Славин Денис : другие произведения.

Красное Перо

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   - Знаешь, в чём проблема с такими, как ты? - наконец, ответил Рэд гнилозубому задире. По его тону я понял, что дело не ограничится словесными колкостями, и на всякий случай уставил руки в пояс, чтобы успеть выхватить оружие. - Ты думаешь, что молчание - это знак согласия. Это беда всех белых.
   Глаза Гнилозубого удивлённо сверкнули, а мужчины за столиками переглянулись.
   - Ты думаешь, что раз я не отвечаю на твои оскорбления, значит, я боюсь тебя, - продолжал Рэд. - То, что я не хочу вступать в перепалку, ты воспринимаешь как слабость. Едва я вошёл сюда, ты встретил меня, казалось бы, безобидным прозвищем, и тут я, признаюсь, допустил ошибку - я решил не обращать на это внимания. По сути, я простил тебя. Но ты не оценил этого. Ты решил, что можешь перейти от "вождя" к "грёбанному краснокожему". И снова я промолчал, стараясь не обострять ситуацию. И снова ты неправильно меня понял.
   - Джентльмены, - произнёс бармен. Оглянувшись, я увидел, что он опустил руку под стойку, где могло храниться что-то повесомее моего кольта. - Не знаю, какая муха между вами пролетела, но уверен, она ждёт вас на улице. В моем заведении я не позволяю дымить порохом. Спешу вас убедить, что если кто-либо из вас захочет погреметь железками, последний выстрел будет за мной.
   - Конечно, мистер Теодор. Вы правы, такие дела не решаются под крышей. - обратился Ред к бармену, определив имя того, наверное, по названию салуна "У Тедди", и снова посмотрел на Гнилозубого. - Ну, что прогуляемся, белый мальчик?
   Кто-то за столиком возмущённо хмыкнул. Я смотрел на Гнилозубого и понимал, что для него всё кончено. Ему не хватит благоразумия, чтобы отказаться от предложения Рэда. И это не вопрос храбрости - напротив, глаза забияки нервно бегали. Мне приходилось видеть таких, как Гнилозубый. Они есть в каждом кабаке России: напиваются и пристают ко всем подряд, но, лишь дело запахнет жаренным, идут на попятную - и однажды для них настают вот такие моменты. Сейчас Гнилозубому отшутиться не получится, а не принять вызов, считай, расписаться в собственной трусости и быть опозоренным в глазах товарищей. Такое не забывается нигде - ни в России, ни здесь, в Америке.
   - Что примолк, белый мальчик? - подливал масла в огонь Рэд. - Или может, ты боишься простыть на улице? Не волнуйся, ты не успеешь заболеть.
   - Чёрт побери, Дейви! - воскликнул какой-то мужчина. - Ты же не собираешься это терпеть?
   Гнилозубый Дейви бросил раздражённый взгляд на своего товарища.
   - Дуэль с краснокожим? - возмутился другой. - Не много ли чести? Оставьте эти нежности европейским бабам. Тедди, - обратился он к бармену. - Позволь мне прихлопнуть чёртова индейца прямо здесь.
   - Кажется, я уже всё сказал по поводу пальбы в салуне, Бо, - отозвался тот.
   - Тогда я вытащу его на улицу и пристрелю как собаку, - дерзкий ковбой поднялся с места, чтобы осуществить свою задумку.
   - Замри! - крикнул я и, быстрым движением опустошив кобуру, направил кольт на Бо.
   Тут же я почувствовал, как холодная сталь упёрлась мне в щёку.
   - Вы что, мистер, меня не поняли? - услышал я голос хозяина заведения.
   Все присутствующие в салуне, включая Дейви, схватились за свои кобуры. Лишь один Рэд даже не шелохнулся, и всё таким же насмешливым взглядом продолжал смотреть на своего обидчика.
   - Что, белый мальчик? - произнёс он. - Кажется, ситуация изменилась в лучшую для тебя сторону. Теперь ты можешь спрятаться за спинами своих друзей и остаться в живых. Ну и везунчик же ты!
   После столь очевидной провокации исход всей этой истории зависел от Дейви: хватит ли ему смелости, чтобы принять честный бой? Впрочем, для того, чтобы носить оставшуюся жизнь клеймо труса, тоже требуется известная доля сил.
   - Я буду ждать тебя снаружи, - процедил сквозь зубы Дейви и медленно побрёл к выходу.
   Когда Дейви скрылся за дверями, Рэд пошёл за ним. У порога он обернулся и, задумчиво поглядев на меня, обратился к остальным:
   - Уверен, джентльмены, я могу не беспокоиться за мистера, который счёл своим долгом заступиться за меня. Думаю, он не заслужил никаких проблем из-за того, что в споре двух сторон встал на сторону меньшинства.
   С этими словами Рэд покинул салун вслед за Дейви.
   - Уф, - тихо выдохнул бармен и приказал мне спрятать кольт. После того, как я всунул пистолет в кобуру, Тедди, наконец, убрал от моего лица свою двустволку.
   - Что за дела, Тедди? - высказал недовольство Бо. - Какого чёрта ты позволяешь какому-то краснокожему здесь выделываться?
   - Заткнись, кретин, - огрызнулся бармен. - Кажется, я узнал этого индейца. Это Рэд.
   Мужчины в салуне недоумённо уставились на Тедди. Один из них спросил:
   - Это не тот, за кого объявили награду в сто долларов?
   - Он самый, Пит, он самый, - ответил Тедди.
   - Сто долларов - неплохие деньги, - заметил Бо.
   - Я бы не стал связываться с этим индейцем даже за двести. Его явно недооценили. Наверное, думают, что, раз он краснокожий, то разобраться с ним плёвое дело. Но я про него такое слышал. Не зря его зовут Кровавое Перо Рэд.
   - Я думал, его зовут Красное Перо Рэд, - снова подал голос Пит.
   - Красное Перо Рэд? - раздражённо переспросил Тедди. - Это называется тавтология, неуч. Когда-то его звали просто Красное Перо. Но в те времена он редко совался в наши города. Его племя жило недалеко от Джеральдо, на хорошей земле. Заезжие ребята говорили мне, что те индейцы могли мыться нефтью. Естественно, на такой кусок позарились местные дельцы. Но как заставить индейцев покинуть их территорию? Короче говоря, вся соплеменники Рэда были перебиты за одну ночь. Вроде бы, это дело рук Карла Янгура.
   - Опять этот немец! - сказал кто-то таким тоном, словно хотел пошутить. Впрочем, никто не засмеялся.
   - Я не утверждаю, что тех индейцев положила банда Янгура, - продолжал Тедди. - просто рассказываю, что сам слышал. Но кто бы это ни был, действовали они по указке тамошнего губернатора Спенсера Хилла.
   - Чёрт, я слышал про этого беднягу, - послышался голос мужчины, который не так давно призывал Дейви не терпеть поведения Рэда. - Пару лет назад его нашли в собственной спальне с выпушенными кишками. Говорят, крови на стенах было так много, словно постарался маляр.
   - Брехня! - скривил лицо Бо. - В человеке не может быть столько крови.
   - В том-то и дело, что не может, - кивнул Тедди. - Но..., - он замолк в нерешительности.
   - Что, но?
   - Говорят, - медленно протянул бармен. - что это Рэд наслал проклятье на бедолагу Хилла. Вроде бы как, с губернатором поработал сам дьявол.
   - Что за чушь?!
   - Я просто передаю слухи, - отмахнулся Тедди. - Правда это или нет, не так уж важно. Даже если и не было никакого проклятья, надо признать, что этот Рэд умеет сделать шоу из убийства.
   На минуту все смолкли.
   - Что-то они там долго? - заметил кто-то. - Может, проверить?
   - Лучше не соваться пока, - возразил Тедди, опасливо глянув в предрассветную темноту ночи за окном.
   - Не знал бы я тебя, Тедди, - произнёс Бо. - Подумал бы, что ты боишься.
   - А я, может быть, и боюсь, Бо. За этим индейцем тянется такой шлейф из трупов. Прозвище "Кровавый" просто так не дают.
   - Если он так опасен, почему же Янгур до сих пор жив? И даже процветает. В прошлом месяце взял очередного ювелира.
   - Откуда мне знать. Может быть, Янгур вообще не замешан в этой истории. Может быть...
   Договорить Тедди не успел, потому что в салуне появился Рэд.
   - Вот, мистер Теодор, - произнёс Кровавое Перо как ни в чём не бывало и протянул бармену несколько монет. - Я вспомнил, что не успел оплатить свой заказ.
   Когда Тедди осторожно взял деньги, Рэд обратился ко мне:
   - Я собираюсь в дорогу, мистер. Думаю, и вам стоит последовать моему примеру. Не откажетесь составить мне компанию по пути из города.
   - Нет, пожалуй, не откажусь, - ответил я, оглядывая напряжённые взгляды посетителей салуна, и поднялся с места.
   - Эй! - окликнул Бо Рэда, когда мы были уже на выходе. - А что с Дейви?
   Индеец обернулся и, казалось, посмотрел в глаза каждому присутствовавшему в салуне мужчине.
   - Скажем так, - улыбнувшись, произнёс он. - Вряд ли, кто-либо из вас когда-либо ещё встретит мистера Дейва. Живого или мёртвого.
   Я предполагал, что такой ответ не устроит местную публику, но, к моему удивлению, никто даже не попытался обратиться к Рэду за разъяснениями.
   Отвязывая повод своей кобылы от стойки, Рэд спросил меня:
   - А куда вы собственно направляетесь, мистер?
   - Вообще-то, - врать Кровавому Перу я бы не рискнул. - За Карлом Янгуром.
   Губы Рэда снова растянулись в той же улыбке, которой индеец пару минут назад одарил Бо и его приятелей.
   - Стало быть, на выезде из города нам не придётся расставаться, - произнёс индеец.
  
  
   Двенадцать лет назад, когда я был ещё совсем мальчишкой, по Москве прошла серия ограблений, потрясших людей своей чудовищностью. Злоумышленники, отвергая всякую деликатность и прочие тонкости, попросту врывались в дом и, угрожая убийством, лишали хозяев всех денег и ценных вещей. Но, к сожалению, и это не помогало жертвам хищения избежать гибели. Преступники не оставляли свидетелей, даже если те были малолетними детьми.
   Так же и в мой дом однажды постучался человек, представившийся слуге именем коллеги моего отца. Он сказал, что должен лично передать хозяину дома срочное донесение со службы. Но только слуга открыл дверь, как внутрь ворвались несколько человек. Пока они шумно обыскивали комнаты в поисках людей, мой отец успел спрятать меня в своём кабинете. Я не стал убегать, как было велено, а сквозь специальное отверстие стенки секретного хода смог лично наблюдать, как один за другим убивали тех, кого любил я и кто любил меня. Я хорошо помню, как в один момент выражение лица моего папы резко переменилось - испуг молящего о пощаде уступил место ярости обречённого.
   - Твою налево, Яша, - сказал главарь после того, как прогремел выстрел, сваливший отца на пол. - как мы теперь найдём мальчишку?
   - Чёрт с ним, - ответил ему убийца, засовывая пистолет за пояс. - Может, этот, - он пнул тело моего отца ногой. - не соврал, и пацанёнка нет дома. Уходить пора.
   Страх мой был так велик, что лишь спустя час, как смолк топот в доме, я позволил себе покинуть укрытие. На следующий день я узнал, что являюсь единственным свидетелем преступления банды Кольки Трубы. Со смешанными чувствами я принял новость о том, что все её члены, кроме одного, были убиты при задержании. С одной стороны, я был рад, с другой - единственным выжившим оказался Яков Гершов, тот самый, что убил моих родителей. Более того, он смог скрыться и покинуть страну, а значит так и не понёс заслуженного наказания. Последнее обстоятельство, понятное дело, не давало мне покоя. Когда я достигнул возраста, позволявшего самостоятельно распоряжаться своим наследством, я отправился на поиски Гершова в Германию. Оказалось, что и там на счету моего обидчика накопилось столько подвигов, что ему пришлось вовсе оставить Европу. Я не жалел денег, чтобы добыть любые сведения о нём, и в конце концов мои инвестиции себя оправдали. Яков Гершов прибыл в Америку четыре года назад под именем Карла Янгура.
   - Так что, можно сказать, у нас с вами, Рэд, перед Янгуром почти один и тот же должок, - закончил я свой рассказ, который немного скоротал время в пути по прерии. - Надеюсь, мы не поссоримся, выясняя, кому из нас выпадет честь вернуть его. Кому повезёт, тому и честь пришить подонка.
   - Согласен, - кивнул Кровавое Перо.
   - Стало быть, по рукам? Мы объединимся, чтобы убить Якова Гершова, он же Карл Янгур, - как вам моё предложение?
   Ожидая ответа, я протянул Рэду свою руку.
   - Мне нравится, - пожал её Рэд своей. - Я одобряю. Мы объединимся, чтобы убить Якова Гершова, Карла Янгура, или как бы там его ни звали.
  
   Минут пять двигались в тишине, каждый размышляя о том, что сулит наше сотрудничество.
   - Значит, вы из России, мистер Алексеев, - обратился ко мне Рэд, мерно покачиваясь в седле. - Я практически ничего не знаю о тех местах. Никогда там не бывал.
   - Раз уж мы заключили соглашение, Рэд, я думаю, вы вправе называть меня по имени. В конце концов, так будет удобнее. Как я понимаю, на то, чтобы добраться до Янгура, уйдёт не один день.
   - Вы правы, Костя. Насколько мне известно, он со своими ребятами будет в Пиллсбери через пару дней. За час-другой мы доберёмся до Клейборна. Там и переночуем, раз уж в Сент-Джордже нам оказались не рады.
   - Вы, кстати, не думаете, что парни из салуна Тедди захотят отквитаться?
   - Не думаю, - ответил Рэд, оглянувшись назад. - Уверен.
  
  
   Уже глубокой ночью четверо всадников неспешно въезжали на почти безлюдную улицу Клейборна. Заметив старика, безмятежно сидевшего на ступеньках одного из домов, они приблизились к нему.
   - Эй, уважаемый! - голос одного из ковбоев явно принадлежал Бо. - Не спится тебе?
   - Поживи с моё парень и повидай, что я видел, тоже бессонницей помучаешься, - отозвался старик.
   - И долго ты здесь уже бдишь?
   - Твоё какое дело? - старик нахмурился и демонстративно сплюнул на землю.
   - Не видел, не заезжали к вам пару странных ребят?
   - Я прямо сейчас вижу перед собой две пары странных ребят.
   - Один из них был индеец, - добавил Бо.
   - Индеец? - удивился старик - Чёрт, да. Видел сегодня одного индейца. Ни разу ещё не видал, чтобы краснокожие сидели на лошади в седле.
   - Ну да, они вроде как им не пользуются. Но кобыла того, что нам нужен, с седлом. Он что, был один?
   - Один-одинёшенек.
   - Не скажешь, где он остановился?
   - А на кой тебе сдался этот индеец?
   Бо глянул на своих товарищей, раздумывая, стоит ли делиться со стариком произошедшей в Сент-Джордже историей.
   - Мы думаем, что он убил одного из наших ребят, - ответил он, наконец.
   - Вы думаете? - скептично ухмыльнулся старик.
   - Они поссорились в салуне, вышли, чтобы разобраться, и больше мы нашего друга не видели. Не надо быть умником, чтобы понять, что к чему.
   - Чёртов сукин сын! - выругался старик. - Какой придурок пустил краснорожего в бар?
   - Ну, так что, ты нам поможешь?
   - Помогу, ещё как помогу! - воодушевился старик. - Сейчас только захвачу свою пушку и мы вместе размажем того ублюдка.
   - Нет, старик, - остановил его Бо. - Просто скажи нам, куда он отправился.
   - Как ты меня назвал, мальчик? - злобно прорычал старик. - Моё имя Кен Барри. Спроси у любого воришки в этом округе, кого он боится больше всего в мире, и услышишь моё имя. Первый раз я убил конокрада, когда ты ссался на колени своей матери.
   - Ладно-ладно, мужик, успокойся. Я тебя понял. Ты можешь пойти с нами.
   - Он ещё мне и одолжение делает. Это вы можете пойти со мной.
   - Чёрт, мужик, ты отведёшь нас к грёбанному индейцу?! - Бо начинал терять терпение.
   - Ты чего разорался, полоумный? - прошипел старик. - Хочешь старуху мою разбудить. Она меня не в жизнь с вами не отпустит.
   Бо растерянно выдохнул, а трое его спутников тихонько рассмеялись. Старик скрылся в своём доме ненадолго, а вышел уже с "Винчестером" под мышкой.
   - Лошадей оставьте здесь и идите за мной, - скомандовал старик своим внезапным гостям. - Этот индеец остановился у чёртового скупердяя Энди Купера. У нас, знаете ли, приличный городок - и в салуны мы всякую шваль не пускаем. Но находятся такие алчные уроды, как Андерсон, которые за деньги готовы даже негру предоставить комнату в своём доме. Слава богу, отец его, славный мужик Гари, не дожил до этих дней.
   Когда подходили к жилищу Купера-младшего, Бо недоверчиво глянул на Кена Барри.
   - Ты уверен, что индеец здесь? - спросил он. - Что-то я его лошади не вижу.
   - У Купера стойло на заднем дворе. Лет тридцать назад я своими руками помогал Гари строить его. Знал бы тогда, что в нём будут хранить сено, предназначенное для кобыл чёртовых краснокожих, подпилил бы балки.
   - О'кей, мужик. Сбавь громкость. Не хочу разбудить Перо раньше времени.
   - Перо? - резко остановился старик. - Ты сказал Перо? Не Кровавое ли Перо Рэда, ты имел в виду?
   - Именно его, мужик. А что?
   - Чёрт, так это он, что ли, вам насолил?
   - У тебя с этим проблемы, мужик?
   - Да нет, как бы, - тон знаменитого стрелка Барри потерял былую уверенность. - Просто про него всякое талдычат.
   - Всё это брехня, мужик. Бояться нечего.
   - Бояться? - возмутился старик. - Кто сказал, что я боюсь? Ничуть.
   - Ну, так давай не будем медлить. Иди к дому, зови этого своего Купера, пусть он потихонечку отваливает, а мы потом...
   - Слушай, - задумчиво почесал шею старик. - Я тут пораскинул мозгами. А вдруг Купера сглупит да и поднимет шум. Может, просто войдём в дом без всяких предупреждений? Если не повезёт, и мы зацепим Купера, что ж, на всё воля Господа.
   - И не жалко тебе его, мужик? Всё-таки он сосед твой.
   - О том и речь, приятель. В городе Купера не больно-то любит, от него одни неприятность. Даже пастор как-то сказал, что он паршивая овца в нашем богобоязненном стаде. А этот Купер, вишь, с индейцам дружбы водит. Так что, я думаю, мы только окажем услугу горожанам.
   - Чёрт, почему я должен быть уверен, что твой Купер действительно так плох? Что-то мне не хочется ненароком славного парня убить, не хочу грех на душу взять.
   - Ну, я же поверил тебе на слово в то, что индеец пришиб твоего дружка. А ты поверь мне на слово, что за Купера беспокоиться не стоит.
   Бо не терпелось приступить к делу, и его начинал напрягать этот разговор, поэтому он решил согласиться со стариком.
   - О'кей, мужик. Ты прав, не стоит разводить суету с выводом Купера из дома. В худшем случае..., - неуверенно протянул он.
   - Нет-нет, ты не понял, приятель, - внимательно оглядел ковбоев старик. - Если Куперу не повезёт, это будет лучший случай. И я за это буду тебе благодарен на целую лошадь из стойла Купера. Если что, скажем, что её увел индеец. И самого Купера убил тоже он. Ну, как?
   Бо с партнёрами переглянулись.
   - Лошадь, говоришь? - пробормотал он. - Добрые дела мы обычно делаем бесплатно, но и от благодарности отказываться не станет.
   - Стало быть, уговор?
   - Уговор, мужик.
   - Ну, тогда за дело, - с довольным лицом заключил старик. - Командуй, приятель. Только учти, пока на задний двор лучше не соваться - там у Купера собаки, они могут учуять чужаков.
   - Так, - обернулся Бо к своим товарищам. - Вы трое заходите в дом. Марти, дверь сломать сможешь?
   - Обижаешь, Бо, - отозвался самый здоровый из ковбоев. - Мы с мистером Барри останемся у двери, чтобы заблокировать Рэду выход.
   На лицах друзей Бо читалось сомнение по поводу того, что сам он, будучи инициатором этого предприятия, в самое пекло лезть не собирается. Но Бо не был бы лидером в этом квартете, если бы не умел мотивировать своих ребят.
   - Чья пуля прикончит индейца, тому достанется его лошадь. Чья пуля прикончит Купера, тому достанется другая лошадь. Уступаю вам такую возможность, ребята.
   Парни заметно пободрели и начали готовиться к атаке. Бо и старик замерли по разные стороны входа в дом.
   Когда дверь смачно хрустнула под напором плеча Марти и вся троица вломилась в дом, из темноты жилища мистера Купера, так нелюбимого горожанами тут же раздалось три выстрела. Двое свалились мгновенно, и лишь здоровяк Марти продержался лишнюю секунду, да и то только для того, чтобы издать предсмертный стон и тут же завалиться на пол.
   - Извини, приятель, - произнёс старик и, направив дуло своей винтовки на Бо, нажал на курок.
   Пороховой дым ещё не осел, когда в глазах Бо, отброшенного на землю сорок пятым калибром "Винчестера", мелькнуло понимание, в чью ловушку он с товарищами угодил.
   - Будь ты проклят, Кен Барри, - прохрипел Бо, прежде чем навсегда закрыть глаза.
   - Надеюсь, у Кена Барри, если такой и существует, не возникнет проблем из-за меня, - пробормотал старик.
   - Мистер Купер, у вас всё в порядке? - раздался с другой стороны улицы женский голос.
   - Да, Мегги, всё отлично, просто мышей гоняю, - отозвался старик.
  
  
   В одном "Кен Барри" не соврал: Энди Купер действительно был уж больно охочим до наживы. Уговаривая того избавиться от лошадей незадачливой четвёрки Бо, Рэду пришлось напомнить старику, что именно погубило его отца, Гари Купера.
   Ещё год назад шерифом в Клейборне являлся Тим Шервуд. К своей столь важной службе мистер Шервуд имел весьма специфический подход, полагая, что, коль он обеспечивает защиту правопорядка, местные жители должны делиться с ним значимой частью своих доходов, а продовольственные товары выдавать ему задаром. Конечно, трудолюбивые жители Клейборна с этим согласились не сразу, но шериф со своими помощниками, одним из которых был Патрик Макнейр - ирландский бандит, перешедший на сторону закона, - смогли убедить подавляющее большинство горожан. Единственным, кто не покорился воле Шервуда, был Гари Купер, выдающийся стрелок и прекрасный наездник, к тому же имеющий трёх взрослых сыновей. Понимая, что грубые методы с семейством Купера не принесут нужных результатов, Шервуд пошёл иным путём. Он предложил Гари продать его дом и покинуть город. И хоть шериф получил вполне ожидаемый отказ, во время коротких переговоров он увидел свою козырную карту в лице младшего сына Купера - двадцатисемилетнего Энди. Тот, услышав цену за дом, аж извертелся на стуле и даже позволил себе выразить сомнение в правильности твёрдого отцовского "нет". Купер-младший, которому осточертели ежедневная работа и однообразные клейборнские пейзажи, втайне от родственников копил деньги на то, чтобы осуществить давно лелеемую им мечту посмотреть мир, и открывавшиеся предложением Шервуда возможности показались ему весьма заманчивыми. Через пару дней он получил от помощника шерифа письмо с указанием места и времени встречи. В карточке постскриптум "Настоятельно рекомендую вам не сообщать своему отцу об этом послании" был явно лишним - Энди и без того понимал, что Гари Куперу не обязательно знать о делах своего сына с Шервудом. Той же ночью Энди тайком посетил дом шерифа. Попивая пиво, он с деловитым видом выслушивал мнение Шервуда о "сложившейся ситуации", о "реалиях нашего времени", о "необходимости в поисках компромисса" и даже не заметил, как отключился, а когда проснулся, узнал цену собственной глупости. Гари Купер, обнаружив пропажу младшего сына, отправился со старшим на поиски и угодил в засаду ребят Макнейра. Средний же сын Гари, оставшийся охранять дом, до последнего патрона сдерживал нападавших. До сих пор Энди не покидает чувство вины перед вдовами и дочерями своих братьев. Его самого Шервуд оставил в живых только потому, как рассудил, что получать прибыль с дела Куперов гораздо легче, чем управлять им. Ещё долгие годы Энди Купер, как и остальные горожане, выплачивал ренту шерифу.
   Всё изменилось в тот день, когда в Клейборн приехал Рэд. В местный салун не пожелали пускать краснокожего, но указали на дом Купера, где "за деньги готовы даже негру предоставить комнату". Узнав от Энди об угнетённом положение горожан, индеец, к тому времени уже прозванный Кровавым Пером, не мог закрыть глаза на подобную несправедливость. Чтобы навсегда успокоить помощников шерифа, которые в количестве двух человек прибыли к Куперу за еженедельной платой, Рэду пришлось потратить ровно такое же количество патронов. Этим он, естественно, вызвал гнев Шервуда, который отправил разобраться с заезжим стрелком нескольких бойцов во главе с Патриком Макнейром к Куперам. На подходе к нужному дому ирландец, давно отвыкший от какого-либо сопротивления со стороны жителей Клейборна, с открытым от удивления ртом наблюдал, как Энди резво вскидывает свой "Винчестер". Он даже кобуры не успел коснуться, прежде чем дуло винтовки выплюнуло в него смертоносный заряд. Старик, терзаемый совестью за давний проступок, давно сменил мечты - не о путешествиях теперь были его грёзы, а об отмщении. Остальные парни тут же бросились в укрытие, но бою не суждено было состояться. Энди Купер бросил своё оружие на землю и громко объявил о том, что он сдаётся. Конечно, перепуганные бойцы сначала хотели пристрелить старика на месте, но вовремя сообразили, что лучше бы сначала разузнать всё о дерзком индейце. Энди били, не жалея сил, но тот так и не сообщил ничего полезного. В доме тоже никого не было - то есть, вообще никого, ни Рэда, ни членов семьи старика. Тогда парни решили отвести Купера к своему Тиму Шервуду. Жители Клейборна напряжённо смотрели, как Энди волочили по улице. Но, когда конвоиры вошли в дом шерифа, на месте своего босса они застали скелет в шляпе и с прицепленной к рёбрам позолоченной звездой. Это заставило их вспомнить о мистических способностях индейцев.
   - Если не хотите повторить участь Тима Шервуда, - донёсся до них с улицы голос Рэда. - отпустите мистера Купера и выходите с поднятыми руками.
   Все члены обезглавленной шайки недолго колебались, прежде чем исполнить приказ. Растянувшись шеренгой вдоль дома шерифа, они растерянно взирали на толпу мужчин, каждый из которых держал наготове огнестрельное оружие.
   - Жители Клейборна, - громогласно объявил Рэд, когда Энди Купер, потирая ушибленное тело, подошёл к индейцу. - Тим Шервуд больше не может исполнять свои обязанности. Кто, по-вашему, должен стать новым шерифом?
   - Пусть Энди будет, - тут же ответил кто-то.
   - Да, да, мистер Купер, он будет шерифом, - послышалось с разных сторон.
   - Стало быть, мистер Купер, - обратился к старику индеец. - вы - теперь шериф.
   Кто-то услужливо протянул старику его винтовку.
   - А кто будет моим помощником? - усмехнувшись, спросил Энди Купер.
   - А все и будем, - хохотнул какой-то мужчина.
   - Да, точно, точно, - подхватили эту идею остальные. - Мы - ваши помощники. Давайте, мистер Купер, какой будет ваш первый приказ.
   Энди Купер задумчиво посмотрел на молодчиков, которые не более часа назад волочили его по улице, которые более двух десятков лет третировали его город, унижали его и его соседей.
   Скоро по Клейборну пронеслась канонада выстрелов.
   По сути, назначение мистера Купера шерифом носило чисто формальный характер: он не назначал законов и не участвовал в решении споров. Жил себе потихоньку, работал сколько мог и возился с внучатыми племянниками. Покидать Клейборн он уже не собирался, а деньги копил по привычке, которая - во всяком случае, к моменту моей с ним встречи - успела стать частью его характера. Остальные, помня, кто именно прикончил Макнейра и кто первым из жителей Клейборна вступил в войну с Шервудом, относились к Энди с большим уважением и в любую минуту были готовы прийти на помощь. Но Рэд убедил его, что не стоит привлекать много людей, чтобы избавиться от Бо и его друзей.
   - Я же вам говорил, - продолжал увещевать старика Рэд. - чем меньше людей узнают о произошедшем, тем лучше. Избавьтесь от лошадей, мистер Купер.
   - За Мегги можешь не беспокоиться, в темноте она всё равно ничего не разглядела. А от лошадей я избавлюсь, Рэд, избавлюсь. Продам их какому-нибудь ковбою.
   - А что если это будет ковбой, который ищет Бо? Если он узнает лошадей, которые принадлежали его друзьям, у вас возникнут неприятности.
   - Какие неприятности? - усмехнулся Энди. - Что он мне сделает? Предъявит обвинение? Если он такой же мерзавец, как это Бо, я только с радостью...
   - Мистер Купер, он может быть не один. Четверо человек пропали...
   - Пятеро, ещё Дейви, - напомнил я Рэду.
   - Тем более, - кивнул индеец. - Не стоит привлекать к себе внимание всего штата, мистер Купер. Я знаю, что вас готов поддержать весь Клайборн, но эти лошади та ниточка, которая может раскрутить целый клубок. А если кто-то узнает, что в этом замешан я, не удивляйтесь, что сюда подтянутся охотниками за головами. Не забывайте, что за мою поимку назначена награда.
   - Кстати, да, - задумался старик. - Сегодня целый день думал об этой сотне, глядя на то, как крепко ты спал.
   Секунду оба молча смотрели друг на другу, а потом дружно расхохотались.
   - О'кей, Рэд, - согласился, наконец, Энди. - Ты меня убедил. Так что предлагаю остаться ещё на денёк, угощу тебя и твоего друга свежей кониной.
   - Спасибо за столь заманчивое предложение, мистер Купер, - улыбнулся Рэд. - но мы должны отправиться в путь до того, как наступит рассвет. Мы и так потратили слишком много времени.
   - Ну что ж, Рэд, удачи тебе. Если ещё будешь в этих краях, навести меня обязательно.
   - Если буду, навещу, - ответил Рэд.
  
  
   Когда мы отъехали от Клейборна на несколько миль Рэд вдруг пробормотал что-то себе под нос.
   - Вас что-то беспокоит, Рэд? - поинтересовался я.
   - Да, - ответил индеец. - Мистер Купер. Он всё равно всё сделает по-своему.
   - А знаете, что мне не даёт покоя?
   - Что?
   - Я ещё могу объяснить смерть Спенсера Хилла. Кровь животных, я угадал?
   Рэд улыбнулся, и я продолжил:
   - И с Шервудом всё тоже ясно. Эти земли хранят в себе столько трупов. Одного откопал, другого закопал - пустяковое дело. Но что случилось с Дейви?
   Улыбка на лице Рэда уступила место задумчивости.
   - Если честно, Костя, я не очень хочу отвечать на этот вопрос. Но ещё меньше я хочу, чтобы между нами было посеяно зерно недоверия. Поэтому я скажу вам правду. Последний раз, когда я видел мистера Дейви, он был жив.
   - Жив? - удивился я. - Вы оставили его в живых?
   - Не совсем.
   - В каком смысле, не совсем?
   - Думаю то, что я с ним сделал, не оставила ему шансов.
   - Рэд, вы говорите загадками.
   - Несмотря на ваше неверие, Костя, мы индейцы всё-таки кое-что умеем. Я заговорил мистера Дейви, заставив броситься прочь из города. Я приказал ему бежать без оглядки до тех пор, пока он не свалится на землю замертво.
   - Но... но...
   - Вы хотите знать, как я это сделал? Отец научил меня внушать людям мысли.
   - А-а-а, кажется, я понял о чём вы. Это ещё называют гипнозом. Мне приходилось слышать об этом в России про цыган. Якобы, некоторые из них способны исцелить человека силой мысли. Ну, а некоторые, конечно, использует гипноз в дурных целях.
   - Мой отец строго наказал мне использовать это только против плохих людей, - два последних слова Рэд произнёс, явно смущаясь.
   - Догадываюсь, что он имел в виду, белых людей.
   - Да, - кивнул головой Рэд. - Не обижайтесь, Костя. Но для моего народа с приходом белых на эту землю всё изменилось только в худшую сторону. Для индейцев вы зло.
   - И для вас в том числе?
   - Признаюсь, когда-то я так думал.
   - После того, что случилось в Джеральдо? - осторожно спросил я.
   - Нет, до того,- помотал головой Рэд и, заметив моё удивление, пояснил свой ответ. - Видите ли, Костя, мы, индейцы, привыкли жить под открытым небом, в местах, где полно диких животных и прочих опасностей. Ночами мы всегда выставляем сторожевых.
   - И?
   - Янгур подкупил одного из наших по имени Кима. Кима дождался, когда все уснут, убил сторожевых и подал сигнал Янгуру.
   - Так вы поняли, что не только белые люди способны совершить зло?
   - Нет, - снова помотал головой Рэд. - Я понял это, когда бежал по лесу от людей Янгура, пытаясь скрыться. Я не думал о своей семье, не думал, что должен их защищать. Я думал только о том, чтобы спасти свою жизнь. Так я понял, что любой человек, не важно, какой у него цвет кожи, способен на плохое: обман, предательство, трусость.
   Рэд замолчал, и я, чтобы прервать неловкую паузу, спросил:
   - И что же случилось с Кима?
   - Янгур принял его в свою банду. Так что, Костя, вы можете не беспокоиться, мы не поссоримся из-за права на убийство Янгура. Пусть он достанется вам, а Кима - мне. Кстати, от кого вам известно про Джеральдо?
   - В Сент-Джордже Тедди, пока вы разбирались с Дейви, рассказал об этом.
   - Что он ещё рассказал?
   - Собственно говоря, ничего особенного, но вот Бо озвучил один интересный вопрос.
   - Какой же?
   - Он спросил у Тедди, если Рэд, то есть вы, действительно так опасен, почему же Янгур до сих пор жив. И вот теперь, учитывая то, что я только что узнал, позвольте мне переформулировать этот вопрос: почему Кима до сих пор жив?
   - Потому что до сих пор я и не хотел его убивать.
   - Не хотели?
   - Нет. Всё это время я шёл у Янгура и Кима по пятам, не давая времени на отдых, с одной только целью. Я хотел, чтобы они начали бояться. Я хотел, чтобы им стало так страшно, что они пожалели о том, что совершили в Джеральдо.
   - Что же заставило вас изменить своим планам?
   - Мне кажется, с них достаточно.
   - Почему вы так думаете?
   - Преследуя их, в лесах рядом с Халлек-сити я наткнулся на домик, в котором они ненадолго останавливались.
   - И что вы там обнаружили?
   - Кажется, ребята Янгура начали серьёзно нервничать. Видимо, между ними произошла ссора. Они убили свои троих. Так что теперь их, вместе с Янгуром и Кимом осталось всего пятеро. Как думаете, мы вдвоём справимся с пятью бандитами?
   - В этом я не сомневаюсь, - я постарался придать голосу большей уверенности. - Вопрос в том, действительно ли мы встретим их в Пиллсбери.
   - Туда мы даже соваться не будем, иначе привлечём к себе внимание и вспугнём Янгура, - ответил Рэд и достал откуда-то из-за пазухи небольшой бумажный прямоугольник. - Вот, что ещё я нашёл в Халлек-сити. Это визитка Джо Монтена. Там ещё подпись, видите? Город и дата.
   - И что?
   - Джо Монтен - ростовщик. Он не простой ростовщик. К мистеру Монтену обращаются те, кто хочет обналичить краденные золото и драгоценности. В поместье Монтена рядом с Пиллсбери, вдалеке от ненужных свидетелей, обычно такие сделки и заключаются
   - А недавно Янгур как раз ограбил какого-то ювелира.
   - Вы и это знаете? - удивился Рэд.
   - Вы не представляете, сколько всего можно узнать, проведя в салуне у Тедди каких-то десять минут. И вы полагаете, что у Янгура встреча с этим Монтеном?
   - Да. И это ещё одно доказательство того, что Янгур устал от погони. Джо Монтен не связывается с бандитами из-за мелочей. Я полагаю, в Халлек-сити у Янгура было нечто вроде клада, и сейчас он везёт его мистеру Монтену, чтобы получить доллары и вновь...
   - И вновь, - продолжил я за Рэда. - сменить имя и покинуть Америку, как когда-то Европу.
   - Только теперь ему это не удастся.
  
  
   На веранде поместья Монтена суетливо сновали негры - видно, готовились к прибытию хозяина. В какой-то момент один из них, замешкавшись, выронил из рук поднос с посудой и тут же получил удар палкой от белого управляющего. Подобные ситуации возникали ещё не раз, пока мы с Рэдом, затаившись за холмом неподалёку, наблюдали за происходящим: каждая ошибка любого из чернокожих слуг сопровождалась взмахом биты. Управляющий так быстро реагировал на оплошности рабов, что казалось, не столько следит за порядком, сколько специально ждёт возможности наказать негров побольнее. Эта картина напомнила мне об относительно недавнем положении дел крепостных в России. Там, в отличие от Америки, не различия в цвете кожи отвечали на вопрос, почему одни люди вынуждены, что называется, горбатиться на других. У нас поводом для подобного разграничения обязанностей служило благородство фамилии или отсутствие оного. Я поделился своим размышлениями с Рэдом.
   - Алчный всегда найдёт для глупого причину, по которой кто-то должен быть хуже них двоих, - ответил он. - Ладно, Костя, давайте поговорим о деле. Монтен скоро прибудет сюда. Уверен, с ним будут телохранители, двое или даже трое. А уже только здесь я насчитал троих охранников и управляющего.
   - А негры?
   - Не думаю, что нас должно интересовать количество людей, которые не окажут нам сопротивления. Нам надо поторапливаться, ведь легче разобраться с двумя группами по четыре человека, чем с одной в восемь.
   - Резонно.
   - У охранников "Бернсайды", но и мы не с пустыми руками, - Рэд развернул холст, обмотанный вокруг трёх винтовок.
   - А зачем нам третья? - удивился я.
   - Предлагаю исполнить то же самое, что и в Клейборне. Я убираю двоих, вы третьего.
   - Не то, чтобы я хотел принизить ваши умения, Рэд, но не хотите же сказать, что умеете прицельно бить с двух винтовок сразу?
   - По очереди с каждой, но очень быстро. Я беру на себя тех двоих на балконе, ваш стоит у входа.
   - А как же управляющий?
   - Судя по тому, как он обращается с неграми, смелости в нём не много.
   - Как скажете, Рэд.
   Я взял предназначенный мне "Винчестер" и, расположившись на земле поудобнее, стал примериваться к своей цели. Рэд же уложил свои винтовки так, чтобы дуло каждой из них смотрело в сторону его будущих жертв. Индеец долго прицеливался, прижимаясь то к одному оружию, то к другому. Если честно, мне не верилось в успех затеи Рэда. До этого мне лишь однажды приходилось видеть столь сноровистого стрелка, но тот, потратил не один и не два года на то, чтобы научиться палить с двух винтовок разом, и у него был к этому настоящий дар. Но обижать сомнениями своего компаньона мне не хотелось. Когда подготовка была закончена, Рэд спросил:
   - Ну как, на счёт "три"?
   - Командуйте, Рэд, - ответил я.
   Третий наш выстрел - второй для Рэда - прозвучал в считанные мгновенья после того, как я нажал на курок.
   - Потрясающе, Рэд, - выдохнул я. На балконе лежало два трупа.
   - Рад, что вы тоже меня не обманули, - ответил Рэд, намекая на того охранника, который осел рядом с дверью.
   Все негры замерли, словно картинки, и лишь управляющий вертелся вокруг себя, пытаясь понять, что произошло. Рэд резко вскочил, зачем-то взяв с собой разряженную винтовку.
   - Эй, мистер! - крикнул он. - Не вздумайте дёрнуться! Мой партнёр держит вас на мушке!
   Увидев Рэда с винтовкой, управляющий поднял руки вверх и беспомощно отозвался:
   - Не стреляйте! Не стреляйте! Я стою на месте!
   Я, отложив "Винчестер", поднялся и двинулся за Рэдом.
  
  
   Вечером того же дня к поместью Монтена приближалась открытая карета, запряжённая двумя лошадьми. На месте кучера теснились сразу двое, зато в купе с парой диванов, расположенных друг напротив друга, восседал всего один мужчина в пижонском сером костюме. Когда экипаж подъехал к самому дому, уже немолодой щеголь резво спрыгнул на землю.
   - Приветствую тебя, Стивен! - обратился он к управляющему, пока двое его помощников доставали из кареты тяжеловесные мешки. - А где Джей? Где Марвин? Куда вообще все подевались?
   - Видите ли, сэр, - начал было объяснять управляющий, но его прервал грохот пороховых зарядов.
   Телохранители Монтена упали замертво.
   - Что?! - опешил ростовщик от такого поворота событий.- Что за хрень?!
   - Мистер Монтен, - обратился к нему Рэд, покидая наше укрытие на балконе. - Прошу вас, не делайте резких движений. Сейчас я к вам спущусь, но учтите, я здесь не один, а это значит, что вы всё ещё на мушке. Так что не пытайтесь скрыться.
   - Эх, Стиви, Стиви, - досадливо пропел Монтен, пока Рэд пересекал лестницу в доме. - Как же так, глупый ты идиот? Ты ведь мог подать мне сигнал. Помнишь, мы ведь договаривались, в случае чего...
   - Клянусь вам, сэр! - быстро заговорил управляющий. - Я так и собирался сделать, но эти чёртовы ниггеры всё выболтали...
   Грянул выстрел, и Стивена отбросило в сторону.
   - Уверен, я оказал вам услугу, избавив от нерадивых работников, - произнёс вышедший из дома Рэд. - Я имею в виду вашего Стивена и трёх разжиревших от безделья котов.
   - Пожалуй, вы правы, - спокойно ответил Монтен. - А что с моими ниггерами?
   - Считайте, что они в отпуске, мистер Монтен.
   - Раз вам известно моё имя, стало быть, вы знаете, чем я занимаюсь и, наверное, должны догадываться какие люди за мной стоят.
   - Я кое-что слышал, мистер Монтен.
   - Вероятно, вы слишком мало слышали, раз посмели приехать в мой дом, убить моих людей, распустить моих ниггеров и направлять в меня оружие.
   - О, прошу прощения, мистер Монтен, - Рэд убрал револьвер за пояс.
   - Одной просьбы о прощении будет мало! - неожиданно рассвирепел ростовщик. - Вы что о себе, чёрт побери, возомнили?! Вы что думаете, сможете просто так ограбить меня, извиниться, убить и уйти?!
   - Мистер Монтен, мы не собираемся вас грабить и убивать.
   - Ещё бы! Только попробуйте! Даже если вы убьёте меня и ни оставите никаких свидетелей, мои друзья найдут вас и размажут о...! Погодите, - Монтен успокоился так же быстро, как до этого пришёл в ярость. - Вы не собираетесь меня грабить?
   - Нет, конечно. Как вы верно заметили, это было бы самоубийством. Слишком много людей завязаны на ваших делах. Они не будут рады, если вас вдруг не станет.
   Монтен недоуменно глядел на Рэда секунду-другую, а потом, разведя руки в стороны, произнёс:
   - Так какого чёрта вы сюда явились?
   - Видите ли, мистер Монтен, тот, кто завтра должен прибыть сюда, причинил немалый вред мне и моему другу. Поэтому мы хотим воспользоваться вашим домом, чтобы устроить здесь засаду.
   - Хотите сорвать мне сделку и очернить мою репутацию? Уж лучше б вы меня убили.
   - Смею вас уверить, мистер Монтен, ваша репутация не пострадает. Если я всё правильно понимаю, ваш клиент, Карл Янгур, намеревается обменять золото и драгоценности на валюту, а после этого навсегда исчезнуть с нашего континента. Вы ведь подготовили для него новые документы?
   - Допустим, я скажу да.
   - В таком случае, мистер Монтен, наши интересы не противоречат друг другу. Вы получите золото, останетесь при своих деньгах, а мы поможем Янгуру исчезнуть. И никто, кроме нас, не узнает о нашей договорённости.
   Лицо Монтена исказилось в задумчивой гримасе.
   - А что если я откажусь? - прервал он, наконец, молчание.
   Рэд приблизился к ростовщику.
   - Мистер Монтен, меня зовут Кровавое Перо Рэд. Вы знаете, кто я такой?
   - Ну-у, - растерянно протянул Монтен. - я кое-что о вас слышал.
   - Вероятно, вы слишком мало слышали, раз думаете, что можете мне возражать.
  
  
   - Проснитесь, Костя, проснитесь - едут, - Рэд разбудил меня и подошёл к кровати Монтена. - Мистер Монтен, поднимайтесь, и чтоб ни звука.
   - Что, уже? - зевнул Мистер Монтен, потягиваясь.
   - Я же сказал, ни звука.
   Через окно второго этажа мы наблюдали, как к дому неспешно движется колона из пяти лошадей. Первые четыре, помимо наездников, были гружеными увесистыми мешками, а на ещё одной ехали сразу два человека, лицо одного из которых была закрыто какими-то тряпками.
   - Кого это они ещё притащили? - удивился Рэд. - Мистер Монтен, это что, какая-то особая часть вашей с Янгуром сделки.
   - Нет, мистер Рэд, - ростовщик пожал плечами. - Ни о чём подобном мой клиент меня не предупреждал.
   Банда Янгура тем временем остановилась метрах в тридцати от дома. Про людей, подобно Янгуру, побывавших во множественных переделках, говорят, что у них вырабатывается особое чутьё на опасность. Я же думаю тут дело в другом. Зная, скольким людям ты принёс смерть, за каждым углом начинаешь видеть караулящую тебя старуху с косой. А в данном случае у Янгура были все основания проявлять осторожность.
   - Вы не собираетесь приступить к делу? - тихо поинтересовался Монтен.
   - Сначала надо узнать, кто шестой, - прошептал Рэд. - Не хотелось бы, чтобы пострадал невинный человек.
   - Господин Алексеев! - вдруг крикнул Янгур по-русски.
   - Костя, он что, назвал ваше имя? - удивился Рэд.
   - Тсс, - вместо ответа я приложил указательный палец к губам.
   - Господин Алексеев! - повторил Янгур. - Я привёз вашу сестру, как мы и договаривались. Теперь ваш черёд!
   - Мне показалось или он сказал "систер"? - нахмурился Монтен.
   Тяжело вздохнув, я уставил свой "кольт" в бок индейцу.
   - Нет, мистер Монтен, вам не показалось, - сказал я. - Янгур действительно говорил про сестру. Про мою сестру, Рэд. Пожалуйста, положите винтовку и дайте мне свой револьвер. Рэд, пожалуйста.
   Индеец подчинился, но продолжал глядеть на меня так, словно не верил, что я способен его предать.
   - Нас у родителей было двое, Рэд, и отец обоих смог спасти. Мы, я и Аня, вместе искали Гершова и нашли его в Халлек-сити. Мы же и убили троих его людей, но это оказалось всем, на что мы были способны. Мы переоценили свои силы. Я переоценил. Даже не продумал путь отступления на случай неудачи. Гершов забрал мою сестру в качестве заложницы, а мне наказал дожидаться вас в Сент-Джордже.
   - И визитную карточку я нашёл не случайно, - догадался Рэд.
   - Мне очень жаль.
   - Господин Алексеев, я жду! - снова раздался голос Янгура за окном.
   - Пойдёмте, Рэд, - пистолет Рэда я направил на ростовщика. - И вы тоже, мистер Монтен.
   - Господин Алексеееев! - ехидно пропел Янгур.
   - Я иду! - отозвался я.
   Пока спускались по лестнице, я ещё раз обратился к индейцу.
   - Поймите, Рэд...
   - Довольно извинений, - грубо прервал меня он. - В такой ситуации тот, кого обманули, виноват не в меньшей степени, чем тот, кто обманул. Но мы можем не беспокоиться, Костя. Скоро мы оба ответим за свой проступок. Или вы думаете, Янгур отпустит вас живым?
   - Я не дурак, Рэд. Для меня главное, чтобы моя сестра не пострадала.
   - Как и у вас, у неё не много шансов.
   - Посмотрим.
   Хорошенько рассмотрев нас на веранде, Янгур и его люди двинулись в нашу сторону.
   - Вот мы все и в сборе! - обрадовано объявил Янгур, и его рука потянулась к кобуре.
   - Только не надо принимать поспешных решений, - от волнения я тоже заговорил по-русски.
   - Что-что-что? - Янгур перешёл на английский. Хвататься за оружие Карл передумал, увидев, что я направил револьвер прямо на него. - Я уже отвык от этого языка. Знаете ли, мистер Алексеев, здесь, в Америке, не часто встретишь нашего соотечественника. Не могли бы вы перевести то, что сейчас сказали?
   - Я сказал, не стоит принимать поспешных решений.
   - Поспешных? - удивлённо вскинул брови Янгур. - А мы никуда и не спешим. Куда нам спешить, правда, ребята? Пожалуй, я даже готов растянуть удовольствие.
   Парни Янгура дружно заржали.
   - Эй, Кими, - обратился главарь банды к смуглому мужчине по правую сторону от себя. - Это не твой кореш?
   Рэд что-то проговорил на индейском, глядя на Кима.
   Кима спешился и снял с себя кобуру.
   - Я тебя сейчас так отделаю, - сказал он Рэду на ходу. Очевидно, Кима, уподобившись Янгуру, намеренно игнорировал родную речь.
   - Стой на месте! - остановил я его.
   - Слушай, мальчик, - прошипел Янгур. - Ты бы не пытался здесь командовать.
   - Я повторяю, оставайтесь на своих местах.
   - Иначе что? Выстрелишь в Кими? Или может быть, в меня? Ну, давай. Но только знай, Эван тут же прикончит твою драгоценную сестрёнку, - Янгур кивнул в сторону наездника, на лошади которого сидела Аня.
   - Ты прав, Карл. Или мне стоит называть тебя Яша?
   - Друзья зовут меня Чарли, - губы Янгура растянулись в мерзкой улыбке.
   - Ну, так вот, Чарли, я не стану стрелять ни в тебя, ни в твоих людей.
   - Вот и славно, мальчик.
   - Вместо этого, я убью мистера Монтена.
   Ростовщик охнул, когда я перевёл на него револьвер.
   - Ох, напугал! - наигранно схватился за голову Янгур. - И что с того?
   - А то, Чарли, что новые документы, которые ты ожидал здесь получить, я уничтожил. И это значит, что ты не успеешь покинуть эти края, прежде чем друзья мистера Монтена обнаружат его тело. А если они даже его и не обнаружат, им очень сильно захочется узнать, куда это пропал их человек. Может, кто-то его спрятал, подумают они. Может, это сделал мистер Янгур, у которого в день, когда последний раз видели мистера Монтена, была назначена встреча. Ты ведь знаешь этих ребят, Чарли. Уж если они кого-то захотят достать, они достанут.
   Мои доводы произвели на Янгура впечатление, он мигом перестал веселиться.
   - И что ты предлагаешь, умник? - нахмурившись, спросил Янгур.
   - Для начала отпустите мою сестру.
   - Эван, развяжи эту сучку.
   Помощник Янгура засуетился, выполняя указание. Когда лицо Ани освободили от тряпок, она, чуть щурясь от солнечного цвета, посмотрела на меня.
   - Костя, - вымолвила она.
   - Они тебе ничего не сделали?
   Сестра едва заметно покачала головой.
   - Сволочь, - обращаясь к Янгуру, я от волнения перешёл на русский.
   - Мы договаривались, что я привезу её живой, - ответил тот на английском. - про невредимую ничего сказано не было.
   - Ты заплатишь за это.
   - Да-да-да. Я сволочь, и заплачу за всё, сотни раз это уже слышал. Даже твой папочка, кажется, успел вякнуть что-то подобное перед тем, как я его прикончил. Что дальше, умник?
   - Теперь, - продолжил я, когда руки и ноги Ани были развязаны. - дайте моей сестре винтовку, и пусть она уходит.
   - Ещё чего, умник! - возмутился Янгур. - А может, нам сразу застрелиться прикажешь?
   - Не волнуйся ты так, Чарли, - приятно было видеть, что этот подонок всерьёз занервничал. - Это лишь на тот случай, если вы попытаетесь помешать мне уйти. Я предлагаю поступить следующим образом: моя сестра берёт винтовку и уходит вон на тот холм, оттуда она берёт на мушку мистера Монтена, чтобы я смог вывести с заднего двора свою лошадь и лошадь Рэда, - услышав это, Рэд презрительно покосился на меня. - Пока вы будете разбираться здесь, мы с сестрой уедем.
   - Откуда нам знать, что твоя сестра не возьмёт на мушку меня или моих людей?
   - Не глупи, Чарли. В ситуации двое против пятерых не в моих интересах начинать перестрелку. Ну, так как?
   Янгур, раздумывая, долго мотал головой.
   - Ладно, Эван, - наконец, принял он решение. - Отдай девке винтовку.
   Получив в руки "Бернсайд", моя сестра отпихнула Эвана и посмотрела на меня.
   - Аня, ты поняла, о каком холме речь?
   Аня кивнула.
   - Ты понимаешь, кто здесь мистер Монтен?
   - Тогда ступай. Не торопясь, поищи самую удобную позицию, а как найдёшь, кивни головой.
   - Хорошо, - ответила Аня и побежала к холму.
   Пока я краем глаза наблюдал, как Аня ищет нужное место, Янгур раздражённо глядел на меня.
   - А ты не так уж и плох, умник, - произнёс он. - Я начинаю думать, что в Халлек-сити нам просто повезло. Не всем, конечно.
   - Не сомневайся, Чарли, однажды и тебе удача изменит.
   Наконец, Аня пришла туда, куда надо. Она кивнула мне и улеглась на землю.
   - Ну и долго мы будем ждать? - раздражённым тоном поинтересовался Янгур.
   - Скажи своим людям, ему и ему, - я медленно отвёл свой "кольт" от Рэда и указал на двоих бандитов. - Пусть разойдутся немного в стороны, чтобы не загораживать моей сестре мистера Монтена.
   Янгур кивнул парням.
   - Теперь, Чарли, я пойду на задний двор за лошадьми. Пока меня не будет, проявите благоразумие и не сделайте какую-нибудь глупость.
   - Топай давай уже, мальчик.
   - Что ж, - посмотрел я на Рэда, осторожно отходя вправо, и тут же перевёл взгляд на Кима. - я больше тебя не сдерживаю. Можешь развлекаться.
   Последний довольно оскалился и попёр на Рэда.
   - А потом, если от этого Пёрышка что-нибудь останется, мы попробуем выручить с его тела ту сотню долларов, которую за него дают, - произнёс Янгур и заржал, задрав голову вверх.
   Больше тянуть было нельзя. Когда Кима оказался в трёх шагах от лошади, время для меня словно замедлилось, а взгляд мой сконцентрировался на Эване и Янгуре. О тех двоих, что я просил разойтись в стороны, я даже не думал.
   Первым прогремел мой кольт - пуля угодила Эвану в грудь - тут же откуда-то за тысячи миль от меня испуганно вскрикнул мистер Монтен и заржали от страха лошади, им подпел выстрел "Бернсайда". Мой револьвер и "Винчестер" сыграли почти аккордом, и Янгур свалился на землю, согнувшись пополам. "Кольт" был уже готов к продолжению, и я, прицелившись в кобуру Кима, так непредусмотрительно оставленную им на земле, не прогадал. Огонь настиг руку индейца, когда тот как раз сунулся за своим пистолетом. К тому моменту оставшиеся двое бандитов безжизненно висели на своих кобылах. Я посмотрел на холм, из-за верхушки которого выглянула Аня. Бой был окончен.
   - Ааа! - выл от боли Кима, крутясь по земле, а Янгур вторил ему своим хрипом.
   - Вот, Рэд, - посмотрел я на своего компаньона, который так и стоял на своём месте, и протянул ему револьвер. - Я верен нашему уговору. Янгур предназначался для меня, Кима - для вас.
   Рэд ненадолго задумался, а потом, вернув себе своё оружие, подошел к Киму. Я же решил закончить свои дела.
   - Костя! Костя, погодите! Не стреляйте! - заверещал на русском языке Янгур, увидев, что я иду к нему.
   - О, господин Гершов, вы снова научились говорить по-нашему. Либо на вас так повлияла встреча с соотечественником, - я направил дуло кольта на Янгура, вспоминая услышанное от Рэда по дороге в Пиллсбери. - либо вы вконец напуганы.
   - Нет, Костя, пожа...!
   Когда пуля разнесла голову Янгура, и он, наконец, перестал орать, я услышал быстрый цокот копыт. Это Кима на своей лошади уносился вдаль.
   - Чёрт побери, Рэд, вы его упустили!
   - Нет, Костя, не упустил.
   - Но вы оставили его в живых!
   - Нет, не оставил. Он будет гнать от меня во весь опор и не остановится до тех пор, пока у него больше не останется желания жить.
   - А-а, - понятливо протянул я. - Вы провернули с ним тот же фокус, что и с Дейви, загипнотизировали его.
   - Нет, ничего подобного.
   - Но... но...
   Рэд полностью повернулся ко мне, и, увидев его взгляд, я уже всё понял.
   - Мне пора, Костя. Теперь, когда я так близко подобрался к Кима, я не хочу дать ему и минуты на передышку. Прощайте, Костя, - Рэд протянул мне свою ладонь.
   - Прощайте, - растерянно пробормотал я, пожав его руку.
   Признаюсь, за те несколько дней, что я провёл с Рэдом, не раз я думал, что смог найти в нём себе друга. В такие моменты я напоминал себе о сложившихся обстоятельствах, и меня кололо чувство стыда за то, что я собираюсь предать полностью доверившегося мне человека. Тогда в Пиллсбери, глядя, как две точки, Ким на своей лошади и Рэд - на своей, быстро удаляются за горизонт, я представил себе, что эта погоня идёт уже не одно столетие и будет длиться до конца времён.
   - Куда это они поскакали? - я даже не заметил, как ко мне подошла Аня.
   - Ким пытается убежать от Рэда, - ответил я, нежно обняв сестру. - А Рэд пытается убежать от Джеральдо.
   - А кто такой Джеральдо?
   - Долго рассказывать. Давай сначала уберёмся отсюда.
   Вдруг я вспомнил про Монтена. Тот всё так же лежал на веранде, укрыв голову руками.
   - Мистер Монтен, с вами всё в порядке?
   - А? Что? Уже всё?
   - Да, мистер Монтен, уже всё. Можете подниматься.
   Оглядывая трупы бандитов, ростовщик сетовал на устроенный в его участке беспорядок ровно до того, момента пока не заметил мешки на лошадях ребят Янгура. Монтен являлся явным фанатом своей профессии.
   - Мистер Монтен, - окликнул я ростовщика, пока Аня подготавливала для себя кобылу, ранее принадлежавшую одному из ребят Янгура.
   - Что? - тот нехотя оторвался от мешков с золотом.
   - Я понимаю, что вам ни к чему лишние свидетели того, как в действительности произошла ваша сделка с Янгуром. Но имейте в виду, мистер Монтен, если вы вдруг захотите послать за нами охотников, слухи рано или поздно разнесутся об этом.
   - И тогда вы прикончите меня, не так ли? - ни сколь не смутившись, поинтересовался Монтен.
   - Хуже, мистер Монтен, гораздо хуже.
   - Что, ваш индеец наложит на меня какое-нибудь проклятие? - скептично ухмыльнулся ростовщик.
   - Проклятие будет, но не индейское.
   - А какое же?
   - Деловое. Деловое проклятие.
   - Вы говорите загадками.
   - Если ваши друзья узнают, что вы отправили за нами охотников, они станут задаваться вопросом, а чем же Мистеру Монтену не угодили безумный индеец и двое русских, которые гонялись по всей Америке за бандой Янгура. Того самого Янгура, у которого однажды состоялось выгодное дело с мистером Монтеном и которого с тех пор никто не видел. Вот такую ваши клиенты увидят связь: Мистер Монтен, Кровавое Перо Рэд и русские, Янгур. Уберите отсюда индейца и русских, и на вас не ляжет даже тень подозрения. Верните - будет вам тень подозрения. А вы ведь знаете, насколько опасливые люди ваши клиенты - малейшее сомнение в высоком качестве ваших услуг станет жирным чёрным пятном на вашей репутации.
   - Теперь я понял вас, - пробормотал мистер Монтен. - Вы правы, мне ни к чему очернять своё имя излишней суетой в погоне за Кровавым Пером Рэдом и вами.
   - Вот и славно.
   - А вы не поможете мне избавиться мне от трупов и лошадей?
   - Вынужден вас огорчить, мистер Монтен.
   Просьба ростовщика напомнила мне кое-кого.
   - Кажется, я уже решил, куда мы отправимся, - шепнул я Ане. - Я думаю, в Клейборне нас сможет принять в своём доме один мой новый знакомый. Заодно я удостоверюсь в том, что он последовал совету Рэда и не влип в неприятности.
   Когда мы отъезжали от поместья, Аня спросила:
   - Костя, а ты не думаешь, что мистер Монтен не внял твоим доводам и всё-таки отрядит в погоню за нами бойцов?
   - Не думаю, - ответил я, оглянувшись. - Уверен.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   21
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"