Сидоренко Ирина Александровна : другие произведения.

Роза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Любопытство - порок. Жадность - тоже. И домушнику, решившему обокрасть старинный таинственный особняк, придётся убедиться в этом на собственном печальном опыте. Впрочем, ему, кажется, понравилось...


Роза

  

В тёмном мире, населённом демонами и призраками, нет никого ужаснее, страшнее и, как ни странно, обаятельнее вампиров. Они не относятся ни к призракам, ни к демонам, однако обладают не меньшей колдовской и дьявольской силой.

Преподобный Монтегю Саммерс

Если чему-то в этом мире и существует достаточное количество доказательств, так это вампиризму. К вашим услугам официальные заключения, письменные показания знаменитостей, врачей, священников, судей -- больших доказательств и не требуется. Пусть так, но покажите мне хоть одного человека, который верит в вампиров.

Руссо

  
  

ПРОЛОГ

  
   Он планировал пробыть в этом крохотном городке на самой границе не более двух дней. Проездом из одного большого города в другой, ему иногда хотелось немного отдохнуть от шума и суеты в тихой деревенской глуши.
   Однако уже на подъезде Вилент понял, что отдыхать не сможет: профессиональное любопытство не позволит. В стороне, на холме, возвышаясь над всем остальным городком -- домами под одинаковыми черепичными крышами -- стоял огромный старинный особняк, лишь немного не дотягивающий до пафосного звания "замок". Мрачный, тяжело украшенный лепниной и даже на расстоянии пахнущий роскошью.
   Он усмехнулся. Такое дело пропустить было бы выше его сил. Здесь наверняка есть чем поживиться...
  
   Городок и впрямь оказался крошечным -- и очень аккуратным. Домики, одинаковые и словно игрушечные, утопали в зелени небольших садов. Улицы, выложенные брусчаткой, извивались каменными змеями.
   Вилент остановился в небольшой местной гостинице. После настойчивых расспросов ему, делая страшные глаза и со слезами в голосе, рассказали, что особняк считается нежилым. Вилента немного насторожило слово "считается". Впрочем, по словам перепуганного стареющего (и успешно лысеющего) хозяина гостиницы, дом действительно был богатым до неприличия -- жившая там когда-то семья исчезла при загадочных обстоятельствах, оставив все свои вещи. И хотя некоторые смельчаки пытались проникнуть внутрь -- никто из них так и не вернулся...
   Вилент только пожал плечами. Загадочные обстоятельства? Тем лучше. Никто не станет его искать. Никто не вернулся? Вполне вероятно, что "смельчаки" просто-напросто не захотели возвращаться в крохотный родной городишко, предпочитая с награбленным богатством поселиться в большом городе. Стоило посмотреть, что там ещё осталось.
   В общем, идеальный дом для вора. Никакого шума, никакой суеты. Дело на одну ночь. И с такими мыслями Вилент преспокойно улёгся в постель.
  
  

ГЛАВА 1. ОЖИДАЕМЫЙ ГОСТЬ

  
   Подниматься в гору пришлось минут пятнадцать. Несмотря на то, что утром холм выглядел достаточно пологим, Вилент успел устать. Извилистая, узкая, заросшая травой тропинка петляла между розовых кустов. Вилент, наверное, предпочёл этой тропке широкую подъездную аллею, однако, к его немалому удивлению, таковой не имелось.
   Странный особняк. Он вначале действительно производил впечатление необитаемого, но стоило ещё немного приблизиться...
   Явно старинный дом -- построенный пару веков назад, но, тем не менее, великолепно сохранившийся. Ни растрескавшихся стен, ни потемневшей от времени побелки, ни грязных потёков, оставленных дождями... Только плющ увивал светлые стены. Дом будто жил вне времени.
  
   Его поразило открытое окно на первом этаже, распахнутое, будто приглашающее заглянуть внутрь.
   Мягкая лунная дорожка (луна появилась внезапно, Вилент помнил, что выходил из гостиницы в тёмную ночь) лежала на подоконнике.
   Он тихо подошёл к окну, заглянул внутрь.
   Темно и пусто. И как-то настораживающее тихо.
   Он мгновение поколебался. Пожалуй, следовало плюнуть на возможность обогащения и вернуться, но...
   Да уж, любопытство -- это порок. Вилент осторожно забрался на подоконник, закрывая светлую полоску от луны на полу.
   Глаза начали медленно привыкать к темноте. Он огляделся вокруг.
   Протёр глаза. И огляделся ещё раз.
   Даже если воры здесь и побывали, то эта комната явно осталась нетронутой. На каминной полке -- безделушки, изящные и тонкой работы, очень дорогие даже на первый взгляд. Если бы эту комнату действительно посетил охотник за лёгкой наживой -- такие вещи не остались бы точно.
   Вилент с трудом оторвал глаза от уставленной побрякушками полки, окинул комнату цепким взглядом.
   Она вовсе не казалась заброшенной, напротив -- создавалось впечатление, что обитатель покинул её всего несколько минут назад. Кровать под тяжёлым балдахином, расстеленная. Смятые простыни. На прикроватном столике -- бокал на тонкой ножке, полный густой тёмной жидкости -- вина.
   Вино?..
   Вспомнилось опасливое "считается нежилым" хозяина гостиницы.
   Итак, дом не пустует? Здесь всё же кто-то живёт? Кто?..
   Мысли еле ползли. Нужно было срочно уходить, но что-то словно приковало Вилента, тянуло осмотреться, углубиться в дом.
   Секундное размышление -- Вилент поставил одну ногу на пол, осторожно перенёс на неё вес, готовый в любое мгновение сорваться с места.
   Пустота. Тишина.
   Шаг внутрь.
   Здесь никого не может быть, убеждал он себя -- кажется, безуспешно. Несмотря на все увещевания на задворках сознания трепетала настороженность, профессиональное чутьё вора, твердившее "уходи, уходи, уходи"... С каждой секундой Вилент всё больше нервничал.
   Чёрт возьми, да что же это за место?!
   Шаг.
   За окном установилась мёртвая тишина. И не было слышно ни звука -- ни пения сверчков, ни шума отдалённого спящего городка, ни шелеста листвы, хотя ночной ветерок продолжал шевелить ветки розовых кустов. На небе не было видно звёзд -- но и туч тоже не было. Только ярко сияла луна. Подчёркнуто ярко, неестественно, словно фонарь, которому неожиданно добавили мощности.
   Необычное ощущение. Будто в комнате погасили свет, а его самого рассматривали на препарационном столе под яркой лампой, бьющей по глазам.
   Шаг.
   И вот теперь стало по-настоящему жутко. Куда его занесло?!
   Нет, бежать, немедленно, сейчас же...
   Ещё шаг, почти против воли.
   Ужас сжался внутри липким тугим комком, вцепился в горло холодными пальцами, не давая сделать вдох.
   Там, за тяжёлой занавесью, движение. Или почудилось?
   Пора выбираться.
   Вилент собрал волю в кулак и развернулся к окну.
   Наверное, он ожидал увидеть кого-то -- и это была единственная причина, по которой он не закричал. Однако всё же отшатнулся, наткнувшись спиной на низкий столик и едва не перевернув вазу с высокими красными розами...
   В следующее мгновение всё в комнате и за её пределами перестало существовать -- кроме неё.
   Она была прекрасна.
   Изумительно бледная -- белая, почти прозрачная и словно светящаяся кожа, на фоне которой темнели огромные глаза; тёмно-каштановые или, может быть, чёрные волосы. Тёмно-красная накидка поверх белого платья с множеством пуговиц и широким воротом, оставляющим открытыми шею и плечи. В складках широких кружевных рукавов спрятаны изящные тонкие руки.
   Ужас резко сменился восторгом -- чудесное видение смотрело ему в глаза, и он слышал голос, зовущий за собой, манящий, дразнящий. Юная девушка смотрела, не отрываясь -- и Вилент тоже не мог отвести глаз.
   -- Вам было бы лучше не приходить сюда, -- произнесло видение сквозь печальную улыбку.
   Вилент, словно зачарованный, следил за ней. Её голос казался сотканным из серебряных нитей, наполненным нежными, напевными полутонами; это её голос звал его за собой из-за туманной пелены, именно этот голос, всегда...
   Девушка чуть повернула голову, бросая взгляд через плечо, вглубь тёмного коридора за спиной.
   -- Хозяин уже знает, что Вы здесь... следуйте за мной.
   Он с удивлением отметил, что от её взгляда у него сбилось дыхание. Что он покорно идёт вслед за ней, хотя ничего не понимает. Что она вовсе не была удивлена чужому присутствию в своём доме. Что ему страшно -- и безумно любопытно.
  
  

ГЛАВА 2. ЗАГАДОЧНАЯ ТРАПЕЗА

  
   Вилент запутался. Пытался вначале запоминать повороты, потом хотя бы считать их, но вскоре понял, что это бессмысленно, и просто старался не отставать слишком сильно.
   Коридоры петляли так, словно особняк был по крайней мере вдвое больше, чем казалось снаружи, но девушка шла уверенно даже в полнейшей темноте. Вилент постоянно натыкался на стены -- если бы нежданная хозяйка, от которой остались только неясные белесые силуэты рук и шеи, не поджидала его на каждом углу, он наверняка заблудился бы на первом же повороте. Приходилось идти, вытянув одну руку вперёд, а второй держаться за стену.
   -- Простите, но электричества в доме нет, особняк слишком стар, -- со странной интонацией произнёс её голос на очередной остановке. -- А свечу я, увы, оставила в гостиной.
   -- Ничего, -- пробормотал Вилент, продвигаясь исключительно на её голос. -- Я, кажется, уже начинаю привыкать...
   Девушка издала непонятный звук, похожий то ли на короткий смешок, то ли на понимающее хмыканье.
   -- Мы почти пришли.
   Впереди показался слабый свет, пробивающийся из-под двери.
   -- Прошу сюда, Хозяин уже ждёт, -- девушка приоткрыла дверь, пропуская гостя внутрь, и исчезла, словно растворившись в окружавшей её темноте.
   Вилент послушно ступил внутрь.
   Свет в зале был приятным, мягким и приглушённым, но Вилент всё же на мгновение зажмурился -- после темноты коридоров в глазах заплясали красные пятна. Пламя нескольких свечей трепетало, словно живое.
   Хозяин сидел в глубоком кресле, небрежно закинув ногу на ногу. Вилент едва сдержал изумлённый возглас: такого красавца он ещё ни разу в жизни не видел. Стройный, бледный, наверняка очень высокий. С тёмной чёлкой, падающей на глаза, и тонкими длинными пальцами, он чем-то неуловимо напоминал прекрасную девушку, приведшую его сюда. В чёрном костюме странного, старинного покроя с небрежно развязанным элегантным галстуком и открытым воротом. Полный мрачного аристократизма. Невозмутимый, будто высеченная из мрамора статуя. На губах властная усмешка -- но вот только в глазах плещется неясная грусть, перемешанная с дикой усталостью.
   Хозяин.
   Первое впечатление -- очень опасен.
   Вилент нервно усмехнулся -- он наверняка деспот.
   Хозяин приветствовал гостя лёгким, едва заметным кивком, не подавая ни малейшего признака удивления -- словно Вилент был долгожданным гостем.
   -- Вы пришли к обеду, -- его голос был мягким и невероятно глубоким.
   Вилент изумился: в два часа ночи? Обед?
   Хотелось глупо рассмеяться и спросить, не он ли является главным блюдом... но что-то в глазах Хозяина, что-то очень серьёзное, заставило это шутливое предположение приклеиться к языку Вилента.
   И только потом он сообразил изумиться, что Хозяин пригласил его отобедать.
   Вилент совершенно не понимал, что происходит -- и, похоже, его мозг отказывался воспринимать новую информацию. И ещё Вилент неожиданно для себя понял, что ему совершенно наплевать на сложившуюся ситуацию -- особенно если учесть, что, в общем-то, его никто ни в чём не обвинял. Пока.
   Его жестом пригласили за стол.
   Вилент присел на самый краешек стула напротив Хозяина. Перед ним словно из воздуха возник прибор, прямо под рукой оказался бокал, полный тёмного вина. Он осторожно отхлебнул и удовлетворённо закрыл глаза: идеальный букет, чуть сладковатый, пряный, но освежающий. Крепкое.
   На столе подрагивал огонёк свечи.
   Хозяин нарушил молчание первым.
   -- Вы уже познакомились с Леро?
   -- Леро? -- Вилент нахмурился. -- Та девушка, что привела меня сюда?
   Почему-то слово "девушка" вдруг показалось Виленту совершенно неуместным здесь. Возможно, лучше было бы употребить слово "дама"? Или "леди"? Вся обстановка, сам Хозяин, даже его речь -- Вилент словно попал в другое время, век эдак в восемнадцатый.
   -- Надолго вы в этом городе?
   -- Нет, я здесь проездом.
   -- Деловая поездка? -- понимающе кивнул Хозяин.
   -- Что-то вроде того, -- Вилент поёжился.
   Всё же странная ситуация -- вор с хозяином дома, который он собирался ограбить, в два часа ночи обедают за одним столом, поддерживая непринуждённую светскую беседу...
   "Бред какой-то, -- подумал Вилент. -- Театр абсурда. Я не проснулся. Я ещё сплю..."
   Наверное, так оно и было... вот только слишком уж реальны были бархатный стул под ним и тонкий аромат вина в его бокале.
   Дверь бесшумно открылась, впуская Леро -- она села справа от Вилента и тоже взяла в руку бокал. Вилент бессознательно отметил, что вино в её бокале чуточку более густое, оставляющее на прозрачных стенках неприятно-кровавый след.
   Хозяин развлекал гостя беседой; Леро молча слушала. Неизвестно, сколько времени прошло -- Вилент зачарованно слушал Хозяина.
   Слуг не было -- по крайней мере, он их не заметил. Однако блюда менялись раза четыре. Сейчас прямо перед ним возвышалась ваза со всевозможными фруктами -- и где только их достают в такой глуши?
   И, тем не менее, тарелки Хозяина и Леро оставались нетронутыми -- они только пили вино, наблюдая за гостем.
   Вилент потянулся к фруктам и вытащил из вазы апельсин.
   -- Не желаете погостить здесь несколько дней? -- предложение прозвучало до того буднично, что Вилент даже не сразу удивился.
   В глазах Хозяина почудились красные блики. Глаза с благородно-рубиновыми отблесками. В них плескался странный вопрос, и Вилент почему-то был уверен, что ответ ему не понравится.
   Он поморщился; нет, просто отсветы живого пламени свечи.
   -- Мне не хотелось бы доставлять вам беспокойство, -- Вилент изумлённо выговаривал слова -- вот и он словно герой исторической киноленты.
   -- Ну что вы, какое беспокойство. Леро, распорядитесь насчёт комнаты.
   Она бросила на Вилента взгляд (ему показалось, или в нём мелькнуло предостережение?), молча склонила голову и вышла.
   -- Вы, верно, устали, -- Хозяин улыбнулся, но глаза остались равнодушно-усталыми. -- Прошу вас, комната готова. Леро проведёт вас.
   Вилент обернулся -- она и правда ждала у двери.
   Интересно, когда она успела?..
   Голова начинала болеть -- слишком стремительно и непредсказуемо развивались события. Хотелось упасть на кровать и перестать думать.
   Ложе -- по-другому назвать это великолепие не получалось -- вновь окунуло его в мысли о роскоши прошлого: высокий тяжёлый балдахин терялся под тёмным потолком, кружевное постельное бельё хрустело от малейшего прикосновения. Вилент даже натянул любезно оставленную невидимыми слугами чистую рубашку, такую белоснежную, что она резала глаза даже в полной темноте.
   Однако уснуть удалось не скоро. Радостное предвкушение, напряжение, непонимание, ужас, восхищение, замешательство... никогда ещё Вилент не испытывал такой молниеносной смены настроений.
   Странный дом, не менее странный Хозяин. Невидимые слуги и прекрасная девушка...
   Кто они? Хозяин и Леро. Что-то странное ощущалось во всём доме, что-то неправильное, словно неживое.
   Вилент поморщился.
   И всё же, должно быть, вино было слишком крепким...
  
  

ГЛАВА 3. ТАИНСТВЕННАЯ ИГРА

  
   Они оба... такое впечатление, что насмотрелись старых фильмов о рыцарях и прекрасных дамах. Виленту так и хотелось подыграть им -- церемонно раскланиваться, невзначай бросать колкие шутки за столом и сыпать изысканными комплиментами, целовать Леро руку при встрече, а Хозяина вызвать на дуэль... хотя последнее -- это, пожалуй, перебор. Кто его знает, может, Хозяин владеет шпагой или ещё чем-нибудь колюще-режущим, с него станется.
   А скорее даже не "может", а "наверняка".
   Вилент гостил в странном особняке уже третий день, но, кажется, только теперь он начинал понимать, насколько безрассудно было с его стороны попытаться ограбить его. Временами Виленту казалось странным его присутствие здесь, в этом доме. Что он здесь делает?
   Однако такие мысли ускользали из сознания, вытесненные сказочными образами -- или неясными мечтаниями.
   Вокруг происходило что-то непонятное. Полуулыбки, полужесты, полувзгляды, полуслова... Создавалось впечатление, что и Хозяин, и Леро постоянно чего-то недоговаривают. Умалчивают о чём-то, известном им обоим, но недоступным Виленту. Словно игра, давно приевшаяся им обоим, но бросить которую ни один из них не в силах.
   Его это раздражало, бесило, сводило с ума, но он молчал. Что-то странное происходило между Хозяином и Леро. Он смотрел на девушку... плотоядно. Проклятый собственник, при этом выражение его лица оставалось невозмутимым, бесстрастным, и ни один мускул не давал повода предположить большее, чем просто игру в "гляделки".
   Хозяин -- спокойный, отстранённый, временами откровенно холодный. В нём ощущалась скрытая сила, и вовсе не физическая. Он был неизменно вежлив, но одновременно ему удавалось дать Виленту почувствовать себя полным ничтожеством.
   Леро -- она была фантастически красива и безусловно умна. Даже хладнокровный Хозяин время от времени терялся в её присутствии, но она только загадочно улыбалась -- будто только ей была известна тайна, недоступная больше никому. Вилент недоумевал: кто же в этой игре кошка, а кто -- несчастная, загнанная в угол мышь?
   Похоже, они и сами не знали: роли постоянно менялись, Виленту же отводилась роль то ли зрителя, то ли судьи.
   Вилент не мог не замечать странностей в поведении обитателей особняка. Он никогда не видел, чтобы они ели -- только пили вино. Оба невообразимо красивы, бледны, со странным несосредоточенным взглядом, постоянно устремлённым куда-то вдаль, что совершенно не мешало им обоим превосходно ориентироваться в темноте. Время от времени он ловил в их глазах отблески -- золотые и рубиновые. Их поведение, достойное аристократов прошлого, шло вразрез с общепринятыми нормами -- теми, к которым привык Вилент.
   Особняк тоже поражал воображение -- и не только своим великолепием. Бесспорно старинный, он освещался исключительно свечами, хотя в удобствах не уступал новостройкам прогрессивной столицы. Запутанные тёмные коридоры нередко выводили к запертым дверям. К тому же, в доме не было ни одного зеркала.
   Вилент понимал, что в роскошном особняке творится что-то необычное. Будь то Хозяин или Леро, или высокая луна, неизменно полная, или ароматные тёмно-красные, цвета крови розы под окнами комнат, залитых полусветом, но от всего этого веяло опасностью.
   И ещё Вилент понимал, что, несмотря на все увещевания рассудка и логические умозаключения, он окончательно и бесповоротно влюбился -- а это значило, что он не мог уйти.
  
  

ГЛАВА 4. ДИТЯ НОЧИ

  
   Она всё чаще молчала -- по крайней мере, в присутствии Вилента. Когда же они с Вилентом оставались наедине -- увы, слишком редко, -- то позволяла себе странную отрешённую улыбку и тёплый взгляд, бросавший его в дрожь.
   И только тогда он мог расслабиться -- тревога рассеивалась, словно туман под солнечными лучами. Ему казалось, что она обладает какими-то странными чарами -- один её взгляд успокаивал его, и всё беспокойство исчезало.
   Ему хотелось быть рядом с ней, но она неизменно его разочаровывала, ускользая каждый раз, когда он пытался приблизиться. Однажды он попытался её найти, но, запутавшись в комке коридоров, едва сумел вернуться в свою комнату. После этого он зарёкся исследовать маршруты, не показанные ему Леро.
   Она была раздражающе соблазнительной -- и недоступной. Она не подпускала его к себе, но, когда он уже готов был сдаться, вдруг делала шаг навстречу. Ему казалось, что теперь и он стал частью их с Хозяином игры -- это раздражало и будоражило воображение. Она была загадкой, и он хотел во что бы то ни стало её разгадать.
   Вилент начинал понемногу приходить в себя, осознавать себя частью этого дома, а не просто вором, явившимся за наживой. Ему нравился особняк, несмотря на то, что он никак не мог запомнить расположение коридоров и комнат. Иногда ему даже казалось, что они меняются местами -- просто так, без всякой причины, но он отмахивался от этой мысли, как от надоедливого насекомого, жужжащего над головой. Ведь такого, в конце-концов, не может быть?..
   Зеркал действительно не было -- сколько Вилент ни искал, на этот раз уже нарочно. И ещё -- везде он замечал странный знак, что-то вроде готической равносторонней розы с острыми лепестками и вписанным в её центр полумесяцем.
   -- Леро, а что это за символ? -- Вилент задал этот вопрос случайно, почти нехотя, когда они с девушкой каким-то чудом остались в комнате одни.
   Уже раньше он заметил этот же знак на запонках Хозяина, да и у Леро на застёжках платья были такие же, а теперь, куда ни смотрел, он попадался на глаза.
   -- Это наш герб... этого дома. Вокруг особняка растут розы, -- в доказательство Леро подошла к открытому окну и, изящно протянув руку, сорвала с куста красный цветок. -- А луна... прекрасный символ ночи...
   Девушка отстранённо улыбнулась; её глаза затуманились -- она словно погрузилась в воспоминания, не успев окончить мысль.
   Вилент любовался её аристократической бледностью, царственным изгибом шеи, тёмными локонами, свободно спадавшими на открытые плечи, приоткрытыми губами. Всё в ней манило его, и он потянулся к ней, желая только одного -- прикоснуться к её светящейся даже в приглушённом свете свечей коже...
   До её руки оставалось совсем немного, когда его пальцы дрогнули -- он развернулся в попытке оправдать своё движение, схватил с низкого столика оставленный Леро бокал и поднёс к губам.
   Глоток -- Вилент окаменел.
   Солёное. Не вино.
   Слишком резкий запах. Вкус.
   Знакомый...
   Бокал падал на пол бесконечно долго, разбиваясь на тысячи осколков, смешивающихся с тёмно-алой жидкостью.
   Вилент равнодушно смотрел на растекающееся по полу пятно.
   -- Я дитя ночи, Вилент, -- Леро стояла у него за спиной, и он не мог заставить себя обернуться. -- А луна -- мой символ.
   Кровь.
   -- Ты ведь догадывался, да, Вилент? Рано или поздно ты должен был понять, что я пью кровь.
   Вампир?
   -- Ты... вампир?
   -- Вампир, -- согласилась она, и на её губах мелькнула тень насмешки. -- Ламия. Мара. Стригой. Нелапси. Это лишь некоторые из моих имён. В Италии меня бы назвали Стрегони Бенефици. На Филиппинах -- Данаг. Для евреев я Эстри.
   Ламия? Нелапси? Стрегони... Как-там-дальше?
   Вампир.
   -- У каждого народа есть свои сказки о таких, как я, -- продолжала говорить Леро так, словно рассказывала Виленту, что будет завтра на обед. -- И в каждой из этих сказок есть часть истины.
   Наверное, он должен был испытывать страх или хотя бы шок -- однако он почти не удивился. Тревога, постоянно преследовавшая его на протяжении всего его пребывания в особняке, наконец отступила.
   Манящая, нежная, возбуждающе-очаровательная, лёгкая как пелена тумана, жгуче прекрасная и освежающая как рассвет. И недосягаемая как звезда.
   Леро.
   Изысканный яд. Ну конечно, это единственное возможное объяснение. Она вампир.
   -- О таких, как ты... -- осторожно начал Вилент. -- То есть существуют ещё ва... дети ночи?
   Леро медленно улыбнулась. Оскалилась. Недобрая улыбка. Вилент поёжился, хотя клыков так и не увидел.
   -- А Хозяин... тоже?
   Леро внимательно посмотрела на него, и он запнулся.
   -- Ну, он тоже... дитя ночи? Вампир?
   Она ответила вопросом на вопрос.
   -- Ты боишься меня?
   -- Боюсь... но не тебя.
   Леро снова улыбнулась -- на этот раз мягче, и скользнула чуть ближе. Поцелуй обжёг губы неожиданным жаром -- Леро не была холодной.
   В ту ночь сны были наполнены губами, клыками, тёмными глазами с багровыми отблесками, полумесяцами ярких белых лун и сверкающей той же белизной кожей. Кружевными кустами роз, алчно тянущими свои шипы к живому теплу, пьющими багровую влагу, и наливающимися алым цветами. Ароматной, пряной кровью -- странным влекущим запахом. Чуть сладковатым, острым, травяным, словно диковинная специя. Знакомым.
   Страха не было.
  
  

ГЛАВА 5. ТЁПЛАЯ УЛЫБКА

  
   Он уже задавался вопросом -- если обитатели особняка вампиры (хотя наверняка насчёт Хозяина он сказать не мог -- Леро ведь так и не ответила?), то почему он до сих пор жив? Именно этот вопрос готов был сорваться у него с языка каждый раз, как он видел Леро. И каждый раз она останавливала его -- глазами, руками, губами, -- и он молчал.
   Леро, похоже, знала, что у него на уме -- она странно улыбалась и многозначительно косилась на его шею, а потом отворачивалась, будто пытаясь скрыть смех. Однажды она скользнула губами по нежной коже, слегка прикусила её -- а затем долго смеялась над дикими от страха глазами Вилента. Он тогда неловко отпрыгнул назад и разбил вазу...
   Хозяин либо ничего не видел, либо, что казалось Виленту более вероятным, не обнаруживал свои наблюдения. Однако его безмятежное спокойствие настораживало.
   Вилент порой замечал -- и тогда ревность застилала его глаза туманной пеленой ярости -- странно мягкое выражение глаз, когда Хозяин смотрел на Леро.
   Он всё ещё не понимал, что происходит между ней и Хозяином. В их глазах светились отголоски разговора -- но слова, сказанные насмешливо-холодным, презрительным тоном, казались слишком далёкими от этой молчаливой беседы. И тогда Вилент не понимал, чему стоит верить.
   Это мучило его по ночам, и он часто просыпался. Уснуть опять удавалось только после прогулки по тёмным коридорам -- он наконец освоил ещё несколько поворотов и залов, и теперь мог бродить по ним в полнейшей темноте, не боясь заблудиться.
   Сегодня он вновь проснулся посреди ночи, испуганный неясными мыслями, теснящимися в его снах. От окна веяло прохладой; луна серпом висела в тёмном беззвёздном небе.
   Коридоры чёрными тропками вились внутри огромного особняка -- и Вилент удивился, когда заметил впереди лёгкую полосу света.
   Огонёк свечи трепыхающейся в объятиях темноты бабочкой манил заглянуть в приоткрытую дверь.
   -- Я распоряжусь.
   Голос Леро.
   Вилент на мгновение заколебался -- но любопытство победило, и он сделал шаг к двери.
   Она стояла рядом с креслом Хозяина, чуть склонившись вперёд.
   -- Чуть позже, -- Вилент вздрогнул от звука голоса Хозяина -- мягкого, приглушённого и немного уставшего.
   Хозяин медленно вытянул руку, провёл длинными бледными пальцами по лёгкой ткани её платья. Она подалась вперёд -- или показалось?
   Нет, вот Хозяин обхватил её за талию, и она, не сопротивляясь, зарылась руками в его волосы. Вилент напрягся -- но Леро молчала.
   Вилент дрожал, но не мог оторвать взгляд. Челюсть свело судорогой.
   Хозяин прижался щекой к её груди и закрыл глаза. Дыхание -- размеренное и спокойное -- превратило эту сцену в интимную настолько, что у Вилента непроизвольно запылали щёки. По-домашнему уютно, привычно. Словно ничего необычного не происходило -- Хозяин просто отдыхал.
   Леро бросила быстрый взгляд в сторону двери -- или это тоже почудилось?
   -- Я никогда не говорила Вам "да", -- в голосе скользнула лёгкая насмешка.
   Свеча искусным художником накладывала на их лица мягкие безмятежные мазки.
   -- Вы никогда не говорили "нет", -- хладнокровно уточнил Хозяин, не открывая глаз.
   В свете свечи было видно, как смягчились черты лица Хозяина. Левый уголок его губ чуть дёрнулся вниз, будто он с трудом сдерживал улыбку.
   Улыбку? Ему не показалось?
   Неужели Хозяин способен так улыбаться?..
   Вилент беззвучно скользнул в темноту коридора. Руки дрожали от бессильной ярости. Что происходит между Хозяином и Леро? Кто они друг другу? Он считал их... братом и сестрой, наверное. Однако та улыбка, она не могла предназначаться просто родственнице?..
   Он знал, что в эту ночь ему не удастся заснуть.
  
  

ГЛАВА 6. НЕСПОКОЙНАЯ НОЧЬ

  
   Внезапные сильные порывы ветра, шелест листьев; птицы?
   Нет, птицы здесь всегда молчали. Но им на смену пришли какие-то странные звуки.
   Флейта?..
   Он не спал, стоя у открытого окна, вслушиваясь в постоянно повторяющийся, звенящий в ушах мотив. Странно притягательный, потусторонний. Наверное, именно так сирены завлекают своих жертв.
   Вверх по хребту рванули мелкие мурашки; Вилент содрогнулся. Уйти не было сил, его тянуло к этим звукам, хотелось слушать ещё и ещё.
   Он прислушивался; мелодия становилась чётче. Теперь это походило на арфу -- серебристый, переливающийся в неярком свете полумесяца плач, словно мерцающая лунная дорожка на воде.
   Вилент сделал шаг к окну; мелодия манила, звала за собой...
   Он повиновался, медленно идя на зов.
   Песня смешивалась со светом и благоуханием роз. Где-то на границе сознания Вилент уловил ещё один запах, знакомый и резкий.
   Вдохнул поглубже и, узнавая, отпрянул -- кровь.
   Мелодия оборвалась. За окном шумел ветер. Странно, а в тот, первый день в листьях не шумел ветер...
   Вилент судорожно вздохнул; стало легче. Эта музыка -- она словно тяготила его.
   -- Вилент.
   Он подскочил от неожиданности.
   -- Леро?!
   Она не улыбнулась ему, уставясь за окно злыми, сверкающими глазами.
   -- Леро!
   -- Отойди от окна.
   -- Что? Зачем?..
   Она даже не посмотрела на него и ответила вопросом на вопрос:
   -- Что ты слышал?
   -- Ну... наверное, флейту, -- Вилент нахмурил лоб; странно, все мысли словно вылетели из головы, он вспоминал с огромным трудом. -- И ещё арфу. Да, арфу, они словно переговаривались...
   Она повела плечами, будто сбрасывая оцепенение, вздохнула облегчённо.
   -- Хорошо.
   Леро наконец повернулась к нему, и на её лице снова была улыбка, а из глаз ушла злоба.
   -- Вилент, не открывай сегодня окно, хорошо? -- она скользнула к нему одним плавным движением, обвила руками шею. -- Пусть это было всего лишь предупреждение, нужно быть осторожнее...
   Коснулась губами его губ, предупреждая вопрос, и мгновенно отстранилась, оставляя только свои пальцы в его ладони.
   -- Спокойной ночи, Вилент.
   Только она умела так растворяться в темноте.
   Он разжал пальцы -- в руке остался пышный бутон, с пряным, сладким ароматом крови.
   Роза на фоне луны. Полумесяц, вписанный в центр багрового цветка. Символ, знак вампиров.
   Что хотела сказать Леро? Что ему грозит опасность? Откуда?..
  
   Наверное, ему всё же удалось задремать -- он пропустил тот момент, когда ночь потемнела. Вилент открытыми глазами тревожно уставился в окно -- стёкла мелко дрожали. За окнами была ночь, и там же настойчиво колотился в окна невидимый чёрный дождь.
   Просил впустить?
   Гром размеренно бил по ушам огромным молотом. Зарницы одна за одной выхватывали из темноты стройные силуэты деревьев и приземистые розовые кусты. Молнии росчерками делили небо, освещая гораздо лучше луны, ослепляя на короткое мгновение вспышки.
   Громыхнуло опять -- да так, что Вилента вжало в мягкую кровать. Окно распахнулось, полупрозрачная занавеска взметнулась под резким порывом ветра вперемешку с дождём. В бархатной темноте балдахина ему почудился чей-то блестящий взгляд. Вилент приподнялся на локте; поёжился. Неприятное ощущение -- словно за ним наблюдают, не спуская глаз, -- не проходило.
   Леро предупреждала не открывать окно. Вилент с неохотой выбрался из постели, раздражённо одёрнул рубашку. Чёрт бы побрал эти кружевные рукава!
   Ледяной ветер пробрал до костей. Очередная вспышка выхватила тёмный розовый куст под окном -- и рядом с ним чёткую стройную фигуру, рисующую на стекле...
   Цветок. Рисующую кровью розу.
   Хозяин.
   Его не было видно -- он просто молча присутствовал в темноте.
   Вилент метнулся к окну, захлопывая его с яростным звоном. Стекло жалобно взвыло, но осталось на месте, прозрачной стеной отделяя его от скрытой, но оттого не менее пугающей угрозы.
   И в то же мгновение гроза начал стихать, словно только и ждала, пока Вилент закроет окно. Молнии били всё реже и где-то там, над облаками.
   Вилент в ужасе упал на кровать. Колени дрожали, все мускулы болели, словно от невероятных физических нагрузок.
   Последние капли дождя медленно осыпались вниз.
   Какая неспокойная ночь.
  
  

ГЛАВА 7. РАСКОЛОТАЯ МАСКА

  
   Крохотный в общем-то городишко -- и всё же была в нём какая-то особая прелесть, что-то, заставлявшее часами стоять под одним из своих фонарей, на неровных булыжниках улиц, и смотреть вверх.
   Фонари. Невысокие тонкие столбы, увитые ажурным плетением -- какой кузнец способен на такую искусную ковку, словно живые плети винограда превращались в металл прямо в руках мастера? За прозрачными разноцветными стёклами горит свет, разбрасывая вокруг пёстрые брызги. Очень красиво.
   Вилент так и стоял, задрав голову, наблюдая, как странно переплетается мягкий высокий свет звёзд с этими неверными подрагивающими огоньками -- и ярким белым сиянием луны.
   А из окон особняка звёзд не видно. И фонарей города -- тоже не видно. Не слышно шума.
   Сзади отчётливо слышался цокот копыт.
   Сегодня будет бал. Осенний бал. Так она сказала.
   Он удивлялся. Осенний?
   Но это значит, что он провёл в особняке уже больше месяца?..
   Да, он задержался... но он не мог уйти. Поначалу ему казалось, что Хозяин своей странной волей удерживает его внутри, потом -- что он остаётся в доме только из-за Леро.
   Леро... должно быть, это её магия так действует на него. Вилент пожал плечами: он не сможет уйти, только не теперь. Да, ему было страшно. Дом пугал его, как и его Хозяин. Но он не мог оставить здесь Леро.
   Осенний бал-маскарад.
   Вилент недоумевал: кто там будет? Вампиры? Если так, то откуда они возьмутся? Приедут из других особняков, разбросанных по всей стране -- или, может, это будут горожане? Сколько их будет, вампиров? И будут ли среди них обычные люди?..
   Возможно, если только в качестве еды.
   Вилент усмехнулся. А он сам? Всё ещё на положении гостя -- или уже перешёл в категорию обеда?
  
   В огромных размеров зале (Вилент поразился, что до сих пор не видел его в особняке) было шумно и ярко.
   Гибкие акробаты в пёстрых лоскутных костюмах изламывались под самым потолком, бесстрашно ступая по тонким туго натянутым канатам. Внизу, под ними, бесновались трюкачи, изрыгая огонь, таская тяжести и друг друга, складываясь в немыслимых позах, жонглируя факелами и кинжалами...
   Это зрелище походило на странное сочетание циркового представления и изысканного бала.
   Играли скрипки, играли тревожно и высоко. На небольшом возвышении в центре зала на незнакомом Виленту языке пела невероятной красоты дама -- хрупкая, тонкая, изящная. Пепельные волосы длинным шлейфом ниспадали до пояса, увитые золотыми нитями и унизанные агатами под цвет пышного чёрного платья, оттенённого яркой бледностью кожи.
   По всему залу разбредались гости -- все в маскарадных костюмах и роскошных масках.
   Вилент поёжился. Ему было неуютно в пышном костюме, изображавшем, кажется, какого-то средневекового менестреля. Да и маска неудобно сидела на носу; через прорези глаз видно было мало, приходилось вертеть головой, чтобы хоть что-то увидеть. Он бесцельно скользил глазами по залу, пока не наткнулся на плотную группу гостей в дальнем конце зала.
   Вилент с любопытством стянул маску.
   Леро сегодня выбрала свой любимый цвет -- густо-багровый, цвет остывающей крови. Платье было чрезвычайно нескромным, с очень глубоким декольте, расшитым рубинами; Вилент вздрогнул. Глаза сами собой скользнули по обнажённым плечам, и ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы вытянуть взгляд из откровенного лифа.
   Леро улыбнулась уголками губ из-под бархатной полумаски. На ней не было ни единого украшения, кроме насыщенно-алой рубиновой розы в волосах, распущенных, словно угольно-чёрные крылья, мягко лежащие на длинной шее.
   Леро отметила взгляд Вилента и коснулась украшения кончиками пальцев, затянутых в тонкие, ажурные перчатки, искусно вышитые шёлковыми розами и оставляющие половину ладони открытой:
   -- Это подарок Хозяина, -- её улыбка стала чуть ярче. -- Она великолепна, правда?
   Вилент не ответил, но отвёл глаза от Леро, обшаривая зал.
   Хозяин стоял чуть в стороне, в тени тёмной тяжёлой занавеси, и смотрел прямо на Леро. Его губы под блестящей чёрной маской болезненно кривились, словно он не мог решить, то ли улыбнуться, то ли стиснуть зубы. На лацкане его сюртука с широкими манжетами была приколота такая же рубиновая роза.
   Вилент оглянулся на Леро. Она невозмутимо отвечала на взгляд Хозяина; на губах лежала приветливая улыбка, но глаза оставались злыми. Никогда раньше Вилент не видел, чтобы она так смотрела на Хозяина. Однако такие же глаза были у неё в ту ночь, когда пела флейта и плакала арфа.
   Хозяин и Леро были единственными, кто не одел маскарадных костюмов; остальные гости были разодеты в платья разнообразных стран и разных эпох.
   Вилент хотел бы скрыть досаду и ревность; это делало их исключением из общей толпы, а рубиновые розы в нарядах словно объявляли: они -- пара.
   Он смял в руках сорванную им для Леро розу; лепестки потекли из его руки алыми лентами, словно кровь. Он вдруг испугался этой смелой, неожиданно громкой мысли, словно он шепнул слово "кровь" вслух, и оно разнеслось грохотом по всему залу, и сейчас все должны были обернуться и смотреть на него блестящими, полными жажды глазами.
   Хозяин вышел из-под тени занавеси, и шум в зале мгновенно смолк. Он предложил руку Леро и пошёл в обход зала, словно приветствуя гостей и одновременно напоминая: он -- Хозяин.
   Они роскошно смотрелись вместе -- тёмный простой сюртук Хозяина только подчёркивал кровавую красоту платья Леро -- и Вилент испытывал неясную тревогу, тоску, ревность, ярость, боль...
   Он начинал понимать.
   Наконец, описав полный круг, торжественное шествие закончилось. Хозяин махнул рукой, и невидимые музыканты наполнили воздух тысячью переливчатых трелей, приглашая гостей танцевать.
   Леро выскользнула из руки Хозяина, однако он даже не шелохнулся, уставившись на Вилента тяжёлыми блестящими глазами. Затем рука его напряглась и быстрым смазанным движением стянула с лица маску, неловко роняя её на пол.
   Маска упала со звонким стуком, и по ней мгновенно зазмеились трещины.
   Вилент отшатнулся.
   Он был зол -- настолько, что наполненный светом свечей воздух дрожал от ярости, волнами расходящейся во все стороны. Странно ещё, что потолок не ломался над его головой и стены не дрожали...
   Нет, выражение лица Хозяина совсем не изменилось, он, как обычно, чертовски хорошо владел собой, вот только взгляд... он готов был убить. Глаза чёрными углями горели на бледном мраморе лица. Из него толчками вырывалась почти осязаемая ревность.
   Да, ревность -- Вилент понял это так отчётливо, будто это было написано крупными буквами прямо в воздухе. Он недоуменно поднял брови: странно, что он понял это только теперь.
   Хозяин сделал шаг навстречу Виленту -- и в то же мгновение между ними выросла Леро.
   -- Достаточно, -- хрипло произнесла она. -- Хватит и Вашего ночного представления. Я позабочусь о нём сама. Идите... развлекайте своих гостей.
   Хозяин мгновение словно колебался.
   -- Уходите. Я распоряжусь, чтобы Вам принесли новую маску. -- И повторила с ударением, -- Я сама.
   Уголки его губ дрогнули, складываясь в жуткую гримасу -- улыбкой это назвать было бы сложно.
   -- Прекрасно.
   Он развернулся и пошёл вглубь зала, растворяясь в отблесках свечей.
   Вилент застыл. В одном этом, последнем слове было слишком много льда. Презрение со снисходительностью -- тот же яд.
   -- Леро... -- пробормотал он, пытаясь сбросить оцепенение, -- что происходит?
   Она подняла брови, словно не понимая, о чём он говорит.
   -- Тебе и правда нужно объяснять? -- из её голоса внезапно исчезла мягкость.
   Роза, вколотая в волосы, быстрый взгляд, будто ненароком брошенный на Хозяина -- и Вилент наконец всё понял.
   Он недоумевал, почему так много времени ушло на то, чтобы это увидеть -- ведь всё так очевидно...
   Возможно, он не хотел знать, не хотел верить. Сейчас Виленту казалось, что боль разрывает его изнутри -- но он был лишним в этом особняке, как был с самого начала лишним в их двойной игре, и теперь Вилент тоже это понимал.
   -- Леро...
   Она улыбнулась грустно и мягко, протянула руку, касаясь его щеки.
   -- Пойдём? Уже давно пора...
   Она развернулась и нырнула в тень занавеси, где раньше стоял Хозяин.
   Вилент медленно склонился, поднял с пола расколотую чёрную маску, приложил к лицу, усмехнулся. Отшвырнул в сторону -- она с треском развалилась на три части.
   Тёмные коридоры ветвились перед ними, путаясь и меняясь местами.
   Он безропотно следовал за ней в сплошной тьме, совсем как в день их первой встречи. Тот последний подарок, что хотела оставить ему Леро -- он готов был принять его.
  
  

ГЛАВА 8. ПРОЩАЛЬНЫЙ ДАР

  
   Вилент опрокинулся в кресло. Ноги не держали его.
   За окном светлело -- не светало, а именно светлело. Небо из аспидно-чёрного стало глубоко-синим. Свет луны медленно смягчался. Ветер трепал розовые кусты под окном.
   Ночь умирала в дикой, мучительной агонии.
   Леро склонилась над ним, уткнувшись лбом в щёку, задевая дрожащими ресницами кожу. Она была тёплой, и её сердце билось -- медленнее, чем у него, но билось, а грудь вздымалась и опадала в такт всё более частому дыханию.
   Она скользнула губами по его шее. Он видел, как приоткрылись её глаза.
   Больно.
   Он смотрел, как её глаза потемнели.
   Остекленели.
   Её глаза...
   Он словно падал в бездну -- туда, откуда не было выхода.
   Кожу опалило холодом -- и по венам вместо крови побежал живой огонь. Медленно добрался до сердца, заставив его замолчать -- и тогда Леро разрешила нескольким каплям крови из своего запястья упасть на его губы.
   Несколько капель -- и сердце вновь забилось, и боль ушла, только укус всё ещё горел чёрным огнём.
   Она облизнула измученные, словно после поцелуев, губы. Казалось, они всё ещё в крови.
   Странное, притягательное зрелище.
   Да, его сердце уже снова билось -- немного глуше, медленнее, чем раньше, и будто повинуясь его команде. Вилент мог немедленно приказать ему остановиться...
   Он провёл пальцами по удлиняющимся клыкам.
   -- Ничего, ты скоро научишься изменять их длину по своему желанию.
   Леро рассмеялась и опустилась на кровать, словно в изнеможении, запрокидывая голову и открывая белоснежную шею.
   Вилент моргнул и болезненно поморщился. Ощущения были странно притуплены, зато вокруг витал восхитительный аромат -- розы и кровь, словно пряная специя, сладкая и терпкая...
   Крылья носа затрепетали; он чуял кровь со всех сторон от себя, её запах манил и завораживал.
   -- Мне холодно, -- произнёс он, будто обращаясь к самому себе.
   -- Прости, -- маленькая изящная ножка живописно свесилась с кровати, -- теперь тебе будет холодно всегда. Это цена... за бессмертие.
   Он внимательно смотрел, как она поднимается с кровати, распахивает окно, вдыхает предутренний воздух...
   -- Но ведь тебе не нужно было бессмертие? Почему ты пошёл за мной?
   Он молчал. Перед глазами стояла та картина -- Хозяин притягивает её к себе; Хозяин кладёт голову ей на грудь, закрывает глаза, вслушиваясь в биение сердца...
   -- Мне было скучно, -- сказал Вилент.
   Он знал, что лжёт. И Леро знала.
   Воздух, полный воспоминаниями ночи, был ледяным, её кожа -- горячей. Она зябко повела плечом, выпутывая из волос рубиновую розу.
  
   За окном уже около часа щебетали ранние пташки -- впервые с тех пор, как он попал в особняк. Начинало светать. Пригас свет луны, едва выделявшейся на небе белым серпом. Ветер шумел в кустах роз, обрывая нежные лепестки.
   Он прикрыл глаза и откинулся на скрипящие простыни; крохотные цепочки кровеносных сосудов птиц обозначились багровыми пульсирующими линиями.
  
  

ЭПИЛОГ

  
   Фонари качались на ветру. Здесь, над городом, видны были звёзды.
   Он предложил ей уходить вместе с ним -- она качнула головой. Она сделала свой выбор уже много лет назад.
   Он знал, что Леро откажется. Она не могла уйти.
   Интересно, кому это больше нужно, Хозяину или ей?..
  
   Напоследок она с лёгкой насмешкой посоветовала быть поосторожнее с улыбками -- хотя бы в первое время.
   Он коснулся пальцем чуть выпирающих клыков. Да уж, от такого милого оскала люди вокруг будут охапками в обморок падать. Люди...
   В раме окна сияла круглая белесая луна, и он чувствовал, что над всеми его желаниями и помыслами преобладает только одно -- жгучая, ненасытная, невыносимая и отчего-то сладостная жажда.
   "Вот спасибо, Леро..."
   Он оглянулся. Старинный особняк мрачно возвышался над городком.
   Вилент вздохнул, усмехнулся. Вот тебе и остался всего на несколько дней... и теперь вечность впереди.
   Вампир-домушник.
   Стало смешно.
  
  

16.05.2009 - 14.08.2010 гг.

  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"