Сосницкая Лариса Станиславовна : другие произведения.

За Край. Глава 11-12. Конец первой части

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Конец первой части, господа. Добавлено 07.05.2008


   Глава 11
  
   На пустынной Аптечной улице советник Шамбо сердито вышагивал кругами.
   - Куда вы нас отправили, демоны вас заешь?! - набросился он, едва за мной померк портал.
   - Западная сторона, Аптечная улица, - машинально отрапортовал я, потом спохватился: - А что, собственно, вас не устраивает?
   - Всё! Как мы отсюда выбираться будем, вы подумали?!
   - Ногами, как все нормальные люди. У вас проблемы с передвижением?
   - Это у вас проблемы, с мозгами, - Шамбо в гневе стал ходить вокруг меня, да так быстро, что полы белого плаща не поспевали за хозяином и летели следом причудливым хвостом. - Мы с вами не нормальные люди. Я - член Совета, а вы, хоть и мнимый, но Глава. Мы не ходим пешком по окраинам и не разъезжаем на общественных повозках. Как прикажете добираться до дворца, чтобы не вызывать нездоровый интерес у прохожих и патрулей?
   Да, об этом я не подумал. Дарон, идущий по городским улицам или подзывающий дешевый конный экипаж - невероятное зрелище.
   - А как вы обычно добираетесь во дворец? - поинтересовался я у советника, стараясь не следить за ним глазами - укачивает.
   - Я-то пешком, от моего дома туда рукой подать. В центре еще и не такое видели. Но на центральные улицы еще попасть надо.
   - Давайте откроем портал к вам домой и оттуда дойдем.
   - Спасибо вам огромное, господин Йеруше! - шутовской поклон советника так и брызнул ядом. - Вы собираетесь обличить Дарона перед королем и хотите, чтобы его видели выходящим из моего дома в моем же обществе. Я-то вам чем не угодил?
   - Брюзжите много, а так всё в порядке, - отмахнулся я.
   Шамбо замер на мгновение, открыл рот и сразу закрыл. И снова зашагал по кругу. Успокаивает это его, что ли... Меня - точно нет. Так и хочется со спины щит поставить.
   - Ладно, господин советник, не дергайтесь. Я прикроюсь невидимостью, перед дворцом сброшу. Давайте ориентир.
   И не забыть бы, что у нынешней моей фигуры габариты побольше, побольше...
   Я скоро ходить разучусь, всё прыгаю и прыгаю по порталам. Между прочим, Шамбо мог бы и в дом пригласить, а не давать координаты клумбы. Плести чары невидимости, стоя по колено в тихо колышущихся синих колокольцах, очень романтично, но я далек от мысли, чтобы советник имел целью доставить мне удовольствие. Скорее, в пользу цветника сыграло то, что его не видно ни из дома, ни с улицы. Что поделать, раз пообещал исчезнуть с глаз людских по выходе из телепорта, приходится выполнять. Зачем пообещал, самому непонятно. Что мне до репутации Шамбо.... То ли он колданул, как выражаются мои юные друзья, то ли я непростительно добр сегодня. Надо вспомнить, что Шамбо-старший мне не друг и не приятель, а один из самых живучих обитателей гадюшника. Пятнадцать лет в Совете - главный показатель того, что и зубы, и ядовитое жало у моего спутника всегда при себе и наготове.
   С заклинанием невидимости я выпендриваться не стал, пробубнил вслух по старинке. Ни к чему пока делиться своими открытиями с советником. Так, еще пару щитов добавить мысленно - и готово. Невидимый я примял пару пышных растений и выбрался на каменную дорожку. Шамбо покосился неодобрительно, но смолчал. Сам виноват.
   Маленькая боковая калитка в глухой ограде выпустила нас в безлюдный переулок. Шамбо стремительно зашагал в сторону центральной улицы, а я потащился следом, про себя желая советнику подвернуть ногу и жалея, что я не теоретик и мои проклятия сбываются через одно. Наконец не выдержал:
   - Шамбо, или вы сбавляете темп, или я сбрасываю невидимость. Решайте быстрее, пока нет прохожих.
   - Что еще за ультиматум? - недовольный советник резко остановился. - Я всегда так хожу.
   - Я тоже так хожу. Когда на мне не лежит заклятие невидимости. Вам что, прочесть лекцию пятого курса? Извольте. Наложенная невидимость абсолютна только в покое или при медленном передвижении. Вы хотите закончить наш маскарад на первом же патруле Надзирателей? Или эти чары уже внесли в список разрешенных в общественных местах, а я пропустил новость?
   - Ладно, - буркнул он. - Пойду медленно, только избавьте меня от ваших лекций.
   Хам и наглец.
  
   За полквартала до дворцовой площади я по мыслесвязи окликнул советника.
   "Всё, я ищу укромный уголок и проявляюсь"
   "Давайте пройдем немного дальше. Нам еще по площади идти, успеете покрасоваться"
   Я мысленно фыркнул.
   "Можно и дальше. Проявиться среди толпы на центральной аллее - удачная мысль, поздравляю"
   Шамбо остановился и в раздражении махнул рукой:
   "Да делайте вы что хотите, сил больше нет вас выдерживать. Проявляйтесь, ползите, хоть столбом стойте. Встретимся во дворце, около фонтанов. Надеюсь, это будет не завтра"
   И устремился к цели с завидной скоростью. Если бы я давным-давно не научился сдерживать эмоции, гулять бы Шамбо у фонтанов до конца времен. Как советнику не хочется участвовать в моей затее! Осторожность и дальновидность изо всех сил борются в нем с понятным желанием не вмешивать сына в опасное предприятие. Не могу его за это осуждать: если что-то пойдет не так, либо ему, либо Хастину несдобровать. Вот так всегда: человек свободен в своем выборе, но жизнь, как правило, предлагает нам выбрать одно из двух зол.
   Мой Дарон, проявившись, уверенно просеменил по центральной аллее и площади. Люди расступались, низко кланяясь, а меня передернуло от омерзения. Если бы мне постоянно пришлось ловить такие взгляды, я бы не выдержал и десятка дней. На лицах почтение и раболепие, а в глазах... Брр... Ну вот, хвала Высшим Силам, и дворцовые ворота. Одно хорошо в этом облике - стража пропускает не задумываясь.
   Шамбо нервно ходил вокруг маленького искусственного пруда, из которого вздымались тугие струи фонтана. Завидев меня, он изменился в лице и застыл, как будто мы и не должны были встретиться. Гаркнуть, что ли, чтоб не забывался? Но нет, политик в нем взял верх и советник низко поклонился. Я удовлетворенно кивнул, как это обычно делает Глава Совета, и жестом подозвал Шамбо к себе.
   - Что вы так опешили, господин Шамбо? Разве вы ждали здесь не меня?
   - Э-э-э...
   - Да я это, я, Йеруше, - понял я его сомнения.
   - Всё-таки вы мастер. Высококлассная иллюзия! Не отличишь! Но я должен извиниться, - потупился он.
   - За что?
   - Признаться, после того, как я вас бросил там, на улице, уж и не чаял дождаться. Хожу здесь и упрекаю себя за вспышку. Вы великодушны, мастер.
   Вот это и называется дипломатия.
   - Бросьте, Шамбо. Я стараюсь выполнять свои обещания и понимаю ваши чувства. Идем?
   Дворцовая аллея, усаженная невысокими подстриженными деревцами, любезно привела нас к главному входу. По обе стороны обильно изукрашенной коваными завитками двери несли службу стражники. Завидев фигуру Дарона, они подобрались и набросили парадное выражение лица. Нет, голубчики, я на вас даже смотреть не буду. Пыль вы для господина главного советника, пыль и ничего больше.
   Точно так же мы миновали все встреченные посты, только у секретаря осведомились, где в данный момент находится король. Узнав, что Его Величество изволит предаваться размышлениям в малом кабинете, Шамбо уверенно повел меня туда. Только шепнул, когда мы завернули за угол:
   - С вами очень удобно ходить по дворцу, господин ...Дарон. Вы единственное лицо, которое король принимает в любое время без доклада.
   Ай, как всё печально. Так довериться одному человеку, практически вложить в его руки свою жизнь и корону - очень неосмотрительно.
   Когда у меня почти закружилась голова от многочисленных поворотов, показалась долгожданная дверь в малый кабинет. Стражник, у ног которого восседал огромный черный пес, мгновенно ухватил собаку за ошейник и попытался радостно улыбнуться. Это ничего, что вышло больше похоже на оскал. Как Дарону не противно...
   Псина смерила нас презрительным взглядом и зевнула. Стражник удивленно переводил взгляд то на меня, то на своего хвостатого коллегу, явно нарушая все уставы. Что-то не так? Собака тоже должна была улыбнуться Дарону? Ну да ладно, это не моя загадка.
   Малый кабинет встретил нас мягким светом из больших задрапированных легкой тканью окон и раздражением монарха.
   Крелл Ардеш VII уперся руками в массивный письменный стол и поднялся во весь свой небольшой рост:
   - Как это понимать, господа?
   Я переглянулся с Шамбо. Тот пожал плечами, дескать, очередная блажь нашла на короля. Однако вежливость - прежде всего.
   - Добрый день, Ваше Величество, - мы с советником поклонились слаженно.
   - Скорее вечер, - рыкнул Ардеш, усаживаясь назад. - Вы, господин Дарон, почему не отвечаете на мои вызовы? Я три дня назад потребовал отчет по экспедиции в Ранд, а вы даже не соизволили ответить через посыльного. Что мне, конвой за вами отправлять? Дальше. Что это за глупые отговорки вашей болезнью у ваших же подчинённых? Почему Совет не может собраться без вас и позволяет себе вольно трактовать мои приказы?
   А монарх-то серчает на своего верного советника, да еще как! Зарвался Дарон, светлая память его карьере.
   Я добыл из внутреннего кармана плаща пачку сложенных вчетверо извещений, собранных по родителям выпускников, и с поклоном подал Ардешу. Тот с удивлением принял листы, увенчанные собственным гербом, и прочел первый.
   - Что это? - поднял Крелл круглые от изумления глаза.
   - Отчет, - пожал я плечами.
   Его Величество перебрал остальные извещения, разворачивая, пробегая глазами и отбрасывая небрежно на стол.
   - Это что за вздор? За каким демоном профессору понадобилось уничтожать группу? Где он сам? Кто рассылал эти бредни без моего ведома, да еще и на гербовой бумаге? Господин Дарон, постарайтесь, чтобы ваш ответ выглядел правдиво.
   Конечно, монарх зол. Только что рухнули его надежды на правление, не отягощенное контролем Дарона. Исправим ему настроение.
   - Ваше Величество, я вам всё объясню. Только пообещайте не звать сразу стражу, а выслушать.
   - Что вы себе позволяете? - возмутился Ардеш. - Вы в последнее время часто забываетесь, господин Дарон!
   - Да я, собственно, и не Дарон, - сказал я и аккуратно сбросил иллюзию, стараясь не задеть ту, что обеспечивала мне благородную старость.
   Король откинулся в кресле, скрестил на груди руки и прищурился.
   - Так, - сказал монарх, буравя взглядом меня и Шамбо. Потом потер висок, встал из-за стола и зашагал по кабинету. - Так. То-то мне показалось, что у Дарона голос изменился после болезни. И Рори не рычал за дверью, обычно его еле держат. Маскарад во дворце я не объявлял, следовательно, у вас, мастер Йеруше, должны быть очень веские и убедительные объяснения по поводу вторжения в таком виде.
   - Объяснения вы держали в руках, Ваше Величество, - поклонился еще раз я, уже в своем родном облике. Как всё-таки славно выглядеть худым и длинным!
   - Достаточно поклонов, мастер, - поморщился король. - Присядьте где-нибудь. Вы тоже, Шамбо. Вот кресло, не стойте столбом.
   Советник пробормотал что-то почтительное, мы дождались, пока король опять усядется, на этот раз - на низенький диванчик под окном, и заняли кресла напротив.
   - Я жду, - напомнил Ардеш.
   Ну что ж, нехорошо задерживать монарха. Я изложил историю моего путешествия со вчерашними студентами, начиная с Пригорка и заканчивая ссылкой. О нашем спуске за Край я умолчал, хотя Шамбо и заерзал беспокойно, слушая последнюю, отредактированную часть. Незачем нагружать Его Величество лишней информацией, ему и без закрайних баек есть о чем подумать.
   Крелл Ардеш снова вскочил, махнул нам, веля сидеть, и принялся мерить шагами кабинет, машинально крутя драгоценные перстни то на одном, то на другом пальце. Я терпеливо ждал, пока он осознает услышанное. Шамбо напрягся и исподлобья наблюдал за королем: от того, как Ардеш истолкует ситуацию, напрямую зависит его судьба.
   - Так что, с Краем всё в порядке? - уточнил монарх.
   - Целёхонек! - заверил я.
   - Не понимаю! - Ардеш оставил в покое свои украшения, заложил руки за спину и стал передо мной, перекатываясь с пяток на носки шикарных сапог и обратно. - Не понимаю! Много лет у меня не было серьезных претензий к Главе Совета. Я бы понял, если бы ему было куда подниматься по службе. Но положение Дарона при дворе едва ли хуже моего, а ведь я - король! Не метит же он на трон, в самом деле! Это невозможно и незаконно. Он не принадлежит к роду Ардеш, а следовательно, не имеет никаких прав!
   Я скептично хмыкнул. Рассуждения короля логичны, но наивны до жалости.
   - Что? - вскинулся Ардеш.
   - Смена династии - не такое уж редкое событие в истории, мой король, - заметил я. - Но вряд ли Дарон планировал столь радикальные перемены.
   - Тогда для чего эта безумная затея?
   Я мельком взглянул на советника Шамбо. Странно, он так и не расслабился, а ведь уже ясно, что король мне поверил. Хотя, возможно, Шамбо предполагает крутую перемену в монаршем настроении? Однако пора ответить на вопрос короля, а то он и вправду, чего доброго, обозлится.
   - Я могу только предполагать, ваше величество. Но сперва не будете ли вы так великодушны ответить на один вопрос?
   - Спрашивайте, мастер.
   Хвала Высшим Силам, он сел - эти расхаживания туда-сюда здорово действуют на нервы, а я сегодня свою порцию уже получил от Шамбо.
   - Ваше Величество, верно ли, что вы решили приблизить к себе десяток молодых магов, чтобы создать новый Совет? - задал я вопрос, хотя не сомневался в ответе.
   Ардеш бросил быстрый взгляд на советника, который участия в разговоре принимать не желал, но слушал жадно. Потом нехотя процедил:
   - Признаться, было такое желание. Конечно, я не собирался сразу давать отставку всем членам Совета с Дароном во главе. Мне хотелось иметь верных людей, на которых я мог бы положиться, но которые не пытались бы управлять мной, чем Дарон в последнее время часто грешил. Поэтому вам удалось ошеломить меня этими извещениями. Подумать только, за моей спиной провернули такое подлое дело, и не нашлось ни одного человека, который бы меня известил! Я сижу во дворце и ожидаю результатов вымышленной экспедиции, которую Дарон пообещал курировать, а на деле вас всех успели якобы похоронить!
   - Вот вы сами себе и ответили, Ваше Величество, - легонько улыбнулся я. - Зачем господину главному советнику люди, которые помешают ему самому вас контролировать?
   Если в начале монарх был раздражен, то теперь ним постепенно овладел гнев.
   - Господин Шамбо, а вы-то как могли позволить, чтобы ваш сын оказался на Краю в ссылке?
   - Я ничего не знал, и, к тому же, несколько дней был болен - весьма печально ответил советник. - Мне кажется, что остальные члены Совета тоже не принимали участия в заговоре.
   Ай да Шамбо! Прозвучало наконец - заговор! Заговор! Ночной кошмар королей! А теперь - ату заговорщиков!
   И точно:
   - Как же не принимали, если я пытаюсь созвать Совет, а советники решительно отказываются собираться без указания Дарона? Вы, Шамбо, получали мой вызов на заседание Совета?
   Советник потупился:
   - Простите, Ваше Величество... Я, когда болею, не впускаю посыльных.... Я не знал, что вы собираете Совет.
   - Ну ладно... Вы больны, Дарон болен... На мои вызовы он не является третий день, я уже начал терять терпение! Что с ним такое, с чем не могут справиться целители?
   Безграничное терпение имеет наш монарх! При его отце нерадивого подданного спровадили бы за Край в тот же день.
   - Может, господин Дарон отсиживается дома, чтобы его не задело отдачей от разосланных родителям извещений о смерти детишек, - предположил я. - Но вообще-то странно. По логике он должен бы был неотлучно находиться при вас, пожинать плоды интриги, направлять ваши мысли в нужное русло и доказывать, что нет подданного вернее, чем он сам. Дарон, конечно, не знает, что я в столице, но он не мог не учесть реакцию убитых горем родителей. Кстати, один из них, некто Горен, известный торговец, арестован сегодня утром в собственном доме. До этого, полагаю, он ходил искать виновных в смерти дочери.
   - А-а, - протянул Ардеш, - здесь Дарон ни при чем.
   Я непонимающе нахмурился. Король снова принялся вертеть свои кольца, потом вскинул глаза:
   - Этот господин приходил скандалить во дворец. Требовал встречи со мной. Но так получилось, что служба безопасности его ждала. Он же сначала отправился в Университет и пытался достать ректора. Секретарь его не пустил, объяснив, что экспедиция находится в моем личном ведении, а когда купец ушел, сообразил, что отправил его прямиком во дворец, да еще в таком состоянии - Горен просто кипел! Бедняга так перепугался, что связался с самим начальником службы безопасности. Предположения секретаря оказались правильными, ребята дожидались купца недолго. Ко мне его, естественно, никто не допустил, начальник СБ немного успокоил буяна, пообещав аудиенцию следующим утром, а потом тихо послал за ним отряд Надзирателей. Так что мне доложили об этом незадолго до вашего появления, и я всё думал - что же это значит...
   - Ваше Величество, вы ведь не будете держать зла на несчастного отца? - с надеждой глядя на монарха, спросил я. - Я, если честно, пообещал его дочери помощь в этом деле. Девочка очень опечалена, и, кроме того, господин Горен до сих пор считает дочь мертвой.
   - Знали бы вы, что он говорил перед воротами... Ну да ладно, - Ардеш вздохнул, поднялся и пошел к столу. Сел в кресло, задумался на мгновение. - Значит, так. Сейчас я вызову начальника дворцовой СБ, велю ему разыскать вашего незадачливого торговца в подвалах Надзора и доставить сюда. Кроме того, скажу отправить парней в резиденцию Главы Совета - пусть тащат его во дворец, будем разбираться. Где ваши подопечные, мастер?
   - Они будут здесь по первому вашему требованию, - я встал и поклонился. Кажется, аудиенция окончена, Крелл Ардеш решился действовать.
   - Всех во дворец в ближайшее время, где бы вы их там не спрятали. Открывайте портал хоть на центральной аллее, только поторопитесь. Теперь вы, Шамбо. Созывайте прямо сейчас Совет от имени Дарона, если уж к моим призывам они глухи. Там проясним, чьи приказы важнее.
   Настала очередь советника покорно кланяться.
   Экий размах у монарха! Похоже, Ардеш собрался решить все проблемы сразу, не раздумывая. Я бы на его месте поостерегся вот так, без подготовки, ворошить змеиное логово. Дарон - хитрец, не может быть, чтобы он не продумал пути отхода на случай неудачи. Правда, ситуация для него сложилась - хуже не придумаешь, как можно вывернуться из нее, не представляю. И Ардеша одергивать не хочется - он с детства решительностью не отличался; если остановить сейчас, замнется и сложит руки. Ну да ладно, вечер покажет. Пока же у меня одна забота - привести во дворец ребятишек отдельно от их впечатлительных родственников и постараться, чтобы последние не осадили дворцовые ворота в ожидании развязки.
  
   Глава 12
  
   Зал Совета в этот вечер пережил ужасную давку. Ему, рассчитанному на узкий круг высокопоставленных персон, кроме обычных двенадцати кресел - одно, на возвышении, для короля, одно, чуть поодаль, для главного советника и десять, стоящих полукругом, для членов Совета - пришлось вместить еще столько же стульев, поставленных вторым рядом.
   Мои ребятки гордо уселись на добавочные места, вызвав недоумённые гримасы советников: мало того, что на столь закрытом действе, как собрание Совета, полно чужаков, сидящих за спинами, так еще и вид у них, мягко говоря, странный. Еще бы, мы же прыгнули к дворцу прямо из лагеря, не тратя время на мытьё и переодевания - походные костюмы в пятнах травы и с запахом дыма, нечищеные сапоги, прически дам явно не для визита к монарху. Дара вообще как вплела в косу ароматные снежинки цветов, так и забыла о них. И я в надоевшем облике - седой морщинистый профессор Йеруше, еще более достоверный, чем во времена преподавания, благо создание иллюзий мне снова по силам.
   Перед тем, как прийти сюда, мы успели побывать в малом кабинете, где и воссоединилось семейство Горен. Вильна была довольна и благодарила меня и короля. Господин Горен был более чем счастлив и благодарил короля и меня. Ардеш был тронут и благосклонно принял благодарность дочери и извинения отца. А я отстраненно наслаждался зрелищем, заняв позицию "что вы, что вы, я здесь ни при чем".
   С Главой Совета монарх говорить не стал - ждал моего возвращения и сбора Совета. Решил, значит, развлечься публичным разоблачением. Только будет ли оно? Аргументы у нас веские, но и прорех в обвинении не счесть. А самая большая дыра - на месте доказательств причастности именно господина Дарона к нашим злоключениям. Собрание Королевского Совета, конечно, не суд; если Ардеш задался целью низложить главного советника, он обойдется и без доказательств вовсе. Но шума в таком случае будет предостаточно. Впрочем, вполне возможно, что господа члены Совета так перепугаются за свои теплые насиженные места, что и Высшие Силы припишут к Темным, лишь бы их самих не тронули.
   И вот в зале Совета все - и вежливо приглашенные мы, и почти насильно согнанные остальные, - заняли места в ожидании монарха. Дарон устроился в своем кресле, не сказав никому ни слова и стараясь сохранять обычный вид. Выходит не очень достоверно - ранее румяный и самодовольный, Глава Совета сейчас застыл серым валуном, только глаза цепко выхватывают по очереди выпускников и меня.
   Ну наконец-то, король пожаловал! Крелл Ардеш VII вошел с поистине королевским достоинством, но если хорошенько присмотреться, можно заметить, как гневно вздрагивают крылья носа и горят решимостью и нетерпением глаза. Ах, как его зацепило! Но лучше поздно, чем вовсе никогда, подумал я, особенно остро чувствуя свою часть вины. Если бы не моё предательство тогда, много лет назад, когда я поставил во главу свои безумные устремления и поиск истины, совершенно не подумав, как это отразится на моём воспитаннике... Может быть, сейчас Крелл был бы иным... Но что толку в моих самобичеваниях, если ничего не изменить!
   Дарон, завидев монарха, посерел еще больше. Хастин шепнул мне в ухо, уже поднимаясь с места:
   - Испугался как, заметили? Не думал, что смогу его увидеть таким.
   Да, я тоже не ожидал, что главный советник настолько испуган. Скорее можно было ожидать, что он, поразившись появлению тех, кого старался упрятать подальше, станет искать выход из положения. А Дарон выглядит так, словно наступили последние минуты жизни, а он связан по рукам и ногам.
   Ардеш расположился в массивном кресле и махнул рукой, позволяя всем снова сесть. Несколько мгновений он сверлил взглядом собравшихся, затем произнес:
   - Ну, начнем с простого.
   Поскольку обычно заседание Совета начинается с традиционной приветственной фразы короля, члены Совета непонимающе запереглядывались. Хотя должны уже догадаться - грядет буря.
   - Я хочу знать, - продолжил Ардеш, - почему Совет не соизволил собраться по моему приказу.
   Маги снова переглянулись. Высокий мужчина лет пятидесяти, разгладив темную с проседью бороду, степенно встал:
   - Ваше Величество, господин Дарон был болен, - и снова сел.
   Я мысленно ухмыльнулся - так мне это напомнило первокурсников, допрашиваемых суровым деканом о причинах прогула.
   - Вы, господин Аррезо, не услышали вопрос? - спокойно осведомился король. - Глава Совета, безусловно, фигура важная, но отнюдь не из него одного состоит Совет. Что помешало, к примеру, лично вам выполнить мой приказ?
   Советники притихли. Придумывают себе оправдания, пока их коллега, бледнея и медленно поднимаясь, лихорадочно ищет ответ.
   - Да сидите вы, - рявкнул король, - только время зря тянете. На фоне возмутительной наглости, вашей и остальных, посмевших меня игнорировать, отвечать королю сидя - верх почтительности. Я жду.
   - Но мы же никогда не собирались без главного советника. Я не думал...
   - Ясно, - перебил его Ардеш нетерпеливо. - Вы не думали. Можете не продолжать. Полагаю, остальные тоже не думали. Так займитесь этим сейчас, может, вспомните, что король пока я, а не господин Дарон.
   Дарон даже уменьшился в своем кресле, справедливо полагая, что до него дошла очередь.
   - Господин Дарон, - вкрадчиво начал монарх, - люди, сидящие вон там, за вашими коллегами, вам знакомы?
   И указал на меня и моих ребят.
   - Знакомы, - квакнул Дарон.
   Еще бы тебе нас не знать...
   - Зачем вы отправили их в ссылку? Учтите, байка про обрушенный Край второй раз не пройдет. Вы и за первый еще не ответили, но это у вас впереди, я обещаю. Так зачем же?
   Ай, какой глупый вопрос, да простит меня Его Величество! Зачем же так торопиться и нестись напролом! Я представил, как Дарон сейчас встанет, искренне изумится и станет изображать оскорбленную невинность, размахивая своими заслугами и годами безупречной службы. Совет, конечно же, его поддержит - что значит моё слово против слова их повелителя? А король не в счет.
   И тут я удивился. Нет, это не то слово. Я был ошарашен. Нет, снова слишком мягко. В общем, челюсть моя как отвисла в начале ответа главного советника, так и не пришла в норму. Я бы решил, что ослышался, но похожее выражение лица было у всех, включая монарха. Потому что Дарон ответил:
   - Они мне мешали. - И сам закрыл рукой рот, выпучив глаза. Рука дрожала.
   - Чем? - спросил Ардеш, немного прийдя в себя.
   Ну да, он же приготовился выжимать правду любыми методами, а та лезет сама. И кажется, совершенно против желания Дарона. Что-то здесь нечисто... А Дарон тем временем продолжил добивать собравшихся:
   - Вы пытались освободиться из-под моего контроля и собирались назначить Йеруше главой нового Совета, набранного из выпускников. - Он запинался, мямлил, но слова беспощадно выскакивали. - Я решил сделать из него преступника, чтобы вы поняли, как ошибались, перестав доверять мне... Ваше Величество! Я не... Я виноват!
   И он обессилено обмяк в кресле, уронив руки.
   Да что же это такое происходит? Может, я всё еще сплю в зеленом шалаше на берегу реки? А может, мы всё ещё спускаемся сквозь туман и бредим, бредим, бредим? Проверенное средство - я ущипнул себя. Нет, всё то же - зал Совета и кающийся Глава. Тиана перегнулась через изумленного Хастина, шепнула:
   - Мастер, я уже щипала. Не помогает. А вы тоже услышали, он сказал "Я виноват" и всё остальное? Это не моя личная галлюцинация?
   - Кажется, галлюцинация общая, - зашептал в ответ я и повернулся налево, к Дани Керсо.
   Ой! Целителя! Керсо сидел, расплывшись в широкой довольной улыбке, словно в рот ему положили невероятно сладкий кусочек. Я ткнул правым локтем Хастина, оторвав его от невероятного зрелища, и кивком в сторону нашего теоретика предложил полюбоваться на нечто еще более удивительное. Хастин, недолго думая, протянул руку и стукнул Дани по колену.
   - Чего? - вполголоса спросил Дани, продолжая сиять.
   - Это ты чего? - шепотом изумился Хастин. - С тобой всё нормально? Чего разулыбался?
   - Что, так заметно? - смутился Керсо, улыбки, тем не менее, не утратив.
   - Спросить у девушек зеркало? - ехидно предложил я.
   - Я вам потом расскажу, - отмахнулся Керсо. - Дайте получить удовольствие.
   Всё, Йеруше, дожили. Видно, разум отбыл, не прощаясь, раз уж я перестал понимать происходящее.
   Пока мы перешептывались, представление окончилось. Монарх, неожиданно легко прояснив истину и еще немного попеняв членам Совета на их предательство, решил не откладывать возмездие: специально приглашенные Надзиратели в черных форменных плащах резво выводили из зала отчаянно причитающих о собственной невиновности советников. На долю Дарона досталось и вовсе четверо воинов Надзора - сам он подняться не мог. Теперь господ несостоявшихся заговорщиков надежно упакуют в подвалы с блокадой чар и станут разбираться намного, намного подробнее и тщательнее, до мелочей выясняя, кто кому что приказал, сказал и ответил. Не завидую. Тем более, что члены Совета, кажется, виновны лишь в том, что слишком доверились своему главе. Ну да это не моё дело.
   Постепенно зал пустел, из всего Совета остался только Шамбо-старший. Иногда полезным бывает даже то, что сын стал жертвой заговора. В ином случае советник составил бы компанию своим коллегам.
   Король легко вскочил и подошел к нам.
   - Сидите, сидите, - он собственноручно развернул одно из опустевших кресел и плюхнулся в него, задрав ногу на подлокотник. Потом увидел наши лица и задорно рассмеялся. - Ну что, мастер, по вашей милости я остался без главного советника. И без Совета тоже. Ведь это ваша работа?
   - Что именно, ваше величество? - осторожно уточнил я.
   - Признания Дарона, конечно. Не мог же он учудить такое по доброй воле! - пояснил король и снова расхохотался. - Простите мне мою эйфорию, но так приятно знать, что его туша больше не станет маячить за моим плечом, что бы я ни делал. Так что, мастер, это вы его?
   - О нет, мой король, нет! - отрекся я решительно, и скромность здесь вовсе ни при чем. Думаю, сейчас мы разгадаем загадку. - Но, кажется, я знаю, кто. И он сам нам скажет, как. Да, господин Керсо?
   Дани, розовый от смущения и удовольствия, теребил пряжку пояса.
   - Ваш учитель прав, юноша? - нетерпеливо заерзал в кресле Ардеш. - Это что, ментальная магия? Но здесь она блокируется! Как вы заставили его признаться?
   - Нет, Ваше Величество, я не менталист, что вы! - пробормотал Дани. - Я скромный теоретик.
   - Дани! Ты его проклял! - простонал я сквозь рвущийся наружу смех, потом не выдержал и расхохотался.
   - Ну да, - признался Керсо, ухмыльнувшись, - в тот самый день, как избавился от Печати. Очень уж я обиделся.
   Да, на обиды наш Дани мастер. И на проклятия, как оказалось, тоже.
   - Но как?! - не перестал изумляться король. - На Дароне всегда столько амулетов и щитов - и от чужих чар, и от ментальной магии, и от всего на свете. Как вы смогли его проклясть?!
   - Ну, точно не знаю, - потупился теоретик, - но, думаю, такого проклятия он просто не мог предвидеть. Я всего лишь сказал "Чтоб тебе всю жизнь говорить чистую правду".
   Давно я так не смеялся.
  
   Раздача пряников тоже не задержалась - несмотря на поздний час, энергия монарха не иссякла. Воодушевленный переменами Ардеш тут же решил состряпать новый Совет исключительно из присутствующих. И начал с меня.
   - Мастер Йеруше, вас, конечно, я назначаю Главой Совета.
   Ну что ж, как ни лестно, но...
   - Простите, Ваше Величество, боюсь, что не оправдаю ваших надежд, - и печали в голос побольше, побольше. - Я решил покинуть столицу.
   - Как же так! - возмутился Ардеш. - Вы же меня просто убиваете! Кого я могу поставить на эту должность? И куда это вы собрались, что можете позволить себе отказать королю?
   А вот властью на меня давить не нужно, результат от этого не изменится.
   - Я ученый, а не политик, Ваше Величество. Было время, когда я забывал об этом, но всё же каждый должен заниматься тем, что умеет. Я умею копаться в древних рукописях и переводить их с забытых языков, расшифровывать древние заклинания и разгадывать принцип их работы. Тому, что вы предлагаете, боюсь, мне не научиться никогда.
   - Что же делать? - Его Величество справился с гневом и теперь переводил печальный взгляд с одного выпускника на другого. - Не могу я назначить Главой Совета одного из ваших подопечных! Они слишком молоды!
   И тут его взгляд наткнулся на советника Шамбо, который, не вмешиваясь в разговор, всё так же сидел на своем месте и внимательно слушал.
   - Господин Шамбо! - окликнул его монарх.
   - Да, Ваше Величество! - с готовностью отозвался советник.
   - Вы можете поклясться, что не принимали участия в интригах предыдущего Совета? Я назначу вас Главой Совета, если вы дадите согласие на ментальную проверку.
   Три раза ха! Подвергать менталиста высшего уровня ментальной проверке... Это всё равно, что выпытывать правду у реки, поливая ее водой. Конечно, Шамбо-старший согласился! Мои смутные подозрения потихоньку складывались в картинку.... Ардеш кинулся на первое же решение, которое попалось под руку. А если что-то оказывается под рукой в нужный момент, не исключено, что кто-то специально это туда положил.
   Но это уже не мои заботы. Детишки в безопасности и, кажется, отлично пристроены, уж их-то король не упустит. А стать членом Королевского Совета, да еще в двадцать пять лет - предел мечтаний любого столичного чародея. Так что...
   Я встал.
   - Ваше Величество, позвольте мне уйти. Я уезжаю утром.
   - Может, еще подумаете? - с упреком спросил Ардеш.
   Я развел руками.
   - Увы... Я давно всё обдумал, Ваше Величество.
   - Ну хорошо, идите, - проворчал он. И, дождавшись моего прощального поклона, уже в спину тихо сказал: - Спасибо, мастер Бон.
   Я замер на мгновение и обернулся:
   - Пустяки, Крелл, не стоит благодарности... - улыбнулся и быстро вышел.
   Когда же я состарюсь настолько, чтобы избавиться от этого глупого сентиментального трепыхания в сердце!
  
   Хорошо думается в тихом месте! Отмывшись до скрипа, я удобно устроился в привычном уюте кресла, в моей старой университетской квартире. Вот так, обхватив ладонями чашку горячей легрули из старых запасов, можно подвести итог.
   Собственно, почему итог? Для меня всё только начинается. Можно сказать, второй дубль. О Высшие Силы, я иногда хамлю вам, но пожалуйста - больше никаких интриг, Печатей и политиков! И больше никаких выпускников!
   "А не слишком ли ты наглеешь, Йеруше, ставя условия?" - возмутились Высшие Силы и послали мне посетителя. Заслышав стук, я спохватился, быстро вернул облик пожилого профессора и тяжело зашаркал к двери. Впрочем, можно было особо и не стараться - нежданным гостем оказался Хастин Шамбо, который как-то видел в моем исполнении даже пару прыжков.
   - Простите, что так поздно, но... можно войти?
   Я посторонился, пропуская менталиста в квартиру, и запер дверь.
   - Ну что, тебя можно поздравить? - тепло улыбнулся я, устраиваясь поудобнее и указывая Хастину на кресло напротив. - Ты уже член Совета?
   - Меня можно поздравить с тем, что я не член Совета, - с ходу взялся удивлять меня мальчик.
   - Что так?
   Менталист замялся.
   - Тебя что, не захотели брать в Совет? - поразился я.
   - О нет, хотели взять! - воскликнул Хастин. - Только я не дался!
   Вот новости! Он не дался... А несколько мгновений назад я был так спокоен...
   - Позволь узнать, почему?
   Хастин отвел глаза, помолчал, потом решительно выпалил:
   - Можно мне пойти с вами?
   - Со мной?! - О Высшие Силы! - И ради этого ты отказался от должности при дворе?!
   Он бросил на меня злой взгляд.
   - Но вы же отказались? И, если не ошибаюсь, именно ради этого - отправиться обратно, туда, за Край! Что гонит вас?! И почему вы отказываете другим в праве хотеть того же? Если вам противно моё общество, хотя бы дайте воспользоваться порталом.
   - Уел! - развел я руками. - Да нет у меня никаких возражений - ты парень самостоятельный, сопли тебе утирать не нужно, ты и сам кому хочешь утрешь... Так что договорились.
   Обрадованный Хастин пообещал вернуться вскоре после рассвета и убежал собираться, а я вспомнил, что так и не спросил, как к его внезапному безумию отнесся Шамбо-старший. А еще пришлось признаться во лжи самому себе. Только что я молил Высшие Силы избавить меня от нежелательных спутников, а теперь вновь обрастаю компанией. И совершенно не жалею об этом, наоборот, сердце радостно твердит - ты не один, ты не один! Да и разум на этот раз не спорит - хорошие менталисты на дороге не валяются, а Хастин уже доказал свои способности. Такое единодушие ума и чувств радует несказанно, иначе была бы тебе, Йеруше, прямая дорога в приют юродивых и безумцев.
   Надо бы поспать, но до меня снизошла только прозрачная полудрема, да и ту грозили спугнуть мысли. Не могу толком уснуть, даже угревшись под одеялом. Что бы такое сосчитать в качестве средства борьбы с лишними думами... О, где-то стучат. Буду считать, сколько раз... Что?! Это же ко мне в дверь стучат!
   "Надеюсь, это не остальные ребятишки, алчущие приключений" - по привычке подумал я, зажег лампу и поплелся открывать, путаясь на ходу в рукавах халата. А в дверь уже барабанили вовсю. Пришлось поспешить, чтобы не остаться без двери вовсе.
   Вот сейчас я и узнаю, что думает советник Шамбо о решении сына. Ах, да, передо мной же новый Глава Совета! И, как обычно, в белом. Он, презрев церемонии, с порога ткнул мне в грудь палец с холеным ногтем:
   - Вы за это поплатитесь, Йеруше!
   Я уже говорил, что не люблю, когда в меня тычут пальцами? Щит сработал сразу, жаль только, наткнулся на ответную защиту. Но палец свой Шамбо убрал, и на том спасибо. Я же молча приподнял бровь. Что еще скажете?
   - Это ваши глупости сбили Хастина с толку! - надвинулся он на меня.
   Я отступил на шаг внутрь квартиры. И еще шаг.
   - Ах да, может, вы не знаете - мой сын отказался от должности советника, повторяя ваши бредни о занятиях наукой! - продолжал наступать белым призраком Шамбо. - Что я, не понимаю, откуда ветер? Это ваша вина!
   - Моя, - спокойно согласился я и послал тонкий ручеек Силы, чтобы захлопнуть дверь за спиной нежданного гостя.
   - А раз ваша, то вы всё и исправите, - прошипел Шамбо, подозрительно скосившись на дверь. - Отговорите Хастина от этой идиотской затеи, иначе за вами будет гоняться весь Надзор, я обещаю!
   - И не подумаю. Кто я такой, чтобы мешать ему? Мальчик сам выбирает, что для него правильно.
   - Я вас предупредил! - бледный от злости советник даже пальцы скрючил, словно представил, как вцепится мне в горло. - Я сейчас же пошлю к вам Надзирателей, а на заступничество Ардеша и не надейтесь. Вы его здорово задели отказом.
   И направился к двери.
   - А вы не боитесь, Шамбо? - тихо спросил я.
   - Чего это? Вас? - фыркнул советник, однако остановился.
   - Например, я порекомендую королю устроить вам ментальную проверку не во дворце, где вы худо-бедно, но сможете выставить пару глубоких щитов, а в какой-нибудь неуютной камере Надзора, которая заблокирует всю магию без исключения. Как вам такой аргумент? - поинтересовался я спокойно. - Там с ваших мозгов сдерут всю шелуху, которой вы окружили истинные мысли. Надзиратели на это мастера, вам ли не знать? И менталисты у них имеются не хуже вас.
   - О чем это вы, Йеруше? - уставился на меня Шамбо.
   Хорошая игра, уважаемый советник, хорошая! Можно начинать аплодировать.
   - О совершенных пустяках, - ухмыльнулся я. - Я, пожалуй, даже задержусь в Столице, чтобы узнать, как это вы исхитрились пробить все ментальные щиты Дарона и постепенно подталкивать его к заговору против короля. Удачная идея - исподволь внушать Главе Совета, какой он исключительный и как его мало ценит монарх. Вы хорошо изучили Дарона, правда, Шамбо? Под ментальным воздействием его и без того раздутое самомнение затопило весь разум без остатка, иначе бы он никогда не натворил столько глупостей с нашей экспедицией. И всё, цель достигнута, Дарон себя скомпрометировал, да здравствует новый Глава Совета. Вам тоже казалось, что король вас недооценивает? Должность рядового советника перестала греть? Ну ничего, Надзор разберется, а мне Ардеш расскажет по старой дружбе.
   - Вы глупец, Йеруше, - расхохотался Шамбо. - Ничего вы не успеете. Теперь я - Глава Совета, Надзиратели подчиняются мне, а король не станет вас слушать!
   - По крайней мере, кое-что я успею, - мне надоело торчать посреди комнаты перед взбешенным советником, и я плюхнулся в кресло. - Пара мгновений, чтобы установить мыслесвязь с Хастином и рассказать ему эту интересную историю, у меня точно будет. Думаю, вашему сыну не лишним будет узнать, как вы позволили Дарону отправить его в ссылку и бестрепетно наблюдали за ходом событий. Думаете, он останется с вами, зная правду, даже если я проведу остаток жизни в надежной камере? Хастин - взрослый умный мальчик, он вряд ли простит вам предательство. Кстати, что ж вы теперь так о сыне печетесь? Теряете над ним контроль и поэтому злитесь?
   Теперь, глядя на Шамбо, сложно даже представить, что этот человек только что угрожал мне. Нечто враз сникшее и постаревшее опустилось в кресло, где незадолго до его визита сидел Хастин. Да, я пошел на прямой шантаж, гадкий и некрасивый. А покажите мне того, кто будет терпеливо ждать, пока его съест дикий зверь. Вот и я отстреливаюсь, чем могу.
   - Вы мне не судья, Йеруше, - пробормотал Шамбо, спрятав лицо в ладони. - Вам не понять, как это - всю жизнь оставаться в тени бездарности и ничтожества. У вас нет ни гордости, ни честолюбия.
   - Да, - согласился я с ним, - мне не понять.
   - Что вы ёрничаете! - взорвался советник. - Думаете, я хотел, чтобы этот жирный уродец отправил моего мальчика неведомо куда?!
   Я прищурился.
   - А на что вы рассчитывали?
   - Я всего лишь хотел, чтобы Дарон сам себя подставил, чтобы запутался в своих интригах так, что даже Ардешу стало бы всё ясно!
   Всего лишь... Ну-ну...
   - Его даже не надо было особо подталкивать! - продолжил Шамбо, вцепившись в подлокотники. - А тут еще Ардеш со своей внезапно воспрянувшей королевской гордостью и вербовкой выпускников! Конечно, Дарон сразу вычислил всех потенциальных соперников и постарался их убрать со сцены. Но мне и в страшном сне не снилось, что он измыслит такую пакость! Заманить на Край, запечатать Силу... А когда я попытался пробиться в его воспаленные мозги и слегка остудить, обнаружил, что даже не могу считать ни одной завалящей мысли - толстая сволочь увешалась амулетами и наставила непробиваемых щитов. Полагаю, это он вас так боялся.
   Бедный, бедный господин Шамбо. Хотел взять маленький чурбачок, а на него обрушилась вся поленница. Но хоть награда того стоит. А советник не унимается:
   - Я был благодарен за то, что вы вытащили моего сына с Края, и даже готов был уступить это проклятое место Главы Совета без боя. Но вы! Что сделали вы?! Отказались, словно пыль с ног отряхнули! Ну конечно, мастер Йеруше выше презренной толкотни при дворе...
   - Мне действительно это неинтересно, - сказал я, - но это ни в коей мере не ставит мою персону выше других. Люди - разные, вы это замечали, Шамбо? И потом, должность-то, в конце концов, теперь ваша! Чем же вы недовольны?
   - Вы еще спрашиваете... - Шамбо немного успокоился, но смотрит настороженно и осуждающе. - Это в моих глазах ваш поступок выглядит идиотски, а молодежь с ходу вас записала чуть ли не в герои и мученики науки. И так ли уж удивительно, что кто-то из них решил последовать вашему примеру?
   - Мне кажется, вы переоцениваете моё влияние на юные умы, - заметил я скромно.
   - Ну да, - заворчал советник, - то-то я родного сына не могу переубедить, а вас он слушает, открыв рот.
   Нет, надо поскорее убираться из Столицы. Извел меня этот непреходящий конфликт отцов и детей, в котором я, бездетный и давно похоронивший родителей, почему-то всё время оказываюсь камнем преткновения.
   - Кажется, мы прояснили недоразумение, господин главный советник? - поинтересовался я и встал. Да, я вас откровенно выпроваживаю, уважаемый, и нечего так смотреть. - Утром я отбываю из Столицы, и вряд ли вернусь. Во всяком случае, очень нескоро. У меня, знаете ли, большие планы. Так что можете быть спокойны за свою шкурку, доносить на вас Ардешу я не стану - то, что Хастин не хочет работать под вашим началом, предпочитая неизвестность, думаю, достаточное наказание. Только в следующий раз, откусывая кусок побольше, подумайте - пролезет ли он. Не смею задерживать.
   И открыл дверь. Шамбо ледяной статуей прошествовал мимо меня за порог, потом обернулся и пронзил ненавидящим взглядом:
   - Только посмейте вернуться, Йеруше! Только посмейте!
   Я проводил глазами белый плащ новоиспеченного Главы Совета, стремительно уходящего по коридору. Может, у них в должностной инструкции есть пункт, обязывающий не любить мастера Бонариарамена Йеруше?
  
   Утро выдалось хлопотным. Подать ректору заявление об уходе - раз. Встретить и выслушать Хастина, смурного после разговора с отцом - два. Освободить университетскую квартиру - три. Уговорить старика Шальву взять на хранение мою библиотеку - четыре. И различных мелких дел - бессчетно. Мастер Хранитель весьма скептично осмотрел назначенные к хранению сокровища, хмыкнул и заявил, что у него как раз есть каморка, куда складывается всякий хлам на растопку. Но согласился. Ужасный человек этот горец, с ним даже попрощаться сложно. Дескать, я уже прощался с ним навсегда, потом заявился через десяток дней, разворошил всю систему управления королевством, оставил монарха расхлебывать перемены и снова прощаюсь - надолго ли?
   Приобретя таки расхваленную торговцами дорожную сумку, в которую "ты можешь положить всё, что пожелаешь! Иди по жизни легко!", я обнаружил, что представители древней профессии, как обычно, соврали. Кресло туда не влезает. И кровать тоже. Придется тебе, Йеруше, снова на травке... Но, если отбросить шутки в сторону, полезная всё же штука! Запас золотых монет, кочевавший ощутимым грузом в моем старом саквояже, совершенно утратил вес, стоило его упихать в обновку. На радостях мы с Хастином скупили пол-лавки всевозможного снаряжения и походной одежды, торговец же продуктами и вовсе чуть не скончался от удовольствия, выкладывая банки консервов, мешочки с крупой и пакеты дорогущей сушеной легрули. Некоторые привычки просто обязаны быть незыблемыми.
   Мы уехали за город, и там, подальше от любопытных прохожих и патрулей Надзора, я открыл портал за Край. Отправив Хастина первым, я задержался на мгновение, сбросил лживую седовласую иллюзию и поспешил вслед.
   - Это я, Хастин, я. Настоящий! - выкрикнул я в изумленное лицо менталиста, закрывая портал.
   Замечательный у меня спутник, лучше и представить нельзя: он промолчал. Только, справившись с удивлением, покивал с улыбкой, мол, внешний вид - личное дело каждого.
   Вот, наконец-то, и наш покинутый лагерь на берегу стремительной горной реки. Шалаши, сплетенные природниками, без магической поддержки слегка умерили бурный поначалу рост, но вполне сгодятся как убежище для случайных путников, хотя бы до холодов. Да полно, бывает ли здесь зима? Увидим. Увидим! Свобода! Правда, Хастин? Правда, отвечает он одними глазами, в которых и восторг, и страх, и безумие - всего по чуть-чуть.
  
  
   На этом можно пока и закончить этот длинный-длинный пролог к настоящей жизни. Я лежу, закинув руки за голову, в щекочущей кудрявыми усиками неведомой траве, вдыхаю ее аромат и бездумно сдуваю настойчиво лезущий в правый глаз розовый колокольчик. Потихоньку догорает костер, разложенный на очередном долгом привале. Мы никуда не спешим, хотя закат еще нескоро. Славная полянка приглянулась нам обоим, да еще ручей журчит приветливо - и умыться, и попить, и набрать во фляги холодной воды. Хастин возится с какими-то записями, которые мне пока не показывает. Надо бы тоже покопаться в книге, отобранной у ехидных северян, но сейчас не стану. Дрема окутывает меня ласковым маревом, убаюкивает, навевая странные сны. Снятся мне юные чародеи, с которыми я провел последний десяток дней. Их самих я не вижу, словно мы до сих пор спускаемся в густом тумане, но отчетливо слышу голоса, перекликающиеся и спорящие. Споры их доходят до абсурда, будто они что-то ищут и не могут найти. Дорогу, понимаю я. Дорогу в тумане. Мне снится тот самый туман, в котором мы блуждали несколько дней, и вышли невредимыми благодаря Вильне. "Нам точно сюда" - мурлычет в моем сне пушистая рысь. "Ты говорила так и в прошлый раз, твое "точно" обошлось в час ходьбы" - упрекает въедливо рыжий целитель и балаганный плясун Ран. "Давайте сначала найдем, а потом будем препираться" - тихий голос Тианы Лонаш разносится по моей грёзе легким пухом, превращается в снежинки и падает за Край. "Осторожно, здесь пропасть!", хочу закричать я и просыпаюсь.
   - Выспались? - ехидно осведомляется, вороша угли костра и подкидывая сухие ветки, Ран.
   - Мы вас разбудили? - виновато спрашивает Тиана.
   - Отлично выглядите, Бонари! - восклицает нахальная Вильна и хохочет, оскаливая клычки.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"