Шмелев Степан Викторович : другие произведения.

Сказка для маленьких взрослых или путешествие Юи

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сказка про путешествие маленькой песчинки. Она мечтает покинуть обыденный мир песка, но еще не знает что все превращается в...

  Сказка для маленьких взрослых или путешествие ЮИ
  1.
  Если долго долго лежать на одном месте, так долго как простому человеку представить сложно, можно превратиться из чего-то большого и значительного, в маленькую-маленькую песчинку.
  Блестящий, маленький камешек с неровными краями, утопающий среди однообразия таких же одинаковых и неподвижных Юи.
  Они называли себя так всегда, пока существовала эта планета. Они не помнили, когда появились, и не задумывались о том, когда они исчезнут. Юи были всегда, во всяком случае, им так казалось.
  Жизнь на пляжах под палящим солнцем или на берегах замерзших рек, несущих свои воды в океан, утаскивая в половодье их армады в неизвестном направлении. Эта жизнь прекрасна, спокойна и удивительна.
  Лежа под землей без солнца, но в полном единении, они знали, что пройдет немного времени, и все измениться, их вновь окутает соленая вода или придут люди и извлекут их из подземного царства.
  Люди любили Юи - они называли их просто песок. Маленькие человечки играли с ним, строили замки, башни, лепили фигурки и иногда с большим удовольствием разрушали то, что строили.
  Большой человек извлекал из земли, или с морского дна, перевозил с места на место, расплавлял, и смешивал, стараясь безликой массе Юи придать форму и сделать частью своего жилища.
  Юи знали, их становится с каждым днем все больше. Они заполняли пространства и принимали в себя все, что больше не могло сопротивляться.
  Песок был нужен человеку, человек получал песок, человек становился песком раньше, чем мог подумать о том, как это быть частью и основой, быть вместе и в то же время легко разделимым на части.
   2.
  Кому был нужен один Юи? Никому. Один уродливый маленький камешек. Такой маленький, что и увидеть его сложно, исчезнувшая песчинка, среди безликости пустынь и пляжей.
  Если взять его ребенку в маленькую мягкую ладошку, то вряд ли он ощутит его вес, а может быть и вовсе не заметит. Что бы заметили такому мелкого Юи надо броситься с порывом ветра прямо в лицо человеку и постараться его уколоть, а лучше конечно попасть в глаз, что бы заставить несчастного задуматься и уделить внимание маленькому -маленькому Юи.
  3.
  'Как нас много и как я одинока' - размышляла песчинка, лежа на пляже, под лучами заходящего солнца, - 'Мы все вместе, друг подле друга, уже миллионы лет, мы знаем, как нас зовут, и знаем чего ждать завтра. Мы знаем все про этот чудесный пляж и про людей гуляющих и отдыхающих на берегу океана, но так хочется увидеть другой берег, увидеть, что там с другой стороны этого бесконечной водной глади'.
  - Эй, Юи, что там на другом берегу Окена? - спросила маленькая песчинка у той, которая лежала рядом.
  - Там песок Юи, песок! Точно такие же Юи. И больше ничего.
  - А люди?
  - И люди точно такие же...
  - А что-нибудь еще есть?
  - Ничего Юи. И кстати, мы не должны говорить.
  - Почему?
  - Нам не о чем. Потому что ты - Юи и я - Юи, и знаем мы с тобой одно и то же. Мы знаем, что везде есть мы. Везде песок, везде Юи. А то, что еще не Юи, через очень короткое время станет.
  - Кем?
  - Юи! Все разговор окончен. Наслаждайся, тем, что ты Юи. Все.
  Разговор оборвался, так же неожиданно, как и начался. Это было как незавершенное чудо, чудо готовое вспыхнуть на этой земле, и изменить мир. Сколько бы могли все эти Юи рассказать, сколькому всему могли бы научить людей! Но человек не спрашивает, человек берет только, то, что ему необходимо, а Юи не любят разговаривать, бояться, что их просто не поймут, бояться напугать человека.
  Если бы песок заговорил. Если бы каждая песчинка сказала по слову, то этот мир не знал бы покоя и сна миллиарды лет, а может быть даже и больше. Поэтому они молчат и оберегают всех нас.
  4.
  Маленькая песчинка молчала, погрузившись в забвение. Это забвение беззвучно шепталось с ней ее мыслями: 'Мы все Юи, мы все похожи и зовемся одинаково. Вот мне бы собственное имя, имя способное прогреметь на весь свет. Я хочу, что бы имя мое люди произносили вслух, с благоговением и уважением, что бы люди ценили меня и любовались мной, всегда, любили меня одну. Люди произносят только те имена, которые сами придумывают. Уважают и любя только себя. Так пусть так случиться, что они дадут мне новое имя!'
  На секунду мысли прервались и остановились, словно замерзли под дуновением ветра набирающего силу и вновь пустились в пляс, закрутились внутри маленькой песчинки: 'Стоп, Юи! Если ты про это думаешь и мечтаешь, значит каждая здесь маленькая песчинка, мечтает именно в это самое время и именно об этом самом событие, мечтает о собственном имени!'
  Юи решила уточнить и произнесла так громко, как только могла, выкрикнула, обращаясь, словно ко всем сразу: - Скажите, вы мечтаете о громком имени? Ответе мне, вы мечтаете? Вы все, вы когда-нибудь мечтали?
  Но в ответ ей была мерзлая гробовая тишина песчаного вечера. Песок берег мир. Юи молчали, а ветер все усиливался.
  5.
  'А еще, очень хочется увидеть другой берег, может быть там все по-другому, может быть там, чуть побольше общаются между собой Юи. Общаются и не бояться нарушить правила. А может быть, я просто безответственная, самая безответственная из всех Юи, но при этом свободна, свободна насколько это возможно для простой песчинки у побережья океана'.
  Ветер все усиливался. Сливались огромные тучи в бескрайние бесконечные переплетенные черные нити. Черными шерстяными катышками свисали они ближе к земле, готовые рухнуть и разлететься осколками дождя.
   'Но если я про это думаю и мечтаю, если я свободна, в своих фантазиях, то и другие Юи, думают, думают, так же как и я. Так почему же они молчат?!'
  6.
  Юи никогда не спят, не дремлют, они всегда находятся в ожидании того, что может случиться. Они ждут перемен, и могут ждать очень долго, погрузившись в молчание и собственные мысли, готовые в любой момент отдаться волнам и течениям океана или сильным ветрам, или попасть в водоворот стремительных бурных ручьев, влекущих в неизвестном направлении.
  За грозной пеленой сдулось солнце, поджав под себя теплые лучики, пропуская дождевой и ветреный сумрак, на белые пляжи.
  Ветер гонял по песку оборванные большие зеленные листья, и цеплял этими лапами песчинки, закидывая в океан.
  Словно невидимый цирковой мим, в белых перчатках, плясал, растворившись в глубокой темной сцене. Перчатки порхали по воздуху, то вновь взмывали ввысь, изображая затейливые фигуры и пытаясь привлечь внимание каждого зрителя, но коснуться лишь избранных.
  Юи почувствовала, как мягкая лапа, подхватила ее, и понесла в сторону океана, подняв высоко высоко над землей. Стараясь удержаться на оторванном листе и не упасть вводу как можно дольше. Песчинка вжималась изо всех сил в мягкую плоть листа.
  'Если мой полет так будет долго продолжаться, то может быть, я увижу другой берег, может быть, если сегодняшняя буря перекинулось через все эти непреодолимые просторы, может быть...' мысли Юи прервала капля дождя, изменившая траекторию полета листа. Еще одна огромная капля заставила на мгновение лист остановиться. Еще одна заставила его дать крен, и полететь черенком вниз и удариться о бурлящую волну.
  7.
  Юи оказалась вводе. Она мгновенно почувствовала, как ее подхватило течение и понесло в неизвестном направлении, но под тяжестью собственного веса, хоть эта тяжесть и была вовсе не тяжесть, она опускалось все ближе и ближе ко дну.
  Песчинка верила, что на это ее путешествие далеко не закончено, оно только начинается. Конечно, возможна остановка, но совсем на небольшое время особенно по меркам песка.
  В какое-то мгновение падение прервалось, но дно так и не было достигнуто. Другие Юи были совсем близко, но в то же время чуть ниже чуть в стороне.
  'Может быть, я застряла на камне? Или нет, слишком мягкая поверхность для камня! Может быть, на водоросли или каком-нибудь коралле...' - Юи продолжала свои размышления, пока тусклый солнечный свет пробивавшийся через разорванные шерстяные тучи и толщу соленой воды, вдруг не исчез, и песчинка не оказалось в глубокой темноте.
  Шло остановившееся время, во всяком случае, Юи надеялась на это очень сильно. Потому что если время идет, то должны происходить и перемены, а если перемены где-то происходят, то обязательно произойдут и с ней, по другому быть и не может, ведь она в это верит.
  - Ты меня теснишь, ты меня теснишь изнутри, - раздался незнакомый низкий голос, - Я очень устала, ты мне надоела. Как мне избавиться от тебя?
  - Кто ты? Где ты? - спросила Юи. Ей и самой начало казаться в определенный момент, что она становиться все больше и больше, но в такие чудеса ей почему-то совершенно не верилось.
  - Я кто? Я где? - низкий голос извлек из себя бурю возмущения и неприкрытого удивления, - Лучше я расскажу, где ты. Знаешь где ты?
  - Нет, - пискнула Юи.
  - Ты во мне!
  - А ты кто?
  - Жемчужница, - голос прозвучал надрывисто гордо, но при этом несколько вальяжно.
  - Жемчужница?
  - Да.
  - Это как?
  - Моллюск, - люди нас называют моллюсками, ну и иногда нас, скажем так, немного используют. Вот моя мама всегда говорила, береги себя, не дай бог, какой в тебя песчинки попасть! Не отделаешься! А что самое плохое, люди тебя ради этой малютки, могут так отделать, что мало не покажется! Похоже, я попалась, ты мне моя дорогая всю мантию измяла!
  - Я не нарочно, - попыталась оправдаться Юи.
  - Нарочно, не нарочно, но я точно знаю... я от тебя, так устала.
  - А как мне выбраться?
  - Вот здесь я тебе точно помочь не могу. Выберешься когда-нибудь.
  - Долго ждать?
  - Надеюсь да, - устало проговорила жемчужница.
  - Жаль. Но мне тебя не понять, то ты хочешь от меня избавиться, то не хочешь.
  - Тебе и не надо этого понимать. Достаточно того, что я все слишком хорошо понимаю. Да кстати, хотела тебя спросить, а ты куда-то спешишь?
  - На другой берег.
  - На какой такой другой берег? Какой из них другой?
  - Другой тот, на котором я не была, - с надеждой в голосе проговорила Юи.
  - А на каком ты не была?
  - Я уже не знаю. Запуталась.
  - Так может тебе туда и не надо?
  - Надо.
  - Почему?
  - Хочу сравнить.
  - Сравни меня? - жемчужница вальяжно понизила голос.
  - С чем? - недоумевала Юи.
  - С берегом. Не все ли равно где тебе лежать?!
  - Может здесь даже и лучше, есть с кем поговорить, - Юи если бы могла улыбаться, наверное, в этот момент раскатилась бы в улыбке, - Да, кстати, а почему ты со мной заговорила, только сей час.
  - Да стара, наверно стала, да и ты мне доставляешь определенные неудобства, а потом я была неуверенна, что можно с тобой говорить. Я не знала, что ты сможешь меня понять. Понять хоть слово. А вышло ничего!
  - Да приятная беседа.
  - Я рада, что ты со мной согласна, но на этом придется остановиться. Очень хочется спать.
  - Спать?
  - Мы много спим, ну в смысле мы - жемчужницы.
  - А мы не спим, в смысле - Юи.
  - Ну и не болтай, дай другим отдохнуть. Проснусь, поговорим.
  8.
  Завернувшись в мягкую мантию, Юи лежала и не думала, или может быть старалась не думать, старалась просто дождаться, когда проснется ее собеседница.
  То ли времени мало прошло, то ли все моллюски так быстро просыпаются, но Юи услышала знакомый низкий голос. Голос был напуганный и гремел, словно старался разрушить стенки раковины.
  - Юи, Юи меня поднимают, меня поднимают и тащат наверх! Юи, как мне быть? Старуху, морскую старуху, тащат на верх!
  - Кто тащит? - встрепенулась песчинка.
  - Мне кажется - это люди! Люди, ты себе не представляешь, кто это?
  - Очень представляю. Они часто валяются на пляже и ничего не делают.
  - А эти делают! - жемчужница продолжала верещать.
  - Страшное делают, мне страшно!
  - А как это?
  - Страшно, это когда знаешь, что может произойти с тобой что-то очень плохое, а иногда не знаешь, что может произойти, но точно ничего хорошо не ждешь, а от незнакомых людей и подавно!
  - Я поняла, - проговорила Юи спокойно, - Но не переживай, я с тобой!
  - Вот в этом вся и проблема!
  - Поче... - Юи хотела спросить 'Почему?', но тут раздался треск раковины, жемчужница мгновенно замолчала, и солнечный свет накинулся на Юи, заставив с непривычки еще более завернуться в мантию своей обессилившей подруги.
  9.
  Мягкие пальцы человека извлекли из мятой мантии жемчужницы Юи.
  - Смотри, какая большая? Ама, ты видишь?
  - Да Юма, мы станем богатыми, продав, ее мы больше не будем нуждаться не в чем. Будем жить как короли!
  - Брат, нам после стольких лет улыбнулась удача! Мы с десяти лет ныряем за жемчугом, наш, отец, нырял за жемчугом, но такой жемчужины, ни он, ни кто-то из его друзей никогда не видел.
  - Тогда к берегу!
  - Согласен!
  Два брата стремительно бросились к веслам и стали работать изо всех сил, словно стараясь обогнать волну.
  - Кому мы ее продадим, здесь никто не сможет ее купить. Здесь у всей деревни нет столько денег, сколько стоит эта прелесть!
  - Тогда мы поедем в город. Ама послушай, я знаю одного богатого ювелира, он у нас обязательно купит.
  - Тогда мы поедем к нему, - радостно сказал Ама и улыбнулся.
  Юи лежала завернутая в грязну тряпку, и тихо ждала. Ждала, когда она попадет на берег и сможет с кем-нибудь поговорить, хотя бы даже со своими соплеменниками. До братьев она не могла докричаться, хотя и пыталась, но они так были заняты своей беседой и погружены восторг, что и слышать даже ее не хотели.
  Единственное, что вызывало приятное удивление у Юи, это то, что на нее обратили внимание, на нее одну! Ее одну берегли и прятали от посторонних глаз, и только ради нее эти два странных человека готовы отправиться в дальнюю дорогу. Они хотели отправиться в какой-то город и по всей видимости она, не за что на свете, не увидит берег. Другой берег, где волны набрасываются на песок, на молчаливых угрюмых Юи, но она увидит город, где в стенах домов и среди городской пыли, перекатываются в молчании ее соплеменники.
  10.
  Тряпку откинул и на Юи уставились глаза старика: - Она прекрасна!
  - Мы знаем отец! - с трепетом прошептали братья, - Мы ее сей час же везем в город.
  - Зачем?
  - К ювелиру, - сказал Юма.
  - Мы ее продадим, - вторил ему Ама.
  - Вы так хотите с ней поступить?
  - Да, - выкрикнули братья хором.
  - Есть вещи, которые просто приятно иметь у себя, не смотря не на какие несчастья. Я пытался найти что-то подобное, но не мог, мои друзья искали, мой отец искал, и то же ничего не получилось. Вы же вышли в море, и эта жемчужина попала к вам в руки сама. Это не вы ее искали, это она вас искала. А вы ее хотите продать чужому человеку... но решать, конечно вам.
  - Послушай отец, если ты говоришь, что нам решать, - начал говорить Ама, тогда мы все уже решили. Пусть у тебя будет достойная старость. А если говорить о жемчужине, так может она нам сама подсказывает, что хочет продолжить свой путь и посмотреть на людей и мир!
  - Мы не спорили, с братом, - включился в разговор Юма, - Мы сразу все решили, решили, как будет. А если простое решение приходит само, значит оно правильное.
  Отец тяжело вздохнул, покачал головой и проговорил: - Пусть так и будет.
  
  10.
  Дорога до города заняла, практически всю вторую половину дня. Уже на закате братья въехали в город и отправились на ту улицу, где жил ювелир.
  - Вот этот дом, - Юма указал на огромный особняк, - Здесь живет ювелир. Постучи в дверь брат.
  Ама скромно постучал.
  - Стучи сильнее, ведь мы везем ему такую красоту.
  - За которую мы с него сдерем, целую кучу денег!
  - За счет которой, он получит еще больше, чем потратит сегодня, уж поверь мне. Он мастер своего дела!
  Ама занес руку, что бы ударить изо всех сил, но из-за двери раздался настороженный голос: - Кого вам?
  - Нам господина Ювелира, - громко и радостно выкрикнул Юма.
  - Я вас слушаю, кто вы? - уже чуть более спокойно прозвучал голос.
  - Ловцы жемчуга.
  - Ловцы жемчуга?
  - Да, откройте! Мы вам привезли настоящее чудо. Это Юма и его брат. Я вам привозил жемчуг в том году мистер Джеймсон, но такого вы еще не видели, да и мы не видели до сегодняшнего дня, таких красивых и больших жемчужин не видел, ни наш отец, ни дед.
  - Я видел много разного интересного, и жемчуга в том числе, - в голосе зазвучала обида.
  - Я не сомневаюсь, господин Джеймсон, но она прекрасна! Взгляните на нее хотя бы одним глазком, а потом сможете отказать нам и выгнать нас за порог, если она вам не понравиться.
  Тяжелая дверь чуточку приоткрылась и застряла на натянутой цепочке.
  - Покажите жемчужину, - прозвучал недоверчиво голос старика, укутанного в белый халат.
  Братья развернули грязную тряпку и на перламутровых боках заиграли наклюнувшиеся звезды неба.
  - Она прекрасна. Сколько вы за нее хотите?.. хотя не говорите мне, мой помощник, отсчитает, сколько вы скажете. Такая красота бесценна, пройдите в дом, - старик отстегнул цепочку и пропустил братьев внутрь, - Отдайте, мне жемчужину, а мой человек, скоро придет и вынесет вам столько, сколько вам хватит, что бы прожить безбедно всю свою жизнь.
  Юма послушно передал жемчужину хозяину дома и смотрел как тот, разглядывая покупку, удалялся по коридору.
  На встречу к ним вышел человек, одетый строго, совершенно не по домашнему, будто бы он был приглашен на званный вечер и протянул, мешочек с деньгами: - Господин Джеймсон, рад с вами сотрудничать. Я слышал ваш разговор, знаю вашу нужду. Джеймсон честный человек, что редкость в среде ювелиров, поэтому он несколько вам переплачивает, вот ваши деньги, я думаю, этого будет более чем достаточно.
  Братья развязали мешочек, заглянули внутрь и от удивления пробормотали: - Да господин Джеймсон воистину щедрый человек и он знает, за что платит. Мы уверяем, он не пожалеет.
  - Самое главное господа, - ответил помошник, - Что бы не пожалели вы!
  11.
  - Доброе утро Прекрасная птица, я теперь тебя буду называть так!
  Юи отвлеклась от своих мыслей, и она сначала не очень поняла к кому обращается старый ювелир, но увидев с каким вожделением, он на нее смотрит, поняла - она обрела новое имя.
  - Я знаю, ты слышишь меня, и это хорошо, - старик нежно погладил жемчужину, - Многие мои коллеги не понимают и смеются надо мной. Смеются, потому что я говорю с камнями, металлами и жемчугом. Иногда говорят, что я сошел с ума. Хотя...
  - Может быть, они просто завидуют? - спросила Юи.
  - Именно, - кивнул Джеймсон, - Они просто завидуют. Они не понимают, что бы получались шедевры надо говорить, и боготворить, то с чем ты работаешь, а они...
  - Они ничего не понимают.
  - Да, именно так, они ничего не понимают, - старик помолчал и продолжил, - Я знаю милая, ты проделала слишком большую и сложную дорогу, ты долго меня ждала. Мне придется долго работать.
  - Надо мной?
  - Нет не над тобой, работать над оправой, чтобы не испортить твою красоту, что бы ты могла, быть еще краше. Тебе просто придется немного подождать. Я надеюсь, ты готова для этого, потому что просто другого выбора у тебя нет. Ты слишком дорого мне обошлась!
  12.
  Кропотливая работа продолжалась долго. Золотая цепочка ковалась днями, складывающимися в месяцы. Каждое звено представляло собой крупную птицу, что крыльями цепляется за крыло соседней. У каждой птицы был свой взмах крыла. Получалось если проследить по цепочки от того места, где должен висеть кулон, и так по кругу, то можно было заметить, что вся эта прекрасная вереница птиц делает один единственный взмах крыльев.
  Сам же кулон мастер изготовил в виде соловьиной головы, что в клюве держит огромную жемчужину. Так Юи - Прекрасная птица оказалась на прилавке магазина.
  Пожилая леди, что рано утром зашла полюбоваться на украшения, решила, приобрети это произведение искусства. Старческие морщинистые руки теребили золотых птичек, разглядывали жемчужину.
  Женщина пыталась сбить цену, но продавец магазина владельцем, которого был господин Джеймсон, не уступал.
  Через несколько минут вошел кавалер дамы, нарядный старик: - Что мы здесь забыли дорогая, у тебя и так много подобного, разве нет?
  - Такого, нет.
  - Луиза, я согласен это прекрасная вещь, но мне кажется она несколько дорога.
  - Это вещь стоит того! - она крутилась перед зеркалом, примерив Прекрасную птицу, - Разве ты со мной не согласен?
  - Я не хочу тебя обидеть, но мне надо задать тебе вопрос. Куда ты с этим прекрасным кулоном сможешь пойти!
  - На бал!
  - Зачем?
  - Там люди будут любоваться мной в этом изящном украшении!
  - Люди будут любоваться кулоном и возможно моей щедростью, если конечно, из них кто-то вспомнит обо мне в тот момент!
  - Ты груб.
  - И правдив.
  - Это больше минус, чем плюс! - она задумалась, а потом мягко и примирительно улыбнулась, - Я обещаю, о тебе вспомнят, когда я появлюсь в этом украшении на публике. Так ты купишь мне его, дорогой?
   13.
  Пышный бал. Звучит музыка. Молодые пары танцуют, поблескивая веерами и драгоценностями. Пожилые дамы прогуливаются у фуршетных столиков и сплетничают, рассматривая наряды окружающих. Хихикают, обсуждают интрижки, и вспоминают свои, что были в минувших летах.
  На улицах фейерверки раскрашивают небо, рассыпаясь алмазными, огненными цветами в ночи.
  Луиза вдвоем с Прекрасной птицей. Когда-то не было отбоев от кавалеров и лучше было приходить на бал обнаженной, если бы это было позволено в высшем свете. А сей час, все, что считалось лишним в молодости, теперь украшение: пышное платье, красивый платок на плечах, натянутая улыбка, и беззвучный смех. Смех больше не может звенеть и привлекать внимания. Он порождает скрип, и молодые люди отходят, с легким пренебрежением на лицах, поэтому, пожилая дама улыбается, прикрывая ладонью затянутой в шелковую перчатку, свой искусно накрашенный рот.
  Про нее не говорят, про щедрость мужа то же. Щедрость ее мужа не интересна уже ни кому, потому, что он щедр только к жене, да и то только из-за того, что не может выносить ее жалоб и ругани... и более за этой щедростью нет ничего.
  Лишь Прекрасная птица, сама по себе вызвала восторг, ну и конечно работа ювелира.
  Луиза запомнила только несколько фраз за весь этот горький вечер.
  - Смотрите, эти золотые птички, эта жемчужина, слишком старят ее, ей лучше выпить жемчуг, может, будет толк.
  - Это сомнительно, - вторил другой голос, - Даже такая прекрасная жемчужина не поможет. Слишком стара.
  14.
  Стянув себя украшении и бросив его на журнальный столик, Луиза обессиливая упала в кресло и зарыдала.
  В темную комнату, где она предавалась унынию, услышав ее плач, вошел супруг: - Ты плачешь?
  - Нет, - ответила Луиза, закрыв руками лицо.
  - Плачешь. Почему?
  - Моя жизнь, та которой я жила, больше не вернется ко мне.
  - Это хорошо, ведь ты ее прожила счастливо, не так ли?
  - Да.
  - Тебя ждет новая жизнь, - муж подошел чуть ближе, - Она будет не менее интересной.
  - Старость? Не менее интересной?
  - Да.
  - Сомневаюсь.
  - Не стоит сомневаться, все будет зависеть от тебя, и от меня. Чего ты хочешь?
  - Вернуться?
  - Вернуться, не получиться, - муж тяжело вздохнул, - Да и надо ли нам?
  Луиза пожала плечами, всхлипнула, убрала руки от лица и проговорила: - Я слышала если выпить жемчуг, то...
  - Что?
  - Что произойдет если выпить жемчуг? Как его выпить? Просто проглотить?
  - Нет.
  - А как?
  - Есть легенда, что если растворить жемчуг в кислом вине, то он поможет, обрети молодость и красоту.
  - У нас есть вино, - нервная улыбка скользнула по лицу.
  - Но это всего лишь легенда, - попытался возразить супруг.
  - Но стоит попробовать, - парировала старуха.
  - Слишком дорого, ради воплощения несбыточного мифа, портить такое украшение.
  - Ради мифа нет, ради того что бы стать молодой, стоит, - на лице Луизы полыхнула маска гнева, - Вытащи жемчужину. Давай растворим ее в вине.
  - Но...
  - Ни каких возражений.
  - А я?
  - Что ты?
  - Мне нравиться быть таким, какой я есть, и ты мне нравишься именно такой какая ты есть.
  - Оставайся, каким хочешь.
   - Но если ты станешь, чуть моложе, станешь...
  - Так ты веришь, в свою легенду или нет?
  - Уже не имеет значения, во что верю я, имеет значение, во что веришь ты, но вера твоя совершенно ничего не меняет и не сможет изменить.
  - Тебе только так кажется, неси вино!
  - Но жемчужина не раствориться быстро.
  - Сколько придется ждать.
  - Думаю неделю, а может две.
  - Не переживай. Я подожду. Неси самое кислое наше вино!
  15.
  Юи лежала в большом бокале полным кислого вина среди золотых птичек. Ее даже не стали вытаскивать из оправы просто бросили в вино и все. Она уменьшалась с каждым днем и вывалившись из клюва золотого соловья, осталась лежать на дне, когда пришла ее хозяйка и вытянула золотую цепочку, что бы удостовериться растворяется ли ее жемчужина или нет.
  Когда в золотом клюве она не обнаружила Прекрасную птицу, ее лицо просияло радостью. Тогда она взяла, бокал и поднесла на свет, стараясь обнаружить тающее тело Юи.
  Увидев то, что осталось от огромной жемчужины, она бросилась на кухню и притащила серебряную чайную ложечку, что бы перемешать вино дыбы ускорить процесс.
  Через несколько дней и постоянных перемешиваний Прекрасной птицы не стало, а Юи незаметным камушком лежала на дне.
  - Она на самом деле растворилась! - радости Луизы не было предела.
  - Очень жаль, - произнес сурово ее супруг.
  - Да, но это не значит, что не стоит выпить это бокал прекрасного вина!
  - Я не уверен.
  - Ты не в чем, не уверен дорогой, - произнеся эти слова, Луиза залпом выпила бокал.
  16.
   Когда-нибудь, мы все станем Юи, и нас будет ждать собственное путешествие, превращения и изменения.
  Когда-нибудь, мы сможем свободно мечтать как песок, и никому, никому не надо будет ничего объяснять. И не важно, куда заведут нас наши мечты, мы все равно вернемся на побережье океана, что бы с порывом ветра, в пучине морской найти собеседника, с которым можно будет спокойно поговорить обо всем.
  Жаль, что все эти беседы скоротечны, как и наша жизнь, пока мы вновь не вернемся на побережье, через миллиарды лет!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"