Скорлыгина Наталья Владимировна : другие произведения.

Эдинбург

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    перевод стихотворения Capernaum Роберта Таннахилла

Коль кровь, что льют к твоим стопам,
Эдинбург, Эдинбург,
Коль кровь, что льют к твоим стопам,
В одну собрали б реку,
То всем шотландским жерновам,
Эдинбург, Эдинбург,
То всем шотландским жерновам,
Вращаться бы вовеки.

Коль слёзы горя и утрат,
Что ты принёс, Эдинбург,
Коль слёзы горя и утрат
В одно сольются море,
То волны скроют Арарат,
Эдинбург, Эдинбург,
То волны скроют Арарат,
Ковчег волною смоет.

Коль всех псалмов шотландских хор,
Эдинбург, Эдинбург,
Коль всех псалмов шотландских хор
В один соткался б ветер,
То б зашатались корни гор,
Эдинбург, Эдинбург,
То б зашатались корни гор
На том и этом свете.

Коль все сердца, что ты разбил,
Эдинбург, Эдинбург,
Коль все сердца, что ты разбил,
В одну б сложились гору,
То выше неба и светил,
Эдинбург, Эдинбург,
То выше неба и светил
Вознёсся б ты, мой город.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"