалкими рядами. Любой, кто хотел короткую колонку по дешевке, мог посмотреть.
  Пришел мой муж; он видел; он выбрал один.
  Спасибо вам, все двенадцать согласных богов чудесного олимпийского пантеона.
  Конечно, это был Рим, еще хуже — Остия, так что процесс должен был быть. Переговоры о праве собственности, оплате и договоренностях о перевозке займут почти столько же времени, сколько мирный договор между международными державами. Ведение дел в порту осуществлялось по неторопливой системе с несколькими ярусами очередей за вниманием и квитанциями, за которыми следовали мужественные беседы с сомнительными чиновниками-торговцами активами, а затем сложная проверка ваших рекомендаций и банковских реквизитов. Все, с кем вам приходилось иметь дело, уверяли вас, что он, в отличие от остальных, был честным человеком. Вам пришлось сказать ему, что вы тоже, стараясь при этом не показаться ненадежным. Даже при покупке для храма взятка была стандартным явлением. Тиберий знал, как это сделать (его дядя был владельцем склада), но не мог торопить процедуру. От скуки я вернулся один к месту, где мы остановились, сказав любимому человеку, что соберу наши вещи.
  Мы остановились у двоюродного брата Онокла. Правильно: Онокл, худощавый священник, который проводил культурные туры по Риму. Это было намеренно. Я совершенно открыто говорил об этом. Онокл рекомендовал своего кузена Клеона тем путешественникам, с которыми Клавдия Деяна пересекла Европу; ни для кого не стало сюрпризом, что я спросил у Онокла адрес, потому что надеялся, что они все еще будут здесь. Тиберий, всегда терпимый, согласился с моим планом.
  Судьба со своими обычными причудами меня не разочаровала. Я опоздал. Экскурсоводы ушли.
  Да, они были здесь и пробыли некоторое время, надеясь определить корабль, направляющийся в Афины или Александрию. Два дня назад они нашли один. Клеон не знал ни его названия, ни его причала в гавани. Он думал, что все туристы сошли с ума, доверяясь океану в это время года, но он не пытался отговорить их от поездки, потому что к тому времени их у него уже было достаточно.
  Он был лысеющим, с длинными всклокоченными волосами, как и его кузен, и с таким же выражением усталого отсутствия надежды. Он был моим неудачником. Я был рад, что мы остановились у него. Мне особенно понравилось то, как он сказал, что, если бы группа оставалась намного дольше, он мог бы прервать их рассказ о путешествии, используя экзотическое иностранное оружие, чтобы убивать их по одному, предварительно подготовив подсказки, написанные иероглифами…
  Его место было чистым и приличным. Напротив была пекарня, где продавались булочки для завтрака, и вам предложат рыбный ужин, если вы предупредите за два часа. Внизу я договорился с Тиберием, чтобы он привез колонну сюда на ночь. Кузен заинтересовался, чтобы мы его нашли. Мы могли бы хранить драгоценный предмет в месте, где он только что освободил багаж; он сказал, что какой-то предыдущий гость собирал коллекцию.
  Наверху меня ждал сюрприз. Женщина, стоя на коленях спиной ко мне, поднимала половицу в нашей комнате.
  OceanofPDF.com
  
  LXVII
  
  « Если вы ищете мои драгоценности, — объявил я громко, — я спрятал шкатулку в корзине для ослов, но это был не мой осел, и проклятое животное убежало».
  Покрасневшая, она вскочила и обернулась. Она была одета в своем греческом стиле, с очень длинной нижней туникой, о которую едва не споткнулась. Сверху на ней было более короткое платье с глубокой вышивкой по подолу архитектурным узором. Кроме того, она придумала двойную баску-водопад с еще более старинными завитками. Я увидел серьги, цепочки на шею, браслеты, свернувшиеся на обеих руках. Ее голова была покрыта шарфом, боковые локоны спускались между филе, а на спине рассыпался пучок. Руки у нее были обнажены, а в выбранных ею сандалиях пальцы ног, должно быть, замерзли. Назвать ее женщиной средних лет было бы милосердно.
  На руках она отчаянно цеплялась за несколько свитков. Я холодно посмотрел на них. «Давайте угадаем. Предыдущее пребывание в номере, мемуары забыл?
  «Романы!» - поправила она меня с некоторой гордостью. Несмотря на греческую одежду, она говорила на латыни, без особого акцента. «Приключенческие романы. Тогда я спрятал их в целях безопасности, о боже мой, чуть не забыл.
  «Ты их написал? Это необычно».
  «Женщина должна иметь работу. В противном случае это было бы продавал рыбу на причале и держал в руках счеты для какого-то богатого старого скряги, который хотел меня нащупать.
  «Сколько ваших рассказов было распространено?»
  Она покраснела. "Никто." «Рыба не могла принести ей много денег на дорогу», — подумал я. Должно быть, этот скряга оставил ей свою банковскую ячейку. Если да, то она должна быть каким-то образом убедительна. Я задавался вопросом, как далеко она позволила ему зайти в поисках.
  «А какие у вас истории?» — спросил я, хотя и знал, что поощрять писателя рискованно.
  «Приключения одного из суйонов, моего героя Боя Бонивира».
  — Ты не похож на суйонца.
  "Конечно, нет! Я из Нарбонской Галлии.
  «Вы когда-нибудь были там, где живут суйоны?»
  «Кому нужно идти? Суионы находятся за краем света. Все, что я знаю, это то, что они сказочные блондины с голубыми глазами и обитают на крайнем севере. Я даже не могу ничего узнать об их территории».
  «Очень серый», — догадался я.
  «Вы бывали там?» — в восторге потребовала она.
  «Нет, но я родился на севере. Серый и холодный. Что там делает Бой Бонивир?
  «Он человек действия, со свойственной ему вдумчивостью». Мне удалось не застонать. «Люди считают его всезнающим, — защищаясь, заявил его создатель, — хотя и немного мрачным… Предполагается, что его чувство юмора поразительно, хотя, боюсь, я не умею писать шутки».
  «Звучит, редкое существо! Всезнающий? И все же я готов поспорить, что он никогда не помнит, в какое время его жена будет готова обедать. У него есть жена?»
  «Нет, он хранит драгоценные воспоминания о своей давно потерянной любви, произошедшей много душераздирающих лет назад».
  «И пока он дорожит воспоминаниями», — пошутил я, — «что он делает для секса?»
   Автор покраснел. Стоя на своем, она храбро продолжала: «Должна быть еще одна страна, даже за пределами территорий суйонов, — размышляла она, задыхаясь, — но и о ней я пока ничего не могу узнать».
  «Не повезло! Придумать волшебный остров?» Я предложил.
  Она подумала, что я шучу. «Я хочу дать читателям реалистичность. Это то, чего они жаждут. Я использую творческое воображение и знания о состоянии человека, включая как можно больше исследований. Женская интуиция – тоже замечательный инструмент. То, чего мы не знаем или что невозможно изобрести, я опускаю. Мои читатели тоже не были среди суйонов, поэтому им не нужны все мельчайшие подробности. Им предстоит искать мысленный отдых в живописном месте с необычной погодой, где могут случиться неожиданные приключения. Мне нужно писать только с убежденностью и сочувствием. Сочувствие, сочувствие».
  — Вы пишете о мужчине?
  «Это довольно легко. Я встречал некоторых.
  «А далекая страна?»
  «Из-за расстояния это кажется экзотикой. Другая полезная предпосылка заключается в том, что мой герой жил давным-давно».
  «Хорошее прикрытие!» Я фальшиво улыбнулся. Мне этого хватило. Дайте ей еще два предложения, и я буду крайне груб по отношению к этому украшенному драпировками фантазеру. «Вы, должно быть, Агапе, также известная как Маргарита».
  Она выглядела испуганной. «Я понятия не имел, что я настолько знаменит!»
  Я стащил ее с пьедестала. «Не волнуйтесь. Я слышал о тебе от двоюродного брата домовладельца в Риме, Онокла.
  — А ты кто?
  «Меня зовут Альбия. Флавия Альбия. Я дал этому шанс. «Я следователь».
  Она сразу выглядела заинтригованной и взорвалась: «Я бы хотела спросить вас обо всем этом! Это сложно? Вам это нравится? Тебе, должно быть, тоже приходится часто пользоваться женской интуицией?
  «Нет, я использую факты». Я ударил ее, а потом пришлось компенсировать это. — Онокл предположил, что вы, с вашими впечатляющими познаниями в человеческой природе, — но, дорогие боги, пожалуйста, не обращайте внимания на свою чертову женскую интуицию, — вы, возможно, лучший человек, которого можно спросить о ваших попутчиках.
  "Почему?" Агапе перешла прямо к делу, выглядя очень подозрительно.
  «Один из них умер».
  "Ужасный. В реке. Мы слышали».
  "Слышал? Могу я спросить, как?
  «Нам рассказал хозяин. Онокл послал сообщение Клеону. Конечно, я не могу вам ничего сказать. Я никогда не смогу подорвать их доверие».
  «Я бы и не подумал спрашивать!»
  — Но ты, конечно, собираешься? Эта женщина была менее расплывчатой, чем казалась. Что ж, проницательность хороша для свидетеля.
  «Я хочу спросить о том, что произошло во время путешествия вашей группы в Рим», — начал я. «Онокл описал ваших попутчиков: любящую мать с сыном-расточителем, еще одного жестокого человека, бывшего трибуна, растрачивающего свои пенсионные средства, вдову, которая пьянела каждый раз, когда вы останавливались в особняке , неудачливого игрока, инженера по дренажу, человек, который интересовался египтологией…»
  «А сумасшедшая женщина, которая хочет писать приключения, потому что не может не делать этого, хотя и живет в ужасном обществе, где писатели должны быть мужчинами?» Агапе печально улыбнулась. «Ну, мне удалось собрать кое-какой красочный материал, так что продолжу!» Именно тогда она сказала мне, что все остальные участники ее тура были двоеженцами, шантажистами и прихлебателями. Она рассказала мне несколько любопытных подробностей. Наконец я заставил ее упомянуть Клаудию Дейану. «Она путешествовала одна, с одним сопровождающим. У меня действительно был с ней долгий интимный разговор».
  — У нее был муж по имени Флориус.
  «Не путешествовала с ней», — призналась Агапе, но мне показалось, что она сдерживается.
   На время я сменил тему. «Какая она была? Как человек?»
  «Охраняется».
  — Ты имеешь в виду страх перед Флориусом?
  «Определенно нет».
  — Значит, сильная личность?
  "О, да. Улатугнус однажды сказал мне, что они с Флориусом так же плохи или так же хороши, как друг друга.
  — Ты говорил с Улатугнусом?
  «Только мимоходом».
  — Я хочу понять, — настаивал я на ней. Агапе следует признать эту ситуацию. «Клаудия Дейана родом из той же провинции, что и я, поэтому я чувствовал, что у нас есть что-то общее. Грубые власти Рима отвергают ее и ее ужасную судьбу. Для меня она похожа на персонажа, который умер до того, как история началась, но само ее существование имеет решающее значение для сюжета. Ты это видишь?
  Она энергично кивнула.
  «Итак, Агапе, сначала я знала только то, что Клаудия Дейана считала себя женой Флориуса Оппика, человека, которого я случайно встретил в прошлом. Он отправился в Рим, и она последовала за ним, зная или не зная, что у него здесь есть жена. Достигнув города, она попыталась его найти. Кто-то сообщил ей новости и заманил ее на смерть. Широко распространено мнение, что, поскольку у него уже была жена, ее убил Флориус.
  Агапе начала качать головой, словно недоверчиво, но ничего не сказала.
  "Нет?" Я продолжал идти тихо. «Я всегда думал, что стражи правопорядка ошибаются, и действительно, теперь похоже, что соперники Флориуса убили Клаудию. Но одно время, — осторожно предположил я, — я даже задавался вопросом, была ли Клаудия настолько зла на другую женщину Флориуса, что хотела его убить .
  Ещё больше головокружения. — Нет, нет, вы действительно не должны так думать! Она бы никогда этого не сделала!»
   "Никогда? Значит, ты говорил с ней о Флориусе? Пришло время серьезно опереться на моего информатора в этом вопросе. «Она была совсем одна в своем невероятно долгом путешествии, Агапе, и, должно быть, ей нужен был кто-то сочувствующий, чтобы разделить ее тревоги? Полагаю, она отчаянно хотела признаться.
  «Мы говорили о многом, да».
  — Так почему ты так уверен, что она не напала бы на Флориуса? Слишком слабый? Слишком невинно? Слишком разумно ?
  Агапе повторила свое утверждение, что она не может нарушить доверие. Я умолял. Она утверждала, что у кого-то еще был интерес. Я спросил кто. Она опустила голову.
  Я начал понимать, что здесь происходит, и почему такая женщина, как она, решила скрыть ситуацию от меня. Очень мягко я спросил ее: «Какие у них были отношения? Чьи «интересы» вы защищаете? Вы, конечно, не имеете в виду Флориуса?
  Она позволила себе слегка кивнуть.
  — Агапе, ты не можешь его защищать?
  «Она бы хотела, чтобы я это сделал».
  «Вы хотите сказать, что все поняли это неправильно? Флориус и Клаудия — это была настоящая любовь ?
  Агапе кивнул еще сильнее. «Партнеры по жизни. Родственные души. Предназначено быть вместе. Флавия Альбия, это действительно была любовь».
  Рассказывание историй было ее жизнью, поэтому, как только она начала, все получилось убедительно. Я принял во внимание ее собственные романтические взгляды, но даже в этом случае она имела смысл. По ее словам, Клаудия и Флориус прожили вместе в Британии более десяти лет и абсолютно принадлежали друг другу. В конце концов он понял, что за ним следят власти и что его вот-вот задержит Юлиус Карус. Но он не собирался бросать Клаудию.
  Пара уже строила планы. Они покинут Британию. Они намеревались вместе путешествовать по Европе, но Флориуса внезапно доставили в Лондиниум под вооруженной охраной. Возможно, Карус подозревал, что он готов бежать. Ему не разрешили дальнейшие контакты с Клаудией. Однако она знала, что он был изгнан обратно в Рим; он думал, что это произойдет, потому что ему нужно было ответить на старые обвинения. Они обсуждали это. Она должна была следовать за ним. Они встретятся после того, как Флориус незаметно соберет средства. У него уже была вилла в другой провинции. Они пойдут туда и начнут новую жизнь.
  «Что пошло не так?» Я задавался вопросом. — В Риме она его когда-нибудь нашла?
  "Нет. Это было ужасно. Он остановился в доме другой женщины, потому что ему нужно было собрать деньги. Клаудия узнала, где это находится, но он сказал ей не ходить туда. Улатугнус, ее раб, сообщил ему, где мы остановились. Наша группа готовилась к отъезду из Рима, но Клаудия могла остаться в своей комнате…
  – У тети Итии?
  — Да, она будет ждать там, пока Флориус заберет ее. Затем, накануне нашего отъезда, Клаудии пришло сообщение о встрече с Флориусом. По крайней мере, так говорилось в сообщении. Она была в восторге. Я посчитал это небезопасным. Я хотел пойти с ней. Она была полна решимости и покинула квартиру прежде, чем я успел что-нибудь с этим поделать».
  — Если бы ты ушел, ты бы тоже был мертв.
  «Это ужасно!»
  «Нет, считайте, что вам повезло…» Я всему этому верил. Это соответствовало бы той горечи, с которой Флориус разговаривал со мной, когда я столкнулся с ним в Фаунтин-Корте. Больше всего это перекликалось с его поведением после смерти Клаудии: как он бросился к распорядителю похорон; затем его требование увидеть тело, как будто для того, чтобы убедиться, что это она; Сначала он хотел получить ее драгоценности и договорился оплатить ее похороны. «Какая была другая провинция? Где, по мнению Клаудии, он собирался жить после Рима?
  «Никогда не говорил. Они хотели, чтобы это держалось в секрете».
  «Это неприятно».
  — Полагаю, где-то на востоке.
  — Ты этого не знаешь.
  "Да!" — раздраженно отрезал Агапе. «Если они нас догонят, значит, они приедут на следующий этап нашего тура с нашей группой».
  Отправляетесь в тур по наследию? В тот момент я перестал всему этому верить. «Флориус ее обманывал. Он бы остался с Бальбиной Мильвией».
  «Вовсе нет», — твердо ответил Агапе. «Он отправил багаж, когда присоединится к Клаудии. Если бы они встретились вовремя, то обязательно поехали бы с нами вместе».
  «Она забронировала номер, чтобы продолжить работу у Итии».
  «Это был блеф».
  «Ваша группа направляется в сторону Афин и Александрии? Который?"
  «В зависимости от морских условий… Нас ждет корабль. Отплываем завтра».
  «Без Клаудии», — сказал я печально.
  Маргарита Агапе ничего не ответила. Я вытащил из сумки блокнот, быстро написал и протянул ей. «Эти направления найдут меня. Напиши мне! Напиши мне, что произойдет».
  Я медленно дышал. Я понял, что она хотела скрыть от меня. Флориус прибыл в Остию. Он все еще шел на восток. Он уже был на их корабле.
  
  Я оставил автора в нашей комнате с ее свитками. Я легко побежал вниз.
  Большая часть багажа, который, как я видел раньше, выстраивался в очередь кузена Онокла, теперь находилась на повозке, запряженной ослами. Его подобрал рыжеволосый мужчина, лицо и конечности которого свидетельствовали о том, что совсем недавно он подвергся сильному избиению.
  Я уже ждал его: крепкий, высокий, прямая осанка, средних лет. Обычная коричневая туника, грубый плащ, перекинутый на одно плечо, длинные мятые рукава и гетры, завязанные на щиколотках… — Вы, должно быть, Улатугнус. Ты принадлежал Клаудии. Я сделал паузу. «Клаудия и Флориус». Он ничего не сказал и бросил узел на телегу. «Меня зовут Флавия Альбия».
  «О, я слышал о тебе!»
  «Ничто из этого багажа не принадлежит Клаудии?»
  "Нет. Он сказал хозяйке, что она может это получить.
  «Это его — и он уходит. Я так понимаю, он сел на корабль? Он забирает Мильвию?
  "Никаких шансов. Он не хочет иметь с ней ничего общего». Вероятно, он лгал.
  Из здания вышла Маргарита Агапе. Ей удалось забраться на тележку рядом с ожидающим водителем, несмотря на то, что она держала в руках свитки Боя Бонивира. Она чуть не высвободила хватку и разбросала драгоценную рукопись по дороге. Улатугнус ей не помог. Водитель тоже.
  Улатугнус готовился к последнему предмету багажа — большому и очень тяжелому ящику, в котором, несомненно, находились деньги. Я сказал ему, что надеялся, что ради своей умершей любовницы он забрал бы деньги на проезд домой, а затем отправился бы обратно в Британию, как верный старый слуга, чтобы со своей искренней добротой позаботиться о брошенных семьей детях.
  Улатугнус фыркнул. Он опрокинул большой сундук с деньгами, стоявший на тележке. «Не я. Они должны выжить самостоятельно. Я воспользуюсь своим шансом с ним.
  Это жизнь. Что бы Флориус ни чувствовал к Клаудии, все закончилось; эти дети будут брошены, оставлены на произвол судьбы как бедные мальчишки, которые никому не нужны, а возможно, даже проданы в рабство. Я слишком хорошо знал, какой будет их жизнь. Люди могли ожидать, что я выслежу их, но они были порождениями Флориуса. Их единственной надеждой был бы Улатугнус, но в наши дни просто невозможно найти слуг с добрыми и честными сердцами.
  Собираясь уйти, он лукаво повернулся ко мне. Я сказал: «Вы встречаетесь со своим хозяином, беглецом, и мне нужно решить, что с этим делать».
  «Ничего не делайте. Кораблю разрешено уйти, капитан заплатил. Как только я закатываю эту штуку на борт, она уплывает. Нет ничего в гавани, которая может обогнать ее. Даже не пытайся, — приказал Улатугнус с намеком на угрозу.
  Я сделал жест об отставке. Я сделал свой выбор в Фаунтин-Корт. Я остался верен своему решению, хотя и с трудом.
  Прежде чем Улатугнус прыгнул в телегу, он посмотрел на меня с подозрением, которое знакома каждой женщине. Он пробормотал грубое замечание на своем родном языке. Возможно, он не думал, что я пойму, но я сразу же ответил единственной гневной фразой, которую все еще знал на британско-кельтском языке.
  Он есть на всех известных языках и предназначен для всех, которые еще не существуют. Я прямо передал Улатугнусу реплику, которая на латыни переводится как «Отвали, извращенец!»
  OceanofPDF.com
  
  LXVIII
  
  Как все закончилось? Это было именно так. Я посвятила себя поддержке мужа, как хорошая жена среднего звена. У него определенно были незаконченные дела.
  Было обычное волнение. К счастью, лодки Тибра прекрасно приспособлены для перевозки мраморных колонн. Наша часть была лишь маленькой частью, как пренебрежительно отмечали экипажи. Тем не менее Тиберий продолжал кудахтать по этому поводу, а они считали его дилетантом.
  Мы следили за драгоценным грузом всю дорогу до Рима, видели, как его высадили на набережной, кричали на грубое обращение со стороны высокомерного крановщика. Потом мне пришлось охранять вещь, пока муж пошел собирать тележку. Мужчины всегда тратят на это в три раза больше времени, чем обещали, когда заставляют вас ждать. Когда мрамор благополучно оказался у нас во дворе, уже стемнело. Даже тогда Тиберий долгое время находился там со своим приказчиком и масляными лампами, любовно проверяя размеры, обсуждая программу работы, осматривая и перепроверяя кусок камня. Дракса, сторожевого пса команды, вывели из Фонтанного двора и усыпили рядом с колонной. Он на это наплевал.
  На следующее утро с первыми лучами солнца эту колонну перетащили на крыльцо храма, где, как только ее удалось установить и установить, она будет находиться в течение следующих нескольких столетий. Я высунулся из окна, чтобы услужливо крикнуть на улицу: «Не роняй!»
  Затем я вернулся в постель, раскинувшись, как морская звезда, в теплом пространстве, которое покинул Тиберий.
  
  Довольно много времени спустя Суза укладывала мне волосы. Мы делали это во дворе, потому что в помещении свет был хуже. Суза казалась тихой; Я смутно наслаждался этим. Достаточно плохо, когда парикмахер возится с парикмахером, но еще хуже, когда его заставляют заниматься бессмысленной болтовней. Я терпел Сузу, но ненавижу, как служащие заставляют тебя выглядеть неузнаваемо. Мне нравится, чтобы мир видел меня таким, каким я вижу себя.
  Когда она слишком быстро пронесла серебряное зеркало мимо моей головы, чтобы я мог проверить, что она сделала, я остался там, размышляя. Я рассказал Тиберию, что Флориус отправился за границу в составе туристической группы. Я все еще мог бы предупредить власти, если бы захотел. В феврале должно быть достаточно легко выследить перевозчика багажа, который отвез в порт неприятных людей и их чрезмерное имущество, а затем узнать, на какой корабль их погрузили. Быстрые сигналы позволят перехватить корабль. Я мог бы это сделать. Но я решил не делать этого.
  Все вернулось бы на круги своя, если бы однажды Маргарита Агапе не прислала известие о том, что Флориус куда-то высаживается... Вполне вероятно, что она расскажет мне, потому что она уже проверила мой адрес, отправив мне свиток с приключением Мальчика Бонивира: Холодные ветры с севера . Должно быть, холодное чтение проносилось по Виа Остиенсис, пока мы с Тиберием неторопливо шли по излучинам Тибра. По крайней мере, мне не пришлось бы с ней встречаться, выжидающе ожидая услышать комплименты по поводу ее работы…
  Группа могла бы уже отплыть. Я попытался представить, что может случиться в этом путешествии. Как бы отреагировал Агапе, великий романтик, если бы Флориус привел с собой Мильвию? Если бы он бессовестно перемещался между женами, переустанавливая Мильвию и предая Клавдию? Будет ли Агапе, верная Клаудии, своей наперснице, грозить неприятностями? Убьет ли тогда Флориус ее, чтобы остановить? Смогут ли разумные пассажиры-мужчины — бывший военный, шпион, инженер — задержать и обезоружить его? Смог бы пухлый человек из Бельгики, говоривший ломаным синтаксисом мистической истины, собрать их всех на крохотном камбузе, чтобы они, развалившись в изящных позах, описывали, кем был Флориус под своей маскировкой (какой маскировкой, Альбия?), что он сделал? причинить столько несчастий, и какое наказание должен наложить на него закон?
  Или Флориус прыгнет за борт и поплывет к нему, потому что эти люди были настолько ужасны, что он не смог бы пройти с ними весь путь до Нила?
  — Флавия Альбия, — прервал мои игривые мысли мой стюард, — Суза рассказала тебе что-нибудь о своем приключении?
  Гратус был высоким, стройным и элегантным человеком, умелым оператором. Он предоставил свои собственные безупречные белые туники с косами от шеи до подола, как символ своей должности. У него был ледяной акцент дворцового лакея, под которым он скрывал агрессивные гласные, характерные для мальчика из кургана. Обычно он сам разбирался с событиями и не доносил на другого члена семьи.
  "Приключение?" — осторожно спросил я.
  Суза поморщилась.
  «Покажи Альбии свой новый браслет, Суза». Я нашел время, чтобы это заметить, в то время как Суза притворялась, что у нее нет того, чего ей не следует. Я ожидал неизбежной змеи, пожирающей собственный хвост, с дешевыми стеклянными глазами. Это был простой круг, но состоящий из аккуратных скрученных прядей, похожих на настоящее золото. Отданный чужому слуге, это должен был быть глушитель. — Это, — спросил Гратус с горящими от интереса глазами, — Майя Фавония или Марсия Дидия подарили это тебе, Суза?
  Я не видел свою тетку с тех пор, как она пришла, жалуясь на то, что Мильвия преследует Петрония. Я знал, что моя кузина была здесь, возможно, выбирая подходящий момент, пока мы были в Остии. Мне сказали, что она привезла тележку со склада отца, чтобы забрать некоторые их вещи, которые сейчас они с Кореллиусом устанавливали. дом. Майя, которая составляла отчеты об аукционе, могла претендовать на бесплатное пользование тележкой и, должно быть, получила ее для Марсии.
  Я смотрел на Сузу, пока она не заплакала. Гратус посмотрел в другую сторону. Как только я вымыл водопровод, я усадил Сузу поговорить. Гратус притворился, будто вставляет новые фитили в масляные лампы, чтобы послушать.
  Я объяснил Сузе, что не стал бы злиться, если бы мог помочь, но в моем доме не может быть людей, хранящих секреты.
  «Я никогда этого не хотел!»
  «Что ж, это имеет смысл. Я слишком хорошо знаю Майю и Марсию. На какую шутку они тебя заманили?
  «Вы не можете себе представить».
  — Тогда тебе лучше рассказать мне, Суза.
  «Это ужасно. Это секрет!»
  Я сказал, что мне придется позаботиться об этом, хотя к тому времени, как она закончила, я согласился и действительно настоял на строгом кодексе молчания.
  
  Суза вернулась в Рим с побережья, потому что ей не хотелось вспоминать свою жизнь на фабрике по производству моллюсков. Я оставил ее там, когда мы поехали в Остию, на случай, если запах моря снова расстроит ее; из-за этого она оказалась в затруднительном положении в Риме. Она с удовольствием проводила время, используя мой кредит, в бане Приски, делая маникюр за мой счет, примеряя мою одежду и шарфы.
  Марсия пришла к нам в дом первой; Суза услужливо помогла ей нести собираемое ею имущество. Затем появилась Майя, не зная, что нас не будет; она собиралась еще больше жалоб на ядовитую Бальбину Мильвию. Обе женщины сопровождали меня на собеседованиях, поэтому они садились вместе, заказывали закуски из моей кухни и делились заметками. Суза, и в лучшие времена смелая личность, взяла на себя смелость присоединиться к ним, поскольку она тоже бывала у Мильвии.
   «Они просили вина, — сообщил мне Гратус, — но я сказал, что у вас есть все ключи от шкафа».
  Даже будучи трезвыми, мои тетя и двоюродный брат доводили себя до все большего волнения, особенно Майя, которая никогда не забывала, как Флориус однажды чуть не убил Петрония Лонга в Британии. Она обнаружила, что Мильвия недавно снова пыталась его преследовать. Петроний раздул пламя ярости Майи. Он по глупости признал, что Мильвия угрожала ему, говоря, что никогда не простит его отказа и заставит его страдать - отсюда нападение на Петрониллу и маленького Тулла. На самом деле Петроний считал, что попытка похитить его внука могла быть и хуже. Петрониллу легко можно было поранить, а если бы она ослабила хватку, Жуку могли бы вышибить мозги.
  Майя и Марсия решили, что так продолжаться не может.
  Они уговорили Сузу помочь им. Сначала они заявили, что попытаются наладить примирение, залечивая разногласия путем мирных переговоров между женщинами за вкусными пирожными и миндальным печеньем. Слишком поздно появилась более коварная уловка. К тому времени Суза почувствовала, что не может отступить. Итак, ее отправили в дом Мильвии с фальшивым приглашением для жеманки встретиться с Луцием Петронием.
  «Но это было не то!» Суза взвыла. «Он ничего об этом не знал!»
  Слишком правильно. Он бы никогда не позволил Майе и Марсии заняться безумным приключением, которое они планировали. Сначала они отправили Сузу с наемным креслом, в котором хватило места только для нее и Мильвии. Никакой сопровождающей или горничной. Сузе пришлось сказать, что она знает, где будет назначено свидание, и покажет дорогу. Петроний якобы хотел, чтобы Мильвия пришла одна, чтобы сохранить тайну.
  Я уже боялся того, что будет дальше. «Вы представили это очень захватывающе. Вы заставили ее выйти в кресле без сопровождающих. Надеюсь, — сказал я, — Бальбину Мильвию сюда, в мой дом, никогда не приводили!
   Нет. Сначала они отправились из дома Мильвии возле Цирка в довольно короткую поездку в пустую квартиру на Целиане. Это был тот самый объект, на который Марсия и Кореллий смотрели во время своих поисков. Они отвергли его и никогда не стали бы там жить. Тем не менее, Марсия сохранила ключи на ночь. «Она сказала агенту: «Пока мы рассматриваем…», и он ей поверил».
  Мильвия зашла внутрь здания, надеясь встретить раскаявшегося любовника, но обнаружила Майю и Марсию. На нее тут же набросились. Они связали ей руки и заткнули ей рот шарфом, напоминая, что именно это по ее приказу и сделали с Клаудией Дейаной. Не обращая на нее внимания, они держали ее там до наступления темноты.
  Когда после комендантского часа поток поставок из Рима прекратился, Майя отправилась куда-то неподалеку, где хранила Кикера и аукционную тележку. Женщины вытолкали Мильвию из квартиры, все еще связанную, затем затащили ее на борт и накрыли мерзкими тряпками, которыми Феликс использовал, чтобы скрыть большие статуи, которые он перевозил.
  — Надеюсь, — слабо ахнул я, — кур не заставили в этом участвовать.
  — Нет, Пиддл и Уилликинс остались.
  Майя, уверенный в себе водитель, смело повела машину по Форуму по историческому Священному пути. Ее пунктом назначения был Эмилиев мост. Было темно; берег реки казался пустынным. Все, кто там был, считали, что лучше не знать, что происходит.
  Они проехали через Бычий форум на мост и остановились. Майя собиралась перевезти тележку через реку, вдоль дальнего берега и обратно к Марсовому полю, где Кикер будет жить в своем обычном стойле в Саепте, как будто он никогда и нигде не был. Сначала им нужно было сделать паузу.
  Было темно и очень тихо. Вплоть до этого момента моя невинная Суза понятия не имела, что собираются делать остальные. Майя и Марсия теперь сказали ей спуститься и держаться. Голова Кикера, чтобы остановить его. В ужасе она смотрела, как они стаскивают Мильвию с телеги. По одному с каждой стороны, чтобы любой свидетель мог подумать, что они задерживают пьяную подругу, они отвели ее к одному из древних пирсов; они смотрели вниз по течению, на заиленную воду с обильным бременем мусора и нечистот. Они разговаривали. Мильвия прислушалась. Связанная и крепко удерживаемая — это все, что она могла сделать. Ей рассказали, что «порядочные» римские домохозяйки были гораздо страшнее и мстительнее любой гангстерской жены или матери. Мильвии было тяжело. Она была жесткой. Она верила, что она могущественна и опасна. Это были женщины Дидия. Они были жестче и жестче, что и собирались продемонстрировать, избавив от нее Рим.
  Пока Суза стояла с мулом, дрожа, мои тетя и двоюродный брат указали Мильвии, где, по их мнению, нанятый ею киллер убил Клаудию Дейану. Они напомнили ей о том, что сделали с ее собственной жертвой той темной ночью.
  Ей уже заткнули рот и связали. Майя и Марсия сняли с нее драгоценности, чтобы ее тело не было опознано, даже если оно когда-либо будет найдено. Из вежливости Марсия один раз ударила ее по голове, так что она потеряла сознание и потеряла сознание, когда упала в воду. Она была изящной женщиной. Между ними моя тетя и двоюродный брат подхватили ее одним сильным движением и перекатили через парапет моста Эмилия.
  Так Бальбина Мильвия была брошена насмерть в Тибр.
  OceanofPDF.com
  
  Также Линдси Дэвис
  Курс чести
  Повстанцы и предатели
  Мастер и Бог
  Жестокая судьба
  Голоса Рима
  СЕРИЯ ФАЛЬКО
  Серебряные свиньи
  Тени в бронзе
  Венера в меди
  Железная рука Марса
  Золото Посейдона
  Последний акт в Пальмире
  Время отправляться
  Умирающий свет в Кордубе
  Три руки в фонтане
  Двое для Львов
  Одна девственница слишком много
  Ода банкиру
  Тело в бане
  Миф о Юпитере
  Обвинители
  Скандал уходит в отпуск
  Увидеть Дельфи и умереть
  Сатурналии
  Александрия
  Немезида
  Фалько: официальный компаньон
  СЕРИЯ ФЛАВИЯ АЛЬБИЯ
  Апрельские иды
  Враги дома
  Смертельные выборы
  Кладбище Гесперид
  Третий Нерон
  Мальчик Пандоры
  Смерть Капитолия
  Роща Цезарей
  Комедия ужасов
  Отчаянное предприятие
  Роковое наследие
  
  OceanofPDF.com
  
  Об авторе
  
  
  ЛИНДСИ ДЭВИС — автор бестселлера New York Times серии исторических детективов о Маркусе Дидиусе Фалько, которая началась с «Серебряных свиней», а также загадок с участием дочери Фалько, Флавии Альбии, которые начались с «Апрельских ид». Она также является автором нескольких известных исторических романов, в том числе «Пути чести». Она живет в Бирмингеме, Англия.
  Посетите веб-сайт автора www.lindseydavis.co.uk или подпишитесь на получение обновлений по электронной почте здесь .
  
  OceanofPDF.com
  
  Спасибо, что купили это
  Электронная книга Издательской группы Святого Мартина.
  
  Чтобы получать специальные предложения, бонусный контент,
  а также информацию о новых выпусках и других интересных материалах,
  подпишитесь на нашу рассылку.
  
  
  Или посетите нас онлайн по адресу
  us.macmillan.com/newslettersignup
  
  Чтобы получать обновления об авторе по электронной почте, нажмите здесь .
  OceanofPDF.com
  
  Содержание
  
  Титульный лист
  Уведомление об авторских правах
  Преданность
  Карта
  Красочные персонажи
  Глава I
  Глава II
  Глава III
  Глава IV
  Глава V
  Глава VI
  Глава VII
  Глава VIII
  Глава IX
  Глава X
  Глава XI
  Глава XII
  Глава XIII
  Глава XIV
  Глава XV
  Глава XVI
  Глава XVII
  Глава XVIII
  Глава XIX
  Глава XX
  Глава XXI
  Глава XXII
  Глава XXIII
  Глава XXIV
  Глава XXV
  Глава XXVI
  Глава XXVII
  Глава XXVIII
  Глава XXIX
  Глава ХХХ
  Глава XXXI
  Глава XXXII
  Глава XXXIII
  Глава XXXIV
  Глава XXXV
  Глава XXXVI
  Глава XXXVII
  Глава XXXVIII
  Глава XXXIX
  Глава XL
  Глава XLI
  Глава XLII
  Глава XLIII
  Глава XLIV
  Глава XLV
  Глава XLVI
  Глава XLVII
  Глава XLVIII
  Глава XLIX
  Глава L
  Глава LI
  Глава ЛII
  Глава LIII
  Глава LIV
  Глава LV
  Глава LVI
  Глава LVII
  Глава LVIII
  Глава Львикс
  Глава LX
  Глава LXI
  Глава LXII
  Глава LXIII
  Глава LXIV
  Глава LXV
  Глава LXVI
  Глава LXVII
  Глава LXVIII
  Также Линдси Дэвис
  Об авторе
  Авторское право
  OceanofPDF.com
  
  Это художественное произведение. Все персонажи, организации и события, изображенные в этом романе, либо являются плодом воображения автора, либо использованы вымышленно.
  Впервые опубликовано в США издательством Minotaur Books, издательством St. Martin's Publishing Group.
  СМЕРТЬ НА ТИРЕ. Авторские права No 2024 Линдси Дэвис. Все права защищены. Для получения информации обращайтесь в издательскую группу St. Martin's Publishing Group, 120 Broadway, New York, NY 10271.
  www.minotaurbooks.com
  Дизайн обложки Роуэн Дэвис и Дэвид Балдеосингх Ротштейн.
  Фотоиллюстрация на обложке Алана Айерса.
  eISBN 9781250906724
  Наши электронные книги можно приобрести оптом для рекламных, образовательных или деловых целей. Пожалуйста, свяжитесь с отделом корпоративных и премиальных продаж Macmillan по телефону 1-800-221-7945, добавочный номер 5442 или по электронной почте MacmillanSpecialMarkets@macmillan.com .
  Первоначально опубликовано в Великобритании компанией Hodder & Stoughton, британской компанией Hachette.
  Первое издание для США: 2024 г.
   OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"