Создателев Александр : другие произведения.

Рецензия на фильм "Мастер и Маргарита" 2024 года

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рецензия на фильм "Мастер и Маргарита" 2024 года проката. Данная статья будет ответом на чужие рецензии по фильму, прочитанные до и после его просмотра ещё в феврале. Ранняя, ещё "сырая" версия была выложена во ВКонтакте ещё 24 марта.
    Если вы ещё не смотрели кино и не хотите заранее знать многие подробности сюжета, то воздержитесь от дальнейшего чтения.

  

Рецензия на фильм "Мастер и Маргарита" 2024 года проката

  
  Данная статья будет ответом на чужие рецензии по фильму, прочитанные до и после его просмотра.
  
  Если вы ещё не смотрели кино и не хотите заранее знать многие подробности сюжета, то воздержитесь от дальнейшего чтения.
  
  С чего же начнём? Идея смешать автора и его персонажа, наделить Мастера чертами Булгакова - замечательная, но уже не свежая. Или "второй свежести", поскольку фильмы с таким приёмом, большей частью иностранные, уже были сняты десятки лет назад.
  
  Первый неудачный момент - прения на заседании литературного профсоюза. Критика пьесы "Пилат" получилась у критиков очень топорной, а автор ничего не смог толком ответить. На месте Мастера я смог бы толково и со ссылками на популярные афоризмы Маркса разъяснить идейное содержание, что она нисколько не религиозная, а историко-популяризаторская, что ничего откровенно сверхъестественно-мистического не происходит, сказал бы про ессеев и их сходство с ранними христианами.
  Выкрики поэта Бездомного действительно выглядят неуместными, не говоря о репликах других персонажей; но удивляет, что их не просят успокоиться и подождать своей очереди, а поэта не предупредили после первой выходки и не увели после второй... Бардак, а не заседание...
  
  Есть ещё один аспект, бросающийся в глаза - отсутствие портретов Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина. Ни на демонстрациях, ни в кабинетах и залах. Кажется, была одна статуя на весь фильм...
  
  Недоумение вызывают ещё два эпизода - вечер джаза в ресторане для литераторов и квартирная вечеринка у Лиходеева.
  Да, в действительности интеллигенция и номенклатура пользовались многочисленными привилегиями, но настолько вызывающей роскоши у них не было, даже сам Булгаков это понимал - негритянский ансамбль выступал на приёме у американского посла. Причём в романе больше всего сатирическая деятельность воландовских прислужников коснулась средних городских обывателей, к своим коллегам Михаил Афанасьевич был более снисходителен, хотя и их изобразил мещанами.
  Сцена с отъёмом удостоверения Союза писателей (кажется, такое название организации фигурирует вместо МАССОЛИТа) выглядит странно - почему это делает администратор ресторанного заведения уже внутри помещения? Почему это не делает представитель руководства литературного профсоюза? Почему писателя просто не остановили на входе, сказав, что его членство приостановлено или прекращено?
  А если говорить о моментах на вечеринке Лиходеева, то поведение Латунского и выходка самого Мастера с его тостом за коммунизм и вовсе выставляет всю творческую публику лицемерами. Они проповедуют идеи, в которые сами не верят. Они просто выполняют официальный государственный заказ. В реальности, впрочем, многие их преемники в 1980-е действительно очень быстро "перестроились" на новые, либеральные рельсы. Кстати говоря, как и партийная номенклатура. Мне встречалась байка о том, что на банкете для высших партийных иерархов Калинин, которого называли "всесоюзным старостой", сказал приглашённым эстрадным артистам исполнять входящие в их репертуар запрещённые как идеологически вредные городские романсы и народные песни.
  А в самой ленте, позже по сюжету, на допросе актёр, игравший Иешуа в театре, оправдывается тем, что он просто делал то, что ему приказали. По сути, создатели фильма и с себя сняли всякую ответственность за содержание фильма...
  
  После несостоявшегося протеста по поводу снятия пьесы и исключения из профсоюза следует встреча Мастера с Маргаритой; в фильме это событие происходит на праздничной демонстрации.
  Вообще, создатели кино вывели любовную линию на первый план; процесс написания самого романа стал второстепенным.
  Ершалаимские главы практически отсутствуют, имеющиеся сцены являются, как можете догадаться, отрывками из пьесы "Пилат" Мастера. В начале ленты беседа Иешуа с прокуратором переходит в репетицию на сцене. В общем, религиозно-философская часть книги отброшена напрочь.
  
  В процессе совместной прогулки с новой знакомой по уже перерытым Патриаршим писатель рассказывает первую главу со встречей Берлиоза и Бездомного с Воландом, но уже на преобразованных в фонтан на широкой площади посреди советских высоток. Действие сочиняемого писателем романа протекает в вымышленной Москве, с реализованными проектами пышных дворцов для народной власти, наземными отображениями станций московского метрополитена.
  Сцена гибели редактора получилась нелепой и неубедительной; в этом фильме он успевает гимнастическим трюком подняться на ноги перед подходом трамвая, но не удержать равновесие, и сваливается уже в зазор между вагонами. Показ полёта головы от лица головы (подозреваю, ради этого каламбура эту сцену и вставили) тошнотворен.
  
  Также в фильме отсутствует практически все проделки воландовской свиты; их выступление в варьете оказывается лишь фантазией или сном захмелевшего или задремавшего Мастера на скучном официальном представлении, воображающего, с каким бы энтузиазмом вся эта отринувшая его публика кинулась бы за деньгами и модной роскошью.
  Впрочем, в интервью "Медузе" режиссёр заявлял, что эту часть планировали снять в последнюю очередь, и выделенных денег им уже не хватило.
  На что тогда ушли деньги, миллиард двести миллионов рублей - на гонорары актёрам, спецэффекты и декорации для обязательных сцен, просто руководству в карман?
  
  Поведение Мастера в целом вызывает недоумение. Не пытается отстоять ни себя, ни свою работу.
  На вырученные продажей старинных книг деньги покупает шампанское. Сначала мы видим, как он, выбритый и сосредоточенный, пишет роман, поставив бокал с вином рядом, затем - обросшим щетиной и еле держащим ручку над чистым листом, но по-прежнему в компании с заполненным бокалом. У меня тоже промелькнула мысль - слишком много алкоголя...
  
  Теперь об игре актёров и образах других персонажей; мне уже говорили, что я в этом не разбираюсь, так что опишу некоторые свои впечатления.
  У Цыганова - исполнителя роли Мастера - на мой взгляд действительно бедное мимикой лицо, но проигрыванию эмоций и настроений персонажей не мешает. Да, это даёт ограничение на доступные амплуа, но можно добиться мастерства и профессиональной реализации даже с такими данными.
  Снегирь в роли Маргариты, на мой дилетантский взгляд, была правдоподобна.
  Воланд в исполнении Диля получился в большинстве сцен, кроме самой первой - знакомства с Мастером - однозначно отталкивающе пугающим. А лукавый всё-таки должен быть... обаятельным, "манким", притягательным. Да, от него должно исходить чувство опасности, но он также должен быть привлекателен, располагающим к себе. А про герра Диля такое не скажешь.
  Колокольников неожиданно хорошо сыграл Коровьева, учитывая, что он со своей внешностью обычно играет брутальных мужчин (например, второстепенные роли в сериалах "Игра престолов" и "Викинг"). Разве что на сцене в варьете, после того, как он выезжает на детском трёхколёсном велосипеде в клоунском гриме, мы видим Джокера из комиксов. Вообще, этот эпизод вызывает нарекание; о нём дополнительно написано ниже.
  Бегемот - и в виде обычного кота-прототипа, и шута в дьявольской свите - получился неплох. И сцен с ним не так уж и мало, как было написано в паре других отзывов, хотя и откровенно меньше чем в романе. В данном случае деньги потратили с толком, спецэффекты выглядят замечательно.
  Латунский в исполнении Дмитрия Лысенкова получился пародией на нацистского лидера.
  А Яценко обликом и игрой вновь заставляет воспринимать персонажа добрым и безобидным; если не знать, как поступил его персонаж, Могарыч, в книге, то и не заподозришь в нём злодея.
  
  В книге Булгаков ограничился лишь намёками на аресты, у Бортко показали только обыск и бритую голову; в данном фильме показали допрос, тюремную камеру, а барон Майгель во время своего посещения озвучил обвинение по печально известной 58-й статье.
  Следует отметить, что жест - указывание пальцем вверх - многозначен. Если не знать о покровительстве Сталина Михаилу Афанасьевичу, можно подумать, что это намёк просто на кого-нибудь из правящей верхушки государства, а в самый первый раз, при первом разговоре Мастера с иностранцем, явно имеются в виду Небеса.
  
  Лечебница и методы Стравинского сильно отличаются от книжных; в кино психбольница выглядит чересчур монументальной, а палаты внутри - как тюремные камеры-одиночки. В книге профессор успокоил и привёл в разумение Бездомного рассудительной беседой; в фильме поэта просто привязали ремнями к кровати, а к Мастеру применили электротерапию. Считалась ли эта методика актуальной или уже была признана устаревшей в 1930-е, неважно - сейчас-то она воспринимается как варварство или пытка.
  Заново записав роман, Мастер просит сердобольную санитарку передать рукопись возлюбленной; во время грозы он прощается с Бездомным и выбирается на балкон. Кажется, что он решил сброситься вниз.
  Маргарита дознаётся от Могарыча, куда попал Мастер, но уже поздно. Она получает рукопись и, выставив прислугу, остаётся дома одна; затем глотает несколько таблеток подозрительного вида и запивает их вином, после чего приступает к чтению, продолжая себе наливать.
  Она начинает с момента приглашения её литературного двойника и переходит к собственно балу Ста Королей. Поведение героев в этой сцене выглядит странным; в книге Булгакова Азазелло явно намекает Маргарите на возможность узнать про Мастера, а та с большим сомнением соглашается выполнять указания. В фильме литературная Маргарита крайне равнодушна к происходящему, кажется, даже мотив - новая встреча с возлюбленным - не прозвучал. Что это - ошибка? Или так и задумано?
  
  Бал тоже выглядит крайне скромно; денег на достойное изображение дьявольского торжества тоже не хватило.
  Барон Майгель после выстрела падает на помост с оккультными символами; подобные можно увидеть в американских фильмах ужасов про нечисть и культистов. Только в фильме ему попали в голову, и показанная крупным планом кровь выглядела подозрительно густой и с отливом, что наводило на крайне мерзкую мысль... Легче от последующего осознания, что это бутафория, не было. И Коровьёв не успокаивал Маргариту словами, что там уже вино...
  
  После встречи влюблённых в романе нам показывают реальную Маргариту лежащей без сознания; в комнате теперь светло, следовательно, наступило утро.
  В целом, возникает мысль о самоубийстве, причём двойном; только вот этот поступок - тяжкий грех, за который никакого прощения не предполагается. Ни о каком покое после такой смерти не может быть и речи...
  
  Ну и, конечно, приход оперативников в квартиру и обнаружение ими там кота с примусом. Только в этот раз пожар охватил значительную часть города от подожжённого газопровода; показывают, как большинство новых зданий, советских монументальных строений, взрывается. Только вот горит вымышленная Москва, которая так и не появилась в реальности. Кстати говоря, советская пятиконечная звезда - это не пентаграмма Иштар или Венеры, а марсова звезда, римский символ воинской доблести, который был включён в униформу русской армии ещё при Николае Павловиче.
  Есть несколько причин, по которым монументальные проекты так и не были воплощены. Прежде всего, война. Примечательно, что у Булгакова Воланд назвался немцем... А после войны Советский Союз стал страной разрушенной и обескровленной, но уже совсем другой...
  
  В последней сцене Воланд достаёт рукопись романа и, перелистывая горящие страницы, произносит эпиграф - строчку из "Фауста" Гёте.
  Как я понял, под совершённым им благом имелась в виду книга.
  Собственно, в самом булгаковском романе первая часть ершалаимских глав представляет собой рассказ Воланда Берлиозу и Бездомному, вторая - сон Бездомного в психлечебнице, третья - отрывки из романа Мастера, которые читает Маргарита. Отсюда и вытекает идея, что роман о Пилате есть Евангелие от Воланда, которое он надиктовал Мастеру; часть религиозных людей и увлекающихся эзотерикой считает, что и Булгакову его роман был надиктован нечистой силой.
  
  Если говорить об антисоветской направленности фильма, то ведь и роман-то антисоветский, написан бывшим белогвардейцем. Вот "Двенадцать стульев" и "Золотой телёнок" тоже сатира на советскую действительность, но они всё же вышли в свет, хотя позже был период запрещения и прохладного отношения со стороны властей; в этих двух книгах нет критики власти и идеологии. А в романе, как-никак, фигурирует настоящая нечистая сила, которой органы безопасности атеистической власти противостоять не могут. В те времена возник лозунг: "Кадры решают всё"; так вот, во всех трёх литературных произведениях насквозь проходит мысль, что с кадрами - достаточно вспомнить хотя бы Корейко, Лиходеева или Могарыча - всё очень плохо... Сейчас господствует мнение, что главной причиной тяжёлых поражений 1941-го была именно кадровая; у офицеров в частности и у всей профессиональной армии не хватало опыта и навыков для остановки врага...
  В чём роман и фильм ещё пересекаются, так это в теме привилегий и роскоши для "своих". Только вот книга идейно глобальней. Начиная с того, что проблема пороков наделённых властью людей была всегда и во всём мире...
  Фильм, к тому же, получился и злее; в книге во время выступления в варьете конферансье голову прикрепили обратно как положено, а в кино - задом наперёд; учитывая тему прерванного представления - жизнь в стране в столетие Союза - то с персонажем поступили как с лжепрорицателями у Данте в "Божественной комедии". Только вот у того же Данте сладострастники (коими являются Мастер и Маргарита) попадают во второй круг, где они обречены на извечное, без мгновения покоя, кружение в воздушном вихре, хотя великий итальянец с сочувствием относится к одной из пар любовников - Франческе и Паоло (Франческе да Римини и Паоло Малатеста).
  
  Дело не в режиссёре-диссиденте.
  
  Во-первых, идея снять ещё одну экранизацию появилась ещё несколько лет назад.
  Постановщиков выбрали ещё до пандемии.
  Съёмки состоялись ещё в 2021-м.
  Выход фильма отложили после ухода иностранной фирмы-дистрибьютора.
  Воланда вообще изначально должен был сыграть Гэри Олдман, наиболее известный ролями Зорга в "Пятом элементе", полицейского-наркодилера в "Леоне" и Сириуса Блэка в серии фильмов по Гарри Поттеру.
  
  То есть изначально планировался фильм на прокат за рубежом, в западных странах. И для иностранной аудитории книгу упростили и опошлили с добавлением критики советского строя.
  Кто это позволил? Руководство медийной сферы и СМИ, с большой долью откровенно антисоветских деятелей.
  
  Только вот таких произведений, даже более вызывающих, в наше время много. Где, к примеру, были защитники светлого советского прошлого шесть с лишним лет назад, когда вышел одноимённый мини-сериал про Троцкого?
  Пора уже принимать всё прошлое целиком. Хотя бы официально, оставив личные симпатии и антипатии. Мне лично это трудно, поскольку к эпохе империи кроме петровского периода я отношусь прохладно, особенно к правлению последнего царя. Большинство моих предков крестьяне, которые от империи практически ничего хорошего не получили. А учитывая, на каких условиях дали волю крепостным, то имеется повод испытывать большое недовольство касательно правления сразу последних трёх царей...
  
  В Китае дали официальную оценку деятельности Мао Цзедуна, что он сделал хорошего и сделал плохого стране, в чём его достижения и в чём провалы; даже если это миф, то очень полезный.
  Франция пережила две империи двух разных Наполеонов и четыре республики, нынешняя, пятая, учреждена де Голлем.
  
  Меняются люди у власти, меняются политические режимы, но страна остаётся.
  Французы и китайцы это понимают, когда же поймут у нас?
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"