Слесарченко Бэлла : другие произведения.

Без потери смысла

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В этом стихотворении использован прием, открытый Аланом Эбботом - перестановка слов, от которой смысл урона не теряет.


ЗАПИСЬ ДАТИРОВАНА: 22 июня 2007 г.

                  "...Стремясь времён в неведомые дали..."
                                    (Алан Эббот)

Большим, пишу я, будучи поэтом,
Родного как ценитель языка,
Стихов поток моих прекрасным светом
Строчит из-под моя пера рука.

Слов разве важен где какой порядок?
Они кладутся в строчку невзначай.
Не столь пускай мой слог, допустим, гладок -
Твоя моя прекрасно понимай!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"