Всі права на сюжет та героїв належать Професору Дж.Р.Р. Автор працював не з
метою збагачення, а з метою ознайомлення бажаючих зі світом Дж. Р.Р. Толкієна.
ВІД ПЕРЕКЛАДАЧА
(Передмова для тих, хто мало знайомий з фентезі Дж. Р.Р. Толкіна)
Книга, що ви її взяли в руки, належить до особливого жанру, котрий зветься
«творчістю фанів», або ж прихильників певного письменника, чи певного твору.
Всім нам відоме почуття легкого суму, з яким закриваєш прочитану книгу.
Розлучатися з її світом та з її героями не хочеться, навіть, якщо подальшого
розвитку сюжету вже не може бути чи за логікою подій, а чи за авторським
задумом.
Бажання читачів не розлучатися з улюбленими героями та світами породило таке
явище, як літературний серіал. Тобто, коли перша книга мала успіх, і читачі
починали вимагати продовження, автори писали ще… тоді ще… Читачі в один голос
говорили, що продовження є набагато слабшим за початковий твір, однак книги
розкуповувались, прочитувались, і знову задавалося те ж саме питання– а що там, далі?
Серйозна література дивилася на цей жанр звисока, однак, «серіальна література»
і досі є найбільш популярною в усьому світі. У неї досить імениті
родоначальники–Дюма, Бальзак, Золя… У 80 роки минулого століття найпопулярнішим твором цього
жанру в Радянському Союзі була «Анжеліка» Анн та Сержа Голон. На початку 90-х
потік «серіальних творів» став невичерпним.
Книжкові «серіали» охоплюють собою багато жанрів, в тому числі і такий
популярний жанр як «фентезі». Для прикладу можемо назвати «Вершники Перну» Енн
Маккефрі, «Бараяр» Л.М. Буджольд, «Чародійський світ» Е. Нортон… Перелік буде
довгим і аж ніяк не всеохоплюючим.
Поруч з «серіальною» літературою виникло явище, відоме, як «дописування», а чи
«продовження» відомих творів. Скажімо, М. Мітчел, авторка роману «Розвіяні
вітром» померла, зоставивши читачів гадати, чи примиряться головні герої, а чи
розлучаться навіки. Читачі, ясна річ, бажали, щоб герої примирилися, і нині
бажаючі можуть прочитати про це в романі А. Ріплей «Скарлетт».
В світі «фентезі» творив письменник Р. Говард, котрий загинув молодим,
зоставивши зо три десятки оповідань і один невеличкий роман про
Конана-кімерійця. Серед тих, хто продовжував писати про симпатичного варвара,
такий відомий майстер «фентезі» як Спрег ле Камп та багато інших, менш знаних
письменників, або й просто прихильників творчости Говарда.
Творчість прихильників певного автора є особливим відгалуженням від
«дописувачів» серіалів, або відомих творів. «Дописувач» працює задля прибутку і
дуже часто паразитує на імені письменника, зазвичай уже померлого. Прихильник
творить задля задоволення– власного і гуртка приятелів. З появою Інтернету у подібних осіб з’явилася можливість створити власні сайти та об’єднання «по зацікавленням».
Прихильники є людьми, закоханими у вподобаний ними світ. І, ясна річ, говорячи
про прихильників, не можна обійти увагою шанувальників творчости Дж. Р.Р.
Толкіна.
Завдяки фільму П. Джексона, Толкін став відомим «широким масам» як автор
роману«Володар перснів». Щирі ж фанати вважають, що даний твір, як і невеличка казкова повість «Гобіт», є лише верхівкою велетенського айсбергу, ім’я якому – «Сильмариліон».
«Сильмариліон важко читати лише перші десять разів» - стверджують деякі
прихильники цього твору. Дійсно, дуже часто опісля фільму, а чи книги «Володар
перснів» дехто бере до рук «Сильмариліон» і одразу ж розчаровується–очікувалося «ще щось про гобітів», а тут Боги, Напівбоги, сотворіння світу… Той
же, хто прорвався крізь перші сторінки, і з радістю віднайшов своїх улюблених
ще з фільму ельфів, просуваючись вглиб Першої епохи, починає розуміти, що і
ельфи тут якісь не такі, і Саурон у тутешнього Чорного Володаря в помічниках
ходить, а розібратись, де «хороші», а де «погані» доволі важко, незважаючи на
те, що деякі вважають, що на сторінках епосу іде звична «боротьба Світла і
Тьми».
«Сильмариліон» –це епос… Власне, навіть не епос, а те, що залишилось від спроб Професора
Толкіна, філолога за фахом, створити епос для «доброї старої Англії». Однак,
замість «імперського епосу» Професор створив новий світ, або– як кому більше до вподоби –провидів першопочаток нашого світу. Закінчити свою роботу Толкін не встиг,
«Сильмариліон» було видано його сином вже після смерти Професора.
Зацікавившись Толкіном, толкіністами та літературною творчістю фанатів творів
англійського професора філології, я виявив одну цікаву закономірність:
більшість фанатів-літераторів беруть за основу своїх творів не сюжетні лінії та
героїв відомого більшости «Володаря перснів», а отой самий «важкий для читання»
«Сильмариліон».
Геніальність «епосу Арди» в тому, що Професор буквально кількома штрихами
передає характери неймовірної міці. Їх притягальна сила є такою, що в них
закохуються, в їхні образи вживаються, їм присвячують вірші, про них пишуть
оповідання і романи… До того ж, на відміну від цільного твору, яким є «Володар
перснів», епос дає великий простір для домислювання та ідейного обґрунтування
написаного.
В російськомовному просторі «Володар перснів» та «Сильмариліон» породили сотні
літературних творів ріжного ступеня якості. Автору цих рядків, однак, не
вдалося віднайтижодноїукраїномовної спроби виразити своє ставлення до творчости Професора. Напевне,
наші толкіністи і досі вважають чинним «указ князя Тінгола про заборону квенья
в Середзем’ї» O
Спробою створити «продовження» «Володаря перснів» є трилогія російського
письменника Н.Перумова«Кольцо тьми».Епопея ця є багата подіями, але бідна характерами. Немає жодної особистості,
яка б запам’ятовувалась і вражала: головні герої просто ніякі, Ольмер, «замінник Саурона» в
«Середзем’ї, триста років по тому» - наче маргарин опісля вершкового масла. Книгу не
рятують безкінечні битви та пригоди, вона просто не запам’ятовується і наче проходить повз розум.
Ще один твір «за мотивами» - «Послєдній кольценосєц»К. Єськова. Дана книга заслуговує більше уваги, хоча б тому, що автор є
«агресивним антропоцентристом» та ельфоненависником. Цікаво, чому певні казкові
істоти можуть викликати у людини такий вилив злоби та жовчі? Мимоволі
задумаєшся, а раптом Професор був правий, і ельфи таки існують… Сенс твору
Єськова в тому, що частина людства
( Мордор) тягнеться до науково-технічного прогресу, а частина воліє прозябати в
«брудному середньовіччі». Прогресивні сили очолюють назгули, регресивні–маги на чолі з Гендальфом, які прикликали собі на допомогу ельфів за допомогою
певного магічного артефакту.
Бідолашні Першонароджені, виявляється, є «відморозками», приймають участь в
«зачистках» т.є. винищенні мирного населення і бажають тримати людство в неволі
і покорі, неначе тварин у заповіднику. Однак, опісля знешкодження цих «планів
ельфійських мудреців» людство Арди за Єськовим плавно переходить в епоху
глобалізму з індустріалізацією, екологічною кризою, серіалами, терористами,
расовим змішанням, і навіть своїм «Голівудом» де білошкіру героїню минулих
часів грає чорношкіра актриса. Залишаючись на «середньовічному рівні розвитку»,
людство, принаймні, не загидило б довкілля і жило б в гармонії з природою.
Обидва автори вищеназваних творів є «дописувачами», а не фанатами. Якщо Перумов
все ж таки намагається шанувати першоджерело, то роман Єськова за влучним
виразом одного з критиків є «романом, написаним орками для орків».
«Сильмариліон» став джерелом чотирьох романів «за мотивами», а також безлічі
повістей, оповідань та пародій, які за кількістю набагато перевищують творчість
фанатів, присвячену «Володареві перснів». Цікаво, що всі романи за ідейним
стрижнем дуже далекі від першоджерела.
«Чорна книга Арди» Н. Васильєвої (Ніенни) –«Сильмариліон», прочитаний з точністю до навпаки. Хоча авторка запевняє у
передмові, що її погляд на першоджерело це« взгляд человека, не привыкшего делить людей на друзей и врагов, подлецов и
героев, Черных и Белых.», однак своїх, а точніше толкінівських героїв вона
поділила на чорних і білих набагато точніше, аніж Професор. Лихі сили та їхні
союзники у неї є добрими і пухнастими, а всі, незгодні з цим–злими і підлими. З цього приводу скажу лишень, що коли Толкін пише, що ельф
Маедрос, відважний і стійкий духом воїн, задля виконання обітниці, даної ним
загиблому батькові, розв’язує братовбивчу війну –цьому віриш. А коли Н. Васильєва оповідає, що князь ельфів Фінголфін, втілення
відваги, холоднокровності і витримки, здатен вбити парламентера ножем у живіт– не віриш. Однак, книга ця має власне життя і своє коло прихильників.
«Еанаріон» Альвдіс Рутіен –є спробою «прочитати» «Сильмаріліон» очима ельфів-нолдор Першого Дому. Для тих,
хто не читав Професора–в епосі діють три ельфійські родини, кожна з яких має своїх прихильників серед
толкіністів. Перший Дім очолює Феанор, Великий Митець і творець тих самих
дорогоцінних каменів-Сильмарилів, які й дали назву книзі Толкіна. За
«Еанаріоном» цей відважний ельф є не більше не менше, як втіленням самого
Абсолюту.
Феанору присвячена й трилогія Альвдіс «Після полум’я».Не вдаючись в подробиці, скажемо лишень, що темою твору є можливість «вільно
творити» в рабстві. Головний герой, котрий в «Сильмариліоні» є доволі
багатогранною особою, у Альвдіс стає втіленням підлості. Співпраця з носієм зла
Мелькором заводить Феанора в моральну безвихідь: він фактично стає наглядачем
над полоненими родичами, прирікає на муки власного сина, котрий насмілився не
погодитись з батьковим «новим курсом», і в твердині Мелькора виникає такий собі
«Архіпелаг Гулаг», де бранці працюють на ворога «за пайку», а для відмовників є
цілком соціалістичний закон– «хто не працює, той не їсть».
Важке враження від цього твору сильніше навіть від «Чорної книги Арди». Дивно
те, що Альвдіс, судячи з «Еанаріону», начебто «вболіває» за Перший Дім.
Оскільки Феанор з «Сильмариліона» геройськи загинув в битві з переважаючою
ворожою силою, можу лише сказати, що негоже зводити наклеп на полеглих.
«По той бік світанку»О. Брильової-Чигиринської, нашої землячки, є приємним винятком з
«антиСильмариліонів.» Цікаво, що саме цей роман толкіністська критика сприйняла
в більшости своїй негативно. Авторка взяла за основу сюжету історію кохання
воїна-людини Берена та ельфійки Лутіень. Дуже бережно використовуючи епос,
Брильова лише трохи змістила акценти–її Берен не просто нестямно закоханий, котрий домагається визнання своїх прав
на шлюб з ельфійською князівною, він перш за все патріот і воїн. В цьому
контексті загибель князя ельфів Фінрода, котрий допомагав Берену через
обітницю, яку дав його батькові, є, принаймні, виправданою: обидва–і ельф, і людина є союзниками в боротьбі «за волю Белеріанду». Берен з
«Сильмариліона», який приносить в жертву своєму коханню одинадцять ельфійських
воїнів, є особою малосимпатичною. Берен з «По той бік світанку», котрий нагадує
чи-то героя фільму «Хоробре серце», чи-то вояка УПА, є образом більш
привабливим, а його дії–більш логічними. Авторка також активно полемізує з «Чорною книгою Арди» - злу
за Брильовою дійсно можуть служити гарні і добрі люди, якщо їх переконати, що
зло є добром.
Невеличкі оповідання та повісті за мотивами «Сильмариліона» в більшості своїй
присвячені ельфам з вищезгаданих трьох сімейств. Звісно, цим тематика
«фанфіків» не вичерпується, але ставши «прихильником Другого Дому», і
«поплававши» по Інтернету, я зробив цікавий висновок– дім князя Фінголфіна є бідним на літописців.
Перше місце в «народному рейтингу» толкіністів займає Фінрод Фелагунд, князь
Нарготронду. Це не дивно: Фінрод є «світлим образом» епосу, улюбленим багатьма
шанувальниками до фанатизму. В повістях, йому присвячених, Фінрода оплакують,
намагаються врятувати, або, принаймні, зробити так, щоб улюбленець загинув не
такою жахливою смертю… В одній з оповідок Фінрод, якому дивом вдалося
врятуватись, живе разом з Береном та Лутіень на острові і виховує їхнього сина.
Настрій прихильників є однозначним– «не хочу, щоб він помирав».
Друге місце за популярністю займають сини Феанора. Про самого Великого Митця
написано небагато, видимо через неоднозначність образу, а от його буйним
феанорінгам присвячено безліч оповідань. Найбільше люблять Маедроса, певне
через тяжку долю, а також Маглора, як поета та співця, та Карантіра, як воїна й
оборонця Таргеліону.
Другий Дім, як я вже говорив, зостався обійденим увагою. Фінгон, син князя
Фінголфіна, згадується доволі часто, але тільки в зв’язку з Маедросом –про вікопомну вилазку до Тангородріму і визволення друга з полону написано
безліч оповідань від явно апологетичних, до пародійних. Решта нолфінгів взагалі
обійдена увагою, рівно як ї їх родоначальник Фінголфін–сітка, закинута в Інтернет, виловила кілька невеличких оповідань про перехід
через Гелькараске, одну маленьку повість про Гондолін, і трошки шизофренічне
оповідання про загибель Фінгона «Так він загинув…», перекладене з англійської
А характерами воїни Другого Дому нічим не поступаються родичам. І от, бажаючи
відновити «історичну справедливість», я продовжив пошуки і на одному з
англомовних сайтів таки знайшов те, що шукав.
Роман Тіма Есгала «Астальдо» ( в оригіналі «Fingon the Valiant» ) перекладено
мною на українську мову, так що він мусить стати першою ластівкою не тільки в
літописах «дому Фінголфіна», а і в україномовних творах на толкіністські теми.
Його художні достоїнства нехай оцінюють читачі, а я лише дам оцінку твору
згідно першоджерела.
Автор не намагається полемізувати з Толкіним, який, очевидно, є його кумиром.
Есгал точно дотримується сюжетної лінії, зв’язаної з життєписом Фінгона і закінчує роман якраз посеред Битви Незлічених
Сліз, з загибеллю головного героя. Роман є наскрізь «ельфоцентричним» - світ
оцінюється очима Фінгона, і ці оцінки часом є дуже незвичними, скажімо, на
людське око. Однак, автор не в усьому дотримується «канону», і я одразу підкину
цю наживку «правовірним толкіністам», щоб довго не шукали.
Орки у Есгала не є «порченими ельфами», а чимось на зразок пітекантропів, які в
процесі штучної еволюції, спровокованої Морготом, розвиваються фактично
до…людини. Автор не робить з цього ніяких висновків, однак висновки
напрошуються самі–теперішнє людство носить в собі і їхні гени. Втім, сам Толкін в одному зі своїх
нарисів теж писав, що орки походять від мавпи.
Феанор жадає повернути Сильмарили тому, що вклав в них частку власної душі.
Камені стали для нього чимось на зразок славетного персня Влади, і тому
Обітниця сформульована саме так– за будь-яку ціну добути втрачені дорогоцінності.
Історія Берена та Лутіень подана в різко негативних тонах. Дивлячись на цю
пригоду очима ельфів, автор вважає, що одинадцять життів занадто велика плата
за щастя в коханні. При тому що всі одинадцять загиблих ельфів є «проклятими
нолдор», і нічого хорошого їх «на тому світі» не очікує.
Оскільки про кохану Фінгона немає відомостей, автор робить її племінницею
Кірдана Корабела, певне через те, що Фінгон відправив до нього свого сина перед
останньою битвою.
Історія нещасливого кохання Маедроса напевно фантазія автора. Хоча – а чому б ні?
Фінголфін не вирушає до брами Ангбанду у нападі відчаю –він методично готується до двобою з Чорним Валою кілька століть. Автор вважає,
що подібне пояснення цього вчинку більше відповідає характеру «крижаного
князя».
Відхід Тургона до Гондоліну оголошено дезертирством… Якщо добре подумати, то й
справді…
І, нарешті, те, що стосується особливостей перекладу. Я переклав слово king не
як «король», а як «князь», а high king–не як «верховний король», а як «великий князь». Вважаю, що подібний переклад є
більше відповідним «духу епохи» і стосункам поміж ельфійськими родами–королівська влада є все таки жорстким абсолютизмом, тоді, як князівська
допускає певні вільності, що ми і спостерігаємо. Три пісні–Макалауре, Фінарато та останню пісню Фіндекано я переклав сам, але для
адекватної передачі ельфійської поезії моїх слабких поетичних здібностей явно
не вистачає. Тому, я замість перекладу віршів оригіналу, вставив до тексту
близькі за змістом вірші українських поетів минулого століття–О. Лятуринської, Ол. Стефановича, Єв. Плужника, Ю. Липи, М. Рильського, В.
Пачовського та М. Фенчака. Пісня, присвячена загиблому Нолофінве– це сонет Ст.Маларме в перекладі М. Драй-Хмари.
Про все інше читач дізнається з самої книги. А тепер –післямова для тих, хто Сильмариліон не читав, але дізнатися, що було далі з
симпатичними йому героями бажає.
Майтімо Руссандол, він же Маедрос, вижив опісля битви,в якій загинув Фінгон, і яку ельфи назвали «Битва
незлічених сліз», та все життя оплакував побратима. Він виявився правим–поява одного з каменів в Белеріанді привела до низки братовбивчих сутичок.
Заради сповнення Обітниці Маедрос взяв штурмом Доріат вже після смерти князя
Ельве Сінголло і відбуття на Захід майе Меліан, взяв ціною великої крові,
втратив там трьох братів– Шалену Трійцю: Келегорма, Карантіра та Куруфіна, згодом напав на Гавані Кірдана, бо Сильмарил принесли туди біженці з Доріату.
В цій, другій усобиці, загинулиблизнята Амбарусси. Сильмарил йому добути так і не вдалося, чому –то окрема історія. Опісля останньої белеріандської війни, Війни Гніву, коли
Валар вирішили нарешті втрутитися в справи Середзем’я, і послали проти Моргота військо, Маедрос намагався забрати позосталі два
камені, які дісталися війську з Валінору як трофей. Не маючи змоги втримати
камінь через закляття Варди Елентарі, кинувся разом з ним у вогняну розколину,
тим самим дотримавши Обітниці.
Макалауре -Маглор, Золотий Голос Тіріону, весь час був поруч з братом. Розлучилися вони тільки перед загибеллю
Маедроса–співець вкинув другий Сильмарил в море, і блукав, збожеволівши, берегом, та
співав про біди нолдор. За однією з версій– тіло його прийняло море.
Туракано-Тургон, князь Гондоліну, протримався в потаєному граді доволі довго, але місцезнаходження міста зрадив
його небіжМаеглін, напівбожевільний від нещасливого кохання до доньки Тургона Ітарільде. Обидва загинули під час падіння Гондоліну.
Артаресто-Ородрет та нарготрондці полягли в бою, а Нарготронд було сплюндровано драконом.
Артаніс надалі була відома в Середзем’ї під своїм синдарським найменням Галадріель. Далі, сподіваюсь, оповідати не треба.
Ерейніон,син Фінгона, став Великим Князем тих нолдор, які не побажали повертатися до
Валінору. Його ще називалиГіл-Галад –Зоресяйний. Загинув під час Битви Останнього Союзу, в поєдинку з Сауроном. Для
тих, хто дивився фільм «Володар перснів» - це та битва, з якої починається
кіно. Тільки замість Гіл-Галада ельфами командує правнук Тургона Ельронд, який
насправді був у тій битві Головним Хорунжим. Другому Дому знову не пощастило з
«літописцем»– просто лиха доля якась…
Келебрімбор (Тельперінкваро)створив три чародійні ельфійські персні, але Саурону вдалося вивідати у нього
методику творення подібних артефактів. Бідолашний онук Феанаро загинув від його
руки, а Саурон, напрактикувавшись на перснях гномівських та людських, викував
Отой, Єдиний перстень… і понеслось.
Гурін,князь Дор-Ломіну, потрапив у полон, прикриваючи відхід гондолінців. Доля його
була дуже тяжкою, і навіть несподіване визволення не принесло полегшення його
змученій душі.
Ну, а хто бажає подробиць – читайте Професора і насолоджуйтесь… Це тільки спочатку важко, а потім звикаєш.
Всі описані події сталися з попусту Всевишнього – Еру Ілуватара.