Ли была голодной. Очень голодной. Она все время была голодной. Всегда. И сегодня тоже.
Ли с надеждой протягивала сквозь прутья руки к тем, кто пришел на нее посмотреть. Иногда они дают ей поесть. Вкусные сладкие маленькие штучки, а еще хрустящие круглые штучки, и еще соленые штучки. У них много еды - они богатые. Очень богатые!
Они приходят каждый день. Маленькие и большие. Маленьких столько, сколько у нее пальцев на руках. Но иногда пальцев больше, а иногда не хватает. А больших - один или двое. Ли умеет считать до трех. И Ли знает почти все слова. Она понимает, о чем они говорят. Но Ли не интересно их слушать - она хочет есть!
Маленькие смеялись и показывали на нее пальцами. Ли тоже была маленькой, когда ее сюда привели. Она много плакала. И она тогда ничего не понимала. Они говорили так странно, так много - она не понимала. Она слушала, слушала, а потом стала понимать. Ли знала, как они называют еду - у них для этого много-много слов, всех пальцев на руках и ногах не хватит. Эти люди очень богатые, не то, что ее племя. Ли и сейчас не совсем большая, но если бы она была в племени, то ее отдали бы мужчине, и у Ли были бы уже свои маленькие.
В клетке тепло. В клетке не надо собирать хворост. И искать огонь не надо. И добывать еду тоже не надо. Но Ли все равно голодная. Ей дают много еды, очень много. Ли ест чуть-чуть, а остальное прячет. Она тоже хочет быть богатой! Очень богатой, как они. Она закапывает свою еду под кучу странных шкур, которые эти люди называют постелью. Они хотели одеть Ли. Но в клетке тепло, а одежда - неудобно. Ли хочет ходить, как на свободе. "На свободе" - Ли любит повторять эти слова. Они такие вкусные, когда их говоришь, во рту становится так, будто хорошо поела. Как будто словами можно наесться? Эти люди очень странные, и Ли тоже становится странной, как они.
- Это дикая женщина! - сказала большая. Она была очень белой. У нее были чистые руки, и чистое лицо, и чистая одежда, которая закрывала все тело. Она была худая, но она почему-то не хотела есть. Ли знала, что та женщина не хочет есть - ведь она очень богатая, такая богатая, что может есть и есть, и съесть все, и не бояться, что ничего не останется. А Ли не может так. Ей нужно терпеть голод и копить. Когда у нее будет очень много еды, ее все будут любить. - Наши рейнджеры отловили ее за стенами Цириуса. Так выглядят те, кто отказался от покровительства его стен.
- Она голая! - засмеялся маленький.
- Голая, - подтвердила большая. - Глупая. Почти не умеет говорить. Ей неведомы правила хорошего тона. Она не знает букв и не умеет читать. Она чужды закон и мораль. Она - дикарка, которая готова торговать своим телом за еду. Она способна на убийство и даже на людоедство.
- Она злая?
- Конечно же, дети. Она очень злая. За стенами Цириуса не живут добрые люди.
Ли понимала, что такое "добрый" и "злой". Ли не была - "злая". А иногда была.. Ли не знала... Но в ее племени была Ро, которая делилась с Ли своей едой. Ро - "добрая". Эта чистая женщина врет - за стенами живут добрые люди. А здесь есть мистер Браун, и он всегда бьет Ли, ругает и бьет - он злой. Женщина всё врет!
- Все люди за стеной такие, как она? - спросила маленькая.
- Да, Анет, только есть еще хуже. Она - подросток, и провела у нас уже два года. А те, кто живет в Пустоши много лет, выглядят так ужасно, что детским глазам лучше на них не смотреть. Они косматые, беззубые, грязные, от них несет так, что впору закрывать нос, они едят сырое мясо, и танцуют дикарские танцы. Человек без благостного влияния цивилизации очень быстро опускается и деградирует. Только в совершенном обществе, где каждый знает свое место, мы можем называться людьми. Вы должны запомнить этот урок, дети. Те, кто противятся воле нашего вождя, не уважают устои и законы Цириуса - такие же, как эта дикарка!
- Есть! Есть! - выкрикнула Ли и протянула руку сквозь прутья.
- Какая у нее страшная худая рука! - Один толстый маленький (он, наверное, очень-очень богатый) шарахнулся от нее. Как Ли хотела быть такой же толстой, как он! Толстой и красивой. Ее бы все любили. Ее бы взял к себе вождь.
- Ее не кормят? - сказала та девочка, которая спрашивала про всех людей за стеной.
- Кормят, Анет, только она не хочет это есть, а прячет. У нее поврежден рассудок.
- Можно я дам ей конфету? - спросил еще один маленький.
- Нет, Майкл! Ни в коем случае! Она должна отучиться от этой дурной привычки, прятать еду!
- Дай! Дай! - закричала Ли. Ей хотелось стукнуть злую женщину, которая не разрешала дать ей сладкую штуку.
- Пойдемте. Нас еще ждет экскурсия в музей отступников.
- Мы увидим головы отступников?!
- Да, дети. Вы должны знать тех, кто предал вождя.
И большие пошли вперед, а маленькие за ними. Ли смотрела им вслед. А девочка, которую большая называла Анет, вдруг остановилась, оглянулась на остальных, и протянула Ли целую пригоршню сладких штучек. Целую пригоршню! Больше чем пальцев на руках! Много! Ли схватила. Сжала в ладонях. Эта девочка богатая. Но даже такие богатые редко делятся. А эта поделилась! И ей не жалко! И она не послушалась большую. Анет - добрая. А та женщина - зная. Девочка улыбнулась. А Ли сказала еще одно вкусное слово, которое услышала здесь:
- Спасибо.
- Пожалуйста, - ответила девочка и убежала.
Ли радовалась. Она спрятала свое сокровище. Закопала глубоко-глубоко, чтобы никто не нашел. Вечером, когда все лягут спать, и она останется одна, Ли достанет все запасы, разложит их, и будут на них смотреть и думать, какая она богатая. Ей будет хотеться съесть что-нибудь из этих богатств, но она должна терпеть. Потому что если начнешь есть, уже нельзя будет остановиться. Ли сидела на полу, улыбалась и повторяла вкусные слова: "Спасибо", "Пожалуйста", "На свободе", "Еда", "Спасибо", "Пожалуйста", "Пожалуйста", "Добрый", "Богатый".
"Анет" - это тоже, оказывается, вкусное слово.
А потом пришел мистер Браун. И Ли, когда услышала шаги, спрятала быстро свои сокровища, убежала в угол и села на постель. Мистер Браун стучал палочками, которые эти люди называют "ключи". Он открыл ее клетку и вошел. У него в руках была палка. Он всегда ходит с палкой. Сегодня с ним пришел еще один человек. Он был красивый, но Ли знала, что красивые люди все злые. Чем чище и красивее - тем злее.
- Мистер Браун, - сказал этот человек. - Как вы допустили подобное непотребство?! Из этой клетки идет смрад! Запах гнили! Ваша подопечная немыта! Я терпел все это, и ее грязь, и запах, и то, что она похожа на скелет! Ее внешний вид подтверждал теорию уважаемого профессора Криота о благостном влиянии цивилизованного общества на личность, и разлагающем влиянии безвластия. Но всему есть предел. Уменьшите ее паек, чтобы она съедала все! Отыщите и заберите то, что она спрятала! Подвергните ее водным процедурам, оденьте, в конце концов - сюда же приходят дети!
- Она рвет всю одежду на себе, мистер Дан.
- Неужели вы не можете найти на нее управу? Она же животное! Мне следует пригласить профессионального дрессировщика?
- Я бью ее, мистер Дан, но это не помогает. А слов она не понимает.
- Голод, холод и боль - единственные воспитатели для таких, как она, мистер Браун! Умейте пользоваться этими инструментами. Иначе вас уволят! Сегодня здесь был сын сенатора - Майкл Риттор, и его поверг в шок вид этой женщины и запах, исходящий из клетки. К тому же ее обнаженное тело развращает детский ум. Один ребенок заметил, что у нее красивая грудь! Только подумайте, мистер Браун, до чего может дойти! Это непростительно! Недопустимо! Начните делать хоть что-нибудь! Начните прямо сейчас!
- Да... конечно, мистер Дан!
Мистер Браун быстро подошел к Ли, схватил ее за волосы, и крикнул прямо в лицо:
- Где ты прячешь еду, дикарка? Отвечай, я ведь все равно найду по запаху!
Ли упала, растопырила руки и ноги, закрывая место, где спрятаны ее сокровища, своим телом. Но мистер Браун был очень сильным, он потащил Ли по полу за волосы, а потом ударил палкой по животу. Ли согнулась пополам от боли. Стало вдруг темно-темно... как на свободе... ночью. А потом опять светло и Ли увидела, что тот второй мистер улыбается. А еще она увидела, что мистер Браун вытряхивает из постели ее запасы.
- Моё! - закричала Ли и бросилась на мистера Брауна. - Это моё! Это я накопила!
Он оттолкнул ее.
- Мерзость! Сколько здесь у нее сухарей! Овощи сгнили... Животное... Мерзкое вонючее животное!
- Это моё! Моё! Это - "спасибо"!.. Это мое!.. Еда!.. Богатая! Богатая! Толстая! "Спасибо"! - кричала Ли. Из глаз лились слезы. Ли сердилась. Этот злой человек пришел и забрал всё! Она не ела - она так хотела есть, но не ела, чтобы стать богатой, а он забрал! И он забрал даже не для того, чтобы съесть самому!
Он пошарил палкой в углу и выгреб самое дорогое - те сладкие штуки, которые дала Анет.
- Дети иногда дают ей конфеты, - сказал мистер Браун.
- Недопустимо! Вы будете наказаны за халатность.
Мистер Браун покраснел и наступил на штучки ногой! Специально наступил! Раздавил их, как жуков! Они растеклись под его ногами, налипли на подошву.
Ли закричала и опять прыгнула на него. Теперь она вцепилась в него руками и ногами, и он не мог ее сбросить. Она укусила его за плечо. Впилась зубами, как будто это было мясо... на свободе (здесь ей никогда не давали мяса). Во рту стало приятно. А потом стало больно, потому что ее кто-то ударил по голове.
Это тот второй мистер. Он бил ее палкой. А Ли плакала и кусалась, и еще царапалась и плевалась, и пиналась ногами. Было больно. А глаза заливала липкая кровь. А потом Ли вдруг поняла, что клетка открыта. И что там, за дверью - "на свободе"... И Ли бросилась к выходу. Она была юркая и быстрая. А эти мистеры не были.
Они не успели. И Ли выбежала. А они кричали и гнались за ней. А Ли бежала туда, где свет. Бежала быстро-быстро, как заяц.
Там - "на свободе"!..
Ли вырвалась. Свет ударил в глаза, Ли вытерла рукой кровь. У нее болело все тело. А сердце так билось, как будто тоже хотело на свободу. Ли рассмеялась громко-громко и закричала:
- На свободе! На свободе! Спасибо! На свободе! Богатая!
Ли продолжала бежать, вокруг были большие высокие стены. Чистые люди смотрели на нее. Они показывали руками, кричали что-то, убегали. Ли поняла, что они ее боятся. Но ведь она одна - маленькая... А их много-много! Она просто бежит. А они стоят и смотрят. У них есть палки. И у них есть много еды. Они сильные. А Ли побили. Ли голодная. Но они боятся Ли!.. Почему?
- Дикарка вырвалась! - кричали все.
И тут вдруг Ли услышала гром. Она уже слышала такой раньше, когда ее ловили. Тогда два человека из ее племени упали после этого грома. Ли не знала, умерли они или нет.
Еще гром. Ли было очень-очень страшно. Ли было страшно так, что перехотелось есть. Болела голова. И рукам было липко от крови и еще от зажатой в ладони сладкой штучки, которую она успела схватить, перед тем, как все забрал мистер Браун. Штучка расплылась, вымазала Ли ладонь.
Ли завернула за угол, лизнула руку. Стало вкусно. Стало хорошо. Но все равно страшно. Она слышала голоса. Ее искали.
Ли спряталась среди больших штук, от которых пахло едой.
Люди долго ходили, кричали, искали ее. А она сидела и обсасывала свою руку. Она уже съела все следы сладкой штучки, и рука перестала быть сладкой, но когда она так делала, было не настолько страшно.
Вдруг Ли услышала шум, и увидела, что сюда идут люди в такой же одежде, как мистер Браун.
Они шли и смотрели прямо в ее сторону. Ли боялась. Она знала, что нельзя бежать, потому что ее увидят и поймают, но она очень-очень боялась. И рука уже не была сладкой... И Ли не могла сидеть... Страх был такой сильный, как тогда, когда она встретила волка на свободе. Но волк не тронул ее, отпустил, а эти люди не отпустят.
Ли дрожала. А потом один человек достал какую-то черную штуку, вытянул руку вверх и раздался страшный гром. Ли подскочила, выпрыгнула из укрытия и побежала так, как не бегает даже косуля - так летают птицы!
Ли снова повернула. Она выбежала туда, где было мало домов и много места. И вдруг увидела тех маленьких, что приходили сегодня утром. И Анет...
- Спасибо! Пожалуйста! Спасибо! - закричала ей Ли. Она хотела сказать: "Помоги мне. Анет!", но со страху забыла все слова, кроме этих.
Ли бежала прямо к девочке, она так хотела, чтобы Анет ее забрала к себе! Она богатая! Она добрая!
А потом раздался гром. И Ли поняла, что почему-то не может больше бежать. И все перевернулось. Ли лежала на земле. Она смотрела на Анет, протягивала к ней руку и говорила:
- Спасибо... Анет... Пожалуйста... Спасибо... Анет... на свободе...
А потом была сильная-сильная боль. И стало темно. Но она слышала голоса:
- Вам ничего не угрожает. Дикарка обезврежена.
- Вы ее убили?.. - Ли узнала дрожащий голос Анет.
- Мы пристрелили взбесившееся животное. Прошу прощения, что вы стали свидетелями этого прискорбного события. Больше она вас не побеспокоит.