Смирнов Дмитрий Сергеевич
Стезя. Бег за солнцем

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вторая часть романа Стезя. Начало 7 века. Решающее противостояние Византии и Персии, а также судьбы людей, оказавшихся в гуще происходящих событий.

Книга 2. Бег за солнцем.
  
   Как странно нас судьба мутит порой.
   И новый долг над старым торжествует
   Сознаньем крови, то являя другом
   Врага, то друга делая врагом.
  
   Еврипид, "Гекуба".
  
   Глава 1. Сумела.
  
   Выдохся западный ветер, доносимый морем. Воздух стал недвижим, плотен, как мрамор. Ожили мухи - предвестницы полуденного зноя. А солнце в вышине уже набухло золотым соком, точно переспелый плод. Больно глядеть глазам.
   Феоктист припозднился. Обычно он стремился попасть на панигир, пока не исчерпала себя утренняя прохлада. Сегодня промешкал, заговорившись с привратником на монастырском дворе. За это можно было попрекать только себя. И - настойчиво искать ноздрями иссякшую влагу, как ищут вчерашний день. Еще - пытаться глубже вдохнуть, шевеля присыхающим к гортани языком.
   Зато к этому часу убавилось праздных зевак, густота которых всегда мешала проложить путь к лавкам. Укрывая головы саваниями, димос поспешал под крыши домов, к фонтанам на Площади Согласия, в сады приморского квартала. На смену им семенили расторопные менялы-мешочники, перекупщики и мистии-поденщики, ищущие работу.
   Тесно сомкнулись торговые ряды. Жались боками, касались друг друга шляпами-навесами. От городских красилен ушагали почти до самых портовых складов. Дразнили ароматами стряпни, в которые дерзко вторгались поветрия масел и смол. Свежей выпечкой тянуло от лавок менкипов. С пекарен к ним продолжали подвозить караваи, булки и лепешки. Пексамос, жесткий хлеб монахов и солдат, до оскомины приевшийся Феоктисту, был тут изгоем. Горожане не слишком жаловали такой товар. В угоду им продавали кислый ячменный с отрубями и дорогой пшеничный по мере и весу, утвержденным эпархом.
   Краем к менкипам примкнули салдамарии, соблазняя пряной снедью и сладостями. На их лотках сочили вкусным духом куски соленой свинины в киннамоне, сыры, развесные тушеные бобы в деревянных плошках. Щекотали ноздри запахи латука и чеснока, рыбных соусов, рассолов и пиперата.
   Феоктист глазами здоровался с торговцами, сам отвечал на приветствия кивком головы. За углом, где разложились продавцы порошка-стакты, свернул в узкий проход. Кавия - лавка миропола с несколькими ячейками. Кареглазый хозяин с продолговатым лицом, загоревшим до черноты, встречал улыбкой крепких белых зубов.
   - Привет тебе, Никифор, - обратился к нему монах. - Благослови Господь тебя и твою семью. Как ты жив-здоров?
   - Твоими молитвами, брат Феоктист, - охотно откликнулся торговец. - Рад, что в заботах о спасении души не забываешь нас, грешных.
   - Отец игумен наказал прикупить кое-что для службы и для нужд братии.
   - Будь спокоен. Для тебя - хоть звезду со дна моря достану.
   - Тогда положи мне аирного и базиликового масла, нацеди мирры и камфары. Еще возьму мускуса и, пожалуй, шалфея.
   - Не беспокойся, брат Феоктист, - уже суетился Никифор. - Все соберу. Могу предложить тебе редкость: целебную мазь из арабских смол. Хорошо заживляет ожоги, трещины кожи и порезы.
   - Сделай милость, - согласился монах, развязывая шнурок холщового мешочка с монетами. И спросил будто бы небрежно, походя: - Что слышно в городе?
   - Город как море, - против воли торговец стал задумчив и не весел. - Сегодня тих, завтра бурен. Всего-то разница, что море подвластно прихотям ветров, а город - высоких людей. - Закончил полушепотом: - Ожидается прибытие сакеллария Тисандра.
   Феоктист не поспел даже уточнить.
   - Ни для кого не тайна за семью печатями, - уже изливался шустрым потоком Никифор, - на границе тревожно. Тисандру велено высочайшим предписанием изучить расходы городской казны. Проверить, сколько горожане внесли налогов на содержание гарнизонного войска и починку мостов, сколько сдали зерна в хранилище. Наслышан уже сакелларий, как умеют ловчить наши куриалы, обходя закон.
   - Так что на границе? - переспросил Феоктист.
   - Как перед большим штормом, - Никифор хотел что-то добавить. Видно, о неудачах императорских клибанофоров, о падении Апамеи и прочих событиях, о которых уже втихомолку судачил люд. Удержался. Приложил палец к устам: - Лучше я поберегу свой язык, брат Феоктист. Вот твоя корзинка.
   - Спаси тебя Господь и пресвятая Богородица, - монах положил на край прилавка двенадцать фоллисов.
   Забрав плетенку с маслами и мазями, побрел в сторону ряда седельщиков. Не спешил однако возвращаться в монастырь. Перешел на другую сторону прохода, оставив за плечом зловонные рыбные лавки, где всего за обол можно было купить одного палтуса или двух тунцов. Длинные ряды офониопратов всегда привлекали народ. Сюда приходили просто поглазеть на дорогие ткани, восхищаясь пестротой авдиев с филиганью, сделанной из отшлифованной стеклянной пасты. Тут, среди разномастных горожан, подчас мелькали носилки какого-нибудь сановника и шелестела яркая кайма его сагия.
   Феоктист слушал, о чем вещал димос. Торговцы сохраняли осмотрительность. Слова взвешивали, как товар. Обмеривали фразами в свою пользу. Куда интереснее были речи мастеровых и просто проходимцев в линялых плащах, ранг и занимаемое место под солнцем которых не взялся бы угадать самый острый глаз. Не страшась вездесущих соглядатаев квезитора, перемывали кости базилевсовым стратигам, растерявшимся перед прытью персов. Поминали и внезапную набожность Ираклия, которой он лечился от превратностей судьбы и безуспешные попытки патриарха Сергия вдохнуть уверенность в смятенную душу автократора.
   - Эй, монах! - окликнули Феоктиста. - Подойди сюда! Взгляни на этот семисвечник с серафимами. Работа мастера Каллиста из Лаодикеи. В твоей обители он придется к месту. Давай, приценись! Я сделаю тебе скидку.
   Монах повернул голову к каменному прилавку-аваку, однако глазами зацепился сначала за шкатулку с перегородчатой эмалью, потом за золотой медальон в форме львиной головы.
   - О, да тебя, как видно, прельщает совсем иной товар, - торговец в фетровом колпаке насмешливо изогнул толстые губы.
   Феоктист поторопился пробормотать молитву и уйти прочь. Базар он покидал широкими шагами.
   К морю спускался мощеной тропкой вдоль аллеи лавров. Слышал, с какой силой бились грудью волны о выступы скал. В этом гуле уху слышались распевы хора, вытягивающего стихерон. Но они быстро превращались в отзвуки жестоких сражений. Тревога реяла над землей Трапезунда с того часа, как ромеи и персы вновь принялись делить диадему власти над Востоком.
   Почему же так вышло? Приняв наследие своих римских предков, новые ромеи, скорее, в силу привычки, нежели долга, поддерживали этот давний спор. Подбрасывали дрова в то тлеющий, то разгорающийся с новой силой костер противоборства Европы и Азии. Подпитывали его своими телами, своими судьбами. При этом даже самые неистовые ревнители войны забыли ее первичный смысл. Война забирала жизни людей, стирала города, проходя ураганом по восточным землям Империи.
   Она не воодушевляла сердца, так как мало кто верил в крушение персидской глыбы. Она не дарила надежд. Чаще отнимала, нежели обогащала добычей. И все же - Империя вновь и вновь сходилась в схватке со своим заклятым врагом. Выигрывала, проигрывала. Предела этому кругу не видели глаза человека.
   Феоктист ступал по гальке мимо прибрежного Мемория. Читал имена на надгробиях, каждое из которых было отмечено сверху начертанием Фос Зое - Свет Жизни. Думал о воле провидения, о Судьбе, Роке, хотя служителю веры Христовой возбранялось заводить свой ум в столь мутные заводи.
   "Постись и молись", - упорно наставлял Феоктиста игумен Евтихиан с того самого дня, как новоиспеченный рясофор переступил порог обители Панагия Сумела. - Денно и нощно пекись о спасении своей души. Сказано в Писании: "святые просияют на земле и станут святыми на небесах". Помни об этом. Еще помни о том, что все искушения от лукавого".
   "Какие же искушения могут быть в монастыре, преподобный отец?" - подивился тогда Феоктист.
   "Мысли, - ответствовал Евтихиан строго. - Сатаниил сражается за души на нивах ума. Мысли содержи в чистоте. Правь себя ежечасно, ежемгновенно. Не ослепляйся желаниями, отвергай соблазны, еще только крадущиеся к дверям твоего воображения. Неколебимо веруй в благость и величие Господа. И - готовься к принятию малой схимы, брат мой во Христе".
   Однако не было мира в душе Феоктиста. Это он скрывал от всех, как самую сокровенную тайну. Старался скрывать и от самого себя, норовя обхитрить собственный разум. Порой такое удавалось - разум Феоктиста был остр, как ромфея, тверд, как гора. А все же - непокой жил где-то очень глубоко. Там, куда трудно дотянуться лезвию мысли.
   Непокой сидел в душе, точно червь в яблоке. Как давно? Феоктист не мог упомнить. Но эта помеха делала мир вокруг блеклым, а цели жизни скудными. Феоктист знал, что умом он пошел в мать. Дочь неудачливого мезийского симадария Иринея была искушена в философии и политике. Жернова судьбы едва не перемололи ее, когда умер отец, оставив ей все свои долги. Иринея сделалась куртизанкой. Однако упрямый характер и напористый разум помогли ей не сгинуть в бездне падения. Все детство Феоктиста прошло в скитаниях. Перебираясь из города в город, он не успевал привыкать к новым местам, которые видели его глаза. А мать учила сына переносить невзгоды и лишения без ропота и сожалений. Учила уметь ждать нужного часа.
   Много раз Феоктист пытался представить себе своего отца, говорить о котором Иринея избегала. Почему-то перебирал образы из античных времен, воображая его подобным то Фемистоклу, то Гаю Марию. Искал в себе сильные черты, дабы подкрепить собственные надежды. Находил однако больше слабости, недостатки. Это рождало новые и новые вопросы. Ответов на них тогда дать никто не мог.
   Феоктист всегда был одинок. Никому не доверял, подозревал в злостных умыслах даже хорошо знакомых людей. Был горяч нравом, но умел себя обуздать. Ранимый душой, уязвимый сердцем. Еще - переменчивый настроением и некрепкий волей. Возмужав, Феоктист возмыслил выправить себя, записавшись в гарнизонную службу Сердики. Однако в скутаты его не взяли из-за плотского недостатка - одна нога была короче другой, вынуждая хромать при ходьбе.
   И все же, вопреки ущербностям духа и тела, в Феоктисте жили поистине высокие чаяния. Это являлось самой большой загадкой. С таким внутренним порывом, с иссушающей жаждой величия, Феоктист боролся первое время. Потом - уступил. Рассудил просто: пусть сокровенная тяга к могуществу сама ведет его жизнь. Пусть ищет верное русло. С той поры он доверился судьбе и верховному промыслу. Он - Феоктист, незаконно рожденный сын кентарха Флавия Фоки, сумевшего завоевать пурпур и воссесть на трон автократора. Правду об отце мать открыла сыну только на смертном ложе.
   Монастырь был уже виден. Глухие, тяжелые стены, сидящие на гриве меловой скалы. В давности обитель заложил бродячий подвижник Варнава. Но эта первая святыня простояла не дольше двух поколений - до первого сарацинского набега. Яростные бедуины стерли ее с лика земли. Возродил монастырь "Святой с горы Мела" иерусалимский патриарх Софроний. Воссоздал в нынешнем, привычном виде.
   Сурово глядела обитель россыпью оконец-бойниц. Будто прорастала прямо из камня могучей твердью. Настоящая неприступная крепость. В мире серых и бурых тонов нежданно ярко алели плоские черепичные кровли. Позади - скальная громада, опушенная островками елей и мхов, с боков - крутые обрывы.
   Сыпучей извилистой тропкой пробрался Феоктист к калитке монастыря, над которой был вырезан Ихфис, древний символ Христовой веры. Ухватил железное кольцо и шумно дернул на себя.
   - Эй, брат Дорофей! Просыпайся! Впусти брата своего во Христе.
   Возня привратника казалась нестерпимо долгой. Дорофей был уже стар и хлипок плотью. Напоминал ленивую каракатицу.
   - Брат Феоктист?
   - Я.
   - Обожди чуток, во имя Спасителя. Сейчас тебе отворю...
   Ждал Феоктист. Стронулся с лязгом железный запор, приоткрылась дубовая дверца. В щель по самую шею просунулась плешивая голова. Дорофей изучал собрата недоверчивым оком из-под седеющих бровей. Сухой кожей, с большим родимым пятном на левом виске.
   - Долго ты, - отвесил попрек. - Обедню без тебя отслужили. Серчает отец игумен.
   - Мир тебе, брат Дорофей, - только и бросил Феоктист, мышью проскальзывая в наполовину отворенную калитку. Не стал вновь вязнуть в пустословной мякине ответов-вопросов, которые могли бродить по кругу долго - как мул на привязи. Привратник умел заболтать любого. Куда ему спешить? Скучал Дорофей на своем неизменном посту. Замечали за ним: с ветром, с солнцем, бывало, заговаривался. Сам такое отрицал. Мол, молился вслух, только и всего. Исповедуясь, молчал о душевном томлении. Испросил как-то позволения устроить голубятню на дворе. Отец Евтихиан отказал.
   Не замечая взглядов привратника, цепляющихся за его спину и макушку камелавкия, Феоктист уже шустрил по шершавым камням, сбитым встык. Монастырский двор просторен, безупречно выверен равносторонними углами. Так пошло от самых первых клауструмиев, от святого Пахомия. Не просто сердце обители за каменными телесами - Ноев ковчег, сберегающих братию от буйства волн внешнего мира, от соблазнов. Есть здесь и свой образ Эдема - благоухающий сад смоковниц, платанов и кедров. Тут же - сакийя, большое колесо, подающее на двор воду.
   Три стены сплошные, только лишь с проходами к кельям, трапезной, скрипторию и молельному залу. Четвертая - крытая галерея с колоннами, место для богословских бесед-споров. Но от нее узкий коридор вел в кладовую, бывшую также и мастерской. Туда и поспешал Феоктист, дабы передать покупки брату Паисию.
   Старец-келарь трудился при свете лампадки. Одной рукой вращал над котлом с жидким воском железный обруч с подвязанными к нему фитильками. Другой - обливал их горячей восковой жижей из ложки-черпачка. Лучший кируларий обители, Паисий мастерил свечи, которые молва Трапезунда наделяла чудотворной силой. Ровняя-шлифуя заготовки ножом, мог придать им любую форму. Эту работу Паисий ценил более всего. Любил повторять, что свеча - мосток меж землей и небесами, меж человеком и Богом.
   - Долго ходишь, - попрек-осуждение келаря весило больше, чем вздорное ворчание привратника. Паисий был почитаем в обители и полагался знатоком людских душ. - Поставь корзинку на пол.
   Феоктист повиновался. Желал подобрать слова оправдания, но ничего не приходило на ум. Да и язык присох к гортани.
   - Вот уже второй год ты в Сумеле, - продолжил Паисий, ни на мгновение не отрываясь от своего занятия. - А маеты внутри - как пчел в улье. Не отпала твоя ржавчина, не осыпался ветхий человек. Мысли твои живут под другим кровом.
   - Я ищу себя, брат Паисий, - несмело обронил Феоктист, принимая смиренный вид. - Ищу благодать Божью. Пытаюсь вступить в след Божественного света.
   - Это лишь заученные слова, - Паисий был строг, как никогда. - От кого ты бежишь? От людей или от себя?
   Феоктист вздрогнул. Старый келарь читал его мысли? Из Греции сын Флавия Фоки и впрямь бежал быстрее белки. Страшился расправы. Он помнил те дни, когда Ираклий взял власть в Константинополе, повергнув в прах прежнего властителя. Первым делом умертвил брата Фоки Доменциола. Затем - объявил охоту на всех ближних и дальних родственников казненного автократора.
   Через пролив Феоктист переправился с труппой гистрионов. В Мисии прибился к торговцам. Дальше - как безродный бродяга скитался по Фригии, Галатии и Исаврии. Спал, где придется. Ел, что удавалось добыть. Но - ни дня не провел в покое. Всюду мерещились глаза и уши базилевсовых ищеек. От такой жизни отощал Феоктист, ослабел и телом, и духом. И только случайно услышанная на площади Амиса проповедь пустынника-анахорета подсказала дорогу к спасению.
   В монастырь Панагия Сумела стремились попасть многие. Одних привлекала его громкая слава. Поговаривали, что на горе, где ныне стоит обитель, проповедовал Андрей Первозванный, первый епископ Трапезунда. Других манила особенность Сумелы, выделяющая ее среди прочих киновий. Устав-типикон позволял клирикам выходить за пределы монастыря. Касаться мира не только умом и глазами, но и плотью. Премудрые отцы обители не растили отреченцев. Судили просто: в тесной аскитирии духа подвижник Христов упрощает задачу обретения благодати. Отсекая внешнее, отрицает сам мир, прячась от него в лоне искусственной чистоты. Потому каждому из числа братьев - от служек, псалтов и анагностов до ризничих и экклесиархов, дозволялось раз в неделю спускаться в город, дабы укреплять дух в бранях с соблазнами.
   В этом удивительном месте Феоктист нашел себе пристанище по душе. Монашеская ряса отсекла прошлое от настоящего. Умерев для мира, родился новый человек. Но кто он теперь? Этого Феоктист пока не ведал.
   - Царство Божье внутри нас, - Паисий словно силился достучаться до него словами. - Праобраз человека - сам Бог. Если освободить сердце от ветоши чувств, оно станет пустым залом, который вместит в себя всю полноту Господней благодати. Понимаешь ли ты меня, брат мой Феоктист?
   - Я стараюсь понять, - честно признался монах. - Дохожу до подобного умом. Душой - пока не достигаю.
   - Это потому, что душа твоя скована цепями плоти. Она во власти тварной природы. И - спит слепым сном. Разбуди ее, брат мой во Христе. Святые отцы говорят нам, что человек ничто - брение. Но также - сын царя. Ничего не имеет, зато всем обладает. Не чудно ли?
   - Чудно, - признал Феоктист.
   - Освобождая себя от себя же - ложного, мнимого, - поучал Паисий, вдохновляясь, - мы становимся соучастниками высшей благодати. Нам открывается полнота Божественной жизни. И тогда - мы видим мир в его подлинном виде. Мы, просвещенные опытом познания Господа, сами превращаемся в частицу Нетварного Света. Вот так, брат мой Феоктист. А путь... - старец на миг призадумался. - Он бывает разным. Иди хоть с любого конца. И через стихосложение можно дойти до Бога, как Роман Сладкопевец. И через аскезу, усмирение плоти, как Симеон Столпник. Да мало ли путей? Молитва, праведный труд, пение псалмов. Эх... Устанешь считать. Ищи свой, брат Феоктист. Ищи свой...
   - Твои слова как звезды, брат Паисий, - вымолвил Феоктист. - Озаряют светом сумрак моей души. Я запомню то, что ты сказал. Постараюсь понять - позже.
   - Ступай, - келарь чуть шевельнул головой. - Час садовых работ подходит. Умойся и иди помогать братьям с саженцами. Отец Евтихиан наказал высадить тисовые деревья.
   - Храни тебя Господь, брат Паисий, - Феоктист поклонился старцу.
   Покидал келарню, хмуря лоб. Думы находили на него тучами-облаками, вот-вот готовые разразиться громом ясности и живительной влагой познания. Однако - сухой оставалась земля. Скованной коркой душевной неволи. Не пробивались через ее панцирь ростки новых стремлений. Не родились и цели, восхищающие сердце. Не время, стало быть.
   Солнцепек лизал каменные плиты и стены раскаленным добела языком. Феоктист повернул к умывальне. Вечером, в одиноком молчании кельи, он постарается разобрать груды своих мыслей. Расставить их по местах, отделить легкое от тяжелого, малое от большого. Быть может, даже построить из них фигуры, подперев кровли основательными столбами. Пока же - надлежало трудиться. Рыхлить садовую почву, продвигать палимпсест в скриптории, нанося поверх старого античного текста строки "Лавсаики" Паладия Еленопольского. А еще - службы и другие послушания. Но когда садилось солнце и жизнь монастыря затихала, ветры с моря дарили отдохновение. Обдавая кожу шершавой свежестью, размягчали нутро, очерствевшее за годы мытарств и лишений. Становилось непривычно легко. Отмирали замерзшие чувства. И вот тут перед взором начинали мерцать и колыхаться рябью узоры самых потаенных надежд, самых сокровенных мечтаний...
  
  -- Глава 2. Искушение.
  
   Однако нет ничего незыблемого под солнцем. Нет того, что возможно остановить, придержать в виде-облике, уже полюбившемся сердцу человека и ставшем удобным ложем его чувств. Бренный мир зыбок, как песок. Следы, помечающие его хлипкую плоть, стираются другими следами, задуваются ветром, слизываются волной. Закон бытия суров к тем, кто цепляется за скоротечные формы. Сохранить важное для услаждения взора души подвластно лишь памяти.
   Тоже и с ветрами. Еще недавно ласкавшие кожу с сонной негой, воспевавшие далекую юность мира, они разом осипли от крика. Сделались подневольными вестниками перемен. Куда делась их лебяжья песнь? Вместо нее уху чудились львиный рык, орлиный клекот. Мнилась близость броска изготовившегося хищника и агония жертвы.
   Ветры... Уже несколько дней они не возносили душу к небесам. Чернили сумраком. Дымные, смрадные ветры. Стены Сумелы теперь не могли заслонить от очевидности совершавшегося рядом, на рубежах Империи. Эту очевидность не разбивали истовые молитвы монахов. Подчас она являла себя особенно зримо в дрожании огоньков лампад, в шипении свечей, истекающих слезами воска.
   Игумен Евтихиан призывал братьев сплотиться в вере. Благосердно восходить к Господу, возрастая в духе. И - не умерять пыла в своем высоком служении. Жизнь обители вроде бы шла привычным порядком. Говорить о войне возбранялось. Хотя порой такие речи все же соскальзывали с уст, подобно напуганной лошади, сорвавшейся с привязи.
   Феоктист стал упорнее в послушании, укрепляясь на стезе подвижничества. Ревностно исполнял свои обязанности. Это не минуло всевидящего ока игумена. Знаком доверия к монаху стало допущение в ризницу к брату Олимпию, смотрителю лабиды монастыря и старожилу Сумелы. Феоктист был приставлен к нему помощником.
   - Вот тебе ветошь, - Олимпий указал на отрез мятой холщовой ткани, лежащей на высоком ларе. - Начинай с лампад и дикириев. Потом примешься за ковш и мирохранительницу.
   Ризничий был желтоват кожей, глаза глубоко сидели в проемах глазниц. Когда он говорил, морщины вокруг рта далеко расходились лучами.
   - Дойдешь до дискоса и потира - сначала омой их водой вон из того кувшина, - Олимпий вытянул кривой перст.
   Феоктист молча повиновался.
   Тесноватой смотрелась ризница. Шкафы с одеяниями занимали ее треть, переходя в ряды дубовых полок, тускло блистающих утварью. Блюдца, циборий с увенчанной крестом крышкой, сосуды для елея и чернофигурные круэты едва помещались на них. Лари на ножках таили от взгляда алтарное белье, ладан, свечи и просфоры. С другого конца ризницы устроилась писцина - умывальня, слив которой уходил в земляную яму. Не обошлось и без аналоя - столика для книг.
   Феоктист старательно протирал ножки подсвечников. Олимпий не мешал ему, не надзирал за работой. Усевшись на узкую лавку и подобрав ноги, раскатал на коленях бурый от ветхости пергамент и водил по строкам заскорузлым ногтем.
   - Не забудь сосуд для благословения хлебов, - иногда ризничий словно просыпался, встряхиваясь всем телом. Смотрел, что делает помощник. Давал совет или уточнял задание. - Только репиды не трогай! Их я всегда протираю сам.
   Феоктист отвечал понимающим взглядом. Трудился в молчании до поры, пока стало невмоготу.
   - Прости, брат Олимпий, - робко тронул словом. Ему показалось, что старый монах впал в дрему. - Могу я спросить тебя?
   Олимпий затрепыхал веками, широко разомкнул очи и глянул на Феоктиста в упор.
   - Что?
   - Ты здесь дольше всех из ныне здравствущих клириков, - Феоктист заводил речь с оглядкой, опасаясь вызвать недовольство старшего собрата. Но любопытство подстегивало его. Эту жажду хотелось утолить. - Ты ведь видел отца Софрония?
   - Софрония? - брови Олимпия изогнулись. Удивился ризничий. Будто спрошено было о чем-то столь давнем, что и память едва могла удержать в своих скудных пределах. - Видел. Господь одарил таким благом.
   Феоктист наметился продолжить. Олимпий перебил, торопясь ухватить за хвост сверкнувшую мысль:
   - Преподобный опекал нас. Особая приязнь была у него к Сумеле.
   - А каким ты его запомнил?
   Вновь удивился ризничий.
   - Что сказать тебе? - задвигал губами, смял переносицу. - Можно ли охватить человека глазами разума, дабы сложенный образ передать другому? Да еще так, чтобы не исказить суть? Не знаю. Тут надо что-то взять за основу. Телесные признаки? Речения? Деяния? Или все собрать купно? И того может не достать... - погрузившись в воспоминания, Олимпий точно забыл о собеседнике. Размышлял вслух. - Одни узрят то, к чему склонно их воображение. Другие - против воли добавят от себя и выйдет картина желаемого сердцем. Третьи - подберут подобное из своей памяти, дабы стало доступно пониманию.
   - А все же? - не отступался Феоктист, смелея.
   - Иначе тебе опишу, - решил Олимпий. - Святитель Софроний благостью своей был обширен. Вот хоть как море, как Понт. Разумеешь?
   - Да, брат Олимпий.
   - Многих он спас, многим помог, - продолжил ризничий, выпрямляясь на лавке. - Знал, как пробудить душу - пусть самую пропащую. Как вызволить из диавольского плена. Люди за ним шли. Сановники чтили при жизни, как святого. Базилевс внимал его мыслям-словам.
   - Но он был человек, - дерзнул вклинить Феоктист. - Знаю я, что святой Пахомий прежде, чем прийти Богу, ходил в солдатах. Отец Софроний - был софистом до встречи с пустынниками.
   - Человек, - легко согласился Олимпий. - Как ты, как я. Только мы с тобой, брат Феоктист - грешные. Не побоюсь этого сказать. Стремимся жить в чистоте, служить Господу без остатка, а все одно какими-то крупинками себя липнем к мирскому, к личному. Хоть на долю мгновения - в отсветах дум, в воспоминании прожитого. Отец Софроний был Божий. Себе не принадлежал. Когда нет таких людей - рядом ли, в соседних ли краях - скудеет земля. Нищает в духе. Живут себе люди и живут, а направить силы их души к свету - некому. Слаб человек, грешен. Редко кому отпущена твердая воля вознестись над тварным, как гора. А еще на вершину протолкнуть других - чтоб не оступились, не упали.
   - Я, кажется, понял, брат Олимпий, - сообщил Феоктист. - Такие, как святитель Софроний образом свершенного учат мужать душой маловерных. Такой пример - ценнее золота. На нем можно строить судьбы людей.
   - И не только тех, кто подвизался на ниве Господней, - поправил-уточнил ризничий. - Разных сутью людей. С разными целями, взглядами. Всех, в ком живое сердце спешит узнать мир.
   - Ты видел, брат Олимпий, как возрождалась наша обитель?
   Ризничий утвердительно наклонил голову:
   - Я пришел сюда из Синопа. Пономарем. Шел на слух молвы, на зов души. Тут тогда полным ходом велись работы. И клирики трудились, и миряне. Экзарх желал угодить отцу Софронию. Прислал мастеров-каменотесов, зодчих. С утра до ночи таскали глыбы, тесали-подгоняли камни, месили раствор. И я трудился в поте лица и с именем Господа на устах. Смывал с себя песок сомнений, соль страхов. Очищал душу, как омут от тины. Истинное благочестие прорастает в самозабвенном, усерднейшем деянии, брат Феоктист. В подвижничестве духа, превозмогающем плоть.
   - Отец Софроний говорил с тобой?
   - В часы отдыха проповедовал тут, на горе. Ходил среди людей, говорил с каждым. Его поучения я храню за алтарем сердца.
   - А потом что было?
   Ризничий помрачнел:
   - Грянула буря. Как и ныне - стратигосы Хозроя потекли в наши земли с несчетным войском. Армия базилевса отступала. Ушел из монастыря и Софроний в лютый час войны. Слишком важна была его жизнь всему христианскому миру.
   - Почему же напали персы?
   - Царь Хозрой осердился на Фоку из-за смерти Маврикия. Принял у себя беглеца-самозванца, нарекшегося сыном Маврикия Феодосием. Этого самозванца Хозрой провозгласил царем. Дал ему войско, дабы воссесть на трон.
   Феоктист вздрогнул:
   - Персы помогли сыну убиенного базилевса?
   - Со всеми щедротами. Маврикия Хозрой называл себе другом. Но это, брат Феоктист, была лишь уловка ума, игра словами. Персидский царь ловец выгоды. Чаял устроить наши, имперские дела, на свой почин. Одарить пурпуром удобного себе человечишку - наперсника персидской воли. Это ли не благо для Хозроя? Все одно, что накинуть узду на шею Империи. Тогда у него не вышло, - Олимпий вздохнул, глаза его стали пустыми. - А сейчас мы будто повернули на ту же дорогу. Упаси Господь, если отыщется какой-нибудь сын покойного Фоки и испросит пособления уже против Ираклия. Упаси Господь народ ромейский...
   Душной выдалась для Феоктиста ночь. Маялся, как в бреду. Не доставало воздуха. Дышал ртом, точно рыба, выброшенная на берег. Забылся вроде душой. Нет! Недолгим вышло отдохновение. В какую-то яму провалилась душа, увязла в терновых дебрях. Трепетала, рвала колкие преграды, глубоко раня себя. Пыталась выбраться на волю? Но где воля? Ни слева, ни справа, ни позади, ни впереди. Всюду враги. Билась душа, изнуряясь до последнего своего предела, за которым - кромка безумия. Изнемогла в конец, словно загнанная лошадь.
   Не раз и не два пробуждался Феоктист на своей лежанке, крытой войлоком. Отирал от пота глаза, лоб. Под утро - будто бы тонул в море. Захлебывался, немел руками, плотью. Гибель маячила перед глазами. И вдруг - архангел Михаил встал перед ним в лучах солнечного света. Ликом строг, но прекрасен. Облачен почему-то в шелковый стихарь Евтихиана, обшитый золотистыми лентами. Вот оно, желанное спасение! Сбросила камень душа, ввысь воспарила на крыльях. Архистратиг вел ее за собой. Блаженный покой отворялся истерзанной страннице.
   Присмотрелся Феоктист: что-то не так с образом. Архангел Михаил по-прежнему взирал на него с отеческой заботой, но лицом огрубел. На щеке черный шрам, глаза навыкате, кожа белая с красными крапинами, а кудри - огненно рыжие. Двумя руками протягивал Феоктисту диадему. Осенило: отец! Точно шагнув с того света, почивший автократор Фока призывал сына взять в руки свою судьбу.
   Даже проснувшись по звуку колокола, зовущего на молебен, Феоктист еще видел повисший над своим челом золотой венец, обсыпанный драгоценными каменьями. Лишь махнув рукой, удалось отогнать наваждение.
   Однако трудная ночь не минула бесследно. Она преобразила послушника. Феоктист не понимал, что с ним происходит. Слыша свой голос, находил в нем чужие отголоски, лязгающие медью. Сутулые плечи расправились, другим - твердым, увесистым, сделался шаг.
   Никогда еще за свою жизнь столь пламенно, исступленно не молился Феоктист. Вновь боролся, бился в поте лица, только уже наяву. Тщился отогнать прочь ополчившихся на него бесов. Так мнилось ему. Каялся в грехах и - тут же плодил новые, скрывая от всех правду.
   - Чем искушаем ты, сын мой Феоктист? - в лоб спросил его игумен.
   - Терзаем великими страхами, отче, - ответствовал монах, пряча глаза.
   Евтихиан снисходительно шевельнул головой. Понял по-своему:
   - Служитель Божий не страшится за свою бренную жизнь, - молвил назидательно. - На все воля Господа. Милость его или кару всякий получит по вере своей. Слышал ты, верно, что побиты войска базилевса? Что рухнули цветущие города? Так вот, возвещу тебе: братия не покинет обитель. Всецело вверяем себя Господу. Ибо человек, созданный по образу Божию, может утратить ветхую плоть, оставшись несокрушимым душой. Сокровенная его природа - нетварная, нетелесная. Ее не поколебать иноземным мечам. Радей о спасении души, сын мой. Вырывай с корнем гнилые сорняки сомнений. И да обратится ветхий человек в человека вечностного, облеченного в хламиду Божественной благодати.
   - Да, отче, - торопливо согласился Феоктист. Был рад, что игумен не углядел главного, приписав смятение сердца тревогам перед лицом опасности.
   - Ступай, - отпустил монаха игумен.
   А на другой день даже со стен Сумелы стали отличимы черные дымы на горизонте. Горели селения. Вскоре отец Евтихиан собрал всех клириков на монастырском дворе. Сказал так:
   - Крепитесь в духе, братья. Пали твердыни Империи в Анатолике и Сирии. Рассыпаны войска заступника нашего Ираклия, верного во Христе царя. Теперь заступник нам один - Господь Бог!
   Монахи внимали, не показывая чувств. Каменные лицами, глазами. Разве что углубились складки кожи, будто продавленные резцом.
   - Смерть и боль повсюду, - продолжил игумен ровным, но бесцветным голосом. - Для многих грядет час Страшного Суда. Однако нам, Божьим людям, не пристало предаваться отчаянию. И - не время сидеть в затворе. Не понуждаю, но прошу вас, братья мои во Христе, помогать ближним. Деревни вокруг Трапезунда разорены. Много убитых, еще больше плененных среди тех, кто не успел укрыться за стенами. Иные - голодают. Варвары забирают все припасы. Что не могут унести с собой - жгут. Я дал наказ открыть хранилище. Берите хлеб, муку и масло. Спускайтесь в Кремну, Тегир, Пахи, Нисею. Раздавайте людям. Помогайте нуждающимся по мере возможного. Раненых и больных приводите сюда. Обитель всех примет.
   Киновиты откликнулись на призыв с готовностью. Поспешали к келарне. Заполняли кожаные кули не только мукой, но чечевичными бобами и горохом. Лепешки укладывали в плетеные корзины. В арибаллы заливали оливковое масло. За калиткой Сумелы - делились на группки по пять-шесть человек, каждую из которых возглавлял старший монах. Дальше - каждому своя дорога. Шли к Синему Мысу, за Жемчужный Ручей.
   Но куда бы не уводили пути монахов, повсюду чуялся им горький привкус гари. Пустые пастбища с примятой травой, догорающие вдали мазанки.
   Черноземные халдийские земли славились своим плодородием. Почти всюду, где мог пройти плуг, резали наделы. Пшеница и ячмень кормили пахаря-агрикола, вот только был он подневолен. Деревни складывали владения икодеспотов - как из лоскутов платья. На них в поте лица горбатились усердные земледельцы, мало чем отличавшиеся от рабов. Воля и слово икодеспота весили здесь больше, чем закон базилевса.
   Под тяжким податным ярмом едва могли продохнуть и немногие свободные села агридиев. Вряд ли сладкой была доля этих отделившихся пахарей. Редко кто из них имел в хозяйстве больше одной коровы и двух волов.
   Жизнь скотоводов в Империи была не в пример легче. В деревне они лишь зимовали, по весне угоняя стада на просторные выпасы к низовьям гор, к речным поймам. От лихих людей и хищного зверя защищали верные псы - короткошерстные, крепкие грудью волкодавы.
   Однако сейчас, обдавая широтой взора окрестные угодья и жнивья, еще недавно шелестевшие эхом человеческих голосов и скотным гомоном, монахи видели обессиленный простор, растерзанный и остывающий в лучах равнодушного солнца. Уши слышали тишину. Не голую, звонкую и мертвящую. Скорее, оцепенелую. Поднапрягшись, можно было уловить подобие шорохов, робкой возни. Земля была еще жива. Выщерблена зубьями смерти, прополота вихрями войны, подранена кожей. Но душа ее дышала. Быть может, стонала, плакала. Только не сетовала на свой привычный жребий. Да и кому сетовать?
   С того дня, как существует человек, существует война, раздор. Оружием повергается живое. В споре силы с силой открывается чужая слабость. Слишком кратки мгновения передышки - они не дают вобрать в себя покой полной грудью. Покой далеко - там, на небе. Его не достать рукой, но до него приятно тянуться мыслью, воспарять легким, как перышко, духом. Искать же покой на земле - все одно, что рыть колодец в пустыне.
   Человек сотворяет себя в войнах. Вершит будущее своей земли, страны, державы, шагая по костякам отжившего. Из пепла поверженного растут города. Из боли и хаоса распадающихся судеб нарождается порядок, созидающий новые формы. Лепятся и контуры человеческого бытия, заключенного в общих целях. Это новое цело до срока, пока вновь не придет час разрушить цитадель воздвигнутого. Ум человека подвижен. Ищет, как раздвинуть створки мира, заменить обыденное, видящееся ветхим, чем-то доселе не познанным. И вновь замыкается круг, а страдает не только бренная плоть - страдает земля. Кормится кровью павших, прахом исчерпанных - людей, народов, идей.
   Как давно обретается род людской на свете? Доподлинно не укажет ни один хронограф. Сломает упорную мысль, загонит себя в тупик. Однако предельно ясно для всякого зрелого мужа, что расторгнуть порочный круг войн не удастся и через сто лет, и через тысячу. Никогда. Человеку дана великая сила - сила разума и сила плоти. Разум живет желаниями. Плоть помогает эти желания воплощать. Пока есть сила - будут точиться мечи, дабы взять то, к чему лежит сердце. На всякий меч найдется другой меч, и вот уже бессмысленно считать-прикидывать поколения, которым уготовано биться меж собой за мечту о лучшем. Они истратятся лишь тогда, когда истратится без всякого остатка само Мироздание, исторгающее жизнь из своего лона.
   - Я его знаю, - старший монах Клеоник, за которым поспевали Феоктист и трое других собратьев, первым зацепился глазами за бездвижное тело в овраге. Поправился: - Знал, упокой Господь его душу...
   Человек запутался ногами в обрывках хлены, как карась в сети. Лежал лицом кверху с открытым ртом и развороченным лбом. Правой кисти не хватало. Видно, отсекли, снимая браслет.
   - Кто он? - тихо спросил Феоктист. Припомнил, что брат Клеоник сам родом из Нисеи, до которой от каштановой рощи, в которую зашли клирики, было рукой подать. Может стадий, может два.
   - Это диойкит Агафон, которому я прежде желал зла, - голос монаха вздрагивал, точно тростинка на ветру. - И вот - уж нет его. Зарублен персидским клинком. А вместо ликования - в сердце скорбь. Не странно ли?
   - Ты стал человеколюбцем, брат, - прошептал Феоктист. - Сострадаешь каждому чаду Христову.
   - Сострадаю, - согласился Клеоник. И встрепенулся: - Как же это, братья? Разве бросим его без погребения, без отпевания? Ведь человек, не зверь.
   - На обратной дороге, брат Клеоник, - увещевал Феоктист. - Живых надо спасать. Мертвым - спешить уже некуда. Скоро предстанут перед Господним престолом.
   - Прав ты, брат, - эти горькие слова Клеоник принял с угрюмым видом.
   За рощей - луг. На его окраине - домишки с тростниковыми крышами. Еще не преданы огню. Людей не видно. Только в стороне - мертвая корова.
   Пятеро монахов прибавили шагу, зашелестев полами ряс. Надеялись разыскать хоть кого-нибудь из селян. И - понять, что творится в округе. Пока наверняка ведали лишь одно: из Халдии потрепанные меры - войска округа, ушли в сторону Кесарии. Еще знали, что брошены и фруры. Их гарнизоны разбежались, не веря в крепость стен.
   - Слышите? - вдруг исказился чертами лица один из монахов именем Евсей.
   Дробь конских копыт очень громко стукнула по ушам. Повернув головы, монахи увидели несущийся во весь опор отряд.
   - Кто это? - Клеоник прищурился. - Наши трапезиты или хонсарии?
   - Варвары, - понял Евсей, различив высокие войлочные шапки и зеленые халаты. - Бежим!
   Монахи со всех ног припустили назад к роще, побросав свою поклажу. Торопились укрыться под пологом деревьев. И только Феоктист замер на месте, как вкопанный, поставив на землю куль и корзину. Точно завороженный, разглядывал черные, блестящие от пота морды лошадей, их большие, белые зубы.
   - Брат Феоктист! - заливался во всю широту голоса Клеоник. Взывал с отчаянием. - Беги же!
   Феоктист не пошевелился. Он стоял и ждал приближающихся всадников. Душа, сжавшаяся в комок в первые мгновения, распрямлялась вместе с плечами. Ее бутон распускался от слов внутренней молитвы. Монах уже нашел в себе силы посмотреть в глаза чужеземным воинам.
   Их было два десятка верховых, и все они откровенно наслаждались своей властью над одиноким монахом. Феоктист видел луки с крутыми выступами-дугами и широкими рогами. Видел и стрелы, лежащие на тетиве. Листовидные жала хищно глядели в землю. Бежать было поздно, но у Феоктиста и не было такого намерения.
   - Зачем вы пришли сюда? - он попробовал воззвать к иноземцам по-гречески. Отклика не нашел. Перешел на арамейский. Вышло удачнее: лица варваров ожили, отмерли кожей. Монаха поняли. Всадники слегка раздвинулись, выпустив вперед молодого воина в плаще из хамалиевой ткани. Профиль его был четким, посадка головы - уверенная.
   - Ты смелый человек, - похвала из уст варвара прозвучала нежданно. - Твои соплеменники бежали, бросив тебя одного. Почему ты не бежал?
   - Наш Бог заповедовал нам не бояться ничего под небом и любить своих врагов, - дал ответ Феоктист.
   Недоумение варваров быстро сменилось короткими ухмылками.
   Молодой воин, явно бывший вожаком отряда, остудил их веселье суровым взглядом. Феоктисту же сказал задумчиво, словно размышляя:
   - Кто не боится и любит врагов - долго не живет. Чего же ты ждешь от нас?
   - Вы захватили пленных. Я хочу выкупить их.
   - И чем ты за них заплатишь?
   - Собой.
   Предупреждая смех, Феоктист поспешил пояснить:
   - Я резчик, знаю чтение, языки, счет, письмо. Я привычен к любому труду и стою дороже плененных вами крестьян.
   - Мы рассчитываем взять добычу и в такшаге на горе. Ты ведь оттуда? Так что помешает мне накинуть аркан на твою шею и прибавить к своей поживе?
   - Монастырь хорошо укреплен, - возразил Феоктист. - Там готовы к обороне. Едва ли вам хватит сил одолеть такую твердь. Что касается меня - вот я, стою перед вами, не пытаясь избегнуть своей участи. Велика ли честь одолеть безоружного человека? Достойна ли она храбрых воинов?
   Вожак отряда закусил губу.
   - Иди за нами, кохин! - приказал кратко. - Позже поглядим, на что ты годишься.
  
  -- Глава 3. Вирхор.
  
   Феоктист едва поспевал за варварами, пустившими шагом своих невысоких в холке, но крепких ногами и грудью коней чубарой и караковой масти. Видел их острые взгляды, кривые полуулыбки сухих губ. На загорелых до черноты лицах глаза бегали яркими светляками.
   Иноземцы были облачены легко. Только вожак отличался шлемом с поперечным ребром на макушке, кольчугой мелкого плетения и мечом в ножнах с бронзовыми накладками, подвешенным к красному поясу. Прочие - бездоспешные, в пыльных мятых халатах. За спиной каждого - плетеный щит, обтянутый бычьей кожей, у седла - черный колчан и налучье, аркан, связка дротиков.
   Не растягиваясь цепью, наездники катили грудой - благо, позволял равнинный простор. В молчании. Феоктист быстро взмок, норовя догнать отряд, то и дело отдаляющийся от него на шесть-десять шагов. Шел, точно на привязи, на незримом оку хомуте, уже привязавшем к себе его судьбу. А всадников явно забавляла эта игра. Порой, чуть подгоняя коней, заставляли монаха спотыкаться о корневища и травяные стебли, неловко путаться в полах рясы. Сбавляя шаг - дарили мгновения передышки и, в огляде через плечо, взирали, как жадно он хватает ртом воздух. Потеха диких.
   Феоктист видел: смеются. Не вслух - про себя, сторожась вожака. Вроде и молод был тот - черная поросль еще робко, несмело облепляла щеки и подбородок - а весом волей. Как гранитная плита, которую не отодвинуть, не убрать в сторону. О роде-племени иноземцев стучались разные мысли. Персы? Едва ли. Не похожи ни на сарацин, ни на лахмидов, о которых Феоктист кое-что слышал. Хиониты? Кадусии? Под перстом Хосрова много племен. А еще данники, союзники. Впрочем, что терзать себя загадками?
   Впереди, за всхолмьем и рощей финиковых пальм, открылись старые развалины. Феоктист знал это место. Много поколений назад здесь красовалась Башня Ветров с водяными и солнечными часами, возведенная кем-то из понтийских правителей. Радовала взор совершенством пропорций, зрелостью чувств, делавших холодный камень живым. Время не пощадило ее. От самой башни уцелели лишь лепестки-сколки восьмигранника. Больше повезло двум портикам, бывшими некогда проходными вратами. Один, на южной стороне, сберег даже капитель с венцами аканта. Все прочее - лежало беспомощными останками, ломкой трухой забытого. То, что миловало время, было сокрушено человеком, в своей погоне за славой шагавшим по хребтам памяти и отвергавшим наследие былых героев.
   - Прежде твой народ был велик, - вожак варваров будто неведомым чутьем уловил мысли Феоктиста. Усмехался в жидкие усы, обернувшись к монаху. - А теперь мы ходим по вашей земле, как по своим угодьям, и берем то, к чему лежит наше сердце.
   - Любое государство - живое существо, - ответил на это Феоктист, переводя дух. - Хиреет и чахнет, надломленное болезнями, истощается силой. Но это до времени. Выздоравливая, спешит наверстать упущенное. Сколько раз уже хворала Ромейская Империя? Сосчитать немыслимо. И всегда возвращалась к жизни, стремилась вернуть утраченное. Ее век посчитан на небесах, но неведом людям.
   - Ты еще веришь в счастливый час базилевсов, кохин? - вожак отряда первым спустился с седла. Воины последовали его примеру. - Ныне солнце Хосрова в зените. Оно опалило крылья румийской птице. Какие силы и боги помешают персам окончательно задушить Империю?
   - Не верю, что подобное случится при нашей жизни, - не отступался Феоктист.
   Вожак варваров рассмеялся, запрокинув голову.
   - А ты упорный малый, - отметил для себя. И тут же тихо присвистнул.
   На зов его из темного зева портика выглянули шестеро копьеносцев в кожаных шапках и пластинчатых панцирях, одетых на стеганки. С непониманием ткнулись глазами в фигуру монаха.
   - Знаю, Гозар, ты ждал другой добычи, - бросил вожак отряда одному из них. - Но Великое Небо сыграло со мной шутку. Все хазы на нашем пути разграбили до нас. Нам достался только этот упрямый кохин.
   Повернувшись к Феоктисту, приподнял подбородок, став суровым:
   - Раз уж богам было угодно свести нас на пестром ковре жизни, назову себя. Я Вирхор, сын везера Закарана. Моя земля за Албанскими горами.
   - Ты служишь Хосрову? - уточнил Феоктист.
   Только тут, на лужайке возле старых руин, он отважился признаться себе в главном. Монах больше не мог таить свой сердечный порыв. Вызов смерти и судьбе был брошен ради одной единственной надежды: предстать перед очами всесильного персидского владыки.
   - Нет, кохин, - Вирхор без жалости обрубил эту надежду-нить, так и не ставшую мостом к желаемому. - Меня нанял ваш Исидор, обещая за защиту этого куска земли по горсти золотых монет каждому из моих воинов. Я привел с собой сотню. Ныне от нее уцелело меньше сорока человек.
   Исидор? Это имя было ведомо Феоктисту. Клисурарх округа Трапезунда бежал, разбитый в первой же стычке.
   - Трусливые румийцы показали пятки, едва увидев персидских ловахов, - Вирхор сморщил губы, отвердел напрягшимися желваками. - Если когда-нибудь Исидор попадет в мои руки, я сниму с него кожу. Персы разметали нас, как гальку на речном берегу. Разметали и другие хады, доверившие себя румийским стратигам. Это был черный день для моего народа. Мы согнулись перед чужой волей не потому, что были слабы. Нас предали те, в ком живет заячий дух. Оставили без славы, без добычи, заставив кормиться с меча в незнакомом краю.
   Феоктист не прерывал Вирхора. Смотрел на его почерневшее от гнева и бессилия лицо, слушал. Тот продолжил, довесив сказанное хлесткими, кусачими словами:
   - Теперь нам все враги. И персы, и румийцы. Мы уйдем в свои угодья, но вернемся отомстить. Волей мы сильнее.
   - В чем же эта сила? - Феоктист не удержал вопроса, упавшего с языка.
   Вожак варваров будто даже удивился неведению монаха. Пожалев по-своему, решился просветить с улыбкой снисхождения:
   - Мы - народ Эмбер, дети Апа-Отца и Аньи-Матери - не держимся зубами за землю под своей пятой. Ковер мира просторен - иди в любую сторону. Всегда найдутся сочные пастбища, сладкие ручьи и удобные долины, укрытые горами. Вы - ковырятели почвы и месители глины, готовы класть головы за свой клочок пашни и пыльные каменные мешки. Мы - другие. Если нас давит сила, превосходящая нашу, мы уйдем и отыщем лучшие угодья. Это не трудно. Ведь мы бродим по всему свету и любую его сторону готовы назвать своей. Я хочу, чтобы ты понял, кохин: мы - не рабы земли. Для нас земля - весь мир. Там, где нет хозяина - мы садимся, но не прирастаем к месту. Когда хозяин есть, а край приглянулся глазам - берем его мечом. Когда не можем взять - довольствуемся малой добычей. Таков наш закон. Народ Эмбер не стесняет себя пределами. Границы земель - петля на шее свободного воина, мешающая широко вдохнуть. Еще - плен для людей и коней, которые душу целят простором. Ясно ли тебе?
   - Продолжай, сделай милость, - попросил Феоктист, невольно увлекаясь бесхитростными рассуждениями варвара.
   - Мы зовем Муравьями волочильщиков плуга, строителей больших, но бесполезных домов, торговцев и прочий оседлый люд, - вещал Вирхор, словно пытаясь донести до монаха важное откровение. - Они - камень, разбиваемый молотом, дерево, рассекаемое мечом. Наша воля для них - пожар. Мы же - ветер. Попробуй нанести ветру рану! Он посмеется над тобой. Ветер всюду и нигде. Не поймать, не пленить. В наших краях много родов, но все они живут вольно, переходят с места на место. Над нами нет ни базилевса, ни шахиншаха.
   - Друг мой, - Феоктист дерзнул позволить себе вольность в обращении к Вирхору. - Все это не ново. Так было и прежде. Мы, потомки старых греков и римлян, еще помним скифов. А память о сарматах совсем свежа, не размыта в очертаниях дождями лет. Были племена, подобные этим, и далеко на Востоке, откуда к нам привозят шелк, и на Юге, где в пыли жарких песков научились делать писчий папирус. Народы-ветры существовали от сотворения мира. Их юность всегда прекрасна, - Феоктист слегка запнулся, опасаясь задеть чувства Вирхора, - полна надежд и свершений. Но за юностью неспешно шагает зрелость, которая уже не живет Мечтой. Зрелость хочет опереться на крепкую почву. Она не презирает надежность и даже восхищается опытом тех людей-муравьев, которые сумели приручить силы природы - землю, воду, огонь и камень, заставив служить своим нуждам. Твой народ, сын вождя, еще слишком юн. Пройдут годы, и он тоже познает эту простую истину. Юные народы голодны - стремятся объять мир, исчерпать видимое глазом и слышимое ухом. Зрелые народы душой тяготеют к покою. Им некуда торопиться, но всегда есть, что терять, ибо они давно усвоили главное: объять мир невозможно. Подобное не даровано человеку волей Творца.
   Феоктист умолк, готовый принять на себя вспышку негодования, бурю острых слов. Вирхор думал, смыкая и расслабляя брови. Хотел понять?
   - Я запомню сказанное тобой, кохин, - пообещал спокойно. - В удобный час мы еще вернемся к этому разговору.
   На развалинах Феоктисту довелось увидеть не только тяжело снаряженных варваров, но и пленных соотечественников. Их вывели из простенка дальнего портика, лишенного кровли. Трое связанных одной веревкой агриколов пугливо озирались, дергали плечами, гадая о своей участи. Блеклые глазами, понурые духом, они ждали худшего. Двое из них были уже в годах. Третий - безбородый юнец, зашуганно зыркал из-под бровей.
   - Отпусти этих людей, сын вождя, - попросил Феоктист. - Мы же уговорились с тобой по чести. Буду служить тебе за троих и не попытаюсь сбежать.
   - Ты все же чудак, кохин, - сняв железный шлем, Вирхор расправил пальцами угольно-черные пряди длинных волос, зачесанных назад. - Помню, один румийский торговец просвещал меняв в подобном, но я не поверил ему. Будто бы вашему богу служат так рьяно, что милость его пытаются заслужить добровольными муками. Ты, видно, из таких?
   - Не милость, - поправил Феоктист. - Спасение души.
   - Что же угрожает твоей душе? - Вирхор не улыбался, однако в зрачках его искрил задор.
   - Как и каждому из нас - суд в посмертии и воздаяние за все свершенное, - отвечал Феоктист.
   Вирхор наморщил лоб:
   - Вы, румийцы, любите усложнять простое. Человек живет для жизни. Не для смерти. И пока мы живем, мы услаждаем себя тем, к чему стремится наше сердце. Отвергаем ненужное. Если кто-то мешает нам взять нужное - свое право на него доказываем острием клинка. Это - Добро. Наши боги не карают за отвагу и доблесть. Карают за трусость, бесчестие, слабость. Слабый человек - оскорбление Небу. Вот почему мы уважаем сильных врагов и порой прощаем им их упорство. Слабых духом - давим, как навозных жуков.
   - Я не пытаюсь убедить тебя в своей правоте, - Феоктист смягчился голосом. - И не стану проповедовать тебе Слово Божье в надежде достучаться до твоей души. У тебя своя истина, служить которой тебя научили с рождения. Пусть останется так. Откровение Господа нашего Иисуса Христа прорастает цветами благодати лишь на подготовленной почве. На скале, которой подобна в своей тверди воля воина-кочевника, оно увянет, не успев распуститься. Не пойдем же, друг мой, против природы вещей, а подтвердим наше соглашение.
   - Ты ловкий, кохин, - признал Вирхор. - Словами умеешь добиться того, что я получаю мечом. Эй, Гозар! Разрежь веревку, отпусти румийских рабов. Пусть помнят милость сына Закарана и рассказывают о ней детям. Сильный силен и в своей мягкости. Бегите с глаз моих! - велел уже агриколам, подкрепляя приказ жестом руки. - Да поскорее. Пока я не поменял своего решения, ибо сильный может брать назад сказанное слово.
   Освобожденные пленники кланялись вожаку варваров. Устремились прочь от Башни Ветров со всей прытью, на которую были способны.
   Варвары меж тем вынесли несколько туго набитых кожаных мешков. Ремнями вязали их к седельным оторочкам. Вывели и других коней. Вирхор не солгал. Числом отряд составил тридцать семь всадников вместе с вождем. Так успел посчитать Феоктист.
   - Нам надо уходить отсюда, кохин, - сказал Вирхор, - пока не налетели персидские тахмы. Нас слишком мало. Для тебя коня у меня нет. Будешь упражняться в смирении, как это принято у слуг твоего бога.
   Феоктист не возроптал.
   Путь отряда ложился берегом моря. Гомон вод звучал в ушах, прохлада обдавала кожу сотнями маленьких капель. Однако Феоктиста съедал жар. Чтобы не оторваться от всадников, он вынужден был семенить почти перебежками, на пределе сил. Не просто дрожала от слабости плоть - ныла, стенала. Молитвами крепил дух монах, дабы не упасть без чувств, ткнувшись лицом в песок и щебень. От пота ряса потяжелела втрое. Феоктист будто влачил не только свои кости, но и поклажу на горбу. На привалах жадно пил воду прямо из ручьев. Варвары подбросили ему пару сухих лепешек из своих седельных сум. Не хотели, чтобы он протянул ноги. Монах благодарил.
   Суровое воспитание духа через усмирение чувств. Так виделось Феоктисту его настоящее. Волей высшего промысла он стал аскетом, чье подвижничество зиждется на страдании. Перед очами разгоряченного ума вставали примеры подвигов, о которых он слышал. Кружили лики былых святителей, чей дух вознесся на небывалую высоту, а очи узрели Фаворский свет.
   Однако плотские тяжбы не рождали прозрений в сердце Феоктиста. Он просто выживал на пределе возможного и на рубежах невозможного. Не порхал в небесной юдоли и дух. Напротив, волочился полудохлой клячей. Не свет - мгла ширилась перед глазами Феоктиста, темень изнуренности, растворяющая контуры между явью и помрачением.
   Ночью монах спал беспробудным сном. Поутру варварам стоило труда его разбудить.
   - Ты упорен, но не вынослив, кохин, - укорил Вирхор. - От такого слуги мне не будет проку. Еще день, и нам придется собирать по взгорьям твои рассыпанные кости.
   - Прости меня, сын вождя, - Феоктист был бледен и трясся, будто в горячке. - Я сам не ведал, сколь немощен.
   - Волей ты могуч, как гора, - отметил Вирхор. - Но воля - всадник, которого несет на себе крепкий скакун. Этот скакун - тело. Твой скакун хром на обе ноги, а без него мужество всадника бесполезно.
   - Ты все верно сказал обо мне, - соглашался Феоктист, тускло улыбаясь. - Позволь мне еще немного отдохнуть? Я наберусь сил и пойду гораздо быстрее.
   Вожак варваров смотрел на него с сомнением.
   - Некогда отдыхать, кохин. К вечеру нужно добраться до границ Лазики. Только там мы сможем перевести дух, не опасаясь схватки с ловахами Хосрова.
   Однако Вирхор уже ясно сознавал, как плох его новый невольник. Вглядевшись в его глаза, обнаружил там пустоту. С высоты сильного снизошел к слабому:
   - Я могу обещать тебе лишь одно. Скоро будет селение в предгорье. Мы зайдем туда разжиться мясом и овсом для лошадей. Если только что-то уцелело после Шахина, который прополол эту округу, как грядку, несколько дней назад. Повезет - найдем тебе коня.
   Феоктист потупился:
   - Прости меня, сын вождя. Я не приучен управлять конем.
   - Значит найдем мула, - сухо подвел итог Вирхор и отвернулся.
   Отряд вытянулся стрелой, целясь в сужающуюся тропу между береговой кромкой и безлесной каменной грядой. Скакнув пару раз на плечи возвышенностей, клин тропы сползал на равнину. Скоро он почти утонул в виноградных кущах, забившись в них целиком. На добрую оргию вперед глаз видел только темно-зеленое море. Всадники шли по двое в ряд, тропа стала похожа на просеку в дебрях.
   Феоктиста Вирхор пустил вперед, чтобы не потерять в густолистных порослях. Виноградники надвинулись подобно анеям - боевым шеренгам ромейского строя. Северо-западный угол Халдии со времени древних архонтов славился своими виноделами, умевшими из виноградного сусла делать терпкий нектар, даривший радость. Но война помешала сбору урожая. Плоды провисали тяжелыми, переспелыми гроздьями или были безжалостно поклеваны воробьями. Неподстриженные плети лоз, подвязанных к кольям, заплетались друг за друга, спутались без порядка. Отряд замедлился, шаг за шагом пробиваясь через пахучее плодовое царство. Феоктист слышал за спиной неспешный стук копыт. Видел, как ветерок впереди чуть колеблет макушки высоченных кустов.
   Еще совсем немного подвинулись вперед, прежде чем заволновались кони. Чуткий скакун Вирхора повернул морду, кося глазом на своего хозяина. Заржал, тряхнув иссиня-черной гривой. Вожак отряда придержал поводья. Затихли все. Так обычно бывает в преддверии чего-то важного, неотвратимого и застигнувшего врасплох. Тишина, еще не явив причину душевной тревоги, страшна уху, страшна сердцу. Ее хочется прожить поскорее, однако сделать подобное не дает ее особая, магическая власть над разумом. Она заставляет человека цепенеть, будто уготованного на заклание тельца. Не достает силы духа прервать эту заминку Судьбы и прямо в лоб повстречаться с безжалостной очевидностью. Боясь неизбежности, человек склонен вновь и вновь оттягивать миг решающей встречи - столько, сколько дозволено.
   Пискнуло из кустов. Сразу три стрелы клюнули землю у ног Феоктиста, войдя в нее на треть. Монах не отпрянул. Просто деревом пророс на тропе. Расширившимися глазами смотрел, как гаснет колебание черно-белых хвостов - стрелы увиделись ему твердыми травяными стеблями. А позади уже скрипела кожа налучий, звучали задеваемые бляхи.
   - Нет! - Феоктист воззвал к своим спутникам, не поворачивая головы. - Не поднимайте луки, не обнажайте мечей. Мы в ловушке.
   - Я понял это и без тебя, кохин, - раздраженно откликнулся Вирхор. - Но, клянусь именами моих предков, мы прорубим себе дорогу, какой бы враг не стоял на нашем пути!
   Похвальба сына Закарана не успела переродиться в боевой клич. Бухнуло чем-то увесистым. Всадник слева от вожака выпал из седла. Стало понятно: те, что обложили варварский отряд, грозили и луком, и пращей.
   - Во имя Всевышнего! - Феоктист широко раскинул руки, всем собой стремясь заслонить всадников. Обращался к незримым пока недругам. - Не губите жизни людские, не лейте кровь.
   - Кто ты такой? - его спросили громко греческой речью.
   - Смиренный слуга Христов из монастыря Сумела.
   - А с тобой кто? - спрашивали грубо, торопливо. - Отвечай! Перебьем всех, нас много.
   - Это наемники клисурарха Исидора, - объяснял Феоктист. - Союзники базилевса.
   - Уж не лжешь ли ты, монах?
   - Клянусь крестом Спасителя, мои слова - сущая правда.
   Из виноградных дебрей начали появляться люди: пять человек, десять, двадцать. Разбухала живая гуща голов, рук, щитов. Пестрела полнотой контрастов - неоднородная обличием, снаряжением. И Феоктист, и варвары за его спиной щупали глазами нежданных противников, поймавших их в засаду. Искали отличия, признаки. Кто это? Не скутаты, не легкооружные аконтисты. Хитоны и контоманики грубого покроя вместо панцирей, дубины и топоры вместо мечей. Все - гологоловые, без шлемов. На щитах тускнели неразборчивые, затертые узоры-эмблемы.
   Среди всех лишь один был облачен в кольчугу с литым нагрудником. Желтый сагион и круглый щит с бронзовой фигуркой льва вместо умбона подтверждали - вожак отряда. Человек был жилист, крепок плечами.
   - Подойди ближе, монах, - сказал он Феоктисту строгим, повелительным тоном. Остроносый, узко стриженная борода мечена седым волосом. - Посмотри на этих людей! - предложил он, тяжелея бровями. - Это пахари сожженных сел, ткачи, красильщики и солевары разрушенных кастронов, птохи. Многие потеряли не только дома, но и семьи. Империя не сумела защитить их. Поэтому я, Стратон, сын Амфимаха, бывший стратиот, сколотил из них нашу, халдийскую арифму, чтобы дать отпор варварским скопищам. Персы ушли, но от них, как шелуха от ореха, отвалились шайки дилимитов, этих демонов грабежа. Они рыщут всюду. Дети шакалов гложут многострадальную нашу землю, точно кость. Вот в какие черные времена нам выпало жить, монах.
   Пока Стратон говорил, арифмиоты-ополченцы не спускали глаз с всадников Вирхора. Не убирали луков, плюмбатов и пращей. Недоверчиво грызли ледяными, как сталь, взглядами, пытали терпение угрозами поз. А варвары отвечали опасным прищуром, сопением ноздрей. Каждый из них был приучен сражаться без робости. Легко ставил свою жизнь на кон в спорах с судьбой и рисковал, как игрок в кости. Но сейчас неясность момента будто держала пальцы, остановленные на полпути к стреле, копью, дротику.
   Вновь ждали всадники. Как быть? Ринуться вперед во весь опор и проторить себе путь ценой потерь или умерить пыл в груди, доверившись чужаку - иноплеменному жрецу в черном? Оглушенный ударом камня в лоб воин уже пришел в чувство. Ему помогли забраться в седло. Кожаный шлем спас. Что там позади? Тоже шум. Вот и все: отряд отрезали с двух сторон.
   - Господь пытает крепость нашей веры в него, храбрый Стратон, - отвечал самозванному опциону Феоктист. - Но это час, когда мы можем лучше узнать свою душу, явив упорство, возвышающее нас над бедствиями. Еще я хочу сказать тебе слово о людях, которых ты видишь за моей спиной. Они варвары из далеких земель, но бились против персов отважнее наших соотечественников. Уцелела щепоть из числа пришедших на зов Исидора. Увы, бездарность наших стратигов большинству стоила жизни. Теперь у них нет провианта, нет корма для лошадей. Они не хотят больше служить Империи. Позволь им покинуть Халдию. Каждого из этих людей ждет дома семья.
   Стратон думал. Его глаза изучали морозно застывший лик Вирхора. Опцион колебался, не зная, что сказать.
   - Я взываю к тебе именем Искупителя, принявшего на себя тяжесть людских грехов, - продолжил Феоктист. - Ведь истинный воин не только храбр, но и милосерден. Война поглощает судьбы, равно пьет кровь как благочестивых христиан, так и варваров, еще не просвещенных светом Христовой веры. Сколько можно кормить ее жадную утробу?
   - Тогда почему ты, служитель Господа, идешь с ними? - Стратон с подозрением сузил глаза, указав на всадников головой.
   Феоктист ответствовал невозмутимо:
   - Я выбрал этот путь, дабы проповедовать слово Божье в суровом и диком краю, где рождены эти люди.
   Повернувшись к соратникам, Стратон искал подсказки. Решил положиться на волю димоса.
   - Пусть монах и варвары идут своей дорогой, - предложил кто-то.
   Его поддержали в несколько голосов.
   - Мы верим монаху, - сказал плосколицый, чернявый арифмиот, узловатая, расширяющаяся на конце дубина которого напоминала оружие Геракла со стародавних фризов. - Эти люди - не враги нам.
   Стратон понятливо кивнул.
   - Мы отпускаем вас с миром, - объявил Феоктисту и его спутникам.
   Перед отрядом расступились, освобождая дорогу.
   - В деревне у Бараньего ручья найдите Филона, - Стратон нежданно выказал свое запоздалое участие. - Он там старший и поможет вам с едой и овсом. Главное - назовите ему мое имя.
   - Да пребудет с тобой Господь, - благодарил Феоктист. - И с вами, единокровные братья мои.
   Отряд высвобождался из плена кустов и людей. Сначала медленно, с опаской полз вдоль тропы, не упуская ни одного звука, потом - покатил вперед шустро, сноровисто.
   - Кажется, я у тебя в долгу, кохин? - Вирхор с высоты седла глядел на Феоктиста непривычно внимательным взором. - Не иначе, сама Мать-Анья послала мне помощника в дороге.
   Феоктист отвел от себя похвалу:
   - Я всего лишь сказал правду. Раньше, чем вы поубивали бы друг друга.
   - Но почему-то людям это всегда дается труднее всего... - вздохнул Вирхор, коленями тронув коня. - Вперед!
  
  -- Глава 4. Лазика.
  
   Горные тропы ветвились по склонам змейками. Крепко вцеплялись в каменную плоть, проедали сизую твердь, чтобы только удержаться на ней. Кони кочевников умно переступали ногами, сберегая копыта, а в вышине уже реяли орлы. Клекот гордых птиц доносило эхо, рассыпая его на гамму полутонов вместе с шуршанием осыпей.
   Феоктист теперь ехал в середине отряда на сером упряжном муле - подарке селян. Ромейские владения остались за спиной, а с ними - последние образы войны, зацепившиеся за сердце монаха. Не получалось стереть со свода памяти скелеты мертвых жилищ-мазанок. Еще - часовню на пригорке, разбитую ядрами персидских камнеметов, и высохший труп с выклеванными глазами, висящий на раките.
   Через горные перевалы Лазики отряд просачивался неспешно - капля за каплей. Вирхор хорошо знал этот путь, однако был осторожен. Скальные выступы, обросшие острой колючкой, оттесняли к обрывам. Камни подчас выскальзывали из-под копыт. Норовил повалить на бок и порывистый ветер.
   А горы глядели на людей свысока - иссеченные бесчисленными складками, точно кожа древнего старца. Колхида! Этот край переполнял душу новыми ощущениями. В пещерках и расщелинах Феоктисту мерещились глаза давних, позабытых уже богов, чудились силуэты таких же давних героев. Пропасти, затянутые туманом, казались озерами, в которых спят драконы.
   Чистота и величие гор оглушали. На этом безукоризненно ясном фоне вдруг проступили тени. Откуда они пришли? Феоктист знал: это сгустки его собственных мыслей, далеко загнанные в углы, точно мыши. Каждую из них сейчас наблюдало око его разума. Каждая, осмелев, говорила с ним в полный голос. Зачем он позволил откатить с дороги колесо своего замысла? Оргия за оргией, спифама за спифамой уводили Феоктиста от мечты. Отдаляли от престола шахиншаха, где сын беспокойного автократора мог обрести для этой мечты не только крылья надежды, но и руки воплощения. Кто загнал его в каменную пустыню народов, имена которых не может без ошибки выговорить язык? Будто исполинские пальцы сгребли тщедушное тельце монаха и толкнули в объятия лазийских гор, не оставив пути назад. Для чего? Собственный просчет? Или высший промысел, уготовивший деяния более высокие, нежели те, что виделись воображению? Феоктист склонялся к последнему. Какой-то частью своей души чуял: совершающееся сейчас подчинено пока незримой идее. Контуры грядущих событий размечены где-то там, на небесах. На земле они присутствуют лишь в виде робкого предвестия, исходного посыла, еще не примерившего на себя имена и значения.
   Уже через пару дней строгий облик гор смягчился. Появился подлесок, островки ирисов. Изредка всадники видели пастухов, перегонявших овечьи отары. Звенели ручьи, скупое солнце не мешало глазам увлекать сердце широтой свободного обзора.
   Но что знал о Лазике Феоктист? Едва ли много. Лазийские цари, преемники ветхого Аэта, юлили меж двух крутых хребтов робким кораблем. То к одному качались, подыскивая удобную бухту, то к другому. Все зависело от ветра, а ветром были воля и расчет правителя. И под персидским ястребом жили, и под ромейским орлом. Перенимая опыт сильных, подгоняли его под свою меру вещей. От персов научились упрямству, от ромеев - ловкости. Мало-помалу накопили силу, как сухая ложбина копит влагу дождей. Постигли чувство момента, позволяющее ловить удачу, как ловят бабочку ладонью. Покорены лазами абасги, взяты на петлю племена сванов и апсилов. Полной грудью дышит теперь Лазика. В крепости Петра не осталось ни персидских, ни ромейских гарнизонов. Горная земля-страна переходила из рук в руки Старших, пока тем не наскучила игра. Ныне - она шагает собственными ногами.
   - Я могу спросить тебя, сын вождя? - на привале Феоктист заговорил с Вирхором. Ободренный его жестом, продолжил: - Знаком ли ты с местным властителем?
   - Да, кохин, - отвечал Вирхор, откупоривая бурдюк с козьим молоком. - У моего отца договор с Фартазом. Проходя через его землю, мы отдаем третью часть добычи, взятой в походе.
   - Но в этот раз ты возвращаешься налегке, - заметил Феоктист.
   - Это правда, кохин. Вся моя добыча: пять горстей серебра, кубок с карбункулом и бериллами, гемы, браслеты и кольца. Еще - пара позлащенных кувшинов и три добротных плаща с подбоем. С таким прибытком стыдно показываться на глаза уру Фартазу. Засмеет. С его острого языка к народу Эмбер прилепится тавро неудачников.
   - Как же ты поступишь?
   Вирхор размышлял, сведя брови:
   - Фартаз хитер и скользок, как уж. Мимо его рта не прошмыгнешь... - поникнув всего на мгновение, резко расправил плечи, презрев мысль об уловке: - Не буду и пытаться. Хитрить с тем, кто хитрее тебя - глупейшая затея. Мы пойдем привычной дорогой: сначала до Ущелья Антилоп, потом - мимо Апсара. С дозорами ура мы нигде не разминемся.
   - Апсар столица лазов? - вспоминал Феоктист.
   - Стала ей при Фартазе, - сморщил губы Вирхор. Добавил с презрением: - Фартаз не сидит на верблюжьей шкуре или плетеной кошме, подобно иным шахрдарам юга и востока. Он нежит худые чресла на атласных подушках. Ест на золоте, подручных обрядил в шелка. В Апсаре смешал обычаи румийцев и персов для торжества своей души. Поклоняется кресту, как ты, кохин, но сердцем - дикарь. Только ум у него лисий.
   Скупые на краски горы обманули, внушив представление о Лазике, как о каменной цитадели, однородной в своем естестве. За перевалами цветками раскрылись островки пестрого разнотравья, смешанные леса и хрустальные озера. Вдали носились стада горных козлов, воздымая облака бурой пыли. На острых скальных выступах чистили перья незнакомые Феоктисту птицы. А еще - совсем рядом, в воздушных каплях, реяли видения, будоража разум намеками, но распадаясь прежде, чем глаз успевал слепить из них образ-форму.
   Попадались и села. Они сидели в ложах долин, как гнезда. Крестьяне в войлочных колпаках боронили лоскуты наделов, понукая крутобоких волов. Однако Феоктист видел, что хорошей, пахотной земли не так много. Там, где не теснили горы, не обжимали реки и не толкали леса - раздалась болотная воля. Прикрытые рогозом, камышом и сухим вереском топи угадывались без труда. Чавкал ил в зыбунах, верещали кряквы. Густо изметились зарослями и речные берега.
   - Поведаю тебе, кохин - разбойного люда возле воды много, - молвил Вирхор. - На сильных прыгать боятся, но одинокому пастуху или охотнику - беда. Ловят удавкой и продают потом на рынке рабов в Иберии. Эти хитрецы могут днями сидеть в камышах, ждать добычу. Там же у них и лодки. Мы однажды повстречали таких - побили стрелами, чтобы был урок маловольным шакалам. Зато у рек в высокогорье - иные забавы. Там ищут и моют золотой песок.
   Дважды Феоктист замечал останки старых храмов греческой или римской поры. Они походили на обглоданные кости рыбин, выброшенных на берег - прореженные, обкусанные и истертые. Из заросших папоротником и плющом антов торчали в небо немногие уцелевшие хрящи-колонны без капителей. Былые святыни стали домом для фазаньих семей.
   Как и предвидел Вирхор, отряд встречали уже у поймы реки Кура. Первый дозор не преградил путь - всадники отличили его на верхушках кленов. Будто ничего и не поменялось со времен Помпея Магна, когда-то явившегося в эти края со своими победоносными легионами. Все так же ловкие горцы сидели на деревьях с копьями и дротиками, угрожая чужакам. Все так же скакали по ветвям птахами, готовые к схватке.
   Второй дозор-разъезд был конным. Он остановил отряд на приволье поля - десять воинов в накидках из бараньего меха. Шлемы с надбровными пластинами и кольчатыми бармицами наполовину скрывали лица. Панцири казались простыми, из толстой дубленой кожи, но их крепили железные оплечья и нагрудные бляхи. Оружием лазам служили короткие копья с синими темляками, а на попонах-стеганках вздрагивали маленькие щиты, луки и колчаны, обитые красной тканью.
   - Эристав Вирхор! - выкрикнул воин, нагрудник которого был отмечен выпуклым четырехлистником. Высоко вскинул руку в обручье, заставляя гадать о значении жеста. Приветствие или предупреждение? - Светлейший Фартаз ждет тебя во дворце.
   Вирхор шумно выдохнул ноздрями, поджал губы. Глазами же показал, что понял. Что еще оставалось? Только покориться.
   Город Апсар на высоком речном берегу прятался за тяжелой зубчатой стеной из сырцового кирпича. Проездные ворота между квадратными башнями стояли открытыми. Как и полагается, к крепостной черте льнули деревни. Такое правило присуще любым народам, а с каких времен и от кого пошло - судить не возьмется никто. Малыми и большими россыпями кучковались на отрытых местах домишки, дворы, загоны - где поближе к стенам, где дальше от них.
   - Свои дома лазы зовут "черепахами", - Вирхор ловко поймал пытливый взгляд Феоктиста.
   Черепахи? И правда. Такое сходство признавал разум. Образ рождали кровли, накрывающие постройки из дикого камня и кирпича. Поперечины бревен ложились ступенями, восходили пирамидкой к отверстию дымохода. Сверху были обмазаны глиной, мешанной с листвой.
   Отряд Вирхора словно бы медлил. Делал это с умыслом, в отместку идущим впереди провожатым. Всадники сына Закарана степенно гарцевали, не понукая коней. Гасили резвую прыть лазов-наездников, которые могли ответить лишь недовольными взорами.
   Вблизи стены показались еще внушительнее, башни с бойницами - еще выше. За воротами увидали раздавшихся в стороны копьеносцев в шлемах-конусах. Щиты городской стражи были громоздкими, закрывали воинов от подбородка до колен. Феоктист лишь бегло коснулся их глазами, убегая вперед по улочкам, этим белесым стрелам, пробивавшим тесноту камня и зелени. Выискивал самое приметное. Дома горожан походили на сельские, их отличали лишь башенки-надстройки и оградки из речных голышей.
   Но что там дома! Интерес к ним Феоктист потерял быстро. Большой акведук, выгибавший хребет к центру Апсара - вот то, что захватило его. Оштукатуренный гашеной известью, он смотрелся как красный дракон, спустившийся с облаков. Нашлись и другие диковины, которые не чаял встретить монах в варварском краю. Исполинская колонна на площади, испещренная греческим и персидским письмом, вонзала в небо позлащеную голову капители с коринфским орнаментом. К северо-западу от нее поднималась черная стела, оседлавшая спину насыпного всхолмья. На ней воинственный бык изрыгал пламя.
   - Древний знак колхидских царей, - продолжал просвещать Вирхор, переведя отряд на шаг.
   Зато царский дворец Феокиста не удивил, совпав с сотворенным в мысли. То, что оправдывает ожидания, редко трогает сердце. Как и положено, резиденция Фартаза явилась очам спесивой и крикливой громадой. Предстала в уверенности арочных дуг, в неоспоримой мощи опорных столбов, в вычурной резьбе по плитняку и в надменности шапок-куполов. Стены были раскрашены в желтые и зеленые тона.
   На мощеной булыжником аллее провожатых отряда сменила дворцовая стража, сверкая пластинами лат. Черные плащи за их спинами походили на крылья летучих мышей. Подоспели и высокорослые слуги в розовых кафтанах, отороченных бахромой. К какому племени они принадлежали, оставалось гадать. Скупее волосом, чем лазы, темнее кожей, они были крепки телом, как литая бронза.
   - Эристав Вирхор должен отдать своего коня и оружие, - объявил курчавобородый кентарх царской нумеры. - С собой он может взять лишь двух телохранителей - тоже без оружия. Остальным будет дозволено отдохнуть в саду Светлейшего до особых предписаний. Коней же отведут в царскую конюшню.
   Вновь примирился с неотвратимым Вирхор.
   - Пойдем со мной, кохин, - позвал Феоктиста, слезая с седла. - И ты, Гозар, тоже.
   Втроем гости дворца проследовали за слугами к фасаду с портиком и пилястрами. Портик вывел к лестнице на галерею, оттуда через арку попали в купольный зал, изобилующий резными колоннами и нишами в стенах, но там не задержались. Слуги Фартаза отворили большие полукруглые двери, источенные вязью лепестков и стеблей. Нежданно в глаза ударил свет. Гости очутились на просторном квадратном дворе. Едва осмотревшись, отпрянули назад. Полусонную тишину сотряс тяжелый рык тигра.
   Зверь был велик, доходя высотой в холке до подбородка Вирхора. Огненно-рыжий, в черных бороздах и белых пятнах на лбу, щеках и груди, он скалил клыки, раззявив ярко-красную, слюнявую пасть. Тигра сдерживали двое слуг-силачей, растянув в разные стороны железные цепи, склепанные с его ошейником.
   - Не бойся, мой друг и друг моего друга, - прозвучал обманчиво мягкий голос. - Тифону я скармливаю лишь моих врагов. Ты же - почетный гость.
   Феоктист жадно разглядывал повелителя Ларики, восседающего на плетеном кресле в тени гиацинтов. Над его головой колебался навес из синего шелка, укрепленный на шестах. Лицом Фартаз был рыхл - шершавый кожей, с крупными ноздрями и выпирающим, сальным подбородком. Облик его не излучал величия, не рождал трепета восхищения перед сильным. Впечатление не спасала и фигура. Засунутое в парчовый халат тело лежало грузным мешком, короткие руки, стянутые браслетами, походили на поленья. Среди золототканных узоров, разбежавшихся по синему полю халата, Феоктист распознал символы времен Аэта: завиток восьми лучей на груди - знак бесконечности, ветвистые оленьи рога на плечах - образ бессмертия.
   Фартаз чуть двинул толстым перстом и слуги поволокли ярящегося тигра к арочному проходу на дальнем конце двора. За спиной царя остался лишь слуга с опахалом в красной головной повязке. Но гости дворца понимали, что стоит повелителю Лазики хлопнуть в ладоши, как из всех дверей-проемов посыплются, точно яблоки с ветвей, вооруженные до зубов воины. Вирхор обошел круглый водоем, выложенный из синего камня, чтобы приблизиться к Фартазу. Феоктист и Гозар замерли в отдалении.
   - Могу ли я поздравить тебя с победой, мой друг и друг моего друга? - вопросил царь, лукаво щурясь. - Твой отец Закаран добычу из южных земель возил караванами.
   - В этот раз боги не подарили мне удачу, - Вирхор отвел глаза, явно свирепея в душе от насмешки.
   - Так бывает, - согласился Фартаз с мнимой легкостью. - Не печалься о том, смелый воин. Воистину нам, смертным, неведомы дела Всевышнего. Кого одарит благом, кого накажет за дерзость? Не знает никто до последнего мига.
   Вирхор сделал вид, что не заметил новой колкости, проглянувшей в словах царя. А тот уже скривил полные губы, вызывающе изучая запыленные доспехи сына Закарана.
   - Если желаешь - ступай в купальню, смой грязь дорог, - предложил почти ласково. - Потом мои слуги умастят тебя благовонными маслами, разотрут твое натруженное тело и переоденут в чистое платье перед пиром. Я повелел приготовить много мяса и птицы.
   - Ты знаешь меня не один день, ур Фартаз, - отказал Вирхор - Я не люблю заботу о себе. Лучшим яствам с твоего стола предпочту кулеж и молоко. Да и дворец, угодный моему сердцу - походный шатер.
   Фартаз рассмеялся, показав желтые кривые зубы, острые, как у лесного зверя:
   - Время не меняет вас, эмберов. Вы - лошадники. Скитальцы перекати-поле.
   - Роскошь и нега - ограда для духа, - объяснился Вирхор. - Мы чахнем от них и не можем дышать полной грудью. Поймай вольного кречета и посади в клетку. Так же и мы в теснинах дворцов - узники.
   - Я не покушаюсь на твою волю, - Фартаз не стал спорить. - Ты сам себе господин. Обратим же наши помыслы на иное, друг мой...
   - Моя неудача в земле румийцев не отменяет нашего договора, - поспешил заверить Вирхор.
   Фартаз оборвал его дальнейшие излияния жестом:
   - Не терзай сердце тщетным. Не оскорбляй себя оправданием. Ты не должен мне ничего. Все мы - только люди, как бы высоко или низко не стояли на берегах своей судьбы. Твой неуспех сегодня может превратиться в победу завтра.
   Феоктист, заподозрив в речах царя утаенное, мельком глянул на сына вождя. Но тот, умея чуять опасность издалека, тоже смекнул, что собеседник ловчит. Не подал виду.
   Внезапно словно потеряв нить беседы, Фартаз ткнулся взором в монаха.
   - Что за спутник с тобой? Ты привел с собой проповедника Христовой веры? Или это твой раб?
   - Кохин мой гость, - уклончиво отвечал Вирхор. - Он уже доказал мне свою полезность и я убежден, будет полезен в дальнейшем.
   - Пусть так, - согласился Фартаз. - У тебя глаз наметан - ценное примечаешь сразу. Тебе же, единоверец мой из Румии, в Апсаре будут рады. Рад и я. Найдется повод поговорить на разные приятные темы. Ты впервые в Лазике?
   - Да, государь, - робко подтвердил Феоктист, кланяясь. Он слабо представлял, как нужно вести себя в присутствии царственной особы.
   - Все румийцы знают давние мифы своих предков, - продолжил Фартаз. - Не так ли? И многие из этих мифов связаны с моей благословенной Колхидой.
   - Я помню сказание о царе Аэте, - вытолкнул из себя Феоктист. - О Ясоне и Медее. А также - сказание о титане Прометее, которого Зевс-Громовержец приковал цепью к колхидской скале.
   - Старый миф о Прометее у нас пересказывают по-своему, - царь разгорелся глазами. - Могучего титана наш народ зовет Амираном, сыном волшебницы Шатаны. И противостоит он не Зевсу, а самому Христу. Я поведаю тебе, монах, эту историю. В прадавние времена красавец и силач Амиран слыл великим героем. Он совершил много подвигов, одолел самых грозных врагов. Но, ослепленный лучами собственного величия, отважился бросить вызов на состязание богу Христу. Христос принял вызов самонадеянного глупца. Вонзил в плоть земли гигантскую скалу, как втыкают нож, и искусил Амирана вроде бы пустячной для силача затеей: сможет ли тот, отпрыск чародейки и повелительницы стихий, вытащить скалу обратно? Амиран согласился без колебаний, желая посрамить соперника. Трижды подступался он к скале и трижды старался вырвать ее из земной тверди. Увы, скала не далась герою. В наказание за гордыню Христос повелел ангелам приковать Амирана к этой скале навечно. Обрек денно и нощно размышлять о своей участи, посылая лишь по одному хлебцу, чтобы пленник не угас прежде отмеренного ему срока. Не правда ли поучительно, монах?
   Феоктист наклонил голову, избегая вступать в пререкания с царем. Согласное молчание сейчас было лучшим ответом.
   А Фартаза будто проняло. Размякнув складками кожи, потеплев взором, он таял душой в сладких образах-мыслях.
   - Наш народ несказанно древен, монах. Заглянув в черную бездну времени, разуму трудно отыскать его первый исток. Ты знаешь о владыках Колхиды. А что было прежде, до них? Пророк Иезекиль возвещал: "И было мне слово Господне: сын человеческий! Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество, и скажи: так говорит Господь Бог..." Помнишь, монах? Это сказано о наших ранних предках, о родах рушей, мушек и табалов. А еще раньше?
   - Прости меня, ур Фартаз, - не выдержал Вирхор. - Всех нас восхищает слава лозийского имени. И мы ценим снисхождение к нам столь высокородного властителя. Однако я хотел бы просить позволения отдохнуть. Мы прошли трудный путь.
   - Не стану препятствовать этому, мой друг и друг моего друга, - согласился царь, будто бы утратив интерес к своим гостям. - Тебя и двух твоих спутников проводят в приготовленные для вас покои. Твоих воинов разместят в наружном корпусе.
   Это разделение показалось не случайным и Вирхору, и Феоктисту. Но сыну Закарана пришлось подчиниться. Иного выхода не было.
   Весь следующий день гости провели во дворце. Фартаз без большого успеха пробовал развлекать их пиржествами, мастерством своих музыкантов, горячими плясками змеиногибких танцовщиц и чудесами ловкости акробатов, порхающих под сводами залов, подобно птицам. Еще через день Феоктисту довелось узреть первых лиц царства: спаспета Парнаваза, возглавлявшего войска Лазики, эпитропоса Артага, управлявшего двором, придворного архитектора Самара. Увидел монах и епископа Публия Зеваха, в имени которого железное римское прошлое столкнулось с горно-колхидским настоящим. И если Вирхора Фартаз держал возле себя, как на привязи, то Феоктисту позволил выйти за пределы дворца. Епископ показал монаху лазийскую церковь Животворящего Столпа.
   В плане строение было восьмиконечным, с куполом барабанной формы и толстыми опорными столбами. Снаружи стены покрывала неглубокая резьба по камню, внутрь вела железная дверь.
   - Скажу, не таясь, брат мой по вере: в нашей стране сражаться за души людские тяжко, - Публий Зевах - длинный, сухопарый, с вислыми ушами и костистым носом - скорбно вздыхал, отмыкая перед монахом скрипучую дверь. - У нас здесь остались те, кто скрытно или явно чтит Армази и Гаим, былых идолов. Абасги поклоняются деревьям, как их прадеды, сваны молятся Бузмихре-Митре. Я осуждаю темных и порой, поддаваясь праведному гневу, кличу на их головы Божью кару. Это не красит меня в порывах моей души. Не прибавляет и заслуг перед Всевышним.
   Убранство внутри церкви ожидаемо оказалось безыскусным. И хоры, и нефы, и алтарные перегородки были рублены из камня. Разве что настенные фрески с фигурами святых услаждали глаз легкими, воздушными тонами, писанными ляпис-лазурью.
   - Но имею ли я право осуждать искушаемых родной землей? - пытал вопросами молчаливого монаха епископ, точно хотел вывернуть перед ним свою душу наизнанку. - Лазика пророщена преданиями старины, как почва травами и деревьями. Память о былом всюду, куда падает взгляд, куда ступает нога. Древние божества продолжают говорить с нами не только языком сказов и песен. Они живут в наших обычаях, в нашем образе мысли.
   - Я понимаю тебя, преподобный, - изрек Феоктист в задумчивости.
   - Вот и получается, брат мой по вере, что я, будучи в ответе перед Богом за каждого, имею сомнение в самом себе, - возбужденно разводил руками Публий Зевах. - Как же править чужие души, когда собственная душа не знает ответов на простые вопросы?
   - Боюсь, я бессилен в этом помочь, - Феоктист виновато повел плечом.
   Епископ хотел добавить еще что-то, углубиться в сокровенные думы, но вдруг резко одернул сам себя. Рассмеялся с натугой:
   - Пусть сказанное мною останется между нами, как тайна. Я вроде как исповедовался перед тобой, брат? Теперь твой черед.
   - Прости меня, преподобный, - Феоктист уперся в глаза Публия Зеваха. - Прямо сейчас мне трудно раскрыть свою душу перед тобой. Она во власти тревоги.
   - Что же тревожит моего брата по вере?
   - Твой повелитель добр к нам. Но я все чаще задаюсь вопросом: кто мы здесь? Гости или пленники?
   - Вот ты о чем, - запоздало сообразил епископ. - В этом как раз нет большой тайности. Для нас, - поправился он, - лазов.
   - Прошу тебя, преподобный, именем Господа Единосущного, объясни мне! - почти взмолился Феоктист.
   Поколебавшись, Публий Зевах пошел ему навстречу:
   - Царь Фартаз долго и тяжко воюет с месхами. Это иберийский народ, которым управляет царь Сефарнуг. В последние годы нам все реже сопутствует успех. Наши войска поредели, у нас нет надежных союзников. Царь Фартаз пребывает в затруднительном положении и желал бы обрести подспорье извне.
   - Так вот в чем причина нашего заточения, - Феоктист кисло усмехнулся. - Фартаз возжелал склонить народ Эмбер на свою сторону, сдвинуть чашу весов могучей кочевой конницей.
   - Да, брат мой, - признал епископ. - Это так. Я не ведаю, сколь далеко простираются умышления нашего государя, но полагаю, что сын Закарана будет отпущен лишь при условии гарантий и клятв. Если удастся повернуть дело полюбовно - мы получим бескровный итог. Если нет - царь Фартаз не остановится ни перед каким препятствием. Он уже поймал в силки птицу своей удачи.
   Феоктисту осталось лишь вздохнуть. Монах слишком хорошо успел узнать характер Вирхора и не допускал ни на мгновение, что гордый воин прогнется под чужую волю.
   Сыну вождя Феоктист не сказал ни слова. Остерегся резких поступков, способных повредить всем. К тому же, ясно сознавал: скоро события сами проявят свою подлинную природу. Так и вышло. Фартаз пригласил гостей на состязание лучников, препроводив на городскую площадь под охраной копейщиков дворцовой нумеры.
   В этот день десять первых стрелков Лазики пытали остроту глаза и крепость рук под чутким взором царя и жителей Апсара. Фартаз наблюдал за происходящим с высоты ступенчатой крепидомы из булыжного камня, на которой был установлен высокий трон. Воссел на укрытое подушками седалище грудой, ноги с большими ступнями расставил широко. Повелитель жевал изюм, горстями отправляя его в свой большой рот и перемалывая тяжелыми челюстями, словно жерновами. За спиной его затвердели в неподвижных позах четыре исполина-щитоносца, слепя чешуей начищенных лат.
   Вирхор не понимал, зачем он здесь. Тоскливо шарил взглядом по сторонам, всюду натыкаясь на блестящие шлемы воинов, на черные и белые плащи. Место ему отвели на скамье под крепидомой в ряду сановников царства. Феоктисту и Гозару пришлось довольствоваться меньшим. Они смотрели на разворачивающееся действо из ряда слуг со стороны четырехстолпного портика, колонны которого покрывал слой алебастровой штукатурки.
   А в самом центре площади завершались приготовления. Лучникам укрепили мишени - круглые деревянные щиты на передвижных подставках. В них целили с расстояния в восемьдесят шагов. С первым испытанием справились все, вызвав гримасу презрения у сына Закарана. Ему было смешно наблюдать за потугами лазийских стрелков, кожаными рукавицами защищавших пальцы от удара тетивой. Местные луки казались неуклюжими, техника воинов - несовершенной. Кочевник рождается с луком в руке. Каждый его выстрел забирает чужую жизнь. Оседлые люди способны лишь подражать ветрокрылым всадникам-стрелкам, усердием заменяя природное естество. Вроде все делали правильно лучники - старались тянуть крученые жилы к плечу, сливаться взором с наконечником стрелы, прочно держать корпус, упираясь в землю ступнями - а неизменно допускали мелкие оплошности и просчеты. Этого не мог не видеть Вирхор.
   Тем временем мишени отодвигали, волоча по широким каменным плитам. Освобождали и поля щитов от застрявших в них железных жал. Сместили на двадцать шагов, потом еще на двадцать. С вздохами сожаления выбыли трое неудачников. Кто-то зацепил лишь край щита, кто-то опозорился, уведя стрелу мимо цели. Следом понуро удалились еще четверо, оставив лишь двух самых ретивых соперников.
   Вирхор против воли ожил, что не минуло внимания Феоктиста. По несуетливым, легким движениям рук уже угадал победителя. И - не ошибся. Совсем юный воин в высоком шлеме загнал стрелу в самое око щита со ста сорока шагов. Лицом лучник был свеж, кожей бел, тонок линиями носа и губ, а брови имел высокие, как лебединое крыло. Красный пояс с бахромой обвивал его стройный стан.
   - Приблизься, славный! - прозвучало со скрепидомы. - Ты заслужил мою похвалу, порадовал царское сердце. В подарок от меня получишь коня богатых кровей, рожденного в Эдессе. Теперь каждый в Апсаре знает, чья стрела неотразима, как сама судьба.
   Воин убрал лук в обитое атласом налучье, сделал несколько шагов в сторону повелителя Лазики и замер перед скамьей, на которой разместились вельможи и гости.
   - Сними шлем, - приказал Фартаз.
   Воин повиновался. По плечам разлилась волна густых, черных волос.
   - Друг мой Вирхор, сын Закарана, - голос царя перестал таить торжество, - я хочу познакомить тебя со своей любимой дочерью. Вот она, моя Шушаник - горная роза Лазики.
   Изумленный Вирхор поднялся, приветствуя деву. Феоктист видел, как взгляды сына вождя и царской дочери зацепились друг за друга, точно две спелые лозы.
   После состязания Фартаз повелел приближенным щедро раздать горожанам хлеб. Возвратился во дворец в сопровождении гостей и дворцовой стражи. В одном из залов, стены которого покрывали выточенные из коралла плиты с рисунком меандра, а пол пестрил мозаичным узором, царь завел с Вирхором прямой разговор, отбросив уловки и недосказанности.
   - Я заметил, что Шушаник пришлась тебе по сердцу. Это честь для меня, ее родителя. Но тебе, сын отважного Закарана, я готов воздать честью более высокой.
   - О какой чести ты ведешь речь, ур Фартаз? - присевший на ложе, застеленное леопардовой шкурой, Вирхор напрягся плечами, предвидя недоброе.
   - Я отдам за тебя Шушаник, чтобы скрепить наш союз родственными узами.
   - Союз?
   - Да, - Фартаз смотрел немигающими, уверенными глазами, какими удав смотрит на жертву. - Войско эмберов нужно мне. Все целиком. Нужно, чтобы одержать победу в трудной войне.
   - Мы не воюем по принуждению, - Вирхор покачал головой, еще недоверчиво ощупывая разумом услышанное.
   - Мой друг и друг моего друга, - за мягким, точно шелк, голосом Фартаза угадывалась твердость стали. - У нас нет с тобой иного пути. Эта дорога уже протоптана под небом промыслом Всевышнего. Я отправил вестника к твоему отцу, благородному Закарану. Пока ты будешь гостить в моих владениях, он приведет в Апсар свою конницу. Старый вождь слишком дорожит своим смелым сыном, чтобы отказать в моей просьбе.
   Вирхор вскочил на ноги, побагровев лицом. Однако перед ним в мгновение ока сомкнули литую стену шестеро копьеносцев. Загородили царя непроницаемой преградой. Гозар трепыхнулся, желая помочь вожаку и - застыл в позе бессилия. В грудь ему уперся копейный рожон. Окаменел и Феоктист, не зная, как спасти положение.
   Фартаз же остался невозмутим.
   - Успокойся, друг мой, - сказал, тонко улыбаясь. - Ты излишне горяч. И неблагодарен. Но я не стану тебя укорять. В силу молодости ты не готов осознать, сколь великим благом обернется для тебя возвышение Лазийского царства. Тебе нужно время, дабы взойти по ступеням понимания, подняться к вершине моего замысла и восхититься его рисунком. Это время я тебе дам.
   - Я в твоей воле, ур, - признал Вирхор, скрипя зубами. - Только запомни: ты не сможешь заставить ни меня, ни моего отца служить тебе.
   - Не торопи события, - Фартаз отвернулся, сухо бросив воинам: - Всех троих в Башню Молчания!
  
  -- Глава 5. Шушаник.
  
   Малый квадрат бойницы под глухим сводом дарил немного света. Его скупая россыпь выделяла затворенную дверцу лаза, ведущего на смотровую площадку, и прощелины в кирпичной кладке. Ниже - блуждали сонмища теней, стремясь укутать пленников тяжелыми и вязкими плащами.
   Феоктист, Вирхор и Гозар осели на войлочные циновки. После мягких ковров, упругих подушек и обтянутых атласом стульев башня пытала холодом, полумраком и сыростью пустого зева. Кроме высокого кувшина с водой в углу и деревянного ковша тут не было ничего.
   - Почему ты так спокоен, кохин? - Вирхор с подозрением покосился на монаха. - Тебя совсем не тревожит наша дальнейшая участь?
   - Заточение в каменном мешке не есть неволя и томление духа, - объясняя, Феоктист попытался довести свои мысли до уха разума сына Закарана. - Это возможность узнать себя, заглянуть в недра своего естества и понять, кто ты есть на самом деле.
   Вирхор наморщил лоб, однако Феоктист дополнил сказанное:
   - В мире много движения. Это движение съедает часы нашей жизни. Мы ускоряем разум, сердце и чувства, дабы бежать за событиями, как собака за проезжающей мимо повозкой. Изнашиваем себя порывом оставаться в одном русле с совершающимся, с ежемгновенным. Здесь - мы в покое. И мы можем созерцать мир глазами своей души. Ты спросишь, зачем? Я отвечу: чтобы дойти до незыблемого в своей основе, постичь Вечное.
   - Ты - служитель бога, - сказал Вирхор с пренебрежением. - Тебе пристало жить так. Тебе нечего терять. Мы подобны с тобой, кохин, лишь в одном: оба не страшимся смерти. Но я - воин. Я - сын вождя. Потому я страшусь того, что хуже смерти - позора. Осквернить имя бесчестием - лютая кара небес. От одной этой мысли сердце мое готово разорваться на тысячу кусков. Мои предки никогда не были рабами чужой воли. И вот настал черный день, когда мне выпало примерить ошейник и цепи. Я, Вирхор, сын Закарана, не властен над своей судьбой! Слышишь ли ты меня, Ап-Отец? - он взметнулся на ноги с проворством барса, воздел скрюченные пальцы к холодному своду. - Почему ты заставил меня испить эту чашу? Поругаем мой род, повергнута моя слава...
   Почти упав на циновку подстреленной косулей, договорил устало:
   - Тебе не дано знать, кохин, что это такое: бросить тень на алтарь памяти праотцов.
   Феоктист порывался спорить с Вирхором, накапливая слова-доводы, укрепляясь в силе убеждения и - безмолвствовал. Не умел опровергнуть исторгнутое сыном Закарана. Как вдохнуть в сердце рожденного в полевом шатре идею нетварности человеческой природы? Как научить верить, что каждый человек исконно принадлежит не своему роду, не своей земле, но лишь Вечности? Безумство. Покой души для кочевника это смерть его трепещущей плоти.
   Феоктист поступил иначе. Спросил о другом:
   - Мне показалось, сын вождя, что тебе пришлась по нраву дочь Фартаза. И ты явно тронул ее девичье сердце.
   Вирхор зыркнул глазами, расцветив полутьму яркой вспышкой. Поджал губы, подвигал желваками, однако признал очевидное со свойственной ему прямотой:
   - Я еще не видел таких женщин. Она - как далекая звезда в ночной степи. Как отражение луны в ручье. И она - не хрупкий лепесток, который без труда слижет язык ветра. В ней есть гордость, есть величие, облеченное силой. Я желал бы видеть такую женщину своей спутницей на дороге жизни.
   - Что же мешает тебе? Фартаз сам прочит ее тебе в жены.
   Вирхор косо ухмыльнулся:
   - Ур показал мне приманку, как зверю. Поманил лакомым куском, чтобы я сам вдел голову в хомут и дал себя объездить. Не будет счастья в союзе, рожденном из принуждения. А люди еще и посмеются надо мной...Нет, кохин. Я не конь под седлом, чтобы носить на своей спине седока-хозяина, задающего цель моей воле. Я сам хочу повелевать такими, как Фартаз. Это не прихоть, не пустые мечты. В подобном вижу справедливость. Кривые сердцем народы должны поклониться тем, чей дух прям, как стрела. Прав ли я, Гозар?
   Угрюмый воин с рубленой щекой и угольными бровями отозвался утвердительно.
   - Везде будет наш верх, - проворчал с затаенной угрозой, щелкнул языком. - Если станем подражать кривым людям и брать их обычаи - тоже окривеем породой. Станем рыхлыми телом, вялыми волей. Не воинами - надсмотрщиками за рабами. Боги не допустят такого. Никто не умерит нашей славы!..
   Скоро башня провалилась во мглу. Ночь накрыла Апсар. Звуки тоже померкли, скулила лишь сторожевая собака где-то у ворот. Пленники погрузились в глухой сон, который нежданно прервала возня совсем рядом. Кто-то ковырялся в гнезде засова, запирающего дверь снаружи. Силился вытащить железный штырь. Что еще замыслил Фартаз? С недобрыми ожиданиями Вирхор, Гозар и Феоктист поднялись на ноги.
   Сдвинулся дубовый брус. Его убрали в сторону. Маленькая дверь Башни Молчания приотворилась. Пленники рассмотрели фигуру, с головой завернутую в длинный саваний.
   - Поторопитесь, - тронул тишину певучий женский голос. - Если хотите спастись - идите за мной!
   - Шушаник? - догадался Вирхор.
   - Я, - подтвердила девушка шепотом. - Но больше ни слова! Нас могут услышать.
   Вирхор однако не послушался.
   - Ты зовешь нас бежать? - спросил, не пошевелившись.
   - Да. Под старой базиликой есть подземный ход. По нему я выведу вас к реке.
   - А стража башни? - вопросил Гозар с недоверием.
   - Я опоила их вином с афианом, - отвечала Шушаник. - У нас есть немного времени. Главное, чтобы нас не увидели со стены.
   - Я не брошу своих воинов, - уперся Вирхор. Фартаз умертвит их, узнав о моем побеге.
   - Он не осмелится, - возразила Шушаник. - Кровь родит кровь. Отец остережется так поступить с эмберами.
   - Послушай меня, сын вождя, - попросил Феоктист. - Эту возможность послало тебе небо. Другой не будет. Ты вернешься за своими людьми, когда за спиной твоей будет стоять могучее войско. Вернешься как властитель, заставляющий других дрожать.
   - Кохин говорит умно, - с удовольствием одобрил Гозар. - Мы соберем силу и поставим Фартаза на колени.
   Внезапно воин спохватился. Увлеченный волнующей жаждой мести, он забыл о присутствии дочери лазийского царя.
   - Почему ты помогаешь нам? - спросил с подозрением.
   - Не вам, - дочь царя покачала головой.
   - Ты... - Вирхор отыскал ее глаза, запнулся за ее взгляд - и замер.
   - Я помогаю тебе, - порывисто откликнулась Шушаник.
   Другие слова-вопросы не потребовались. Оба поняли друг друга, протянув нить от сердца к сердцу. Тем, кто был при этом, тоже не пришлось ничего объяснять. Любовь стара, как мир, да и сам мир создан любовью. Но чувство, рождающееся между мужчиной и женщиной, не терпит преград. Оно расцветает бутоном огня от будто бы случайной искры. Может объять душу, став крыльями за спиной, и вознести в заоблачную высь, известную лишь небожителям. Может и опалить чрезмерным жаром, оставив ожог-рану на коже судьбы. Феоктист и Гозар стали свидетелями того, как зачиналось великое таинство растворения двух душ друг в друге.
   - Я уйду с тобой, - Шушаник разомкнула влажные лепестки губ. Молвила, не скрывая призыва. - Если разрешишь.
   - А отец? - спрашивал Вирхор, и не слышал ответа. Хотел лишь затеряться в отзвуках ее голоса.
   Это могло длиться долго. Феоктист дерзнул нарушить еще зыбкое, но волнительное единство людей, чьи тропы жизни стали мостом над звездами.
   - Если мы хотим бежать - нельзя медлить ни одного мгновения, - сказал вразумляюще. - Мы можем привлечь внимание.
   - Пусть будет так, - решился Вирхор.
   С легкостью ночных мотыльков четыре фигуры выпорхнули из кирпичного склепа. Узнавшие радость свободы узники едва не поперхнулись живым, сочным воздухом, в котором были запахи самшита и полыни. Вирхор не забыл притворить дверь в башню, накинуть засов и вдеть в него штырь, чтобы до срока не привлечь нечаянный взгляд к пустой темнице.
   - Идите вдоль стены, - посоветовала Шушаник. - Тогда сверху нас не заметят.
   Ее послушались. Втянулись в глубокую протоку теней, которая змеила вдоль всего крепостного кольца. Ветер был робок. Чуть колебал длинное одеяние девушки, делая ее подобной бесшумному призраку. Качнувшись в сторону, она увела за собой и спутников. Теперь шли крадущимся шагом по проулкам меж хмурых каменных стен. Вздрагивали на каждый шорох. Из-за угла дома вынырнула кошка.
   - У тебя есть оружие? - спросил Вирхор у дочери Фартаза. Он ощущал себя беспомощным в чужом городе, не имея на поясе ни меча, ни ножа.
   Шушаник утвердила:
   - Кинжал.
   Вирхор немного отмер сердцем.
   Колоннада растопырилась полукружием толстых столбов, высоко уйдя вверх балками свода. Каменно-мраморный колосс прозябал в забвении. Переступив черту поперечного нефа-трансепта, беглецы сразу угодили под колпак черной мглы. Но Шушаник все предусмотрела. Пошарив среди камней за одной из колонн, она достала припрятанный факел, кресало, кремень и трут. Вирхор помог ей высечь искру, запалить обмотку из просмоленной пакли.
   - Мы не столкнемся здесь с царскими людьми? - вопросил Феоктист, когда отсветы пламени подпрыгнули к сводчатым перекрытиям.
   - В этот час тут могут встретиться лишь безродные бродяги, которые ищут ночлег, - просветила девушка.
   Дышалось в утробе базилики тяжко. Веяло гнилью, смрадом. Под ногами шуршал гравий и россыпи каменных сколков, пищали крысы. Шушаник шла впереди. Глаза-отблески факела выхватывали рубцы трещин на стенах, разломы кирпичной облицовки. Аркады и колонны нависали гнетущими телами великанов. Взирали как будто с укором из темноты своего прошлого, кляли за предательство.
   Воздух очистился. После череды переходов расступилось пространство, зияющие глазницы окон высоко под сводом обозначили место: клеристорий. Феоктист догадался, что ход под землю уже где-то рядом. Дочь Фартаза подтвердила его мысли.
   - Катакомбы скрыты под апсидой, - молвила она, дабы вселить бодрость в сердца спутников.
   Апсидой была полукруглая пристройка, в которой в древности проходили судебные слушания. В нее ступили в полной тишине.
   - Как хорошо ты знаешь это каменное логово? - осведомился Вирхор. - Тут легко заблудиться...
   - Не тревожься, воин, - Шушаник легко разрушила его опасения. - Я знаю его с детства.
   Апсидная ниша с горбом скамьи-седалища у дальней стены сильнее всего пострадала от метких стрел времени. Случайность или закономерность? Вместилище правового промысла, где волей сильных решались человеческие судьбы, имело плачевный вид. Словно само небо не пожелало явить ему милосердия, уронив в прах безобразия, в руины отверженности. Некогда искусно сведенный свод изрешетили провалы. Куски каменных плит и сцепленных кирпичных пластов загромоздили пол. Целое скопище повергнутых в пыль, но еще не стертых с лика земли свидетелей былого.
   Шушаник водила факелом перед собой. Выступы отломов недобро скалились зубастыми краями, кривили рты-пробоины, косили очами расщелами. Беглецы огибали их с осторожностью. Сход под землю, который указала им девушка, был узок, едва приметен. В жерло катакомб вели ступени. Феоктист знал, что подобные скрытые лазы помогали властителям городов в черные дни войн и мятежей, порой избавляя от неминуемой гибели. Сколько раз Апсарская тайница послужила этой цели в прежние дни?
   Спускались вниз, под апсидную плиту, друг за другом. В ноздри сразу дунуло перегноем. Отсветы факела выделили оттиски сажи на толстых стенах.
   - Поторопитесь, - Шушаник уловила негаданную растерянность своих спутников. - Пока вас не хватились и отец не отправил людей на поиски.
   Беглецы шарили глазами по сторонам. Они хотели понять, где находятся.
   - Почему так много ходов? - сопел Вирхор. - Как кротовых нор в холме. Ты сказала, путь к реке один?
   - Это катакомбы с ложными коридорами, - объяснила дочь Фартаза. - Их сделали, чтобы запутать врага в случае падения города. Одни ведут в тупик, другие - в ловушки с железными штырями на полу. Доверьтесь мне и не сворачивайте никуда.
   Следуя за девушкой, беглецы вытянулись в цепь. Под землей холодило, с потолка капала вода. В этом угрюмом убежище таились, тут умирали. Воображению не стоило труда в долю мига набросать с десяток сцен-образов отжившего, отразить вехи судеб давних людей - одинаково трагичные и поучительные. Еще и заставить гадать о превратностях бытия, об ошибках-просчетах, которые неизбежно допускает каждый смертный. Беглецы отгоняли от себя тени мрачных дум. Не желали пытать разум сравнениями и обобщениями, углубляясь в поиск корней человеческих невзгод.
   - Я отдам тебе свой кинжал, - предложила Шушаник Вирхору.
   Сын Закарана не стал отказываться, приняв извлеченное девушкой оружие в выпуклых ножнах с кругляшом на конце.
   - Со стороны реки сюда нередко пробираются дикие звери, - растолковала Шушаник причину своего поступка. - Вряд ли они пойдут на огонь, но надо быть готовыми ко всему.
   Путь получился долгим и вовсе не прямым. Поворачивал, закручивал, то сжимаясь, подобно руслу ручья, то щедро раздаваясь краями. По влажности воздуха беглецы поняли: подходят к реке. Пахло теперь не жухлой водой подземелья, а чистым простором.
   Прореха выходного лаза высотой была по грудь. Из нее выбирались, согнувшись колесом. Погасив в лужице бесполезный теперь факел, Шушаник первой выскользнула из катакомб. Остальные - следом. Утренний свет царапнул глаза. Беглецы застыли на выступе земляного холма, под которым бурлила стремительная Кура.
   - Сейчас нам нужно спешить, - сообщила девушка. - Мы за чертой города. Но отец наверняка разошлет всадников по всем окрестным дорогам. Будем идти рощами, избегать селений.
   Феоктист осмотрелся: земли вокруг были изрядно вспаханы венами речных извивов, грядами гор и холмов, узорами балок. Чуть дальше - расплескалась ширь полей, загустели островки подлесков, укрепились насиженными гнездами малые деревни. Крепостная твердыня Апсара осталась за спиной - на юге.
   На свету Феоктист смог гораздо лучше изучить и дочь Фартаза, невольно прирастая к ней глазами. Откинув полог савания, Шушаник явила чистый лик, притягательный безупречностью черт-пропорций. Удивила нечаянной новизной образа. Подвижны, как цикады, были брови, вызывающе яркий взор поражал точно и быстро, словно солнечный луч. Феоктист отметил необычное сочетание гибкой, точно лоза, женской стати, и воинственной уверенности, свойственной, скорее, мужчине-победителю. Лань и пантера смешались в одном существе.
   Шушаник уловила долгий взгляд. Смахнула его облаком распушенных волос, отнеся на счет осторожности монаха. А Феоктист уже корил себя в душе за излишнее любопытство.
   Дорога была выбрана на северо-восток. Пока беглецы топтали гривы нагорий, опасаться было нечего. С высоты далеко виден и конный и пеший, есть время укрыться. Но когда спустились в струящуюся солнечным соком долину, подметили, сколь обострились все органы чувств. Беспечности - как не бывало. Сдуло и сторонние, суетные мысли. Чутко шли мягким, напружиненным шагом, каким ходит зверь вблизи человеческого жилья. Сжимались и плотью, стремясь скорее одолеть открытые места. Под сенью раскидистых кущ - отдыхали.
   - До Аланских Ворот три дня пути, - взялся рассуждать Вирхор. - Но верхами. Без лошадей мы будем ползти до них со скоростью полевых жуков, каждый раз вздрагивая от боязни быть настигнутыми и раздавленными.
   - Это так, - живо подхватил Гозар, как и всякий кочевник презиравший пешую ходьбу. - Истратим все силы. Нам нужны кони.
   - В селения заходить нельзя, - напомнила Шушаник. - Остается рассчитывать на случайную удачу.
   Какой бы призрачной не казалась эта надежда, она обрела свое воплощение уже на окраине каштановой рощи. Беглецы услышали скрип колес. По проселочной дороге катилась повозка, запряженная парой крупноголовых волов. Ей правил сутулый крестьянин в меховом колпаке, колючая борода которого торчала ершом.
   Шушаник и Вирхор понимающе переглянулись. Девушка вновь укрыла голову, а сын Закарана строго наказал Феоктисту и Гозару:
   - Ждите тут! Выйдете, когда я кликну.
   Прошелестели две фигуры - легко, воздушно, как падают с дерева листья. Выскользнули из-за завесы ветвей с проворностью горных сайгаков.
   - Стой! - Шушаник звонко окликнула возчика.
   Вирхор забежал вперед, будто рысь, неотвратимая в своем опасном размахе. Вытащив из ножен кинжал, уцепился левой рукой за узловатое дышло. От неожиданности крестьянин выронил хлыст. Распахнув глаза, тянул вверх острые плечи, точно желая заслониться от опасности. Мял плоские губы, но не исторг ни единого звука. Язык во рту стал камнем.
   - Мы не возьмем твою жизнь, - Шушаник говорила внушительно. - Нам нужна лишь твоя повозка. Ты понимаешь?
   Возчик торопливо кивнул несколько раз. Повелительный тон девушки напугал его больше, чем вооруженный человек в пестром плаще.
   - Отдашь ее нам и забудешь, что видел нас на этой дороге, - приговорила Шушаник. - За это - я одарю тебя.
   Она стянула с запястья золотой браслет, на котором узнавались сплетенные меж собой тритоны, и вложила в размякшую ладонь крестьянина. Вирхор был менее церемонен. Стащил возчика на землю за край холщовой безрукавки. Подумав, еще и сдернул с его головы колпак.
   - Проваливай! И не забудь возблагодарить небеса. Тебе сильно повезло.
   Крестьянин понесся через все поле зашуганным зайцем. Не обернулся ни разу.
   - Эй! - Вирхор позвал товарищей, оставшихся в роще. - Идите сюда!
   На дне повозки были сложены свежесрубленные кленовые стволы с обсеченными сучьями. Феоктист и Гозар сообща принялись выгружать их, пока Вирхор что-то обдумывал, поводя желваками. Наконец сын вождя явил свою мысль:
   - Надо избежать лишних взглядов. Ляжем в повозку, укроемся ветвями. Гозар наденет колпак и будет изображать возчика. Так я вижу наше спасение. Великое Небо не оставит нас в милости, отведет глаза лазийских ловахов и всех любопытных. Прав ли я?
   С ним охотно согласились. Затея показалась удачной.
   Взялись за дело. Наготавливали охапки густых каштановых ветвей, отламывая их от древесных стволов. Вирхор управлялся кинжалом, шустро повергая на землю срезанные поросли. Впервые он сумел придирчиво рассмотреть дареное Шушаник оружие. Сужающийся треугольником к острию клинок по долу имел тонкое тиснение. Перекрестие его было крыловидным, а навершие рукояти заканчивалось головой грифона.
   - Это скифский акинак? - предвосхитил его вопрос Феоктист.
   - Да, - подтвердила Шушаник. - Его подарил мне отец. В кладовых дворца много редких вещей, оставшихся от людей, которые проходили через наши земли.
   Вирхор дернул краем брови, скупо выразив одобрение.
   Когда груды каштановых лап разрослись в избытке, Вирхор убрал акинак в ножны. Пришло время позаботиться об удобстве царской дочери. Сняв свой плащ, он расстелил его для нее с искренней заботой. Шушаник оценила это, выразив благодарность лишь движением бровей. Вирхор и Феоктист улеглись по-простому - прямо на землистые доски днища, сдобренные колючей щепой и кусками пахучей коры.
   - Давай, Гозар! - распорядился сын Закарана.
   Воин расторопно припорошил всех троих ветвями - надежно сокрыл малахитовым покровом, но оставил прорехи, чтобы можно было дышать и смотреть. Подобрав в колее оброненный крестьянский хлыст, забрался на войлочный передок и подстегнул заскучавших волов. Колыхнулось дышло. Повозка стронулась с ворчанием, вздрогнула боками.
   Теперь Феоктист видел над собой лишь бирюзовое небо. Подумалось, что изменчивые стежки его жизни подобны нагромождению ветвей, ставших ему одеялом. Исторгаясь из одного начала, спешат отростками, набрав силу разбега, но, отклоненные от смутно видимой цели, цепляются за кисти других ветвей. Так и судьба его, запнувшись о судьбы иных ростков, плутает в зыбкости дорог, каждый раз возрождаясь надеждой после очередного разочарования. Не может пробиться к солнцу, занять свое природное место. Среди вороха этих словно бы стихийных завитков трудно выглядеть образ грядущего. Однако он присутствует постоянно. Уводя в стороны, мир все равно толкает гибкое естество человеческой стези к еще не отличимым вершинам, проторенным высшим промыслом.
   Путь изливался дальше. Феоктисту оставалось только довериться его неисповедимой власти.
  
  -- Глава 6. Прозрение.
  
   Бег земли остановился через два дня. Бескрайнее небесное море тоже оскудело. Свет заслонили скалы - коренастые каменные кручи, сморщившиеся от трещин и разломов. Отсекли путь на север. Слишком долго беглецы наслаждались удобным ложем долин, пахнущих парным молоком, дорогами меж перелесков серебристого тополя и кизиловых рощ.
   Пришлось распрощаться с повозкой, высвободить из-под ярма усердных волов. На козьих петлях взгорий не удержалось бы ни одно колесо. Везде и всюду камень - где острый ребром, а где голый и выпуклый, как бычий лоб. Горы испытывали человека суровостью видов. Крепкими пальцами пиков скребли облака. При этом тяжесть каменной плоти удивительным образом рождала возвышенность их души. Как без души горам? Они ближе всего к небесам. Умеют взирать на мир божественного с кромки земного.
   - Дальше пойдем пешими, - озвучил неизбежное Вирхор. - Только чуткий конь не сломает ног на этих кривых тропах. Да и то не каждый. Мы уже теряли здесь всадников.
   Доверились слову и опыту сына Закарана. Шушаник приняла сказанное невозмутимо. Не дрогнула ресницами, не померкла сиянием больших глаз, выдававших природное упорство. Предстоящее словно искушало ее.
   За минувшее время Феоктист не раз сумел убедиться в притягательной силе характера царской дочери. Эта сила источала величие. Величие проявляло себя во власти над происходящим. Бок о бок с силой шагала и находчивость, которой позавидовали бы многие. Шушаник догадалась превратить кожаную перевязь Гозара в ременную петлю пращи. Этим нехитрым оружием она подбивала и фазана, и куропатку, обеспечивая горячей пищей себя и трех взрослых мужчин.
   Неизменно бодрая, лучащаяся жизнью девушка воодушевляла спутников своим примером. Феоктист все чаще поглядывал в ее сторону, невольно держал в поле внимания слова, движения и жесты дочери Фартаза. Услышал он и ее смех - подобный журчанию серебристого источника или ликующему наигрышу озорной лютни. Этот смех пленил его душу. А случайное прикосновение к руке девушки во время заготовки дров выбило почву из-под ног монаха. Сбросило с крутого берега отреченности, который он считал своим оплотом.
   Так все началось. Притяжение к Шушаник возрастало, укореняясь внутри потребностью ощущать ее рядом. С неизбежностью начинало отодвигать иные мысли, иные заботы - выдавливать к границам сферы ума. Шаг за шагом оно отвоевывало себе разные участки человеческого естества Феоктиста, поселяясь в них, как в пустовавшем прежде доме. Монах осознал это не сразу. Пропустил начальный этап перемен. А обнаружив плоды совершающегося - ужаснулся. Думы о царской дочери уже вольно хозяйничали в его голове. Сердце перестало быть куском холодного гранита.
   В своей скудной на радости жизни Феоктист не знал любви. В юности он успел изведать ласки продажных женщин из катагоги, однако услаждая плоть, не подозревал, что женщина способна еще и вознести душу мужчины. Вознести туда, куда поднимает лишь истовая молитва или пламенная мечта, а может - еще выше. Такое казалось непостижимым. Рассудком Феоктист не желал признавать власть над собой невинного, как мнилось ему, интереса к царской дочери. Сначала даже смог обмануть себя, подавить росток опасного чувства. Но странная увлеченность девушкой пробивалась, точно травинка сквозь каменные плиты. Она раздвигала человеческие пределы Феоктиста, являла мир в непривычном облике, ошеломляла красками и звуками. Ему хотелось видеть ее, слышать ее голос, ее смех.
   Мог ли примириться с подобным подвижник духа, добровольно избравший свое призвание? Он боролся внутри себя, снаружи - запирал тяжелыми засовами органы чувств. Гнал наваждение, будто демона. Заслоняя сердце щитом монашеских обетов, прятался от соблазна. Увы, запреты неизменно лишь разжигают тягу к желаемому. Это закон человеческой природы. Отсекаемое волей всегда находит способ обойти препятствие.
   Тяжелее всего было наблюдать Феоктисту крепнущую близость между Вирхором и Шушаник. Она жалила монаха, как крапива. До сих пор перед глазами стояла сцена на переправе, когда беглецы одолевали небольшую, но шумную речку. Гозар перегнал пустую повозку, страшась, что колеса застрянут в густом и клейком иле. Остальные сплавлялись бродом. На предложение Вирхора перенести ее на руках, Шушаник ответила быстрым согласием, подкрепив его искрометным взглядом и задорной улыбкой. Феоктист был уязвлен, даже непривычно зол внутри себя. Его нечаянная увлеченность спутницей стала настоящей обузой, умерив свободу духа.
   - Не зевайте! - оклик-предупреждение сына Закарана обратило ум монаха к настоящему. - Здесь нам уже не страшны глаза и уши людей Фартаза. Но эта горная гряда - враг человеку. Мы зовем ее Кобылицей за ее строптивый нрав. Пики подобны буграм буйной гривы, хребет - подвижной спине, сбрасывающей седоков.
   Как положено, Вирхор выдвинулся первым. Взялся показать куда идти, как идти. С последним не все получалось гладко. Кочевник ловок от рождения, но в силу обычая приучен жить в седле - переходить с места на место, есть и даже спать в нем. Разлученный с покладистой конской холкой, не столь прочно стоит на ногах, не имеет и весомой веры в себя. Вирхор прижимался к отвесам вершин, держась дальше от обрывов. Не слишком рассчитывал на точность шага и цепкость стопы. Шушаник не отставала от него, но по тропе стремила искушенной серной.
   Труднее всех вновь пришлось Феоктисту. Сгорбившись в скорлупе своей плоти и мелко перебирая ногами, он был подобен улитке. Вздрагивал от струй ледяного пара, которые исторгали пропасти, слышал биение своего сердца, когда гравий сыпался под подошвой. На ветру же трепетал тряпичной куклой. Где-то за спиной его натужно сопел Гозар.
   Горная гряда Кобылица не была однородной. Изнуряя силы и терпение людей опасными выступами и коварными впадинами, она не давила грузной мощью постоянно. Порой позволяла перевести дух, ровняя свои позвонки. Теперь склоны оделись изумрудом с крапинами: пихты, буки и яблони, кусты иглицы, черники и азалии опушили грубую каменную шкуру лохматым ворсом. Феоктист изучал кущи, сплетенные меж собой канатами лиан. Увлекшись причудами горных одежд, допустил оплошность, запнувшись за камень. Этого оказалось достаточно, чтобы разрушить и без того хрупкое равновесие. Монах соскользнул с тропы ногой и завалился на бок, лишившись опоры. Гозар ринулся к нему стремглав. Не хватило всего мгновения, чтобы ухватить за руку и вытянуть обратно.
   Отроги, облака, сучья - все закрутилось перед глазами колесом. Склон не был крутым и Феоктист кувыркался вниз, цепляя ветви деревьев и пучки растений. Не летел камнем, но скатывался оброненной кладью. Погасили разгон и дебри плюща, несколько раз опутав его липкими узлами. Перевернувшись через голову, монах ударился о твердый бугор и забылся в беспамятстве.
   Он не знал, сколько времени минуло. Пришел в себя резко, осознанно и - удивился, обнаружив вокруг полумрак. Куда пропали небо, земля?
   - Не бойся, - чужой, сиплый голос достал холодом до самой души. - Я нашел тебя под горой. Ты лежал без чувств и не подавал признаков жизни. Наверно, упал с тропы. Мне пришлось на себе перетащить тебя в свое жилище. В предгорных лесах водятся львы. Это моя пещера.
   До Феоктиста не сразу дошло, что с ним говорят по-гречески. Проморгавшись, он приподнял отяжелевший затылок и сразу уронил назад, на что-то мягкое - перед глазами запрыгали светляки.
   - Ты лучше лежи, - посоветовал незнакомец. - Кости твои целы, но голову ты сотряс крепко. И ушибов много.
   - Кто ты? - мысли Феоктиста разбегались в разные стороны и он с усилием старался согнать их в одну колею.
   - Мое имя Эпимед, - отвечал незнакомец. - Так назвал меня отец. Однако люди зовут меня иначе - Горный Плющ. Я не обижаюсь. На первый взгляд прозвище пустячное, как булыжник, упавший в ручей. А все же - в нем видна суть, меткая, будто умело брошенный дротик. Я - плющ, намертво приросший к этим горам. Меня уже не оторвать о них, не повредив целости моего существа. Некогда я прилепился к горам случайным стебельком, еще не знавшим себя. Трепетал перед говором ветра, боялся грома небес. Все это было давно...
   - Чем же ты живешь тут? - вопрос был задан Феоктистом со слабым подобием интереса, больше из любезности. - Что держит тебя на этих опасных вершинах?
   - Окрестные леса дают мне пищу, - охотно просвещал Эпимед. - Инжир, гранат, груши, виноград и хурма поддерживают мою плоть и разум. В ручье много рыбы, ее легко ловить руками и запекать в углях. Есть рядом и водопад, вода которого чиста, как слеза.
   - Ты грек? - Феоктист предпринял новую попытку подняться, оперевшись на локоть. Кольнуло в самую макушку, но он превозмог боль.
   - Да, - подтвердил Эпимед. - Мои предки давно осели в этих краях - со времен царя Аристарха, ставленника римлян. Горшечники, ткачи, коневоды. В юности я был пастухом и перегонял баранов из одной долины в другую. Потом я увлекся поиском смысла жизни.
   - И преуспел в этом, - уже понял Феоктист.
   - Испей воды, - Эпимед поднес к его губам плетеный кубок.
   Монах сделал несколько больших глотков. Леденящая влага царапнула гортань. Вытирая рот, Феоктист невольно увидел свою разодранную рясу. Взгляд ушел дальше, прошарив пол пещеры. Всюду лежали плетеные из лиан циновки. Имелась деревянная посуда, несколько свернутых овечьих шкур.
   Эпимед тоже был одет в овчину. Прямоносый, с ямкой-впадиной под нижней губой и темно-карими глазами, он казался сероват кожей. Седеющие завитки волос и бороды напоминали плохо расчесанное руно.
   - Я живу скромно, - Эпимед сморщил уголки губ в полуулыбке. - Все, что мне было нужно от мира, я уже получил.
   - Что же ты получил? - против воли увлекся Феоктист.
   - Пробуждение от сна, - загадочно ответствовал Эпимед. - А вот ты все еще в башне сновидений, хотя твой наряд говорит о том, что ты пытался идти по следам нового бога.
   - Кто ты? - вновь вопросил Феоктист, вглядываясь в лицо пещерника, по которому скользили крылья теней. - Ты говоришь странные слова.
   - Тот, кто разрушил башню снов. Все, видимое нами - есть сон. Спят цари и вельможи, крестьяне и рабы. Спят жрецы. Люди уверены, что живут, но это неправда. Разве ты еще не понял этого? В твоем разуме спит солнце, спят небо и земля. Один сон переходит в другой, и вот уже мы тонем в бездне беспомощности, вовлеченные в неостановимый поток. Причина сновидений - игрища богов-архонтов. Не в силах освободиться от этого плена, человек лишь играет роль в чужом действе. Не может добраться до себя исконного, разбив стены склепа. Большее, на что способен спящий - превратить слепой сон в сон управляемый. Это предел человека-стратега, могучего волей.
   - Кто же есть, по-твоему, исконный человек, которого ты упомянул? - терпеливо любопытствовал Феоктист.
   - Демиург вещей - объяснял Эпимед. - Носитель божественной смелости. Проснувшись, человек перестает быть только человеком. Он смотрит на мир с вершины, презрев тщету смертной беспомощности, порожденной неведением. Выйди за пределы сна, и ты коснешься Настоящего. Освободись от власти незнания, которое мириады лет приставляет голову твоей сущности к чужим телам.
   Феоктист не спорил. Думал.
   - Как ты пришел к подобному? - решил вдруг поинтересоваться.
   - Не сразу, - признался Эпимед. - Я искал, и искал долго. Я созерцал. Не себя и не пути своих мыслей - эта земля бесплодна. Я созерцал то, что рядом. Учился смотреть, уже догадываясь: когда-нибудь я узрю вещи не глазами смертного разума, а оком Предвечного. Доводилось ли тебе наблюдать, как растет трава?
   - Трава? - переспросил Феоктист. - Нет.
   - А я изучал ее день за днем. Глядел, как стебельки тянутся к небу. Когда ты всецело погружен в этот процесс, появляется чувство, что ты растешь вместе с травой. Вырываешься из материнского лона земли, из утробы своего начала, жадно хватаясь за солнечные лучи. Человек обычно не сознает, как меняется его растущая плоть. Эти преображения минуют горизонт его ума, не находят они отражения и в опыте телесных ощущений. Но все живое восходит к пику своих свойств одинаково. Наблюдая сочащиеся жизнью зеленые стебли, я сам был одним из них - отвоевывал себе новое пространство, наполнялся гибкой силой. Я узнавал мир и узнавал себя, как долю этого мира. Был и частью, и целым, и целым, вмещающим часть.
   - Боюсь, большего чудака я еще не встречал, - не сумел скрыть свои впечатления Феоктист.
   - Ты не прав, - Эпимед возражал невозмутимо. - Чудаки - те из нас, кто не замечают естественных циклов становления. Теряют удобные периоды изучения природы - своей и чужой. Это ведет к утрате права понимать жизнь. Я многому научился у растений. Потом я начал учиться у насекомых.
   - Ты учился у насекомых? - Феоктиста было уже трудно удивить, но все же он прянул бровями.
   - У муравьев, гусениц, жуков, - разъяснил Эпимед. - Бурый жук-корнеед и привел меня в эти места. Я настойчиво следовал за ним две недели. За ним влез на эти вершины. Как оказалось, не зря. Не на просторе полей, не в зелени лесов и не у глади рек дожидалась меня истина. Здесь ей родина, на этих щербатых уступах. Тут и дом Верховной Тайны.
   Феоктист был откровенно заинтригован. Готовился услышать важное, весомое, поворотное. Живо испрашивал продолжения истории у пещерника широко раскрытыми глазами. Тот же вверг в недоумение вроде бы сторонним вопросом:
   - Помнишь ли ты, служитель нового бога, о стародавних керах? Иные имена им: тельхины и дактили.
   Феоктист озадаченно сморщил лоб. Сумел наконец ровно усесться на лежанке.
   - Я правильно услышал тебя? Ты назвал существ ветхих эллинских мифов?
   - Да, - утвердил Эпимед. - Сведения об их происхождении многолики. Для удобства ума собраны в искусные предания. Ты, быть может, даже знаешь такие. В одних керы выросли из пальцев матери богов Реи, вонзенных в землю во время родовых схваток. В других - из деревьев волей Гелиоса. Наши предки были чувствительны душой, подчас склонны к поэтическим преувеличениям. Но в цветастых их рассказах пряталось золото сути. Исток керов неведом разуму человека. Не будем и мы гадать о нем. Я зову их Чисторожденными.
   - Я не понимаю тебя, - бессильно признался Феоктист. - Какое отношение к тебе и этим горам имеют сказания давних дней еще юного мира?
   - Не торопись, - урезонил монаха Эпимед. - Умей слушать. Умей созерцать слышимое. Умей извлекать из слышимого зерна смысла. На заре человечества керы были помощниками людей - так донесла до нас память предков. Они научили нас строить дома, а не прятаться в норах, разводить пчел, приручать коней, коз и коров, плавить металлы, а еще - различать письмена. Убежден, что керы были посланы богами, дабы вытащить род людской из дебрей невежества, помочь победить страх перед стихиями мира. Мне видится это чудом. Совсем мелкие создания непостижимой природы сумели направить в гладкое русло пути целые народы!
   - Не хочешь ли ты сказать, что встретил керов здесь? - не утерпел Феоктист.
   - И да, и нет, - ответ пещерника был многозначным. - Я нашел их следы. Пристанищем керам всегда служили горы - фригийские, критские и - благословенные небом колхидские. В горах они жили, пока по неясным причинам не ушли в камень, оставив о себе лишь воспоминания.
   Во взгляде Феоктиста слишком явно сквозило сомнение. Эпимед решил разрушить его.
   - Я покажу тебе кое-что, - сказал он, - чтобы ты не считал меня вздорным болтуном или безумцем. А там - сам для себя поймешь, сколько весят мои слова.
   Отойдя в дальний угол пещеры, Эпимед склонился над шкурами. Нашарив что-то руками, бережно, точно ребенка, приподнял сверток холстины. Перенеся ближе к свету, проникавшему в полукруглый проем, пригласил монаха взглянуть. Феоктист ждал с легким замиранием сердца. Когда пещерник приоткрыл край грубой ткани, явив свою находку, монах вздрогнул. Он был не готов увидеть такое. Взору представился палевый, как мореное дерево, скелет в локоть длиной. Высохшее существо было подобно человеку пропорциями, сочленениями суставов и костей. Поражала только скромная величина.
   - Это останки одного из тех керов-тельхинов, которые владычествовали на этих высотах в былые эпохи, - поведал Эпимед. - Если же ты внимательно изучишь стены пещеры, то натолкнешься на отметки знаменитых эфесских письмен. Но главное - иное, - он трепетно закутал скелет и поспешил его спрятать. - Поблизости расположен грот, где вершились священные действа керов. Я зову его Грот Секироносца. Ты непременно должен там побывать.
   - Подожди, - Феоктист запоздало спохватился. - Меня наверняка разыскивают мои спутники. Мне нужно идти. Не найдя моего тела, они будут обшаривать всю округу.
   - Не тревожься о пустячном, думай о важном, - посоветовал Эпимед. - Твои спутники не уйдут без тебя. Или ты еще не догадался, что наша встреча ниспослана свыше? Я нужен тебе, дабы ты сумел наконец узнать самого себя. Не отрицай! - пещерник сделал резкий жест, - ты не обманешь мои глаза. А они видят, что сон твой пока беспробуден. Ты привык лгать самому себе и играть чужие роли. Какой из тебя служитель бога? Ты хочешь рассмешить небеса? Ты - иной. Узнай свою настоящую судьбу! Разорви порочный круг!
   - Что это за грот? - опасливо прищурился Феоктист. - Ведь это он сделал тебя таким, какой ты есть ныне?
   - Да, - удостоверил Эпимед. - Когда я впервые переступил его черту, меня обуял безмерный страх. Страх был столь силен, что едва не разорвал мои внутренности, подобно голодному льву или тигру. Я сразу понял, что чья-то высокая воля не желает присутствия постороннего в загадочном чертоге. Однако я не отступил. Преодолевая муки удушья, едва ворочая омертвевшими членами, я заставил себя принять свою участь. Знаю, что человек слабого духа погиб бы в гроте неминуемо. Власть незримых сил надежно оберегает его покой. Погиб и я, но - прежний.
   - Как понять твои слова? - еще больше насторожился Феоктист.
   - С каждым мгновением слабея плотью и чувствуя боль, словно растаскивающую меня на части, я терял ясность разума. Потом я увидел то, что навеки останется самым сильным впечатление в моей жизни. От стены отделилась размытая фигура с широкой секирой. Это был Вратник-страж. Так я понял. Один взмах, блеск лезвия - и моя голова слетела с плеч. Я умер. И я - проснулся.
   Феоктист молчал. Слышал лишь свое прерывистое дыхание.
   - Ты боишься? - Эпимед взглянул на него испытующе.
   Отринув колебания, монах попытался встать. Пещерник помог ему, подхватив под локти.
   - Веди меня - попросил Феоктист, ощущая, как ледяная бледность разливается по его щекам. - Быть может, это именно то, что я искал всю свою жизнь.
   Выбрались из пещеры, согнув шеи и невольно кланяясь свету. Солнце светило напористо, его уверенная сила придала монаху бодрости духа. Не поминая синяки и ссадины, не изнуряя сердце предощущениями встречи с неведомым, Феоктист просто доверился пещернику. Тот повел его вниз - не явной тропой, но малыми сходами-слазами меж каменных наростов. Букашками сползали с кряжа. Это было понятно монаху: к пещерным укрывищам не должно быть ходов-путей, привлекающих глаз. Упомянутый Эпимедом грот и вовсе сидел, запрятанный в глухие дебри лещины и хвойного тиса, куда не каждый зверь дерзнет забраться. С осторожностью, перенимая ловкие движения-повадки пещерника, Феоктист протискивался в гуще ветвей. Когда под ногами захлюпали мхи, стало очевидно - рядом вода. Тусклая медь ручья сверкнула из-за серых валунов.
   Эпимед ловчил, мягко ставя ступню, как камышовый кот, выгадывал меченые лишь памятью, неслучайные дорожки. Неуклонно подбирался к цели. По его примеру Феоктист взгромоздился на валунный ряд, верхами каменных голов переправился через извив водной жилы.
   - Вот Грот Секироносца, - пещерник указал на пустотное око, зияющее в брюхе мшистой громады. Его стало видно в просвет кистей ольшаника. - Ступай! И пусть свершится ровно то, чего ты достоин.
   Феоктист благодарил взглядом. Задавив, как змею, тоскливую тревогу в груди, устремился вперед. Чуть больше роста человека была высота сводов сумрачного вместилища. Первоначально убористый проход раздался широко, обманчиво просто втянул вглубь своего сокровенного лона. А в душе Феоктиста уже схлестнулись жажда познания и природная человеческая осмотрительность. Опасность жила рядом. Это читалось с первого шага. Грот гудел, закладывал уши. Монаха словно уведомляли: человеку тут не место. Но как быть? Запретный круг-рубеж был пересечен. Уйти назад Феоктист не согласился бы и под страхом погибели.
   Меж тем духота сомкнула пальцы на горле монаха. Вот о чем говорил Эпимед! Воздух грота не дозволял вдохнуть по-настоящему - полновесно, объемно. Давил всем своим титаническим грузом. Ломил кости, крутил жилы, леденил кровоток. Разум же плавился, точно воск горящей свечи. Каждый новый шаг давался Феоктисту все труднее. Он терял силы, терял себя. Шумело в голове - словно множество маленьких молоточков било по наковальне. Вроде совсем недалеко продвинулся монах и - уже натолкнулся на невидимую стену. Дальше идти не дали, не пустили самонадеянного смельчака. Грот сковал плоть, тяжко навалившись с боков. Затем, словно не удовлетворившись достигнутым, принялся наползать сверху, грозясь неизмеримой глыбой расплющить хилое тело.
   Феоктист сопротивлялся, сколько мог. Перед глазами виляла кровяная рябь: это удушье окончательно стянуло на шее удавку. Сначала он спустился на одно колено, потом вовсе сел, почти опрокинутый волной боли. Чудилось, будто содрана кожа, будто обнаженное мясо соприкасается с шершавыми стенами. Где-то на отшибе, перед памятью души прошмыгнули косяки слипшихся воспоминаний, образов детства и юности. Стало быть, конец? Неизбежно! Может ли быть иначе, когда небо и земля поменялись местами? Внизу, под собой, Феоктист отличал космы облаков. Вверху - земной покров, проторенный бороздками троп-путей...
   Шевельнулось что-то вблизи. Не крыса, не летучая мышь. Со спины подкралась бесшумная тень. Феоктист был готов. Даже не вздрогнул, когда поднялась секира на длинной рукояти. Опустилась она широко, перекроив всю линию горизонта. Разрубила целый мир, оплавила огнем тысячи солнц. Удивительным образом монах еще отличал свою голову, кувыркающуюся в полете. Голова летела долго, развеваясь волосами - над гривами лесов, над лоскутами долин, над чашами озер. Падение, удар, забытье... Но почти сразу, в след, открылось новое: он, Феоктист, шагал по усеянному красными маками лугу, держа в ладони другую - теплую, мягкую ладонь. Травы бились в грудь, Шушаник улыбалась солнцу сочными вишневыми губами...
   - Эй, кохин! Ты жив?
   Феоктиста настырно трясли за плечи. Должно быть, это длилось уже очень долго. Монах нашел в себе волю разлепить горячие веки, взглянуть на свет. Над собой он узрел нахмуренное лицо Вирхора, а рядом с ним - участливые глаза Шушаник, возникшие, как продолжение его видения.
   - Хвала Апу-Отцу, - сын Закарана вроде бы выдохнул. - Я думал, мы тебя потеряли. Ты скатился со склона кубарем. Чудом не сломал шею и не раздробил позвонки. Как видно, Великое Небо тебя бережет.
   Феоктист пробовал разжать губы, вытолкнуть звуки-слова из своего изнуренного нутра. И правда чудо: он явственно ощущал все члены своего тела. Он был жив.
   - Это ты вынес меня из грота? - наконец спросил надрывным, ломаным голосом. - Где Эпимед?
   Вирхор навис над монахом бровями, прищурился. С непониманием обернулся назад.
   - Кохин бредит, - пояснил приблизившийся Гозар. - Слишком сильно ударился головой.
   - Когда ты слетел с тропы, мы спустились за тобой, - взялся растолковать очевидное Вирхор, растягивая слова, чтобы довести их смысл до блеклого разума Феоктиста. Говорил выразительно, подкрепляя сказанное пристальным взглядом. - Нам повезло найти тебя почти сразу. Тут ты и лежал.
   Феоктист затрепетал губами. Хотелось рассмеяться в полный голос, но сил еще не было. Вместо этого он запрокинул лицо к клубящимся небесам. Почувствовал кожей тепло солнечных лучей и душистый ветерок, ласково лизнувший щеки влажным языком.
  
  -- Глава 7. Сугдак.
  
   Аланскими Воротами назывался проход через ущелье близ Тополиной Реки меж двух горбатых хребтов. Дальше текла обильная долина, купаясь в разнотравье. Именно здесь отмыкалась дверь во владения властодержца Сароя, именовавшего себя на ромейский манер эксусиоктатором Сарозием. Ворота представлялись заманчиво удобным, увлекающим взор путем в гостеприимный край. Однако бывалые путники знали, что долину запирает перевал, венчанный мощной крепостью. Такие твердыни-лагеры, скроенные из дикого камня, сидели на всех перевалах аланской земли, словно насупленные коршуны выглядывая чужаков.
   Некогда опасные кочевые хищники, пугавшие своей резвостью и безжалостным напором, аланы уже давно осели на просторах от Лабы до Сунгии. Умерив жадность сердец, пресытившись победами и поражениями, сменили уклад жизни, заданный предками.
   Как и большинство граждан Империи, Феоктист привык разделять людские потоки, топчущие дороги мира, по их принадлежности к Космосу или Хаосу. Презиравшие оседлый быт кочевники, были хаоситами. Всегда враждебные строго выверенному, распланированному до мелочей порядку, они угрожали основе человеческого Космоса самим своим существованием. Хаоситы являлись из чрева Бесконечности, служили Бесконечности своей судьбой, приносили в жертву Бесконечности все, к чему прикасались. Поэтому их боялись, как огня. Мир, выстроенный Логосом, держался властью ограничений. Принцип его был прост: лишь часть известного дано огранить пределом, преобразовать в управляемую структуру, поделить на звенья. Бесконечность - буйный поток, смывающий с лица земли очертания государств. Исторгнутая незнаемыми недрами Вселенной, Бесконечность топит в своем море цветущие города, эти острова освоенной материи, убивает Опыт Познанного.
   Когда-то Анахарсис, самый известный из варваров, сумевших стихийность сознания обуздать поводьями рассудочной мысли, сказал, что дома для него - это не стены, а люди. Поясняя, вольнодумец степей высказался яснее: кочевники возвышаются над оседлыми людьми в силу умения обходиться малым и личное благо заменять общим. Анахарсис был против разделения ролей, этого ключевого правила любого общества. И все же, как понимал Феоктист, он ошибался.
   Ураганная мощь аланских племен, докатившаяся не только до Галлии и Иберии, Мидии и Каппадокии, но даже до берегов Северной Африки, выдохлась. Разбег Бесконечности сам остановил себя рубежом-границей. Такое виделось неизбежным, ибо Хаос не волен оставаться бесформенным вечно. Форму ему дает Космос. Узнав дороги иной жизни, аланы бойко стучались в двери ромейского мира, мечтая уподобиться своим недавним недругам. А те, увлекая по-детски доверчивых варваров красками своего быта, беззастенчиво использовали их силу. Разобщали, стравливали с иными народами, заставляли воевать за себя.
   Скоро сотрясатели Космоса начали прирастать к месту, упорядочивая свое природное бытие. Нащупав осевую жилу управления захваченным, умерили пыл. Аланы осели сначала на дальнем западе - в Валенсе и Лузитании, потом в Карфагене. Но соперники, почуяв ослабшую хватку былых победителей, выдавливали их с уже насиженных гнезд. Величие аланского народа осталось в прошлом. Теперь его теснили другие - голодные и страстные искатели славы. Конечной точкой скитаний алан стали долины и горы Кавказа. Здесь им удалось прорасти не просто деревом на камне, а целой рощей плодоносных городов. Союз племен стал царством, подобным тем, которые прежде стирались в пыль копытами кочевых коней.
   Четверо беглецов могли забыть о страхе преследования. В угодьях Сароя их было уже не ухватить цепким пальцам лазийского царя. Аланы и лазы никогда не слыли добрыми соседями. Мир между ними оставался блуждающе зыбок с древних времен. В удобный час запускали зубы в кусок пограничной плоти, встречались и на полях больших сражений.
   - Ур Сарой дружен с моим отцом, - сообщил спутникам Вирхор, дабы вселить в них уверенность. - В прежние годы они не раз ходили вместе в походы. Тут нас примут по чести.
   Феоктист не спешил верить обещанному. Не хотел обманываться, раньше времени принимая за настоящее надежду, еще не нашедшую зримого воплощения. Он уже достаточно понял душу правителей. Правитель умеет дружить, но делает это тогда, когда дружба выгоднее вражды. Разум его - весы, взвешивающие решения по признаку их удобства. Безликий расчет, а не благорасположение, не сердечная приязнь и не признательность лежит в основе царственных решений. В этом властодержцы разных народов подобны друг другу, как молочные братья. И здесь не важно, какая кровь бежит в жилах автократора, в русле какой веры воспитана его душа, сколь велики его владения и значимо его место под солнцем.
   - Ты совсем не весел, кохин, - невольно подметил Вирхор. - Или дорога вконец утомила тебя?
   - Благодарю, сын вождя, за участие, - отозвался Феоктист. - Я и правда устал. Но это - сущие пустяки.
   Вирхор улыбнулся по-волчьи, приподняв углы губ и обнажив крепкие резцы. Искоса вымерив монаха взглядом, добавил:
   - Мой копень преобразил тебя. Теперь ты выглядишь, как настоящий мужчина.
   Феоктист кивнул в подтверждение. Снизойдя к нему с высоты силы и щедрости, сын Закарана даровал монаху свой плащ, дабы прикрыть лоскуты истрепанной рясы. Феоктист и сам знал, что изменился. Но главного не видели глаза Вирхора. Старого себя монах оставил на отрогах колхидских гор. Теперь он ясно знал, чего хочет, и к чему будет стремиться.
   Не дойдя до перевала всего пару стадий, беглецы расположились отдохнуть на берегу мелкого ручейка. Среди травы нашли россыпи сочных ягод, утолили голод.
   - А ведь наша история немного напоминает то, что уже случалось прежде - во времена древних царей и великих героев, - завел Феоктист будто бы случайную речь. Осторожно коснулся взором лиц Вирхора и Шушаник. - Те давние события легли в основу мифа об аргонавтах.
   Глаза Вирхора выразили непонимание. Дочь Фартаза надломила одну бровь, померкнув очами.
   - Это сказание о моем предке Аэте, колхидском царе? - спросила, сузив ноздри, как кобылица, почуявшая принесенный ветром запах волка.
   - Да, - признал Феоктист. - И его дочери Медее.
   - Так расскажи нам, кохин, - потребовал Вирхор. - Услади наш слух! Я сам хочу ощутить силу сравнения.
   - Изволь, сын вождя, - охотно согласился монах. - Миф повествует об отважном Ясоне, искателе славы, который прибыл в колхидские земли со своими товарищами. Он желал заполучить сокровище, о котором мечтали многие - золотое руно. Но царь Аэт ревностно оберегал его. Он поставил Ясону условие: тот должен был справиться с несколькими испытаниями. Каждое из них превосходило скромные возможности смертного. Человеческой воли и крепости плоти не хватало на то, чтобы вспахать поле упряжкой огнедышащих быков, одолеть целое войско, рожденное посеянными семенами - зубами дракона, а еще - обмануть самого дракона, стерегущего руно. На помощь герою пришла Медея, дочь царя. Ясон и Медея полюбили друг друга мгновенно, едва увидев.
   - Мне нравится эта история, - Вирхор довольно пригладил бородку, и кинул беглый взгляд на Шушаник, не замечая настороженно сведенных губ девушки. - Не зря старики говорят, что события в Круге Времен всегда повторяются. Ты доставил мне радость, кохин. Дочь Аэта помогла воину?
   - Да, - удостоверил Феоктист. - Ясон получил руно. Спасаясь от гнева Аэта, он бежал из его страны вместе с Медеей и своими товарищами. Колхидский царь не смог их настичь. Он потерял и руно, и дочь.
   - И честь, - вклинил Гозар, казалось бы, рассеянно и даже безучастно внимавший рассказу. - Позор вождю, который не сохранил наследие своего народа.
   - А наш Фартаз и впрямь похож на Аэта из старых преданий, - Вирхор скривил рот с презрением. - И тоже остался ни с чем: в бессильной злобе кусать подлокотники своего трона.
   - Чрезмерная алчность не ведет к величию, - нравоучительно молвил Феоктист. - Так было тогда, так есть сейчас. Боящиеся терять - теряют вдвойне.
   Мельком глянув на Шушаник, прочел одобрение в ее глазах. Высокомерие Вирхора укололо девушку, как шип розы. В словах Феоктиста она угадала заступничество. Осталась благодарной за попытку оправдать отца.
   - Но это не конец истории, - заподозрил Гозар, вызвав негодующее сопение Шушаник. - Что было потом? Ясон и Медея поженились? У них родились дети? Они тоже стали героями?
   - Ты прав, воин, - согласился Феоктист. - Предания, возносящие дух человека к вершинам и окрыляющие разум надеждой, подчас имеют завершение, не столь ценимое сказителями. Поминая подвиги и победы, люди стараются умолчать о падениях и утратах.
   - Ты должен рассказать все, - строго повелел Вирхор. - Как закончилась жизнь этих людей? Я хочу знать узор их судеб.
   - Как пожелаешь, сын вождя, - с видимой неохотой подчинился Феоктист. - Ясон и Медея действительно поженились. У них родились дети: Мермер и Ферет.
   Он перевел взгляд на Шушаник и в упор посмотрел на нее:
   - Но участь этих детей была печальна. Умерщвленные рукой матери, они не смогли продолжить свой род. Медея убила их, воспылав ревностью к Ясону, после чего бежала назад в Колхиду.
   Девушка вздрогнула, отвела глаза. Вирхор хрустел сплетенными пальцами, не умея подобрать удачных слов. Посмурнел и Гозар. А Феоктист поспешил опустить взор. Он был удовлетворен достигнутым. Стремясь взрастить росток сомнения в душе сына Закарана, вдохнуть страх перед будущим в его сердце, он видел, что замысленное принесло первые плоды.
   - Зачем ты сделал это? - уже на тропе, ведущей в крепость, Шушаник выгадала миг, чтобы ухватить запястье монаха совсем не женской, почти железной хваткой. Шептала тише легкого ветерка, но укоры ее впивались в лицо остриями ножей.
   - Что? - Феоктист изобразил непонимание.
   - Зачем ты рассказал о Медее? - глаза Шушаник метали молнии. Такой монах ее еще не видел. - Вирхор теперь мрачен, как туча.
   - Прости меня, - слабо оправдался Феоктист. - Я не желал огорчить ни тебя, ни Вирхора. Память сама навеяла образ. Он явился будто из ниоткуда...
   - Эта крепость зовется Сугдак, что значит Светлая, - голос ушедшего вперед Гозара задул неудобный разговор, словно дрожащее пламя свечи.
   Беглецы изучали аланскую цитадель, восседающую на крупе-останце. Феоктист видел, что она устроена по-особому, ловким умышлением людей, знающих толк в обороне. Дыбящаяся глыба-подошва рождала из себя второй ярус известняковой породы, а уже тот - третий, рукотворный. Получалась твердь, сложенная совокупными стараниями природы и человека. Ворота - в нижнем, широком уступе, раздавшимся поясом крутых отрогов. Выше - скальный монолит платформы, держащей на своей спине венец стен и башен.
   Феоктист по достоинству оценил мудрость аланских строителей, догадавшихся не просто воздвигнуть новое, подражая воле Творца, но дополнить уже существующее, доведя до совершенства, удивляющего разум. Верхняя крепость была скроена из тех же известняковых плит, что и плоть самой горы. Ни одна лестница, ни одна осадная машина не сумели бы дотянуться до вершины строения, как не могла удержаться возле него и стопа человека.
   - Стучи, Гозар! - распорядился Вирхор, догоняя спутников широкими шагами.
   Гозар забарабанил кулаком по створам из потемневшего дубового бруса, обитого в нескольких местах медными оковками. Беглецы догадывались, что их давно уже увидели со смотровых башен и не ошиблись. Ворота отворились быстро. Двое стражников в тускло мерцающих шлемах с бармицами впустили гостей внутрь. Заложив длинный засов, повели по лестнице, освещая путь факелом. Никто не задал ни одного вопроса, не извлек ни единого звука. Шли в молчании узким, почти в ширину плеч ходом, прорубленным в толще скалы. Лестница с мелкими, полустертыми ступенями вилась спиралью. Она вывела прямо за крепостные стены. Тут беглецов уже ждали.
   - Вот и снова мои глаза видят Вирхора, сына Закарана, - сказал, повернувшись навстречу гостям, человек в синем распашном кафтане, опоясанном алым кушаком с бахромой. Мясистый лицом, с крутым уступом лба, крюком носа и кожей цвета ветхого пергамента, он напоминал большую хищную птицу приподнятыми плечами-крыльями. Будто был готов вот-вот сорваться с места и обрушиться на добычу. - Удачи и славы под солнцем! Но почему ты топчешь землю, как простолюдин? Какие невзгоды повисли на твоей шее и где твои храбрые воины?
   - Удачи и славы, Урум Курганник! - вернул приветствие Вирхор, - вечный страж Страны Алан. Ты прав - пешая ходьба есть позор для мужчины. Но Великое Небо подвергло меня столь тяжким испытаниям, что я благодарен ему только за то, что еще жив. Я поведаю тебе о своих злоключениях в удобный час. Со мной - мои друзья, - он упредил вопрос, уже колыхнувший плотные губы Урума.
   - Будь по-твоему, - не стал настаивать тот. - Я - страж Сугдака, старый канюк-курганник, стерегущий свое гнездо уже больше двух десятков лет. Мне ли не знать цену терпения? Мои глаза видели многое, еще больше слышали уши.
   - И нет стража надежнее и мудрее тебя, - подхватил Вирхор, решив улестить Урума. - Ты оберегаешь дверь в земли алан, как собственное сердце. Но ты оказал мне честь, выйдя встречать во двор. Чем я заслужил подобное?
   Урум приложил к губам палец, умерил силу голоса:
   - Хочу предупредить. В крепости гостит Агара. Она прибыла за день до тебя.
   - Что нужно здесь шаманке ура Сароя? - Вирхор был неприятно удивлен.
   - Прошу тебя, тише! Не гневи всевидящую. Ясная Помыслом, вот ее благословенное имя у нашего народа. Я сам не знаю причины, по которой она почтила Сугдак своим вниманием. Агара колесит по всей стране, слушает песни земли, через сердца и очи людей созерцает хребет грядущего. Потому ее советы повелителю всегда точны. Опасность она чует заранее.
   - Лиса и змея в одном обличии... - померк Вирхор.
   Переглянулся со спутниками. Провидица узнала о них?
   - Идемте! - распорядился Урум. - Вы должны предстать перед ней. Это закон, преступить который не в нашей власти.
   Двор крепости-лагера увиделся беглецам по-настоящему просторным. Постройки - одноэтажные дома с горбатыми крышами - раздвинулись кольцом, прилипнув почти вплотную к стенам. Они были тоже собраны из блоков серого известняка. Отличался лишь каменный шатер в центре Сугдака, поднятый в два яруса. Не стоило труда домыслить, что это жилище самого Урума. С краю от него полыхало лазурью зеркало круглого бассейна, обложенного ребристыми валунами.
   Всего на дворе Феоктист насчитал девятерых алан, которые не двинули и бровью при появлении чужаков. Двое, раздетые по пояс и уже лоснящиеся от пота, рубили дрова, другие - безмятежно спали на тростниковых циновках под открытым небом или сидели на корточках, хрустя орехами. За спинами людей бродили гуси и свиньи.
   Свет в дом Урума попадал через малые оконца - бился в круглые щиты, развешенные вдоль стен. Отскакивал от их желтых и красных полей, но дальше не шел, словно страшась фигуры, занимающей середину помещения. В углу различалось длинное соломенное ложе, но Агара сидела прямо на ковре, подобрав под себя ноги и положив на колени худые руки, унизанные браслетами. Напоминала сову неподвижностью тела и крупной, чутко шевелящейся головой. В доме пахло бараньим пловом. Перед шаманкой стояло большое дымящееся блюдо.
   - Я привел тех, кого ты просила, почтенная, - отчитался Урум, сгибая шею.
   Привыкнув к рассеянному полумраку, гости изучали продолговатое лицо женщины с медным оттенком кожи, глаза, блестящие горной слюдой. Агара казалась молодой и казалась старой. Лоб ее обтягивал лиловый платок с нашивными квадратиками-таблионами, из под края которого, точно змеиный клубок, вывалился ворох тонких косиц. Расшитый фазанами меховой халат загромоздили подвески и амулеты: латунные бляшки, зубы хищных зверей, мешочки на петлях, просверленные морские раковины и совсем желтые кости. Прямо на груди лежал серебряный оберег в форме раздвоенной секиры.
   - Ступай, Урум, - приказала шаманка. Голос был больше похож на мужской, чем на женский. Звенел бронзой. - Мы будем говорить без тебя.
   - Твоя воля священна, Ясная Помыслом, - Курганник неловко попятился, чуть не задев ларь с глиняными горшками.
   - Вы можете сесть напротив меня, - Агара указала на дальний от нее конец ковра.
   Беглецы послушались. Все молчали. Желая разбить их робость, шаманка сразу сказала о главном:
   - Я увидела вас глазами души задолго до того, как вы пересекли Аланские Ворота. Это побудило меня совершить мое путешествие. Теперь я вижу вас очами плоти. Я вижу ваши сердца, как письмена, выбитые в скале, как луну, отраженную на глади ручья.
   - Позволит ли почтенная спросить, что она видит? - дерзнул прервать ее Вирхор, которого угнетало происходящее. Добавил сразу, чтобы укрепить сказанное чем-то весомым: - Ясная Помыслом наверняка слышала о моем отце. Он верный друг ура Сароя. Эмберы и аланы-гяуры всегда жили в мире и согласии, как добрые соседи. Ведь и кровью мы дальние братья.
   - Ты говоришь правду, - Агара приняла его слова. - Закаран и Сарой скакали по степи лет плечом к плечу. Морды их коней смотрели на одну и ту же звезду. Но ты - не твой отец.
   - Как мне понять тебя? - Вирхор сомкнул брови.
   - Твое сердце беспокойно, - отвечала шаманка. - Оно шумит даже сейчас - громче, чем рокот прибоя. Скоро тебе станет тесно в кочевьях твоего народа. Ты будешь искать новое и причинишь много бед тем, кто рядом с тобой. Желая насытить душу вином неизведанного, примешься разрушать, не замечая сломанной травы под ногами. Вот почему ты опасен для моего повелителя, отца-владыки Алании. Вот почему я не позволю тебе смутить его разум.
   Вирхор кусал губы:
   - Ты видишь далеко, почтенная. Видишь такое, чего я сам не знаю о себе.
   - Не лукавь со мной, сын Закарана, - Агара остерегла взглядом. - Разве не для того ты спешишь ко двору Сароя, чтобы увлечь его своим замыслом? Чаешь втянуть в чужую ему войну?
   Вирхор был обескуражен. Он и впрямь надеялся на союз с Сароем для борьбы с Фартазом. Как шаманка столь ловко проникла в его душу?
   - Отрицая очевидное, ты срамишь себя, - предупредила Агара.
   - Я хочу отстоять свое, - Вирхор все же решил оправдаться. - Моя честь задета. Мои соплеменники пленены. Я буду мстить лазам! И я заставлю ура Фартаза сполна испить чашу страданий.
   - Это твое право, юный вождь, - признала Агара. - Только аланы не пойдут с тобой. Эта война не нужна нам. Она не принесет нам добра. Понимаешь ли ты меня, сын Закарана?
   - Да, - Вирхор с неохотой наклонил голову. - И я смиряюсь перед твоей волей, как улитка перед большой рекой. Переправиться через нее у меня не хватит умения.
   - Ты принимаешь неизбежное с гневом в сердце, - мягко укорила Агара. - Но когда-нибудь сам постигнешь цену предусмотрительности. Водчий народа не должен ошибаться. Иначе век его будет недолгим, а слава худой. Во все времена люди уподобляли царей богам. Такое сравнение уместно. Как и бог, правитель привносит что-то свое в хитросложение мира, порой меняя и сам его облик. Подтверждает ли это божественность природы власти? И да, и нет. Царь владеет судьбами подданных, точно погонщик табуном. Распоряжается чужими головами, вторгается в то, что прежде оставалось незыблемым и - стирает былое страстью своего веления, дабы на месте старого вознести новое. Он - Разрушитель и Творец. Могущество правителя велико, однако - не всеобъятно. Подобно богу отводя реки жизней в удобное русло, он не защищен на вершине своего величия. Другие могут сбросить его вниз, повергнуть в прах, если правитель не оправдает надежд своего народа. Цари больше зависят от своих подданных, чем боги от людей. Но ни один царь не властен подчинить себе целый мир. Потому мудрость владыки таиться в умении оставаться на вершине, какие бы ветры не дули вокруг. Помогают им в этом - искушенные советники.
   Последний намек шаманки был верно истолкован Вирхором.
   - Я услышал тебя, почтенная, - признал он. - Будь спокойна. Все, что я осмелюсь просить у ура Сароя, это пропустить меня через его владения, когда я соберу войско и поведу его на Апсар. Готов поклясться в этом именами Апа-Отца и Аньи-Матери. Смягчилось ли твое сердце?
   Агара впервые одарила сына Закарана благосклонным взглядом.
   - С тобой мы пришли к вынужденному согласию, - молвила она. - Так будет хорошо для всех. Теперь я желаю услышать ромея.
   Феоктист вздрогнул и посмотрел на нее. Не дожидаясь его ответа, шаманка продолжила, тяжелея голосом:
   - Юный вождь отважен и горяч, преисполнен жажды свершений. Но он не знает, какую птаху приютил на своей широкой груди.
   - Это служитель румийского бога, - подал голос Гозар. - Он пристал к нам в пути.
   - Нет, - Агара покачала головой, заставив Феоктиста съежиться под острым, пронизывающим взором. - Это сын ромейского царя. И он опаснее, чем воинства всех кавказских вождей, собранные воедино.
   Спутники монаха на миг утратили дар речи, разглядывая его так, точно увидели впервые. Черты лица Вирхора исказились недоумением. Гозар окаменел. Зато Шушаник отмерла первой.
   - Ты правда сын базилевса? - вопросила, распахнув очи. Растерянность сменилась детским любопытством.
   Феоктист был застигнут врасплох. Метнулся телом, как загнанный в западню барс, но смог обуздать свой трепет. Выбора не осталось. Перед лицом всевидящей было глупо и дальше скрывать свою тайну.
   - Мой отец Флавий Фока давно мертв, - пробормотал он надтреснутым голосом, дабы обманом не навлекать беду на свою голову. - Я не имею прав на трон автократора. К чему поминать пустое?
   Это признание монаха ввергло его спутников в ледяное оцепенение.
   - Ты обманул меня, кохин, - трудно выдавливал слова Вирхор. - А я верил тебе. Под овечьей шкурой ты таил волчью масть.
   - Прости меня, сын вождя, - Феоктист потупил глаза. - Не думал, что мое происхождение что-то значит для тебя. Я давно оставил мысли о мести, я ушел в монастырь, где надеялся спрятаться от мира, и я избрал для себя иную дорогу, чем мой отец.
   - Мы еще вернемся к этому разговору в иное время, - пообещал Вирхор почти угрожающе. - Я не люблю, когда меня выставляют глупцом...
   - Ромей - как дремлющее до поры жерло огнедышащей горы, - заметила Агара. - Проснувшись, заставит содрогнуться беспечных людей. Будь осторожен с ним, сын Закарана. Можно приручить даже тигра, но кровь хищника, привыкшего видеть других добычей, однажды взбурлит в его жилах.
   - Позволь мне спросить тебя, Ясная Помыслом, - робко обратился Вирхор, наконец справившись со своим гневом. - Что дает тебе власть так хорошо отличать человеческие сердца? От твоего взора не укрыться и на дальнем краю земли, и в подземных урочищах. Ты читаешь смертных, будто трещины на поверхности камня.
   Шаманка изобразила подобие странной улыбки.
   - Я не родилась видящей, - поведала она.
   - Вот как? - неожиданно осмелел Гозар. - Выходит, почтенная, эти врата отворили перед тобой другие? Те, кто понимает тайны вещей?
   - И это неверно, - опровергла Агара. - Меня выбрали боги самым пречудным способом. Но и я сама выбрала свою судьбу - невольно и неизбежно. Я расскажу вам эту историю в знак моей доброй воли. Все случилось, когда я была еще несмышленой девочкой. В наше селение издалека пришел странник. Мы не знали, из какой он земли, к какому роду принадлежит. Он мог говорить на разных языках. Странник выглядел истощенным, на его теле мы видели следы еще не заживших ран. Мой отец приютил чужака в своем шатре. Говорил он мало и неохотно. Себя называл Блуждающим Тростником. Мы заботились о нем: кормили, хотели залечить его раны, но он не позволил. У странника был дар. Он проницал людские сердца светом своей мысли, предупреждал о несчастьях. За советом к нему ходили и старые, и молодые. Приезжали родичи из других селений. Потом он умер. Никто не знал, что стало тому виной. Я помню, как он лежал на кошме - пожелтевший лицом, высохший, как ветхий вяз. Тогда я и заметила на его пальце кольцо - белое, костяное, но с тонким узором. Это кольцо позвало меня с силой, которой нельзя было противиться. Незаметно для всех я стянула его, - шаманка подняла левую длань, развела пальцы. Зоркие глаза Феоктиста успели рассмотреть фигурку женщины и змеи - символ древних киммерийцев.
   - Ты отважилась надеть кольцо Блуждающего Тростника? - хлопал глазами впечатлительный Гозар.
   - Да, - подтвердила Агара. - А снять уже не сумела, хотя кольцо показалось мне сначала слишком широким для моего детского пальца. Неведомым образом оно приросло ко мне, как часть плоти. Теперь я знаю, что дар Блуждающего Тростника пребудет со мной до конца моих дней. С той поры моя жизнь переменилась. Я стала видеть незримое, выгадывать запретное, поднявшись над травостоем мелкого и суетного. Блуждающий Тростник не принадлежал себе. Он скитался по всему свету и служил людям разных родов и племен. Я - служу моему народу и моему повелителю. В этом моя судьба.
   - Благодарим тебя, почтенная, - выдохнул Вирхор, когда шаманка умолкла. Все четверо беглецов были увлечены рассказом.
   Голос Агары вновь сделался суровым.
   - Сегодня я смогла лучше узнать ваши сердца, - она подводила черту. - Я услышала бег ваших речей, заглянула в омут ваших сокровенных дум. Я решаю не чинить вам преград. Урум пропустит вас в страну алан. Ступайте с миром! И помните мои предостережения. Всадник зрелого духа, а не пастух страстей должен указывать тропы на лугу Жизни.
   Поклонившись шаманке, беглецы заторопились покинуть дом, переведя дыхание только за порогом.
  
  -- Глава 8. Аланы.
  
   Облепленные лоскутами туманов горы были всюду. Но они не утомляли глаз. Одинаковые естеством природы, разнились лишь характером, статью. Как и люди, выделяясь формой головы, изгибом шеи, осанкой и оттенком кожи, они стучались в душу человека. Просили найти им место в хранилищах памяти. Однако память не безгранична. Где взять столько внутреннего пространства, чтобы надежно запечатлеть каждую вершину?
   Кавказские горы уже несколько поколений были домом алан. Храбрые воины полюбили их беззаветно, презрев степь праотцов. Сложили сказания, в которых союз человека и гор был увековечен для торжества духа, для гордости народа. Кое-что помнил из этих сказаний и Феоктист. Знал историю силача Сардоя, порожденного утробой горы. Этот аланский Ахилл был почти несокрушим, будучи плоть от плоти каменной тверди. Обоих героев роднили и могущество тела, и завоеванная под небом слава. Но гораздо больше - тайная уязвимость, определившая роковую участь. У знаменитого мирмидонца уязвимой была пята, у Сардоя - колени.
   Аланские селения прирастали к склонам, как грибы. Путь к столице царства Магасу был не близок, но беглецы шли теперь верхами, не сбивая стопы о каменные бугры. Расстарался Урум, доставив в крепость из нижней деревни двух бойких скакунов, ловкую каурую лошадку и выносливого мула. Никого не обошел заботой, снарядив своих гостей, как давний друг. О причинах такой щедрости гадали. А что еще оставалось? Никто из беглецов не умел читать людские мысли, созерцать души. Феоктист склонялся к простому: шаманка Агара решила явить милость. Наверняка знала об их судьбе гораздо больше, чем сказала при встрече.
   Ехали большой торной дорогой. В безмолвии. Вирхор не торопился исполнить обещанное, затворившись в себе, как в башне. В разговоры не вступал. Гозар тоже отдалился, лишь украдкой касаясь монаха тревожными глазами. Но куда чаще Феоктист стал ловить на себе взгляды Шушаник - задумчивые, изучающие. Подобное льстило ему. Прежде царская дочь никогда не смотрела в сторону монаха, будто он был безликим валуном. Теперь многое стало меняться. Набравшись смелости, вопросила тихонько, едва разомкнув губы:
   - Что означает твое ромейское имя?
   - Созданный Богом, - отвечал Феоктист также тихо.
   - Которым же из богов? - в глазах Шушаник искрило лукавство.
   Феоктист оживился:
   - Творцом сущего, из которого все исходит и к которому все возвращается.
   - Не забивай голову царской дочери своими бреднями! - подбородок Вирхора задрожал. Это был повод для него выпустить бурю, зажатую в клети груди.
   - Я ответил на вопрос, - объяснился Феоктист. - Не более.
   - Тогда, может, ответишь и мне прямо сейчас? - голос Вирхора навис над монахом падающим утесом. - Зачем ты пошел с нами? Для чего? Какой замысел растишь в сердце?
   - Поверь, сын вождя, я чист в своих намерениях перед тобой. Мое происхождение ничего для меня не значит. Я дал слово служить тебе, и я сдержу его, через какие бы трудности нам не пришлось пройти вместе.
   Глаза выдавали Вихора. Он не верил.
   - Служить мне? - спросил язвительно, клацая зубами. - Или, сплетя ловкую сеть, заставить меня служить тебе? Меня и - мой народ? Царская кровь - как вино. От нее не трезвеет разум. А кровь базилевсов - кровь ехидны. Будет толкать к власти, не замечая преград. Так жажда убивать толкает волка искать жертву.
   - Феоктист доказал свою преданность тебе, и не раз, - Шушаник впервые встала на защиту монаха? Впервые без ошибки выговорила его имя? Такое казалось чудом. - Вспомни! Он был полезен прежде. Будет полезен и в будущем.
   Вирхор хотел ответить, на виске его дергалась синяя жилка. Махнул рукой, посылая коня вперед. Потом, обернувшись, нашептал угрозу:
   - Если я пойму, что ты строишь свои планы за моей спиной - я убью тебя. Клянусь Апом-Отцом. Помни об этом, кохин, и остерегайся!
   Поскакал, не заботясь о том, следуют ли за ним. Феоктист чуть наклонил голову. Пропустил следом за Вирхором Шушаник и Гозара. Воин, смерив монаха жалящим взглядом, бросил сквозь зубы:
   - Ты можешь обманывать вождя - но меня обмануть не сможешь.
   За перевалом Малое Седло открылся вид на город Магас. Он лежал овальным блюдом в кайме зубчатых вершин. Все тропы вокруг были посечены колеями от повозок.
   - Стан Владыки Гор, - заметил Гозар. - Так зовут его аланы.
   С возвышенности без помех распознавались постройки в кольце крепостных стен ромейского типа: царский дворец, площадь, рынки, мастерские, постоялые дворы и белокаменный храм, увенчанный крестом. Христианство в аланские земли принес Максим Исповедник. С той поры новая вера неспешно пускала ростки в сердцах бывших кочевников, почти мирно уживаясь с родовыми культами. Признав крест, аланы-воины продолжали поклоняться мечу. Первые вестники Слова Божьего довели до слуха алан и затейливое предание, побудившее горных воителей восхититься величием и мудростью Господа, среди тьмы народов выделившего их отважных предков. Предание возводило родословную алан к ветхозаветному Ною, чей сын Яфет породил Алана. Именно дети Алана после потопа расплодились, как муравьи, заселив просторы от Европы до Азии.
   Беглецы спускались к городу по полю, колосящемуся чабрецом. Видели отары пасущихся овец. Слышали журчание упругих вод.
   - Тут рядом бежит с высокого утеса Медовый Водопад, - просвещал всезнающий Гозар. - Говорят, его целебная сила может пробудить даже мертвого.
   Как и много веков назад аланы продолжали оставаться и воинами, и скотоводами. Преуспели в ремеслах, в торговле. Научились искусно строить из камня и кирпича. Наблюдая передовую черту укреплений, скатанную из смеси прессованной земли и битого камня, Феоктист отмечал основательность и хитроумность городского заграждения. За ним на высоту в четыре человеческих роста воздымалась вторая броня стен и квадратных башен, грозя заостренными, сбитыми в стык валунами. Ворота - с подъемным мостом. Чуть выше - ниша древнего жертвенника. Вновь получалась крепость, сокрытая в крепости. Аланы ценили надежность.
   Чтобы подступиться к обручу наружной стены, беглецам пришлось спешиться. Вирхор, как истинный сын вождя, уже обуздал свой гнев. Лицо его стало холодно безликим, подобно незыблемым в своем спокойствии камням. Но - ненадолго. Не выдавая творящегося в душе, он легко нашел повод уколоть монаха ехидной насмешкой:
   - Смотри под ноги, кохин. Склон сыпучий. Если вздумаешь измерить его высоту, как в прошлый раз, мы уже не сможем вернуть твою память.
   Феоктист смолчал. Позволяя Вирхору потешаться над своей неловкостью, не просто признавал его право сильного. Под саваном покорности прятал свое естество, опасаясь нечаянным словом, жестом, поступком выдать то, чего и сам боялся.
   Поднявшись к тисовым створкам, выпиравшим из шершавого венца укрепления полукруглым оком, беглецы дождались, пока их пустят внутрь. Тут тоже никто ничего не спросил. Дозоры были предупреждены. Как видно, Урум нашел способ уведомить правителя о гостях. Отомкнулась и проездная башня верхней цитадели. Скрипящий ворот, дрожа толстыми тросами, сбросил мост к ногам беглецов.
   За стенами гости Магаса вновь забрались в седла. Успели заметить воинов в тени платанов, перекапывавших широкий отрез земли. Трудолюбие аланов восхищало, как восхищала их стать. Крупные, русоволосые, они смотрелись настоящими силачами. Сопровождением беглецам стал десятник дозорной стражи.
   Столица встретила видом башневидных домов, точно многопалая кисть растопырилась, чтобы ухватить край солнца. Феоктисту доводилось слышать, что аланы делают из своих жилищ малые твердыни. Это давно вошло в обычай. Заводя семью, мужчина приступал к строительству башни, торопясь уложиться в строго отведенный срок. Помогали в этом друзья и родичи. Если за год жилище не было закончено, его бросали, видя в неудаче предупреждение о несчастье. В башнях держали и скот.
   Башни знати насчитывали до пяти этажей. Были не просто каменными перстами - усадьбами. Разбухли кольцами пристроек: виноделен, пекарен, мастерских. Обернулись и кантом садов, чтобы заметнее отличить себя от соседей. Тут тоже кипела работа. Сухопарые слуги пропалывали грядки, высаживали плодовые деревья. Охлаждая жар распаренных тел, обливались водой из глиняных кувшинов.
   Надеясь сразу попасть во дворец Сароя, Феоктист был сурово разочарован. Беглецов препроводили в гостевой дом, прилепившийся к громоздкой террасе, с подворьем и видом на ручей.
   - Не удивляйся, кохин, - Вирхор шмыгнул носом. - Ур Сарой завел у себя особые порядки. Будет томить нас день-другой в этом загоне, как телят перед выпасом, прежде чем дозволит лицезреть свою особу. Не иначе, нахватался дворцовых ритуалов у твоих соплеменников-румийцев. Что делать нам? Ждать. Позовет - явимся. Сарой господин Алании. Его воля - закон.
   Дом делился на несколько комнат с кубикулами. Каждого из четверых гостей поселили отдельно. Для развлечения имелись бассейн, сад для прогулок и даже библиотека. Мраморная скамья в саду была установлена напротив водоема, в котором плавали разноцветные рыбы. Коротая время, Феоктист изучал броские россыпи стен, устроившись на узком кресле с ножками в виде львиных лап. Рассматривал и мраморные фигуры ларов, в два ряда выстроившихся на картибуле возле окна. Монах желал привести в порядок свои мысли, однако к концу первого же дня был потревожен неожиданным посещением.
   - Выходит, меня не обманули, - курносый человек с большими, словно припухшими веками и пегими вьющимися волосами, подстриженными коротко, вошел, отдернув тяжелую занавесь. Быстрыми пальцами мял полу скарамангия фиолетового цвета с белой клавой. - Мое имя Биант. Рад видеть в этом горном краю гражданина Империи.
   Говорил он на латыни - поспешно, почти скороговоркой. Речь выдавала импульсивный нрав.
   Феоктист поднялся, выражая почтение соотечественнику. Он был удивлен.
   - Скажи, уважаемый, - спросил с интересом, - как ты попал в Аланские Горы?
   - Это не тайна, - Биант подвинул себе широкую катедру. Воссел на нее, подобрав ноги. - Я служил практором в Херсонесе, собирал ситархий с горожан. Служил исправно, пока недоброжелатели не обвинили меня в присвоении части денег. Херсонеситы коварные люди. Узнав, что квестор будет предвзят к моему делу, я бежал, чтобы избегнуть несправедливого суда. Меня приютил Сарозий.
   Феоктист понятливо прикрыл глаза. Не стал пытать бывшего практора расспросами, вдаваться в обстоятельства чужой судьбы. Осведомился лишь о главном:
   - Теперь ты служишь аланскому царю?
   - Да. Эксусиократор возвысил меня, споткнувшегося о порог людской зависти. Я состою при нем нотарием, составляю хрисовулы от имени повелителя. В Магасе я уже три года. Даже завел семью, женившись на аланке. Но встретить соотечественника для меня в радость. Ты клирик? Или раб степных варваров? - не дожидаясь ответа монаха, Биант тараторил, спеша выговориться. Большой рот его не закрывался, точно расселина пещерного зева. Густой поток слов извергался рекой: - Чутье подсказывает мне, что ты - такая же жертва немилосердной судьбы, как и я. Хотя, что мы знаем о милосердии? Ты, киновит, конечно же, поспешишь напомнить мне, изгнаннику поневоле, о неисповедимости Божьих дорог? Быть может, быть может... Значение наших деяний по-достоинству оценят только там, на Небе, - Биант ткнул пальцем в потолок. - Мы, смертные, сирые, умеем лишь загадывать или предполагать - не всегда удачно. А располагают - нами. Присядь, любезный. Как твое имя?
   - Феоктист, - монах принял приглашение. Открыто рассматривал загорелое, чисто выбритое лицо нотария. Морщин на нем было не много. Кожа казалась свежей, а все естество дышало порывом. Вот он, ромей, обретший благость в полудиком сарматском краю! Пример его невольно рождал доверие.
   - Я вижу, ты прошел извилистый путь и укрепился на его вершине, - Феоктист воздал должное опыту Бианта. - Сарозий милостив к тебе?
   - Эксусиократор добр. И щедр. Он просвещенный государь, в чем у тебя еще будет случай убедиться. А к какой вершине стремишься ты?
   Феоктист тонко улыбнулся:
   - Пока я не наблюдаю даже смутных ее очертаний. Они теряются в тумане непознанного.
   - Что же, - соглашался Биант, - есть и такое. Не торопись приблизить события, дабы не ошибиться. Не принять тщетное за высокое. Человек в силу своей природы редко желает малого. Он грезит о большом, обширном. Идет по головам других, запинаясь о скошенные судьбы. Оступившись, падает в пропасть неудач, из которой уже редко может выбраться сам. Часто даже безупречный расчет оказывается иллюзией беспокойного ума, а достижения наши - комедией, призванной рассмешить Бога.
   - Кто же может познать человеческий разум? - Феоктист всплеснул руками. - О подобную задачу, как о корягу на тропе, сломали ноги лучшие мудрецы. И как не обмануться, принимая желаемое за предчертанное высшим промыслом?
   - Важнее иное, - предположил нотарий. - Ошибается каждый, но подняться после падения всегда умели лишь единицы. Я давно постиг это. Идеи и цели, не обретшие воплощения, остаются внутри нас меморием праха. Человек, пропитанный их трупным духом, год за годом теряет капли своей жизненной силы. Стареет и душой, и плотью. Он - остров павших звезд. И он - без возврата потерян в море Мироздания, как прохудившийся челн.
   Феоктист обдумывал сказанное Биантом, хмуря брови. Тот же - не умерял бега своих слов-мыслей. Они катились волна за волной.
   - Разум глубок, - вещал нотарий. - Не просто глубок - бездонен. Разве найдется смертный, дерзнувший бы усомниться в подобном? Однако нам подвластны лишь крохи разума. Их хватает, чтобы жить, создавать, порождать новое. Обширнейшие чертоги пребывают неизведанными, не опознанными факелом Логоса. Там, в темных пещерах, бродят тени бессметных, рыщут и чудовища. Святой и бес, царь и бродяга - все они обитают в галереях скалы нашего разума. Из этого чрева исходит свет, обожествляющий наши надежды, и тьма, перебивающая крылья нашей мечте.
   - Но ведь подобное неминуемо, - почти воскликнул Феоктист. - Ты помнишь, уважаемый, как говорил Фалес Милетский? Сильнее всего неизбежность, она всем властвует! Победить неизбежность бессильны самые могущественные цари, самые бесстрашные воины. Человек может создать условия для воплощения своих желаний, только совпадут ли они с условиями его личной судьбы? Такое случатся крайне редко. Много ли ты знаешь баловней Фортуны, подобных Корнелию Сулле, чья воля заставляла бы расступаться пространство? Убивала бы расстояние между чаемым и обретенным? Обыкновенно происходит иное. Мы вынуждены маневрировать, вписываясь в тесные границы дозволенного, как галера в проход меж остроглавых рифов.
   - Я соглашусь с тобой, любезный, - Биант качнул головой. - Именно потому миропомазанный автократор Ираклий, человек львиной воли и змеиного разума, пока не властен удержать Империю от рассыпания. Страшась торжества персов, даже мыслил перенести столицу в Карфаген.
   - Ираклий не сдастся так просто, - заверил Феоктист. - Он - не повергнутый на землю борец. Слишком упрям и настойчив.
   Нотарий увлеченно повел бровью:
   - Ты говоришь о базилевсе так, будто умеешь читать скрижали его души. Или связан с ним какой-то невидимой нитью. А ведь я даже не упомянул тебе, что он замысли новый поход против Хозроя.
   - Новый поход?
   - Именно. Ираклий готовит большую армию. Об этом эксусиократору Сарозию стало известно лишь вчера.
   - Я ждал подобного от него, - поведал монах. - Ты нашел удачное название: остров павших звезд. Ему можно уподобить отмирающую долю человеческой души. И я убежден сейчас: чтобы освободиться от мертвого внутри себя, высокий сердцем человек обязан принести этот остров в жертву Богу. Отсечь, как гноящуюся язву, мечом воли. Только избавившись от разочарования, возможно начать жить сначала. По-новому создать Себя. Этим и занимается сейчас Ираклий.
   На следующее утро Вирхор, Шушаник и Феоктист были допущены к престолу Сароя. Как догадался монах, его новый знакомый Биант немало поспособствовал в принятии такого решения повелителем алан. Диэтарий в шелковом халате и десять ланцинариев, ослепляющих чешуей лат, препроводили беглецов в необъятный тронный зал. Он имел четыре арочных входа по числу сторон света. За строем красных и зеленых колонн Феоктист узрел сначала не властодержца Алании, а двух огромных львов, отлитых из серебра, из пасти которых потоки воды низвергались в полукруглый бассейн. Чуть дальше львов, чьи плосконосые морды грозили широким оскалом, настырно рвалось ввысь дерево, растопырившее чуткие руки ветвей. Смысл был очевиден: Древо Жизни аланского народа охранялось надежными стражами. Природой древа послужил сплав нескольких металлов, но шаровидные плоды лучились спелым золотым сочивом.
   Соблюдая положенный церемониал, беглецы приблизились к престолу эксусиократора медлеными шагами. Так путники подходят к священной горе. Престол Сароя действительно был очень высок. Стоял на платформе с двумя лестницами по краям. Царь одним взмахом парчового рукава упростил все формальности. Сразу сказал о самом важном:
   - Я уже знаю о злоключениях, которые ты пережил в ромейской Халдии и в стране Фартаза, парадинаст Вирхор. Желешь ли ты просить меня о чем-то? Я готов оказать тебе содействие в подтверждение моей крепкой дружбы с твоим родителем.
   Глаза Сароя были зелеными, как изумруды. Умащеная благовониями и мелко расчесанная борода лежала на груди клином золотых завитков.
   - Благодарю тебя, ур Сарой, за участие к моей судьбе, - отвечал Вирхор искренне. - Ныне я возвращаюсь в родные угодья и у меня есть все, что потребно душе настоящего воина: острый меч, быстрый конь и надежные спутники. Я не стану просить у тебя ничего. Но я хотел бы заручиться твоим разрешением на будущее. Уведомляю тебя, ур Сарой: я намерен идти на Фартаза войной, дабы отстоять свою попранную честь. Пропусти меня с войском через свои земли!
   - Это слова мужчины, слова воина, - признал Сарой, цокнув языком. - Ты быстро повзрослел, Вирхор. Возмужал не только телом, но и волей. Как я могу запретить тебе? Право на возмездие - священное право мужчины, вождя. Никто в моем царстве не станет чинить тебе препятствий. Желаешь ли ты чего-то еще?
   - Нет, властитель алан. В этом - все мое стремление.
   Так было достигнуто соглашение. А еще через день, отдохнув и набравшись сил, четверо беглецов покинули аланскую столицу.
  
  -- Глава 9. В земле эмберов.
  
   Горы истратили былую власть, исчерпали силу. Сначала размякли, обратившись в отлогие холмы, потом - почти без следа растворились в необъятных степных просторах. У подножия земляных кряжей, у водных жил еще встречались редкие селения. Скоро пропали и они. Дымчатая пелена многотравья растеклась морем.
   - Степь широка, как сердце эмбера, - Вирхор впервые улыбался во весь рот, всем своим видом выражая великое удовлетворение. - Слышите? Она говорит с нами. Говорит на всех языках и наречиях - только слушай!
   Гозар тоже преобразился, помолодел глазами. Оба кочевника вернулись в свой привычный мир, где все для них было простым, понятным и родным. Травы полоскали косы в шустрых протоках, гагары встречали всадников приветливым кличем, запах мяты и тонконога дурманил головы.
   - О, Ап-Отец, великий предок, потрясающий врагов! - лицо Вирхора светилось, точно лунное серебро. - Благодарю, что позволил вернуться домой!
   Не было однородности в узорах степи, не было скудности видов. Крапины солончаков островками плавали в кущах сухих колючек. Рогатые гребни взгорий прорывали тропы в кошме ковыля. Цвета катились волнами: прозелень, багрянец, синь. Не давали скучать оку. И эта крашенная-перекрашенная ширь, эта густота гомонила сонмами звуков.
   Феоктист видел, как Вирхор и Гозар раздувают ноздри, нюхают воздух. Степняк приучен по запаху чуять и зверя, и человека. Эмберы уверенно вели своих спутников, обходя болотца и колкие дебри. Избегали лиственных пущ, где мог притаиться хищник или недобрый человек.
   - Эта земля наверняка должна хранить немало преданий, - предположил Феоктист.
   - Ты прав, кохин, - охотно подхватил Гозар. - Преданий у нас много. Иные из них раскрывают цветок души, заставляя удивляться чудесам света.
   - Расскажи нам что-нибудь! - попросила Шушаник.
   Гозар пожал плечами:
   - Ну, вот хотя бы сказ о Кочующей Равнине, который бытует в нашем роду. Старожилы любят заводить речь о крае дивной красы, где текут ручьи с водой, сладкой, как нектар, где пахучие травы дарят забвение, где звери и птицы кормятся из рук человека. Говорят, там никогда не заходит солнце, а путник, попадая туда, испытывает неземное блаженство. Он слышит голоса богов, он видит тени своих предков. Земля поет ему песни, небо чертит в танце облаков образы грядущего. Кочующая Равнина являет себя в разных уголках степного мира, но побывать на ней довелось лишь избранным - счастливчикам судьбы. От прочих ее скрывает покров тайны.
   - Мой дед Бурсар, отец Закарана, был там, - гордо заверил Вирхор. - Я слышал его сказ еще в детстве. Он гнал антилопу, она прыгнула в заросли тростника. Дед не отставал, пустил коня следом и оказался в месте, которое никогда прежде не видели его глаза. А Бурсар знал каждую впадинку и каждое взгорье родной степи, как кожу любимой жены. На Кочующей Равнине он провел целый день, изведав торжество души, доступное только богам. Он видел там и людей, давно ушедших к духам. Они дали ему советы и остерегли от близкой беды. Сколько не искал Бурсар позже, след равнины будто растворился. Я верю, что Ап-Отец и мне подарит радость побывать в тех счастливых угодьях. Когда-нибудь...
   Оспаривать слова Вирхора никто не дерзнул. Всадники думали. Каждый о своем.
   - Царство Степи стоит своим законом, - щурился под солнцем Гозар. Неясно было, мыслит вслух или силится донести что-то до спутников-чужаков. - Тишина степи всегда готова родить бурю. Очи ее владык внимают нашим шагам. Видите завесы ковыля? Стену тростника? Море необъятных дебрей? Там обитает тот, кого почитает и боится всякий степняк - Царь Травы. Дорога жизни людей в его полной воле.
   - Он дух? Бог? - Шушаник уже увлеклась новым образом.
   Гозар в ответ лишь пожал плечами.
   - Хозяин, - подобрал слово не без труда. - Есть и другие. Вожди вод, гор.
   Нить разговора подхватил Вирхор.
   - В эмберской степи десять родов, - наметился он просветить дочь царя лазов. - Все они растут из общего корня, но над каждым - знак зверя, силу и ум которого даровал им Ап-Отец. Наш род - род Тарпана. Прочие - Корсак, Фазан, Барсук, Чеглак, Ласка, Горностай, Манул, Орел и Жаворонок.
   На пути мерцанием солнечных бликов прорезалась заводь. К ней вильнула торная тропа.
   - Надо напоить коней, - Вирхор бодро вздернул брови.
   Его спутники послушно спешились. Хотелось еще омыть лица от поцелуев сухого ветра - пыль степи въелась в кожу. Вот только остановка в пути вышла недолгой. Вирхор, отпустивший повод своего скакуна, внезапно сглотнул, словно поперхнулся. Ссутулился по-волчьи, зыркнул глазами по сторонам.
   - Ты тоже почуял? - твердым, медным голосом вторил ему Гозар.
   Сын вождя кивнул:
   - Надо поспешить. Где-то близко чужие...
   У заводи растрепали локоны тамариски и клевер. Тонкий поток дрожал, запинаясь за камни. Но кроме бурчания вод и вздохов ветра ухо Феоктиста не разбирало ничего.
   - Что тревожит тебя, вождь? - губы Шушаник изогнулись. Смесь непонимания и недовольства заострила ее черты лица.
   Объяснить взялся Готар:
   - В жилах наших племен бежит одна кровь, мы поклоняемся общим богам. Но среди народа эмбер нет согласия! Везеры родов Фазана и Ласки называют Закарана братом-родичем. Их сердца бьются ему в такт. Другие - точат зубы на него из-за старых обид. Так есть, и это правда под небесами. Даже в одной семье брату случается недолюбливать брата, ревновать к его силе, славе или умениям. Твои глаза, дочь царя, не различают порубежный кон. Тут кончается ничейная межа, межземье. За ручьем, - Гозар пронзил воздух перстом, будто ножом, - угодья Зевила, сына Дзирага. Не будем искушать судьбу. Род Корсака самый обильный среди всех нас.
   Как видно, степные и правда принадлежали к особой породе людей. Они предвосхитили грядущее раньше, чем оно обрело свое телесное воплощение. Феоктист и Шушаник отличили всадников, быстро плывущих по травяным волнам. Чужие прицелились отсечь спуск с пригорка. Два десятка воинов в сводчатых шлемах. У всех и копья, и луки.
   - Великое Небо! - еще издали прокричал всадник в зеленом плаще, подбитом лисьим мехом. На перевязи его подпрыгивал тяжелый топор с алой рукоятью.
   Слух Феоктиста уже без большого труда узнавал слова, сплетавшие фразы. Язык степняка воздвигал созвучия, находившие отклик в кладовых памяти монаха, раздувшихся за время пути.
   - Неужели мои глаза не лгут мне? Сын Закарана у порога моих владений.
   Синеокий, с глубокой переносицей и перебитой шрамом левой бровью, будто приподнятой в вечном удивлении, вожак отряда смотрелся почти тучным. Должно быть, дело было в куртке, обшитой бляхами и накладками, как железными перьями. Она прибавляла ширины и без того плотному туловищу. Всадник давно миновал середину своей жизни. Бороду и рога усов присыпало сединой, точно высокогорным снегом.
   Вирхор кусал губы, Гозар хмурился, перебирая взором лица воинов.
   Нежданно для всех Зевилу ответил Феоктист, привлекая к себе всеобщее внимание:
   - Прости, великий вождь, что попираем пределы твоих земель. Жизнь потрепала нас в долгом пути и мы были бы благодарны тебе, если бы ты дозволил нам следовать дальше. Дорога наша лежит к край рода Тарпана. Мы ничем не хотим оскорбить тебя.
   Зевил даже не удостоил монаха взглядом, хотя явно разобрал смысл его слов. Вызов его усмешки, косого прищура и горделивой позы бил в грудь Вирхора вернее копья. Вождь Корсаков закидывал аркан уловки, дабы поймать в петлю неосторожную жертву. Благо Вирхор усилием воли задавил гнев в душе.
   - Мир тебе, Зевил, сын Дзирага, - молвил сухим до ломкости голосом. - От твоего цепкого ока, как от стрелы, трудно найти спасение. Я тронут высокой честью: столь именитый везер одарил меня, ничтожного, своим вниманием!
   Зевил продолжил игру, состязаясь с Вирхором в острословии:
   - Я вышел на зубра, желая размять плоть. Но небо послало мне тарпана. Итак, ты возвращаешься из похода?
   - Дело мужчины - искать славу и добычу, пока сила есть в его руках, а огонь - в сердце, - утвердил сын Закарана, вскидывая подбородок.
   - Слова воина, - признал Зевил. - Твоя добыча - юная дева и чужеродец-бродяга? - улыбка его стала шире.
   - Дочь царя лазов и жрец ромеев, - поправил Вирхор. - Не так уж мало, вождь.
   Зевил цокнул языком, однако не показал, что уязвлен.
   - Пусть так, сын Закарана,- с натугой снизошел он. - И все же скажи, как мне поступить теперь? Боги сами посылают тебя в мои руки. Поистине неразумно упустить такой улов по доброте души. Окажись ты в сходном положении, ты тоже не избегнул бы соблазна. Верно?
   Вирхор наконец овладел собой, взяв в узду чувства. Отвечал, подпираемый настойчивым взглядом Феоктиста:
   - Послушай меня, Зевил, сын Дзирага. Вражде между нашими родами давно пора положить конец. У нас один дом - Великая Степь. Мы пьем из одних ручьев, укрываемся одеялом из одних и тех же звезд. Мы вскормлены рассказами об общих прадедах, как материнским молоком. Что нам делить? Если ты посетишь кочевье моего отца, я склоню к миру ухо его сердца.
   - Все так, - Зевил морщил брови. - Ты сказал здравые слова. Их нужно обдумать, и мы сделаем это вместе.
   - Как понимать тебя, вождь?
   - Окажи мне любезность, сопроводив в мое становище. В тишине шатра мысли текут легко, не цепляясь за кочки сомнений. И запомни: не пленником, но гостем зову я тебя к себе, Вирхор, сын Закарана!
   Вирхор озадаченно обернулся к спутникам, испрашивая совета. Феоктист прикрыл веки, согласно наклонив голову - обидеть отказом вождя Корсаков было недопустимо. К тому же - это была возможность заполучить важного союзника против Фартаза.
   - Будь по-твоему, - Вирхор смирился.
   Зевил развернул коня, отмеряя обратный путь. Коротким жестом указал гостю ехать рядом. Прочие подались в след.
   В дороге Зевил задавал вопросы. Вирхор отвечал. Сначала скупо, бесцветно, потом - оживляясь лицом и голосом. Недавние воспоминания вновь разогнали кровь и сковырнули душевные раны.
   - Выходит, ловкий кочет выскользнул из силков? - искренне дивился вождь Корсаков. - Это боги помогли тебе. Но удача под синим небом не бывает вечной, как не вечен день, уступающий свои права ночи.
   Он обернулся, пытливо оглядев фигуру Шушаник.
   - Она держится в седле, подобно ясноликой Апутаре, - Зевил невольно отмерил похвалу.
   - Как и подобает дочери правителя, - отважился обронить Феоктист.
   Глаза Зевила полыхнули огнем.
   - Кто этот наглец? - он будто впервые увидел монаха. - И почему он снова пытается говорить со мной вместо тебя? Его язык слишком велик, чтобы уместиться во рту? Или он съел сердце льва и теперь смеется в глаза судьбе?
   - Он кохин своего народа. Хотя сейчас я уже сомневаюсь, кто из нас двоих добыча... Хочешь, подарю его тебе?
   Зевил расхохотался, высоко задрав бороду:
   - Я предпочел бы юную деву. Кохина оставь себе. Какой прок от него в степи? Пасти коней? Собирать сушняк для костров? Все это куда лучше умеют делать наши дети. Книжная мудрость румийцев слепа перед блеском лунного неба. Чтобы читать эту великую книгу, посредники не нужны. Добыча твоя - тебе его и кормить, чтобы он не протянул ноги, как бесполезная кляча. А нас с тобой ожидает обсуждение куда более важных дел...
   - Ты все не хочешь забыть былые споры? - хмыкнул Вирхор. - Мудрый и сильный вождь легко перешагивает через них, как через сорняк. Верно, кохин?
   Феоктист с готовностью откликнулся:
   - Истинно так. Вы оба - наследники славного и могучего народа, который держал в руках нити жизней многих племен. Или вы забыли, что ваши деды владели степью от моря и до моря? От быстрого Аракса до грозного Данубия люди изъяснялись между собой сарматской речью. Соседи полагали честью попасть к сарматам в друзья. Даже среди императоров Рима встречались выходцы из этих племен, пример тому - Максимин.
   - Сарматами и костобоками нас прозвали враги, - поправил Зевил. - Запомни это, кохин. Старые предки именовали себя Асами.
   - Прости меня, вождь, - поспешил согласиться Феоктист. - Ты безупречно прав. Но я хотел сказать о другом. Что мешает вам, храбрецам степи, вновь объединиться и вернуть былое величие?
   - Зачем? - Зевил пожал плечами в недоумении. - В ваших тесных городах мы чахнем душой. Ваши горы для нас бесплодны, они сушат наши сердца и губят ноги наших коней. Небо - отец для нас. Степь - мать. Этого довольно. Все, что мы желаем, мы можем взять на просторах наших равнин. Ваши искусники тратят жизни на создание занятных, но бесполезных в степи вещей. Ваши женщины холодны. Ваши воины слабы. Чем еще ваши народы способны увлечь наш гордый дух?
   - Я вижу, вождь, ты пресыщен походами и славой, как обильным вином, вкус которого давно кажется пресным, - отметил Феоктист. - Но подрастает новое поколение мужей-воителей. Они тоже хотят узнать границы своей силы, изведать разнотравье мира за пределами своего кочевья. Ты обрекаешь их на распри между родами? На шрамы от рук единокровников? Они состарятся, не оставив следа в веках. Их имена не запомнят потомки.
   Зевил задумчиво закусил углы губ, точно скакун удила.
   - Твоя правда, кохин, - признал он. Глаза его сменили оттенок, купаясь в водах воспоминаний. - Некогда асы собирались многотысячной тучей, дабы сотрясти мир. Земля стонала от грома копыт. Все живое сжималось от страха и молило о снисхождении. Я слышал о таком, но это было слишком давно. Ныне - мне по нраву и моя привычная жизнь. Да и как зажечь сердца воинов, страшащихся оставить без защиты родной кров? Каждый степняк знает, что сосед разграбит его становье, едва он уйдет в поход.
   - Ну, в гости к моему отцу ты можешь приехать со спокойной душой, - заверил Вирхор.
   - Я услышал тебя, сын Закарана, - Зевил чуть наклонил голову.
   Феоктист же был настойчив. Продолжал, не умеряя усердия:
   - Вот потому и важно вернуться к прежнему порядку! Сосед не должен быть врагом. Только верным соратником, дабы за его спиной, как за щитом, идущий в поход воин мог без трепета укрыть и свою семью, и свой стан. Пусть дети из разных родов играют вместе! Пусть их разделяет лишь честное соперничество в забавах и состязаниях, но не кровь и былые обиды!
   - Тебя приятно слушать, кохин, - голос Зевила как будто смягчился. - Ты умеешь увлечь разум бегом мыслей, которые показывают дороги мечты. Мечта эта зыбкая, как свод облаков, и на ней трудно возвести стены будущего. Но она рождает образы, грезы! Клянусь Матерью Богов, твои слова ласкают очи моей души. Может, ты и поешь столь же сладко? Тогда я, пожалуй, соглашусь на предложение Вихора и возьму тебя к себя. Буду тешить сердце звуками песен, разгоняющих грусть.
   - Увы, вождь, таким даром Создатель меня не наградил, - Феоктист скромно потупился.
   Становище Зевила утвердилось за холмами, опушенными гребенчуком, возле речной излучины. Очень удачно заслонилось широким ободом вод с трех сторон. Другим заслоном встали одетые оленьими шкурами повозки, прячущие полосатые шатры. Костры горели у единственного прохода. Здесь же перебирали ногами буланы и гнедые. Сторожевые воины в длинных кольчатых рубахах устроились на их холках. Они сидели, будто на кошме, подобрав ноги и скруглив спины.
   Как же жадны глазами оказались эмберы из рода Корсака! Вытягивали шеи, точно гуси при виде гостей. Взгляды назойливо лезли в нутро, как если бы хотели дотянуться до самой души незнакомцев. Феоктист даже заерзал в седле. Но вот Зевил шикнул сердитым филином, и степные освободили путь. На тропе остались лишь несколько эмберов в броских одеждах. Зеленые и алые ногавицы, испещренные вышивкой, наборные пояса с бляшками и накладками выдавали почтенных мужей рода. Однако среди них нашлось место и юной деве - платье тонуло в разливе брошей-заколок-оберегов.
   - Помнишь Утулу? - Зевил хитро прикрыл один глаз. - А она тебя не забыла. Смотри, как подросла - дивноокая лань, жемчужина степи!
   Брови Шушаник затрепыхали, точно крылышки стрекозы. Выдали ее настороженность. Вирхор заспешил оправдаться:
   - Это дочь везера. Мы играли с ней детьми...
   На щеках Утулы вмиг набухли пятна румянца - в цвет высокой головной повязке. Феоктиста же больше привлекло ожерелье девицы: разомкнутое кольцо с концами в форме львиных голов вещало о скифской старине.
   Нашел себе знакомца и Гозар.
   - Сатасп? - кусачей ухмылкой выспросил у бывалого воина-соперника.
   - Апутара благосклонна к нам, - степняк в распашной куртке, подбитой крашенным мехом, показал зубы. Правая сторона его лица была выедена застарелыми шрамами, как ожогом. - Вот так гости пожаловали в наш стан! Смотри, глазей, народ! Вот Гозар - воин быстрый, как кречет, и опытный, как росомаха. Едва не располовинил мне голову когда-то... А это другой матерый хищник степей и долин - Вирхор, сын Закарана! - Сатасп еще больше распахнул свои желтоватые глаза. - Недавно оперившийся птенец, который уже летает далеко от своего гнезда и приносит в клюве добычу. Пожалуй, его когтям по силе содрать шкуру с малого племени каких-нибудь ковыряльщиков земли за горами, как с трепещущего барана.
   - Будет тебе, дядя Сатасп, - по-доброму отозвался Вирхор. - Не шуми! Позже померяемся подвигами. Долгие дни пути притомили нас.
   - Воля твоя, сын вождя. Наслаждайся покоем. Эмберы всегда славились своим гостеприимством!
   В становище уже обжаривали на костре косулю, добытую где-то в предгорье. Зевил спешился, подавая пример остальным. Быстроногие слуги-подростки заторопились принять уздцы скакунов и развести их по разным коновязям.
   - Мы и правда устали глотать пыль дорог, везер, - Вирхор зевнул и потянулся. - Угости-ка нас мясом и напои вином!
   Это было слишком дерзко, но вождь Корсаков не выказал недовольства. Лишь щелкнул пальцами, отмеряя распоряжения.
   Пока шли к его пузатому шатру с белым верхом, на боку которого замысловато срослись одной плотью две крылатые антилопы, гости щупали глазами свое новое окружение. По становью бродили бараны и овцы. Женщин не было видно, зато под шкурами на повозках обнаружили себя любопытные дети.
   Край шатра задрали, впустив внутрь дневной свет. Волокли винные меха, под железными котлами разводили огонь. Спины слуг, расстилавших войлок для гостей, увиделись ползающими черепахами. А сами гости сполна могли отметить ловкость узоров, набитых на ткани. Пышнохвостые павлины вольно разгулялись по простору ковра, в золотой вязи атласных подушек притаились хищноклювые грифоны. Посуды хватало с лихвой - кувшины, блюдца, чаши из серебра.
   Зевил занял свое привычное место. Возлег на бок, подобрав под ребра груду подушек, запустил в рот спелую сливу. Пригласил и гостей отведать угощения.
   - Сейчас мы должны натянуть лук своей мысли и поразить цель, подобно Бираку-стрелку из древнего сказания, стрелой пронзившего звезду, - изрек он, мерно двигая челюстями. - Итак, сын Закарана, ур лазов пленил твоих воинов?
   - Да, везер, - подтвердил Вирхор. - Если ты поможешь нам покарать Фартаза, ты не прогадаешь. Мы возьмем столько добычи, что ей будет тесно в твоем стане.
   Зевил однако скривился, не скрывая презрения:
   - Я бы остерегся связывать свои намерения с неудачником. Как я погляжу, ты в сильной немилости у богов. Их гнев может опалить и мою голову.
   Вирхор поспешил опровергнуть:
   - Из-за листвы деревьев подчас не видно долины. Не суди скороспешно, везер. Ты оценил большое, исходя из малого.
   - Так растолкуй мне, сын Закаран, то, чего я не понимаю.
   - Изволь! Боги выделяют человека не дарами везения, швыряемыми ему в ноги, как швыряют кость псу. В этом мало прока. Легко доставшееся не имеет цены. Только водружая глыбы трудностей на плечи, вынуждают достойного расти волей. Преодолевать путы мира, побеждать свою немощь. Или я не прав? Ты видел жизнь, ты сам это знаешь. Век счастливчиков не долог. Не узнав шипов испытаний, они жидки духом, словно глина. Мужчина - воин. Чем больше гнет его буря невзгод, тем выше поднимется он над дорогами жизни.
   - Если воля твоя столь велика, зачем просишь помощи у меня? - Зевил продолжал снисходительно улыбаться.
   - Даже боги порой помогают друг другу, - отвечал Вирхор. - Что говорить о людях? Я прошу гордых Корсаков посмотреть дальше своих родовых угодий. Кохин ромеев нашел недавно верные слова. Союз родов! Вот что вновь поднимет нас на вершину, с которой прочие народы покажутся копошащимися в песке муравьями. Мир меняется. Это видел я в недавнем походе, это видел Гозар. Рум и Персия сплелись в кольцах смертельной борьбы. Она выжмет из них последнюю кровь, не оставив будущего ни победителю, ни побежденному. А мы займем новое место под солнцем, подвинув дряхлых вояк. Огонь нашей силы способен сжечь их величие, как сорные травы - клянусь Апом Безмолвным, Отцом Неба, и Аньей, Богиней, Достойной Жертв! Начать же это важное дело я хотел бы с малого - с освобождения моих соратников, томящихся в лапах Фартаза.
   - Разве у твоего отца не осталось воинов?
   - Достаточно, хоть мы и понесли потери в румийской земле. Но я не могу повести их в Лазику, пока мы не придем к согласию.
   - В твоей речи есть приятное для меня, - Зевил что-то взвешивал и измерял в уме. - Совместный поход, говоришь? Расскажи еще раз, как тебе и Гозару удалось выскользнуть из петли лазов. Я не услышал главного.
   - Нас спасла Шушаник, - Феоктист опередил Вирхора.
   - Дочь царя лазов помогла бежать его пленникам? - Зевил присвистнул. - И теперь готова без ропота принять твою войну против ее отца?
   - Я хочу заставить Фартаза согнуть спину перед моей волей, - с пылкостью поправил Вирхор. - Уязвив его гордость, я накажу ура Лазики за вероломство. Для этого не нужно втягиваться в трудную войну. Увидев за мной силу, способную разметать в пыль его горные крепости, Фартаз покорится. Но не только свободы для моих воинов я жду от него! Я намерен взять в жены его дочь. Намерен получить и его согласие. Пусть Фартаз поймет, что имеет дело с могучим вождем, достойным с ним породниться!
   - Твои замыслы ясны мне, сын Закарана, - Зевил пригладил бороду. Пренебрежения в его глазах стало меньше. Читалось любопытство. - Посмотреть на их воплощение я бы, пожалуй, не отказался... Выпьем круговую! За союз и дружбу!
   По рукам пустили краснофигурную чашу. Феоктист сразу узнал сюжет древнего орнамента: искусник Гефест ковал доспехи неуязвимому Ахиллу. Сколько же поколений пережил этот потемневший килик с потертыми краями и тонкой трещинкой у ободка? Монах утек мыслью в далекое, гадая о превратностях судеб - судеб людей и судеб вещей. К настоящему его вернул голос Зевила, звякнувший как меч, вынимаемый из ножен.
   - И все же, Вирхор, сын Закарана, кое-что тебе следует сделать, дабы заслужить мое доверие.
   - Что же это, везер? - Вирхор потемнел взором.
   - Развей мои сомнения. Докажи, что случившееся с тобой у лазов - случайность, а не печать проклятия Неба. Прими состязание в воинской доблести! Пусть все на просторах эмберской степи знают, что ты, сын Закарана, достоин уважения.
   - Я готов! - Вирхор не моргнул глазом. - Как будем состязаться?
   - По степному закону - на поясе Силы. Одолей моего лучшего воина!
   Феоктист и Шушаник тревожно переглянулись. Гозар сопел, почесывая загривок.
   - Да будет так! - Вирхор поднялся - резво, упруго.
   - Благородный вождь Зевил, - не преминул оговорить условия состязания Феоктист. - Мы рассчитываем на твердость твоего слова. Если верх возьмет Вирхор - ты окажешь помощь Тарпанам и прибудешь во владения Закарана, чтобы скрепить союз.
   - Обещаю, кохин, - с видимой легкостью согласился Зевил. - Апутара свидетельница мне.
   В становье Корсаков отыскался пустырь, удобный для ратных потех. Вирхор бегло изучил почву, тронув носком сапога замятины травы. Утром шел дождь, но земля успела просохнуть. Если оскользнется боец - то лишь по своей нерасторопности.
   Соперник ростом оказался выше Вирхора на пол головы, шире грудью и длиннее руками. Однако волнения на лице сына Закарана не было. Это видели все. Он лишь размял плечи и кисти. Прицелом взора коснулся лица корсака, будто вяленого от ветров и степной пыли. Нередко простые, непринужденные движения выдают умения, скрытые в человеке. Вирхор читал манеры чужого воина, оценивая переступы, шевеления шеи и колебания скул. Главная угроза корсака была в его крепкой, широкой пояснице и жилистых руках. Свалить такого броском было бы непросто.
   - Гусал, сын Ахшина - не последний в степи удалец, - объявил Зевил. - Имя его слышали многие. Даже тебе, сын вождя, будет не позорно разделить с ним боевище.
   Вирхор согласно кивнул. Между противниками положили синий кушак двух локтей длины. Закон степного противоборства был прост: выпустивший из левой руки конец кушака - проигрывал. Позволялось бить свободной рукой, хватать, подсекать ногами - все, на что хватит воинской смекалки. Не возбранялось также применять сам кушак, как оружие.
   По знаку Зевила Гусал и Вирхор вцепились в пояс Силы. Пошли рывки, толчки. Перво-наперво каждый постарался покрепче обмотать ткань вокруг запястья и зажать пальцами. Дальше взыграла кровь у обоих. Гусал сгребал соперника ближе к себе, перехватывая кушак. Вирхор - отстранялся. Зрители видели зашаги, попытки сбить, свалить, поднять на спину рывком. Гусал дергал, Вирхор вертелся ужом. Легко приняв вызов, сын Закарана разгорелся душой. Разве это не случай лишний раз показать всем свою лихость? И от броска ушел, и от свистящего кулачища, грянувшего сверху обухом топора.
   Вирхор был быстрее. Быстрее не только телом - умом. Пока соперник искал успеха в грубом навале, юный вождь его переловчил, как это не раз случалось на охоте. И зверя, и человека всегда можно запутать уловками. Хлестанул костяшками пальцев в подвздошье, подсел под рукой и вот уже тугой кушак-удавка обвита вокруг толстой шеи Гусала. Не вырваться! Осталось надавить, сажая противника на колени и ждать, пока он размякнет, как глина, с пережатой яремной жилой.
   Бой был окончен. Шушаник ликовала, не скрывая чувств. Феоктист перевел дух. Гозар просто осклабился, будто иного исхода и не могло быть.
   - Теперь глаза мои видят, что боги по-прежнему стоят за твоим плечом, - признал Зевил, морща переносицу. - Быть посему. Знайте, Корсаки, знайте, Тарпаны: сегодня мой стан будет прибежищем Вирхору и его спутникам! Завтра они вольны покинуть его и вернуться в родное кочевье. Пусть старый Закаран ждет меня. Уже скоро мы будем пить с ним из одной чаши и с улыбкой вспоминать наши былые подвиги и раздоры!
   Глава 10. Неизбежность.
   Страх перед непостижимостью Судьбы всегда жил в человеке. С самого первого часа осознания себя и своего места под солнцем, смертный пытался победить этого внутреннего врага, съедавшего его волю и душевные силы.
   Осилив нагромождения путанных преград и вырвавшись из чащобы опасностей, беглецы не обрели желанного облегчения. Это видел Феоктист. Вирхор был сумрачен, Шушаник неспокойна, Гозар подозрителен. Будто всех связало единым узлом предчувствие некой незавершенности, недосказанности настоящего. Расчерченная промыслом небес стезя пока прятала главное - то, до чего беглецы не могли дотянуться умом, достучаться сердцем. Монах тоже чуял реющую тень над дорогой своих дум. Главное таилось впереди.
   Уже давно Феоктисту мнилось, что он спит наяву. Проживаемая им жизнь походила на жизнь чужого человека. Зная могущество разума, монах сознавал, что деятельная мысль способна вылепить сразу несколько миров, заставив своего демиурга обретать опыт, взрослеть в разных сферах бытия. В юности Феоктист любил увлечь себя такими играми воображения. Он просто предоставлял разуму выбирать вехи судьбы, не ограничиваясь доступным. Фантазия парила орлом над далями неведомых земель, возводила на утесы могущества, дарила радость насыщения запретным. Феоктист был неутомим в разбеге своих чаяний, обретавших по его воле формы, цвета и оттенки. Разум изучал горизонты, до которых можно было дотянуться при иных условиях и обладая иными личными качествами. Однако то, что вершилось прямо сейчас, перешагивало рубежи тех давних грез. Оно напоминало нить осознанного сновидения, неутомимо разматываемую монахом.
   Вирхор и Зевил расстались тепло. Не просто крепко, по-мужски, сплели запястья, но обнялись, точно сын с отцом. Вождь Корсаков обещался быть в угодьях Закарана, едва народится молодой месяц. Стало быть, через две недели, так посчитал Феоктист. Заверил, что он, как сильный владыка людей, не держит зла, не чернит сердце прошлой обидой. Слово оружие двустороннее, будто древняя секира-лабрис. Укрепляя в надеждах и вселяя покой в сердце собеседника, никогда не отражает полноты правды. Вирхору хотелось верить, и он верил Зевилу. Но за верхушками обманчиво надежных, как мочажины на болоте, фраз искал подтверждения в том, что значимее - в глубине глаз. Глаза не выдавали вождя Корсаков. Они мерцали, как два омута, накрытые золотым отсветом солнца. Ни ряби, ни теней. Зевил даже снабдил беглецов вяленой крольчатиной и козьим молоком в дорогу, желая оставить о себе память, как о заботливом хозяине.
   - Скажи мне, кохин, - выспросил Вирхор на первом же привале, - ты ведь знал, что все так разрешится? Ведь это твои речи склонили сердце Зевила к согласию? Без тебя ничего бы не вышло.
   - Все может знать только Создатель, - ответствовал Феоктист. - Человек лишь пытается читать знаки провидения и следует за высшей волей. Я желал, чтобы ваша исконная вражда исчерпалась. Действовал во благо ваших родов. Меня вело мое сердце, в котором звучал голос того, кто не ошибается.
   - Ты вновь удивил меня, - признал сын Закарана. - Может, и впрямь твой бог могуч? Сберечь шкуру в логове Корсаков я и не чаял.
   - Не торопись, - остерег опытный Гозар. - едва ли Зевил забудет прошлые распри. Да и боец его проиграл. Значит, везер прилюдно умылся водой позора. Разве не так? Потому, мыслю я, огонь вражды лишь умерил до поры свой пыл.
   Вирхор вновь налился тяжестью дум.
   Беглецы подбирались к рубежам владений Закарана, к землям зимнего кочевания Тарпанов. Изломанная копытами коней, источенная их зубами степь выдавала близость человеческих угодий. Феоктист помнил, что кочевые племена долго не сидят на одном месте, выбирая новые пастбища для своих обильных табунов и отар. Воздвигая город из повозок и шатров, разбирают его лишь тогда, когда лошади и овцы съедают всю траву. Тогда племя или род движется дальше.
   На дороге к становищу - в голом, продуваемом ветрами поле, беглецы еще издали различили высокий шест с укрепленным на нем конским черепом.
   - Знак смерти, - прошептал Вирхор, белея губами.
   Он погнал коня во всю прыть, забыв о спутниках.
   Среди повозок, обтянутых войлоком, и таких же войлочных шатров, окрашенных в синие и белые цвета, людей тревожный глаз наблюдал не много. Кто-то доил кобылиц, кто-то чинил одежду на лежащих колодах. Не бегали меж шатров дети, не мелькали женщины. Феоктист сразу понял, что в роду стряслось несчастье: коротко подстрижены были волосы людей, гривы и хвосты лошадей. Поветрие выдавало жертвенный дым, в котором смешался дух сожженных костей и горьких кореньев.
   - Мой отец?! - Вирхор слетел с коня и схватил за плечо первого же сородича.
   - Еще жив, - был ответ. - Ждет тебя.
   Вслед за Вирхором поспешали его спутники. Перед входом в большой белый шатер замер человек с пронзительными, чистыми глазами и сухим лицом. К поясу бурого кафтана были подвешены золотые бубенчики, сколотый серебряной фибулой плащ с бобровой опушкой опадал до земли. Жрец опирался на посох, увенчанный деревянной конской головой.
   - Ап-Отец преподнес старому Закарану последний дар, - вымолвил он отрешенно. - Позволил дождаться сына, прежде чем увести за собой в Луга Счастливых. Торопись, воин! Узри последний взгляд, услышь последний вздох славного вождя-родителя!
   Вирхор ринулся в шатер. Испросив молчаливого позволения жреца, Феоктист, Шушаник и Гозар вошли следом, откинув полог.
   Старый Закаран возлежал на ковре, как на ложе. Расшитая мелким узором попона закрывала его до груди, робко колеблемой дыханием. Голова покоилась на красных подушках.
   Феоктист знал, что Вирхор хотел очень многое поведать отцу, соединить с ним в один узор пряжу своих мыслей, узреть отклик его сердца на успехи и неудачи последней поры. Ждал часа, когда слова их встретятся на одной тропе и начнут восходить к вершине понимания. Однако встреча вышла иной.
   Кожей Закаран был желт, лицо казалось костлявым. Блуждали тусклые глаза, бесплодно пытаясь хоть за что-то зацепиться. Невозможно утаить очевидное. Всем было ясно: вождь держится в мире бренных лишь частью своей души, другая - уже ощупывает незримые своды, чтобы найти лаз к небесью.
   - Отец! - Вирхор опустился на колени рядом с ним. Искал родного человека, но терялся в пустоте. Некогда могучий воитель стал лишь гаснущей тенью, каким-то чудом прилепившейся к берегу живых.
   - Отец... - настойчивый зов Вирхора принес желанный отклик. Очи Закарана потеплели. Их тронула волна осознанности. Дрогнуло правое плечо, шевельнулась рука, но - не успела дотянуться до сына.
   - Великий Закаран ушел к предкам, - сухо оповестил жрец.
   Феоктист понял это на мгновение раньше. Словно услышал, как умолкло сердце в широкой груди старого владыки.
   - Теперь ты - вождь народа Тарпанов! - объявил жрец звучно.
   Вирхор не обратил на него внимания. Поспешил выйти из шатра большими шагами. За ним скользнула и Шушаник. А Феоктист увлекся думами о пройденном пути человека, который недвижимо лежал перед ним. Лежал, скорее, скалой, чем камнем, несмотря на высушенное недугом тело. Душа, вырвавшись из тесных створок плоти, кружила где-то там, над головой монаха. Взирала на тех, кто остался, с высоты. Феоктист чувствовал ее присутствие. Губы невольно нашептали молитву. Он поминал Закарана перед Всевышним, испрашивая о его спасении. Заповеди возвещали, что спасение не заказано даже тем, кому неведомо имя Господне. Важны свершения человека. По плодам их воздастся каждому.
   Что знал Феоктист о Закаране? Немногое. Это был не только отец Вирхора, но отец своего народа: заботливый, любящий, строгий, справедливый. Пожалуй, все. О прочем оставалось лишь доискиваться мыслью. Дополнять главное второстепенным. Что было главным? Широкая душа Закарана. Обширная, как сама степь, дающая приют и надежду многим. Подобное Феоктист прозрел легко. Память о вожде Тарпанов продлит его судьбу в сказах соплеменников и откликах соседей - тех, с кем он воевал или дружил.
   Но что свершил сам Феоктист? В чем преуспел? С какими глазами предстал бы перед Создателем, если бы срок его жизни исчерпал себя прямо сейчас? Наберется ли хотя бы пригоршня славных дел, дабы не дрогнуть перед громом Страшного Суда?
   Монах вызволил из неволи крестьян-соотечественников, вытащил шею Вирхора из ловушки, помог охладить вражду двух родов. Много это или мало? Смотря, какой мерой мерить. И что возложить на другую чашу весов. Феоктист жаждал возмездия за своего отца. Один этот замысел легко мог похоронить под могильной плитой все благие заслуги. Но разве люди, казнившие Флавия Фоку, не совершили тяжкого преступления? Разве не будет его воздаяние им - восстановлением попранной справедливости? И разве не заповедано свыше вершить справедливый суд?
   - Ты говоришь со своим богом, иноземец? - голос жреца вырвал Феоктиста из паутины сомнений. - Или гадаешь на свое будущее?
   Монах поднял глаза. Жрец явно умел проницать тайники человеческих дум.
   - Ты искушен в людских сердцах, достойный, - признал Феоктист.
   Преодолев недолгое колебание, решил довериться негаданному собеседнику. Приотворить двери души тому, кого совсем не знал. Как видно, это было нужно сейчас, раз высший промысел свел их под сводами кочевого шатра.
   - Все мы, живущие под Его оком, - монах указал перстом ввысь, - нуждаемся в понимании своего Пути.
   - Это правда, незыблемая, как круговорот времен, - согласился жрец. - Старый Закаран знал свой Путь безупречно, как накладки и призоры своего тяжелого лука. И никогда стрела его жизни не виляла в шальную сторону. Он был не странником чувств, но владыкой воли.
   - Что понимаешь ты под владычеством воли? - не мог не уточнить Феоктист.
   - Свободу от исканий. Владыка воли не ломает ног в буреломе тревог, не примеряет чужих одежд, не называет себя чужими именами.
   Монах едва уловимо вздрогнул. Потом согласился:
   - Отец народа не имеет права на мытарства духа. Его стезя задана с рождения, словно проложенная к городу дорога.
   - И все же, правители часто блуждают, запутываясь в своих желаниях, как жеребята в бурьяне, - напомнил жрец. - Тому пример - цари румийцев и парсов. Много ли среди них тех, кто, презрев любовь к себе, ведет сородичей к благу? Мне трудно вспомнить даже пару имен. Благо народа заботит их в последний черед. В первый - выгода, поиск славы, самолюбование и цепляние за власть - так повисший над обрывом тщится удержаться, сбрасывая тех, кто тянется ему помочь. Степные люди ближе к живой земле, чем к безликому камню. Потому у нас все иначе. Закаран прожил жизнь, которой позавидует каждый, кто отличает цену истинного величия.
   - Достойный, - осторожно выспрашивал Феоктист, - тогда получается, что вождь Закаран был пленником своей судьбы, повинуясь ей слепо? Прости меня, я не хочу оскорбить ни почившего владыку, ни тебя. Я всего лишь ищу суть.
   - Ты вряд ли поймешь, иноземец, - жрец покачал головой. - Настоящая свобода - свобода от искушений и битв с самим собой. Закаран владел своей судьбой, будто ездок скакуном. Ведая свою стезю, он в совершенстве приручил разум и чувства. Такой всадник, даже вылетев из седла, найдет способ вернуться на спину лошади. Для вас, жителей городов, судьба - бремя. Для нас - путеводная звезда.
   - Судьба принуждает к неизбежности, - не соглашался Феоктист. - Именно потому она приводит порой к бунту души. В прошлом моего народа коренятся предания о старых богах и героях, которые были бессильны убрать с дороги камень неизбежности. Такое зовется Роком.
   - Ты хочешь сам выбирать свою судьбу и посылать ее к заветным рубежам? - уточнил жрец, затем продолжил, не дожидаясь ответа. - При этом, ты страшишься не того, что не сладишь с замысленным, а того, что сделал неверный выбор.
   - Именно так, - неожиданно для себя горячо согласился монах. - Господь учит, что каждый из нас сам строит свою судьбу. Но чтобы наверняка знать свою цель, нужно наверняка знать себя. Многие ли люди знают себя? И не принимают ли за свою, исконную сущность чужие, случайные образы?
   - Ты взялся служить румийскому богу, чтобы узнать себя? - предположил жрец.
   - Да, - не стал оспаривать Феоктист. - Только не слишком преуспел в этом.
   Жрец прикрыл веки.
   - Чтобы подняться к Небу, нужно заставить Небо спуститься на землю, - выделил он значительно.
   Феоктист вдруг понял эти странные слова.
   - Ты хочешь сказать, достойный, что Человек и Бог способны встретиться, если будут двигаться навстречу друг другу? Бог снизойдет к Человеку, Человек возвысится до Бога. Тогда случится встреча, и они договорятся о Пути.
   - Ты выразил это по-своему, - ответил жрец. - Но я не стану тебя поправлять.
   А монах уже воодушевился отчаянно смелыми мыслями:
   - Поднявшийся к Богу, станет частью Бога. Спустившийся на грешную землю Бог обретет лик человека, чтобы бродить среди гор и долин...
   - Тебе пора, чужеземец, - охладил это волнение жрец. - Ступай за нашим юным вождем! А мне пора заняться делом.
   - Прости меня, - спохватился Феоктист, поклонившись. - Я в долгу перед тобой. Ты укрепил меня в правоте избранной дороги.
   Верховного жреца племени Тарпанов звали Атакам. Это скоро стало известно Феоктисту. Вместе с младшими жрецами-помощниками Атакам в тот же день начал готовить умершего везера к последнему путешествию. Без малого полторы луны или сорок дней повозке Закарана, обитой корой священного дуба, предстояло колесить по всем становищам родных угодий. Так велел древний обычай. Чтобы уберечь плоть от трупных ядов, ее бальзамировали, вынимая внутренности и заливая пустоты смолой, смешанной с толчеными травами. Кожу натирали медом.
   Вирхор оказал Феоктисту честь: позвал сопровождать Закарана в его прощальном кочевании вместе с близкими родичами и воинами-соратниками. Был ли это знак доверия или предосторожность? Феоктист склонялся к последнему. Новый вождь не хотел оставлять без присмотра монаха на столь долгий срок. Брал он с собой и Шушаник.
   В путь тронулись пешими, как требовал закон. Атакам правил двумя каурыми скакунами, впряженными в повозку. Упокоившийся владыка возлежал поверх войлочной подстилки, вытянув руки вдоль тела. Синий пояс с пряжкой и искрящимися подвесками из горного хрусталя схватывал его шелковый халат. Не менее яркие блики метали золотые бляшки в форме цветков, щедро нацепленные на головную повязку. Убранство вождя привлекало взор. Даже ноги были обуты в невиданные Феоктистом сапоги из красного атласа, прошитые золотой нитью. Возле щиколоток они стягивались ремешками с серебряными бубенцами, призванными отпугнуть злых духов.
   - Торопитесь, Тарпаны! - возвещал Атакам широким и густым, как водопад, голосом. - Торопитесь в последний раз поклониться своему повелителю! Узрите лик могучего вождя, сотрясавшего твердь земли - коршуна и барса степей! Солнце его жизни закатилось за окоем. Скоро он будет скакать по небесным лугам вместе с Апом-Отцом, позабыв наши равнины.
   - Хвала великому Закарану! - восклицали люди.
   Мужчины кололи наконечниками стрел предплечье левой руки, стряхивая кровь на тропу. Женщины содрогались в рыданиях. Из стана в стан шагала погребальная процессия. По дороге к ней приставали родовые старейшины и именитые воины из низинных и нагорных кочевий.
   В этом необычном походе время для Феоктиста тянулось особенно долго, а скромные владения Тарпанов, которые обходили спутники вождя, показались поистине бесконечными. Монах мучительно считал дни. Не имея возможности даже бегло перемолвиться с Закараном, он скучал, пресытившись сходными между собой картинами.
   Молодой вождь деятельно распоряжался, говорил с людьми, поднимал чары во славу ушедшего родителя. Шушаник неизменно оставалась при нем, заставляя сердце Феоктиста сжиматься от ревности.
   По прошествии положенного срока возвратились в стан вождя, дабы свершить погребальные действа. Прямоугольная яма под сенью рослого ясеня уже дожидалась Закарана, выстеленная прутьями, камышом и отщепами кремня. И дно ее, и стены помощники Атакама изрядно натерли мелом. Также поступили с посудой, оружием и утварью, спустив вниз четырехугольные курильницы, кубки, блюда, меч, топор и лук со стрелами. Феоктист впервые узнал, что белый мел для эмберов - знак очищения. Водрузив на деревянное ложе тело Закарана, на грудь его возложили зеркальный амулет. Кубки до краев наполнили вином, в большое круглое блюдо положили переднюю ногу овцы с лопаткой.
   Только после этого засыпали могилу и вознесли над ней высокий курган. Здесь же Вирхор заколол любимого коня отца. Его кровью оросили землю вокруг кургана, а голову и внутренности развесили на древесных ветвях.
   Род проводил в небесный поход старого вождя, новый готовился принять посвящение. Однако в душе Вирхора нежданно взыграл пламень беспокойства. Призвав к себе Феоктиста, он поделился с ним тяжелыми мыслями.
   - Друг мой, - Вирхор легко вернул опальному монаху свое былое расположение, - Кавад и Саир, вожди родов Фазана и Ласки завтра утром будут у нас со своими семьями. Приедут почтить отца. Но они слишком осторожны, чтобы помочь мне против лазов. Будут сидеть каждый в своей норе, боясь высунуть голову, если почуют запах большой войны. Потом явится Зевил. Он уже все знает - слухи по степи разносятся быстрее ветра. Встреча с ним повернут колесо моей судьбы - либо в одну, либо в другую сторону...
   - Что же тревожит тебя, молодой вождь? Увы, Закарана больше нет, ибо никому из нас, смертных, неведом промысел небес. Но есть ты! Кто помешает тебе договориться с опасным соседом и оставить в прошлом вражду?
   - Ты не понимаешь, кохин, - Вирхор раздраженно теребил ворот кафтана.
   Однако Феоктист как раз все понимал.
   - Зевил принудит тебя говорить с ним, как младшего со старшим? Этого ты страшишься?
   - Да, - сознался Вирхор. - Я верил, что мои унижения остались в прошлом. Сила Зевила против моей силы - как скала против земляного холма. Он не уступит мне и на волос. Попытается навязать свою волю, ведь за моей спиной лишь тень отца, а сам я еще шатко стою на ногах...
   - Воистину, - признал монах, - идти против вождя Корсаков сейчас - только множить врагов. А их и без того хватает. Нет лишь друзей...
   - Скажи же свое слово! - почти требовал Вирхор. - Как мне поступить теперь?
   - Склонить голову перед Зевилом, - безжалостно отчеканил Феоктист. - Другого пути нет, если ты по-прежнему чаешь расквитаться с Фартазом. Признай его старшинство. Тогда он дарует тебе помощь.
   Глаза Вирхора сыпали молнии, пальцы скрючились когтями загнанного барса. Монаху даже показалось, что молодой вождь готов прыгнуть на него, чтобы вцепиться зубами в горло.
   - Пойми главное, - продолжил Феоктист, - Зевил не вечен. Он может уйти к праотцам уже скоро - горный поход в Лазику не станет легкой прогулкой. Тебе нужен мир с Корсаками, тебе нужно и их могучее войско.
   - Ты веришь Зевилу?
   - Да, молодой вождь. Я видел его душу. Пока он жив - ваши раздоры будут забыты. В союзе с ним брезжит надежда свернуть шею царю лазов. А может - добиться и куда большего. Это только начало большого пути. Впереди тебя ждет высокая слава и яркие деяния. Нужно лишь немного стреножить собственную гордость.
   Вирхор думал. Грудь его вздымалась от прерывистого дыхания.
   - Есть еще кое-что, крадущее покой моей души, - признался он, одолевая усилие. - Речь идет о Шушаник...
   - Я слушаю тебя, молодой вождь.
   - Наши законы суровы, - Вирхор стал мрачен, как туча, затянувшая горизонт. - Они запрещают сыну почившего отца справлять свадьбу, пока не истек срок поминовения покойного. Скорбь по вождю продлится год. Ты понимаешь, кохин? Каждый день, каждый миг я приближал час нашей встречи с отцом. Я летел к нему на крыльях надежды! И все для того, чтобы получить его разрешение на брачный союз. И вот... В моих словах мало сыновней почтительности. Пусть! Я не хочу сейчас кривить душой перед памятью родителя.
   Феоктист вновь ощутил болезненный укол в груди. Это признание было ему неприятно. Чтобы изобразить на лице безразличие, пришлось постараться.
   - Ты теперь вождь Тарпанов, - напомнил внушительно. - К чему ждать? Дочь Фартаза в твоей полной воле. Ты можешь получить все, что желаешь, минуя брачный обряд.
   Глаза Вирхора высекли искры гнева:
   - Что ты знаешь об этом, кохин? Владыка народа надежно держит в руках уздцы своих чувств. Он видит благо наперед и осаживает резвость неуместных страстей. Я мог позволить моим воинам растоптать тебя копытами коней там, на дороге нашей встречи. Но я удержал их. Ты воздал мне добром, вызволив из западни ромеев. В этом была справедливость, рожденная верным решением. Но это не все. Скажу тебе, кохин, главное: вождь имеет право судить соплеменников, лишь оставаясь для них безупречным примером. Вождь не нарушает законы и обычаи своего рода, иначе позор сломает его судьбу, как глыба ломает спину неудачника. Вождь служит богам и служит народу.
   Столь пламенная убежденность успокоила Феоктиста. Монах осознал, каких трудов стоит Вирхору побеждать свои душевные порывы. И даже простил ему бесконечные насмешки над собой.
   - Если ты не властен одолеть время вынужденного бездействия, молодой вождь, нужно повернуть его себе на благо, - Феоктист размышлял вслух.
   - Как это сделать, кохин?
   - Обезопасить свою голову, исходя из умного расчета. Приглядеть и других союзников, дружба с которыми была бы не столь обременительной, а помощь от которых - весомее. Тебе есть из кого выбирать.
   - Персы? Сарацины? - перечислял Вирхор с издевкой.
   - Нет, - отверг Феоктист, и молвил совершенно серьезно: - Ромеи.
   - Ты шутишь, кохин? - Вирхор брезгливо перекосил губы. - Твои соплеменники уже не раз предавали меня и моих родичей. Память об этом жива в степи. Веры Руму нет!
   - Не спеши в суждениях, молодой вождь, - попросил Феоктист. - Не делай скороспелых выводов. Базилевс строит будущее государства, исходя из строгого расчета. Ему чужды случайные чувства. Именно об этом ты сам возвещал недавно. Прочие народы страдают от суровости его решений, как от небесных молний или извержения подземного огня. К ним нет сострадания у владыки ромейского мира, стоящего благом самих ромеев. Нередко базилевс жертвует своим союзником, дабы такой ценой спасти от несчастья свой народ.
   Феоктист складывал в ровный ряд обычные доводы дипломатов, призванные повернуть разум чужеземцев к пониманию мудрости автократоров. Исторгая очевидное, сам невольно начинал верить сказанному.
   - Базилевс не откажется обрести союзника в лице лазов, алан или эмберов. Ты уже постиг это, побывав в Халдии. Ведь твоя встреча с ипостратегом не была случайной?
   - Это так, - припомнил Вирхор сухо. - На побережье и в предгорье немало алан. Они и привели меня к ромеям. Другие связи со страной базилевсов идут через руки и язык торговцев. Каждый год находятся охотчики, желающие заполучить скакунов редкой масти или выносливых рабов. Невольников мы продаем в Тане и на развилке дорог у границ степи. Если ты задумал договориться с сородичами - тебе прямой путь обратно в Магас. Или - куда более опасный, через земли степных родов к морю.
   - Я обдумаю это, молодой вождь, раз времени у нас достаточно, - пообещал Феоктист. - Ты же обдумай мои слова. И будь внимателен с Зевилом - не допускай просчетов.
   Минул день, второй. После дождя, увлажнившего кожу степи, небо окрасилось разноцветьем. Радуга согнула над горизонтом дугу моста. Из-под его переливающихся сводов выкатились всадники. Вирхор, Феоктист и отряд воинов-тарпанов встречали их возле пограничной реки, разделявшей соседские кочевья.
   Ловахи в чешуйчатых панцирях и островерхих шлемах шли рысью под бунчуком с бурым лисьим хвостом. Лица некоторых из них Феоктист помнил, как помнил и придирчиво-въедливый взгляд Сатаспа, воина из ближнего круга вождя Корсаков.
   Вирхор резво соскочил с седла, отдав поводья Гозару. Он сделал несколько шагов, чтобы приветствовать вождя-соседа. Зевил спустился с коня неспешно. Однако развернувшись к Вирхору, призывно раскрыл руки:
   - Я знаю о несчастье, которое легло на твои плечи. Боги забрали старого Закарана. Он был отважным воином, разумным вождем и - достойным соперником.
   Вирхор ответил на объятие.
   - Хочу надеяться, что со смертью моего отца умер и древний спор между нашими родами, - сказал он.
   - Будь спокоен, сын Закарана, - заверил Зевил. - Тарпаны осиротели, и я готов протянуть им руку помощи.
   - Тогда прошу тебя о милости, - вознес голос Вирхор, крепя свою решимость в перегляде с Феоктистом. - Согласен ли ты наречь меня сыном и подпирать мою спину в удачах и невзгодах?
   Смысл просьбы открылся монаху сразу. Это было признание своего подданства перед более сильным правителем.
   На выжидающе внимательном лице Зевила на миг мелькнула одобрительная улыбка и тут же затерялась в густых усах.
   - Да будет так по воле богов и людей! - молвил он свое веское слово.
   - Ты мудр, как искушенный лось, ты знаешь жизнь, - Вирхор склонил голову. - Я зелен, как свежая поросль тамариска. Я еще не изведал полноты мира. Это - честь для меня. Вступая в свои родовые права, я буду рад ощущать рядом твое плечо. Позволь пригласить тебя в свое кочевье? Тебя и всех твоих храбрецов ждет обильное угощение.
   - Мы принимаем приглашение, - Зевил переглянулся с Сатаспом.
   - Тогда езжайте за мной! - Вирхор потянулся к поводьям. - Этот пир должен был стать знаком нашего примирения. Ныне же - он будет тризной по моему отцу. Почтим память славного Закарана, вознеся к Вечному Небу добрые речи о нем! Пусть боги отведут ему в своих облачных угодьях почетное место.
  
  -- Глава 11. Купец.
   Пиршество растянулось на долгую вереницу дней. Гуляла эмберская степь. Гулял вольный народ, восхвалявший ушедшего вождя. Рекой лились вино, брага, кумыс. Не смолкали душевные, полные неизбывной тоски песни. Не утихали славления. И не было споров и разногласий. Каждый Тарпан запомнил владыку рода, как солнце, сиявшее над многотравной равниной. Каждый был благодарен ему, как реке, напоившей целые семьи. Но звучало в словах сородичей и то, что уязвляло Вирхора.
   Тарпаны вещали о конце великого времени. Вздыхали, будто прощаясь со своей высокой судьбой. От подобных речей Вирхор ощущал себя лишь кустом ракиты в тени дуба. Солнце жизни отца погрузилось в водоем вечности, однако свечения от него хватало на то, чтобы покрыть всю степь. Закаран оставил по себе громкое имя. А кому ведомо имя Вирхора за отрогами гор? Нива воинской доблести еще не вспахана его мечом. На его щите нет побед и свершений, будоражащих сердца.
   - Я помню, как мы скакали с отцом по равнинам, - Вирхор без сомнений делился с монахом сокровенным. - Останавливались возле старых курганов. Отец говорил: "Смотри! Наши предки лежат здесь. Почувствуй их души. Эмбер уважает твердую волю. Когда ты сам станешь вождем, сумей увлечь людей. Каждый из предков знал, как это сделать. Восхити сердца сородичей, чтобы желание идти за тобою было для них сильнее, чем желание дышать". Я спрашивал: "Чем увлечь? Силой? Словом?" А отец отвечал: "Заставь их захотеть большего, чем каждый из них свершил."
   - Благородный Закаран был очень умен, - оценил Феоктист. - Его свершения велики. Но тебя тоже вскормила эта земля воинов-предков. Ты станешь не просто достойным наследником славы рода. Верю, тебе по плечу пойти дальше.
   - Я верно понял, в какую сторону ты клонишь стрелу своей мысли?
   - Да, молодой вождь. Это закон жизни. Среди разных родов и племен всегда находился вожак, которому удавалось собрать многотравье народов в один венок.
   Верхор задышал часто. Его веки дергались, взор стал почти безумным. Но это опьянение мечтой длилось недолго. Везер сам осадил бег шальных образов, вернув себя с облаков на землю.
   - Борьба с лазами будет трудной, - прошептал он. - Сначала нужно сломить их. Либо заставить склониться передо мной, как лоза клонится под ветром, либо раздавишь, подобно тому, как копыто коня давит улитку. Лишь тогда, оседлав первый успех, я смогу заявить свое право на славу. Ты уже слышал? Завтра мы собираем Совет всех эмберских вождей. Там я скажу, как вижу будущее нашей степи...
   На белой кобылице, покрытой рысьим чепраком, по волнам ковыля проплыла Шушаник. Феоктист невольно проводил ее взглядом. В этот миг дочь Фартаза была прекрасна, как никогда.
   - Она тоже заслуживает большего, - совсем тихо пробормотал монах. Его видения были куда смелее, нежели у Вирхора, куда отчаяннее. Облаченный в яркий пурпур, он возлагал золотую диадему на голову девушки. Смутные грезы о державном венце обрели наконец совершенную форму и безупречный смысл. Вот ради чего он, сын Флавия Фоки, должен стремиться к вершине! Судьбы народов и грядущее мира он был готов без колебаний бросить к ногам той, которая стала для него божеством.
   К счастью для Феоктиста Вирхор не заметил его увлеченного взгляда, не расслышал порывистой фразы.
   - Куда направляется дивная звезда гор? - окликнул он Шушаник.
   Дочь Фартаза обернулась, наградив молодого вождя ослепительной улыбкой:
   - Приехал купец из дальних краев. Так сказал Атакам. Говорят, у реки он развернул настоящий торг. Я хочу это видеть!
   - Конечно, ясноокая дева, - откликнулся Вирхор. - Я поеду с тобой. Кохин?
   Монах не ответил. Помедлив и потоптавшись на месте, он все же зашагал следом, понуро опустив голову.
   Гость разбил шатер в речной пойме. Выставил в ряд три прилавка, загородился возом и разложил товары, которые тут же притянули к себе и Тарпанов, и ближних соседей, подобно тому, как сладкий нектар притягивает обильных пчел. Монах легко отличил хозяина торговища. О роде-племени его гадать долго не пришлось. Шерстяной талит - иудейская полосатая накидка, сидел на купце куполовидно. Пришитые по четырем углам голубые кисти должны были напоминать о непреложности законов Моисея.
   Черноглазый, черноволосый, купец явно достиг середины земной жизни, однако не утратил ни проворства движений, ни живости языка. Охотно и бойко, но без бахвальства, он предлагал одной из женщин пестрящее тонкой вязью покрывало, как видно, привезенное с востока. Входя в русло родного Вирхору языка, иудей чувствовал себя в нем удобно. Слова находил без усилий, катал из них мягкие и тягучие формы, будто из теста. Феоктист невольно позавидовал сноровистости чужеземца. Для монаха степные наречия до сих пор оставались трудными и колючими, кроить из них фразы выходило неуклюже. Еще хуже давались они дочери Фартаза, избегавшей участвовать в разговорах эмберов, дабы не выказать невежества. Однако сейчас Шушаник необъяснимым образом поняла суть беседы. Втянулась в нее со всем пылом, изумив и Вирхора, и Феоктиста.
   Купец же своим зорким глазом уже приметил важного покупателя. Предоставив женщинам обсуждать красоту и изящество тканей, пронырнул к молодому вождю Тарпанов.
   - Госпожу покорил шелк Чины с изображением чудесной птицы Феникс, - поведал он на языке алан. - Тешу себя надеждой, что господину придется по сердцу уваразмийский клинок.
   Неуловимым движением он извлек длинный и тонкий меч без крестовины, но с литой рукоятью, на полотне которого змейкой вился волнистый рисунок. Взгляд Вирхора выразил презрение к оружию, выглядевшему хлипким и ненадежным.
   - Такой меч разлетится при первом же ударе.
   - Господин ошибается, - купец покачал головой. - Зерах готов поспорить, что господин не сумеет сломать этот меч. Если сумеет - я отдам ему без платы точно такой же.
   Дабы уверить вождя в правдивости своих слов, купец взял с одного из своих прилавков подобный видом клинок. Как понял Феоктист, иудея звали Зерах.
   - Зачем мне меч, который я могу сломать руками? - Вирхор усмехнулся, но вызов принял.
   Меч легко гнулся, складывался почти в дугу - однако и не думал ломаться. Вирхор попытался надавить на него, прижав конец к земле сапогом. Вновь без успеха. Пришлось признать свою неправоту.
   - Сколько ты за него хочешь?
   - Я еду к морю, - осторожно сообщил Зерах. - Мне нужны выносливые кони. Я прошу четырех за один такой клинок.
   Вирхор еще раз взялся за меч, повертел его в руке.
   - Цена справедливая, - признал с достоинством. - Можешь выбрать любых четырех коней из моего табуна.
   - Благодарю, господин - купец наклонил голову. - Но мои глаза видят, что госпожа тоже кое-что себе присмотрела. Неужели улыбка девушки не стоит еще одного скакуна? А покрывало, которое полюбилось ее взору, я отдам ей даром.
   Вирхор вновь усмехнулся.
   - Если ты едешь к морю - зачем тебе кони? Они не смогут пересечь морскую гладь.
   - Не переживай за это, - купец хитро улыбнулся. - Я продам их достойным людям. Они не обучены разводить лошадей и живут далеко от степи, зато обучены делать отменное оружие. Любой металл под их руками поет песню боевой страсти.
   Вирхор сурово сдвинул брови:
   - Как бы потом эти люди со своим оружием и на наших конях не пришли в наши становья...
   Монах поспешил перевести разговор на другое:
   - Позволь спросить, достопочтенный Зерах, откуда и куда ты держишь путь? Если только это не является твоей тайной.
   Купец не спешил с ответом. Он дождался, пока Вирхор с его приказчиком отбудут за лошадьми. Покашлял, прочищая горло, и перешел на родной Феоктисту язык:
   - Сначала мой путь лежал через пустыню, пределов которой не видели глаза человека. Я возблагодарил Господа за этот урок терпения, ведь когда-то мои предки сорок два года блуждали по сыпучим пескам, следуя за божественной волей. Потом я вознесся в горы, словно скинув с плеч груз неподъемных грехов. Я шел по спинам вершин, подпиравших небесный свод. Дальше следы колес моей повозки оставили о себе память под пологом темного леса, где дожди идут так часто, что порой солнца не видно на небе месяцами. Моя скитальческая душа обретала покой лишь в краткие мгновения передышки. А сейчас меня зовет город, зовущийся сердцем мира - Константинополь.
   - Твой путь получился замысловатым, - Феоктист искоса наблюдал, как Шушаник с непосредственностью ребенка примеряла подаренное ей покрывало. - Твои соплеменники обычно выбирают дороги попроще.
   - Ты прав, - согласился Зерах. - Мы ходим через владения персидского шаха. Но сейчас там кипит война, земля разорена. Мы не найдем там ни покупателей, ни товара, ни безопасного хода.
   - Значит ты тоже, достопочтенный, желал бы завершения этой войны?
   - Что есть человек перед ликом Вседержителя? И уж тем более столь мелкий человек, как я - муравей на ладони Вселенной, собирающий крохи в свои закрома. Господь - владыка над усилиями рук моих. Есть ли еще кому-то дело до моих чаяний и желаний? Я всего лишь ветер, направляемый дыханием Господа. Рожденный в благословенной земле, посильно тружусь, соблюдая верность Завету. Я не судья над чужими жизнями и не мне решать, какой будет порядок на земле. Блажен муж, который не стоит на пути грешных.
   - Вряд ли Господь начал эту войну, - заметил Феоктист. - Что ты скажешь на это?
   В глазах Зераха блеснули насмешливые огоньки:
   - Скажу, что это не моя забота. Господь судит по правде своей. Зачем ему мешать? Если воюют на юге, я пойду северной дорогой. Если север окажется недоступен, уйду на юг. Мирить врагов или спасать народы - все равно, что дразнить львов сыну человеческому. Это - дело перстов Вседержителя. Волей его падут нечестивые от замыслов своих, а прочие - обретут успокоение. Или ты решил поучаствовать в происходящем и ждешь от меня пособления?
   - Ты угадал, достопочтенный, - признался Феоктист. - Сказано: "сперва замирись с братом, а уж потом ступай в храм". Я хочу остановить эту войну. И мне нужна твоя помощь. Тешу себя надеждой, что ты мне не откажешь, ведь ты - благочестивый человек, хранящий в сердце пути Господа.
   Зерах неопределенно сопел и вздыхал:
   - Наш народ всегда пользовался почетом в персидских, но не в ромейских землях. Однако пока было две силы, мы могли выбирать свою стезю. Как мыслишь ты погасить пламень нынешнего раздора? Один из противников должен пасть в прах!
   - Я предложу автократору ромеев помощь нового народа, чьи вожди скоро соберутся в шатре почившего Закарана, - поведал монах.
   На лице Зераха отразилось сомнение:
   - Тут тебе не преуспеть, друг мой. Перед престолом базилевса мечтают оказаться повелители и полководцы разных варварских стран. Невозможно перечесть послов, которые неделями и месяцами дожидаются высокой аудиенции. Каждый из них обещает служить Империи до гроба. Увы, цена этих слов не выше, чем у пригоршни речного песка. Варвары изменяют при первом дуновении ветра неудачи... Но я дам тебе совет, который укажет тебе верное направление. В Константинополе есть старейшина храма Святой Софии, зовущийся Пирром Хризопольским. Только он может помочь тебе. Разыщи его. Это достойный человек, не имеющих предрассудков и предубеждений. Он терпим даже к иноверцам, надеясь просветить очи их душ праведными речами.
   - Пирр? - переспросил Феоктист. - Его зовут, как древнего полководца?
   - Именно так, - подтвердил Зерах. - Быть может, он обратит на тебя внимание, как на служителя вашего Бога и даже доверит тебе нести слово истины в земли варваров. Пресвитер Пирр вхож к Сергию, патриарху Константинополя. Ну, а последующее уже будет зависеть от тебя.
   Дальше монах почти не слушал. Он неотрывно смотрел, как восторженная Шушаник виснет на шее Вирхора. Молодой вождь вернулся, рассчившись с приказчиком Зераха.
   Сердце Феоктиста объяли непроглядный мрак, плечи сдавило бессилие. Только на этот раз монах не позволил повергнуть себя в яму отчаяния. В нем взыграл гнев. Довольно! В конце концов, какое дело ему до вождя варваров и его суженой? Несчастная любовь, безответная страсть - все это спутники слабого человека. Он - сын Флавия Фоки. Он - другой. Душевный недуг отклонил его от целей более высокого порядка, сбросил с дороги подлинно великих замыслов, в которых Вирхор и Шушаник занимали скромные места подручных где-то на обочине.
   Нет, больше он не позволит себе быть слабым! Не позволит и судьбе смеяться ему в лицо. Феоктист прошел тернистый путь. Мысль его закалилась в горниле терпения. Из скорлупы беспомощности вылупился птенец, готовый стать орлом и подняться над пропастью сомнений. Разве не ощущает он в себе божественную искру? Разве сомневается хоть на миг, что способен стать порфироносным властителем? Не из тщеславия, а дабы свое понимание всеобщего блага воплотить в делах. Базилевса считают величайшим среди людей. Не потому ли, что возможности его безграничны? Недостойный строит из них обелиск самолюбования, но праведный сердцем - упрочняет опоры миропорядка, в котором каждому из людей отведено свое место. Пусть же юный степной вождь и его невеста тешатся своей скороспелой радостью. Его удел - аркадой простирается над их головами.
   - Я готов предоставить тебе место на корабле, если ты соберешься в дорогу, - благожелательно предложил Зерах. - Я навикуларий, морской купец. Моя катерга придет морем, чтобы поднять меня на борт и доставить в столицу Империи.
   - Сделай такую милость, - с облегчением выдохнул Феоктист.
   Он уже победил свои чувства.
   О своей затее монах сообщил Вирхору вечером.
   - Мы ведь уговорились, вождь? Завтра на Совете ты скажешь свое слово другим вождям, попросишь помощи у всех и у каждого. Быть может, кто-то помимо Зевила решит поддержать твой стяг. Я тоже не стану терять времени даром...
   - Что ты придумал, кохин? - живо осведомился Вирхор.
   - Я нашел способ попасть к ромеям, - открыл ему Феоктист. - Если Создатель будет ко мне благосклонен - я предстану перед престолом автократора Ираклия.
   Вирхор казался потрясенным.
   - Великое Небо! - вытолкнул он взволнованно. - Какие силы мира будут вовлечены, чтобы соединить нас с Шушаник!
   Феоктист опустил глаза. Фразу везера Тарпанов он оставил без ответа.
   Десять бунчуков сложили круг вокруг очистительного огня. Десять вождей собрались в белом шатре. Десять степных родов готовы были вступить в жаркий спор-состязание, дабы каждый со своего конца принялся кроить-перекраивать ковер степных судеб.
   Сидели чинно, степенно, выжидательно. Никто не спешил явить сборищу Благородных стяжки своих мыслей. Пожалуй, Зевил выделялся среди всех - властностью взора, телесной живостью, чуть надменной осанкой. Никто не решался оспорить его пока негласное, однако слишком очевидное верховенство.
   Большой персидский ковер, прошитый по красному полю белыми и золотыми нитями, как бы являл собой плоть эмберской степи. Поминальное блюдо в центре на подставке - знак постоянства светила, дарящего жизнь смертным. Десять фигур везеров по краям - звезды, определяющие пути-дороги.
   - Мы собрались здесь, Братья-Вожди, дабы оставить в памяти наших душ образ могучего Закарана, - заговорил Зевил зычно. - Также будем судить, как жить дальше по нашим степным законам и на что направить волю наших сородичей. Кто хочет держать речь первым? Вещайте, Братья-Вожди, все ли довольны существующим порядком, есть ли тяжбы или заботы, требующие нашего общего участия?
   - Позволь мне, вождь Зевил! - вызвался Вирхор, поспешно собирая в один косяк своенравные и буйные мысли:
   - Мы слушаем тебя, сын Закарана, - одобрил Зевил. - Молви о том, чем живет твоя душа. Не страшись поделиться с нами своими чаяниями.
   Вирхор горячо благодарил.
   - Ты согласился заменить мне почившего отца, вождь Зевил. К тебе обращены и мои слова, ведь без твоего дозволения и согласия мне не получить то, к чему стремится мое сердце.
   - Что же это? - спросил Зевил.
   - Я хотел бы совершить брачный союз с дочерью ура Фартаза.
   Глаза Зевила расширились, скулы резко очертились.
   - Еще не развеялся дым поминальных костров, а ты, пылкий, уже ищешь услады в лоне страстей, - попрекнул он. - Разве так поступает почтительный сын, чей душевный взор ныне должен быть вознесен к Небу? Не принижай богов, не оскорбляй людей. Ты теперь вождь. Заботься о своем роде перед ликом Апа-Всевидящего.
   - Прости меня, вождь Зевил, но я не нарушаю обычая, - возразил Вирхор. - Цель моя - продлить свой род для будущего, восславить отца в потомках и укрепить силу Тарпанов. К тому же, подобный союз - дело не быстрое и не простое...
   Зевил прищурился:
   - Ты хочешь, чтобы я влез в узду посредника между тобой и Фартазом? Ведь так, юный вождь? Чтобы устроил твою судьбу?
   - Клянусь Аньей-Матерью, нет! - Вирхор отрицал. - Прошу лишь, чтобы за моим словом стояла твоя воля. Переговоры с Фартазом я возьму в свои руки.
   - Об этом будем думать завтра, - приговорил Зевил. - А пока - очистим наши помыслы от сторонних забот и соблюдем древний закон.
   Вожди сидели до позднего вечера. Обсуждали насущное, делились вестями, строили планы.
   С дочерью Фартаза Зевил встретился утром следующего дня в становье Тарпанов. Рядом вился и Феоктист - то ли как сторожевой пес, охраняющий добро хозяина, то ли как волк, ждущий момента схватить добычу.
   - Ну что, краса гор? - Зевил недобро ворочал густыми бровями. - Знаешь ли ты, какую долю уготовила сыну Закарана? Из-за тебя он готов начать большую войну. И итог ее известен только богам.
   - О таком я его не просила, - Шушаник откликнулась холодным и безликим голосом. - Я хотела бежать с ним на край света, презрев старую жизнь. Это все. Но Вирхор мужчина, воин. Он не может оставить позор не отмщенным. Мой отец оскорбил его. Встретил гостем, сделал пленником. Сильные люди не прощают подобного никогда.
   - Разве ты не дочь Фартазу? - Зевил угрожающе вскинул палец. - Уважение к родителю - закон для детей! Какие бы поступки он не совершил. Уважение заключено в верности родительской воле. А ты предала своего отца. Клянусь богами, я просто обязан тебя ему вернуть. Это было бы справедливо по законам степи и по законам гор. Я просто обменял бы тебя на пленных Тарпанов и огонь вражды угас бы, не став бушующим пламенем.
   - Ты не сможешь этого сделать, - в голосе Шушаник звенел вызов.
   - Правда твоя, - признал Зевил, кривясь губами. - Ты слишком горда, слишком упряма. Пожалуй, обуздать твою спесь труднее, чем объездить бешеного жеребца. И верхом ты скачешь, и из лука стреляешь, как похваляется твой жених...
   - Отец мечтал о сыне, - пояснила Шушаник. - Но Всевышний не послал ему такого счастья. Потому меня воспитали воительницей.
   - Это объясняет многое. Я уважаю твою волю, дочь царя лазов. Именно потому позволю тебе самой выбрать свою судьбу. Я не могу требовать. Прошу лишь не спешить с решением. Взвесь на весах разума все тяготы предстоящей распри. Не толкай Вирхора на путь меча! Пока в его споре с Фартазом еще нет крови.
   - Дозволь и мне держать речь перед тобой, владыка Корсаков! - испросил Феоктист. - Я хочу, чтобы ты знал полную правду, а не часть ее.
   Зевил смерил монаха раздраженным взором, но снисходительно махнул рукой.
   - Царь Фартаз сам прочил дочь в жены Вирхору, - продолжил Феоктист, смелея. - Господь свидетель, он пытался заключить соглашение. Только добиться своей цели Фартаз стремился силой. Беспрекословное подчинение, вот что ему было нужно. Какой же воин и вожак народа проглотит подобное унижение? Потому и Шушаник не пожелала стать товаром в вопросе войны и мира.
   Зевил помолчал. В глазах его заблестели искры подозрения.
   - А ведь это ты, кохин, поселил в сердце Вирхора мысль о войне с Фартазом. Готов поклясться гривой своего скакуна - ты! Уронил зерно в подготовленную почву и теперь ждешь всходов. Все знают, что румийцев Небо награждает змеинохитрым разумом...
   Феоктист ничуть не смутился.
   - Ты приумножил мои скромные заслуги, вождь, - опроверг монах. - Я служу Вирхору. Но я не думал разжигать войну его руками. Сын Закарана хотел прыгнуть на Лазику барсом. Задушить ее силой своего рода, и без того прополотого походами и соседскими сварами. Я отговорил его. И я заявляю теперь: если он явится во главе обильного воинства, кровопролития не будет. Царь Лазики быстр разумом. Оценив могущество Вирхора, предпочтет мир. Если же Вирхор проявит упрямство и швырнет на Фартаза своих Тарпанов - земля покроется мертвыми телами. Затем другие поколения эмберов и лазов подхватят кровавую жатву.
   Зевил наклонил голову в бок. Феоктист чувствовал, как крутятся жернова его мысли:
   - Пожалуй, не кохином, а коханом я стану звать тебя. Это имя тебе больше подходит. Эмберы и персы именуют кохинами служителей богов. Кохан же... - он запнулся, пытаясь подобрать слово, доступное иноземцу, и назвал по-арамейски: - долбящий, въедливый, дотошный.
   Феоктист не был оскорблен. Подхватил словесную игру, перетянув удачу в ней на свой край:
   - Благодарю, вождь. Это лестно для меня, ведь в наречиях иных северных народов коханный значит избранный. Когда Господь смешал человеческие языки, одно и то же слово обрело тьму значений. Ты вправе звать меня, как пожелаешь. Главное, чтобы ты меня услышал.
   Зевил оценил ловкость монаха.
   - Твои речи остры, как жала стрел. Теперь я знаю, почему румийскую веру в степях и за горами прозывают змеиной. Все вы, слуги Распятого Бога, имеете раздвоенный язык, а слова ваши дурманят ум, как сладкий яд. Ты сказал про то, что Фартаз уступит силе. Не сомневаюсь в этом. Но обещание, вырванное угрозами, он нарушит, как только тень чужого войска перестанет закрывать от него солнце.
   - Потому я надумал плыть в Константинополь, - сообщил Феоктист. - Я намерен убедить базилевса ромеев вмешаться в этот спор.
   Зевил недоуменно захлопал глазами. Потом громогласно расхохотался.
   - Ты? Убедить базилевса ромеев? Не много ли ты мнишь о себе, кохин? Зачем всесильному владыке вмешиваться в распри малых народов?
   - Ты недооцениваешь силу моего духовного призвания, вождь, - весомо отвечал Феоктист. - Служителей нашего Бога чтут во всех уголках Империи. Перед ними открыты все двери. Даже в покои автократора. Церковь, к которой принадлежу я, и которую признает царь лазов Фартаз - весьма могущественна. Купец-иудей Зерах поможет мне добраться до столицы. Далее - я положусь на людей моей веры.
   Взор Зевила стал внимательно-настороженным.
   - Я всегда считал богослужцев, подобных тебе, бесполезными мышами. Быть может, в чем-то я ошибся. В пронырливости и ухищренности вам точно не откажешь, клянусь Девой-Апутарой. Пойдем! Ты должен открыть свой замысел остальным вождям. Если он воплотится твоими стараниями - ты избавишь нас от великой вражды. Если же нет - мы ничего не потеряем.
  
  -- Глава 12. Константинополь.
  
   Море пенилось, рокотало в полный голос, окатывая шипящими брызгами борта катерги под звучным названием "Талия", Роса от Бога. Палуба вздрагивала от толчков каждый раз, когда судно седлало новую волну. Но наварх, кормчий и команда верно знали свое дело. Нагие, загорелые до черноты спины гребцов-компилатов торчали костлявыми горбами. Феоктисту они напоминали крабов, настырно перебиравших конечностями. Ритм движениям задавал барабан, заглушая надсадное, сухое дыхание людей.
   Навикуларий Зерах являлся навклиром, собственником судна. И, как подмечал Феоктист, собственником рачительным, знающим цену своему имуществу. Он берег гребцов, не поощряя телесных наказаний. Видел в тружениках весла некий исходный капитал, позволяющий приумножать прибыль. Поэтому плети послушный наварх Гидон предпочитал крепкое слово.
   - Гребите, сонные гусеницы! - покрикивал он. - Шевелитесь, семя пустынных гиен! Гребите так, чтобы пар шел из-под ладоней. Иначе не получите ни ложки каши и ни куска рыбы. Вы ворочаете мослами, как полудохлые ослы, а мои глаза хотят увидеть кромку Тавриды.
   Ход катерги был ровным, но ветер выдохся, и вся тягость работы легла на плечи компилатов. Большеносый, пучеглазый Гидон ходил по палубе шаркающими шагами. Этот бывалый мореход не упускал из поля зрения ни труд гребцов, ни высоту волны, ни цвет неба. Был готов к любым переменам погоды и причудам непостоянного, словно женщина, моря. От его знания и, не в последнюю очередь, прозорливости, зависела жизнь всех людей на судне. Понт Эвксинский с древних времен отличался скверным нравом. В своей бушующей пучине он перемолол бессчетное множество судеб.
   В помощь острым глазам и чутью наварха имелся кивернет Аврум - сноровистый крепыш, просоленный всеми морскими ветрами. Налегая на кормовое весло мощью узловатых рук, он подчас мог угодить и удачным советом.
   С носа катерги Феоктист взирал, как меняются оттенки вод. Черные дельфины выбивали фонтаны брызг, взлетая над бурлящими волнами. Величие моря невольно воскрешало в памяти монаха образы отживших преданий. Образы, рожденные пылким воображением человека, еще не узнавшего тайн мира? Или отклик на беглое прикосновение к запретному? Водный хоровод менял свои формы часто, не утомляя взор однообразием. В разметавшихся потоках мнилась и лохматая борода рыбохвостого старца Нерея, и выпуклый профиль Тритона, сына морского владыки. Скок волн будто ускорялся, резвел с игривой прытью, походя на забег гиппокампов.
   Гидон учуял зарождение восточного ветра еще до того, как похолодел воздух. Дал указание развернуть паруса, поджатые к косым длинным реям. Их расправили, когда упругие ветряные струйки уже принялись щекотать спины людей. Полотна персикового цвета на передней фок-мачте и малой центральной вмиг надулись, будто кули, отяжеленные поклажей. Судно полетело вперед камнем, выпущенным из пращи, а гребцы получили желанный отдых. Выправив ход "Талеи", суровый Аврум хлопнул в ладоши. На зов его подбежал юный служка с кувшином и черпаком, торопясь утолить жажду кормчего.
   Удобный ветер довел судно до самого Херсонеса. Здесь в порту бросили якорь, чтобы пополнить запасы питьевой воды и осмотреть днище и киль катерги, просмолив их для верности перед решительным прыжком к столице.
   Подобрав подол длинного талита, Зерах спустился на пристань. Феоктист последовал за ним, радуясь возможности размять ноги.
   - На этих рубежах Империи пока спокойно, - загадочно проронил навикуларий.
   Херсонес Феоктист видел впервые. Наблюдая массивные западные ворота, тяжеловесную башню Зенона, капители базилики и купола храмов за зубцами стен, сравнивал с городами, которые видел прежде. Зерах без труда угадал его мысли.
   - Красота ромейских городов подобна сливовому дереву, накренившемуся под весом переспелых плодов, - заметил он. - Она уже отцвела и утомляет глаз постоянством видов, не оставив недосказанности. В ней нет чуда. Лишь утомленное величие и стремление убедить в своей значительности. Был ли ты в Сидоне?
   Феоктист покачал головой.
   - Этот град исконных хананеев, проченный когда-то колену Асирову, цветет и удивляет, несмотря на свою древность. Часть его крепко сидит на материнском берегу, другая разбрелась по островам.
   - Я лишь слышал о нем, достопочтенный, - отвечал монах. - Но я верю тебе. Едва ли Иисус Навин назвал бы Сидон Великим, не будучи вдохновленным им.
   - А видел ли ты Иерушалаим? - уже перекинулся мыслью навикуларий. Зажигаясь порывом чувств, торопился перевести их в уместные слова-образы. - Если есть на земле место, отдаленным отблеском своим напоминающее божественный рай, то оно - в Обетованном Граде. Сияющий, как звезда, город Давида и благоухает, словно роза. Познавать его секреты можно вечно.
   Внезапно лицо Зераха окрасилось тенью, брови дрогнули. Объяснять ничего не пришлось.
   - Моя душа скорбит вместе с твоей, - поддержал навикулария Феоктист.
   - Да-да, - забормотал Зерах. - Обетованный Град предан бесчестию и лежит во прахе, а кровь убиенных еще не стерта с каменных плит.
   - Мы все скорбим, - добавил Феоктист. - Случившееся в Империи полагают часом божьего гнева. Храм Гроба Господня обращен в пепел, Животворящий Крест в руках персов. Это дурной знак и предупреждение всем нам.
   На этом разговор монаха и навикулария затух, как догоревшая свеча.
   От Херсонеса отчалили в штиль. Компилатам пришлось трудиться без устали, хрипя и отплевываясь. Корабельный служка обходил каждого, давая сделать глоток из ковша, чтобы хоть немного остудить полыхающее жаром нутро мореходов.
   Зерах укрылся в ахтеркастле - кормовой платформе-надстройке на столбах под широким навесом, Феоктист же точно прирос к палубе. Все еще не мог насытиться видами густых сизых далей, мешающихся с дымчатым небом. Искал отвлечения от подползающих со всех краев сумрачных дум. Встречных судов попадалось не много, по большей части это были громоздкие хеландионы для перевозки скота, и совсем редко - зерновозные усиеры. Вторжение персов в Египет привело к сокращению поставок пшеницы в Константинополь. Тяжесть этого удара жители столицы ощущали на себе каждый день.
   Возле Одесса впервые показались сторожевые дромоны с катапультами и хиробаллистами на бортах. Носа их украшали литые женские фигуры. Дромоны рыскали, будто стаи коршунов. А на подходе к заливу Золотой Рог дорогу "Талии" преградила быстроходная галиада. Феоктист, уже выглядывавший розовые крыши кварталов Галаты, невольно насторожился. Однако навикуларий выглядел спокойным. Он дожидался гостей с покорным выражением лица.
   Когда суда поравнялись и был перекинут мосток, на борт катерги бесцеремонно перепрыгнул губастый курчавовласый человек в малиновом фаласии с белой клавой. Его сопровождала целая декархия закованных в латы скутатов.
   - Ты знаешь закон, - бегло бросил тавулларий, не глядя на Зераха. - Мы должны осмотреть твой корабль. Есть ли среди твоих людей беглые преступники? Везешь ли ты запрещенные эдиктом экзарха товары? Лучше признайся прямо сейчас, чтобы избегнуть больших проблем.
   - Мне не в чем признаваться, высокочтимый, - навикуларий развел руками. - Эклогу законов Империи я чту свято, не уставая восхищаться мудростью и справедливостью ее предписаний. В трюме моей "Талии" сосуды с благовониями, тюки с тканями, вина и бальзамы. Вся моя команда перед тобой. Из эпиватов - только монах халдийского монастыря Сумела.
   Тавуларий не слушал его.
   - Позволь узнать твое благословенное Богом имя? - попросил Зерах.
   - Маркел, - сухо ответил тавулларий.
   - Для благородного Маркела у меня имеется редкая вещь, зовущаяся фуфумий. Это арабская ткань с крапчатым рисунком, из которой можно сшить превосходную хламиду или хлену. Все будут завидовать твоему величию, достойный Маркел. Прикажешь ли поднести тебе отрез этой дивной ткани?
   Пока тавулларий колебался, предусмотрительный Зерах уже принял из рук подбежавшего служки то, что было подготовлено заранее: пышный сверток и маленький флакон.
   - А это, благородный Маркел, немного амбры для твоей прекрасной супруги. Я нижайше прошу принять от меня, презренного эмпора из Иудеи, эти скромные подарки.
   Покусав свои полные губы, тавулларий кивнул одному из скутатов. Тот забрал подношения. Катергу пропустили в залив без досмотра.
   - Я не первый год живу на свете, друг мой Феоктист, - сказал навикуларий, когда галиада отошла от "Талии". - Чиновники Империи такие же люди, как и мы. Они подвержены соблазнам и служат своим страстям преданнее, чем богопомазанному базилевсу. Мы вынуждены преклонять перед ними голову, признавая высоту их положения, но в душе нашей к ним нет уважения.
   Катерга вошла в залив Хрисокерас - Золотой Рог - через Босфор, взяв курс на эксартизис, плавучий док для разгрузки судов. Этот залив Феоктист уже видел прежде и всегда поражался наблюдательности древних, умевших подобрать на язык точное название. Воистину, будто рог антилопы изогнулся со всем изяществом, отторгнув друг от друга два берега. "Талия" рыбкой проскользнула в ворота-затворы, пришвартовавшись у верфей. Смуглолицый эпопт, инспектор податного ведомства, уже спешил к судну со своими учетчиками, на ходу поправляя трабею. Зерах дал приказ открыть трюм и вытащить все товары. По его поникшим бровям Феоктист догадался, что здесь схитрить не удастся. Согласно городским эдиктам с каждого товара, упакованного в тюки, государство брало пошлину, называемую гомариатик. Только после этого эпопт ставил свою печать-сфрагис, без которой пребывание корабля в городе считалось незаконным.
   Пока невозмутимые, неспешные учетчики изучали и пересчитывали разложенные на досках клади, Феоктист вертел головой по сторонам. Заглядывал за подобные крепостным башням амбары, за крыши складов и стены цистерн, покрытых розовой цемянкой. Глаза стремились дотянуться до садов и белокаменных домов. Монах размышлял о судьбе Империи и ее удивительной жизнестойкости. Никакие беды и невзгоды не могли поколебать ост ромейского государства, расшатать корни этого могучего древа. В чем крылась тайна? Многие великие державы рухнули, как горки песка, но империя базилевсов продолжала стоять неувядающим цветком, озаряемая солнцем удачи. Благоухать и восхищать как разум, так и чувства.
   Феоктисту показалось, что он нашел разгадку. Иные страны пали в прах, увянув жизненной силой, исчерпав свой неповторимый образ, утратив самодостаточность и самый смысл своего бытия. Однако империя базилевсов являла собой, по сути, процесс вечного становления. Постоянно изменяющееся нельзя разрушить. Взаимодействуя с текучим миром, Империя преображалась, умирая и рождаясь вновь одновременно с ним. Словно губка она вбирала в себя все новое, заимствуя у соседей обычаи, методы управления, военные приемы. Обновляясь неустанно, только с виду казалась шаткой. Временные неудачи и внутренние раздоры не умаляли главного, незыблемого - Идеи. Идея нового, совершенного Рима была тем столпом, на который опиралась Империя. Имя ей - Евтаксия, учрежденный самим Богом порядок на земле, оберегаемый властью деспотата царей-автократоров. В этом и заключалась стабильность. Из идеи рождался смысл существования, обоснование божественной природы ромейского господства, связавшего просвещенный запад и мудрый восток, неукротимый север и буйный юг.
   В воображении Феоктист видел Империю грозным орлом, клюющим змею. Напитавшись кровью жертвы, старый римский орел обрел змеиную дальновидность и хитромыслие. Империя не просто защищала свою Идею, она каждый раз находила более удачные формы для ее выражения. Желала оставаться жизнеспособной в любых условиях. Базилевсы и те, кто стоял за их спинами, строили башню земного величия, отражавшую свет небесного Абсолюта.
   Завершив все дела в эксартизисе, "Талия" без препятствий двинулась к Парфениону, главной торговой пристани Константинополя. Тут, в виду рыночных площадей, обнесенных эмволами, бросили якорь. Зерах оставил распоряжаться на судне Гидона.
   - Торговлю начнем завтра, - решил навикуларий. - С утра. Пойдем со мной, друг мой Феоктист! Я знаю хороший пандохион на улице Меса. Я всегда там останавливаюсь.
   Монах принял приглашение. Сопровождал их слуга Зераха, взгромоздив на себя несколько дорожных сум. В город вступили через Малые Золотые Ворота, у центрального пролета которых красовались статуи Геракла и Прометея. Чтобы выйти к Месе, главной константинопольской улице, нужно было обогнуть крепость Каструм Ротондум, внутреннее кольцевое укрепление, защищавшее город в случае падения ворот. Светло-бурые громады подавляли своей основательно выверенной мощью, пугающей монолитностью. Взор отлетал от них гулким булыжником.
   Зато Меса, Средняя улица, пробуждала в душе солнечный свет. Отполированная ровными каменными плитами, она стелилась меж изящных колоннад, тенистых портиков и сводчатых аркад. Молва гласила, что все они собраны из частей древних эллинских храмов, свезенных с разных городов еще во времена Константина. До площади Августейон Меса текла в обрамлении тесных построек, почти касавшихся друг друга краями. Тут были и дикастирия, учреждение светского суда, и гирокомия, и эргастирии. Пандохион "Гнездо Ласточки" стоял широким фасадом с витыми полуколоннами напротив цирюльни. Этот гостиный дом средней руки предлагал услуги, которые могли устроить любого добропорядочного мужа. Помимо многочисленных комнат имелась большая столовая с мраморным столами, пекарня, молельный зал, цистерны для воды.
   - Отдыхай, друг мой, - посоветовал монаху навикуларий, снабдив его тремя серебряными милиарисиями. - Вели зажарить тебе камбалу или кефаль. Здесь чудесно готовят рыбу. И обязательно потребуй, чтобы тебе налили два красовулия местного вина. Не прогадаешь. А мне позволь побыть в одиночестве. Я должен свериться со своими записями и подсчитать последние расходы. Мы увидимся с тобой завтра. Если ты нечаянно заскучаешь - ступай на форум Августа или в Эксокионий. Хотя... я, кажется, знаю, какой ты выберешь путь.
   - Благодарю тебя, досточтенный, - ответствовал Феоктист. - Храни тебя Бог.
   Подкрепив силы, монах отправился через форум Тавра с беломраморным обелиском Феодосия Первого к храму Святой Софии. Грандиозность этого творения, сооруженного по приказу Юстиниана икодомами Анфимием из Тралл и Исидором из Милета, всегда поражала воображение Феоктиста. Исполинский купол будто отодвигал небеса. Собор Премудрости Божией воистину был чудом, призванным вернуть красоту на сирую землю и заставить сердца смертных раскрыться навстречу духовному свету. Возводя души людей на престол небес, он не просто дарил надежду на спасение, но погружал в животворящий поток благодати, без остатка смывал слабости и пороки. Рассказывали, что Юстиниан, взявшись за столь масштабное строительство, не рассчитал своих сил и скоро испытал недостаток в средствах. Тогда на помощь ему явился благообразный юноша, который преподнес базилевсу сорок мехов чистого золота. Этим юношей был посланный Господом ангел.
   Разглядывая сорокоглазый купол и угловые купола великой церкви, Феоктист набирался решимости перед встречей с человеком, от которого зависело его будущее. Палаты настоятеля кафоликона, кустода-блюстителя собора Святой Софии и сподвижника патриарха Сергия стояли на месте сгоревшего при базилевсе Зиноне дворца Лавзуса Патриция. Укрепившись над водохранилищем Константина, они вмещали жилой ярус с несколькими портиками, малую церковь и библиотеку. Монах задержался перед мраморными ступенями, в легком забытьи изучая барельефы, покрывавшие стены, и изящное литье на массивных створках дверей.
   Его затянувшаяся недвижимость привлекла внимание городской стражи. Двое ланциариев в коротких плащах-епилориках, надетых поверх фигурных панцирей, и препоясанных красными ремнями, поспешили к Феоктисту. Зашелестели подошвы иподимат.
   - Эй, бродяга, проваливай! - один из ланциариев угрожающе вскинул копье, древком направив его в грудь монаха.
   Но Феоктист не растерялся.
   - Я пришел к своему куратору, - ответствовал он с нарочитым вызовом. - Не вам указывать мне, где стоять.
   Ланциарии переглянулись.
   - Твой вид неблагонадежен, - они с подозрением рассматривали копень, некогда подаренный Феоктисту Вирхором. Покрой и расцветка его были непривычны ромейскому глазу. - Кто бы ты ни был, но ты нарушаешь Номоканон - предписания порфироносного автократора. Если не хочешь лишиться головы - убирайся прочь!
   - Разве вы не услышали меня? - удивился Феоктист. - Я дожидаюсь пресвитера
   Пирра Хризопольского по делу крайней важности.
   - Это не дает тебе права пренебрегать волей базилевса!
   - Но разве базилевс властен вызвать грозу? Или остановить пожар? Мы стоим на пороге божественного - там, где могущество человека склоняется перед волей Вседержителя. Божественные законы выше земных.
   Феоктист сам понимал, что преступил пределы дозволенного, однако продолжал искушать судьбу. Ланцинарии потемнели глазами. Очевидное умаление чести и достоинства императора заставило их угрожающе повернуть копья. В этот опасный миг скок лошадей донесся совсем рядом. Возле ступеней остановилась бига. Невысокого роста человек в серебряном скарамангии с выпуклой вышивкой степенно спустился с нее.
   Феоктист догадался, что перед ним сам Пирр. Пресвитер был еще молод годами. Большеголовый, с ухоженной бородкой и плавными, выверенными движениями, он умел являть значительность в каждом своем жесте и слове.
   - Что здесь за шум? - вопросил требовательно, сложив переносицу. За спиной его застыли служка и хартуларий с охапкой свитков.
   - Прошу милости! - Феоктист упал перед Пирром на колени. - Дозволь мне держать перед тобой речь, преподобный!
   - Кто ты? О какой милости просишь?
   Знаком Пирр повелел ему встать.
   Однако Феоктист, бегло оглянувшись на ланцинариев, не тронулся с места.
   - Я смиренный монах из халдийской обители Сумела, - заговорил он почтительно. - В суровый час войны был пленен варварами с севера. Волею Господа я жил среди них в степи и наблюдал их нравы и обычаи, с прискорбием понимая, сколь далеки их черствые сердца от света Христова учения. Однако не все так безнадежно. При должном усердии и пламенной проповеди сердца грешников возможно склонить к истине Господней. Ручаюсь тебе в этом, пресвитер!
   - В чем же состоит твоя просьба?
   - Позволь мне посадить зерно общины в варварском краю, дабы просвещать несчастных, прозябающих во мраке неведения. Даруй мне свое высокое благословение, и я свершу этот духовный подвиг во имя нашего Спасителя! Я понесу заблудшим народам слово Божье.
   Пирр размышлял.
   - Что за народы?
   - Те, которые призваны в ряды арифм благородным Феодором, братом нашего горячо любимого базилевса. Это эмберы, обитающие за горами Тавра. Они соседствуют с аланами и касками, а путь к ним лежит через землю лазов.
   Пирр пригладил свою холеную бородку, умащенную благовонными маслами. В глазах его мелькнул живой огонек. Перстом, на котором сиял тяжелый перстень с топазом, он поманил монаха за собой.
   Феоктист не посмел ослушаться. Ланцинарии разочарованно развернулись.
   Пока монах и пресвитер поднимались по ступеням, Пирр продолжал расспросы:
   - Итак, ты хочешь нести слово Божие упомянутым тобой варварам. Это похвально. Чего ты желаешь еще?
   - Прежде всего, преподобный, я просил бы молиться за успех моего дела. Ибо если пребудет со мной успех, то он будет успехом всего нашего государства и нашего благосердного автократора.
   Пирр молча кивнул.
   - Далее, я желал бы иметь возможность посещать столицу ради встреч с учеными богословами. Жизнь в суровом краю испытует душу человека, обнажает все слабости человеческой природы. Дабы ненароком не откачнуться от светоча истинной веры, знать и толковать экфесисы, избегать ересей, мне важно питать разум от кладовых мудрости.
   Пресвитер вновь благосклонно кивнул.
   - Также, будучи разлучен с родиной, я хотел бы поддерживать с ней связь через купцов, посещающих варварский край. Есть навикуларий Зерах, что привез меня сюда. Он бывает у эмберов и алан. Для меня было бы счастьем получать через него твои напутствия, советы и благословения.
   - Иноверец? - губы Пирра брезгливо сжались.
   - Прости меня за дерзость, преподобный, но разве прикосновение неверного способно умалить чистоту божественной истины? - оспорил Феоктист.
   - Пусть так, - согласился Пирр. - И все же я рекомендовал бы тебе подобрать лучшего посредника.
   - Как повелишь, - Феоктист склонил голову. - Если достойные мужи, взращенные в лоне Христовой веры, найдут в себе силы добраться до меня, я возблагодарю Господа. Пока же лишь иноверцы с юга и севера смогли протоптать дорогу к эмберам.
   - Я понял тебя, - перед Пирром отворили тяжелые двери и он неторопливо переступил порог. - Найдите монаху приличную одежду! - велел он своим слугам. - Эсфору и какой-нибудь талар. Но сначала проводите в комнату для омовений. Вечером он будет сидеть со мной за одним столом. Я желаю о многом его расспросить...
   Трапезная Пирра Хризопольского удивила Феоктиста обилием мозаик из камня и смальты, покрывавших и пол, и стены. Религиозные сюжеты благополучно уживались со светскими. Большой стол из слоновой кости подпирали ножки в виде вставших на задние лапы львов.
   - Итак, что ты можешь поведать о происходящем в краях, через которые тебе довелось держать путь? - вопросил Пирр после молитвы, когда пресвитер и монах воссели на покрытые подушками стулья. Слуги в красных и желтых факиолах зажигали светильники, подносили блюда и кубки.
   - Главное, что я знаю: лазы, обитающие в горах, и эмберы, населяющие предгорья и степи, готовятся к войне между собой.
   - В чем же причина вражды?
   - Царь лазов задержал в своей столице некоторых воинов из народа эмберов.
   - И полюбовно они не смогли договориться?
   - В ответ на это вождь эмберов увел дочь царя лазов, - пояснил Феоктист.
   Пирр улыбнулся:
   - Стало быть, они в полном расчете?
   - Нет, преподобный. Они так не считают.
   Пирр на миг померк глазами:
   - И теперь эти отважные воины прольют реки крови во славу своих правителей. Хотя не подлежит сомнению, что их боевые умения пригодились бы на службе Империи. Вот что я думаю по этому поводу... Способен ли ты отсрочить эту войну?
   - Едва ли они начнут ее до моего возвращения, - выпалил Феоктист, прежде, чем успел осмыслить свой ответ.
   - Вот как? - Пирр усмехнулся. - Так может Господь возложил на тебя миссию великого миротворца, предотвращающего распри? Ты откажешься от возвращения, и два народа придут к согласию?
   - Ты переоцениваешь мою значимость, - Феоктист позволил себе улыбнуться в ответ. - Война эмберов и лазов неотвратима. Моих скромных сил явно недостаточно, дабы остановить кровопролитие. Месяц - два затишья - это все, что я могу обещать. Устав дожидаться меня, они сойдутся на полях сражений.
   - Этого достаточно, - подвел итог Пирр. - Пока ты задержишься в столице, а я поделюсь твоими сведениями с некоторыми высокими особами...
   Феоктист понимающе поклонился, торопясь скрыть свои эмоции. Не стоило труда догадаться, что все, сказанное им пресвитеру, будет подвергнуто тщательной проверке.
   - Кстати, почему ты надумал обратиться ко мне, а не в епископат Магаса? - вдруг спросил Пирр.
   - Поверь мне, преподобный, вдали от престола истинной веры люди теряют духовную стойкость и в сердцах их просыпаются соблазны. Таковы и лазы, и аланы. Соблюдая обряды церкви Христовой, они давно утратили Бога в своей душе.
   Пирр прикрыл глаза, соглашаясь:
   - Ешь, пей, монах. Сегодня ты мой гость и можешь ни в чем себе не отказывать. А завтра мы подумаем, как лучше решить твой вопрос.
  
   Глава 13. Куропалат.
  
   Только ближе к ночи Феоктист вернулся в пандохион "Гнездо Ласточки".
   - Ты заставил меня беспокоиться, - укорил его Зерах. - Константинополь - опасный город. Часто люди пропадают в нем без следа. Улицы полны делаторов. Любое неосторожное слово или жест могут быть истолкованы, как вызов непогрешимости императорской власти. На моей памяти многие сгинули в темницах, о судьбе других остается лишь гадать.
   - Прости меня, достопочтенный, - отвечал монах. - Со мной не случилось дурного. Я был у пресвитера Пирра.
   Навикуларий удивленно захлопал глазами:
   - Судьба улыбнулась тебе. Снискать расположение столь важной особы непросто. Как тебе это удалось? Впрочем, не отвечай. Расскажешь завтра, время позднее. Я хотел бы утром взять тебя с собой в Парфенион. Рассчитываю на удачную торговлю.
   - Я к твоим услугам, - согласился Феоктист.
   Однако утром этим планам не суждено было воплотиться. В пандохион заявился человек в темно-синей хламиде с капюшоном, на фибуле которого узнавался выгравированный Гликон - змей с бородатой человеческой головой. Вид незнакомца был суров: чисто выбритое лицо на манер старых римлян, меч, выглядывающий из-под накидки, стальные глаза.
   Отыскав монаха, он сухо, деловито отдал распоряжение:
   - Тебя зовут Феоктист? Следуй за мной без промедления! И не задавай вопросов.
   Монах был вынужден повиноваться. Поставив в известность навикулария, он сопроводил посыльного, так и не назвавшего ни себя, ни цель своего посещения. Ожидая вновь попасть к Пирру Хрисопольскому, Феоктист обманулся. Посыльный вел его другой дорогой.
   - Куда мы идем? - не утерпел монах.
   - На Ипподром. Сегодня факционарий Дамон устраивает скачки в честь Благочестивого.
   - Скачки? - с непониманием переспросил Феоктист.
   - Там будет человек высокого ранга, который пожелал тебя видеть. Это все, что я могу тебе сообщить. Возьми это, - посыльный протянул бронзовую тессеру. Так назывался жетон, дающий право посетить Ипподром.
   В душе Феоктиста мелькнула догадка. Больше он ни о чем не спросил.
   Большой Ипподром возвел когда-то Септимий Север, взяв за основу римский Циркус Максимус. Монументальность этого комплекса, в который упиралась улица Меса, впечатляла современников. И карсерас, стартовые ворота на северном конце, и полукруг сфенды, и императорская кафисма, примыкающая к дворцу, были безупречно выверены стараниями архитекторов. Каждая деталь умело вписывалась в геометрическое пространство камня и мрамора. А многочисленные скульптуры не просто придавали грандиозности всей композиции, но вносили в нее осязаемую живость. Ромул и Рем с волчицей, обелиск Феодосия, Египетский обелиск, Змеиная колонна и статуя Геракла работы Лисиппа тешили взор наблюдателя.
   Кафисма очень походила на крепость, надежно защищавшую автократора и его приближенных. Арка и колонны с капителями в виде пегасов лишь добавляли помпезности этой малой цитадели, устроенной таким образом, чтобы увести порфироносную особу в случае народных волнений к восточным дворцовым галереям.
   По Ипподрому волнами гулял гомон человеческой речи, стелился шелест одежд. Феоктист видел людей разных имущественных слоев. Все они являлись кирпичиками в здании Империи, частицами ее разнородной кладки. Но видел он и души сограждан, собравшихся ради очередного зрелища. Всех их: булочников, менял, башмачников, цирюльников и горшечников, объединяла принадлежность к Империи. Однако в отличие от варваров, которых узнал монах за время странствий, ромеи мало пеклись о будущем своего отечества.
   Власть автократора была для них щитом, за которым они прятались от невзгод, лик же этой власти не имел никакого значения. Существуя своими каждодневными заботами, ромеи предоставляли воле базилевса определять свою жизнь. Потому думы о благе Империи не рождались в головах тех, кто толкался локтями и извергал ругательства, прокладывая дорогу к сфенде. Чуждые самому понятию общности интересов, сограждане Феоктиста целиком переложили ответственность за судьбу государства на плечи венценосного владыки.
   Мелочность их чаяний, извращенность желаний, алчность сердец, все это угадывал Феоктист. Людской водоем ромейского мира никогда не отличался чистотой. В этом мутном потоке рыбы пожирали друг друга. Некоторым, в силу природной ловкости или благоприятных условий, удавалось подняться к поверхности и любоваться сиянием солнца. Прочие - толкались на дне, запутываясь в водорослях или становясь жертвой чужих зубов.
   Ни высоких помыслов, ни благородных порывов не мог распознать Феоктист в этой разношерстной массе. Жижа людского потока источала лишь зловоние столичных пороков. Увы, вздыхавшие о безвозвратно ушедшем Золотом Веке, ромеи держались не яркой мечтой, не силой веры, не гражданским единством. Низменные страсти, интриги, зависть и стяжательство определяли их естество, делая похожими и друг на друга, и на своих порфироносных владык. Ведь и сами императоры давным-давно не демонстрировали верноподданным примеров подлинного величия. Должно быть, с тех самых времен, когда понятие гражданина Империи еще что-то значило. Ныне, перемывая кости базилевсам и их родне в осторожных беседах на рынках и в банях, ромеи выражали к держателям власти все свое презрение. Не скупясь на эпитеты, обсуждали детали их любовных похождений, вероломных заговоров и клятвопреступлений.
   Просилось сравнение. Феоктист вспоминал искреннее восхищение варваров своими вождями. Единоплеменники подражали им, находя в их словах и действиях непогрешимое совершенство. Вожди варваров пребывали защитниками народа, поборниками прав и свобод. Подчас их воспевали, как мифических героев прошлого или полубогов. Почему подобное стало возможно? Неужели безыскусный в своей простоте мир диких племен превосходил выверенный до мелочей, точно механизм, мир культурных народов?
   Размышляя, Феоктист искал ответы, копаясь в хронографах памяти. Они живописали в красках, обращая к годам древних спартиатов, прославившихся отсутствием излишеств, строгостью нравов, цельностью духа. Двигаясь дальше, монах упирался мыслью в эпоху первых афинских архонтов с их незамысловатой справедливостью правил, в законы миротворца Солона, насаждавшие трудолюбие и равенство возможностей. Ну и конечно нельзя было обойти суровые устои республиканского Рима первых лет. Сердце монаха теплело от понимания. Он прозревал: чем дальше в своем развитии шагало государство, тем сильнее костенело в своих культурных основах, обрастая паутиной догм, церемониалов, мертвых постулатов. Удалялось от естественности, от непосредственности живых человеческих нужд и потребностей. Усложнение формы всегда ведет к преображению сущности. Убивает природное начало, дабы заменить его искусственным. Так было и с ранними христианами, рассказы о которых некогда воодушевляли Феоктиста.
   Стараясь не упустить из виду спину своего провожатого, Феоктист нырял в людскую пучину и, будто хороший пловец, одолевал волну за волной, не сбиваясь в сторону. Тягучие распевы качали Ипподром, точно порывы могучего ветра. Это хоры фракций и гильдий пели гимны в честь Ираклия, восхваляя его как Глориоса, Славнейшего, и как Фотисомена, Просвещенного. Арена не интересовала Феоктиста. Не смотрел он и на горожан, ибо в неистовом водовороте лиц, подобных театральным маскам, можно было утратить рассудок. Море, неохватное море! Пару раз монаху даже делалось страшно. Страшно утонуть в бездне рук, ног, голосов. Страшно оказаться раздавленным, подобно букашке под копытами стада коров. Но толпа была страшнее моря. Она не знала снисхождения, питаясь кровью слабейших. Вечно голодная, жестокая, неистовая.
   Курсоресы, блюстители порядка на Ипподроме, мелькали в разных местах, выделяясь белыми хитонами с алой рострой и пиками, обвитыми миртом. Они успокаивали самых буйных у арочных проходов к сфендону и тех, кто уже занял мраморные скамьи трибун, но не мог усидеть на месте. И вновь Феоктист терялся в вале тел. Ежился от гула, закладывавшего уши. Однако кафисма была уже близко, от нее расползались ароматы фимиамов. Высокая, как башня, с надежными медными дверьми и плотным кольцом вуккелариев в шлемах с павлиньими перьями. Ее нижний ярус составляла полукруглая ложа Пи, разделенная аркой и ступенчатой лестницей.
   Здесь провожатого монаха остановили, скрестив перед ним копья. Ему пришлось назваться и держать речь перед этериархом, тяжелая перевязь которого поблескивала львиноглавыми бляхами. Понимания достигли быстро. Провожатый позвал Феоктиста. Полы его одежды осмотрели со всем тщанием, и лишь убедившись в отсутствии спрятанного ножа или кинжала, позволили переступить предел святая святых - императорской трибуны Носителя Харисмы. Ложа базилевса вплотную примыкала к триклину Юстиниана с его парадным оноподионом, и посещение ее было приравнено к допуску во дворец. В Империи лиц, удостоенных такой заоблачной чести, именовали хрисотриклинитами. Столь высоко в своей жизни Феоктист еще не поднимался.
   Малая боковая лестница, ведущая на подиум кафисмы, вилась ступенчатой змейкой. Дым от курений здесь стал так едок, что глаза монаха заслезились. Он вытирал их рукавом. Наверху посыльного и Феоктиста встретила уже другая стража - спафарии в позолоченных доспехах. Осмотрели обоих.
   - Ждать здесь! - был приказ.
   Один из спафариев отправился на доклад через сквозной портик с мраморной крышей.
   Феоктист потупил глаза, приняв смиренный вид и подавляя желание увидеть Ираклия хотя бы издали. На подиуме тоже было людно. Помимо экскувиторов базилевса и вуккелариев Феодора, многочисленных слуг и нескольких сановников тут присутствовали люди, добившиеся милостей Благочестивого - поэты, зоографы и страториссы. В ожидании Феоктист припоминал все, что ему доводилось слышать о куропалате.
   Феодор, брат Ираклия по отцу Ираклию Старшему, являлся вторым человеком в государстве, хотя злая молва шепталась о том, что куропалата и автократора связывает не кровное, а лишь сводное родство. Пылкий и даже страстный в своем стремлении к славе и власти, Феодор когда-то приложил немало усилий, дабы сместить стратега Приска и занять его место. Однако больших успехов в борьбе с персами на киликийской земле куропалат не снискал. Феодор был пытлив умом, начитан и изящен в суждениях. Ему приписывали разные таланты, в числе которых стихосложение и создание новой формы гекзаметров, владение несколькими редкими языками.
   Возвратившийся спафарий сам повел посыльного и монаха к ложу куропалата. Феодор восседал на мраморном кресле со скепионом в правой руке. Этот витой жезл служил отличием высших лиц государства. Из-под белоснежного сагиона, скрепленного золотой фибулой, выглядывал шелковый талар с пальметтами, подпоясанный алым кингулумом. Вокруг куропалата скользили слуги с кубками, кувшинами и золотыми блюдами, на которых белели полоски нарезанной дыни. Легким щелчком пальцев Феодор поманил посыльного.
   - Я привел его, - отчитался тот, согнувшись в глубоком поклоне.
   - Ступай, Протагор, - кивнул куропалат.
   Пришел черед Феоктиста. Монах потупил взор. Выполнив три церемониальных поклона, замер бездвижно.
   - Сядь на скамью, - куропалат казался благожелательным.
   Феоктист послушно занял место у ног Феодора, прямо под его высоким резным креслом. Теперь он не мог видеть императорского брата, зато слышал его негромкий голос. Наблюдая за выходом из стартовых стойл квадриг с возницами, Феодор вопросил с подчеркнутым равнодушием:
   - Любишь ли ты ристания?
   - Прости меня, высокородный, я далек от таких развлечений. Я всего лишь скромный служитель церкви.
   - Я слышал, ты прибыл из степных краев? Они славятся своими скакунами. Быть может, ты привез с собой одного из них? Это было бы прекрасным подарком Благочестивому.
   - К сожалению, нет. Я не чаял снискать внимание базилевса своей ничтожной просьбой, - в душе Феоктист уже корил себя за это упущение. Он вспомнил изобильные табуны эмберов.
   - Жаль, - отвечал Феодор столь же равнодушно. - Ираклий ценит породистых коней, которых можно выпустить в упряжке для услаждения взора. Тогда скажи мне другое: что думает церковь по поводу брака автократора с собственной племянницей?
   Этот вопрос заставил Феоктиста вздрогнуть и напрячься всем телом. Однако он быстро овладел собой, сообразив, что его просто проверяют.
   - Не подлежит сомнению, что церковь не одобряет браков между близкими родственниками, - молвил монах осторожно.
   Его слова были встречены едва уловимым одобрением. Куропалат как будто даже повеселел.
   - Ну, а что думаешь лично ты? - настаивал он.
   - Я полагаю любовь божественным чувством, - изрек Феоктист, тщательно подбирая слова. В сердце невольно колыхнулся образ Шушаник. - Если Бог посылает нам любовь - можем ли мы противиться его воле?
   - Во-первых, многие путают любовь и страсть, - возразил куропалат наставительным тоном. Феоктист сразу заметил в нем эту манеру - говорить основательно, перечисляя возражения по пунктам, как излагали древние риторы. - И если любовь, безусловно, чувство божественное - то страсть, скорее, есть искажение ее сущностями демоническими, а также собственной человеческой природой. Во-вторых, хотя брак и является церковным таинством, освящающим божественное чувство любви - он при этом остается человеческим установлением. Брак определяет права наследования, влияет на имущественные споры, защищает супругу и детей в глазах других людей. Император не может следовать зову своего чувства, не думая о благе всего народа.
   - Я полагаю, каждое решение императора исходит из блага народа, - Феоктисту приходилось сохранять особую чуткость в этой беседе. Любая, недостаточно взвешенная фраза, могла стать роковым камнем на весах его судьбы.
   - Разумеется, - куропалат усмехнулся. - Только данный пример - не самый удачный для народа. Да и Господь не благословил сей союз - дети от него не прожили и года. Такое часто обращает разум к осознанию мотивов собственных поступков. Однако Благочестивый упрямо продолжает ставить свою волю выше божественной. Он выбрал себе преемником сына от первого брака. Вместо своего брата, как предписано издревле...
   Феоктист наконец догадался, куда дует ветер мысли куропалата. Шум толпы теперь заглушал слова, и ему приходилось говорить громче. На арене начались состязания.
   - Это не новшество, дети всегда наследуют своим отцам, - ответствовал монах, колеблясь. Испытывает его куропалат или пытается излить свою душу? Было неясно, как себя вести.
   - Юному Константину двенадцать, - Феодор как будто размышлял, и в его голосе читалось раздражение. - Совсем не тот возраст, чтобы принять в свои неокрепшие руки бразды правления. А базилевс явно не щадит себя в битвах, выезжая навстречу врагам в первых рядах. Какая судьба постигнет наше государство, если, упаси Господь, Благочестивый падет от персидской стрелы или копья?
   - За плечом Благочестивого всегда найдется мудрый советник и дальновидный стратиг, который не позволит Империи угаснуть в трудный час, - Феоктист покорно наклонил голову. - Человек, который сумеет стать кормчим и повести судно государства к маяку величия.
   Лесть монаха пришлась по сердцу куропалату. Но тревога его не исчезла.
   - При юном наследнике вокруг трона начнутся споры, - озвучил Феодор свои сомнения. Похоже, он говорил искренне. - Ты помнишь, чем закончил старый Рим? Последний император, малосильный юнец, был низложен собственным телохранителем. Империя распалась. Я не хотел бы такой участи нашему отечеству. Править обязан один, и этот один должен быть достоин венца. Равно удачлив и в боях, и делах.
   - Это справедливо, благородный куропалат, - подхватил Феоктист. - Среди окружения нашего порфироносного властителя я знаю лишь одного такого человека.
   - Тогда скажи мне другое, - повелел Феодор. - Ты прибыл из дальних земель, лежащих между Арменией и Тавридой. И ты намерен возвратиться обратно, дабы нести варварам слово Христово.
   - Именно так, - подтвердил Феоктист.
   - Благое решение. Я хотел бы просить тебя об услуге. Если тебе удастся достучаться до сердец вождей горных племен, склони их разум к служению Империи. Это будет полезно им и это нужно нам. Впереди многие и трудные битвы с очень сильным врагом. Нам необходимы союзники. Я уже кое-что слышал о твоей сметливости и ловкости. Наверняка ты найдешь верные доводы, дабы заставить отважных вождей объединиться под моими знаменами. Я буду признателен тебе и не забуду твои заслуги. Ты поможешь мне вернуть былую славу Империи. Я - помогу тебе занять более значимое место под ее небом.
   - Благодарю тебя за доверие, благородный куропалат. Обещаю, что приложу все старания.
   Феодор вновь усмехнулся:
   - Мне говорили о тебе, как о человеке сообразительном и ты, вероятно, уже догадываешься, чего хочу я. Однако я так и не понял, чего хочешь ты? Не могу проникнуть в твои мысли.
   - Благородный куропалат, безусловно, только из чувства христианского смирения принижает возможности своего разума, - поспешил заверить Феоктист. - Мои стремления и притязания скромны. Вести проповедь среди варварских народов, до которых еще не дошла Благая весть - вот моя цель.
   Феоктист уловил, что куропалат не поверил заявленному. Однако все приличия были соблюдены и Феодор не задал неудобных вопросов. Лишь подхватил предложенную нить разговора.
   - Похвально. Вот только одним словом Божьим сыт не будешь. Далекий варварский край поставит перед тобой задачу выжить или пропасть среди гор и степей. Племена, которым ты понесешь свет знания, вряд ли захотят делиться с тобой куском хлеба. По крайней мере, до тех пор, пока не примут Христа в свое сердце. Ты должен как-то существовать и не погибнуть раньше своего срока. Тебе нужны средства, ведь проповедь в чужой и враждебной земле - дело трудное и долгое. Прав ли я?
   Феоктист смутился - его собеседник действительно оказался проницательным и дальновидным человеком. Лукавить с ним не имело смысла. Однако и раскрывать свои подлинные планы было бы неосмотрительно.
   Впрочем, смущение монаха куропалат истолковал по-своему.
   - Я знаю, ты искал встречи с моим августейшим братом, - ободрил он. - Наверняка для того, чтобы получить поддержку, без которой твои устремления не имеют почвы под ногами. Вот что я тебе скажу на это. Как ревностный христианин и истинный сын своей церкви я тоже пекусь о просвещении варваров, пребывающих во власти грехов и мраке неведения. Быть может, даже больше пекусь, чем тот, кому в силу своего положения должно радеть об этом денно и нощно... - вновь что-то подобное раздражению промелькнуло в голосе Феодора. - Господь заповедовал разделять служение Господу небесному и государю земному. "Божье Богу, кесарю - кесарево". Однако в нашей жизни оба этих служения идут рука об руку. Потому народы, на которые упала искра слова Божия, охотно перенимают наши обычаи и устои, помогают нам в войнах. Я предлагаю тебе договор - дабы ты не подумал, что я лишь требую, ничего не давая взамен. Я беру на себя расходы на все твои насущные нужды. Ты - не забываешь меня и моего брата в молитвах, спасая души заблудших и направляя их волю к нашим общим целям. Когда варвары созреют для того, чтобы добыть славу и богатство в военном походе - ты приведешь их под мой стяг.
   - Я сделаю это, благородный куропалат, - обещал Феоктист. - Сделаю, чего бы мне это не стоило.
   - Хорошо, - заключил Феодор. - Я беру тебя под свое покровительство. Ступай! Я отпускаю тебя. Мой любимый брат будет уведомлен о твоем желании предстать перед ним. Вряд ли он упустит случай заполучить Лазику. За эту землю у нас с персами древний спор. Нельзя отдать ее Хозрою. Ожидай. Скоро тебя пригласят в Палатий.
  
  -- Глава 14. Базилевс.
  
   Причины взлетов и падений властителей Империи всегда занимали умы их современников и потомков. И обласканные судьбой сановники, и потрепанные лишениями изгнанники ромейского государства стремились понять природу царской власти. В чем крылась ее тайна?
   Человеческий мир тяготел к хаосу. Чтобы удержать порядок в государстве, властодержец должен был обладать поистине божественной интуицией. Именно интуиция всегда подсказывала прозорливым деспотам со времен Константина, когда следует применить силу, когда - слабость. Сила и слабость - два опорных столпа государства. Сила - в расширении границ, в упрочении политических позиций, в обладании не только плотью, но и мыслями подданных. Слабость - в обманчивой податливости, обтекающей непреодолимые препятствия, в искусстве ловкой дипломатии. Волей своих полководцев и руками воинов базилевсы побеждали по поле боя, устраняя противников. Устами красноречивых посланников и умами пронырливых лазутчиков разобщали опасных соседей, приобретали верных союзников.
   Базилевс опутывал Империю сетью своего величия. Эта обширная сеть с множеством ячеек держала в себе сердца людей с помощью ритуала, души с помощью веры и тела с помощью силы. Как разделить правителя и государство? Они составляли одно, если правитель был удачлив. Случайные династы, не сумевшие срастить свои интересы с интересами Империи, не задерживались на троне. Воля автократора, существующего не сохранением, но развитием государства, щедро дарила исток движению тысяч судеб, направляла тысячи жизней в проторенное русло.
   Ираклий несомненно был незаурядной фигурой. Готовясь к встрече с ним, Феоктист сознавал, что вовсе не прихоть Фортуны, не Случай вознесли его на престол могущества. Ираклий знал природу власти и владел своей стратегией успеха. Обыкновенно императоры, заполучив вожделенный пурпур, охотно опирались на плечи сановников, дабы встать в полный рост над державным простором. Так было заведено. Многоярусная башня чиновников всех рангов, сконструированная с геометрической непогрешимостью, держала ножки трона повелителя. Эта громада, точно хорошо смазанный механизм, позволяла базилевсам принимать взвешенные решения, предвосхищать заговоры, создавать новые законы, отвечающие движению времени. Лишь совокупным усилием множества умов вершилось управление тяжеловесным телом Империи.
   Однако Ираклий рассчитывал только на себя, не доверяя никому. Сын экзарха Африки был восприимчив к разумным советам, неизменно все делая по-своему. Это не являлось упрямством и желанием утвердиться в своих правах и амбициях. Как опытный камышовый тигр, базилевс полагался на свое врожденное чутье. Подводило оно его редко. Такой деспот - обширный волей, высокий разумом, глубокий интуицией - тревожил Феоктиста. Предстоящая встреча с ним вызывала тревогу. Усугубил ее и недавний сон.
   Монаху увиделось, что он заперся на щеколду в глухом каменном доме без окон. Всюду чудились враги. Один за другим к двери подходили известные Феоктисту люди, убеждая выйти на свет из своего убежища. Феоктист слышал голоса игумена Евтихиана, вождя Вирхора, навикулария Зераха, пресвитера Пирра и куропалата Феодора. Каждый из них подбирал свои доводы, дабы вернуть затворника в большой мир. И каждый отступался ни с чем. Слова этих людей не вызвали отклика в сердце Феоктиста. Потом легкими шагами к двери приблизилась девушка. В узкую щель монах сразу узнал Шушаник, завернутую в воздушное белое покрывало. Она обратилась к нему ласково:
   "О, мой недоверчивый друг! Почему ты сидишь в этом каменном мешке? Там темно и уныло. Посмотри - солнце в зените! В лесу поют соловьи и дрозды. На полянке я видела крапчатого олененка. Пойдем со мной к реке! Я покажу тебе прекрасные кувшинки. Мы будем пускать по воде листья и загадывать желания. А потом побежим в луга, где много ярких тюльпанов, гвоздик и хризантем. Мы нарвем цветов и сделаем себе пестрые венки. Если мы устанем - заснем прямо на траве, пахнущей душистой мятой, как на постели. Соглашайся!"
   Феоктист колебался, кусая губы. Но все же он уступил девушке. Отодвинув щеколду, вышел из своего укрытия и тут же зажмурился от ярких солнечных лучей. А Шушаник уже схватила его за руку и увлекла за собой. Они шли лугами, полями, рощами. Вокруг шустрили бабочки и стрекозы, в кустах кряхтел тетерев. Солнце заливало монаха и девушку сочным золотом. Неожиданно впереди открылся большой пустырь. Шушаник остановилась, указав на него перстом:
   "Посмотри! Вот здесь умер твой отец".
   В тот же миг пустырь окрасился в вишневый цвет. Феоктист протер глаза. Нет, это был уже не пустырь, а дворцовый зал. С недоумением повернувшись к девушке, монах отшатнулся. Дивный образ рассеялся. Теперь на него равнодушно взирала костлявая Смерть в балахоне.
   "Что ты хочешь от меня?" - вопросил Феоктист дрогнувшим голосом.
   "Воздаяния", - ответил сухой мужской голос позади.
   Монах оглянулся. Человек в императорском цицакии надменно сжимал плотные губы: Ираклий. Базилевс вскинул неумолимую длань. Повинуясь приказу, толпа черных теней ринулась на Феоктиста со всех сторон, чтобы разорвать на части...
   Перед посещением Палатия Пирр Хризопольский обучил монаха нескольким важным премудростям дворцового этикета. Объяснил, как правильно кланяться повелителю, на каком расстоянии держаться от него, дабы не оскорбить богопомазанного владыку, и как следует отвечать на вопросы.
   Феоктист уже вполне овладел собой. Близость дворцовых покоев волновала его. Вернулась не просто смелость, но отчаянная дерзость соискателя удачи. Воображение размечало контуры планов, в которых Феоктист завоевывал доверие императорского брата, становясь его советником, помогал взобраться на трон. Потом - мысль было уже не унять. Она бежала со всех ног, являя картины головокружительные, волнительные. И снова где-то рядом маячил заветный венец. А за ним, в полумраке - кривая улыбка Флавия Фоки...
   Двухнефный дворец Дафны, название которому некогда подарила привезенная из Рима статуя прекрасной нимфы, входил в комплекс построек Палатия, одним крылом прилегая к юго-восточным воротам Ипподрома, другим - к Слоновым Воротам дворцовых стен. Это изящное, грациозное строение было возведено еще при Константине. Его первый этаж занимали придворные и караульные службы. Второй вмещал триклин Августеус, в оноподионе которого проходили все важные церемонии, гостиную Восьмиугольник и коитон Дафны, где любил почивать властитель Империи. Не обошлось и без часовни с южной стороны здания. Часовню Святого Стефана построили по приказу Августы Пульхерии более двух сотен лет назад.
   - Ожидай меня здесь, - поправив малиновую фелонь с оплечьями, пресвитер оставил Феоктиста на садовой аллее, окаймленной колоннами. - Сейчас начнется торжественный прием. Мне надо быть на нем. Ты же удостоен особой чести - после приема базилевс выказал желание встретиться с тобой лично.
   Монах повиновался. Проводив взглядом Пирра, которого ключарь впустил через двустворчатую дверь из слоновой кости, он поднял глаза к верхним террасам, прячущим связанные между собой галереи. Потом Феоктист принялся рассеянно разглядывать кипарисы благоухающего сада, бронзовые двери портиков протикторов и кандидатов. Думы об Ираклии вновь стучали в его грудь. Жар былой ненависти к узурпатору власти уже угас. Безумная жажда расправиться с ним, дабы освободить Империю от тирана, перестала ускорять кровоток в жилах. Феоктист окончательно убедился в том, что должен действовать расчетливо и не идти на поводу своих чувств.
   Пирр Хризопольский вернулся за монахом не скоро. Молчаливый, нахмуренный, он ввел его в здание через одну из малых боковых дверей. В длинном коридоре с мозаичными стенами царил полумрак - горели лишь тусклые светильники. На пути пресвитеру и монаху встретился человек в посеребренных доспехах и алом палудементуме. Феоктист легко догадался, что это протоспафарий, командир дворцовой стражи.
   - Все в порядке, Эвмен, - сказал ему Пирр. - Благочестивый желает лицезреть этого клирика.
   Протоспафарий ответил кивком головы. В небольшой апсидный зал Феоктист попал через проем, скрытый за шелковыми занавесями. Помимо двух палатинов в чешуйчатых латах, бездвижными статуями застывших по обе стороны проема, Феоктист приметил трех людей, увлеченных беседой. Ираклия он никогда прежде не видел, но без труда узнал. Не только темно-синий скиадий и пурпурный дивитисий выделяли автократора. Его гордый орлиный профиль, такой же цепкий взгляд и железный, властный голос заставляли даже куропалата Феодора поджимать плечи и смущенно отводить глаза. Вместе с братьями в зале присутствовал патриарх Сергий. Святейший был уже возрастным, лысеющим человеком с грузным телом, укрытым складками шелковой мантии с нашитыми золотыми скрижалями.
   - Никто из вас, - говорил Ираклий, весомым шагом пурпурных кампагий вымеряя пространство мозаичного пола, - никто, включая моего брата, не понял важности известий, привезенных этим киновитом! - он скользнул взором по лицу вошедшего в зал Феоктиста. Монах сделал три шага по направлению к Благочестивому и опустился на колени, как его учили. - Лазика готова воевать! А это - подарок нашим врагам!
   - Прости меня, Величайший, но как могут персы воспользоваться распрей лазов и степных варваров? - куропалат пытался нащупать уверенный тон.
   - Я отвечу тебе, брат мой, - Ираклий приблизился к дальней стене, на которой из разноцветных камней была выложена карта Империи и близлежащих стран. - Выношенный мною замысел едва не рухнул из-за вашей нерасторопности. Смотрите! Мы долго пытались победить персов в Сирии, в Киликии, в Каппадокии, но все было напрасно. Тогда Господь вразумил меня: а не двинуть ли армию северным путем, морем перебросив ее в Колхиду? Ведь если Лазика окажется на нашей стороне, мы сумеем пройти ее перевалами в Атропатену. Если же она выберет враждебную сторону или увязнет в собственных неурядицах - мы вряд ли пробьемся через нее с обозами и тяжелым снаряжением.
   - Этот путь и правда предпочтительнее, - осознал Феодор. - Я восхищаюсь полетом твоей мысли, мой августейший брат.
   - А теперь поставь себя на место Шахрвараза, - предложил Ираклий. - Что будет, если Фартаз заключит союз с персами? Под чьим ударом окажутся тогда Армения, Каппадокия и сам Константинополь?
   - Позволь, Величайший, - возразил куропалат. - Если в Лазике полыхнет война, персы тоже не пройдут через ее земли.
   - Сановники Хозроя дальновидны. Ты мог это понять, мой любезный брат, из опыта наших последних столкновений. Ты забыл, как Лазы едва не откачнулись к нашим врагам два года назад? Готов поклясться Святым распятием, что и сейчас персы захотят вмешаться в колхидские раздоры и усмирить страну к своей выгоде. Сам Господь послал нам этого монаха. Мы узнали о неурядицах у лазов первыми. Теперь мы имеем преимущество перед персами и не окажемся в положении слабого.
   Скупое одобрение его действий, прозвучавшее из уст базилевса, тронуло Феоктиста. Заставило сердце громко биться в груди. Вчерашний червь привлек внимание ромейского льва! Смиренный узник недоли озарен лучами Солнцеподобного! Сейчас Ираклий виделся монаху воплощением подлинного правителя. Несгибаемый в невзгодах, окрыленный стрелоподобными целями, преисполненный священного огня. Вот он - Лик Власти. Величие сквозит в каждой черте строгого лица, в недрах глубокого взора, в посадке головы, словно вышедшей из-под резца Праксителя. Феоктист понимал теперь, почему Порфироносцы внушают трепет толпе. Душам простых смертных тяжело вынести сияние Палатинского светила.
   - Так значит, турки просят прислать к ним проповедника слова Божия? - этот вопрос базилевса был обращен уже непосредственно к монаху.
   Феоктист вздрогнул.
   - Да простит меня Величайший, - осторожно ответил он, поднимая глаза на Ираклия. - Эти народы зовут себя иначе.
   Но базилевс только махнул рукой:
   - Это не важно. Для нас все племена, живущие к востоку от Танаиса - турки. Так повелось после ухода оттуда савроматов. Зачем усложнять простое и утомлять ум различением похожего? Турки, как известно, получили свое именование от древней Тракеи, ибо племена тракейцев в древние года обитали вокруг побережья Понта. Часть их сохранила нам верность. Их мы зовем фракийцами. Другая часть подчинилась нахлынувшей волне склавинов, став тороками и турками. Языки меняются, имена народов меняются вместе с ними. Лазы, Азы - разница для слуха не велика. Теперь, стало быть, появились и Хазы. Брат мой, - окликнул он Феодора, - знал ли ты, что на языке алан Хазал означает "любовница"?.. Не правда ли, забавное именование для племени, сплотившегося, дабы любовницу своего вождя сделать его законной супругой?
   Базилевс хотел усмехнуться собственному остроумию, однако лицо его на миг затуманала грусть. Он сам осознал силу сравнения, которое привел будто ради шутки.
   - Молчи, - шепотом приказал Пирр монаху. - Сердечные дела автократора не подлежат обсуждению.
   Феоктист уже слышал, что церковь отказалась благословить брак императора с Мартиной, его собственной племянницей. Говорить о таком вслух строжайше возбранялось. Зато Феоктист невольно подметил, что с базилевсом его роднили и любовные проблемы.
   Между тем, Ираклий вновь увлекся своими рассуждениями:
   - Еще я помню, что Хазна - сокровище на языке тех же алан. Что нам скажет на это наш многознающий пресвитер? Приход этого человека таит в себе сокровище или несчастье для меня?
   - Позволь напомнить тебе, мой августейший брат, - вмешался куропалат. - Ты сам посчитал благом и даже высшим даром появление при твоем дворе сего халдийского клирика. Благо здесь в том, что он поспешил к нам, а не к нашим недругам.
   Ираклий согласно прикрыл веки. Воцарилась тишина, которую никто не дерзнул нарушить даже робким шорохом. Феоктист же для себя уже уяснил, что всесильный монарх, столь легко распоряжающийся судьбами народов и стран, имеет весьма смутное представление о них. Для него они - лишь выпуклые обозначения на мозаичной карте, фишки для игры в тавлеи. Все, что угодно, но только не живые люди. Именно эта условность понятий давала широту и свободу мысли. Предлагала возможность видеть контуры мира с высоты птичьего полета в отрыве от чувств и пристрастных суждений. С такой высоты человеческие жилища всегда кажутся ракушками, а сами люди - муравьями. И вновь в сердце монаха шевельнулся уже угасший вулкан гнева.
   - Таким образом, мы установили, что новые варвары, о которых идет речь, не являются турками, - базилевс вернулся к главному. - Но достойны ли они нашего царственного времени? В чем ценность для нас этого нового народа?
   - Разреши мне сказать, Величайший! - попросил Феоктист, простираясь ниц перед Ираклием. - Сейчас за Тавридой объединились рода эмберов. Не исключено, что сплотится вся степь.
   - Степь никогда не была единой, - базилевс пренебрежительно скривил губы. - Только аланы сумели сжать ее в кулак на недолгое время. В природе степняка - наниматься на службу к своим культурным соседям.
   - Не стоит недооценивать силу кочевников, - возразил куропалат. - Это отважные воины.
   - Не сомневаюсь в этом, - признал Ираклий. - И все же, пока не появится тот, кто готов платить им за войну - они не смогут объединиться надолго. Однако ты прав, мой любезный брат, лучше это будем мы, чем персы.
   - Пусть повелитель не сочтет за старческое брюзжание мои слова, - решил поделиться своими опасениями Сергий, вздыхая и поглаживая живот, - но осторожность никогда не бывает лишней.
   - Тебя смущает, что мы говорим в его присутствии, Святейший? - удивился Ираклий, указав бровью на монаха. - Этот клирик зависит от меня, как тень от солнца. Я творец его судьбы. И я дам ему все, в чем он нуждается: звонкое золото, смышленых и выносливых проводнков, быстрых мулов. Даже боевое сопровождение, если это потребуется. Пусть птахой летит в варварский край и приложит все свое умение, чтобы две стаи не вцепились друг другу в глотку. Пусть обещает и тем, и другим нашу высочайшую милость и поддержку. А еще - сердце вождя хазов нужно склонить к служению нашему делу. Он нужен Империи.
   - Я бы не стал возлагать надежды на варвара, чья душа подобна необработанному куску камня, - усомнился куропалат. - Хазы совсем юный народ.
   - Важно не то, кем был человек раньше - а то, кем он собирается стать, - наставлял Ираклий. - Блаженной памяти император Юстиниан тоже происходил из простолюдинов - однако поднялся к утесу власти, возвысив саму нашу державу и приблизив ее к престолу Господнему. Принадлежность к тому или иному народу невозможно изменить своей волей. Можно изменить помыслы, а вслед за ними - природу души. Потому, любезный мой брат, я с тобой не согласен. Служить интересам Империи способен любой варвар, невзирая на его родословную. Особенно если этот варвар будет воспитан в лоне нашей веры и наших ценностей.
   - Ты, несомненно, прав, повелитель, - поспешил заверить Пирр. Его слова охотно подхватили Феодор и Сергий.
   - Так я решаю, - объявил Ираклий, словно зачитывая новый указ на площади Быка. - Халдийскому клирику вернуться в страну хазов. Снабдить его всем необходимым. Пусть этим займется твое ведомство, Святейший. Не будем посвящать в наши замыслы ни канцелярских асикритов, ни логофетов. А тебе, брат мой Феодор, вместе со стратигом Михаилом повелеваю заняться подготовкой флота. На нем мы перебросим по морю наши войска.
   - Живи вечно, Величайший! - склонил голову куропалат. - Твоя воля будет исполнена наилучшим образом.
   Губы Ираклия смягчила улыбка удовлетворения. Автократор вновь подарил своим приближенным великую милость - укрепил в праве служить себе еще лучше, еще усерднее. Это ли не цель жизни каждого подданного Ромейского государства, отражающего на земле образ Царства Небесного? Причастность к столь высокому делу, возведенному в ранг священнодействия, призвана была облагородить сердца служителей. Однако Феоктист улавливал иное: и куропалат, и пресвитер, даже патриарх Сергий, принимая условия игры, оставались при своих интересах, глубоко упрятанных от августейшего взора.
   В этом Феоктист ничем не отличался от них. Он приблизился к порогу свершений, еще вчера казавшихся бредом разгоряченного воображения. И достигнутое отнюдь не погасило внутреннюю борьбу - лишь вывело ее на новый виток. Природное естество монаха мучительно искало истинную форму своего выражения. Кто же он? Очами души Феоктист увидел себя на площадке белоснежной башни прямо под облаками. Полотнище Птихии развевалось над его головой. В следующий миг взор упал вниз, к подножию старого вяза, и монах уже узрел себя запутавшимся в древесных корневищах - они прижимали к земле сопротивляющуюся плоть. Движением ресниц удалось смахнуть наваждение. Феоктист погасил сердечный пыл, вновь распластавшись перед Благочествивым в позе безоговорочного почтения.
  
  -- Глава 15. Аварины.
  
   Интерес у властодержцев к Феоктисту на время угас. Обремененные многотрудными заботами, Ираклий и Феодор, казалось, выпустили из поля зрения монаха-странника. Вся цепкость их мысли, жесткость воли и ясность духа вновь были вовлечены в великий процесс вращения колеса государства. Автократор и куропалат погрузились в насущные проблемы, число которых множилось с каждым днем. По слухам, персы завершили покорение Египта, окончательно отторгнув от плоти Империи ее житницу.
   А что же Феоктист? Он был предоставлен сам себе и мог идти на все четыре стороны. Что еще оставалось? Только дожидаться особых предписаний. Повлиять на исход решений в закрытых залах Палатия монах все равно был не властен. Он вспомнил Шушаник. Однако солнечные блики, рожденные в сердце звуком этого имени, померкли почти тотчас. Словно туча заслонила собой светило. Желанное, столь притягательное имя прочно сплелось с другим. Феоктист, борясь с досадой, уже думал о Вирхоре. И думал о Степи, о кочевниках, невольно или намеренно отвлекая себя от самого главного, самого болезненного.
   Все же впечатления последних дней, осмысленные деятельным разумом, помогли ему изменить уже сложившееся представление о варварах. Куда-то пропало недавнее очарование открытостью душ степняков, смелостью их нрава, искренностью чувств. Феоктист вновь сделался беспристрастным. От наивности не осталось и следа.
   Да и как было сберечь пьянящий восторг перед вольнолюбием варваров, изведав теснины ромейского мира с его жестокостью, тщеславием, коварством и непостоянством? Подлинная свобода доступна уму и сердцу того, кто постиг подлинную неволю. Степняк ценит свободу и готов принести ей в жертву собственную жизнь. Однако осознает ли он ее сущность в полной мере? Ведает ли ее действительную цену? Едва ли. Только тут, в шумных и пыльных городах Империи, рождается такое знание. Вырастает из оков деспотата, задавившего человека несправедливыми законами, социальным неравенством, произволом чиновников.
   Похожим образом смысл бессмертия проясняется лишь смертному, разбивая в прах все попытки монофизитов отделить человеческое от божественного в диспутах о природе Творца. Система власти в Империи пригибала к земле своей железной дланью. Но это был гнет всего человеческого - слабого, плотского, конечного. А души меж тем продолжали искать себя, двигаясь среди проявленного в предощущении Абсолюта, Предвечного, Незыблемого...
   Феоктист брел по городским улочкам, поводя плечами и головой. Столкнувшись с титанической имперской глыбой, он желал восполнить силы, скраденные опустошенностью. Столица утопала в запахах прогорклого оливкового масла, печеной сдобы и сырой трески. Ноги увлекли монаха в квартал Фанар. Здесь, с южной стороны от залива Золотой Рог, жили фанариоты - зажиточные константинопольцы. Имя квартал получил от высокого маяка, укрепленного на колонне. Мощеная булыжником дорога восходила вверх по склону меж стен красных кирпичных домов. За цистерной Базилика, растянувшейся на двенадцать рядов колонн, взору монаха открылся пустырь перед малой часовней. Тут скопился пестрый димос. Оратор в блекло-синем плаще бил словами, точно мечом по щиту:
   - Вот и получили мы по делам своим, несчастные мои сограждане! Получили тяжкую кару небес. Похоже, мало мы, грешные, натерпелись по милости наших непутевых стратигов и продажных сановников. Кто не слышал еще? Иудея задавлена персидскими сапогами. Египет растерзан и выпотрошен, как свиная туша. Персы идут! Чуете смрад огнепоклонников? Не ждите пощады и снисхождения.
   Кто-то охал в народе, кто-то ругался.
   - Но, видно, Господь не удовлетворен отпущенным нам наказанием, ибо не вразумились мы, - продолжал оратор страстно и одержимо. - Ничто не поменялось в сиром нашем отечестве, некогда бывшем великим. Так же беспечны мы, так же близоруки. Живем, что овцы, уготованные к закланию. И вот - новая беда! С севера валом катится страшный враг, ломающий хребты наших крепостей, истребляющий наши арифмы, будто сорную траву. Имя ему - Аварины. Во главе варваров - непреклонный царь Ардагаст. Аварины - новые скифы, перед напором которых не выстоит ни одно войско. Под ними уже Мезия, Иллирик.
   - Скажи! - крикнули из толпы. - За что Господь испытывает нас?
   - За что? - искренне дивился оратор. - А грехи неподъемные? Жадность, гордыня, властолюбие...
   - Мы малые люди, - возражали ему. - И грехи наши малые. Не по нашей вине доля. Другие ведут нас к погибели.
   - Другие! - охотно вторили ему. - Те, наверху, для кого мы лишь речной песок.
   Димос уже распалялся. Неизвестный оратор признал правоту людей.
   - Вы верно узнали душу нашей общей беды, сограждане, - рек он. - От сильных мира сего тянется след наших страданий, как борозда от плуга. Ради наживы, из тщеславия, ввергают они в распри, убивают и предают, преступают любые клятвы. Они же втоптали в грязь заповеди первых апостолов.
   - Правду говоришь! - кричал народ.
   - А еще, - дополнял оратор, - епископы, пресвитеры и иереи охотно дарят прощение за любые злодейства, творимые высокими особами... Стоит ли удивляться, что теперь наш общий дом, Империя, пылает в огне божьего гнева? Мы обречены на голод, ибо персы лишили нас хлеба. Мы обречены на рабство, на смерть. Персы и аварины, эти две хищные рыбины, гложут костяк нашего отечества каждый со своего конца. Но и уцелевших ждет не менее страшная участь на пепелище жилищ...
   - Что же нам делать? В чем искать путь спасения?
   - В покаянии. Щит в Боге, спасающем правых сердцем.
   - А церковь?
   - Церковь наша, заложенная самим Христом, ныне искажена, обезглавлена. Ее отцы-ревнители давно не являются ни богоугодными людьми, ни архистратигами веры. Они погрязли в мирском. Не может человек служить и Богу, и своей мошне одновременно - так заповедовал Христос. Ведь редко какой ипирет теперь не поклоняется золотому тельцу. Вместо спасения своей паствы грезит о тканях востока и маслах юга. Все забыли, что истинный кафоликон - в сердце человека!
   Увлеченные горожане проглядели появление городской стражи. Эти ловцы неблагонадежных неплохо знали свое ремесло. Первым делом они отсекали пути отхода - уличные прорехи. Потом - крутили самых говорливых. Как вскоре убедился Феоктист, в толпе хватало делаторов. Их быстрые языки теперь щебетали ланцинариям все, что запомнили чуткие уши. Но опаснее были другие. В мгновение ока часть сочувствующих преобразилась в подручников тайных служб. Тренированные руки агентов шустро цепляли жертв, ломая попытки сопротивления.
   Монах едва устоял на ногах, когда на него опрокинулся неудачливый беглец.
   - Я ничего не сделал! - кричал он, округлив и без того выпуклые глаза. Плоское, удлиненное лицо искажал страх. - Мое имя Андроник, я бастагарий из ведомства комита Немесия! Я просто шел в порт...
   - Повинуйся! - заучено-безлико и отчужденно-громко рычали ланцинарии. - Склонись перед священной волей автократора. Следуй с нами без вопросов. В секретной службе логофета решат, какого полета ты птица.
   - Я могу сказать за него слово, - Феоктист расправил плечи, увлекаясь шевельнувшемся в груди порывом. - Это не мятежник и он не имеет отношения к зачинщикам сборища.
   - А ты кто такой? Назовись!
   - Я человек Пирра Хризопольского, - вескостью тона и уверенным взглядом монах давил на ланцинариев. Укрепившись духом, он уже ощущал свое превосходство над теми, перед кем робел когда-то. Феоктист перестал быть слабым. - Должно быть, вы хотите иметь дело с пресвитером? Я легко вам это устрою.
   - Ступай с миром, - стражники поспешили от него откреститься. Отпустили и бастагария.
   - Спаси тебя Господь, добрый человек, - благодарный голос Андроника заставил Феоктиста почти неуловимо улыбнуться.
   - Пошли, я провожу тебя до маяка, дабы ненароком ты не встрял еще в какую-нибудь оказию, - предложил монах. Не только доброжелательность говорила в нем в этот момент. Неказистый и потрепанный жизнью бастагарий чем-то неуловимо тормошил его мысль.
   Андроник ухватился за эту возможность, как птох хватает брошенный в его миску обол.
   - Ведь я старый солдат, - не то похвалялся, не то сожалел он в пути. - Ты можешь мне не верить, мой благодетель, но когда-то давно я служил скутатом в дунайских полках, а кентархом надо мной был сам Флавий Фока.
   Феоктист вздрогнул.
   - Ты видел будущего базилевса? - тихо спросил он.
   - Да, - отвечал Андроник. - Перед тобой мне нечего таить. Это мы тогда подняли на щиты дерзкого фракийца. Маврикий месяцами не платил нам жалование. Фока сумел навести порядок...
   Бастагарий внезапно оборвал фразу, с новым интересом оглядев Феоктиста.
   - Прости меня за это сравнение, - прошептал он, - но сейчас, в игре света и теней, я лучше различаю твои глаза. У Флавия они были такие же - пронзительно-въедливые и, в то же время, с какой-то задумчивой искоркой, похожей на морской бриз.
   Возле знаменитого маяка, укрепленного на широкой колонне, Феоктист пожелал распрощаться со своим новым знакомым. Даже не дослушав его отрывистых благопожеланий, он повернул в сторону резиденции патриарха Сергия. Снова тень отца грозила накрыть его, словно плащом-палудементумом. Феоктист бежал от нее, как от тучи, убивающей ясное небо. Он не хотел больше быть подобием, отражением, частью чего-то большего, нежели он сам. В сердце молотом билось стремление зачать собственный Путь. Разрушить все неудобные сравнения, попрать сам исходный посыл судьбы. Теперь Феоктисту не на кого было ровняться. Он принадлежал только себе.
   Прямоугольная базилика с центральным нефом и приделами, строгая в своей серой облицовке, воздымалась на восточной оконечности района Фанар. Она таила в себе кафедру епископа, малую церковь Богоматери Панагиотиссы, и множество служебных залов. Феоктисту было известно, что последние дни делами патриарха ведал Пирр Хризопольский. Сам Сергий безвылазно проводил часы в Палатии, не оставляя своего августейшего воспитанника без опеки.
   К пресвитору Феоктиста провел хранитель ключей. Пирр был в библиотечном зале, окна которого застилали шелковые влаттии, работая с развернутым пергаментом. Канделябры из слоновой кости скопом трепещущих светляков выделяли его волосы и щеки, делая их выпуклыми. Световые пятна колыхались и за его спиной, забиваясь в борозды мозаичных икон. По центру - Дева Мария в окружении ангелов прижимала к груди младенца.
   - Наш хартофилакс Георгий Писидиец - настоящий бриллиант в золотой оправе, - Пирр явно получал удовольствие от читаемого. - Взявшись отобразить в стихах жизненный путь нашего верного во Христе царя Ираклия, он порхает за пределами привычных эпитетов, уносясь словом в лазурную даль безбрежности. В его слоге есть что-то от Еврипида, но изящнее, насыщеннее по форме. Этот хронограф пока не завершен, автор лишь размечает главные вехи пути Порфироносного.
   - Не тот ли это Георгий Писидиец, который прославил себя составлением "Акафиста Богородице?" - спросил Феоктист.
   - Именно он, - подтвердил пресвитер. - Патриарх Сергий большой ценитель его таланта. И его личный друг. Вдвоем они любят вести просвещенные беседы, обмениваясь мыслями...
   Внезапно взгляд Пирра поменялся. Из отстраненного и воздушного он сделался остро-сверлящим.
   - О чем говорят в городе? - этот вопрос явно огорошил Феоктиста, заставив задуматься. Либо пресвитер обладал необычайной чуткостью, улавливая тонкие настроения собеседника, либо опирался на работу осведомителей.
   - Народ волнуется, преподобный, - монах решил не играть в ненужные игры. Пошел напрямик в словесной встрече. - Только и слухов, что о северных варварах.
   - Воистину, государству нашему потребна высшая решимость, дабы превозмочь гнет невзгод, сгибающих наши спины. И, клянусь великомучениками Сергием и Вакхом, сделать это будет трудно...
   Пирр взирал на монаха сурово, не мигая, не отклоняя взора:
   - Ты запомнил кого-нибудь из тех смутьянов и сквернословов, что сеют хаос в массах?
   - Увы, преподобный.
   - Учти - это не просто праздные болтуны, но противники закона, базилевса и нашей кафолической церкви. Они - угроза Империи. Смятение в умах незрелых душой подданных рождает бури, которые расшатывают остов власти. Искоренять эти язвы на теле Империи, прижигая их каленым железом - наша с тобой обязанность. Иначе болезнь погубит наше отечество.
   - Я понимаю, преподобный, - согласился Феоктист, склоняя голову.
   Пирр снисходительно ответил колыханием век:
   - Теперь о варварах. Об Аваринах. С этим народом мы воюем еще со времен базилевса Юстина. Они крепки волей, их дух заострен речами грозных вождей. В годы Маврикия аварины под верховенством вождя Мусокия штурмовали Длинные Стены, чинили разор и ужас в самом сердце нашего отечества. В разную пору под их мечом бывали и Аттика, и Евбея, и Коринф. Именами таких вождей, как Боян и Таргитай фессалийские женщины по сей день пугают непослушных детей. Не раз и не два Империя платила варварам севера обильным златом, покупая мир.
   - А что теперь?
   - Доростол, Маркианополь и другие города крепко прилипли к аварским ладоням. Оторвать их назад, приставив к телу Империи, не удается. Варвары идут дальше. И у них снова могучий демиург. Наши делаторы с пограничья и те, что окопались в самом вражеском стане, настрочили уже не один том, распинаясь в похвалах Ардагасту. Это нынешний владыка племен аваринов, склавов и гипедов, верховный Каган. Полагаю, он человек редких талантов. В нем есть что-то и от Кира Великого, и от древних спартиатов.
   - Кто же опаснее для нас, преподобный? Хозрой или Ардагаст?
   - Друг мой, - Пирр в раздумье прикусил губу, - тут нужно измерить мерилом разума все их достоинства и недостатки. Хозрой рачителен, пылок, но не всегда уверен в себе. Он опирается на длани своих стратегов, его разум черпает вдохновение в думах советников. Ардагаст подобен по нраву и сути тем волкам, которых аварины живописуют на своих стягах. Весом природным чутьем, железной хваткой и непредсказуемостью. Клянусь Пречистой Девой, Ардагаст страшнее для Империи. И народ его только входит в зенит жизненной силы. Персы же слишком стары - памятью, привычками, укладом своего существования под солнцем.
   - Молодые народы всегда голодны, - согласился Феоктист. - Их трудно обуздать. Но зато можно лишить их силы, растворив в себе - совершенно бескровно.
   - Как ты это видишь? - увлекся пресвитер.
   - Представь, преподобный, горсть бобов, брошенных в ячменную кашу. Каким получится варево? Смогут ли бобы перебить вкус основного блюда? Нет! Они станут лишь легкой, едва уловимой приправой - уместным добавлением к основному.
   - Ты предлагаешь... - Пирр уже ухватил край мысли монаха.
   - Именно, преподобный! - подтвердил Феоктист вдохновенно. - Если мы позволим варварам заселить часть наших северных рубежей, таких как Фракия, Мезия или Иллирия, то они превратятся в ромеев уже через два-три поколения. Забудут родной язык, откажутся от обычаев. Примут в сердце веру Христову. А также - возьмутся служить Империи, не щадя головы, ибо будут видеть в ней свой дом. Станут истово защищать ее даже против недавних сородичей, от которых их отделит пропасть различия.
   Пирр отодвинул от себя свиток. Глаза его несколько раз меняли оттенки, брови и губы - ломко вздрагивали.
   - В твоих соображениях есть основательность и полезность, - наконец признал он. - Я ознакомлю с ними базилевса. Мне кажется, он будет доволен и по-достоинству оценит усилия твоего разума.
   - Счастлив служить благу отечества и воле Величайшего, - Феоктист наклонил голову.
   - Тебя волнует что-то еще? - догадался Пирр по выжидательной позе монаха.
   - Да, преподобный. Ты же знаешь, с каким нетерпением я жду хотя бы малейших новостей по моему делу. Стремление трудиться во имя Господа на ниве спасения душ человеческих зовет меня. И хотя я понимаю, что высшие умы Палатия сейчас заняты делами иного порядка, тешу себя надеждой не остаться забытым.
   - Не беспокойся, твое дело решается. Скажу больше, Величайший уже утвердил лиц, которые станут твоим сопровождением. Не хотелось бы, чтобы в такой дальней дороге случилось что-то дурное...
   Феоктист не скрывал своей радости.
   - Уже завтра, друг мой, тебе представят Гордия, - добавил пресвитер. - Ему велено быть не просто твоим охранителем и держателем дорожной казны, но негласным советчиком в общении с варварами. Под его рукой в путь отправятся еще пятеро, о именах и роде деятельности которых тебе знать необязательно.
   - Но кто такой этот Гордий? - Феоктист морщил лоб.
   - Экскувитор дворцовой стражи. Он происходит из племени аваринов. Скажу больше - в юности он неплохо знал самого кагана Ардагаста.
   Феоктист был изумлен.
   - Да-да, - Пирр даже не дал ему раскрыть рта, внося убедительную ясность. - Гордий - человек разных способностей, в чем тебе еще предстоит не раз убедиться. Наш автократор Ираклий сам когда-то выделил его из многих - за телесную силу, изворотливый ум, владение языками и особую смекалку. Теперь Гордий приставлен к тебе. Он равно умело изъясняется на наречиях лазов, иберов и хазов.
   - Я благодарен Величайшему за такую заботу о моей ничтожной персоне, - пробормотал Феоктист в некотором смятении чувств.
   - Должен тебя предупредить, друг мой, - Пирр понизил голос, испытующе рассматривая монаха. - С Гордием будь внимателен. Не говори лишнего, не делай ненужного. Мой долг перед тобой, как братом во Христе - остеречь от возможных тяжб. Во имя архангела Гавриила - не пытайся найти в этом человеке друга, товарища или соратника. Пока ты будешь видеть в нем лишь вынужденного попутчика - несчастье не коснется твоей головы. Гордий мастер в плетении всевозможных интриг. Рассказывают, когда-то он едва не пленил Ардагаста, дабы обменять его к своей выгоде...
   - И этот пронырливый варвар состоит на службе автократора? - не верил своим ушам Феоктист.
   - Именно так. Благочестивый руководствуется категориями государственной пользы, подчас применяя в достижении своих интересов разный по фактуре материал.
   - Я уже понял это, - Феоктист прятал улыбку. В самом деле, чем он, бесправный халдийский клирик-мытарь, лучше аварина-честолюбца с берегов Данубия? Гордий явно шел по головам и спинам, не заботясь о выборе средств. Ему, сыну Флавия Фоки, подобное еще предстоит...
   Со словами благодарности и заверениями в бесконечной преданности Феоктист покинул резиденцию патриарха. Теперь следовало привести в порядок мысли перед новым посещением дворца. Монах вновь мерил мостовые раздумчивым шагом. Его путь лежал в квартал Халкапратия, распыливший свои приплюснутые дома темно-бурого цвета, трибуналии, портики и сады к востоку от храма святой Софии. Именно туда, в притвор церкви богородицы Халкапратийской, поселили его по настоянию Сергия. Не иначе, чтобы держать под присмотром шустроглазых церковных служек.
   Свое название квартал получил от торговцев медью-халкапратов. До сих пор эргастирии занимали добрую половину местных улиц. Но имелись тут и заведения, любимые народом, вроде харчевни "Гликерия", где вечно густел дух копченой кефали и подгоревшей каши. Близилось время дипнона - вечерней трапезы. Феоктист надумал перекусить. Заказав омлет сфунгат, овощное рагу и ломоть квасного хлеба-артоса, он присел в углу, глубоко провалившись в свои думы.
   Итак, благодетель-базилевс и патрон-патриарх навязали ему условия сделки. В Лазику Феоктист вернется под охраной пронырливых головорезов. Наверняка в случае провала миссии эти самые сподручники-охранители удавят его, не сказав и слова. Что же, это новый вызов судьбы. И на каждый ее ход у него найдется свой ответ...
   Случайно глаза монаха ткнулись в человека с темным, как у анфракопа лицом, согнувшегося на лавке возле дымящей арулы. Неизвестный украдкой бросал на него беглые взгляды. Феоктист с улыбкой подмигнул ему. Соглядатаи патриарха не оставляли его ни на час. Пусть так!
   Когда-то игумен Евтихиан наказывал не искать божественную благодать вовне, но подниматься до осознания ее внутри себя. Сейчас Феоктист ощущал, как в нем кипят все жизненные токи. Кощунственная мысль закралась в голову: не есть ли благодать - сила ищущей Души? Ведь даже вместив божественное, человек остается человеком. Бог делает, что хочет. Человек - что может. Зато зрелая сила Души прокладывает тропу к вечному через человеческое сердце. Вместо того, чтобы отвоевывать себе место под солнцем, можно просто подняться над жизнью и смертью, переступить пределы бренного и конечного. Тогда и появится он - Новый Человек. Как море без берегов. Как гора без вершины. Новый Человек не ведает страха и сомнений. Он обучен возрождаться из пепла невзгод и сохранять невозмутимость в любых испытаниях.
  
  -- Глава 16. Между молотом и наковальней.
   В старой Элладе некогда говорилось о вере гражданина, вере философа и вере поэта. Каждая из них служила отправной мерой вещей. Гражданин признавал мир полем действия высшего промысла и вверял уздцы своей жизни богам и правителям. Философ оспаривал эту данность. Он громоздил вокруг себя ограды из утверждений и отрицаний, строил из них лестницы, поднимающие к своду Истины. Собственный разум был его единственным алтарем. Однако поэт усыплял разум. Он раскрывал миру объятия души и воспарял ввысь на крыльях мечты. Ему было не важно, совпадает ли реальность с волнительным танцем образа и формы, созерцаемым очами его сердца.
   Феоктист же верил в судьбу - Фортуну, Фатум, в свободу и необходимость. Они были его поводырями. Верил в Человека, умеющего взять свое, бросив вызов условиям мира, подобно хитроумному и ловкому Дедалу. На азийское побережье монах вернулся в бурлении чувств. Воодушевление от успехов в Константинополе переплелось с ожиданием больших событий, точно стебли с травой. Сейчас Феоктист не видел будущего. Оно пряталось за завесой Пронойи, Провидения, куда не мог проникнуть взор разума.
   Не желая предвосхищать неизбежное, монах крепил свой дух. Вещного, бренного человека в себе он отторгнул, сделав тенью. Отсек несовершенное от света, рожденного высоким замыслом. Все чаще перед Феоктистом маячил отблеск Башни - цитадели могущества, путь к которой определяло его призвание. Белокаменная твердыня звала его, прельщая красотой и монументальностью. Но как отыскать Башню в паутине земных дорог? Без посторонней помощи сделать это было трудно. И судьба сама протягивала Страннику руку, посылая двух проводников: Деву и Мечника. Дева разматывала путеводную нить, Мечник прорубал просеку в тесных дебрях. Так Странник шел к своей цели. Эти мысли монаху навеяли мосты, колодцы и виноградники окрестностей Никомедии. Вирхор был его Мечником, Шушаник - его Девой. Оба вели к престолу власти.
   Тем временем, малый отряд катился по мощеной дороге через пригород, оставив по левую руку зыбкие останки храма Кибелы. Ехали на мулах. Оснащение Гордия было скромным - набивная эпилорика, спафион на поясной портупее, легкий железный шлем без навершия. Ни щита, ни плюмбаты, ни наручей, ни поножей - все служило делу простоты и удобства. Еще пятеро сопровождающих смотрелись приметно, вопреки стараниям не привлекать к себе внимания.
   Невозмутимые, безликие люди, прикрытые шерстяными палиями поверх желтых хитонов, более походили на воинов, чем на служителей церкви. Их подготовку легко выдавали развитые грудные мышцы, узловатые руки и жилистые щиколотки, обвитые ремнями сандалий. У Феоктиста не вызвало сомнений, что в случае надобности любой из этих молчальников перережет ему горло в долю мгновения. У каждого под складками палия таился кинжал. Между собой они не говорили - так повелось с самого начала, от переправы через Босфор и высадки в Халкидоне.
   Запах моря, доносимый ретивым зефиром, встречался с запахом многочисленных вифинских солеварен. Побережье жило добычей соли. Это был главный промысел с давних времен. Однако ныне многое изменилось. Провинцию заполнили беглецы из разграбленных персами областей. Наспех собранные тагмы самообороны пытались удержать порядок в городах. Никто не знал, чего ждать от завтрашнего дня, какая власть возобладает над восточными рубежами Империи и сохранится ли эта Империя через месяц, два.
   В кругу молчальников имелся проводник - угрюмый человек с ломаным носом и розоватой кожей. Он напоминал филина - кустистыми бровями и круглой, как шар, головой, которая неустанно вращалась на подвижной шее.
   - У него есть имя? - шепнул на привале Феоктист, вместе с Гордием изучая проглянувший за хребтом храм великомученика Автонома.
   - Птицелов, - экскувитор сделал пару глотков из плетеной фляги. - Так его кличут. И ты его так зови. Он безупречно ведает все дороги и обходные тропы от Вифинии до Армянских предгорий.
   Птицелов вел себя странно. Держался в стороне, ел и пил отдельно от прочих. Опасался яда? Не доверял товарищам? И взгляд его был вечно ускользающим.
   - До столь низменного положения его довел длинный язык, - Гордий одарил монаха первым, еще робким откровением. - Не всегда было так. Когда-то он носил шелк с алой рострой и ел на серебре. С той поры Птицелов учел свои ошибки...
   Феоктист кивком оценил этот жест доверия. И не стал более любопытствовать.
   Впрочем, спутники Птицелова тоже что-то знали о его непростой судьбе. Сторожились, плохо скрывая беспокойство. Монаха же больше тревожил сам Гордий. Рядом с ним было неуютно. Что там на уме у сметливого экскувитора?
   Облик Гордия цеплял взор - властный профиль, вызывающе резкий изгиб губ, при улыбке казавшийся волчьим оскалом, клюющий взгляд угольных глаз. А интонации голоса неизменно отдавали язвительностью. Зато бывший варвар чисто говорил по-ромейски. Мыслил по-ромейски. Если бы не форма носа и волос, цвета воронова крыла, его даже можно было принять за коренного жителя Пафлагонии или Галатии.
   С выбором первой ночной стоянки вышло удачно. Пригодился шаткий толос, облизанный языками копоти. От внешней колоннады осталось не так много - как зубы в прореженном рту старика. Да и кровля давно провалилась, а стены проросли кривыми земляничными деревьями и барбарисом. Зато от толоса шел охват-обзор округи на все четыре стороны.
   Люди Гордия сразу распрягли мулов и занялись их кормежкой. Птицелов ушел собирать сушняк у склонов, чтобы развести костер.
   - Здесь останемся до утра, - решил экскувитор, обшаривая глазами гряду камней, исцарапанных ветрами лет. Кое-где рука человека наметила рисунки, надписи сажей - неловко, суетливо.
   Внутри, за ободом колонн и полуколонн, имелась мраморная площадка-сфера и каменные уступки. Едва ли это были храм или гробница в прошлом. Скорее, музыкальный зал. В памяти Феоктиста качнулся образ Платона из "Тимея". Вот он, идеальный символ Вселенной - круг-космос без начала и конца!
   Скромно перекусили оладьями из пшеничной муки и сыром, подготовили места для сна во внутреннем венце колоннады. Для этого пришлось натаскать охапки гибких веток и прикрыть их одеждой. Одного человека Гордий отрядил в дозор - забывать о бдительности было непозволительно.
   Феоктист заснул быстро - усталость от дневных переходов размягчила члены, погасила ум. Однако позже монаха разбудили голоса. Как будто спорили двое, то разгораясь непримиримостью, то находя края согласия. Молчальники все же умели разговаривать? Феоктисту стало интересно.
   Он встал, как мог тихо, чтобы не хрустнуть россыпью ветвей своего ложа. Пошел на звук, крадучись, не шаркая ногами. Увидел их в самом центре скены. Оба сидели на корточках, спиной к нему. Луна скупо освещала лишь оплечья плащей. И оба что-то увлеченно чертили прямо на мраморных плитах. Нет, это были не стилосы и не кинжалы - мечи! Выходит, молчальников оснастили лучше, чем мыслил Феоктист?
   Монах жадно внимал говору, припав к боковой стене. Застыл тенью.
   - Это не все! - напирал голосом один из говоривших. - Я возьму еще Фригию, Мисию, Лидию. Слышал? Заберу себе! Прирежу к моим западным рубежам.
   - А не много тебе, царь? - хмыкнул второй. - Твоему аппетиту можно позавидовать.
   - Это мои земли! Я - дальний потомок Куруша, во мне есть кровь Ахемена! Перс и сын перса. А все, что было персидским, должно вернуться к законным хозяевам.
   - Твоя воля - мое согласие, царь Хосров. Забирай! Но Фракию я тебе не отдам. На том берегу, за проливами - простор моей воли. Македония, Фессалия, Аттика - мы возьмем их всецело. Там уже живут люди нашего языка, нашего обычая.
   - Как же мы поделим город Константина? А, царь Радогост?
   Феоктист, вцепившийся пальцами в узкую щель, колыхнулся.
   - Эй, монах! - окликнули его собеседники. - Ступай сюда, сделай милость! Без твоего совета нам не обойтись.
   Феоктист шарахнулся прочь. Вылетел из толоса быстрее ветра. Среди слив и миртов судорожно хватал ртом воздух.
   На рассвете солнце разбудило стрелами световых лучей. Пока люди экскувитора были поглощены сборами, монах вновь посетил скену. Плиты и впрямь смотрелись изрытыми бороздками, исколотыми ямками, будто по ним прошлось острое железо. Подвинув взгляд правее, Феоктист уперся в мутную от влаги фреску. Позеленевшая от мхов и грибных наростов, она не могла утаить главного: неизвестный художник запечатлел драматичный акт борьбы. Эллинский гоплит, припав на колено, закрывался щитом и отбивал мечом выпад копья варвара - перса в густой чешуе доспеха. С другой стороны гоплиту грозил скиф в войлочном колпаке, уже занеся в точном выпаде хищный акинак. Монах вздрогнул. Если Хозрой и Ардагаст соединят силу рук и умов - сердце Империи перестанет биться.
   - Что ты нашел в этом затхлом зале? - Вопрос Гордия был полон презрения. - Тут только гниль и тени - бесполезный прах старины.
   - Былое живо, пока его помнят, - возразил Феоктист. - Разве не так, доблестный экскувитор? И на нем учатся те, кто живет сейчас.
   Гордий уклонился от ответа. Лишь поторопил, отвернувшись. Отряд вышел на дорогу, ведущую в Кальпу. Избитая колесами телег, она ползла вдоль длинных полей, вскопанных мозолистыми руками агриколов и обильно политых их потом. Наделы-хорафии шли террасами. Вифинцы выращивали много просо и пленчатой пшеницы, из которой готовили повседневную кашу трагос. Феоктист ловил глазом полоски виноградников, мельницы для отжима оливкового масла, пасеки.
   Со стороны моря просачивался ветер - грубый, порывистый. Находил удобные проходы между ребрами пепельных гор. Монаху его острый, соляной запах был даже приятен. Напоминал Халдию, запрятанную за перевалами, городами, деревнями местных общин-хорионов. На одном из обширных лугов-пастбищ бродили коровы, лениво пережевывая травяные стебли. Рядом бегали сторожевые собаки. Хваткий взор Гордия первым отличил пастуха.
   - Эй, человек! Подойди!
   Давящий, повелительный голос был инструментом экскувитора. Противиться его грому скотопас не мог. Сдвинув со лба край соломенного петаса, предупредительно закивал:
   - Что угодно господину?
   Гордий прочитал душу пастуха по его лицу. Скороспешная угодливость вызвала презрение.
   - Скажи мне, что слышно в ваших краях? - потребовал сухо.
   - Если ты, господин, и твои спутники продолжат путь по этой дороге - вас ждет беда, - таков был простой, но тревожный ответ.
   - Говори, кого нам бояться? - Гордий налился краской, как рак.
   - Известно ли господину прозвание Царский Вепрь? - пастух отпрянул на шаг.
   - Сарварос?
   - Это имя - трудное для меня. Иначе его называют Хорем. Он архистратиг персидского базилевса - самый главный, самый опасный. С ним воинов - тьма. И они топчут наши земли. Расползлись саранчей на несколько стадий вокруг.
   - Если ты лжешь, я лишу тебя не языка, а головы, - пригрозил экскувитор. Он намекал на известный закон, позволявший карать пастухов за обман отрезанием языка.
   - Клянусь пресвятой Богородицей, это правда, - удостоверил скотопас. - Персы идут на Халкидон. Так говорят у нас всюду - в городах, в селах.
   - А тагмы Империи? Виглы деспотаев?
   - Разбиты в прах, раскатаны в глину.
   Гордий кривился ртом. Показывал зубы, как растревоженный зверь. Пришлось поверить сказанному. Нахмурил чело и Феоктист. Дело поворачивалось не так, как он ожидал. Пока монах осваивал столичный град, Хозрой давил остатки ромейских сил на востоке. Дожал, получается. Скрутил шею ромейскому орлу. Сведения, доносимые в Палатий мандаторами с арены боев, запоздали. И это запоздание грозило перечеркнуть весь замысел, столь умело выстроенный Феоктистом.
   - Твой Птицелов знает тут каждую проходную тропу, - напомнил он экскувитору. - Ты сам похвалялся этим. Пусть найдет способ обвести солдат Хозроя вокруг пальца. Подскажет, как надежным путем нырнуть в Лазику.
   - Птицелов - проводник, - надвинулся Гордий. - И кое-кто еще. Не фокусник! Сделать нас всех невидимыми - не по его части. Впереди десятки стадий дорог. И персидские гарнизоны.
   - Как же нам быть? Я готов рискнуть своей головой, - настаивал Феоктист. - Я не отступлюсь.
   - И нашими головами, монах? - уточнил Гордий желчно.
   - Призываю тебя - исполни свой долг перед императором! - требовал Феоктист. - Слово Ираклия - закон. Доведи начатое до конца, ведь ты давал присягу Величайшему.
   Гордий боролся с внутренними страстями. Умерил бурное дыхание, очистил взор. Поддался. Отозвав на обочину дороги Птицелова, долго что-то с ним обсуждал. Никто из спутников не уловил ни клочка слова, ни лоскута фразы. Зато решающий приказ грянул бодрой боевой трубой:
   - Мы повернем южнее. Пойдем долинами, узкими перевалами, непригодными для прохода большого войска. Дальше от побережья, дальше от городов. И да поможет нам Создатель - на все воля его! Получится - озолотимся от щедрот автократора. Нет - торчать нашим головам на персидских копьях вместо бунчуков.
   Никто не дерзнул оспорить слово экскувитора. Теперь поход сделался труднее. Мулы замедлились. Класмы, как назывались заброшенные земли, обросли кущами тростника. Сухая земля была неудобна и для копыта, и для ноги. Лишь изредка на взгорках получалось распознать малые агридии, обнесенные плетневым забором. Еще - эргастирии анфракопов, где получали древесный уголь. Феоктист видел, как труженики покрывают дерном с продухами гряды заготовленных дров, чтобы их поджечь.
   Холмилась даль, ерошилась дебрями колких зарослей. Но это успокаивало душу. Дарило чувство укрытия. Ведь близость врага каждый в отряде теперь осязал кожей.
   Стало быть, вновь колесо персидской силы катилось на Элладу - как во времена Ксеркса. Персия - вот истинный Феникс возрождения! Или Семург, царь всех птиц, со стягов Сасанидов? Не единожды нисторгнутая в руины, она всегда восставала, наливаясь первородной мощью. Шагнув в мир с малого зернышка где-то в земле Парас, быстро разбухла густокронным древом. Воля-разум зорких владык пествовали ее душу. Персы сделались погонщиками народов. Нет, не сгибали их спины, не ровняли меж собой, стирая отличное и особенное. Может потому племена и рода сложили столь ровный ствол, удобный свету яркого солнца?
   - Весь наш хлеб превратился в сухари, - ворчал Гордий, в один миг развалив строй мыслей монаха. - Злое вифинское солнце высушило его вместе с моей кожей. Вино кончилось, а молоко скисло.
   - К чему ты ведешь, экскувитор? - Феоктист выказал открытое недовольство. - Нам лучше обходить и города, и деревни.
   - Зачем города и деревни? - Гордий пожал плечами. - Погляди туда!
   Он дотянулся до монаха с седла и бесцеремонно подвинул его голову вправо.
   - Там! - для убедительности ткнул пальцем в чешую алых крыш, выглянувших из густоты деревьев, как черепашьи спины из морских вод.
   Феоктист увидел. Это было одинокое имение и его отделяло от отряда меньше стадия. К грудке строений лепились фруктовые сады, эксофирии и кафедры - подсобные хозяйства. Имение раздалось широко, покрыв собой добрую сотню оргий земли. Приближаясь к нему со стороны кленовой рощи, Феоктист и его спутники уже отличали водяное колесо-нарию с прикрепленными сосудами. Такой механизм набирал воду из цистерны и подавал в желоб.
   - Еще нам нужно накормить мулов и запасти провизию перед горным переходом, - подсыпал доводов Гордий. - Мыслю, что местный икодеспот не откажется нам все это продать. Ведь наши мешки надуты золотом!
   - Как будто место тихое, - Феоктист размышлял вслух. - Не похоже, что здесь бывали персы.
   - Смелее, монах! - бодрил Гордий. - У тебя же в груди не заячье, а львиное сердце. Ты - верховод нашей стаи-агелы. Сейчас переждем под крышей самый солнцепек, а потом двинемся дальше. Мулы тоже отдохнут. Гляди - у них уже пар идет из ноздрей и ушей.
   Феоктист согласился. С внутреннего двора усадьбы тянулись звуки - кто-то завел песню. Это окончательно его успокоило. Первым путников заметил курчавый мальчишка с большими глазами, выбежавший за изгородь, обносившую ряды смокв. Позвал старших. Когда отряд подступал ближе, его встречали уже несколько хозяйских энапографов. Более всего они походили на тружеников давильни - руки и плечи были замараны густой виноградной кашицей.
   - Благоденствия сему крову! - громко объявил Феоктист. - Да благословит Господь всех его обитателей.
   - Что передать господину? - спросили монаха.
   - Скажите, пришли странники из Халкидона. Хотят купить овса, масла и прочей снеди. Просим проявить к нам христианское милосердие и не оставить в заботах. Мы хорошо заплатим. Я - клирик из обители святого Аммиана Никейского. Со мной сопровождающие. Идем в Трапезунд к преподобному Евтихиану.
   Путников пропустили во внутренний двор. Здесь они слезли с седел, позволив хозяйским слугам сгрузить поклажу на землю и увести в стойло мулов. Сразу дохнуло прохладой. Ветерок ворошил гривы садовых деревьев. Тени казалось так много, что она стелилась над головой подобно покрову тенты - до самых щебневых стен. Еще пахло водой. Должно быть, где-то рядом таился водоем.
   Дальше прорезалась дорожка-аллея, которую чистили рабы-икиты. Вдоль нее - не частый строй мраморных фигур. Феоктист узнал Орфея по небрежно прижатой к бедру лире, женоподобного Париса по фригийскому колпаку и луку. У крепыша Ясона в гребнистом шлеме не хватало левой ступни.
   Под навесом, на каменном пороге раскрытой двери дома, ожидал управляющий.
   - Я эпискептит Георгий, - назвался он безразличным голосом. Его волосы были тщательно зачесаны на лоб, борода подстрижена. Короткая туника-интерула темно-синего цвета скроена строго, зато приметна каймой из оксоса. - Эксисот Елпидий, наш хозяин, может вас принять. Однако! - жестом растопыренной ладони управляющий остановил Гордия. - Помните об уважении. Превосходительный не любит в доме оружия. Прошу отдать мне меч!
   Экскувитор с неохотой выполнил условие, снимая перевязь. После этого путники вступили в атрий, где почти сразу распознали хозяина поместья. За каменным картибулом с ножками в виде барсов щекастый, чуть сутулый и рыхлый плечами человек шевелил фигурки на круглой доске. Стена позади него являла взору двух журавлей на берегу ручья. Художник расплескал бело-синие тона по сырой штукатурке так, что им не хватало четкости, осязаемости. Зато создавалось ощущение некой воздушности и оторванности от земли.
   - Приблизьтесь! - потребовал Елпидий. - Мне сказали о вас.
   Глаза икодеспота были разными, правый сидел в глазнице дальше и чуть косил. На Феоктисте они задержались дольше, чем на других.
   - Итак, вы путешествуете, - Елпидий легонько щелкнул пальцем белую фигуру, изображавшую коня.
   - Истинно так, превосходительный, - подтвердил монах. - Дела личного свойства зовут меня в обитель Панагия Сумела, где я когда-то начинал свое служение.
   Елпидий удовлетворенно пожевал губами, сдвинул фигуру.
   - Эта полезная игра зовется Затрикион, - голос его из раздумчивого сделался плотным, внушительным. - Она учит стратегии. Сделать верный ход и избежать ошибки, влекущей неприятность - важно! Еще важнее - провидеть события на ход вперед. Тогда жизнь не застанет врасплох.
   - Мы не понимаем тебя, превосходительный, - сердце монаха куснула тревога.
   - На самом деле, это просто, - отвечал Елпидий. - Разум человека всегда должен чуять перемены. И - действовать без колебаний, чтобы не остаться в проигрыше. Жертвовать слабой фигурой, дабы сохранить сильную. Такова политика и базилевсов Империи.
   - Прости, благородный, - морщил брови Гордий. - Течение твоих дум туманно. А мы хотели бы решить дело насущное, земное. Позволь нам купить у твоего управителя то, что нам нужно, и мы уйдем. Убежден, в твоих закромах найдется бобовое сено для наших мулов, сыр, чечевица, горох и вино для нас. И хлеб - мы видели во дворе хлебные печи.
   - Не спеши, воин, - отказал Елпидий. - Ты ведь воин? Скутат? Токсот? Буккеларий? Мои глаза не находят в твоем облачении знаков отличия.
   - Он мой охранитель, - вклинился Феоктист. - Времена трудные, превосходительный. На дорогах можно встретить лихой люд. Или даже... - монах запнулся.
   - Воинов персидского шахиншаха? - подсказал Елпидий.
   - Да, - согласился Феоктист сухо.
   Елпидий развернулся к нему всем телом.
   - Я говорил вам о стратегии, - напомнил он. - Слабость не побеждает силу. Бессмысленно восставать против очевидного. Если игра все-таки проиграна - мудрый примет волю победителя, не угнетая свое сердце упреками.
   - Это значит?.. - уже догадался Гордий.
   - Я сделал свой ход, - подтвердил Елпидий неумолимым тоном. - Я отдам вас персам. Присягу блистательному повелителю Хозрою Победоносному я уже принес. Мои слуги свяжут вас и передадут в руки Сарваросу. К нему послан вестник. Пусть разбирается, кто вы такие и куда идете на самом деле...
   Молчальники сгрудились, как по команде. А слуги икодеспота уже вбегали в дверь с обнаженными мечами. Вот для чего так ловко разоружил экскувитора управитель! Но кто-то все же просчитался. Недооценил значение малых фигур в игре, посчитав их слабыми.
   - К бою! - приказал Гордий. - А ты, монах - в сторону!
   Птицелов с товарищами распахнули края палиев. Полыхнули бликами лезвия кинжалов. Феоктист поспешил упасть на мозаичный пол прежде, чем началась схватка. Она вышла скоротечной. Несмотря на преимущество в длине клинков и числе сторон - верх взяли опыт и выучка. Каждый из молчальников стоил трех людей Елпидия. Без лишних движений, без суетливости, в полном молчании чувств они отстранялись от размашистых выпадов неумелых. Наказывали краткими, жалящими как укус змеи, уколами. Кинжалы ныряли под руки слуг и оставляли смертельные раны.
   Гордий тоже не стоял без дела. Подхватив с пола тяжелую ойнохою, обрушил на голову одного из противников. Теперь у него снова был меч, взятый с руки поверженного. Этот меч и поставил точку в игре. Пол атрия, подобный прежде сети из пальметок и кругов, теперь смотрелся пунцовым ковром. Подошвы иподимат ездили в кровяной жиже.
   - Где икодеспот? - тщетно шарил глазами экскувитор.
   Хозяин поместья пропал. Забился под стол? Успел уползти в дальние комнаты? Но это было уже не важно. Оставив позади себя девять еще содрогающихся тел, молчальники выбежали во двор. Последним выкатился Феоктист, пытаясь унять дрожь в коленях. Его тошнило.
   - Берите мешки! - распоряжался Гордий, показывая на снятую с мулов поклажу. - Столько, сколько унесете на себе. У нас мало времени. Уйдем пешими. Через рощи поднимемся в горы. Ну а дальше - как отмерит нам всем судьба.
  
  
   Глава 17. Царский Вепрь.
  
   Пережитое накрыло душу Феоктиста саваном печали. Возврата в прошлое не осталось. Позади - кровь, смерть, иллюзии. Впереди - бездна тревог, в которой нет и клочка надежной почвы.
   - Дион ранен, - Гордий вновь стряхнул с колеи ищущую мысль монаха. Сбросил, как лист с ветки.
   - Кто? - переспросил Феоктист в недоумении.
   Оказывается, у этих безгласых людей были имена. Были свои судьбы. Это показалось странным. Монах наблюдал, как помогали задетому мечом товарищу обмотать плечо лоскутами палиев. Рана была легкой - всего лишь порез на коже. Но случалось, что пустячная царапина, воспалившись, сбивала с ног самых стойких. Пренебречь малым, значило в будущем узнать большие хлопоты.
   Отряд полз по взгорью. Просачивался сквозь частокол каштанов и буков, овладевал высотами, тонущими в шибляке.
   - Раньше мы жили по законам людей, - полушептал на ходу Гордий - отрывисто, злобно. - Теперь - по закону зверей. Старый мир умер, монах. Прими эту горькую правду. Отныне каждый сам за себя - чтобы выжить. У кого острее зубы - тот прав. Кто напал первым - тот победил. Все слова и клятвы - лишь колыхание ветра. Береги спину. Угроза может прийти, откуда не ждешь.
   - Я запомню, - благодарил Феоктист.
   В самом деле, откуда было взяться доверию на земле, содрогавшейся ныне от боли и бессилия?
   Отряд не медлил. Покрывал пространства короткими переходами, отдыхал, вновь отмерял путь.
   - Когда переправимся через Сангарий, посмеемся над потугами злокозненной судьбы, - Гордий отирал пот со лба. - Нет! Ей не удастся уморить нас в персидской петле.
   Путники, поневоле ставшие беглецами, оседлали гриву косогора. С нее шарили глазами, искали разметки торных троп. Река Сангарий косой ромфеей половинила Вифинию, точно пирог, на юге доходя бурным током до галатского Гордиона. Одолев ее, отряд оставил бы армию Шахрвараза за своей спиной, избежав роковой встречи.
   Феоктист уже признал за перелесками и холмами взбухшую сизую жилу. Совсем рядом, каких-то пару стадий! Наконец смерть перестанет дышать в затылок. А пока - тесно было в груди. Гнет давил и на плечи. Феоктист задрал голову выше, воззвал к лазоревым облакам. Хотелось легкости, парения, свободы. Но что это? Монах вздрогнул - ни солнца, ни неба. Пестрядью рябило движенье несчитанных масс - там, под сводом. Как игры светляков. Как осыпь песчаного бархана, причесанного вихрем. Гурьба тел карабкалась по штурмовым лестницам. Наползала скопищем муравьев. Над каменной твердью полоскался стяг с Хрисмой, но город был обречен. Ни воинское умение, ни пламень молитв не могли спасти его от поругания. Никомедия падет, так понял Феоктист.
   - Поспеши, монах! - окриком, будто толчком, Гордий привел его в чувство.
   Молчальники уже слезали со склона. Держались друг за другом, бок к боку. Феоктист замыкал отряд. Шли еще много. Порой - сквозь тростниковые дебри, сквозь ольховые перелески, пугая перепелов и ибисов. Шум и запах воды казались близки. Вот и просвет в кущах кольнул глаза. Песчаная отмель. Беглецы вышли на простор. Серебряное полотно колыхалось мириадами бликов.
   - Как мы переправимся? - спросил монах. - Река широка.
   - Птицелов знает, где найти лодки, - откликнулся Гордий.
   Выше по течению угадывались распаханные поля. Еще дальше - россыпь мазанок с соломенными крышами, плетни, окутанные рыбацкими сетями. Идти стало легче, хоть солнце слепило взор. Да и дорога казалась теперь мягким ковром. Чувство тихой радости шевельнулось в душе Феоктиста. Увы! Оно не продлилось долго. Позади дрогнула земля, откликаясь гулу копыт. Монах оглянулся и обмер - берегом реки летели всадники. Феоктист еще никогда не видел персов, но сомнений у него не осталось.
   Чудовища в железной скорлупе с длинными пиками - так почудилось ему. Пугающий образ рождали маски-личины, крепленые к островерхим шлемам. Чешуя брони укрывала собой и воинов, и коней. Эти наездники были подобны металлическим изваяниям - существам без сердца, без плоти. Но в гремящем потоке были и другие - лучники в легких кольчугах, верховые метатели дротиков.
   Становясь внимательным, взор Феоктиста отделял детали обманчиво однородной массы - синие перья на шлеме одного из воителей, желто-сине-красный стяг с лентами, малые кругляши щитов с алым ободом. Числом персидский отряд доходил до полусотни.
   - Савараны, - губы Гордия побелели.
   Пытаться бежать было глупо. Всадник всегда нагонит пешего, даже если последний обладает талантами скорохода. Но еще раньше его настигнет меткая персидская стрела. В Империи знали, что лучники Сасанидов не уступают ни знаменитым прежде парфянам, ни давно позабытым скифам.
   Снова молчальники сбились в круг. Сдаваться на милость врага никто не спешил. Вот только кинжалы теперь блеснули с какой-то тусклой обреченностью. Или так увиделось Феоктисту?
   - Что он кричит? - тщился разобрать экскувитор. От напряжения на висках его запрыгали извивы вен.
   Монах тоже не понимал. Было еще далеко. Он лишь завороженно взирал, как всадник с синими перьями на шлеме шевелит поднятой пятерней и повелительно исторгает размытые звуки.
   - Эй, фромены! - перс задрал наличник, ошпарив свирепым взглядом из-под черного мха бровей. Завитки его расчесанной бороды походили на камвольное руно. - Именем Солнцеподобного, на колени! Падайте ниц, нечестивые. С вами говорит тахмдар Аядгар. На колени, иначе смерть обнимет вас!
   Перс вещал на арамейском. Поняли все. Первым, до крови прокусив губу, осел на песок Гордий - как подкошенный ударом. Запоздало подчинились Птицелов и его товарищи. Опускаясь вниз, угрюмо бросали кинжалы.
   - А ты? - молния била из глаз Аядгара. - Склонись, несчастный! Я - владыка твоей судьбы.
   - Не ты, - возразил Феоктист, мягко припадая на колено. - Тот, кто послал тебя за нами. И ни один волос не упадет с наших голов, пока на то не будет его воли.
   - Фромен бесстрашен? - Аядгар изучал монаха с неприязненным любопытством. - Я вспомню твою насмешку, когда придет время отрезать твой ядовитый язык. Но ты прав - я исполняю высшее повеление. Артештан-салар ищет вас. Войско остановлено, мы ловим лазутчиков. Сегодня я получу награду за ваши головы.
   С десяток воинов выпорхнули из седел - словно стая орланов-белохвостов. Победоносным шагом подошли к беглецам, сразу превратившимся в пленников. Подбирали кинжалы, брошенную поклажу. Подхватили и меч Гордия. Один из саваранов осклабился гадкой шакальей ухмылкой. Носком красного сапога поддел самый увесистый тюк.
   - Развяжи! - приказал Аядгар.
   Перс ослабил хомут, тряхнул с силой и - по земле звонко запрыгали солиды.
   Аядгар с удовольствием облизнул губы. Он был доволен собой. В его руки попали те, за кем охотился Шахрвараз.
   - А ведь мы почти ушли, - упавшим голосом проронил Гордий. Экскувитор напоминал треснувшее дерево.
   Дальше пленным стянули руки за спиной кожаными ремнями, на головы нахлобучили холщовые мешки, лишив света. Погнали впереди конных - как скот, вслепую. Сзади направляли тупыми концами копий, тыкая в лопатки.
   Однако в эти трудные мгновения Феоктист сохранил присутствие духа. Не впустил в себя ни отчаяния, ни досады, отсек любое метание чувств. Монах думал. Время пути до персидского лагеря важно было использовать с умом - понять причины случившегося и нащупать пути к избавлению.
   Шахрвараз-Сарварос стоил своей славы. Донесение икодеспота Елпидия истолковал, как прямую угрозу. Должно быть, решил, что в тыл его армии засланы лазутчики - глаза и уши ромейских стратигов.
   Что же, старый персидский барс осторожен и предупредителен. Похоже, привык все просчитывать наперед, боясь ошибок. Как ловко он обложил своими летучими отрядами округу! В итоге - загнал беглецов в силки, будто перепелов. Что дальше? Можно и не гадать. Персы умеют развязывать языки, будучи изощренными в пытках. Вытрясут всю подноготную из своих жертв вместе с душами...
   Феоктист поморщился. Грубый ворс мешка царапал щеки. От затхлой, кислой вони спирало дыхание. Даже в малом персидский вожак остерегся - скрыл от пленников дорогу в свой стан. Для чего? Все одно живыми не выпустит никого. Или есть надежда? Обменять жизнь на ценные сведения? Нет! Получив желаемое, Сарварос не будет более нуждаться в пленниках. Пустит под меч. Потребно что-то совсем иное...
   Увы! Изобретательный ум императорского сына блуждал в лабиринте тупиковых идей. Перебирая дороги, не находил той, что вела бы к свободе. Только внезапная многоголосица оборвала эту возню бесплодных мыслей. Ржание лошадей, шелест человеческой речи, звон железа - вот он, лагерь!
   Саваранов Аядгара встречали бурно. Ведь они вернулись с добычей. Насмешки падали на головы пленников комьями грязи. Обидные слова хлестали бичом. Все это были знаки презрения. А в спины еще злее кололи пики торжествующих погонщиков. Воистину, сегодня варвары вновь поймали удачу в сети. Пусть малую. Но и такой улов сгодится на похлебку, дабы утолить голод персидского тщеславия.
   Феоктист считал, хватая ухом каждый звук. Прикидывал с каждым шагом, сколько пространства занято инородной силой. Пытался измерять в тагмах, в мерах, в хилиархиях. Выходило много. Так много, что стонала душа.
   Грубый поклик Аядгара заставил остановиться. Пришли. С пленных стянули мешки, толкнули на землю, повелевая лежать ниц перед кем-то высоким. Ноздри обдало облако шафрана и львиного жира.
   - Кто из вас главный? - это вопрос звучал уже по-гречески. Надменно, выверено строго. Вопрос требовал незамедлительного ответа.
   - Я, господин, - Феоктист упредил Гордия.
   - Можешь поднять глаза, - было позволено.
   Монах робко возвел очи, ощущая себя сусликом перед слоном. Он уже знал, кто перед ним - Царский Вепрь Шахрвараз-Сарварос, Хорем Размозан. Правая длань царя царей и стрела его воли.
   Лицо перса глядело, точно рубленое из твердого базальта. Неколебимое, отстраненное. Внушительный нос, надбровья - как своды залов, сплошная борозда переносицы и бровей, широкий охват челюсти в окладе крашеной бороды.
   На Шахрваразе не было боевого облачения. Малиновая митра, окрапленная жемчугом, венчала большую голову. На груди шелкового кафтана - сплелись в смертоубийственный клубок тигр и грифон, прошитые золотой нитью. Огнем безупречного злата лучили и толстые браслеты на запястьях, и ожерелье в виде вереницы скакунов на шее.
   Походное кресло полководца стояло на ковре. У правого подлокотника - столец с фруктами и вином. За спиной - двое телохранителей в броне и опахальщик.
   - Рассказывай! - потребовал перс.
   - Я - Феоктист, клирик одной из общин Халдии. Совершал путешествие в столицу нашей некогда благословенной Империи.
   Гордий украдкой метнул на монаха яростный взгляд.
   - Продолжай! - словно плетью подгонял Шахрвараз. - С кем из спахбедов ромейского войска ты знаком? У кого состоишь на службе? Ты ведь понимаешь меня?
   Феоктист смекнул: перс интересуется его связями со стратигами. Совсем некстати вспомнилась история, слышанная монахом еще в Сумеле. Передавали, будто после смерти Маврикия царь царей собрал совет, вопрошая своих барсов меча, готовы ли они выступить против самозванца Фоки. Шахрвараз был первым. Его слова сохранили для потомков. "Я нападу на ромеев и не буду иметь сожаления ни к старым, ни к малым". Так звучал тот испепеляющий вызов. И это были не просто слова устрашения. Рекомое полководцем никогда не разлучалось с его волей.
   Еще в народе гуляли повести о годах юных, зеленых, когда владыка Хозрой носил скромное имя Парвиз, а Шахрвараз - Хорем, состоя при нем другом-товарищем. Не рассчитав сил, царевич едва не стал жертвой тигра на охоте, потеряв коня. Его спасла верная стрела Хорема. Прошло несколько лет, и возмужавший полководец на своих плечах поднял венценосного друга к власти. Это он раскрошил в труху войска мятежника Бахрама и возложил на главу Парвиза тиару царя царей.
   О выдающихся людях любят спорить. Одни возвышают их гирляндами восхвалений, многократно умножая свершенные подвиги. Не забывают помянуть и трудности на пути к славе. Другие - оспаривают известное, приводя обратные примеры. Смеются над доверчивыми. Дело неблагодарное копошиться во мраке угасших дней. Правда и домысел живут рядом, как брат с сестрой. Неоспоримо одно: каждый публичный сюжет-сказание - не скрижаль скупых дат, но эхо. Отраженный звук события. Часто оно искажает первичную форму, однако сохраняет суть.
   - Итак, назови имена, - Шахрвараз был еще незыблем в своем спокойствии, как скала над гладью озера.
   - Я клирик, жрец, - объяснял Феоктист. - Мне ведомы лишь люди моего призвания. Я знаю пресвитера Пирра и знаю патриарха Сергия из города Константина. К делам войны отношения не имею.
   - Надеюсь, ты отвечаешь за каждое сказанное слово. На огне жаровни, когда с тебя слоями начнет слезать кожа, твой язык будет опережать мысли. Ты не сможешь утаить даже мельчайшего. Подумай, прежде чем огорчать меня несогласием.
   - Клянусь тебе, высокородный, именем моего Бога - в моих речах нет лжи. Но названные мною люди и правда отправили меня в дорогу с особым поручением.
   - Дальше, дальше! - подстегивал полководец.
   - Я действую в интересах базилевса. Я должен достичь земель народа Хаз, дабы договориться с ними о союзе. Мне даны для этого предписания.
   - Союзе против царя царей?
   - Да, господин.
   Показалось, что Шахрвараз удовлетворен. Откровение монаха было убедительным. Даже у советников персидского стратега, шелестевших рядом полами сагиев, не закралось сомнений.
   - Народы за Иберийским хребтом - жуки и гусеницы, которых унесет без следа ветер войны, - теперь Шахрвараз рассуждал. - Мне нет до них дела. Они слишком ничтожны, чтобы прокусить щит персидской мощи. Глупо носорогу страшиться комариных укусов. Это все?
   Внезапно Феоктист осознал, что над ним нависла тень погибели. Неужели судьба сломает ему шею? Перс уже терял интерес к пленнику. Сведения оказались занимательными, но лишенными пользы.
   - Нет, господин! - монах подался вперед, чем вызвал шипение клинков, извлекаемых из ножен. - Позволь сказать еще - сказать важное! Со мной человек, - он показал на задавленного безнадежностью Гордия. - Он может тебе пригодиться. Также, как и я.
   Губы Шахрвараза поджались в насмешке.
   - Ты просто хочешь отсрочить миг неминуемой смерти, жрец. Не торгуйся со мной и не играй в игры. Клянусь Безначальным Творцом Ахурой - я лишь умножу твои муки.
   - Услышь меня, господин. Это друг царя аваринов, победоносного народа Вар, - вытолкнул Феоктист последний довод.
   Неужели получилось? Скучные глаза перса ожили вновь. А монах говорил теперь беспрестанно, словно страшась, что сталь оборвет его на полуслове:
   - Спроси его сам, высокородный! Именем Господа Вседержителя ручаюсь тебе в его аварском происхождении.
   - Пусть так, - допустил Шахрвараз. - Что мне с того?
   - Если господин выслушает меня со вниманием, то поймет, какую выгоду я хочу предложить. Я поднесу тебе союз с отважным царем Ардагастом, как яблоко на золотом блюде. Позволь мне только отправиться в страну Аваринов с этим воином. Пусть твои люди сопровождают нас. Это будет важно - путь опасен и неблизок. Сейчас армия народа Вар вторглась в пределы Империи с севера. Скоро они подойдут к побережью Пропонтиды, чтобы заставить нашу столицу содрогнуться. Тебе нужен такой союзник. Если именем царя царей ты заключишь договор с Ардагастом - Ираклий больше не увидит солнца.
   Персы заколыхались, как море. Они перешептывались, взволнованные. Безвестный жрец ромеев предлагал одним рывком завершить годы трудной войны.
   - Ты столь легко предашь своего повелителя? - уточнил Шахрвараз для верности.
   - Мой повелитель - на небе, а не на земле, - возразил Феоктист. - Его я не предавал.
   - Что скажет твой спутник? Согласен ли он, как и ты, поклониться владыке Хосрову Парвизу и верно служить его царственной воле?
   Гордий принял решение не без борьбы с собой. Его ответ был прост:
   - Если я откажусь - я умру. Пусть будет так, как замыслил этот монах. Я готов отправиться в аварский стан.
   - Только сначала тебе придется доказать мне свою преданность, - голос Шахрвараза сделался подобен бронзе.
   К ногам экскувитора бросили меч. Разрезали ремни за спиной, позволили встать. Гордий с гримасой разминал затекшие руки.
   - Заруби их, - перстом, окольцованным змеевидным перстнем, Шахрвараз указал на молчальников.
   - Что?.. - казалось, Гордий не верил своим ушам. Щеки его пошли пунцовыми пятнами, потом - окрасились мертвенной белизной. Плечи дрожали, будто от сильной стужи.
   - Ну?! - взгляд персидского полководца был страшен.
   Извергутый экскувитором рык напугал лошадей. Задавив колебания, Гордий схватил клинок и развернулся к недавним товарищам. Меч уже взлетел в беспощадном замахе.
   - Стой! - Шахрвараз остановил руку экскувитора. - Я верю тебе. Тебе, и жрецу ромеев я дарю жизнь.
   Оглушенного происходящим Феоктиста подняли, освободили от пут. Кто-то даже поддержал качнувшееся вбок тело. А полководец уже давал краткие распоряжения, которые тут же повторялись помощниками. Молчальников увели. О их дальнейшей судьбе Феоктисту с Гордием осталось только гадать.
   - Дайте им вина. Пусть пьют, едят, спят, сколько пожелают.
   Таков был последний приказ. Шахрвараз поднялся с кресла и удалился в свою палатку. Сохранившие головы пленники бухнулись на землю. Невероятное напряжение чувств лишило их плотских сил.
   - Что будет дальше? - лицо экскувитора показалось монаху совсем незнакомым. Что-то новое проступило в расплывшихся чертах, во взоре. - А ведь ты спас меня...
   - Я спас себя, - отказался Феоктист. - Мыслю, Сарварос пошлет вестника к царю царей. Пока не придет ответ, нас будут холить и беречь, как породистых аргамаков в стойле. Дальнейшее мне неведомо. Это промысел небес. Если Хозрой увлечется моей идеей - наша дорога ляжет в край твоих соплеменников.
   От этих слов Гордий снова стал мрачен.
   - Ты ведь тоже предал своего вождя? - безжалостно озвучил монах то, что понял уже давно. - А потом бежал от его гнева в страну его врагов?
   Экскувитор подтвердил кивком головы.
   - Горда, вот как звучит мое имя на нашем языке, - поведал он. - Ты сказал верно, я был другом Радогосту, его побратимом. И я отдал его в руки недругов, ревнуя к его удаче.
   - Ты думаешь, он тебя никогда не простит?
   - Об этом лучше спросить Всевышнего...
   - Я попытаюсь вымолить прощение для тебя. - Феоктист обещал. - Наши судьбы связаны теперь железными узами. Только вместе мы выберемся из этой клетки судьбы. Ведь ты - такой же, как я.
   - Что ты хочешь сказать? - Гордий встрепенулся.
   - Не терпишь хозяина над собой. Ты тоже желал бы служить только себе. Так почему бы нам с тобой не поладить? Ромеи, персы, аварины - лишь пыль на ступенях лестницы наших желаний. Конец этой лестницы - под облаками. Так что ты скажешь?
   - Ты страшный человек, монах, - Гордий лишь угрюмо вздохнул.
  
  
   Глава 18. Бросок к побережью.
  
   Великая глыба персидской мощи стронулась рекой, вышедшей из берегов. Тьма ног и копыт месила вифинские дороги, оставляя после себя грязевую кашу. Тек в этом потоке и Феоктист. Странно было сознавать свою приобщенность к вращению жерновов войны, перемалывающих людские жизни. Ему, одному из немногих ромеев, довелось созерцать происходящее не снаружи, а из глубины судьбоворота. Уцелеет ли он в перепетиях грядущего? Вынырнет ли из толщи событий? Или будет смыт, точно ракушка на песке?
   Лавина с Востока трепала оскудевший остов Запада. Поглощала кусок за куском. Феоктист сейчас был ее частью. Частью намерения, воли и дела хахиншаха Хозроя. Армия персов несла горе ромеям. Солнце Ормузда съедало души христиан. Казалось, это движение невозможно остановить. Кому по плечу сдержать камнепад? Вспять обратить ураган? Перед Шархваразом падали города, рассыпались в прах воинства. Гибель Империи уже маячила за горизонтом.
   Так видел монах, наблюдая, как волна за волной ползут чешуйчатые отряды. Понимал подобное и Гордий. Оба двигались в обозе, со всех сторон окруженные неусыпными очами приглядников. Между собой не говорили. Боялись лишний раз повернуть голову. Зато как бы невзначай изучали стать и повадки огромного зверя, бывшего иноземной армией.
   У Шахрвараза в избытке имелось и всадников, и пехоты, и вспомогательных частей разного рода и вида. Савараны в походе ехали налегке. Как видно, броня их была слишком тяжела и одевалась только перед битвой. Вместе с громоздкими контосами ее везли позади лошади. Синие, желтые, лиловые цвета скарамагионов притягивали взгляд. Эти долгорукавные кафтаны персидского происхождения давно оценили в Империи. Состоятельные ромеи щеголяли в них при дворе и на стадионе, надевали для верховой езды. Но на людях запада скарамагион сидел мешковато и чужеродно. У саваранов - подчеркивал воинскую стать. Каждый из этих грозных наездников мог похвастать широкими плечами, выпуклой грудью и тонкой талией. Феоктист знал, что их воспитывали с юных лет, как древних спартиатов. Война была их душой, сражение - смыслом жизни. С мечом саваран не расставался даже во сне. Умел без промаха стрелять из лука, рубиться в ближнем бою, ездить не только на коне, но и на слоне. Отличившимся давали звучные имена. Феоктист уже дважды слышал о всаднике Хормизде - первом в битвах. Его восторженно прозывали Хазармард, Силой Равный Тысяче.
   Самые умелые, самые искушенные савараны складывали костяк Бессмертных. Этой разрушительной стихии ромеи боялись, как чумы. Против нее применялись уловки, одна изощреннее другой - лишь бы только ослабить губительный натиск. В дело шли и шарики-триболы с острыми гвоздями, и утыканные кольями рвы, которыми окружали себя скутаты. Персидским словом Пуштигбан стращали новобранцев в воинских лагерях. Наследники древней Ахеменидской эпохи, Бессмертные Сасанидов давно превзошли своих предков.
   Но не только верхоконной лавой была обильна армия Царского Вепря. Феоктист отличал отряды албан, армян, иберийцев. Они шли под началом своих вожаков, развернув родовые стяги. Изрядна числом казалась пехота - копейщики с большими щитами, метатели плюмбатов, пешие стрелки и пращники. По слухам, больше всего их поставляли царю царей племена суннитов и кадисситов. Другой народ - дилимиты, были незаменимы для внезапных атак и засад. Быстроногие, ловкие, упорные, они могли запутать скутатов сложностью маневра, расстроить ряды в лобовом бою, заманить в ловушку ложным бегством. Любой дилимит равно удачно обращался и с копьем, и с палицей, и с луком.
   Так из разноцветных капель вырастало море - густой шквал, посылаемый к цели волей полководца. Феоктист лицезрел это море день за днем. С печалью в сердце видел торжество персов, праздник их боевого величия. До самой Никомедии тысяченогая, тысячекопытная армия Шахрвараза не встречала сопротивления. Вепрь вел ее к престолу славы, о которой лишь мечтали другие.
   Что двигало им? Ревнострое служение повелителю или жажда увековечить свое имя? Феоктист склонялся к последнему. Шахрвараз вне сомнений был честолюбцем. Не просто затмить прочих блеском побед тщился сей хищник с невозмутимым взором. Было нечто, идущее дальше. Монах улавливал шевеление его души. Она будто хотела объять гораздо больше места, чем наблюдали глаза. Такой человек никогда слишком долго не ходит в прислужниках. Его воле потребен простор, на котором ничто не перекроет его тень.
   Армия встала на плоском берегу Никомедийского залива. Предместья города притихли. Не лаяли собаки, не кричали петухи. Народ ушел под защиту стен. Мелкие селения казались пригоршней слез, рассыпанных небом по ладоням долин. Где-то среди них, в окружении ольховых и кипарисовых рощ, завершил свои дни великий беглец Ганнибал Барка, содрогнувший старый Рим. Сейчас о временах республики напоминали разве лишь остатки нимфеев на взгорках с затертыми надписями.
   Город был виден, как на ладони. Проходя здесь еще недавно, Феоктист помыслить не мог, что так скоро вернется обратно. Теперь заветная встреча с Шушаник откладывалась на неясный срок. Дорога судьбы монаха вновь сделала зигзаг.
   - Эй, кохин ромеев! - Феоктиста окликнул слуга Шахрвараза. - Благословенный солнцем бидахш желает видеть тебя.
   Это была высокая честь. Монах поспешил предстать пред очами полководца, объезжавшего округу. На голове Шахрвараза высился шлем с синими крыльями. Нагрудную пластину украшало изображение лучника, охотившегося на двух львов. Феоктист пал ниц.
   - Встань, - разрешил полководец. - Я хотел говорить с тобой.
   - Слушаю тебя, высокородный, - с готовностью откликнулся монах.
   - У нашего народа есть предание о Йиме Сиятельном, - дланью, одетой в кольчужную рукавицу, Шахрвараз успокоил фыркнувшего коня. - Ты слышал о нем?
   - Нет, господин.
   - Тогда я расскажу тебе. Этот правитель из рода Пишдадидов прожил долгую жизнь. Он даровал подданным календарь, научил их земледелию, познакомил с музыкой. По всей стране он строил прекрасные дома, возжег священный огонь жречества, расширил рубежи. При Сиятельном на земле наступил золотой век. Никому из смертных еще не удавалось свершить столь многое. Только за каждым деянием Йимы стоял промысел Владыки Мудрости Ахуры. Правитель всецело опирался на его помощь, пока однажды в нем не усомнился. В голове Сиятельного созрела дерзкая мысль, что сила божества, питающая каждую частицу его души - иллюзия. Йима вдруг поверил, что источник безудержной мощи и чудесного везения - его собственный разум. Так Сиятельный разорвал свою связь с Ахурой. Бросая вызов божеству, женился на одной из дэв, за что был низвергнут в жерло подземного мира. Бунт его души - бунт человеческого против божественного. Иные зовут подобное кознями Анхра-Майнью.
   - Высокородный просвещен в древних письменах, - воздал должное Феоктист. - Но для чего ты поведал мне, ничтожному, эту историю?
   Шахрвараз уперся в монаха немигающими глазами:
   - Я наблюдал за тобой. И я умею читать сердца людей, как старые монускрипты. Иначе я не одержал бы и малой части моих побед. Внутри тебя, жрец, зреет такой же бунт. Ты прикрываешься именем своего Бога, однако веришь только в себя. Ты сам себе бог, медленно выползающий из прежнего обличья. Так змеи сбрасывают кожу, которая становится им тесной. То, что живет в тебе - рвется на волю. И поверь, даже меня, бывалого воителя, беспокоит это диковинное существо. Ты полагаешь его божественной природой, но не есть ли это злой дух Анхра-Майнью?
   Монах побледнел от этих слов. Он искал, куда спрятать взгляд. Молвленное Царским Вепрем явилось, своего рода, приговором. Феоктист услышал то, в чем так боялся признаться себе сам. Его прежняя жизнь была сном, нелепицей. Нынешняя - рождала себя в муках, ползла по телам, по костям, по судьбам. В сердце Феоктиста не осталось сострадания к живым и уважения к мертвым. Он сам не ведал, кто и куда его ведет. Направление знала душа. Разум давно был чист от сомнений.
   - Я не нахожу, что тебе ответить, господин, - честно признался монах.
   - Не отвечай, - снизошел полководец. - Пока ты нужен мне. Пусть твоя изворотливость преумножит мою удачу. Мною получен ответ.
   Феоктист округлил глаза.
   - Да, - подтвердил Шахрвараз. - Благословенный шахиншах, да продлят боги его дни, рядом - в Гангре. Наши враги думают, что он сидит в Так-и-Кисре. Пусть! Ты можешь знать: Хосров Парвиз со спахбедом Шахином укрепляются в Пафлагонии. Ну а почта в стране Эран Шахр быстролетностью поспорит с птичьей.
   - Какова воля великого царя? - монах спрашивал шепотом.
   - К твоему замыслу отнеслись благосклонно. Хосров готов скрепить союз с царем Ардагастом.
   Шахрвараз сделал знак персу в широких красных шароварах, голову которого покрывал колпак, обвитый белой и зеленой лентами. Тот поднес Феоктисту пергамент, стянутый шелковой лентой и скрепленной золотой печатью с ястребами - знаком бога Ормузда.
   - Бери! - повелел Шахрвараз. - Это послание Ардагасту. Спрячь, и береги, как собственную голову.
   Монах с поклоном принял свиток с вытянутых ладоней слуги. Поспешил убрать за пазуху.
   - Иди! Когда я подступлю к побережью Понта и возьму Халкидон за горло железными пальцами, тебя морем отправят к фракийским берегам. Там - пусть твоя удача будет тебе защитой. И твой разум ехидны, который собьет с цели и меч, и стрелу.
   Феоктист распластался ниц. Когда он поднял голову, Царского Вепря рядом уже не было.
   Зубчатые стены взирали на инородцев надменно. Выглядели нерушимой твердью. Не случайно почти четыре столетия назад Диоклетиан превратил Никомедию в восточную столицу тогда еще единой Империи. "Афины в Вифинии" - так до сих пор называли этот большой город с театром, акведуками, монетным двором, дворцом и множеством храмов. Не единожды он возрождался после пожаров и вражеских нашествий, становясь только лучше, только сильнее.
   Персов ждали. От башни к башне порхали вскрики сигнальных труб. Шла какая-то возня, велась подготовка. В свете полуденного солнца искрило железо. Никомедия опиралась на четыре холма, самый большой из которых подходил к судоверфям. Там, между венцами башен и кровлями древнего храма Деметры, помещался воинский дом - скуба.
   Феоктист думал о том, как много осад пережила на своем веку вифинская цитадель. Иные закончились для нее удачно и стали предметом гордости, сюжетом поэм и песен. Другие - поводом для печали. Но сейчас Никомедия желала выстоять, невзирая ни на какие жертвы. Стараниями патриарха Сергия новое противоборство было представлено схваткой Христа и Ормузда.
   Персы строили насыпи, огораживаясь своей стеной. Верховые рысью проносились по полям, не страшаясь ромейских стрел, угоняли из сел оставшийся скот. Дровосеки вырубали рощи для строительства штурмовых машин.
   - Камнеметы персов крупнее и дальнобойнее наших, - со знанием дела заметил Гордий, наблюдая, как трудятся раздетые по пояс плотники. Работу их рук направляли инженеры и надсмотрщики. - А еще у них есть орудия, швыряющие огонь.
   Да, Феоктист краем уха уже слышал об этих диковинах. Нафтандазы - так называли люди Шахрвараза механизмы, посылающие в цель бронзовые кувшины с горючей смесью. Но такие огнеметы были смертоопасны против деревянных построек. Никомедия сидела за камнем. И этот камень еще предстояло всковырнуть.
   Из толстых древесных стволов персы ладили Гелеполу - Погубительницу Городов, многоэтажную башню на катках. Свою великаншу они именовали "бурдж", связывая с ней главные надежды. В самом деле, верхняя площадка башни кишела баллистами и катапультами с высокими рамами. Средние ярусы разверзались штурмовыми мостами. Нижний - имел мощный подвесной таран, который должны были привести в действие три сотни человек.
   Осажденные тоже с тревогой взирали, как растет эта деревяная Перибоя, владычица гигантов. Как раздувается вширь, одевается в кожу из сырых воловьих шкур, чтобы стать неуязвимой для огня. Возможно ли без трепета сердца созерцать подобную глыбу, дочь гнева Царского Вепря? Персы не поленились подготовить ей и гладкий ход - заровняли дорогу до стен, убрали валуны и камни, закопали рытвины.
   Никомедийцы сидели в городе мышами. Шахрвараз так и не дождался от них вылазок. Должно быть, стратиги берегли живую силу, в которой не имели достатка. Не желали распылить до срока столь ценный запас. И это было разумно. На полях всецело господствовали персидские конные стрелки.
   На следующий день свершилось необратимое. После молебнов у священного огня, проведенных жрецами в расшитых звездами халатах, обширное воинство Царского Вепря потекло к стенам. Отряды шли растопыренными пальцами. Позли орудия - гулко, скрипуче. Струили штурмовые колонны - густо, неистощимо. Поспевали заборы подвижных щитов, за ними - пешие стрелки. Скоро над головами наступающих поднялись черные облака. Вихрь нес трехлоктевые стрелы и каменные ядра. Вмиг опустела чешуя никомедийских стен. Воины прятались от раскатистой бури, ищущей жертвы. Но это было только начало.
   Когда заработали огнеметы, Феоктист решил, что небеса полопались на лоскуты. От сильного грохота у монаха заболели уши. Как оказалось, производимый шум усиливали сотни колотильщиков - воинов, бивших в бронзовые гонги. Эта тактика была призвана задавить волю защитников, повергнуть в смятение дух. Шум не давал покоя, он сводил с ума. Наверняка подтачивал и веру в собственные силы. Феоктист попробовал представить себе состояние солдат-никомедийцев - адский пламень и диавольская музыка крушили не только стены, но устои их душ. Напоминали снова и снова: человек мал, слаб, жалок. Покорись силе! Склонись перед неизбежным!
   Шары, стрелы, пылающие горшки и кувшины летели без перебоя. Инженеры осадного корпуса все делали по канонам воинского искусства. Их орудия стояли на земляных высотах и деревянных настилах, под разными углами окатывая снарядами стены и башни. Феоктисту, наблюдавшему происходящее от лагерного рва, происходящее казалось сущим адом. Но Никомедия держалась. Даже когда тараны с клиновидными насадками из бронзы принялись грызть-терзать каменную броню. Даже когда Гелепола сблизилась со стеной, раскрывшись мостками.
   Воздух пропах гарью. За венцом цитадели горели дома. Их тушили. С верхних площадок, с лестниц ворохом сыпались тела - мертвые и раненные, ромеи и персы. Так обе стороны тягались в своей неутомимости. Волны людского прибоя шатали город. Однако персов вели слово и воля любимого полководца. Чем стояли никомедийцы? Откуда бралось их мужество? Феоктист не понимал этого. В дыму, в копоти, в крови, они отражали напор превосходящего врага. Со стен кидали стрелы лучники. Щелкали литоволы, петроволы, баллисты, будто отмеряя проклятия.
   И город выстоял. Не поддался. Сумел сдержать прыжок Шахрвараза. Трубы дали знак к отступлению. По всей Никомедии звонко и протяжно поплыл набат колоколов. Ромеи молились. Молились и персы в лагере. Остывая сердцем, люди вспомнили о вечном. Умиротворялись душой, стряхнув пепел и прах войны.
   - Ну, что ты скажешь, монах? - украдкой спросил Гордий. - Не просто будет Вепрю разгрызть такую толстую кожуру. Никомедия - прочный орех. Если мы застрянем здесь на месяц-другой - Радогост уже встанет под Константинополем. И наши услуги потеряют в цене. Ираклий конечно попытается откупиться, но мой бывший побратим наделен неуступчивым нравом...
   Феоктист думал.
   - Ты можешь что-то предложить?
   - Пожалуй, - подтвердил Гордий. - Сарваросу. Я знаю, как быстро взять Никомедию.
   Феоктист был удивлен. Удивился и Шахрвараз, когда ему доложили о рвении его пленника. Он тут же затребовал в свой парчовый шатер обоих - и экскувитора, и монаха.
   - Говори, если тебе есть, что сказать, - полководец выглядел грозным в своей невозмутимости.
   - В город ведут подземные норы, - поведал Гордий. - Они остались от прокладки старого водопровода из озера Либис еще в года Трояна и давно заброшены. Я слышал об этом от надежных людей в столице.
   Шахрвараз приподнял бровь с вялым подобием интереса:
   - Какой в том прок? Их наверняка поглотило время. Засыпало землей, камнем. Да и озеро с тех пор стало болотной жижей.
   - Не исключаю такого, господин, - не стал оспаривать Гордий. - Но я бы дерзнул их отыскать. Даже если ходы засыпаны, твоим старательным воинам не составит труда расчистить их и укрепить. По ним можно просочиться за городские стены, к старой агоре. Ведь под твоей рукой в избытке ловких проходчиков.
   - Нагбзаны? - переспросил Шахрвараз по-персидски, уже завлеченный в сеть раскинутого замысла экскувитора. - Ты прав, ромей. Такие люди есть в корпусе пайкорган. Лучшие в своем ремесле. Настоящие кроты и землеройки из Хорасана.
   - Тогда привлеки их к делу, господин, - настаивал Гордий. - Я буду проводником. Если у нас получится - ты окажешься в сердце Никомедии и возьмешь город без лишнего шума.
   Взгляд полководца смягчился.
   - Я поступлю так, как ты придумал, - решил он. - В случае успеха, я не забуду твою услугу. Что-нибудь еще?
   Последний вопрос был обращен к Феоктисту. От Шахрвараза не укрылась его напряженность.
   - Да, господин, - облегченно выдохнул монах. - Благодарю, что позволил мне сказать. Я хотел просить тебя...
   - Смелее, жрец!
   - Это в твоей воле, высокородный. Яви высокую милость, которой славятся победители. Не разрушай город, когда он будет в твоей власти. Пощади святыню ромейского мира. Никомедия известна всей Империи именами мучеников за веру. Здесь закончил свой земной срок Георгий Победоносец, дабы войти в жизнь вечную.
   Царский Вепрь думал недолго:
   - Будь по-твоему, жрец, - отмолвил, не колеблясь. - Я обещаю тебе. Пусть живет город. Пусть процветает - под дланью благословенного солнцем царя Хосрова Парвиза.
   Пленникам позволили покинуть шатер полководца.
   Для Феоктиста началось время томительного ожидания. Целых пять дней он не видел Гордия и ничего не слышал о нем. Чувствовал только, что дело стронулось. Персы держали Никомедию в осаде, не пытаясь вновь овладеть ей с наскока. Лишь изредка обстреливали из штурмовых орудий. А где-то незримо для глаз работали проходчики. Готовили тайный путь. Из обрывков случайных рассказов монах составил представление об их методах. Прокладывая ходы, нагбзаны снабжали их световыми колодцами через каждые пол стадия, чтобы в темные теснины мог проникать воздух. Они безупречно распознавали все типы грунта, применяли подпорки из дерева и металла, могли расшатать и обрушить крепостную стену посредством столбов-клиньев, поджигая их горючей смесью.
   Развязка случилась ночью. Монах проснулся от раскатистого шума со стороны города. Там что-то происходило. По всему лагеру забегали огни. Только ожидавшие сигнала, полки качнулись к стенам сокрушающей лавиной - не распаляя себя боевыми кличами, не издавая звуков. В этом молчании монаху чудилось что-то зловещее. Должно быть, со стен ползучая персидская стремнина казалась ордой демонов, извергнутых чревом ночи - злой ночи, предавшей никомедийцев.
   Новая битва стала последней для осажденных. Уловка Гордия сработала - персы застигли их врасплох. Наверно, так погибала когда-то Троя. Падала не от сильной руки, умело направившей меч, но от искушенного разума, поймавшего беспечных в петлю-удавку. Жатва смерти вступала в свои законные права. Победители ломали сопротивление, растекаясь по улицам. Ворота стояли распахнутыми настежь.
   До Феоктиста доходили жуткие хоралы, сплетенные из воплей боли и ужаса. Он содрогался душой, боясь представить в красках и образах весь размах совершающегося кровопролития. Персы убивали и грабили, грабили и убивали - как принято на войне. Без пощады к сильным и слабым. Без снисхождения к старым и малым. Над площадью Сената заколыхались дымы. Но Шахрвараз сдержал слово: прополотая огнем и железом Никомедия сохранила жизнь. И имя - для будущих поколений. Базилевс Ираклий утратил важный город на путях, а Империя получила новую пощечину.
  
  
   Глава 19. Нет пути назад.
  
   Ветер, щедро сдобренный морской влагой, трепал волосы. Солнце скупо улыбалось из-за края облака. И ветер, и солнце обращались к душе Феоктиста. Вопрошали, как в старой поэме о войне мышей и лягушек: "Странник, ты кто? Из какого ты рода? И прибыл откуда?" Монах не имел ответов. По дороге судьбы его влекла обозная телега, которую тянул неторопливый, но упорный ишак. А вокруг были чужие люди, кони, верблюды.
   Движение - плоть жизни. Персидская армия подходила к Халкидону. Воображая творящееся в Палатии, Феоктист косо усмехался. Наверняка Ираклий, Феодор и Сергий кусали губы с досады, не понимая за какие грехи карает их Господь. Убежденные, что персы будут сидеть в Египте, тешась легко добытым, они и представить не смели, каким прыжком Царский Вепрь-Сарварос скакнет к столице. Теперь только Халкидон стоял на пути персидского клинка. Стародавний город, обломавший зубы самому Митридату Понтийскому.
   Гордий пританцовывал рядом на серебристо-гнедом скакуне, в седле с высокой лукой. Конская сбруя играла бликами фаларов, пестрела цветными лентами. Подарок Шахрвараза вознес экскувитора на гребень блаженства. Был и достойной наградой, и признанием заслуг. А может, чем-то еще - полководец оценил полезность своего пленника. Это стоило дорогого.
   - Скоро мы увидим море, монах! - голос Гордия цвел тюльпаном на лугу. - Понт, понимаешь?
   Феоктисту захотелось остудить этот бодрый пыл.
   - А ты не боишься, что аварский владыка снесет тебе голову? - спросил он. - Или, того хуже - посадит на кол?
   Гордий едва не слетел с седла.
   - Умеешь ты, монах, омрачить сердце... Не забывай - с нами будут люди спахбеда. Радогост поймет, что я больше сгожусь ему живой. Какой с мертвого прок? Да и ты скажешь за меня слово. Ты обещал!
   - Скажу, непременно, - подтвердил Феоктист.
   Земля твердела, каменела. Чем ближе к побережью, тем больше холмов и горных отрогов вставало на пути. С одного из них скатился облаком пыли верхоконный отряд. Летели проворно, как ветерок. Разведчики, догадался Феоктист. Наездники в шарбалах серо-песочного цвета погоняли невысоких в холке коньков, накрытых войлочными попонами. Кругляши легких щитов торчали из-за плеч. Царскому Вепрю принесли вести, ставшие пищей для раздумий.
   Позже, на подступе к Халкидону, Гордий поделился с монахом тем немногим, что узнал сам.
   - Говорят, наш августейший император пытался договориться с Радогостом, - осторожно нашептал экскувитор. - Собрал золота целый обоз, повез варнам собственнолично, да угодил в засаду. Едва отбился, потеряв много людей. Вот такая потеха... А ведь мог стать пленником Родогоста! И возил бы гордый князь его по городам и весям в золотой клетке, показывал народу, будто обезьянку из южных земель.
   - А где сейчас Радогост? - Феоктист уже научился правильно выговаривать трудное имя.
   - Утверждают, взял Салмидесс. Ныне - где-то возле Перинфа. Оттуда и до Силимврии рукой подать.
   Феоктист понятливо кивнул. Силимврия начинала цепь Длинных Стен, поднимаясь на север к городку Деркос, дабы связать Пропонтиду с Понтом.
   Разговор с Шахрваразом состоялся у монаха и экскувитора вечером того же дня. Халкидон уже обложили венцом осадных рвов, но полководец смотрел дальше - поверх ближней цели. Он походил на остроклювого орла, впившегося когтями в плоть куропатки и выискивающего след мясистого глухаря поверх ее тушки.
   - Вы отправитесь в путь на рассвете, - объявил он пленникам, которых доставили в шатер его телохранители.
   Артештан-салар возлежал на синих подушках, опираясь на локоть. Над ним блистала выложенная из бериллов звезда-ахтара на фиолетовом поле. Основой боевому штандарту служила шкура пантеры.
   - Слушайте и запоминайте. К вам я приставлю фрамадара Яткара с тридцатью мечниками. Этого будет довольно для сопровождения. Не стоит привлекать к себе лишнее внимание.
   - Но как мы переправимся на другой берег, господин? - вопросил Феоктист.
   - Вдоль побережья рыщут корабли аваринов, точно стаи хищных рыб. Они ходят косяками, вы легко их увидете. Дадите им знак, остальное будет зависеть от вашей ловкости.
   - Ты отпускаешь нас? - Феоктист изучал лицо Царского Вепря выжидательно. Труды последних дней оставили тени-впадины под его глазами.
   - Ты хотел спросить, жрец, доверяю ли я вам? - уточнил Шархвараз пренебрежительно. - Я не доверяю никому. Мы, персы, клянемся на мече и стреле. Вы оба - христиане. Дадите на кресте клятву исполнить обещанное. Если обманите - я прибью вас к крестам по обычаю ваших предков. Ни на земле, ни под водой вам не удастся скрыться от моего гнева. Страна ромеев неминуемо падет и ее жители станут рабами шахиншаха. Потрудитесь как следует, чтобы обеспечить себе лучшее будущее под властью Солнцеподобного.
   Феоктист и Гордий распластались, ткнувшись носами в пышный ворс ковра, пахнущий мускусом. Воля полководца была явлена, оставалось приступить к делу без отлагательств.
   Стремглав пролетела ночь. Монаха растолкал Гордий.
   - Вставай, надо ехать!
   Феоктист дернулся на кошме из верблюжьей шерсти, с непониманием растер глаза. В палатке было еще темно.
   - Шевелись, монах, - торопил экскувитор с недовольством. - Кони оседланы, Яткар сердится. Для тебя приготовили мула.
   Потянувшись в сторону, Феоктист нащупал еще непослушными пальцами кувшин с водой. Спрыснул лицо, руки.
   - Я готов.
   Небо смотрелось размытым полотнищем. Проблески зари лишь угадывались у пояса горизонта. В этой полутьме персидский стан выглядел городом - еще большим, чем осажденный Халкидон. Гряды конусоверхих шатров строили улицы-проходы неоспоримо четких очертаний, огибали площади-пустоты со знаменами и жертвенниками, встречались с коновязями и строем крытых повозок.
   Феоктист отличал дозорных - пеших, конных. В застывших, но чутких фигурах этих персидских керкитов было что-то от диких кошек, выискивающих в зарослях тень мыши. Всхрапывали кони, кричали ослы.
   Провожатые пленников дожидались за лагерным частоколом. Феоктист прошелся по ним беглым взглядом, отбирая для памяти главное: заостренные шлемы с пучками конского волоса на макушке, панцири из продолговатых пластин, мечи, крепленые к поясам ремнями, простегнутыми через скобы-пронизы. У седел пристроились легкие щиты, колчаны, луки с рогатой кибитью и арканы.
   Яткар - остролицый, ноздреватый, с оплывшими щеками - в перемолвки вступать не стал. Показал жестом - на север! Гордий не прекословя взлетел в седло, Феоктист слегка повозился, громоздясь на молочно-серого мула, накрытого шерстяным потником вместо кентуклы, лошадиной войлочной брони. Увы, сносно ездить верхом монах так и не научился.
   Дальше был долгий переход, потом остановка и завтрак снедью из седельных сум - ячменными лепешками и маринованными овощами, которые персы звали "шур". Пили воду из фляг.
   Феоктист был хмур. Оставляя за спиной воинство Хозроя, он накрепко отсекал себя и от троп в земли эмберов. От Вирхора. От Шушаник... Странно, но эти имена вдруг побледнели в свете его разума. Сделались совсем тусклыми, как выцветший от времени узор на чаше. Они вызывали едва уловимое колыхание души, краткий всполох в сердце. Предощущая новые события, монах в очередной раз перерождался, превращаясь в текучее существо, лишенное имени и формы. И цикл этот не знал остановки.
   Конный отряд юлил тропами - перевалами, ободками долин. За петлей ручья, где персы решили напоить коней, выглянула лужайка с тремя кипарисами, торчашими наконечниками копий. Неподалеку возился человек в заношеной экскомиде, вкапывая свежеоструганные бревна в рыхлую черную землю. Работа шла полным ходом.
   Всадники натянули поводья.
   - Эй, кто ты? - окликнул Феоктист.
   Труженик поднял усталые глаза, отер предплечьем бегущий по лбу пот.
   - Персть земли, - прозвучал ответ.
   - А где твоя семья?
   - Я один на свете. Колос на голом лугу.
   - Агридий-отселенец, - уточнил для себя Гордий. - И что ты делаешь?
   - Строю новое жилище. От старого остались угли.
   - Твой дом сожгли, - смекнул экскувитор.
   - Уже в седьмой раз, - подтвердил труженик. - Бушует война, много и много лет. Персы пройдут - спалят мою лачугу, потому что взять с меня нечего. Тагматики пройдут - тоже жгут. Ведь я не служу стратиотом, не плачу подати и у меня нет запасов зерна. Так и крутится колесо моих невзгод. Они губят, я возрождаю. Наготовлю бревен, благо роща рядом. Намешу глины, соберу соломы. Так и лажу себе дом. Мне не привыкать.
   - Почему же ты не уйдешь с этого несчастливого места? - допытывался Феоктист.
   - Я родился на этом клочке земли, на нем и умру. Рощу полбу-двузернянку, варю из нее кашу. Ем плоды, когда неурожай. Другой мир не манит мое сердце. Я слышал, что жизнь везде разная. За морем, куда уходят корабли под лилово-синими парусами - блеск дворцов соседствует с нищетой городских трущоб. На востоке, куда гонят караваны верблюдов - жаркие пески испытывают меру терпения, зато взор ласкают птицы с диковинным оперением. На севере - свободные народы живут своими обычаями, не почитая ни базилевсов, ни шахиншахов. Такое я слышал.
   - И что? - пытался понять Гордий.
   - Мне нет дела до других земель и других людей. Я равнодушен к играм их дум и страстей. Мой дух страшится разнообразия красок, битвы чувств. И я не хочу быть волом, запряженным в плуг чужих намерений. Не хочу быть муравьем большого кома, где идет борьба за каждую спифаму грязной земли.
   - Что же держит тебя здесь? - нечто неясное мешало монаху завершить разговор. Он чувствовал откровение, стучащееся в двери его души.
   - Здесь - обитель моего сердца, - объяснял агридий весомо и внятно. - Тень гор одевает меня в хламиду вечности, делая невозмутимым в утратах. Шум моря напоминает о суете людских дел и иллюзорности любой власти. А шепот рощ и дубрав дарит мне песню - великую песню свободного человека, которую я пою, потешаясь над возней рабов.
   - Рабов? - переспросил Феоктист.
   - Рабами я зову пленников своих желаний. Вот я - ничего не имею, но всем обладаю. А ты, скиталец, так и не нашел свой дом.
   Феоктист побледнел, плечи его задрожали.
   - И потому продолжаешь позорное бегство от самого себя, - сурово договаривал незнакомец, в простых и строгих чертах лица которого монах с ужасом узнавал отца Паисия. - Ты так и не понял, что ты сам - пещера, отражающая свет нетварной истины. Пожертвуй личиной ради сущности - и ты возможешь объять собой мир...
   - Довольно! - Феоктист зажмурился, закрыл руками уши. - Молчи, умоляю тебя. Я сам поводырь своей души. Только я, никто иной. Ни ты, ни Господь. Я тот, кто создал себя. Слышишь? И я сам правлю свою стезю. Поехали!
   Последний окрик был обращен к спутникам. Отряд миновал лужайку. Невольно оглянувшись, монах хотел еще раз бросить взгляд на того, кто оспорил его правоту. Но увидел только три одиноких кипариса.
   На морском берегу порывы ветра рвали одежду. Волны колотились о камни, заплевывая отмель едкой пеной. Феоктист и Гордий всматривались в сиреневую даль до боли в глазах. Ничего. Ни пятнышка паруса, ни признака движения - широкий разбег вод, окрашенный блестками солнца. Идею подсказал Яткар. Намекнул без слов, знаками, но монах и экскувитор поняли. Сигнальный дым! Нужно сложить костер.
   Персы нашарили целую груду валежника у пригорков, с запасом нарубили сухостоя в ближнем подлеске. Потом воздвигли башню из коряг, заполнив нутро растопкой и прикрыв пучками желтого мха. Яткар сам высек огонь кресалом-оводом с головами серн. Скупое поначалу пламя вздрогнуло и занялось хрустящими языками, едва его колыхнул ветер.
   Ждали, рассыпавшись вдоль берега, стреножив коней. Густой дым бил в небо, воздымаясь на добрые десять локтей. Дым торчал, как черный жезл, вбитый между небом и землей. Но еще пол дня прошло, прежде чем эти усилия окупились.
   - Нава! - заголосил кто-то из персов. - Нава!
   Другие уже тыкали пальцами туда, где проклюнулись желтые лоскутки парусов. Шли корабли. Теперь Феоктист не сомневался: шли к берегу, на знак. Не много, всего три судна. Аварины выслали дозор-разведку.
   Гордий опустил глаза. Монах видел его волнение. Представлял, какой клубок чувств распирает его грудь, гложет разум, ест душу. Жизнь экскувитора ложилась на острие меча. Судьбу его окутывал туман тайного промысла. Но поддержать словом или жестом спутника-товарища Феоктист не пожелал. Он лишь выхватывал оком уже различимые детали судовой обшивки и фигурки людей, с которыми еще ни разу не сталкивался на дорогах мира. Корабли аваринов смотрелись безыскусно, украшенные разве что резными носами в форме лошадиных голов. В них была строгая выверенность, простота линий. За этой простотой стояло нечто новое, девственно чистое и юное. Варвары не пугали монаха. Ему хотелось постичь облик их душ.
   Корабли с разгона ткнулись в песчаную косу, подобно усатым сомам, случайно выскочившим на берег из недр моря. Затихли на миг, потом - резво просыпались людьми, как перевернутый мешок монетами. Воины в кожаных колпаках и коротких кольчугах прыгали на землю - ловко, подвижно. Щиты качались за спинами на ремнях, руки сжимали топоры и мечи.
   Гордий выступил вперед. Заговорил незнакомой речью, слова которой царапали слух Феоктиста, но будоражили сердце. Ему отвечали - неспешно, осмотрительно. Не торопились даровать перебежчику радость признания.
   - Подойди, монах! - попросил экскувитор. - Покажи им пергамент и печать. Они не верят мне.
   Феоктист достал свиток Хозроя из-за подкладки талара.
   - Вот, - прорек он звучно на языке алан. - Послание великому царю Ардагасту от шахиншаха Хосрова!
   Аварины молча смотрели, перебегая глазами с пергамента на монаха и обратно. Феоктист понимал их нерешительность. Варвары боялись подвоха, зная ромейскую хитрость. Обман противника и введение его в заблуждение посредством умелых речей входили в науку Фигомахия - искусство маневрирования для достижения своей цели. Стремясь обрушить сомнения, монах велел экскувитору переводить.
   - Скажи им, - требовал он, - что царь царей хочет союза с народом Вар. Ценит их воинскую славу и восхищается успехами на полях битв. Но для того, чтобы низвергнуть такого колосса, как Империя Ромеев, персам и аваринам нужно стать друзьями. Соединившись, они задушат Ираклия с суши и с моря. Туша убитого зверя будет слишком велика, чтобы вести из-за нее споры. Добычи хватит всем.
   Гордий покорно излагал мысль Феоктиста. Варвары по-прежнему молчали, хотя лица их как будто сделались живее.
   - Спроси, кто у них наварх, - распорядился монах. - Нам лучше перемолвиться с ним лично. Пусть нас доставят к нему, где бы он ни был - на суше или на корабле.
   Поговорив с аваринами еще немного, Гордий сообщил:
   - Всем флотом Радогоста управляет Будута - вождь розмовлян-ругов с берегов Студеного моря. Эти люди - тоже розмовляне. Они согласны взять нас на борт, но только трех человек и без оружия.
   - Пусть с нами будет Яткар, - не растерялся Феоктист. - А остальные ждут здесь.
   Наконец пришли к согласию. Аварины сбросили мостки, позволив Феоктисту, Гордию и Яткару подняться на палубу головного судна. Ветер задул с новой силой. Паруса захлопали, точно крылья журавля, заполоскались стягами над головой. Пока одни варвары, напружинившись, сталкивали носы кораблей с песчаной косы, другие деловито брались за весла. Персы, остающиеся на берегу, провожали суда хмурыми взорами.
   А море уже встречало высокой волной, солью, густым запахом пучины. Водная колея дороги, понятная знающим, уверенно вела кормчих. Выправив курс, аварины поймали попутный ветер. Корабли бежали подобно скакунам-иноходцам, побеждая вал за валом. Солнце ушло за плечо, не мешая созерцать прозрачную даль. Феоктист видел дельфинов, выполнявших гимнастические прыжки из толщи сизых вод, наблюдал шумные разлеты чаек в вышине, изучал, как полотно моря меняет оттенки. Он настойчиво искал глазами берег - кромку фракийской земли. Однако ожидания его не оправдались. По правую руку, точно стая черных акул, вырвались фигурные, просмоленные суда под красно-лиловыми парусами. Их было много. Так много, что монах не успевал считать.
   - Это Радогост, - почему-то обронил Гордий.
   - С чего ты взял? - удивился Феоктист.
   - Сердце подсказало.
   Корабль, на котором шли монах и экскувитор, сбавил ход. Гребцы подняли весла, дожидаясь, пока крутобокая ладья размером с галеру подкатится ближе. Феоктист, точно завороженный, смотрел как огромная морда волка с мокрыми клыками увеличивается в размерах. Скрежет судовых снастей, плеск рассекаемых килем волн, рык ветра показались оглушающе громкими, давящими. Над головой деревянного волка всходило лучистое солнце. Таким был узор на багряном поле паруса.
   - Радогост - вещий, - признался вдруг Гордий. - Об этом слышали многие. Он видит наперед, он проницает сердца людей. И он говорит с богами. Ты был прав, монах, я без меры его боюсь. Этот человек умеет читать движение чужих мыслей, будто своих собственных. От него ты не утаишь ничего. Теперь мы с тобой оба в крепких волчьих лапах. Если их хватка сожмется, от нас останется одно сочиво...
   Корабли сблизились, развернулись так, чтобы почти касаться друг друга бортами. Вестовые затеяли перекличку, а Феоктист с напряжением вслушивался в инородный говор. Пытался хоть слово узнать-угадать в кружеве непривычной речи. Тщетно! Вдруг с волчьеголовой ладьи перекинули дубовый мосток.
   - Пошли! - обреченно выдохнул Гордий. - Нас троих просят подняться. Радогост ждет. Он давно уже знает, что мы ищем его...
   Феоктист перебрался на соседний корабль первым. Гордий и Яткар - следом. Аварины чуть отступили, пропуская гостей на несколько шагов вперед. Когда они раздались в стороны, монах уткнулся глазами в крепкого воина, плечи которого облегал багряный сагий с медвежьим подбоем. Крупные бляхи лат переливались, как бирюза.
   - Кланяйтесь великому князю Радогосту! - сказал экскувитор своим спутникам.
   Те повиновались. И лишь подняв голову, Феоктист опешил. На него взирал полубог из древних мифов. Воитель, мудрец, полководец, оракул и водчий своего народа. Монаха сковала робость, он через силу попытался ее превозмочь. Казалось бы, он повидал всякое. Судьба подарила счастье встреч с базилевсом ромеев, архистратигом персов, сановниками и архонтами других племен. Но сейчас перед Феоктистом стоял не просто титан воли, подобный изваяниям площадей и храмов. Кто-то иной, больший. Взгляд не удерживался на его точеном лице в окладе пегой бороды, проваливался глубже - в безначальное. Касался зари времен, когда совсем юный человек только осваивал просторы мира, делая первые шаги. Свободный, легкий разумом человек, еще не отделивший себя сомнениями от предвечных небес и верящий в свое бессмертие.
  
  
  
  -- Примечания:
  
   Саваний - покрывало или туника из тонкой льняной ткани.
   Димос - народ.
   Менкипы - хлебопеки.
   Экзарх - наместник.
   Панигир - базар.
   Сакелларий - государственный контролер.
   Куриалы - провинциальная знать.
   Клибанофоры - тяжелая конница Византии.
   Фоллис - бронзовая монета, введенная в Византии в 294 г.
   Офиниопраты - продавцы тканей.
   Киннамон - корица.
   Пипперат - перец.
   Мирополы - продавцы благовоний.
   Авдий - особый плащ.
   Сагий - вид плаща с золотой полосой.
   Квезитор - чиновник слежки.
   Стихерон - тропарь, который пели после строф псалма.
   Меморий - кладбище.
   Ромфея - короткий меч.
   Самадарии - торговцы продовольствием и бакалеей.
   Скутаты - тяжелая пехота.
   Симадарий - ростовщик.
   Типикон - устав монастыря.
   Кентарх - сотник, центурион.
   "Лавсаика" - Жития.
   Ихфис - рыба.
   Камелавкий - шапочка новообращенного монаха.
   Игумен - настоятель монастыря.
   Клауструмий - монастырский двор.
   Полимпсест - нанесение текста поверх другого.
   Скрипторий - писчая комната.
   Келарь - кладовщик.
   Кируларий - свечник.
   Гистрионы - актеры.
   Киновия - монастырская община.
   Псалты - псалмопевцы.
   Анагносты - пономари-чтецы.
   Экклесиарх - смотритель за порядком в монастыре.
   Аскитирия - место аскезы.
   Маврикий - последний император Византии из династии Юстиниана, правивший в 582- 602 годах.
   Хозрой - персидский шахиншах Хосров Второй Парвиз. Правил с 591 до 628 года.
   Лабида - монастырская утварь.
   Дикирии - двусвечники.
   Дискос - богослужебный сосуд.
   Икос - поместье.
   Потир - сосуд в виде глубокой чаши на ножке.
   Просфоры - подношения.
   Циборий - дарохранительница.
   Круэт - сосуд для хранения масла.
   Стихарь - длинное богослужебное облачение с широкими рукавами.
   Репиды - металлические или деревянные опахала с изображением херувимов.
   Арибалл - сосуд для масел и благовоний.
   Хлена - теплый верхний плащ.
   Халдия - приморская область, примыкающая к Трапезунду.
   Фруры - сторожевые посты, укрепления.
   Диойкит - сборщик налогов.
   Трапезиты - легкая византийская конница.
   Хонсарии - разбойники.
   Кохин - жрец по-персидски.
   Тагшаг - храм.
   Везер - вождь.
   Хаз - дом, владение.
   Клисурарх - управитель крепости и округа.
   Ловахи - всадники.
   Хад - отряд, войско.
   Народ Эмбер - хазары.
   Седельная оторочка - задняя лука, к которой привязывали поклажу.
   Тахм - сотня в армии Сасанидов.
   Шахин - один из полководцев Хосрова Второго, воевавший в Анатолии.
   Оргия - греческая мера длины, равная сажени.
   Контоманика - туника с короткими рукавами.
   Аконтисты - легкая пехота Византии.
   Сагион - короткий плащ.
   Кастрон - городок-крепость.
   Птохи - неимущие.
   Арифма - полк (тагма).
   Мера - подразделение в 5 тыс. человек.
   Стратиот - солдат из числа крестьян.
   Опцион - командир.
   Плюмбат - дротик.
   Лахмиды - народ северо-востока Аравии.
   Хиониты - кочевой народ, относимый к иранцам.
   Кадусии - кадисены, племя из Гарчистана.
   Шахиншах - титул персидского царя эпохи Сасанидов.
   Халдия - регион на малоазийском побережье Черного моря.
   Спифама - пядь.
   Аэт - легендарный царь Колхиды.
   Ур - верховный вождь, царь у хазар.
   Шахрдар - независимый правитель (перс.)
   Эристав - глава народа.
   Ур - верховный вождь у хазар.
   Кентарх - сотник.
   Нумера - элитное воинское подразделение.
   Крепидома - возвышение.
   Спаспет - главнокомандующий.
   Армази - верховный языческий бог лазов и иберов.
   Афиан - опий.
   Клеристорий - повышающийся объем центрального нефа базилики.
   Катагога - публичный дом.
   Керы, дактили, тельхины - существа-лилипуты древнегреческой мифологии, служившие матери богов Рее.
   Эфесские письмена - магические знаки, происхождение которых возводят к дактилям. Были нанесены на святилище Артемиды в Эфесе.
   Тополиная Река - Терек.
   Сунгия - Сунжа.
   Лагер - византийское название аланских крепостей.
   Анахарсис - легендарный скифский мудрец, сын царя Гнура. Изображался собеседником Солона.
   Эксусиократор - византийский титул аланских царей.
   Копень - хазарский плащ.
   Киммерийцы - предшественники скифов. Кочевые племена, вторгшиеся в Закавказье во 2-й половине 8 в. до н.э.
   Скарамангий - кафтан с полами спереди.
   Лары - духи-покровители.
   Картибул - стол.
   Катедра - кресло.
   Кубикула - спальня.
   Клава - кайма.
   Практор - сборщик налогов.
   Ситархий - хлебная подать.
   Квестор - один из высших судебных чиновников.
   Нотарий - писец.
   Хрисовул - указ.
   Диэтарий - старший дворцовых помещений.
   Ланцинарии - копьеносцы.
   Парадинаст - управитель.
   Данубий - Дунай.
   Ипостратеги - помощники стратега.
   Тана - Танаис, город в дельте Дона.
   Навикуларий - морской купец.
   Кивернет - кормчий.
   Наварх - капитан корабля.
   Катерга - торговое судно.
   Гиппокампы - морские кони.
   Талит - иудейская верхняя одежда с бахромой.
   Дромон - военный корабль.
   Галиада - небольшое быстроходное судно.
   Фаласий - широкая волнистая накидка синего цвета.
   Декархия - десяток.
   Тавулларий - финансово-счетный чиновник.
   Эклога законов - императорские постановления.
   Эмпор - купец.
   Эпиват - пассажир.
   Пандохион - гостиница.
   Гирокомия - богадельня.
   Трабея - верхняя накидка или перевязь из дорогой материи.
   Эргастирии - мастерские.
   Ланцинарии - копьеносцы.
   Бига - двуколка.
   Хартуларий - канцелярист.
   Пресвитер - старейшина, помощник епископа.
   Скарамангий - парадный распашной кафтан с длинными широкими рукавами.
   Номоканон - императорский закон.
   Епилорики - короткие солдатские плащи.
   Икодомы - строители.
   Милиарисий - серебряная монета, 1,12 часть солида.
   Красовулий - чашка.
   Эксокионий - квартал Константинополя, расположенный вблизи улицы Меса.
   Кафоликон - соборный храм.
   Иподиматы - сандалии.
   Эсфора - нательная одежда.
   Талар - длинная, до земли, туника.
   Факиол - головная повязка, платок.
   Экфесис - эдикт о вере.
   Делатор - доносчик.
   Факционарий - устроитель забегов.
   Сфенда - зрительские трибуны.
   Сфендон - закругленный конец Ипподрома.
   Кафисма - императорская трибуна.
   Ростра - кайма.
   Вуккеларии - личная охрана высокопоставленного лица.
   Харисма - благодать.
   Триклин - пиршественный зал.
   Оноподион - вестибюль.
   Спафарии - меченосцы.
   Зоограф - художник.
   Куропалат - начальник охраны дворца.
   Палатий - дворец.
   Этериарх - начальник личной императорской гвардии.
   Страторисса - вельможная дама.
   Кингулум - пояс.
   Пракситель - древнегреческий скульптор 4 в. до н. э.
   Цикакий - парадная императорская одежда.
   Коитон - спальня.
   Фелонь - верхнее облачение священника.
   Палудементум - воинский плащ.
   Протиктор - воин придворной гвардии.
   Палатины - дворцовая стража.
   Скиадий - венец в виде обруча с матерчатым верхом.
   Дивитисий - разновидность императорской туники.
   Кампагии - сандалии.
   Асикриты - секретари тайной канцелярии.
   Логофет - финансовый чиновник.
   Птихия - знамя с изображением архангела Михаила.
   Монофизиты - сторонники доктрины, утверждавшей наличие в Иисусе Христе только божественной природы.
   Ипиреты - служители церкви.
   Сергий и Вакх - сирийские великомученики.
   Дипнон - вечерняя трапеза монаха.
   Кафоликон - главный храм.
   Бастагарий - род воина, несущего извозную службу в ведомстве комита священных щедрот.
   Комит - титул должностного лица.
   Влаттии - занавеси из шелка.
   Хартофилакс - начальник канцелярии патриарха и судья по церковным делам.
   Георгий Писидийский - писатель, поэт, гимнограф из окружения Ираклия Первого. Автор поэм "История Ираклия", "История Аваров".
   Хронограф - летопись.
   Ардагаст - Радогост.
   Таргитай - один из аварских вождей, упоминаемый Феофилактом Симокаттой.
   Аварины - авары.
   Экскувитор - воин дворцовой стражи базилевса.
   Анфракоп - изготовитель древесного угля.
   Трибуналии - общественные здания.
   Арула - жаровня.
   Дедал - художник и инженер из древнегреческих мифов. Строитель Кносского лабиринта на острове Крит.
   Эпилорика - стеганный или набивной доспех.
   Спафион - обоюдоострый меч.
   Палий - плащ.
   Зефир - западный ветер.
   Ростра - кайма.
   Толос - круглая постройка в античной архитектуре.
   Скена - сцена.
   Стилос - инструмент для письма в виде стержня.
   Куруш - Кир Второй (ок. 600 - 530 до н. э.) - создатель Персидского государства.
   Ахемен - предок-эпоним династии Ахеменидов.
   Агриколы - пахари.
   Хорафии - наделы пахотной земли.
   Трагос - молочная каша.
   Эксофирии - приусадебные участки.
   Деспотаи - сельские господа.
   Петас - шляпа с широкими полями.
   Хорион - деревенская община.
   Агридии - наделы крестьян, отделившихся от общины.
   Эксисот - чиновник податного ведомства.
   Сарварос - Шахрвараз, персидский полководец хахиншаха Хосрова Второго.
   Семург - зороастрийская волшебная птица.
   Хорем - первое имя Шахрвараза.
   Тагма - полк в византийской армии.
   Вигла - стража.
   Оргия - мера длины, равная 1, 78 метра.
   Икодеспот - владелец имения.
   Эпискептит - управляющий, надзиратель.
   Архистратиг - верховный стратег.
   Мандатор - вестник.
   Тента - походная воинская палатка.
   Икит - домашний раб.
   Затрикион - византийские шахматы.
   Ойнохоя - кувшин с одной ручкой и горловиной, но с тремя стоками.
   Энапографы - приписные крестьяне.
   Оксос - шелковая ткань.
   Картибул - стол.
   Токсот - лучник, средняя пехота.
   Буккеларий - телохранитель.
   Интерула - нижняя рубашка, туника.
   Агела - стая.
   Савараны (асвараны) - персидские тяжело вооруженные всадники.
   Ахура - Ахурамазда, верховный бог в зороастризме, "Владыка Мудрости".
   Сангарий - Сакарья, река в северо-западной части Малой Азии.
   Хрисма - монограмма имени Христа, состоящая из двух букв.
   Фромены - персидское название ромеев.
   Тахмдар - сотник персидского войска.
   Артештан-салар - верховный главнокомандующий у персов.
   Солид - золотая византийская монета.
   Турма - конный эскадрон.
   Хилиархия - тысяча.
   Митра - головная повязка.
   Спахбед - полководец у персов, полевой генерал.
   Грифон - мифическое существо с головой и крыльями орла и телом льва.
   Аргамак - породистый конь.
   Ормузд - греческое прочтение имени Ахурамазды.
   Контос - длинное копье тяжеловооруженного всадника.
   Дилимиты - дейлемиты, иранское племя, обитавшее в среднем течении реки Тигр.
   Пуштигбан - Бессмертные, личная гвардия персидского царя.
   Нимфей - святилище, посвященное нимфам. Грот, павильон.
   Бидахш - главнокомандующий.
   Йима - Джамшид, царь в иранском фольклоре и эпосе. История его жизни изложена в "Авесте".
   Пишдадиды - легендарная доиранская династия царей.
   Дэвы - человекоподобные существа демонической природы, имеющие вид великанов в персидской мифологии.
   Нагбзаны - инженеры-проходники, занимавшиеся подкопами.
   Пайкорган - корпус осадных инженеров у персов.
   Анхра-Майнью - бог зла в зороастризме.
   Так-и-Кисра - царский дворец в Ктесифоне.
   Эран Шахр - Персия.
   Перибоя - великанша из древнегреческих мифов.
   Литоволы - онагры.
   Петроволы - камнеметы.
   Агора - торговая площадь.
   Диоклетиан - римский император с 284 по 305 г.
   Траян - римский император из династии Антонинов. Правил с 98 по 117 г.
   Поэма о войне мышей и лягушек - "Батрахомиомахия", приписывалась Гомеру, как самопородия "Иллиады".
   Фалары - металлические бляхи конской упряжи.
   Шарбала - длинное широкое одеяние персов.
   Экскомида - туника, оставлявшая открытыми правое плечо и руку. Одежда простолюдинов.
   Тагматики - воины тагм.
   Фрамадар - командир.
   Керкиты - ночные стражи лагеря.
   Нава - флот по-персидски.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"