Старцева Екатерина Николаевна : другие произведения.

Убить лисицу!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Королева приподнялась с трона. В своей грозной позе она была хороша еще более чем прежде. Впрочем, и опасна она была в гневе не менее чем ослепительная шаровая молния:
  - Какие новости принесли вы мне, мои верные сторожевые псы?
  Личные шпионы королевы склонились в низком поклоне, а их начальник медленно подошел ближе к трону и приготовился начать доклада.
  Королева ожидала начала доклада в некоторой задумчивости. Сегодня у нее есть серьезные причины быть суровой. А почему бы и нет? Слишком многое она позволила юному барону.
  - Ваше Величество, Вы дали нам странное поручение...
  Королева пожала плечами. Да, конечно, она дала странное поручение. Но нужно ей только одно, самое суровое - месть.
  - Я знаю. Но я жду доклада. И смотри, чтобы я не разочаровалась в нем!
  Еще бы. Сторожевые псы должны выполнять все поручения королевы, не обсуждая. Потому что спорить с ней - опасно для жизни. Жизнь - разменная монета в глазах королевы, а смерть - не слишком тяжелое наказание для тех, кто не сумел ей убедить.
  - Мы так и не смогли найти место, где скрывается барон.
  - Ах, так! - Королева всего лишь нахмурилась, но этого было достаточно, чтобы стоящий перед троном человек смертельно перепугался. Он оросился на колени перед своей повелительницей и заговорил:
  - Ваше Величество, мы сделали все, как Вы хотели. Мы проследили за бароном. Хоть это и было нелегко. Он ехал в лес...
  - В лес? Вот как! И что же понадобилось барону в лесу?
  - О, Ваше Величество, мы были свидетелями происшествий страшных и таинственных...
  Она так и думала. Что-то в бароне было не так, почему королева и обратила на него свой милостивый взгляд. Она, как лучшая из гончих, чуяла необычность и развлекалась, пытаясь эту необычность разгадать. Барон был красив, грациозен, нежен в обращении с женщинами, умел одеться по моде и был богат. На первый взгляд, ничто в нем не предвещало сюрпризов, но это - только на первый взгляд.
  Да, барон был красив. Но его красота, казалось, открывала себя не до конца. В бароне было еще что-то, что королева не могла уловить при всем своем желании. Какая-то странная резкость и еще более странная осторожность. Что-то от дикаря или от зверя, или от того и другого вместе.
  Он не был обычным мужчиной. Он не хотел любви королевы. Впрочем, какая разница. Чего барон хотел, а чего нет, если королева хотела любви?! И барон уступил - только для того, чтобы усыпить ее подозрение и тем легче выскользнуть из смертоносных тисков, имя которым - любовь королевы. А королева не могла простить предательства и позора. Поэтому за бароном была послана погоня.
  Да, барон вовсе не человек. Он - хитрец, приспособившийся к жизни людей. Он - лис-оборотень. Оборотень! Вошел в лес, обратился в зверя и был таков. Попробуй, найди его в диких королевских лесах! Впрочем, королева была неумолима:
  - Делайте что хотите, но чтобы барон был моим пленником! Иначе чьи-то головы полетят с плеч!
  Самое печальное было в том, что королева вполне могла исполнить данное в гневе обещание. Поэтому королевские псы и королевские егеря объединились, чтобы действовать вместе. Нужно устроить большую охоту на лис - и задача будет решена. Если барон предпочтет облик человека, - он попадет в руки королевских шпионов. Если же барон предпочтет облик зверя - тогда он попадет в руки егерей. В любом случае, приказ королевы будет выполнен.
  Все планы были представлены на подтверждение Ее Величества и получили ее полное одобрение. Королева желала отомстить за унижение, которое причинил ей уход барона. Она решила лично проконтролировать всю операцию от начала до конца, и заявила, что присоединится к егерям. Отговаривать королевы никто и не пытался. Это было бы бесполезно, королева не терпела, когда ей перечили.
  Облава началась еще до рассвета. Утро - время самого крепкого и самого сладкого сна. Вот этот-то самый сон лесных обитателей (впрочем, некоторые звери, лисы в том числе, ведут ночную жизнь и спят днем) прервали егеря-загонщики, поднимая в лесу жуткий шум. Королева заметно морщилась, поднятый шум терзал нежные монаршьи уши, но упрямство было сильнее причиняемых неудобств, и королева продолжала следовать за егерями с упорством, достойным лучшего применения.
  Людей при облаве в лесу не нашли. А вот лисиц наловили великое множество. Правда, было не совсем понятно, которая из этих лисиц скрывает под своей шкурой личность мятежного барона, и есть ли он вообще среди отловленных животных (об этом варианте верные псы королевы старались не задумываться). Наблюдатели, посланные за бароном и видели, как он обернулся зверем, конечно же, не могли точно описать лиса-барона, они были слишком шокированы одним только превращением человека в зверя.
  Одна только королева не растерялась. Не зря ей в детстве нянюшки рассказывали сказки о нечисти и оборотнях. Всякие сказочки бывали. На самом деле в сказках заключена народная мудрость. Чего боятся оборотни больше всего? Да серебра, конечно же. Серебра.
  Нужно коснуться серебряной вещицей каждую пойманную лисицу. Как закричит зверь, замечется по клетке, не выдерживая присутствия чистого серебра, значит, вот он - оборотень. А если ни один из пойманных зверей не будет реагировать на серебро, - полетят с плеч головы егерей.
  А свита, свита-то королевская как веселилась! Ну, еще бы, Ее Величество решила обязательно поймать оборотня. Совсем, похоже, у королевы крыша поехала от безответной любви. Но это так, разговоры между собой. Кто посмеет сказать такое королеве в лицо? Только тот, кому собственная жизнь совсем не дорога.
  Веселились все, кроме егерей. Егерям было почему-то не до смеха. Действительно, королева забавляется, а случись что - так егеря окажутся крайними. И полетят их невинные головушки с плеч. Полетят, факт полетят. Впрочем, может и пройдет гроза стороной. Если все получится так, как хочет королева, то она не только никого не казнит, а еще и всех щедро наградит. Только нужно непременно отыскать проклятого барона!
  Впрочем, для разнообразия в этот раз все прошло гладко. Еще и сотня зверей не была проверена серебром, когда одна из лисиц, шикарный черно-бурый самец, шарахнулся от серебряной вещицы в сторону, как от раскаленного железа, а когда серебро коснулось его шкуры - закатил глаза и громко заверещал. А ведь другие лисы принимали процедуру проверки почти равнодушно. Тоже шарахались в испуге, конечно, но ведь от людей, не от серебра. Серебро - и серебро. Не нож в сердце - и то ладно.
  Служитель. Который испытывал лисиц серебром, рассказывал даже, что от прикосновения серебра лисья шерсть задымилась, но ему никто не верил. В помещении, где содержали пойманных зверей, было пыльно и дымно, а глаза служителя слезились от усталости и дыма. Мало ли что могло ему померещиться.
  И вот, лисица поймана, и, может быть, даже нужная, осталась сущая безделица - обратить зверя обратно в человека. Можно, конечно, учинить суд над бессловесным животным, потом останки зверька выкинуть на съедение собакам и позабыть обо всем. Королеве этого было явно мало. Она хотела отомстить барону. Человеку, а не зверю.
  Именно тогда кто-то из королевской свиты напомнил Ее Величеству о волшебнике. Этот волшебник чем-то не угодил Ее Величеству. То ли спину не привык гнуть ни перед кем, то ли глупые королевские прихоти не хотел выполнять безропотно. Но только пришлось волшебнику удалиться в провинцию, подальше от королевского гнева. С глаз долой - из сердца вон. Королева отдала приказ найти волшебника, хоть где отыскать и доставить во дворец. Поскольку нужен стал.
  Отыскали. Отыскали и доставили. О целях королевы волшебнику не сообщили, поэтому предстал он перед Ее Величеством ни жив, ни мертв - думал, тут же его и казнят за давние прегрешения. На что угодно готов был теперь пойти волшебник, чтобы вымолить себе у королевы прощение. Умирать и волшебникам не больно-то хочется.
  Волшебник понял свою задачу молниеносно. Вернуть оборотню человеческий облик? Можно, конечно же можно. Покажите только этого оборотня. Он быстро все сделает. Все, что пожелает его обожаемая королева. Только там и никак иначе! Королева была довольна. Волшебник наконец-то не перечил ей, не спорил, не высказывал свое, никому не интересное, мнение. Он все сделает, как желает королева. Это значит, что скоро, очень скоро Ее Величество сможет отомстить.
  Волшба и впрямь заняла не слишком много времени. Волшебник посмотрел на лиса, запертого в тесной клетке, и приказал перевести животное в помещение попросторнее, а не то, став человеком, барону будет очень неуютно в этой коробочке. Королеве было по большому счету наплевать, будет ли барону уютно, но она велела выполнить распоряжение волшебника. Волшебник сосредоточенно хмыкнул, сжег в огне свечи какие-то травки, оставившие после себя весьма мерзкие запахи и стал творить заклинание. Долго старик старался, пассы какие-то делал, слова твердил заветные, силы призывал земные и небесные, а своего добился.
  Барон вернулся в свой человеческий облик. Истерзанный магией, измученный голодом, усталостью и страхом (а как ему было не бояться королеву?), барон предстал перед Ее Величеством. И вот тут королева повела себя на редкость спокойно. Нежно улыбнулась барону и ласково промурлыкала:
  - Что же Вы покинули нас так скоропалительно, барон? С Вашей стороны это было неучтиво.
  Ее голос был спокоен, в нем, как ни странно, слышались даже нотки кокетства. Как будто просто женщина отчитывает просто мужчину за какую-то сделанную провинность. Просто отчитывает, потому что слишком любит, чтобы наказать более сурово. Но барон-то знал, кто перед ним: фурия в облике прекраснейшей женщины. Он поклонился и ответил сухо:
  - Мой уход был связан с важными делами, Ваше Величество. Он был столь внезапен, что я не успел предупредить Вас.
  Это была ложь. Более того, это был вызов королеве. Она поняла это сразу же! поняла и не смогла оставить вызов барона без внимания. Ее душевная сердечность исчезла так внезапно, что оставалось позавидовать Ее Величеству в том, каких глубин она достигла в искусстве перевоплощения:
  - Ты лжешь! Ты все лжешь! Ты намеренно бежал от меня!
  Барон усмехнулся. Что же, рано или поздно, но этот взрыв должен был последовать непременно.
  - Тогда зачем Вы спрашиваете меня, Ваше Величество, если Вы и так все знаете?
  Дерзость ли, непокорность ли - ничто не спасет мятежного барона, отвергнувшего любовь королевы. Так почему бы ему и не быть дерзким? Королева приказала, почти хладнокровно:
  - Увести его и заковать. В следующий раз я поговорю с бароном в присутствии палача. И пусть то, что останется от нашего гордого гостя, бросят собакам. Все понятно?
  Стражники вытянулись по струнке. Как не понять-то. Все ясно, сформулировано доступно для понимания.
  Барон не боялся пыток. А чего бояться? Мучений? Порою худшим мучением для барона было выслушивать признания королевы и не сметь прямо и резко ответить "нет". Барон знал, что произойдет, если он попытается бежать. Его беда в том, что попытка побега не удалась. Какими бы долгими и жестокими не были мучения, после все равно придет смерть. Скорей бы уж.
  И все же мучения были жестоки сверх ожидаемого. Королеве нравилось смотреть на мучения отвергнувшего ее мужчины. Она любовалась работой палача и радостно улыбалась. Однажды, не выдержав пыток, барон застонал. И тогда королева рассмеялась. Ее смех был страшнее всех пыток в мире.
  Барон ненавидел этот смех. Измученный страхом, истерзанный пытками, ожидающий смерти, как благословения, и все никак не чувствовавший ее прихода. Почему? Почему он оказался во власти жестокой женщины, что правит этой несчастной страной? Почему его изломанное тело висит на цепях, а королева смеется? Неужели это справедливо? Почему не наоборот?
  Барон собрал все силы своего истерзанного тела и память его о том, как был зверем. Черно-бурым восхитительным зверем. Пусть это будет последнее его превращение, ничего. Пора. Барон оборотился в лиса. Он выпал из цепей, черно-бурый измученный зверь. У него осталось совсем мало сил. Для побега их не хватит. Да он и не собирался бежать.
  Барон видел перед собой ту, что была виной его боли, его страха, его будущей смерти. Кто, кроме нее, виноват в этой непрекращающейся боли? Кто виноват в том, что все его кости изломаны, а тело покрылось коркой крови? неужели любовь способна заставить женщину быть настолько жестокой? Тогда зачем нужна такая любовь? А все-таки хорошо, что в расчете на пленников людей здесь делают такие большие расстояния между прутьями решетки. Лис проскользнул без ьруда.
  Молниеносный прыжок. Королева не успела даже среагировать. Барон вцепился ей в горло и перекусил сонную артерию прежде, чем его оторвали от королевы. Все. Никакие доктора не в силах будут спасти эту коронованную дрянь. Люди с такой кровопотерей не выживают. Сейчас стражники буквально раздерут его на кусочки. Это уже смерть, наконец-то. Они умерли практически одновременно. Сразу же. Королеву похоронили с почестями и всенародным трауром. То, что осталось от лиса, выбросили собакам. Но все-таки некоторые из особенно неблагодарных и нелояльных королевских подданных благословлял убившего королеву предателя, барона-оборотня. Что говорить, при любой власти неизбежно найдутся недовольные.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"