Лиланд Чарльз : другие произведения.

Часть 1 Глава 5. "Магия римлян и этрусков в народных традициях"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


ЛАРЕС, ЛАЗА И ЛАССИ

И нам, Лазы, помогайте,

Марс пусть довольным останется

И у порога пребудет,

И Марс нам в помощь.

Славься, славься!

Гимн Арвальских братьев

   Под латинскими словами Лар или Лары мы понимаем домашних духов, по поводу которых у Мюллера ("Этруски") есть много информации и множество гипотез. Он пишет: "Судя по их имени, Лары принадлежали к этрусской мифологии, Ларт или Ларес были распространенной фамилией, они происходили от Ehrennahme, почетного титула. Но наименование это и среди римлян, и среди этрусков имело очень много значений.
   Были Lares coelopolentes (небесные), permarini (покровители морякой), viales (уличные), vicorum (поселений), compitales (мое прим- см. ниже в разделе "Ларонда"), civitatum (городские), rurales (сельские), grundules (стенающие), и, наконец, domestici (домашние) и familiares (семейные), полный список которых остается открытым и еще из-за того, что их легко спутать друг с другом. К сельским ларам, в свою очередь, взывали арвальские братья в своем гимне "E nos Lases iuvate".
   "Лары в Риме были самыми древними существами (Note p. 93). "Сейчас отмечается при первом же взгляде на эти существа, столь разнообразные по своим разновидностям, что это на самом деле - человеческие души". Мюллер находит в подтверждение этому массу доказательств. Потом он добавляет:
   "Лары семейные из них самые важные, они есть не что иное, как души предков, ставших богами, многие древние авторы (Апулей, Марицан, Варрон) отметили, что, говоря о домашних духах, под "гениями" и "ларам" понимают одно и то же".
   Наш автор добавляет, что Лаза были женскими духами, охраняющими людей, как это изображено на вазах, "до сих пор сомнительно, что Лары связаны с Лаза".
   Разговаривая с человеком, бывшим для меня авторитетом в подобных вопросах, я спросил ее, что знает ли она слова Лар, Лары, Ларе. "А кто-нибудь с подобным именем обитает на кладбище?" "Нет, но- подумав минуту,- там есть Лассы или Ласси". "А кто это?" Ответ был следующим:
   "Ласси -это духи, что которых можно увидеть или услышать в доме, когда кто-то из домашних умирает. Это духи предков, которые являются в такое время".
   Это и было последним словом, у меня не оставалось сомнений в том, что эти Ласси, Ласы или Лаза- те, о ком пели арвальские братья. Конечно, абсолютных доказательств не существует, но если мы считаем, что до сих пор существует Тиния, Фуфлунс, Ферония, Мания практически со всеми теми же чертами, здесь как раз необходимо признать налицо гораздо больше того, что может соответствовать. Лаза в старой латыни было обозначением духов предков или домашних семейных духов, ими же были и Ласси. И у Мюллера отсутствуют всякие доказательства того, что Лаза "или крылатые духи на вазах, с лентой на лбу, головным убором, с серьгами, в коротком хитоне, с браслетами на руках, в легкой обуви", держащие на руках множество предметов, не определены в качестве Ларов. Мне кажется, что самое естественное для духов предков, тех, кто умер в расцвете сил, молодым и красивым, ожидать умершего и помочь ему вознестись на небеса. Сам Мюллер в другом месте пишет так: "В Ларе Гений всегда приходит со светом". Чем же иным могут быть эти Лаза, если не духами умерших? К несчастью, Мюллер, по-немецки дотошный и рассудительный, не обладает и особым чутьем, необходимым тому, кто исследует фольклор, где существует множество тонких смысловых оттенков. Написать критическое эссе в прекрасном стиле о великих событиях или великих народах - это замечательно, но, похоже, что мы приходим к тому, чем полны исторические работы мистера Домби, восхваленные Академией, где нет ни крупицы интуиции, понимания нюансов, которые всегда есть в фольклоре, и знания реальной жизни.
   Ниже записана история Лаза или Ларов и заклинание, обращенное к ним. Я должен отметить, что такие песни или речитативы я сам не способен передать в форме, адекватной оригиналу. В большинстве случаев мой источник переводил их с романьольского диалекта на итальянский, при этом многие фрагменты опускались или искажался их смысл. А сама история такова:
   "Жил-был важный господин, он был очень богат. У него был сын, очень расточительный. Как-то раз отец ему сказал: "Сын, я не проживу долго, поэтому прошу тебя образумиться. Прошу тебя не проигрывать и не пускать все на ветер. Пока я живу, я о тебе забочусь, но я беспокоюсь о том, что случится с тобой после моей смерти". И спустя некоторое время отец умер. Сын очень быстро все потратил. Не осталось ничего, кроме дворца, и тот он продал. Но те, кто заселились в него спокойно там начать жить не смогли, в полночь они услышали, как гремели цепи и звенели колокольчики. Они увидели черную фигуру, пролетевшую мимо, будто дымка, и увидели языки пламени, а потом чей-то голос пропел:
  
   Я Лазо, и со мною Лазы,
   Не будет счастья тем,
   Кто занял сей дворец,
   Им сын владел когда-то (1).
  
   Они вернули дворец наследнику. Но он его очень сильно испугали эти явления призрака, и как-то он услышал такие слова:
   Я Лазо Лазов всех,
   Отец я твой, меня
   Послушайся, игру
   Свою оставь навек,
   А не оставишь- в вечных
   Пребудешь жутких муках
   И не узнаешь счастья,
   Погибнешь в нищете,
   Услышь, мой сын, меня,
   Тебе дарую мир.
   Здоровье и богатство,
   Послушайся меня.
   И больше не играй!
   Сын ответил
   Отец, прости меня!
   Игру навек оставлю!
   Отец промолвил:
   Все бревна разломай,
   Которые найдешь-
   Там золото лежит.
   Богатым снова будешь!
   Я упокоюсь с миром.
   Аминь".
   Это объяснило мне значение убранных с потолка брусков. Две вещи особенно заинтересовали меня в этой полу-поэме. Первое- история очень похожа на историю Наследника Лина из "Реликвий" Перси, второе- она больше напоминает исландские, нежели итальянские сказания. Она жестокая, сильная и очень простая - и крайне архаичная.
   Есть заклинение, обращенное к таким духам, оно не менее любопытно:
   Лазы, Лазы, Лазы!
   Смилуйтесь, прошу я вас,
   Я себя вверяю вам,
   Я прошу об одолженьи,
   Стоя дома на коленях,
   Я молю вас мне помочь.
   Лазы, Лазы, Лазы!
   Три свечи зажег я вам,
   Три свечи, туз пик- для вас,
   Туз бубновый и туз треф.
   Брошу вверх их я для вас!
   В полночь брошу карты вверх,
   И значенье прочитаю,
   Туз бубновый - благосклонны,
   А туз пик - отвергли просьбу,
   И туз треф- вы благосклонны".
   "Но, добавил мой рассказчик уже прозой, этого ничего не случится, пока не пройдет много времени".
   Азартным играм и лотереям в повседневной жизни в Италии уделяется серьезное внимание, так что подобное заклинание, адресованное Ларам, не у кого не вызовет удивления. Римляне делали то же самое, чтобы призвать удачу, alea, или чтобы им повезло в азартных играх.
   Примечательно, что Лары были духами добрыми, им поклонялись в семье. После того, как вспоминал эту этрусскую историю, я встретил в "Римской мифологии" Преллера следующее:
   "Лар семейный- дух-страж семьи. Рядом с Lar familiaris, которые звались просто lar или Lar pater, были lares familiares. Бывает и так, что отец доверяет свое сокровище одному из них, и прячет его в тайнике и получает его только одна дочь, девушка с добрым сердцем, которая каждый день делает ему подношения, разжигает благовония, орошает вином, вешает венки".
   Это краткий вариант рассказанной мною ранее истории. Лар или Лазио охраняют сокровище, которое они должны передать наследнику. Приятно думать, что в доме обитает семейный дух, который вершит добрые дела, и подобное верование должно было долго существовать среди сельских жителей.
   Юноша Пеппино, который обошел много домов и рынков, собирая для меня доказательства существования таких духов, обнаружил ,что Лазы действительно известны всем, но под именем Илассии. Это, очевидно, результат добавления еще одного артикля множественного числа i к lassie.
   Немного позже я услышал следующий рассказ о Лазии, заставил рассказчика повторить его и тщательно записал:
   "Когда мне было двенадцать лет, со мной произошло нечто, тогда оно мне показалось смешным, но по прошествии лет я стала придерживаться иного мнения. Как-то раз я пошла в темный лес, собирала цветы и листья и вдруг обнаружила, что нахожусь в уединенном месте, рядом течет ручей. Я привыкла разговаривать сам с собой, и я громко произнес: "Хорошо бы здесь искупаться",- было жарко. И вдруг передо мной возникла старуха, которая произнесла: "Дорогое дитя, если хочешь купаться, раздевайся без страха, ты под моей защитой". Что-то меня очень сильно тронуло, доброта ли, мягкость ли, что-то, что не могу описать. Потом я оделась, она сказала: "Bimba, в твоей жизни будет множество тревог, но не бойся, в конце концов к тебе придет удача", она исчезла, больше я ее не видела, теперь я все жду удачу, но она так и не приходит.
   Я верю, что это была Лазия, дух дальнего предка, который был добр ко мне".
   Что лучшее здесь - даже я не могу в полной мере, как надо, проникнуться серьезностью, с которой история была рассказана, манеру, с которой рассказчица повторяла детали и искреннюю веру в то, что то была действительно Лазия. Странный народ, этрусские горцы, у юных - видения, у старцев- сны.
   Изображения Лазов имеются в больших количествах на этрусских вазах. Они представлены в образе прекрасных духов, преимущественно женского пола. Они крылаты, несят сосуды или большие фиалы. Для старой религии этрусков, по сути евгемеристичной, стать Ларом- первый шаг к превращению в божество. На этот счет есть интересные рассуждения:
   "Лары- духи, которые играют важную роль в римской мифологии, после установления римского мира нашли свое место в семье, в доме, в городе, в сельской местности, на дорогах- Lares familiares, urbani, rurales, viales, несомненно, Лары были частью этрусской космогонии. Сами по себе их имена доказывают это, Лар и Ларис - это имя и уважительное обращение часто встречается в погребальных надписях этрусков
   Кроме того, в книгах Ахеронта, которые были часть доктрины Тагеса (прим.пер..- этрусский пророк или, другой вариант, бог, см.ниже) написано, что человеческая душа может при определенных обстоятельства стать частью божественной сущности, как обожествленная душа, она занимает место среди пенатов и ларов (Servius ad Aen., iii., 168; cf. Fabretti, Gloss. Ital. s. v.). Таковы были воззрения этрусков на таинственную судьбу человеческой души. Genius jovialis, эманация божества, даровал человеку жизнь, затем, когда приходила смерть, душа, которой принесли жертву или которая прошла через искупление, может вернуться к богам, она обретает свое место среди ларов и пенатов" ("Этрурия и этруски" par A. NoКl des Vergers, Paris, 1862, vol. i., pp. 301, 302)".
   После прочтения данного отрывка можно подумать, что души некоторых волшебников перерождаются в более могучих волшебников, и так они становятся духами, здесь можно провести параллели с этрусской доктриной Тагеса.
  
  

ЛОЗНА

   Мюллер ("Этруски", p. 81) пишет, что Коррсен (i., p. 346-7) неверно отнес Лозну к Этрурии. Ее можно увидеть только на одном зеркале в Пренесте (Герхард i., clxxi), и она по сути латинская (Лукна, Луна).
   "Для нас это вопросом не является". Но, спросив свою рассказчицу, что она знает о Лозне, я услышал следующее:
   "Лозна - дух солнца и луны, и того и другого, не только луны. Когда брат соблазняет сестру, это всегда ее работа. Ей нравится выставлять людей на посмешище. После того, как она свершит свои злодеяния, она появляется за столом, где сидит крестьянин с семьей, смеется и говорит:
   "Глупец, ты не знаешь, что твоя дочь беременна от своего брата, ибо однажды ты сказал: "Какое счастье любить своего брата!". После этого, напевая, она удаляется, радуясь, что внесла в семью раздор".
   Этот потрясающий миф кажется очень древним. У восточноевропейских цыган есть сказание о Солнце и Луне, Солнце соблазнило свою сестру Луну, и было проклята на вечные скитания, и до сих пор не знает покоя. Коренные жители Борнео, ирландцы считают, что человек на луне томится там, заключенный в наказание за тот же самый грех. Наконец, у эскимосов есть такая же история. Эти совпадения случайны, но во многих случаях они примечательны. Применительно к этому персонажу, что если все эти истории принадлежат глубокой древности, они должны иметь оттенок чувственности- таковы они есть.
   В собрании сказок, впервые представленных Гримм, не осталось ничего, что можно было бы счесть неподобающим, я бы не сказал, для юных леди, а даже для детской. Фактически в сказки не содержат ничего особенного для хорошо осведомленных людей, это невинные, сладкие, забавные и прелестные MДhrchen. Но в старых мифах, откуда они выросли, нет ничего подобного. Однако, это произошло с большинством собирателей сказок, из-за страха перед Великим читателем, случилось так, что был опущен большой и значительный элемент, связанный с переходом политеизма переходил в пантеизм, так сказать, третичным периодом, что, на самом деле, было наиважнейшим. И если мы возьмемся исследовать колдовство изначальных времен, тех времен, когда люди почитали Плодородие и Плодовитость и оставшееся влияние Света, Вина, радости как источников жизни, мы должны указать огромное количество поистине шокирующих вещей тем, кто не углубляется в abditis rerum causis (тайные причины явлений). Поэтому и было отброшено то, что могло ужаснуть людей и внушить им отвращение, на чем основаны древнее волшебство и уже вторичный шаманизм, и если мы хотим знать человеческую историю, мы не должны избегать этого. Религиозная магия взяла от этого лишь небольшую часть, оставив только боязнь инфернальный сил, или дьявола и ада как основу власти и побуждения к поклонению. Чтобы полностью понять, что это существует, и чтобы иметь полное представление о том, во что мы верим, мы должны понять, чем жил человек в прошлом. Пока мы это не сделаем, мы не познаем настоящее и не увидим путь в будущее.
   "Лозна, что есть Лоуна,- пишет Преллер,- появляется на этрусском зеркале с полумесяцем, она связана с Поллуксом, на другом памятнике- как Лала, Лара, ????????? (греческая DИsttoiua) с солнечным богом Аплу". Возможно, что подобная традиция, помещающая ее рядом с солнечным богом, дала жизнь тому самому рассказу, который по сути является всего лишь фрагментом. Во всяком случае, отмечается связь солнца и луны как инцестуозного брата и сестры.
   Я обращу внимание читателя на картину, представляющую Лозну (http://www.sacred-texts.com/pag/err/img/09200.jpg), на других памятниках. Она взята с зеркала, веками такие гравировки были свойственны искусству этрусков. Сейчас это моя собственность, она лежит на бумаге, на которой я пишу. Согласно Коррсену ("Язык этрусков" vol. i., p. 346),который отсылает к Герхарду ("Этрусские зеркала" , iii., 165, Ritschl; Cavendoni, Schoene, Benndorff, Helbig, &c), обсуждая из Пренесте ли оно, что Лозна было изнчальным именем, а Лозна- диалектное название.
   Зеркало меня очень заинтересовало, я купил Лондоне одну книгу, потому что там была одна гравюра с ней, и я тщательно выполнил три или четыре ее зарисовки с различных работ, все это меня не удовлетворило, и когда мой издатель, мистер Фишер Анвин хорошо принял мои иллюстрации здесь во Флоренции 5 марта 1982года, я бросил "Лозну" очень неохотно. По правде говоря, скажу, что из всех зеркал я больше всего жаждал увидеть только одно, я помню, что оно меня очень занимало. Когда наступил следующий день, в полдень, я, случайно или ведомый сократовским демоном, зашел в магазин, где продавались всяческие диковины, и на витрине, очень удачно, я нашел то самое этрусское зеркало, с той самой гравировкой, которое я так желал увидеть. Нет нужды объяснять, что я сразу же его купил. Я должен отметить, что гравюра здесь выполнена абсолютно точно, даже со следами от трения от самого зеркала, которое полностью сохранилось.
   Этруски верили, что эти зеркала обладают магической силой, так же, как сейчас китайцы, причина заключается в следующем: зеркало, с древних пор, отполировано с одной стороны и имеет рисунок или надпись с другой. Если солнце будет светить на блестящую поверхность, то в отражении мы увидим то, что находится на другой стороне. Я слышал объяснения, которые меня не удовлетворили. Где-то году в 1856 дагерротипист в США вырезал крест на медной тарелке, обнаружил, что, хотя крест сзади не виден, в отражении он становится заметен. Отсюда я сделал вывод, что этот феномен объясняется накаливанием металла. Полагаю, что этрусские зеркала обладали тем же свойством. Об этом изобретении не упоминает даже Дж.Батиста Порта, когда пишет о чудесных зеркалах. (прим.пер.- объяснение феномена- http://www.ntpo.com/secrets_ground/secrets_ground/11.shtml, коротко- Из описания китайских зеркал видно, что лицевая и тыльная (рисуночная) части выполнены из различных видов бронз, а на фотографии видна спиральная намотка проволоки на ручке. Исследования показали, что белая бронза лицевой стороны зеркала включает значительный процент фосфора. Обычная бронза тыльной стороны ювелирно инкрустирована иероглифами и рисунками, выполненными из химически устойчивого радиоактивного сплава металла. Этот сплав включает в свой состав стронций, индий, кобальт, медь, магний. Спиральная проволочная навивка на ручке выполнена из сплава, включающего: кобальт, хром, молибден, ванадий, сурьму, фосфор. При освещении солнечными лучами тыльной стороны зеркала, с её иероглифами происходит энергетическое возбуждение и излучение радиоактивных элементов инкрустированного металла. Это излучение, проходя через фосфористую белую бронзу, вызывает фосфорисцирование (свечение) рисунков зеркальной поверхности. Фосфорисцирование точно повторяет контуры излучающих иероглифов и рисунков. И именно это фосфорисцирующее свечение отражается зеркальной поверхностью на стенку (экран)) Такой же эффект может быть достигнут следущим: кладем образец из затвердевшего стекла в еще мягкое, мягкое застывает, и снаружи все кажется однородным, но, когда через стекло проходит солнце, мы видим очертания первоначального образца.
   Все зеркала, согласно современным и древним суевериям, отпугивают ведьм и служат от дурного глаза. На волшебные существа, как василиски, их собственное злое отражение набрасывается, когда они видят себя в зеркале.
   "Если перед ними поставить зеркала, для взаимности, к ним вернется их же отражение".
   Как лунно-солнечная богиня, Лозна, я убежден, была связана с зеркалами -магическими объектами. Филострат утверждает, что если во время грозы или града зеркало поставить перед спящим человеком, то стихия утихнет.
  
  

ЛАРОНДА

   В Тоскане Ларонда- очень добрый, благосклонный дух, который, как ни странно, обитает в казармах, там, где живут солдаты. Кажется, что она тождественна этрусской Ларунде или Ларе, применительно к ней Лактанций замечает: "Кто может удержаться от смеха, когда слышит о тихой богине? (2)(прим.пер.- иронически автор говорит о том, что все богини любят поговорить, Лара-("болтунья") нимфа Тибра, мать ларов, которую Юпитер за болтливость лишил языка (поэтому тж. Muta и Tacita)). Поэтому ее называли Лара или Ларунда. (i., 20, 3 5). Овидий говорит о ней Dea muta, молчаливая (немая) богиня. Но в отрывке из "Мифологии" Преллера я нашел упоминание о ней как о доброй богине, применительно к молитве он отмечает: "ее видели духом добрым, благосклонным".
   Но, что очень примечательно, Ларунда была матерью Lares compitales. Compitum- перекресток. На таком месте римляне строили большое здание с множеством комнат и коридоров, что-то вроде современных бараков или казарм. "В них собирались, чтобы обсудить дела, в них проводились праздники", таким образом, Lares compitales были покровителями подобных мест, где жили множество людей, где они встречались (прим.пер.-это что-то вроде современных отелей,пансионатов, глее проводятся конференции, бизнес-тренинги и пр.). Ларунда же буквально, как сейчас - сторожевой дух подобных строений, сейчас единственные из них, что соответствуют римским сompitum- солдатские казармы. Все указанное детально описано Преллером, я же ничего этого не знал ранее и сначала выяснил только то, что написал о современном тосканском духе. И потом уже было установлено, что такие здания были местом пребывания борцов, актеров, гладиаторов, и мы допускаем, что потом их заняли солдаты.
   С течением времени легенды видоизменяются, или же в них включаются имена, которые ранее отношения к ним никакого не имели. О Ларонде легенда гласит следующее:
   "Ларонда- дух казарм. В жизни она была женщиной по имени Роза, которая посещала солдат, когда офицеры то заметили и запретили ей приходить в казармы, она так огорчилась, что заболела и долго была прикована к постели, солдаты сами скучали по ней, и так устроили, чтобы она сама смогла тайно навещать их, и все шло хорошо.
   Был один солдат, у которого была возлюбленная-цыганка, к тому же колдунья. Она обнаружила, что Роза тайно ходит в казармы, что все солдаты от нее без ума, не из-за ее красоты, а из-за ее живого и доброго характера, цыганку это обидело, она сказала Розе:
   -Роза, Роза, прекрасная Роза, я не так прекрасна как ты, я всего лишь цыганка! Тебя почитают все солдаты и даже мой возлюбленный, прошу тебя, больше не приходи в казармы!
   Розе же ответила решительно и откровенно, что она не будет делать ничего, чтобы утихомирить глупую ревность цыганки, на что та, в ярости, сказала:
   -Пусть падет проклятье на тебя, один год после того проживешь!
   Год твой в горестях пройдет,
   За тобою смерть придет.
  
   И так как ты очень любишь солдат, и после смерти ты не найдешь покоя. И будешь ты spirito della ronda (дух патруля, ночной стражи) и звать тебя будут Ла Ронда"
   Так все и случилось, солдаты очень горевали, когда она умерла. Но вдруг они в окне увидели силуэт прекрасной женщины, одетой в белое, которая молвила:
   "Я прекрасная Роза, но сейчас я мертва, я стала Folletto della Ronda, когда мир вечный покинет ночь, я приду искать вас, когда вы услышите мой голос, откройте окно Ла Ронде".
   Многим этого современного каламбура достаточно, чтобы разрушить всякую связь с Ларондой
   Но так можно вообще отрицать любую преемственность, подобно Вольтеру, который, увидев раковины на вершинах гор, стал утверждать, что их принесли паломники из Святой земли. И Ларонда древности была действительно духом-стражем различного рода публичных строений, тогда как эта история указывает на простое сходство слов, причем одно из них имеет достаточно обыденное значение. Я думаю, что какой-то неизвестный гений, услышав слово Ларонда, адаптировал его к "ronda", патруль, стража.
   Я слышал, как утверждалось, что Ларонда может быть духом различных больших строений, посещаемых людьми часто, например, гостиниц. Эта идея очень стара, поэтому думаю, что вполне возможно, что рассказанная выше история- не более чем современная модификация, основанная на игре слов.
   Если же Ларонда есть нечто современное, тогда связь с мифом - простое совпадение слов, и предположений иных быть не может.
  

ЛЕМУРЫ

   Когда я спросил о слове "Лемуры", мне ответили, что Лемуры, Lemuri- это духи церковных дворов.
   Очевидно, они тождественны латинским Lemures, что есть то же самое, что и Ларвы, ужасные духи, умершие, будучи отлученными, умершие злой смертью, на которых есть множество ссылок у латинских писателей.

ТАГО

  
Таго - дух, имя которого известно только нескольким старикам. Его описывают как "духа-дитя", он появляется в образе маленького мальчика. О нем Флавии Густаво пишет, что "к духу Таго взывают, когда страдают маленькие дети, с заклинанием, цель которого - вернуть им здоровье. Но это заклинение мне не рассказали, поэтому я его не мог его записать".
   Другой источник рассказал мне, что есть "дух-мальчик", или дух, будто мальчик, он волшебник. Его зовут Terieg'h (жестко, гортанно и труднопроизносимо). Они нисходит на землю, предсказывает будущее, гадает. Я полагаю, что речь идет об одном и том же духе.
   Имя Таго предположительно восходит к Тагесу, это "мудрое этрусское дитя", которое вышло из земли", эту историю детально пересказал Преллер и многие другие, но никто не сделал это так кратко и изящно, как Петрарка на своем итальянско-латинском.. Однажды крестьянин вспахивал поле, Hetrusco quodam arante in agro Tarquiniensi, вдруг из борозды выскочил ребенок, тело его было детским, но голова старца, и он был мудрецом, -puerili effigie sapientia senili, он сразу же поразил всех своими пророчествами и тем, что мы впоследствии назвали магией. И действительно, все гадания и секретные ритуалы составлены согласно его учению и его книгам. Этрусские знания появились только благодаря нему, и поистине интересно, что сейчас до сих пор он обитает в этрусских домах как Таго или Терьег. Такие пережитки, поистине, из тех, что не приличествуют почтенному духу возраста, но все становится вполне подобающим, если они служат тому, чтобы продемонстрировать необыкновенную манеру в которой они сохранили народную традицию сейчас, чтобы ее обнаружил исследователь. Таго или Тагес- пусть об этом судят другие. Как сказал Иоанн Практориус в Anthropodemus Plutonicus, "вчя эта история с Тагесом может быть просто-напросто сказкой, где дьявол обманул человека чудесами, воспользовавшись суеверностью, и начиная с Тагеса, началось его волшебство и ворожба" (3).
  
  
  

ФАНИО

Эти места, по словам в соседстве живущего люда,

Служат пристанищем Нимф, козлоногих Сатиров и Фавнов,

Это они, говорят, затевают веселье и ночью.

(перевод Перевезенцев С.В., Е.И. Чекалова)

   Для человека чувствительного в том, как европейцы поклоняются старым богам и сопротивляются христианству, есть нечто несказанно трогательное. Сказанное не есть абсолютная истина, и ситуация часто неверно интерпретируется- люди с радостью восприняли мистическую, склонную к абстрагированию, пророческую еврейско-персидскую римско-католическую религию, которая исповедует любовь, но с ней пришел и гнет феодалов, священников, который не приняли. Не нашли они ничего привлекательного в навязывании обязанности подчиняться жестким феодальным тиранам, аскетизме, посте, страхе перед дьяволом. Их принуждали к этому, и они этому сопротивлялись. Несмотря на жестокие преследования (которые наблюдали Хорст и Мишле) крестьяне хранили верность старым богам, поклонение которым было запрещено, с периодичностью несколько лет оно осуждалось на соборах, осуждалось церковными общинами, людей сжигали за поклонение языческим богам. Но было много тех, кто остался верен старой религии. Они жили везде в Европе, и, как я продемонстрировал, они сейчас живут в Ла Тоскана Романья.
   Старая религия находила отклик в сердцах людей, потому что они понимали и глубоко чувствовали ее. У них было, я надеюсь, оно есть и у читателя, впечатление, что духами полон и непроходимый лес, и проникновенные песни в тихой тени, и обитель в заброшенном глухом местечке- убежище духов в старых серых скалах, в которых, возможно, есть врата, через них эльфы или их собственные мысли могут проникать в наш мир. Они слышали глас Водопада, они слышали то, что сказал камень, когда его бросили в колодец, или тихая заводь под звездами, "почему трещит лавр, когда он горит"- это все были духи, и языку духов обучили их отцы. Было необъяснимо прекрасное, "товарищеское" чувство в вере в то, что существовал веселый, озорной, родной дух, который жил в огне и пребывал в очаге, который дразнил девочек, беспокоил мальчиков, желал общаться с людьми. Все это было таким же, какими были они сами, в пределах их понимания, они могли в это верить, так как они должны были воспринять сверхъестественное, взяв часть самого естественного, ощущаемого и понятного им. Изможденные, истекающие кровью, бледные, вечные слащавые Мадонны, бесконечная агония святых с постами и молитвами- все чуждо людям, и человечество, пребывая в добром здравии, не может все это принять серьезно, принять так же, как были приняты старые языческие боги.
   Все Средневековье, или даже более позднее время, вы можете продолжить дальше, если захотите, это нечто, что заставляло людей поверить в то, что они верят в страдания. И доказательство тому, читатель, очень простое, всегда в христианстве было множество элементов, общих с языческими, а применительно к ним люди обладали истинным религиозным чувством. "Сам человек- это единственная вещь, которая ему интересна",- он живет и ощущает себя в Человечестве и в Природе, и его никогда не заботит то, что от него далеко или к чему его принуждают силой.
   И вы, читатель, и я - мы ощущаем дух старой языческой религии, когда гуляем по лесу, идем вдоль границы "даль, а за нею - ничего, язык моря, поющего прибрежным пескам", или, сидя кругом у костра тихой ночью. Мы не создаем духов, но сами наши воспоминания становятся тем же, что и духи, мы чувствуем, что можем оживить их, что выразить наши мысли словом или действием. Сделайте то, это не пустые слова, и вы ощутите, что становитесь счастливы так же, как был счастлив язычник, вскормленный старой верой, да, вполне, так, как этого желал Водсворт, в отличие от Вийона, все стремления которого были направлены на обладание дамами старины.
   Это действительно достойно сожаления, что, мы "обязанные всем экзальтированно-сентиментальному или ложному влиянию средневековой религии и выросшего из нее искусства", действительно, не знаем, что же поистине достойно преклонения, что поистине прекрасно, что вызывает восторг, пока нам кто-нибудь о том не скажет. Тогда мы следуем его совету. Мы берем указания, оставленные нам в отеле "туда и обратно, за двадцать пять франков для одного из четверых", и должным образом преклоняемся перед тем, на что нам указали, и проходим мимо сотни более прекрасных мест, не замечая их. Действительно, подобное делают, как я заметил, многие туристы в Италии- им нужно увидеть, что это за такая вещь, ко которой все говорят, что ее нужно увидеть (т.е практически все, согласно Рескину, Бедекеру и др.), их может заставить расплакаться даже мельница. Ребенок и крестьянин намного более искренни, они воспринимают природу такой, какая она есть. Турист, который читает путеводители, тоже может думать, что он чувствует природу, как ребенок, но он ошибается. Нельзя служить Богу и Мамоне одновременно.
   Старым духом "естественного" чувства природы глубоко пронизан весь тосканский фольклор, и я желаю, чтобы мое сердце могло высказать все, что его вдохновляет. И с древних времен все собралось в единственном слове - Faunus. Фавн, фавны - это воплощения лесов, полей, ручьев, цветов, жизни, полной волшебства. Я был счастлив, когда обнаружил это божество, который есть не что иное, как форма Пана, еще живущего здесь, в Романье, как сказано ниже:
   "Фаньо- это волшебник, который стал духом". Так проявляется древняя эвгемеристическая концепция духа в примитивной тосканской мифологии. Сначала волшебник, потом могущественный человек, которого помнят после смерти, и полагают, что его преследует то, что случилось при в жизни. О том, что творит Фаньо, рассказывается следующее:
   "Фаньо пугает крестьян в лесу. Он появляется как человек, бросающийся вперед с руками, широко расставленными, он выглядит как дьявол и смеется от того, что он вызывает такой ужас. Если идет свадьба, то он ожидает, когда будут целовать невесту, когда муж приходит, обнимает свою жену, он чувствует удары и пощечины от невидимки, это приводит его в ярость, Фаньо же разражается смехом и поет:
  
   Кто я? Это Фаньо дух,
   Тех, кто был со мной любезен,
   После смерти я найду,
   Ты, же муж, скажи спасибо,
   От хлопот тебя избавил,
   От волнений бесполезных.
  
   Потом если муж сердится, жена злится, проклинает духов, он досаждает ей больше, и возвращается ночным кошмаром".
   В Фаньо легко узнать латинского Фавна. Описание всех его характерных черт вполне согласуется с тем, о чем пишет Преллер:
   "Иногда в народных верования Фавн появляется рядом с Сильваном, лесным духом, который таится в глубокой тени, в тайных гротах, в ревущих водопадах, где он предсказывает будущее, ловит птиц или преследует нимф. Фавны занимаются тем, что мучают и тревожат людей во сне, являясь беспокойными духами, против таких нападок люди используют различные методы, вплоть до откровенно шарлатанских, особенно популярны были лесные пионы, которые нужно было выкопать в лесу ночью, иначе дятел может выклевать глаза. Но прежде всего начеку должны быть женщины, они должны быть бдительны, следить, чтобы эти похотливые духи не оказались у них в постели, кстати, их распространенное имя- Инкубы". "За их похотливость их назвали Фаунификарии".
   "И Инкубов, и сатиров, и сильванов, тех же, кого фавнами развратными зовут"
   (Hieron. in Isai, v. 13, 21) (прим.пер.-игра слов, pМcaro - развратный, поздн лат.)
   Эти фавны и сильваны этрусков в народных верованиях часто смешивались с озорными домашними духами. Они были несдержанны в любви со смертными женщинами, приходили в образе инкубов или ночных кошмаров, вызывая странные сны.
   Они были известны еще в древней Ассирии, Ленорман (Magie Chaldaienne) говорит:
   "В ночных кошмарах вместе с инкубами и суккубами рядом был Кьель-удда-карра, Ардат. Судя по его имени, возможно, это был один из семейных духов, местом чьих злых шуток были дом и хлев, дух, чье существование не подвергает сомнению множество людей, в него до сих пор верят европейские крестьяне".
   Отмечается, что почти все духи крестьянских верований по природе своей фавны. Помимо этого, романьольские крестьяне сохранили старые этрусские имена богов, младших лесных и деревенских божеств, такие как Сильваньо, Фано, Пало, у них нет великих латинских богов. Вакхом имеют обыкновение клясться, но я не собрал о нем никаких сведений, за исключением того, что это "бог вина, и он должен быть известен как Фафлон". Самые лучшие упоминания о фавнах, сатирах, инкубах, которые я встретил, были в отдельных главах в необычной книге К. Баухинуса, 1667, называемой De Hermaphroditis&c.
   Пион был известен, из-за красного цвета, как средство защиты от фавнов в ночных кошмарах. Преториус (Anthropodemus Plutonicus; Von AlpmДnnrigen, 1666) отмечает, что люди, чтобы прогнать инкуба, вешают на шею коралл, кремень или корни пиона.
   Интересно то, что ceppo sacro, освященное полено, которое сжигается в канун Рождества, святочное полено Севера, всегда берут из леса с соблюдением должных ритуалов и произнесением нужных заклинаний, имеющих отношение к фавнам и другим лесным духам, ибо, несмотря на его порою непристойное поведение, Фаньо является всеобщим любимцем, как и древний Фавн, по вполне очевидным причинам, в которые, впрочем, не стоит углубляться.
   В своей работе о Фавне Del Dio Fauno, e de suoi segnaci, di Odoard Gerhard ("О боге Фавне и его приметах". Эдвард Герхард), автор провозглашает, что каким бы божеством бы он не был, как не был смешан с другими, все равно его легко определить. А правда в том, что все эти младшие духи полей и лесов, очагов и спален были естественны, были детьми природы, озорными, как и все, мальчишки-забияки, отсюда ночные кошмары, теми, кто дразнит девочек, отсюда и соблазнители, и отсюда все разудалое и веселое. Их можно было скорее отличить по предмету их страсти, чем по их природе.

КВЕРЧЬОЛА

   Это слово относится к траве, невысоким зарослям, к руте, rosalaccio, и другим растениям, таинственным образом связанным с духами. Querciuola в Италии-это небольшой дуб (прим.пер..-quercia-дуб по-итальянски), но, так это бывает, название от одного растения перешло к другому. То, что я узнал о нем (получив при этом образцы растения), выглядит следующим образом:
   "Когда любовники поссорятся друг с другом, им нужно пойти к растению "дубок", потому что духи, которые там обитают- большие друзья влюбленных. Когда же любовники алеки друг от друга в жизни или только в мыслях, один из них там садится и поет:
   Древа дух, любимый всеми,
   Ты меня благослови,
   Я хочу любимым быть,
   О страданиях забыть.
  
   Древа дух, одну лишь милость
   Окажи мне, я прошу,
   Пусть любовь моя вернется,
   Сердце вновь мое забьется.
  
   Древа дух, я так страдаю,
   От разлуки - без любви,
   Пусть любовь вернется снова,
   Древа дух, ты дал мне слово".
  
   Кверчьола или кверчиуола, как имя нимфы или древесного духа, тесно связано с Querquetulana (кверкветулана), старое римское или латинское имя для Виры (той, которая видит), это водяная нимфа, хотя само имя, что и кверчьола, более отсылает нас к духу дуба, дриаде.
   Как отмечено Фестусом (Преллер, R. M., p. 89, second edition) "Полагают, что кверкветуланы присутствуют там, где растут дубы, от этого пошло название ворот Кверкетулария", следовательно, кверчьола- это дриада.
   Эти QuerquetulanФ (кверкветуланы) являются в качестве Querkeln в Баварии, или те- их потомки. Кверкветуланы переходили из страны в страну, перешли через Майн у деревни Визен ((Bayerische Sagen von Fried. Panzer, Munich, 1848).

СЕТАНО

   Я не уверен, как правильно звучит имя: Сетано, Сетльрано или Сетрано, я не узнал ничего более того, о чем сказано в этих строках:
   "Сетано - дух огня. Его помнят везде. Все знают поговорку (заклятье, заклинание). Когда они не хотят, чтобы загорался огонь, они призывают:
   SETTE TICO
   Обо всех этих духах есть множество историй и есть множество заклинаний, к ним обращенных, но у меня нет возможности их собрать и изложить.
   Сетано - это этрусский Вулкан.
  
  
   Примечания:
      -- (1)Везде, где мы видим прозаический текст, мы должны понимать, что в оригинале он пропевался или проговарился речитативом.
      -- (2)Quis, quum audiat deam Mutam tenere risum queat? Hanc esse dicunt, ex qua sint nati Lares, et Laram nominant, vel Larundam."Что же должен был бы сказать старый язычник, увидев испанскую Деву Марию в чепчике или ее подобия, к чему все пришло со времен скромной римской древности?
      -- (3)Verum illi manes, quoniam corporibus illo tempore tribuuntur quo fit prima conceptio, etiam post vitam iisdem corporibus delectantur, atque cum iis manentes appellantur Lemures" (Марциан, Cap de Mess., ii., 9, p. 40; ap. Мюллер). "Lemures larvФ nocturnФ et terrificationes imaginum et bestiarum" (Августин, c. Dei. ix. II; ap. Преллер). "Lemures umbras vagantes hominum ante diem mortis mortuorum et ides metuendus " (Порфирий.; ap. Преллер).

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"