Сошенко Александр Федорович : другие произведения.

Моё всё

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Философия 2012. Пробуем переводить.


Robert Frost
Into My Own 
   
  One of my wishes is that those dark trees, 
  So old and firm they scarcely show the breeze, 
  Were not, as 'twere (it were), the merest mask of gloom, 
  But stretched away unto the edge of doom. 
   
  I should not be withheld but that some day 
  Into their vastness I should steal away, 
  Fearless of ever finding open land, 
  Or highway where the slow wheel pours the sand. 
   
  I do not see why I should e'er (ever) turn back, 
  Or those should not set forth upon my track 
  To overtake me, who should miss me here 
  And long to know if still I held them dear. 
   
  They would not find me changed from him the knew-- 
  Only more sure of all I though was true. 


Мечта есть у меня средь прочих, что мрачные те дерева,
Чьи вековые кроны качает свежий ветерок едва,
Нас неспроста таинственной пугают чащи чернотой,
Раскинувшись до края неба - до порога в мир иной.

Я от своей мечты не откажусь, когда настанет день
Навеки променять свой кров на веток узловатых сень
Без страха очутиться в чистом поле или попасть в поток,
Что в жернова судьбы неторопливо льёт времени песок

Причин не вижу я, чтобы назад когда-то повернуть,
Или того, кто должен, вслед за мной пустившись в путь,
Догнать меня, кому я должен стать потерей из потерь
Кому не все равно, любим ли мной по-прежнему теперь.

Им не найти такой знакомый образ в листьях и ветвях -
А надо просто верить  в то, что был на самом деле я.

(26 марта 2012)

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"