O Simona : другие произведения.

Посолий жених Елисафеты

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Посолий жених Елисафеты. Читайте мои "Хроники Фемискира"! С любовью, Ваша O SIMONA!

  
  
   - Приходил к нам один.
  Бродяга, - Елисафета вернулась к теме мужчин.
  Неожиданно вернулась... - Наш.
  Нордянин.
  Огляделся.
  Понравилось ему, что увидел.
  И сразу ко мне:
  "Елисафета!
  Я беру тебя в жены".
  "Берешь меня в жены? - Я даже не удивилась. - Или, может быть, сразу сделаешь своей рабыней?"
  "Почему - сразу рабыней?"
  "Нуууу.
  Мужчины отправили меня...
  В рабство.
  Не только меня.
  Других девушек.
  И других мужчин.
  Своих же ловили.
  И продавали в рабство.
  Ладно бы - только девушек.
  Тогда можно было бы объяснить, хоть как-то.
  Вы, мужчины, и своих же мужчин делаете рабами.
  Мужчины держали нас в рабстве.
  Мужчины нас не спасали из рабства.
  Спасли...
  Но со своей выгодой.
  Теперь ты, бродяга..."
  "Мое имя - Посолий!" - Бродяга выпятил грудь.
  "Посолий?
  Посол что ли?"
  "Нет.
  Мои предки всегда солили.
  Рыбу солили.
  Шкуры солили.
  Мясо солили.
  Поэтому мы все - Посолии!"
  
  ПОСЛА НАДО ПОСОЛИТЬ.
  
  "Принимайся за работу, Посолий.
  Изо льда вырезай блоки.
  Помогай строить новый ледовый дворец".
  "Йа?
  За работу?
  Почему я?"
  "А как же, Посолий?
  В Белом Городе все работают".
  "Йа.
  Я и в Норде не работал.
  Не за работой я к вам пришел".
  "Ты не работал в Норде?
  Почему?"
  "Зачем работать?
  Днем милостыню дают.
  Иногда так щедро подают, что у меня монет больше оказывается, чем у продающих на ярмарке.
  Вечером на ярмарке собирал оставшуюся рыбу.
  Рыбакам тяжело обратно рыбу везти.
  Они и оставляли.
  Не только рыба на ярмарке.
  Купцы бросали подмороженные фрукты.
  Капусту часто я брал.
  Иногда столько на ярмарке остается...
  Бесплатно.
  Что не донесешь.
  А ты говоришь - работай, Посолий".
  "Где же ты жил, Посолий?"
  "Под лодками жил.
  Сытно.
  Привольно".
  "Посолий!
  У нас нет ярмарки.
  Мы еду не выбрасываем".
  "Так не выбрасывайте.
  Я с вами за одним столом буду сидеть".
  
  ОБЩИЙ СТОЛ СБЛИЖАЕТ ЛЮДЕЙ.
  
  "У нас...."
  "Только не говори, Елисафета, что у вас - кто не работает, тот не ест", - Посолий захохотал.
  "У нас и работы нет, - я смотрела на бродягу. - Мы просто делаем.
  Без понуканий.
  Ради своего удовольствия.
  Ведь это наш город".
  "Я буду твоим удовольствием, Елисафета".
  "Хм...
  Гм...
  У меня забыл спросить..."
  "Что спрашивать?
  Мужиков в Белом Городе нет.
  Я - первый.
  Первый и единственный.
  Поэтому вы рады мне.
  А тебя беру в жены...
  Потому что ты - как бы главная здесь".
  "Волшебное...
  Волшебное предложение, Посолий.
  Только спроси моих подруг..."
  "Зачем мне твои подруги? - Посолий заржал. - Придет время.
  И на них внимание обращу".
  "Кто-то сказал о подругах?" - нашу беседу прервала Ясмина.
  Вовремя.
  "Ясмина, - я пропищала. - Меня Посолий...
  Мужчина требует меня в жены..."
  Я знала характер своей подруги.
  Ясмина из Восточных земель.
  Она - яркая.
  Вспыльчивая!
  Я думала, что Ясмина глаза бродяге выцарапает.
  За то, что Посолий осмелился на меня...
  "Посолий?
  Имя - благородное.
  Рыцарское имя!" - Ясмина меня удивила.
  Она оставалась совершенно спокойная.
  "Посолий - от посолить.
  А не от посла". - Я с непониманием смотрела на подругу.
  "Я так сразу и подумала, - Ясмина пожала плечами. - Посолить.
  Посолить - важно.
  БЕЗ ПОСОЛИТЬ НЕЛЬЗЯ БУДЕТ ПОДСЛАСТИТЬ.
  Радуйся, Елисафетка!
  В Белом Городе нет мужчин.
  Зато у тебя будет муж!
  Настоящий.
  Он еще и солить умеет".
  "Ясмина?!!"
  "Завидую тебе, Елисафета, - Ясмина явно что-то придумала.
  Девушки из Восточных земель...
  Они плетут интриги не хуже, чем мы, нордяне. - Ты при муже.
  Заслужила.
  Теперь ты счастлива.
  У нас нет мужей.
  У тебя - будет муж!"
  "Я тоже так говорил, - Посолий подмигнул Ясмине. - Ты - девка с понятиями.
  Я о тебе не забуду.
  Осыплю тебя своими милостями".
  "Бери Елисафету в жены.
  Разрешаю.
  Только по нашему обычаю, - Ясмина опустила глазки.
  Я сразу поняла, что означает "только".
  Ясмина плела интригу. - Ты должен показать, что ты - мужчина".
  "Счас штаны сниму".
  "Не в штанах мужчина прячется, - Ясмина усмехнулась. - Если бы дело было в штанах, то многие девушки были бы мужчинами.
  Ты должен дело провернуть".
  "Украсть что-то?" - Посолий оживился.
  Видно, что тема воровства ему очень знакома...
  "Нечего у нас красть, - Ясмина руками развела. - Мы - девушки бедные.
  Ничего у нас нет.
  Ничего нет, кроме чести.
  А я - вообще...
  Слабая.
  Болела долго.
  Вчера муку рассыпала.
  Только хотела собрать.
  Но налетел злой ветер.
  Отнял у меня муку.
  По ветру понес.
  Я погоревала.
  Мука у нас не растет.
  Покупаем муку.
  Поэтому она очень дорогая.
  Дорогая для нас...
  Я другой мешок муки высыпала.
  И...
  Вдруг, снова налетел злой ветер.
  Поднял муку.
  И унес ее.
  Делать нечего.
  Пирожки жарить надо.
  Я третий мешок рассыпала.
  Только хотела...
  Снова налетел злой ветер.
  И третий мешок муки унес с собой.
  Я должна была догадаться.
  С первого раза...
  Но я - Ясмина.
  Догадываюсь с трудом.
  "Нехорошо поступаешь, злой ветер, - я кулаком погрозила в пустоту. - Муку у меня украл.
  Я найду место, где ты мою муку оставил".
  Обещать - обещала.
  Но, как сделаю?
  Виновата я.
  А тут ты, Посолий, пришел.
  Целый жених для нашей Елисафеты!
  ЖЕНИХ ВСЕГДА К ОБЕДУ.
  Пойдем с тобой, Посолий.
  Найдем мою муку.
  Без муки свадьбы не будет.
  Из чего пироги свадебные напечем?
  Из снега?"
  "Йа?
  Я даже не знаю, - Посолий затылок почесал. - Найти муку в бесконечных снегах Норда - не трудно.
  Но идти..."
  "А мы в лодке поплывем", - Ясмина мне подмигнула.
  "Без муки пироги не замесим, - я поддакивала. - Только я с вами поплыву.
  Одну тебя не отпущу, Ясмина".
  "Нет, Елисафета", - Ясмина на меня глазищами сверкнула.
  Я знала этот взгляд.
  Искры полетели из глаз Ясмины.
  Все же она сильно на меня разозлилась.
  За то, что я бродягу приняла.
  Самое любопытное: Ясмина злилась на меня.
  Злилась за то, что бродяга меня своей женой хотел сделать.
  Разумеется, никакой женитьбы быть не могло.
  Бродягу я бы изгнала из Белого Города.
  Он только бороду почесывает.
  А нас своими рабынями мечтает сделать...
  
  ЗА ПРОСТО ТАК ДЕВУШКУ НЕ БЕРУТ.
  
  Но все же Ясмина пылала гневом.
  Спорить с ней бесполезно.
  "Ясмина!
  Цереру возьми с собой", - я сдалась.
  "Цереру возьму, - Ясмина холодно ответила. - А с тобой, Елисафеточка...
  Поговорим потом.
  Когда я и Церера вернемся".
  Ясмина не сказала, что и Посолий вернется.
  Достанется же бродяге...
  А нечего без денег в Белый Город свататься.
  Ясмина, Церера и Посолий отправились на ярмарку в Норде.
  Ясмина убедила бродягу.
  Убедила, что злой ветер муку на ярмарку отнес.
  Наверняка.
  Плыли.
  Плыли!!!
  Наконец, доплыли.
  Приходят на ярмарку.
  Ясмина нашла восточного купца.
  Купец сразу понял, что Ясмина тоже из восточных земель.
  Увидел родственную душу.
  "Что ищешь, красавица? - купец к Ясмине подластивается.
  Но и на Цереру сладко смотрит... - Шелк?
  Бархат.
  Пахлава.
  Орехи в меду".
  "Нет, купец, - Ясмина отвечает. - Мука мне нужна".
  "Мука?" - Голос купца стал неприветливый.
  "Я забыла сказать тебе здравствуй, купец".
  "Здравствуйте, девушки".
  "Мед.
  Пахлаву.
  Орехи в меду мы на обратном пути купим.
  Сейчас я хочу вернуть свою муку.
  Я хотела пирожки испечь.
  Высыпала муку.
  Налетел злой ветер.
  Унес муку.
  Я второй раз муку насыпала.
  Второй раз злой ветер украл муку.
  Третий раз муку взяла.
  И в третий раз злой ветер муку унес.
  Где-то, значит, лежит наша мука.
  Моя.
  Мука...
  Мы - девушки хрупкие.
  Никто нас не защитит.
  Не защитит грудью от злого ветра.
  Нельзя у девушек муку воровать.
  Ничего нельзя красть у девушек.
  Поэтому я заберу у злого ветра свою муку.
  Ветер долго муку с собой не таскает.
  ВОБЩЕ, ВЕТЕР НИЧЕГО С СОБОЙ ДОЛГО НЕ НОСИТ". - Ясмина подмигнула купцу.
  Он ничего не понял.
  Но догадался, что его землячка интригу задумала.
  "Я - не злой ветер, - купец осторожно сказал. - Но я догадываюсь, куда злой ветер твою муку унес.
  Пролетал утром белый ветер.
  Я удивился.
  Слишком белым был ветер.
  Наверняка, он муку нес.
  В сторону порта полетел.
  Пойдемте.
  Я торги своему приказчику передам.
  Должен же я помочь землячке".
  
  Купец позвал приказчика.
  Сам же отправился показывать, куда ветер муку унес.
  "Так это ты мне трудности принес, - бродяга глаза выпучил на купца. - За ветер ответишь!"
  "За ветер отвечу.
  И до ветра отвечу", - купец пробурчал.
  Долго искали муку.
  Не нашли.
  "Свадьбы без муки не будет, - Ясмина заявила твердо. - Гости на свадьбе не должны голодать.
  ГОЛОДНЫЙ ГОСТЬ ХУЖЕ ЖЕНИХА".
  "Нет у меня муки для вас, - купец руками развел. - Но я помогу.
  Дам я пергамент.
  Со своей печатью.
  По этому пергаменту все можете получить.
  Счет мне потом принесут.
  Я оплачу.
  Тебе, Ясмина, - купец Ясмине пергамент подал. - Покажешь в какой-нибудь лавке.
  И скажи.
  "Купец Вальсилий оплатит".
  "И будет у тебя все, что душе угодно.
  Это вместо потерянной муки..."
  "Ты сказал, чтобы я показала в лавке, - Ясмина удивилась. - Что показала?
  Я не буду..."
  "О, девушка! - купец поднял руки.
  Тряс бородой. - Имя тебе...
  Красота - твое имя...
  Показывай мой пергамент.
  А не свой... пергамент".
  "Благодарствую, купец", - Ясмина обрадовалась.
  Хотели на ярмарку снова идти.
  Но вечер наступил.
  Купец Вальсилий ушел на корабль спать.
  Ясмина и Церера в гостиницу пришли.
  Посолий с ними хотел.
  Но Ясмина ему твердо ответила:
  "Нельзя жениху ночевать с подружками невесты.
  Ты Елисафете хвастался, что под лодками ночуешь.
  Вот и ночуй.
  Нас не пугай".
  "Но я уже как бы жених вашей Елисафете.
  Женихи под лодками не ночуют".
  "Ты сам сказал...
  Ты - как бы жених".
  Ясмина отвернулась.
  Понял Посолий, что нельзя злить Ясмину.
  Пробурчал проклятия.
  И отправился на берег.
  Лодку искал.
  Ясмина и Церера в гостиный дом пришли.
  "Комнату нам, - Ясмина хозяина позвала. - И самые вкусные яства".
  "Платить чем будете?" - хозяин поклонился.
  "Не надейся даже", - Церера тяжело взглянула на хозяина.
  "Я имею в виду...
  Серебро?
  Золото?
  Простыми монетами?"
  "Вот, - Ясмина показала пергамент. - Обязательство купца Вальсилия.
  Он сказал, что оплатит".
  Ясмина немного волновалась.
  Да.
  Были у них монеты.
  ЗАЧЕМ ТРАТИТЬ СВОЕ, КОГДА ЕСТЬ ЧУЖОЕ?
  Но...
  Вдруг, хозяин не примет обязательство купца Вальсилия.
  "С превеликим удовольствием, - хозяин поплыл улыбкой. - Купец Вальсилий у меня часто останавливается.
  С девицами.
  Приличными.
  Он деньги с собой не носит.
  Боится, что ограбят его.
  А утром.
  Я посылаю слугу.
  Купец Вальсилий все сполна передает.
  Даже еще монеток сверху дает".
  "Редкое свойство для купца, - Церера усмехнулась. - Когда сверху дает".
  "Хозяин!
  Актеров из балагана зови, - Ясмина засмеялась счастливая. - Веселиться желаем!"
  Слуги тем временем стол накрыли.
  Ясмина и Церера удивляются изобилию.
  В Белом Городе у нас ни в чем недостатка нет.
  Но все же мы далеко от Ярмарки в Норде.
  Ярмарка может удивить.
  Ясмина и Церера за стол присели.
  Тем временем артисты подоспели.
  Ясмина и Церера из-за стола выскочили.
  Танцуют до упада.
  Мы любим танцевать!
  Под утро Ясмина и Церера к себе в комнатку вернулись.
  Упали.
  И сразу заснули.
  Тем временем хозяин отправил слугу.
  К купцу Вальсилию слуга торопится.
  За монетками.
  Счет от хозяина несет.
  Счет на веселье Ясмины и Цереры.
  Купец Вальсилий все молча оплатил.
  Даже сверху монеток дал.
  А слугу жадность охватила.
  "Ведь и я так могу, - слуга обратно побежал. - Покажу пергамент купца Вальсилия.
  Мне сразу все дадут".
  Но все же слуга решил посоветоваться.
  Он часто бродягам докладывал.
  За свои доносы имел долю с награбленного.
  Обычно слуга рассказывал бродягам, какие купцы пируют в гостином доме.
  Сколько у купцов монет.
  И когда купцы пьяные на улицу выйдут...
  Все бродягам доносил.
  А бродяги тех купцов грабили.
  Или еще хуже...
  Прибежал слуга к бродягам.
  "Пергамент у меня есть, - слуга к котлу присел.
  Жадно уху хлебает.
  Словно три дня не ел. - Купца Вальсилия пергамент.
  С обязательством оплатить.
  Печать.
  Руны.
  Все, как положено на пергаменте.
  Покажешь пергамент в лавке - дадут, все, чо попросишь.
  Без денег дадут".
  "Знаю я этот пергамент, - бродяга Посолий головой кивает. - Давай его сюда.
  Пировать будем!
  Тебе тоже достанется.
  От щедрот наших достанется.
  Не обидим!
  Как всегда".
  "А что я хозяину скажу, - слуга озаботился. - Как без пергамента вернусь?"
  "Ты ему другой пергамент принеси, - Посолий ловко из кожаного мешка кусок вырезал.
  Печать подделал.
  Какие-то руны острой палочкой начертал. - Не отличит хозяин от настоящего пергамента купца Вальсилия".
  "Если бы так все было просто, - слуга вздохнул, - то у мужиков бороды бы не росли".
  
  Ясмина и Церера к обеду поднялись.
  Забрали пергамент у хозяина.
  Отправились на ярмарку.
  Пополнить запасы для Белого Города.
  Вошли в лавку.
  Темно в лавке.
  Темно, но богато.
  "По душе мне пергамент купца Вальсилия, - Церера радуется. - Не надо с собой тяжелые монеты таскать.
  Раз-два.
  Чики-брыки!"
  "Чики-брыки, - Ясмина к хозяину лавки подошла. - Есть у нас пергамент.
  Пергамент купца Вальсилия.
  Не простой пергамент.
  Он - обязательство.
  Купец Вальсилий заплатит по счету.
  Мы же возьмем у тебя, хозяин, все, что нам нужно.
  Лишь бы лодку не перегрузить".
  "Я бы поверил вам, девушки, - хозяин лавки был осторожен.
  Он раньше не видел пергамент купца Вальсилия. - По счетам купец заплатит?"
  "Заплатит.
  И сверху даст", - Церера подтвердила.
  "Не смешите меня, - хозяин ехидно рассмеялся. - Никто за кожу не дает монеты".
  "За кожу как раз и дают золото", - Ясмина тяжело посмотрела на владельца лавки.
  Без симпатии посмотрела.
  Дышала прерывисто.
  "На девушек нельзя положиться".
  "На девушек, - Церера грозно заметила, - можно положиться.
  С большей надежностью, чем на владельца лавка.
  Вот как на нас можно положиться.
  Мы на тебя не нападаем.
  Тебя раздражает, что за нас расплатится купец.
  Ты бы тоже хотел, чтобы за тебя расплачивались.
  Но тебе купец Вальсилий этот пергамент не дал.
  Поэтому...
  Извинись перед нами.
  Извинись за недоверие".
  Церера с ног до головы оглядела хозяина лавки.
  "Я себя не чувствую виноватым, - хозяин вжал голову в плечи. - С чего бы я?
  Если бы я всем доверял, то разорился бы давно.
  А я не помню, чтобы когда-нибудь разорялся.
  Я люблю гонять на оленях.
  Это никому не приносит вреда.
  Но мне все хотят вред причинить.
  И я не сержусь.
  Потому что хозяин лавки обязан быть довольным".
  "Возможно", - Ясмина небрежно отмахнулась.
  Она присела на сундук.
  Смотрела на хозяина лавки.
  
  ВЗГЛЯДОМ МОЖНО УБИТЬ.
  
  "Удивительно, что мы тебя не обаяли", - Ясмина заметила после небольшой паузы.
  "Вы меня обаяли, - хозяин прищурился. - Вы появились в моей лавке.
  Это меня обрадовало.
  До глубины души обрадовало.
  Но...
  Монеты более надежны".
  Короткая пауза.
  Напряжённая пауза.
  Хозяин увидел, что посетительницы в ярости.
  "Если набросятся, - хозяин испугался, - то я ничего не смогу сделать.
  Потому что боюсь девушек.
  Разумеется, все боятся девушек".
  Хозяин внезапно рассмеялся.
  Вскинул руки.
  Показывал, что сдается.
  "Сдаюсь, девочки!
  Сдаюсь полностью.
  Вы меня развлекли.
  Выбирайте товары.
  Я же пока...
  Сбегаю к купцу Вальсилию.
  Покажу ему пергамент.
  Спрошу...
  Ему ли пергамент принадлежит.
  Не поддельный ли..."
  "Хозяин гостиницы не беднее тебя, - Ясмина кивнула. - Он уже посылал слугу к купцу Вальсилию.
  Утром посылал.
  Купец полностью оплатил.
  За наше ночное веселье".
  "Купец платит хозяину гостиницы за то, что тот веселился с его девушками?" - владелец лавки задохнулся удивлением.
  "Ты - дурачок, - Ясмина усмехнулась.
  Слишком ласково произнесла. - Беги.
  Проверяй пергамент.
  Мы же пока товар выберем".
  "Чудеса! - Лавочник искал шатер купца Вальсилия. - Пока не получу подтверждение...
  Не поверю!"
  
  ПОКА НЕ ПОЩУПАЮ - НЕ ПОВЕРЮ!
  
  Прибежал лавочник к купцу.
  "Купец Вальсилий!
  Вот твой пергамент.
  Твое обязательство.
  Оплатишь ли ты за него?
  Пришли ко мне две девицы.
  Красавицы.
  Одна другой лучше.
  Не скажу, кто из них одна.
  А кто другая.
  Смотреть можно, не отрывая глаз".
  "Они тебе глаз оторвали? - купец Вальсилий удивился. - Два глаза на месте у тебя.
  На голове два глаза.
  Или у тебя еще один глаз есть?
  Скрытый...
  Под одеждами..."
  "Я бы не удивился третьему глазу, - лавочник покачал головой. - Я удивился красоте девушек.
  И пергаменту твоему удивился!
  Ты по нему деньги платишь?"
  "Я по своему пергаменту долги плачу, - купец Вальсилий вертел в руках поддельный пергамент. - Но это не мой пергамент.
  Он - лживый.
  По нему ты не получишь ни монетки.
  Ни корочки хлеба не получишь".
  "Да ты шо, - лавочник даже подпрыгнул. - Девки меня обманули?
  ВСЯ КРАСОТА - ОБМАН!"
  "Девушки?
  Обманули?
  Не могут они обмануть.
  Ты им в глаза заглядывал?"
  "Заглядывал в глаза.
  И еще дальше заглядывал...
  Когда они над мешками с сахаром наклонялись..."
  "Я думаю, что девушек обманули.
  Они - доверчивые.
  Мягкие.
  Веселые!
  Доверчивых, мягких, веселых всегда обманывают недоверчивые, твердые в убеждениях и злые".
  "Что же делать?
  Девушки уже товар выбирают".
  
  ЕСЛИ КТО ЧТО-НИБУДЬ ДЕЛАЕТ, НЕ МЕШАЙ.
  
  "Пусть выбирают товар, - купец Вальсилий руками развел. - На то они и девушки, чтобы товар щупали.
  Без женщин не было бы никакой торговли.
  Какой дурак покупал бы дорогие шелка, бархат?
  Мужчине достаточно завернуться в шкуру.
  Или в мешковину, если погода теплее.
  А там, где жарко, можно, вобще, голыми ходить.
  Поэтому на женщинах вся торговля стоит.
  Вернее, для женщин - вся торговля.
  Я заплачу за девушек".
  "За девушек заплатишь, купец?
  Тебе привести девушек?
  Каких пожелаешь?"
  "Нет.
  Я оговорился.
  Не за девушек заплачу.
  Я заплачу за товар".
  "Чем заплатишь, купец?
  Ведь твой поддельный вексель никуда не годится".
  "Нет теперь у меня настоящего моего пергамента.
  Но и воры пусть не радуются.
  Я тот пергамент объявлю недействительным.
  Не я его ворам давал.
  Так что воры ничего на него не купят.
  А за девушек я заплачу серебряными монетами.
  Лавочник?"
  "Да, купец".
  "Вот тебе козел!"
  "Чтооо?
  Я?
  Йа?
  За козла ответишь".
  
  КОЗЕЛ САМ ЗА СЕБЯ ОТВЕТИТ.
  
  "Настоящий козел! - купец Вальсилий привел козла. - Глаза у козла желтые.
  Рога у козла крутые.
  Копыта у козла острые.
  Шерсть у козла шерстистая.
  Козел - особенный.
  Вчера ночью он у меня мешочек серебряных монет проглотил.
  Теперь монеты из козла выходят.
  Нужно на него прикрикнуть:
  "Козел!
  Давай монеты!"
  Козел от страха и...
  Обкакается козел.
  Но не все монеты из него выйдут.
  Постепенно.
  Ты этого козла от меня передай девушкам.
  Пусть они сидят около козла.
  Ждут расплаты.
  А потом расплачиваются".
  "Не боишься, купец, что я козла себе оставлю?" - Глаза лавочника засверкали.
  "Боюсь.
  Боюсь, что ты козла себе оставишь.
  Поэтому пошлю с тобой своего слугу.
  Он проследит, чтобы ты козла...
  У козла...
  Ладно.
  Хватит на сегодня козлов". - Купец Вальсилий махнул рукой.
  Показал, что разговор окончен.
  Привел лавочник козла в лавку.
  Ясмине и Церере показывает:
  "Козел - не простой.
  Козел - серебряный.
  Монеты не пахнут.
  Козел монетами серебряными какает.
  Нужно только его напугать.
  Он сразу монету...
  Того. - И лавочник на козла прикрикнул: - Козел!
  Деньги давай!"
  Козел с испуга серебряный луидор из-под хвоста выпустил.
  Лавочник обрадовался.
  А Ясмина и Церера на него набросились:
  "Что же ты, живодер, козла пугаешь".
  "Иначе козел монету...
  Не того..."
  "Добром и лаской нужно получать монеты", - Ясмина и Церера козла ласкают.
  За ушами ему чешут.
  Между рогов почесали.
  Козел и расслабился.
  Даже две серебряных монеты выпустил.
  Лавочник насупился.
  
  ДОБРОМ И ЛАСКОЙ ТОЛЬКО ДЕВУШКИ МОНЕТЫ ПОЛУЧАЮТ, МУЖЧИНЫ ЖЕ - КУЛАКАМИ.
  
  Ясмина и Церера расплатились с лавочником.
  Приказали, чтобы вещи в лодку он перенес.
  Вернулись в гостиный дом.
  "Что, Церера?
  Попразднуем и сегодня?"
  "Да, Ясмина!
  Продолжим веселье!" - Церера засмеялась.
  "Хозяин, - Ясмина хозяина гостиного двора подозвала. - Сегодня мы козлом будем расплачиваться?"
  "Козлом?
  Расплачиваться?
  Я не ослышался?
  Может быть, вы сказали - раком?"
  "Еще моржом придумай! - Ясмина и Церера фыркнули. - Козел серебряные монеты из-под хвоста выпускает.
  Не всегда.
  Но нужно его попросить.
  Так что монет у нас много!
  Накрывай стол!"
  До утра Ясмина и Церера веселились.
  Утром еле-еле до комнаты своей дошли.
  Упали.
  Сразу заснули.
  А слуга все приметил.
  "Козел монеты выкакивает, - слуга козла подменил.
  Вместо него простого козла оставил.
  Серебряного же козла за собой тянет. - Отведу козла к бродягам.
  Бродяги мне часть козлиных монет отдадут".
  Так и поступил слуга.
  
  НЕТ ДЕНЕГ, НЕТ ЧЕСТИ.
  
  Слуга козла привел к бродягам.
  "Ясмина и Церера больше векселем не расплачиваются..." - Слуга начал.
  "Знаю, - бродяга Посолий слугу за бороду схватил. - Купец Вальсилий предупредил всех.
  Никто по его пергаменту не хочет денег нам платить.
  Так что ты - бесполезен нам.
  Даже - вреден.
  Из-за тебя я могу выгодной невесты лишиться".
  "Смилуйся, - слуга на котел покосился.
  Котел огромный.
  В нем бродяги ужин варят.
  Поговаривают, что в котле иногда и человека могут сварить. - Я вам козла привел.
  Козел не простой.
  Прикажи ему.
  Скажи - Козел, дай денег!
  Он сразу серебряную монетку выкакает".
  "Ого!" - бродяги переглянулись!
  А Посолий на козла рявкнул:
  "Козел!
  Дай денег!"
  Козел от испуга аж три монеты выпустил из-под хвоста.
  Обрадовался Посолий.
  Простил слугу.
  Даже одну монету ему дал.
  Слуга монету снегом обтер.
  За щеку засунул.
  
  Утром бродяга Посолий к Ясмине и Церере пришел.
  "Девицы!
  Я - жених вашей госпожи Елисафеты.
  Возвратимся обратно в Белый Город.
  Я жениться на Елисафете хочу".
  "Посолий, - Церера бровки сдвинула. - Ты не доказал, что ты мужчина.
  Ты не нашел муку.
  Злой ветер муку унес.
  А ты ее не нашел.
  МУЖЧИНА ВСЕ НАЙДЕТ".
  "Мука?
  Муку я отыскал", - бродяга Посолий хитрость задумал.
  Он купит муку.
  Рассыплет ее в порту.
  Потом скажет Ясмине и Церере:
  "Девушки, вот ваша мука!
  Я ее нашел.
  Поэтому я - настоящий мужчина".
  Бродяга Посолий задумался.
  В это время его козел боднул.
  В ниже пояса.
  "Ай!
  Козел!" - бродяга вскрикнул.
  "Он не просто козел, - Ясмина и Церера не знали, что Посолий уже все о козле знает. - Он монеты серебряные производит.
  Нужно только с ним добром и лаской..."
  "Если со мной добром и лаской, то я тоже монеты серебряные покажу", - бродяга обрадовался.
  "Нет, Посолий!
  Ты - мутный.
  А Варсафоний наш - чистый.
  Он - благородный"
  "Кто?
  Какой Варсофоний?"
  "Мы козлику имя дали.
  Варсофоний он теперь".
  
  ДАЖЕ КОЗЛЫ ИМЕЮТ ИМЕНА.
  
  "Кто же вам замечательного козла подарил?" - Посолий незнайку из себя строит.
  "Купец Вальсилий.
  Купец прислал.
  Кто-то наш пергамент украл.
  А купец Вальсилий нам козла с монетами подогнал".
  "Любит вас купец Вальсилий".
  "Не любит, а уважает.
  Уважает нас купец".
  "Есть за что уважать?"
  "А тебя, есть за что уважать, Посолий?"
  "Не будем ссориться, девочки.
  Пойдемте.
  Испытаем на ярмарке вашего козла.
  Монеты якобы дает.
  Чудеса!
  Ни за что не поверю!
  Должен своими глазами увидеть".
  "Ты своими глазами и увидишь, Посолий.
  Как ты можешь чужими глазами увидеть?
  А мы...
  Нам нужно верить".
  
  ДЕВУШКИ НИКОГДА НЕ ОБМАНЫВАЮТ.
  
  Пришли на ярмарку.
  С подмененным козлом пришли.
  Ясмина и Церера захотели рыбки солененькой.
  Начали ласкать козла:
  "Козлик Варсофоний!
  Дай, пожалуйста, монетку".
  А козлик не понимает.
  Рад бы.
  Да он другой козлик.
  Подмененный.
  Расслабился козлик.
  Без монетки расслабился.
  Сделал не монетку".
  "Наверно, монетки у козлика кончились", - Ясмина и Церера козлу под хвост заглянули.
  Затем повели козла к купцу Вальсилию:
  "Купец!
  Испортился твой козлик.
  Вчера еще монетами серебряными расплачивался.
  А сегодня...
  Не монетами.
  Наверно, в нем монеты закончились".
  "Ну, больше я ничего не могу вам дать, - купец руками развел. - Вы мне другого козла привели.
  Мой козлик был с белым пятнышком на лбу.
  А этот козел - без пятнышка.
  Вам подменили ночью козла.
  Обманули вас.
  Вашего козла украли.
  Вот как бывает в жизни.
  Во как!"
  "Кто же посмел нас обмануть?!! - Ясмина и Церера загорелись гневом. - Мы же - девушки!"
  
  ДЕВУШЕК НЕЛЬЗЯ ОБМАНЫВАТЬ.
  
  "Ничем больше вам не могу помочь", - купец Вальсилий приметил за шатром бродягу Посолий.
  Сразу понял, кто воровал
  "Посолий обворовал своих подружек, - купец подумал. - Мой пергамент у них украл.
  И козла с серебряными монетами забрал.
  Не по-людски это!
  Ох, как не по-людски!"
  Купец Вальсилий к огорченным Ясмине и Церере обернулся:
  "Есть у меня свисток!
  Боцманский свисток.
  Некоторые боцманы в дудку дуют.
  А есть люди, которые не брезгуют свисток в рот засунуть.
  Свисток особенный!
  Только дунешь в него...
  Только крикнешь - Я в праздники прошлые в доме на горе пировал!
  Так сразу все побегут тебе монеты давать.
  Деньгами забрасывать будут".
  "Прелесть какая!" - Ясмина и Церера в ладошки захлопали.
  "Только вы сейчас свисток не испытывайте.
  Он еще не просох от моих слюней.
  Вечерком.
  Или завтра утром.
  Дуньте в свисток.
  Небо алмазами засветится!"
  "Спасибо, купец Вальсилий!" - Ясмина свисток на веревочке на шею повесила.
  Вышли Ясмина и Церера из шатра.
  "Что делали в шатре? - бродяга Посолий на Ясмину и на Цереру с кулаками набросился. - С купцом веселились?"
  "А хоть бы и с купцом, - Церера подбородочек подняла. - Тебе нет до нас дела, Посолий".
  "Мне есть до вас дело.
  Вы будете подружками моей невесты на свадьбе.
  Я должен следить за вашим...
  За вашей чистотой должен следить".
  "За своей чистотой следи, - Ясмина глазища распахнула. - Грязный ты.
  Козлом от тебя воняет..."
  
  КОЗЛОМ ВОНЯЕТ - К ДЕНЬГАМ БОЛЬШИМ!
  
  "Не будем ссориться, Ясмина и Церера, - бродяга проблеял.
  Испугался, что Ясмина и Церера знают, что он козла украл. - Мы же теперь, как любовники.
  Будущие любовники. - Бродяга Посолий до свистка пальцем дотронулся. - Чо это?"
  "Свисток".
  "Вижу, что свисток.
  Почему свисток?"
  "Купец Вальсилий подарил".
  "За какие ваши заслуги вам купец подарил свисток?"
  "От душевной щедрости подарил, - Ясмина - открытая душа. - Пергамент у нас украли.
  Козла у нас увели.
  Вот купец Вальсилий нам свисток дал".
  "Всего лишь свисток?
  Свистеть - денег не будет!"
  "Наоборот, Посолий, - Ясмина и Церера захихикали. - Свисток удивительный.
  Нужно только в него дунуть.
  Свистнуть.
  А потом крикнуть:
  "Я в праздники прошлые в доме на горе пировал!"
  Все побегут.
  Будут деньгами забрасывать.
  Столько денег дадут, что не унести".
  "Прекрасный свисток, - бродяга Посолий сорвал с шеи Ясмины свисток. - Теперь он мой".
  "Посолий!
  Что ты делаешь?" - Ясмина и Церера возмутились.
  "Не нужны вы теперь мне, - бродяга захохотал. - И ваша Елисафета не нужна.
  Нет.
  Конечно, вы мне нужны.
  И невеста Елисафета нужна.
  Но теперь я независимый.
  Богатый буду.
  Дуну в свисток.
  Вы прибежите.
  Деньгами меня осыплете.
  Всеми благами меня одарите".
  Бродяга Посолий начал в свисток свистеть.
  "Ой, а мы ему не сказали, что свисток не просох, - Ясмина Церере шепчет. - От слюней купца Вальсилия свисток не просох.
  Рано еще свистеть".
  
  КТО СВИСТИТ, ТОТ СТАНЕТ РАКОМ НА ГОРЕ.
  
  А бродяга Посолий уже заветные слова кричит:
  "Я в прошлые праздники в доме на горе пировал".
  Прокричал.
  И сразу замолчал.
  Вспомнил:
  "А ведь в прошлые праздники бродяги воровали в доме на горе.
  Дом главе стражников принадлежит.
  Воровали бродяги.
  Все в доме перевернули.
  Жену начальника стражи любили..."
  Вспомнил Посолий.
  Но было уже поздно.
  Налетели на него стражники.
  
  "Ах, ты, бродяга, - начали колотить. - Ты дом на горе обобрал.
  Дом нашего главного стражника".
  "Пошутил я, - Посолий через лавки прыгает.
  Через мешки перескакивает. - Не бейте меня.
  Не виноватый я.
  Я жениться хотел..."
  Посолий не успел сказать, что хотел жениться на Елисафете.
  Начальник стражи подоспел.
  Посолия так охаживает, что зубы летят во все стороны.
  "Теперь Посолий без зубов", - Ясмина заметила.
  "БЕЗ ЗУБОВ НЕЛЬЗЯ ЖЕНИТЬСЯ", - ЦЕРЕРА засмеялась.
  Ясмина Посолию кричит:
  "Признавайся!
  Ты пергамент долговой украл?"
  "Йа".
  "Ты козла с серебряными монетами увел?"
  "Йа, - бродяга за голову хватается. - Но хату начальника стражи не брал".
  Никто не поверил бродяге.
  Стражники потащили его на галеру.
  Ясмина и Церера вернулись в гостиный двор.
  "Что-то вы сегодня без платежных средств, - хозяин Ясмину и Цереру оглядывает сладко. - Ни пергамента купца Вальсилия.
  Ни козла, который золотыми монетами какает.
  Чем расплачиваться будете?"
  "Мы за вещами пришли.
  Съезжаем, хозяин.
  К себе отправляемся домой.
  А пергамент?
  Козел с монетами?
  Их бродяга Посолий украл.
  За это бит нещадно на площади.
  Стражники его побили.
  И потащили на галеру.
  Только кажется нам...
  Что бродяге кто-то помогал.
  Кто-то наводку дал.
  Кто-то из твоего гостиного двора..."
  Ясмина и Церера строго на хозяина посмотрели.
  Он затрясся:
  "Обсчитывал!
  В молоко воду подливал.
  Но никогда с бродягами и мошенниками не связывался".
  "Тогда..."
  "Помилуйте, - слуга подслушивал.
  В ноги Ясмине и Церере упал. - У меня дети малые.
  Дети от разных купцов.
  Я кормить всех должен.
  Я.
  Йа с бродягами сотрудничал.
  Им сведения передавал о постояльцах гостиного двора.
  Ваш пергамент бродягам отнес.
  И козла с серебряными монетами им же отвел.
  Бродяги мне процент с воровства платили..."
  
  ПРОЦЕНТ С ВОРОВАНОГО ОЧЕНЬ ВЕЛИК.
  
  "Верни платежный пергамент, - Церера слугу на пол повалила.
  Наступила ему на горло. - И козлика верни.
  Настоящего.
  Который серебряными монетами какает".
  "Все верну!
  Только не губите".
  Слуга к бродягам сбегал.
  Вернулся с козлом.
  И с пергаментом купца Вальсилия прибежал.
  Ясмина и Церера пергамент и козла купцу Вальсилию вернули.
  Купец на радостях скидку Ясмине и Церере сделал.
  Скидку на товары.
  Так все и закончилось.
  Ясмина и Церера вернулись в Белый Город.
  Привезли приятные подарки.
  И неприятные воспоминания о бродяге Посолий.
  
   - Елисафета провела ладонью правой руки по волосам.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"