Тайна-Альциона : другие произведения.

Сказка без названия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сказка пока без названия и все еще в процессе написания. Совместно с Элейн.

  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  Орнелла вздохнула и отложила вышивку. Ей было скучно. Ни одно из привычных занятий не привлекало ее и от скуки не избавляло. А скучающая принцесса - это уже само по себе проблема для окружающих. Особенно такая. Ведь принцесса Орнелла действительно была исключением среди принцесс.
  По крайней мере, нормальные принцессы сидят смирно во дворце, прилежно изучают рукоделие и светские манеры и терпеливо ждут, когда к ним приедет прекрасный принц, чтобы жениться и увезти в свое королевство (или не увезти, а наоборот, остаться - это уж кому как повезет). Они не ведут себя, словно неприрученные дикари, не предпочитают даже не верховую езду, а скачки всему остальному, не стремятся изучить фехтование и ратное искусство вместо вышивки и вязания и не удирают из дома только потому, что стало скучно. А принцесса Орнелла именно это и сделала. Надоела ей вышивка и позирование для парадных портретов, которые потом рассылали потенциальным женихам-принцам, и сбежала она из дворца в полном одиночестве, переодевшись в мужскую одежду.
  Удрать из дворца - не так уж и просто, особенно принцессе, даже переодетой в мужчину. Стащить из конюшни лошадь - еще сложнее. Однако Орнелле это удалось. Ясное дело, что рано или поздно ее хватятся и снарядят погоню, но сейчас важно было оказаться как можно дальше, поэтому принцесса погоняла свою лошадку до тех пор, пока город с королевским дворцом не остался далеко позади, начался лес, а после него - поля предместий какого-то другого города. Только тогда Орнелла сбавила скорость и в городок въехала уже не спеша, осматриваясь и радуясь новой обстановке. После продолжительной скачки ей, разумеется, захотелось пить, а никаких припасов она с собой не взяла: ее предусмотрительность не простиралась до такой степени, да и побег оказался не запланированным. Так что пришлось разгоряченной, немного уставшей, но довольной принцессе искать какой-нибудь трактир или таверну, чтобы передохнуть с дороги и напиться.
  Нужное заведение обнаружилось довольно быстро и не слишком далеко от городских ворот. Аляповатая вывеска "Трактир "Меч и роза" с намалеванными явно не слишком умелой рукой упомянутыми мечом и розой бросалась в глаза так же, как и шумящая толпа во дворе.
  Орнелла подъехала к трактиру, спешилась, отдала поводья подбежавшему со стороны конюшен пацаненку и зашла внутрь.
  Этот вечер в трактире был посвящён карточным играм. В помещении стоял гам, выпивка лилась рекой, зрителей, отличавшихся чрезмерной любовью к спиртному, выносили за дверь, а их места тут же занимали другие. Надо отметить, что женщин среди посетителей было традиционно мало. Сегодня, помимо мелькавших между столами служанок, в зале присутствовала только одна дама.
  Черноволосая и темноглазая обладательница весьма соблазнительного наряда и загадочного имени Аливиэла завладела вниманием всех без исключения представителей противоположного пола. Даже те, что сидели за дальними столами то и дело тянули шеи, дабы насладиться созерцанием красотки. Увы, к немалому разочарованию собравшихся, Аливиэла сразу дала понять, что превосходно владеет магическим искусством, а потому установить с ней более тесный контакт никто не спешил. Лучше уж оставаться простым зрителем, чем провести остаток жизни в шкуре какого-нибудь животного или схлопотать на свою голову парочку проклятий.
  В королевский покер Аливиэла играла совсем неплохо. По крайней мере, число выигранных партий заметно превышало число проигранных. Впрочем, неудачи тоже мало её смущали. Было видно, что играет она для удовольствия и искренне наслаждается самим процессом, а не его результатом..
  Пристроившись за небольшим столиком в углу, принцесса медленно попивала предложенный ей в качестве неспиртного напитка квас из огромной керамической кружки и с любопытством рассматривала посетителей трактира. Народу было много, в основном, приехавшие на городскую ярмарку крестьяне и ремесленники из ближайших селений. Эти люди не вызвали у принцессы особого интереса. А вот столы, за которыми играли в карты, кажется, в покер - совсем другое дело. Там публика собралась прелюбопытнейшая. В центре внимания находилась роскошная молодая женщина в вызывающем наряде - принцесса, несмотря на всю свою храбрость, в таком виде не рискнула бы зайти в заведение, подобное этому, но красавица, видимо, имела основания не опасаться за свою персону. Однако и помимо загадочной дамы среди присутствующих наблюдались не менее занятные личности.
  В большинстве своем там были просто достаточно богато одетые люди - вероятно, случайные проезжие, которые заинтересовались игрой и решили рискнуть. Но не они привлекли внимание девушки. Интерес вызвали три игрока, которые как-то неуловимо выделялись среди всех остальных, хотя с виду ничего необычного в них не было. Один был похож на старого вояку: темные с проседью волосы, остриженные достаточно коротко, как это обычно делают латники, густые усы, шрам через всю левую щеку, задевающий глаз, отчего тот выглядел прищуренным, широкие плечи, прямая осанка. Другой наоборот напоминал веселого трактирщика - объемистый пузатый дядька с хитрыми глазками, немного снисходительной усмешкой и с таким количеством двойных подбородков, что, казалось, шеи у него не было вовсе. Третий - юноша примерно одних лет с Орнеллой, - выглядел случайно попавшим в трактир аристократом с изящными тонкими чертами лица, длинными волосами, собранными в хвост. Но при этом не было в нем тех надменности и высокомерия, чем обычно отличались молодые люди благородных кровей. Он весело и заразительно смеялся, подшучивал над окружающими и вел себя совершенно естественно, как будто провел в таком обществе всю свою жизнь.
  Вот этот-то молодой человек и заинтересовал принцессу больше всего. Понаблюдав за ним некоторое время, она успела посожалеть, что у нее нет такого брата и задумалась о том, как бы с ним познакомиться. Ведь если удастся скрыть свое происхождение, из него вполне может получиться хороший товарищ для совместных приключений.
  Искомый повод для знакомства возник достаточно быстро. Один из игроков, сидевших за тем же столом, что и отмеченная принцессой троица, издал странный звук, похожий на хрюканье, и рухнул на пол.
  - Многовато принял, - весело объявил толстяк.
  - Печально, - изрёк вояка. - В последней партии удача была на его стороне. Он имел все шансы отыграться.
  - В таком случае, нам повезло, - засмеялся юноша. - Жаль только место теперь пустует. Ну что, господа, кто желает присоединиться?
  Вопрос был обращён ко всем присутствующим, и упустить такой шанс Орнелла просто не могла.
  - Могу я попробовать? - принцесса торопливо выбралась из-за своего стола и поспешила к игрокам, боясь, что ее кто-нибудь опередит. Она немного волновалась, но не забывала, что сейчас изображает мужчину, и поэтому старалась говорить более грубым голосом и шагать широкими шагами.
  Троица внимательно оглядела приближающуюся фигуру оценивающими взглядами, незаметно переглянулась, и толстяк слегка кивнул.
  - Конечно можете! - юноша жизнерадостно улыбнулся. - Проходите, занимайте место и начнем.
  - Позволите узнать Ваше имя? - пока принцесса пробиралась к освободившемуся месту, толстяк очень ловко и быстро тасовал карты. Колода, казалось, летала у него в руках, что при его комплекции выглядело почти чудом.
  - Ор... - принцесса запнулась, вовремя вспомнив, что имя-то у нее тоже должно быть мужское.. - ландо.
  - А меня зовут Эрик, - дружелюбно сообщил юноша. - Это Атрос и Джекоб.
  Вояка и толстяк по очереди пожали Орнелле руку, и последний сразу же принялся раздавать карты. О покере принцесса кое-что знала, правда, не разбиралась в правилах назначения ставок, да и комбинации помнила плохо. Впрочем, возможный проигрыш её не пугал. Денег у Орнеллы было более, чем достаточно, а главной целью оставалось общение с Эриком, хотя, конечно, ударить в грязь лицом перед новыми знакомыми ей не хотелось.
  Первая партия прошла на удивление гладко. Карты сложились в одну из лучших комбинаций, Эрик помог принцессе разобраться со ставками, и вскоре её кошелёк пополнился несколькими монетами.
  - Неплохо, - одобрил Атрос. - Этак скоро нам и выпивку не на что будет купить.
  - Он шутит, - шепнул принцессе Эрик. - На самом деле играть с тобой одно удовольствие.
  Вдохновлённая похвалой, Орнелла сделала высокую ставку, благо полученные во время новой раздачи карты вновь позволяли рассчитывать на выигрыш. Поддержал её только Джекоб. Увы, комбинация, собранная толстяком, оказалась несколько сильнее.
  Далее последовала целая череда проигранных партий. Эрик, который, как и принцесса, особой удачливостью не отличался, всячески подбадривал её, посмеивался над своими приятелями и вообще создавал донельзя уютную обстановку. Ставки росли, золота в кошельке у принцессы оставалось всё меньше, но выходить из игры девушке совершенно не хотелось.
  - Поражает меня наивность некоторых людей, - вдруг громко заявила Аливиэла. - Их откровенно дурят, а они только радостно глазами хлопают. Я вот что скажу: не умеешь распознать мошенника - не садись играть в карты.
  В зале мгновенно повисла тишина. Орнелла повернула голову и обнаружила, что Аливиэла смотрит прямо на неё, да так красноречиво, что сомнений не оставалось: под "некоторыми людьми" женщина подразумевает именно принцессу.
  Орнелла нахмурилась и чуть было не вышла из своей роли "не принцессы, а просто путешествующего молодого человека".
  - Простите, сударыня, не имею чести Вас знать, не соблаговолите ли объяснить мне, о чем это Вы толкуете? Кто и кого здесь дурит?
  - Соблаговолю, - с готовностью кивнула Аливиэла. - Дурят у нас в основном новичков да простаков. Таких и начинающий шулер без труда обведёт вокруг пальца. Что уж говорить о профессионалах? Вот, скажем, Джекоб. Человек, казалось бы, достойный. Зачем, спрашивается, в рукаве у него припрятана парочка лишних карт?
  Орнелла в недоумении оглянулась на толстяка. Тот вроде бы остался с виду спокойным, но маленькие глазки перестали излучать дружелюбие и нехорошо похолодели.
  - Сударыня, - начал толстяк, обращаясь к магичке, - Ваши обвинения необоснованы, потрудитесь принести свои извинения. Мы честные игроки и никаких лишних карт в рукавах не держим.
  - Хорошо, - с неожиданной лёгкостью согласилась женщина. - Допустим, они залетели туда случайно. Причём сразу ко всем троим. В таком случае вы будете благодарны мне за избавление от столь компрометирующего материала.
  Рука толстяка взметнулась вверх, притом, судя по его округлившимся глазам, сам он не имел никакого отношения к этому движению. Ткань на рукаве рубашки разошлась, и на стол упали два джокера.
  - Приношу свои извинения за неудобства, - медовым голосом проворковала Аливиэла. - Думаю, два других честных человека сами освободятся от лишних и не принадлежащих им карт.
  Принцесса нахмурилась. До нее наконец начало доходить, что дело тут нечисто. Она посмотрела на партнеров по игре.
  - Господа, так леди не шутит и вы в самом деле ведете нечестную игру? - уточнила она. - Тогда я буду вынужден.. - принцесса слегка запнулась, чуть не сказав "вынуждена", - прекратить игру, требовать возвращения нечестно выигранных денег всем, кто с вами играл, и ваших извинений.
  - Нет, вы только посмотрите! - возмущенно завопил толстяк. - Это уже верх наглости! Они мне еще указывать будут. Мы люди известные и уважаемые, а эти сами неизвестно, откуда тут взялись и смеют требовать чего-то!
  С воплями толстяк выбрался со своего места и, размахивая руками, как мельница лопастями, начал надвигаться на принцессу. Краем глаза Орнелла увидела, что Атрос и Эрик так же вскочили своих мест, и никакой приветливостью на их лицах уже не пахло.
  Девушка положила руку на висящий сбоку короткий меч, который она прихватила с собой ну просто на всякий случай. Драться ей совершенно не хотелось, особенно с этой тушей... да и Атрос тоже выглядел слишком серьезным противником для нее... но если другого выхода не остается...
  Аливиэла увидела намечающуюся заварушку, которую шулеры явно собирались устроить, чтобы иметь возможность беспрепятственно скрыться, и покачала головой.
  В руках женщины возник маленький огненный шарик. Не долго думая, она метнула его под ноги Атросу. В полёте шарик резко вырос в размерах и на пол упал уже в виде внушительного фаербола - излюбленного оружия магов. Надо отдать должное Атросу: на нападение он отреагировал почти мгновенно и успел отшатнуться в сторону, поэтому огонь лишь слегка задел ему бок. Взревев то ли от боли, то ли от ярости, воин ринулся в сторону Аливиэлы.
  Принцесса еле успела, опрокинув стол, избежать удара толстяка. Правда, Джейкоба это задержало ненадолго, так что за меч все же пришлось взяться.
  Как всегда - раз драка уже началась, в нее непременно ввяжутся даже те, к кому она никакого отношения не имеет. В скором времени большая часть присутствующих в трактире людей оказались втянуты в побоище. Трактирщик трусливо отсиживался за стойкой, были слышны только его причитания по поводу нанесенного ущерба.
  Аливиэла швыряла фаерболы, успешно удерживая Атроса на довольно безопасном расстоянии от себя, но подобные меры имели и свои недостатки - деревянная мебель и стены кое-где начинали тлеть... Огня еще не было, но дымить начинало нещадно.
  В это время входная дверь трактира неожиданно распахнулась, и в зал вошел рыцарь.
  Неизвестно, какие дела привели его в этот трактир, но попасть в разгар погрома он явно не ожидал. Однако сориентировался он быстро - даже в дыму увидел явно попавшую в беду благородную даму, пусть и с магическими способностями, но отбивающуюся сразу от нескольких весьма воинственных негодяев. На простую трактирную драку он бы и внимания не обратил, но тут же был совершенно другой случай! И рыцарь не раздумывая, ринулся спасать прекрасную магичку.
  Обнажив оружие, он вмиг оказался между женщиной и Атросом. Появление на сцене нового персонажа было по-разному воспринято прочими участниками действа. Орнелла, ловко отмахиваясь мечом от Джекоба и других нападавших, но здраво оценивая свои силы, постаралась оказаться как можно ближе к рыцарю и Аливиэле. Разгорячённая толпа во главе с Атросом продолжила буйствовать с удвоенной силой, теперь уже твёрдо вознамерившись добраться до наглой магички и её невесть откуда взявшегося заступника. Что касается самой Аливиэлы, то на её лице читалось выражение крайней досады.
  - Отходим! - вдруг выкрикнула она.
  И рыцарь, и Орнелла восприняли сей возглас на свой счёт и начали медленно, но уверенно продвигаться в сторону двери. Магичка прикрывала тыл, всё так же используя огненную магию.
  В конце концов, путь на свободу был расчищен, и троица вывалилась из трактира, но называть это спасением было, конечно же, рановато, потому как из дверей почти сразу показались их преследователи.
  - Лошади! - воскликнул рыцарь. - Бегите к конюшне и выводите лошадей! Я их пока задержу!
  Орнелла с уважением посмотрела на рыцаря. У нее в пылу боя вообще вылетело из головы, что она приехала на коне и что верхом удирать намного сподручнее, чем пешком. Зато Аливиэла покосилась на рыцаря, как на больного - она-то сюда прибыла без коня.
  - Нету у меня лошади, - заявила она. - Я на почтовой карете приехала! Так что идите за своими лошадьми, а я прикрою.
  Но рыцарь не был бы рыцарем, если бы позволил прекрасной даме, пусть и магичке, прикрывать его отступление. Поэтому за конями пришлось бежать принцессе, в то время как Аливиэла с рыцарем отбивались от разъяренной толпы, к которой наконец присоединился даже трусоватый трактирщик.
  К счастью, двери трактира были довольно узкие, а воинственно настроенные посетители норовили выскочить через них все одновременно, что способствовало созданию затора и в некотором роде сдерживало натиск наступавших.
  Орнелла подбежала с лошадьми, и тут у произошла небольшая заминка - животных было два, а их - трое.
  - Что стоите? - рявкнула Аливиэла, подхватила поводья лошади принцессы и одним прыжком взлетела в седло.
  Орнелла растерянно посмотрела на магичку, от которой не ожидала такой наглости и перевела взгляд на рыцаря, не решаясь так же бесцеремонно занять его лошадь.
  - А Вы, сударь, чего ждете? - осведомился рыцарь, отбиваясь от пытавшихся прорвать их оборону трактирных вояк. - В седло!
  - Но это Ваша лошадь! - попробовала возразить Орнелла. - А как же Вы?
  - А что я? И я с Вами! - рыцарь отступил на пару шагов. - Поспешите!
  Аливиэле надоело смотреть на их препирательства, она послала напоследок в толпу еще несколько огненных шариков и пришпорила коня.
  Тут уже Орнелла не заставила себя долго упрашивать и ловко запрыгнула на спину рыцарской лошади. Следом за ней в седле оказался и рыцарь, мгновенно перехватил поводья и послал коня галопом.
  - Держитесь, сударь! - не забыл он напомнить.
  Принцесса поспешно вцепилась в гриву лошади.
  Несмотря на двойную тяжесть, рыцарский конь довольно быстро догнал вырвавшуюся вперед лошадь принцессы, на которой скакала Аливиэла.
  Если толпа разъяренных посетителей трактира и отправилась за ними вдогонку - никто из троицы об этом так и не узнал. Проскакав достаточно долго бешеным галопом, никаких следов погони они не обнаружили.
  Остановились беглецы на околице маленькой деревни. В связи с поздним часом огни в окнах домов уже не горели. Собаки, если и были, то либо не почуяли чужаков, либо сочли их не опасными, а посему в округе стояла тишина, нарушаемая лишь треском ночных насекомых.
  Спрыгнув с лошади, Аливиэла воинственно упёрла руки в бока и обратила свой взгляд на рыцаря и принцессу.
  - Ну, и что вы двое о себе возомнили? - крайне недружелюбно вопросила она.
  - А что случилось-то? - спросила Орнелла, которая в общем-то осталась целиком и полностью довольна случившимся приключением, разве что скакать в одном седле с рыцарем было не слишком удобно...
  Рыцарь даже и спрашивать ничего не стал, только удивленно-недоумевающе посмотрел на разгневанную магичку.
  - У нас сегодня что, вечер глупых вопросов? - всплеснула руками та. - Или вы только притворяетесь идиотами? Вот ты... Орландо, зачем сел играть в карты, если сроду их в руках не держал? Открою тебе один секрет: покер - не лучший способ знакомства с хорошими людьми. Даже если эти люди кажутся чертовски привлекательными. А ты...
  Аливиэла уставилась на рыцаря с таким видом, словно собиралась прожечь его одним взглядом.
  - Радуйся, что жив остался! Что тебе голову стулом не проломили! Куда ты лез? Скучно стало? Драки захотелось?
  Орнелла надулась и поджала губы. В общем-то магичка ей понравилась. И даже ее довольно нахальное поведение вызывало симпатию, но чтобы практически незнакомая женщина вот так вот запросто ее отчитывала... Нет, это принцессе не понравилось совсем.
  Рыцарь же посмотрел на бушующую Аливиэлу с полным недоумением.
  - Простите, леди, я никогда не лезу в драки просто со скуки. Смею Вас заверить, мне скучно не бывает и развлечений хватает. Я увидел, что Вы попали в беду и пришел на помощь. Негоже леди сражаться самостоятельно.
  После этих слов Орнелла надулась еще больше - ее задело, что рыцарь пришел на помощь только магичке. Правда, потом она вспомнила, что рыцарь, как и магичка, видит в ней мужчину, а не прекрасную даму, которую надо выручать из беды
  - Это уж мне решать, что и кому негоже! - взвилась Аливиэла. - Я за себя постоять могу! И в бою и в игре, которую, вы, кстати, умудрились испортить на самом интересном месте!
  - Извините, леди, но когда я зашел в трактир, то не увидел никакой игры, - пожал плечами рыцарь. - Так что вряд ли я мог ее испортить. Если только Вы не называете игрой то побоище, которое вполне вероятно закончилось пожаром.
  - Извинения не принимаются! - выпалила магичка. - Отправляйтесь-ка вы оба по домам, пока других неприятностей не огребли на свои дурные головы.
  - Позвольте, но я не могу вернуться домой без своей лошади, - подала голос Орнелла
  - Так забирай! Мне она не нужна, а нам с тобой не по пути. Да и с ним тоже, - Аливиэла раздражённо кивнула головой в сторону рыцаря.
  - Ну что ж, тогда позвольте откланяться, - Орнелла влезла на свою вновь обретенную лошадь. - Было очень приятно познакомиться. И с Вами, леди, и с Вами, сэр рыцарь. Извините, не знаю, как Вас зовут. Вы как-то не соизволили представиться, - не удержалась она от маленькой шпильки, совсем забыв, что когда сама называла свое имя, рыцаря в трактире еще не было.
  - Ох, простите, что это я в самом деле, - рыцарь смущенно улыбнулся и даже стащил с головы шлем. Стало видно, что он на самом деле моложе, чем показалось вначале - старше принцессы, но не больше, чем лет на пять. - Меня зовут Бертран.
  - А меня Орландо, - принцесса наконец вспомнила, что рыцарю точно не представлялась. - Благодарю Вас, сэр Бертран, за своевременную помощь, она была очень кстати.
  Принцесса метнула взгляд на хмурившуюся Аливиэлу, которая молча наблюдала за их светской беседой:
  - Мне пора возвращаться домой. Надеюсь, мы с Вами когда-нибудь еще увидимся, в более мирной обстановке.
  Принцесса улыбнулась рыцарю, кивнула на прощание магичке и пустила коня вскачь, очень сильно надеясь на то, что во дворце ее еще не хватились. Надежды на это было мало, но все же, все же... в жизни и не такие чудеса случаются, почему бы и не быть такому?
  Аливиэла проводила её взглядом, красноречиво вздохнула и покосилась на рыцаря.
  - А ты чего ждёшь? - спросила она.
  Бертран повернулся в ее сторону.
  - Леди, я не могу оставить Вас одну в этом богом забытом месте. Позвольте я провожу Вас туда, где Вы будете в большей безопасности, - церемонно сказал он.
  - Вы только посмотрите на него! Само благородство! - фыркнула магичка. - Неужели так сложно понять, что помощь мне не нужна? Бери пример с Орландо: садись на лошадь и поезжай искать ночлег. Я остаюсь здесь. Одна.
  Рыцарь нахмурился. Леди вела себя как-то неправильно, совершенно возмутительно. Конечно, маги они все со странностями, но не до такой же степени...
  - Послушайте, леди, - рыцарь еле сдерживался, понимая, что еще немного и самым неподобающим образом накричит на даму, а это было совершенно непозволительно. - Не для того я Вас спасал, чтобы бросить на произвол судьбы неизвестно где!
  - Меня спасал? - расхохоталась Аливиэла. - Да без моей помощи вы двое никогда бы не выбрались из того трактира. Что касается остального, то я точно знаю, где нахожусь и куда сейчас отправлюсь, а судьба надо мной не властна, поэтому можешь не беспокоиться.
  - Это ваше последнее слово, леди? - на всякий случай уточнил рыцарь.
  - Даже не сомневайся, - заявила магичка и повернулась к нему спиной.
  Рыцарь вздохнул и полез в седло, все еще надеясь, что дама одумается и попросит его вернуться.
  Однако Аливиэла даже не соизволила попрощаться. Прямо на глазах у Бертрана она просто растворилась в воздухе.
  Рыцарь ошарашено посмотрел туда, где секунду назад стояла магичка. Судя по только что продемонстрированным способностям, ни в защите, ни в сопровождении она и в самом деле не нуждалась.
  Бертран вздохнул и тронул коня. Ночевать в этой глухомани он не собирался, а прежде чем продолжить свой путь, все-таки следовало пообедать, вернее, уже поужинать, поскольку благодаря своим рыцарским порывам, он так и остался голодным. Конец первой главы
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"