Шторм Жанна : другие произведения.

Дубликат. Глава 20. Пленник

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Дверь в комнату звездочёта отворилась и смуглый мужчина в серой рубахе, перетянутой портупеей с ножнами и кобурой, жестом велел Гарману идти за ним. "Неужели, всё?" - думал юноша, обречённо следуя за провожатым, который вёл его к выходу из резиденции. Во дворе с правой стороны от центрального входа несколько мужчин что-то эмоционально обсуждали.
  Неподалёку от въездных ворот стояли три джипа, за которыми скрывалась небольшая кованая дверца. Через эту дверь юношу провели во внутренний двор, расположенный за глухим забором, поверх которого тянулась колючая проволока. Площадь, усаженная по периметру невзрачными высохшими пальмами, не походила на парк для прогулок.
  В дальнем углу вымощенного булыжниками двора размещался небольшой навес, примыкавший к одной из стен главного здания дворца. Разглядев множество странных приспособлений под крышей навеса, юноша интуитивно догадался об их назначении - перед ним находилось место для пыток.
  В стену были вбиты массивные металлические крюки, на одном из которых, прицепленный за стянутые веревкой руки, висел человек. Чёрная рваная одежда мужчины, не подающего признаков жизни, казалась мокрой, его лицо было измазано кровью, сочившейся из раны на лбу. Ноги несчастного не доставали до земли, где уже образовалась небольшая лужица из тёмной крови, смешанной с пылью и песком. Рядом с импровизированной виселицей стояли, мирно беседуя, Демир, шейх собственной персоной и Мансур.
  - Ты узнаёшь его? - спросил сын шейха у подошедшего Гармана, кивнув в сторону пленника.
  Обрадованный тем, что Мансур здесь и наверняка сможет защитить его, юноша приблизился к подвешенному, вглядываясь в измазанное лицо. Мужчина внезапно дёрнулся, открыл не залитый кровью правый глаз и что-то невнятно прохрипел, пуская кровавую пену изо рта.
  - Да, этот человек мне знаком, - отшатнулся чеканщик, непроизвольно придвигаясь к Мансуру. - Мы вместе бежали с вечеринки в Эр-Рияде.
  - Что ему от тебя надо на самом деле, а? - резко прикрикнул на парня Иса. - Все эти сказки про якобы оскорблённую женщину меня не впечатляют!
  - Точно не знаю, уважаемый Иса. Вероятно, ему нужна чаша. Когда меня в той странной компании опоили чем-то, я много болтал, - юноша склонил голову и в смятении замолчал. Ему показалось, что именно сейчас решится его судьба, и важно было не наговорить лишнего.
  - Ты, шакал! Слышишь, что мальчишка заявляет? - зло крикнул на пленника Демир и стегнул того по окровавленной щеке плеткой, на конце которой звякнули металлические шарики. - Говори правду быстро, а то забью до смерти!
  - Погоди! Так мы ничего не добьемся, - вмешался Мансур, отстранив рассвирепевшего турка от связанного. - Гарман, помоги мне его снять.
  Мужчины аккуратно сняли с крюка пленника, исторгавшего проклятия и недобро сверкающего единственным зрячим глазом, и усадили у стены. Юноша был поражён, не зная, кого следует опасаться больше. Он не узнавал звездочёта, с которым совсем недавно мирно болтал о всяких пустяках. Перед ним был хладнокровный и жестокий убийца, которого мог удержать от немедленной расправы с недругами лишь хозяин. Искажённое злобой и ненавистью лицо турка с заострившимися скулами, покрытое капельками пота, внушало ужас.
  Демир резко плеснул в лицо несчастному воды из кувшина, чтобы тот пришёл в себя. Оглянувшись на шейха, он отошёл в сторону, уступив Мансуру едва живого пленника. Стоявший чуть поодаль Иса, разодетый в темно-лиловые одежды, молча наблюдал за происходящим с мрачным выражением лица, поглядывая искоса то на Гармана, то на сына.
  
  Спустя несколько минут, отдышавшись, несчастный заговорил. Из его сбивчивого монолога выходило, что о граале он узнал случайно. После вечеринки в Эр-Рияде он и его жена вместе с увязавшимся за ними юношей навестили знакомых.
  - Алкоголь и отвар из трав сделали из этого юнца болтливую женщину! Он без остановки разглагольствовал о чудесной чаше и пещере.
  - Зачем ты гнался за нами? - спросил Мансур, осуждающе поглядывая на съёжившегося Гармана.
  - Я хотел завладеть священной чашей и вырвать её из рук нечестивца!
  Пленник был родом из селения на границе с пустыней Руб-эль-Хали, и в его семье часто рассказывали легенду о чудодейственном источнике в далёкой горной пещере. Слова чужака, направляющегося с граалем к подземной реке, сразили мужчину, и он решил любой ценой отнять святыню и выпытать дорогу у мальчишки.
  - Наши предки утратили секрет долголетия - целебных сосудов не осталось. Среди долгожителей, которых мне удалось застать, были очевидцы и свидетели действия эликсира жизни.
  - Ближе к делу! - прорычал Демир, щелкнув плёткой по булыжникам.
  - Поймите! Мальчишка появился на моём пути не случайно! - горячился мужчина.
  Как говорили на родине пленника, только иноземец, пришедший с Востока, сможет вернуть право на вечную жизнь правоверным кочевникам. Старейшие жители селения пересказывали и передавали из поколения в поколение историю о проводнике-одиночке. Он единственный знал подземные ходы к давным-давно исчезнувшему в песках старому городу. Много веков назад Всевышний одарил кочевника, оставшемуся без рода и племени секретом вечной молодости. Бедуину был указан путь к источнику, наполняющему грааль водой силы и молодости. Облагодетельствованный кочевник должен был хранить тайну, передавая её лишь самым достойным представителям своего народа.
  Собравшиеся, включая скептически настроенного шейха, внимательно слушали пленника. Гарман хранил молчание, проклиная себя за слабость и длинный язык. История звучала загадочно и путано, мужчина часто сбивался и повторялся. Было заметно, что он держится на пределе своих сил. Глаза рассказчика лихорадочно блестели, его била сильная дрожь, но в словах не чувствовалось лукавства. Перед собравшимися сидел фанатично настроенный и глубоко верующий в чудо человек, задавшийся добиться цели любой ценой.
  - Больше нет смысла его мучить, мы не узнаем ничего нового, - задумчиво произнёс Мансур. - он один был, когда его поймали?
  - Нашли подельника, уже мёртвого, - сквозь зубы ответил турок.
  - Надо бы показать ему чашу, может быть, ещё что-то важное вспомнит, - предложил сын шейха.
  Демир вопросительно глянул на хозяина, не двигаясь с места и не собираясь исполнять приказы Мансура. После одобрительного кивка Исы он тут же удалился. Заслышав про грааль, пленник напрягся, в его глазах промелькнул еле уловимый огонёк надежды.
  - Заклинаю именем Аллаха! Не дайте неверному воспользоваться дарами Всевышнего. Мальчишка выполнил миссию и доставил чашу в святые земли, пусть укажет путь к пещере!
  - Без тебя знаем, что делать, - Мансур не собирался обсуждать проблемы с пленником. - Отец, надеюсь, ты понимаешь, как всё серьёзно?
  - Веришь, как ребёнок, во всякую ерунду, - скривился Иса и повернулся к Гарману. - Расскажешь, как искать пещеру?
  - Я не знаю дороги, - искренне отвечал юноша, чувствуя, что наступил ответсвенный момент. - Путь должен указать проводник в Аль-Масхаш.
  - Ты со своими задушевными разговорами ничего не добьешься! - Иса помрачнел и подозвал своих людей, ожидающих неподалёку. - Сейчас я тебе покажу, как надо получать правдивые ответы.
  Мужчины по молчаливому указанию хозяина потащили покорного юношу под навес, ловко скрутив ему руки верёвкой и подвесив на крюк вместо пленника. Гарман был в отчаянии, не зная, как долго ему удастся терпеть издевательства и боль: до сих пор юноше не приходилось сталкиваться с насилием и пытками. Он мысленно взывал к своему терпению, надеясь на чудо и помня о ключе, спрятанном в кабинете.
  Во дворе появился запыхавшийся Демир с целым граалем. Оценив обстановку, он поднес его прямо под нос сидящему в неловкой позе у стены пленнику. Мужчина пристально глядел правым глазом на двуручную глиняную чашу.
  - Это тот самый грааль? - спросил турок у сына шейха.
  - Да. К тому же мы обнаружили в пустыне под Бурайдой ещё один такой же.
  Мансуру не нравилось, что отец намерен подвергнуть пыткам молодого попутчика, хотя обещал оставить Гармана в покое. Нарушив слово, Иса явно дал бы понять всем и турку в первую очередь, что не уважает младшего сына и не считается с его желаниями, даже вполне безобидными. Однако, открыто протестовать не имело смысла: Демир беспрекословно выполнил бы любой приказ отца, не колеблясь ни секунды.
  Внезапно пленник, казавшийся полностью обессиленным после того, как его сняли с крюка, резко выбросил тело вперед. Он попытался стянутыми веревкой кулаками выбить чашу из рук турка, который едва успел отскочить. Подняв свою длинную нагайку, Демир занёс руку для удара, но воины шейха уже крепко держали бьющегося в конвульсиях пленника.
  - Эта вещь не должна принадлежать вам! - отчаянно хрипел несчастный. - Вы не достойны милости Аллаха!
  - Убери его, - коротко приказал Иса турку, отвернувшись от пленника.
  - Совсем?
  - Да. Он больше не нужен, здесь всё ясно.
  - С мальчишкой что? - деловито спросил Демир, мрачнея.
  Гарман висел на связанных запястьях, неловко вывернувшись левым боком к стоящим мужчинам. Обреченно наблюдая за развитием событий, он приготовился к самому худшему, но всё ещё надеялся на сына шейха.
  - Отец, мне необходимо кое-что исследовать в лаборатории. Я не фанатик, а учёный. Прошу, оставь парня мне, - обратился Мансур к отцу. - Ты ведь обещал. После опытов многое прояснится.
  - Ладно. У тебя есть три дня, потом начнутся празднования. Будет много уважаемых гостей. Им ни к чему видеть посторонних оборванцев, - с этими словами раздосадованный шейх повернулся к собеседникам спиной и медленно двинулся к выходу из двора.
  Демир безразлично пожал плечами, невесело ухмыльнувшись в сторону подвешенного Гармана, и звонко щелкнул плетью по булыжникам так, что металлические шарики выбили из камня сноп искр. Передав чашу в руки довольному сыну шейха, он удалился вместе с воинами, крепко державшими пленника. Группа мужчин исчезла за небольшой дверью в стене, рядом с импровизированной виселицей.
  Спускался вечер, с гор потянуло прохладой, и воздух наполнился едва ощутимым цветочным ароматом. Кое-как сняв бледного испуганного юношу с высокого крюка, Мансур разрубил клинком верёвку на его запястьях и ободряюще проговорил:
  - Аллах всё видит! Рановато тебе пока умирать, - мужчина потянул за собой оцепеневшего Гармана. - Лучше займемся делом.
  - Меня всё равно убьют здесь!? - воскликнул парень, растирая затекшие кисти рук и пытаясь заглянуть собеседнику в глаза.
  - Это не в моих интересах. Пожалуй, старую глиняную посуду в этом доме всерьёз воспринимаем только мы с тобой. Так даже проще - никто не будет путаться под ногами. Но ты здорово мешаешь отцу.
  - Я всего лишь выполнил свою миссию - доставил вместо курьера маску! - недоумевал Гарман. - Почему я должен умереть!?
  - Причин полным-полно. Во-первых, ты свидетель того, что маска поддельная - сам же её и делал. Во-вторых, не нашей веры, значит человек опасный и подозрительный. В-третьих, все мои затеи и мои друзья не нравятся отцу. Я просил о снаряжении экспедиции к пещере - он не желает даже слышать об этом, говорит - сам иди, если надо. Разные мы с ним, что тут скажешь.
  - Отпусти меня сейчас, Мансур. Помоги! - умолял юноша. - Я уйду отсюда, и никто никогда меня здесь больше не увидит!
  - Да не дёргайся ты! Придумаем что-нибудь. Отпустить не могу, мы отправимся к пещере вместе. Но сначала надо исследовать состав глины и определить, что там за вкрапления.
  Так, мирно беседуя, они шли по двору мимо джипов. У стоявшего поодаль чёрного автомобиля, похожего на тот, в котором они уходили от погони, возился голый по пояс водитель. Он почти целиком умудрился просунуть голову куда-то в недра двигателя так, что ноги торчали почти параллельно земле. Рядом с другим пыльным джипом без верха двое вооружённых мужчин и охранник Али пытались затащить в кузов тело, лежащее на растянутом брезентовом тенте.
  Гарман заметил свисающую из-под скомканной серой тряпки смуглую женскую руку с красивым перстнем - именно такой украшал спутницу пленника, когда они бежали с вечерники. На изящной кисти женщины запеклась волнистая дорожка крови, словно небрежный росчерк кисти художника. Чуть помедлив, Мансур преодолел брезгливость и взялся помогать грузить труп в машину.
  - Куда собрались? - стараясь явно не выказывать интереса, спросил он у охранника.
  - Сейчас свихнувшегося фанатика сюда же погрузим и вывезем подальше вниз к основанию горы, там закопаем их, - кряхтя, ответил Али.
  - Женщина? С ним была, что ли?
  - Жена его, видимо. Нашли уже мёртвой, с перерезанным горлом, - пояснил Али, закрывая борт машины и набрасывая тент. - Он сам отправил её к Аллаху, когда мы окружили их в ущелье под скалой.
  Сын шейха пожелал воинам вернуться дотемна и, встряхнув оцепеневшего от ужаса Гармана, повёл того прочь. Юный мастер шёл, спотыкаясь и постоянно оглядываясь на джип с телом несчастной, но Мансур велел спутнику не отставать. Сын шейха спешил, времени для исследований оставалось немного.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"