Аврора Либория Раймонд : другие произведения.

Потерянный во времени

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фантастическая история, полная захватывающих приключений, о простом парне по имени Броунд, который однажды проснулся и понял, что он совсем один на белом свете

  Потерянный во времени
  Годы написания 2013-2014. Они тянут свои истощённые ветви-руки к небесам, но до них им не дотянуться. Ибо корнями слишком прочно вросли в эту грешную землю  [Шубкина Е.А.] Автор: Шубкина Е.А.
  
  И во сне, в забытьи до него коснулось что-то.
  Оказался он один в темноте ночного грота.
  Тишина, лишь шёпот волн раздается где-то сзади,
  За пределами пещер звезд искрящихся печати.
  И глубинная тоска разливается и душит,
  Не забудет никогда он далекие те души.
  В гроте том горит костер, освещая светом стены,
  Кто - то песнь свою поёт, древней музыки напевы.
  Души в воздухе висят, вкруг костра, костра свиданий,
  Но, увы, не передать все известные им знанья.
  Обрели они покой или ищут возвращенья?
  В этих вечности кругах они звенья, только звенья.
  
  Часть 1
  
  Броунд проснулся в холодном поту, воспоминания не давали ему покоя. И даже во сне связь с теми, кого он любил, не обрывалась. Время на часах показывало час ночи, чувства, вырывающиеся из самых глубин души, не давали ему полноценно спать многими ночами.
  'Почему? - главный вопрос, который мучил его. - Почему я?'
  Прошло уже полтора года с тех пор, как он потерял всех кого знал и любил. Прощаясь с ними в тот злополучный июньский солнечный день, знал ли он, что видит их в последний раз? Знал ли, что ему некуда и не к кому будет возвращаться? Они прощались всего лишь на месяц, а оказалось - навсегда. И каждый раз снова и снова он прокручивал мысленно тот самый день, день его отъезда.
  Утро. Он проснулся от удивительного аромата, разлившегося по всему дому. Он так любил его. Миссис Джелинс пекла булочки с сахаром. Окно было открыто, хотя с вечера Броунд закрывал его на щеколду. Видимо, миссис Джелинс, мама Броунда, позаботилась о том, чтобы к тому моменту как Броунд проснется, его комната была наполнена свежестью летнего утра.
   Яблоня пыталась проникнуть в комнату через окно своими зелеными ветками. Старое дерево росло так близко к дому, что из окна Броунда почти ничего нельзя было увидеть, кроме него.
  Броунд поднялся с кровати, бодро потянулся и подошел к окну. Отчетливо слышалась перекличка птиц, пахло цветами, которые мама Броунда заботливо поместила в вазу на подоконнике. Всё гармонировало друг с другом - и аромат, доносимый с кухни и запах цветов.
  Закончив с завтраком, Броунд поцеловал мать и вышел на веранду. Ласковое утреннее солнце пыталось осушить росу, рассыпанную по траве. Мистер Роуди чинил машину. Лишь только он нарушал гармонию чистого прекрасного утра. Одежда его была в пыли, просалена маслом. Отец Броунда был готов и днем и ночью заниматься с машиной. Это было его хобби, и никто не мог ничего с этим поделать.
  Парень погрузился в мысли о чём-то своем. Долго смотрел он вдаль, пытаясь угадать, что же ждет его в будущем. Неделю назад ему исполнилось двадцать два года, он понимал, что не может всю жизнь провести в пригороде, хотя он так любил окрестности Бензера, да и сам Бензер. Город находился в тридцати минутах езды от поместья семейства Джелинс. Там он окончил школу и колледж. Туда он ездил летними вечерами на встречи с друзьями. Хотя друзьями их назвать, наверное, нельзя, скорее товарищами. Броунд не любил больших компаний, да и не привязывался ни к кому. Он мог бы провести стабильную жизнь здесь, в окрестностях Бензера, но что-то влекло его, не давало покоя. Быть может возраст и жажда приключений.
  Вдруг на веранду выбежали, смеясь, девушка лет шестнадцати и парень пятнадцати лет. Они прервали задумчивость Броунда. Это были его сестра и брат.
  'Привет!'- в один голос выкрикнули ребята и помчались куда-то на улицу.
  Как же быстро летит время. Казалось, совсем недавно он копался в песочнице, строя замки, а теперь уже ищет свое место в жизни.
  Сегодня, в три часа дня, его ждет поезд. Мать и отец старались делать вид, что не сильно обеспокоены, хотя внутри из обуревали сильные противоречивые чувства.
  -'Пора обедать!'- позвала хозяйка, все собрались за столом.
  -'ну вот, скоро поезд,- с грустью в голосе произнесла Розалинда Джелинс.- И наш Броунд покидает нас, а мы так не хотим расставаться с тобой.
  -'Да, Броунд! Зачем тебе сдался этот Рамеш-Кан? - спросил Джон, брат Броунда. - Мы будем скучать!'
  -'Так непривычно знать, что ты уже взрослый, но ты в праве сам принимать решения.'- добавил отец.
  -'Не волнуйтесь, - начал Броунд, - всё будет в порядке. К тому же, я уезжаю всего лишь на месяц, чтобы разведать обстановку'.
  -'Почему ты едешь именно в Рамеш - Кан? - спросила сестра
  -'Да,почему?' - переспросил брат.
  -'Эээ...- замялся парень. Ему была присуща некоторая задумчивость, поэтому он не сразу находил, что сказать. - Ну во - первых, там есть Жемчужное море, по красоте с которым мало какое море может сравниться. К тому же оно очень глубокое, ходят легенды о призраках и древнем народе, обитающем в его водах. Мне бы очень хотелось посмотреть на него.
  -'Сказочник. Какой же ты у нас сказочник' - с улыбкой проговорила Розалинда.
  -'Так же город очень богатый. В нём на удивление гармонично сочетаются дух прошлого и веяния современности, - продолжал Броунд. К тому же этот город постоянно развивается, там с легкостью развертывается бизнес, процветает торговля'.
  -'Ого, неужели наш брат задумал стать бизнесменом или может даже нефтяным магнатом?- смеясь, спросила девушка.
  -'Зря иронизируешь, Ронда. Я хочу лишь увидеть что-то кроме Бензера, для начала'.
  -'Я поддерживаю тебя, сын! - с гордостью сказал мистер Роуди, хлопнув Броунда по плечу.
  В этот момент в дверь постучали.
  -'Это должно быть дядя Фернс. Пойду открою'.
  И Броунд отворил дверь.
  -'Ооо, Броунди, как хорошо, что это ты!'
  -'Проходите, дядя Фернс'.
  -'О, нет, спасибо. Я ненадолго. Я знаю, что ты сегодня уезжаешь, хоть и ненадолго, но, тем не менее, я хочу отдать тебе кое-что. Вот, держи'. И человек лет пятидесяти пяти протянул Броунду деревянную шкатулку, покрытую кружевом с бисером.
  -'Ого, какая красивая. Но что в ней?'
  -'Пообещай мне только одно Бронни, - дядя изменился в лице, стал говорить серьезно. - Что откроешь её не раньше того, как окажешься в поезде'.
  -'Но почему?'- спросил загадочно парень.
  -'Так надо, Бронни. Я не могу объяснить. Просто сделай так, хорошо?!'
  -'Хорошо. Я ведь доверяю вам, мистер Фернс. Думаю, наврятли, в ней установлено взрывное устройство, ведь так?'- Броунд улыбнулся.
  -'Выдумщик ты, Броунд. - старина Фернс улыбнулся, похлопав парня по плечу. - Эх, ну ладно, удачи тебе. Будь счастлив!'
  -'Спасибо вам, до встречи!'
  -'Это был Фернс? - спросил мистер Роуди, когда Броунд вернулся, - почему ты не пригласил его на чай?'
  -'Он куда - то торопился'.
  -'Что это у тебя в руке? Шкатулка?'
  -'Да, шкатулка'
  -'А что в ней?- спросила сестра.
  -'Сам не знаю'.
  Все члены семейства переглянулись между собой.
  -'Так открой её и узнаешь!- воскликнул брат.
  -'Нет, только не сейчас. Фернс просил не открывать её до отъезда'.
  -'Странно, очень странно' - с ноткой беспокойства произнесла миссис Джелинс.
  -'Не беспокойся, мама! Я чувствую какое-то напряжение. Вы напрасно волнуетесь за меня'.
  -'Эх сынок, тебе этого не понять. Вот когда сам станешь отцом, поймешь, каково это - прощаться с любимым сыном, пусть даже и на месяц'.
  Прошёл час.
  -'Пора собираться' - сказал Броунд. И все как по щелчку понесли чемоданы в багажник машины.
  -'Ну кажется, всё, - сказал мистер Роуди.- можно ехать!'
  -'Ты не передумал, брат?- с грустью спросила Ронда.
  -'Нет. Не будем об этом. Решение принято, и я не хочу колебаться.
  -'Но где ты будешь там жить?'
  -'И вообще, откуда ты знаешь про Рамеш-кан?'
  Вопросы посыпались один за другим, и Броунд пожалел о том, что не вызвал такси.
  Наконец они прибыли на вокзал Бензера. Объявили прибытие поезда на Рамеш-Кан. Вся семья стояла на перроне, все прощались по отдельности с сыном и братом.
  На мгновение Броунд обратил внимание на девушку лет двадцати. Она была на перроне совсем одна, в окружении двух большущих чемоданов. Видимо её никто не провожал. Да, история у каждого своя - подумал парень.
  Поезд тронулся с места. Броунд помахал на прощание своим близким. Это был последний раз, когда он видел их.
  
  Часть 2
  
  В купе Броунд оказался по соседству с каким-то стариком, который практически все время спал на нижнем ярусе. Парень устроился наверху.
  Настала ночь. Небо было усыпано крупными звездами. Наш герой не спал, а все время смотрел в окно. Колеса стучали беспрестанно, иногда проходили встречные поезда, сигналя в ночи. То и дело мелькали станции с фонарными столбами, а иногда счастливилось проезжать огромные города, усыпанные разноцветными огнями.
  Вдруг совершенно случайно парень вспомнил про шкатулку.
  -'Ах,да! - спохватился он. - Как же я мог забыть?'
  Она располагалась прямо наверху одного из чемоданов, поэтому ему не составило труда достать её.
  Было темно, но любопытство не позволяло отложить это до утра. Броунд открыл мини ящик, и ослепительный свет на мгновение, казалось, осветил всё купе. Броунд зажмурил глаза от неожиданного свечения, а когда открыл, свечение уменьшилось, и Броунд сам не понимал, что заставило ему сомкнуть глаза. На самом дне шкатулки лежали два ключа. Один из них был очень ржавым, другой же был усыпан чем-то похожим на драгоценные камни, сам был покрыт как бы серебряным напылением. Он был ослепительно прекрасен. Но вот от каких дверей эти ключи? Об этом не было сказано ничего.
  Теперь грусть не покидает Броунда практически никогда. Сколько раз он укорял себя за то, что оставил родных. Сколько раз он задавался вопросом: 'Почему я?'
  Полтора года прошло с тех пор как он приехал в никуда. Не было его дома, не было никого, не было Бензера. Он словно исчез, растворился в тумане. Была лишь пустота и безлюдное кладбище. Тот день остался в памяти Броунда страшным сном. Не было причин, логических цепочек, хронологии. Зато были отчетливо видны последствия - пустота и кладбище. Последствия того, неизвестно чего. По сей день воспоминания того злополучного дня не дают ему покоя. То, как он бродил по кладбищу туманным утром, врезалось четким изображением и засело в его голове.
  Он даже не нашел того, кто соорудил это кладбище. И у кого бы он ни спрашивал про Бензер и его окрестности, никто ничего не знал, словно этих мест и не было никогда на Земле. В какой-то момент Бронду стало казаться, что он просто сходит с ума.
  -'Ключи, о Боже, ключи!'- только сейчас вспохватился Броунд, - спустя полтора года. Тогда он и не вспомнил про них, словно ему отшибло память. - Но отчего они? Там осталась только пустошь! - недоумевал парень. - Завтра я снова еду в этот ад! Я должен все выяснить!'- Броунд был словно одержим.
  Не дожидаясь утра, он начал собирать все самое необходимое.
  -'Первым делом нужно посетить то место, где раньше находился особняк Фернсов.'- был уверен он.
  Поезд из Рамеш-Кан отправлялся к полудню. Часы мучительного ожидания ни давали Броунду покоя. В Рамеш-Кан наш герой жил в рыбацкой деревушке, на окраине огромного мегаполиса. Правда, рыбы здесь было ни так уж много. Близость шумного города сказывалась на обитателях моря.
  Его домик напоминал старую хижину - маленькую и заброшенную. Впрочем, здесь, на окраине все было таким. Поскольку в этих окрестностях не было зимы, дома не нуждались в утеплении. Броунд жил один, сам себе готовил, стирал, убирал. Работал он в самом Рамаш-Кане, официантом в одном из ресторанчиков. В свободное время подрабатывал спасателем на местном пляже.
  Ни друзей, ни подруг у него здесь не было, только соседи и знакомые.
  -'Эй, Броунд! - окликнул парня мужчина лет шестидесяти, когда тот, с рюкзаком закрывал свою хибару. - Далеко ли ты собрался? И надолго?'
  -'Я не знаю, мистер Макклауди, надолго или нет, но мне предстоит кое в чем разобраться. Иначе я не смогу нормально существовать на этом свете.
  -'А как же работа, парень?!'
  -'Работа подождет! До встречи, мистер Макклауди!'
  -'Удачи, сынок!'
  Поезд отправился в путь. Наш герой не спал ночью, не переставал думать днем. Оставалась половина пути. Станции и поселения мелькали за окном. Наступила очередная ночь, наш герой начал засыпать, как вдруг раздался свистящий звук, затем удар, и Броунд слетел с верхней полки. Когда он пришел в себя, кровь сочилась из его носа и затылка. Мужчина лет пятидесяти, ехавший с ним в одном купе, лежал бездыханным на полу, под Броундом. Он был мертв. В вагоне пахло гарью, слышались крики женщин и детей. Проводница бегала по вагону и призывала выживших покинуть поезд как можно скорее.
  Дверь заклинило. Пара мужчин выбивали стекло. Пассажиров начали по одному вытаскивать из вагона, в соседних вагонах производились аналогичные действия. Когда почти все выжившие оказались в лесу, прогремел ряд взрывов где-то в самом начале поезда. Сам же поезд находился в нескольких метрах от железнодорожных путей - он сошел с рельсов.
  Все те, кто выжил, находились в отчаянии - они находились посреди глухого леса, многие потеряли своих близких и родных.
  Несколько смельчаков снова ринулись к поезду в надежде найти еще кого-нибудь уцелевшим и вытащить запасы еды и воды.
  Все остались ждать спасателей, сигнал был отправлен. Всех их должны были отправить обратно в Рамеш-Кан для оказания необходимой помощи. И только, чуть не лишившийся ума, Броунд, пешком отправился вперед, сквозь лес, в сторону Бензера. Никто не окликнул его, он растворился как будто в воздухе. Да всем было и не до этого - многие истекали кровью.
  
  Часть 3
  
  Слезы и кровь смешались с грязью на его лице. Он перемотал себе голову лоскутом, оторванным от футболки, и целенаправленно шагал вдоль железнодорожных путей с рюкзаком за спиной. Пройдя с пол десятка километров, он достиг небольшой станции. Парень буквально валился с ног. Запасы сил были на исходе.
  Обнаружив заброшенные развалины, он устроился там на отдых. Всё было покрыто мхом, иногда слышалось, как по дому бегали мыши. Лунный свет, проникая сквозь дырявую крышу, ложился прямо к изголовью Броунда. Иногда, открывая глаза, в выбитом окне Броунд останавливал взгляд на кронах старых больших сосен, которые напоминали Броунду сосны в окрестностях его родного дома, бывшего Бензера.
  Как только стало светать, Броунд выбрался из своего временного убежища, чтобы осмотреть окрестности и, быть может, кого-нибудь найти. Но все что он нашел это памятник погибшим шахтерам рядом с заброшенной шахтой. Вход в саму шахту был плотно заколочек с надписью : 'Вход запрещен!!!'
  Покинув станцию, Броунд отправился дальше. К счастью, пройдя километра полтора от станции, парень наткнулся на родник - бьющий из скалы ключ. Наконец-то Броунду удалось нормально умыться, смыть застывшую на голове кровь и пополнить запасы воды.
  Освежившись как следует, в более приободренном настроении, он пошел дальше. Еще больше вдохновившись идеей узнать то, что он хотел.
  Пройдя километра два-три, внезапно он почувствовал головокружение, затем тяжесть в голове, да и во всем организме, словно его душа отделилась от тела, которое вот-вот упадет. Так и произошло - он потерял сознание, рухнув на землю.
  Очнулся он в совершенно другом месте, отличном от того где потерял сознание. Это был как-будто другой лес, со светло-изумрудной листвой. Не было видно ни железной дороги, ни каких-либо иных признаков жизни. И тогда им овладела паника.
  Что делать? Куда бежать? И компаса нет под рукой, и фляга пуста, хотя он, кажется, совсем недавно наполнял её родниковой водой. Он был готов упасть замертво, но вой одинокого волка приободрил его.
  -'Отлично, если я сейчас опущу руки, то ещё, в добавок ко всему, накормлю голодного волка' - думал он.
  Он пытался определить где север,а где юг по расположению мха на деревьях, но на этих странных деревьях не было мха. Наш герой был на грани отчаяния. Вой волка раздавался всё ближе и ближе. Единственное, что пришло ему в голову это укрыться на дереве. Но на эти деревья невозможно залезть. Их стволы гладки - без сучка, ни то чтобы мха. Он долго озирался по сторонам, пока не обнаружил дерево с двойным сросшимся стволом. Это давало ему один единственный шанс, и он не мог его упустить. Но как же трудно было забраться на это злополучное дерево.
  -'Да, скалолаз из меня никакой!' - убедился парень. Но, тем не менее, ему удалось залезть достаточно высоко. Ему оставалось только ждать. Едва отдышавшись, он услышал хруст веток, и вблизи показался хищник. Животное было невероятно огромным, его рубиновые глаза буквально прорезали изумрудную листву. И ко всему прочему существо передвигалось на задних лапах. Броунд не мог поверить своим глазам, он онемел - холод пробежал по вспотевшей спине.
  Животное явно имело злобные намерения. Оно что-то вынюхивало, искало и приближалось все ближе и ближе к дереву, на котором , еле дыша, притаился наш искатель приключений.
  Вдруг где-то раздался волчий вой, и не один. И наш новый знакомый поскакал на этот зов. Наверное, сходка оборотней, как шабаш у ведьм.
  Спустя три минуты все стихло, однако, парень не отваживался слезть на землю. Затем он услышал новый звук-топот копыт. Мимо дерева проскакала лошадь со всадником на спине. Невероятно, как им удавалось благополучно маневрировать меж деревьями. Они обскакали небольшой круг и снова вернулись к дереву, где сидел Броунд.
  -'Эй, ты, наверху! - раздался женский голос. - Да,да, ты, слезай поскорее, если хочешь уцелеть. Мы долго ждать не будем'.
  -'Кто вы? - спросил взволнованно наш герой.
  -'Оставим вопросы на потом. Твой спаситель, скажем так. Скорее, если не хочешь ночевать здесь вместе с волками'.
  -'Но это не волки!?'
  -'Да,да, я знаю. Но если ты через 30 секунд не окажешься в седле, боюсь, что мы с Дейриком ускачем в безопасное место, а ты - останешься здесь!'
  -'Хорошо. Я сейчас'. И он с горем пополам слез с дерева. Скорее даже не слез, а слетел.
  Всадница пришпорила коня, и они поскакали.
  -'Как вас зовут? И что всё это значит? - спросил Броунд.
  -'Я Ландейра. Для начала скажи, кто ты и как оказался здесь, да еще и в одиночку?'
  Затем Броунд в вкратце рассказал о том, что с ним произошло.
  -'Странно, - произнесла девушка, выслушав рассказ. - Я ничего не слышала ни про Бензер, ни про Рамеш-Кан'.
  -'Что это вообще за места?' - продолжал допытываться утомленный парень.
  -'Это Скринвудский лес, королевские владения'
  -'О Боже, королевства? Но сейчас 22 век, ни о каких королевствах и речи быть не может. Только если это Англия. Я в Англии или в Тайланде?' - немедленно спросил Броунд.
  -'Какая Англия? Ты находишься в Зеленции. Какой 22 век, если сейчас только 16?'
  -'Не может быть, это похоже на розыгрыш. Кажется, я сошел с ума. Почему ты говоришь на понятном мне языке, если ты неизвестно откуда?'
  -'Как это неизвестно? Всё известно. Неизвестно только откуда ты упал на нашу голову'.
  -'На нашу? Куда мы едем?'
  -'Мы направляемся в замок, мой любознательный друг'.
  -'Что это за твари были там, в лесу?'
  -'Это ликантропы, а иначе, люди-волки'.
  -'Люди-волки? То есть оборотни? Там, откуда я пришёл, все ларьки забиты байками о них'
  -'Байками? Хаха! - ухмыльнулась наездница. - Как видишь, они вполне реальны. Тихо! - резко оборвала она речь. - Конь ведет себя странно. Возможно, волки заподозрили что-то неладное'. - И она ударила коня сапогом, чтобы тот ускорился.
  Вскоре раздался волчий вой, Броунд огляделся по сторонам и на одном из холмов увидел волка. Затем к нему присоединилось еще несколько, и они, грозно рыча, пустились в погоню за нашими друзьями.
  -'Они бросились вдогонку, нам конец!' - забормотал Броунд.
  -'Ты недооцениваешь способности моего Дейрика, - ответила девушка, - нам не впервой убегать от такой погони.
  Волки, между тем, целенаправленно направлялись вперед.
  -'Осталось немного'.
  И вскоре впереди показалась крепость, окруженная могучими стенами. Девушка достала, висевший на поясе, рог и протрубила двумя протяжными сигналами. Ворота крепости отворились, откликнувшись на зов.
  Дейрик прискакал в город, и ворота захлопнулись прямо перед носом свирепых оборотней. Раздался громкий вой. Те, кто потерпел поражение ушли, но обещали вернуться, вой знаменовал именно это.
  -'Ты ,должно быть, устал с дороги? - произнесла, слезая с коня, девушка. - Пойдем, я провожу тебя в замок'.
  -'Ландейра, мне нужно вернуться к себе. Возможно ли это?'
  -'Мне не ведом ответ на этот вопрос. Быть может, да, быть может - нет. Здесь ты в безопасности, за этими стенами - нет. Это единственное, что я точно знаю. Пойдем же, утро вечера мудренее. Тебе необходимо отдохнуть'.
  Затем она провела его в комнату и оставила на ночлег, поручив слугам попечение о госте.
  Интерьер комнаты был подобран со вкусом. Отовсюду веяло средневековьем. Тут же в голове Броунда возникли изображения тех времен, виденные им по картинкам старых коллежских книг.
  Гостиный зал, огромный камин, голова оленя, висевшая на стене, шкуры медведей, разбросанные по полу и всевозможная охотничья атрибутика, украшавшая зал. С потолка свисала огромная люстра, на которой было закреплено множество свеч, роскошные диваны, на которых уместилось бы человек по десять и, конечно, круглый стол, как в историях о короле Артуре. Такое представление имел Броунд о замках и был прав. На следующий день Ландейра устроила гостю экскурсию по крепости. Богатое убранство комнат ошеломляло. Такую красоту наш герой мог представить только в грёзах.
  -'Это гостиная и самое большое помещение в этом замке'- сказала Ландейра, открывая большие двери, чуть ли не ворота.
  И, действительно, Броунд был удивлен масштабами этой комнаты.
  -'Это место для приема гостей, иногда здесь устраиваются балы и праздничные вечера.
  -'Кто главный в этом замке? Кому он принадлежит?'
  -'Моему отцу, сэру Блекморту Блускальскому. Его покои расположены в башне напротив'.
  -'А где он сейчас?'
  -'Он исчез вместе с моими братьями два года назад. Они отправились на охоту за кабанами. С тех пор я их не видела. В те времена в этих краях почти не было тех отвратительных созданий, которые гнались вчера за нами по пятам, ни в таком количестве. Мы искали их, но безуспешно, их следы словно утонули в окрестных болотах'.
  -'Мне жаль, прости, если напомнил своим вопросом об этом'.
  -'Ничего, он был очевиден'.
  -'И кто же теперь управляет этими владениями?'
  -'Я.'
  -'А королева?'
  -'Я теперь королева. Ты задаешь слишком много вопросов'.
  -'Извини'
  -'Что тебе угодно, Броунд? Чтобы я скормила тебя голодным одичалым псам прямо сейчас, или дождемся полнолуния?'
  -'Прости, что? Если это шутка, то...'
  -'Это не шутка. Ты, очевидно, думал, что попал в сказку, и мой гостеприимный приём вводит сейчас тебя в недоумение, верно? - ехидно ухмыляясь, спросила Ландейра. - Что ж, настало время познакомить тебя с настоящим королевским приемом'.
  -'Грендэл, отведи этого щенка в темницу, брось ему немного сена и лопуха', - окликнула слугу Ландейра, и рассмеялась, словно в истерическом припадке.
  Существо, появившееся непонятно откуда, было чуть выше двух метров роста и имело жуткий, довольно бесцеремонный вид. Оно подхватило Броунда под руку и потащило куда-то. В какой-то момент, онемев от боли, парень потерял сознание, а когда открыл глаза, то оказался в сырой темнице, лежащим на куче сена. Железная дверь была наглухо запечатана, ничего не было видно. Лишь только прутья решетки на окне противоположной к двери стены, позволяли видеть небо. Сейчас там царила ночь. Далекие звезды сияли свободно и непринужденно, как бы приглашая заключенного к себе, на волю. Откуда-то доносилась необыкновенная музыка, словно инкрустированная этими самыми звездами, или же она звучала только в голове Броунда, еще не оправившейся от сотрясения после крушения поезда. В любом случае, Броунд улетел в своих мыслях куда-то далеко, далеко. Он чувствовал какое-то равнодушие ко всему, словно уже и не хотел ничего, в том числе и возвращаться туда, откуда прибыл.
  
  Часть 4
  
  Гниение в сырой темнице не пугало его, он словно был уверен, что здесь он ненадолго, что что-то должно произойти и очень скоро. Но сейчас ему было все равно, погрузившись в свое сознание как бы в состоянии транса, Броунд уснул. Так всегда, чтобы удачно уснуть, необходимо выкинуть из головы все мысли. Лишь только красное солнце тонет в синей воде и больше ничего, и тогда сон будет наполнен спокойствием и умиротворением. Одним словом, будешь спать как младенец. Так и было с Броундом.
  Проснувшись, он обнаружил, что из-за прутьев виднеется уже совсем другая картина. Светило солнце, свет его озарял темницу, и парню удалось, как следует разглядеть место своего заточения, свою временную обитель.
  В ней было пусто. У подножия противоположной к Броунду стены лежал скелет, белые его кости отчетливо выделялись на темном фоне земли. Броунд подошел ближе. На стене была выцарапана надпись: 'Я вернусь! И раздастся гром'.
  Чуть поодаль Броунд обнаружил в стенной кладке отсутствие одного кирпича. Он подошел ближе и, присев на корточки, вгляделся и увидел соседнюю камеру. Она была в точности как и эта.
  У стены он увидел кого-то.
  -'Там кто- нибудь есть?'- спросил он
  Через несколько мгновений к нему без слов подошла девушка с каштановыми волосами в каком то коричневом балахоне. И уставилась пристально на него, как бы изучая.
  -'Кто вы?'
  -'Меня зовут Гретта. А ты кто?'
  -'Я Броунд.. Почему ты здесь, Гретта?'
  -'Настали темные времена для нашего королевства'-ответила она.
  -'Ты говоришь загадками. Не бойся, можешь рассказать мне все более детально'
  -'Более я не скажу ни слова'- ответила девушка, удаляясь от стены.
  Девушка не отзывалась и на следующий день. Так, в своей камере наш заключенный провел четыре дня.
  
  Часть 5.
  
  На пятый день Броунда вывели из темницы и дали ему привести себя в порядок. Затем его отвели в зал, где он последний раз видел Ландейру. Там была Гретта и еще какая-то девушка.
  Броунд не успел сделать и пару шагов, как дверь с обратной стороны залы отворилась и вошла Ландейра.
  -'Ну вот, мои милые, - начала она, - пришёл ваш звездный час. То, ради чего вы были рождены на свет. Сегодня полнолуние, а это значит, пришло время для самого яркого праздника на Земле, - продолжала она говорить, подходя все ближе и ближе. Её раненые холодом глаза парадоксально светились радостью. - Мой великий сотоварищ и я приглашаем вас на этот восхитительный праздник в качестве основного блюда, которым мы будем угощать наших долгожданных гостей. Всё уже готово к торжеству, в том числе и сшитые наряды для вас. Надеюсь, вам понравятся ваши предсмертные одеяния'.
  В её глазах сверкнула искра презрения и нетерпения
  -'Уверяю, этот праздник будет незабываемым, самым ярким для вас и всего нашего королевства. Потому что грядут большие перемены. Итак, друзья! Это было предисловие, а сейчас мы подготовим вас к шабашу ведьм!'
  -'К какому еще шабашу? - заговорила Гретта, - ты, ползучая змея!'
  -' Ну, ну, милая девочка, выбирай выражения. Ты должна быть благодарна мне за ту честь, что я оказываю тебе. И ты, Броунд, мой новый друг тоже. Ты подоспел как раз во время, к самому празднику, который мы ждали долгие и долгие годы. Жаль, но, несмотря на то, что я не хочу тебя расстраивать, все же отвечу на твой вопрос - обратно ты не сможешь вернуться, потому что твоё место здесь, в Зеленции, в эту прекрасную лунную ночь. Она войдет в историю, и ты тоже, в качестве основного блюда'. Затем раздался звонкий смех. Ландейра покинула зал.
  -'Откуда же ты?'- спросила Гретта
  -'Издалека. Из другой эпохи и другой страны. Почему я думаю, вас это уже не удивит'
  -'Верно. Я уже ни чему не удивляюсь.'
  -'И я тоже. После того как мои родные бесследно исчезли и после того, что увидел здесь, не удивляюсь. Так все же Гретта, кто ты и про какого такого сотоварища говорила эта ведьма?'
  -'Я наследница этого замка. После смерти короля и братьев, я единственная могла претендовать на трон, но теперь все изменилось. Как ты знаешь, королева не может быть пленницей в собственном замке. Я помню тот день, когда наше королевство было особенно уязвимо. Ландейра свалилась словно снег на голову - пришла из ниоткуда, обманно проникла в замок и заколдовала всех, кого только можно, включая отца и братьев, но не меня. Моя кровь не подвержена магии, этот дар достался мне от матери. И Я ничего не знаю о том, про кого говорила эта одержимая'.
  -'Далила, знаешь ли что-нибудь ты?' - обратилась Гретта к девушке, которая по воле судьбы тоже должна была стать закуской на предстоящем сборище.
  -'Это сам дьявол. Его никто не видел, даже сама Ландейра, но сегодня он явится. Она вызвала его из самого пекла. Мы должны украсить шабаш, на который нас так любезно пригласили. Украсить кишками его участников, главных гостей. Пусть всем будет весело, и мы посмеемся вдоволь'.
  -'Ты знаешь как это устроить? - спросил парень. - Ведь пока что именно мы идем в качестве основного блюда'.
  -'Я знаю того кто знает. Я уже связалась с этим человеком и скоро он даст о себе знать'
  -'Кто это?'
  Затем раздался жуткий грохот. И от последующего за ним землетрясения задрожали стены.
  -'А вот и он. Отлично. Это был знак, что все идет как надо, что все под контролем'
  -'Но где он сам?'
  -'Сейчас он не может появиться, иначе наш план рухнет'.
  В следующую минуту дверь отворилась, и в залу вошла Ландейра.
  -'Вы не испугались, мои сладкие? По прогнозам никаких землетрясений быть не должно, но раз сегодня особенный день, то не стоит удивляться. Скорее всего, наш любезный друг с нетерпением ожидает начала праздника и прочищает себе путь. Пора покинуть эту скучную залу и пройти в гардеробную за нарядами. Пойдемте же за мной'.
  Затем она в очередной раз улыбнулась своей ехидной улыбкой и направилась к двери.
  -'Она ни о чем не подозревает' - прошептала Гретте Броунд.
  -'Впрочем, как и мы, - ответила та, чтобы слышал только Броунд.
  Затем им пришлось последовать за Ландейрой.
  -'Мы никуда не пойдем!' - сказала Далила.
  -'Вот как? С каких это пор у простой служанки появилось право голоса? Неужели, глупая девочка, ты думаешь, что стоит тебе надуть губки и топнуть ножкой, как я тут же разрушу свои планы? Бедняжка, наивность в любом случае сгубила бы тебя, даже если бы ты избежала своей участи сегодня. Ну, так что? - продолжала она, - пойдете сами или вам помочь?'
  -'Помоги лучше себе' - ответила Далила.
  -'Ну что ты, не стоит так нервничать и беспокоиться за меня, дорогуша. Сейчас тебе помогут!' - Ландейра постучала в дверь и, тут же в залу вошел великан, метров три ростом. - Джарелей!- обратилась к нему Ландейра. - Проводи наших друзей в гардеробную'.
  Гигант взял за плечи девушек и, толкнув Броунда к двери, повел их в гардеробную.
  Вступать в схватку с громилой сейчас, без оружия, было бы по меньшей мере безрассудно, рассуждал Броунд. Победить проще не силой, а хитростью, когда придет время.
  Тем временам, они подошли к цветной двери.
  -'Ну вот мы и пришли, мои милые шуты! - иронично произнесла Ландейра - извиняюсь, извиняюсь -господа! Так вам больше нравится?'
  -'Шуты? Ты собралась нарядить нас в костюмы шутов? - констатировала факт Гретта. - Хотя меньшего плевка и не стоило ожидать от такой змеи как ты. Ну ничего, придет и твой час расплаты, когда ты будешь молить о пощаде за все сотворенные тобой пакости. Вот увидишь, этот день придет, и он уже не за горами'.
  -'Так, так, так..Униженная девчонка подала свой голос?! Не волнуйся так за меня, потому что тебе придется молить о пощаде, стоя передо мной на коленях, еще раньше и пощады не будет'.
  -'Равно как и тебе!'
  -'Предлагаю тебе смириться со своей участью и послушно следовать за мной, а не то придется заклеить тебе ротик'.
  Затем немой громила открыл дверь и проследил за тем, чтобы все фигуранты, как и положено, зашли внутрь и облачились в приготовленные костюмы. Это и в правду была одежда придворных скоморохов - цветные пижамы и потешные колпаки с бубенцами.
  -'Ну что, друзья! По-дружески предлагаю вам облачиться в эти роскошные королевские одеяния. Я уверен, они придутся вам к лицу. Наш общий друг, Джарелей, проследит за примеркой. Если что, вы можете обратиться к нему за помощью, но учтите, что больших размеров, к сожалению, у нас нет. И если кто-либо из вас окажется таким толстым, что не влезет в приготовленный для него костюм и порвет его, то боюсь, этот кто-то будет вынужден пойти на праздничный вечер совсем без одежды, нагишом. Но не отчаивайтесь, и не стыдитесь, ведь в человеке главное внутреннее содержимое, а не внешний вид. Да и жить вам останется недолго, хоть в одежде, хоть без, до того момента как наши уважаемые гости смогут оценить ваши внутренности. К сожалению, вынуждена также сообщить, что мы не увидимся с вами до самого праздника. Джерелей позаботится о вашей дальнейшей судьбе, он знает, что делать. А мне еще следует облачиться в свое скромное одеяние для торжества. Ну не скучайте! Мы увидимся на праздничной церемонии, и я думаю, отлично проведем время'.
  После этого Ландейра отправилась к двери.
  -'Змея!' - это все, что успела выкрикнуть Далила вслед колдунье, но та проигнорировала это, ей уже было все равно.
  
  Часть 6
  
  -'Ну что же, нужно одеваться' - нехотя произнесла Гретта.
  -'Вот еще! Разве вы не видите, этот громила тупой как валенок. Удивляюсь, как его хозяйка решилась доверить ему такое ответственное дело как присмотр за нами. Спорим, он ничего нам не сделает без приказа этой ведьмы, - сказала Далила, - пойдемте!Он просто офигеет от подобной дерзости, но не более того.
  Затем она направилась к двери, пытаясь миновать громилу, но он, как оказалось, был парень не промах. В первые мгновения, он на самом деле был подвержен растерянности, так как все шло не совсем по плану. И даже позволил Далиле коснуться двери из гардеробной, но затем он схватил горе-беглянку за плечи. Но и она не растерялась. Повернувшись к великану, влепила ему пару затрещин по шее. Затем громила не на шутку рассвирепел, и, казалось, потерял контроль над собой.
  Броунд и Гретта наблюдали за этой сценой со стороны. Всё происходило слишком быстро, что они не успели и пошевелиться в тот момент, когда чудовище свернуло шею отчаянной девушке, окончательно и бесповоротно. Бездыханное тело упало на пол. Громила тем временем будто очнулся от аффективной вспышки и всмотрелся в свои руки, которые только что лишили жизни хрупкую девушку. На мгновение глаза его налились слезами и, издавая звуки неразумного дитя, глупый великан выбежал из гардеробной и побежал по коридору, создавая шум. Видимо и у неразумного великана было сердце. Через некоторое время грохот затих.
  -'Должно быть, он убежал достаточно далеко'- сказал Броунд, ошеломленный увиденным и, по-видимому, только что пришедший в себя.
  -'Самоуверенность сгубила Далилу. Все произошло так быстро'- заговорила Гретта, не отрывая глаз от когда-то одушевленного тела.
  -'Нам нельзя оставаться здесь, - продолжил Броунд. - С минуты на минуту сюда кто-нибудь да нагрянет'.
  -'Это верно. Нужно попытаться найти место, где мы могли бы укрыться на время. Кто знает, может про нас забудут'.
  -'Забудут про основное блюдо? Это вряд ли, а это значит, что тем более, медлить нельзя'.
  И они побежали прямо по коридору.
  -'Ты знаешь, где мы можем укрыться?- спрашивал на ходу Броунд, - эти места тебе знакомы лучше, чем мне, не так ли?
  -'Ты прав. Ближайшее место, где мы можем затаиться это кухня'.
  -'Кухня? Ты шутишь? Это же верная смерть! Нас разделают на закуску прямо там'.
  -'Не переживай. Я ещё ни совсем спятила, чтобы вести нас на действующую кухню. Та кухня, про которую я говорю, не использовалась уже не один десяток лет. Она находится в подвале, вон там. - Гретта указала на лестничный спуск. - Не знаю, если только новая хозяйка не навела там свои порядки. Когда-то это помещение было затоплено подземными водами до потолка. С тех пор там жили только крысы, пауки и сбрасывался всякий хлам - бочки, разбитая утварь, трубы'.
  Больше Гретта не сказала ни слова, лишь открыла дверь в полнейший мрак.
  -'О, ужас. Ну и темень!'
  -'Это подвал, Броунд. Было бы странным, если здесь светило солнце'
  -'Это верно, но есть здесь хоть один светильник?'
  -'Я не спускалась сюда уже лет пять, поэтому не знаю. Меня сейчас больше удивляет другое: пока мы бежали сюда, мы не встретили ни одной живой души. Нас уже должны были спохватиться. Но эта тишина кажется пугающей, особенно во тьме'.
  -'Должно быть, все заняты подготовкой к празднику, которого так долго ждали'.
  -'Тише, - сказала Гретта, схватив Броунда за руку. - Кто-то спускается сюда. Пошли к стене, попробуем укрыться в углу'.
  -'Где мы? Я нащупал какой-то контейнер'.
  -'Полезай в него, живее! Но только без шума'
  Не успели они залезть в тесный контейнер, как послышались шаги возле уже открывшейся двери. Чей-то голос чуть слышно говорил:
  -'Треклятая девчонка знает каждый закуток в этом замке. Не исключено, что она вспомнила и про этот подвал '
  -'Но здесь такая темень и крысы пищат, фу - раздался второй голос, - пойдем, здесь пусто'.
  -'Постой! Дай спички. Нужно осветить все вокруг, чтобы убедиться. Мы должны знать наверняка.
  На какой-то миг в подвале стало светло. Было видно, как тусклый свет перемещается из угла в угол.
  -'Ты прав! Никого. Пошли отсюда. Оставим дверь открытой, чтобы никто из наших сюда больше не совался'.
  И они ушли.
  Гретта вылезла из контейнера и направилась к двери.
  -'Ты куда?'- спросил Броунд
  -'Закрыть дверь'
  -'Но зачем? Чтобы вызвать подозрения или чтобы снова оказаться в полном мраке?'
  -'Так спокойнее. Тем более...'
  Гретта нагнулась к полу возле самой двери, куда падал отсвет с лестничного прохода.
  -'Тем более, что?'
  Гретта подняла что-то с пола.
  -'Они обронили кое-что. Спичка!'
  -'Она нас не спасет. Сгорит мгновенно'.
  -'Она-да, но свеча - нет!'
  -'У тебя есть свеча?'
  -'Нет, пока нет'
  -'И? Каково же решение?'
  -'Мы найдем её!'
  -'Ты шутишь? Здесь невозможно что-либо найти'
  -'Не будь таким унылым пессимистом, Броунд. Я знаю точно невозможное возможно..'
  -'Если ты решила шутить, то должен тебе сказать, что сейчас не самое лучшее время'
  -'Напротив, сейчас самое время. Ну ладно, остынь. Это же кухня, сам подумай. Среди этого барахла наверняка завалялся какой-нибудь фитиль'.
  -'Даже если и так, как ты собираешься его найти в темноте?'
  -'Верно. Обычному человеку это не под силу, но только ни человеку королевских кровей. Забыл? Я найду его!'
  И она нашла.
  -'Это невероятно. Но как?'
  -'Меня удивляет твой пессимизм и то, что ты пасуешь перед обстоятельствами. Нужно быть посмелее, не опускать руки раньше времени. Иногда от нас зависят не только наши жизни и, заранее настраиваясь на поражение, мы и других программируем на это, отнимаем у них надежду, отнимаем желание действовать, сражаться за свою жизнь и свободу. И иногда недостаточно ждать действий от других, нужно быть уверенней и действовать самому'
  -'Как это сделала Далила?'
  -'Это крайний случай. Нужно быть разумным, всегда, что бы ни случилось. Она повела себя неверно, но она спасла, однако, наши жизни. Дала шанс на спасение'.
  -'А может быть погубила..'
  -'Дальнейшая судьба в наших руках. В этом мире множество дорог, вариантов. Всегда все может быть по-другому. Это зависит от нас. Что касается насущных проблем, то сейчас самое время вернуться к ним. Я знаю, что из этой кухни выходит вентиляционная труба к озеру, которое находится за пределами замка, у самых его стен. Даже не озеро, а небольшой пруд'.
  -'Проход? Но как? Это же опасно. Вас не пугало, что кто-то может через него проникнуть в замок?'
  -'О нем никто не знает, кроме королей. К тому же, по преданию, много тысяч лет назад проход был заколдован. Никто снаружи не видит его, зато отсюда есть шанс выбраться наружу. Проблема лишь в том, что я не знаю, что нас ждет внутри трубы тысячелетней давности, но путь не близок-это точно. Путь идет под землей, придется ползти на четвереньках. Так же я не знаю, что нас ожидает за пределами замка. У нас нет даже коней, от ликантропов нам не убежать'
  -'Это шанс, и мы не должны его упускать. В любом случае наша судьба в наших руках'
  -'Быстро схватываешь. Ты почти что, ничего не рассказывал о себе. И я ничего не знаю, кроме твоего имени. Вдруг ты на самом деле шпион, а историю про другой мир сочинил?'
  -'Что ж, тогда ты сильно прокололась, рассказав про тайный вход в замок. Но, не волнуйся, я не шпион и никем не заслан. И сейчас нахожусь даже в более плачевном состоянии, нежели ты. Ведь я не знаю даже где я и как вернуться обратно'
  -'Я тоже этого не знаю, но знаю, что нам нельзя медлить и дольше оставаться здесь. Это небезопасно, нас могут обнаружить в любой момент. Ландейра скорее всего сейчас свирепствует или ищет нам замену. 'Праздник' не за горами, а основное блюдо исчезло. И ей очень не выгодно, чтобы кто-то из королевских кровей был жив. Готова поручиться, что это именно она причастна к бесследному исчезновению моего отца и братьев. К тому же, оставшись здесь, ты можешь так и не найти разгадки на свои загадки'.
  -'Это верно. Пошли. Что бы ни случилось, только вперед!'
  Гретта подошла к шкафу и попыталась сдвинуть его, но он был слишком тяжел. Вдвоем они его все таки сдвинули.
  -'Ого, какой тяжеленный!'
  -'Вот и она!'- заметила Гретта.
  Это была огромная труба, прикрытая какой-то обветшавшей тряпкой и закрытая задвижкой.
  -'Когда мы залезем в трубу, проход останется не закрытым. Рано или поздно его обнаружат, но другого выхода у нас нет. Придется положиться лишь на время и надеяться, что проход обнаружат как можно позже. Сейчас лишь время наш союзник'.
  Но стоило только Гретте отодвинуть задвижку, из трубы пошел какой-то пар.
  -'Это ещё что за чертовщина?'- удивилась испуганно девушка.
  Вскоре пар приобрел форму и стал походить на призрака. Через какое-то время дух заговорил еле слышно старческим голосом.
  -'Кто осмелился побеспокоить меня, древнейшего хранителя магического туннеля?'
  -'Я- дочь короля.' - ответила Гретта
  -'Ландретта Костельского?'
  -'Нет, его пра-пра-пра-правнука Блэкморта Блускальского'
  -'Так много времени прошло, - вздохнул призрак.- Зачем ты решила воспользоваться этим тоннелем, дитя?'
  -'Тёмные времена настали в нашем королевстве, достопочтенный хранитель. Мой отец и братья бесследно исчезли. Власть перешла в руки к нечестивой мерзавке, обманов завладевшей королевством. Она вызывает самого дьявола из гиены огненной. Но зачем, сие мне неведомо. Нас хотят убить и этот тоннель - наш шанс спастись'.
  -'Ну хорошо! Я пропущу вас, так как не смею преграждать путь королевской особе. Сколько бы времени ни прошло, я вечный слуга и хранитель этого замка. Полезайте и ни о чем не беспокойтесь - я скрою вход в этот проход. Он будет надежно спрятан от посторонних глаз, как и прежде. В тоннеле вас никто не тронет, но что вас ждет за его пределами, я не знаю и за дальнейшее не ручаюсь'.
  -'Благодарим тебя, о, мудрейший хранитель Хабарской династии. Вы воистину безупречно сторожите это место. За дальнейшее не беспокойтесь'.
  С этими словами Гретта полезла вслед за Броундом в трубу. А призрак исчез из виду, словно растворившись в воздухе.
  -'Старый призрак, действительно, добросовестно стережет этот проход. Труба как новенькая - ни сырости, ни крыс, ни даже пауков' - заметил Броунд.
  Они продвигались долго и упорно, несколько раз просто падали без сил, но ничто не сломило их воли и желания выбраться. И вот, наконец, где-то вдали показалась светлая точка.
  -'Выход', - обрадовано воскликнул Броунд и направился к ней.
  Когда они подползли к краю трубы, то увидели поле, чуть поодаль от стены было что-то вроде пруда, как и говорила Гретта.
  -'Как странно, - заговорил парень - вход в трубу находится на самом виду, даже без задвижки, но о нем, действительно, по всей видимости, никто не знает'
  -'Это колдовство. Древнее и надежное. Были времена, когда магия была в порядке вещей, ни так как сейчас' - ответила девушка.
  
  Часть 7
  
  
  Они вылезли из прохода и укрылись в камышах, которые росли на берегу пруда.
  -'Как ты думаешь, о ком говорила Далила? Кто должен придти на выручку? И что, теперь после смерти Далилы, он осуществит план?'
  -'Я не знаю, Броунд. Всё это выглядело очень странно. Смотри!- девушка указала пальцем на другой берег пруда.
  Они увидели оборотня, который лакал воду из пруда. Чуть поодаль находился человек в белом балахоне с капюшоном. Кажется, он рвал какую-то траву.
  -'Кто это может быть?' - шёпотом спросил Броунд
  -'Не знаю, молчи!'-приказала Гретта
  Затем зверь перестал пить воду, он просто смотрел в сторону тех камышей, где скрывались наши герои.
  -'Он засек нас, нам пришел конец!'- заявил парень
  Гретта толкнула его в бок, рассерженная тем, что Броунд не слушал её.
  Зверь неспешно направился к хозяину
  -'Фух!'- с облегчением произнес Броунд.
  Затем человек в балахоне сел на волка и они направились прямо к тому месту, где укрывались беглецы.
  -'Они скачут сюда. Надо бежать!'
  -'Бессмысленно бежать, нам не успеть. Надо драться!'- уверенно заявила девушка королевсикх кровей.
  Волк был уже близко, и они приготовились драться голыми руками ни на жизнь, а на смерть. Но вдруг всадник остановился в нескольких метрах от них и, Гретта узнала в его лице знакомые черты.
  -'Гретта? - смущенным голосом спросил человек в балахоне, - Дочь моя, это ты?'
  -'Отец! Ты жив, но как? Здесь, у замка, это ты?'
  -'Да, ты права. Позволь мне обнять тебя. Я уже потерял всякую надежду' -со слезами на глазах говорил король.
  -'Где братья? Они живы?'
  -'Да, живы, но они спят беспробудным сном. Спят уже многие годы, хотя их организм частично функционирует'
  -'И нет надежды?'
  -'Надежда есть. Я знаю, что есть древняя книга, в которой можно найти рецепты зелий и отваров от любых недугов, и даже от этого сна. Я ищу её очень давно, и недавно я узнал, что она может находиться в одной из башен цитадели Васбарда, что на севере от нашего замка. Сегодня в тех краях намечается пирушка, на которой соберутся вся нечисть и даже сам дьявол. Но это не остановит меня. Я отправлюсь туда, чтобы достать книгу и положить конец правлению этих тварей, чтобы вернуть себе законное имя и королевство.
  Однажды в лесу я встретил нашу служанку Далилу и она рассказала мне о предстоящем сборище. Она всегда была верна нашему королевству и пообещала мне передавать новости из замка. Вы не видели её в последнее время?'
  -'Она мертва, отец. Она повела себя безрассудно и за это лишилась жизни, а может просто уже не хотела жить'
  -'Бедняжка. Мне жаль её, она была верна нашему королевству'
  -'Так значит, ты и есть тот спаситель, о котором она упоминала?'
  -'Видимо, да. Но мы недостаточно сильны, Гретта, чтобы быть уверенными в победе'
  -'Почему ты не вернулся с той охоты, отец? Тебя не было столько лет..'
  -'Ландейра захватила замок, заколдовала народ и стражу. Всё было против меня и, если бы я просто так явился туда, то меня бы убили прямо у ворот. Я решил собраться с силами и однажды, в один прекрасный день, нанести сокрушительный удар'
  -'А как же люди-волки? Они не убили тебя.
  -'Они не только волки, но и люди, с которыми можно говорить. Я помню тот день встречи с ними. Я был по колено в трясине. Твои братья лежали в поле, уже без сознания. Кто-то наслал на них заклятье, и они впали в глубокий сон. Не удивлюсь, если к этому причастна Ландейра, виновница всех наших бед. Уже темнело, я был в отчаянии, пытаясь кое-как переставлять ноги. В небе взошла луна, и я услышал пронзительный вой. Три волка издавали его, я видел их силуэты на горе. О, Гретта, тогда мной завладел леденящий страх. Я думал, что умру и был готов провалиться прямо в топь без сил. И тогда ко мне подошли три юноши без верхней одежды. Они смотрели, как я тщетно пытаюсь барахтаться в том смрадном болоте. И тогда один заговорил, не двигаясь с места.
  -'Кто ты, незнакомец?'
  -'У меня не было сил придумывать ложь, и я рассказал всю правду о себе, королевстве, Ландейре и сыновьях. И уму непостижимо, но они предложили помощь, союз. Взамен я пообещал, что если верну себе былое имя и королевство, то прекращу войну с ними и охоту на них закрою. Они, в свою очередь, уверили меня, что не желали нам зла, а только защищали себя и право на жизнь в этих краях. Их всегда гонят отовсюду, не желая признавать в них людей. И им ничего не оставалось, кроме как вести себя подобным устрашающим образом'.
  -'Где ты живешь, отец?'
  -'Здесь неподалеку есть заброшенная деревня, ты слышала о ней. Мои новые друзья устроились там. Они надежно охраняют эту территорию и знают, что их никто не посмеет тревожить там, пока что. Сила ведьмы растет и неизвестно, что ей придет в голову дальше. Там находятся твои братья, и поселился я. Теперь это место может послужить прибежищем и тебе. Я так рад нашей встрече. Моё сердце все это время томилось в волнениях за тебя. Но кто это с тобой? Представь нас'
  -'Это Броунд. Это невероятно, но он из будущего. Каким-то колдовством его забросило в наш мир, но у него тяжелая судьба, он потерял всех близких и не знает причины их гибели или исчезновения'
  -'Это невероятно, но в этом колдовском мире все возможно. Что ж, Броунд, добро пожаловать в наш мир, хоть прием выдался и не подобающим, не королевским'.
  -'Благодарю вас, вы очень добры'
  -'Пойдемте же, - сказал король, - оставаться у стен замка небезопасно'
  И они отправились в сторону леса. Волк шел впереди.
  -'Что ты делал у пруда, отец?'
  -'Пытался найти специальную траву, которая растет только здесь, и нашел немного. Она помогает залечивать раны, иногда волки обращаются ко мне за помощью'.
  -'Откуда ты это знаешь? С каких пор ты занялся врачеванием?' - удивленно поинтересовалась девушка.
  -'Я думаю, Гретта, ты понимаешь, что даже с оборотнями нам в одиночку не одолеть всю нечисть и не загнать исчадие ада в родное пекло? Мы заключили договора со многими колдунами, волшебниками, готовыми посодействовать нам в этом деле. Многому я научился от них'.
  -'Я понимаю, но по факту, что мы будем делать? Каковы наши дальнейшие действия?'
  -'Как я и говорил, мы отправимся к цитадели Васбарда и нанесем визит нашим злополучным 'друзьям'. Мы надеемся застать их врасплох. Если все пойдет как надо, то мы свергнем власть Ландейры и загоним сатану обратно. А затем найдем ту книгу, в которой описан рецепт противоядия для братьев'.
  -'Я пойду с вами,отец!'
  -'И я.'- добавил Броунд.
  -'Спасибо! Я ценю ваш энтузиазм - вмешался король. - Но вы оба останетесь здесь. Кто-то должен присматривать за братьями. И я не могу подвергать опасности свою дочь и юношу, вовсе непричастного к нашим проблемам'
  -'Я уже давно не ребенок отец, и в праве сама решать в каких мероприятиях мне участвовать, а в каких нет. Речь идет о процветании моей страны, Зеленции, и чести нашего королевского дома. Я не останусь в стороне, а потому иду с вами!'
  -'Ты с детства была упрямым ребенком, Гретта, похоже даже я не могу повлиять на твой характер. Что ж, буду рад сражаться бок о бок с вами, за честь и славу нашей страны'
  -'Разумное решение. С братьями может остаться Броунд. Я доверяю ему. Что ты скажешь на это? - обратилась к нему девушка. - Ты не обязан подвергать себя опасности, а оставшись с братьями, ты окажешь нам услугу!'
  -'Я уже сказал свой ответ. Я иду с вами. Сидя здесь, я не найду выход и ответы на свои вопросы. И если мне суждено погибнуть, пытаясь найти ответы на свои вопросы, то пусть будет так. Это лучше, чем оставаться одиноким вечным скитальцем в этих краях'.
  -'Он прав. Это верное решение. Мне найдется кого оставить с Сэмом и Льюисом, не переживай. С ними останутся Марта и Лангрет, они надежные товарищи'
  -'Отлично. Когда мы выдвигаемся?'
  -'Прямо сейчас. Оборотни и остальные уже ждут нас в деревне и готовы к походу. Травы, что мне удалось сегодня добыть, должно хватить. Её нужно совсем немного, чтобы облегчить боль целому отряду'
  И вот, наши герои пришли в деревню. Здесь было много волков и незнакомых людей. Все они словно уже ждали приказа о выступлении.
  -'Когда оборотни превращаются в людей?'- поинтересовался Броунд.
  -'По ночам, - ответил король. - Среди дня они пребывают в волчьем обличье'
  -'Но шабаш будет ночью, следовательно, мы не можем рассчитывать на их полную силу, - заметила девушка.
  -'Это не так, с нами идут не только они, но и продвинутые колдуны. Сегодня они наложат заклятье на волков, чтобы они могли оставаться в обличье зверей и ночью. Это будет стоить им огромных усилий и энергии, поэтому основной бой будет лежать на плечах оборотней и нас с вами'.
  
  Часть 8
  
  Итак, наши герои и их армия отправились в путь. И уже скоро вдали показались холмы Васбарда, покрытые сочной изумрудной травой.
  -'Дождемся сумерек, друзья. И тогда подберемся поближе'- сказал король
  Стемнело. Прозвучал звуковой сигнал в рог, который знаменовал о начале сходки.
  -'Пора!- воскликнул король, - и отряд продолжил поход.
  Даль за холмами озарилась разноцветным заревом. В самом хвосте шеренги волков шли маги, которые беспрестанно творили магические заклинания.
  Когда наши герои и их армия подошли к долине, им удалось разглядеть, что же происходит.
  В самом центре поляны зияла черная дыра, из которой должны были появиться действующие лица. Ведьмы били в бубны и раздували огни. Ландейра была облачена в костюм лесной колдуньи. Ей голову венчала изумрудная диадема. Перед ней, на возвышении, лежала какая-то книга, вероятно для призыва. Чуть поодаль в загоне стояли люди, человек 20. Вероятно, жители замка, в котором некогда правила династия Блэкморта Блускальского.
  -'Оооо, дьявол, они хотят извести моих подданных!' - воскликнул в ужасе король.
  -'Как нам остановить этот кошмар?'- с нотками отчаяния в голосе проговорила девушка
  -'Без книги вам не справиться, - заметил человек, который появился рядом неизвестно откуда.
  Его взгляд был устремлен в долину.
  -'Кто ты? - воскликнул удивленный король, - откуда ты и как оказался здесь?'
  -'Я тот, кто преследует ту же цель, что и вы. Вероятно, вы не знаете меня. - и только сейчас юноша снял колпак, до этого момента скрывавший его лицо, которое было поистине прекрасным. Лик ангела открылся нашим героям. Белокурые локоны ниспадали с плеч, прямой нос, утонченные губы, но надменный взгляд. - Отец небесный, - продолжил пришелец, - послал меня искупить кое-какую мою оплошность, а заодно помочь навести порядок на этой грешной земле. Но, увы, обратно в ряды ангелов мне не вернуться...пока что. И снова земля- мой дом'.
  -'Что это за книга?'
  -'Данная книга содержит в себе все. Я знаю, она вам необходима для ваших сыновей, но главное, в ней хранится молитва, способная загнать сатану обратно, в гиену огненную. Ему не место на Земле, а он стремится подняться все выше и выше. Есть одно 'НО' - молитву должен читать тот, кто обладает особым даром неба. Для этого здесь я и я к вашим услугам'.
  -'То есть, если бы не ты, у нас ничего бы не вышло? - уточнила Гретта.
  -'Боюсь, что так. Но пути господни неисповедимы и он не мог оставить Землю на произвол'
  -'Где находится эта книга? Как нам её достать?' - засыпал вопросами король.
  -'Книга в замке, но пешком туда не попасть. Кто-то один должен полететь со мной. Сегодня последний день, когда за моей спиной еще есть крылья. Я доставлю его в замок и вместе мы достанем книгу'.
  -'Я полечу, - вызвался Броунд.
  -'Это невозможно, - ответил Лучезар. - Этот кто-то должен быть из этого мира'
  -'Тебе известно?' - удивился Броунд
  -'Да, и ему тоже, - указав на небо, с улыбкой ответил Лучезар. - Не беспокойся, когда все закончится, ты сможешь вернуться обратно и найти ответы на свои вопросы'
  -'Тогда придется мне лететь, - заметила Гретта, - король должен оставаться на посту, с армией'
  -'Медлить нельзя, иначе, можем опоздать' и они улетели.
  Король, Броунд и армия остались ждать их возвращения.
  Когда Гретта открыла глаза, то обнаружила, что они стоят возле железной двери.
  -'Книга должна быть там, но я не могу пойти с тобой'
  -'Но почему?'- изумилась девушка.
  -'Детям света нельзя туда входить, так как эта комната заколдована. Если кто-то из посланцев неба окажется там, то обратно уже не вернется'
  -'А как же я? Почему ты молчал раньше?'
  -'Если бы я сказал, то ничего бы не изменилось, верно?'
  -'Верно!'
  Гретта открыла дверь. Ослепительный свет наполнял комнату. Гретта ослепла на миг, но зашла внутрь. Через минуту вышла назад с книгой в руке.
  -'Все в порядке?' - поинтересовался ангел.
  Девушка молчала. Тогда он заглянул ей в глаза и увидел, что они наполнены тьмою. Ангел отшатнулся. Неизвестное существо искривило лицо в злорадной ухмылке. Но Лучезар не растерялся, ангелам не свойственно это чувство, прочитал какое-то древнее латинское изречение и осенил существо крестным знамением. Что-то взметнулось в воздух и растаяло там. Глаза девушки вновь засияли прежним светом.
  -'Что случилось?'-осведомилась Гретта
  -'Тьма пыталась одурачить нас, но ей не удалось. Да будет вечен свет, аминь!'
  Через несколько мгновений они вернулись к поджидавшим их друзьям.
  -'Ах, я только сейчас обнаружила, что книгу просто так не открыть. Она на замке. А где же ключ?'
  -'Мы пропали, -сказал король, - неужели небу угодно, чтобы тьма окутала Землю? Лучезар, что скажешь ты?" - обратился мужчина к посланцу
  -'Я знаю только, что чужеземец должен знать ответ'
  -'Я?'- с переполнявшим его волнением воскликнул Броунд.
  -'Ничто не случайно. Ты здесь не просто так'
  После этих слов, парень опустил руки в карманы брюк и вынул оттуда два ключа, один ржавый, второй - безупречно красивый.
  -'Думаю, вот этот подойдет' - сказал ангел, указывая на сверкавший драгоценными каменьями ключ.
  Внутри парня все перевернулось. Эти ключи под покровом тайны вручил ему его дядя давным-давно. Как такое возможно? - недоумевал Броунд.
  -'Если все удастся, то не будет даже смысла задействовать армию' - уточнил Лучезар.
  Затем он вставил ключ в предназначенный для него разъем и, хвала небесам, замок открылся!
  
  Часть 9
  
  Тем временем в долине дети тьмы продолжали свой обряд. Вот уже искры адского пламени вырывались из чрева земли. Вокруг этой бездонной дыры сновали в диком танце сотни ведьм и колдунов. В загонах от страха дрожали люди, которые молили лишь о быстрой, а не мучительной смерти. Ландейра читала заклинание, обводя поляну своей колдовской тростью-посохом.
  -'Пора!' - нарушив молчание, произнес Лучезар, вознося ладонь над магической книгой. Страницы быстро перелистывались сами собой, замерев наконец над нужной.
  Книга висела в воздухе, а руки ангела вознеслись к небу. Глаза его были полны света. Смотреть в глубину этих глаз было невозможно, они ослепляли. Поэтому Броунд, Гретта и король следили за тем, что происходило в долине, зная что позади них по прежнему находятся колдуны и оборотни, готовые в любой момент ринуться в бой, ибо ярость кипела в их крови.
  Ангел читал молитву, слова были непонятны и неразличимы, так как вокруг гудел неимоверный шум, раздающийся из разверзнутой земли.
  Ландейра ликовала, был различим её торжествующий смех. Сейчас из бездны должен появиться тот, кого она так долго звала. Но что-то пошло не так, и она чувствовала это. Её сообщник уже должен был появиться, а его все нет, и тускнеет свет из бездны и бездна зарастает землей.
  -'НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТТ! - раздается поверженный голос колдуньи, и она обращает свой взор вверх, как бы к небесам, глаза её полны ненависти и обиды. И тут она замечает наших героев, стоящих на самом холме и указательным жестом обращает внимание всех, ослепленных пьяным экстазом, участников шабаша на них, как бы призывая всех уничтожить их. Но в тот миг, когда вся озлобленная нечисть бросается на холм с диким желанием разорвать тех, кто нарушил их таиство, их церемонию, над ангелом с небес опускается поток живительного света. Он заканчивает молитву, и вся нечисть, которая поняла, наконец, что происходит, взорвалась разом, окропив поляну кровью и ошметками плоти. Взорвалась и Ландейра, оставив после себя лишь посох и изумрудную диадему.
  Вот только книга призыва дьявола, как выяснилось потом, исчезла, словно канула в Лету.
  -'Ура, победа!'- закричали маги и вновь ставшие людьми, люди-волки. Пленники рыдали от счастья. Теперь их освободят, они спасены.
  -'Вот и все, со злом покончено' - торжествующе произнес ангел.
  -'Что теперь?' - несмело произнес Броунд.
  И король взялся ответить на этот вопрос.
  -'Теперь я разбужу своих сыновей с помощью старой книги и вернусь в свое королевство, чтобы привести все в порядок'
  Затем король повернулся к оборотням и, громко, во всеуслышание произнес:
  -'Я, король данного королевства, даю обещание вам, свободным жителям окрестных холмов и просторов, отныне мы будем жить в мире и помогать друг другу в любой момент. Благодарю вас за поддержку, которую вы оказали нам!'
  Раздался протяжный вой, который как печать закрепил договор.
  -'Лучезар, какова твоя дальнейшая судьба? - поинтересовалась Гретта.
  -'Теперь земля-мой дом. Пока обоснуюсь в этих землях. Замок Васбарда пустует, надеюсь, вы будете не против такого соседства?'
  -'О, ну что вы, почту за честь, иметь такого соседа. Уверен, вы создадите свою, пусть сначала небольшую, но империю'
  -'Да, и более того, - продолжал ангел, - имею право предложить нашим новым друзьям так же рассматривать этот замок как свой дом, так как боюсь одному мне здесь не управиться'
  -'Благодарим вас, - выступил вперед главарь оборотней, которые сейчас были уже в облике людей,- вы великодушны. И мы принимаем ваше приглашение!'
  -'Лишь только моя судьба осталась неизвестной', - с грустью заметил Броунд.
  -'Думаю, это не так!' - заявил вновь ангел. Затем он взмахнул крылом, и прямо посреди поляны появилась старая деревянная дверь.
  -'Что это?'- спросил парень.
  -'Это твой путь домой и моё последнее сотворенное чудо, - далее крылья ангела рассыпались, превратившись в перья, которые тут же развеял ветер. - Не бойся, за этой дверью находятся ответы на твои вопросы'.
  Броунд подошел к двери, вставил оставшейся ржавый ключ и уже почти провернул его, как до него донесся еле слышный, далекий голос Лучезара:
  -'Ты свободен, свободен ото сна!'
  В следующее мгновение Броунд как будто открыл глаза после падения (Так бывает когда кажется, что ты падаешь во сне), и понял, что находится в своей кровати, в своем прежнем доме, в окрестностях Бензера.
  -'Что это значит?' - недоуменно спрашивал его внутренний голос. Он встал с кровати и подошёл к окну. Все, как и прежде: пахнет выпечкой с кухни и душистыми цветами.
  Далее раздался звонкий голос миссис Джелинс: - 'Спускайтесь к завтраку, всё готово, выпечка на столе!'
  Броунд облегченно вздохнул: 'Я снова дома!'
  
  Конец!
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"