Шпилевой Дмитрий Витальевич : другие произведения.

Шумеризмы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Истоки шумерской цивилизации

  
  Февраль 26, 2010, 05:55 Добро пожаловать,
   Автор Тема: Шумеризмы (Прочитано 3336 раз)
  1 Пользователь и 1 гость смотрят эту тему.
  метадоговор
  Moderator
  
   Шумеризмы
  Январь 12, 2010, 00:32
   Цитата Dedicated to Max Julius Friedrich Vasmer
  
  НЕЛѢПОЛИНЫБЯШЕТЪ
  братiе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстiй об этимологии русского языка.
  
  РАЗДЕЛ 1 ШУМЕРИЗМЫ-ЭТИМОЛОГИЯ НАВЕЯННАЯ ШУМЕРСКИМ СЛОВАРЕМ
  The Pennsylvania Sumerian Dictionary http://psd.museum.upenn.edu/epsd/nepsd-frame.html
  
  Есть слова этимология которых всегда была либо спорной либо неубедительной. А пользовались ли древние такими же или похожими словами? Какие древние языки доступны для анализа на наличие любимых слов? Что говорит об этом языкознание?
  
  В разделе Языкознание приведены основные термины и положения, которые будут использованы без ссылок.
  
  Итак предположение
  1. Великорусский язык частично и шумерский язык полностью происходят от одного языка (назовем его АРАТСКИЙ ) первоначально локализовавшегося в северном Причерноморье и Прикаспии. В последствии причерноморские низменности 5600 до н.э. были покинуты в связи с возникновением пролива Босфор Дарданеллы и поднятием уровня Черного моря на 140 метров. Но вызванное этим катаклизмом расселение наших предков не привело к дальним миграциям. В первую очередь в связи с ограниченной численностью людей. А во вторую очередь рядом были великие пастбища - СИБИРЬ šibir
  
  На фото хорошо видны эти залитые морем территории.
  
  
  
  2. Именно АРАТСКИЙ язык стал основой для превращения агглютинативного праязыка в флективные индоевропейские языки. Флексиями-формантами стали наиболее популярные АРАТСКИЕ слова, смысл которых начал рассеиваться.
  
  3. В связи с изменением климата и природопользования приблизительно 3200 лет до н.э. носители АРАТСКОГО языка разделились и та часть из них, что осталась на севере разделенная на рода и племена сохранила в большом разнообразии форм кусочки АРАТСКОГО языка, законсервированные в множестве говоров и наречий. При этом такого понятия как народ и государство в этих местах не было. Плотность населения этих территорий зависила от способа существования, определенного подсечным земледелием, те она была очень низкая, но в общем на огромной территории постоянно проживало и кочевало значительное по численности население, ограниченное в культурном развитии (законсервированное). (Например браки между кузенами в Англии прекратились лишь с появлением велосипедов).
  
  4. Так называемый АРАТСКИЙ язык- это форма древнего языка сохраненного после Великого Потопа и несет в себе память о нем. При этом конструкция языка из одно- двух- и трехбуквенных слов, при небольшом колличестве гласных и согласных позволяет сохранять лексику на уровне языков програмирования, а учитывая то что была технологическая проблема с носителями информации, можно предположить именно сознательное создание такого праязыка.
  
  5. Скорее всего носители АРАТСКОГО языка выжили после потопа и ударной зимы 10500 лет назад на ТИБЕТСКОМ НАГОРЬЕ
  Физическая карта
  
  
  6. В дальнейшем с ТИБЕТА В СТОРОНУ ПАМИРА, ТЯНЬ-ШАНЯ И АЛТАЯ произошло расселение европейского вида племен. Почему в этом направлении. Скорее всего высота наносов в эту сторону была меньше и почва благодаря стокам горных рек восстанавливалась быстрее.
  
  7. Словом КУР отмечено место в направлении которого Астероид вызвавший наводнение мог поразить Землю. КУРИЛЫ думаю от туда же. Характер тектонических плит и разломов указывает на то, что местом падения метеорита, вызвавшего Потоп, вполне мог быть район Филиппинского моря.
  
  
  8. Носители АРАТСКОГО языка сохранили в своих религиозных представлениях память о КАЙЛАСЕ С ТРЕЗУБЦЕМ и двух горных грядах Тянь-Шаня - Хан Тенгри и Темир. Почитание РЫБЫ (ЩУ-КУ русских народных сказок), возможно благодаря тому, что после потопа она могла быть единственной едой на определенном промежутке времени в горных озерах и реках. КАЙЛАС, ХАН ТЕНГРИ, ТЕМИР, а также НЕБО, ЗЕМЛЯ, ОГОНЬ, ВОДА, НОЧЬ, ДЕНЬ, ВСЕЛЕННАЯ - являются стержневыми лексическими единицами. Анализ всех лексических основ будет проведен позднее. Любые здания, сооружения, конструкции определялись словом КА.
  
  9. Допускаю что часть людей выжили в КАРПАТАХ, АНДАХ, ЭФИОПСКОМ НАГОРЬЕ И НА КАВКАЗЕ. Может быть потомки этих народов также хранили культ тех горных систем, где сохранилась жизнь. Протошумерская письменность возникла именно в северном Причерноморье. Были ли при этом использованы какие-то знания людей "выживших???" в Карпатах и на Кавказе- вопрос открытый. Фактом является то, что уже тогда люди в качестве религиозных предпочтений выбрали несколько стихий, и создали культы, которые существуют и поныне. Причем приверженцы различных культов носят разные фамилии.
  
  10. ЕЩЕ к основным терминам, можно прибавить слова МЕ-ДУША, СФЕРА (сферы небесные) ЗЕРНО-КОЛОС, ПЛУГ и БЫК. (Евразийских бизонов по оценкам бегало до 60 миллионов при населении планеты 5-15 миллионов в 4000 до н.э. В результате засухи 3200 до н.э. похоже вымерли все)
  
  11. Все ТОПОНИМЫ, ГИДРОНИМЫ, ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ и многие слова ВЕЛИКОРУССКОГО ЯЗЫКА, которые не были заимствованны позднее из Европы, а также слова УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА, МОЛДАВСКОГО ЯЗЫКА и многие Тюркские слова можно анализировать, на предмет лексики и этимологии с использованием слов Шумерского языка. Мною сначала были рассмотрены слова совпадающие по лексике и фонетике с русскими, украинскими и молдавскими словами. Это следует из размеров затопленных Черным морем дельт ДУНАЯ, ДНЕСТРА, БУГА, ДНЕПРА И ДОНА. Далее я занялся анализом наиболее резонансных слов русского языка. При реконструкции русских слов из АРАТСКИХ слов необходимо использовать Шумерские слова датированные не позднее 3000 до н.э.
  НАПРИМЕР
  
  001 МУДАК
  MUD-AK Специалист по дефлорации. Брачные обряды неолита непременно включали дефлорацию девственницы священным животным. Позднее эти обряды стали заменяться сношением девушки со жрецом, изображавшим быка или козла.
  
  mud [TUBE] (13x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian, Middle Babylonian) wr. mud "tube, socket" Akk. uppu ТРУБКА
  mud [STUMP] (24x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. ĝešmud; mud "stump" ПЕНЕК, ОБРУБОК, КОНЕЦ
  ak [DO] wr. ak; a "to do; to make; to act - АКТ
  
  Согласно мифам ариев Индостана, отраженным в Ригведе, мир возник из вод изначального и безграничного Океана-Хаоса под воздействием воспламенившегося жара. Бог Мирового океана Варуна считался старейшим из богов. Похожие представления имеются в древнегреческом эпосе, "Иллиаде" Гомера. Здесь древний Океан - родоначальник всех богов, от коего всё родилося.
  
  002 МУДИ
  mud [TUBE] (13x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian, Middle Babylonian) wr. mud "tube, socket" Akk. uppu ТРУБКА
  mud [STUMP] (24x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. ĝešmud; mud "stump" ПЕНЕК, ОБРУБОК, КОНЕЦ
  
  В индуистской традиции Океан иссыхает во время его пахтанья богами (т. е. взбалтывания, превращения в жидкую грязь, биологически активную взвесь). В японских мифах "Кодзики" чета богов-предков Идзанаги и Идзанами "драгоценное копьё погрузили и, вращая его, - хлюп-хлюп - месили воду, и, когда вытащили, вода, капавшая с кончика копья, сгустившись, стала островом"." (том "Религии мира", часть 1, "Энциклопедии для детей").
  
  003 АКТ
  ak [DO] wr. ak; a "to do; to make; to act, perform; to proceed, proceeding - Акт
  
  004 КУЛАК ВЗЯТЬ В КУЛАК
  KUL-AK
  kul [HANDLE] wr. kul "a handle" ДЕРЖАТЬ
  Причем слово ДЕРЖАТЬ ТОЖЕ СОДЕРЖИТ -АК, ДЕРЖ-АК
  ak [DO] wr. ak; a "to do; to make; to act, perform; to proceed, proceeding - Акт
  
  007 АРИИ
  A-RI-A ДАЛЕКО ВОДА
  Aria [STEPPE] wr. a-ri-a "steppe" Akk. harbu; namû СТЕПЬ ПУСТЫНЯ
  aria [DISEASE] wr. a-ri-a "a disease"
  a [WATER] wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu ВОДА
  ri [DISTANT] wr. ri "(to be) distant" Akk. nesû ДАЛЕКО (вода далеко)
  
  008 КРИК
  RI [CRY] wr. RI "to cry out" Akk. şarāhu Крик (Если далеко)
  
  009 ТУРАН
  TUR-AN СЕЗОН СТОЙЛА
  tur [STALL] wr. tur3; e2tur3 "animal stall" Akk. tarbaşu - Стойло, кошара, зимнее укрытие для скота при отгонном скотоводстве
  an [SPADIX] wr. a2-an; an "date spadix" Akk. sissinnu - Сезон
  
  ОТГОННОЕ ЖИВОТНОВОДСТВО - форма организации животноводства в пустынных, полупустынных и некоторых степных и горных областях; заключается в содержании животных на пастбищах, отдаленных от центра хозяйства. К такому содержанию приспособлены овцы, лошади, верблюды и яки. Возникло при вымирании ЕВРАЗИЙСКИХ БИЗОНОВ
  
   #1 Январь 12, 2010, 00:34
   Цитата 010 САДУ 011 САД 012 СИДЕТЬ, 013 САДДУКЕИ, 014 САДХИ, 015 ЦАДИК,
  sadu [COMPANION] wr. sa-du3 "companion" Akk. tappû КОМПАНЬОН
  sa [BUNDLE] wr. sa; gisa "reed-bundle" Akk. kiššu КАМЫШОВЫЙ ШАЛАШ
  
  du [BUILD] (7061x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, uncertain) wr. du3 "to build, make; to do, perform" Akk. banû; epēšu СТРОИТЬ
  
  [b]ДЕЛАТЬ/b] ДАВИТЬ, ФОРМОВАТЬ КИРПИЧ
  du [SPREAD] (2639x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. du8 "to bake; to spread out mud to make bricks; to caulk" Akk. epû; labānu; pehû
  
  016 САМАН
  sa [BUNDLE] wr. sa; gisa "reed-bundle" Akk. kiššu КАМЫШОВЫЙ ШАЛАШ
  man [COMPANION] wr. man "companion, partner" Akk. tappû
  
  017 ИДИ
  du [GO] (5868x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. du "imperfect singular stem of ĝen[to go]" Akk. alāku
  
  019 АДАМ
  a dam
  dam [SPOUSE] wr. dam "spouse" Akk. aššatu; mutu СУПРУГ
  
  020 ЗАБАРВЛЕННЯ
  ZA-BAR =ЗАГАР (бронзовый загар)
  ZA zib [MARK] (16x: ED IIIb, Ur III) wr. za3; zib "a mark; mark, token; colour, paint" Akk. šimtu; şibbu КРАСКА
  bar [BURN] wr. bar7 "to burn; to fire (pottery)" Akk. napāhu ОБЖИГ
  zabar [BRONZE] wr. zabar; zabar3 "(to be) bright, pure; arrowhead; weapon; metal mirror; (to be) shiny; measuring vessel made of bronze; a metal bowl; bronze" Akk. ebbu; hutpu; kakku; mušālu; namru; qû; sappu; siparru Бронзовый наконечник, металлический плуг, бронзовое зеркало, сиять.
  
  021 ЗОБРАЖЕННЯ укр
  Za-bar-šu - изображение, бронзовое зеркало
  zabaršu [MIRROR] wr. zabar-šu "a mirror" Akk. mašalu? - зеркало
  
  
  022 ДЕД ЩУКАРЬ
  Šu-ka-ra Плотник
  šukara [CARPENTER] wr. lu2ĝeššu-kara2; ĝeššu-kara2 "carpenter" ПЛОТНИК
  
  
  023 щук-УД РЫБОЛОВ УДИТЬ УД-А-ЧА
  šukud [FISHERMAN] (559x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. šu-ku6; šu-|HA@g|; lu2šu-ku6 "fisherman; hunter, catcher"
  ud [WHEN] wr. ud "when" Akk. enūma КОГДА
  
  024 УДАЧА
  ud-da-ta
  udda [STAND] wr. ud-da "a stand" Akk. manzaltu СТОЯТЬ
  TA׊E [FISH] wr. TAxŠEku6 "a fish" ТАЩИ
  
  Holger Czukay спеллингует себя не через Ц, как думают про него западные немцы, и не через Ч, как полагают поляки. Он сообщает нам, что предки его родом с Украины, и фамилия его - Щукай.
  
  024 ЗУБ
  zub [STICK] wr. zub "bent stick, throwing-stick" - ЗУБ, КЛЫК, ДРОТИК, БУР
  
  025 ЗУБР
  zu [TOOTH] wr. zu2 "tooth" Akk. šinnu ЗУБЫ
  ZU-БУР
  bur [BOWL] wr. bur; na4bur "(food) offering, sacrifice; meal(-time); (stone) bowl; a priest" Akk. abru; naptanu; nīqu; pūru
  
  026 БУЗИНА
  buzin [PLANT] wr. bu-zi2-in "a plant" Akk. buşinnu
  
  027 БАРЫГА ЗА ДВЕРЬЮ = МАГАЗИН
  bariga [UNIT] wr. ba-ri2-ga "a unit of capacity; a measuring container" Akk. parsiktu - МЕРНАЯ ЕМКОСТЬ (торговля сомнительная)
  ig [DOOR] wr. ĝešig; ig "door" Akk. daltu ДВЕРЬ
  
  028 БАРЬЕР ПОЛОН? РАССТАВАНИЕ?
  bar-er
  er [TEARS] wr. er2; i-ra "weeping, mourning; tears; to weep" Akk. bikītu; dimtu
  
  bar [OUTSIDE] wr. bar; ba-ra; bala; bur "outside, (other) side; behind; outer form, outer; fleece; outsider, strange; back, shoulder; liver; because of; to set aside; to cut open, slit, split" Akk. būdum; kabattu; kawûm; ahû; warkatu; qalāpu; salātu; šalāqu ПОСЛЕ
  
  028 ЗАБАРОМ ЗАБОРОНЕНО
  za [CLOSE?] wr. za "to close?" ЗАКРЫТО
  za [PROPERTY] wr. zax(|U.ŠA|) "property, estate"СОБСТВЕННОСТЬ
  
  029 БОР-ГИ ДОЛГИ ДОЛГИЕ
  gi [TURN] wr. gi4; gi "to turn, return; to go around; to change status; to return (with claims in a legal case); to go back (on an agreement)" Akk. lamû; târu
  BAR-GI долгий возврат
  
  030 БАНДА
  banda [CHILD] wr. lu2banda3da "child" Ребенок
  banda [JUNIOR] wr. banda3da "(to be) junior; small; (to be) wild, fierce" Akk. ekdu; şehru Юный, дикий
  
  031 БАЛАКАТЬ
  balak [SPINDLE] wr. ĝešbalak "spindle" Akk. pilaqqu ВЕРЕТЕНО
  ЯЗЫК КАК ВЕРЕТЕНО
  
  033 ЦИМБАЛЫ
  ti bala [TURN SIDEWAYS] (2x: Ur III, Early Old Babylonian) wr. ti bala "to turn sideways" Akk. ?
  
  034 ГУМОР укр. СМЕХ
  gumur [WINDPIPE] wr. gu-mur "windpipe" дыхательное горло СМЕХ
  guMUR [THROAT] wr. gu2-MUR "throat" Akk. urʾudu ГОРЛО СМЕХ
  
  035 ПАХАР ПАХАР ДЕ ДЖИН - СТАКАН ВИНА
  BAHAR [POT] wr. BAHAR2 "a pot" - БУХАТЬ
  bahar [POTTER] wr. bahar2; bahar3; bahar; bahar4;"potter" КОТЕЛОК Akk. pahāru
  БОГРАЧ венгерский КОТЕЛОК И БЛЮДО
  
  036 БУЛЫЖНИК
  buzhili [STONE] wr. bu-uz-hi-li "a stone"
  
  БАЖАЛИ укр.
  buzhili [STONE] wr. bu-uz-hi-li "a stone"
  
  ВАЖЕЛИ укр.
  buzhili [STONE] wr. bu-uz-hi-li "a stone"
  
  БУШЕЛЬ укр.
  buzhili [STONE] wr. bu-uz-hi-li "a stone"
  
  037 АШ-ША АССА
  ašša [PERFECT] wr. aš-ša4; aš-ša "perfect" Хорошо!
  
  038 АРФА ИЛИ СЧЕТЫ
  arahi [INSTRUMENT] wr. a-ra-hi "musical instrument" Арфа
  arahi [~MATHEMATICS] wr. a-ra-hi "a mathematical term (math.)" Akk. Arahû - Счеты
  
  039 ЗУБЫ
  zu [TOOTH] wr. zu2 "tooth" Akk. Šinnu - Зубы
  zu bir [LAUGH] wr. zu2 bir9 "to laugh" Akk. şuhhu - Зубоскалить
  
  039 ЖИГАН
  zigan [RUDDER] wr. ĝešzi-gan "rudder" Akk. Sikkānu Рулевой, правящий
  
  040 ЗОЛА
  Zal [SHINE] wr. zal "shine" - Сиять, искра
  zalag [SHINE] wr. zalag; zalag2; su-lu-ug; sulug "(to be) pure; (fire) light; (to be) bright, to shine" Akk. ebbu; namāru; nûru
  zalag [STONE] wr. na4zalag2 "a stone" Akk. Zalaqu - Зола, черный камень
  
  041 УТРО
  utu'e [SUNRISE] wr. utu-e3 "sunrise" Akk. şīt šamši ВОСХОД
  
  042 УРКИ СОБАКИ ПСЫ ВОЛКИ ТЮРКИ
  urki [DOG] (3x: Old Babylonian) wr. ur-ki "dog" Akk. kalbu ПСЫ
  и.-е. понятие для "волк" то же что и адыг. уэркъ "человек знатного происхождения, который в глубокой древности всю жизнь должен был в набегах и доблестях" также предположительно сюда можно добавить такие понятия как "варяг" и "урка"
  
  043 ДА
  tak [UNMNG] wr. tak4; da - да, так
  
  044 ПРОТАЛИНА
  tal [BROAD] wr. tal2 "(to be) broad, expand" Akk. rapāšu широкий расширение проталина брод
  
  045 ТАРАНКА
  tar [FISH] wr. tarku6 "a kind of fish" тарань
  
  046 ЦИРКУЛЬ "ПЕРЕЛОМЛЕННАЯ" ЦАРАПАЛКА
  targul [POLE] wr. targul; targulx(|MA2.KAK|) "a wooden tool used in weaving; mooring pole; mooring rope; mast" Akk. tarkullu
  
  047 ЦАРАПАТЬ ПОВРЕДИТЬ
  tar [CUT] wr. tar; tarar "to cut down; to untie, loosen; to cut; to scatter, disperse; to decide" Akk. harāşu; parāsu; paţāru; sapāhu
  
  048 ЗА-ГУЛ ПОШЕЛ ЗА УГОЛ
  gul [DESTROY] wr. gul; gu-ul "to destroy; to break; to flatten; to carve, cut; to engrave" Akk. abātu; hepû; naqāru; sapānu ЛОМАТЬ РЕЗАТЬ ГРАВИРОВАТЬ
  
  049 БАЛАМУТ
  BALA-БОЛТАТЬ (не только языком)
  eme bala [TRANSLATE] (2x: Old Babylonian) wr. eme bala "to translate" Akk. ?
  inim bala [CONVERSE] (22x: Old Babylonian) wr. inim bala "to converse; to translate; to speak; to twitter" Akk. ?; awûm
  
  bala [TURN] wr. bal; bil2 "to rotate, turn over, cross; to pour out, libate, make a libation; reign, rotation, turn, term of office; to revolt; to hoist, draw (water); to transfer (boats over weirs etc. blocking a stream); to carry; to boil (meat in water); to change, transgress (the terms of an agreement); conversion (math.)" Akk. elû; nabalkutu; nakāru; naqû; palû; tabāku
  balak [SPINDLE] wr. ĝešbalak "spindle" Akk. pilaqqu
  MUT - гениталии
  
  050 БОЛТ
  bala [TURN] wr. bal; bil2 "to rotate, turn over КРУТИТЬ
   #2 Январь 12, 2010, 00:45
   Цитата ТЕН ШАНЬ превосходный
  ten [COOL] wr. te-na; te-en "to be cool, become cool"
  ten [EXTINGUISH] wr. te-en; ten "to extinguish" Akk. belu
  
  НОС КОРАБЛЯ
  Мыс - участок суши, вдающийся в море, озеро, реку.
  МЫСОК заостренный выступ предмета
  masag [PROW] wr. ma2-sag "prow (lit. boat head)"
  
  МУРА МУРОВАТЬ
  muru [MAT] wr. gimurux "a reed mat used as a cover" Akk. buru
  
  МУЛ ЗВЕЗДА молд.
  mul [SHINE] wr. mul; mul2; mul4 "star; to shine, radiate (light); arrow; to radiate (branches)" Akk. kakkabu; mulmullu; nabatu
  
  ПАН
  pana [BOW] wr. gespana; ba-na; gespanax(|SE.NUN&NUN|) "bow; a geometric figure" Akk. qastu КЛАНЯТЬСЯ
  
  ПАПАХА
  papah [CELLA] wr. pa-pah "cella" Akk. papahu
  
  ПРОЛИВ ФАРВАТЕР ПАРКАН ПАРКАНЫ
  par [CANAL] wr. pa5; pa6 "(small) canal, irrigation ditch" Akk. atappu; palgu; pattu
  kan [GATE] wr. kan4; KA "gate, door"
  
  КАНАЛ
  kan [GATE] wr. kan4; KA "gate, door" ВОРОТА
  al [HOE] wr. al; gesal; urudal "hoe, pickax; hoeing" Akk. allu МОТЫГА
  
  ПРОШЕВАТЬ
  ПАРА-ШЕУ
  
  ТАРАНЬ
  TAR [DISEASE] wr. TAR "a disease" Akk. kettu СУШИТЬ ЗАСУХА
  tar [FISH] wr. tarku6 "a kind of fish"
  
  ТОВАРИЩ
  tab [COMPANION] wr. tab; tab4 "companion, partner"
  
  ТАБОР
  tab [COMPANION] wr. tab; tab4 "companion, partner"
  АР АРА
  
  МАЛА-ДАВА
  (Молдау - старое немецкое название реки Влтавы), но в конце 19 века чехи окрестили его по-своему - 'влтавин'.
  
  ПОЛТАВА
  БАЛ-ТА-ВА Р
  bal [DIG] wr. ba-al; bal; bal3; bal4; pe-el "to dig, excavate; to unload (a boat)" Akk. herû
  bal [RECOVER] wr. ba-al "to recover (goods, property)"
  bal [STONE] wr. na4bal "type of stone"
  
  ОСЕЛ
  aslum [SHEEP] wr. aslumx(|A.LUM|); as4-lum "a type of sheep" Akk. aslu; pasillu
  
  СОЛЕНАЯ ВОДА sare соль молд.
  asura [WATER] wr. a-sur-ra "water from the depths" Akk. me suri?
  
  ОТЕЦ
  atua [PRIEST] wr. a-tu5; a-tu5-a-tu5; lu2a-tu5-a "a type of priest" БАТЮШКА
  
  АЙ ОТЕЦ СВЯТОЙ
  aya [FATHER] wr. a-a; aya2; a-ia "father" Akk. abu
  
  БАРАШКА ОБЛАКА БАРАШКИ
  baras [FLY] wr. ab-ra-as; ba-ra-as; bar-ra-as; ib2-ra-as "to fly" ЛЕТЕТЬ
  
  
  051 ТОЛМАЧ - ТАЛМАЧ
  TAL-MAS Кричать за двоих
  tal [CLAMOR] wr. tal3; ti-il; tal; tal4; tal5; ta-il; til "cry, clamour; battle cry" БОЕВОЙ КЛИЧ
  maš [TWIN] wr. maš "twin" Akk. māšu ДВА
  
  052 МАШТАБ ВДВОЕ
  maštab [TWIN] wr. maš-tab "twin" двойной, вдвое
  
  053 АПОСТОЛ ГЛАШАТАЙ АПИСА
  АПИС-tal
  Апис, или Хапис (А-PA вода, водяной пар - священный бык в древнеегипетской мифологии, имевший собственный храм в Мемфисе. Апис считался посвящённым Птаху или Осирису или же выступал в качестве отдельного божества, почитаемого в районе Мемфиса. Популярная молдавская фамилия
  
  tal [CLAMOR] wr. tal3; ti-il; tal; tal4; tal5; ta-il; til "cry, clamour; battle cry - Крик, боевой крик
  
  054 ТИР
  tir [FORESTER] wr. lu2tir; tir "forester" - Охотник
  
  055 МАНДА
  СОЛДАТ, соломенное чучело для тренировки ударов,
  
  mandum [SOLDIER] (3x: Old Babylonian) wr. ma-an-du-um "a soldier" Akk. *mandu" Солдат
  um [ROPE] (34x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. um "reed rope" Akk. ummu Тростник
  
  056 КОМАНДА
  KA-mandum -Команда
  KA [RELATION] - отношение
  mandum [SOLDIER] (3x: Old Babylonian) wr. ma-an-du-um "a soldier" Akk. *mandu" - Солдат
  
  057 КОМАНДИР
  KA-mandum-ir -Могучий солдат
  KA [RELATION] -отношение
  mandum [SOLDIER] (3x: Old Babylonian) wr. ma-an-du-um "a soldier" Akk. *mandu" - Солдат
  ir [SCENT] (36x: ED IIIa, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. ir; ir7 "smell, scent; sweat, exudation" Akk. erešu; zūtu ПОТ ДАВИТЬ ПОТ
  ir [PLUNDER] (4x: ED IIIb, Ur III) wr. ir "to plunder" ГРАБИТЬ ПРЕСОВАТЬ ПОТ В ТРИ РУЧЬЯ
  
  058 ГИЛКА
  GILak - Гиляка Гилка Ветка Стрелка
  gi [REED] wr. gi "reed, cane; a unit of length" Akk. qanû Тростник Тростинка Побег
  GILak [ARROW?] wr. GIL-ak "arrow?" Ветка
  
  059 ГОРЕТЬ
  gir - жир, жар, жрец, жара
  gir [JAR] wr. duggir16; gir9 "a large jar" Akk. kirru
  
  060 ГОРА гiрка укр.
  gir [JAR] wr. duggir16; gir9 "a large jar" Akk. kirru
  Священный огонь жгли на горе или гора дров
  
  061 ГРЫЗУН
  girgir [RODENT] wr. gir5-gir5 "rodent" ГРЫ-ЗУН
  
  062 МЕТА
  meta - метка,цель , назначение - куда, когда
  meta [WHENCE?] (30x: Old Babylonian) wr. me-ta "whence?; (since) when?" Akk. ayyānu; mati - откуда?; (с), когда
  
  063 МОШОНКА
  mašnita [GOAT] wr. maš2-nita "male goat" Akk. daššu - МУЖСКАЯ ПАРА
  maš [TWIN] wr. maš "twin" Akk. māšu
  nita [MALE] wr. nita2; nita; nitax(|ARAD×KUR|) "male" Akk. zikaru
  
  064 НУДИТЬукр. ТОШНИТ
  Nud - рвать, пускать ленты, лапшу
  nud [LIE] wr. nud; nux(|HU.NA2|) "to lie down (of people); to lay down; to be ill" Akk. utulu прилечь приболеть
  
  065 НЕГА
  neha [CALM] wr. ne-ha "calm, peace" Akk. nēhtu Спокойствие Мир
  
  066 МЕЛ
  mel [MALT-FLOUR] wr. mel "malt-flour" Akk. Kukkušu -Белое сыпучее
  
  067 ЛАХАНЬ
  lahan [BOTTLE] wr. dugla-ha-an "a bottle" Akk. lahannu бутылка, емкость
  
  068 ГУСАР
  gug.SAR -жженый пес, битый пес, 'стреляный воробей'
  gug.SAR [DOG BITE] wr. gug6(|KA.KAK|)-SAR "dog bite"
  
  069 ГУКАТИ укр.
  Gu-ka-te ЗВАТЬ (типа муэдзина?)
  gu [VOICE] wr. gu3 "voice, cry, noise" Akk. Rigmu -созывать , звать, гукать
  КA - отношение , дом , культ
  te - [PIERCE] wr. te "to pierce" Akk. sahālu пронизывать пронзительно пробивать прокалывать
  
  070 БЕДРО
  bad [LEG] wr. ĝešbad "leg or foot of a piece of furniture" Akk. Kablu -нога, бедро
  
  071 ПАХ ПАШИНА
  pah [LEG] wr. pah "leg of an animal, haunch, lap" Akk. Purīdu -нога, пах
  
  072 ПЕШКИ
  Peš-gi - Рядовые
  pešgi [LINED] wr. peš-gi4 "(to be) lined (said of containers)" - рядовые
  peš [TUFT] wr. peš6 "tuft" Akk. nipšu пучок,
  gi [KILL] wr. gi4 "kill" Akk. dâku -убивать, бойцы, киллеры
  
  073 ДАЛЬ ГОРИЗОНТ ДЯЛ молд.,
  dal [LINE] wr. dal "dividing line, transverse line" Akk. perku
  
  074 ИДИ
  di [GO] wr. di "go" ИДИ
  
  075 ПРИХIЛЬНIСТЬ
  hili [LUXURIANT] wr. hi-li; hilib2 "sex appeal; (to be) luxuriant; to have pleasure СЕКСУАЛЬНОЕ ВЛЕЧЕНИЕ
  li [PRESS] wr. li2; li9 "to press (oil)" - ЖАТЬСЯ
  
  076 ОСА
  sa [STING] wr. sa-sa "to sting" - ЖАЛИТЬ
  
  077 ПОЛЮЦИЯ
  PA.LU.TA [PREFERENTIAL SHARE] wr. |PA.LU.TA| "preferential share" "преференциальные акции"
  
  078 ЛЮБИЙ укр. Любимый
  lubi [DEAR] wr. lu-bi "a term of endearment" Термин нежности
  
  079 ЛУГ
  lug [DWELL] wr. lug; lugx(LUL) "to live, dwell (of animals), pasture" Пастбище
  
  080 СИГУРАНЦА
  si gu rah [BLOW THE HORN] wr. si gu3 rah2 "to blow the horn" Akk. ? ДУТЬ В РОГ Предупреждать об опасности
  
  081 САМАН
  samana [MOLD] wr. sa-ma-na2 "mold, leaf rust" ФОРМА ДЛЯ КИРПИЧА
  
  082 ШАР
  šar [3600] wr. šar2; šar; šar2-šar2 "totality, world; (to be) numerous; 3600" Akk. kiššatu; mâdu Земля имеет форму шара знали шумеры
  
  083 ПАР укр. ПАРА
  PA-RA Чистые Крылья, ПАРА КРЫЛЬЕВ
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  
  Парашут, Параплан, Парапака (собака)
   #3 Январь 12, 2010, 00:55
   Цитата КВАС
  kaš [BEER] (13889x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. kaš; kaš2 "beer; alcoholic drink" Akk. šikaru
  
  МАРС МАРШ
  marsa [DEPOT] wr. mar-sa; mar-sa3 "military depot" ВОЕННЫЙ СКЛАД СВЯЗАНО С ЛОГИСТИКОЙ
  
  084 ДАРНИЦА
  dara-nita [FISH] wr. dara3-nitaku6 "a fish" Рыба МЕСТО ГДЕ ОТКЛАДЫВАЛА ИКРУ РЫБА ИЛИ РАКИ
  
  dara [FISH] wr. dar-ra-ku6 "a fish" Красная рыба может раки
  dara [RED] wr. dara4 "(to be) red; (to be) brown; blood" Akk. dāmu
  
  nita [MALE] wr. nita2; nita; "male" Может оплодотворяется отложенная икра
  
  ku [PLACE] wr. ku "to place, lay (down), lay eggs; to spread, discharge" Место где откладывается икра
  
  085 МАЛО
  mala [AS MUCH AS] wr. ma-la "as much as there is" Akk. mala МАЛО
  
  086 КУШ
  kušer [PROFIT] wr. ki-še-er; ku-še-er "profit" Akk. kušīru ВЫГОДА
  kuš [UNIT] wr. kuš3 "a unit of length" МЕРА ДЛИНЫ
  
  087 ЩУП, ЩУПАТЬ, ЩУ-ПАЛЬЦЫ
  šu [HAND] wr. šu; sum5; šu-x "hand" Akk. qātu - РУКА
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu Крылья Ветки Листья Пальцы
  
  088 КРИК, РЫК
  RI [CRY] wr. RI "to cry out" Akk. şarāhu
  
  090 УДРАТЬ
  udra [DARKENED] wr. udra "(to be) darkened" Akk. udduru СКРЫТЬСЯ
  
  091 ЗАДУБЕТЬ
  dubul [PARALYZE?] wr. du-bu-ul "to paralyse?" Парализовать
  
  092 МАЗИЛА
  manzila [FOOT] wr. ma-an-zi-le; ma-an-zi-la2 "club foot" промазать
  
  093 ДУБЛЬ
  dubla [TOWER] wr. dub-la2 "gate tower" Akk. išdu; tublu ДВОЙНАЯ БАШНЯ ВОРОТ
  
  094 КОЛО
  kallu [BOWL] wr. ka-al-lu5; ka-lu5 "a bowl" два рога быка КАЛУ Колесо Круг
  
  095 КОЛОНИЦА
  KALLU-NITA БЫК КАЛЛУ
  kallu [BOWL] wr. ka-al-lu5; ka-lu5 "a bowl" Два рога быка КАЛУ
  nita [MALE] wr. nita2; nita; nitax(|ARAD×KUR|) "male" Akk. zikaru МУЖЧИНА
  
  096 ПАРЫТА ПОРЫТАЯ
  par [CANAL] wr. pa5; pa6 "(small) canal, irrigation ditch" Akk. atappu; palgu; pattu
  paršita [CHANNEL] wr. pa5-šita3 "water channel" Akk. rāţu
  
  097 ПАРАША
  pašu [AX] wr. pa-a-šu "type of axe" ТОПОР ШИВЫ ПОХОЖИЙ НА ПЕСТИК
  
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu ВЕТКА
  a [ARM] wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu ОРУЖИЕ
  šu [BASKET] wr. ĝeššu4 "basket" Akk. huppu КОРЗИНА
  šu [HAND] wr. šu; sum5; šu-x "hand" Akk. qātu РУКА
  šu [HANDLE] wr. ĝeššu "handle"
  šu [PESTLE] wr. na4šu-u "a stone or shell" Akk. šû ПЕСТИК
  
  Центральный собор Святого Парашивы - самая крупная православная церковь в Румынии. ЯССЫ. В 1639 году Василь Лупу потратил сумму, кратную 1,5 бюджетам Молдавии на предстоящий год, чтобы купить мощи Святого Парашивы в Константинополе. Мощи святого были перевезены в Центральный собор в 1889 году после того, как церковь Трех Иерархов, в которой они изначально хранились, серьезно пострадала от пожара.
  
  Света Петка
  В какой бы храм или монастырь мы ни вошли (и не только в Белграде, но и далеко за его пределами), всюду встречали икону святой Параскевы.
  
  АРМИЯ А-РА-МА
  RA-MA
  В поисках Ситы, Рама проявляет огромное мужество и доблесть, сражаясь в ужасной войне ради её освобождения.
  
  a [ARM] wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu
  ra [CVVE] wr. ra2 "(compound verb verbal element)"
  ma [WEAPON?] wr. ĝešma2 "a siege engine?" Akk. mekû
  
  098 АРМА-ДА (до горизонта)
  
  099 ПОПАЛАМ
  BA-BA-LAM ПА-ПА-ЛАМ
  ba [HALF] wr. ba3; ba7 "half; thirty" Akk. bāmtu; mišlu; šalāšā
  lam [CUTTING] wr. gilam "cutting" Akk. hisru?
  
  100 НА-ЗА-Д, ЗА-Д
  na [CVNE] wr. na "(compound verb nominal element)"
  za [CLOSE?] wr. za "to close?" ЗАКРОЙ и все что назад забить залить занять завять задать забыть и тд
  
  101 ЧИЛЛИУМ КАЛЬЯН
  šil [EQUIPMENT] wr. šil3 "a piece of equipment" Akk. šēlu ša nukarribu ОБОРУДОВАНИЕ ЧАШКА
  um [ROPE] wr. um "reed rope" Akk. ummu СОЛОМИНКА
  
  102 КАЛЬЯН
  КА-АЛ-ЛУ
  
  103 УМ
  [ROPE] wr. um "reed rope" Akk. ummu ТРОСТНИКОВЫЙ, СОЛОМЕННЫЙ ЖГУТ, ВЕРЕВКА
  КАУЗА, КОЗА, ДЕЛО
  ka'usa [FUNCTION] wr. ka-us2-sa "a function or profession"
  
  104 ТИМИШОАРА ЛЕТНЯЯ РЕЗИДЕНЦИЯ
  te-emeš-ara
  te [PIERCE] wr. te "to pierce" Akk. sahālu
  emeš [SUMMER] wr. e2-me-eš; emeš2 "summer" Akk. ummu
  ara [OFFICIAL] wr. ara "an official" Akk. ušmû
  aru [~ADMINISTRATION] wr. a-ru "an administrative category of persons"
  Тимишоа́ра (рум. Timişoara [ti.mi'ʃǒa.ra], название происходит от венг. Temesvár) -википедия??
  
  105 ГЕТЬМАН
  HAD-MAN
  had [BRIGHT] wr. ha-ad; had2 "(to be) bright; to shine; (to be) pure; (to be) clear"
  man [COMPANION] wr. man "companion, partner" Akk. tappû
  
  106 КИ МIСТО
  ki [PLACE] wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below" Akk. ašru; erşetu; mātu; qaqqaru; šaplû
  Лет-Ки, Вишен-Ки, Горен-Ки, и тд
  
  107 КИЕВ
  Зимний же и суровый образ жизни тех самых росов таков. Когда наступит ноябрь месяц, тотчас архонты выходят со всеми росами из Киава и оправляются в полюдия, что именуются 'кружением', а именно - в Славинии вервианов, другувитов, кривичей, севериев и прочих славян, которые являются пактиотами росов. Кормясь там в течение всей зимы, они снова, начиная с апреля, когда растает лед на реке Днепр, возвращаются в Киав.
  
  108 КИ-АБАД =УКРЕПЛЕННЫЙ ГОРОД
  ki [PLACE] wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below" Akk. ašru; erşetu; mātu; qaqqaru; šaplû ГОРОД
  abad [SHELTER] wr. a2-bad3; an-bad "shelter" Akk. tabinu УКРЕПЛЕНИЕ
  
  109 КИ-А-БА =ГОРОД С УКРЕПЛЕНИЯМИ ПРИМЫКАЮЩИМИ К ВОДЕ (ПОЛУКРЕПОСТЬ)
  a [ARM] wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu
  ba [HALF] wr. ba3; ba7 "half; thirty" Akk. bāmtu; mišlu; šalāšā
  
  110 КИШИНЕВ
  КИ-ШИ-НА-У
  ki-ši-na-u скорее всего =ГОРОД ПОРАЖЕННЫЙ ЗАСУХОЙ, Каменная площадка
  ki [PLACE] wr. ki "place -город
  ši [TIRE] wr. ši "to become tired" Akk. egû - засуха
  na [PESTLE, STONE] wr. na4na "pestle; a stone" Akk. na'u -пестик, камень
  
  Ki-si (Keš)" ПАМЯТЬ О СТАРОМ МЕСТЕ
  ki [PLACE] wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below" МЕСТО, ПОКИНУТОЕ МЕСТО
  si [REMEMBER] wr. si "to remember" Akk. hasāsu - ПАМЯТЬ
  
  111 ЗАЛУПА
  ЗА-ЛУ-ПА ZA-LU-PA =КРЫЛЫШКО ЗАКРЫВАЮЩЕЕ ЛЮБОВЬ
  za [CLOSE?] wr. za "to close?" ЗАКРЫВАТЬ
  лу [FLARE] WR. lu9 ", чтобы вспыхнуть" АКК. napāhu ЖЕЛАНИЕ ЛЮБОВЬ
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu КРЫЛЫШКО
  
  112 БАБА-ЯГА
  babaya-ĝa Избушка пожилого человека
  babaya [OLD MAN] wr. ba-ba-ya10 "old man" Akk. paršumu СТАРЫЙ ЧЕЛОВЕК
  ĝa [HOUSE] wr. ĝa2; ma "house" Akk. bītu ДОМ
  Бабаи - в древнеегипетской мифологии, сподвижник Сэтха, демон мрака.
  
  113 БАРХУДАРОВ Фамилия которую хотелось перевести.
  barhuda [TOOL] (3x: Old Babylonian) wr. bar-hu-da "a tool; a reed cutter" Akk. par hudû СЕРП
  Баракуда
  
  114 КУДА
  ki'udba [THERE AND THEN] wr. ki-ud-ba "'there and then'" Akk. ?
  
  115 СИБИРЬ ПАСТУХ, СТРАНА ПАСТУХОВ
  šibir [STAFF] (40x: Old Babylonian) wr. šibir; šibir2 "shepherd's staff; sceptre" Akk. šibirru
  
  116 БУХАРЕСТ BUCURIA РАДОСТЬ
  ZI-CUR-AT ЗИКУРАТ Шумеров представляет собой башню из трех поставленных друг на друга параллелепипедов или усечённых пирамид.
  
  BU-CUR-RAT??? BU-CUR-RI-A??? BU-CUR-RA??? BU-CUR-ATU-A???
  
  bu [PERFECT] (28x: Old Akkadian, Ur III) wr. bu; bu2 "perfect" Akk. gitmalu - ПРЕВОСХОДНО
  
  kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu
  kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu
  kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind"
  
  ra [CVVE] wr. ra2 "(compound verb verbal element)"
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  
  ri [DISTANT] wr. ri "(to be) distant" Akk. nesû
  ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru
  
  a [ARM] wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu
  a [TIME] wr. a2 "time"
  a [WATER] wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu
  
  atu [DOORKEEPER?] wr. a-tu "doorkeeper?; a priest or cultic functionary"
  
  atua [PRIEST] wr. a-tu5; a-tu5-a-tu5; lu2a-tu5-a "a type of priest"
  
  Быстро можно сказать что название Бухарест возникло от названия храма, но посвященного не ZI а другому богу
  
  117 ВАРШАВА
  КОНТРАКТ + ШЕВА БЕРЕГИ ШЕВА!!!
  
  birig [CONTRACT] wr. bi-ri-ig; bir2 "to sneer at, lift (nose, lip), contract oneself, roll up" Akk. ganāşu; КОНТРАКТ =Оберег
  
  118 ВИР-САВИЯ
  
  119 БРА-ШОВ
  
  120 БЕЕР-ШЕВА
  
  121 БРЕ-ШИА
  
  122 БЕРСОВИЯ
  Bersovia (Табл. Peut. Геогр Rav. IV, 14 p. 204, 3), город в Дакии по дороге из Viminacium после Sarmizegethusa,
  
  123 ОБЕРИГ ДОГОВОР С БОГОМ
  birig [CONTRACT] wr. bi-ri-ig; bir2 "to sneer at, lift (nose, lip), contract oneself, roll up" Akk. ganāşu;ГАНЕША (Хынчешть) kalāşu КАЛЛУ (Калуш, Калуга) ОБЕРИГ КОНТРАКТ
  ДОГОВОР С ШИВОЙ
  
  birig [CONTRACT] wr. bi-ri-ig; bir2 "to sneer at, lift (nose, lip), contract oneself, roll up" Akk. ganāşu; kalāşu
  
  124 ХА-ТА Бадыга, Хата ???
  ĝa-TUM ХАТА
  ĝa [HOUSE] wr. ĝa2; ma "house" Akk. bītu
  tum [CR-OSS-BEAM] wr. tum "cross-beam"ПЕРЕКРЫТИЕ КРОВЛЯ
  
  125 КА-СА СВЕТЛИЦА, ХРАМ, МЕСТО ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЙ
  KA-SA
  KA [CVVE] (9x: Ur III) wr. KA "(compound verb verbal element)" ЧТО ТО ПОСТРОЕННОЕ?
  
  126 КАУЗА ДВЕРЬ ХРАМА - ЗАКРЫТО? ИЗВИНИТЕ? НАШЕ ДЕЛ КОЗА НОСТРА
  ka'usa [FUNCTION] wr. ka-us2-sa "a function or profession"
  
  
  КА-культ религия храм
  ĝa [HOUSE] wr. ĝa2; ma "house" Akk. bītu - ДОМ
  sa [ENTRY] wr. sa "lexical entry"
  
  Высшим органом законодательной власти у адыгов было народное собрание - Хаса. Вероятно, наличие этого органа народовластия у адыгских племен дало основание византийскому императору Константину Багрянородному назвать данную территорию 'Касакией'. В русских летописях население этого региона известно под именем 'касоги', в восточных источниках - 'кашаки'.
  Сравнение функций Х(к)асы и казачьего Круга показывает полную идентичность этих общественно-политических образований.
  
  127 КАГАН Священник
  КАГ-АH ... KAG-AN = ГЛАС НЕБЕС
  kag???? [MOUTH] (1329x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. ka "mouth" Akk. pû ГЛАС (ВЕСТНИК УСТА ОРАКУЛ )
  
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" НЕБЕСА
  
  128 ЖАЛОСТЬ
  šala [PITY] wr. ša3-la2 "pity"
  ЖАЛКИЙ-ШАЛА-ПУТ
   #4 Январь 12, 2010, 01:05
   Цитата 129 УШИ ЗАЙКА УШАСТИК УШИ ЗАЙЦА ТОЖЕ НАПОМИНАЛИ ДРЕВНИМ О ТЯНЬ ШАНЕ
  u-ša
  u [EARTH] wr. u "earth" Akk. qaqqaru
  ša [CVVE] (61x: ED IIIb, Old Babylonian) wr. ša4 "(compound verb verbal element)" ХОДИТЬ (НОГИ ИЗОБРАЖЕНЫ)
  
  СОЛОХА С УШКАМИ
  
  
  УХА ЮШКА ИЗ ЩУКИ В ПАМЯТЬ О ТЯНЬ ШАНЕ, РЫБНЫЕ ДНИ
  uha [TOOL] wr. u3-ha2 "a tool" УСТРОЙСТВО
  ПОХОЖЕ НА РЕЦЕПТ УХИ ИЛИ КАЗАНЧИК
  
  ТЕЩА ДВЕ РЫБЫ, ЖЕНЩИНА С ПЛАТКОМ
  TA׊E [FISH] wr. TAxŠEku6 "a fish"
  
  
  ОСЕЛЕДЕЦЬ
  ТО ЖЕ ЧТО И У СОЛОХИ РЫБА НА ГОЛОВЕ ИЛИ КАЙЛАС - ОСЬ
  
  130 УША молд. ДВЕРЬ, УШЕЛ (МОЖЕТ ХАДЖ, ВОСХОЖДЕНИЕ, НА ГОРЫ В СТРАНУ ПРЕДКОВ ТИБЕТ ИЛИ ТЯНЬ-ШАНЬ)
  u-ša
  u [EARTH] wr. u "earth" Akk. qaqqaru
  ša [CVVE] (61x: ED IIIb, Old Babylonian) wr. ša4 "(compound verb verbal element)" ХОДИТЬ (НОГИ ИЗОБРАЖЕНЫ)
  
  
  131 МIСЦЕ МIСТО ГОРОД
  MI-SE мiсце
  mi [PRAISE] wr. mi2 "praise"- ХВАЛА СЛАВА ВОСХИЩЕНИЕ
  se [LIVE] wr. se12; ze2; še "plural stem of til[to live]" - ЖИЗНИ
  
  132 САРМИСЕЖЕТУЗА СВЯТИЛИЩЕ ГОРОД СВЯЩЕННЫХ ДВЕРЕЙ (ИЛИ ДЕСЯТИ ДВЕРЕЙ-ПОПАСТЬ В ДЕСЯТКУ )
  САР МIСЦЕ ГЕТ УША SAR-MI-SE-HAD-U-ša
  had [BRIGHT] wr. ha-ad; had2 "(to be) bright; to shine; (to be) pure; (to be) clear"
  u [EARTH] wr. u "earth" Akk. qaqqaru
  
  u [TEN] (6x: ED IIIb) wr. u9; u "ten"
  
  ša [CVVE] (61x: ED IIIb, Old Babylonian) wr. ša4 "(compound verb verbal element)"
  
  133 ШЕВЧЕНКА ШЕ-У = ХОДИТЬ ПО ЗЕМЛЕ И ЖИТЬ НА ЗЕМЛЕ СВЯЩЕННИК ШИВАИТ ГРИГОРИЙ СКОВОРОДА ОСТАТОК ЖИЗНИ СКИТАЛСЯ)
  še-U-ĝen-КА
  u [EARTH] wr. u "earth" Akk. qaqqaru
  ĝen [GO] wr. ĝen; ma "to go; to flow" Akk. Alāku
  КА-культ церковь храм
  
  134 МЕККА ХРАМ МЕ
  ME-KA
  КА - Культ Храм
  me [BE] (2860x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. me; em; am3 "to be"
  
   Старейшина богов Ан, после сотворения мира, все МЕ, которые хранились на Небе, спустил на Землю, чтобы раздать богам земли. Получил МЕ от старейшего бога Ан бог мудрости Энке. Именно он по поручению Ан должен был раздавать МЕ младшим богам.
   МЕ это первопричина мироздания - божественная энергия, созидательная сила богов. Эта энергия позволяет земным существам обрести жизненную силу. Получив от богов МЕ, человек становится способным к действия: совершению геройских поступков, научной работе и художественному творчеству, производственной деятельности...
  МЕ помогает одержать победу в войне, укрепляет власть правителя и способствует увеличению населения, плодородию среди скота и приросту урожая в его государстве.
  
  135 КА-МЕ-НЬ = культ камня +камень?
  КА - Культ Храм
  me [BE] (2860x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. me; em; am3 "to be" СУЩНОСТЬ ДУША
  na [STONE] wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu КАМЕНЬ
  
  136 КААБА
  КА-ABBA
  abba [FATHER] (107x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. ab; ab-ba; abba2 "old (person); witness; father; elder; an official" Akk. abu; šību ОТЕЦ
  
  КА-Культ Храм
  
  137 АК МЕ - сияние
  ašme [RADIANCE] (8x: Old Babylonian) wr. aš-me; aš-mezabar "radiance; sun-disk ornament" Akk. barīru; šamšatu
  
  išme [STONE] wr. urudiš-me "a stone" Akk. ešmekku
  iš [MOUNTAIN] wr. iš "mountain(s)" Akk. šadû
  
  138 МЕ-ЧТА ПОЧИТАНИЕ МЕ
  ЧТА
  šita [PRAYER] wr. šita "prayer" Akk. riksu МОЛЕБЕН
  šita [PRIEST] wr. šita "a priest; ~ figurine" Akk. ellu; ikribu; ramku СВЯЩЕННИК
  
  139 МЕ-НЯ МОЙ КАМЕНЬ СУЩНОСТИ me - англ.кельт. - Я
  na [STONE] (527x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu
  
  ЧИТАТЬ ЧТА
  šita [PRAYER] wr. šita "prayer" Akk. riksu МОЛЕБЕН
  šita [PRIEST] wr. šita "a priest; ~ figurine" Akk. ellu; ikribu; ramku СВЯЩЕННИК
  
  138 МАН ЧАСТЬ ФАМИЛИИ (СКОРЕЕ СОТРУДНИКИ ПО ЦЕХУ КОЛЛЕГИ ПО ПРОФЕССИИ)
  man [COMPANION] wr. man "companion, partner" Akk. tappû
   ДВА КАМНЯ ДВА МЕ
  
  139 МЕНА город МЕНА
  
  140 МЕ-ДИ-ЦИ-НА MEДИНА+ЦИ
  ti [ARROW] (134x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. ti "arrow" СТРЕЛА (ИГЛА)
  
  141 MEДИНА КАМЕНЬ ГОВОРЯЩИЙ МЕ (СИЯЮЩИЙ КАМЕНЬ МЕ)
  me-di-na
  di [SPEAK] (59x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. di "non-finite imperfect stem of dug[to speak]" Akk. atwû; dabābu; qabû
  di [SHINE] wr. di5 "to shine" Akk. nabāţu СИЯТЬ
  na [STONE] (527x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu КАМЕНЬ
  
  142 ХАДЖ ХАДЖИ
  had [BRIGHT] wr. ha-ad; had2 "(to be) bright; to shine; (to be) pure; (to be) clear" Akk. ebbu; nabāţu; ellu Сияние
  gi [TURN] wr. gi4; gi "to turn, return; to go around; to change status; to return (with claims in a legal case); to go back (on an agreement)" Akk. lamû; târu ВОКРУГ
  
  143 СОРОМИЩЕ
  возникло в результате охаивания того что называлось САР-МИСЦЕ
  
  144 МАНДРАГОРА
  МАНДРА-ГОРА путешествие на гору, восхождение, садхи укр.
  billum [MANDRAKE] wr. ĝešbil2-lum "mandrake" Akk. pilû
  BIL-LUM Белый свет
  
  145 БЕЛОРУССИЯ БЕЛ(БИЛ) + РАША
  БIЛИЙ, -а, -е. 1. Який має колiр крейди, молока, снiгу укр.
  bil [BURN] wr. bil2; bil3; bil "to burn" Akk. qalû ОГОНЬ
  bilum [EGG?] wr. bi2-lumx(|ZU&ZU.SAR|) "egg?" БЕЛОК
  
  146 СЕЯТЬ
  se [DWELL] (55x: ED IIIb, unknown) wr. se12; še; ze2 "plural stem of lug СЕЯТЬ ДЕРГАТЬ ЧИСТИТЬ
  a [ARM] (6115x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu УСТРОЙСТВО ОРУЖИЕ
  
  147 РА-СЕЯ - РОССИЯ РАС-СЕЯТЬ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" БЫТЬ ЧИСТЫМ
  se [DWELL] (55x: ED IIIb, unknown) wr. se12; še; ze2 "plural stem of lug СЕЯТЬ ДЕРГАТЬ
  a [ARM] (6115x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu
  
  148 РАША
  rašu [UNMNG] wr. ra-šu ЧИСТАЯ РУКА ОЧИЩАТЬ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" БЫТЬ ЧИСТЫМ БЫТЬ ОТКРЫТЫМ, РАЗЛОМАННОЕ ЗЕРНО
  
  ša [SNAP] (6x: Old Babylonian) wr. ša5 "to snap off" Akk. haşāşu
  
  
  149 PA-RA-šA РУШИТЬ ЗЕРНО, РУЧНАЯ МЕЛЬНИЦА
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" КРЫЛО, ВЕТКА, ВАЙЯ=ВЕЯЛКА
  
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" БЫТЬ ЧИСТЫМ БЫТЬ ОТКРЫТЫМ, РАЗЛОМАННОЕ ЗЕРНО
  
  ša [SNAP] (6x: Old Babylonian) wr. ša5 "to snap off" Akk. haşāşu
  
  СТУПА+ПЕСТИК+ВЕЯЛКА = ШИВА-ЛИНГАМ+ТОПОР ШИВЫ
  ПАРАША туалет в камере (раньше это была корзина) - ПОЧЕМУ???
  ВО ВРЕМЯ ЗАСУХИ РУЧНЫЕ МЕЛЬНИЦЫ ПРЕВРАТИЛИСЬ В ПАРАШИ У КОЧЕВНИКОВ, А В ИНДИИ В ПРЕДМЕТЫ КУЛЬТА.
  
  150 БУЛ-ГАР
  1. BULUG-GAR = МАКАРОННИК
  
  bulug [NEEDLE] wr. bulug; urudbulug; mu-lu-ug; bu-lu-ug "needle; stake; boundary; The Yiddish word for needle is "nudl", pronounced "noodle" МАКАРОНЫ=ИГОЛКИ
  gar [~BREAD] wr. gar3 "a designation of breads" [~ Хлеб] WR. gar3 НАЗНАЧЕНИЕ ХЛЕБОВ
  
  СЕЯЛКА
  bulug [SEW] wr. bulug "to sew" СЕЯТЬ
  buluggur [SCYTHE?] wr. urudbulug-gur10 "scythe?"-нет СЕЯЛКА
  
  
  БОЛГАРЫ В ИТАЛИИ=МАКАРОННИКИ?
   Официальный сайт г.Болгар (Италия) указывает, что первое упоминание о городе относится к 830 г. и что, возможно, этот топоним происходит от этнонима болгар.
   В 452 году Аттила захватил территорию севера современной Италии, на которой находится и г. Болгар. Возможно, что и во времена Аттилы этнонимом Болгары назывались некоторые племена (роды) в составе гуннов.
   Прокопий Кесарийский указывает, что во время войны Велизария с остготским королем Тотилой, византийскими войсками в Перудже командовал гунн Одолган, который позже взял г. Сполетто.
   Гуннов, пришедших в Италию, и названных именно болгарами, зафиксировано как минимум три группы:
  
  I. В 537 г. армия Велизария, изгнавшая готов из Рима включала гунно-болгар.
  II. В 568 г. часть болгар была в составе лангобардов короля Альбоина, пришедших из Паннонии в Италию и основавших свое герцогство Ломбардию.
  III. В 662-671 гг. в Италию своих болгар привел хан Алзек.
  
  ГУННЫ РАЗНОЦВЕТНЫЕ
  gunu [SPECKLED] wr. gun3; gu2-un-gu2; gu2-nu; gun5 "(to be) speckled, multicolored; = ЦВЕТНЫЕ
  
  Вот цитата из "Тактики" Адриана от 137 года. "Скифские военные значки представляют собой драконов, развевающихся на шестах соразмерной длины. Они сшиваются из цветных лоскутьев, причем головы и все тело вплоть до хвостов делаются на подобие змеиных, как только можно представить страшнее. Выдумка состоит в следующем. Когда кони стоят смирно, видишь только разноцветные лоскутья, свешивающиеся вниз, но при движении они от ветра надуваются так, что делаются очень похожими на названных животных и при быстром движении даже издают свист от сильного дуновения, проходящего сквозь них. Эти значки не только своим видом причиняют удовольствие или ужас, но полезны для различения атаки и для того, чтобы разные отряды не нападали один на другой."
  
  151 САРМАТЫ
  SAR-MA-TE ПОКЛОННИКИ ЛАДЬИ ЖИЗНИ (ОГНЕННОЙ)
  шумерский НАННА бог Луны путешествовал в лодке.
  
  MA-TE ОГНЕННАЯ ЛАДЬЯ
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn" ОГНЕННАЯ
  
  te [BOAT] wr. ĝešte; ĝešti "a part of a boat, cart or chariot" Akk. dapānu ЛОДКА
  matila [LIFEBOAT] wr. ĝešma2-ti-la "lifeboat" Akk. muballittu ЛОДКА ЖИЗНИ
  
  SAR - СВЯТОЕ МЕСТО ХРАМ СВЯТИЛИЩЕ КУЛЬТ
  sar [GARDEN] wr. sar "garden; a unit of area; a unit of volume" Akk. mūšaru
  sar [SHAVE] wr. sar "to shave"
  sar [SMOKE] wr. sar "to smoke"
  
  152 САРАЙ ОТЦОВСКИЙ САД
  sar [GARDEN] (4917x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, uncertain, unknown) wr. sar "garden; a unit of area; a unit of volume" Akk. mūšaru САД
  aya [FATHER] wr. a-a; aya2; a-ia "father" Akk. abu ОТЕЦ
  Иероглиф SAR создает иллюзию БУНГАЛО, БЕСЕДКИ, САДА И МАНГАЛА
  
  153 МУДРОСТЬ ОТЦОВ
  АЙЯ СОФИЯ
  aya [FATHER] wr. a-a; aya2; a-ia "father" Akk. abu
   #5 Январь 12, 2010, 01:16
   Цитата 154 СКАКУН
  šakkan [UNMNG] (3x: 1st millennium) wr. šakkan6; |GA2×AN|.GAN.ŠA; |GA2×AN|.GAN "an equid"
  СКАКУН, САК КОНЬ, Лошадь Прижевальского
  
  155 САКИ ВООРУЖЕННЫЕ
  saKU [ARM] (4x: Old Babylonian) wr. sa-KU "arm"
  
  157 СКИФЫ SCYTHE - КОСИЛКИ, СКУТЕР, СКОСИТЬ
  Косили траву и зерновые быстро косилками боясь перемен погоды. МОЖЕТ ГРАБИЛИ ЧУЖИЕ ПОСЕВЫ
  SE-КI-TE ТАСКАЮЩИЕСЯ С ЛОДКОЙ (КОЛЕСНИЦЕЙ)
  SE-ZI-TE
  se [DWELL] (55x: ED IIIb, unknown) wr. se12; še; ze2 "plural stem of lug[to dwell]" ВОЛОЧИТЬ ТАЩИТЬ ДЕРГАТЬ
  zi [CUT] (157x: Ur III, Old Babylonian) wr. zi2; zi; zix(|IGI@g|) "to cut, remove; to erase" Akk. baqāmu; barāšu; naţāpu; nasāhu РЕЗАТЬ КОСИТЬ
  te [BOAT] wr. ĝešte; ĝešti "a part of a boat, cart or chariot" Akk. dapānu ЛОДКА, КОЛЕСНИЦА
  Возможно Сизиф тоже Скиф
  
  158 МОЛДОВА МАЛЫЕ СХОДНИ ШВАРТОВЫ
  MALA-DABA
  mala [AS MUCH AS] wr. ma-la "as much as there is" МАЛАЯ
  daba [STRAP] (1x: Old Babylonian) wr. kušda-ba "strap" ШВАРТОВЫ
  
  159 ДАВАТЬ ШВАРТОВЫ
  dab [SEIZE] wr. dab5; dab; dab5-dab5; dabx(|LAGAB×GUD|) "to seize, take, hold; to bind; to envelop, overwhelm; to choose (by extispicy); to accept; to take charge of" взять, принять, провести; ШВАРТОВЫ КОНЦЫ ХВАТАТЬ
  
  Молдо́ва (рум. Moldova) - река в Румынии, правый приток реки Сирет. Река Молдова дала название Молдавскому княжеству и его первой столице - Тыргул-Молдовей (теперь Бая). Притоки: Хумор, Суха, Молдовица, Путна, Колаку, Сэрата.
  
  Page 14: The Tigris River at Maladaba Bridge, Diyarbakir; the town of Birecik on the Euphrates River. (Photos Antonio Sagona).
  
  МАЛА-ДАВА
  (Молдау - старое немецкое название реки Влтавы ), но в конце 19 века чехи окрестили его по-своему - 'влтавин'.
  
  ДУГДАВА ('хорошо доящая') - будущая мать Заратуштры.
  Daugava, лит. Dauguva)
  
  160 ТИАРА КРОНА КОРОНА
  ti'arum [TREE] wr. ĝešti-a-ru-um "a tree" дерево, тиара ЭНКИ была с десятью рогами-ветками-коленами?
  ДЕЧЕБАЛЫ НЕ КОРОЛИ, А СВЯЩЕННИКИ
  162 ЗНАНИЕ ЗНАК И ТД
  ZU-NA
  zu [KNOW] wr. zu "to know; to learn" Akk. edû; lamādu
  na [CVNE] wr. na "(compound verb nominal element)"
  
  163 ЗНАТЬ С ПЕРВОГО ДНЯ Сознаться
  zizna [WOMB] wr. zizna "early childhood; creation; shape, appearance, structure; womb" Akk. binītu; šassūru; şehrūtu
  
  164 ЗИ ЗИУЭ мол. ДЕНЬ ЗЕНЬКИ
  ZI-U
  zi [LIFE] wr. zi; ši; ši-i "life" Akk. napištu -ЖиЗнь, соЗИдание
  u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu - ВСЕЛЕННАЯ
  
  165 УСЕ ВСЕ
  u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu - ВСЕЛЕННАЯ
  se [LIVE] wr. se12; ze2; še "plural stem of til[to live]"
  
  166 АН молд. ГОД
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû Небо Небеса Крона
  an [SPADIX] wr. a2-an; an "date spadix" Akk. sissinnu
  
  167 АНГЕЛ
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû Небо Небеса Крона
  ĝal [BE] wr. ĝal2; ma-al; ga2gal2 "to be (there, at hand, available); to exist; to put, place, lay down; to have" Akk. bašû; šakānu существовать нечто положить иметь
  ĝal [GUARD] wr. ĝal2 "to guard, protect" Akk. naşāru ОХРАНА
  ĝal [OPEN] wr. ĝal2 "to open" Akk. Petû ОТКРЫТЬ
  
  Летучий голландец - GAL-AN-DA
  
  168 КУЗНЯ МЕСТО ЗНАНИЙ
  ku [PLACE] wr. ku "to place, lay (down) МЕСТО
  zu-na zna [KNOW] ЗНАТЬ
  
  169 КАВАЛЬ КУЗНЕЦ
  ЭНКИ = Э-НКИ (СЫН А=АНУ и КИ=ЗЕМЛИ A&KI )
  КАВАЛ - ЕНКИ
  KA [CVVE] wr. KA "(compound verb verbal element)" КУЛЬТ
  УЧИТЬ, БОЛТАТЬ, ВЕЩАТЬ
  bal [DIG] wr. ba-al; bal; bal3; bal4; pe-el "to dig, excavate; to unload (a boat)" Akk. herû
  bal [RECOVER] wr. ba-al "to recover (goods, property)"
  
  bala [TURN] wr. bal; bil2 "to rotate, turn over, cross; to pour out, libate, make a libation; reign, rotation, turn, term of office; to revolt; to hoist, draw (water); to transfer (boats over weirs etc. blocking a stream); to carry; to boil (meat in water); to change, transgress (the terms of an agreement); conversion (math.)" Akk. elû; nabalkutu; nakāru; naqû; palû; tabāku
  bala [WASTAGE] wr. bala "wastage (in processing grain)"
  
  170 КОШЕЛКА
  kaskal [BASKET] wr. gikaskal "travel basket"
  КАШКАВАЛ МОЛД. - СЫР В СЕТКЕ
  
  179 МАТЫ по матери
  mud [JOY] wr. mud5 "joy"
  mudgi [SWEETNESS] wr. mu-ud-gi "sweetness" "ПРЕЛЕСТЬ"
  МУТИ Половые органы мужские и женские
  
  180 ПИХВА PIHU-A
  pihu [JAR] wr. dugpi-hu; dugpihu; dugpihu2; dugpihu3; dugpihu4; dugpihu5; dug|NUNUZ.AB2×IGI@g| "a beer jar" "ДУХОВОЧКА"
  Прочистить духовочку, впихнуть невпихуемое.
  
  181 ХУЙНЯ HU-I-NA
  hu [SCRAPE] wr. hu "to scrape off, grub up" Akk. halāšu СКРАБ ОЧИСТКИ
  i [CLOTHING] wr. i6 "clothing, garment" Akk. lubuštu ШКУРКИ ОДЕЖКИ
  na [PESTLE] wr. na4na "pestle; a stone" Akk. na'u ПЕСТИК КАМЕНЬ
  ШКУРКИ СОДРАННЫЕ ПЕСТИКОМ=ОЧИСТКИ
  
  182 ПИСДА ПИСЯТЬ ПОДАЛЬШЕ
  biz [TRICKLE] wr. bi-iz; biz "to trickle, drip" Akk. başāşu В РУЧЕЕК, КАПАТЬ
  da [LINE] wr. da "line, edge, side"
  da [SIDE BOARD] wr. ĝešda "side board (of a chariot)" Akk. marhaşu ПОДАЛЬШЕ
  
  183 ТЕЩА МАТЬ В ЗАКОНЕ - НАЗВАННАЯ МАТЬ
  de3-ša
  dešana [IN-LAW] wr. de3-ša-na "mother-in-law"
  
  184 АРИИ АРИЯ - СТЕПЬ ВЫЖЖЕННАЯ ЗЕМЛЯ, АРИИ ПОТЕРПЕВШИЕ ОТ ЗАСУХИ, ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ
  aria [DISEASE] wr. a-ri-a "a disease" БОЛЕЗНЬ ЗАСУХА
  aria [STEPPE] wr. a-ri-a "steppe" Akk. harbu; namû СТЕПЬ
  
  185 КАРМА, КРАМОЛА, КАРАМ афг. КАРМЕЛЬ, ХРАМ, ХОРОМЫ
  karam [HEAP] wr. karam "heap, ruin mound" Akk. karmu Раскапывать курганы
  как УРОДА - КРАСИВО НЕКРАСИВО ka'usa [FUNCTION] wr. ka-us2-sa "a function or profession"
  
  187 ТОРГ ТОРГОВЛЯ ТОРЖИЩЕ МЕСТО ШВАРТОВКИ
  targul [POLE] wr. targul; targulx(|MA2.KAK|) "a wooden tool used in weaving; mooring pole; mooring rope; mast" Akk. tarkullu Деревяное приспособление для швартовки.
  
  КА-ЛЫБА СКОРЕЕ ВСЕГО ЛЕТНЯЯ ШКОЛА ШАТЕР
  КА-СООРУЖЕНИЕ
  li [BRANCH] wr. li "branch, twig" Akk. larû ВЕТКИ
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu РАЗБИРАТЬСЯ В СФЕРАХ
  
  КАЛЕБАС КАЛАБАС
   #6 Январь 12, 2010, 11:57
   Цитата ФАМИЛИИ
  
  РУССКИЕ ФАМИЛИИ ЗАКАНЧИВАЮЩИЕСЯ НА ОУ-ов, УА-ва, УЫЙ-вый,
  ЗЕМЛЯ V - U
  U [EARTH] wr. u "earth"
  
  u [TOTALITY] (17x: Old Akkadian, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu ВСЕЛЕННАЯ
  
  СВАНСКИЕ ФАМИЛИИ
  -АНИ
  an-ni
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû
  ni [SELF] (370x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. ni2 "self" Akk. ramānu
  
  МЕГРЕЛЬСКИЕ ФАМИЛИИ
  -ИА
  ia [OH!] wr. i3-a; i-a; ia4 "(an exclamation), oh!"
  
  ЕВРЕЙСКИЕ ФАМИЛИИ
  -МАН
  man [COMPANION] wr. man "companion, partner" Akk. tappû КОМПАНЬОН ПО ЦЕХУ, ПРОФЕССИИ
  
  УКРАИНСКИЕ ФАМИЛИИ С ОКОНЧАНИЕМ НА ЭН-КИ сын Бога Неба-АНУ и Земли-КИ дал людям профессии.
  -ЭНКИ
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû НЕБО
  en [PRIEST] (7739x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. en "a priest" Akk. entu; enu СВЯЩЕННИК
  en [LORD] (1631x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. en; u3-mu-un; umun "lord; master; ruler" Akk. bēlu ПОВЕЛИТЕЛЬ
  ki [PLACE] (32379x: ED IIIa, ED IIIb, Ebla, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below" Akk. ašru; erşetu; mātu; qaqqaru; šaplû МЕСТО ЗЕМЛЯ ПОДЗЕМНЫЙ МИР
  
  КОВАЛЬ-ЭНКИ - КУЗНЕЦЫ
  БУТ-ЭНКИ - СТРОИТЕЛИ
  
  -КА
  КА, ритуальное помещение церковь и культ. КА-СА, КА-SAR
  Фамилия с окончанием на КА скорее всего относится к священнику, (Попович)
  ШЕВЧЕНКА- ШЕУ-ДЗЕН-КА последователь культа Шивы
  ĝen [GO] wr. ĝen; ma "to go; to flow" Akk. alāku идти
  -НИТА, НИКА, НИЦА
  dumu [CHILD] wr. dumu; du5-mu "child, son, daughter"сын, дочь, дитё
  dumunita [SON] wr. dumu-nita "son"
  nita [MALE] wr. nita2; nita; nitax(|ARAD×KUR|) "male" мужской
  
  ДУМИНИКА ДИМИНЯЦА -УТРО "СЫНОК" [b]УТУ бог Солнца сын Луны
  
  МОЛДАВСКИЕ ФАМИЛИИ ПОСВЯЩЕННЫЕ БОГУ
  -АН-У
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû
  u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world"
  АРМЯНСКИЕ ФАМИЛИИ ПОСВЯЩЕННЫЕ БОГУ
  -АН
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû
  
  РУМЫНСКИЕ ЧЕРКЕССКИЕ? АССКИЕ? ФАМИЛИИ НА
  -ЕСКИ
  
  eš-ki СВЯТАЯ ЗЕМЛЯ
  eš [SHRINE] (677x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. eš3 "shrine; an establishment" Akk. bītu; eššu СВЯТЫНЯ ОБЕЩАНИЕ
  
  ki [PLACE] (32379x: ED IIIa, ED IIIb, Ebla, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below" Akk. ašru; erşetu; mātu; qaqqaru; šaplû МЕСТО ЗЕМЛЯ ПОДЗЕМНЫЙ МИР
  
  БЕЛОРУССКИЕ ПОЛЬСКИЕ ФАМИЛИИ С ОКОНЧАНИЕМ НА
  -ЕСКИ
  
  eš-ki СВЯТАЯ ЗЕМЛЯ
  eš [SHRINE] (677x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. eš3 "shrine; an establishment" Akk. bītu; eššu СВЯТЫНЯ ОБЕЩАНИЕ
  
  ki [PLACE] (32379x: ED IIIa, ED IIIb, Ebla, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below" Akk. ašru; erşetu; mātu; qaqqaru; šaplû МЕСТО ЗЕМЛЯ ПОДЗЕМНЫЙ МИР
  
  БЕЛОРУССКИЕ СЕРБСКИЕ ФАМИЛИИ С ОКОНЧАНИЕМ НА
  -ОВ-EЧ
  
  AB-eš ОБЫЧАЙ ОТЦОВ, ОБЕЩ-АЙ, ОБЕЧ-АЙ-КА,
  abba [FATHER] wr. ab; ab-ba; abba2 "old (person); witness; father; elder; an official" Akk. abu; šību
  
  ab (abba)
  
  eš [SHRINE] (677x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. eš3 "shrine; an establishment" Akk. bītu; eššu СВЯТЫНЯ ОБЕЩАНИЕ
  
  
  ГРИВНА-ОБЕЧАЙКА КЕЛЬТСКАЯ ГРИВНА - ТОРКВЕС
  
   #7 Январь 13, 2010, 23:45
   Цитата МИСТИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ
  
  189 СОБАКА БАРАБАКА СОБАКА С КРЫЛЬЯМИ ИЗ СТРЕЛ, ТАМБОВСКИЙ ВОЛК
  PA-RA
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu КРЫЛО
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  PAKAK [ARROWHEAD] wr. PA.KAK "arrowhead" - Наконечник
  
  
  190 ПАРА ПАР КРЫЛЬЯ ПАРА КРЫЛЬЕВ
  PA-RA
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu КРЫЛО
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  
  БАРАБАКА
  ur [DOG] wr. ur; ĝešur "dog; ~ figurine; ~ toy; lion" Akk. kalbu; labbu СОБАКА
  urbara [WOLF] (33x: Old Babylonian) wr. ur-bar-ra "wolf" Akk. barbaru ВОЛК или ВОЛКОДАВ
  
  191 БАРАКУДА КАК СЕРПОМ В ВОДЕ
  barhuda [TOOL] wr. bar-hu-da "a tool; a reed cutter" Akk. par hudû СЕРП
  
  192 СЕМАРГЛ БРОНЗОВАЯ ЛАСТОЧКА - БРОНЗОВАЯ ПТИЦА
  
  sim [SWALLOW] (16x: ED IIIa, Old Babylonian) wr. simmušen; še-enmušen; še-namušen "swallow" Akk. sinuntu ЛАСТОЧКА
  
  argibil [STRUCTURE] wr. ĝešar-gibil2; ĝešar-gibil; ar-gi-bil-luzabar; ar-ga-bi-nu "a wooden or bronze structure"
  
  
  193 НИБИРУ НЕБЕСНЫЙ ЖЕЛТОК
  Ni-bi-ru (also transliterated Ne-be-ru, Ne-bi-ru) NU-BI-RU
  
  
  
  ni ne nu [BIRD] wr. ni2mušen "a bird" ПТИЦА
  
  ni [FEAR] wr. ni2; e; ne4 "fear, aura" Akk. puluhtu СТРАХ, АУРА
  ni [SELF] wr. ni2 "self" Akk. ramānu Я
  
  ne [BRAZIER] wr. ne "brazier" Akk. kinūnu
  ne [CVNE] wr. ne "(compound verb nominal element)"
  ne [STRENGTH] wr. ne3 "strength; force" Akk. emūqu
  
  NE [~SILVER] wr. NE "designation of silver" СЕРЕБРЯННЫЙ
  NE [~TREE] wr. ĝešNE "a designation of trees" ДЕРЕВЯННЫЙ
  
  nu [FLY] wr. nu "(small) fly, mosquito" Akk. baqqu ПОЛЕТ
  NU [SPIN] wr. NU "to spin (thread)" ВРАЩЕНИЕ
  nu [GENITALIA] wr. nu "male genitalia; sperm; offspring" Akk. lipištu ЯИЧКО
  nu [MAN] wr. nu "man" Akk. awīlu ЧЕЛОВЕК
  nu [CREATOR] wr. nu7 "creator, begetter" Akk. bānû СОЗДАТЕЛЬ
  
  bilum [EGG?] wr. bi2-lumx(|ZU&ZU.SAR|) "egg?" ЯЙЦО БЕЛОК
  bi-rum - желток?? ЖЕЛТОК
  
  rum [PERFECT] wr. rum "perfect, ideal" Akk. gitmālu - Превосходное идеальное основное
  
  
  194 ФАРАВАХАР ПАРА-ПАХАР - НЕБЕСНЫЙ КОТЕЛОК
  PA-RA - Крылья
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu Крылья Ветки
  BAHAR [POT] wr. BAHAR2 "a pot" КОТЕЛОК
  PAHAR [WEAPON] wr. PA.HAR "type of weapon" Тип оружия -ШЛЕМ? ПАПАХА? БАГОР?
  
  ЗНАМЯ АХЕМЕНИДОВ
  
  
  КРЫЛАТЫЙ ДИСК ДО ТОГО КАК ВСТАВИЛИ ПИЛОТА
  
  
  УКРАИНА ВЕНОК С ЛЕНТАМИ
  
  ЕГИПЕТ
  
  
  Faravahar (Middle Persian: prʾwhr) is one of the best-known symbols of Zoroastrianism, a state religion of the ancient Persian Empires despite the fact that it had existed well before the creation of that religion. In Iran, formerly known as Persia, Zoroastrianism is no longer the official state religion; however, the Faravahar has now come to represent a national Iranian symbol that reflects both ancient and modern Iran. This religious-cultural symbol was adapted by the Pahlavi dynasty to represent the Iranian nation.
  
  The etymology of Faravahar is the Middle Persian root /frwr/ (the Pahlavi script of Middle Persian did not represent short vowels), and the word is thus variously pronounced/written farohar, frohar, frawahr, fravahr and so forth, as there is no agreed upon method of transliterating the Middle Persian word into English. In Dekhoda's dictionary and the 17th century Persian dictionary Burhan Qati', it appears as فروهر "furuhar". The Encyclopedia Iranica renders it as frawahr (this reflects the Pazend dibacheh form, corresponding to Book Pahlavi prʾwhr).
  
  ЛАУР БАЛАУР
  LA-UR bal-a-re НОЧНОЙ ВОЛК СЕРЕНЬКИЙ ВОЛЧОК
  balare [OTHER SIDE] wr. bal-a-re "other side" ДРУГАЯ СТОРОНА СВЕТА,
  la [FLOODING] [HANG] [STRETCH]
  
  
  БАБАЙ
  babaya [OLD MAN] wr. ba-ba-ya10 "old man" Akk. paršumu СТАРЫЙ ЧЕЛОВЕК
  
  БАБА КЛОАНЦА
  babaya [OLD MAN]
  kallu [BOWL] wr. ka-al-lu5; ka-lu5 "a bowl"
  AN
  TA
  
  МАЗАЙ ДЕД МАЗАЙ
  ma-za-U НЕБЕСНАЯ ЛОДКА НА КОТОРОЙ УТУ, ДУМНЕАДЗЕУ СОБИРАЕТ ДУШИ УМЕРШИХ
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn"
  ma [SHIP] wr. ma2; ĝešma2 "ship, boat" Akk. eleppu
  
  
  005 ДУРАК
  DUR-AK = Трахатель осленка шутка
  dur [DONKEY] wr. dur3; dur9; dur3ur3 "young male donkey" Akk. Mūru - Молодой осленок
  
  DUR-AH = Горный баран (Козел вонючий)
  durah [GOAT] wr. durahx(DARA4); durah "wild goat, mountain goat" Akk. turāhu - Дикий горный козел
  
  
  Взрослый козел издает резкий запах, особенно в ПЕРИОД БЛИЗОСТИ С КОЗОЙ, козы же не обладают таким свойством. Чтобы молоко коз не приобретало этот запах, коз и козлов содержат отдельно.
  Почему природа в качестве отличительной черты дала козлу специфический неприятный запах? Ответа на этот вопрос пока нет. Роль запаха в общении между животными, по существу, остается еще тайной. Запах обусловлен секретом двух мускусных желез, расположенных за рогами.
  
  ah [SPITTLE] wr. ah6; uh3; aah "a paste; phlegm, mucus, sputum; foam, scum; saliva, spittle; poison" Akk. hahhu; hurhummatu; illātu; imtu; ru'tu; rupuštu; uhhu пасту; мокрота, слизь, мокрота; пеной, пена; слюна, слюна; яд
  
  ak [DO] wr. ak; a "to do; to make; to act - Акт
  
  
  018 КАЩЕЙ
  КА - церковь, храм КАСА
  KA׊E - САДУ САДХИ Последователь Шиваизма, святой человек.
  
  
  Мистики, посвятившие всю свою жизнь духовному поиску, известны под общим именем Саду. В своем стремлении к 'внутреннему свету', освобождению от земных оков, к 'знанию' Абсолюта, они выбирают путь аскетизма и йоги. Для достижения этого они систематически 'перестраивают' тело и ум с помощью многочисленных методов, таких как целомудрие, самоотречение, религиозная дисциплина, медитация и аскетизм. Все эти методы обозначаются общим словом садхана, что буквально означает [bпуть достижения определенной цели?[/b]. От этого же корня произошло слово Саду.
  
   #8 Январь 19, 2010, 00:34
   Цитата НАША РАША
  РАША МОЛОТИЛКА, ВЕЯЛКА, МЕЛЬНИЦА, РУЧНАЯ ОБДИРКА?? КУЛЬТУРА ТЕХ, КТО ОСВОИЛ ОБДИРКУ ЗЕРНА И ПРОИЗВОДСТВО БЕЛОЙ МУКИ.
  ra-ša
  ПО-РО-ША, БО-РО-ШНО=ПО-РУ-ШЕ-НО, ПШЕ-НО, ПО-РО-ШОК, РУ-ШИТЬ,
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu ЧИСТЫЙ ЧИСТИТЬ
  ša [SNAP] (6x: Old Babylonian) wr. ša5 "to snap off" Akk. haşāşu ОТБИТЬ
  
  032 БАЛАЛАЙКА
  balaĝ БАЛАЛАЙКА = БАРАБАН+АРФА
  
  balaĝ [INSTRUMENT] wr. balaĝ; ĝešbalaĝ "a large drum or harp" Akk. Balangu большой барабан или арфа Хезбала
  balaĝdi [INSTRUMENT] wr. balaĝ-di "a musical instrument" Akk. Timbutu Балалайка
  balaĝil [MUSICIAN] wr. balaĝ-il2 "musician" Балагула - музыкант
  
  БАЛАЛАЙКА - БОЛТАЙКА
  bala [TURN] wr. bal; bil2 "to rotate, turn over - крутить, болтать
  
  
  Древний цимбалоподобный инструмент.
  Осколок шумерской вазы (1V-III тыс. до н.э.).
  
  КАЦАП ДВОЙНОЙ ХРАМ
  KA - tab
  KA - КОНСТРУКЦИЯ, ЦЕРКОВЬ, КУЛЬТ
  tab [BURN] wr. tab; tab2 "to burn, fire; to dye (red); to brand, mark" Akk. hamāţu; šamātu; şarāpu - ОГОНЬ
  tab [DOUBLE] wr. tab; tab4 "to double; to repeat; companion, partner"
  
  TAba [STONE] wr. na4TA-ba "a stone"
  
  МОСКВА
  МОСКОВА молд., МАС-КА-А-БА, МАС-КА-ВА
  
  maš [GOAT] (10699x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium) wr. maš2; maš "goat; extispicy; sacrificial animal for omens" Akk. bīru; urīşu КОЗЕЛ (ДВУРОГИЙ)
  KA [CVVE] wr. KA "(compound verb verbal element)" КОНСТРУКЦИЯ, ЦЕРКОВЬ, КУЛЬТ
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu РАЗБИРАТЬСЯ В ВЫСШИХ СФЕРАХ
  
  ДВУХБАШЕННЫЙ ХРАМ
  Москва. Церковь Успения на Могильцах
  
  
  МАС-ТА-БА СООРУЖЕНИЕ С ПОДЗЕМНЫМИ КАМЕРАМИ ДЛЯ АСТРОНОМОВ, что в последствие привело к легенде о минотавре.
  
  МАССАГЕТЫ - ГЕТТЫ ГОТТЫ
  ТЕ КТО СТАВИЛИ ДВУХБАШЕННЫЕ ХРАМЫ (СТОРОННИКИ ДРУГОЙ АРХИТЕКТУРЫ ГОВОРИЛИ ПРО НИХ КАЦАП)
  maš [GOAT] (10699x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium) wr. maš2; maš "goat; extispicy; sacrificial animal for omens" Akk. bīru; urīşu
  
  ЭНКИ КОЗЕЛ+ЩУКА ДВЕ ГОРЫ И РЫБА, СЛИЯНИЕ НЕБА И ВОДЫ, И ТО И ДРУГОЕ НАПОМИНАЕТ О ТЯНЬ-ШАНЕ.
  
  
  PA-RA-šA РУШИТЬ ЗЕРНО, РУЧНАЯ МЕЛЬНИЦА
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" КРЫЛО, ВЕТКА, ВАЙЯ=ВЕЯЛКА
  
  
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" БЫТЬ ЧИСТЫМ БЫТЬ ОТКРЫТЫМ, РАЗЛОМАННОЕ ЗЕРНО
  
  
  ša [SNAP] (6x: Old Babylonian) wr. ša5 "to snap off" Akk. haşāşu
  
  
  СТУПА+ПЕСТИК+ВЕЯЛКА = ШИВА-ЛИНГАМ+ТОПОР ШИВЫ
  ПАРАША
  ВО ВРЕМЯ ЗАСУХИ БРОШЕННЫЕ ЗА НЕНАДОБНОСТЬЮ АРИЯМИ РУЧНЫЕ МЕЛЬНИЦЫ ПРЕВРАТИЛИСЬ В ПАРАШИ У ПРИБЫВШИХ ПОЗЖЕ КОЧЕВНИКОВ, А В ИНДИИ В ПРЕДМЕТЫ КУЛЬТА. (туалет в камере (раньше это была корзина)
  
  
  
  
  [/quote]
  
  ТАМБОВСКИЙ ВОЛК
  urbara [WOLF] (33x: Old Babylonian) wr. ur-bar-ra "wolf" Akk. barbaru ВАРВАР, БАРАБАКА
  
  
  
   #9 Январь 19, 2010, 10:42
   Цитата КУЛЬТЫ И КУЛЬТУРА
  
  НЕБО
  
  ОГОНЬ
  -СОЛНЦЕ
  
  ЗЕМЛЯ
  -ПРОФЕССИИ
  
  ВОДА
  -СОЛЕНАЯ
  -ПРЕСНАЯ
  
  ЖИЗНЬ
  
  СОРОК
  
  
  ПАСТЫРЬ ПАСТОР
  baš [UNMNG] (2x: Ur III) wr. ba-aš2 СМОТРЕТЬ
  TAR - ТЕРРИТОРИЯ
  
  БОЖЕ БО-ЖЕ
  BA-GE
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu РАЗБИРАТЬСЯ В ВЫСШИХ СФЕРАХ, РАЗДЕЛЯТЬ (НЕБО И ЗЕМЛЮ)
  ba [ANIMAL] wr. ba "a marine creature?" МОРСКОЕ СУЩЕСТВО - РЫ-БА?
  
  ba [TOOL] wr. ĝešba "a cutting tool" Akk. suppīnu РЕЖУЩИЙ ИНСТРУМЕНТ
  ge [BLOW] wr. ge14; ge15; ge3; ge22; ge23 "blow; wound; stroke of the stylus; УДАР РАНА ЦАРАПИНА
  
  ДЕРИБАН
  ДЕ-РИ-БА-АН РАЗДЕЛЯТЬ НЕБО И ЗЕМЛЮ
  de [BRING] wr. de6; ga; de3; ir; de2 "to bring, carry" Akk. babālu
  de [POUR] wr. de2 "to pour; to winnow" Akk. šapāku; šaqû
  de [SHAPE] wr. de2 "to shape, create" Akk. patāqu
  ri [DISTANT] wr. ri "(to be) distant" Akk. nesû
  
  КУМАР РАСКУМАРИЛО
  kum [HOT] wr. kum2; kum4 "(to be) hot" Akk. emēmu
  ar [RUIN] wr. ar2; arx(|URU×A|?) "ruin" Akk. karmu разрушение карма
  
  КАРМА КА-РА ОГНЕННАЯ
  KA [CVVE] wr. KA "(compound verb verbal element)" ЗДАНИЕ СООРУЖЕНИЕ
  аr [RUIN] wr. ar2; arx(|URU×A|?) "ruin" Akk. karmu РАЗРУШИТЬ
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn" ОГОНЬ
  
  
  
  
  
  
   #10 Январь 20, 2010, 02:20
   Цитата СТИХИЯ - НЕБО АН-У УРАН ВОЛК И МЕДВЕДЬ
  1. Бог АН
  2. Бог У УР УРС UNIVERS ZI-U
  
  УРАН = УР+АН - Уран (Родовой клич) Тотемы объеденились В то время по Евразии бродили десятки миллионов бизонов. Когда бизонов не стало охотники превратились в пастухов. А к УРАНУ добавился бык и получился ТУРАН.
  
  ur [DOG] wr. ur; ĝešur dog СОБАКА
  urbara [WOLF] (33x: Old Babylonian) wr. ur-bar-ra "wolf" ВОЛК БАРАБАКА
  
  Бог АН
  священник KA-AN = Хан
  Животное медведь - GAN=GA-AN -вскормленный НЕБОМ, небесным молоком.
  ga [MILK] wr. ga "milk; suckling" Akk. šizbu
  KA-GAN = Каган МЕДВЕДЬ АНА
  
  BALA-GAN ВРАЩЕНИЕ, ТАНЕЦ МЕДВЕДЯ, или обучение медведя?
  ti-GAN = ребро медведя = цыган??
  
  GAN-NEŠE - Ганеша? Был медведем стал слоном?
  NEŠE [~BODY] wr. NE.ŠE3 "a part of the body" часть тела
  Возможно индусы перепутали РЕБРО-часть тела МЕДВЕДЯ и ГОЛОВУ СЛОНА
  
  Бог У
  ДНЕВНОЙ БОГ БОГ ЖИЗНИ - ШИВА ZI-U Зиу Думнеа Дзеу
  У-ШУ
  u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu
  šu [TOTALITY] wr. šu4 "totality, world" Akk. kiššatu
  
  NE-BA NI-BA У НЕБА ДВЕ ПОЛОВИНКИ ДНЕВНАЯ И НОЧНАЯ
  ne [STRENGTH] wr. ne3 "strength; force" Akk. emūqu СИЛА МОЩЬ
  NE [~SILVER] wr. NE "designation of silver" СЕРЕБРИСТЫЙ
  ni [FEAR] wr. ni2; e; ne4 "fear, aura" Akk. puluhtu
  ni [SELF] wr. ni2 "self" Akk. ramānu
  
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu СФЕРЫ
  ba [HALF] wr. ba3; ba7 "half; thirty" Akk. bāmtu; mišlu; šalāšā ПОЛОВИНЫ
  
  KUR-GAN -курган
  kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu
  kur [DIFFERENT] wr. kur2; gur "(to be) different; (to be) strange; (to be)estranged; (to be) hostile; to change; to become strange; to alternate (math.)" Akk. nakāru; šanû
  kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu
  kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind"
  
  Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû - САДУККЕИ - поклонники культа НЕБА на Земле Обетованной
  
  НАПИТОК НЕБА = ПИВО
  
  Кроме того скорее всего чтобы огонь напрасно не горел на нем варили БРАГУ = пиво BEER созвучно с BEAR.
  
  Вообще каждый культ занимался своим видом развлечений. Поэтому русский медведь балаган и водка победили на отдельно взятой территории.
  
  Богу Ан соответствует имя парного ему женского божества - его супруги, богини земли Анату. У семитов этому имени созвучны Анта, Анат, Аната, Анаит, Анахита, обозначающие Великую Матерь.
  
  Имена с корнем "Ан" носят богини Скандинавии, АНТЫ на юге России, анды в Дагестане.
  ХРАМ НЕБА-МАСТАБА, ДВОЙНАЯ БАШНЯ, ЗИККУРАТ КУРГАН
  
  Мастаба место для наблюдения за небом
  
  
  Главный бог Ан (Небо) а его супруга КИ (земля)
  
  
  
   #11 Январь 20, 2010, 02:23
   Цитата СТИХИЯ - ВОДА ПРЕСНАЯ
  БОГ ЭНЛИЛЬ - АН ЛИЛ
  ЖИВОТНОЕ ВОЛ АПИС, АБЗУ, БУЙВОЛ
  АПА А-вода Па-пар АПИС круговорот воды в природе
  
  БОГИ АН И ЭНЛИЛЬ ВАВИЛОН
  
  Космогонические представления, лежащие в основе шумеро-аккадской мифологии, различают небесный мир бога Ану, надземный мир Бела и подземный, принадлежащий Эйя. Под землей находится царство мертвых. Главные представления шумеро-аккадских мифов, определяющие положение трех миров, впервые изложены у Диодора Сицилийского.
  
  Сначала были боги Апсу(пресные воды) и Тиамат(солёные воды). Кроме них ничего. Но однажды воды перемешались и на свет появились старшие боги, после множество мелких богов.
  
  АН-ЛИЛ - ПОШЕЛ ДОЖДЬ ПОСЛЕ ТОГО КАК ПОВЕЛИТЕЛЕМ ВОД БЫЛ ЭНКИ, СТАРШИМ СТАЛ ЕГО МЛАДШИЙ БРАТ ЭНЛИЛЬ - ДОЖДИК
  Храм Энлиля в Ниппуре - Э-кур ('Дом на горе') - являлся главным религиозным центром страны.
  asura [WATER] (4x: Old Babylonian) wr. a-sur-ra "water from the depths" Akk. mê šuri?
  Конкретная история о том как поднялся уровень в Черном море. Но это не Великий Потоп.
  
  ПОЧИТАНИЕ ВОДЫ = БЫК И МОТЫГА -КУЛЬТ ЗЕМЛЕДЕЛИЯ
  
  Апис, или Хапис - АПЭ священный бык в древнеегипетской мифологии, имевший собственный храм в Мемфисе. Апис считался посвящённым Птаху.
  
  В ЕГИПТЕ БЫК АПИС=ВОДА, Апису не полагалось жить более 25 лет, и по прошествии этого времени его с известного места низвергали в Нил (его топили в колодце
  
  КА-AL-LU
  kallu [BOWL] wr. ka-al-lu5; ka-lu5 "a bowl" БЫК
  al [HOE] wr. al; ĝešal; urudal "hoe, pickax; hoeing" Akk. allu, МОТЫГА КИРКА
  lu [FLARE] wr. lu9 "to flare up" Akk. napāhu ВСПЫХИВАТЬ ЛЮБОВЬ
  
  КА-AL-LAH
  lah [BEAT] wr. la7 "to beat; to full (cloth, wool)" Akk. mašādu БИТЬ ПОЛОТЬ ПАХАТЬ
  lah [BRING] wr. lah5; lah4 "plural stem of de [to bring]" ДЕ = ДЕЙСТВУЮТ
  
  Энки (или Эа) - старший сын Ана - ("владыка земли"), в шумеро-аккадской мифологии одно из главных божеств; он хозяин Абзу, подземного мирового океана пресных вод, всех земных вод, а также бог мудрости и владыка божественных сил ме. у энки священное животное - РЫБА!
  
  Первый хозяин Земли, которого сместил младший брат - Энлиль.
  Во время засухи!!! Таким образом ЭНКИ понизили и пресной водой стал заниматься ЭНЛИЛЬ.
  
  Один из главных богов шумеро-аккадского пантеона Энлиль почитался как божественный бык
  
  С тех пор ЭНКИ понизили за пьянство и курение и старшим стал ЭНЛИЛЬ.
  AN-LIL
  LIL [KNOWLEDGE] wr. LIL2 "secret knowledge" Akk. kitimtu
  Вот после этого АВРААМ решил заключить договор с ШИВОЙ.
  ВОДА
  БОГ ВОДЫ ILU
  
  illu [SONG] wr. il-lu "a song" ПЕСНЯ
  illu [WATER] wr. illu "water; source, spring; waterlogging?; flood waters" Akk. mû; mīlu; namba'u; zâbu ВОДА
  ilu [GOD] wr. ilu "god" Akk. ilu БОГ
  ILU [~IRRIGATION] wr. ĝešI.LU "an irrigation device" Ирригационное оборудование.
  
  Все египетские боги изображены с МОТЫГАМИ. Мотыга основной инструмент для прокладки каналов. [HOE] "hoe" англ. МОТЫГА = ГОЙ презрительное обращение ремесленников к тем, кто с мотыгой.
  
  AL-AK = РАБОТАТЬ МОТЫГОЙ
  
  al [HOE] (919x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. al; ĝešal; urudal "hoe, pickax; hoeing" Akk. allu
  al ak [HOE] (177x: Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. al ak "to perform a type of hoeing" ТИП МОТЫГИ
  ak [DO] wr. ak; a "to do; to make; to act, perform; to proceed, proceeding (math.)" Akk. epēšu
  
  mati-HA Мать овощей, HA [VEGETABLE] wr. HAsar "a vegetable"
  
  Итого существовало разделение труда между теми, кто профессионально выращивал хлеб и теми кто выращивал овощи. ОВОЩИ требовали полива. Полив давали каналы=МОТЫГА.
  
  2 августа - День святого Ильи Пророка
  
  Шумерская мифология
   Давным-давно на земле жили одни боги. Правил ими бог Энлиль... Он сотворил день, дал всем растениям жизнь. Он же изобрел мотыгу и плуг - первые орудия земледельца.
   Главным помощником Энлиля стал бог дождя и вод - брат Энлиля Энки. Он создал стаи рыб и пустил их в реки. Он запретил морским водам заливать сушу. Он сотворил много других полезных дел.
   Племя великих богов... все больше и больше умножалось... И им не стало хватать пищи. И вот боги и богини обратились к Энки, чтобы он создал помощников божественной деве Ашнан, которая заготовляла зерно, и доброму Лахору, который разводил скот для питания богов. Однако Энки спал на дне моря и не слышал... Тогда его мать говорит ему:
  
  О мой сын, встань со своего ложа... сотвори то, что мудро,
  Сотвори служителей для богов, дабы они Производили себе подобных.
  
   Энки просыпается и отвечает матери: О мать моя, существо, имя коего ты назвала, уже есть, - Запечатлей в нем образ богов! Замеси сердце глины, что над бездной, -Превосходные царственные мастера сделают глину густой, Ты же дай рождение конечностям. Нинмах [мать-земля] потрудится перед тобой...
  Нинмах запечатлит в нем образ богов. Это - человек...
  
   Однако не все шло так, как было задумано. Перед сотворением человека Энки устроил пир. Энки и Нинмах выпили лишнего. И когда Нинмах начала лепить из глины людей, то у нее вначале получались лишь уродцы.
   Энки стал лепить людей из глины, и тоже получались лишь уродцы, но затем он сделал и хороших людей.Праздник в честь этого бога (Neptunalia) приходился на 23 июля
  
  В годы тоталитарных режимов власти настаивали на замене некоторых традиционных посевных культур чувашей как нерентабельных, но люди, невзирая на это, продолжали сеять чечевицу и полбу (эммер), так как в обрядах поминовения предков жертвенная каша делалась только из этих видов зерен. Отметим, что январь-февраль у шумер - 'Месяц полбы (kunasu) - радость для сердца Энлиля' (Емельянов, 1999, с.130).
  
  
   #12 Январь 20, 2010, 03:26
   Цитата СТИХИЯ - ОГОНЬ
  НАПИТОК - ВИНО
  ПТИЦА - СОКОЛ, ДВУГЛАВЫЙ ОРЕЛ ВИЗАНТИЯ И РЮРИКОВИЧИ.
  ЖИВОТНОЕ - БАРАН, КОЗЕЛ
  
  ТЯНЬ-ШАНЬ
  Тянь-Ша́нь (кит. 天山山脉, уйг. تەڭرىتاغ, Тәңри Тағ, каз. Тәңiр шыңы) - горная система, расположенная в Средней Азии на границе между Казахстаном, Узбекистаном, Киргизией и Китаем. Название Тянь-Шань по-китайски (天山) означает 'небесные горы'. Тюркское название - Тенри (Тенгри, Тенир, Тенгир)-тау или Танры (Тангры, Таныр, Тангыр)-таг. В Тянь-Шань входит более тридцати вершин высотой более 6000 метров. Самой высокой точкой системы является пик Победы (Томур) (7439 м), расположенный на границе Китая с Киргизией; следующая по высоте - пик Хан-Тенгри (6995 м).
  Протяженность Тянь-Шаня с запада на восток составляет 2500 км.
  TA׊E [FISH] wr. TAxŠEku6 "a fish" ДВЕ ЩУКИ (РЫБЫ)
  ТЯНЬ-ШАНЬ
  
  
  Пик Хантенгри, высота которого 7010 м. Эту вершину местные киргизы знают, как Кан-Тоо, а казахи, как Кан-Тау (Кровавая гора, из-за красного отсвета розового гранита, из которого состоит гора, при закате солнца.
  
  ХАН ТЕНГРИ
  
  
  Самым высоким пиком Тянь-Шаня является Томур-Пик Победы, который находится на территории уезда Вэньсу округа Аксу, его высота составляет 7443,8 м над уровнем моря.
  ТИМУР-ПИК ПОБЕДЫ
  
  
  Два пика отвесно вздымаются близко к границе Китая с Казахстаном. Один находится на севере, другой - на юге. Пик Богда находится вблизи г. Урумчи, его высота 5445 м, и он словно храбрец-гигант в белых доспехах защищает центр Синьцзяна.
  
  ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ТЯНЬ-ШАНЬ
  
  
  
  ДВУЗУБЕЦ РЮРИКОВИЧЕЙ
  
  
  Огромнейший пласт истории полабской, поморской и прусской, и в том числе белорусской. Сегодня белорусские археологи находят массу рунических письмен, которыми Западная Беларусь была буквально наводнена в XIII веке - с приходом сюда огромнейшей колонии Полабья и Поморья, создавшей ВКЛ. В Гродно к началу XIII века относят артефакты с якобы княжескими символами Рюриковичей - это двузубец, одна сторона которого надломлена в бок. Однако это никак не соотносится с гербом якобы Рюрика, который стал сегодня государственным гербом Украины. Там трезубец, который, как пишут некоторые историки, был изменен из двузуба киевским князем Владимиром. Почему изменен? Зачем надо было менять графический символ Рюрика?
  
  ДОРОГА СОЛНЦА ПУТЬ НА НЕБО
  
  
  КЕЛЬНСКИЙ СОБОР
  
  
  ГОР ХОР ХОРА КРУГ
  har [RING] (383x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. har "ring" Akk. Kamkammatu
  HAR [BIRD] (1x: ED IIIa) wr. harmušen "a bird" ПТИЦА (СОКОЛ)
  
  ГОР, ХОР
  (егип. ḥr, 'высота', 'небо') Имя Гора входило в царскую титулатуру и слово "Гор" пред именем обозначало тоже что и "царь". А знак [bСОКОЛсолнцепоклонников, что почитали Гора возникла еще во времена додинастических египтян, которые двигались на Север и путем завоеваний объединяли страну.
  
  ГОРА HАR-RA СВЯТОЙ КРУГ, СВЯТАЯ ОСЬ, ГОРА СВЯТОГОР
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  
  
  КАЙЛАС КОЛОСС
  Kal - aš
  
  kal [RARE] (389x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. kal "(to be) rare, valuable" Akk. Aqāru
  aš [ONE] (191x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. aš "one" Akk. Išten
  
  Kal - lu ЧИСТАЯ ЛЮБОВЬ
  kal [RARE] (389x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. kal "(to be) rare, valuable" Akk. Aqāru
  
  lu [PERSON] (12429x: ED IIIa, ED IIIb, Ebla, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, uncertain, unknown) wr. lu2; mu-lu; mu-lu2; lu10; lu6 "who(m), which; man; (s)he who, that which; of; ruler; person" ЛЮБИМЫЙ
  lubi [DEAR] (3x: Old Babylonian) wr. lu-bi "a term of endearment" ЛЮБИМЫЙ
  
  Ka - la- aš Ki - la- aš
  KA - ХРАМ, СООРУЖЕНИЕ
  ki [PLACE] wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below" МЕСТО
  
  la [HANG] (1399x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry" ДЕРЖАТЬ
  aš [ONE] (191x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. aš "one" Akk. išten
  
  АМОН
  Две башни на голове.
  
  
  АМОН А-МЕН
  a [ARM] (6115x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu РУКА
  men [TIARA] wr. men; men4 "tiara, type of crown" Akk. agû ТИАРА
  
  ТИАРА В ВИДЕ КОЛОСА
  Амон - древнеегипетский бог Солнца, затем царь богов. В русле синкретизма отождествлён с древним гелиопольским солнечным богом Ра в образе бога Амона-Ра.
  
  РА РА-НО, РА-НОК,
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  
  Ра - древнеегипетский бог солнца, верховное божество древних египтян. Его имя означает 'солнце' (коптское PH). Центром культа был Гелиополь, где Ра был отождествлён с более древним местным солнечным божеством, Атумом, и где ему были посвящены, как его воплощения, птица Феникс, бык Мневис и обелиск Бен-Бен.
  
   ...В старошумерском письме был иероглиф , который читался двумя словами 'кур' - гора, 'кир' - земля, страна. Позже в клинописи он превратился в трехчлен с теми же названиями. Вавилонцы, заимствуя этот весьма важный знак, оставляют одно из названий ('кур'), которое сохранит только фонетическое значение, а смысловые приняли на себя вавилонские слова 'мату' - земля, 'шаду' - гора. Проследим за эволюцией формы знака - три горы превратились в три клина, сходящиеся в одной точке. Иероглиф кроме того повернулся на 90 градусов при переходе с вертикального письма в горизонтальное. Эта участь постигла многие шумерские знаки.
  
  АМИНЬ ВЗДЫМАТЬ ДВЕ РУКИ К НЕБУ ТИМУР И ХАН-ТЕНГРИ
  А-min A-MI-NA
  a [ARM] wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu РУКА ОРУЖИЕ
  min [TWO] wr. min; min3; min6 "two; ditto" Akk. šina
  ta'am [EACH] wr. ta-am3 "each" каждая, обе
  
  ТЯМА НЕСТЯМА укр. молд.
  ta'am [EACH] wr. ta-am3 "each" каждая, обе
  ta'am - Я
  
  МАСТАБА
  maš-ta-ba МАС-ТА-БА ДВОЙНАЯ БАШНЯ(КАМЕНЬ)
  maštab [TWIN] wr. maš-tab "twin"
  
  maš [TWIN] wr. maš "twin" Akk. māšu ПАРА
  TAba [STONE] wr. na4TA-ba "a stone"
  
  
  КАМИН КА-МЕНЬ
  KA-min
  КА-ХРАМ, СООРУЖЕНИЕ
  min [TWO] wr. min; min3; min6 "two; ditto" Akk. šina
  
  МЫНЕ
  MIN-A Две руки
  min [TWO] wr. min; min3; min6 "two; ditto" Akk. šin ДВА
  a [ARM] wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu РУКА ОРУЖИЕ
  
  АМИНЬ ВЗДЫМАТЬ ДВЕ РУКИ К НЕБУ
  А-min
  A-MI-NA
  a [ARM] wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu РУКА ОРУЖИЕ
  min [TWO] wr. min; min3; min6 "two; ditto" Akk. šina
  
  МИНОТАВР
  МИ-НА-Т-АВР
  mi [PRAISE] (13x: ED IIIb) wr. mi2 "praise" ХВАЛА
  na [STONE] wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" КАМЕНЬ
  ta'am [EACH] wr. ta-am3 "each" каждая, обе
  a'ura [STONE] wr. na4a-ur4-a "a stone" КАМЕНЬ
  
  'Но, по словам Филохора, критяне отвергают это предание и говорят, что Лабиринт был обыкновенной тюрьмой, где заключенным не делали ничего дурного и только караулили их, чтобы они не убежали, и что Минос устраивал гимнические состязания в память об Андрогее, а победителю давал в награду афинских подростков, до поры содержавшихся под стражею в Лабиринте. На первых состязаниях победил военачальник по имени Тавр, пользовавшийся тогда у Миноса величайшим доверием, человек грубого и дикого нрава, обходившийся с подростками высокомерно и жестоко. Аристотель в "Государственном устройстве Боттии" также совершенно ясно дает понять, что не верит, будто Минос лишал подростков жизни: они, полагает философ, успевали состариться на Крите, неся рабскую службу.'
  
  ЯПОНСКИЕ КАМНИ
  http://ru-jp.org/baksheev03.htm
  
  ДЕЛЬФИЙ ОМФАЛ
  в сакральной географии древних греков
  http://www.centant.pu.ru/centrum/publik/kafsbor/mnemon/2004/kul.htm#0
  
  ДУША - КАМЕНЬ НА ДУШЕ, ДУШИТЬ
  dušia [STONE] (104x: Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. na4du8-ši-a "a stone, turquoise?,
  
  
  ИЗ-БА
  iš [MOUNTAIN] (15x: Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. iš "mountain(s)" Akk. šadû ГОРА
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu РАЗБИРАТЬСЯ В СФЕРАХ
  
  ИЗБУШКА ПЕЧКА В ЛЕСУ, МАНГАЛ
  izi [FIRE] (257x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. izi; izi2 "fire; brazier" ОГОНЬ
  buzhili [STONE] wr. bu-uz-hi-li "a stone" БУЛЫЖНИКИ КАМНИ
  КА - ХРАМ СООРУЖЕНИЕ КОНСТРУКЦИЯ
  
  
  
  МОЛДОВАНЕ ТЕНГРИАНЦЫ
  ГЕРБ МОЛДОВЫ ВКЛЮЧАЕТ РЯД ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ДАННЫХ
  
  
  ШАМАШ ОТПЕЧАТОК УДАРА ДВУМЯ РОГАМИ, ЗАМАХ
  ša [SNAP] wr. ša5 "to snap off" Akk. haşāşu ОТПЕЧАТОК
  maš [GOAT] wr. maš2; maš "goat; extispicy; sacrificial animal for omens" КОЗЛЕНОК
  maš [PURE] wr. maš; maš3 "to be pure" Akk. ellu ЧИСТЫЙ
  maš [TWIN] wr. maš "twin" Akk. māšu ДВЕ ВЕРШИНЫ
  
   #13 Январь 20, 2010, 04:52
   Цитата ЖИЗНЬ ZI-U
  БОГ - ШИВА, БЕЛ
  ХРАМ ЖИЗНИ = КА-СА, -см. ниже
  ЭДЕМСКИЙ САД -см. ниже
  НАПИТОК ХАОМА - МАНДРАГОРА Близкими родственниками мандрагоры, являются растения БЕЛ-ЕНА И БЕЛ-АДОННА, обладающие схожим психоактивным действием. ЯСНА - СОСТОЯНИЕ ГАЛЛЮЦИНАЦИИ.
  ЧИЛЛИУМ см ниже. - ГАШИШ, КАНАБИС, КОНОПЛЯ
  
  ЖИВОТНОЕ БЫК - КАЛЛУ НАИНА НАНДИ НАННА
  СВЯЩЕННИК ШЕУ-ДЖЕН-КО см. ниже
  ОРУЖИЕ - ТРЕЗУБ - ВИЛЫ,
  АВАТАР - ЛИНГАМ
  
  КАЙЛАС ТРЕЗУБ ШИВЫ
  
  
  ZI-U СВЕТЛАЯ ПОЛОВИНА ВСЕЛЕННОЙ БЕЛ,ЖИЗНЬ, ЖИВА ШИВА, СВЕТЛОЕ ВРЕМЯ СУТОК.
  u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu Вселенная
  zi [CUT] wr. zi2; zi; zix(|IGI@g|) "to cut, remove; to erase" Отрезать
  zi [LIFE] wr. zi; ši; ši-i "life" Akk. napištu Жизнь
  
  
  КАЙЛАС
  KA-IL-ASSA
  Mount Kailash, Tibetan: གངས་རིན་པོ་ཆེ, Kangrinboqê or Gang Rinpoche; simplified Chinese: 冈仁波齐峰, Gāng rén bō qí fēng; Sanskrit: कैलाश पर्वत, Kailāśā Parvata.
  
  КА-Культ поклонение
  il [RAISE] wr. il2; il5; il2li2 "to raise, carry" Akk. našû ВОСХОЖДЕНИЕ
  ašša [PERFECT] wr. aš-ša4; aš-ša "perfect" Akk. gitmalu? ПРЕВОСХОДНО
  
  ОСЬ ЗЕМЛИ
  aš-ša
  aš [ONE] wr. aš "one" Akk. išten
  ša [SNAP] wr. ša5 "to snap off" Akk. haşāşu РЕЗКОЕ ДЕЙСТВИЕ - ЗАПУСК ВОЛЧКА
  
  Верующие четырех религий - индуисты, буддисты, джайнисты и приверженцы Бон - считают эту необычайную гору 'сердцем мира', 'осью земли'
  
  
  ОБЕРИГ ДОГОВОР
  birig [CONTRACT] wr. bi-ri-ig; bir2 "to sneer at, lift (nose, lip), contract oneself, roll up" Akk. ganāşu; kalāşu
  
  ГАНЕША
  ganāşu - ГАНЕША, ГАНАШИТЬСЯ gan-ā-şu МЕДВЕДЬ ШИВЫ
  gan [BEAR] wr. gan "to bear young; child-bearing" Akk. (w)alādu
  
  КАЛУШАР
  kalāşu - КАЛУШАРЫ,
  
  КАЙЛАС ДРАГОЦЕННОСТЬ ШИВЫ
  kal-āşu
  kal [RARE] wr. kal "(to be) rare, valuable" Akk. aqāru ДРАГОЦЕННОСТЬ
  a [ARM] (6115x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu ГРАНЬ
  šu [TOTALITY] (24x: ED IIIb, Ur III, Early Old Babylonian) wr. šu4 "totality, world" Akk. kiššatu
  
  ШИВА
  
  Храм Шивы в Прамбанане (IX-X вв.)
  
  
  УКРАИНЦЫ ШИВАИТЫ
  ГЕРБ УКРАИНЫ ВИЛЫ ТРЕЗУБ ШИВЫ
  
  
  При нормальном сельскохозяйственном производстве конопля является важной культурой, искусство ручной обработки, которой кое-где сохраняется до сих пор.
  
  Коноплю в банях мяли, трепали, делали первую её обработку. Отсюда и пошло курение в бане конопли.
  
  У земледельцев скифов, труд Сизифов - выжигать леса, убирать валуны.
  
  Технология подсечно-огневого земледелия многократно описана в литературе. Урожай при подсеке обеспечивался привносом элементов минерального питания с золой, получаемой за счет сжигания древесной растительности на месте. Большие затраты труда на расчистку окупались высокими урожаями. Другие существенные достоинства подсечной системы - независимость от скотоводства и специальных средств производства - орошаемого земледелия .
  
  Расчищенный участок использовался 1-3 года на песчаных почвах и до 5-8 лет на суглинистых, после чего его оставляли зарастать лесом либо некоторое время использовали как сенокос или пастбище. Общая длительность хозяйственного цикла составляла 40-80 лет. При отсутствии внешних воздействий (рубок, выпаса скота) за время "отдыха" снова нарабатывался органогенный горизонт, который замешивался с нижележащими горизонтами неглубокими вывалами и землероями - восстанавливался единый гумусовый горизонт. Считается, что "отдыха" в течение 40-60 лет хватало для практически полного восстановления структуры и плодородия почвы. Это можно допустить для центра и юга лесной зоны, где сравнительно высока скорость биологического круговорота. Однако для восстановления почв на севере Восточной Европы должен требоваться, как минимум, в два-три раза более продолжительный срок.
  Не имея количественных оценок по охвату территорий подсечным земледелием для средневековья, мы можем привести пример современной Финляндии, где за XVIII-XIX вв. через подсеку прошло 85% территории.
  http://www.forest.ru/rus/bulletin/11/1.html#princip
  
  После того что случилось с посевами АРИЕВ в результате засухи часть земледельцев вернулась к собирательсту или бродяжничеству. При этом ручной жернов как память земледельцев об ЭДЕМСКОМ САДЕ (см. далее) стал в ИНДИИ сакральным символом ШИВЫ.
  
   Интересна легенда, иллюстрирующая слияние аскетизма с основным потоком индуизма. Ее сюжет связан с огненным жертвоприношением риши Дакши, которое должно было произойти на одной из вершин Гималайских гор. Были приглашены все боги, кроме Шивы и его жены Парвати. Они были намеренно исключены, потому что жертвоприношение было посвящено Вишну - ведическому богу солнца - единственному Высшему Господу.
  
  Шива не был принят в эту блистательную компанию из-за своих 'неряшливых', непристойных привычек - он бегает по джунглям обнаженный, якшается с дикими зверями, гоблинами и духами, осыпает свое тело пеплом погребальных костров, использует череп как чашу для питья, он постоянно опьяняет себя гашишем; он дико хохочет, словно безумец. Короче говоря, он аскет, и, более того, отщепенец.
  
  Жена Шивы страшно оскорблена и жаждет мщения. Шива пытается успокоить ее, объясняя, что его ученики поклоняются ему с настоящим медитативным духом, который не нуждается в огненном жертвоприношении, но ее это не удовлетворяет. Постепенно заражаясь ее яростью, Шива - в своем ужасном обличье Бога Разрушения - приближается к собравшейся компании богов, извергая из третьего глаза струи пламени, в намерении сжечь их всех дотла. Впечатленный этой демонстрацией силы, Дакша вынужден признать свою ошибку - 'лучше его гнев, чем благословения всех остальных богов' - и соответственно склоняется перед ним как перед наиболее могущественным богом, без которого жертвоприношение не могло бы быть полным.
  
  В этой легенде показаны два качества огня: 'внешний' огонь жертвоприношения, представляющий ведический путь достижения Бога, и 'внутренний' огонь Шивы, созданный аскетическими практиками, неарийским способом. Произошло столкновение ведического огня с пламенем Шивы, и Шива возобладал.
  
  Шива постепенно становится одним из главенствующих богов пантеона, и институция аскетизма как последней и кульминационной фазы жизни 'дваждырожденных' была утверждена. Более того, мистицизм и аскетизм как основное жизненное призвание был принят и даже освящен.
  
  BEL -БЕЛ, ВА-АЛ, БАЛУ
  НАПИТОК ИЗ МАНДРАГОРЫ
  ХРАМ КА-БА-АЛ-А
  ЖИВОТНОЕ -Культовое животное Ваала - бык
  ОРУЖИЕ - Его оружием были боевой топор и дротик в виде молнии.
  Одно из прозвищ Ваала звучало как Хадад ('быстрый').
  
  
  Баала считали богом солнечного света, немного спустя он стал творцом всего мира, Вселенной, затем бог-оплодотворитель. Практически во все времена культ Баала сопровождался сладострастными оргиями, причём при этом жрецы в экстазе наносили себе порезы и раны на различных частях тела, чаще всего на запястье и ладонях.
  
  В Финикии центр культа был в Тире, отсюда он распространился и в древнем Израильском царстве (при Иезавели) и в Иудее, несмотря на борьбу пророков (в особенности Ильи).
  Почитался Баал и в финикийском государстве Карфагене (имя Ганибал, точнее Хаани-Баал, означает 'любимец Баала'); через финикийцев и карфагенян постепенно во XX-X веке до н. э. культ Баала распространился далеко на Запад (в Египет, Испанию и др.). Император Гелиогабал (Элагабал) перенёс культ его в Рим.
  
  
  КУР-ЬИ НОЖКИ СКОРЕЕ ВСЕГО ТРИ НОЖКИ
  kur [BURN] (17x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III) wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu
  
  
  
  
  Одна из наиболее популярных древнегреческих легенд - легенда о Дельфийском оракуле, вещавшем через жрицу Апполона - Пифию, которая восседала на треноге в храме Апполона и выдавала свои пророчества под влиянием эманации газов из трещин в горных породах. Правда, есть предание и о том, что под треногой сжигали лавровые листья. Лавр - дерево, посвященное Апполону, которого считали покровителем Дельф. И от дыма тлеющих лавровых листьев жрица впадала в транс, выкрикивая несвязные слова.
   #14 Январь 20, 2010, 05:09
   Цитата КОПТСКИЙ КРЕСТ ИЛИ КОРЕНЬ МАНДРАГОРЫ
  
  Колдовские человечки
  
  Мандрагора
  Добытый корень мандрагоры нужно было отмыть от земли в вине, приодеть, словно куклу, в специально сшитые одежки, подождать, пока на голове земляного человечка прорастут зеленые волосы, а уж затем можно было смело направляться во дворец или в замок вельможи. было смело направляться во дворец или замок вельможи. Тот за целебное снадобье мог заплатить целое состояние, ведь мандрагоре приписывали способность предсказывать будущее, обогащать своего хозяина и помогать влюбленным. Вот что об этом растении поведал мистический писатель Папюс: 'Мандрагора применялась древними германцами для изображения домашних богов - Альрунов.
  
  БЕЛОРУССИЯ
  БIЛИЙ, -а, -е. 1. Який має колiр крейди, молока, снiгу укр.
  bil [BURN] wr. bil2; bil3; bil "to burn" Akk. qalû ОГОНЬ
  bilum [EGG?] wr. bi2-lumx(|ZU&ZU.SAR|) "egg?" БЕЛОК
  billum [MANDRAKE] wr. ĝešbil2-lum "mandrake" МАНДРАГОРА,
  bil-lum белый свет
  
  РОД ЗАБЕЛЛО
  
  za [MAN] wr. za "man" Akk. amēlu
  za [PROPERTY] wr. zax(|U.ŠA|) "property, estate"
  БЕЛГОРОД, БЕЛЬСК, СТАРОБЕЛЬСК, ЗАБЕЛЬСК,
  БЕЛАЯ ВЕЖА БЕЛЬЦЫ BEL-ZI
  
   #15 Январь 20, 2010, 05:11
   Цитата PA-NA-RASU-KU
  
  rašu [UNMNG] wr. rašu
  ku [PLACE] wr. ku "to place, lay (down), lay eggs; to spread, discharge" Akk. nadû; uşşu
  KU [HOLE] wr. KU "hole" Akk. miqqu
  KU [PLOUGH?] wr. ĝešKU "plough?"
  KU [STRENGTHEN] wr. KU "to strengthen" Akk. asāqu
  na [MAN] wr. na "man" Akk. amēlu
  na [PESTLE] wr. na4na "pestle; a stone" Akk. na'u
  na [STONE] wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu
  
  Ударить понарошку - это ударить веялкой для вывеивания шелухи из ручного жернова
  
  
  КИШЛАК КИСЛЯК, КИСЛАЯ ПОЧВА
  
  kislah [LAND] wr. kislah; kislah2; kislah3 "threshing floor; uncultivated, uninhabited, cleared land; empty house lot" Akk. maškanu; nidûtu; terīqtu; turbalû ЗАБРОШЕННАЯ ЗЕМЛЯ
  
  КАЛЮЖА УДАР БЫКА, СЛЕД КАЛЛУ
  kallu - ša
  kallu [BOWL] wr. ka-al-lu5; ka-lu5 "a bowl"
  ša [SNAP] wr. ša5 "to snap off" Akk. haşāşu
  
  ЗАКОН
  za - kan
  za [CLOSE?] wr. za "to close?" ЗАКРЫТЫЕ
  kan [GATE] wr. kan4; KA "gate, door" Akk. bābu ВОРОТА
  
  ШИЛО
  
  šil [EQUIPMENT] wr. šil3 "a piece of equipment" Akk. šēlu ШИЛО
  
  ЖИ-ВА, ЖИ-ВАЯ, ЖЫ-ВЫЙ, СИ-ВЫЙ
  Румынский
  ВИЙ - VIY
  ВИЕ - VIE - ЖИЗНИ
  ВИУ - VIU - ЖИТЬ
  
  ЦЕЛКА СЕКЕЛЬ ШЕКЕЛЬ
  sikil [PURE] wr. sikil "(to be) pure" Akk. ebbu; ellu БЫТЬ ЧИСТЫМ
  kisikil [WOMAN] wr. ki-sikil; lu2ki-sikil; mu-tin; mu-ti-in "young woman" Akk. ardatu; batultu МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА
  
  ZA [BOAT] wr. ĝešZA "type of boat"
  ЭНЛИЛЬ ПОВЕЛИТЕЛЬ НЕБА ДЕНЬ ПЯТНИЦА ЖЕЛТЫЙ ЦВЕТ
  Enlil (nlin), (EN = Lord + LIL = Loft, "Lord of the Open" or "Lord of the Wind") was the name of a chief deity listed and written about in ancient Sumerian, Akkadian, Hittite, Canaanite and other Mesopotamian clay and stone tablets. The name is perhaps pronounced and sometimes rendered in translations as Ellil in later Akkadian, Hittite, and Canaanite literature. One story names his origins as the exhausted breath of An (god of the heavens) and Ki (goddess of the Earth) after sexual union.
  "fifth" "fair-faced day, brought up in Ki-si (Keš)" - "clad in yellow" Желтый цвет связан с религией и аскетизмом.
  
  ПЯТЬ?
  ya [FIVE] wr. ia2 "five" Akk. hanšat ПЯТЬ
  
  i [HEY!] (5x: Old Akkadian, Old Babylonian) wr. i "(vocative exclamation), hey!"
  
  
  ВЕРШИНА англ.crest v ver.
  
  ГОНЧАР ГОНЧАР-ЕНКИ ГАН-ЧАР-ЭНКИ
  gan-sar ГОН-ЧАР (САР-ЧАРЫ)
  
  gan [BEAR] wr. gan "to bear young; child-bearing" Akk. (w)alādu
  sar [SMOKE] wr. sar "to smoke"
  
  ХАБАЛЬНИК - РОТ
  hab [POT] wr. hab "a pot"- ГОРШОК
  
  ДУША-КАМЕНЬ НА ДУШЕ, ДУШИТЬ
  dušia [STONE] (104x: Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. na4du8-ši-a "a stone, turquoise?,
  
  ГОРШОК БАНКА КАРПАТЫ
  tigul [POT] wr. dugti-gul "a pot" Akk. karpatu -ГОРШОК = КАРПАТЫ
  там где людей не смыло во время потопа.
  
  СУДНО
  sudin [CHARIOT] (3x: Ur III, Old Babylonian) wr. su-din "a part of a chariot" Akk. šuttinnu
  
  ШАНА ПОЩАНА
  šanna [UNMNG] wr. šanna УВАЖЕНИЕ?
  šaneša [SUPPLICATION] wr. ša3-ne-ša4; ša-ne-ša4; šag4-ne-za "supplication, compassion" Akk. unnīnu МОЛЬБА СОСТРАДАНИЕ
  
  КАМИН - КА-МЕНЬ
  KA-min два камня мангал на двух камнях
  KA [CVVE] wr. KA КОНСТРУКЦИЯ СООРУЖЕНИЕ
  min [TWO] wr. min; min3; min6 "two; ditto" Akk. šina ДВА
  
  КОЛЛЕКЦИЯ
  kal [RARE] wr. kal "(to be) rare, valuable" Akk. aqāru РЕДКИЙ ЦЕННЫЙ
  
  КАЛУШАРЫ НОВЫЙ ГОД ПРАЗДНИК КАЛЛУ
  kallu [BOWL] wr. ka-al-lu5; ka-lu5 "a bowl"
  šar [3600] wr. šar2; šar; šar2-šar2 "totality, world; (to be) numerous; 3600" Akk. kiššatu; mâdu ВСЕЛЕННАЯ МИР МНОЖЕСТВО
  КАЛУГА
  kallu [BOWL] wr. ka-al-lu5; ka-lu5 "a bowl"
  
  АНУС- ПУТЬ НЕБОСВОДА, КРУГ
  AN-US
  us [SIDE] wr. us2 "side, edge; path" Akk. šiddu ПУТЬ
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû НЕБО
  
  UR [ABUNDANT] [ANOINT] [BAKE][BASE] [COLLECT]
  [DOG] СОБАКА
  [DRAG] УТАЩИТЬ
  [HARNESS][HE][KEEL?][LIVER][MAN][PLUCK][ROAM][ROOF][ROOT] [SERVANT] [SHUT] [SMELL][TRIM]
  
  006 ОСОКА
  В корневищах осоки много крахмала. В старину из сухих корневищ делали муку.
  asag [~FLOUR] wr. a-sag "a designation of flour" - Мука, вид муки
  
  ПАША
  pašeš [FOREMOST] wr. pa4-šeš; pa5-šeš "foremost" Akk. ašarēdu САМЫЙ ГЛАВНЫЙ
  pašeš [PRIEST] wr. pa4-šeš "a priest" Akk. pašīšu
  
  КАЙЗЕР
  KA - izi
  izi [FIRE] wr. izi; izi2 "fire; brazier" Akk. išātu; pendû - ОГОНЬ
  era [LEADER] wr. era3 "leader (of the assembly)" Akk. mu'erru - ЛИДЕР (ДУХОВНЫЙ ЛИДЕР)
  
  era [UNMNG] wr. er3-ra ЧИСТЫЙ СВЯТОЙ ПЛАЧ СЛЕЗЫ = СВЯЩЕННИК ПРОПОВЕДНИК?
  er [TEARS] wr. er2; i-ra "weeping, mourning; tears; to weep" Akk. bikītu; dimtu ПРИЗЫВ ПЛАЧ СЛЕЗЫ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu ЧИСТЫЙ
  
  ПАХАР ДЕ ДЖИН ДАВАЙ БАХНЕМ
  PAHAR
  pahar [GATHERING] wr. pa-har "gathering" - распитие вина из одного стакана по кругу
  
  БАГОР
  BAHAR [POT] wr. BAHAR2 "a pot" БАГОР ЗАГНУТ ПО КРУГУ
  PAHAR [WEAPON] wr. PA.HAR "type of weapon" ВИД ОРУЖИЯ = БАГОР
  
  ША ШАГ
  ša [CVVE] (61x: ED IIIb, Old Babylonian) wr. ša4 "(compound verb verbal element)" ХОДИТЬ (НОГИ ИЗОБРАЖЕНЫ)
  
  ГУСИ ЛЕБЕДИ
  gu si [ASSEMBLE] wr. gu2 si "to assemble" Akk. pahāru СОБИРАТЬСЯ
  
  ДЖИГУРДА КОРЗИНА
  gigurda [BASKET] wr. gi-gur-da "a basket" Akk. gigurdû; maššû
  
  ЛУЩ ЛУЩИТЬ ЧИСТИТЬ
  luh [CLEAN] (164x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. luh "to clean, wash" Akk. mesû ЧИСТИТЬ МЕСУ МЕЗГУ?
  
  АПЭ ВОДА АПИС ПИСАТЬ
  a-pa
  a [WATER] wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu
  
  ОДУЖАТЬ ОЖИТЬ РАСТЕНИЕ
  a dug [IRRIGATE] wr. a dug4 "to irrigate (from canal water)" Akk. šaqû ša eqli ПОДВЕСТИ ВОДУ КАНАЛ
  
  ВЫМАХАТЬ
  a mah [STRENGTHEN] wr. a2 mah "to strengthen" Akk. ? СТАТЬ СИЛЬНЫМ
  
  ЕЩЕ ЖЕЛАТЬ АША
  a'aš [WISH] wr. a2-aš2; aš2 "wish, desire; curse" Akk. arratu
  
  КАЛЫБА
  
  ЩАС
  aše [NOW] wr. a2-še "now" Akk. anumma
  
  СОЛОМИНКА БУЛЬ-БУЛЬ
  bulbul [REED] (10x: Ur III, Early Old Babylonian) wr. gibul5-bul5 "a reed"
  
  МОРДО-БОЙ
  BU'I [FACE] wr. BU-I "to face" Akk. mahāru
  
  БЕЛЬМО
  bilum [EGG?] (1x: ED IIIa) wr. bi2-lumx(|ZU&ZU.SAR|) "egg?"
  
  БАРИН
  
  barag [DAIS] (423x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. barag; bara10; bara6; bara7; bara8 "ruler, king; dais, seat" Akk. parakku; šarru; šubtu
  bara [MIX?] (7x: ED IIIb, Ur III, Old Babylonian) wr. bara2 "to mix?"
  
  Ж-БАН
  ban [UNIT] (117x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. ba-an; ban2; ban3; ba-an-AŠ; dugban3 "unit of capacity" Akk. sūtu ЕДИНИЦА ОБЪЕМА
  
  КАЛЬЯН
  КА-АЛ-ЛУ
  
  УМ
  [ROPE] wr. um "reed rope" Akk. ummu ТРОСТНИКОВЫЙ, СОЛОМЕННЫЙ ЖГУТ, ВЕРЕВКА
  КАУЗА, КОЗА, ДЕЛО
  ka'usa [FUNCTION] wr. ka-us2-sa "a function or profession"
  
  ДУБ
  
  U
  УШИ
  РОГА
  u [EWE] (4255x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. u8; u8munus; u10 "sheep, ewe" Akk. immertu; lahru
  КЛИН
  ГУСИ-ЛЕБЕДИ
  
  МАНДАЛАЙ
  МАНДАЛА
  ДАЛАЙ-ЛАМА
  
  ПЕРЕГУДА ПЕРЕ-СКАЗЧИК ПЕРЕ-ПИСЧИК
  gu de [SAY] (306x: ED IIIb, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. gu3 de2 "to say (addressing someone),; to call; to read out" Akk. ?; nabû; šasû
  
  ДАР ДАРИТЬ-ДЕЛИТЬ
  dar [SPLIT] (402x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, Middle Babylonian) wr. dar "to break up, crush, grind; to split, split up; to cut open" Akk. pênu; pêşu; salātu; šalāqu; šatāqu
  
  ДАРА КРАСНЫЙ МОЛОДОЙ ДАРА-НИЙ
  dara [RED] (43x: ED IIIa, ED IIIb, Ur III, Old Babylonian) wr. dara4 "(to be) red; (to be) brown; blood" Akk. dāmu
  
  МЕРА ДЛИННЫ
  kuš [UNIT] (1990x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. kuš3 "a unit of length" Akk. ammatu
  
  146 ШУМЕР
  su-mar КРАСНОЕ-КОПАТЬ - Райское яблоко, очерненное (запачканное приняло значение ядовитое)
  su [RED] wr. su4; sa5; šu4 "(to be) red, brown" Akk. pelû; sāmu
  gu mer [THRIVE] (11x: Old Babylonian) wr. gu2 mar-mar; gu2 me-er-me-er "to grow abundantly, thrive" Akk. hanābu ПРОЦВЕТАТЬ
  
  mar [SHOVEL] wr. ĝešmar; urudmar "shovel" Akk. marru ЛОПАТА
  mar [SMEAR] wr. mar "to smear" Akk. eqû ОЧЕРНИТЬ, ЗАПАЧКАТЬ
  
  КОРЕНЬ СВЕКЛЫ
  sumundar [BEETROOT] wr. u2šumundasar; u2sumun-dar; u2-man-du "beetroot" Akk. šumuttu
  
  ШУМЕР АДАМ САДУ
  РАЙСКОЕ ЯБЛОКО В ЭДЕМСКОМ САДУ
  КРАСНАЯ СВЕКЛА В ОТЦОВСКОМ САДУ
  
  ЧЕРВИВАЯ СВЕКЛА
  su-mar КРАСНОЕ-ЧЕРВИВОЕ - Райское яблоко, очерненное (запачканное приняло значение ядовитое)
  su [RED] wr. su4; sa5; šu4 "(to be) red, brown" Akk. pelû; sāmu
  mar [PARASITE] wr. mar "louse; worm; parasite" Akk. miqqanu; tūltu ПАРАЗИТ
  
  ЧЕРВОНА РУТА - красный корень
  БИЛА РУТА - белый корень
  
  ШУБА РАЗНОЦВЕТНАЯ СЕЛЬДЬ ПОД ШУБОЙ
  šuba [MULTICOLOURED] (34x: Old Babylonian) wr. šuba; šuba2 "(to be) multicoloured; (to be) manly; young man; (to be) pure; (to be) clear; (to be) bathed" Akk. bitrāmu; ellu; eţlu; ramku
  
  ОДЕССА А-DE-SA ИРИГАЦИЯ КАНАЛАМИ ЛИМАНЫ
  a de [IRRIGATE] (112x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. a de2 "to irrigate (by flooding)" Akk. šaqû ša eqli
  sa [BUNDLE] (4558x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. sa; gisa "reed-bundle" Akk. kiššu
  sa [EQUAL] (452x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. sa2; sax(ZAG); se3 "to equal, compare, compete, be equal to, rival"
  
  ОДИССЕЙ РУКА ШИВЫ, ОРУЖИЕ ШИВЫ
  Odysseus or Ulysses (Greek Ὀδυσσεύς, Odusseus; Latin: Ulixes, Ulysses Улисс)
  A-diš-SEU РУКА ШИВЫ ДЕСНИЦА ШИВЫ
  A-DE-SEU A-DI-SEU
  
  a [ARM] wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power
  A [WEAPON] wr. kušA2 "a weapon or a leather holder for a weapon"
  
  ДЕСНИЦА
  diš [ONE] wr. diš; de-eš-šu2; di-id; di-t- "one" Akk. ištēn -ДЕСНИЦА
  
  di [GO] wr. di "go"
  di [SHINE] wr. di5 "to shine" Akk. nabāţu
  di [SPEAK]
  
  de [BRING] wr. de6; ga; de3; ir; de2 "to bring, carry" Akk. babālu
  de [POUR] wr. de2 "to pour; to winnow" Akk. šapāku; šaqû
  de [SHAPE] wr. de2 "to shape, create" Akk. patāqu
  
  
  ВАРВАРЫ
  barbar [PLANT] wr. bar-barsar "a plant" ПОЛЕ
  barbar [REED] wr. gibar-bar "a type of reed" ТИП ТРОСТНИКА
  barbar [SHUTTLE] wr. ĝešbar-bar "shuttle" Akk. ukû ЧЕЛНОК
  
  aratta [IMPORTANT] (5x: Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. aratta "heavy; important; praise, glory" Akk. kabtu; tanattu
  
  БЕЛОК
  bilum [EGG?] wr. bi2-lumx(|ZU&ZU.SAR|) "egg?" - белок
  
  НИБИЛУНГИ
  
  СИ-НИЦА
  nita [BIRD] (1x: ED IIIa) wr. nita2mušen "a bird"
  
  ТАН-ЦИ
  
  ТЫРГУ НЯМЕЦ ШВАРТОВЫЙ КАМЕНЬ
  targul [POLE] wr. targul; targulx(|MA2.KAK|) "a wooden tool used in weaving; mooring pole; mooring rope; mast" Akk. tarkullu Деревяное приспособление для швартовки.
  
  ТОРГ ТОРГОВЛЯ ТОРЖИЩЕ МЕСТО ШВАРТОВКИ
  targul [POLE] wr. targul; targulx(|MA2.KAK|) "a wooden tool used in weaving; mooring pole; mooring rope; mast" Akk. tarkullu Деревяное приспособление для швартовки.
  
  МАНДРАГОРА
  МАНДРА-ГОРА путешествие на гору, восхождение, садхи укр.
  
  ПЕЛАСГИ
  BАL-aš-KI
  bal [STONE] wr. na4bal "type of stone"
  
  БЕЛАЯ ГОРЯЧКА
  bil [BURN] wr. bil2; bil3; bil "to burn" Akk. qalû ОГОНЬ
  bilum [EGG?] wr. bi2-lumx(|ZU&ZU.SAR|) "egg?" БЕЛОК
  billum [MANDRAKE] wr. ĝešbil2-lum "mandrake" Akk. pilû МАНДРАГОРА
  BIL-LUM Белый свет
  
  ХУЛА
  
  hulu [BAD] wr. hul; hul3 "to destroy; (to be) bad-smelling, maloderous; (to be) bad, evil; (to be) slight, lightweight; (to be) false; (to be) criminal, dishonest; enemy; to raid; to strike the eyes; blinker, winker, one with vision problems" Akk. abātu ša īni; bēšu; lapātu ša īni; şabru; lemnu; masku; qallu; sarru; zāmânû ПЛОХО
  
  БАНДЕРА БЕНДЕР БОНДАРЬ
  ban [UNIT] wr. ba-an; ban2; ban3; ba-an-AŠ; dugban3 "unit of capacity" Akk. sūtu МЕРА ОБЪЕМА - БОЧКА?
  de [BRING] wr. de6; ga; de3; ir; de2 "to bring, carry" Akk. babālu ПРИНЕСТИ
  de [POUR] wr. de2 "to pour; to winnow" Akk. šapāku; šaqû ЛИТЬ ВЕЯТЬ
  de [SHAPE] wr. de2 "to shape, create" Akk. patāqu ФОРМИРОВАТЬ СОЗДАВАТЬ
  
   #16 Январь 20, 2010, 05:31
   Цитата ЭРЕЦ-ИЗРАЭЛЬ
  
  ГИКСОС
  giKAŠE [CONTAINER] wr. gi-|KA׊E|; gi-|KA׊E|-ra "a container" КОНТЕЙНЕР ПРИНЕСЛИ ГИКСОСЫ, КЕЙС, КОВЧЕГ
  
  
  161 КАБАЛА ХАБАЛ В УЧЕНИЕ К СВЯЩЕННИКУ ИЛИ КУЗНЕЦУ???
  kag bal [TALK] (6x: Old Babylonian) wr. ka bala "to talk" Akk. pûm ša ana atwî Учить быть гласом божьим или кузнецом.
  kag [MOUTH] ГЛАС
  bala [TURN] БОЛТАТЬ, ГОВОРИТЬ, УЧИТЬ
  
  Выплавляя на огне руду, добытую из земли, кузнец ассоциируется с подземным огнем и с нижним миром. Нередко его зверем -помощником оказывается волк или собака. В большинстве мифологий кузнец является посредником между верхним, небесным миром и нижним, подземным. Однако до нас не дошло германо-скандинавских источников, подтверждающих такую сюжетную линию. Колдун-Кузнец в традиционном обществе обычно считается колдуном или шаманом. И в известном смысле это правомерно.
  
  КАБАЛА
  1. КА-bala ОЧИЩАТЬ И МОЛОТЬ ЗЕРНО НА РУЧНОЙ МЕЛЬНИЦЕ ПРИ ХРАМЕ.
  bala [TURN] wr. bal; bil2 "to rotate, turn over, cross; to pour out, libate, make a libation; reign, rotation, turn, term of office; to revolt; to hoist, draw (water); to transfer (boats over weirs etc. blocking a stream); to carry; to boil (meat in water); to change, transgress (the terms of an agreement); conversion (math.)" Akk. elû; nabalkutu; nakāru; naqû; palû; tabāku
  bala [WASTAGE] wr. bala "wastage (in processing grain)"
  
  2. kag-bal [TALK] (6x: Old Babylonian) wr. ka bala "to talk" Akk. pûm ša ana atwî Учить быть гласом божьим
  
  kag [MOUTH] ГЛАС
  bala [TURN] БОЛТАТЬ, ГОВОРИТЬ, УЧИТЬ, ХАБАЛangal [SPOT] wr.
  
  АНГЕЛ ПЯТНО СЛЕД НА НЕБЕ БОЛЬШОЙ
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû
  an-gal; an-gal5 "spot, marking" Akk. ?
  gal [BIG] wr. gal; gu-la; gu-ul; gal-gal; ku-ul "(to be) big, great; (to be) retired, former; (to be) mature (of male animals)" Akk. rab
  
  РАБИН, КОМАНДИР, РАБИНОВИЧ КНЯЗЬ
  rabianum [COMMANDER] wr. ra-bi-a-nu-um "commander, a high official"
  rabizigatum [OFFICIAL] wr. ra-bi-zi-ga-tum "a military official" Akk. rabi sikkati
  
  АРАБ
  A-RAB СВЯТОЙ ОТЕЦ С ЖЕЛЕЗНОЙ ТРОСТЬЮ
  a [ARM] wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu
  arab [PIN] wr. a-ra-ab "a metal pin"
  ra-ab СВЯТОЙ ОТЕЦ
  
  ЭДЕМСКИЙ САД
  В ЭДЕМСКОМ САДУ - ПОСИДЕЛКИ ШИВАИТОВ В САДУ. СОВМЕСТНОЕ ПРОЖИВАНИЕ - КОММУНА
  adam [HABITATION] wr. a2-dam "habitation" Akk. namû ЖИЛЬЁ
  sadu [COMPANION] wr. sa-du3 "companion" Akk. tappû КОМПАНЬОН
  
  АВРААМ
  ABBA-RA-GAM
  Авраа́м (ивр. אַבְרָהָם‎, Авраа́м, др.-греч. Ἀβραάμ, лат. Abraham, араб. ابراهيم‎‎‎, Ибрахи́м) Согласно книге Бытие, первый еврей и родоначальник всего еврейского народа. Потомок Евера (Эвера), правнука Сима (Шема), первого сына Ноя.
  
  ABBA [FATHER] wr. ab; ab-ba; abba2 "old (person); witness; father; elder; an official" Akk. abu; šību ОТЕЦ
  RA [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu ЧИСТЫЙ
  GAM [VULVA] wr. GAM "vulva" Akk. hurdatu
  
  АВРААМ при возникновении угрозы для своего рода решает принести в жертву Шиве - Богу Жизни своего любимого сына Исаака. Бог заменяет человеческую жертву на барана.
  
  После этих событий Авраам вернулся в Вирсавию (Беер-Шеву). Договор с Богом Жизни заключен о том чтобы племя Авраама стало многочисленнее звезд на небе.
  
  
  ИЗРАИЛЬ
  i'iz - ra - il Многочисленное семя ремесленников
  
  i'iz [NUMEROUS] wr. i-iz "(to be) numerous" Akk. mādu МНОГОЧИСЛЕННОЕ
  i'iz [SEED] wr. i-iz "seed" Akk. zēru СЕМЯ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu-БЫТЬ ЧИСТЫМ
  il [WORKER] wr. il2 "a worker" РАБОЧИЙ, РЕМЕСЛЕННИК
  
  САРРА
  sar [GARDEN] wr. sar "garden; a unit of area; a unit of volume" Akk. mūšaru
  sar [SHAVE] wr. sar "to shave"
  sar [SMOKE] wr. sar "to smoke"
  
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  
  ИЗМАИЛ
  IZ-MA-IL
  
  ГАБРИИЛ
  GAB-RI-IL
  gab [LEFT] wr. gab2-bu; gab2 "left (hand)" Akk. šumēlu
  ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru
  
  ilu [GOD] wr. ilu "god" Akk. ilu
  ILU [~IRRIGATION] wr. ĝešI.LU "an irrigation device"
  
  МИХАИЛ
  mi-ka-il
  mi [PRAISE] wr. mi2 "praise" ХВАЛА
  KA -
  il [RAISE] (1362x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. il2; il5; il2li2 "to raise, carry" Akk. našû ВОЗНЕСЕНИЕ
  
  МАН ЕВРЕЙСКИЕ ФАМИЛИИ НА - МАН
  man [COMPANION] wr. man "companion, partner" Akk. tappû
  ОБЪЕДИНЕНИЕ ПО ЦЕХОВОМУ ПРИЗНАКУ ИЛИ ПРОФЕССИИ
  
  ЖИД ПРАВО, ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
  zid [RIGHT] wr. zid "right; to be right, true, loyal" ПРАВОВЕД
  
  
  ЖИДУ ЖИзне-ДЕятельность ПРАВО-ВЕД, ЮРИСТ
  ziDU [QUALIFICATION] wr. zi-DU "qualification of a levee" КВАЛИФИКАЦИЯ ЛЕВИТА
  
  
  BA-RA РАЗДЕЛЯТЬ (бара-зда бара-да раз-бара-нить за-бара-нить неза-бара-м)
  
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu РАЗБИРАТЬСЯ В СФЕРАХ
  ba [HALF] wr. ba3; ba7 "half; thirty" Akk. bāmtu; mišlu; šalāšā ПОЛОВИНА ЧАСТЬ (30® 1/12 круга зодиака)
  
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu ЧИСТО, ТОЧНО
  
  РАЗДЕЛЯТЬ - РОГА БАРАНА ТЯНБ-ШАНЬ
  
  
  Автор исследования профессор Эллен Ван Уольд, исследователь Ветхого Завета, утверждает, что слова 'сначала Бог создал небеса и землю' не являются корректным переводом с древнееврейского. Она уверяет, что ей удалось выполнить текстовый анализ, который показывает: авторы Библии никогда даже не пытались предположить, что якобы Бог создал мир. Якобы Земля уже существовала, а Творец лишь населил ее людьми и животными.
  
  54-летняя Ван Уольд, которая защитила диссертацию по этой теме в Голландском Рэдбаудском университете, сообщила, что она тщательно еще раз проанализировала оригинал текста Библии на древнееврейском языке и поместила его в контекст Библии в целом. Она заявила, что древнееврейский глагол 'bara', который используется в первом предложении книги 'Genesis', означает не 'создавать', а 'пространственно разъединять'. Отныне первое предложение надлежит понимать дословно так 'сначала Бог отделил Небеса от Земли'.
  
  
  
  АРМАГЕДДОН ЧТО ПОСЕЕШЬ ТО И ПОЖНЕШЬ
  me [BEING] wr. me "Being, divine properties enabling cosmic activity; office; (cultic) ordinance" Akk. mû; parşu
  
  megida [SOW] wr. megidax(KUN); megida; munusmegida2 "sow" Akk. šahītu СЕЯТЬ
  
  gida [SPEAR] wr. gid2-da; ĝešgid2-da; urudgid2-da "lance, spear" Akk. ariktu; mašaddu КОПЬЕ
  
  ar [PRAISE] wr. ar2; a-ar2; a-ar; a-ar3 "(hymn of) praise; fame" Akk. tanittu
  ar [RUIN] wr. ar2; arx(|URU×A|?) "ruin" Akk. karmu
  
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû
  an [SPADIX] wr. a2-an; an "date spadix" Akk. sissinnu НАЧАЛЬНАЯ ДАТА
  
  
  САБАТ СА-ВА-ТА, ШАБАТ, ШАВУОТ СА-АББАТ?)
  sa [ADVICE] wr. sa2 "advice, counsel; resolution, intelligence" Akk. milku
  sa [BUNDLE] wr. sa; gisa "reed-bundle" Akk. kiššu
  sa [EQUAL] wr. sa2; sax(ZAG); se3 "to equal, compare, compete, be equal to, rival" Akk. kašādu; mašālu; šanānu
  sa [PAY FOR] (991x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. sa10 "to pay for, buy; to be paid for, sell" Akk. šâmu
  
  ba [ALLOT] (839x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu
  
  
  
  ИЕ-Ши́-ВА
  
  išib [PRIEST] wr. išib "sorcerer, magician; incantation priest, exorcist; (to be) pure; (to be) clear; a purification priest; incantation, spell" Akk. ellu; išippu; pašīšu; ramku; āšipu; šiptu
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu
  
  Иеши́-ва (ивр. יְשִׁיבָה‎, буквально 'сидение, заседание'; множественное число יְשִׁיבוֹת, иешивот; в русской традиции - ешибот), в еврейской истории - название института, являющегося высшим религиозным учебным заведением, предназначенным для изучения Устного Закона, главным образом Талмуда. В определённые эпохи иешива выполняла также законодательные и судебные функции. В последние столетия служила и для подготовки учёных к званию раввина.
  
  
  АРАТТА АРА-РА-АТ-ТА АРАРАТ
  аr [RUIN] wr. ar2; arx(|URU×A|?) "ruin" Akk. karmu РАЗРУШЕННАЯ
  АТ-ТА ОТЧИЗНА
  
  ОРАТЬ ВСЕ ПО-ОР-АЛИ, РАЗ-ОР-АЛИ, РАЗ-ОР-ИЛИ (РАЗРУШИЛИ)
  АР-АТ
  
  АРАТТА = ЭР-ЭТ = ЭР-ЭЦ
  
   #17 Январь 20, 2010, 10:33
   Цитата НЕМНОЖКО ИНДИИ
  
  ХАОМА
  HA-AM=НАПИТОК КАК СЕКС - Галюциногенный напиток
  HA [VEGETABLE] wr. HAsar "a vegetable" Варенные травы, овощи
  ama [CHAMBER] wr. e2-MI; ama5; a2-mi "chamber; cell; women's quarters" Akk. maštaku Женская половина
  
  САДУ В САДУ, ПОСИДЕЛКИ
  sa-du [COMPANION] wr. sa-du3 "companion" Akk. tappû КОМПАНИЯ
  sa [ENTRY] wr. sa "lexical entry"
  du [ALL] [ALL][BUILD][GO] [HEAP] [HOLD][LAMENT][PLANT] [PLATFORM] [PLAY][PUSH][SPREAD]
  sar [GARDEN] sar "garden; a unit of area; a unit of volume"
  
  
  САДУ СВЯТЫЕ ЛЮДИ
  Мистики, посвятившие всю свою жизнь духовному поиску, известны под общим именем Саду. В своем стремлении к 'внутреннему свету', освобождению от земных оков, к 'знанию' Абсолюта, они выбирают путь аскетизма и йоги. Для достижения этого они систематически 'перестраивают' тело и ум с помощью многочисленных методов, таких как целомудрие, самоотречение, религиозная дисциплина, медитация и аскетизм. Все эти методы обозначаются общим словом садхана, что буквально означает 'путь достижения определенной цели'. От этого же корня произошло слово Саду.
  
  СИТА ЗИТА
  
  Си́та (санскр. सीता) (буквально с санскрита - 'борозда', потому что в младеньчестве её нашли в борозде под пластом дёрна, когда её отец распахивал землю для совершения яджны - ЯСНЫ). Супруга Рамы, добродетельный персонаж в поэме 'Рамаяна', считается воплощением богини красоты Лакшми
  
  ЯСНА ОРИЕНТИР ДЛЯ ДРУГИХ-ЗАРАТУСТРА
  ясня́ 'просека' - ПЕРВАЯ БОРОЗДА
  
  GI-TA
  СУД, РАСПЛАТА
  gi [ESSENCE] wr. gi; šimgi "an essence"
  gi [JUDGMENT] wr. gi; gi16 "judgment" Akk. šipţu
  gi [KILL] wr. gi4 "kill" Akk. dâku
  gi [REED] wr. gi "reed, cane; a unit of length" Akk. qanû
  gi [THICKET] wr. ĝešgi "reed thicket" Akk. ?
  gi [TURN] wr. gi4; gi "to turn, return; to go around; to change status; to return (with claims in a legal case); to go back (on an agreement)" Akk. lamû; târu
  TA-?
  
  РАМА RA-MA ОТЛИЧНЫЙ ВОИН
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu ЧИСТЫЙ
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn" ОГОНЬ
  ma [SHIP] wr. ma2; ĝešma2 "ship, boat" Akk. eleppu
  ma [WEAPON?] wr. ĝešma2 "a siege engine?" Akk. mekû ОРУЖИЕ ВОИН
  
  КАТМАНДУ КА-АТ-МАНДУ KA-AT-MANDU ХРАМ ПОБЕДЫ??
  КА=ХРАМ
  AT=AKT
  MAN-DU=Солдат
  
  БРАХМАН
  Боевой товарищ, Боевой дух
  man [COMPANION] wr. man "companion, partner" Akk. tappû
  barah [FIGHTING] wr. ba-ra-ah "fighting" Akk. puhpuhhu
  barag [DAIS] wr. barag; bara10; bara6; bara7; bara8 "ruler, king; dais, seat" Akk. parakku; šarru; šubtu
  
  ŠITA ЗИТА
  
  zi [LIFE] wr. zi; ši; ši-i "life" Akk. napištu
  ši [TIRE] wr. ši "to become tired" Akk. egû УСТАТЬ
  ta'am [EACH] wr. ta-am3 "each" КАЖДАЯ
  
  
  šita [WEAPON] (52x: Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. šita2; ĝeššita2; ĝeššita4; ĝeššitax(|KAK.GIŠ|) "a weapon" Akk. kakku
  šita'inana [PRIEST] wr. šita-dinana "a funerary priest" Akk. uruhhu ПОГРЕБАЛЬНЫЙ СВЯЩЕННИК
  šita [PRAYER] wr. šita "prayer" Akk. riksu МОЛЕБЕН
  šita [PRIEST] wr. šita "a priest; ~ figurine" Akk. ellu; ikribu; ramku СВЯЩЕННИК
  
  ШАРУКАНЬ
  SAR-U-KA-AN (Шаруханов, Шерхан) Отсюда и конфликт в Индии между SE и AN ПОСЛЕДОВАТЕЛИ ШИВЫ И ПОСЛЕДОВАТЕЛИ АНА
  
  КИНШАСА ПОБЕДА
  kanšaša [OVERPOWERING] wr. ka-an-ša-ša; ga-an-ša-ša "overpowering" Akk. muktaššaššu Победа
  
  149 ПАРАША ТОПОР ШИВЫ ВЕЯЛКА
  PA-RA-šA РУШИТЬ ЗЕРНО, РУЧНАЯ МЕЛЬНИЦА
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" КРЫЛО, ВЕТКА, ВАЙЯ, ВЕЯЛКА
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" БЫТЬ ЧИСТЫМ БЫТЬ ОТКРЫТЫМ, РАЗЛОМАННОЕ ЗЕРНО
  ša [SNAP] (6x: Old Babylonian) wr. ša5 "to snap off" Akk. haşāşu
  
  Кша́трий (санскр. क्षत्रिय, kṣatriya?, 'властный, благородный'), также ра́джан (санскр. राजन्, rājan?, 'повелитель') - представитель второй по значимости (после брахманов) варны древнеиндийского общества, состоявшей из владетельных воинов. Из этой касты в Древней Индии выбирались цари.
  [править]См. также
  
  Варны
  Брахманы
  Вайшьи
  Шудры
   #18 Январь 20, 2010, 20:38
   Цитата НЕМНОГО ПЕРСИИ
  
  ШАХ ВЕПРЬ ШОХА
  šah [PIG] wr. šah2; šah "pig" Akk. šāhû
  
  Фаррухан Шахрвараз (умер 9 июня 630) - персидский полководец шаханшаха Хосрова II Парвиза, участвовал в войне с Византией. Получил титул Шахрвараз - 'вепрь государства'.
  ШАХ-РАБА-РАЗ ШАХ-РАБА-РА-АЗ
  
  ДАРИЙ
  dari [ETERNAL] wr. da-ri2; da-ri; du-ri "(to be)eternal" Akk. dārû
  ВЕЧНЫЙ
  
  ПЕРСИЯ ФАРС ПАРС КАНАЛЫ
  par [CANAL] wr. pa5; pa6 "(small) canal, irrigation ditch" Akk. atappu; palgu; pattu
  paršita
  paršita [CHANNEL] wr. pa5-šita3 "water channel" Akk. rāţu
  Пе́рсия - латинизированное название исторической области Фарс в южном Иране
  
  КИР ПЕРВОСВЯЩЕННИК ОГНЯ (ГЕЕНА ОГНЕННАЯ)
  kir [HYENA] wr. kir4 "hyena" Akk. būşu
  kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu ПЛАМЯ
  kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu ВХОД
  
  kiridab [DRIVER] wr. kiri3-dab5; giri17-dab "animal driver; (animal) driver" Akk. kartappu ПАСТУХ
  КУРД
  
  di [SPEAK] (59x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. di "non-finite imperfect stem of dug[to speak]" Akk. atwû; dabābu; qabû
  
  kurdilum [FRUIT TREE] wr. kur-di-lum "fruit tree" Akk. kurdillu
  
  БЕЛУДЖИ ПОКЛОНЯБТСЯ БЕЛУ (БИЛУ)
  bil [BURN] wr. bil2; bil3; bil "to burn" Akk. qalû
  udug [DEMON] wr. dudug; u2-dug4; udug "a demon (of desert, mountain, sea, tomb); ~ figurine" Akk. utukku
  
  ЗОРОАСТР
  
  Новру́з (Навруз, Нооруз, Наурыз, Наврез) перс. نو روز - Now ruz, тадж. Наврӯз, курд. Newroz, узб. Navroʻz, азерб. Novruz, туркм. Nowruz, каз. Наурыз, кирг. Нооруз, тур. Nevruz, крымскотат. Navrez) - праздник весны и начала нового года у иранских, кавказских и тюркских народов. Название Навруз (перс. نو روز - Now ruz) в переводе с персидского языка означает 'новый день'.
  
  Симург, или Сэнмурв (перс. 'тридцать птиц') - фантастическое существо из персидской мифологии, царь всех птиц. Считалось, что Симург выглядит как огромный сокол с женской грудью или как хищная птица с чертами льва или собаки. Его часто изображали на талисманах.
  
  
  ЭЛАМ
  Эламом в древности называлась низменная, а в средней и верхней части - горная долина рек Каруна и Керхе, вливавшихся в высохшую теперь лагуну Персидского залива восточнее р. Тигр, а также окрестные горные районы - по крайней мере нынешние иранские области Хузистан и Фарс, может быть и более отдаленные (на Восток). В самих эламских текстах страна называется Hatamti, встречается и Hal-tamti - форма, возможно, более архаичная (ср. элам. hal 'страна').
  В III тысячелетии до н. э. из шумеро-аккадских источников известен целый ряд эламских городов-государств: Шушен (Сузы), Аншан (Анчан), Симашки, Б/Парахсе (позже Мархаши), Адамдун (по-видимому, шумерская форма термина Hatamti) и многие другие.
  Во II тысячелетии до н. э. важнейшими составными частями Элама были Шушен (Шушун) и Анчан; эламские цари неизменно указывают эти два города в своей титулатуре. Шушен - это Сузы греческих авторов, хорошо исследованное городище между Каруном и Керхе, поселение, восходящее к IV тысячелетию до н. э.; Анчан - это городище Тепе-Мальян недалеко от совр. Шираза в Фарсе
  Протоэламский период: 3200 до н.э. - 2700 до н.э., протекавший локально в Сузах.
  
  Носители эламского языка населяли южную и юго-западную области Ирана - Хузестан (ср. древнеперсидское название Элама Hujiyā) и Фарс (а, возможно, и другие области Иранского нагорья) по меньшей мере с III тыс. до. н. э.
  можно предположить, что наряду с эламским, в разные периоды эламской истории в стране в качестве официального и/или разговорного(?) языка использовались шумерский, аккадский и персидский языки.
  
  САТРАП
  Сатрапия (древнеперс. xšaθra;
  
  КШАТРИЙ
  
  Кша́трий (санскр. क्षत्रिय, kṣatriya?, 'властный, благородный'), также ра́джан (санскр. राजन्, rājan?, 'повелитель') - представитель второй по значимости (после брахманов) варны древнеиндийского общества, состоявшей из владетельных воинов. Из этой касты в Древней Индии выбирались цари.
  [править]
  
  
  
  ЗАЧАТИЕ ЗАРАТУШТРЫ. Смешение его хварна, фраваши и телесной сущности.
  После Порушаспа спросил у Дугдовы о Хаоме и взяв его стебель, отжал его в церемонии Ясны и смешал с тем молоком от двух яловых коров. Так фраваши Заратуштры смешалась с его телесной сущностью. Поурушаспа отпил из чаши сам и дал отпить напитка своей жене. Супругов охватило желание, и они слились в объятиях, желая зачать сына. Однако притаившиеся дэвы, желавшие во что бы то ни стало помешать появлению Заратуштры, прокричали в злобе: 'Почему ты это делаешь, о подлый Поурушаспа?!', и испугавшись, супруги в смущении разомкнули объятия. Они слились в объятиях во второй раз, но дэвы вновь прокричали свой вопль, и они опять остановились. Тогда они слились в объятиях третий раз, но вновь дэвы криком смутили их. Наконец супруги сказали друг другу: 'Мы не будем останавливаться, даже если сюда прибудут весь Арахш и весь Наотара' и исполнили свой долг до конца. Так был зачат Заратуштра, когда в теле Дугдовы смешались его хварно, фраваши и телесная сущность.
  
   #19 Январь 20, 2010, 21:23
   Цитата АЙ ДА ПУШКИН АЙ ДА СУКИН СЫН!
  
  У лукоморья дуб зеленый;
  Златая цепь на дубе том:
  И днем и ночью кот ученый
  Все ходит по цепи кругом;
  Идет направо - песнь заводит,
  Налево - сказку говорит.
  Там чудеса: там леший (la sew) бродит,
  Русалка (RU-SAL-KA) на ветвях сидит;
  Там на неведомых дорожках
  Следы невиданных зверей;
  Избушка (IZ-BU-US-KA) там на курьих ножках
  Стоит без окон, без дверей;
  Там лес (li-s) и дол (DA-L) видений полны;
  Там о заре (ZA-RA) прихлынут волны
  На брег (birig) песчаный и пустой,
  И тридцать витязей прекрасных (ušu [THIRTY] wr. ušu3 "thirty")
  Чредой из вод выходят ясных,
  И с ними дядька их морской;
  Там королевич мимоходом
  Пленяет грозного царя;
  Там в облаках (AB-LA-KA) перед народом
  Через леса, через моря
  Колдун несет богатыря;
  Б темнице там царевна тужит,
  А бурый волк ей верно служит;
  Там ступа с Бабою Ягой
  Идет, бредет сама собой;
  Там царь Кащей (KA-SEW) над златом чахнет:
  Там русский дух (DURAH)... там Русью (RA-SA) пахнет!
  И я там был, и мед я пил;
  У моря видел дуб зеленый;
  Под ним сидел, и кот ученый
  Свои мне сказки говорил.
  Одну я помню: сказку эту
  Поведаю теперь я свету...
  
  КОНЕК-ГОРБУНОК
  
  
  
   #20 Январь 23, 2010, 05:32
   Цитата НЕМНОГО ЕГИПТА
  
  ГОР-РА ЕГИПЕТСКАЯ в каждом рисунке бог солнца
  
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  
  ki [PLACE] (32379x: ED IIIa, ED IIIb, Ebla, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below" Akk. ašru; erşetu; mātu; qaqqaru; šaplû
  
  
  
  har [RING] (383x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. har "ring" Akk. kamkammatu
  
  
  
  КАГОР
  КА-har
  БАГОР
  BA-har
  
  Гор, Хор (ḥr, 'высота', 'небо') Имя Гора входило в царскую титулатуру и слово "Гор" пред именем обозначало тоже что и "царь". А знак "сокола" обозначал термин "бог".
  Религия солнцепоклонников, что почитали Гора возникла еще во времена додинастических египтян, которые двигались на Север и путем завоеваний объединяли страну.
  
  Амон - древнеегипетский бог Солнца, затем царь богов. В русле синкретизма отождествлён с древним гелиопольским солнечным богом Ра в образе бога Амона-Ра.
  
  Ра - древнеегипетский бог солнца, верховное божество древних египтян. Его имя означает 'солнце' (коптское PH). Центром культа был Гелиополь, где Ра был отождествлён с более древним местным солнечным божеством, Атумом, и где ему были посвящены, как его воплощения, птица Феникс, бык Мневис и обелиск Бен-Бен
  
  
  АЙДАР ВЕЧНАЯ СВЯЗЬ (ПОДДЕРЖКА) ОТЦОВ
  aya-dari
  aya [FATHER] wr. a-a; aya2; a-ia "father" Akk. abu
  dari [ETERNAL] wr. da-ri2; da-ri; du-ri "(to be)eternal" Akk. dārû
  dari [SUPPORT] wr. da-ri "to support"
  
  ОСЕ-ЛЕ-ДЕЦ
  asi [STRAP] wr. kuša2-si; uruda2-si; kuša-si "whip; hinge; strap" КНУТ ПЕТЛЯ РЕМЕШОК
  
  РЫБА ЩУКА ОСЬ
  
  Айда́р - у казахов и ряда других кочевых народов чуб волос на голове мужчины. Волосы на головы выстригались и оставлялся лишь один большой клок волос в виде чуба, обычно на темени или затылке. Зачастую он заплетался для удобства в косичку, но мог и не заплетаться. Не путать с кекил, который представляет собой чёлку спереди и носился молодыми людьми не вступившими еще в брак. Скорее всего и айдар и кекил имели магическое значение для тенгрианцев (казахи были тенгрианцами в прошлом) и носились как оберег, защита. Эта причёска изредка применяется и поныне у казахов.
  Этот термин встречается у Даля и Макса Фасмера как казачья прическа:
  АЙДАР м. казач. ардар ниж.-мак. круглая казачья стрижка, под верховку, под-чуб, кругло обрубом, не в скобку. || Нестриженая маковка, вопреки обычаю, в ниж. губ. по Волге... (Словарь Даля)
  АЙДАР - м. казач. ардар ниж.-мак. круглая казачья стрижка, подверховку, под-чуб, кругло обрубом, не в скобку. ... (Современная энциклопедия)
  айдар - 'круглая казачья стрижка', поволжск. (Даль); также ардар - то же, нижегор. Скорее всего, из казах. aidar 'небритый клок волос на маковке; коса'. У калмыков alty aidar 'золотая коса', какую носят молодые черти в казахских сказках; см.... (Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера)
  
  
  Кекил - причёска у древних кочевников тюрков, распространён был, например, у казахов и других кочевых народов. Разновидность айдара, чуб оставляемый спереди у мальчиков и юношей. По древним верованиям, это делалось от сглаза.
  
  gar [HAIRSTYLE] (2x: Old Babylonian) wr. kar; gar3 "a hairstyle" Akk. abbuttu
  kezer [HAIRSTYLE] (2x: Old Babylonian) wr. ke-ze2-er "hairstyle"
  kizer [HAIRSTYLE] (1x: Old Babylonian) wr. ki-ze2-er "hairstyle"
  suhurla [HAIRSTYLE] (5x: Old Babylonian) wr. suhur-la2 "hairstyle; a functionary; prostitute" Akk. kezertu
  
  ГАЙДАР
  АРДАР
  ar [PRAISE] wr. ar2; a-ar2; a-ar; a-ar3 "(hymn of) praise; fame" Akk. tanittu
   #21 Январь 24, 2010, 20:11
   Цитата ДВОИЦА + ТРОИЦА
  
  Изображение двуглавого орла, увенчанного тремя коронами (одной большой и двумя малыми), в соборе г. Мистра, где в 1449 г. был коронован последний византийский император.
  
  ТРИ КОРОНЫ НА ДВУХ ШЕЯХ
  
  
  Вопреки распространенному мнению, двуглавый орел не был государственным гербом Византии, хотя и использовался последними Палеологами в качестве родового герба.
  
  МАТРИЦА ИЛИ ПУАНСОН УДАР БЫКА КАЛЛУ ИЛИ ТРИ ГРЯДЫ
  
  
  ОТПЕЧАТОК ГОЛОВЫ КАЛЛУ
  
  
  ГЕНИАЛЬНЫЙ РУБЛЕВ ДВОИЦА И ТРОИЦА
  
  
  
  Второй Рим
  Византийская империя никогда не существовала. Утверждение, достойное пера А. Фоменко. И тем не менее это так.
  
  На самом деле император Константин Великий основал в 324-330 г.н.э. на европейском берегу пролива Босфор, на месте греческой колонии - города Византий, новую столицу Римской империи, названную Константинополем. В 395 г. Римская империя разделилась на Восточную и Западную. В 476 г. Западная Римская империя пала. Восточная Римская империя пережила Западную на тысячу лет.
  
  Название "Византия" было придумано итальянскими историками уже после падения Константинополя в 1453 г. В нем прослеживается стремление унизить бывших соперников. Какой еще смысл именовать наследницу Римской империи прежним, доимперским названием греческой колонии на Босфоре? С легкой руки итальянцев это название закрепилось в европейской историографии.
  
  
  РУМЫНЫ ВСЕ НАШИ ЛУЧШИЕ
  RUM-U-NI
  rum [PERFECT] wr. rum "perfect, ideal" Akk. gitmālu ПРЕВОСХОДНЫЙ
  u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu ВСЕЛЕННАЯ
  ni [SELF] wr. ni2 "self" Akk. ramānu НАШИ
  
  Сами византийцы называли свою страну "Ромейская (т.е. Римская) держава", "государство ромеев" или просто "Романия", а себя - ромеями (римлянами), а правитель Византии носил официальный титул римского императора (по гречески: Basileus Romaion (император ромеев). В Западной Европе и на Руси византийцев обычно называли греками.
  
  В сказках "Тысячи и одной ночи" Византия именуется "страной Рум". Позднее Румелией называли европейские владения Турции. По иронии судьбы гордое именование римской державы носит теперь Румыния (Romania).
  
  ТРЕТИЙ РИМ ТРЕТИЙ РУМ
  ДЛЯ ПОЛНОГО КОМПЛЕКТА ДОБАВЛЕН ЕЩЕ СКИФСКИЙ ВСАДНИК - СВЯТОГОР?
  
   #22 Январь 25, 2010, 10:56
   Цитата КУЛЬТ
  
  КА - КУЛЬТ, ПОЧИТАНИЕ, РЕЛИГИЯ, ЦЕРКОВЬ, ПОКЛОНЕНИЕ,
  KA [CVVE] wr. KA "(compound verb verbal element)"слово которое не перевели
  
  КУ-ЛЬ-ТУ-РА
  KA-LA-TU-RA ЧИСТЫЙ КУЛЬТ
  La [HANG] WR. la2; LA; lal2 для, НА-
  
  TU [PRIEST] wr. TU "type of priest" ТИП СВЯЩЕННИКА
  TU [SHEEP] wr. TU "sheep" ТУР (БАРАН)
  ЦЕРКОВЬ
  te-ar-KA-u
  te [PIERCE] wr. te "to pierce" Akk. sahālu ПИРС ПРИХОД
  ar [PRAISE] wr. ar2; a-ar2; a-ar; a-ar3 "(hymn of) praise; fame" Akk. tanittu ХВАЛА
  КА-культ, почитание,
  u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu
  
  КОСТЕЛ
  KA-SA-tal
  sa [ENTRY] wr. sa "lexical entry
  tal [CLAMOR] wr. tal3; ti-il; tal; tal4; tal5; ta-il; til "cry, clamour; battle cry" Akk. ikkillu; tanūqātu; šīsu CJPSDFNM
  
  СФЕРЫ
  НЕБЕСА, ШАРЫ
  
  šar [3600] wr. šar2; šar; šar2-šar2 "totality, world; (to be) numerous; 3600" Akk. kiššatu; mâdu СФЕРА
  šar [MAKE SPLENDID] wr. šar "to make splendid" Akk. šarāhu
  šar [PERFECT?] wr. šar2 "to be perfect?" Akk. gitmālu
  
  ВЕРА
  BA-RA
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu РАЗОБРАТЬСЯ В СФЕРАХ, ШАРИТЬ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear"
  
  ВЕРАСЫ
  
  ВЕРУЮ-ЩИЕ ВЕРА ШИВЫ
  BA-RA-ZI-U
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu РАЗОБРАТЬСЯ В СФЕРАХ, ШАРИТЬ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu XBCNFZ
  СЯБРЫ
  ZI-U-BA-RA
  ИЗ-Ю-БА-РА ИЗЮБРЫ, ЗУБРЫ
  
  НАДЕЖДА
  na-deg-da
  na deg [CLEAR] wr. na degx(RI); ša di; ša di-di; ša di-di5; ša di5 "to make clear, explain; to consecrate, purify; to separate; to clear out, cut out" Akk. ašāru; elēlu; hasāsu
  e [TRUST] wr. e7 "trust" Akk. tukultu
  da [LINE] wr. da "line, edge, side"
  
  ЛЮБОВЬ
  LU-BA-U
  lu [FLARE] wr. lu9 "to flare up" Akk. napāhu ВСПЫШКА
  ba [HALF] wr. ba3; ba7 "half; thirty" Akk. bāmtu; mišlu; šalāšā
  u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu
  
  ЕРЕСЬ
  ereš [WISE] wr. ereš5 "wise" Akk. mūdû МУДРОСТЬ
   #23 Январь 25, 2010, 14:04
   Цитата БОГИ И ГОВЯДИНА
  
  TA-UR-uš ДВОЙНАЯ ВОЛЧЬЯ СМЕРТЬ
  TA-ДВА
  ur [DOG] (485x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium) wr. ur; ĝešur "dog; ~ figurine; ~ toy; lion" Akk. kalbu; labbu
  
  uš [DIE] (3556x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. uš2 "to die; to be dead; to kill; death" Akk. dāmu; mâtu; mūtu; uššu
  
  
  
  
  СТЕПНОЙ БИЗОН (Bison priscus)
  
  
  Подсемейство быков (Bovinae) за последние 10 тысяч лет потеряло несколько очень интересных и подчас весьма колоритных видов. Северная Америка и Евразия лишились сразу нескольких видов бизонов, самый известный из которых - СТЕПНОЙ БИЗОН (Bison priscus), обитавший по обе стороны Атлантики и вымерший около 6 тысяч лет назад. Даже в Африке, где вымирание крупных животных не носило массовый характер, всего 4 тысячи лет назад исчез огромный длиннорогий буйвол пелоровис (Pelorovis antiquus).
  
  ТУР (Bos primigenius)
  Самым известным видом исчезнувших быков, конечно, является ТУР- дикий бык из Европы и Азии, предок европейского крупного рогатого скота. Жил со второй половины антропогена в лесостепях и степях Восточного полушария. Окраска взрослых самцов была черной, с узким белым 'ремнем' вдоль спины, а самок и молодых животных - рыжевато-бурой. Хотя последние туры доживали свои дни в лесах, ранее эти быки держались в основном в лесостепи, а нередко заходили и в степи. В леса же они, вероятно, откочевывали только зимой.
  
  
  
  
  
  В историческое время тур встречался почти по всей Европе, а также в Северной Африке, Малой Азии и на Кавказе. В Африке этот великолепный зверь был истреблен еще в третьем тысячелетии до н. э., в Месопотамии - примерно к 600 г. до н. э. В Центральной Европе туры сохранились гораздо дольше. Их исчезновение здесь совпало с интенсивными рубками лесов в 9-11 веках. В 12 веке туры еще встречались в бассейне Днепра. В то время их активно истребляли. Записи о непростой и опасной охоте на диких быков оставил Владимир Мономах. К 1400 году туры обитали только в относительно малонаселенных и труднодоступных лесах Польши и Литвы. Здесь они были взяты под охрану закона и жили как парковые животные в королевских угодьях. В 1599 году в королевском лесу в 50 км от Варшавы еще обитало маленькое стадо туров - 24 особи. К 1602 году в этом стаде осталось всего 4 зверя, а в 1627 году погиб последний тур на Земле.
  
  ЗУБР (Bison bonasus) steppe wisent
  The steppe wisent became extinct in the late Pleistocene, as it was replaced in Europe by the modern wisent species and in America by a sequence of species culminating in the American bison. The wisent (pronounced /ˈviːzənt/) (Bison bonasus), also known as the European bison, is a species of Eurasian bison.
  
  
  Изначальный ареал обитания зубров распространялся от Пиренейского полуострова до Западной Сибири и включал также Англию и южную Скандинавию. В этом большом ареале зубры населяли не только леса, но и открытые местности. Лишь из-за интенсивной человеческой охоты зубр стал зверем, встречающимся только лишь в густых лесах.
  
  The words "aurochs", "urus", and "wisent" have all been used synonymously in English.
  
  БОС БАЧИТЬ ВСЕ-ВИДЯЩИЙ БЫК ВОЖАК СТАДА - НЕПРЕРЫВНО НАБЛЮДАЕТ.
  baš [UNMNG] (2x: Ur III) wr. ba-aš2
  
  ПАСТУХ ПАСЕТ = НАБЛЮДАЕТ укр.
  baš [UNMNG] (2x: Ur III) wr. ba-aš2 СМОТРЕТЬ
  tu [PRIEST] wr. tu "priest" СВЯЩЕННИК ПАСТЫРЬ
  TUH TU-UH
  
  The animal's original scientific name, Bos primigenius, was meant as a Latin translation of the German term Auerochse or Urochs, which was (possibly incorrectly) interpreted as literally meaning "primeval ox" or "proto-ox". This scientific name is now considered invalid by Integrated Taxonomic Information System (ITIS), who classify aurochs under Bos taurus - the same species as domestic cattle. In 2003, however, the International Commission on Zoological Nomenclature "conserved the usage of 17 specific names based on wild species, which are pre-dated by or contemporary with those based on domestic forms", confirming Bos primigenius for the Aurochs. Taxonomists who consider domesticated cattle a subspecies of the wild Aurochs should use B. primigenius taurus; the name B. taurus remains available for domestic cattle where it is considered to be a separate species.
  
  Illustration from Sigismund von Herberstein's book published in 1556 captioned "I'm 'urus', tur in Polish, aurox in German (dunces call me bison)";
  
  Latin original: Urus sum,
  sum [BEARD] wr. sum4 "beard; carved beard (for statues)" Akk. ziqnu БОРОДАТЫЙ
  
  polonis Tur, germanis Aurox: ignari Bisontis nomen dederant.The word "aurochs" (pronounced /ˈaʊrɒks/ or /ˈɔrɒks/) ОРК-С comes to English from German, where its normal spelling and declension today is Auerochs/Auerochse (singular). The declension "auroch" (singular), "aurochs" (plural), acknowledged by MWU,[6] is a back-formation analogous to "pea"-from-"pease" derived from a misinterpretation of the singular form ending in the /s/ sound (being cognate to "ox/Ochs(e)").
  
  The word "urus" (/ˈjʊərəs/) comes to English from Latin, but may have come to Latin from Germanic origins. The Germanic aurochs itself has evolved from the Proto-Indo-European *táwros, just like Ancient Greek ταϋρος (tauros), Latin taurus and Slavic tur (Proto-Slavic: *turъ).
  
  ТАРАС ТАУРУС
  TA-UR-uš
  ТАВРО УКУС ВОЛКА ДВОЙНОЙ СЛЕД
  ТА-UR
  
  
   #24 Январь 25, 2010, 23:18
   Цитата ЗЕМЛЯ
  БОГИ ДЕМИУРГИ ЭНКИ, ПТАХ ПРОМЕТЕЙ
  ЭНКИ
  ЖИВОТНОЕ - КОЗЕЛ (ОТПУЩЕНИЯ) и РЫБА(РЫБА ФИШ) ИЛИ ЩУКА
  НАПИТОК - ВОДА и ПИВО (БРАГА, САМОГОН)
  ОРУЖИЕ -
  АВАТАР - ДВОЙНОЙ ЗМЕЙ, МЕДНЫЙ ЗМЕЙ САМОГОННЫЙ АППАРАТ?
  ДЕНЬ РЫБНЫЙ
  
  
  МОИСЕЙ СТАВИЛ МЕДНОГО ЗМЕЯ В ЕГИПТЕ.
  Бог Энки пришёл и научил людей ремёслам,
  -строительству,
  -искусству письма,
  -игре на музыкальных инструментах,
  -правосудию,
  -выплавке металлов,
  -изготовлению оружия и еще всего не менее десяти
  
  ИЗРАИЛЬ
  i'iz - ra - il Многочисленное семя ремесленников
  
  i'iz [NUMEROUS] wr. i-iz "(to be) numerous" Akk. mādu МНОГОЧИСЛЕННОЕ
  i'iz [SEED] wr. i-iz "seed" Akk. zēru СЕМЯ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu-БЫТЬ ЧИСТЫМ
  il [WORKER] wr. il2 "a worker" РАБОЧИЙ, РЕМЕСЛЕННИК
  
  Десять культов соответствующих десяти профессиям,
  отражены на тиаре как десять рогов или колен.
  
  u [TEN] (6x: ED IIIb) wr. u9; u "ten"
  u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu
  
  КОЛЕНИ ИЗРАИЛЕВЫ
  КА-LI-NA КАМЕННЫЕ ЛУЧИ ВЕТВИ КАЛИНОВ МОСТ
  KA-культ поклонение
  li [BRANCH] wr. li "branch, twig" ВЕТВИ НАПРАВЛЕНИЯ
  na [PESTLE] wr. na4na "pestle; a stone" Akk. na'u ПЕСТИК
  na [STONE] wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu КАМЕНЬ
  
  
  
  1. КУЗНЕЦЫ - КОВАЛЕНКИ, ОРУЖЕЙНИКИ
  2. СТРОИТЕЛИ - БУТЕНКИ - budug [MOLD] wr. bu-du-ug "to mold bricks" Akk. patāqu
  3. ГОНЧАРЫ - ГОНЧАРЕНКИ GAN-SAR
  4. ЮРИСТЫ - ЖИДЫ (ЗИДУ)
  5. МУЗЫКАНТЫ - ДУМЕНКИ du [PLAY] (59x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. du12-du12; du12 "to play (a musical instrument)" Akk. lapātu; zamāru
  6. ПИСЦЫ - ПИСАРЕНКИ sar [WRITE] (277x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. sar; sarar "to write" Akk. šaţāru
  
  ТИАРА КРОНА КОРОНА
  TI-A-RUM - Струи святой воды или TI- a'ura Стрелы из КАМНЕЙ (ДРАГОЦЕННЫХ)
  ti [ARROW] wr. ti "arrow"
  a [WATER] wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu
  rum [PERFECT] wr. rum "perfect, ideal" Akk. gitmālu
  a'ura [STONE] wr. na4a-ur4-a "a stone" КАМЕНЬ
  
  ЭНКИ AN-KI
  anki [UNIVERSE] (6x: ED IIIa, ED IIIb) wr. an-ki "the universe, heaven and earth".
  
  de [POUR] wr. de2 "to pour; to winnow" лить, чтобы отсеять" АКК. šapāku; šaqû
  
  ТИАРА ЭНКИ
  Десять веток, стрел, струй, рогов, колен, и тд
  
  ПАПСКАЯ ТИАРА
  ТРИ ЯРУСА КАК У ШУМЕРСКОГО ЗИКУРАТА ПО ДЕСЯТЬ ВЕТОЧЕК.
  
  Шумерийцы строили зиккураты трёхступенчатыми в честь верховной троицы своего пантеона - бога воздуха Энлиля, бога вод Энки и бога неба Ану.
  
  
  
  ДЕЦЕБАЛ- (ДЕСЯТЬ ГОЛОСОВ. РОГОВ, КОЛЕН, УЧЕНИЙ - Децибелл громко)
  ВЫПОЛНЯЕТ ОБРЯД СВЯЗАННЫЙ С ВОДОЙ
  de-te-bal ОБРЯД СВЯЗАННЫЙ С ОТПРАВЛЕНИЕМ В ИНОЙ МИР
  
  de [BRING] wr. de6; ga; de3; ir; de2 "to bring, carry" Akk. babālu ПРИНЕСТИ
  de [POUR] wr. de2 "to pour; to winnow" Akk. šapāku; šaqû ЛИТЬ, ВЕЯТЬ
  de [SHAPE] wr. de2 "to shape, create" Akk. patāqu СОЗДАТЬ
  te [PIERCE] (13x: Old Babylonian) wr. te "to pierce" Akk. sahālu ПРИСТАНЬ ПИРС
  Бал [Turn] WR. Бала; bil2 ", чтобы повернуть, перевернуть, крест; вылить, libate, сделать возлияние;
  
  u [TEN] (6x: ED IIIb) wr. u9; u "ten"ДЕСЯТЬ ХОЙЯ, УЙЁ, УУУ
  u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu ВСЕЛЕННАЯ
  
  
  Благодаря предательству гета Бачилиса (поверенного дакского короля)
  римляне нашли в русле реки Сарджеция сокровища даков, состоящие из
  165 500 кг золота и 331100 кг серебра.
  
  The main temple to Enki is called E-abzu, meaning "abzu temple" (also E-en-gur-a, meaning "house of the subterranean waters""), a ziggurat temple surrounded by Euphratean marshlands near the ancient Persian Gulf coastline at Eridu. He was the keeper of the divine powers called Me, the gifts of civilization. His image is a double-helix snake.
  Considered the master shaper of the world, god of wisdom and of all magic, Enki was characterised as the lord of the Abzu (Apsu in Akkadian, perhaps equivalent of Greek abýssos, English "abyss"), the freshwater sea or groundwater located within the earth. In the later Babylonian epic Enûma Eliš, Abzu, the "begetter of the gods", is inert and sleepy but finds his peace disturbed by the younger gods so sets out to destroy them. His grandson Enki, chosen to represent the younger gods, puts a spell on Abzu "casting him into a deep sleep", thereby confining him deep underground. Enki subsequently sets up his home "in the depths of the Abzu." Enki thus takes on all of the functions of the Abzu, including his fertilising powers as lord of the waters and lord of semen [5].
  
  
  
  Февраль 26, 2010, 05:59 Добро пожаловать, гость
   #25 Январь 26, 2010, 00:53
   Цитата У-ШУ ВСЕ ИЛИ НИЧЕГО
  u [EARTH] wr. u "earth" Akk. qaqqaru ЗЕМЛЯ
  u [HOLE] wr. u "hole" Akk. šīlu БЕЗДНА
  
  šu [TOTALITY] (24x: ED IIIb, Ur III, Early Old Babylonian) wr. šu4 "totality, world" Akk. kiššatu
  
  У-ЖЕ УЖ
  uš-šu ВСЕ ИЛИ НИЧЕГО
  uš [DIE] (3556x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. uš2 "to die; to be dead; to kill; death" Akk. dāmu; mâtu; mūtu; uššu "ОТРЕЗОК" СМЕРТЬ
  
  Г-УСЬ
  uz [DUCK] wr. uz; uzmušen "wild duck" Akk. ūsu ДИКАЯ УТКА
  
  УЖАС
  uš [DIE] (3556x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. uš2 "to die; to be dead; to kill; death" Akk. dāmu; mâtu; mūtu; uššu "ОТРЕЗОК" СМЕРТЬ
  
  
  aš [ONE] (191x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. aš "one" Akk. išten
  
  
  УРУС ВОЛЧЬЯ СМЕРТЬ БИЗОН БЫК
  UR-uš
  ur [DOG] (485x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium) wr. ur; ĝešur "dog; ~ figurine; ~ toy; lion" Akk. kalbu; labbu
  uš [DIE] (3556x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. uš2 "to die; to be dead; to kill; death" Akk. dāmu; mâtu; mūtu; uššu
  
  УНУГУРА
  unuĝarra [IMPROPRIETY?] (3x: Old Babylonian) wr. u3-nu-ĝar-ra "impropriety?"
  
  РАБ
  raba [CLAMP] wr. ĝešrab3; ĝešraba; raba; rab-ba "clamp; neck stock; hoop" Akk. rappu ЗАЖИМ НА ШЕЮ
  
  МОЗОЛЬ
  ma-za-al
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn" ГОРЕТЬ
  za [BEAD] wr. za; za2 "bead, gem" Akk. abnu КАМЕШЕК ЗАРА БИСЕР
  al [HOE] wr. al; ĝešal; urudal "hoe, pickax; hoeing" Akk. allu МОТЫГА
  
  ВИШНЯ, ВЕСНА, ВЕШНИЕ, ЯСНА
  iš-na НАПОМИНАЕТ ЗАСНЕЖЕННУЮ ВЕРШИНУ
  iš [MOUNTAIN] wr. iš "mountain(s)" Akk. šadû
  na [STONE] wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu
  
  ТИШИНА
  T-iš-iu-na
  išiu [молчание] WR. I-Si-U5 "мертвая тишина" АКК. šaqummatu
  
  В V веке до нашей эры действие мандрагоры представил великий Гиппократ, который уточнил, что в малых дозах она является эффективным средством от страха и депрессии. В более значительных количествах мандрагора вызывает странные сенсорные впечатления и галлюцинации. В еще более крупных дозах мандрагора оказывает седативное и снотворное действие и, наконец, вызывает глубокий сон, сопровождающийся полной бесчувственностью.
  ПОЯВИТЬСЯ
  pa e [APPEAR] wr. pa e3 "to cause to appear" Akk. šupû
  
  ЗАПАХ
  za - paĝ ВЕТЕР ОТ ЧЕЛОВЕКА
  za [MAN] wr. za "man" Akk. amēlu ЧЕЛОВЕК
  paĝ [BREATHE] wr. pa-aĝ2; pa-an "breathing, breath; to breathe" Akk. napīšu ВЕТЕР
  
  ПАПА
  pap [RELATION] wr. pap "first and foremost, pre-eminent; father; male, virile; brother" Akk. abu; ahu; ašarēdu; zikaru
  БАЛ-ГАР ЖЕРНОВ
  bal-har каменный круг
  bal [STONE] wr. na4bal "type of stone"
  
  БОЛГАРЫ ЕДЯТ ХЛЕБ ИЗ ОЧИЩЕННОГО ЗЕРНА
  bal [RECOVER] wr. ba-al "to recover (goods, property)"
  
  bala [TURN] wr. bal; bil2 "to rotate, turn over, cross; to pour out, libate, make a libation; reign, rotation, turn, КРУТИТЬ ОЧИЩАТЬ
  
  БУЛКА Белый хлеб
  bul-KA Белый хлеб в Храме, едят ВЕРУЮ-ЩИЕ
  bul [BLOW] wr. bul4; bul; bun; bul5
  
  БУЛГАРЫ ДЕЛАЛИ КАЛАЧ - КАЙЛАС
  
  ТРОЯ Тро́я (греч. Τροία, Τροίη или тур. Truva) ТАР-ТРА
  TAR-A вода недуг, утолить жажду, ТАРА
  TAR [DISEASE] wr. TAR "a disease" Akk. kettu
  a [WATER] wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu
  
  ИЛЛИОН
  Wilios, хетт. Wilusa (URUWi-lu-ša ); , иначе называемая Илио́н (греч. Ἴλιον, хетт. Wilusa)
  illu - ša (sa)
  illu [SONG] wr. il-lu "a song" - ОТСЮДА ОДИССЕЯ И ИЛЛИАДА
  
  illu - ša (sa) ИСТОЧНИК - СВЯТОЙ
  illu [WATER] wr. illu "water; source, spring; waterlogging?; flood waters" Akk. mû; mīlu; namba'u; zâbu
  sa [ENTRY] (1x: Old Babylonian) wr. sa "lexical entry"
  
  АСТРАХАНЬ Астархан (тағы басқаша емлесi - Аштархан, орысша: Астрахань, татарша: Ästerxan) - қала (1558), Ресейдiң Астархан облысының орталығы.
  
  aš-TАR-KA-AN
  aš [ONE] wr. aš "one" Akk. išten
  TAR [DISEASE] wr. TAR "a disease" Akk. kettu
  
  ИРТЫШ НАСЕЛЕННЫЙ ГОРОД
  irituš [CITY] wr. iri-tuš "populated city" Akk. ?
  
  КАНДАГАР
  KAN-DA-HAR
  
  kan [GATE] wr. kan4; KA "gate, door" Akk. bābu ВОРОТА
  da [LINE] wr. da "line, edge, side" ЛИНИЯ
  har [RING] (383x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. har "ring" Akk. kamkammatu КРУГ
   #26 Январь 26, 2010, 21:18
   Цитата ПОПАСТЬ В ДЕСЯТКУ
  
  ИЛЬМУН
  il [RAISE] РАСТИ mun [SALT] СОЛОЗЕРО ИЛЬМЕНЬ НАЗВАНО ЗА СПОСОБНОСТЬ РАЗЛИВАТЬСЯ, ХОТЯ САМ ТЕРМИН ОБОЗНАЧАЕТ ПРИСУТСТВИЕ СОЛИ.
  
  И́льмень - озеро в западной части Новгородской области. Площадь озера в зависимости от уровня воды меняется от 733 до 2090 км² (при среднем уровне 982 км²); длина около 45 км, ширина до 35 км; глубина до 10 м. Берега преимущественно низменные,заболоченные, местами - дельтовые, с множеством плоских пойменных островов и проток; вдоль северо-западного берега вытянуты гряды, чередующиеся с впадинами; на юге болотисты.
  
  ИЛЬМЕНЬ
  il - men РАСТУЩИЕ ТИАРЫ
  
  il [RAISE] wr. il2; il5; il2li2 "to raise, carry" Akk. našû РАСТИ. НАНОСИТЬ
  men [TIARA] wr. men; men4 "tiara, type of crown" Akk. agû - ТИАРА СОЛЕВЫЕ ОТЛОЖЕНИЯ
  
  http://www.novgorod.ru/read/information/history/clauses/ilmen_ialmena/
  
  ИЛЬМЕНЬ ТИП ОЗЕРА
  http://www.novgorod.ru/read/information/history/clauses/ilmen_ialmena/
  
  В пресных ильменях также образуется специфический тип илистых отложений с содержанием органики более 15 %, который называется сапропелем. Образуется он в результате накопления на дне ильменя наряду с минеральными веществами остатков водных растений и животных. Сапропель является ценным органо-минеральным одобрением, улучшает структуру почвы, способствует ее раскислению благодаря повышенному содержанию кальция. Ильмени с пресной водой являются источниками водоснабжения, средой обитания определенных видов растений и животных.
  
  Озера - ильмени преимущественно сконцентрированы к западу от дельты. В их образовании принимали участие ветер, морские и волжские воды. После отступления Каспийского моря вода сохранилась только в наиболее глубоких участках, эти участки астраханцы стали называть ильменями. Длина ильменей колеблется от нескольких сот метров до нескольких километров. Самым протяженным является Большой Бешкуль - 10 км. Ширина их от 150 до 1000 м. Глубина в межень - 0,5 - 1 м, в половодье - 2 - 3,5 метра. Иногда ильмени соединяются между собой узкими ериками. В результате образуются вытянутые с востока на запад параллельные цепочки ильменей, отделенные друг от друга узкими рядами бугров. Часть ильменей сохраняют воду в течение всего года и являются пресными озерами. На их берегах растет буйная растительность, в ильменях много рыбы, есть раки. Ильмени, которые не заполняются водой в течение нескольких лет, находятся в разной стадии засоления, вплоть до превращения их в соленые озера. Такие водоемы окружены неприхотливой солелюбивой растительностью - галофитами. Между пресными и солеными озерами тянутся узкие ряды бэровский бугров. Запасы соли в соленых озерах-ильменях невелики. Но вплоть до XX века из них добывали соль.
  
  ГИПОТЕЗА
  Древние Шумеры занимались земледелием связанным с разливами в дельтах Днепра, Дона, Волги, Днестра и Дуная, пока резкая засуха не вынудила их мигрировать. Покинув свои дольмены они сожалеют о том что оставили на родине входы в подземное царство. По их верованиям U-TU забирает души умерших, приплывая к построенным ими пирсам на своей лодочке Луне. До этого души сохраняются в камне. Вполне возможно что словосочетание "лунная дорожка" произошло из этого верования. Тем более мы знаем что дольмены старались ставить у воды. Кроме того шумеры помнят то, как соленые воды Средиземного моря, изменили Черное море.
  
  У-ТУ СВЯЩЕННИК ВСЕЛЕННОЙ (U)
  
  U - ДЕСЯТЬ ВСЕЛЕННАЯ
  
  
  TU [PRIEST] wr. TU "type of priest" ТИП СВЯЩЕННИКА
  TU [SHEEP] wr. TU "sheep" ТУР (БАРАН)
  
  
  ГРОБНИЦА ДАРИЯ 1
  
  
  ПОПАСТЬ В ДЕСЯТКУ
  pap-aš-ti
  pap [RELATION] (86x: Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. pap "first and foremost, pre-eminent; father; male, virile; brother" Akk. abu; ahu; ašarēdu; zikaru в первую очередь, первостепенное, отец; мужчина, мужественный, брат
  
  aš [ONE] wr. aš "one" Akk. išten ЕДЕНИЦА
  
  ti [ARROW] (134x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. ti "arrow" СТРЕЛА
  
  u [TEN] (6x: ED IIIb) wr. u9; u "ten" ДЕСЯТЬ ВСЕЛЕННАЯ ВЕЧНОСТЬ
  
  МЕТА ЦЕЛЬ ЖИЗНИ
  mete [ONE'S OWN] (43x: ED IIIb, Ur III, Old Babylonian) wr. me-te; ni2-te "one's own" Akk. ramānu СВОЯ СОБСТВЕННАЯ - МЕ
  ОТПРАВКА НА ТЯНЬ-ШАНЬ ЛУННАЯ ДОРОЖКА
  
  
  ДОЛЬМЕНЫ = РОДОВЫЕ ПИРСЫ
  
  
  САРМИСЕЖЕТУЗА = ДЕСЯТЬ ВХОДОВ = ДЕСЯТЬ ДОЛЬМЕНОВ
  
  
  
  Сначала были боги Апсу(пресные воды) и Тиамат(солёные воды). Кроме них ничего. Но однажды воды перемешались и на свет появились старшие боги, после множество мелких богов. Богам было неудобно и тесно жить в мире, где до сих пор царит Хаос. Отца богов Апсу стало раздражать жалобы детей, и он решил уничтожить их. Но боги его план раскусили. И вот Энки разрубил деда на много кусков, превратившихся в реки и сушу, воду и огонь. Тиамат сильно разгневалась на своих детей и внуков за убийство своего мужа, и, создав 11 чудовищ двинулась на младших богов.
  
  СОЛЬ ПЕРЕСТАЛА ВЫМЫВАТЬСЯ ПРЕСНОЙ ВОДОЙ И ОЗЕРА И ПОЧВЫ ЗАСОЛИЛИСЬ.
  Sal [POLE] wr. sal3 "a pole" Akk. mudulu ПОЛЮС? СНЕЖОК
  [веять?] WR. sal4 ", чтобы отсеять? ВЕЯТЬ [ТОНКИХ] WR. SAL "(быть) тонкие, штрафа; для распространения" ЛЕТУЧИЕ
  пример КИЛИЯ
  
  
  
  ДИЛЬМУН=ТИЛЬМУН, ДОН, ДАНАИС=ТАНАИС ТЕ=ДЕ
  
  ДИЛЬМУН - СОЛЕНАЯ ПРИСТАНЬ
  te [PIERCE] wr. te "to pierce" Akk. sahālu ПРИЧАЛ СВЯЩЕННИКА ВСЕЛЕННОЙ
  
  ДИЛЬМУН НЕОБХОДИМЫЙ?
  dilmun [IMPORTANT] wr. dilmun "(to be) made manifest; (to be) heavy; (to be) important; ritually unclean, impure person; instruction" Akk. kabtu; musukku; têrtu; šûpû
  
  
  ДИЛЬМУН БРОШЕННЫЕ ДОЛЬМЕНЫ?
  du-il-mun СОЛЕНЫЙ ПРЕСТОЛ
  te-il-mun СОЛЕНАЯ ПРИСТАНЬ ПРИХОД
  da-il-mun ГРАНИЦА СОЛЕВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ
  
  te [PIERCE] wr. te "to pierce" Akk. sahālu Причал
  da [LINE] wr. da "line, edge, side"
  du [ALL] ВСЕ [BUILD] СТРОИТЬ [HEAP] КОПИТЬ [HOLD] ХРАНИТЬ [LAMENT] СЛЕЗЫ-СОЛЕНЫЕ? [PLANT] СООРУЖЕНИЕ [PLATFORM] ПРЕСТОЛ [PUSH] ТОЛКНУТЬ [SPREAD] РАЗЛОЖИТЬ
  
  il [RAISE]
  mun [SALT] wr. mun; mun4; munu3 "(to be) brackish; salt" Akk. marru; ţabtu
  
  ДОЛЬМЕНЫ - ВХОДЫ В СТРАНУ ПРЕДКОВ?
  Тильмун, Дильмун (шумер.), в шумеро-аккадской мифологии блаженный остров неведения (идентифицируется с островами Бахрейн). На Т. восходит солнце; Т.- первозданная страна, где не было змей, скорпионов, львов, диких собак и волков; Т.- 'чистая', 'непорочная', 'светлая' страна, 'страна живых', не знающая ни болезней, ни смерти. Но здесь не было пресной воды, которую бог солнца Уту доставляет по приказу бога Энки с земли. После этого богиня-мать Нинхурсаг выращивает здесь восемь чудесных растений (подробнее изложение мифа см. в ст. Нинхурсаг). На Т. поселён после потопа Зиусудра. Хотя Т. предстаёт скорее божественным, чем человеческим обиталищем, его характеристика содержит многочисленные параллели с библейским повествованием об Эдеме. К острову Т. имела отношение богиня-целительница Нининсина. Главные боги Т.- Энзак и Мескидак (по мифу об Энки и Нинхурсаг). В одном из аккадских списков Энзак назван 'Набу острова Тильмун', а богиня Лахамун - 'Царпаниту острова Тильмун'.
  
  ДАЛЬ, ДАЛ-Е-КО ДЯЛУРЬ молд. ЛУННАЯ ДОРОЖКА
  dal-е
  
  e [HOUSE] (13124x: ED IIIa, ED IIIb, Ebla, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, uncertain, unknown) wr. e2; ĝa2; e4 "house; temple; (temple) household; station (of the moon)?; room; house-lot; estate" Akk. bītu
  dal [LINE] wr. dal "dividing line, transverse line" Akk. perku ЛИНИЯ, ДОРОЖКА
  НАННА MOON ЛУНА
  
  СОЛЕВАЯ ДОРОЖКА
  DAL-MUN
  dal [LINE] wr. dal "dividing line, transverse line" Akk. perku ЛИНИЯ, ДОРОЖКА
  mun [SALT] wr. mun; mun4; munu3 "(to be) brackish; salt" Akk. marru; ţabtu
  
  Дильмун - в особенности в мифе об Энки - наделен реалистическими чертами: богиня-покровительница Дильмуна (по-видимому, центра этого города-государства) сетует, что здесь нет воды в каналах, вода в колодцах горькая, а зерна на полях не всходят. Это никак не вяжется с представлением о райских кущах.
  
  
   #27 Январь 27, 2010, 15:00
   Цитата 1
   #28 Январь 28, 2010, 14:59
   Цитата КОЛОС - ИЗОБРАЖЕНИЕ ТЯНЬ-ШАНЯ W
  u [GRAIN] wr. u20 "grain" Akk. û КОЛОС
  
   В этрусском ипсилон укорачивается до V. А поскольку из греческого уже пропала дигамма, для записи звука [f] используется комбинация VH (впоследствии вводится новая буква).
   В латинском алфавите VH сокращается до V, таким образом использующаяся для записи звуков [u], [v], а иногда и [f](см. ПЯТЬ). Затем из греческой Φ создают F, разделяют U и V, а в XIX веке вводится W. Родство U и V лишний раз подчеркивает разница в английском и французском названиях W: double-u и double-v.
  
  ΥυΥ, υ (название: и́псилон, греч. ύψιλον) - 20-я буква греческого алфавита. В системе греческой алфавитной записи чисел имеет числовое значение 400. Происходит от финикийской буквы - вав. От буквы 'ипсилон' произошли латинские буквы U, V, W и Y, кириллическая ижица (Ѵ) (косвенным образом, через ди- и триграфы, также У и Ю) и разнообразные их модификации.
  Первоначально буква υ обозначала звук [u] (русское 'у'), а также использовалась как компонент диграфов αυ, ευ, ου, обозначавших соответствующие дифтонги. В результате фонетических изменений в греческом языке уже в классическое время она стала обозначать звук [y] (как буква u во французском языке или ü в немецком); в то же время диграф ου, ранее обозначавший дифтонг [ou], стал читаться как просто [u]. В современном же греческом языке υ обозначает звук [i] (русское 'и'), а в позиции между гласными - звук [v] (русское 'в').
  В русском языке нет точного соответствия древнегреческому звуку [y], поэтому его обычно передают буквами 'ю' либо 'и'. Истинное же произношение лежит между ними (чтобы его воспроизвести, рекомендуют сложить губы для произношения у, а языком произносить и).
  Древнегреческое название 'ὖ ψιλόν' обозначает 'простое 'у'' - в противоположность составному, выражаемому диграфом ου.
  Строчный ипсилон (υ) часто путают со строчной же буквой ню (ν); отличие в нижней части: у буквы ню она заостренная, а у ипсилона - круглая.
  
   #29 Январь 29, 2010, 02:22
   Цитата ОГОНЬ - СОЛНЦЕ
  
  По греческой легенде о Фаэтоне:
  "Огненные кони быстро почувствовали, что вожжи держит неопытная рука. То пятясь, то бросаясь в сторону, они сошли с обычного пути; тогда вся земля с изумлением увидела, как великолепное Солнце вместо того, чтобы следовать своим вечным и величественным путем, вдруг закувыркалось и стремглав полетело вниз, подобно метеору... ...трава увяла; посевы выгорели; леса занялись огнем и дымом; затем оголившаяся земля стала трескаться и крошиться, а почерневшие скалы лопнули от жара".
  
  "Жители Огненной Земли... говорили, что Солнце и Луна "упали с неба", а китайцы - что "планеты изменили свой путь. Солнце, Луна и звезды стали двигаться по-новому"... У тарахумара в северной Мексике сохранились легенды о разрушении мира в результате того, что изменился путь Солнца.... Другое племя с Огненной Земли, пехуэнче, связывает наводнение с длительным периодом тьмы: "Солнце и Луна упали с неба, и мир оставался без света"" (Г.Хэнкок, "Следы богов").
  
  Поскольку люди стали отождествлять упавший метеорит с Солнцем, возникла устойчивая легенда о том что Солнце опускается через некоторое отверстие именуемое КУР под Землю. а утром снова выходит наружу. Процесс захода Солнца очень хорошо накладывался на опускание его за горизонт между двумя грядами ТЯНЬ ШАНЯ, между рогов КАЛЛУ, что отображено на гербе Молдовы и символе Византии.
  
  КОНОТОП ХРАМ ДВУХ КАМНЕЙ
  
  KA-NA-TAB
  KA- КОНСТРУКЦИЯ КУЛЬТ ХРАМ
  na [STONE] wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu КАМЕНЬ
  tab [DOUBLE] wr. tab; tab4 "to double; to repeat; companion, partner" Akk. eşēpu; tappû
  
  ШАМАШ ОТПЕЧАТОК УДАРА ДВУМЯ РОГАМИ
  
  ša [SNAP] wr. ša5 "to snap off" Akk. haşāşu ОТПЕЧАТОК
  maš [GOAT] wr. maš2; maš "goat; extispicy; sacrificial animal for omens" КОЗЛЕНОК
  maš [PURE] wr. maš; maš3 "to be pure" Akk. ellu ЧИСТЫЙ
  maš [TWIN] wr. maš "twin" Akk. māšu ДВЕ ВЕРШИНЫ
  
  ШАМАШ
  бог солнца у вавилонян и ассириян. Имя его писалось идеограммой, обозначавшей: 'Владыка дня'. Как бог второй части суток (они начинались с вечера), он уступал в значении богу луны Сину и даже назывался иногда его слугой. Однако это не мешало его высокому повсеместному почитанию. Главными центрами его культа были Сиппар и Элассар. Во втором его храм существовал еще в V тысячелетии, но первый впоследствии затмил его и был предметом забот как вавилонских и касситских, так и ассирийских и халдейских царей, вплоть до Набонида, который, накануне крушения монархии, реставрировал его, ища помощи у древнего бога. Оба храма называются E-barra - 'Дом сияния'. В молитвах и гимнах Шамаш называется царем, врачевателем, праведным судьей. Он подает свет, дает полям плодородие, людям - благосостояние, пленных освобождает и даже воскрешает мертвых.
  
  А ЭТО ШАМАШ УЖЕ У ПЕРСОВ В ФАРАВАХАРЕ
  
  
  Изображался Шамаш в виде старца с длинной бородой, с высоким тюрбаном на голове; он сидит на троне в наосе, на крыле которого помещаются два возницы, управляющие движением солнечного диска, помещенного на пьедестале перед наосом. На цилиндрах иногда попадаются изображения Шамаша, выходящего из горизонта через открытые двумя духами врата.
  
  Ночью У.-Шамаш путешествует по подземному миру, принося мертвецам свет, питьё, еду (его аккадский эпитет - "солнце мёртвых душ"). Как божество всевидящего света У.-Шамаш - судья, хранитель справедливости и истины. Уже с периода Фары (26 в. до н. э.) отмечены имена типа "Уту - мой судья". У.- также бог-защитник и податель оракулов. Губительность, палящий зной солнечных лучей ассоциируются не с У,-Шамашем, а с Нергалом или с Гибилом.
  
  Роль Шамаша в аккадском культе значительнее роли шумерского УТУ на подчинённом положении которого сказывается зависимость его от лунного бога (соответственно лунный культ играл более существенную роль, чем солнечный). Культ УТУ как местного божества был развит в городе Уруке. По традиции, УТУ - основатель I династии Урука. Отсюда - значительность роли УТУ - в мифоэпической традиции Урука (мифы цикла 'Инанна - Думузи', где он помогает Думузи, эпосы о считавшихся его потомками Энмеркаре, Дугальвбанде и Гильгамеше).
  
  УТУ - помощник, личный бог-хранитель эпических героев первой династии Урука, В аккадском мифе об Этане Шамаш - судья, помогающий змее отомстить орлу за нарушение клятвы, но одновременно и помощник Этаны спасающего орла. Места культа божества солнца - Сиппар на севере и Ларса на юге. В Ашшуре у Шамаша был общий храм с лунным божеством. В иконографии на рельефах и в глиптике особенно часто изображается выход бога солнца из-за гор, а также суд УТУ -Шамаша над разными мифическими существами. Отличительные признаки бога - лучи за спиной и серповидный зубчатый нож в руке - ЩУКА
  
  У-ТУ СВЯЩЕННИК БЕЗДНЫ
  U-TU
  u [HOLE] wr. u "hole" Akk. šīlu БЕЗДНА (МАРИАНСКАЯ ВПАДИНА)
  
  TU [PRIEST] wr. TU "type of priest" - ТУ СВЯЩЕННИК
  
  ДЕСЯТКА (ПОПАСТЬ В ДЕСЯТКУ)
  u [TEN] (6x: ED IIIb) wr. u9; u "ten" ДЕСЯТЬ
  
  
  УТУ
  (аккад. Шамаш) - бог Солнца. Сын Нанны и Нингаль. Супруг богини Шанирды. Главные места почитания Сиппар и Ларса. В обоих городах его храмы носили название Э-бабар ('Белый дом'). В Сиппаре Уту отождествлялся с каким-то божеством дошумерской эпохи, судя по тому, что там его женой названа Айа, а сыном Бунене (дошумерские имена). Культ Уту (Шамаша) получил особенно широкое распространение после падения Шумера, когда его стали почитать главным образом, как бога, устанавливающего законы и наблюдающего за их исполнением.
  
  УТУ
  (шумер., 'светлый', 'сияющий', 'день'), Шамаш (аккад., 'солнце'; общесемитское в том же значении - шамс, шапс, см. Шамшу, Шамс), в шумеро-аккадской мифологии солнечный бог, сын бога луны Наины (аккад. Син), брат Инанны {Иштар); иногда его братом называется Мардук. Супруга его- шумерская Шенирда (или Суданга), аккадская Айя (имеет постоянный эпитет 'Айя - невеста'), посол - Буиене. В ежедневном странствии по небу У.-Шамаш вечером скрывается, а утром снова выходит из-за гор (по аккадской традиции, из-за гор Машу), Обычно этот выход ему открывают два бога-стража.
  
  ДУМУЗИ ДУМНЕАДЗЕУ ДУМУЗИ ОТЕЦ ГИЛЬГАМЕША
  Младший сын Энки - Думузи - Божественный Пастух, Агнец, бог плодородия, Природы и Воскресения. Это ясный прообраз Христа-Спасителя, который пожертвовал собой и умер, но воскрес. Сыновья Энлиля во многом похожи и в то же время антагонистичны сыновьям Энки.
  
  ДУМУЗИ dumu-zi
  dumu [CHILD] wr. dumu; du5-mu "child, son, daughter" Akk. māru
  zi [LIFE] wr. zi; ši; ši-i "life" Akk. napištu
  
  ДУМНЕАДЗЕУ
  
  
  În limba română termenul este un împrumut de la păgânism, el provenind din latinescul 'Domine Deus', mai exact din forma sa populară fără 'i' ('Domne Deus'), 'veche invocaţie păgână adoptată şi de creştini pentru unicul lor Dumnezeu.'
  
  Думузи соответствует шумерскому богу Думузи (вавилонскому Таммузу). Таммуз (ивр. תמוז‎) - ДЕСЯТЫЙ месяц еврейского календаря.
  
  Форма креста в виде двух балок взяла начало в древней Халдее и употреблялась там, а также в соседних странах, включая Египет, как символ бога ТАММУЗА (в виде мистического Тау, первой буквы его имени)
  
  Крест с полумесяцем на стене синайского монастыря св. Екатерины (VI в.)
  
  
  Роспись сосуда из Чатал-Гююка (детали - кресты, головы быков)
  
   #30 Январь 29, 2010, 12:09
   Цитата ГИЛЬГАМЕШ КИПЯЩЕЕ МОЛОКО = ИВАН ДУРАК ИЗ СКАЗКИ ЕРШОВА
  Гильгаме́ш - царь шумерского города Урука (кон. XXVII - нач. XXVI вв до н. э.). Представитель 1-й Династии Урука. Гильгамеш это аккадское имя; шумерский вариант, по-видимому, образован от формы Bilgameṣ 'Бильга-мес', что, возможно, значит 'Предок героя'.
  bil-ga-mes КИПЯЩЕЕ МОЛОКО = ИВАН ДУРАК ИЗ СКАЗКИ ЕРШОВА
  bil [BURN] wr. bil2; bil3; bil "to burn" Akk. qalû
  ga [MILK] wr. ga "milk; suckling" Akk. šizbu
  mes [HERO] mes "hero; (to be) manly; young man"
  
  Очень напоминает приготовление НАПИТКА ИЗ МАНДРАГОРЫ - сначала в воде студеной, потом в кипяченой, и в молоко
  
  
  Т-АН-ТАЛ ТАНТАЛОВЫ МУКИ
  
  dan-tal КРИК ПРИЗЫВ СВЯЩЕННИК
  dan [PURE] wr. dan6; dan3; dan4; dan2 "(to be) pure, clear; to clean" Akk. zakû ЧИСТЫЙ
  tal [CLAMOR] wr. tal3; ti-il; tal; tal4; tal5; ta-il; til "cry, clamour; battle cry" Akk. ikkillu; tanūqātu; šīsu
  
  585. Всякий раз, как старик наклонялся, желая напиться,
  Тотчас вода исчезала, отхлынув назад; под ногами
  Черную землю он видел, - ее божество осушало.
  Много высоких деревьев плоды наклоняло к Танталу -
  Сочные груши, плоды блестящие яблонь, гранаты,
  
  590. Сладкие фиги смоковниц и ягоды маслин роскошных.
  Только, однако, плоды рукою схватить он пытался,
  Все их ветер мгновенно подбрасывал к тучам тенистым
  Я и Сизифа увидел, терпящего тяжкие муки.
  Камень огромный руками обеими кверху катил он.
  
  Тантал (др.-греч. Τάντᾰλος) - в древнегреческой мифологии [1] царь Сипила во Фригии [2] (Лидии). *tan- - распространенный корень в критских текстах [3]. Выдавал секреты богов. По первому корню имени близок Танаису (греч. Τάναϊς) - античному Дону. Наказан за разглашение людям тайных решений Зевса; похищение со стола богов нектара и амброзии, дарующих бессмертие (и т.д.)
  
  
  ЗИУДСУРА
  Зиусудра (также Зиудсура, в вавилонских текстах Атрахасис - 'превосходящий мудростью', в ассирийских - Утнапиштим) - герой шумерского повествования о потопе, созданного возможно в III тысячелетии до н. э. Произношение и интерпретация имени главного героя шумерского мифа о потопе долго были предметом спора ученых. Автор первого издания шумерского текста А. Пёбель предлагал читать это имя Зиугидду (zi.u4.gíd.du)[1]. Эта интерпретация продержалась в науке недолго, однако была использована в ряде книг, вышедших в 10-20е гг. XX в. Вскоре после публикации Пёбеля было предложено другое прочтение (С. Лэнгдоном и др.): Зиусудду (zi.u4.sud.du) или Зиусудра (zi.u4.sud.rá).
  
  Последний вариант - Зиусудра с интерпретацией 'Жизнь долгих дней' (или 'Жизнь далеких дней') - стал наиболее распространенным и принят в научной и научно-популярной литературе до сих пор. В последнее время в ассириологической литературе можно встретить прочтение Зиудсура (zi.ud.sù.rá).
  
  В одном из шумерских текстов также встречается написание Зисудда (zi.sùd.da). Видимо, вариант, близкий последнему, был известен Бероссу, который отобразил это имя по-гречески как Ксисутрос (Ξίσουθρος). В истолковании имени 'шумерского Ноя' обычно исходят из указаний некоторых шумерских и аккадских текстов на то, что Зиусудра обладал даром бессмертия.
  
  Аккадский 'перевод' имени Зиусудра - Утнапиштим ('Он обрел жизнь') - также поддерживает эту интерпретацию. У. Олбрайт перевел имя Зиусудду как 'Затопленный свет жизни' (The submerged light of life).
  
  ЗОРОАСТР ЗАРАТУСТРА
  Зарату́штра (авест. Zaraθuštra, перс. زرتشت - Zartošt); Зороа́стр (греч. Ζωροάστρης); Заратустра (в европейской традиции, в том числе - русской) - в зороастризме - основатель зороастризма (маздеизма), жрец и пророк, которому было дано Откровение Ахуры Мазды в виде Авесты - Священного Писания зороастризма.
   #31 Январь 30, 2010, 04:30
   Цитата ДЮЙ-МО-ВОЧКА
  
  dumu [CHILD] wr. dumu; du5-mu "child, son, daughter" Akk. māru
  РЕБЕНОК, ДЕВОЧКА, МАЛЬЧИК
  dumu-
  
  ГАРМОНИЯ
  hamun [HARMONY] wr. ha-mun "harmony" Akk. mithurtu
  
  ШАКИРА БЕЛЕНА
  šakira [PLANT] (4x: Old Babylonian) wr. u2šakira3; u2šakira; u2šakirax(|URU×MIN+NI+GA|) "a plant" Akk. šakirû
  
  КОЛО-БОК БЫЧЬИ ЯЙЦА?
  ka-lu5-pah
  kallu [BOWL] wr. ka-al-lu5; ka-lu5 "a bowl" БЫК
  pah [LEG] wr. pah "leg of an animal, haunch, lap" Akk. purīdu
  
  ДАЛАЙ-ЛАМА
  dalla-la-ma
  la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry" Akk. alālu; hanāqu; hiāţu; kamû; kasû; şimittu; kullumu; šaqālu; šuqalulu; zarû
  
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn"
  ma [SHIP] wr. ma2; ĝešma2 "ship, boat" Akk. eleppu
  
  dalla [BRIGHT] wr. dalla "(to be ) bright; (to be) impetuous, fierce" Akk. ellu
  dalla [RING] wr. dalla "ring; crown" Akk. kamkammatu
  
  БОРГИ ТОВАРЫ, БУРГИ БИРЖИ
  burgi [COMMODITY] wr. bur-gi "a commodity" ТОВАРЫ
  
  burgia [OFFERING] wr. bur-gi4-a; bur-ra-gi4-a "an offering" Akk. burgû ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЖЕРТВА
  
  БАЛДА
  
  БАРАБАН
  ban [UNIT] wr. ba-an; ban2; ban3; ba-an-AŠ; dugban3 "unit of capacity" Akk. sūtu
  
  ЧЕБУРАШКА МОЖЕТ БЫТЬ ВОДЯНАЯ МЕЛЬНИЦА (МАЛЕНЬКАЯ) ЛОПАСТИ-УШИ
  te-bu-rašu-КА
  te [PIERCE] wr. te "to pierce" Akk. sahālu ПРИСТАНЬ
  bu [FLIT] wr. bu; bu2; wu "to flit, chase about" Akk. našarbuţu ПЕРЕДВИЖНАЯ
  rašu [UNMNG] wr. rašu КРУПОРУШКА МЕЛЬНИЦА
  КА-СООРУЖЕНИЕ
  
   В 'Толковом словаре живого великорусского языка' В. И. Даля описано как слово 'чебурахнуться' в значении 'упасть', 'грохнуться', 'растянуться', так и слово 'чебурашка', определяемое им в различных диалектах как 'шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте', либо как 'ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь её, сама встаёт на ноги".
  
   Согласно этимологическому словарю Фасмера 'чебура́хнуть' образовано от слов чубуро́к, чапуро́к, чебура́х - 'деревянный шар на конце бурлацкой бечевы', тюркcкого происхождения. Другое родственное слово это 'чебырка' - плетка, на конце которого шарик на волосе."
   #32 Январь 30, 2010, 18:28
   Цитата БОГИ ВАРЯГОВ - ПАНТЕОН ВЛАДИМИРА
  
  ВОЗВЫШЕНИЕ ПЕРУНА - УНИЖЕНИЕ ВОЛОСА - БЕЛА
  Нача къняжити Володимер в Кыеве един. И постави кумиры на хълме въне двора теремьнаго:
  - Перуна древяна, а главу его сьребряну, а yс злат,
  - Хърса,
  - Дажьбога, БОГ СОЛНЦА
  - Стрибога БОГ ВЕТРА
  - Семарьгла,
  - Макошь.
  
  Описанная летописцем установка идолов в Киеве не являлась обычным делом или только обновлением старых святилищ. Официальных культов, судя по договорам с греками, было два: культ Перуна и культ Волоса. Теперь Перун стал во главе целого пантеона из шести богов, а Волос, почитание которого было повсеместным, в пантеон не попал.
  
  Новые идолы поставлены не в отдалении "на холме", как стоял Перун во времена Игоря, а непосредственно рядом с княжеским дворцовым комплексом, но не внутри его, что замыкало бы богослужение в узком придворном кругу, а "вне двора теремного", в самом центре киевской крепости 2.
  
  ПЕРУН
  
  bir [SCATTER] wr. bir; bi-bi-re; bir9 "to scatter, disperse" Akk. sapāhu РАССЕИВАТЬ РАЗГОНЯТЬ
  un [HIGH] wr. un3 "to arise; sky; (to be) high" ВСЕВЫШНИЙ
  
  birun [THRESHING-FLOOR?] (1x: Old Babylonian) wr. bir-un4 "threshing-floor?" ГРОМ?
  
  
  СВАРОГ - РОГ ШИВЫ? ШИВА ЛИНГАМ?
  ШИВА? ВЕЛЕС? ЭНКИ? - КУЗНЕЦ, ОТЕЦ ДАЖЬБОГА?
  
  SE-U ШИВА
  se [LIVE] wr. se12; ze2; še "plural stem of til[to live]" ЖИЗНЬ
  u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu ВСЕЛЕННАЯ
  
  se-ua-ra-aga šua-ra-aga
  šua [OBJECT] wr. ĝeššu4-a "a wooden item" ДЕРЕВЯНОЕ ИЗДЕЛИЕ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu ЧИСТАЯ
  aga [TIARA] wr. aga; aga3 "tiara, crown" ТИАРА
  
  Сварадж - CВОЙ РАДЖ (санскр., буквально своё правление), основной лозунг национально освободительного движения в колониальной Индии с начала XX в
  
  свара - "ссора, вражда, перебранка", свариться, укр. свар м. "ссора, укор", свара ж. "ссора", сваритися, др.-русск. сваръ "ссора", сварити "спорить", ст.-слав. сваръ μάχη (Супр.), болг. свара, словен. svȃr "порицание", svariti, -im "порицать,...
  
  РОГА РАДЖА
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  aga [TIARA] wr. aga; aga3 "tiara, crown"
  
  МОКОШЬ
  makkaš [LAMENTATION] wr. makkaš2; makkaš "lamentation; clamor, uproar" Akk. ikkillu - ПЛАЧ
  
  СИМАРГЛ
  БРОНЗОВАЯ ЛАСТОЧКА - БРОНЗОВАЯ ПТИЦА
  SIM [Swallow] WR. simmušen, SE-enmušen, SE-namušen "Ласточка" АКК. sinunt
  argibil [STRUCTURE] wr. ĝešar-gibil2; ĝešar-gibil; ar-gi-bil-luzabar; ar-ga-bi-nu "a wooden or bronze structure"
  
  ХОРС ОН ЖЕ ГОР египет
  har [RING] wr. har "ring" Akk. kamkammatu
  
  Считается, что Хорс был божеством солнечного диска. Именно Хорс двигался по небу днём, и под землей - ночью.
  
  
   #33 Январь 30, 2010, 21:14
   Цитата РЕБРЕНДИНГ БОГОВ И ПОТЕРЯ САМООЦЕНКИ
  
  Варяги провели ребрединг дважды. Первый раз предложив свой пантеон, и Второй раз столкнувшись с тем что самостоятельно продвигать собственный бренд не по силам. Тогда обратились к раскрученному Византийскому бренду.
  
  ВСЕ ЭТО ПРИВЕЛО К ТОМУ ЧТО ТЕ ЖЕ ШУМЕРСКИЕ БОГИ КОТОРЫЕ ОТ НАС УШЛИ НА ЮГ, ВЕРНУЛИСЬ К НАМ БОЛЕЕ МОГУЧИМИ.
  
  1. РЕБРЕНДИНГ НА ВАРЯЖСКИЙ ПАНТЕОН
  -длился недолго
  -варяжские боги возникли вновь в ХХ веке стараниями энтузиастов
  -над происхождением названий варяжских богов и их соответствии с общими традициями никто не задумывался.
  
  2. ХРИСТИАНСКИЙ РЕБРЕНДИНГ
  -касался в первую очередь старых богов так, как христиане взаимосвязь прослеживали и все церкви ставили на месте старых церквей капищ и священных мест. Кроме того просто использоали имеющиеся строения.
  -старые боги сохраняли свое влияние так как ими было пронизана вся культура. Тем не менее их понизили в статусе до уровня святых. Кое-кого вообще не приняли.
  -христиане за несколько тысяч лет религиозных баталий довели технику мягкой смены культа до совершенства.
  
  ПЕРУН И ВОЛОС
  Из полного обзора всех сведений X в. о главных божествах Киевской Руси мы видим, что таковыми были Перун и Волос. Первый возглавлял и пантеон Владимира. Волоса же в пантеоне 980 г. нет, что требует особого объяснения. Обратим внимание на то, что Перун назван СВОИМ богом русов, а Волос "скотьим богом", т. е. богом богатства и торговли.
  
  ПАРАШУ - ДУХ ШИВЫ, СВЯТОЙ ДУХ= СВЯТАЯ ПАРАСКЕВА
  БЕЛ БЭЛ ВЕЛЕС БААЛ ВОЛОС = СВЯТОЙ ВЛАС
  
  В пантеон Владимира не были включены известные нам по другим источникам:
  
  -Род и рожаницы;
  -Сварог;
  -Волос -Велес;
  -Переплут,
  -Лада и Леля.
  
  
  При первом взгляде на этот перечень не вошедших в пантеон 980 г. богов, имена которых встречаются в поучениях церковников на протяжении 500-600 лет после крещения Руси, действительно может показаться, что "пантеон" -- всего лишь случайный: произвольный подбор имен языческих богов, не отражающий никакой религиозной или политической идеи. Вопрос этот настолько важен, что требует весьма тщательного и подробного разбора. В некоторых случаях ответ находится легко, иногда же он затруднен обилием сведений о том или ином культе (например, Волоса или Рода), делающим необъяснимым изъятие из пантеона Владимира объекта этого культа. Лада и Леля, скрывающиеся иногда под нарицательным обозначением двух рожаниц, в пантеоне 980 г. были закрыты фигурой главного женского божества плодородия Макоши (Мокоши).
  
  ПЕРЕПЛУТ
  Бог обилия, семян и всходов, в честь которого пили из рогов изобилия, выступал в пантеоне под именем
  
  СЕМАРГЛ.
  В середине XI в. произошло, недостаточно изученное филологами, изменение русской лексики. Ряд архаичных речений сменился новыми, а старые перестали быть понятными: к ним относятся такие, как "Крада", "Гобино" и др. Ирано-скифское (?) слово "Семаргл" испытало общую судьбу подобных архаичных слов и было уже непонятно русским людям XII -- XIII вв., разделившим его на два совершенно бессмысленных слова. Новое обозначение "Переплут" не являлось неологизмом, так как это слово, по всей вероятности, восходит к очень давней энеолитической общности индоевропейских племен (еще не разделенных на позднейшие ветви) и смысловые аналогии ему. Его, очевидно, следует искать в греческом ploutos -- богатство и в Плутосе, сыне богини земли Деметры, божестве сельскохозяйственного обилия и богатства, сходном со славянским "скотьим богом" Волосом.
  
  ВОЛОС
  15. Происхождение крайне архаичного культа Волоса -- Велеса и его дальнейшую эволюцию я пытался выяснить в первой книге о язычестве 16. Давно отмечено историками, что в средневековой Руси, особенно на Севере, культ Волоса был весьма значимым эпитет которого происходит от слова "скот" в смысле богатства ("скот" -- деньги, подать; "скотница" -- казна, "скотник" -- сборщик дани и т. п.)
  
  В Новгороде память о языческом Волосе сохранилась в устойчивом наименовании Волосовой улицы, на холме y южной оконечности детинца в "Людине конце". Христианской заменой Волоса был святой Власий и на этой Волосовой улице, очевидно, в древние времена была поставлена церковь святого Власия. В 1184 г. церковь уже потребовала полного обновления: "срубиша церковь нову святого Власия" 17. В этой церкви служил поп Илья, ставший первым архиепископом Новгорода (ранее были епископы). В 1379 г. деревянную церковь Власия еще раз обновили, а в 1407 г. "поставиша церковь камену святой Власей в Людине конце" 18. Церковь Власия была поставлена и во Пскове. В 1373 г. каменную церковь Власия псковичи поставили на Торгу (где и надлежало быть в языческие времена идолу Волоса), но не на месте старой церкви, а "на другом месте".
  
  В 1389 г. постройку дополнили каменным притвором. А в 1420 г. во время страшной эпидемии ("бысть мор велик зело"), свирепствовавшей шесть месяцев, псковичи решили отыскать фундамент первоначальной церкви Власия, поставленной, по всей вероятности, непосредственно на месте идола Волоса, как предписывалось обычаем времен крещения Руси. "Тогда посадники псковъскыя и весь Псков начата искати священного места, где была первая церков святый Власей. А на том месте стояше двор Артемьев Воротове и псковичи давше ему сребро и спрятавше (исследовав) двор, обретоша престол" 19. Смысл археологических раскопок 1420 г. заключался, по-видимому, в том, чтобы найти древнее, вдвойне священное, место и языческое капище и одну из первых церквей Пскова. Исконным был культ Велеса и в Ростове.
  
  Судя по житию Авраамия Ростовского, "Чудский конец (города) поклонялся идолу каменну, Велесу". Миссионер Авраамий сверг идола и поставил на его месте церковь, но не святого Власия, а в честь праздника богоявления (6 января), завершавшего цикл зимних языческих святок с их гаданиями, заклинаниями и маскарадами 20.
  
  ИМЯРЕК КЛАН
  imria [CLAN] (17x: Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. im-ri-a; im-ru-a; im-ru "clan" Akk. kimtu
  
  
  БОГ РОД, РОЖЕНИЦЫ РОД РОДА УРОД УРОДА
  UR-AD РОДОВОЙ КАМЕНЬ
  UR-AD УРОД
  
  ad [BEAD] wr. ad "bead" КАМЕНЬ БУСИНА
  ad [CRIPPLED] wr. ad4 "(to be) crippled" Akk. kubbulu ИЗУРОДОВАННЫЙ
  adadda [GRANDFATHER] wr. ad-ad-da "grandfather" ДЕДУШКА
  
  ur [ROOT] wr. ur2; ur5 "root, base; limbs; loin, lap" КОРЕНЬ
  
  На Руси перед рождением ребенка заседал целый совет, который решал, какие украшения и из какого камня ему носить. Когда ребенок рождался, на него надевали бисерное ожерелье или нитку с бусами.
  
  Цыгане
  При рождении ребёнка часть пуповины и крови закатывается в глиняную бусину. Эту бусину дают ребёнку, когда он подрастёт, с наказом хранить всю жизнь. После смерти человека её растворяют, выпуская дух. Такие бусины называются бусинами 'зи', или бусинами души.
  
  zi [LIFE] wr. zi; ši; ši-i "life" Akk. napištu
  
  ЛЮДИ ЛЮЛИ
  lulu [MAN] (100x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. lu2-lu7; lu2-lu7lu "man; humanity" Akk. amēlu; lullû
  
   #34 Январь 30, 2010, 23:36
   Цитата ПАДАТЬ
  pad [BREAK] wr. pad "to break (into bits)" Akk. kasāpu РАЗБИТЬ БИТОЙ ПАДАТЬ
  
  ПОПАДАТЬСЯ
  pad [FIND] wr. pad3 "to find, discover; to name, nominate" Akk. atû; nabû НАЙТИ ОТКРЫТЬ
  
  ЭНЛИЛЬ БЕЛ
  
  Энлиль - шумерский верховный бог, бог производительных сил природы, первоначально бог-покровитель г. Ниппура (совр. Ниффур в Ираке), древнейшего религиозного (может быть, и политического) центра шумерского племенного союза. Не позднее XXVI в. до н.э. Энлиль стал общешумерским богом, а святыня его была закреплена за Ниппуром.
  
  В аккадской среде Энлиль получил прозвание Бел (Балу, Баал-"господин, повелитель"), которым награждали главных богов. Постепенно имя Энлиль стало пониматься как титул, и даже появилось выражение, которое можно перевести как "энлильство", то есть "господство над богами". Такое энлильство (с обязательным титулом "Бел") в старовавилонский период получил Мардук - небесный патрон Вавилона, в ассирийский - Ашшур, бог-покровитель одноименного города и всей державы.
  ЛЕЛЯ ЛЯЛЯ
  Леля (Ляля) - богиня весны, дочь богини красоты, любви и плодородия Лады. Согласно мифам, она была неразрывно связана с весенним возрождением природы, началом полевых работ
  
  ba [ANIMAL] wr. ba "a marine creature?"
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu РАЗБИРАТЬСЯ В СФЕРАХ
  ba [GARMENT] wr. tug2ba13 "a garment" Akk. nalbašu ПОКРОВЫ ОБОЛОЧКИ
  
  bal [RECOVER] wr. ba-al "to recover (goods, property)"
  bal [STONE] wr. na4bal "type of stone" ТИП КАМНЯ
  
  Греки воспринимали это имя как собственное. Согласно Геродоту, это бог. Его храм в Вавилоне (или дворец ). Он же индийский бог, отождествлявшийся с Гераклом.
  Согласно античным авторам, на колеснице персидского царя размещались статуи Нина и Бела. Дарию перед битвой при Иссе приснилось, что Александр входит в храм Бела и исчезает. Статуя Бела в Вавилоне уничтожена персами, и Александра просили ее восстановить. По Гекатею Абдерскому, Александр приказал восстановить храм Бела, и только евреи не подчинились. Его святилище пытался ограбить Антиох Великий. См. Нонн. Деяния Диониса XL 402.
  
  ПОКРОВ БАЛ БААЛ ВУАЛЬ
  (от фр. voile - покрывало, завеса)
  bal [RECOVER] wr. ba-al "to recover (goods, property)"
  
  Покро́в Пресвято́й Богоро́дицы - праздник, отмечаемый преимущественно в русском православии; в Русской Церкви считается одним из великих. Имеет фиксированную дату празднования - 1 октября по юлианскому календарю.
  
  ЭНКИ ЭА ЭНЕКИ-БЭНЭКИ
  Энеке, Бенеке - Клёц! Еники, Беники. Їли вареники. Еники, Беники - Кльоц!
  
  Главный храм Энки в Эриду носил название Э-Абзу ('Дом Бездна').
  abzu [WATER] wr. abzu; abzux(|UMUM×KASKAL|) "(cosmic) underground water; a ritual water container in a temple" Akk. apsû
  РИТУАЛЬНАЯ ЕМКОСТЬ В БАШНЕ
  
  Египет. Апису не полагалось жить более 25 лет, и по прошествии этого времени его с известного места низвергали в Нил (его топили в колодце).
  
  АБЗАЦ АБЗУ ВЫСТУП В ОКЕАНЕ
  zu [SHARE] wr. ĝešzu2; zu2 "plow share; blade of the hoe; point (of a battering ram)" Akk. šinnu ЗУБ ЛЕЗВИЕ КРОМКА
  ab [SEA] wr. ab; a-ab-ta "sea" Akk. tâmtu
  
  БАНКА
  ban [UNIT] wr. ba-an; ban2; ban3; ba-an-AŠ; dugban3 "unit of capacity" Akk. sūtu
  БАН-КА Храмовый сосуд ВОДА ДЛЯ ОБРЯДА ЭНКИ, СОСУД ДЛЯ БРАГИ?
  
  Да пусть не смущает скептиков-самогонщиков слово 'пивоварение'. Брага ведь и есть домашнее пиво, вся история спиртных напитков началась именно с этого домашнего пива. В широких масштабах пивоварение бытовало уже в Древнем Египте. Причем готовое пиво ценилось государственными чиновниками Египта как особо ценный продукт. В Талмуде, иудаистском дополнении Библии, приводится история о том, как плененные в Вавилоне евреи избежали проказы, употребляя пиво, приготовленное из хмеля. Надо отметить, что жители Месопотамии, в том числе и Вавилона, особо почитали пиво. Они повторяли, что не знающий пива не знает счастья. За разбавление пива водой пивоварщицу (пиво варили женщины) казнили.
  
  САМОГОННЫЙ АППАРАТ
  
  
  
   #35 Январь 31, 2010, 12:44
   Цитата НАСЕЛЕНИЕ МЕСОПОТАМИИ ДО ПРИХОДА ШУМЕРОВ
  Носители Эль-Обейдской культуры были оседлыми земледельцами, имели домашний скот, жили в домах из сырцового кирпича, образующих поселения, которые группировались вокруг центрального культового святилища - храма.
  Считается, что носителями культуры были субареи - выходцы из предгорий Загроса. Есть предположение, что они говорили на 'банановом языке', некоторые слова которого остались в шумерском (например, Забаба, Инанна, Хумбаба). Усиление шумерской общности привело к вытеснению убейдцев на Верхний Тигр и северные районы Загроса, где они позже ассимилировались с хурритами.
  
  
   #36 Январь 31, 2010, 15:07
   Цитата 1
   #37 Январь 31, 2010, 17:42
   Цитата ЧИНГИСХАН ТЕНГИЗ - ХАН
  1. ХАН ПОТУШИВШИЙ ВРАЖДУ (ПОГАСИВШИЙ КАМЫШ)
  
  ten [EXTINGUISH] wr. te-en; ten "to extinguish" Akk. belû
  gizi [REED] wr. gi-zi "a reed" Akk. kīsu КАМЫШ, ТРОСТНИК
  KA-AN - ХАН
  
  ĝi [NIGHT] wr. ĝi6 "night" Akk. mūšu НОЧЬ
  zi [LIFE] wr. zi; ši; ši-i "life" Akk. napištu ЖИЗНЬ ДЕНЬ
  
  gi [ESSENCE] wr. gi; šimgi "an essence" СУЩНОСТЬ
  gi [JUDGMENT] wr. gi; gi16 "judgment" Akk. šipţu СУД
  gi [KILL] wr. gi4 "kill" Akk. dâku УБИТЬ
  
  gi [REED] wr. gi "reed, cane; a unit of length" Akk. qanû КАМЫШ
  gi [TURN] wr. gi4; gi "to turn, return; to go around; to change status; to return (with claims in a legal case); to go back ВЕРНУТЬСЯ ИЗМЕНИТЬ СТАТУС
  
  Чингисха́н (монг. Чингис хаан [tʃiŋɡɪs χaːŋ], 1162? - 25 августа 1227) - краткий титул монгольского хана из рода борджигинов, объединившего разрозненные монгольские племена.
  
  Тенгиз (каз. Теңiз; Тениз, Денгиз, Нуринское) - горько-солёное озеро почти в центре Казахского мелкосопочника (Сары-Арка), в Казахстане.
  
  ТЕНГИЗ - СОЛЬ УНИЧТОЖИЛА КАМЫШ
  
   #38 Январь 31, 2010, 20:53
   Цитата КАК СЛОВО ОТЗОВЕТСЯ
  ==============================================
  В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было вначале у Бога. Все через него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. В нем была жизнь, и жизнь была свет человеков, и свет во тьме светит и тьма не объяла его. (Иоанн, 1:1-5)
  
  http://azaryj.narod.ru/slovo.html
  
  Следует отметить, что среди губных согласных в восточнославянских языках не было звука [ф]. Звук [п] славяне произносили со взрывом воздуха. При заимствовании другие народы заменяли этот звук фрикативным [ф]. Примером может служить слово парус (кусок [ус] ткани [пърь]), которое в греческом трансформировалось в фарос (полотно, плат). Ярким примером может послужить и слово 'фонетика'. В этом виде оно нам не понятно, но произнеси первую букву со взрывом, и слово 'понетика' становится понятеньким. Точно также и слово 'фантáсия' - понятá сия мысль ...
  
  Чередование звуков в древнерусском языке подчинялось двум основным законам фонетики: закону открытого слога и закону однородной артикуляции.
  
  Закон открытого слога. Каждый слог должен оканчиваться гласным звуком. (В качестве гласного звука мог выступать сонорный согласный м, н, р, л). Именно поэтому при написании слова в конце ставился символ редуцированного звука: столъ, снегъ, домъ. С падением редуцированных нарушился этот закон фонетики.
  
  Закон однородной артикуляции. В пределах одного слога должны соединяться звуки только однородной артикуляции (движения языка и губ). Это значит, что в пределах одного слога перед непередним гласным должен стоять твердый согласный, а перед передним - мягкий. Если же появлялась необходимость заменить гласный звук с непереднего на передний, происходило приспособление артикуляции - замена твердого заднеязычного согласного мягким: Богъ - Божественный - в Бозе, рука - рученька - в руце, смехъ - смешьно. После XI века стал нарушаться и этот закон и к XIV веку на его требования перестали обращать внимание. То есть стало возможным произносить: в книге, на ноге, Киев, Кирилл, кипарис, хитон, херувим... Даже азбука называлась кириллицею, а буква Х - херъ. Двухсотлетнее (1057 - 1241 гг.) греческое иго сказалось на русском языке, изменив его не в лучшую сторону.
  
  Последующие 'реформаторы' русского языка еще более исказили его структуру. В XVIII веке в период увлечения 'передовою' Европой в язык были 'импортированы' многие немецкие, голландские слова, стала предпочтительной в научном общении латынь. В XIX веке увлечение иноземцами достигло апогея. Французский язык был настолько внедрен в российскую жизнь, что дети из высших слоев русского общества начинали говорить на французском языке и только потом, уже в сознательном возрасте, изучали русский язык. Эта 'интеллигентская среда' и создала современный литературный русский язык, назвав истинный язык народа просторечьем.
  
  Но, заимствуя иностранные слова, наши мудрецы и не догадываются, что эти слова когда-то были заимствованы из русского и до неузнаваемости испорчены. Например, русское слово полкъ, означающее, в первую очередь, население, наполняющее княжество, а уж потом дружину, на немецкой фонетической основе заменило взрывную п- на фрикативную ф- и стало немецким словом volk (фольк) - народ, а затем и английским folk - люди. Даже английская жвачка bubble gum, не что иное, как русская бубуля - пузырь. Причем современные лингвисты не отрицают связи между языками, только русский язык ставят, в лучшем случае, в ряд с прочими, а то и ниже, считая его производным от других 'индоевропейских'. А до того, что он мог быть первоосновой всех мировых языков, не позволяет додуматься психологический блок, поставленный еще в средние века, когда великому народу внушили, что он ничтожен и зависим от других.
   #39 Январь 31, 2010, 21:24
   Цитата КАЛГАН МЕДВЕЖЬЯ ЛАПА
  kalag [STRONG] wr. kal-ga; kalag; kal-la "(to be) strong, powerful, mighty; to reinforce; to provide for" Akk. dannu; kubbû СИЛЬНЫЙ
  
  gan [BEAR] wr. gan "to bear young; child-bearing" Akk. (w)alādu
  
  ДУХ ПОТЕРЯННЫЙ
  duh [LOOSEN] wr. duh; ze2-eb "to loosen, release; to open" Akk. paţāru
  
  КУРАНТЫ ПРИСТАНЬ ВХОД ГОРА СВЯТИЛИЩЕ БОГА НЕБА
  KUR-AN-TE
  kur [BURN] wr. kur "to burn, light up" Akk. napāhu ОГОНЬ
  kur [DIFFERENT] wr. kur2; gur "(to be) different; (to be) strange; (to be)estranged; (to be) hostile; to change; to become strange; to alternate (math.)" Akk. nakāru; šanû
  kur [ENTER] wr. kur9; kurx(DU); kurx(LIL) "to enter" Akk. erēbu ВХОД
  kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" ГОРА
  
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû НЕБО
  
  te [PIERCE] wr. te "to pierce" Akk. sahālu ПРИСТАНЬ
  
  АНТЫ
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû
  te [PIERCE] wr. te "to pierce" Akk. sahālu
  
  КРЕМЛЬ, КАРМЕЛЬ И КА-РА-МЕЛЬ
  
  КА- СВЯТИЛИЩЕ
  RA-ЧИСТОЕ
  mel [MALT-FLOUR] wr. mel "malt-flour" Akk. kukkušu МЕЛЬНИЦА ЖЕРНОВ
  
  В ЭПОХУ БОРЬБЫ С ДРЕВНЕЙ КУЛЬТУРОЙ - "ЧЕРТОВА МЕЛЬНИЦА"
  
  БАЛАГУР
  bala - gur МЕЛЬНИК?
  bala [TURN] wr. bal; bil2 "to rotate, turn over, cross; to pour out, libate, make a libation; reign, rotation, turn, term of office; to revolt; to hoist, draw (water); to transfer (boats over weirs etc. blocking a stream); to carry; to boil (meat in water); to change, transgress (the terms of an agreement); conversion (math.)" КРУТИТЬ
  
  gur [CIRCLE] wr. gur2 "loop, hoop, circle" Akk. kippatu; šumutu КРУГ
  gur [RIM] wr. ĝešgur2 "(circular) rim" Akk. kippatu КРУГ
  
  ГУР ГУРА РОТ
  
  АУРА ДУША ПЕРЕСЕЛИВШАЯСЯ В КАМЕНЬ
  a'ura [STONE] wr. na4a-ur4-a "a stone"
  
  АУГУР ВОДОВОРОТ?
  a'u [WATER] wr. a-u2; a-u3; a-u5; u3; u5 "high water"
  gur [RIM] wr. ĝešgur2 "(circular) rim" Akk. kippatu КРУГ
  
  
   #40 Февраль 1, 2010, 01:09
   Цитата Во Внутреннем и Центральном Тянь-Шане днища высокогорных долин, прикрытые моренными отложениями и другими наносами, также имеют выровненную поверхность. Покрытые травянистой растительностью, они являются пастбищами. Киргизы называют их сыртами, как бы противопоставляя полезную площадь высокогорья горам с каменистыми склонами - 'тау' и горам, покрытым вечными снегами и льдами, - 'бель'.
  
  
  
   #41 Февраль 1, 2010, 01:34
   Цитата ТЯНЬ-ШАНЬ - НЕБЕСНЫЙ ПРИЧАЛ
  
  te [PIERCE] wr. te "to pierce" Akk. sahālu
  
  te [MEMBRANE] (31x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. te "membrane" ОБОЛОЧКА
  
  še [CONE] wr. ĝešše "(conifer) cone" КОНУС
  še [SHAPE] wr. še "a geometric shape"
  
  
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû
  
  
  
   #42 Февраль 1, 2010, 02:54
   Цитата КАМЕНЬ
  АУРА
  a'ura [STONE] wr. na4a-ur4-a "a stone"
  
  КАМЕНЬ АУРА
  КА-культ церковь
  men [TIARA] wr. men; men4 "tiara, type of crown" Akk. agû Тиара
  
  ДУША КАМЕНЬ
  dušia [STONE] (104x: Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. na4du8-ši-a "a stone,
  
  Рубин яхонт кар-бун-кул
   #43 Февраль 1, 2010, 15:03
   Цитата В сосне надо молиться,
  в березе - веселиться,
  на осине - вешаться.
  
  БЕРЕЗА
  БА-РА-ЗИУ Вера Шиве
  
  СОСНА
  sas-na КАМЕНЬ НА ТРАВЕ (ХОДИЛИ МОЛИТЬСЯ КАМНЮ В ЛЕСОК ПОЛУЧИЛОСЬ СОСНА=ДЕРЕВО)
  sas [GRASS] wr. sas "grass, turf" Akk. sassatu
  na [MAN] wr. na "man" Akk. amēlu
  na [PESTLE] wr. na4na "pestle; a stone" Akk. na'u
  na [STONE] wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu
  
  ОСИНА?
  asi [STRAP] wr. kuša2-si; uruda2-si; kuša-si "whip; hinge; strap" СТРОПА
  na -
  
  ДУШМАН КАМНИ ПОБРАТИМЫ
  dušia [STONE] wr. na4du8-ši-a "a stone, turquoise?, quartz?; turquoise green" Akk. dušû
  man [COMPANION] wr. man "companion, partner" Akk. tappû
   #44 Февраль 1, 2010, 16:00
   Цитата НЕМИН-УЕМО, НЕМИН-ОВАТЬ, НЕМИН-ЕМ
  NIMEN НИКТО молд.
  СРОК СОРОК
  
  СОРОК АУРА ДУША - ПЕРЕХОД НА ДВА КАМНЯ (ТЯНЬ-ШАНЬ)
  ГРАФИЧЕСКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ПЕРЕХОДА С ДВУХ КАМНЕЙ К ДВУМ ВЕРШИНАМ ТЕМУР-ТЕНГРИ
  
  nimin [FORTY] wr. nimin "forty" Akk. erbā
  
  ni [FEAR] wr. ni2; e; ne4 "fear, aura" Akk. puluhtu
  ni [SELF] wr. ni2 "self" Akk. ramānu
  min [TWO] wr. min; min3; min6 "two; ditto" Akk. šina
  
  SAR-AK СОРОК ОСВЯТИТЬ?
  sar [SMOKE] wr. sar "to smoke"
  ak [DO] wr. ak; a "to do; to make; to act, perform; to proceed, proceeding (math.)" Akk. epēšu
  
  sar [GARDEN] wr. sar "garden; a unit of area; a unit of volume" Akk. mūšaru
  sar [RUN] wr. sar "to run, hasten" Akk. hamāţu; lasāmu
  sar [SHAVE] wr. sar "to shave"
  sar [SMOKE] wr. sar "to smoke"
  sar [WRITE] wr. sar; sarar "to write" Akk. šaţāru
  
  САРАЙ ОСВЯТИТЬ ВОДУ?
  a'u [EXCLAMATION] wr. a-u3 "an exclamation" Akk. ?
  a'u [TOWMAN] wr. au "towman of a boat" Akk. āgilu
  a'u [WATER] wr. a-u2; a-u3; a-u5; u3; u5 "high water"
  
  a-i
  a [WATER] wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu
  i [HEY!] wr. i "(vocative exclamation), hey!"
  i [OIL] wr. i3; u5; u2 "oil; butter; container for oil" Akk. tallum; šamnu
  
  БУРАН НЕБЕСНЫЙ ПЛУГ
  
  BUR-AN
  bur [BOWL] (85x: ED IIIa, ED IIIb, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. bur; na4bur "(food) offering, sacrifice; meal(-time); (stone) bowl; a priest" Akk. abru; naptanu; nīqu; pūru ПЛУГ
  
  НЕБО
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû
  
  УРАГАН ВОЛК и МЕДВЕДЬ или НЕБЕСНЫЙ МЕДВЕДЬ, ВОЛК РОЖДЕННЫЙ НЕБОМ
  
  UR-A-GAN или U-RA-GAN?
  
  ur [DOG] wr. ur; ĝešur "dog; ~ figurine; ~ toy; lion" Akk. kalbu; labbu
  gan [BEAR] wr. gan "to bear young; child-bearing" Akk. (w)alādu МЕДВЕДЬ ИЛИ РОЖДЕННЫЙ
  
  
  НАМ-ЕРЕ-НИЕ
  nam-ere
  nam [FATE] wr. nam; na-aĝ2 "determined order; will, testament; fate, destiny" определяется порядок; будет завещания; судьба
  nam [LORD] wr. nam2 "lord" ПОВЕЛИТЕЛЬ НОМ
  nam [THOUGHT] wr. nam2 "(fore)thought, plan(ning); understanding; instruction" Akk. ţēmu МЫСЛЬ ПЛАН ИНСТРУКЦИЯ
  
  ere [GO] wr. re; er; e-ra; erx(|DU.DU|); re6; re7; er-re; i-ri "perfect plural stem of ĝen[to go] ВПЕРЕД ДВИГАТЬСЯ ДЕЛАТЬ
  
  ТЕРРИТОРИЯ ТЕРИЯ-ТОРИЯ
  te-eria-ТАRA УЧАСТОК СО СВЯЩЕННЫМИ КАМНЯМИ?
  te-
  eria [WASTELAND] wr. e2-ri-a; e2-ri "wasteland" Akk. harbu ПУСТЫРЬ
  ta-ra
  
  TAba [STONE] wr. na4TA-ba "a stone" КАМЕНЬ
  
  TA-bu
  bu [FLIT] wr. bu; bu2; wu "to flit, chase about" Akk. našarbuţu
  bu [PERFECT] wr. bu; bu2 "perfect" Akk. gitmalu
  bu [SECRET] wr. bu-u2bu-u2 "secret"
  
  БУРЫЙ АВТОРИТЕТНЫЙ КРУТОЙ
  bur [AUTHORITATIVE] wr. bur2-bur2 "authoritative"
  
  БУР-БУР ТЕРКИ ЗАГОВОР молд.
  bur [AUTHORITATIVE] wr. bur2-bur2 "authoritative"
  
  БУРЛАК
  bur-la?
  la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended РАЗВЕСИТЬ
  la [STRETCH] wr. la2 "to stretch out; to be in order" ПОСТРОИТЬСЯ ПОРЯДОК
  
  МАГАЗИН БАЗАР НА БЕРЕГУ
  magaz [BENCH] wr. ĝešma2-gaz; nam-gaz "slaughtering bench" Akk. makāşu
  
  РАЗМАХ ВЫМАХАТЬ БОЛЬШОЙ
  mah [GREAT] wr. mah; mah2 "(to be) great" Akk. kabtu; madu; rabu; siru
  
  МАНСЫ БОЛТОВНЯ РЕШЕТО СИТО
  mansim [SIEVE] wr. gima-an-sim; gima-sim "sieve" Akk. nappitu
  
  МУЖИК
  muzug [PERSON] wr. u2-zug4; muzug; muzug2 "a ritually unclean, impure person" Akk. musukku
  
  
  МЕЗЕЛУРЬ ЖЕВАТЬ молд.
  meze [JAW] wr. me-ze2 "jaw, cheekbone" Akk. isu
  
  МЕРДЖЕ ИДТИ молд.
  merga [FIRST] wr. me-er-ga "first one"
  
  ПРОМИНЬ
  PA-RA-men КРЫЛЬЯ - СВЕТЛЫЕ - ТИАРА
  men [TIARA] wr. men; men4 "tiara, type of crown" Akk. agu
  
  МОТЫЛЕК
  matila [LIFEBOAT] wr. gesma2-ti-la "lifeboat" ЛОДКА ЖИЗНИ - СОБИРАЕТ ДУШИ?
  
  ХАРЯ
  hara [CONTAINER] wr. dughara4; dughara5; dugha-ra "a large container" КОРОБ КОНТЕЙНЕР
  hara [RUFFIAN] wr. hara3 "ruffian, scoundrel" НЕГОДЯЙ МЕРЗАВЕЦ
  
  ХМ ХМЫКАТЬ
  hum [HONOR] wr. hum-hum "to honor"
  
  ЗАГУЛ ГУЛЯТЬ
  za-gul по кругу
  hul [RING] wr. hul3 "ring; rein" Akk. hullu КРУГ
  
  ХОЗЯИН ВЛАДЕЛЕЦ
  haza -
  haza [HOLD] wr. ha-za; ha-ha-za; ha-ha-ze2 "to hold" Akk. kullu
  
  hazanum [MAYOR] wr. ha-za-num2 "mayor" Akk. hazannu СТАРШИЙ
  
  ГАЛО ГОЛОВА ГАЛЬКА
  hala [SHARE] wr. ha-la; hal "inheritance share" Akk. zittu КРУГЛЫЙ
  
   #45 Февраль 1, 2010, 17:12
   Цитата VIII тысячелетие до н. э.
  
  В 8 тысячелетие до н. э. сельское хозяйство стало широко применяться в регионе Плодородный полумесяц и Анатолии. Гончарное ремесло также широко распространяется. Животноводство распространяется в Африке и Евразии. Население мира - несколько миллионов.
  Содержание [убрать]
  1 События
  2 Климатические изменения
  3 Изобретения, открытия
  4 Культура
  5 Мифические события\
  
  События
  
  Раскопки в южной части Чатал-Гуюка.
  ок. 8000 до н. э. - Поселения в Невали Кори, современный полуостров Малая Азия.
  ок. 8000 до н. э. - Поселения в Сагалассосе, современная юго-западная часть полуострова Малая Азия.
  ок. 8000 до н. э. - Поселения в Акуре, современная юго-западная Нигерия.
  ок. 8000 до н. э. - Поселения в Ёвре Эйкер и Недре Эйкер, современная Норвегия.
  ок. 8000 до н. э. - Поселения в Эро, Дания.
  ок. 8000 до н. э. - Поселения в Дипкар современный Шеффилд, Англия.
  ок. 8000 до н. э. - Арктика в Северной Америке заселяется охотниками-собирателями.
  ок. 8000 до н. э. - Культура Плано на Великих равнинах Северной Америки (с 9 тысячелетия).
  ок. 8000 до н. э. - 7000 до н. э. - поселения на территории современного Екатеринбурга, Россия
  ок. 7500 до н. э. - Строятся поселения на побережье Вестер Росс, Шотландия.
  ок. 7500 до н. э. - Чатал-Гуюк, очень крупная неолитическая стоянка в южной Анатолии.
  ок. 7500 до н. э. - Бутовская культура мезолита в западной части Волго-Окского междуречья.
  ок. 7500 до н. э. - Начало периода скотоводства на территории нынешней пустыни Сахара.
  ок. 7500 до н. э. - Охотники-собиратели мезолита - первые поселенцы Ирландии.
  ок. 7200 до н. э. - 5000 до н. э. - Поселения в Айн Газаль, Иордания. 30 акров.
  7000 до н. э. - Наиболее раннее возможное возникновение культуры Пенджаба.
  
  Климатические изменения
  
  ок. 7640 до н. э. - Дата теоретического столкновения с Землей гипотетического метеорита Толмана и связанного с ним глобального катаклизма.
  7220 до н. э. - Извержение вулкана Маунт Эджкамб, Аляска.
  Большой отток пресной воды из Чёрного моря в Эгейское море.
  
  Изобретения, открытия
  
  Начало сельского хозяйства.
  Выращивание картофеля и бобов в Южной Америке.
  Начало выращивания риса в Восточной Азии
  Одомашнивание кошки и буйвола в Древнем Египте
  Одомашнивание овец в юго-западной Азии
  Хижины, печи, зернохранилища и стационарные орудия для размола зерна (Африка)
  Дома, обжигательные печи, гончарные изделия, резьба по бирюзе, костяные флейты (Китай)
  Город в Анатолии на территории современной Турции, где ряд найденных артефактов говорит о том, что был широко распространён культ Богини.
  Глиняные и гипсовые фигурки в Иерихоне и Айн Газали (Средиземноморье).
  Японские гончары начинают украшать глиняную посуду (Япония)
  Сельское хозяйство на Новой Гвинее
  Первые заранее спланированные могильники в Греции
  [править]Культура
  
  Ок. 7500 до н. э.- Строительство Хоувик-Хауса в Нортумберленде, Англия.
  [править]Мифические события
  
  7227 до н. э., согласно Рудольфу Штейнеру, - предполагаемая дата затопления Атлантиды.
  7193 до н. э.- Согласно корейской мифологии, объединение северных алтайских племён под предводительством 'Хуана' (Хуна) предшествует возникновению Китая.
   #46 Февраль 1, 2010, 19:59
   Цитата VII ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ ДО Н.Э.
  
  Начало новокаменного века (неолита) Неолит Неолитическая революция. Во время 7 тысячелетия до н. э. земледелие распространяется из Анатолии на Балканы. Население мира сохраняет стабильную численность на уровне около 5 миллионов человек, места обитания людей разбросаны по всему земному шару в виде небольших племён охотников и собирателей. Сельское хозяйство на Ближнем Востоке, одомашнена корова, широкое распространение глиняной посуды, в том числе в Европе и Южной Азии. Первые металлические (золотые и медные) орнаменты.
  
  СОБЫТИЯ
  
  Ок. 7000 до н. э. - Земледелие и поселения в Мергархе в Пакистане.
  Ок. 6000 до н. э. - Эпоха неолита в Корее.
  Ок. 6000 до н. э. - Первые следы заселения пещеры Свартола в Норвегии.
  
  КЛИМАТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ
  
  Ок. 6500 до н. э. - Формирование Ла-Манша
  Ок. 6100 до н. э. - Мощнейший оползень вызвал мегацунами в Норвежском море
  Ок. 6000 до н. э. - Повышение уровня моря образует Торресов пролив, отделяющий Австралию от Новой Гвинеи.
  Ок. 6000 до н. э. - Между 12000 и 5000 до н. э. - массовое затопление нескольких регионов мира из-за массивного таяния ледника вызвало последующее поднятие уровня моря.
   #47 Февраль 2, 2010, 11:36
   Цитата VI ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ ДО Н.Э.
  
  Во время 6 тысячелетия до н. э. сельское хозяйство распространяется с Балкан в Италию и Восточную Европу, а из Месопотамии - в Древний Египет. Население мира сохраняет стабильную численность на уровне около 5 миллионов человек.
  
  СОБЫТИЯ
  Ок. 5600 до н. э. - согласно одной из теорий, Чёрное море наполняется соленой водой (прорыв проливов Босфор и/или Дарданеллы). Влилось около 12500 км³ соленой воды, пресноводное внутреннее озеро значительно расширилось и превратилось в море с соленой водой.
  [править]События
  
  Ок. 5900 до н. э. - на Балканах складывается доисторическая культура Винча.
  Ок. 5760 до н. э. - извержение вулкана Пюй-де-Дом во Франции.
  Ок. 5600 до н. э. - начало опустынивания Северной Африки, что в конечном итоге привело к образованию пустыни Сахара. Возможно, этот процесс заставил некоторые коренные народы мигрировать в район Нила на восток, тем самым положив начало египетской цивилизации.
  Ок. 5600 до н. э. - т. н. 'люди красной краски' (Red Paint People) обосновались в районе между нынешними Лабрадором и штатом Нью-Йорк.
  Ок. 5500 до н. э. - на территории Греции появляются первые поселения земледельцев.
  Ок. 5450 до н. э. - извержение вулкана Гекла в Исландии.
  Ок. 5400 до н. э. - ирригация в Месопотамии.
  Ок. 5200 до н. э. - первые поселения на Мальте.
  
  ИЗОБРЕТЕНИЯ И ОТКРЫТИЯ
  
  Появление земледелия в долине Нила
  Выращивание риса в Азии
  Изобретён плуг
  Кирпичи изобретены в Персии
  Вино изобретено в Персии
  Каменные и металлические артефакты, плетёные, гончарные и тканые изделия (Африка)
  Мёртвые хоронятся в зародышевом положении, в окружении погребальных принадлежностей и артефактов, лицом на запад (Африка)
  Украшенные глиняные кувшины и вазы с чёрным верхом; костяные гребешки, статуэтки и посуда обнаружены в большом количестве (Африка)
  Разнообразные украшения из различных материалов (Африка)
  Предметы производятся не только из-за функционального, но и из-за эстетического значения. (Африка)
  Организованные постоянные поселения вокруг районов земледелия. (Африка)
  
  МИФИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ
  
  25 мая 5493 года до н. э. - день сотворения мира, от которого вела летосчисление александрийская хронология.
  5509 / 5508 до н. э. - год сотворения мира в так называемой 'византийской эре'. Эта эра до начала XVIII века использовалась на Руси в качестве официального летоисчисления.
   #48 Февраль 2, 2010, 12:14
   Цитата V ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ ДО Н.Э.
  
  КУЛЬТУРЫ
  Трипольская культура на территории нынешних Украины, Молдавии и Румынии
  Халколитические (меднокаменные) культуры Средний Стог, Самара и ранний Майкоп
  4900-4600 до н. э. - в Центральной Европе возводятся сооружения при круговых рвах
  4500 до н. э. - Цивилизация Суса и Киш в Месопотамии и Хузестане
  4570-4250 до н. э. - Культура Меримде в дельте Нила
  4400-4000 до н. э. - Культура Бадари в Верхнем Египте
  
  СОБЫТИЯ
  
  Ок. 5000 до н. э. - распад алтайского праязыка (по данным глоттохронологии)
  Ок. 5000 до н. э. - возделывание риса (как одного из основных продуктов питания) в Юго-Восточной Азии.
  Ок. 5000 до н. э. - начало возделывания кукурузы на территории современной Мексики.
  Ок. 5000 до н. э. - появление первых жителей на месте Библа, одного из древнейших городов мира.
  4236 до н. э. - первая дата в древнеегипетском календаре.
  [править]Изобретения и открытия
  
  4241 до н.э. - введение 365-дневного календаря в Древнем Египте;
  Ок. 5000 до н. э. - гипотетические зачатки письменных систем, возможно, идеографических: надпись из Винчи, глиняные таблички с нарезными значками, найденные в Тартарии (Трансильвания);
  
  Ок. 4500 до н. э. - Использование плуга в Европе;
  Одомашнивание азиатского буйвола в Китае;
  Развитие пивоварения;
  Развитие колеса в Месопотамии и Европе.
  
  МИФИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ
  
  4004 до н. э. - дата сотворения мира в летоисчислении от 'сотворения мира' согласно масоретскому тексту Ветхого Завета. Конкретная дата (22 октября) была определена ирландским архиепископом Джеймсом Ашером в 1650 году.
  
  
   #49 Февраль 2, 2010, 15:32
   Цитата ДОБЫЧА
  daba-ta
  daba [STRAP] wr. kušda-ba "strap" СТРОПА
  
  НЕЗНАМО КТО, ЗНАЕМ НАПОМИ-НАЕМ
  name [SOMEBODY] wr. na-me "somebody" Akk. mamma
  
  
  ЗА-НАМИ
  nam [LORD] wr. nam2 "lord"
  za [MAN] wr. za "man" Akk. amēlu
  za [PROPERTY] wr. zax(|U.ŠA|) "property, estate"
  
  НАМЕРЕНИЕ
  namerin [FIELD-WORKING] wr. nam-erin2 "field-working" РАБОЧАЯ ОБЛАСТЬ
  
  СИЛА
  sila [BAIT] wr. sila "bait" Akk. sulû БИТЬ
  nam-silig [FORCE] wr. nam-silig "force" СИЛА
  
  НЕГА НЕХАЙ
  neha [CALM] wr. ne-ha "calm, peace" Akk. nēhtu СПОКОЙСТВИЕ МИР
  
  
  
   #50 Февраль 2, 2010, 20:30
   Цитата 1
   #51 Февраль 4, 2010, 04:20
   Цитата КА-?
  ТА-? СЖИГАНИЕ НА КАМНЕ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ДУША ПЕРЕШЛА В КАМЕНЬ И ОТПРАВИЛАСЬ НА ТЯНЬ ШАНЬ А НЕ ПЕРЕСЕЛЯЛАСЬ В МУХ БАБОЧЕК И ТД.
  
  КА-ТА ХАТА
  
  
  TAba [STONE] (1x: Old Babylonian) wr. na4TA-ba "a stone" КАМЕНЬ
  
  
  КАТАБ ХАТАБЫЧ ЗАКРЫТЫЙ В УРНЕ ДУХ
  katab [LID] wr. kuška-tab; ĝeška-ta-pu-um "a lid, covering; an object" Akk. katammu; katappu КРЫШКА КРЕМАЦИОННОЙ УРНЫ
  
  В соответствии с классификацией французского этнографа Ж. Монтадона, все известные в истории способы погребения можно разделить на восемь основных типов:
  
  оставление или выбрасывание;
  водяное погребение;
  воздушное погребение;
  зарывание с двумя разновидностями - пещерное и в землю;
  кремация;
  мумификация;
  рассечение;
  каннибализм.
  
  Огонь для сжигания умерших стали использовать приблизительно за 7 тыс. лет до н. э. Распространению огненного погребения способствовал переход на подсечное земледелие сопровождавшееся выжиганием лесов. Широкое распространение получила кремация у древних греков, римлян, славян, германцев, индусов, японцев и у многих других народов.
  
  Са́ти (санскр. सती) - похоронная ритуальная традиция в индуизме, в соответствии с которой вдова подлежит сожжению вместе с её покойным супругом на специально сооружённом погребальном костре
  
  Домовина (источник: Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. М.,1987)
  
  
  Столп мог иметь вид домовины - небольшого домика, который мог стоять на столбах или на башне.
  
  Вариацией этого обряда является традиция заворачивания праха в бересту, известная у славян с X века.
  С X века распространённым видом урн становится ступа - дубовая колода. С тех пор до наших дней дошли выражения: 'дуба дать' или 'дать дуба раньше срока', то есть умереть.
  
  К малоизвестному факту относится обряд погребения в воде. Урну опускали в озеро, в реку, желательно в место слияния двух рек.
  А.А. Александров высказывает гипотезу, что исходя из полного параллелизма обрядов, связанных с сожжением в огне и последующим потоплением в воде, обряд захоронения в воде был очень распространён, однако никогда не предпринимались попытки разыскать эти захоронения специально. Такие захоронения находили лишь случайно.
  
  'Лягушки - бывалошние люди, затопленные все мирным потопом. Придет время - они будут людьми, а мы обратимся в лягушек'.
  
  Что касается лягушек, то в трансформированной форме аналогичное представление проявляется в сказке о Царевне-лягушке. Следы почитания лягушек проявляются в Ведах (гимн лягушкам в Ригведе и др.), отзвуки представлений о связи лягушек с небесной влагой, дождем, а отсюда - и засухой в ан тичной литературе.
  
  Ещё А.А. Афанасьев говорил, что славянский рай - вирий, вырий, ирий - где живут умершие предки, может быть достижим разными путями. Птицы туда могут улететь, а могут спрятаться в воде. В достижении Ирия посредством воды, по мнению А.А. Александрова, кроется смысл захоронения в воде.
  
  Мы рассмотрели пять различных типов захоронении - в земле, в урне в земле, в урне на столпе, урна в воде, в бересте. Почти все из них могли быть совмещены с обрядом захоронения в кургане.
  -Так, в курганах находят останки тел, не подвергшиеся кремации.
  -В курганах бывают скрыты домовины.
  -В курганах находят урны.
  
  Вступив в эпоху расселения народа, часто новое поколение оказывалось далеко от могил предков и не имело возможности заботиться о сохранности захоронений. Чтобы обеспечить безопасность могил, над ними делали земляные насыпи - курганы.
  
  Таким образом, место кургана в погребальном обряде можно свести к способу защиты могилы.
  
  Кроме крематориев, у индуистов распространено в настоящее время сжигание на костре. Особенно популярно сожжение на берегах Ганга в Варанаси на гхатах. Ритуал сати в настоящее время применяется весьма редко. Но такое сжигание не является кремацией в полном современном смысле этого термина, так как такое открытое сжигание на дровяном костре заканчивается на стадии обугливания мышечной ткани, после чего недогоревшие останки сбрасываются, как правило, в реку Ганг и становится дальнейшей добычей гидробионтов-трупоядов.
  
  ГХАТЫ ХАТЫ Враги сожгли родную хату
  Гха́ты (бенг. ঘাট, хинди घाट) - каменные ступенчатые сооружения, служащие для ритуального омовения индуистов и(ли) как места кремации, которые постепенно строились и перестраивались в течение нескольких тысяч лет.
  ГХАТЫ КАТМАНДУ
  
  
  ИРИЙ ВИРИЙ, РАЙ
  iri [CITY] wr. iri; iriki; uru2; uru11; iri11 "city" Akk. ālu ГОРОД
  iri [HIGH] wr. i-ri "(to be) high" Akk. šaqûm ВЫСОКО
  
  Место для курганов выбирали особое: как правило, вблизи реки, символизирующую реку Смородину, через которую душа по Калинову мосту переходила в мир иной, и, как правило, место должно обладать особой энергетикой.
  
  Как и в случае с другими чудесами мира, однозначно ответить на вопрос, почему для могил были избраны формы двухступенчатых пирамиды или созданы просто большие земляные насыпи, невозможно.
  Издревне русы верили, что путь души в иной мир долог и опасен.
  
  Курган в форме горы как раз призван помочь душе подняться, достичь высот и попасть в Ирий.
  
  Двухступенчатые курганы словно служат иллюстацией того, что и в ином мире есть две 'ступени' - Навь и Ирий.
  Покойника хоронили вместе с его основными вещами. Вероятно, это делалось вовсе не для того, чтобы он этими вещами пользовался на 'том свете', ведь считалось, что вещи нельзя забрать с собой - в загробном мире они могли превратиться в гнилушки. Но запрещено было оставлять себе долю умершего, иначе он мог вернуться за ней в мир живых и забрать её. Родственники, к примеру, могли положить умершему все его деньги со словами: мы не остаёмся тебе должны.
  
  Обоготворенный предок чествовался под именем чура в славянской форме щура; эта форма доселе уцелела в сложном слове пращур. Значение этого деда-родоначальника как охранителя родичей доселе сохранилось в заклинании от нечистой силы или нежданной опасности: чур меня! - т. е. храни меня дед. Охраняя родичей от всякого лиха, чур оберегал и их родовое достояние... Нарушение межи, надлежащей границы, законной меры мы и теперь выражаем словом "чересчур".
  
  ЩУР
  šur [BRANCHES] wr. šu-ur4 "branches" Akk. kisittu
  
  ur [DOG] wr. ur; ĝešur "dog; ~ figurine; ~ toy; lion" Akk. kalbu; labbu
  
  Показательна в этом смысле и русская поговорка: 'Не бей собаки, и она была человеком�
   #52 Февраль 4, 2010, 04:44
   Цитата В слове 'преступление' просматривается праиндоевропейская основа *steub*. В древнеиндийском языке, который так же, как и славянские языки, восходит к праиндоевропейскому, до наших дней сохранилось слово, восходящее к основе *steub* - 'stupa'. 'Stupa' изначально обозначало земляной курган, который насыпался над захоронениями знатных людей. Позже 'ступа' стало обозначать буддийские монументы, которые сейчас являются одним из символов Индии.
  
  
  В культовой архитектуре стран Центральной Азии (прежде всего Монголии'), а также в Калмыкии, Бурятии ступа называется 'субурган', либо субурган выделяют как один из видов ступ. Субурган - слово, появившееся в Монголии не позже XIII века, образовано от древнейшего 'курган'.
  
  Археологи классифицируют урны, в которые помещали прах покойника, обычными предметами для приготовления пищи. Это посуда того же вида, что и могла использоваться в связи с ритуалами первых плодов. Может показаться удивительным, что прах собирали в посуду для пищи. Но эта теория перестаёт быть удивительной, если вспомнить сюжет о Бабе-Яге. Баба-Яга, которая может считаться символом предков, летает, находясь в посуде для приготовления пищи, а именно в ступе
  
  В связи со ступой можно добавить, что у славян существовал обычай при приготовлении некоторых каш (вспомним поминальную кашу - кутью) использовать именно толчёную в ступе муку, а не размолотую на мельнице. Таким образом, в этой статье приведены уже несколько примеров использования ступы в магических целях.
  
  Далее, распространённым во времена Древности у славян было захоронение в домовинах, которые тоже являлись символами границ. В связи с тем, что археологами открыты остатки домовин со столбами в основании, Рыбаков замечает: 'Домовина с костями погребенных, несомненно, повлияла на известнейший фольклорный сюжет - "избушку на курьих ножках", в которой живет Баба-Яга.
  
  Славянские языческие представления о смерти и вечности
  Н.Н. Велецкая
  Глава из книги 'Языческая символика славянских архаических ритуалов' Издательство 'Наука', 1978 г.
  
  ВАРИАНТ ДОЛЬМЕНА
  Воспроизведение архаического погребального сооружения - 'гробницы'-голубца, распространенного на Русском Севере еще в XIX в. Голубцы существовали еще в XX в. в трансформированной форме - схематичной модели дома, нередко с плоским покрытием и небольшим отверстием в фасадной стенке. Генезис этого типологического элемента славянской похоронной обрядности уходит к праславянам.
  
  СТУПА СТОПА, СТУПАТЬ К ТЯНЬ ШАНЮ, ЗАСТУПНИК,
  sa-TAba
  sa [ENTRY] wr. sa "lexical entry" ВХОД
  
  TAba [STONE] (1x: Old Babylonian) wr. na4TA-ba "a stone"
  
  
  ПОХОЖЕ ПОСЛЕ КРЕМАЦИИ КОСТИ ПРЕДПОЛАГАЛОСЬ РАЗМОЛОТЬ ЧТОБЫ ДУША ПОЛНОСТЬЮ ВЫСВОБОДИЛАСЬ КАК ИЗ РАЗМОЛОТЫХ ЗЕРЕН
  
  apap [PIPE] wr. a-pap "birth canal; clay pipe; interment, burial; funerary ceremony" РОДОВЫЕ КАНАЛЫ ГЛИНЯНЫЕ ТРУБЫ ПОГРЕБАЛЬНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
   #53 Февраль 4, 2010, 05:45
   Цитата 1
   #54 Февраль 5, 2010, 04:36
   Цитата Церковнославянский текст молитвы по Острожской Библии 1581 г.
  Ѿче на́шъ иже еси на н(е)б(е)сѣ(х), да с(вѧ)ти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїидетъ ц(а)рствїе Твое́, да боуде(т) волѧ Твоѧ, ѧко на н(е)(е)си и на земли́. Хлѣбъ на́шъ насоущныи да́ждь на́мъ дне́сь и оста́ви на́мъ дол(ъ)гы на́ша, ѧко и мы оставлѧемъ дол(ъ)жникомъ на́ши(мъ) и не в()]веди на́съ в напа́сть но изба́ви на(с) ѿ лоука́ваго.
  
  
  ОТ-ЧЕ atua-še ПРЕДОК или (U)? ШИВА, НЕБО
  atua [PRIEST] wr. a-tu5; a-tu5-a-tu5; lu2a-tu5-a "a type of priest"
  še [THAT] wr. še "that"
  НАШ na-še
  na [MAN] wr. na "man" Akk. amēlu
  še [THAT] wr. še "that"
  ИЖЕ izi, iši
  izi [FIRE] wr. izi; izi2 "fire; brazier" СИЯНИЕ
  iši [RADIANCE] wr. i-ši "radiance" ИЗЛУЧЕНИЕ
  ЕСИ
  esi [TREE] wr. ĝešesi "a tree ДЕРЕВО
  НА НИБИСИ na ni bi si
  na [PESTLE] wr. na4na "pestle; a stone КАМЕНЬ ТВЕРДЬ
  ni [FEAR] wr. ni2; e; ne4 "fear, aura ПОЧТЕНИЕ АУРА СТРАХ
  BI ОБЕРИГ КРЕПОСТЬ birig [CONTRACT] wr. bi-ri-ig;
  si [REMEMBER] wr. si "to remember" ПАМЯТЬ
  ДА da
  da [LINE] wr. da "line, edge, side" ГОРИЗОНТ
  СВЯТИТСЯ
  СЕРЬЕЗНОЕ СЛОВО К СВЕТУ ОТНОШЕНИЯ НЕ ИМЕЕТ
  ИМЯ i-me
  i [HEY!] wr. i "(vocative exclamation), hey!"
  me [BEING] wr. me "Being, divine properties enabling cosmic activity; office; (cultic) ordinance БОЖЕСТВЕННЫЕ КАЧЕСТВА
  
  КАМЕНАЯ МОГИЛА
  
  
  
  ОБРАЗЕЦ ПИСЬМЕННОСТИ ИЗ КАМЕННОЙ МОГИЛЫ
  
  
  КА-МЕН-Ь
  КА-Святилище
  men [TIARA] wr. men; men4 "tiara, type of crown" Akk. agû
  
  МОГИЛА
  
  magilum [BOAT] wr. ĝešma2-gi4-lum; ĝešma2-gi-lum; ĝešma2-gi-la2 "a boat" Akk. magillu ЛОДКА (ПОГРЕБАЛЬНАЯ)
  
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn" ГОРЕТЬ
  ma [SHIP] wr. ma2; ĝešma2 "ship, boat" Akk. eleppu КОРАБЛЬ
  
  gi [REED] ТРОСТНИК
  gi [ESSENCE] wr. gi; šimgi "an essence" СУЩНОСТЬ
  gi [TURN] wr. gi4; gi "to turn, return; to go around; to change status; to return (with claims in a legal case); to go back (on an agreement)" Akk. lamû; târu ПОВОРОТ
  
  la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry"
  
  lum [EXCREMENT] wr. lum "excrement" Akk. tabāštānu
  lum [FRUIT] wr. lum "(to be) full, replete, satisfied (with); (to be) grown (tall); to fruit; (to be) fructified; to shine"
  lum [ANIMAL] (1x: Old Babylonian) wr. lum3 "a spider or snail" Akk. lummû
   #55 Февраль 5, 2010, 04:45
   Цитата Известный шумеролог г-н Кифишин А.Г. , его книга и слово Аратта по шумерски. (3 тысячелетие до н.э.)
  Около 150 текстов, по мнению специалистов, убедительно свидетельствуют о том, что на территории современной Украины находится родина древнейшей на Земле письменности, при этом ее возраст оказался значительно более древним, чем полагали ранее.
  
  Об этом г-н Кифишин А.Г. написал уникальную толстую книгу (издание только 1-го тома которой стоило порядка 40.000 долларов США!) "Древнее святилище Каменная Могила", которая недавно вышла в свет в киевском издательстве "Аратта". По мнению специалистов, она представляет собой первый в мировой науке, и пока единственный, опыт дешифровки древнейшего письма протошумерского архива XII-III тысячелетий до н.э.!
  
  Это своеобразный рекорд, вполне достойный книги рекордов Гиннеса! (Для сравнения: официально считается, что письменность была изобретена в Шумере (Месопотамия) примерно ок. 3000 лет до н.э.). А.Г.Кифишин - серьезный ученый, выдающийся знаток древних культур Ближнего Востока, считает это письмо, находящее обширный круг аналогий в Европе и Азии, является малоизвестной пока науке Палеолитической протописьменностью.
  
  
  
  Образцы петроглифов с Каменной Могилы. Примечательно, что в силобарии переводов и этой протопалеолетической письменности, с Каменной Могилы, сделанных г-м Кифишиным А.Г. встречается даже слово 'МАМОНТ'!
  
  
  Страница силобария из книги г-на Кифишина А.Г.
  Основной материал - тексты из 62 известных гротов и пещер Каменной Могилы, грандиозного святилища-архива (по-шумерски Шу-Нун,), функционировавшего с эпохи палеолита по средние века. Есть основания полагать, что в Шу-Нун выявлены наброски первого в мире литературного произведения - эпоса "Сказание о Гильгамеше" и др.
  Также было установлено, что примерно в 7 тысячелетии до н.э. на территории Украины зародилось якобы первое на Земле государство Аратта (истории известно несколько Аратт прим. автора), а на главном их святилище под Мелитополем (ныне это госзаповедник 'Каменная Могила') Шу-Нун (что по -шумерски, в переводе Кифишина А.Г., озн. 'Закон владычицы'), цари вершили свой суд на основе норм обычного права.
  
  Именно здесь, по мнению ряда ученых, зародились: мировая цивилизация, государственность, письменность и право и др.! С учетом изложенного, ныне более четче вырисовываются многие проблемы связанные с т.н. Трипольской и другими археологическими культурами.
  
  Именно в этом регионе около 6200 года до н.э., по мнению известного украинского археолога и историка, академика Нью-Йоркской и др. академий, (кстати, родившегося в Приазовье, практически под Мелитополем, одного из инициаторов переводов древних петроглифов 'Каменной Могилы'), а ныне и генерал-майора козацького вийска г-на Шилова Ю.А., практически началась история всей общечеловеческой цивилизации - и это на территории нынешней Украины!
  
  Учитывая, то что древне святилище Каменная Могила (Шу-Нун), под нынешним Мелитополем как особо почитаемое место тысячелетиями было священно для многих древних народов мира, есть все основания полагать, что именно поблизости от него должен находиться первый в мире некрополь первой династии правителей древней Аратты - протошумерских царей. Это мнение разделяют и другие ученые.
  
  Удивляет и тот факт, что поблизости расположена другая особая территория - Герры, на которой некогда обитали т.н. царские скифы, тайну которых охранял весь народ, где также возможно расположен их древний тайный некрополь скифских царей и т.п. (уже выявлены ранее неизвестные подземные структуры на территории приблизительно в 9 кв. км.!
  
  Помните, что отец истории грек Геродот, побывавший в древней Скифии, а также вероятно посещавший и Каменную Могилу (Шу-Нун) в 5 веке до н.э., четко утверждал, что - 'Гробницы царей находятся в Геррах...' / Геродот (485-425 гг. до н.э.) История, т.4/ (Но он так путано описал местонахождение Герр /видимо к нашему счастью, за что ему и спасибо!/, что люди вот уже 3-е тысячеление безуспешно пытаються разыскать эту легендарную местность (!), что видимо способствует и сохранности потаенного царского некрополя от разграбления).
  
  Сам Кифишин А.Г. надеется найти тут и могилу легендарного шумерского царя Гудея, некогда посещавшего Каменную Могилу (Шу-Нун), как землю своей древней и далекой прародины, которой он считал и земли нынешней Украины. (Не исключено, что подобные захоронения могут находиться и на дне реки Молочной. Кстати, могилу легендарного Гильгамеша обнаружили недавно в Ираке именно на дне реки, для чего вероятно в древности искусственно изменяли русло реки. Русло р. Молочной (Геррос) похоже также имеет искусственную природу возле Каменной Могилы (Шу-Нун) /прим. автора/.
   #56 Февраль 5, 2010, 13:15
   Цитата ЛИТЕРАТУРА
  
  К наиболее известным его исследователям относятся: О.Н. Бадер, В.Н. Гладилин, В.Н. Даниленко, А.Г. Кифишин , Б.Д. Михайлов, М.Я. Рудинский, Ю.А. Шилов, и др.
  
  Билоусько А.А., Киеве в издательстве 'Генеза' вышло новое учебно-методическое пособие известного украинского ученого в котором нашли отражение основные положения указанной выше исторической концепции Шилова Ю.А.
  Калифорнийский университет /США/ осуществляет международную программу по созданию электронного каталога всех известных в мире шумерских текстов. Уже в этот каталог внесено около 60.000 древних глиняных табличек с клинописью.
  
  Пауков С.М. 'Тайны золотой пекторали', : 'Золотая пектораль открывает свои тайны', 'Новые версии происхождения шахмат', 'Знак Инанны и флаг Украины', 'Начало-Начал', 'Тайны древней истории' и др.
  Рудинський М. Я. Кам'яна Могила (корпус наскельних рисункiв), видавництво АН УССР, Київ, 1961
  Даниленко В. М. Кам'яна Могила, 'Наукова Думка', Київ, 1986
  Газета 'Выбор', ? 5 1992 год
  Веселовский Н. И. Отчёт Императорской Археологической комиссии за 1890 г., Санкт-Петербург, 1893
  Шилов Ю.А. - 'Джерела' ('Истоки')
  Михайлов Б. Д. Петроглифы Каменной Могилы на Украине, Запорожье, 1994
  Михайлов Б. Д. Каменная могила. 'Промiнь', Днепропетровск, 1979
  Акимова Л.И. Гениальный Никто // Древнее святилище Каменная Могила. - Киев: Аратта, 2001. - ISBN 966-7865-08-8.
  Колинько В., Корец М. Ищут 'Пуп земли' // газета 'Труд'. - ? 036 за 01.03.2002.
  Борис Михайлов. Каменная Могила - подземный "эрмитаж" Приазовья. Киев, "Такi справи", 2005
  Гайко Г. , Бiлецький В. , Мiкось Т., Хмура Я. Гiрництво й пiдземнi споруди в Українi та Польщi (нариси з iсторiї). - Донецьк: УКЦентр, Донецьке вiддiлення НТШ, "Редакцiя гiрничої енциклопедiї", 2009. - 296 с.
  Бадер О.М. Петроглiфи Кам'яної могили // Палеолiт i неолiт України. Том I. Випуск VI, видавництво АН УССР, Київ, 1949
  Даниленко В. М. Кам'яна Могила, 'Наукова Думка', Київ, 1986
  Рудинський М. Я. Кам'яна Могила (корпус наскельних рисункiв), видавництво АН УРСР, Київ, 1961
  Кифишин А.Г., Древнее святилище Каменная Могила. Опыт дешифровки протошумерского архива XII-III тысячелетий до н.э., 'Аратта', Киев, 2001 ISBN 966-7865-08-8
  Домокош Варга 'Древний восток', изд. 'Корвина' Будапешт /Венгрия/, 1985 г.,
   #57 Февраль 5, 2010, 14:07
   Цитата 1
   #58 Февраль 8, 2010, 13:13
   Цитата Кифишин, Анатолий Георгиевич
  
  Диссертация:
  Некоторые проблемы хронологии и топографии шумерского государства Лагаш при патеси Гудеа. ... Автореф.дисс. ... к.и.н. М., Ин-т народов Азии. 1965.
  Статьи:
  Ассириологические заметки // Семитские языки. Материалы Первой конференции по семитским языкам 26-28 октября 1964г. Выпуск 2 (ч.2). Издание 2-е и доп. - М., 1965. С. 786-792.
  Географические воззрения древних шумеров при патеси Гудеа // Палестинский сборник 13 (1965). С. 61-83.
  К вопросу о датировке правления энси Гудеа (2162-2137 гг. до н. э.) // Вестник древней истории, ? 1, 1965. С. 82-99.
  Западные кварталы Лагаша // Вестник древней истории, ? 3, 1968. С. 64-84.
  Некоторые вопросы хронологии шумеров и семитов // Палестинский сборник. 1970.
  Золотой шлем царя Мескаламдуга // Техника молодежи, N 5, 1974; переиздано в сборнике 'Таинственное и загадочное'. Минск.: БелЭн, 1994. С. 169-174.
  Шумер и Вавилон // История эстетической мысли. Т. 1. М; 1985. С. 77-97.
  Геноструктура догреческого и древнегреческого мифа // Образ - смысл в античной культуре: сборник. Государственный музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина. - Москва, 1990.
  Ветви одного дерева // Таинственное и загадочное. Минск.: БелЭн, 1994. С. 165-168.
  Введение в храм. Опыт реконструкции шумеро-вавилонского мифоритуала // Введение в храм. Сборник статей. - Москва, Языки русской культуры, 1997. С. 27-49.
  Хвалебная песнь о построении храма Нингирсу (Цилиндры А-В Гудеа, 2113 г. до н.э.). Перевод с шумерского языка. Краткий словарь к переводу // Введение в храм. Сборник статей. - Москва, Языки русской культуры, 1997. С. 681-712.
  Жертвоприношения ассирийских царей. Структура ритуала // Жертвоприношение: Ритуал в искусстве и культуре от древности до наших дней. Сборник статей. - Москва, Языки русской культуры, 2000. - С. 97-122.
  "Страшный гнев" богов и "исход народа": к реконструкции одного ритуального мифа // Жертвоприношение: Ритуал в искусстве и культуре от древности до наших дней. Сборник статей. - Москва, Языки русской культуры, 2000. - С. 147-181.
  (совместно с Л. И. Акимовой) Аполлон и сирены (о ритуальной специфике Дельф) // Жертвоприношение: Ритуал в искусстве и культуре от древности до наших дней. Сборник статей. - Москва, Языки русской культуры, 2000. - С. 199-212.
  Монография:
  Древнее святилище Каменная Могила. Опыт дешифровки протошумерского архива XII-III тысячелетий до н. э., Издательство 'Аратта', Киев, 2001. ISBN 966-7865-08-8
   #59 Февраль 8, 2010, 14:18
   Цитата КОРОЛИ ДЕГТЯ
  
  The term "Sumerian" is the common name given to the ancient inhabitants of southern Mesopotamia, Sumer , by their successors, the Semitic Akkadians. The Sumerians referred to themselves as ùĝ saĝ gígpe, phonetically uŋ saŋ giga, literally meaning "the black-headed people". The Akkadian word Shumer may represent the geographical name in dialect, but the phonological development leading to the Akkadian term šumerû is uncertain. Biblical Shinar, Egyptian Sngr and Hittite Šanhar(a) could be western variants of Shumer.
  
  uĝ [PEOPLE] wr. uĝ3 "people" Akk. nišu НАРОД
  saĝ [HEAD] wr. saĝ "head; person; capital" Akk. qaqqadu; rēšu ГОЛОВА, ГЛАВА, ПЕРСОНА, СТОЛИЦА
  saĝ [KING] wr. saĝ4 "king" Akk. šarru КОРОЛЬ
  
  gíg - pe = gíg - be -pe и -be вроде один значок
  gig [TREE] wr. ĝešgig "a tree; a resin" Akk. kanaktu ДЕРЕВО СМОЛА
  be [DIMINISH] (99x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. be4; be6 "to deduct, remove; to diminish, reduce; to withdraw, receive (as an allotment)" Akk. našāru ПОЛУЧАТЬ (КАК ВЫДЕЛЕНИЕ)!!!
  
  gig [TREE] wr. ĝešgig "a tree; a resin"
  Akk. kanaktu "an incense-bearing tree" ПОДШИБНИКОВОЕ МАСЛО
  
  gíg - be ДЕРЕВО, СМОЛА - ПОЛУЧАТЬ КАК ВЫДЕЛЕНИЕ ПОДШИПНИК - ЭТО ДЕГОТЬ!!!
  
  ДЖИПСИ КИНГС, КОРОЛИ КИПИША, ЦЫГАНЕ ШУМНОЮ ТОЛПОЙ
  
  The term "Sumerian" is the common name given to the ancient inhabitants of southern Mesopotamia, Sumer , by their successors, the Semitic Akkadians. The Sumerians referred to themselves as ùĝ saĝ gígpe, phonetically uŋ saŋ giga, literally meaning "the black-headed people" . The Akkadian word Shumer may represent the geographical name in dialect, but the phonological development leading to the Akkadian term šumerû is uncertain. Biblical Shinar, Egyptian Sngr and Hittite Šanhar(a) could be western variants of Shumer.
  
  uĝ [PEOPLE] wr. uĝ3 "people" Akk. nišu НАРОД
  saĝ [HEAD] wr. saĝ "head; person; capital" Akk. qaqqadu; rēšu ГОЛОВА, ГЛАВА, ПЕРСОНА, СТОЛИЦА
  saĝ [KING] wr. saĝ4 "king" Akk. šarru КОРОЛЬ
  
  gig-peš КИПИШ - ШУМНАЯ ТОЛПА
  gig [SICK] wr. gig "(to be) sick; (to be) troublesome" Akk. marāşu; marşu БОЛЬНЫЕ РАСТРЕВОЖЕННЫЕ СОЗДАЮЩИЕ ПРОБЛЕМЫ
  peš [TUFT] wr. peš6 "tuft" Akk. nipšu ПУЧОК, ФАШИНА, ЖГУТ - ТОЛПА постоянно присутствующее качество шумеров
  
  Кипиш - измененное со временем слово 'хипиш' - названия одного из старых преступных промыслов - хипес. Родился этот помысел в Одессе и заключался в следующем: молодая симпатичная женщина-хипесница завлекала на квартиру жертву-фраера якобы для занятий любовью. В самый ответственный момент, когда 'любовник' находился неглиже, в комнату с праведным гневом врывался разъяренный 'муж'.
  
  
  
  ШУМЕР БОРОДАТЫЕ ПЛАКАЛЬЩИКИ
  sum [BEARD] wr. sum4 "beard; carved beard (for statues)" Akk. ziqnu БОРОДА БОРОДАТЫЙ, УКРАШЕННЫЙ БОРОДОЙ, ПОДВЕСНАЯ БОРОДА - СУМА
  er [TEARS] wr. er2; i-ra "weeping, mourning; tears; to weep" Akk. bikītu; dimtu
  
  СУМА ПЕРЕМЕТНАЯ
  
  
  
   #60 Февраль 8, 2010, 20:34
   Цитата СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
   По всей видимости, страна, откуда пришли шумеры, находилась где-то в Азии, скорее в горной местности, но расположенной таким образом, что её жители смогли овладеть искусством мореплавания. Свидетельством того, что шумеры пришли с гор, является их способ постройки храмов, которые возводились на искусственных насыпях или на сложенных из кирпича или глиняных блоков холмах-террасах. Едва ли подобный обычай мог возникнуть у обитателей равнин. Его вместе с верованиями должны были принести со своей прародины жители гор, воздававшие почести богам на горных вершинах. И ещё одно доказательство - в шумерском языке слова 'страна' и 'гора' пишутся одинаково. Многое говорит и за то, что шумеры пришли в Месопотамию морским путём. Во-первых, они, прежде всего, появились в устьях рек. Во-вторых, в их древнейших верованиях главную роль играли боги Ану, Энлиль и Энки.
  
  ШУМЕРЫ СТРОИЛИ ДОМА НА ХОЛМАХ-ТЕРРАСАХ ПОТОМУ ЧТО ЖИЛИ НА ЗАТАПЛИВАЕМОЙ МЕСТНОСТИ.
  
  
   #61 Февраль 9, 2010, 14:02
   Цитата КИЛИМАНДЖАРО ДОЛОТО СО ВЗБИТЫМИ СЛИВКАМИ
  
  Цитата
  Название происходит из языка суахили и предположительно означает 'гора, которая сверкает'.
  Точно не известно, как именно произошло название Килиманджаро, на этот счёт существует несколько теорий. Многие из этих теорий предполагают, что слово разбивается на Kilima (на суахили 'холм, маленькая гора') и Njaro,[2], у которого версии варируются от древнего слова суахили белый или сверкающий до слова языка Кичагга (англ.) jaro, означающего караван. Недостаток этих теорий заключается в том, что они не могут объяснить, почему используется уменьшительное слово kilima вместо подобающего для горы mlima. Другой подход подразумевает, что название происходит из слова языка кичагга kilemanjaare или kilemajyaro, означающего 'тот, кто побеждает птицу/леопарда/караван'. Однако эта теория не объясняет факт, что само название Килиманджаро не использовалось в языке кичагга до недавнего времени.
  
  ki [PLACE] wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below" Akk. ašru; erşetu; mātu; qaqqaru; šaplû МЕСТО
  ki [WITH] wr. ki "with (math.)" Akk. itti -С-
  
  li [BRANCH] wr. li "branch, twig" Akk. larû ВЕТКА
  li [OIL] wr. li2 "oil; fat; cream" Akk. šamnu МАСЛО ЖИР КРЕМ ВЗБИТЫЕ СЛИВКИ
  
  mangara [CHISEL] wr. ma-an-ga-ra; mangara "chisel" Akk. maggaru - ДОЛОТО
  
  
  РАГНАРЁК Ragnarök РАДЖ НОРОК ПЕСНЯ О РАДЖАХ
  The north portal of the 11th century Urnes stave church has been interpreted as containing depictions of snakes and dragons that represent Ragnarök. In Norse mythology, Ragnarök (pronounced /ˈræɡnərɒk/ Old Norse [rɑɡnɑrøk] "final destiny of the gods")
  
  РОГА РАДЖА
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  aga [TIARA] wr. aga; aga3 "tiara, crown"
  
  NAR-AK НОРОК СЧАСТЬЕ? УРА?
  nar [MUSICIAN] wr. nar "musician; singer" Akk. nāru
  ak [DO] wr. ak; a "to do; to make; to act, perform; to proceed, proceeding (math.)" Akk. epēšu
  
  РАДЖ ????
  rag [UNMNG] wr. rag
  
  
  
   #62 Февраль 9, 2010, 22:29
   Цитата ТУВА
  
  TUBA [UNMNG] wr. TU9.BA "?"
  
  
  tuba [UNMNG] wr. tuba3 "?" Akk. pirsānu
  
  
  TU [PRIEST] wr. TU "type of priest"
  
  TU [SHEEP] wr. TU "sheep"
  
  ba [ALLOT] (839x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu
  
  
  
  tug [TEXTILE] (5078x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. tug2 "textile, garment" Akk. şubātu
  
  See ka ba[talk].
  
  ТУВА - РОДИНА СКИФОВ
  Питерские археологи обнаружили древнейшие захоронения кочевников
  
  Юлия КАНТОР, Санкт-Петербург
  
  Завершившийся археологический сезон в тувинской "Долине царей" принес сенсацию: петербургские ученые обнаружили скифские захоронения VIII-VII веков до нашей эры. Находка в корне меняет представления о причерноморском происхождении скифов - найденные захоронения древнее известных до сих пор причерноморских памятников кочевников.
  
  Дискуссии о происхождении скифов начинаются со времени Геродота, предложившего теорию об азиатском происхождении племен, чьи могильники были обнаружены в Причерноморье. На протяжении многих столетий к этому относились скептически - доминировала теория о "европейских корнях" скифов, косвенным ее подтверждением служило европеоидное, а не монголоидное строение черепов найденных останков. Главный опознавательный знак скифской культуры - уникальный звериный стиль украшений - мог, считали ученые, появиться после возвращения скифов из переднеазиатских походов, то есть не раньше VII века до нашей эры. Подтверждением тому были датированные письменные источники того времени.
  
  Исследование "царского захоронения" - результат долгосрочного российско-немецкого научного проекта. Раскопки проводились Центрально-Азиатской археологической экспедицией (созданной на базе Петербургского филиала НИИ культурного и природного наследия Министерства культуры РФ и РАН) и Евроазиатским отделом берлинского Археологического института ФРГ. Степь в окрестностях поселка Аржан (в Турано-Уюкской котловине отрогов Западных Саян на севере Тувы) издавна привлекала внимание археологов - именно здесь, в "Долине царей", сосредоточены наиболее крупные курганы эпохи ранних кочевников Евразии. Первые научные раскопки были проведены в начале ХХ века, а в 70-х годах сенсацией стали находки знаменитого ленинградского ученого Михаила Грязнова. Материалы, полученные при раскопках кургана Аржан, позволили уточнить происхождения ярких культур ранних кочевников Евразии первого тысячелетия до нашей эры.
  
  Курган Аржан-2 был изначально выбран для археологических изысканий по прозаической причине - он сильно пострадал при строительстве автодороги в 70-годы.
  
  
  
  Нынешние раскопки в Туве, где были обнаружены памятники рубежа VIII-VII веков до нашей эры, неожиданно подтвердили верность предположений Геродота. Идентификация племен скифского типа происходит по наличию компонентов так называемой "скифской триады": оружие, конская упряжь и, конечно, предметы искусства звериного стиля. Находки в так называемой "Долине царей", объединяющей несколько курганов, датируются рубежом VIII- VII веков до нашей эры, то есть временем, когда скифов в Причерноморье, опять-таки по археологическим данным, не было.
  
  Начальник Центрально-Азиатской экспедиции научный сотрудник Эрмитажа Константин Чугунов рассказал "Известиям":
  
  - Находкам в кургане Аржан-2 нет аналогий в археологии. Все образцы компонентов скифской триады настолько высокоразвиты, что изначально мы даже не могли представить себе, что они созданы раньше, чем в VI веке до нашей эры. Тщательный анализ и "царских" захоронений, и могильников, не принадлежавших представителям скифской знати, показал: они созданы позже VII века до нашей эры. Это переворачивает представления об азиатской кочевой культуре: о происхождении и развитии скифского искусства, превосходящего по уровню развития даже современное ему искусство Архаичной Греции, можно говорить совсем в ином ключе. Древность находок говорит о том, что скифские племена пришли в Причерноморье из Центральной Азии.
  
  Однако появившиеся после обнародования в Кызыле первых результатов экспедиции популистские "научные" предположения, что современные тувинцы - потомки скифов, питерские археологи категорически опровергают. Одни из главных аргументов - европеоидный череп скифов, их принадлежность к иранской языковой группе. И вообще, констатируют ученые, факт пребывания на какой-либо территории носителей древней цивилизации не означает, что этносы, появившиеся там позже, являются "генетическими преемниками" этой цивилизации. Раскопки закончены до следующего мая, которого Центрально-Азиатская экспедиция ждет с понятным нетерпением.
  
  
  Но еще до Геродота античному миру были известны и другие кочевые племена, обитавшие далеко к востоку от европейских скифов и сходные с ними по образу жизни и культуре. Сам 'отец истории' узнал их названия из 'Аримаспеи' - поэмы Аристея Проконесского, совершившего еще в VII веке до н.э. дальнее путешествие в земли кочевников-исседонов. Сама поэма не дошла до наших дней, но ее использовали другие древние авторы. Именно в 'Аримаспее' упоминались названия племён восточных варваров: исседоны, массагеты, аримаспы и 'стерегущие золото грифы'. Последнее определение скорее всего отражает представление эллинов о богатстве полулегендарных далёких земель этим драгоценным металлом. В современной науке нет единого мнения о локализации этих народов. Однако археологические исследования последних полутора столетий показывают, что по всему 'степному поясу Евразии' - от Нижнего Дуная на западе и до излучины Хуанхэ на востоке - в первом тысячелетии до н.э. прослеживается общность племен, близких по образу жизни, культуре и идеологическим представлениям. Несмотря на особенности, присущие каждому региону, их объединяет так называемая 'скифская триада': единство в типах вооружения, конского снаряжения и звериный стиль в искусстве. Этот стиль - изображение определенных животных определенным образом - безусловно имеет свои особенности в разных областях кочевого мира. Ученые до сих пор спорят о происхождении этого яркого феномена, справедливо связывая этот вопрос с проблемой происхождения как собственно скифов, так и культур скифского типа в целом.
  
  Могилу Чингисхана надо искать в Туве. Новую российскую экспедицию благословили шаманы общества "Дух медведя"
  16:55 09.02.2010
  Могилу Чингисхана надо искать в Туве, поскольку историческая родина полководца находится на территории, которую занимали древние урянхайцы, то есть тувинцы.
  
  Эту научную гипотезу высказал творческой группе телеканала "Россия", прибывшей в республику для проведения съемок документального фильма под условным названием "В поисках могилы Чингисхана", доктор исторических наук Николай Абаев.
  
  Известный тувинский ученый считает, что "вопрос о могиле Чингисхана надо ставить шире и увязывать с вопросом о его родине, где, скорее всего, и должна находиться могила". По его словам, большинство ученых в России склоняется к мысли о том, что предки Чингисхана были родом либо из Саяно-Алтая, что равнозначно территории современной Тувы, либо из Северо-Западной Монголии, в районе озера Хубсугул, где проживают этнические тувинцы.
  
  К тому же, по одному из известных преданий, охрана местности, где похоронили хана, была вверена тысяче воинов из племени урянхит, освобожденного по этой причине от военной службы. Урянхитами или урянхами называли по-монгольски предков современных тувинцев. В конце концов охрана была снята, и со временем захоронение было потеряно.
  
   #63 Февраль 9, 2010, 23:26
   Цитата Принце́сса Уко́ка (Алтайская принцесса) - данное журналистами и жителями Республики Алтай название мумии женщины. Это одно из самых значимых открытий российской археологии конца XX века.
  
  Народы, обитавшие в Горном Алтае, были известны уже во второй половине VI в. до н. э. о них писал Геродот и назвал их 'стерегущие золото грифы'. Также в древнекитайских источниках упоминается о 'территориально близком населении Алтая'.
  
  Одно из исследований ДНК мумии показало, что она не принадлежала к монголоидной расе, а была ярко выраженным европеоидом. Эти данные подтвердила и реконструкция лица по черепу. Поскольку современные алтайцы тюркоязычны и относятся к монголоидной расе, эта новость вызвала бурную негативную реакцию со стороны алтайской интеллигенции. Также и одежда пазырыкской культуры имеет иранское (не тюркское) происхождение.
  
  Однако не существует особого гена, отвечающего за расу. До половины популяции алтайцев имеют Y-хромосому, принадлежащую к гаплогруппе R1a, условно считающейся восточноевропейской (см. Y-хромосомные гаплогруппы в этнических группах) и связываемую с распространением индоевропейских племён. С другой стороны, в разных погребениях пазырыкской культуры обнаруживаются черепа, характерные как для монголоидов, так и для европеоидов, а также промежуточные варианты.
  
  Таким образом, нет доказательств наличия либо отсутствия генетической связи народа пазырыкской культуры с современными народами региона. Подобная связь может существовать со многими народами, населявшими и окружавшими Великую Степь от Монголии до Дуная, вследствие общеизвестных неоднократных переселений кочевников.
  
  
  Татуировки скифо-сакского вождя из второго Пазырыкского кургана. Горный Алтай, IV в. до н. э.
  
  
   #64 Февраль 10, 2010, 00:15
   Цитата РЕСПУБЛИКА ХАКАСИЯ
  Абакан АББА-КА-АН БЕЛ-ЫЙ ЯР БЕЛ ГАР
  Саяногорск Аскиз Абаза Таштып Усть-Абакан Майна Сорск Бея Шира
  
  РЕСПУБЛИКА АЛТАЙ ПАРА СОЛЕНЫХ БЕЛЫХ ВЕРШИН
  ala [SILT] wr. a-la2 "silt"
  TA-U
  рр. КАТУНЬ БИЯ ОБЬ гг. Кош-Агач, Майма, Онгудай, Турочак, Усть-Улаган, Усть-Кан Усть-Кокса Чемал Чоя Шебалино
  
  УСТЬ ЛАНДШАФТ, УСТЬЕ
  УСТЮГ ЛАНДШАФТ (ГЛУБОКО ИЗРЫТЫЙ)
  uštuh [LANDSCAPE] wr. uštuh "a type of landscape" Akk. huddudu "deeply incised" глубоко изрытый
  uh [~PASTE] wr. uh; ah3 "to make paste" РАСТИРАТЬ
  
  
  БУРЯТИЯ bur - atua
  ЯНТАРЬ ДРЕВЕСНАЯ СМОЛА БУР-ШТЫН
  bur [GLOW] wr. bur2; bu7 "light; to glow, shine" Akk. napāhu; nūru КЛЕЙ
  bur [TEAR] wr. bur12; bu7 "to tear out" Akk. nasāhu СЛЕЗА
  bur [TREE] wr. ĝešbur "a tree" Akk. duhutu ДЕРЕВО
  
  atua [PRIEST] wr. a-tu5; a-tu5-a-tu5; lu2a-tu5-a "a type of priest"
  
  
  
  МОНГОЛИЯ МАN-GAL
  man [COMPANION] wr. man "companion, partner" Akk. tappû
  gal [BIG] wr. gal; gu-la; gu-ul; gal-gal; ku-ul "(to be) big, great; (to be) retired, former; (to be) mature (of male animals)" Akk. rabû
  
  
  Монго́лия (монг. Монгол Улс) - государство в Восточно-Центральной Азии.
  
  
   #65 Февраль 10, 2010, 03:06
   Цитата УЛ-УС
  
  ul-us
  ul [DISTANT] (161x: ED IIIb, Ur III, Old Babylonian) wr. ul; ul-li2; ul-li "(to be) distant (in time); distant time" Akk. şiātu ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ
  us [SIDE] wr. us2 "side, edge; path" Akk. šiddu СТОРОНА, КРАЙ, ПУТЬ
  
  У-КРАИНА УЛУС - ОКРАИНА ИЛИ РАЗВИЛКА
  u-harran
  u [LAND] (10x: Old Akkadian, Old Babylonian) wr. u5; u3 "a type of land"
  harran [ROUTE] (72x: Ur III, Old Babylonian) wr. har-ra-an "route, passage; path" Akk. mētequ; urhu МАРШРУТ ПРОХОЖДЕНИЕ ПУТЬ
  
  Харран или Ка́рры (аккадск. Harrânu - 'развилка'; лат. Carrhae; совр. Султантепе) - древний город в северном Междуречье (ныне в Турции), впервые упомянутый в хеттских документах из Багазкёйя, а затем в Ветхом Завете и ассирийских царских надписях.
  Харран - один из древнейших городов мира. Не раз упоминается в библейской книге Бытие. Там умер и был погребён отец Авраама Фарра (Быт.11:32). В этой земле также жил Лаван, брат Ревекки (Быт.27:43). Земля Харран имела торговые сношения с Тиром (Иез.27:3) и была покорена ассирийцами (4Цар.19:12).
  
  
  ХАРРАН
  
  harran [ROUTE] (72x: Ur III, Old Babylonian) wr. har-ra-an "route, passage; path" Akk. mētequ; urhu МАРШРУТ ПРОХОЖДЕНИЕ ПУТЬ
  har [RING] wr. har "ring" Akk. kamkammatu КРУГ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu ЧИСТЫЙ, ТОЧНЫЙ
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû НЕБОСВОД
  an [SPADIX] wr. a2-an; an "date spadix" Akk. sissinnu ТОЧКА ОТСЧЕТА (ОБСЕРВАТОРИЯ?)
  
  С незапамятных времен Харран был самым известным местом поклонения Сину, богу Луны, культ которого распространялся по всей Месопотамии. Син считался старшим сыном могучего бога Бела, почитаемым не меньше него самого. Он вносит свет в темную ночь; он - сильный, молодой небесный дикий телец, творящий бог. Син - "господин неба, чей серп сверкает среди богов". В представлении древних жителей Месопотамии, луна важнее для жизни, чем солнце, которое слишком часто своим палящим зноем убивает все живое.
  
  ОСТРЫЕ ВЕРШИНЫ ЖИЛИЩ ПОЗВОЛЯЮТ ЛУЧШЕ ПЕРЕНОСИТЬ ЖАРУ.
  По-видимому, город процветал именно потому, что являлся не только торговым, но еще и религиозным центром. Можно предположить, что "отец верующих" Авраам был вынужден покинуть Харран, чтобы избежать преследований со стороны жрецов господствующего в городе культа.
  
  После того, как часть Месопотамии вошла в состав Римской империи, бог Син - СЫН ДУМНЕАДЗЕУ ДУММУДЗИ стал почитаться и в самом Риме. Например, в 217 году н.э. во время паломничества к его храму Харране был убит римский император Каракалла. Но вскоре после этого события христианство стало государственной религией. В 382 году храм Сина, просуществовавший в городе более тысячи лет, был закрыт. Но община приверженцев древнего культа просуществовала в городе вплоть до XII века. И это несмотря на то, что в течение шести столетий город входил в состав христианской Византийской империи, а потом еще почти столько же находился под владычеством мусульманских государств! Как христианские, так и исламские правители делали все возможное, чтобы уничтожить этот языческий культ, но они были бессильны.
  
  Считается, что культ лунного божества уцелел за счет гадальщиков и астрологов из числа жрецов Сина; несмотря на религиозные запреты, их услуги оставались по-прежнему востребованы. Лишь султан Салладин, разрушив до основания храм бога Луны и построив на его фундаменте мечеть, в 1179 году окончательно положил конец древнему культу. Через 50 лет, эта мечеть была уничтожена во время татаро-монгольского нашествия.
  
  Лишь в 1957 году группа британских археологов под руководством Дэвида Сторма Раиса обнаружила развалины храма Сина и мечети. Более того, под руинами трех ворот мечети ученые нашли три каменные плиты с высеченными символами бога Луны. Плиты были уложены таким образом, что верующие, входя в мечеть, наступали на них в знак того, что древняя религия уничтожена навсегда. И несмотря на то, что культ Сина прекратил свое существование вот уже больше восьми столетий, современные жители Харрана гордятся тем, что являются потомками древних прорицателей.
  
  СИНАГОГА
  СИН - ĝagia
  ĝagia [CLOISTER] wr. ĝa2-gi-a "cloister" Akk. gagû монастырь крытая аркада
  
  вики
  Синаго́га (от греч. συναγωγή, 'собрание'; ивр. בֵּית כְּנֶסֶת‎, бейт кнессет - 'дом собрания')
   #66 Февраль 11, 2010, 03:22
   Цитата Ла Ешире!!!" НА выход! молд.
  esir [STREET] wr. e-sir2; e-sir "street" Akk. sūqu УЛИЦА
  e [HOUSE] wr. e2; ĝa2; e4 "house; temple; (temple) household; station (of the moon)?; room; house-lot; estate" Akk. bītu ДОМ
  e [LEATHER] wr. e; e6 "strip or piece of leather; leather bearing" Akk. ya'u ШКУРА
  e [LEAVE] wr. e3; i; e "to leave, to go out; ВЫЙТИ
  
  ШИРЬ ПОДХОД УЛИЦА
  sir [CHECK] wr. sir2 "to check; to approach" Akk. sanāq
  
  ИСХОД
  Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой' (Исх.1:13,14).
  1. Строители, каменьщики, кузнецы, оружейники, культ ЭА ЭНКИ
  2. Ирригационные рабочие ЛЕВИТЫ? Имели свой культ связан с водой ЭНКИ АПИС АБЗУ АПОСТОЛЫ
  3. Музыканты? Цыгане?
  4. Ко́эны или кохе́ны КАГАНЫ Ковчег культ ААРОН бык кочевники боевая часть
  5. Моисей культ Шивы Камень Скрижали
  6. Культ огня ?
  
  God says to Moses: "They shall make me a sanctuary, and I will dwell (ve-shakhan-ti) among them. You must make the tabernacle (mishkan) and all its furnishings following the plan that I am showing you." (Exodus 25:8-10).
  
  СКИНИЯ the Shekhina or Shechina, СКИНУТЬ, SKIN (Скинию представляю островерхой)
  eš [TENT] wr. kušeš3 "tent, pavilion" ТЕНТ КУЩИ
  kinaĝ [PLACE] wr. ki-naĝ "libation place" МЕСТО ВОЗЛИЯНИЯ
  
  kuš-eš
  kuš [SKIN] wr. kuš "skin; leather; body; person" Akk. mašku; zumru
  КУШАК КУШМА
  
  КУШ
  Пирамиды в Мероэ
  
  
  
  КОНЕК-ГОРБУНОК
  šakkan [UNMNG] wr. šakkan6; |GA2×AN|.GAN.ŠA; |GA2×AN|.GAN "an equid" ЛОШАДЬ ПРИЖЕВАЛЬСКОГО, КОНЬ САКОВ, ГАНЖА, ГОНЦА
  šakkanak [GENERAL] wr. šagina; šakkan6; šaginana "general, governor-general" Akk. šakkanakku
  gar [CAKE] wr. gar3 "a cake or a baked product" КРЕМ ПОЛОЖИТЬ КУЧУ
  gar [HAIRSTYLE] wr. kar; gar3 "a hairstyle" Akk. abbuttu ТИП ПРИЧЕСКИ
  bun [BELLOWS] wr. gibun2; gibun "bellows" Akk. nappāhu КУЗНЕЧНЫЙ МЕХ
  bun [BLADDER] wr. uzubun; uzubun2 "bladder" Akk. ellabbuhhu ПУЗЫРЬ
  ak [DO] wr. ak; a "to do; to make; to act, perform; to proceed, proceeding (math.)" Akk. epēšu
  
  В Книге Чисел мы находим описание обряда, который можно классифицировать как магический на том основании, что исполнитель данного ритуала не просто молит Бога вынести решение, а, в сущности, вынуждает Его сделать это. Ревнивый муж, заподозривший свою жену в неверности, должен привести ее к священнику. Священник произведет подготовительные церемонии. Далее в тексте Библии говорится: "...и поставит священник жену пред лице Господне и обнажит голову жены". Налив святую воду в глиняный сосуд, священник совершает еще несколько ритуальных действий, после чего приказывает жене выпить эту воду. "...и когда напоит ее водою, тогда, если она нечиста и сделала преступление против мужа своего, горькая вода, наводящая проклятие, войдет в нее, ко вреду ея, и опухнет чрево ея и опадет лоно ея, и будет эта жена проклятою в народе своем; если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем".
  
  СУЗИРЬЕ
  suzi [RADIANCE] wr. su-zi "awesome radiance" Akk. šalummatu
  su [FLESH] wr. su "flesh; body; entrails; body" Akk. zumru; šīru
  
  ЁШ-КИН КОТ
  eš-kinaĝ
  eš [TENT] wr. kušeš3 "tent, pavilion" ТЕНТ
  kinaĝ [PLACE] wr. ki-naĝ "libation place" МЕСТО ВОЗЛИЯНИЯ
  
  КА-atu
  KA [CVVE] wr. KA "(compound verb verbal element)" ХРАМ
  atu [DOORKEEPER?] wr. a-tu "doorkeeper?; a priest or cultic functionary" ПРИВРАТНИК
  
  НАБАТ Наба́т (от арабского 'наубат' - барабанный бой):
  na [PESTLE] wr. na4na "pestle; a stone" Akk. na'u ПЕСТИК
  batium [CONTAINER] wr. ba-ti-um "a container" ЕМКОСТЬ
  
  
  
   #67 Февраль 11, 2010, 12:15
   Цитата [b]НИ ЗГИ НЕТ ЖИЗНИ НОЧЬЮ
  zi [LIFE] wr. zi; ši; ši-i "life" Akk. napištu ЖИЗНЬ
  
  ĝi [NIGHT] wr. ĝi6 "night" Akk. mūšu НОЧЬ
  
  
  ПУТИНА ПУТИН
  
  pu-ti-na
  pu [WELL] (95x: ED IIIb, Ur III, Old Babylonian, Middle Babylonian, unknown) wr. pu2 "lower course, footing; cistern, well; fish pond; source (of river); hole, pit; depth" Akk. asurrû; būrtu; šuplu нижнее течение, основу; цистерну, хорошо, пруд с рыбками, источник
  
   [FISH] (2x: ED IIIb) wr. tiku6 "a fish" РЫБА, СТРЕЛА, (ОСТРОГА ГАРПУН)
  
  na [MAN] wr. na "man" Akk. amēlu ЧЕЛОВЕК
  na [PESTLE] wr. na4na "pestle; a stone" Akk. na'u ПЕСТИК
  
  РАСПУТИН ra-aš ra-a'aš
  
  МЕШ-ОК КАМЕННЫЙ
  mes [BLACKNESS] (56x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. mes; ĝešmes "blackness, black spot; black wood" Akk. şulmu
  ak - ДЕЛАТЬ
  
  ТИШЕ
  teš [VOICE] wr. te-eš "voice" Akk. rigmu ГОЛОС
  
  ТЕМЯ ТЕМЕННАЯ
  Теменная кость, os parietále, парная, образует верхнюю и боковую части свода черепа
  temen [FOUNDATION] wr. temen "foundation" Akk. temennu ОСНОВАНИЕ
  te [CHEEK] wr. te "cheek" Akk. lētu ЩЕКА
  men [TIARA] wr. men; men4 "tiara, type of crown" Akk. agû ТИАРА
  
  КИРПА КИРИ-ПА
  kiri [NOSE] (72x: Old Babylonian) wr. kiri3 "nose" Akk. appu
  КИРПАТЫЙ - и кирпоносый южн. твер. малорос. КУРНОСЫЙ. кирпа об. курноска.
  
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu ВЕТКА
  PA [POUCH] wr. PA5 "pouch" СУМКА
  
  КИПИШ БУРЛЕНИЕ КИПЕНИЕ
  ki [PLACE] wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below" Akk. ašru; erşetu; mātu; МЕСТО
  ki [WITH] wr. ki "with (math.)" Akk. itti ---С---
  piš [BANK] wr. piš10 "quay, port; bank, shore, rim; stream, wadi, gorge" Akk. kibru; kāru; nahallu БЕРЕГ набережная, порт, банка, берег, обода; поток, вади, протока
  
  КОЗЫРЕК
  kezer [HAIR] wr. ki-ze2-er "a hair-style"
  kezer [HAIRSTYLE] wr. ke-ze2-er "hairstyle"
   #68 Февраль 11, 2010, 14:24
   Цитата ШУ-НУН БОЕВОЙ МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ТОПОР, БУЛАВА, В ОТЛИЧИЕ ОТ ПАРАШУ - КАМЕННОГО ПЕСТИКА
  
  Каменная Могила (Шу-Нун)
  nun [OBJECT] wr. nun "a metal object" Akk. nunnu МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ
  nun [PRINCE] wr. nun "prince; (as attribute) foremost, best" Akk. rubû АТРИБУТ ПРИНЦА БУЛАВА ТОПОР акк. РУБИТЬ
  
  
  šu [HAND] wr. šu; sum5; šu-x "hand" Akk. qātu РУКА
  šu [HANDLE] wr. ĝeššu "handle" ДЕРЖАТЬ
  šu [PESTLE] wr. na4šu-u "a stone or shell" Akk. šû ПЕСТИК
  
  
  ИИСУС НАВИН
  Йехошу́а бин Нун
  (Е-ПОДНЯТАЯ, ХАШУ-А - БУЛАВА, бин НУН - металлическая)
  в исламе Йуша бин Нун
  
  e [HOUSE] wr. e2; ĝa2; e4 "house; temple; (temple) household; station (of the moon)?; room; house-lot; estate" Akk. bītu
  e [LEAVE] wr. e3; i; e "to leave, to go out; to thread, hang on a string; to remove, take away; to bring out; to enter; to bring in; to raise, ПОДНИМАТЬ
  
  haš [BATTLE-MACE] wr. ĝešhaš "battle-mace" Akk. mašgašu БУЛАВА
  
  ШУ-БИН УЧАСТКОВЫЙ
  
  šu [BASKET] wr. ĝeššu4 "basket" Akk. huppu
  šu [HAND] wr. šu; sum5; šu-x "hand" Akk. qātu
  šu [HANDLE] wr. ĝeššu "handle"
  šu [PESTLE] wr. na4šu-u "a stone or shell" Akk. šû
  šu [TOTALITY] wr. šu4 "totality, world" Akk. kiššatu
  
  binitum [BEAM] (1x: Ur III) wr. ĝešbi2-ni-tum "a beam for houses and boats" ЗОНА УЧАСТОК
  Akk. binītu "wooden beam of house or boat".
  
  Одна из плит содержит надпись "Шу-Нун", выполненную большими (до метра высотой) знаками. В переводе с шумерского это означает "Рука Царицы" (или же "Закон Владычицы"). Кифишин выдвинул предположение, что так называлось само древнее святилище. Кстати, известный русский языковед Н. Марр доказывал: украинский глагол "шукати" происходит именно от шумерского "шу" - "рука". Киевский же исследователь С. Пауков считает, что от названия "Шу-Нун" произошли также украинские слова "шана" и "шанувати".
  Помимо прочего, А. Кифишин сумел расшифровать календарь Каменной Могилы, которому свыше 14000 лет, выяснил, что протошумерские пиктограммы "зерно", "ячмень", "плуг", "колесо" и "пиво" (!) впервые появились на Каменной Могиле, в Придунавье и Приднестровье уже в V - IV тысячелетиях до н. э. Исследователь пришел к интересному и впечатляющему выводу: "Каменная Могила - это грандиозный древний архив, который позволяет пролить свет на историю цивилизации Шумера". Для обоснования своей точки зрения А. Кифишин привел примеры протошумерских пиктограмм, обнаруженных на Юге Франции, в Трансильвании, Придунавье и Приднестровье.
  
   #69 Февраль 11, 2010, 16:25
   Цитата ГАГАРИН УЧАСТОК ЗЕМЛИ
  gagar [GROUND] wr. gagar "ground" Akk. qaqqar ЗЕМЛЯ
  in [SECTOR] wr. in "sector" Akk. pilku УЧАСТОК
  
  ТАТАРИН УЧАСТОК БЕСПЛОДНОЙ ЗЕМЛИ
  ТА=ТО УКАЗАНИЕ МЕСТА. НАПРАВЛЕНИЯ
  TAR [DISEASE] wr. TAR "a disease" Akk. kettu БОЛЕЗНЬ, ЗАСУХА,
  in [SECTOR] wr. in "sector" Akk. pilku УЧАСТОК
  
  ТУГАРИН ГЛАВНЫЙ НА ДАННОЙ ТЕРРИТОРИИ
  tu [LEADER] wr. tux(|KA×UD|) "leader" Akk. babalu ЛИДЕР
  tu [PRIEST] wr. tu "priest" СВЯЩЕННИК
  in [SECTOR] wr. in "sector" Akk. pilku УЧАСТОК
  
  ТА=ТО УКАЗАНИЕ
  ta'am [EACH] wr. ta-am3 "each" - ТЕ (УКАЗАНИЕ НА ГРУППУ ЛЮДЕЙ ПРЕДМЕТОВ)
  
  ТЕБЕ ТЭБЭ
  TAba [STONE] wr. na4TA-ba "a stone" ТВОЯ ДОЛЯ
  ba [HALF] wr. ba3; ba7 "half; thirty" Akk. bāmtu; mišlu; šalāšā
  
  ТАБОР. ТОВАРИЩИ ПАЛАТКА, ДРУЗЬЯ ВМЕСТЕ НОЧУЮТ
  taba-ri-eš
  taba [COMPANION] wr. lu2tab-ba "companion" Akk. tappû
  
  ЕЩЁ ЕДИНИЦА ДЛИННЫ, ТЕРРИТОРИИ ГРОМКОСТИ
  eše [LENGTH UNIT] wr. eše2; eše3 "a unit of length" Akk. aslu
  eše [AREA UNIT] wr. eše3; eše2 "a unit of area; a unit of volume" Akk. eblu
   #70 Февраль 12, 2010, 00:40
   Цитата ИТАЛИЯ КАЛАБРИЯ - ЮГ ИТАЛИИ РАСШИРЕНИЕ
  i-tal
  i [CLOTHING] wr. i6 "clothing, garment" Akk. lubuštu ОДЕЖДА
  i [HEY!] wr. i "(vocative exclamation), hey!" ХЕЙ ВОСКЛИЦАНИЕ
  i [OIL] wr. i3; u5; u2 "oil; butter; container for oil" Akk. tallum; šamnu МАСЛО, КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МАСЛА,
  tal [BROAD] wr. tal2 "(to be) broad, expand" ШИРОКИЙ РАСШИРЕНИЕ
  
  ТАЛИЯ
  tal [BROAD] wr. tal2 "(to be) broad, expand" Akk. rapāšu РАСШИРЕНИЕ (ЖИВОТ)
  
  КАЛАБРИЯ
  birig [CONTRACT] wr. bi-ri-ig; bir2 "to sneer at, lift (nose, lip), contract oneself, roll up" Akk. ganāşu; ОБЕРИГ
  kallu [BOWL] wr. ka-al-lu5; ka-lu5 "a bowl" ПЛУГ
  kala'a [REMAINDER] wr. ka-la2-a "remainder" ОСТАТОК
  
  АПЕНИНЫ МЕСТО С ГРЯДОЙ
  apin [PLOW] wr. apin; ĝešapin "(seed) plow" Akk. epinnu ПЛУГ
  in [SECTOR] wr. in "sector" Akk. pilku СЕКТОР МЕСТНОСТЬ
  
  АНКАРА
  
  АКРА БРОНЯ
  akar [ARMOR] wr. akar "armor" Akk. apluhtu
  ЛЕЛЬ ПЕВЕЦ АЛИЛУЙЯ
  elel [SONG] wr. e-le-el "a work song" ПЕСНЯ
  eleli [STONE] wr. na4e-le-li "a stone" Akk. alallum ПЕСНЯ
  elil [SONG] wr. e-lil2 "a song" Akk. elilu ПЕСНЯ
  elilla [SONG] wr. e-lil2-la2 "a work song" Akk. mekû ПЕСНЯ
  elilum [SONG] (2x: Old Babylonian) wr. e-li-lum "a song" Akk. zamāru ПЕСНЯ
  ellulillum [SONG] wr. e-el-lu-lil2-lum "type of song" Akk. alālima ПЕСНЯ
  ellum [SONG] (11x: Old Babylonian) wr. e-el-lu; e-el-lum "a work song" Akk. alālu ПЕСНЯ
  elulam [SONG] (1x: Old Babylonian) wr. e-lu-lam "a song" ПЕСНЯ
  
  АШГАБАД ГОРОД КОЖЕВЕННИКОВ??
  ašgab [LEATHERWORKER] wr. ašgab "leatherworker" Akk. aškāpu
  
  ПЕШТЕ РЫБА молд.
  peš [FISH] wr. pešku6 "a fish"
   #71 Февраль 12, 2010, 04:11
   Цитата 1
   #72 Февраль 12, 2010, 22:30
   Цитата ДИВ ДИВО, ДЫБА, НАДЫБАТЬ,
  dib [BURN] wr. dib "to burn; wrath" Akk. kabābu; kimiltu ПЛАМЯ ГНЕВ
  dib [PASS] wr. dib; dib2; di-ib "to pass, go along; to go past; to go through; to cross over; to audit; to transfer" Akk. bâ'u; etēqu ПРОШИТЬ ПРОЙТИ
  
  ДЖИН
  gin [MOUNTAIN] wr. gin3 "mountain(s)" Akk. šadû ГОРА
  
  ГЯУР
  ga'ur [INHABITANT] wr. ga-ur5 "inhabitant" Akk. aššābu ЖИТЕЛЬ, ОБИТАТЕЛЬ
  
  ГУРИЯ
  guria [CRY] wr. gu3-ri-a "cry" КРИК
  
  БОГ
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; РАЗБИРАТЬСЯ В СФЕРАХ,СФЕРЫ РАЗДЕЛЯТЬ ДЕЛИТЬ (СФЕРЫ НЕБЕСНЫЕ АСТРОНОМИЯ) zâzu
  he [BE] wr. he2; he2-a "be it, be he" бы-ть, бу-дь
  
  вики
  Цитата
  от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. богъ, ср.: укр. бог (род. п. бо́га), болг. бог, сербохорв. бо̑г (род. бо̏га), словенск. bȯ̑g, чешск. bůh (род. п. boha), польск. bóg (род. п. boga), в.-луж. bóh, н.-луж. bog. Наряду с ним: богиня, ст.-слав. богыни, чешск. bohyně 'богиня'. Праслав. основа восходит к праиндоевр. *bhag- 'наделять'; родственно др.-инд. bhágas 'одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья', др.-перс. baga-, авест. baɣa 'господь', 'бог' от др.-инд. bhájati, bhájatē 'наделяет, делит', авест. baẋšaiti 'участвует', греч. φαγεῖν 'есть, пожирать'. Первонач. 'наделяющий'; ср. др.- инд. bhágas 'достояние, счастье', авест. baɣa-, baga- 'доля, участь'. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
  
  Цитата
  Вакх (др.-греч. Βάκχος) - в древнегреческой мифологии [2] младший из олимпийцев, бог виноделия, производительных сил природы, вдохновения и религиозного экстаза. Упомянут в 'Одиссее' (XXIV 74).
  В римской мифологии ему соответствует Ба́хус (лат. Bacchus).
  
  
  ЧЕРТА ЧЕРТИ ПОЛОСА ПОЛОСЫ
  šerti [STRIP] wr. tug2še-er-ti "strip of cloth"
  
  ШИШ ДЕФЕКТ
  šiši [DEFECT] wr. ši-ši "defect"
  
  ЗЕЛО
  zil [GOOD] wr. zil2 "(to be) good; (to be) benificent" Akk. damāqu
  
  
   #73 Февраль 13, 2010, 03:20
   Цитата НЕ - СИЛА МОЩЬ УСИЛЕНИЕ
  ne [STRENGTH] (41x: ED IIIb, Ur III, Old Babylonian) wr. ne3 "strength; force" Akk. emūqu
  сильНЕе, умНЕе, главНЕе, дурНЕе
  
  ТЕ - ОБОЛОЧКА
  te [MEMBRANE] wr. te "membrane" Akk. šišītu ОБОЛОЧКА и тд
  библиоТЕка, фоноТЕка, апТЕка, дискоТЕка
  
  КА - СООРУЖЕНИЕ, КОНСТРУКЦИЯ МАТЕРИАЛЬНАЯ ИЛИ ДУХОВНАЯ
  арКА, будКА, лодКА, печьКА,
  потом смысл КА был утерян жрачКА, ночьКА и тд
  
  АС, АШ СЯ - ОДИН
  aš [ONE] wr. aš "one" Akk. išten
  осталАСь, умчалАСь, делАСь, выкрутАС
  
  АК - АКТ, СВЕРШИВШЕЕСЯ СОБЫТИЕ, ФАКТ
  ak [DO] wr. ak; a "to do; to make; to act, perform; to proceed, proceeding (math.)" Akk. epēšu
  дурАК простАК кулАК (сжат)
  
  АЛ - УДАР ДЕЙСТВИЕ
  al [FENCING] wr. gial "reed fencing" Akk. kadaru ФЕХТОВАНИЕ
  al [HOE] wr. al; ĝešal; urudal "hoe, pickax; hoeing" Akk. all МОТЫГА
  дАЛ взЯЛ снЯЛ удрАЛ
  
  АН - НЕБО, КРОНА ПОКЛОННИК КУЛЬТА НЕБА
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû
  an [SPADIX] wr. a2-an; an "date spadix" Akk. sissinnu точка отсчета маршрут
  платАН каштАН барабАН каравАН
  
  СЯ - СА
  sa [EQUAL] (452x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. sa2; sax(ZAG); se3 "to equal, compare, compete, be equal to, rival" Akk. kašādu; mašālu; šanānu СЛОВНО, БУДТО, ТАК ЖЕ, АНАЛОГИЧНО
  пробежалСЯ поднялСЯ
  
  ТО - ТА
  ТА - ТЕ ТО ТОТ
  ta'am [EACH] wr. ta-am3 "each"
  гдеТО ктоТО почемуТО
  
  РА - ЧИСТЫЙ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  утРА уРА паРА
  
  ЗА - СОБСТВЕННОСТЬ
  za [PROPERTY] wr. zax(|U.ŠA|) "property, estate"
  зараЗА хаЗА
  
  КИ - МЕСТО или С
  ki [PLACE] wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below" Akk. ašru; erşetu; mātu; qaqqaru; šaplû
  ki [WITH] wr. ki "with (math.)" Akk. itti
  горКИ речКИ лесКИ домиКИ(место где домики)
  
  
  НИ - САМ
  ni [SELF] wr. ni2 "self" Akk. ramānu
  винНИ останНИ укр.
  
  ЛИ иЛИ
  li [BRANCH] wr. li "branch, twig" Akk. larû КОНСТАТАЦИЯ ВЫБОРА,
  делаЛИ сделаЛИ
  
  ЛА
  la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry"
  
  ЗА
  za [CLOSE?] wr. za "to close?" ЗАКРЫТЬ
  ЗАбил ЗАкрыл ЗАлег
  
  ЗУ - ЖУ
  zu [KNOW] wr. zu "to know; to learn" Akk. edû; lamādu
  расскаЖУ долоЖУ прикаЖУ расскаЗ прикаЗ
  
  НИЦА - МУЖСК.
  nita [MALE] wr. nita2; nita; nitax(|ARAD×KUR|) "male" Akk. zikaru
  возНИЦА, гоНЕЦ, гонЦА отщепеНЕЦ отщепеНЦА
  
  БЕ
  be [DIMINISH] (99x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. be4; be6 "to deduct, remove; to diminish, reduce; to withdraw, receive (as an allotment)" Akk. našāru вычитать, удалить; уменьшить, сократить; снять, получать (как решение о выделении
  
  ЩЕ ШО что еще укр.
  še [THAT] wr. še "that"
  SE [что] WR. Se ", что"
  
  К один -К- одному
  ki [WITH] wr. ki "with (math.) ""С""
  
  ЩЕ ШО что еще укр.
  še [THAT] wr. še "that"
  SE [что] WR. Se ", что"
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   #74 Февраль 13, 2010, 14:23
   Цитата ДОРОГА МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ
  da-ra-ga
  da [LINE] wr. da "line, edge, side" ЛИНИЯ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu ЧИСТАЯ
  ga [MILK] wr. ga "milk; suckling" Akk. šizbu МОЛОКО
  
  ПОД
  pad [BREAK] wr. pad "to break (into bits)" Akk. kasāpu ЛОМАТЬ РАЗБИТЬ
  ПАДдеть ПАДасрать ПАДловить
  
  ПАДлог
  lag [CLOD] wr. la-ag; lag; la-IM "clod (of earth), lump" Akk. kirbānu КОМ ЗЕМЛИ
  
  ЛУГ ЛУГ-АНЬ
  lug [DWELL] wr. lug; lugx(LUL) "to live, dwell (of animals), pasture"
  lug [POSITION] wr. ĝešlug "position" Akk. mazzāzu
  
  
  
  Февраль 26, 2010, 06:04 Добро пожаловать, гость
  Please login or register.
   1 час 1 день 1 неделя 1 месяц Навсегда
  Войти
  
  Visit our new international linguistic forum at Lingvoforum.org
  Начало
   Помощь
   Войти
   Регистрация
  
  
  Как полюбить английский язык?
  от Artemon
  Сегодня в 05:21
  [Германские языки]
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  Поддерживающие ударения (турецкий)
  от Artemon
  Сегодня в 05:19
  [Тюркские языки]
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  Китайский как мировой язык - Китайский лингва-франка будущего
  от Artemon
  Сегодня в 05:15
  [Языки Дальнего Востока]
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  double negation
  от Rusiok
  Сегодня в 05:15
  [English Board]
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  Розенталь или Лопатин?
  от Artemon
  Сегодня в 05:08
  [Орфография]
   Дорогой 5park!
  от Алексей Гринь
  Сегодня в 06:03
  [andrewsiak]
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  Что такое лингвистика.
  от Вадимий
  Сегодня в 06:02
  [Марбол]
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  О неграх, расизме etc.
  от Алексей Гринь
  Сегодня в 05:49
  [Dana]
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  Звезду ему, звезду!
  от Dana
  Сегодня в 05:30
  [Работа форума]
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  Тюркский комплекс неполноценности
  от ali
  Сегодня в 04:02
  [cumano]
   Лингвофорум ' Лингвоблоги ' Личные блоги ' метадоговор ' Шумеризмы
  ' предыдущая тема следующая тема '
  Страниц: 1 2 3 [4] ВнизОтветОтправить эту темуПечать
   Автор Тема: Шумеризмы (Прочитано 3338 раз)
  1 Пользователь и 1 гость смотрят эту тему.
  метадоговор
  Moderator
  
   #75 Февраль 14, 2010, 02:15
   Цитата СВЯТОГОР И ТРИ БОГАТЫРЯ
  
   #76 Февраль 14, 2010, 04:02
   Цитата СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ
  
  Уже връжся Див на землю
  
  Среди многих персонажей 'Слова о полку Игореве' Див является самым загадочным. В самом произведении он появляется два раза. В первый раз он 'кличет вверху дерева' давая то ли пророчество, то ли предупреждение половцам о походе Игоря Святославича, во втором случае - 'вержется на землю'. О том, кем является Див на самом деле, существует множество предположений. Большинство исследователей сходится в том, что Див является мифическим существом, чем-то вроде лешего или вещей птицы. Но далее начинаются разногласия.
  
  
  ДИВ ДЫБА
  dib [BURN] wr. dib "to burn; wrath" Akk. kabābu; kimiltu СЖЕЧЬ, ГНЕВ, ЯРОСТЬ
  dib [PASS] wr. dib; dib2; di-ib "to pass, go along; to go past; to go through; to cross over; to audit; to transfer" Akk. bâ'u; etēqu ПРОЙТИ МИМО, ПРОЙТИ СКВОЗЬ
  
  
  ЗЕМЛЯ
  ze-mel ЗЕМЕЛЬКА ЗЕМЕЛЯ
  ze [DIRT] wr. ze2 "dirt" Akk. erşetu ГРЯЗЬ
  mel [MALT-FLOUR] wr. mel "malt-flour" Akk. kukkušu ПЫЛЬ
  
  ВРЕЗАЛСЯ
  ВРЪ-Ж-СЯ = BAR-GE-SA БОРОЗДА
  
  bar [PLOW] wr. ĝešbar "a type of plow" Akk. mayāru ПЛУГ
  
  ge [BLOW] wr. ge14; ge15; ge3; ge22; ge23 "blow; wound; stroke of the stylus; (piece of) writing, copy, exemplar, written" Akk. mihiştu; mihiştu; šaţāru ЗАДУВАТЬ ПЕРЕГОРАТЬ УДАРЯТЬ ПОРЫВ ВЕТРА
  ge [SHAPE] wr. ge16 "a geometric shape; an architectural term?" Akk. qaštu ФОРМА ФОРМОВАТЬ ФОРМИРОВАТЬ
  
  sa [EQUAL] wr. sa2; sax(ZAG); se3 "to equal, compare, compete, be equal to, rival" Akk. kašādu; mašālu; šanānu АНАЛОГИЧНО
  
  УЖ УЖАС
  uš [DIE] wr. uš2 "to die; to be dead; to kill; death" Akk. dāmu; mâtu; mūtu; uššu СМЕРТЬ
  
  
  НА
  na [STONE] wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu
  
  '...Уже връжся Див на землю...'
  '...Уж-е връ-ж-ся Див на зе-млю...'
  '...uš-e bar-ge-sa dib na ze-mel...'
  '...Смерть дома, словно удар плуга, пронзил камень, грязь пыль...'
  
  e [HOUSE] wr. e2; ĝa2; e4 "house; temple; (temple) household; station (of the moon)?; room; house-lot; estate" Akk. bītu ДОМ
  e [LEAVE] wr. e3; i; e "to leave, to go out; to thread, hang on a string; to remove, take away; to bring out; to enter; to bring in; to raise, rear (a child); to sow; to rave; to winnow; to measure (grain) roughly (with a stick); to rent" Akk. aşû; erēbu; mahû; rubbû; zarû; šakāku ПОКИНУТЬ
  
  В Слове о Полку Игореве есть вставки непонятные автору.
  
  ....Не лѣполи ны бяшетъ
  ....Нелѣ по ли ны бяшетъ братiе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстiй о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича!
  
  Не лѣ
  ne-li
  ne [STRENGTH] wr. ne3 "strength; force" Akk. emūqu СИЛА МОЩЬ
  li [OIL] wr. li2 "oil; fat; cream" Akk. šamnu МАСЛО (ЛИ-ТЬ, ЛИ-ВЕНЬ, НАЛИ-ВАТЬ??)
  
  по ли ны
  ПОЛЫНЬИ, ПО-ЛИ-ВАТЬ, ПО-ЛИ-ВА
  pa-li-na
  
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu ВЕТВЬ КРЫЛО ВОЛНА СТРУЯ
  
  li [OIL] wr. li2 "oil; fat; cream" Akk. šamnu МАСЛО ДАВИТЬ ЖИДКОСТЬ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
  
  na [STONE] wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu КАМЕНЬ ТЯЖЕСТЬ
  
  бяшетъ БАЧИТЬ укр. ba-aš-te
  ВИДЕТЬ???
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu РАЗБИРАТЬСЯ В СФЕРАХ
  baš [UNMNG] wr. ba-aš2 "(unknown meaning)"
  
  aš [CURSE] (51x: ED IIIb, Ur III, Old Babylonian) wr. aš2 "curse" Akk. arratu; şibûtu КУРС ВПЕРЕД СМОТРЯЩИЙ
  
  te [MEMBRANE] (31x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. te "membrane" ОБОЛОЧКИ
  
  БАШТ-АН ГАГАУЗОВ - ВИДЯЩИЙ БОГА-НЕБО
  
  МНОГО ВОДЫ УТЕКЛО ВИДЕЛИ
  
  2 ВАРИАНТ
  по ли ны
  если в оригинале не П а B
  bal-li-na ТОГДА ПОЛУЧАЕТСЯ ВОЛНА
  
  bal [DIG] (511x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. ba-al; bal; bal3; bal4; [size=12]pe-el[/size] "to dig, excavate; to unload (a boat)" Akk. herû
  
  БОЛЬШУЮ ВОЛНУ ВИДЕЛИ (С тех пор как)
  ============================================================
  НИЛ
  NIle [WATER] wr. NI-le "a qualification of water" МНОГО ВОДЫ (РАЗЛИВ ВОДЫ ПОЛОВОДЬЕ)
  ni [SELF] (370x: ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. ni2 "self" Akk. ramānu
  
  ВОЛНА БАЛИНА БЫЛИНА
  
  
   #77 Февраль 14, 2010, 05:47
   Цитата БЫЛИНЫ
   #78 Февраль 14, 2010, 21:13
   Цитата СКАЗКИ
   #79 Февраль 15, 2010, 00:39
   Цитата МОЛИТВЫ
   #80 Февраль 15, 2010, 02:29
   Цитата Рецензия на учебник
  'История России'
  А.С. Орлов, В.А. Георгиев, Н.Г. Георгиева, Т.А. Сивохина
  3-е изд., перераб. и доп. - М.: ТК Велби, Проспект, 2006. - 528 с.
  
  Андрей Александрович Тюняев,
  зав. сектором 'Исторической символики'
  института 'Древнеславянской и древнеевразийской цивилизации',
  05.03.2007 г.
  
  ===========================
  Начиная с шестого абзаца, авторы учебника повествуют о неолитической революции, состоявшейся на территории России, и указывают её достижения: орудия из камня - топоры, тесла, мотыги и т.д. В учебнике, называемом 'История России', авторы пишут о всех странах, континентах и др., но только не о России. Как будто не было заселения Русской равнины, как будто не существует открытых на всей территории - Брянск, Воронеж, Москва и т.п. - стоянок давностью 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50 тыс. лет.
  
  Авторы учебника описывают и Армению, и Туркмению, и Среднюю Азию...
  
  В конце (стр. 10) приводят неверную датировку трипольской культуры - 3 - 1 тыс. до н.э. И на этом история значительного периода развития России, по мнению авторов, закончена.
  
  Однако всё в истории России обстояло с точность до наоборот по отношению к версии авторов учебника: в 5 тыс. до н.э. только начал распадаться индоевропейский язык, и его носители с территории России потянулись и в Азию, и в другие страны, населяя их и неся в них цивилизацию. На территории России же индоевропейский язык остался - в качестве праславянского [Горнунг Б.В., 1963], неделимого и ставшего к 12 веку н.э. общерусским [Брокгауз Ф.А., 1890, ст. Русский язык].
  
  * * *
  
  Очевидно, не владеющий знаниями в области лингвистики на стр. 10 автор учебника сообщает студентам совершенно неверные данные - и эти данные являются искажением именно российской истории: 'Начали складываться большие культурные общности. Учёные полагают, что эти общности соответствовали языковым семьям, из которых вышли народы, населяющие в настоящее время нашу страну. Наиболее крупная языковая семья - индоевропейская. Она складывалась на территории современного Ирана и Малой Азии...'
  
  По данным лингвистики индоевропейская семья языков выделилась к 15 тыс. до н.э. из ностратической. Эти события, как показано выше происходили именно на территории современной России и именно на Русской равнине. В Иран, Индию, Азию и т.п. индоевропейские языки пришли только к 3-му тыс. до н.э. и как раз в связи с миграциями т.н. индоевропейцев (протославян, в том числе и трипольцев), которые (миграции), в свою очередь, и привели к распаду индоевропейского языка.
  
  Праславяне, сложившие на территории России индоевропейский язык уже к 15-му тыс. до н.э., и в своём полном составе никуда с указанных территорий не уходили. А лишь расселялись по миру в разных направлениях, формируя индийскую, египетскую, азиатские, китайскую (письменные протославянские знаки, найденные на территории Китая, датированы 4770 г. до н.э., т.е. за 3 тыс. лет до прихода туда китайцев), греческую цивилизации.
  
   #81 Февраль 16, 2010, 15:08
   Цитата ДЕВЯТЫЙ ВАЛ
  
  Девятый вал - распространённый в искусстве символ непреодолимой силы, основывающийся на поверье, что девятая волна во время шторма самая сильная и опасная
  
  перевод на английский
  фраза - девятый вал
  ==================
  tenth wave - ДЕСЯТЫЙ ВАЛ
  decuman wave= ДЕЧЕБАЛ?
  
  T. F. HOAD. "decuman." The Concise Oxford Dictionary of English Etymology. 1996. Encyclopedia.com. 16 Feb. 2010
  
  decuman (of a wave) very large. XVII. - L. decumānus, var. of decimānus of the tenth part, f. decimus tenth (cf. DECIMAL); see -AN. The application to waves rests on the belief that every tenth wave is greater than the others.
  
  decimal proceeding by powers of 10; also sb. XVII. - modL. decimālis, f. decimus tenth, f. decem TEN; see -AL 1.
  
  -an repr. L. -ānus, -āna, -ānum of or belonging to, as in silvānus SILVAN, urbānus URBAN. The F. form -ain, -aine was at first retained in some adoptions, but was later superseded by -an. In german, germane, human, humane, urban, urbane, there is differentiation of meaning by the use of different forms of the suffix. See also -EAN, -IAN.
  
  de [BRING] (1794x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, Middle Babylonian) wr. de6; ga; de3; ir; de2 "to bring, carry" Akk. babālu ПРИНЕСТИ
  
  de [POUR] (702x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. de2 "to pour; to winnow" Akk. šapāku; šaqû ЛИТЬСЯ
  
  DE-KU-MA ˈdekjumə ДЯКУЕМО БОЖЕ ЩО ЖИВI
  DE-KUM-AN decuman
  
  KU [HOLE] wr. KU "hole" Akk. miqqu ПРОБОИНА
  KU [PLOUGH?] wr. ĝešKU "plough?" ПЛУГ
  
  kum [HOT] wr. kum2; kum4 "(to be) hot" Akk. emēmu ЖАР
  
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn" ПЫЛАТЬ
  ma [WEAPON?] wr. ĝešma2 "a siege engine?" Akk. mekû ОСАДНОЕ ОРУЖИЕ?
  
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû
  
  decuman wave - девятый вал... (Большой англо-русский и русско-английский словарь)
  decuman - ˈdekjumə прил.; книж. 1) большой, огромный (чаще о волнах) decuma wave 2) др.-рим. относящийся к десятой когорте (книжное) колоссальный, громадный - wave девятый вал (древнеримское) (историческое) jyjczobqcz r ltczjq rjujhtdecuma книжн....
  decuman - 1> _книж. колоссальный, громадный _Ex: decuman wave девятый вал 2> _др-рим. _ист. jnyjczobqcz r ltcznjq rjujhnt... (Новый большой англо-русский словарь)
  
  
  БОЖЕ БО-ЖЕ
  BA-GE
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu РАЗБИРАТЬСЯ В ВЫСШИХ СФЕРАХ, РАЗДЕЛЯТЬ (НЕБО И ЗЕМЛЮ)
  ba [ANIMAL] wr. ba "a marine creature?" МОРСКОЕ СУЩЕСТВО - РЫ-БА?
  
  ba [TOOL] wr. ĝešba "a cutting tool" Akk. suppīnu РЕЖУЩИЙ ИНСТРУМЕНТ
  ge [BLOW] wr. ge14; ge15; ge3; ge22; ge23 "blow; wound; stroke of the stylus; УДАР РАНА ЦАРАПИНА
  
  ВОТ ТАК ВАЛ СТАЛ ДЕСЯТЫМ,
  ПОТОМ У НАС СТАЛ ДЕВЯТЫМ
  
  А СНАЧАЛА ОН БЫЛ ВОЛНОЙ (ДО НЕБА?)
  ПОСЛЕ УДАРА ПЫЛАЮЩИМ ПЛУГОМ
  ИЛИ ОСАДНЫМ ГОРЯЩИМ ОРУЖИЕМ
  
   #82 Февраль 16, 2010, 16:41
   Цитата ПОСЛОВИЦЫ ПОГОВОРКИ
  
  
   #83 Февраль 16, 2010, 21:10
   Цитата СУМЫ - болото. Родина Шумеров город СУМЫ
  СУМЕРЫ БОЛОТНЫЕ - ПОСЕЛИВШИЕСЯ НА КРАСНОМ БОЛОТЕ
  
  SU-ME
  su [FLESH] wr. su "flesh; body; entrails (omen); body" Akk. zumru; šīru МЯСО МЯКОТЬ
  su [RED] wr. su4; sa5; šu4 "(to be) red, brown" Akk. pelû; sāmu КРАСНОЕ КОРИЧНЕВОЕ (ГЛИНА?)
  su [SINK] wr. su; su3 "to submerge; to sink" Akk. ţebû БОЛОТО
  me [BE] wr. me; em; am3 "to be"
  
  re [THAT] wr. re "that"
  
  Galician
  sume
  second-person singular imperative of sumir.
  
  Italian
  sume
  Third-person singular present tense of sumere.
  
  Spanish
  sume (infinitive sumar)
   #84 Февраль 16, 2010, 22:36
   Цитата РЫБА
  
  Позитивный символ, связанный с плодородием, сексуальной гармонией; фаллический знак. Однако известен, прежде всего, как раннехристианский символ Иисуса Христа. Буквы греческого слова 'рыба' ('ichthus') образуют акроним слов 'Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель' (lesous ChristosTheou Huios Soter). Эта эмблема в качестве секретного знака Иисуса Христа присутствует на печатях и лампадах в римских катакомбных церквах. Евангельские тексты подчеркивают этот символизм: упоминается о чудесной ловле рыбы, в которой принимал участие Иисус; сам Иисус проводит аналогию между ловлей рыбы и обращением людей в новую веру (отсюда и 'кольцо рыбака', которое носит Папа Римский); рассказывается о кормлении пяти тысяч людей пятью хлебами и двумя рыбами; новообращенных крестят водой. Крещение на латинском языке называлось 'piscina' ('садок для рыбы'), новообращенные - 'pisciculi' ('рыбки'). Рыбу изображали в сценах Тайной Вечери в связи со священным католическим обычаем есть по пятницам рыбу, а не мясо. Изображение трех сплетенных рыб (или трех рыб с одной головой)- символ Троицы. Такому символизму предшествовала многовековая иудейская традиция (рыба - эмблема правоверных иудеев, а также обычная пища вовремя шаббата и в иудейском раю). Священное значение приписывали рыбе также жрецы культа Эй и, месопотамского бога воды и мудрости. В индуистской мифологи рыбы считаются созданиями, обладающими абсолютной свободой, которым не грозит Потоп, а также предстают как спасатели - инкарнации богов Вишну и Варуны. Изображаемые на подошвах Будды, они символизировали освобождение от бремени мирских желаний. Будду и Орфея называли 'ловцами людей'. Сексуальный символизм рыбы присутствует во многих культурах, что связано с их обильной икрой, с водой - эмблемой плодородия, а также сравнением рыбы с пенисом. Они ассоциируются с богинями луны и материнства и деторождением. В Китае рыба - эмблема изобилия и удачи.
  Три переплетенные рыбы, представляющие Троицу (с витражного окна Рексхвмского аббатства, Англия)
  
  МАССАГЕТЫ
  
  Существует несколько версий происхождения названия. Томашек и Маркварт предполагают, что название связано с авестийским masyo = 'рыба' (Страбон характеризовал массагетов как 'рыбоедов'). Отсюда происходит masyaka ~ masyaga с осетинским суффиксом множественного числа. Есть объяснение его как составного из слов 'мас', 'сака' и 'та' и означающее 'большая сакская (скифская) орда'. Более обоснованно, что этноним означал - 'великие (большие) геты', что отчасти близко 'да (большие) юечжи' древнекитайских летописей.
  
  Позднеантичные сказания считали, что в память о Томирис город Томы (ныне Констанца, Румыния) - несколько веков столица Малой Скифии
  
  Фрагмент татуировки правой ноги скифо-сакского вождя из второго Пазырыкского кургана. Горный Алтай, IV в. до н. э.
  
  
  
  СИМВОЛ ЗНАКА РЫБЫ.
  Две жизни или две рыбы, плывущие в разные стороны. Одна рыба плывет по течению, довольствуясь малым; другая на нерест против течения, символизирует духовный путь эволюции.
  
  
  
  
  ЩУКА ШУ-КА-ТЫ СУ-КК-ОТ
  ПРАЗДНИК БОЛЕЕ СТАРЫЙ - В ЧЕСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ИЛИ НАХОДКИ ЧЕГО-ТО
  
  šu [HAND] wr. šu; sum5; šu-x "hand" Akk. qātu РУКА
  šu [HANDLE] wr. ĝeššu "handle" ДЕРЖАТЬ
  
  KA [CVVE] wr. KA "(compound verb verbal element)"
  
  ТАЩЕ ТАЩЯТСЯ ТАЩИТЬСЯ ТОСТ?
  TA׊E [FISH] wr. TAxŠEku6 "a fish" РЫБА
  
  Суккот (ивр. סוכות‎), Праздник кущей - один из основных праздников еврейского народа, начинается 15 числа месяца тишри (осенью) и продолжается семь дней
   #85 Февраль 17, 2010, 03:07
   Цитата http://www.megalithic.co.uk/article.php?sid=2146413804
  http://www.megalithomania.co.uk/2008speakers.html
  Aratta Civilisation of Ukraine Dating to 22000 BCE - Part 1,2,3 (Score: 1)
  
  Dr.TIM and LEE HOOKER
  Megalithic Discoveries in Ukraine.
  
   Lost connections to the origins of the magnificent super-cultures of Sumer and India are explored and restored in this fresh, personal perspective on the remarkable megalithic cultures of Ukraine. This territory was the site of the most enormous ancient cities on Earth associated with Aratta, the first recorded state in history and the fabled homeland of the Sumerians of Mesopotamia. This talk introduces the Trypillian civilization; Neolithic Vedic serpent graves; the Serpent's Wall; Druidic ceremony at the vast megalithic temple sanctuary of Stone Grave; the False Mountain of Enlila and the granite sanctuary-observatory of Steppe pyramid (still venerated by Tibetan llamas).
  
   The techniques of mytho-history and modern plasma science are combined with archaeological excavation to innovatively comprehend the Ukrainian megalithic landscape and its associated traditions. Despite the legacy of communism, politics and the inherent problems of penetrating Ukrainian and Russian languages, this land, its people and its true history are belatedly emerging to take their long-overdue place on the world stage.
  
   Tim and Lee are freelance translators examining the polysemantics of the ancient world through their research work in linguistic history, mytho-history, catastrophism and plasma science. Their long shared interest in megaliths and the associated panoramic and spiritual localities across Wessex and Wales was just the start of a long geographical pilgrimage towards researching the ancient history and associated cosmology of Sumer in Mesopotamia.
  
   Further research on Sumer eventually led to the pre-Sumerian Aratta and the Trypillian civilisation of ancient Ukraine. Following fieldwork in Ukraine, Malta and Italy, they recently presented a paper to the Vatican Conference on the Cucuteni-Trypillia civilisation of Romania, Ukraine and Moldova and have contributed to books on that culture. Both are engaged in international collaborative research on anomalies found in radio-isotope decay within granites that have been linked to cataclysmic plasma events recorded in the petroglyphs of ancient man.
  
   #86 Февраль 17, 2010, 04:51
   Цитата ВЕНГРЫ НАВАЯЛИ 1042 ШУМЕРСКИХ СЛОВА
  СЛОВАРЬ ФУФЛО ИЗБАВИЛ ОТ НЕОБХОДИМОСТИ ИСКАТЬ ШУМЕРИЗМЫ В ВЕНГЕРСКОМ
  ПЕРВЫЕ 100 СЛОВ
  
  1 a, az 'that' АЗ
  SL 480; Gost. 835
  Sum. as
  
  2 Aba (proper name)
  Gost. 902
  Sum. Aba
  
  3 ablak 'window' ОБЛАКО
  SL 128; MSL
  V 186; Gost. 462
  Sum. ab-lal
  
  4 adni 'to give'
  SL 183; MSL III 202, 291; Gost. 305
  Sum. ag, ang
  
  5 ag 'branch' ног-А рук-А ветак-А
  SL 334; Gost. 124
  Sum. a
  
  6 agy 'brain' МОЗГИ
  SL 412/2, 3; MSL III 120, 374; Gost. 211
  Sum. ugu
  
  7 agy 'bed'
  SL 97/8, 12; Gost. 796
  Sum. aka
  
  8 aj 'fold', ajak 'lip', ajazni 'to carve' ОЗДОРОВЛЕННЯ
  SL 334; Gost. 929
  Sum. a-zu
  
  9 akarni 'to want'
  SL 97; MSL III 291; Gost. 304, 433a, 685
  Sum. ag, aka
  
  10 ako 'Ohm (measure for wine)' чАшКА стАКАн
  MSL III 143; Gost. 668
  Sum. aka
  
  11 akol 'fence for sheep'
  Gost. 716
  Sum. udul, utul
  
  12 al- 'false'
  SL 358/3, 4; Gost. 604
  Sum. alam, alan
  
  13 Aladar (proper name)
  SL 322; 335; Gost. 20
  Sum. d-Alad
  
  14 alak 'form'
  SL 358/3, 4; Gost. 604
  Sum. alam, alan
  
  15 alkotni 'to form, to build'
  SL 358/3, 4; Gost. 604
  Sum. alam, alan
  
  16
  allni 'to stand'
  SL 80; MSL III 176; Gost. 332, 874
  Sum. gal, al
  
  17
  alom 'sleep; dream'
  SL 358/3, 4; Gost. 472, 604
  Sum. a-a-lum, alam, alan
  
  18
  alom 'strew'
  Gost. 729
  Sum. u8-alum
  
  19
  aludni, alszik,
  aluv- 'to sleep'
  SL 358/3, 4; Gost. 604
  Sum. alam, alan
  
  20
  am 'well'
  Gost. 830
  Sum. am
  
  21
  angy 'sister-in-law'
  SL 324; Gost. 469
  Sum. e-gi4-a
  
  22
  anya 'mother' МАМА
  Gost. 436
  Sum. ama
  
  23
  annyi 'so much' НЕ НЕ-А
  Gost. 847
  Sum. ne, e-ne
  
  24
  apa 'father' ПАПА
  Gost. 434
  Sum. ab, ab-ba
  
  25
  apro 'small', aprolek 'small parts of meat', aprolekos 'meticulous', aprosag 'trifle' МАРУН молд
  SL 437; MSL III 155; Gost. 751
  Sum. amar
  
  26
  ar 'flood' АМУР река
  SL 579; Gost. 37, 141
  Sum. a, a-ma-ru
  
  27
  ar 'price' КАРЕ молд
  SL 401; 152b, c; Gost. 606
  Sum. har(-ra)
  
  28
  Arad (place name)
  MSL III 345; Gost. 519, 919
  Sum. arad
  
  29
  aramolni 'to stream', aramolas 'current'
  Gost. 141
  Sum. a-ma-ru АМУР река
  
  
  30
  arany 'gold'
  SL 451; 381; Gost. 284, 285
  Sum. ar, ara
  
  31
  aratni 'to harvest'
  SL 594/2; 56, 5; MSL III 269, 270; Gost. 397, 802, 803
  Sum. ur4, uru
  
  
  32
  arnyek 'shadow' чАРы
  SL 451; Gost. 284
  Sum. ar
  
  33
  Arpad 'proper name'
  Gost. 905
  Sum. A-a-ni-pad-da
  
  34
  asni 'to dig', aso 'spade'
  Gost. 639
  Sum. al-zu
  
  35
  asszony 'woman'
  SL 80; MSL III 176; Gost. 332, 457
  Sum. gal, gasan
  
  36
  atkozni 'to curse', atok 'curse'
  SL 339; Gost. 17
  Sum. as-tug
  
  37
  atvaltani 'to change (money)'
  LM 579; Gost. 933
  Sum. a-bal
  
  38
  atya 'father' БАТЯ
  Gost. 435
  Sum. ad, ad-da
  
  39
  baj 'trouble' БАЛОВСТВО БАЛЦ
  SL 9; MSL III 79/1; Gost. ad 288
  Sum. bal
  
  40
  baj 'charme' БА-ЖАТЬ
  SL 461; Gost. 34
  Sum. ba
  
  41
  bal 'left', balog 'left-handed' БАЛЬНЫЕ
  SL 9; 352a; MSL III 79/1; Gost. ad 288, 588
  Sum. bal, ba
  
  42
  Balla (place name)
  Gost. 927
  Sum. balla
  
  43
  balta 'axe' БАЛДА НАБАЛДАШНИК
  Gost. 648
  Sum. bal
  
  44
  balvany 'idol' БАЛВАНЫ
  SL 358/3, 4; Gost. 604
  Sum. alam, alan
  
  45
  ban, ben (inessive suffix)
  SL 69; Gost. 366, 861
  Sum. be, bad, ba
  
  46
  banya 'mine'
  Gost. 664
  Sum. ma-na
  
  47
  barany 'lamb'
  SL 74/345; Gost. 650
  Sum. udu-bar-rin-na
  
  48
  barom 'cattle'
  SL 203/24; Gost. 651
  Sum. bulum
  
  49
  barsony 'velvet'
  Gost. 679
  Sum. bar
  
  50
  be- 'in- (verbal prefix)' БЕДОВО БЕДА
  SL 69; Gost. 366
  Sum. be, bad
  
  51
  bekapni 'to wolf down'
  SL 36; Gost. 351
  Sum. ku
  
  52
  bendC, old bende 'paunch'
  SL 73; 144; Gost. 222, 449
  Sum. ti, banda
  
  53
  ber 'salary; rent', berelni ОБОРОНА
  'to rent'
  SL 152(4); MSL III 351; Gost. 518
  Sum. ubara
  
  54
  beszelni 'to speak', beszed 'speech' БЕ-СЕДА (БЕ-САДУ разговор садхи)
  SL 214/16, 31; Gost. 300
  Sum. be
  
  55
  beterni 'to stop off at'
  SL 58; Gost. 298
  Sum. kur9
  
  56
  bika 'bull' БЫК
  SL 421/3, 6; Gost. 737
  Sum. alim
  
  57
  birka, birge, burge 'sheep' СИВКА-БУРКА
  Gost. 653
  Sum. bargal БАРАН КУЧЕРЯВЫЙ БАРАХЛО
  
  58
  birni 'to possess; to stand; to be able to', biro 'judge', birsag 'fine', birtok 'property'
  SL 11/2, 7; Gost. 495
  Sum. bur
  
  59
  bocsa(j)tani, old buls- 'to let'
  SL 11/4; Gost. 367
  Sum. bur, bul
  
  60
  bog 'knot'
  SL 3; Gost. 616
  Sum. mug
  
  61
  bogar 'beetle' БУРИТЬ БУРУН БУРАВЧИК
  SL 79x; Gost. 782
  Sum. bur5
  
  62
  bol, bCl (elative suffix)
  SL 9; MSL III 79/1; Gost. 288
  Sum. bal
  
  63
  boldog, bodog 'happy' БАЙ-ДУЖЕ
  Gost. 132
  Sum. ba-dug(-ga)
  
  64
  bolha 'flea'
  Gost. 756
  Sum. uhu
  
  65
  bor 'wine' БЕРЕ
  SL 349/1, 2, 4; 349; Gost. 574, 711
  Sum. bur
  
  66
  borda 'rib' БОРДЮР БРОВЬ БРОВКА ЗА-БОР
  SL 74/58, 105; Gost. 205a
  Sum. bar
  
  67
  borju 'calf'
  Gost. 649
  Sum. buru
  
  68
  borona 'harrow'
  SL 56/20; Gost. 642
  Sum. ma-a-ru
  
  69
  boszorkany 'witch'
  SL 19/1, 2, 411; Gost. 25
  Sum. buzur
  
  70
  bodon 'keg' БИДОН
  LM 143; Gost. 536, 671
  Sum. dug-udul4, bu-gi-in
  
  71
  bCgni 'to howl'
  SL 381; Gost. 780
  Sum. ug4
  
  72
  bogre 'cup'
  SL 309; Gost. 538
  Sum. urrub, ursub
  
  73
  bogyor, bugyor 'bundle'
  SL 309; Gost. 538
  Sum. urrub, ursub
  
  74
  boleny 'buffalo'
  SL 421/3, 6; Gost. 737
  Sum. alim
  
  75
  bCr 'skin', bCrond 'suitcase'
  SL 74/58, 105; Gost. 205a, 206
  Sum. bar, bar
  
  76
  bu 'grief, sorrow', bus 'sad'
  SL 230/15, 16; Gost. 819
  Sum. du
  
  77
  bub 'parting (hair); bonnet'
  SL 455; Gost. 684
  Sum. u-bu-bu-ul
  
  78
  bucsu 'farewell'
  SL 11/4; Gost. 367
  Sum. bur, bul
  
  79
  budos 'stinky' БЕ
  SL 536; Gost. 115
  Sum. bid3, be5, bi7
  
  80
  bgz 'to stink' БЗДУНЫ
  SL 483/15; 536; 511/12;
  Gost. 94, 115, 704
  Sum. hab, bid3, be5, bi7
  
  81
  colop 'stake'
  SL 96; Gost. 491
  Sum. bulug
  
  82
  csacsi 'fool'
  SL 208; Gost. 752
  Sum. anse
  
  83
  csakany 'pickaxe'
  SL 126; Gost. 356
  Sum. sum
  
  84
  csako 'paper hat' ????
  MSL III 251; Gost. 621
  Sum. sag-su
  
  85
  csalad 'family' ????
  SL 554; Gost. 444
  Sum. sal, sal-la
  
  86
  csapni 'to catch' ЦАП
  SL 68/13; Gost. 273
  Sum. sub
  
  87
  csata 'battle', csatolni 'to tie up'
  SL 549; Gost. 593
  Sum. sudul, sudun
  
  88
  csatorna 'conduit, channel'
  Gost. 659
  Sum. se x
  
  89
  csava 'bate (tannery)' СУВАТЬ
  SL 102; 586/41, 87b; Gost. 591
  Sum. suba
  
  90
  csecs 'tits; udder'
  SL 331; Gost. 458
  Sum. ses
  
  91
  csekely 'scarse'
  SL 595; Gost. 545
  Sum. gin
  
  92
  csekni, old 'to beat, to hit'
  SL 295; Gost. 322
  Sum. sig
  
  93
  csel 'ruse, trick', cselekedni 'to make, to do' СИЛА
  SL 152/4, 8; 44; Gost. 103, 241
  Sum. sil5, silig
  
  94
  csemege 'delikatessen' СЕМЕЧКИ
  SL 215; Gost. 789
  Sum. sem
  
  95
  csempe 'tile'
  Gost. 674
  Sum. se-ba
  
  96
  csendes 'quiet', csend 'quietness'
  SL 103a/3; 376; Gost. 63, 349
  Sum. se12-me-(en), ten
  
  
  97
  csepelni 'to thresh', csep 'threshing flail'
  SL 68; 537/10, 20; Gost. 274, 275
  Sum. sib, dib
  
  98
  csepp 'drop', csepegni 'to drop' СОПЛИ
  Gost. 659
  Sum. se x
  
  99
  csere 'exchange', борГИ долГИ
  cserelni 'to exchange'
  SL 376; Gost. 347
  Sum. gi4
  
  100
  csereny 'stable,
  woven fence'
  SL 494/7, 9, 10; Gost. 726
  Sum. surim
  
  
   #87 Февраль 19, 2010, 03:07
   Цитата
  
  
  [size=18]Девятый вал [/size]- распространённый в искусстве символ непреодолимой силы, основывающийся на поверье, что девятая волна во время шторма самая сильная и опасная
  
  перевод на английский
  фраза - девятый вал
  ==================
  tenth wave - ДЕСЯТЫЙ ВАЛ
  decuman wave= ДЕЧЕБАЛ?
  
  Цитата
  T. F. HOAD. "decuman." The Concise Oxford Dictionary of English Etymology. 1996. Encyclopedia.com. 16 Feb. 2010
  
  decuman (of a wave) very large. XVII. - L. decumānus, var. of decimānus of the tenth part, f. decimus tenth (cf. DECIMAL); see -AN. The application to waves rests on the belief that every tenth wave is greater than the others.
  
  decimal proceeding by powers of 10; also sb. XVII. - modL. decimālis, f. decimus tenth, f. decem TEN; see -AL 1.
  
  -an repr. L. -ānus, -āna, -ānum of or belonging to, as in silvānus SILVAN, urbānus URBAN. The F. form -ain, -aine was at first retained in some adoptions, but was later superseded by -an. In german, germane, human, humane, urban, urbane, there is differentiation of meaning by the use of different forms of the suffix. See also -EAN, -IAN.
  
  de [BRING] (1794x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, Middle Babylonian) wr. de6; ga; de3; ir; de2 "to bring, carry" Akk. babālu ПРИНЕСТИ
  
  de [POUR] (702x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. de2 "to pour; to winnow" Akk. šapāku; šaqû ЛИТЬСЯ
  
  
  DE-KU-MA ˈdekjumə [size=18]ДЯКУЕМ
  DE-KUM-AN decuman
  
  KU [HOLE] wr. KU "hole" Akk. miqqu ПРОБОИНА
  KU [PLOUGH?] wr. ĝešKU "plough?" ПЛУГ
  
  kum [HOT] wr. kum2; kum4 "(to be) hot" Akk. emēmu ЖАР
  
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn" ПЫЛАТЬ
  ma [WEAPON?] wr. ĝešma2 "a siege engine?" Akk. mekû ОСАДНОЕ ОРУЖИЕ?
  
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû
  
  Цитата
  decuman wave - девятый вал... (Большой англо-русский и русско-английский словарь)
  decuman - ˈdekjumə прил.; книж. 1) большой, огромный (чаще о волнах) decuma wave 2) др.-рим. относящийся к десятой когорте (книжное) колоссальный, громадный - wave девятый вал (древнеримское) (историческое) jyjczobqcz r ltczjq rjujhtdecuma книжн....
  decuman - 1> _книж. колоссальный, громадный _Ex: decuman wave девятый вал 2> _др-рим. _ист. jnyjczobqcz r ltcznjq rjujhnt... (Новый большой англо-русский словарь)
  
  
  ВОТ ТАК ВАЛ СТАЛ ДЕСЯТЫМ,
  ПОТОМ У НАС СТАЛ ДЕВЯТЫМ
  
  А СНАЧАЛА ОН БЫЛ ВОЛНОЙ ДО НЕБА
  ПОСЛЕ УДАРА ПЫЛАЮЩИМ ПЛУГОМ
  ИЛИ ОСАДНЫМ ГОРЯЩИМ ОРУЖИЕМ
  
  
  КУМАР РАСКУМАРИЛО
  kum [HOT] wr. kum2; kum4 "(to be) hot" Akk. emēmu
  ar [RUIN] wr. ar2; arx(|URU×A|?) "ruin" Akk. karmu разрушение карма
  
  КАРМА КА-РА ОГНЕННАЯ
  KA [CVVE] wr. KA "(compound verb verbal element)" ЗДАНИЕ СООРУЖЕНИЕ
  аr [RUIN] wr. ar2; arx(|URU×A|?) "ruin" Akk. karmu РАЗРУШИТЬ
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn" ОГОНЬ
  
  АРАТТА
  аr [RUIN] wr. ar2; arx(|URU×A|?) "ruin" Akk. karmu РАЗРУШЕННАЯ
  АТ-ТА ОТЧИЗНА
  ОРАТЬ ВСЕ ПО-ОР-АЛИ, РАЗ-ОР-АЛИ, РАЗ-ОР-ИЛИ (РАЗРУШИЛИ)
  АР-АТ
  АРАТТА = ЭР-ЭТ = ЭР-Э
   #88 Февраль 19, 2010, 03:20
   Цитата ВСЕСОЖЖЕНИЕ, ЖАРКА И ВАРКА
  
  Шумерско аккадский словарь
  
  agud [OX] wr. a2-gud "an ox"
  egud [OX-BARN] wr. e2-gud "ox-barn"
  gud [OX] (17947x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. gud; gu3-ra "bull, ox; cattle; calf; lion" Akk. alpu; lī'um
  
  БОРЩ
  bar [BURN] (20x: Ur III, Old Babylonian) wr. bar7 "to burn; to fire (pottery)" Akk. napāhu ПЛАМЯ, РАЗЖЕЧЬ КОТЕЛОК
  aš [BOIL] wr. aš "a boil (on skin)" Akk. şernettum ВАРИТЬ
  
  БОГРАЧ
  bahar [POTTER] (315x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Old Babylonian) wr. bahar2; bahar3; bahar; bahar4; LAK742; LAK747 "potter" Akk. pahāru КОТЕЛОК
  aš [BOIL] wr. aš "a boil (on skin)" Akk. şernettum ВАРИТЬ
  
  ba-har
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu ВЫСШИЕ СФЕРЫ
  har [RING] wr. har "ring" Akk. kamkammatu КРУГ
  
  
  
  КОКИНГИ ПОЛНОСТЬЮ ПЕРЕХОД С ЖАРКИ НА ВАРКУ
  
  По всей видимости замена жертвоприношения с жареного мяса на варенное. Еще раньше перешли к замене жертвы всесожжения на жареное мясо.
  У Татищева есть упоминание восстания против Рюрика через два года после призвания. То есть по моей версии это должно быть в 867 году. Удивительно, но этому есть подтверждение в западных хрониках. Лотарь II в этом году собирает ополчение для отражения возможного нападения Рорика, изгнанного кокингами. Столкновения не последовало, но факт изгнания отмечен.
  
  Кто такие кокинги? Слово до сих пор употребляется в норвежском, датском и северонемецких диалектах для обозначения приготовления пищи, особенно ее варки.
  
  Обратимся к 'Саге о гутах'. Эта сага, описывающая заселение Готланда, языческие верования и жертвоприношения гутов, подчинение острова власти конунга свеев, принятие гутами христианства, государственно-правовой и церковный статус Готланда, является естественным дополнением 'Гуталага' и считается достоверным историческим источником. Полагают, что она была написана около 1220 г. Автор ее неизвест�ГЕКАТОМБА
  Гекато́мба (греч. ἑκατόμβη, букв. 'сто быков') - в Древней Греции - торжественное жертвоприношение из ста быков. В поэмах Гомера (например, в 'Илиаде') - от 12 до 100 голов скота. Этим словом обозначалось любое количество жертвенных животных, даже если оно не доходило до ста. Впоследствии - любое большое торжественное жертвоприношение. В Афинах гекатомба совершалась во время самого значительного праздника Панафиней. По приносимой жертве, месяц, на который приходился праздник, получил название гекатомбеон.
  
  Троянский Бык
  
  Троянский конь не мог быть уникальным единичным изделием.
  Действительно, древнегреческий историк и этнограф Павсаний упоминает в своем замечательном труде "Описание Эллады", что жители Аргоса, посчитав, что одержали победу над Спартой, послали в священный центр Греции - Дельфы - изображение "наподобие (знаменитого) деревянного коня". А в другом месте пишет, что видел в афинском акрополе... медную копию "деревянного коня", из утробы которой выглядывали сыновья Тесея. То, что выглядывали оттуда именно дети легендарного царя Афин, говорит о многом. Ибо подобного рода изваяния с пустотами внутри использовались в древности в качестве саркофагов для праха особ, почитаемых в силу тех или иных причин за священные.
  
  Вот, например, какую интересную историю рассказал Платон. Жил некогда юноша по имени Гиг, "он был пастухом и батрачил у тогдашнего правителя Лидии; как-то раз, при проливном дожде и землетрясении, земля кое-где расселась и образовалась трещина в тех местах, где Гиг пас свое стадо. Заметив это, он из любопытства спустился в расселину и увидел там, как рассказывают, разные диковины, между прочим медного коня, полого и снабженного дверцами. Заглянув внутрь, он увидел мертвеца, с виду больше человеческого роста".
  
  С очень схожей ситуацией столкнулся Геродот в Египте; он писал, что дочь фараона Микерина была погребена в деревянной пустотелой статуе коровы и раз в год эту статую выносили из дворца. А другой историк, Диодор Сицилийский, сообщал, что в египетском городе Бусирисе стояла деревянная корова, внутри которой покоился прах бога Осириса. Можно предположить в этой связи, что легендарные кентавры и иппокентавры (конные кентавры) представляли собой не химерический гибрид лошадей и людей, как принято считать, а самых обыкновенных людей, относящихся к племенам, которые хоронили своих вождей в гробах, выполненных в виде быка или коня (по-гречески слово "кентавр" буквально значит "пустой бык").
  
  Золотой телец Аарона
  
  Во время Исхода, когда Моисей был на горе Синай и оставшийся без него народ стал роптать, Аарон для успокоения народа сделал из золотых украшений, собранных у израильтян, золотого тельца:
  Когда народ увидел, что Моисей долго не сходит с горы, то собрался к Аарону и сказал ему: встань и сделай нам бога, который бы шел перед нами, ибо с этим человеком, с Моисеем, который вывел нас из земли Египетской, не знаем, что сделалось. И сказал им Аарон: выньте золотые серьги, которые в ушах ваших жен, ваших сыновей и ваших дочерей, и принесите ко мне. И весь народ вынул золотые серьги из ушей своих и принесли к Аарону. Он взял их из рук их, и сделал из них литого тельца, и обделал его резцом. И сказали они: вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!
  (Исх.32:1-4)
  
  Когда боги с людьми препирались в Меконе, Прометей обманул Зевса, предложив ему выбор, и тот выбрал большую, но худшую часть жертвы. Так Прометей изменил порядок жертвоприношений богам, ранее животное целиком сжигали, а теперь - лишь кости. Прометей первым убил быка. Люди установили сжигать на алтарях печень жертвенных животных, чтобы боги наслаждались их печенью вместо Прометеевой.
  
  Гекато́мба (греч. ἑκατόμβη, букв. 'сто быков') - в Древней Греции - торжественное жертвоприношение из ста быков. В поэмах Гомера (например, в 'Илиаде') - от 12 до 100 голов скота. Этим словом обозначалось любое количество жертвенных животных, даже если оно не доходило до ста.
  
  Ханука (ивр. חֲנֻכָּה‎) Связан с Суккот, Пурим - освящение, обновление; арам. חנכתא; др.-греч. τὰ ἐνκαίνια) - еврейский праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевет�
   #89 Февраль 19, 2010, 20:34
   Цитата Средний голоцен (2500-7000 л.н.)
  http://www.forest.ru/rus/bulletin/11/1.html
  
  
  В этот период почти на всей территории Северной Евразии наиболее крупные виды мамонтового комплекса уже не встречаются, заметно сократился и ареал некоторых крупных фитофагов: лошади, зубра, кулана. В то же время в эпоху энеолита (5000 - 7000 л.н.) в растительном покрове максимальной представленности достигают древесные виды - как темнохвойные, так и широколиственные. Эти виды найдены в наибольшем числе местонахождений, их ареалы имеют максимальные (по сравнению с предшествующими и последующим периодами) размеры. Следует отметить почти полное совпадение ареалов широколиственных и темнохвойных деревьев.
  
  Одновременно на одной и той же территории присутствовали ключевые виды животных открытых, полуоткрытых и закрытых ландшафтов. Это дает возможность заключить, что лесной покров был не монолитен, а насыщен открытыми пространствами разного размера, достаточными для сосуществования таких животных как сайгак, зубр, тур, тарпан и северный олень. Такой полуоткрытый облик природных ландшафтов, постепенно теряющих ключевые виды животных, сохранился вплоть до позднего голоцена.
  
  Одновременно в среднем голоцене оформляется новый мощный фактор воздействия на биоценотический покров, по своей силе соизмеримый с воздействиями ключевых видов - это хозяйственная деятельность человека. Она начала распространяться на Балканском полуострове и в северо-западном Причерноморье 7000-8000 л.н.; в Центральной и Западной Европе - 6000 - 7000 л.н.; в Северной и Восточной Европе 5500-6000 л.н. Особенно стремительное увеличение уровня хозяйственного воздействия в Восточной Европе можно наблюдать на протяжении бронзового века (2500 - 5000 л.н.).
  
  Наиболее существенные преобразования происходят на юге Восточной Европы. Начало оформления наиболее древних - трипольской и древнеямной - культур датируется временем около 6000 л.н. По оценке Д.Л.Арманд, плотность населения трипольской культуры достигала 30-35 (!) человек на кв. км. Основным занятием было скотоводство и отчасти земледелие, а также выплавка медных орудий. Племена древнеямной культуры занимались звероловством, рыболовством и, возможно, примитивным скотоводством.
  
  У племен катакомбной (3600-4000 л.н.), а затем и срубной (3100-3600 л.н.) культур, сменивших племена древнеямной культуры, уровень воспроизводящего хозяйства был уже достаточно высок. Основой экономической жизни было достигшее высокого уровня скотоводство. В раскопках сокращается число находок костей диких копытных (зубра, тура, тарпана и др.), все большую долю в них составляет домашний скот; в споропыльцевых спектрах появляется пыльца культурных злаков. Население было оседлым и, помимо скотоводства и земледелия, занималось обработкой металлов, камня, кости, дерева.
  
  Около 4000 л.н. земледелие и скотоводство прослеживаются уже на большей части территории современных лесостепи и широколиственных лесов. Для 2-го тысячелетия до н.э. отмечено распространение скотоводческих племен до Приильменья. В течение бронзового века земледелие получило распространение на территории современных хвойно-широколиственных лесов и южной тайги у племен фатьяновской, среднеднепровской и других культур. Основной (возможно, что единственной) формой земледелия было земледелие подсечное (подсека), о чем свидетельствует огромное число рабочих топоров на каждой стоянке. При этом археологические памятники располагаются в самых различных топографических условиях, часто вдали от речных долин, на самых разнообразных по механическому составу почвах - от легких до тяжелых. Это свидетельствует о возможности охвата подсекой значительной части территории.
  
  Кроме следов подсечно-огневого земледелия на всех стоянках современной лесной зоны присутствуют костные остатки крупного рогатого скота. Вероятно, в лесной зоне скот пасли повсеместно: в лесу, на заброшенных полях, на полянах, созданных и поддерживаемых ранее дикими копытными.
  
  Крайне трудно оценить, какую роль сыграло производящее хозяйство бронзового века в изменении состава и структуры живого покрова современной лесной зоны, отделив это влияние от последующих преобразований. Вероятно, оно постепенно уменьшало экологическую емкость и устойчивость экосистем: в результате расчисток и выпаса сглаживался микрорельеф, преобразовывался почвенный покров (прежде всего, на песчаных и щебнистых породах). Прямая (рубки, расчистки) и опосредованная (выпас, пожары) антропогенная деятельность становилась ведущим фактором регуляции потока поколений древесных видов. Нарушалась естественная мозаика лесов, в том числе упрощалась экологоценотическая структура травяного покрова.
  
  Оценка преобразования живого покрова юга Восточной Европы, напротив, не вызывает затруднений. В процессе развития скотоводства и земледелия племена трипольской, древнеямной, срубной и др. культур отодвигали границу лесостепных, а затем степных комплексов от побережий Черного и Азовского морей, от низовий Волги и Урала на север и северо-запад. Сравнение современной карты растительности и карты распространения культур эпохи бронзы показывает практически полное совпадение северных границ распространения срубной культуры и современной зоны степей. Опираясь на свидетельство Геродота, можно говорить об обезлесенности этих пространств ко временам скифов - 2500 - 2700 л.н.
  
  К этому времени на месте лесостепных и лесолуговых ландшафтов распространились типчаково-полынные и разнотравно-ковыльные степи. Таким образом, от начала активного заселения Причерноморья (5000-6000 л.н.) до скифо-сарматского времени, т.е. за 3000-3500 лет, была сформирована зона степей шириной 400 - 600 км.
  
  Не только крупные подвижки растительности, но и завершение или наступление очередного этапа в развитии почв, как правило, совпадало с временными рубежами археологических культур. Так, появление ямной культуры в Нижнем Поволжье практически синхронно формированию и широкому распространению на дренированных равнинах каштановых солончаковых почв, иногда уже в комплексе с солонцами. Время существования полтавкинской культуры (3600-4000 л.н.) совпало с экспансией солонцовых признаков на значительные пространства и окончательным сложением сухостепной зоны. К срубной культуре приурочено остепнение луговых засоленных почв недренированных равнин и формирование в целом пустынно-степной зоны.
  
  Итак, наиболее значимым для живого покрова событием среднего голоцена и вторым крупным шагом к формированию современной зональности можно считать антропогенное формирование степной и полупустынно-степной зон, аридизацию климата и уменьшение смешанности флоры и фауны юга Восточной Европы. Эти события оказали существенное влияние и на изменения макроклимата Евразии.
  
  
   #90 Февраль 19, 2010, 20:41
   Цитата То в жар, то в холод
  Экологи, пугая нас глобальным потеплением и одновременно началом нового ледникового периода, забывают, что 'среднего и нормального' климата на Земле никогда не существовало. Тем не менее каждый раз похолодание и потепление на планете неизменно приводили к войнам и миграции народов, которые впоследствии стали основой истории нашего мира.
  
  
  13 000 лет назад
  Конец ледникового периода
  
  Отступление льдов привело к вымиранию мамонтов, что, в свою очередь, поставило человечество на грань глобальной демографической катастрофы: как считают археологи, тогда от голода умерло до 90% населения Земли. Выжившие люди в южных степях осваивают земледелие и скотоводство.
  
  4000 лет назад
  Глобальное потепление
  
  Следствием засухи стало освоение человеком технологии поливного земледелия и выплавки металлов. Начинается бронзовый век, и на смену каменным топорам приходят бронзовые мечи. В Средиземноморье и Междуречье появляются первые древнейшие государства и письменность.
  
  ХIII век до н э.
  Похолодание в Европе
  
  Индоевропейские племена - 'народы моря' - приходят с севера на берега Средиземного моря. Под их ударами гибнет Хеттская держава, многие города Древнего Египта разрушены. Финикийцы начинают переселяться в Северную Африку.
  
  X - VI века до н э.
  Потепление
  
  Исключительно сухой климат в Азии побуждает многие племена объединяться ради выживания. В долине реки Тигр создается Ассирийское государство, царь Давид объединяет Израиль и Иудею, в южной части Армянского нагорья создается государство Урарту.
  
  III век до н э.
  Похолодание
  
  В Италию через Альпы, спасаясь от снежных бурь, приходят племена кельтов, которые осаждают и грабят Рим. В Китае от заморозков гибнет урожай, и в Циньском царстве начинается гражданская война.
  
  I век н. э.
  Потепление
  
  Засуха побуждает Древний Рим завоевывать колонии на Ближнем Востоке и в Северной Африке, где выращивается зерно. Из-за обилия войн республика превращается в империю.
  
  IV - V века
  Похолодание
  
  Леса поползли на юг, уничтожая сухие заволжские степи, и кочевники-гунны приходят в Европу. Их появление сдвинуло с места и другие племена - начинается Великое переселение народов, что привело к падению Рима.
  
  VIII - XII века
  Малый климатический оптимум
  
  Время теплого и мягкого климата. Викинги заселяют Гренландию, открывают северный речной путь 'из варяг в греки'. Объем воды в Волге стремительно увеличивается, и река затопляет Хазарский каганат.
  
  XIV - начало XIX века
  Малый ледниковый период
  
  Ледники уничтожили все поселения викингов в Гренландии. В Европе холод и голод спровоцировали религиозные войны, стимулировали массовую эмиграцию в колонии Америки, Азии и Африки. В России вспыхивает Смута.
   #91 Февраль 19, 2010, 21:30
   Цитата ПРИМЕР ЗАКОНСЕРВИРОВАННОЙ ТЕРРИТОРИИ
  
  Подсека и финны
  Хотя площадь обрабатываемых участков сравнительно невелика, а длительность цикла кажется большой, за сотни (тысячи) лет огромные территории были глубоко преобразованы подсекой. Не имея количественных оценок по охвату территорий подсечным земледелием для средневековья, мы можем привести пример современной Финляндии, где за XVIII-XIX вв. через подсеку прошло 85% территории.
  
  Население Финляндии
  Заселение Финляндии началось примерно 7000 лет до н. э. В этот период охотники каменного века продвигались по доисторической береговой линии Балтийского моря в климатических условиях, подобных тундре. Свидетельства их материальной культуры позволяют сделать вывод, что пришельцы представляли, с одной стороны, тундровую культуру севера (Финмаркена), с другой, лесную культуру востока. Переселенцами оставлены за собой кремневые предметы и обломки глиняной посуды.
  В теплый период, который последовал за ледниковой эпохой (эрой Литоринового моря, предшественника Балтийского моря), вся материковая Финляндия уже освободилась ото льда, и лишь глинистые долины - ны нешнее побережье Финляндии - оставались покрытыми морем. В период с 4000 по 1500 год до н. э. культура каменного века Финляндии подвергалась влияниям с нескольких направлений. Это был период гребенчатой керамики, которому были свойственны асбестовая керамика и 'веревочная' глиняная посуда, наскальные рисунки в озерном регионе восточной и юго-восточной Финляндии, а также более утонченные предметы из камня, такие как боевые топоры и шаманские амулеты. Финляндия получала новые влияния и переселенцев как с востока (прафинны), так и с юго запада. Этот период помимо рыболовства и охоты, характеризуется началом в Финляндии земледелия.
  Бронзовый век в Финляндии продолжался с 2000 до 500 года до н. э. К этому времени юго-запад Финляндии имел постоянное население, и такие находки как могильники позволяют изучать распространение поселения. Регион, в котором сосредоточены находки культуры Киукайнена, вероятно был центром населенной территории. На востоке и севере продолжались культуры асбестовой и текстильной керамик. Последние археологические находки раскрывают новые аспекты жизни каменного века, особенно на севере Финляндии. Теория, согласно которой население Финляндии сильно сократилось в ранний железный век (около 5000 лет до н. э.), теперь доказана ошибочной. Последние археологические исследования показывают, что постоянное население в Финляндии восходит к раннему каменному веку, а также, что финно-угорские элементы составляют ядро населения.
  В железный век финское поселение распространилось из центральной части юго-западной Финляндии, региона Хяме и ладожского региона Карелии на север; продвигаясь, финны вытесняли коренное саамское население. В результате скандинавского участия в средневековых крестных походах на Святую Землю на финском побережье возникли шведские поселения и в стране установилось шведское господство. В середине XVI века население Финляндии составляло 330.000 жителей. В XVII веке оно выросло до 400.000 человек. В юго-западной Финляндии и в соседнем регионе Хяме основным занятием жителей постоянных деревенских поселений стало земледелие. Во многих средневековых селах на юге страны имеются гранитные церкви этого периода. В озерном регионе Финляндии, где было распространено подсечное земледелие, поселение было, в основном, разбросанное. В конце средневековья на финляндском побережье имелось шесть городов (Турку, Наантали, Раума, Порвоо, Кякисалми, Выборг), а большие территории внутри страны находились под контролем замков Хяменлинна и Олавинлинна (последний находится теперь в черте города Савонлинна). В 1660-е годы в 21 городе Финляндии насчитывалось 25.000 жителей (примерно 7 % всего населения страны).
  
   #92 Февраль 19, 2010, 21:33
   Цитата Таблица 1. Динамика численности населения Украины
  
  год население городское городское (%)
  1700 5 887 000 58 000 0,9
  1710 6 105 000 61 000 1
  1720 6 331 000 63 000 1
  1730 6 566 000 59 000 0,9
  1740 6 809 000 68 000 1
  1750 7 061 000 71 000 1
  1760 7 323 000 73 000 1
  1770 7 594 000 80 000 1
  1780 7 875 000 102 000 1,2
  1790 8 167 000 129 000 1,5
  1800 8 469 000 164 000 1,9
   #93 Февраль 20, 2010, 00:19
   Цитата
  http://lah.ru/text/sklyarov/sklyarov.htm
  http://lah.ru/text/sklyarov/potop-titul.htm
  
  АЛТАЙ
  
  
  
  ГИМАЛАИ
  
  
  
  Высшая точка г. Эверест (8848 м) Расположение Индия, Непал, Китай, Пакистан, Бутан Протяжённость 2900 км км Ширина 350 км км
  
  Период создания - меловой Породы осадочные, офиолиты
  Гимала́и (санскр. हिमालय, himālaya?, 'оплот снегов', хинди हिमालय, непальск. हिमालय, кит. 喜馬拉雅山脈) - высочайшая горная система Земли. Гималаи расположены между Тибетским нагорьем (на севере) и Индо-Гангской равниной (на юге); резко выраженный климатический и природный рубеж между горными пустынями Центральной Азии и тропическими ландшафтами Южной Азии.
  
  Горная система Гималаев на стыке Центральной и Южной Азии имеет свыше 2400 км в длину и около 350 км в ширину. Средняя высота гребней около 6000 м, а максимальная 8848 м - гора Джомолунгма (Эверест). Здесь находится 10 вершин высотой более 8000 метров над уровнем моря.
  Имаус (Имаос) - у древних греков и римлян название Гималайского хребта. Хималайя (на санскрите - 'страна снега') - имя, данное этим горам тысячи лет назад жителями долины Инда.
  Население в основном занимается земледелием, хотя климат позволяет выращивать лишь несколько видов злаков, картофель и некоторые другие овощи. Поля расположены на наклонных террасах.
  
  ТИБЕТ
  
  
  
  Тибе́тское наго́рье - самое большое и высокое на земном шаре нагорье в Центральной Азии или Южной Азии к северу от Гималаев, главным образом в Китае.
  В Китае принято называть это нагорье Цинхай-Тибетским (кит. 青藏高原, пиньинь Qīngzàng Gāoyuán).
  Площадь - 199 429 кв.км Средняя высота - 4 877 м.
  На территории массива есть и горы: с севера оно ограничено хребтом Куньлунь, за которым лежат степи Средней Азии; и Тибетское плоскогорье ("Крыша мира"), занимающее площадь почти равную Западной Европе и расположенное на высоте 5000 м над уровнем моря.
  На Тибетском нагорье начинаются реки Инд, Брахмапутра, Салуин, Меконг, Янцзы, Хуанхэ. Территория Тибетского нагорья используется главным образом как пастбища.
  
  
  
  Найденные таинственные железные трубы (фото слева) в горе Байгонг расположенной в глубинах бассейна Кайдам провинции Кинхай ТИБЕТ (Китай) пробудили интерес многих ученых. Некоторые эксперты полагают что они могут быть артефактами оставленными пришельцами, предназначавшимися для закачки свежего воздуха в пещеры, в которых эти пришельцы проводили медитации. Три пещеры были найдены в горе Байгонг: две из них разрушены и недоступны; средняя еще не обрушилась и имеет размеры 2 метра в ширину, 8 метров в высоту и 6 метров глубиной (фото справа).
  Внутри этой пещеры находится часть трубы идущая с вершины горы до конца пещеры, - она приблизительно 40 см в диаметре. Другая труба того же диаметра идет из дна пещеры куда-то ниже. Во время открытия пещеры всего было найдено 12 труб диаметром от 10 до 40 см, которые создают сложные переплетения, что говорит о высокой технике строителей.
  Согласно другим источникам, на этой горе находится пирамида высотой около 50-60 метров (а пещеры находятся именно в самой пирамиде). На одной из сторон пирамиды есть три треугольных шахты, а внутри нее находятся колодцы красного цвета, которые уходят к подножью горы и к близлежащему соленому озеру. В окрестностях разбросаны куски ржавого железа, трубы и камни, обработанные необычным образом.
  Примерно на расстоянии 80 метров от пещер расположено озеро Тосон. На ближней к пещере стороне озера имеется еще несколько труб длиной около 40 метров и диаметром от 2 до 4,5 сантиметров. Они имеют причудливые формы. Самая тонкая из них имеет форму зубочистки.
  Трубы есть и в озере. Некоторые из них торчат из воды, а некоторые находятся на дне. По своим характеристикам они сходны с теми, что находятся на пляже около озера.
  Образцы материала труб были взяты на экспертизу, которая показала, что примерно 8 процентов их состава не поддается идентификации. Лиу Шаолин, один из инженеров проводивших анализы, сказал: "Результат взаимодействия железа с камнем свидетельствует о том, что эти трубы должно быть очень и очень старые".
  По словам одного из ученых, работающего в расположенной рядом с горой обсерватории, теория о том, что пирамиду построили пришельцы, кажется "понятной и заслуживающей внимания".
  
  
   #94 Февраль 20, 2010, 01:17
   Цитата РУМЫНСКИЙ СЛОВАРЬ
  http://dexonline.ro/search.php?cuv=MÂNE
  
  ВЕНГЕРСКИЙ СЛОВАРЬ
  http://www.uz-translations.su/?category=hungarian-hundics&altname=etymological_dictionary_of_hungarian
   #95 Февраль 21, 2010, 22:58
   Цитата
  АЛТАЙ
  Алта́й - географический регион, расположенный на Юге Сибири и в Центральной Азии. Протягивается с северо-запада на юго-восток более чем на 2000 км.
  
  
  КАМЕНЬ
  УРАЛ Алатырь - не только гора, либо камень
  
  АЛТАРЬ А-ЛА-ТАРЬ
  ala [DEMON] wr. a-la2 "a demon" Akk. alû
  TAR [DISEASE] wr. TAR "a disease" Akk. kettu ???
  
  Одно из самых климатически чувствительных мест - предгорья Алтая. Даже не очень значительное среднеглобальное колебание климата здесь оборачивается внушительным откликом. И нельзя не заметить, что историки, говоря о нашествиях кочевых народов, все время отмечают, что вышли они из предгорий Алтая. Авары, гунны, тохары, эфталиты, юэчжи. При этом Алтай - не самое благодатное место на Земле. Там и сейчас проживает очень мало народа. Но именно там люди испытывают самый сильный климатический стресс.
  
  Судя по всему, предки корейцев пришли на Корейский полуостров откуда-то из Маньчжурии, Монголии или Алтая примерно три-четыре тысячелетия назад.
  
  
   #96 Февраль 22, 2010, 01:20
   Цитата РАЗДЕЛ 3 ГИДРОНИМЫ
  
  Молдо́ва (рум. Moldova) - река в Румынии, правый приток реки Сирет. Река Молдова дала название Молдавскому княжеству и его первой столице - Тыргул-Молдовей (теперь Бая). Притоки: Хумор, Суха, Молдовица, Путна, Колаку, Сэрата.
  
  Хумор,
  Суха,
  Молдовица,
  Путна,
  Колаку,
  Сэрата
  
  Из гор недалеко от Говерлы Прут течёт на восток в сторону Яремче и Черновцов. 100 км ниже по течению река сворачивает на юг и образует естественную границу между Молдавией и Румынией. Начиная с города Яссы, Прут становится судоходным и впадает у Галаца в Дунай, недалеко от места впадения самого Дуная в Чёрное море.
  Прут является второй по величине рекой Молдавии. Его бассейн занимает более 24 % площади страны. Если в своём верхнем течении Прут - типичная горная река, то в пределах Республики Молдова её течение становится спокойным, долина сильно расширяется, её берега невысокие, террасы хорошо выражены. Река меандрирует, а её извилистое русло местами делится на рукава. Пойма сильно заболочена в нижней части. При повышении уровня воды в Дунае течение Прута замедляется, и река разливается, покрывая широкую (до 8-10 км) пойму.
  
  Притоки Прута в Молдавии (с левой стороны):
  Медведка,
  Ларга,
  Вилия,
  Лопатинка,
  Драдиште,
  Чугур,
  Каменка,
  Гырла-Микэ,
  Гырла-Маре,
  Делия,
  Братулянка,
  Нырнова,
  Лапушница,
  Сырма,
  Сэрата,
  Тигеч,
  Ларга.
  Притоки прута в Румынии (с правой стороны):
  Гирени,
  Башеу,
  Жижия,
  Бахлуй,
  Мошна,
  Руджинос,
  Гырла-Боул-Бэтрын,
  Елан,
  Харинча.
  
  Многие небольшие притоки Прута летом совершенно пересыхают.
  
  На Пруте расположены города Яремча, Коломыя, Черновцы, Новоселица, Унгены, Леово.
  
  186 ТЫРГУ НЯМЕЦ ШВАРТОВЫЙ КАМЕНЬ
  targul [POLE] wr. targul; targulx(|MA2.KAK|) "a wooden tool used in weaving; mooring pole; mooring rope; mast" Akk. tarkullu Деревяное приспособление для швартовки.
  
  188 КА-МА РЕКА ГОРОД
  КА - храм культ
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn"
  ma [SHIP] wr. ma2; ĝešma2 "ship, boat" Akk. eleppu
  ma [WEAPON?] wr. ĝešma2 "a siege engine?" Akk. mekû
  
  ТИЛИГУЛ -разрушитель лодок
  matila [LIFEBOAT] wr. ĝešma2-ti-la "lifeboat" Akk. muballittu
  gul [DESTROY] (518x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. gul; gu-ul "to destroy; to break; to flatten; to carve, cut; to engrave" Akk. abātu; hepû; naqāru; sapānu
  
  
  ТАНАИС ДОН
  Т-АН-А-iš
  T-
  АN-
  A-
  iš- [MOUNTAIN] wr. iš "mountain(s)" Akk. šadû
  
   #97 Февраль 22, 2010, 01:26
   Цитата РАЗДЕЛ 4 ИМЕНА
  
  СЕРГЕЙ
  šergu [STRING] (123x: Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. še-er-gu; šer7-gu; še3šer7-gu; še3-er-gu "a string of fruit" Akk. šerku С ВЕТКА ФРУКТОВ (СОЛОДЕНЬКИЙ)
  
  ==========================================
  АВРААМ
  ABBA-RA-GAM
  Авраа́м (ивр. אַבְרָהָם‎, Авраа́м, др.-греч. Ἀβραάμ, лат. Abraham, араб. ابراهيم‎‎‎, Ибрахи́м) Согласно книге Бытие, первый еврей и родоначальник всего еврейского народа. Потомок Евера (Эвера), правнука Сима (Шема), первого сына Ноя.
  
  ИЗРАИЛЬ
  i'iz - ra - il Многочисленное семя ремесленников
  
  i'iz [NUMEROUS] wr. i-iz "(to be) numerous" Akk. mādu МНОГОЧИСЛЕННОЕ
  i'iz [SEED] wr. i-iz "seed" Akk. zēru СЕМЯ
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu-БЫТЬ ЧИСТЫМ
  il [WORKER] wr. il2 "a worker" РАБОЧИЙ, РЕМЕСЛЕННИК
  
  САРРА
  sar [GARDEN] wr. sar "garden; a unit of area; a unit of volume" Akk. mūšaru
  sar [SHAVE] wr. sar "to shave"
  sar [SMOKE] wr. sar "to smoke"
  
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  
  ИЗМАИЛ
  IZ-MA-IL
  
  ГАБРИИЛ
  GAB-RI-IL
  gab [LEFT] wr. gab2-bu; gab2 "left (hand)" Akk. šumēlu
  ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru
  
  ilu [GOD] wr. ilu "god" Akk. ilu
  ILU [~IRRIGATION] wr. ĝešI.LU "an irrigation device"
  
  МИХАИЛ
  mi-ka-il
  mi [PRAISE] wr. mi2 "praise" ХВАЛА
  KA -
  il [RAISE] (1362x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. il2; il5; il2li2 "to raise, carry" Akk. našû ВОЗНЕСЕНИЕ
  
  ==========================================
  ЯРОСЛАВ
  ga-ra-sa-labi
  
  ИЗЪЯСЛАВ
  izi-a-sa-labi
  izi [FIRE] wr. izi; izi2 "fire; brazier" Akk. išātu; pendû
  
  РОСТИСЛАВ
  ra-sa-ti-sa-labi
  
  БОЛЕСЛАВ
  ba-la-sa-labi
  
  ВСЕСЛАВ
  
  
  ГОРЕСЛАВ
  
  ЛЮБЫЙ ИЛИ СЛЯБ???
  ==========================================
  SA
  sa [PAY FOR] (991x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. sa10 "to pay for, buy; to be paid for, sell" Akk. šâmu ПЛАТА
  
  sa [EQUAL] (452x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. sa2; sax(ZAG); se3 "to equal, compare, compete, be equal to, rival" Akk. kašādu; mašālu; šanānu СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
  
  sa [BUNDLE] (4558x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. sa; gisa "reed-bundle" Akk. kiššu БУНГАЛО
  
  LA-BI
  labi [DEAR] (2x: Old Babylonian) wr. la-bi "a term of endearment, dear" ДОРОГОЙ
  
  ==========================================
  ДАРИЙ ПОГОНЩИК
  da [LINE] wr. da "line, edge, side" ЛИНИЯ
  ri [DISTANT] wr. ri "(to be) distant" Akk. nesû
  ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru
  i [HEY!] wr. i "(vocative exclamation), hey!"
  
  КИР СВЯЩЕННИК ОГНЯ
  kir [HYENA] (20x: ED IIIb, Ur III, Old Babylonian) wr. kir4 "hyena" Akk. būşu
  
  ==========================================
  
  
  СВЯТЪСЛАВ
  СВЯТЪ-С-ЛАВ
  
  
  sa [EQUAL] wr. sa2; sax(ZAG); se3 "to equal, compare, compete, be equal to, rival" Akk. kašādu; mašālu; šanānu
  labi [DEAR] wr. la-bi "a term of endearment, dear"
  СВЯТЪСЛАВ ТАКОЙ ЧТО ЛЮБИТ СВЯТ
  СВЯТЪ-С-ЛАВ
  
  sa [EQUAL] wr. sa2; sax(ZAG); se3 "to equal, compare, compete, be equal to, rival" Akk. kašādu; mašālu; šanānu
  labi [DEAR] wr. la-bi "a term of endearment, dear"
  
  СВЯТО-ВИТ СВИТ СВЯТ
  zi [LIFE] (815x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. zi; ši; ši-i "life" Akk. napištu
  u [EARTH] wr. u "earth" Akk. qaqqaru
  
  ВЛАДИМИР БАЛАДИМИР СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ
  Улан гали шатаган,
  Ула хэта хоер.
  Олон зойн хугжогон,
  Ульянов Баладимир
  
  BA-LA-DI-MIR
  ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu
  la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry"
  di [SHINE] wr. di5 "to shine" Akk. nabāţu
  mir [WIND] wr. mir; tumumir "north wind; north; storm" Akk. ištānu; mehû
  
  ИГОРЬ ИНГВАР ОРАКУЛ
  
  iĝar [ORACLE] wr. i5-ĝar "oracular utterance" Akk. egirrû ПРОРОЧЕСКОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ ПРОРОК ОРАКУЛ
   #98 Февраль 22, 2010, 03:39
   Цитата РАЗДЕЛ 5 ТОПОНИМЫ
  
  188 КА-МА РЕКА ГОРОД
  КА - храм культ
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn"
  ma [SHIP] wr. ma2; ĝešma2 "ship, boat" Akk. eleppu
  ma [WEAPON?] wr. ĝešma2 "a siege engine?" Akk. mekû
  
  kama [UNMNG] wr. kama5 "?" Akk. ataru
  
  
  186 ТЫРГУ НЯМЕЦ ШВАРТОВЫЙ КАМЕНЬ
  targul [POLE] wr. targul; targulx(|MA2.KAK|) "a wooden tool used in weaving; mooring pole; mooring rope; mast" Akk. tarkullu Деревяное приспособление для швартовки.
  
  173 САРАТОВ SAR-A-TU-A
  sar [GARDEN] wr. sar "garden; a unit of area; a unit of volume" Akk. mūšaru
  sar [RUN] wr. sar "to run, hasten" Akk. hamāţu; lasāmu
  sar [SHAVE] wr. sar "to shave"
  sar [SMOKE] wr. sar "to smoke"
  
  atua [PRIEST] wr. a-tu5; a-tu5-a-tu5; lu2a-tu5-a "a type of priest"
  
  174 КАЗАНЬ KA-ZA-AN
  za [BEAD] wr. za; za2 "bead, gem" Akk. abnu
  za [CLOSE?] wr. za "to close?"
  za [CVVE] wr. za "(compound verb verbal element)"
  za [MAN] wr. za "man" Akk. amēlu
  za [PROPERTY] wr. zax(|U.ŠA|) "property, estate"
  
  ZA [BOAT] wr. ĝešZA "type of boat"
  
  175 САМАРА
  СА-MA-RA
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn"
  ma [SHIP] wr. ma2; ĝešma2 "ship, boat" Akk. eleppu
  ma [WEAPON?] wr. ĝešma2 "a siege engine?" Akk. mekû
  
  176 СУМЫ Болото Топь
  SU-MI
  su [SINK] wr. su; su3 "to submerge; to sink" Akk. ţebû тонуть
  mi [PRAISE] (13x: ED IIIb) wr. mi2 "praise"
  
  177 КУРСК
  KUR-SA-KU или KUR-SAK
  ku [PLACE] wr. ku "to place, lay (down), lay eggs; to spread, discharge" Akk. nadû; uşşu
  KU [HOLE] wr. KU "hole" Akk. miqqu
  KU [PLOUGH?] wr. ĝešKU "plough?"
  KU [STRENGTHEN] wr. KU "to strengthen" Akk. asā
  
  178 ХАРЬКОВ. КРУГЛАЯ КРЕПОСТЬ
  HAR-KI-A-BA KI-A-BA Киев
  har [RING] wr. har "ring" Akk. kamkammatu КРУГ
  
  
  ТАРАЩА
  ša [SNAP] wr. ša5 "to snap off" Akk. haşāşu
  
  ПРАГА ПРА-МЕН (РАСХОДЯЩИЕСЯ ЛУЧАМИ КАНАЛЫ)
  
  pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu
  ra [PURE] wr. ra3 "(to be) pure; (to be) clear" Akk. ellu
  
  par [CANAL] wr. pa5; pa6 "(small) canal, irrigation ditch" Akk. atappu; palgu; pattu
  men [TIARA] (83x: ED IIIb, Lagash II, Ur III, Old Babylonian) wr. men; men4 "tiara, type of crown" Akk. agû
  
  КАБУЛ
  bul [BLOW] wr. bul4; bul; bun; bul5 "to blow; to winnow; to sift; to inflate" Akk. edēpu; našāpu; nesû
  
  KA-BUL - Храм ветра??
  
  МЕНА ГОРОД
  MEN-A Тиар - А
  ME-NA
  men [TIARA] wr. men; men4 "tiara, type of crown" Akk. agû
  
  na [MAN] wr. na "man" Akk. amēlu
  na [PESTLE] wr. na4na "pestle; a stone" Akk. na'u
  na [STONE] wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu
  
  me [BEING] wr. me "Being, divine properties enabling cosmic activity; office; (cultic) ordinance" Akk. mû; parşu
  me [BATTLE] wr. me3; me; me7; me9; mex(AK׊ITA); me11 "battle; combat" Akk. tāhāzu
  me [BE] wr. me; em; am3 "to be"
  me [DESIRE] wr. me "desire" Akk. lalû
  me [REFINE] wr. me "to wash, refine"
  me [SILENCE] wr. me "silence" Akk. qūlu
  me [STIFFNESS] wr. me "stiffness" Akk. luʾtu
  
  КАЛУГА река город
  kaluh [CLEANSING] wr. ka-luh "ritual cleansing" Ритуальное очищение
  
  КАЛУШ ХОД К КАЛЛУ (ДОЛЬМЕН?)
  kallu - uš
  uš [DIE] (3556x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian) wr. uš2 "to die; to be dead; to kill; death" Akk. dāmu; mâtu; mūtu; uššu
  
  КИЖИ РЫБА
  kizi [FISH] wr. ki-ziku6 "a fish"
  
  КИЖИ или КЕШ МАРАКЕШ ??
  Ki-si (Keš)"
  ki [PLACE] wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below"
  si [REMEMBER] wr. si "to remember" Akk. hasāsu - ПАМЯТЬ О ПОКИНУТЫХ МЕСТАХ
  
  ХАРРАН
  1. ОБСЕРВАТОРИЯ
  har [RING] wr. har "ring" Akk. kamkammatu КРУГ
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû НЕБО
  an [SPADIX] wr. a2-an; an "date spadix" Akk. sissinnu ТОЧКА ОТСЧЕТА
  
  2. СТЕПЬ ВЫЖЖЕННАЯ ЗЕМЛЯ
  Название Харран или Ка́рры (аккадск. Harrânu) по смыслу может означать - "развилка" "дорога", "степь", "место, выжженное солнцем".
  
  
  УКРАИНА 1. ПОЛЯ И НЕБО
  U-HAR-AN-(U)
  u [PLANTS] (4129x: ED IIIb, Ebla, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian, unknown) wr. u2 "bread, loaf; food; grass, herb; pasture; plant(s)" Akk. akalu; rîtu; šammu ПОЛЯ (ПШЕНИЦА)
  har [RING] wr. har "ring" Akk. kamkammatu КРУГ
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû НЕБО
  an [SPADIX] wr. a2-an; an "date spadix" Akk. sissinnu ТОЧКА ОТСЧЕТА
  
  u [AND] (6340x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. u3 "and; but; also" Akk. u
  
  УКРАИНА ПОЛЯ И НЕБО (ПОЛЯ ДО ГОРИЗОНТА)
  
  
  УКРАИНА 2. РАЗВИЛКА В ВЫЖЖЕННОЙ СТРАНЕ
  harran [ROUTE] (72x: Ur III, Old Babylonian) wr. har-ra-an "route, passage; path" Akk. mētequ; urhu - маршрут, прохождение; пути
  
  2. РАЗВИЛКА
  u [AND] (6340x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. u3 "and; but; also" Akk. u ==И==
  u [EWE] (4255x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. u8; u8munus; u10 "sheep, ewe" Akk. immertu; lahru БАРАН ДВА РОГА
  
  3. ТИП ТЕРРИТОРИИ
  u [LAND] (10x: Old Akkadian, Old Babylonian) wr. u5; u3 "a type of land
  
  ТЫРГУ НЯМЕЦ ШВАРТОВЫЙ КАМЕНЬ
  targul [POLE] wr. targul; targulx(|MA2.KAK|) "a wooden tool used in weaving; mooring pole; mooring rope; mast" Akk. tarkullu Деревяное приспособление для швартовки.
  
  ОБСЕРВАТОРИЯ
  КАМЕННАЯ МОГИЛА
  
  КА-МА РЕКА ГОРОД
  КА - храм культ
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn"
  ma [SHIP] wr. ma2; ĝešma2 "ship, boat" Akk. eleppu
  ma [WEAPON?] wr. ĝešma2 "a siege engine?" Akk. mekû
  
  БУЛ-ГАР
  bul [BLOW] wr. bul4; bul; bun; bul5 "to blow; to winnow; to sift; to inflate" Akk. edēpu; našāpu; nesû
  gar [CAKE] wr. gar3 "a cake or a baked product"
  gar [HAIRSTYLE] wr. kar; gar3 "a hairstyle" Akk. abbuttu
  gar [HEAP] wr. gar "to heap up" Akk. garānu
  gar [HEROIC] wr. gar3 "(to be) heroic"
  gar [KNOB] wr. gar3 "knob; a unit of measurement" Akk. karru
  
  КАЗАНЬ
  KA-КОНСТРУКЦИЯ ХРАМ
  ZA [BOAT] wr. ĝešZA "type of boat" ЛОДКА
  an [SKY] wr. an "sky, heaven; upper; crown (of a tree)" Akk. šamû НЕБО
  an [SPADIX] wr. a2-an; an "date spadix" Akk. sissinnu ТОЧКА ОТСЧЕТА
  
  КИШИ - НЕВ ПАМЯТЬ О МЕСТАХ ПОКИНУТЫХ АИСТАМИ
  Ki-si (Keš)" - ПАМЯТЬ О ПОКИНУТЫХ МЕСТАХ
  (NE-U) КОСЯК ПЕРЕЛЕТНЫХ ПТИЦ
  ki [PLACE] wr. ki "place; ground, earth, land; toward; underworld; land, country; lower, down below"
  si [REMEMBER] wr. si "to remember" Akk. hasāsu
  NE [BIRD] wr. NEmušen "type of bird" ПЕРЕЛЕТНАЯ ПТИЦА АИСТ
  u [GOOSE] (25x: ED IIIa, Old Babylonian) wr. u5mušen; u11 "wild goose" ДИКИЕ ГУСИ КОСЯК КЛИН
  
  u [PILE] wr. u5 "earth pile" Akk. šipku ЗЕМНАЯ ОСЬ
  
  
  ====================================
  ne [BRAZIER] wr. ne "brazier" Akk. kinūnu ЖАРОВНЯ МАНГАЛ МЕДНИК
  ne [STRENGTH] wr. ne3 "strength; force" Akk. emūqu УСИЛИТЬ
  
  ШИПКА ЗЕМНАЯ ОСЬ
  u [PILE] wr. u5 "earth pile" Akk. šipku Земная ось
  
  
  КА-МА РЕКА ГОРОД
  КА - храм культ
  ma [BURN] wr. ma5-ma5; ma5 "to burn"
  ma [SHIP] wr. ma2; ĝešma2 "ship, boat" Akk. eleppu
  ma [WEAPON?] wr. ĝešma2 "a siege engine?" Akk. mekû
  
  kama [UNMNG] wr. kama5 "?" Akk. ataru ШПИЛЕВОЙ ДМИТРИЙ ВИТАЛЬЕВИЧ КИЕВ
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"