Этот роман не нуждается в особом представлении. Моя первая попытка перевести что-то большое. Целью было сделать перевод возможно близким к польскому тексту, используя, там, где это было возможно, слова с теми же корнями, что и в авторском тексте, а не первое стоящее в словаре соответствие. Выкладывать буду частями, но не раньше начала осень. UPD 18.10.10 Вот уже и не начало осени, но продолжить ни как не получается. Надеюсь, всё же этот "долгострой" будет... хотела написать "завершён", но пишу только: "продолжен" :)
Текст был найден в кешированных страницах. В файл был добавлен заголовок. Идея занятная, реализация - на грани восприятия. Оценка 5/10. Предупреждения: Параллельные вселенные, путешествие во времени, реморализация, братья по разные стороны Силы. Аннотация автора: Завершающая часть трилогии "Далёкая Ошибка Дарта Вейдера". В этот раз Энакин Скайуокер попадёт в весьма странную ситуацию.
Текст был найден в кешированных страницах. Идея занятная, реализация - на грани восприятия. Оценка 4/10. Предупреждения: Параллельные вселенные, путешествие во времени, реморализация, смерть доппельгангера. Аннотация автора: Дарт Вейдер спустя много лет понимает что натворил в жизни много ошибок, и теперь пытается их исправить.
У вас бывает, чтоб фильм абсолютно не понравился, но произвёл сильное впечатление? У меня так было с фильмом "Дом летающих кинжалов" - не понравился абсолютно, но после него приснился мне сон в его декорация. Семейные отношения, будь то модерновая или, как имеет место в рассказе, традиционная семья - дело тёмное и сложное, - и не только для посторонних, но порой и для членов семьи.
Тёмная сторона - это ещё и самостоятельная личность. Ну, вот, и посмотрим, кто кого... Текст был найден в кешированных страницах. Работа сырая, но идея занятная, язык вполне читаемый. Оценка 5/10. Авторская аннотация: - Энакин, ей нужна помощь! Прошу тебя, позволь мне увезти ее отсюда! - Увози ее, Оби-Ван... быстрее... пока я могу удержать... Вейдера, - из глаз юноши потекли горячие слезы, а сам он скорчился на земле, пытаясь побороть ситха внутри себя.
Первый вариант этого рассказа был написан для рукописного журнала то ли в 1996, то ли в 1997-м. Стиль был позаимствован из "Приключений Гарольда Ши" де Кампа и Прэтта, а идеи - из "Золотой ветви" Фрэзера, которая была тогда моей настольной книгой. Вторая редакция через два или три года попала в сеть, произошло это не по моей вине - тогда многие мои знакомые игрались с Интернетом на все лады.., и, боюсь, там была тьма ошибок. Третья редакция света не увидела, была несчастная заброшена... А здесь - четвёртый вариант. В общем... Древний мир, боги, люди...