Школьникова Вера Михайловна : другие произведения.

"Дети порубежья" Глава 19

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Квэ-Эро

  Дэрек медленно сошел по сходням, все еще не веря, что он здесь, вырвался, добрался, свободен! Никто не мешает забыть про эти шестнадцать лет, забыть тростниковую хижину на высоких сваях, белоснежный песок и пламя, пожирающее паруса. А Солла... что Солла? У моряков жены в каждом порту, не он первый, не он последний. Она тоже забудет. Он стоял, прислонившись к облупленной стене таверны, и ждал, пока уймется колотящееся сердце. Никто не мешает ему забыть, кроме совести. Честь - это для благородных, как их капитан, а вот совесть у каждого человечка есть, и что не так - поедом съедает. Боги так решили: за каждым ведь не уследишь, пусть сами управляются.
   Сердце успокоилось, он полной грудью вдохнул родной с детства запах порта: смесь ароматов - мокрая древесина, морская соль, гниющие водоросли, жареная рыба, специи, высыхающий на солнце пот. Дома. Он уже знал, что Энрисса, снарядившая их экспедицию, давно умерла, и решил не тратить время на путешествие в Сурем. Про их корабли давно забыли, новая наместница его и слушать не захочет. Да что наместница, его прошение дальше канцелярии не пустят. Нужно идти к герцогу, глава морского братства говорит за всех, значит, и за Дэрека.
   Ему повезло - купец согласился подбросить поиздержавшегося моряка до дворца в своей повозке, и Дэрек удобно устроился на тюках с тканями, даже вздремнул немного. Нынешнего герцога он никогда не видел, как, впрочем, и предыдущего, но знал, что тот не откажется его выслушать. На совете говорят только капитаны, но каждый, кто платит десятину, имеет право обратится к главе братства за помощью. Он отыскал управляющего, высокого узколицего человека с таким выражением лица, словно ему под носом собачьим дерьмом помазали, смыть - смыли, а запах остался. Вот он теперь ходит и принюхивается, а понять, в чем дело, не может.
  - Со всеми делами сперва ко мне, а я уже решу, куда дальше, - процедил он сквозь зубы.
  - Это секретное дело, только для герцога, - пытался протестовать Дэрек, но его никто не слушал. Управляющий развернулся к нему спиной - мол, не хочешь, как хочешь, и собрался уже подозвать стражу, когда раздался недовольный мужской голос:
  - Что там еще такое? Что за шум?
  - Никакого шума, ваше сиятельство, - с герцогом управляющий разговаривал так же сквозь зубы, как и с Дэреком, и тот против воли почувствовал к грубияну некоторое уважение.
  - Что здесь надо этому моряку? - Ванр спустился вниз. Обычно он ни во что не вмешивался, но день выдался жаркий и скучный, заснуть после обеда не получилось, и его сиятельство искал, на ком бы сорвать раздражение. Управляющий, которого он терпеть не мог, как раз кстати попался под руку.
  - У него дело к герцогу.
  - А с каких это пор вы стали герцогом?
   Узкое лицо управляющего скривилось, словно он зажевал лимон:
  - Я выполняю свою работу.
  - Выполняйте ее от меня подальше. А ты, малый, иди за мной.
   Дэрек послушно последовал за невысоким толстым герцогом, чувствуя себя неудобно, словно семейную ссору случайно подсмотрел. Ванр зашел в кабинет и плюхнулся в кресло:
  - Ну, что там у тебя такое важное?
   Он уже раскаивался, что обругал управляющего - тот наверняка побежит жаловаться Ивенне, Ивенна в очередной раз в двух словах объяснит мужу, почему тот является полным ничтожеством, и вечер пойдет насмарку. Но отступать поздно, придется выслушать этого моряка, а потом уже отправить восвояси. Денег, наверное, пришел просить. Интересно только, почему к нему, а не Корвину? Всем, связанным с морем, занимался его сын, герцогиня управляла землями, а Ванр маялся от безделья. Так и быть, если этот оборванец расскажет интересную историю, денег он ему даст. Хоть как-то развеет скуку.
   История оказалась куда интереснее, чем ему бы хотелось услышать. По мере рассказа спину Ванра начал заливать холодный пот. Бывший секретарь наместницы понимал, во что это все может вылиться. Проклятье, ему ведь даже приказать убрать моряка некому! Вот урок на будущее - надо было обзавестись своими людьми, а он все боялся, ждал, пока Энрисса про него забудет. А потом уже поздно было, Ивенна все в свои руки забрала. Не везет ему с женщинами, как ни крути. Он грозно посмотрел на замолчавшего Дэрека:
  - И ты думаешь, что я поверю в этот бред? Эльфы, значит, всех убить приказали и корабли сожгли! С чего бы вдруг?
  - Я не знаю. Старейшины Лунных тоже не знали, но они не могли ослушаться. У них не осталось сильных магов, а эльфы полукровок за своих не считают, если что - перебьют, как бельков.
  - А как по мне, так ты это все выдумал, друг любезный, чтобы денег из меня вытрясти, а сам и близко к тем кораблям не подходил.
   От обиды у Дэрека на краткий миг перехватило горло: всего он ждал, но чтобы так...
  - Деньги не мне нужны, я для вдовы капитана просил, если она жива еще!
  - А вдова с тобой щедро поделится. Надоело, наверное, вдовствовать, а тут и приданое само в руки плывет. Убирайся, откуда пришел, и если еще раз попытаешься кого-нибудь одурачить, прикажу язык на площади выдрать.
   Дэрек, онемев от обиды, направился к выходу, и в дверях столкнулся с молодым загорелым человеком. Тот развернул его от двери и негромко сказал:
  - Погоди-ка, - а затем обратился к герцогу, - управляющий сказал, что у моряка к вам дело, отец.
  - Мы уже все обсудили. Он уходит.
   Дэрек переводил взгляд с отца на сына, и решил использовать последний шанс:
  - Мне нужно было с главой братства говорить.
  - Так это тебе ко мне, а не к герцогу. Ты очень долго плавал, если не знаешь. Два года назад прошли выборы.
  - Корвин, - вмешался Ванр, - отправь его прочь. Это добром не кончится.
   Но Корвин сдвинул брови, сохраняя на губах вежливую улыбку. Дэрек снова начал свой рассказ:
  - Меня не было здесь шестнадцать лет, ваша милость. Вторая экспедиция. Мы отплыли отсюда, когда вам четыре годика было, я помню, леди Ивенна в порту корабли провожала, а вы у нее на руках.
   Корвин улыбнулся:
  - Я махал вслед, так хотелось с вами... Что произошло?
  - Мы не доплыли. Остановились на Лунных Островах, запастись водой, и на ремонт, одна каравелла течь дала, доски негодные подсунули. Через неделю приплыл эльфийский корабль. Я и не знал, что у них такие есть. Красавец, чисто лебедь, серебряный, на солнце сверкает, а как плывет, непонятно, парус всего один, и тот небольшой, словно для красоты повесили. Ветра и не было, а он надутый. - Дэрек замолчал, словно не желая говорить дальше, но продолжил, - В тот же день нас повязали всех. Местные, приплывших мы и не видели. С каждым говорили, мол, приказано всех убить, а корабли сжечь. Но им нас жалко, потому оставят в живых, но чтобы без штучек. Все согласились, чего уж там. А капитан на корабле остался. Сказал, корабли не должны умирать в одиночестве, а у него присяга. Все сгорело.
   Корвин сцепил пальцы и отвернулся, чтобы Дэрек не видел его лицо. Он помнил тот день, много лет назад, прекрасные гордые корабли, флаги на ветру, паруса, ощущение невероятного праздника. И все это уничтожили в один миг. Он медленно проговорил:
  - Они не корабли сожгли. Мечту. Больше никто и не пытался доплыть до новых земель. Словно их и не было.
  - Мы остались на Островах. Первое время думали бежать, но они только с Кавдном торгуют, а кому охота рабом стать? Денег на проезд ведь не было. А потом, - об этом Дэрек предпочел бы промолчать, но говорить, так уже все, тем более, что в глазах Корвина он не видел презрения, только сочувствие, - они нам девушек дали, каждому нашли. Дети пошли, делами обзавелись. Так никто и не убежал.
  - Кроме тебя.
  - Мне помогли. - Кратко ответил он, закрывая эту тему. Не хотел он рассказывать про Соллу, не нужно это.
  - Но зачем это эльфам? Зачем им сжигать корабли, держать в тайне новые земли? Если они принадлежат им, они могли просто объявить их своей собственностью. Никто бы не стал спорить. С эльфами в империи и так никто не спорит, - с некоторой горечью добавил он. Последнее время участились жалобы от купцов на эльфийских перекупщиков, перехватывающих сделки прямо под носом. Эльфы не платили налоги, и могли предлагать более выгодные цены.
  - Никто не знает. Старейшины слишком испугались. Я потом много раз спрашивал, но они отнекивались - мол, не знаем, и все тут.
  - Все ясно. Я решу, что делать дальше. Ты пока остановишься здесь, я отправлю людей найти вдову вашего капитана, она получит вдовьи деньги. Твоего свидетельства достаточно. - Корвин кликнул слугу, проводить моряка, а сам подошел к окну.
   Ванр окликнул сына:
  - Что ты собираешься делать?
  - Еще не знаю.
  - Лучше не вмешиваться, - торопливо заверил его Ванр, уловив нотку сомнения в голосе юноши.
  - Что значит не вмешиваться? Делать обязательно нужно, только я еще не решил, что именно, - с удивлением возразил ему Корвин. Он знал, что Ванр Пасуаш не отличается особой смелостью, но он ведь все-таки дворянин, должен понимать, что только последний трус позволит безнаказанно сжигать свои корабли. - Нужны свидетели, одного Дэрека недостаточно. Не думаю, что Лунные признаются. Они слишком напуганы. В любом случае надо поставить в известность наместницу.
  - Ни в коем случае! - Вскричал Ванр, - и уже спокойнее добавил, - ни в коем случае. Саломэ Светлая - добрая душа, но блаженная. Она верит, что король вернется со дня на день, и никогда не пойдет против эльфов. - Он по привычке интересовался придворными сплетнями, и, хоть и с некоторым запозданием, оставался в курсе столичных дел. Если бы только Корвин прислушался к голосу разума, но куда там, упрется рогом, он знал это выражение лица. К счастью, в этом случае Ивенна будет на его стороне. Уж она-то знает, что с эльфами лучше не связываться. Ванр простодушно посоветовал:
  - Поговори со своей матерью, может, она посоветует что-нибудь умное. У нее родня в столице.
  ***
   Ванр оказался прав - Ивенна приложила все усилия, чтобы отговорить Корвина вмешиваться, но убедила лишь подождать. "Чтобы обвинять эльфов, нужны не свидетели, а союзники", - сказала герцогиня. Она пообещала написать своему племяннику - Хранителю Леару, попросить помощи и совета. В глубине души Ивенна надеялась, что Леар, близко знакомый с наместницей, преуспеет там, где она потерпела поражение. Она ненавидела эльфов из-за проклятой книги, причинившей столько бед ее семье, но понимала, что победить их невозможно, тем более при Саломэ Светлой, боготворящей короля Элиана. Корвину лучше заниматься своими делами и не повторять чужих ошибок. Сгоревшие корабли все равно не восстанут из пепла.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"