Солодкова Татьяна Владимировна : другие произведения.

Душа королевского замка.Глава 19

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   ГЛАВА 19
   Кейра просидела возле принца около четверти часа, но просыпаться тот не собирался. Грудь в полурасстегнутой рубашке мерно поднималась и опускалась.
   Возможно, приди он в себя сейчас, у Кейры был бы шанс объясниться и как-то уладить случившееся. Она слабо представляла себе как, но попытаться все же стоило.
   Но как быть, если Дариус проспит два часа? В этом случае может произойти худшее: кто-нибудь забредет на эту поляну и увидит Кейру над бесчувственным принцем. Тогда никакие слова не помогут.
   Может быть, стоит позвать помощь? Пойти и во всем сознаться прямо сейчас? Говорят, чистосердечное признание порой помогает смягчить приговор.
   Инстинкт самосохранения (именно тот, который заставил ее усыпить принца, вместо того, чтобы позволить ему делать с ней все, что ему заблагорассудится) подсказывал, что нужно бежать. Нет, не из сада, а из замка и сразу из столицы.
   Тогда, вероятно, Шарлотту сочтут невинной жертвой, которую обманула коварная компаньонка, и для нее все закончится хорошо. Аристократка ведь на самом деле ни в чем не виновата, ее здесь даже не было.
   Бежать... А что потом? Дариус очнется и будет в ярости. И, если он скажет, что Кейра покушалась на его жизнь, то ей придется всю жизнь провести в бегах. Чего доброго, пострадает отец и другие знакомые, которых могут заподозрить в соучастии.
   А как иначе? Сбежала -- значит, виновна.
   Нет, бежать Кейра не станет, хотя бы потому, что не чувствует за собой вины.
   А что если пойти с признанием прямо к королеве? К королю? Первой объяснить, что произошло, и признаться в том, что утаила свое обладание магией, но больше не сделала ничего плохого?
   Или в этом случае нужно идти с повинной сразу к придворному магу? Кейра мельком видела Клодиса на балу. Тощий высокий мужчина в черной одежде и с совершенно белыми волосами. Он наводил ужас на присутствующих одним своим видом.
   Надеяться на его понимание? Очень сомнительное предприятие.
   Или же нужно отправиться к начальнику службы безопасности замка? Айнан как-то упоминал в разговоре его имя, но тогда Кейра была так взволнована, что не запомнила.
   Айнан...
   Больше всего ей не хотелось впутывать его в это дело. Но у кого еще она может спросить совета, просто не знала.
   Кейра обошла мирно спящего принца и осторожно приподняла ветви, заслоняющие собой тропинку -- никого. Обернулась на Дариуса, потом снова на дорожку, ведущую к замку.
   Ждать нечего. Нужно действовать.
   Она поставила на поляну сигнализирующее заклятие, которое оповестит ее в случае, если туда кто-то придет, и направилась в сторону замка.
   Если до этого Кейра мечтала, чтобы принц поскорее пришел в себя, то теперь надеялась, что он проспит достаточно долго, чтобы она успела переговорить с управляющим.
  
   ***
   На выходе из сада Кейра поймала первую попавшуюся служанку и попросила ее вызвать Айнана по важному и срочному делу. Девушка понятливо кивнула и поспешила вернуться в замок.
   Кейра проводила ее взглядом, затем развернулась и отправилась обратно к принцу. Айнан ведь говорил, что способен найти любого на территории замка. Значит, он сам поймет, где ее искать.
   Сигналка осталась нетронутой. Дариус все так же крепко спал. Сейчас, без своего вечного себялюбивого выражения на лице, он казался действительно красивым.
   Так что же такого находили в нем девушки, что он не слышал от них отказа? Кейра наивно думала, что компаньонки, как и фрейлины, просто любовались им. А оказалось, что если вторых принц приглашал на танцы и пытался стравить между собой, то первых -- просто использовал.
   А они по-прежнему сходили по нему с ума...
   Почему? Неужели Дариус был так хорош в постели? У Кейры не было опыта в данном вопросе. Однако то, что прикосновения принца были ей неприятны, она могла сказать с уверенностью.
  
   ***
   Айнан, как и всегда, не заставил себя долго ждать.
   Едва Кейра услышала его приближающиеся шаги, как у нее отлегло от сердца, словно тот мог взмахнуть рукой и все исправить. Глупо: всего лишь эмоции. Спрятать труп неизвестного -- это одно, а предотвратить скандал с самим наследником престола -- совсем другое.
   Кейра приподняла рукой ветви и выглянула наружу.
   Управляющий улыбнулся при виде ее.
   -- Кажется, мне все же пора брать с вас ответные услуги, -- весело сказал он вместо приветствия, но, заметив выражение ее лица, тут же посерьезнел. -- Кейра, что случилось?
   Она отступила, все еще придерживая ветки, и кивнула в сторону поляны.
   -- Посмотрите сами.
   Айнан подарил ей подозрительный взгляд и шагнул вперед.
   -- Помнится, когда в последний раз вы сказали мне нечто подобное, за диваном меня ждал мертвец... -- он не договорил -- принц лежал на самом виду.
   Управляющий замер. Настоящее каменное изваяние с живыми глазами, которые с ужасом посмотрели на Кейру.
   -- Он жив, -- запоздало сказала она, потому как Айнан уже склонился над Дариусом, проверяя пульс.
   -- Вижу, -- ответил сквозь зубы. Выпрямился. Его лицо стало суровым, даже злым. -- Объясняй, -- потребовал он резко, кажется, впервые за время их знакомства забыв про вежливое обращение и перейдя на "ты".
   -- Он пытался принудить меня к близости, -- выпалила Кейра как на духу. -- И я его усыпила.
   -- Магией, -- жестко, без вопросительной интонации.
   -- Магией, -- подтвердила она.
   Что там говорила Шарлотта о цвете его глаз? Тогда Кейра не поверила, что они могут напоминать лед, зато сейчас поняла, как жестоко ошибалась. Действительно, ледяной взгляд, напряженный, обвиняющий.
   -- Применила. Магию. В королевском замке. К наследнику престола, -- отчеканил Айнан. И каждое его слово напоминало удар топора дровосека.
   -- Да, -- выдохнула. Отпираться было бессмысленно.
   Айнан шагнул к ней так резко, что Кейра попятилась.
   -- Ты хоть понимаешь, что тебе за это будет? -- прорычал он.
   -- Допросы, суд, изгнание?.. -- перечислила она под яростным взглядом управляющего.
   -- Виселица, -- безапелляционно перебил он.
   Кейра шире распахнула глаза.
   -- Но ведь я не причинила ему вреда...
   -- Попробуй это доказать, -- отозвался Айнан, как сплюнул. Он снова повернулся к принцу, несколько секунд сверлил взглядом умиротворенное лицо спящего. Запустил пальцы в волосы у себя на затылке. -- Объясняй по порядку, -- бросил Кейре через плечо.
   Управляющий был зол. Очень.
   А чего еще она ожидала? Он служит королевской семье верой и правдой. Естественно, его разозлило то, что кто-то посмел применить магию к его высочеству.
   -- Дариус каким-то образом проследил за мной, -- мрачно ответила Кейра. Незачем что-то умалчивать: скоро ей и так придется тысячу раз повторять все это на бесконечных допросах. -- Я сглупила, расслабилась, не заметила его. А потом он пришел, стал делать недвусмысленные комплименты. Я хотела уйти, но принц не позволил. Потом стал распускать руки. А я сперва сделала, а потом подумала.
   Вот и все. Рассказала, как оно и было.
   Айнан повернул голову в ее сторону.
   -- Он стал распускать руки, а ты этого не хотела? -- тон и прищур глаз ясно говорили о том, что управляющий ей не поверил.
   -- Не хотела, -- отрезала Кейра.
   -- И сказала ему об этом?
   -- Сказала, -- ответила уже с вызовом в голосе.
   Если даже Айнан сразу ей не поверил, на что можно рассчитывать от других?
   Управляющий замолчал, убрал руки в карманы брюк, покачался с пятки на носок, задумчиво глядя на принца.
   -- Дариусу не знакомо слово "нет", -- сказал, не глядя на нее. -- Так что не удивлен, что он тебя не услышал.
   -- Так ты мне веришь? -- она подошла ближе. Встала сбоку -- глупо было разговаривать со спиной.
   Айнан хмыкнул.
   -- Я-то верю... -- повернулся к ней вполоборота. -- Ты давала ему повод?
   -- Что? -- Кейра нахмурилась.
   Управляющий раздраженно закатил глаза.
   -- Ну, смотрела на него, томно вздыхала? Что еще делают девушки, чтобы привлечь чье-то внимание?
   -- Нет! -- возмутилась она. -- Именно поэтому он и полез ко мне. Решил, что это игра, и я хочу пробудить в нем охотника.
   Айнан посмотрел на нее, затем на распростертого на земле Дариуса и невесело усмехнулся.
   -- Хотела разбудить, а в итоге усыпила.
   -- Очень смешно, -- огрызнулась Кейра.
   Пару минут назад он сообщил, что ее отправят на виселицу, а теперь изволит шутить? Это уже слишком.
   Айнан снова стал серьезен.
   -- Не смешно, -- признал он. -- Совсем. Дариус не прощает обид, -- продолжил, помолчав. -- Ему давно никто не отказывал. Он привык получать все, чего хочет, и всех... кого захочет. А не получив, будет мстить.
   -- Значит, это правда, что... -- начала Кейра и замолчала. Нет, нельзя говорить вслух то, что она узнала о других компаньонках -- репутация девушек будет погублена.
   Айнан бросил на нее ироничный взгляд.
   -- То, что почти вся женская половина замка побывала в его постели? Правда. Но это был их выбор: они все прыгали в нее с превеликим удовольствием, -- и резко поменял тему: -- Сколько он проспит?
   Кейра все еще пыталась понять отношение управляющего к принцу. Было не похоже, что он одобряет его любовные похождения.
   -- Не знаю, -- пожала плечами. -- Максимум -- часа полтора. Он молодой и здоровый, а еще крупный. Даже скорее час, не больше. Возможно, меньше.
   -- Угу, -- протянул Айнан, подпер кулаком подбородок и задумался, глядя то ли на принца, то ли на стриженную траву под своими ногами.
   Молчание затягивалось. Чего он ждет?
   Она упустила свой шанс на побег, теперь остается только сдаться и уповать на милосердие судей.
   -- Айнан, -- не выдержав, позвала Кейра.
   -- М-м? -- все еще не смотря на нее.
   -- Айнан! -- на этот раз управляющий повернулся. -- Я хочу, чтобы ты знал: я вызвала тебя сюда не потому, что надеялась на твою очередную помощь в сокрытии моего преступления. Просто я не знаю, куда идти, чтобы во всем сознаться. Отведи меня куда нужно. Я расскажу все, как было. И буду благодарна, если ты подскажешь, как правильно мне обо всем рассказать. Я все подпишу.
   Айнан не сводил с нее глаз во время этого монолога, затем скривился.
   -- Веревку и мыло тоже принести для пущей благодарности?
   -- Что? -- не поняла она.
   В понимании Кейры, сразу после ее слов он должен был вызвать стражу или придворного мага -- или кого следует вызывать, чтобы передать преступницу из рук в руки? Но Айнан, кажется, имел на это свою точку зрения.
   -- Веревку и мыло, -- спокойно повторил он. -- Потому что, когда Дариус объявит, что ты покушалась на его жизнь, тебе проще повеситься самой, чем дождаться казни в подземельях замка, -- у Кейры кровь отхлынула от лица. -- Между прочим, под землей целых три этажа, -- продолжал Айнан, словно для того, чтобы окончательно ее добить. -- Ты же не думаешь, что они созданы для того, чтобы хранить продукты? Местное Управление по очистке трижды в год присылает в замок своих людей, чтобы подчищать за палачами.
   -- И... -- начала, и голос сорвался. Кейра заговорила снова, на этот раз твердо: -- И меня отправят в подземелье?
   Айнан дернул плечом.
   -- Вероятно, сначала к Клодису. Потом вниз, где тебя хорошенько допросят.
   -- И? -- он замолчал, и Кейре пришлось напомнить о себе.
   -- Что -- и? -- передразнил управляющий. -- После этих допросов ты будешь ждать казнь как высшую благодать.
   Кейра отошла. Прижала ладонь ко лбу.
   Зачем он все это говорит? Хочет, чтобы она напоследок как следует все прочувствовала и в полной мере осознала свою вину?
   Подумать только, Кейра сама позвала на помощь человека, который прямо сейчас отведет ее к придворному магу, а затем и далее по перечисленным только что пунктам маршрута.
   Нужно было бежать, пока была такая возможность.
   -- Не стой, -- окликнул ее управляющий. -- Помоги мне.
   Кейра обернулась.
   -- Чем?
   -- Для начала давай хотя бы положим его на скамью.
   Верно. Должно быть, он хочет вызвать целителя, чтобы поскорее привести принца в чувства. Не лежать же его высочеству все это время на земле?
   -- Ты можешь переместить его магией? -- спросил Айнан.
   -- Нет, -- Кейра покачала головой. -- Я боевик. Если я подниму его потоком воздуха, то скорее всего отправлю в ближайшее дерево, -- она бросила взгляд на широкий ствол прямо за скамьей.
   Айнан тоже взглянул на дерево. Поморщился.
   -- Значит, обойдемся без магии, -- Кейра удивленно подняла на него глаза: разве она единственный маг на этой поляне? -- Мои способности не действуют на членов королевской семьи, -- ответил тот на невысказанный вопрос. -- Клодис перестраховался.
   Кейра никогда не слышала о подобных заклятиях: чтобы магия не действовала на конкретных людей. Похоже, этот Клодис по-настоящему могуществен, если способен на такое.
   Айнан тем временем обошел принца, остановился со стороны головы.
   -- Бери за ноги, -- велел ей, а сам подхватил Дариуса под мышки.
   Кейра не то чтобы особо помогла ему нести принца, скорее -- позаботилась о том, чтобы ноги спящего не волочились по траве.
   -- Все, пусть спит, -- объявил управляющий, отходя от скамьи. Потом подумал, вернулся и сложил Дариусу руки на груди, чтобы они безвольно не свисали на землю. -- А сейчас возвращайся в замок. Тебя здесь не было.
   -- Что? -- Кейра резко вскинула голову. Он сошел с ума!
   -- Именно то, что ты только что слышала, -- огрызнулся Айнан. -- Что за манера переспрашивать?
   Кейра пораженно уставилась ему в глаза, но не заметила в них издевки или намека на шутку -- управляющий был абсолютно серьезен.
   Она осталась на месте.
   -- Айнан, он же вспомнит, что было до того момента, как он уснул.
   -- Это мои проблемы.
   Кейра вообще перестала понимать, что происходит.
   -- Что значит -- твои? Ты тут вообще не при чем. Что ты скажешь? Что это ты подкрался со спины и огрел его дубиной? Тогда в подземелье и на виселицу отправишься ты сам.
   Айнан сперва усмехнулся этой версии, затем вновь стал серьезным под ее гневным взглядом.
   Нет, ни за что и никогда она не позволит кому-то выгораживать ее ценой собственной жизни.
   -- Уверяю, -- заметил управляющий, -- если бы мне вздумалось отделаться от его высочества, то я бы использовал яд. Я не сторонник грубой силы.
   Теперь он пытается свести все в шутку?
   -- Я никуда не пойду, пока ты мне не объяснишь, -- уперлась Кейра.
   Айнан бросил на нее недовольный взгляд.
   -- Когда тебя спасают, нужно поблагодарить и уйти, -- сказал он. -- Тебе достаточно знать, что у меня есть на принца кое-какой компромат, о котором я ему с удовольствием напомню, как только он очнется. Можешь не беспокоиться, Дариус никому ничего не скажет и больше к тебе не полезет. Если ты сама этого не захочешь, разумеется.
   -- Не захочу, -- отрезала Кейра.
   Айнан пожал плечами, ясно давая понять, что это ее личное дело.
   В этот момент Дариус пошевелился и застонал, но потом вновь впал в забытье -- теперь уже ненадолго.
   -- Я сказал: уходи, -- с нажимом повторил Айнан. -- Или вариант с подземельем и петлей на шее тебе нравится больше?
   У Кейры был миллион вопросов, и главный из них: почему этот человек готов идти ради нее на риск. Конечно же, в глубине души она знала ответ, но он казался ей еще более нереальным, чем происходящее сейчас.
   -- Потом побеседуем, -- бросил Айнан через плечо.
   Не оборачиваясь, поднял руку, и ветви, закрывающие тропинку, приподнялись, повинуясь его жесту.
   Кейра прошла в образовавшийся проход.
   Ветки за ее спиной вернулись на прежнее место.
  
   ***
   Вернувшись в свою комнату, Кейра не смогла найти себе места. Сидела как на иголках, мерила шагами комнату, не зная, как быть и что и думать.
   Айнан готов был угрожать принцу ради нее? Как такое вообще может быть? Чем она заслужила к себе подобное отношение? Оказавшись в королевском замке, Кейра только и делала, что совершала ошибку за ошибкой. А Айнан вновь и вновь спасал ее, ничего не требуя взамен.
   Даже мысленное упоминание его имени заставило сердце ускорить свой бег.
   Сначала Кейра подумала, что он был зол на нее из-за того, что она навредила принцу. А оказалось, что Айнан злился из-за того, какие последствия этот поступок может иметь для нее.
   Немыслимо.
  
   ***
   Айнан пришел через два часа.
   Услышав стук, Кейра бросилась к двери. Почувствовала, знала, что это он.
   -- Я могу войти? -- мрачно осведомился управляющий, стоя на пороге в их с Шарлоттой покои.
   Кейра отступила, шире распахнула дверь.
   Ей так многое хотелось ему сказать, но она совершенно не знала, с чего начать, и еще больше боялась все окончательно испортить своими словами.
   Он вошел и прикрыл за собой дверь. Не захлопнул: оставил небольшую щель.
   Снова тревожится о ее репутации?
   -- Как его высочество? -- спросила нейтральное.
   -- Все улажено, -- сообщил Айнан. Окинул взглядом помещение, будто искал новые трупы за диваном. -- Можешь не беспокоиться, Дариус больше к тебе не приблизится.
   -- А к тебе?
   Айнан усмехнулся.
   -- Я не в его вкусе.
   Но его глаза оставались по-прежнему серьезными.
   -- Не станет ли он мстить тебе? -- перефразировала Кейра.
   Айнан встретился с ней взглядом, медленно кивнул.
   -- Станет. Именно поэтому я и пришел, -- Кейра закусила губу, глядя на него. Если его ждут серьезные последствия, она готова прямо сейчас отправиться к Клодису с повинной. -- Меня не будет несколько дней.
   -- Почему?
   Если он решил заменить ее кандидатуру в подземелье своей, то...
   -- Так нужно, -- отрезал Айнан, ясно давая понять, что подробностей она не услышит. -- Это успокоит Дариуса. И это было его условием.
   -- Но ведь ты не покидаешь замок.
   -- И не покину, -- короткий ответ, не предполагающий дальнейших расспросов. Айнан встряхнулся и заговорил бодрее: -- Будь добра, не попади в новые неприятности, пока меня не будет. Дариуса не бойся, веди себя как обычно. Больше от тебя ничего не требуется.
   Кейра смотрела на него и не знала, что сказать. Простого "спасибо" было категорически, невозможно мало.
   Айнан улыбнулся. На этот раз и в его глазах заплясали веселые огоньки.
   -- Ты мне нравишься, -- сказал он просто. -- Со мной это не так часто случается. Так что я могу позволить себе поступать так, как мне хочется.
   Айнан держался на расстоянии, четко обозначив дистанцию между ними. Кейре вдруг стало нестерпимо холодно, будто за окном -- зима, а не летний солнечный день. Обняла себя руками.
   -- Мне стоит за тебя беспокоиться?
   Айнан покачал головой.
   -- Определенно нет. Я нужен королеве гораздо больше, чем она мне.
   Кейра нахмурилась.
   -- Королеве? Я думала, ты служишь всей королевской семье.
   -- Нет, я подчиняюсь непосредственно ее величеству. Королю до меня нет дела, -- Айнан посмотрел на часы на своем запястье, поморщился. -- Мне пора, -- а потом шагнул к ней, протянул руку и мягко коснулся костяшками пальцев ее щеки. Кейре показалось, что сердце сейчас выскочит из груди. -- Береги себя, -- мягко сказал Айнан. -- Иначе кто будет тебя спасать в мое отсутствие?
   -- Ты только вернись, -- искренне попросила Кейра.
   Айнан улыбнулся. Но было в этой улыбке что-то такое, от чего Кейре стало не по себе. Горечь? Безысходность?
   -- Куда я денусь, -- ответил он, а затем отступил назад, по-прежнему смотря на нее.
   И лишь потом повернулся и быстро вышел из комнаты, на этот раз плотно закрыв за собой дверь.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"