Аннотация к разделу: Пускай вместо аннотации будет сонет мистера Уильяма в моём переводе. Мистер Уильям Ш. Сонет 32. Сонет о том, что остаётся от сказки потом, после того, как её рассказали: Дружок! Когда пройдут мои деньки, и косточки Старуха приберёт, а ты наткнёшься чудом на стихи, что сочинил почивший стихоплёт, - ты, с модным мадригалом их сравнив, простыми и наивными найдёшь, но будет мил тебе язык любви, а не поэтов знаменитых ложь. Подумай снисходительно тогда:"Когда бы с веком в лад пиит шагал, то Музы дар умножили б года, и лучший гроб издатель заказал. Но раз он мёртв, другие пишут лучше, их я прочту за слог, его по дружбе".